]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
remove obsolete forum plugin links
[tt-rss.git] / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
5b74e66d 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
35a0a879 8"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
5b74e66d 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
df994ac3 10"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
42a5abdc 11"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
12"Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
5b74e66d 13"Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
6e186238 14"Language: tr_TR\n"
5b74e66d 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
5b74e66d 20
21#: backend.php:73
22msgid "Use default"
23msgstr "Öntanımlı olanı kullanın"
24
25#: backend.php:74
26msgid "Never purge"
27msgstr "Asla temizleme"
28
29#: backend.php:75
30msgid "1 week old"
31msgstr "1 haftalık"
32
33#: backend.php:76
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "2 haftalık"
36
37#: backend.php:77
38msgid "1 month old"
39msgstr "1 aylık"
40
41#: backend.php:78
42msgid "2 months old"
43msgstr "2 aylık"
44
45#: backend.php:79
46msgid "3 months old"
47msgstr "3 aylık"
48
49#: backend.php:82
50msgid "Default interval"
51msgstr "Öntanımlı aralık"
52
70fc5a5e
AD
53#: backend.php:83
54#: backend.php:93
5b74e66d 55msgid "Disable updates"
56msgstr "Yenilemeleri kapatın"
57
70fc5a5e
AD
58#: backend.php:84
59#: backend.php:94
dfabcb33
AD
60#, fuzzy
61msgid "15 minutes"
5b74e66d 62msgstr "Her 15 dakikada bir"
63
70fc5a5e
AD
64#: backend.php:85
65#: backend.php:95
dfabcb33
AD
66#, fuzzy
67msgid "30 minutes"
5b74e66d 68msgstr "Her 30 dakikada bir"
69
70fc5a5e
AD
70#: backend.php:86
71#: backend.php:96
5b74e66d 72msgid "Hourly"
73msgstr "Saatlik"
74
70fc5a5e
AD
75#: backend.php:87
76#: backend.php:97
dfabcb33
AD
77#, fuzzy
78msgid "4 hours"
5b74e66d 79msgstr "Her 4 saatte bir"
80
70fc5a5e
AD
81#: backend.php:88
82#: backend.php:98
dfabcb33
AD
83#, fuzzy
84msgid "12 hours"
5b74e66d 85msgstr "Her 12 saatte bir"
86
70fc5a5e
AD
87#: backend.php:89
88#: backend.php:99
5b74e66d 89msgid "Daily"
90msgstr "Günde bir"
91
70fc5a5e
AD
92#: backend.php:90
93#: backend.php:100
5b74e66d 94msgid "Weekly"
95msgstr "Haftada bir"
96
70fc5a5e 97#: backend.php:103
3d1c005b 98#: classes/pref/users.php:42
70fc5a5e 99#: classes/pref/system.php:51
5b74e66d 100msgid "User"
101msgstr "Kullanıcı"
102
103#: backend.php:104
104msgid "Power User"
105msgstr "Yetkili kullanıcı"
106
107#: backend.php:105
108msgid "Administrator"
109msgstr "Yönetici"
110
111#: errors.php:9
70fc5a5e
AD
112msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
113msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor."
5b74e66d 114
115#: errors.php:12
70fc5a5e
AD
116msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
117msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. "
5b74e66d 118
119#: errors.php:15
120msgid "Backend sanity check failed."
121msgstr "Arkaplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
122
123#: errors.php:17
124msgid "Frontend sanity check failed."
125msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
126
127#: errors.php:19
70fc5a5e
AD
128msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
129msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. &lt;a href='db-updater.php'&gt; Lütfen şunu yeniyeleyin: &lt;/a&gt;."
5b74e66d 130
131#: errors.php:21
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "İstek onaylanmadı."
134
135#: errors.php:23
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok."
138
139#: errors.php:25
70fc5a5e
AD
140msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
141msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin."
5b74e66d 142
143#: errors.php:27
144msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
145msgstr "Yetkileriniz bu sayfayı görüntülemeye izin vermiyor."
146
147#: errors.php:29
148msgid "Configuration check failed"
149msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu"
150
151#: errors.php:31
70fc5a5e
AD
152msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
153msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin."
5b74e66d 154
155#: errors.php:35
156msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
70fc5a5e
AD
157msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin"
158
cadaafb7
AD
159#: errors.php:37
160#, fuzzy
161msgid "Method not found"
162msgstr "Özet akışı bulunamadı."
163
164#: errors.php:39
165#, fuzzy
166msgid "Plugin not found"
167msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
168
b73bf7e2
AD
169#: index.php:149
170#: index.php:165
171#: index.php:283
172#: prefs.php:118
a9304780 173#: classes/backend.php:5
644f36a8 174#: classes/pref/labels.php:282
b73bf7e2 175#: classes/pref/feeds.php:1402
644f36a8 176#: classes/pref/filters.php:779
df994ac3
AD
177#: js/feedlist.js:149
178#: js/functions.js:1131
179#: js/functions.js:1231
180#: js/functions.js:1478
181#: js/prefs.js:621
182#: js/prefs.js:818
183#: js/prefs.js:1648
184#: js/prefs.js:1663
185#: js/tt-rss.js:550
186#: js/viewfeed.js:1182
ec5ac2ec 187#: plugins/import_export/import_export.js:17
df994ac3
AD
188#: js/feedlist.js:467
189#: js/feedlist.js:512
190#: js/functions.js:372
191#: js/functions.js:630
192#: js/prefs.js:1360
193#: js/prefs.js:1413
194#: js/prefs.js:1452
195#: js/prefs.js:1465
196#: js/prefs.js:1476
197#: js/prefs.js:1491
198#: js/tt-rss.js:567
199#: js/viewfeed.js:762
5b74e66d 200msgid "Loading, please wait..."
201msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
202
b73bf7e2 203#: index.php:187
5b74e66d 204msgid "Show articles"
205msgstr "Yazıları göster"
206
b73bf7e2 207#: index.php:190
5b74e66d 208msgid "Adaptive"
209msgstr "Görüntüle..."
210
b73bf7e2 211#: index.php:191
5b74e66d 212msgid "All Articles"
213msgstr "Tüm yazılar"
214
b73bf7e2
AD
215#: index.php:192
216#: include/functions2.php:107
217#: classes/feeds.php:110
5b74e66d 218msgid "Starred"
219msgstr "Favoriler"
220
b73bf7e2
AD
221#: index.php:193
222#: include/functions2.php:108
223#: classes/feeds.php:111
5b74e66d 224msgid "Published"
225msgstr "Yayınladıklarım"
226
b73bf7e2 227#: index.php:194
cadaafb7 228#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 229#: classes/feeds.php:109
5b74e66d 230msgid "Unread"
231msgstr "Okunmamışlar"
232
b73bf7e2 233#: index.php:195
5b74e66d 234msgid "With Note"
235msgstr "Not aldıklarım"
236
b73bf7e2 237#: index.php:196
5b74e66d 238msgid "Ignore Scoring"
239msgstr "Notlandırmayı ihmal et"
240
b73bf7e2 241#: index.php:199
5b74e66d 242msgid "Sort articles"
243msgstr "Yazıları sırala"
244
b73bf7e2 245#: index.php:202
5b74e66d 246msgid "Default"
247msgstr "Varsayılan"
248
b73bf7e2 249#: index.php:203
5b74e66d 250msgid "Newest first"
251msgstr "En yeni en üstte"
252
b73bf7e2 253#: index.php:204
5b74e66d 254msgid "Oldest first"
255msgstr "En eski en üstte"
256
b73bf7e2 257#: index.php:205
5b74e66d 258msgid "Title"
259msgstr "Başlık"
260
b73bf7e2
AD
261#: index.php:209
262#: index.php:249
263#: include/functions2.php:95
264#: classes/feeds.php:115
265#: js/FeedTree.js:138
266#: js/FeedTree.js:166
5b74e66d 267msgid "Mark as read"
268msgstr "Okundu olarak işaretle"
269
b73bf7e2 270#: index.php:212
5b74e66d 271msgid "Older than one day"
272msgstr "1 günden eski"
273
b73bf7e2 274#: index.php:215
5b74e66d 275msgid "Older than one week"
276msgstr "1 haftadan eski"
277
b73bf7e2 278#: index.php:218
5b74e66d 279msgid "Older than two weeks"
280msgstr "2 haftadan eski"
281
b73bf7e2 282#: index.php:234
5b74e66d 283msgid "Communication problem with server."
284msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var."
285
b73bf7e2 286#: index.php:239
5b74e66d 287msgid "Actions..."
288msgstr "Daha fazla..."
289
b73bf7e2 290#: index.php:241
5b74e66d 291msgid "Preferences..."
292msgstr "Tercihler"
293
b73bf7e2 294#: index.php:242
5b74e66d 295msgid "Search..."
296msgstr "Ara..."
297
b73bf7e2 298#: index.php:243
5b74e66d 299msgid "Feed actions:"
300msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
301
b73bf7e2 302#: index.php:244
644f36a8 303#: classes/handler/public.php:672
5b74e66d 304msgid "Subscribe to feed..."
305msgstr "Özet akışına üye ol"
306
b73bf7e2 307#: index.php:245
5b74e66d 308msgid "Edit this feed..."
309msgstr "Bu özet akışını düzenle..."
310
b73bf7e2 311#: index.php:246
5b74e66d 312msgid "Rescore feed"
313msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..."
314
b73bf7e2 315#: index.php:247
c565a0cc 316#: classes/pref/feeds.php:785
b73bf7e2
AD
317#: classes/pref/feeds.php:1357
318#: js/PrefFeedTree.js:78
5b74e66d 319msgid "Unsubscribe"
320msgstr "Üyelikten çık"
321
b73bf7e2 322#: index.php:248
5b74e66d 323msgid "All feeds:"
324msgstr "Tüm özet akışları:"
325
b73bf7e2 326#: index.php:250
5b74e66d 327msgid "(Un)hide read feeds"
328msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)"
329
b73bf7e2 330#: index.php:251
5b74e66d 331msgid "Other actions:"
332msgstr "Diğerleri:"
333
b73bf7e2
AD
334#: index.php:252
335#: include/functions2.php:81
5b74e66d 336msgid "Toggle widescreen mode"
337msgstr "Tam ekran görüntüle"
338
b73bf7e2 339#: index.php:253
5b74e66d 340msgid "Create label..."
341msgstr "Arama başlığı tanımla..."
342
b73bf7e2 343#: index.php:254
5b74e66d 344msgid "Create filter..."
345msgstr "Filtre tanımla..."
346
b73bf7e2 347#: index.php:255
5b74e66d 348msgid "Keyboard shortcuts help"
349msgstr "Klavye kısayolları yardım"
350
b73bf7e2 351#: index.php:264
5b74e66d 352msgid "Logout"
353msgstr "Oturumu kapat"
354
b73bf7e2 355#: index.php:270
8b4bfd5c
AD
356msgid "Updates are available from Git."
357msgstr ""
358
70fc5a5e 359#: prefs.php:33
b73bf7e2
AD
360#: prefs.php:136
361#: include/functions2.php:110
dfabcb33 362#: classes/pref/prefs.php:435
5b74e66d 363msgid "Preferences"
364msgstr "Tercihler"
365
b73bf7e2 366#: prefs.php:127
5b74e66d 367msgid "Keyboard shortcuts"
368msgstr "Klavye kısayolları"
369
b73bf7e2 370#: prefs.php:128
5b74e66d 371msgid "Exit preferences"
372msgstr "Tercihleri kapat"
373
b73bf7e2 374#: prefs.php:139
974b55c8 375#: classes/pref/feeds.php:112
b73bf7e2
AD
376#: classes/pref/feeds.php:1297
377#: classes/pref/feeds.php:1346
5b74e66d 378msgid "Feeds"
379msgstr "Özet akışları"
380
b73bf7e2 381#: prefs.php:142
644f36a8 382#: classes/pref/filters.php:248
5b74e66d 383msgid "Filters"
384msgstr "Filtreler"
385
b73bf7e2
AD
386#: prefs.php:145
387#: include/functions.php:1327
388#: include/functions.php:1979
5b74e66d 389#: classes/pref/labels.php:90
390msgid "Labels"
391msgstr "Arama başlıkları"
392
b73bf7e2 393#: prefs.php:149
5b74e66d 394msgid "Users"
395msgstr "Kullanıcılar"
396
b73bf7e2 397#: prefs.php:152
5b74e66d 398msgid "System"
399msgstr "Sistem"
400
83e399b1 401#: register.php:187
3d1c005b 402#: include/login_form.php:252
5b74e66d 403msgid "Create new account"
404msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
405
83e399b1 406#: register.php:193
5b74e66d 407msgid "New user registrations are administratively disabled."
408msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur."
409
83e399b1
AD
410#: register.php:197
411#: register.php:242
412#: register.php:255
413#: register.php:270
414#: register.php:289
415#: register.php:337
416#: register.php:347
417#: register.php:359
644f36a8
AD
418#: classes/handler/public.php:742
419#: classes/handler/public.php:813
420#: classes/handler/public.php:911
421#: classes/handler/public.php:990
422#: classes/handler/public.php:1004
423#: classes/handler/public.php:1011
424#: classes/handler/public.php:1036
5b74e66d 425msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
426msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
427
83e399b1 428#: register.php:218
70fc5a5e
AD
429msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
430msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
5b74e66d 431
83e399b1 432#: register.php:224
5b74e66d 433msgid "Desired login:"
434msgstr "İstenen kullanıcı adı:"
435
83e399b1 436#: register.php:227
5b74e66d 437msgid "Check availability"
438msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
439
83e399b1 440#: register.php:229
644f36a8 441#: classes/handler/public.php:829
5b74e66d 442msgid "Email:"
443msgstr "E-posta:"
444
83e399b1 445#: register.php:232
644f36a8 446#: classes/handler/public.php:834
5b74e66d 447msgid "How much is two plus two:"
448msgstr "İki kere iki kaç eder:"
449
83e399b1 450#: register.php:235
5b74e66d 451msgid "Submit registration"
452msgstr "Kaydı işleme al"
453
83e399b1 454#: register.php:253
5b74e66d 455msgid "Your registration information is incomplete."
456msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var."
457
83e399b1 458#: register.php:268
5b74e66d 459msgid "Sorry, this username is already taken."
460msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor."
461
83e399b1 462#: register.php:287
5b74e66d 463msgid "Registration failed."
464msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu."
465
83e399b1 466#: register.php:334
5b74e66d 467msgid "Account created successfully."
468msgstr "Hesap yaratıldı."
469
83e399b1 470#: register.php:356
5b74e66d 471msgid "New user registrations are currently closed."
472msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
473
b73bf7e2 474#: update.php:67
5b74e66d 475msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
476msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
477
70fc5a5e 478#: include/digest.php:109
b73bf7e2
AD
479#: include/functions.php:1336
480#: include/functions.php:1880
481#: include/functions.php:1965
482#: include/functions.php:1987
3d1c005b 483#: classes/opml.php:421
644f36a8 484#: classes/pref/feeds.php:228
5b74e66d 485msgid "Uncategorized"
486msgstr "Kategorilenmemiş"
487
cadaafb7 488#: include/feedbrowser.php:84
5b74e66d 489#, php-format
490msgid "%d archived article"
491msgid_plural "%d archived articles"
492msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı"
493msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar"
494
cadaafb7 495#: include/feedbrowser.php:108
5b74e66d 496msgid "No feeds found."
497msgstr "Özet akışı bulunamadı."
498
b73bf7e2 499#: include/functions.php:1029
a9304780
AD
500#, php-format
501msgid "%d min"
502msgstr ""
503
b73bf7e2
AD
504#: include/functions.php:1325
505#: include/functions.php:1977
a9304780
AD
506msgid "Special"
507msgstr "Özet"
508
b73bf7e2 509#: include/functions.php:1828
644f36a8
AD
510#: classes/pref/filters.php:229
511#: classes/pref/filters.php:507
a9304780
AD
512msgid "All feeds"
513msgstr "Tüm özet akışları"
514
b73bf7e2 515#: include/functions.php:2032
a9304780
AD
516msgid "Starred articles"
517msgstr "Favori yazılar"
518
b73bf7e2 519#: include/functions.php:2034
a9304780
AD
520msgid "Published articles"
521msgstr "Yayınlanmış yazılar"
522
b73bf7e2 523#: include/functions.php:2036
a9304780
AD
524msgid "Fresh articles"
525msgstr "Tazeler"
526
b73bf7e2
AD
527#: include/functions.php:2038
528#: include/functions2.php:105
a9304780
AD
529msgid "All articles"
530msgstr "Tüm yazılar"
531
b73bf7e2 532#: include/functions.php:2040
a9304780
AD
533msgid "Archived articles"
534msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
535
b73bf7e2 536#: include/functions.php:2042
a9304780
AD
537msgid "Recently read"
538msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
539
b73bf7e2 540#: include/functions2.php:57
5b74e66d 541msgid "Navigation"
542msgstr "Dolaşma"
543
b73bf7e2 544#: include/functions2.php:58
5b74e66d 545msgid "Open next feed"
546msgstr "Sonraki özet akışına geç"
547
b73bf7e2 548#: include/functions2.php:59
5b74e66d 549msgid "Open previous feed"
550msgstr "Önceki özet akışına geç"
551
b73bf7e2 552#: include/functions2.php:60
5b74e66d 553msgid "Open next article"
554msgstr "Sonraki yazıya geç"
555
b73bf7e2 556#: include/functions2.php:61
5b74e66d 557msgid "Open previous article"
558msgstr "Önceki yazıya geç"
559
b73bf7e2 560#: include/functions2.php:62
5b74e66d 561msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
562msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
563
b73bf7e2 564#: include/functions2.php:63
5b74e66d 565msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
566msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
567
b73bf7e2 568#: include/functions2.php:64
5b74e66d 569msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
570msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
571
b73bf7e2 572#: include/functions2.php:65
5b74e66d 573msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
574msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
575
b73bf7e2 576#: include/functions2.php:66
5b74e66d 577msgid "Show search dialog"
578msgstr "Arama geçmişini göster"
579
b73bf7e2 580#: include/functions2.php:67
5b74e66d 581msgid "Article"
582msgstr "Yazı"
583
b73bf7e2 584#: include/functions2.php:68
df994ac3 585#: js/viewfeed.js:1699
5b74e66d 586msgid "Toggle starred"
587msgstr "Favorileri değişir"
588
b73bf7e2 589#: include/functions2.php:69
df994ac3 590#: js/viewfeed.js:1711
5b74e66d 591msgid "Toggle published"
592msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
593
b73bf7e2 594#: include/functions2.php:70
df994ac3 595#: js/viewfeed.js:1686
5b74e66d 596msgid "Toggle unread"
597msgstr "Okunmamışları değiştir"
598
b73bf7e2 599#: include/functions2.php:71
5b74e66d 600msgid "Edit tags"
601msgstr "Etiketleri değiştir"
602
b73bf7e2 603#: include/functions2.php:72
5b74e66d 604msgid "Open in new window"
605msgstr "Yeni bir pencerede aç"
606
b73bf7e2 607#: include/functions2.php:73
df994ac3 608#: js/viewfeed.js:1732
5b74e66d 609msgid "Mark below as read"
610msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
611
b73bf7e2 612#: include/functions2.php:74
df994ac3 613#: js/viewfeed.js:1725
5b74e66d 614msgid "Mark above as read"
615msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
616
b73bf7e2 617#: include/functions2.php:75
5b74e66d 618msgid "Scroll down"
619msgstr "Aşağı git"
620
b73bf7e2 621#: include/functions2.php:76
5b74e66d 622msgid "Scroll up"
623msgstr "Yukarı git"
624
b73bf7e2 625#: include/functions2.php:77
5b74e66d 626msgid "Select article under cursor"
627msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
628
b73bf7e2 629#: include/functions2.php:78
5b74e66d 630msgid "Email article"
631msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
632
b73bf7e2 633#: include/functions2.php:79
5b74e66d 634msgid "Close/collapse article"
635msgstr "Yazıyı kapat"
636
b73bf7e2 637#: include/functions2.php:80
5b74e66d 638msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
639msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)"
640
b73bf7e2 641#: include/functions2.php:82
70fc5a5e 642#: plugins/embed_original/init.php:31
5b74e66d 643msgid "Toggle embed original"
644msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir"
645
b73bf7e2 646#: include/functions2.php:83
5b74e66d 647msgid "Article selection"
648msgstr "Yazı seçimi"
649
b73bf7e2 650#: include/functions2.php:84
5b74e66d 651msgid "Select all articles"
652msgstr "Tüm yazıları seç"
653
b73bf7e2 654#: include/functions2.php:85
5b74e66d 655msgid "Select unread"
656msgstr "Okunmamışları seç"
657
b73bf7e2 658#: include/functions2.php:86
5b74e66d 659msgid "Select starred"
660msgstr "Favorileri seç"
661
b73bf7e2 662#: include/functions2.php:87
5b74e66d 663msgid "Select published"
664msgstr "Yayınlanmışları seç"
665
b73bf7e2 666#: include/functions2.php:88
5b74e66d 667msgid "Invert selection"
668msgstr "Seçimi evir"
669
b73bf7e2 670#: include/functions2.php:89
5b74e66d 671msgid "Deselect everything"
672msgstr "Hiçbirini seçme"
673
b73bf7e2 674#: include/functions2.php:90
3d1c005b 675#: classes/pref/feeds.php:555
c565a0cc 676#: classes/pref/feeds.php:823
5b74e66d 677msgid "Feed"
678msgstr "Özet akışı"
679
b73bf7e2 680#: include/functions2.php:91
5b74e66d 681msgid "Refresh current feed"
682msgstr "Özet akışını tazele"
683
b73bf7e2 684#: include/functions2.php:92
5b74e66d 685msgid "Un/hide read feeds"
686msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
687
b73bf7e2
AD
688#: include/functions2.php:93
689#: classes/pref/feeds.php:1349
5b74e66d 690msgid "Subscribe to feed"
691msgstr "Özet akışına abone ol"
692
b73bf7e2
AD
693#: include/functions2.php:94
694#: js/FeedTree.js:145
695#: js/PrefFeedTree.js:72
df994ac3 696#: js/viewfeed.js:1853
5b74e66d 697msgid "Edit feed"
698msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
699
b73bf7e2 700#: include/functions2.php:96
5b74e66d 701msgid "Reverse headlines"
702msgstr "Yazı başlıklarını ters diz"
703
b73bf7e2 704#: include/functions2.php:97
c565a0cc
AD
705msgid "Toggle headline grouping"
706msgstr ""
707
b73bf7e2 708#: include/functions2.php:98
5b74e66d 709msgid "Debug feed update"
710msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
711
b73bf7e2 712#: include/functions2.php:99
3d1c005b
RR
713#, fuzzy
714msgid "Debug viewfeed()"
715msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
716
b73bf7e2
AD
717#: include/functions2.php:100
718#: js/FeedTree.js:194
5b74e66d 719msgid "Mark all feeds as read"
720msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
721
b73bf7e2 722#: include/functions2.php:101
5b74e66d 723msgid "Un/collapse current category"
724msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
725
b73bf7e2 726#: include/functions2.php:102
5b74e66d 727msgid "Toggle combined mode"
728msgstr "Birleşik modu değiştir"
729
b73bf7e2 730#: include/functions2.php:103
5b74e66d 731msgid "Toggle auto expand in combined mode"
732msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
733
b73bf7e2 734#: include/functions2.php:104
5b74e66d 735msgid "Go to"
736msgstr "Git"
737
b73bf7e2 738#: include/functions2.php:106
5b74e66d 739msgid "Fresh"
740msgstr "Taze"
741
b73bf7e2 742#: include/functions2.php:109
df994ac3
AD
743#: js/tt-rss.js:494
744#: js/tt-rss.js:663
5b74e66d 745msgid "Tag cloud"
746msgstr "Etiket öbeği"
747
b73bf7e2 748#: include/functions2.php:111
5b74e66d 749msgid "Other"
750msgstr "Diğer"
751
b73bf7e2 752#: include/functions2.php:112
644f36a8 753#: classes/pref/labels.php:267
5b74e66d 754msgid "Create label"
755msgstr "Arama başlığı tanımla"
756
b73bf7e2 757#: include/functions2.php:113
644f36a8 758#: classes/pref/filters.php:753
5b74e66d 759msgid "Create filter"
760msgstr "Filtre tanımla"
761
b73bf7e2 762#: include/functions2.php:114
5b74e66d 763msgid "Un/collapse sidebar"
764msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
765
b73bf7e2 766#: include/functions2.php:115
5b74e66d 767msgid "Show help dialog"
768msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
769
b73bf7e2 770#: include/functions2.php:670
5b74e66d 771#, php-format
772msgid "Search results: %s"
773msgstr "Arama sonuçları: %s"
774
df994ac3
AD
775#: include/functions2.php:1336
776#: classes/feeds.php:752
5b74e66d 777msgid "comment"
778msgid_plural "comments"
779msgstr[0] "yorum"
780msgstr[1] "yorumlar"
781
df994ac3
AD
782#: include/functions2.php:1340
783#: classes/feeds.php:756
5b74e66d 784msgid "comments"
785msgstr "Yorumlar"
786
df994ac3 787#: include/functions2.php:1366
5b74e66d 788msgid " - "
789msgstr "-"
790
df994ac3
AD
791#: include/functions2.php:1397
792#: include/functions2.php:1648
644f36a8 793#: classes/article.php:311
5b74e66d 794msgid "no tags"
795msgstr "Etiketi yok"
796
df994ac3
AD
797#: include/functions2.php:1407
798#: classes/feeds.php:738
5b74e66d 799msgid "Edit tags for this article"
800msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
801
df994ac3
AD
802#: include/functions2.php:1439
803#: classes/feeds.php:690
5b74e66d 804msgid "Originally from:"
805msgstr "Asıl kaynağı:"
806
df994ac3 807#: include/functions2.php:1452
3d1c005b 808#: classes/pref/feeds.php:574
df994ac3 809#: classes/feeds.php:703
5b74e66d 810msgid "Feed URL"
811msgstr "Özet akışı internet adresi"
812
df994ac3 813#: include/functions2.php:1489
644f36a8 814#: classes/backend.php:105
cadaafb7
AD
815#: classes/dlg.php:37
816#: classes/dlg.php:60
817#: classes/dlg.php:93
818#: classes/dlg.php:159
dfabcb33 819#: classes/dlg.php:186
b73bf7e2
AD
820#: classes/pref/feeds.php:1652
821#: classes/pref/feeds.php:1718
644f36a8 822#: classes/pref/filters.php:204
df994ac3 823#: classes/pref/prefs.php:1097
644f36a8 824#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
3d1c005b 825#: plugins/import_export/init.php:415
c565a0cc 826#: plugins/import_export/init.php:461
3d1c005b 827#: plugins/share/init.php:121
5b74e66d 828msgid "Close this window"
829msgstr "Bu pencereyi kapa"
830
df994ac3 831#: include/functions2.php:1686
5b74e66d 832msgid "(edit note)"
833msgstr "(notu değiştir)"
834
df994ac3 835#: include/functions2.php:1960
5b74e66d 836msgid "unknown type"
837msgstr "bilinmeyen tür"
838
df994ac3 839#: include/functions2.php:2037
5b74e66d 840msgid "Attachments"
841msgstr "Ekler"
842
df994ac3 843#: include/functions2.php:2496
c565a0cc
AD
844msgid "There is no error, the file uploaded with success"
845msgstr ""
846
df994ac3 847#: include/functions2.php:2497
c565a0cc
AD
848msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
849msgstr ""
850
df994ac3 851#: include/functions2.php:2498
c565a0cc
AD
852msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
853msgstr ""
854
df994ac3 855#: include/functions2.php:2499
c565a0cc
AD
856msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
857msgstr ""
858
df994ac3 859#: include/functions2.php:2500
c565a0cc
AD
860#, fuzzy
861msgid "No file was uploaded"
862msgstr "Dosya yüklenemedi."
863
df994ac3 864#: include/functions2.php:2501
c565a0cc
AD
865msgid "Missing a temporary folder"
866msgstr ""
867
df994ac3 868#: include/functions2.php:2502
c565a0cc
AD
869msgid "Failed to write file to disk."
870msgstr ""
871
df994ac3 872#: include/functions2.php:2503
c565a0cc
AD
873msgid "A PHP extension stopped the file upload."
874msgstr ""
875
3d1c005b 876#: include/login_form.php:197
644f36a8
AD
877#: classes/handler/public.php:569
878#: classes/handler/public.php:824
5b74e66d 879msgid "Login:"
880msgstr "Oturum aç:"
881
3d1c005b 882#: include/login_form.php:207
644f36a8 883#: classes/handler/public.php:572
5b74e66d 884msgid "Password:"
885msgstr "Şifre:"
886
3d1c005b 887#: include/login_form.php:213
5b74e66d 888msgid "I forgot my password"
889msgstr "Şifremi unuttum"
890
3d1c005b 891#: include/login_form.php:219
5b74e66d 892msgid "Profile:"
893msgstr "Profil:"
894
3d1c005b 895#: include/login_form.php:223
644f36a8 896#: classes/handler/public.php:311
df994ac3 897#: classes/pref/prefs.php:1035
644f36a8 898#: classes/rpc.php:63
5b74e66d 899msgid "Default profile"
900msgstr "Öntanımlı profil"
901
3d1c005b 902#: include/login_form.php:231
5b74e66d 903msgid "Use less traffic"
904msgstr "Ekonomik veri akışı"
905
3d1c005b 906#: include/login_form.php:235
5b74e66d 907msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
908msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
909
3d1c005b 910#: include/login_form.php:243
5b74e66d 911msgid "Remember me"
912msgstr "Beni hatırla"
913
3d1c005b 914#: include/login_form.php:249
644f36a8 915#: classes/handler/public.php:577
5b74e66d 916msgid "Log in"
917msgstr "Oturum aç"
918
3d1c005b 919#: include/sessions.php:44
5b74e66d 920msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
921msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)"
922
3d1c005b 923#: include/sessions.php:56
5b74e66d 924msgid "Session failed to validate (user not found)"
925msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
926
3d1c005b 927#: include/sessions.php:65
5b74e66d 928msgid "Session failed to validate (password changed)"
929msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
930
a9304780
AD
931#: classes/article.php:25
932msgid "Article not found."
933msgstr "Yazı bulunamadı."
5b74e66d 934
644f36a8 935#: classes/article.php:197
a9304780
AD
936msgid "Tags for this article (separated by commas):"
937msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
5b74e66d 938
644f36a8
AD
939#: classes/article.php:222
940#: classes/pref/labels.php:79
941#: classes/pref/users.php:98
c565a0cc
AD
942#: classes/pref/feeds.php:801
943#: classes/pref/feeds.php:943
644f36a8 944#: classes/pref/filters.php:485
df994ac3 945#: classes/pref/prefs.php:981
644f36a8 946#: plugins/instances/init.php:245
a9304780 947#: plugins/nsfw/init.php:85
a9304780 948#: plugins/note/init.php:51
b73bf7e2
AD
949#: plugins/af_readability/init.php:68
950#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
951#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
a9304780 952#: plugins/mail/init.php:64
df994ac3 953#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
a9304780
AD
954msgid "Save"
955msgstr "Kaydet"
5b74e66d 956
644f36a8
AD
957#: classes/article.php:224
958#: classes/handler/public.php:546
959#: classes/handler/public.php:580
960#: classes/pref/labels.php:81
961#: classes/pref/users.php:100
c565a0cc
AD
962#: classes/pref/feeds.php:802
963#: classes/pref/feeds.php:946
b73bf7e2 964#: classes/pref/feeds.php:1859
644f36a8
AD
965#: classes/pref/filters.php:488
966#: classes/pref/filters.php:902
967#: classes/pref/filters.php:983
968#: classes/pref/filters.php:1076
df994ac3
AD
969#: classes/pref/prefs.php:983
970#: classes/feeds.php:1105
971#: classes/feeds.php:1155
972#: classes/feeds.php:1192
ec5ac2ec
AD
973#: plugins/instances/init.php:248
974#: plugins/instances/init.php:436
644f36a8 975#: plugins/note/init.php:53
b73bf7e2 976#: plugins/mail/init.php:173
ec5ac2ec
AD
977msgid "Cancel"
978msgstr "İptal"
979
644f36a8
AD
980#: classes/opml.php:28
981#: classes/opml.php:33
982msgid "OPML Utility"
983msgstr "OPML Utility"
5b74e66d 984
644f36a8
AD
985#: classes/opml.php:37
986msgid "Importing OPML..."
987msgstr "OPML içe aktarılıyor..."
5b74e66d 988
644f36a8
AD
989#: classes/opml.php:41
990msgid "Return to preferences"
991msgstr "Tercihlere geri dön"
992
993#: classes/opml.php:271
5b74e66d 994#, php-format
644f36a8
AD
995msgid "Adding feed: %s"
996msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s"
5b74e66d 997
644f36a8
AD
998#: classes/opml.php:282
999#, php-format
1000msgid "Duplicate feed: %s"
1001msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s"
5b74e66d 1002
644f36a8
AD
1003#: classes/opml.php:296
1004#, php-format
1005msgid "Adding label %s"
1006msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s"
5b74e66d 1007
644f36a8
AD
1008#: classes/opml.php:299
1009#, php-format
1010msgid "Duplicate label: %s"
1011msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s"
5b74e66d 1012
644f36a8
AD
1013#: classes/opml.php:311
1014#, php-format
1015msgid "Setting preference key %s to %s"
1016msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor"
5b74e66d 1017
644f36a8
AD
1018#: classes/opml.php:343
1019msgid "Adding filter..."
1020msgstr "Filtre ekleniyor..."
5b74e66d 1021
644f36a8
AD
1022#: classes/opml.php:421
1023#, php-format
1024msgid "Processing category: %s"
1025msgstr "Kategori işleniyor: %s"
5b74e66d 1026
644f36a8 1027#: classes/opml.php:470
644f36a8
AD
1028#, php-format
1029msgid "Upload failed with error code %d"
1030msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
5b74e66d 1031
644f36a8
AD
1032#: classes/opml.php:484
1033#: plugins/import_export/init.php:442
1034msgid "Unable to move uploaded file."
1035msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
5b74e66d 1036
644f36a8
AD
1037#: classes/opml.php:488
1038#: plugins/import_export/init.php:446
1039msgid "Error: please upload OPML file."
1040msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
5b74e66d 1041
644f36a8
AD
1042#: classes/opml.php:499
1043msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1044msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
83e399b1 1045
644f36a8
AD
1046#: classes/opml.php:506
1047msgid "Error while parsing document."
1048msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
5b74e66d 1049
644f36a8
AD
1050#: classes/backend.php:33
1051msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1052msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
5b74e66d 1053
644f36a8
AD
1054#: classes/backend.php:38
1055msgid "Keyboard Shortcuts"
1056msgstr "Klavye kısayolları"
5b74e66d 1057
644f36a8
AD
1058#: classes/backend.php:61
1059msgid "Shift"
1060msgstr "Shift"
5b74e66d 1061
644f36a8
AD
1062#: classes/backend.php:64
1063msgid "Ctrl"
1064msgstr "Ctrl"
5b74e66d 1065
644f36a8
AD
1066#: classes/backend.php:99
1067msgid "Help topic not found."
1068msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
5b74e66d 1069
644f36a8
AD
1070#: classes/dlg.php:17
1071msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1072msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
5b74e66d 1073
644f36a8
AD
1074#: classes/dlg.php:48
1075msgid "Your Public OPML URL is:"
1076msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
5b74e66d 1077
644f36a8
AD
1078#: classes/dlg.php:57
1079#: classes/dlg.php:183
1080#: plugins/share/init.php:118
1081msgid "Generate new URL"
1082msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
5b74e66d 1083
644f36a8
AD
1084#: classes/dlg.php:71
1085msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1086msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
5b74e66d 1087
644f36a8
AD
1088#: classes/dlg.php:75
1089#: classes/dlg.php:84
1090msgid "Last update:"
1091msgstr "Son yenileme:"
5b74e66d 1092
644f36a8
AD
1093#: classes/dlg.php:80
1094msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1095msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
5b74e66d 1096
644f36a8
AD
1097#: classes/dlg.php:174
1098msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1099msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
5b74e66d 1100
644f36a8
AD
1101#: classes/handler/public.php:510
1102#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1103msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1104msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
5b74e66d 1105
644f36a8
AD
1106#: classes/handler/public.php:518
1107msgid "Title:"
1108msgstr "Başlık:"
5b74e66d 1109
644f36a8
AD
1110#: classes/handler/public.php:520
1111#: classes/pref/feeds.php:572
1112#: plugins/instances/init.php:212
1113#: plugins/instances/init.php:401
1114msgid "URL:"
1115msgstr "Internet adresi:"
5b74e66d 1116
644f36a8
AD
1117#: classes/handler/public.php:522
1118msgid "Content:"
1119msgstr "İçerik:"
5b74e66d 1120
644f36a8
AD
1121#: classes/handler/public.php:524
1122msgid "Labels:"
1123msgstr "Arama başlıkları:"
5b74e66d 1124
644f36a8
AD
1125#: classes/handler/public.php:543
1126msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1127msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
5b74e66d 1128
644f36a8
AD
1129#: classes/handler/public.php:545
1130msgid "Share"
1131msgstr "Paylaş"
5b74e66d 1132
644f36a8
AD
1133#: classes/handler/public.php:567
1134msgid "Not logged in"
1135msgstr "Giriş yapılmamış"
5b74e66d 1136
644f36a8
AD
1137#: classes/handler/public.php:626
1138msgid "Incorrect username or password"
1139msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
5b74e66d 1140
644f36a8
AD
1141#: classes/handler/public.php:678
1142#, php-format
1143msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1144msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz."
5b74e66d 1145
644f36a8
AD
1146#: classes/handler/public.php:681
1147#, php-format
1148msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1149msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz."
5b74e66d 1150
644f36a8
AD
1151#: classes/handler/public.php:684
1152#, php-format
1153msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1154msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı."
5b74e66d 1155
644f36a8
AD
1156#: classes/handler/public.php:687
1157#, php-format
1158msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1159msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı."
3d1c005b 1160
644f36a8
AD
1161#: classes/handler/public.php:690
1162msgid "Multiple feed URLs found."
1163msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu."
3d1c005b 1164
644f36a8
AD
1165#: classes/handler/public.php:694
1166#, php-format
1167msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1168msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor."
5b74e66d 1169
644f36a8
AD
1170#: classes/handler/public.php:712
1171msgid "Subscribe to selected feed"
1172msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol"
5b74e66d 1173
644f36a8
AD
1174#: classes/handler/public.php:737
1175msgid "Edit subscription options"
1176msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle"
5b74e66d 1177
644f36a8
AD
1178#: classes/handler/public.php:774
1179msgid "Password recovery"
1180msgstr "Şifre bulma"
a9304780 1181
644f36a8 1182#: classes/handler/public.php:817
a9304780 1183#, fuzzy
644f36a8
AD
1184msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1185msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
5b74e66d 1186
644f36a8
AD
1187#: classes/handler/public.php:839
1188#: classes/pref/users.php:350
1189msgid "Reset password"
1190msgstr "Şifremi yenile"
5b74e66d 1191
644f36a8
AD
1192#: classes/handler/public.php:849
1193msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1194msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
5b74e66d 1195
644f36a8
AD
1196#: classes/handler/public.php:853
1197#: classes/handler/public.php:919
1198msgid "Go back"
1199msgstr "Geri git"
5b74e66d 1200
644f36a8
AD
1201#: classes/handler/public.php:890
1202#, fuzzy
1203msgid "[tt-rss] Password reset request"
1204msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
5b74e66d 1205
644f36a8
AD
1206#: classes/handler/public.php:915
1207msgid "Sorry, login and email combination not found."
1208msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
5b74e66d 1209
644f36a8
AD
1210#: classes/handler/public.php:937
1211msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1212msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
5b74e66d 1213
644f36a8
AD
1214#: classes/handler/public.php:963
1215msgid "Database Updater"
1216msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
5b74e66d 1217
644f36a8
AD
1218#: classes/handler/public.php:1028
1219msgid "Perform updates"
1220msgstr "Yenilemeleri yap"
5b74e66d 1221
644f36a8
AD
1222#: classes/pref/labels.php:22
1223#: classes/pref/filters.php:348
1224#: classes/pref/filters.php:823
1225msgid "Caption"
1226msgstr "Altyazı"
5b74e66d 1227
644f36a8
AD
1228#: classes/pref/labels.php:37
1229msgid "Colors"
1230msgstr "Renkler"
5b74e66d 1231
644f36a8
AD
1232#: classes/pref/labels.php:42
1233msgid "Foreground:"
1234msgstr "Önplan:"
5b74e66d 1235
644f36a8
AD
1236#: classes/pref/labels.php:42
1237msgid "Background:"
1238msgstr "Arkaplan:"
ec5ac2ec 1239
644f36a8
AD
1240#: classes/pref/labels.php:232
1241#, php-format
1242msgid "Created label <b>%s</b>"
1243msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
ec5ac2ec 1244
644f36a8
AD
1245#: classes/pref/labels.php:258
1246#: classes/pref/users.php:334
b73bf7e2
AD
1247#: classes/pref/feeds.php:1337
1248#: classes/pref/feeds.php:1600
1249#: classes/pref/feeds.php:1664
644f36a8
AD
1250#: classes/pref/filters.php:359
1251#: classes/pref/filters.php:407
1252#: classes/pref/filters.php:744
1253#: classes/pref/filters.php:832
1254#: classes/pref/filters.php:859
df994ac3 1255#: classes/pref/prefs.php:992
644f36a8
AD
1256#: plugins/instances/init.php:284
1257msgid "Select"
1258msgstr "Seç"
ec5ac2ec 1259
644f36a8
AD
1260#: classes/pref/labels.php:261
1261#: classes/pref/users.php:337
b73bf7e2
AD
1262#: classes/pref/feeds.php:1340
1263#: classes/pref/feeds.php:1603
1264#: classes/pref/feeds.php:1667
644f36a8
AD
1265#: classes/pref/filters.php:362
1266#: classes/pref/filters.php:410
1267#: classes/pref/filters.php:747
1268#: classes/pref/filters.php:835
1269#: classes/pref/filters.php:862
df994ac3 1270#: classes/pref/prefs.php:995
b73bf7e2 1271#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1272#: plugins/instances/init.php:287
1273msgid "All"
1274msgstr "Tümü"
ec5ac2ec 1275
644f36a8
AD
1276#: classes/pref/labels.php:263
1277#: classes/pref/users.php:339
b73bf7e2
AD
1278#: classes/pref/feeds.php:1342
1279#: classes/pref/feeds.php:1605
1280#: classes/pref/feeds.php:1669
644f36a8
AD
1281#: classes/pref/filters.php:364
1282#: classes/pref/filters.php:412
1283#: classes/pref/filters.php:749
1284#: classes/pref/filters.php:837
1285#: classes/pref/filters.php:864
df994ac3 1286#: classes/pref/prefs.php:997
b73bf7e2 1287#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1288#: plugins/instances/init.php:289
1289msgid "None"
1290msgstr "Hiçbiri"
ec5ac2ec 1291
644f36a8
AD
1292#: classes/pref/labels.php:270
1293#: classes/pref/users.php:348
c565a0cc 1294#: classes/pref/feeds.php:767
644f36a8
AD
1295#: classes/pref/filters.php:478
1296#: classes/pref/filters.php:766
df994ac3 1297#: classes/feeds.php:1154
644f36a8
AD
1298#: plugins/instances/init.php:294
1299msgid "Remove"
1300msgstr "Kaldır"
ec5ac2ec 1301
644f36a8
AD
1302#: classes/pref/labels.php:273
1303msgid "Clear colors"
1304msgstr "Renkleri kaldır"
ec5ac2ec 1305
644f36a8
AD
1306#: classes/pref/users.php:6
1307#: classes/pref/system.php:8
1308#: plugins/instances/init.php:154
1309msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1310msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
ec5ac2ec 1311
644f36a8
AD
1312#: classes/pref/users.php:24
1313#, fuzzy
1314msgid "Edit user"
1315msgstr "Kuralı düzenle"
ec5ac2ec 1316
644f36a8
AD
1317#: classes/pref/users.php:56
1318#: classes/pref/feeds.php:637
c565a0cc 1319#: classes/pref/feeds.php:878
df994ac3 1320#: classes/feeds.php:1075
644f36a8
AD
1321msgid "Authentication"
1322msgstr "Doğrulama"
ec5ac2ec 1323
644f36a8
AD
1324#: classes/pref/users.php:59
1325msgid "Access level: "
1326msgstr "Erişim seviyesi:"
ec5ac2ec 1327
644f36a8 1328#: classes/pref/users.php:77
c565a0cc
AD
1329#: classes/pref/feeds.php:667
1330#: classes/pref/feeds.php:896
644f36a8
AD
1331msgid "Options"
1332msgstr "Opsiyonlar"
ec5ac2ec 1333
644f36a8 1334#: classes/pref/users.php:91
df994ac3 1335#: js/prefs.js:538
644f36a8
AD
1336msgid "User details"
1337msgstr "Kullanıcı detayları"
ec5ac2ec 1338
644f36a8
AD
1339#: classes/pref/users.php:118
1340msgid "User not found"
1341msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
ec5ac2ec 1342
644f36a8
AD
1343#: classes/pref/users.php:132
1344#: classes/pref/users.php:400
1345msgid "Registered"
1346msgstr "Kaydedildi"
ec5ac2ec 1347
644f36a8
AD
1348#: classes/pref/users.php:133
1349msgid "Last logged in"
1350msgstr "Son giriş"
ec5ac2ec 1351
644f36a8
AD
1352#: classes/pref/users.php:140
1353msgid "Subscribed feeds count"
1354msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
ec5ac2ec 1355
644f36a8
AD
1356#: classes/pref/users.php:141
1357#, fuzzy
1358msgid "Stored articles"
1359msgstr "Favori yazılar"
ec5ac2ec 1360
644f36a8
AD
1361#: classes/pref/users.php:145
1362#: classes/pref/users.php:399
1363msgid "Subscribed feeds"
1364msgstr "Abone olunan özet akışları"
ec5ac2ec 1365
644f36a8
AD
1366#: classes/pref/users.php:232
1367#, php-format
1368msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1369msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi"
ec5ac2ec 1370
644f36a8
AD
1371#: classes/pref/users.php:239
1372#, php-format
1373msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1374msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
ec5ac2ec 1375
644f36a8
AD
1376#: classes/pref/users.php:243
1377#, php-format
1378msgid "User <b>%s</b> already exists."
1379msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
ec5ac2ec 1380
644f36a8
AD
1381#: classes/pref/users.php:265
1382#, php-format
1383msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1384msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
ec5ac2ec 1385
644f36a8
AD
1386#: classes/pref/users.php:267
1387#, php-format
1388msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1389msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
ec5ac2ec 1390
644f36a8
AD
1391#: classes/pref/users.php:291
1392msgid "[tt-rss] Password change notification"
1393msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
ec5ac2ec 1394
644f36a8 1395#: classes/pref/users.php:324
b73bf7e2 1396#: classes/pref/feeds.php:1333
644f36a8 1397#: classes/pref/filters.php:740
df994ac3
AD
1398#: classes/feeds.php:1125
1399#: classes/feeds.php:1191
1400#: js/tt-rss.js:165
644f36a8
AD
1401msgid "Search"
1402msgstr "Ara"
ec5ac2ec 1403
644f36a8
AD
1404#: classes/pref/users.php:342
1405msgid "Create user"
1406msgstr "Kullanıcı tanımla"
ec5ac2ec 1407
644f36a8
AD
1408#: classes/pref/users.php:346
1409#: classes/pref/filters.php:759
1410#: plugins/instances/init.php:293
1411msgid "Edit"
1412msgstr "Düzenle"
ec5ac2ec 1413
644f36a8
AD
1414#: classes/pref/users.php:397
1415#: classes/pref/feeds.php:643
c565a0cc 1416#: classes/pref/feeds.php:882
b73bf7e2 1417#: classes/pref/feeds.php:1836
df994ac3 1418#: classes/feeds.php:1079
644f36a8
AD
1419msgid "Login"
1420msgstr "Oturum aç"
ec5ac2ec 1421
644f36a8
AD
1422#: classes/pref/users.php:398
1423msgid "Access Level"
1424msgstr "Erişim seviyesi"
ec5ac2ec 1425
644f36a8
AD
1426#: classes/pref/users.php:401
1427msgid "Last login"
1428msgstr "Son giriş"
ec5ac2ec 1429
644f36a8
AD
1430#: classes/pref/users.php:420
1431#: plugins/instances/init.php:334
1432msgid "Click to edit"
1433msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
ec5ac2ec 1434
644f36a8
AD
1435#: classes/pref/users.php:441
1436msgid "No users defined."
1437msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
ec5ac2ec 1438
644f36a8
AD
1439#: classes/pref/users.php:443
1440msgid "No matching users found."
1441msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
ec5ac2ec 1442
644f36a8
AD
1443#: classes/pref/system.php:29
1444msgid "Error Log"
1445msgstr "Hata kayıt defteri"
ec5ac2ec 1446
644f36a8
AD
1447#: classes/pref/system.php:40
1448msgid "Refresh"
1449msgstr "Yenile"
ec5ac2ec 1450
644f36a8
AD
1451#: classes/pref/system.php:43
1452msgid "Clear log"
1453msgstr "Kayıt defterini temizle"
a9304780 1454
644f36a8
AD
1455#: classes/pref/system.php:48
1456msgid "Error"
1457msgstr "Hata"
ec5ac2ec 1458
644f36a8
AD
1459#: classes/pref/system.php:49
1460msgid "Filename"
1461msgstr "Dosya adı"
ec5ac2ec 1462
644f36a8
AD
1463#: classes/pref/system.php:50
1464msgid "Message"
1465msgstr "Mesaj"
ec5ac2ec 1466
644f36a8
AD
1467#: classes/pref/system.php:52
1468msgid "Date"
1469msgstr "Tarih"
ec5ac2ec 1470
a9304780
AD
1471#: classes/pref/feeds.php:15
1472msgid "Check to enable field"
1473msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
ec5ac2ec 1474
a9304780
AD
1475#: classes/pref/feeds.php:65
1476#: classes/pref/feeds.php:214
1477#: classes/pref/feeds.php:258
1478#: classes/pref/feeds.php:264
1479#: classes/pref/feeds.php:290
1480#, fuzzy, php-format
1481msgid "(%d feed)"
1482msgid_plural "(%d feeds)"
1483msgstr[0] "(%d özet akışı)"
1484msgstr[1] "(%d özet akışı)"
1485
644f36a8
AD
1486#: classes/pref/feeds.php:537
1487#: classes/pref/prefs.php:18
1488msgid "General"
1489msgstr "Genel"
1490
a9304780
AD
1491#: classes/pref/feeds.php:561
1492msgid "Feed Title"
1493msgstr "Özet akışı başlığı"
1494
644f36a8 1495#: classes/pref/feeds.php:595
c565a0cc 1496#: classes/pref/feeds.php:830
b73bf7e2 1497#: classes/pref/feeds.php:1822
df994ac3 1498#: classes/feeds.php:1055
644f36a8
AD
1499msgid "Place in category:"
1500msgstr "Kategoriye yerleştir"
a9304780
AD
1501
1502#: classes/pref/feeds.php:608
c565a0cc 1503#: classes/pref/feeds.php:844
a9304780
AD
1504#, fuzzy
1505msgid "Language:"
1506msgstr "Dil"
1507
1508#: classes/pref/feeds.php:615
c565a0cc 1509#: classes/pref/feeds.php:853
a9304780
AD
1510msgid "Update"
1511msgstr "Yenileme"
1512
1513#: classes/pref/feeds.php:630
c565a0cc 1514#: classes/pref/feeds.php:869
a9304780
AD
1515msgid "Article purging:"
1516msgstr "Yazıları temizleme:"
1517
c565a0cc
AD
1518#: classes/pref/feeds.php:658
1519#: classes/pref/feeds.php:890
b73bf7e2 1520#: classes/pref/feeds.php:1839
644f36a8 1521#: classes/pref/prefs.php:245
df994ac3 1522#: classes/feeds.php:1083
644f36a8
AD
1523msgid "Password"
1524msgstr "Şifre"
1525
c565a0cc 1526#: classes/pref/feeds.php:662
a9304780
AD
1527msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1528msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
1529
c565a0cc
AD
1530#: classes/pref/feeds.php:681
1531#: classes/pref/feeds.php:900
a9304780
AD
1532msgid "Hide from Popular feeds"
1533msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
1534
c565a0cc
AD
1535#: classes/pref/feeds.php:693
1536#: classes/pref/feeds.php:906
a9304780
AD
1537msgid "Include in e-mail digest"
1538msgstr "E-posta özetine ekle"
1539
c565a0cc
AD
1540#: classes/pref/feeds.php:706
1541#: classes/pref/feeds.php:912
a9304780
AD
1542msgid "Always display image attachments"
1543msgstr "Daima resimleri göster"
1544
c565a0cc
AD
1545#: classes/pref/feeds.php:719
1546#: classes/pref/feeds.php:920
a9304780
AD
1547msgid "Do not embed images"
1548msgstr "Resimleri gösterme"
1549
c565a0cc
AD
1550#: classes/pref/feeds.php:732
1551#: classes/pref/feeds.php:928
df994ac3
AD
1552msgid "Cache media"
1553msgstr ""
a9304780 1554
c565a0cc
AD
1555#: classes/pref/feeds.php:744
1556#: classes/pref/feeds.php:934
a9304780
AD
1557msgid "Mark updated articles as unread"
1558msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
1559
c565a0cc 1560#: classes/pref/feeds.php:748
a9304780
AD
1561msgid "Icon"
1562msgstr "İkon"
1563
c565a0cc 1564#: classes/pref/feeds.php:765
a9304780
AD
1565msgid "Replace"
1566msgstr "Değiştir"
1567
c565a0cc 1568#: classes/pref/feeds.php:772
df994ac3 1569#: classes/pref/prefs.php:698
644f36a8
AD
1570msgid "Plugins"
1571msgstr "Eklentiler"
1572
c565a0cc 1573#: classes/pref/feeds.php:792
a9304780
AD
1574msgid "Resubscribe to push updates"
1575msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"
1576
c565a0cc 1577#: classes/pref/feeds.php:799
a9304780
AD
1578msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1579msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
1580
b73bf7e2
AD
1581#: classes/pref/feeds.php:1200
1582#: classes/pref/feeds.php:1253
a9304780
AD
1583msgid "All done."
1584msgstr "Bitti."
1585
b73bf7e2 1586#: classes/pref/feeds.php:1308
a9304780
AD
1587msgid "Feeds with errors"
1588msgstr "Hatalı özet akışları"
1589
b73bf7e2 1590#: classes/pref/feeds.php:1315
a9304780
AD
1591msgid "Inactive feeds"
1592msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
1593
b73bf7e2 1594#: classes/pref/feeds.php:1351
a9304780
AD
1595msgid "Edit selected feeds"
1596msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
1597
b73bf7e2
AD
1598#: classes/pref/feeds.php:1353
1599#: classes/pref/feeds.php:1367
644f36a8 1600#: classes/pref/filters.php:762
a9304780
AD
1601msgid "Reset sort order"
1602msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
1603
b73bf7e2 1604#: classes/pref/feeds.php:1355
df994ac3 1605#: js/prefs.js:1622
a9304780
AD
1606msgid "Batch subscribe"
1607msgstr "Toplu abone ol"
1608
b73bf7e2 1609#: classes/pref/feeds.php:1362
a9304780
AD
1610msgid "Categories"
1611msgstr "Kategoriler"
1612
b73bf7e2 1613#: classes/pref/feeds.php:1365
a9304780
AD
1614msgid "Add category"
1615msgstr "Kategori ekle"
1616
b73bf7e2 1617#: classes/pref/feeds.php:1369
a9304780
AD
1618msgid "Remove selected"
1619msgstr "Seçileni kaldır"
1620
b73bf7e2 1621#: classes/pref/feeds.php:1380
a9304780
AD
1622msgid "More actions..."
1623msgstr "Daha..."
1624
b73bf7e2 1625#: classes/pref/feeds.php:1384
a9304780
AD
1626msgid "Manual purge"
1627msgstr "Elle temizleme"
1628
b73bf7e2 1629#: classes/pref/feeds.php:1388
a9304780
AD
1630msgid "Clear feed data"
1631msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
1632
b73bf7e2 1633#: classes/pref/feeds.php:1389
644f36a8 1634#: classes/pref/filters.php:770
a9304780
AD
1635msgid "Rescore articles"
1636msgstr "Yazıları tekrar skorla"
1637
b73bf7e2 1638#: classes/pref/feeds.php:1442
a9304780
AD
1639msgid "OPML"
1640msgstr "OPML"
1641
b73bf7e2 1642#: classes/pref/feeds.php:1444
a9304780
AD
1643msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1644msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
1645
b73bf7e2 1646#: classes/pref/feeds.php:1445
a9304780
AD
1647msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1648msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
1649
b73bf7e2 1650#: classes/pref/feeds.php:1458
a9304780
AD
1651msgid "Import my OPML"
1652msgstr "OPML'imi içe aktar"
1653
b73bf7e2 1654#: classes/pref/feeds.php:1464
a9304780
AD
1655msgid "Filename:"
1656msgstr "Dosya adı:"
1657
b73bf7e2 1658#: classes/pref/feeds.php:1466
a9304780
AD
1659msgid "Include settings"
1660msgstr "Ayarları dahil et"
1661
b73bf7e2 1662#: classes/pref/feeds.php:1470
a9304780
AD
1663msgid "Export OPML"
1664msgstr "OPML'i dışa aktar"
1665
b73bf7e2 1666#: classes/pref/feeds.php:1474
a9304780
AD
1667msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1668msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
1669
b73bf7e2 1670#: classes/pref/feeds.php:1478
a9304780
AD
1671msgid "Public OPML URL"
1672msgstr "Herkese açık OPML adresi"
1673
b73bf7e2 1674#: classes/pref/feeds.php:1479
a9304780
AD
1675msgid "Display published OPML URL"
1676msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
1677
b73bf7e2 1678#: classes/pref/feeds.php:1488
a9304780
AD
1679msgid "Firefox integration"
1680msgstr "Firefox bütünleşimi"
1681
b73bf7e2 1682#: classes/pref/feeds.php:1490
a9304780
AD
1683msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1684msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
1685
b73bf7e2 1686#: classes/pref/feeds.php:1497
a9304780
AD
1687msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1688msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
1689
b73bf7e2 1690#: classes/pref/feeds.php:1505
a9304780
AD
1691msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1692msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
1693
b73bf7e2 1694#: classes/pref/feeds.php:1507
a9304780
AD
1695msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1696msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
1697
b73bf7e2 1698#: classes/pref/feeds.php:1514
644f36a8 1699#: classes/feeds.php:54
b73bf7e2 1700#: classes/feeds.php:140
644f36a8
AD
1701msgid "View as RSS"
1702msgstr "RSS olarak görüntüle"
1703
b73bf7e2 1704#: classes/pref/feeds.php:1515
a9304780
AD
1705msgid "Display URL"
1706msgstr "Adresi göster"
1707
b73bf7e2 1708#: classes/pref/feeds.php:1518
a9304780
AD
1709msgid "Clear all generated URLs"
1710msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
1711
b73bf7e2 1712#: classes/pref/feeds.php:1596
a9304780
AD
1713msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1714msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
ec5ac2ec 1715
b73bf7e2
AD
1716#: classes/pref/feeds.php:1630
1717#: classes/pref/feeds.php:1694
a9304780
AD
1718msgid "Click to edit feed"
1719msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
ec5ac2ec 1720
b73bf7e2
AD
1721#: classes/pref/feeds.php:1648
1722#: classes/pref/feeds.php:1714
a9304780
AD
1723msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1724msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
ec5ac2ec 1725
b73bf7e2 1726#: classes/pref/feeds.php:1819
a9304780
AD
1727msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1728msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
ec5ac2ec 1729
b73bf7e2 1730#: classes/pref/feeds.php:1828
a9304780
AD
1731msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1732msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
3d1c005b 1733
b73bf7e2 1734#: classes/pref/feeds.php:1851
a9304780
AD
1735msgid "Feeds require authentication."
1736msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
ec5ac2ec 1737
b73bf7e2 1738#: classes/pref/feeds.php:1858
df994ac3
AD
1739#: classes/feeds.php:1099
1740#: classes/feeds.php:1153
644f36a8
AD
1741msgid "Subscribe"
1742msgstr "Abone ol"
1743
3d1c005b
RR
1744#: classes/pref/filters.php:151
1745#, fuzzy
1746msgid "Preview article"
1747msgstr "Tazeler"
ec5ac2ec 1748
644f36a8
AD
1749#: classes/pref/filters.php:239
1750#: classes/pref/filters.php:518
ec5ac2ec
AD
1751msgid "(inverse)"
1752msgstr "(ters çevir)"
1753
644f36a8
AD
1754#: classes/pref/filters.php:235
1755#: classes/pref/filters.php:517
5e28bc1a
AD
1756#, php-format
1757msgid "%s on %s in %s %s"
1758msgstr "%s de %s de %s %s"
1759
644f36a8
AD
1760#: classes/pref/filters.php:354
1761#: classes/pref/filters.php:827
1762#: classes/pref/filters.php:942
5b74e66d 1763msgid "Match"
1764msgstr "Eşle"
1765
644f36a8
AD
1766#: classes/pref/filters.php:368
1767#: classes/pref/filters.php:416
1768#: classes/pref/filters.php:841
1769#: classes/pref/filters.php:868
5b74e66d 1770msgid "Add"
1771msgstr "Ekle"
1772
644f36a8
AD
1773#: classes/pref/filters.php:371
1774#: classes/pref/filters.php:419
1775#: classes/pref/filters.php:844
1776#: classes/pref/filters.php:871
b73bf7e2 1777#: classes/feeds.php:122
644f36a8
AD
1778msgid "Delete"
1779msgstr "Sil"
1780
1781#: classes/pref/filters.php:402
1782#: classes/pref/filters.php:854
5b74e66d 1783msgid "Apply actions"
1784msgstr "Uygula"
1785
644f36a8
AD
1786#: classes/pref/filters.php:452
1787#: classes/pref/filters.php:883
5b74e66d 1788msgid "Enabled"
1789msgstr "Etkin"
1790
644f36a8
AD
1791#: classes/pref/filters.php:461
1792#: classes/pref/filters.php:886
5b74e66d 1793msgid "Match any rule"
1794msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
1795
644f36a8
AD
1796#: classes/pref/filters.php:470
1797#: classes/pref/filters.php:889
5b74e66d 1798msgid "Inverse matching"
1799msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
1800
644f36a8
AD
1801#: classes/pref/filters.php:482
1802#: classes/pref/filters.php:896
5b74e66d 1803msgid "Test"
1804msgstr "Deneme"
1805
644f36a8
AD
1806#: classes/pref/filters.php:756
1807msgid "Combine"
1808msgstr "Birleştir"
1809
1810#: classes/pref/filters.php:899
5b74e66d 1811msgid "Create"
1812msgstr "Tanımla"
1813
644f36a8 1814#: classes/pref/filters.php:954
5b74e66d 1815msgid "Inverse regular expression matching"
1816msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
1817
644f36a8 1818#: classes/pref/filters.php:956
5b74e66d 1819msgid "on field"
1820msgstr "alanda"
1821
644f36a8 1822#: classes/pref/filters.php:962
c565a0cc 1823#: js/PrefFilterTree.js:64
5b74e66d 1824msgid "in"
1825msgstr "de"
1826
644f36a8 1827#: classes/pref/filters.php:975
70fc5a5e
AD
1828#, fuzzy
1829msgid "Wiki: Filters"
1830msgstr "Filtreler"
1831
644f36a8 1832#: classes/pref/filters.php:980
5b74e66d 1833msgid "Save rule"
1834msgstr "Kuralı kaydet"
1835
644f36a8 1836#: classes/pref/filters.php:980
df994ac3 1837#: js/functions.js:865
5b74e66d 1838msgid "Add rule"
1839msgstr "Kural ekle"
1840
644f36a8 1841#: classes/pref/filters.php:1003
5b74e66d 1842msgid "Perform Action"
1843msgstr "Çalıştır"
1844
644f36a8 1845#: classes/pref/filters.php:1054
974b55c8
AD
1846#, fuzzy
1847msgid "No actions available"
1848msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
5b74e66d 1849
644f36a8 1850#: classes/pref/filters.php:1073
5b74e66d 1851msgid "Save action"
1852msgstr "Kaydet"
1853
644f36a8 1854#: classes/pref/filters.php:1073
df994ac3 1855#: js/functions.js:887
5b74e66d 1856msgid "Add action"
1857msgstr "Ekle"
1858
644f36a8 1859#: classes/pref/filters.php:1097
5b74e66d 1860msgid "[No caption]"
1861msgstr "[altyazısız]"
1862
644f36a8 1863#: classes/pref/filters.php:1099
5b74e66d 1864#, php-format
1865msgid "%s (%d rule)"
1866msgid_plural "%s (%d rules)"
1867msgstr[0] "%s (%d kural)"
1868msgstr[1] "%s (%d kurallar)"
1869
644f36a8 1870#: classes/pref/filters.php:1114
3d1c005b
RR
1871#, fuzzy
1872msgid "matches any rule"
1873msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
1874
644f36a8 1875#: classes/pref/filters.php:1117
35a0a879 1876#, fuzzy, php-format
5b74e66d 1877msgid "%s (+%d action)"
1878msgid_plural "%s (+%d actions)"
1879msgstr[0] "%s (+%d eylem)"
35a0a879 1880msgstr[1] "%s (+%d eylem)"
5b74e66d 1881
644f36a8
AD
1882#: classes/pref/prefs.php:19
1883msgid "Interface"
1884msgstr "Arayüz"
5b74e66d 1885
644f36a8
AD
1886#: classes/pref/prefs.php:20
1887msgid "Advanced"
1888msgstr "Gelişmiş"
5b74e66d 1889
644f36a8
AD
1890#: classes/pref/prefs.php:21
1891msgid "Digest"
1892msgstr "Özet"
5b74e66d 1893
644f36a8
AD
1894#: classes/pref/prefs.php:25
1895msgid "Allow duplicate articles"
1896msgstr "Aynı olan yazılara izin ver"
5b74e66d 1897
644f36a8
AD
1898#: classes/pref/prefs.php:26
1899msgid "Blacklisted tags"
1900msgstr "Kara listedeki etiketler"
5b74e66d 1901
644f36a8
AD
1902#: classes/pref/prefs.php:26
1903msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1904msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
5b74e66d 1905
644f36a8
AD
1906#: classes/pref/prefs.php:27
1907msgid "Automatically mark articles as read"
1908msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle"
5b74e66d 1909
644f36a8
AD
1910#: classes/pref/prefs.php:27
1911msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1912msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler."
5b74e66d 1913
644f36a8
AD
1914#: classes/pref/prefs.php:28
1915msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1916msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet"
5b74e66d 1917
644f36a8
AD
1918#: classes/pref/prefs.php:29
1919msgid "Combined feed display"
1920msgstr "Birleşik özet akışı görünümü"
5b74e66d 1921
644f36a8
AD
1922#: classes/pref/prefs.php:29
1923msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1924msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
5b74e66d 1925
644f36a8
AD
1926#: classes/pref/prefs.php:30
1927msgid "Confirm marking feed as read"
1928msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste"
5b74e66d 1929
644f36a8
AD
1930#: classes/pref/prefs.php:31
1931msgid "Amount of articles to display at once"
1932msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı"
5b74e66d 1933
644f36a8
AD
1934#: classes/pref/prefs.php:32
1935msgid "Default feed update interval"
1936msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı"
5b74e66d 1937
644f36a8
AD
1938#: classes/pref/prefs.php:32
1939msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1940msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı"
1941
1942#: classes/pref/prefs.php:33
1943msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1944msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle"
1945
1946#: classes/pref/prefs.php:34
1947msgid "Enable e-mail digest"
1948msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl"
1949
1950#: classes/pref/prefs.php:34
1951msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1952msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar"
1953
1954#: classes/pref/prefs.php:35
1955msgid "Try to send digests around specified time"
1956msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder"
1957
1958#: classes/pref/prefs.php:35
1959msgid "Uses UTC timezone"
1960msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır"
1961
1962#: classes/pref/prefs.php:36
1963msgid "Enable API access"
1964msgstr "API erişimini etkinleştir"
1965
1966#: classes/pref/prefs.php:36
1967msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1968msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir"
1969
1970#: classes/pref/prefs.php:37
1971msgid "Enable feed categories"
1972msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
1973
1974#: classes/pref/prefs.php:38
1975msgid "Sort feeds by unread articles count"
1976msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
1977
1978#: classes/pref/prefs.php:39
1979msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1980msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
1981
1982#: classes/pref/prefs.php:40
1983msgid "Hide feeds with no unread articles"
1984msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle"
1985
1986#: classes/pref/prefs.php:41
1987msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1988msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
1989
1990#: classes/pref/prefs.php:42
1991msgid "Long date format"
1992msgstr "Uzun tarih formatı"
1993
1994#: classes/pref/prefs.php:42
1995msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1996msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
1997
1998#: classes/pref/prefs.php:43
1999msgid "On catchup show next feed"
2000msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster"
2001
2002#: classes/pref/prefs.php:43
2003msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2004msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç"
2005
2006#: classes/pref/prefs.php:44
2007msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2008msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)"
2009
2010#: classes/pref/prefs.php:45
2011msgid "Purge unread articles"
2012msgstr "Okunmamış yazıları temizle"
2013
2014#: classes/pref/prefs.php:46
2015msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2016msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)"
2017
2018#: classes/pref/prefs.php:47
2019msgid "Short date format"
2020msgstr "Kısa tarih formatı"
2021
2022#: classes/pref/prefs.php:48
2023msgid "Show content preview in headlines list"
2024msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster"
2025
2026#: classes/pref/prefs.php:49
2027msgid "Sort headlines by feed date"
2028msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
2029
2030#: classes/pref/prefs.php:49
2031msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2032msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala"
2033
2034#: classes/pref/prefs.php:50
2035msgid "Login with an SSL certificate"
2036msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)"
2037
2038#: classes/pref/prefs.php:50
2039msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2040msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın"
2041
2042#: classes/pref/prefs.php:51
2043msgid "Do not embed images in articles"
2044msgstr "Yazılarda resim gösterme"
2045
2046#: classes/pref/prefs.php:52
2047msgid "Strip unsafe tags from articles"
2048msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
2049
2050#: classes/pref/prefs.php:52
2051msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2052msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
2053
2054#: classes/pref/prefs.php:53
df994ac3 2055#: js/prefs.js:1584
644f36a8
AD
2056msgid "Customize stylesheet"
2057msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
2058
2059#: classes/pref/prefs.php:53
2060msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2061msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin"
2062
2063#: classes/pref/prefs.php:54
2064msgid "Time zone"
2065msgstr "Saat dilimi"
2066
2067#: classes/pref/prefs.php:55
2068msgid "Group headlines in virtual feeds"
2069msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır"
2070
2071#: classes/pref/prefs.php:55
2072msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2073msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır."
2074
2075#: classes/pref/prefs.php:56
2076msgid "Language"
2077msgstr "Dil"
2078
2079#: classes/pref/prefs.php:57
2080msgid "Theme"
2081msgstr "Tema"
2082
2083#: classes/pref/prefs.php:57
2084msgid "Select one of the available CSS themes"
2085msgstr "Varolan temalardan birini seçin"
2086
2087#: classes/pref/prefs.php:126
2088msgid "The configuration was saved."
2089msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2090
2091#: classes/pref/prefs.php:140
2092msgid "Your personal data has been saved."
2093msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
5b74e66d 2094
644f36a8
AD
2095#: classes/pref/prefs.php:160
2096msgid "Your preferences are now set to default values."
2097msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
5b74e66d 2098
644f36a8
AD
2099#: classes/pref/prefs.php:183
2100msgid "Personal data / Authentication"
2101msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme"
5b74e66d 2102
644f36a8
AD
2103#: classes/pref/prefs.php:203
2104msgid "Personal data"
2105msgstr "Kişisel bilgi "
5b74e66d 2106
644f36a8
AD
2107#: classes/pref/prefs.php:213
2108msgid "Full name"
2109msgstr "İsim soyisim"
5b74e66d 2110
644f36a8
AD
2111#: classes/pref/prefs.php:217
2112msgid "E-mail"
2113msgstr "E-posta"
5b74e66d 2114
644f36a8
AD
2115#: classes/pref/prefs.php:223
2116msgid "Access level"
2117msgstr "Erişim seviyesi"
5b74e66d 2118
644f36a8
AD
2119#: classes/pref/prefs.php:233
2120msgid "Save data"
2121msgstr "Bilgiyi kaydet"
5b74e66d 2122
644f36a8
AD
2123#: classes/pref/prefs.php:254
2124msgid "Your password is at default value, please change it."
2125msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
5b74e66d 2126
644f36a8
AD
2127#: classes/pref/prefs.php:289
2128msgid "Changing your current password will disable OTP."
2129msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
5b74e66d 2130
644f36a8
AD
2131#: classes/pref/prefs.php:294
2132msgid "Old password"
2133msgstr "Eski şifre"
5b74e66d 2134
644f36a8
AD
2135#: classes/pref/prefs.php:297
2136msgid "New password"
2137msgstr "Yeni şifre"
5b74e66d 2138
644f36a8
AD
2139#: classes/pref/prefs.php:302
2140msgid "Confirm password"
2141msgstr "Şifreyi onayla"
5b74e66d 2142
644f36a8
AD
2143#: classes/pref/prefs.php:312
2144msgid "Change password"
2145msgstr "Şifreyi değiştir"
5b74e66d 2146
644f36a8
AD
2147#: classes/pref/prefs.php:318
2148msgid "One time passwords / Authenticator"
2149msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
5b74e66d 2150
644f36a8
AD
2151#: classes/pref/prefs.php:322
2152msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2153msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
5b74e66d 2154
644f36a8
AD
2155#: classes/pref/prefs.php:347
2156#: classes/pref/prefs.php:398
2157msgid "Enter your password"
2158msgstr "Şifrenizi girin"
5b74e66d 2159
644f36a8
AD
2160#: classes/pref/prefs.php:358
2161msgid "Disable OTP"
2162msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
5b74e66d 2163
644f36a8
AD
2164#: classes/pref/prefs.php:364
2165msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2166msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
5b74e66d 2167
644f36a8
AD
2168#: classes/pref/prefs.php:366
2169msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2170msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
5b74e66d 2171
644f36a8
AD
2172#: classes/pref/prefs.php:403
2173msgid "Enter the generated one time password"
2174msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
5b74e66d 2175
644f36a8
AD
2176#: classes/pref/prefs.php:417
2177msgid "Enable OTP"
2178msgstr "OTP'yi etkinleştir"
5b74e66d 2179
644f36a8
AD
2180#: classes/pref/prefs.php:423
2181msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2182msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor."
5b74e66d 2183
644f36a8
AD
2184#: classes/pref/prefs.php:466
2185msgid "Some preferences are only available in default profile."
2186msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
5b74e66d 2187
644f36a8
AD
2188#: classes/pref/prefs.php:564
2189msgid "Customize"
2190msgstr "Özelleştir"
5b74e66d 2191
b73bf7e2 2192#: classes/pref/prefs.php:631
644f36a8
AD
2193msgid "Register"
2194msgstr "Kaydet"
5b74e66d 2195
b73bf7e2 2196#: classes/pref/prefs.php:635
644f36a8
AD
2197msgid "Clear"
2198msgstr "Temizle"
5b74e66d 2199
b73bf7e2 2200#: classes/pref/prefs.php:641
644f36a8
AD
2201#, php-format
2202msgid "Current server time: %s (UTC)"
2203msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
5b74e66d 2204
b73bf7e2 2205#: classes/pref/prefs.php:673
644f36a8
AD
2206msgid "Save configuration"
2207msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
5b74e66d 2208
b73bf7e2 2209#: classes/pref/prefs.php:677
644f36a8
AD
2210msgid "Save and exit preferences"
2211msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
5b74e66d 2212
b73bf7e2 2213#: classes/pref/prefs.php:682
644f36a8
AD
2214msgid "Manage profiles"
2215msgstr "Profilleri yönet"
5b74e66d 2216
b73bf7e2 2217#: classes/pref/prefs.php:685
644f36a8
AD
2218msgid "Reset to defaults"
2219msgstr "Öntanımlılara geri dön"
5b74e66d 2220
df994ac3 2221#: classes/pref/prefs.php:700
644f36a8
AD
2222msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2223msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
5b74e66d 2224
df994ac3 2225#: classes/pref/prefs.php:702
644f36a8
AD
2226msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2227msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
5b74e66d 2228
df994ac3 2229#: classes/pref/prefs.php:732
644f36a8
AD
2230msgid "System plugins"
2231msgstr "Sistem eklentileri"
5b74e66d 2232
df994ac3
AD
2233#: classes/pref/prefs.php:736
2234#: classes/pref/prefs.php:792
644f36a8
AD
2235msgid "Plugin"
2236msgstr "Eklenti"
5b74e66d 2237
df994ac3
AD
2238#: classes/pref/prefs.php:737
2239#: classes/pref/prefs.php:793
644f36a8
AD
2240msgid "Description"
2241msgstr "Tanım"
5b74e66d 2242
df994ac3
AD
2243#: classes/pref/prefs.php:738
2244#: classes/pref/prefs.php:794
644f36a8
AD
2245msgid "Version"
2246msgstr "Versiyon"
5b74e66d 2247
df994ac3
AD
2248#: classes/pref/prefs.php:739
2249#: classes/pref/prefs.php:795
644f36a8
AD
2250msgid "Author"
2251msgstr "Yazar"
5b74e66d 2252
df994ac3
AD
2253#: classes/pref/prefs.php:770
2254#: classes/pref/prefs.php:829
644f36a8
AD
2255msgid "more info"
2256msgstr "daha fazla bilgi"
5b74e66d 2257
df994ac3
AD
2258#: classes/pref/prefs.php:779
2259#: classes/pref/prefs.php:838
644f36a8
AD
2260msgid "Clear data"
2261msgstr "Veriyi temizle"
5b74e66d 2262
df994ac3 2263#: classes/pref/prefs.php:788
644f36a8
AD
2264msgid "User plugins"
2265msgstr "Kullanıcı eklentileri"
5b74e66d 2266
df994ac3 2267#: classes/pref/prefs.php:853
644f36a8
AD
2268msgid "Enable selected plugins"
2269msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
5b74e66d 2270
df994ac3 2271#: classes/pref/prefs.php:921
644f36a8
AD
2272msgid "Incorrect one time password"
2273msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
5b74e66d 2274
df994ac3
AD
2275#: classes/pref/prefs.php:924
2276#: classes/pref/prefs.php:941
644f36a8
AD
2277msgid "Incorrect password"
2278msgstr "Yanlış şifre"
5b74e66d 2279
df994ac3 2280#: classes/pref/prefs.php:966
644f36a8
AD
2281#, php-format
2282msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2283msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
5b74e66d 2284
df994ac3 2285#: classes/pref/prefs.php:1006
644f36a8
AD
2286msgid "Create profile"
2287msgstr "Profil tanımla"
5b74e66d 2288
df994ac3
AD
2289#: classes/pref/prefs.php:1029
2290#: classes/pref/prefs.php:1057
644f36a8
AD
2291msgid "(active)"
2292msgstr "(aktif)"
5b74e66d 2293
df994ac3 2294#: classes/pref/prefs.php:1091
644f36a8
AD
2295msgid "Remove selected profiles"
2296msgstr "Seçili profilleri kaldır"
5b74e66d 2297
df994ac3 2298#: classes/pref/prefs.php:1093
644f36a8
AD
2299msgid "Activate profile"
2300msgstr "Profili aktifleştir"
5b74e66d 2301
644f36a8
AD
2302#: classes/feeds.php:53
2303msgid "View as RSS feed"
2304msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle"
5b74e66d 2305
644f36a8 2306#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2307#, php-format
644f36a8
AD
2308msgid "Last updated: %s"
2309msgstr "Son yenileme: %s"
5b74e66d 2310
b73bf7e2
AD
2311#: classes/feeds.php:100
2312#, fuzzy
2313msgid "Select..."
2314msgstr "Seç"
2315
2316#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2317msgid "Invert"
2318msgstr "Ters çevir"
5b74e66d 2319
b73bf7e2 2320#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2321msgid "Selection toggle:"
2322msgstr "Seçimi değiştir:"
5b74e66d 2323
b73bf7e2 2324#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2325msgid "Selection:"
2326msgstr "Seçim:"
5b74e66d 2327
b73bf7e2 2328#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2329msgid "Set score"
2330msgstr "Skor ata"
5b74e66d 2331
b73bf7e2 2332#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2333msgid "Archive"
2334msgstr "Arşiv"
5b74e66d 2335
b73bf7e2 2336#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2337msgid "Move back"
2338msgstr "Geri git"
5b74e66d 2339
b73bf7e2
AD
2340#: classes/feeds.php:127
2341#: classes/feeds.php:132
644f36a8
AD
2342#: plugins/mail/init.php:75
2343#: plugins/mailto/init.php:25
2344msgid "Forward by email"
2345msgstr "E-posta ile yolla"
5b74e66d 2346
b73bf7e2 2347#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2348msgid "Feed:"
2349msgstr "Özet akışı:"
5b74e66d 2350
b73bf7e2 2351#: classes/feeds.php:229
df994ac3 2352#: classes/feeds.php:892
644f36a8
AD
2353msgid "Feed not found."
2354msgstr "Özet akışı bulunamadı."
5b74e66d 2355
b73bf7e2 2356#: classes/feeds.php:300
644f36a8
AD
2357msgid "Never"
2358msgstr "Asla"
2359
b73bf7e2 2360#: classes/feeds.php:413
644f36a8
AD
2361#, php-format
2362msgid "Imported at %s"
2363msgstr "%s de içe aktarıldı"
8b4bfd5c 2364
b73bf7e2
AD
2365#: classes/feeds.php:472
2366#: classes/feeds.php:569
a9304780 2367#, fuzzy
644f36a8
AD
2368msgid "mark feed as read"
2369msgstr "Okundu olarak işaretle"
8b4bfd5c 2370
df994ac3 2371#: classes/feeds.php:630
644f36a8
AD
2372msgid "Collapse article"
2373msgstr "Yazıyı kapat"
8b4bfd5c 2374
df994ac3 2375#: classes/feeds.php:791
644f36a8
AD
2376msgid "No unread articles found to display."
2377msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
5b74e66d 2378
df994ac3 2379#: classes/feeds.php:794
644f36a8
AD
2380msgid "No updated articles found to display."
2381msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
5b74e66d 2382
df994ac3 2383#: classes/feeds.php:797
644f36a8
AD
2384msgid "No starred articles found to display."
2385msgstr "Favori yazı bulunamadı."
5b74e66d 2386
df994ac3 2387#: classes/feeds.php:801
644f36a8
AD
2388msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2389msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
cadaafb7 2390
df994ac3 2391#: classes/feeds.php:803
644f36a8
AD
2392msgid "No articles found to display."
2393msgstr "Yazı bulunamadı."
5b74e66d 2394
df994ac3
AD
2395#: classes/feeds.php:818
2396#: classes/feeds.php:992
644f36a8
AD
2397#, php-format
2398msgid "Feeds last updated at %s"
2399msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
5b74e66d 2400
df994ac3
AD
2401#: classes/feeds.php:828
2402#: classes/feeds.php:1002
644f36a8
AD
2403msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2404msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
5b74e66d 2405
df994ac3 2406#: classes/feeds.php:982
644f36a8
AD
2407msgid "No feed selected."
2408msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
5b74e66d 2409
df994ac3
AD
2410#: classes/feeds.php:1041
2411#: classes/feeds.php:1049
644f36a8
AD
2412msgid "Feed or site URL"
2413msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
5b74e66d 2414
df994ac3 2415#: classes/feeds.php:1063
644f36a8
AD
2416msgid "Available feeds"
2417msgstr "Mevcut veri akışları"
5b74e66d 2418
df994ac3 2419#: classes/feeds.php:1094
644f36a8
AD
2420msgid "This feed requires authentication."
2421msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
5b74e66d 2422
df994ac3 2423#: classes/feeds.php:1102
644f36a8
AD
2424msgid "More feeds"
2425msgstr "Daha fazla özet akışı"
5b74e66d 2426
df994ac3 2427#: classes/feeds.php:1129
644f36a8
AD
2428msgid "Popular feeds"
2429msgstr "Popüler özet akışları"
5b74e66d 2430
df994ac3 2431#: classes/feeds.php:1130
644f36a8
AD
2432msgid "Feed archive"
2433msgstr "Özet akışı arşivi"
5b74e66d 2434
df994ac3 2435#: classes/feeds.php:1133
644f36a8
AD
2436msgid "limit:"
2437msgstr "limit:"
5b74e66d 2438
df994ac3 2439#: classes/feeds.php:1165
644f36a8
AD
2440msgid "Look for"
2441msgstr "Arama yap"
5b74e66d 2442
df994ac3 2443#: classes/feeds.php:1173
644f36a8
AD
2444#, php-format
2445msgid "in %s"
3d1c005b 2446msgstr ""
5b74e66d 2447
df994ac3 2448#: classes/feeds.php:1178
644f36a8 2449msgid "Used for word stemming"
3d1c005b 2450msgstr ""
5b74e66d 2451
df994ac3 2452#: classes/feeds.php:1187
3d1c005b 2453#, fuzzy
644f36a8
AD
2454msgid "Search syntax"
2455msgstr "Ara"
5b74e66d 2456
644f36a8
AD
2457#: plugins/instances/init.php:141
2458msgid "Linked"
2459msgstr "Olgu bağlantıları"
5b74e66d 2460
644f36a8
AD
2461#: plugins/instances/init.php:204
2462#: plugins/instances/init.php:395
2463msgid "Instance"
2464msgstr "Olgu"
5b74e66d 2465
644f36a8
AD
2466#: plugins/instances/init.php:215
2467#: plugins/instances/init.php:312
2468#: plugins/instances/init.php:404
2469msgid "Instance URL"
2470msgstr "Olgu adresi"
5b74e66d 2471
644f36a8
AD
2472#: plugins/instances/init.php:226
2473#: plugins/instances/init.php:414
2474msgid "Access key:"
2475msgstr "Ulaşım anahtarı:"
5b74e66d 2476
644f36a8
AD
2477#: plugins/instances/init.php:229
2478#: plugins/instances/init.php:313
2479#: plugins/instances/init.php:417
2480msgid "Access key"
2481msgstr "Ulaşım anahtarı"
5b74e66d 2482
644f36a8
AD
2483#: plugins/instances/init.php:233
2484#: plugins/instances/init.php:421
2485msgid "Use one access key for both linked instances."
2486msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın."
5b74e66d 2487
644f36a8
AD
2488#: plugins/instances/init.php:241
2489#: plugins/instances/init.php:429
2490msgid "Generate new key"
2491msgstr "Yeni anahtar üret"
5b74e66d 2492
644f36a8
AD
2493#: plugins/instances/init.php:292
2494msgid "Link instance"
2495msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
5b74e66d 2496
644f36a8
AD
2497#: plugins/instances/init.php:304
2498msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2499msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
5b74e66d 2500
644f36a8
AD
2501#: plugins/instances/init.php:314
2502msgid "Last connected"
2503msgstr "Son bağlantı"
5b74e66d 2504
644f36a8
AD
2505#: plugins/instances/init.php:315
2506msgid "Status"
2507msgstr "Durum"
ec5ac2ec 2508
644f36a8
AD
2509#: plugins/instances/init.php:316
2510msgid "Stored feeds"
2511msgstr "Kaydedilmiş özet akışları"
2512
2513#: plugins/instances/init.php:433
2514msgid "Create link"
2515msgstr "Bağlantı üret"
ec5ac2ec 2516
a9304780
AD
2517#: plugins/nsfw/init.php:30
2518#: plugins/nsfw/init.php:42
2519msgid "Not work safe (click to toggle)"
2520msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
ec5ac2ec 2521
a9304780
AD
2522#: plugins/nsfw/init.php:52
2523msgid "NSFW Plugin"
2524msgstr "NSFW eklentisi"
ec5ac2ec 2525
a9304780
AD
2526#: plugins/nsfw/init.php:79
2527msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2528msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
2529
2530#: plugins/nsfw/init.php:100
2531msgid "Configuration saved."
2532msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
ec5ac2ec 2533
644f36a8
AD
2534#: plugins/note/init.php:26
2535#: plugins/note/note.js:11
2536msgid "Edit article note"
2537msgstr "Yazı notunu düzenle"
2538
2539#: plugins/vf_shared/init.php:16
2540#: plugins/vf_shared/init.php:69
2541msgid "Shared articles"
2542msgstr "Paylaşılmış yazılar"
2543
2544#: plugins/auth_internal/init.php:65
2545msgid "Please enter your one time password:"
2546msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
2547
2548#: plugins/auth_internal/init.php:188
2549msgid "Password has been changed."
2550msgstr "Şifre değiştirildi."
2551
2552#: plugins/auth_internal/init.php:190
2553msgid "Old password is incorrect."
2554msgstr "Eski şifreniz yanlış."
2555
2556#: plugins/af_readability/init.php:21
2557msgid "Data saved."
2558msgstr ""
2559
2560#: plugins/af_readability/init.php:33
2561#, fuzzy
2562msgid "Inline content"
2563msgstr "Yazı notunu düzenle"
2564
2565#: plugins/af_readability/init.php:39
b73bf7e2 2566msgid "Readability settings (af_readability)"
644f36a8
AD
2567msgstr ""
2568
b73bf7e2 2569#: plugins/af_readability/init.php:66
644f36a8
AD
2570msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2571msgstr ""
2572
b73bf7e2
AD
2573#: plugins/af_readability/init.php:78
2574#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
644f36a8
AD
2575msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2576msgstr ""
2577
b73bf7e2 2578#: plugins/af_readability/init.php:95
644f36a8
AD
2579#, fuzzy
2580msgid "Readability"
2581msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
2582
b73bf7e2 2583#: plugins/af_readability/init.php:106
644f36a8
AD
2584#, fuzzy
2585msgid "Inline article content"
2586msgstr "Yazı notunu düzenle"
2587
2588#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
b73bf7e2 2589msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
644f36a8
AD
2590msgstr ""
2591
b73bf7e2 2592#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
644f36a8
AD
2593msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2594msgstr ""
2595
b73bf7e2 2596#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
644f36a8
AD
2597msgid "Extract missing content using Readability"
2598msgstr ""
2599
b73bf7e2 2600#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
644f36a8
AD
2601msgid "Enable additional duplicate checking"
2602msgstr ""
2603
b73bf7e2 2604#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
df994ac3 2605#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
644f36a8
AD
2606#, fuzzy
2607msgid "Configuration saved"
2608msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
2609
3d1c005b
RR
2610#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2611#, php-format
2612msgid "Data saved (%s, %d)"
2613msgstr ""
ec5ac2ec 2614
3d1c005b
RR
2615#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2616#, fuzzy
2617msgid "Show related articles"
2618msgstr "Paylaşılmış yazılar"
ec5ac2ec 2619
3d1c005b 2620#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
b73bf7e2 2621#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
3d1c005b
RR
2622#, fuzzy
2623msgid "Mark similar articles as read"
2624msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
5b74e66d 2625
b73bf7e2 2626#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
3d1c005b 2627msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
ad684393
AD
2628msgstr ""
2629
b73bf7e2 2630#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
ad684393 2631#, fuzzy
3d1c005b
RR
2632msgid "Global settings"
2633msgstr "Ayarları dahil et"
ad684393 2634
b73bf7e2 2635#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
3d1c005b 2636msgid "Minimum similarity:"
ad684393
AD
2637msgstr ""
2638
b73bf7e2 2639#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
3d1c005b
RR
2640msgid "Minimum title length:"
2641msgstr ""
5b74e66d 2642
b73bf7e2 2643#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
3d1c005b
RR
2644#, fuzzy
2645msgid "Enable for all feeds:"
2646msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
5b74e66d 2647
b73bf7e2 2648#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
a9304780
AD
2649msgid "Similarity (pg_trgm)"
2650msgstr ""
dfabcb33 2651
b73bf7e2 2652#: plugins/af_comics/init.php:40
644f36a8 2653msgid "Feeds supported by af_comics"
a9304780 2654msgstr ""
974b55c8 2655
b73bf7e2 2656#: plugins/af_comics/init.php:42
644f36a8
AD
2657msgid "The following comics are currently supported:"
2658msgstr ""
cadaafb7 2659
b73bf7e2
AD
2660#: plugins/af_comics/init.php:60
2661msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
2662msgstr ""
2663
644f36a8
AD
2664#: plugins/import_export/init.php:58
2665msgid "Import and export"
2666msgstr "İçe alma ve dışa aktarma"
cadaafb7 2667
644f36a8
AD
2668#: plugins/import_export/init.php:60
2669msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2670msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz."
ec5ac2ec 2671
644f36a8
AD
2672#: plugins/import_export/init.php:65
2673msgid "Export my data"
2674msgstr "Verilerimi dışa aktar"
ec5ac2ec 2675
644f36a8
AD
2676#: plugins/import_export/init.php:81
2677msgid "Import"
2678msgstr "İçe aktar"
ec5ac2ec 2679
644f36a8
AD
2680#: plugins/import_export/init.php:225
2681msgid "Could not import: incorrect schema version."
2682msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu"
ec5ac2ec 2683
644f36a8
AD
2684#: plugins/import_export/init.php:230
2685msgid "Could not import: unrecognized document format."
2686msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı"
ec5ac2ec 2687
644f36a8
AD
2688#: plugins/import_export/init.php:391
2689msgid "Finished: "
2690msgstr "Tamamlandı:"
5b74e66d 2691
644f36a8
AD
2692#: plugins/import_export/init.php:392
2693#, fuzzy, php-format
2694msgid "%d article processed, "
2695msgid_plural "%d articles processed, "
2696msgstr[0] "%d yazı işlendi,"
2697msgstr[1] "%d yazı işlendi,"
5b74e66d 2698
644f36a8
AD
2699#: plugins/import_export/init.php:393
2700#, fuzzy, php-format
2701msgid "%d imported, "
2702msgid_plural "%d imported, "
2703msgstr[0] "% içe aktarıldı"
2704msgstr[1] "% içe aktarıldı"
5b74e66d 2705
644f36a8
AD
2706#: plugins/import_export/init.php:394
2707#, php-format
2708msgid "%d feed created."
2709msgid_plural "%d feeds created."
2710msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı."
2711msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı."
5b74e66d 2712
644f36a8
AD
2713#: plugins/import_export/init.php:399
2714msgid "Could not load XML document."
2715msgstr "XML dokümanı yüklenemedi."
5b74e66d 2716
644f36a8
AD
2717#: plugins/import_export/init.php:411
2718msgid "Prepare data"
2719msgstr "Verileri hazırla"
a9304780 2720
c565a0cc
AD
2721#: plugins/import_export/init.php:428
2722#, fuzzy, php-format
2723msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2724msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
2725
644f36a8
AD
2726#: plugins/import_export/init.php:454
2727msgid "No file uploaded."
2728msgstr "Dosya yüklenemedi."
a9304780 2729
644f36a8
AD
2730#: plugins/mail/init.php:28
2731msgid "Mail addresses saved."
2732msgstr ""
a9304780 2733
644f36a8
AD
2734#: plugins/mail/init.php:34
2735#, fuzzy
2736msgid "Mail plugin"
2737msgstr "Kullanıcı eklentileri"
a9304780 2738
644f36a8
AD
2739#: plugins/mail/init.php:36
2740msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2741msgstr ""
a9304780 2742
a9304780
AD
2743#: plugins/mail/init.php:112
2744#: plugins/mail/init.php:118
644f36a8
AD
2745#: plugins/mailto/init.php:49
2746#: plugins/mailto/init.php:55
a9304780
AD
2747msgid "[Forwarded]"
2748msgstr "[İletildi]"
2749
a9304780 2750#: plugins/mail/init.php:112
644f36a8 2751#: plugins/mailto/init.php:49
a9304780
AD
2752msgid "Multiple articles"
2753msgstr "Birçok yazı"
2754
644f36a8
AD
2755#: plugins/mail/init.php:140
2756msgid "To:"
2757msgstr "Kime:"
2758
2759#: plugins/mail/init.php:155
2760msgid "Subject:"
2761msgstr "Başlık:"
2762
b73bf7e2 2763#: plugins/mail/init.php:172
644f36a8
AD
2764msgid "Send e-mail"
2765msgstr "E-posta yolla"
2766
2767#: plugins/close_button/init.php:22
2768msgid "Close article"
2769msgstr "Yazıyı kapat"
2770
2771#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2772msgid "Bookmarklets"
2773msgstr "Bookmarklets"
2774
2775#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2776msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2777msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın."
2778
2779#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2780#, php-format
2781msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2782msgstr "%s e abone olunsun mu?"
2783
2784#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2785msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2786msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol"
2787
2788#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2789msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2790msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
2791
b73bf7e2
AD
2792#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2793msgid "Collapse feedlist"
2794msgstr "Özet akışı listesini kapat"
2795
df994ac3 2796#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
b73bf7e2
AD
2797msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2798msgstr ""
2799
df994ac3 2800#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
b73bf7e2
AD
2801#, fuzzy
2802msgid "Enable proxy for all remote images."
2803msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
2804
a9304780
AD
2805#: plugins/mailto/init.php:71
2806msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2807msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:"
2808
2809#: plugins/mailto/init.php:75
2810msgid "Forward selected article(s) by email."
2811msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
2812
2813#: plugins/mailto/init.php:78
2814msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2815msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
2816
2817#: plugins/mailto/init.php:83
2818msgid "Close this dialog"
2819msgstr "Bu ekranı kapatın"
2820
644f36a8
AD
2821#: plugins/share/init.php:39
2822msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2823msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
a9304780 2824
644f36a8
AD
2825#: plugins/share/init.php:42
2826msgid "Unshare all articles"
2827msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et"
a9304780 2828
644f36a8
AD
2829#: plugins/share/init.php:75
2830msgid "Share by URL"
2831msgstr "İnternet adresi ile paylaş"
a9304780 2832
644f36a8
AD
2833#: plugins/share/init.php:97
2834msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2835msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
a9304780 2836
644f36a8
AD
2837#: plugins/share/init.php:115
2838msgid "Unshare article"
2839msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
a9304780 2840
b73bf7e2
AD
2841#: js/FeedTree.js:172
2842#, fuzzy
2843msgid "(Un)collapse"
2844msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
2845
2846#: js/PrefFeedTree.js:52
a9304780
AD
2847msgid "Edit category"
2848msgstr "Kategoriyi düzenle"
2849
b73bf7e2 2850#: js/PrefFeedTree.js:59
a9304780
AD
2851msgid "Remove category"
2852msgstr "Kategoriyi kaldır"
2853
c565a0cc 2854#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2855msgid "Inverse"
2856msgstr "Seçimi ters çevir"
2857
df994ac3 2858#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2859msgid "Close"
2860msgstr ""
2861
df994ac3 2862#: js/functions.js:151
5b74e66d 2863msgid "Click to close"
2864msgstr "Kapamak için tıklayın"
2865
df994ac3 2866#: js/functions.js:887
5b74e66d 2867msgid "Edit action"
2868msgstr "Eylemi düzenle"
2869
df994ac3 2870#: js/functions.js:928
3d1c005b
RR
2871#, perl-format
2872msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2873msgstr ""
2874
df994ac3 2875#: js/functions.js:958
3d1c005b
RR
2876#, fuzzy, perl-format
2877msgid "Found %d articles matching this filter:"
2878msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
2879
df994ac3 2880#: js/functions.js:1010
5b74e66d 2881msgid "Create Filter"
2882msgstr "Filtre tanımla"
2883
df994ac3 2884#: js/functions.js:1128
70fc5a5e
AD
2885msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2886msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
5b74e66d 2887
df994ac3 2888#: js/functions.js:1139
5b74e66d 2889msgid "Subscription reset."
2890msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
2891
df994ac3
AD
2892#: js/functions.js:1149
2893#: js/tt-rss.js:695
f8eb8d78 2894#, perl-format
5b74e66d 2895msgid "Unsubscribe from %s?"
2896msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
2897
df994ac3 2898#: js/functions.js:1152
5b74e66d 2899msgid "Removing feed..."
2900msgstr "Özet akışı siliniyor..."
2901
df994ac3 2902#: js/functions.js:1225
5b74e66d 2903msgid "Please enter category title:"
2904msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
2905
df994ac3 2906#: js/functions.js:1250
5b74e66d 2907msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2908msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
2909
df994ac3
AD
2910#: js/functions.js:1254
2911#: js/prefs.js:1154
5b74e66d 2912msgid "Trying to change address..."
2913msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
2914
df994ac3
AD
2915#: js/functions.js:1497
2916#: js/functions.js:1606
2917#: js/prefs.js:398
2918#: js/prefs.js:424
2919#: js/prefs.js:456
2920#: js/prefs.js:599
2921#: js/prefs.js:617
2922#: js/prefs.js:1136
2923#: js/prefs.js:1263
5b74e66d 2924msgid "No feeds are selected."
2925msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
2926
df994ac3 2927#: js/functions.js:1540
70fc5a5e
AD
2928msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2929msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
5b74e66d 2930
df994ac3 2931#: js/functions.js:1577
5b74e66d 2932msgid "Feeds with update errors"
2933msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
2934
df994ac3
AD
2935#: js/functions.js:1588
2936#: js/prefs.js:1117
5b74e66d 2937msgid "Remove selected feeds?"
2938msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
2939
df994ac3
AD
2940#: js/functions.js:1591
2941#: js/prefs.js:1120
5b74e66d 2942msgid "Removing selected feeds..."
2943msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
2944
df994ac3 2945#: js/prefs.js:60
5b74e66d 2946msgid "Please enter login:"
2947msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:"
2948
df994ac3 2949#: js/prefs.js:67
5b74e66d 2950msgid "Can't create user: no login specified."
2951msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik."
2952
df994ac3 2953#: js/prefs.js:71
5b74e66d 2954msgid "Adding user..."
2955msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
2956
df994ac3 2957#: js/prefs.js:96
5b74e66d 2958msgid "User Editor"
2959msgstr "Kullanıcı editörü"
2960
df994ac3
AD
2961#: js/prefs.js:100
2962#: js/prefs.js:209
2963#: js/prefs.js:706
f8eb8d78
AD
2964#: plugins/instances/instances.js:26
2965#: plugins/instances/instances.js:89
df994ac3 2966#: js/functions.js:1408
f8eb8d78
AD
2967msgid "Saving data..."
2968msgstr "Veri kaydediliyor..."
2969
df994ac3 2970#: js/prefs.js:131
5b74e66d 2971msgid "Edit Filter"
2972msgstr "Filtreyi düzenle "
2973
df994ac3 2974#: js/prefs.js:170
5b74e66d 2975msgid "Remove filter?"
2976msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
2977
df994ac3 2978#: js/prefs.js:175
5b74e66d 2979msgid "Removing filter..."
2980msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
2981
df994ac3 2982#: js/prefs.js:292
5b74e66d 2983msgid "Remove selected labels?"
2984msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
2985
df994ac3 2986#: js/prefs.js:295
5b74e66d 2987msgid "Removing selected labels..."
2988msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
2989
df994ac3
AD
2990#: js/prefs.js:308
2991#: js/prefs.js:1304
5b74e66d 2992msgid "No labels are selected."
2993msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
2994
df994ac3 2995#: js/prefs.js:320
70fc5a5e
AD
2996msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2997msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak."
5b74e66d 2998
df994ac3 2999#: js/prefs.js:323
5b74e66d 3000msgid "Removing selected users..."
3001msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
3002
df994ac3
AD
3003#: js/prefs.js:338
3004#: js/prefs.js:467
3005#: js/prefs.js:486
3006#: js/prefs.js:520
5b74e66d 3007msgid "No users are selected."
3008msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
3009
df994ac3 3010#: js/prefs.js:350
5b74e66d 3011msgid "Remove selected filters?"
3012msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
3013
df994ac3 3014#: js/prefs.js:353
5b74e66d 3015msgid "Removing selected filters..."
3016msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
3017
df994ac3
AD
3018#: js/prefs.js:366
3019#: js/prefs.js:554
3020#: js/prefs.js:573
5b74e66d 3021msgid "No filters are selected."
3022msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
3023
df994ac3 3024#: js/prefs.js:378
5b74e66d 3025msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3026msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?"
3027
df994ac3 3028#: js/prefs.js:382
5b74e66d 3029msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3030msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
3031
df994ac3 3032#: js/prefs.js:409
5b74e66d 3033msgid "Please select only one feed."
3034msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
3035
df994ac3 3036#: js/prefs.js:415
5b74e66d 3037msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3038msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
3039
df994ac3 3040#: js/prefs.js:418
5b74e66d 3041msgid "Clearing selected feed..."
3042msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
3043
df994ac3 3044#: js/prefs.js:437
5b74e66d 3045msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3046msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
3047
df994ac3 3048#: js/prefs.js:440
5b74e66d 3049msgid "Purging selected feed..."
3050msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
3051
df994ac3
AD
3052#: js/prefs.js:472
3053#: js/prefs.js:491
3054#: js/prefs.js:525
5b74e66d 3055msgid "Please select only one user."
3056msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
3057
df994ac3 3058#: js/prefs.js:495
5b74e66d 3059msgid "Reset password of selected user?"
3060msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?"
3061
df994ac3 3062#: js/prefs.js:498
5b74e66d 3063msgid "Resetting password for selected user..."
3064msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
3065
df994ac3 3066#: js/prefs.js:559
5b74e66d 3067msgid "Please select only one filter."
3068msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin."
3069
df994ac3 3070#: js/prefs.js:577
5b74e66d 3071msgid "Combine selected filters?"
3072msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
3073
df994ac3 3074#: js/prefs.js:580
5b74e66d 3075msgid "Joining filters..."
3076msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
3077
df994ac3 3078#: js/prefs.js:639
5b74e66d 3079msgid "Edit Multiple Feeds"
3080msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
3081
df994ac3 3082#: js/prefs.js:663
5b74e66d 3083msgid "Save changes to selected feeds?"
3084msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
3085
df994ac3 3086#: js/prefs.js:740
5b74e66d 3087msgid "OPML Import"
3088msgstr "OPML içe aktarma"
3089
df994ac3 3090#: js/prefs.js:764
5b74e66d 3091msgid "Please choose an OPML file first."
3092msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
3093
df994ac3 3094#: js/prefs.js:767
ec5ac2ec 3095#: plugins/import_export/import_export.js:115
5b74e66d 3096msgid "Importing, please wait..."
3097msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
3098
df994ac3 3099#: js/prefs.js:928
5b74e66d 3100msgid "Reset to defaults?"
3101msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?"
3102
df994ac3 3103#: js/prefs.js:1628
5b74e66d 3104msgid "Subscribing to feeds..."
3105msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
3106
df994ac3 3107#: js/prefs.js:1647
5b74e66d 3108msgid "Clear stored data for this plugin?"
3109msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?"
3110
df994ac3 3111#: js/prefs.js:1661
5b74e66d 3112msgid "Clear all messages in the error log?"
3113msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?"
3114
df994ac3 3115#: js/tt-rss.js:118
5b74e66d 3116msgid "Mark all articles as read?"
3117msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
3118
df994ac3 3119#: js/tt-rss.js:124
5b74e66d 3120msgid "Marking all feeds as read..."
3121msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
3122
df994ac3 3123#: js/tt-rss.js:401
5b74e66d 3124msgid "Please enable mail plugin first."
3125msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
3126
df994ac3
AD
3127#: js/tt-rss.js:449
3128#: js/functions.js:1387
3129#: js/tt-rss.js:676
f8eb8d78
AD
3130msgid "You can't edit this kind of feed."
3131msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
3132
df994ac3 3133#: js/tt-rss.js:530
5b74e66d 3134msgid "Please enable embed_original plugin first."
3135msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin."
3136
df994ac3
AD
3137#: js/tt-rss.js:543
3138#: js/tt-rss.js:726
e06c7a43
AD
3139msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3140msgstr ""
3141
df994ac3 3142#: js/tt-rss.js:824
dfabcb33
AD
3143msgid "You can't rescore this kind of feed."
3144msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız."
5b74e66d 3145
df994ac3
AD
3146#: js/tt-rss.js:829
3147#: js/tt-rss.js:689
5b74e66d 3148msgid "Please select some feed first."
3149msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
3150
df994ac3 3151#: js/tt-rss.js:834
f8eb8d78 3152#, perl-format
5b74e66d 3153msgid "Rescore articles in %s?"
3154msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?"
3155
df994ac3 3156#: js/tt-rss.js:837
5b74e66d 3157msgid "Rescoring articles..."
3158msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
3159
df994ac3
AD
3160#: js/viewfeed.js:919
3161#: js/viewfeed.js:957
3162#: js/viewfeed.js:1005
3163#: js/viewfeed.js:1931
a9304780 3164#: plugins/mail/mail.js:7
644f36a8 3165#: plugins/mailto/init.js:7
df994ac3
AD
3166#: js/viewfeed.js:677
3167#: js/viewfeed.js:699
3168#: js/viewfeed.js:720
3169#: js/viewfeed.js:779
3170#: js/viewfeed.js:807
5b74e66d 3171msgid "No articles are selected."
3172msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
3173
df994ac3 3174#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3175#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3176msgid "Delete %d selected article in %s?"
3177msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3178msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
35a0a879 3179msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
5b74e66d 3180
df994ac3 3181#: js/viewfeed.js:929
35a0a879 3182#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3183msgid "Delete %d selected article?"
3184msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3185msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
35a0a879 3186msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
5b74e66d 3187
df994ac3 3188#: js/viewfeed.js:966
f8eb8d78 3189#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3190msgid "Archive %d selected article in %s?"
3191msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3192msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
35a0a879 3193msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
5b74e66d 3194
df994ac3 3195#: js/viewfeed.js:969
35a0a879 3196#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3197msgid "Move %d archived article back?"
3198msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3199msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
35a0a879 3200msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
5b74e66d 3201
df994ac3 3202#: js/viewfeed.js:971
70fc5a5e
AD
3203msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3204msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
5b74e66d 3205
df994ac3 3206#: js/viewfeed.js:1011
f8eb8d78 3207#, fuzzy, perl-format
5b74e66d 3208msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3209msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3210msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
35a0a879 3211msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
5b74e66d 3212
df994ac3 3213#: js/viewfeed.js:1031
5b74e66d 3214msgid "Edit article Tags"
3215msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
3216
df994ac3 3217#: js/viewfeed.js:1037
5b74e66d 3218msgid "Saving article tags..."
3219msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
3220
df994ac3 3221#: js/viewfeed.js:1670
5b74e66d 3222msgid "Open original article"
3223msgstr "Yazının aslını aç"
3224
df994ac3 3225#: js/viewfeed.js:1677
644f36a8
AD
3226msgid "Display article URL"
3227msgstr "Yazı adresini göster "
3228
df994ac3 3229#: js/viewfeed.js:1787
5b74e66d 3230msgid "Assign label"
3231msgstr "Arama başlığı tayin et"
3232
df994ac3 3233#: js/viewfeed.js:1792
5b74e66d 3234msgid "Remove label"
3235msgstr "Arama başlığını kaldır"
3236
df994ac3 3237#: js/viewfeed.js:1824
70fc5a5e
AD
3238#, fuzzy
3239msgid "Select articles in group"
3240msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
3241
df994ac3 3242#: js/viewfeed.js:1834
70fc5a5e
AD
3243#, fuzzy
3244msgid "Mark group as read"
3245msgstr "Okundu olarak işaretle"
3246
df994ac3 3247#: js/viewfeed.js:1846
70fc5a5e
AD
3248#, fuzzy
3249msgid "Mark feed as read"
3250msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
3251
df994ac3 3252#: js/viewfeed.js:1899
5b74e66d 3253msgid "Please enter new score for selected articles:"
3254msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
3255
df994ac3 3256#: js/viewfeed.js:1962
5b74e66d 3257msgid "Please enter new score for this article:"
3258msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
3259
df994ac3 3260#: js/viewfeed.js:1993
5b74e66d 3261msgid "Article URL:"
3262msgstr "Yazı adresi:"
3263
a9304780
AD
3264#: plugins/instances/instances.js:10
3265msgid "Link Instance"
3266msgstr "Olguyu bağla"
3267
3268#: plugins/instances/instances.js:73
3269msgid "Edit Instance"
3270msgstr "Olguyu düzenle"
3271
3272#: plugins/instances/instances.js:122
3273msgid "Remove selected instances?"
3274msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?"
3275
3276#: plugins/instances/instances.js:125
3277msgid "Removing selected instances..."
3278msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..."
3279
3280#: plugins/instances/instances.js:139
3281#: plugins/instances/instances.js:151
3282msgid "No instances are selected."
3283msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi."
3284
3285#: plugins/instances/instances.js:156
3286msgid "Please select only one instance."
3287msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin."
3288
644f36a8
AD
3289#: plugins/note/note.js:17
3290msgid "Saving article note..."
3291msgstr "Not kaydediliyor..."
3d1c005b 3292
644f36a8
AD
3293#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3294#, fuzzy
3295msgid "Related articles"
3296msgstr "Paylaşılmış yazılar"
3d1c005b 3297
644f36a8
AD
3298#: plugins/import_export/import_export.js:13
3299msgid "Export Data"
3300msgstr "Veriyi dışa aktar"
3301
3302#: plugins/import_export/import_export.js:40
3303#, fuzzy, perl-format
3304msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3305msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3306msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
3307msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
3308
3309#: plugins/import_export/import_export.js:93
3310msgid "Data Import"
3311msgstr "Veriyi içe aktar"
3312
3313#: plugins/import_export/import_export.js:112
3314msgid "Please choose the file first."
3315msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin."
3316
3317#: plugins/mail/mail.js:21
3318#: plugins/mailto/init.js:21
3319msgid "Forward article by email"
3320msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
3321
3322#: plugins/mail/mail.js:36
3323msgid "Error sending email:"
3324msgstr ""
3325
3326#: plugins/mail/mail.js:38
3327#, fuzzy
3328msgid "Your message has been sent."
3329msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
3330
3331#: plugins/embed_original/init.js:6
3332msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3333msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor"
3334
c565a0cc 3335#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3336msgid "Click to expand article"
3337msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
3d1c005b
RR
3338
3339#: plugins/share/share.js:10
3340msgid "Share article by URL"
3341msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
3342
3343#: plugins/share/share.js:14
3344msgid "Generate new share URL for this article?"
3345msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?"
3346
3347#: plugins/share/share.js:18
3348msgid "Trying to change URL..."
3349msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
3350
3351#: plugins/share/share.js:55
3352msgid "Remove sharing for this article?"
3353msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
3354
3355#: plugins/share/share.js:59
3356msgid "Trying to unshare..."
3357msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..."
3358
644f36a8
AD
3359#: plugins/share/share_prefs.js:3
3360msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3361msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
5b74e66d 3362
644f36a8 3363#: plugins/share/share_prefs.js:6
df994ac3 3364#: js/prefs.js:1437
644f36a8
AD
3365msgid "Clearing URLs..."
3366msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
5b74e66d 3367
644f36a8
AD
3368#: plugins/share/share_prefs.js:13
3369msgid "Shared URLs cleared."
3370msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
5b74e66d 3371
df994ac3
AD
3372#: js/feedlist.js:429
3373#: js/feedlist.js:496
ec5ac2ec
AD
3374msgid "Mark all articles in %s as read?"
3375msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3376
df994ac3 3377#: js/feedlist.js:487
ec5ac2ec
AD
3378msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3379msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3380
df994ac3 3381#: js/feedlist.js:490
ec5ac2ec
AD
3382msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3383msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3384
df994ac3 3385#: js/feedlist.js:493
ec5ac2ec
AD
3386msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3387msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
f8eb8d78 3388
df994ac3 3389#: js/functions.js:506
ec5ac2ec
AD
3390msgid "Error explained"
3391msgstr "Hata açıklandı"
f8eb8d78 3392
df994ac3 3393#: js/functions.js:559
ec5ac2ec
AD
3394msgid "Upload complete."
3395msgstr "Yükleme tamamlandı."
f8eb8d78 3396
df994ac3 3397#: js/functions.js:576
ec5ac2ec
AD
3398msgid "Remove stored feed icon?"
3399msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
f8eb8d78 3400
df994ac3 3401#: js/functions.js:581
ec5ac2ec
AD
3402msgid "Removing feed icon..."
3403msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3404
df994ac3 3405#: js/functions.js:586
ec5ac2ec
AD
3406msgid "Feed icon removed."
3407msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
f8eb8d78 3408
df994ac3 3409#: js/functions.js:602
ec5ac2ec
AD
3410msgid "Please select an image file to upload."
3411msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
f8eb8d78 3412
df994ac3 3413#: js/functions.js:604
ec5ac2ec
AD
3414msgid "Upload new icon for this feed?"
3415msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
f8eb8d78 3416
df994ac3 3417#: js/functions.js:605
ec5ac2ec
AD
3418msgid "Uploading, please wait..."
3419msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
f8eb8d78 3420
df994ac3 3421#: js/functions.js:615
ec5ac2ec
AD
3422msgid "Please enter label caption:"
3423msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
f8eb8d78 3424
df994ac3 3425#: js/functions.js:620
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Can't create label: missing caption."
3427msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik."
f8eb8d78 3428
df994ac3 3429#: js/functions.js:659
ec5ac2ec
AD
3430msgid "Subscribe to Feed"
3431msgstr "Özet akışına abone ol"
f8eb8d78 3432
df994ac3 3433#: js/functions.js:688
ec5ac2ec
AD
3434msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3435msgstr ""
f8eb8d78 3436
df994ac3 3437#: js/functions.js:703
ec5ac2ec
AD
3438msgid "Subscribed to %s"
3439msgstr "%s'e abone olundu"
f8eb8d78 3440
df994ac3 3441#: js/functions.js:708
ec5ac2ec
AD
3442msgid "Specified URL seems to be invalid."
3443msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
f8eb8d78 3444
df994ac3 3445#: js/functions.js:711
ec5ac2ec
AD
3446msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3447msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
f8eb8d78 3448
df994ac3 3449#: js/functions.js:723
ec5ac2ec
AD
3450msgid "Expand to select feed"
3451msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
f8eb8d78 3452
df994ac3 3453#: js/functions.js:735
ec5ac2ec
AD
3454msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3455msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
f8eb8d78 3456
df994ac3 3457#: js/functions.js:739
ec5ac2ec
AD
3458msgid "XML validation failed: %s"
3459msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
f8eb8d78 3460
df994ac3 3461#: js/functions.js:744
ec5ac2ec
AD
3462msgid "You are already subscribed to this feed."
3463msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
f8eb8d78 3464
df994ac3 3465#: js/functions.js:865
ec5ac2ec
AD
3466msgid "Edit rule"
3467msgstr "Kuralı düzenle"
f8eb8d78 3468
df994ac3 3469#: js/functions.js:1402
ec5ac2ec
AD
3470msgid "Edit Feed"
3471msgstr "Özet akışını düzenle"
f8eb8d78 3472
df994ac3 3473#: js/functions.js:1435
ec5ac2ec
AD
3474msgid "More Feeds"
3475msgstr "Daha fazla özet akışı"
f8eb8d78 3476
df994ac3 3477#: js/functions.js:1631
ec5ac2ec
AD
3478msgid "Help"
3479msgstr "Yardım"
f8eb8d78 3480
df994ac3 3481#: js/prefs.js:1032
ec5ac2ec
AD
3482msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3483msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
f8eb8d78 3484
df994ac3 3485#: js/prefs.js:1038
ec5ac2ec
AD
3486msgid "Removing category..."
3487msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3488
df994ac3 3489#: js/prefs.js:1056
ec5ac2ec
AD
3490msgid "Remove selected categories?"
3491msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
f8eb8d78 3492
df994ac3 3493#: js/prefs.js:1059
ec5ac2ec
AD
3494msgid "Removing selected categories..."
3495msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3496
df994ac3 3497#: js/prefs.js:1072
ec5ac2ec
AD
3498msgid "No categories are selected."
3499msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi."
f8eb8d78 3500
df994ac3 3501#: js/prefs.js:1079
ec5ac2ec
AD
3502msgid "Category title:"
3503msgstr "Kategori başlığı:"
f8eb8d78 3504
df994ac3 3505#: js/prefs.js:1083
ec5ac2ec
AD
3506msgid "Creating category..."
3507msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
f8eb8d78 3508
df994ac3 3509#: js/prefs.js:1106
ec5ac2ec
AD
3510msgid "Feeds without recent updates"
3511msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
f8eb8d78 3512
df994ac3 3513#: js/prefs.js:1150
ec5ac2ec
AD
3514msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3515msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
f8eb8d78 3516
df994ac3 3517#: js/prefs.js:1227
ec5ac2ec
AD
3518msgid "Clearing feed..."
3519msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
f8eb8d78 3520
df994ac3 3521#: js/prefs.js:1247
ec5ac2ec
AD
3522msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3523msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
f8eb8d78 3524
df994ac3 3525#: js/prefs.js:1250
ec5ac2ec
AD
3526msgid "Rescoring selected feeds..."
3527msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3528
df994ac3 3529#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3530msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3531msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
f8eb8d78 3532
df994ac3 3533#: js/prefs.js:1273
ec5ac2ec
AD
3534msgid "Rescoring feeds..."
3535msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
f8eb8d78 3536
df994ac3 3537#: js/prefs.js:1289
ec5ac2ec
AD
3538msgid "Reset selected labels to default colors?"
3539msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
f8eb8d78 3540
df994ac3 3541#: js/prefs.js:1321
ec5ac2ec
AD
3542msgid "Settings Profiles"
3543msgstr "Profil ayarları"
f8eb8d78 3544
df994ac3 3545#: js/prefs.js:1330
ec5ac2ec
AD
3546msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3547msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
f8eb8d78 3548
df994ac3 3549#: js/prefs.js:1333
ec5ac2ec
AD
3550msgid "Removing selected profiles..."
3551msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
f8eb8d78 3552
df994ac3 3553#: js/prefs.js:1349
ec5ac2ec
AD
3554msgid "No profiles are selected."
3555msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
f8eb8d78 3556
df994ac3
AD
3557#: js/prefs.js:1357
3558#: js/prefs.js:1410
ec5ac2ec
AD
3559msgid "Activate selected profile?"
3560msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
f8eb8d78 3561
df994ac3
AD
3562#: js/prefs.js:1374
3563#: js/prefs.js:1426
ec5ac2ec
AD
3564msgid "Please choose a profile to activate."
3565msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
f8eb8d78 3566
df994ac3 3567#: js/prefs.js:1379
ec5ac2ec
AD
3568msgid "Creating profile..."
3569msgstr "Profil yaratılıyor..."
f8eb8d78 3570
df994ac3 3571#: js/prefs.js:1434
ec5ac2ec
AD
3572msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3573msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
f8eb8d78 3574
df994ac3 3575#: js/prefs.js:1444
ec5ac2ec
AD
3576msgid "Generated URLs cleared."
3577msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
3578
df994ac3 3579#: js/prefs.js:1516
ec5ac2ec
AD
3580msgid "Label Editor"
3581msgstr "Arama başlığı editörü"
3582
df994ac3 3583#: js/tt-rss.js:684
dfabcb33
AD
3584msgid "You can't unsubscribe from the category."
3585msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
ec5ac2ec 3586
df994ac3
AD
3587#: js/viewfeed.js:125
3588#: js/viewfeed.js:175
3589#: js/viewfeed.js:192
974b55c8
AD
3590#, fuzzy
3591msgid "Click to open next unread feed."
3592msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
3593
df994ac3 3594#: js/viewfeed.js:129
ec5ac2ec
AD
3595msgid "Cancel search"
3596msgstr "Aramayı iptal et"
3597
df994ac3 3598#: js/viewfeed.js:189
dfabcb33
AD
3599#, fuzzy
3600msgid "New articles found, reload feed to continue."
3601msgstr "Yazı bulunamadı."
3602
df994ac3 3603#: js/viewfeed.js:424
dfabcb33
AD
3604msgid "Unstar article"
3605msgstr "Favori işaretini kaldır"
3606
df994ac3 3607#: js/viewfeed.js:428
dfabcb33
AD
3608msgid "Star article"
3609msgstr "Favori olarak işaretle"
3610
df994ac3 3611#: js/viewfeed.js:478
dfabcb33
AD
3612msgid "Unpublish article"
3613msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
3614
df994ac3 3615#: js/viewfeed.js:482
dfabcb33
AD
3616msgid "Publish article"
3617msgstr "Yazıyı yayınla"
3618
df994ac3 3619#: js/viewfeed.js:622
35a0a879 3620#, fuzzy
dfabcb33
AD
3621msgid "%d article selected"
3622msgid_plural "%d articles selected"
3623msgstr[0] "%d yazı seçildi"
35a0a879 3624msgstr[1] "%d yazı seçildi"
dfabcb33 3625
df994ac3 3626#: js/viewfeed.js:1286
ec5ac2ec
AD
3627msgid "No article is selected."
3628msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
3629
df994ac3 3630#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3631msgid "No articles found to mark"
3632msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
3633
df994ac3 3634#: js/viewfeed.js:1323
35a0a879 3635#, fuzzy
ec5ac2ec
AD
3636msgid "Mark %d article as read?"
3637msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3638msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
35a0a879 3639msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
ec5ac2ec 3640
df994ac3
AD
3641#~ msgid "Cache images locally"
3642#~ msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
3643
3644#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3645#~ msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır."
3646
3647#, fuzzy
3648#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3649#~ msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır."
3650
b73bf7e2
AD
3651#~ msgid "More..."
3652#~ msgstr "Daha fazla..."
3653
644f36a8
AD
3654#~ msgid "Dismiss selected"
3655#~ msgstr "Seçilenleri azlet"
3656
3657#~ msgid "Dismiss read"
3658#~ msgstr "Okunanları azlet"
f8eb8d78 3659
3d1c005b
RR
3660#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3661#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)"
3662
3663#~ msgid "Details"
3664#~ msgstr "Detaylar"
3665
3666#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3667#~ msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
3668
3669#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3670#~ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
3671
3672#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3673#~ msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı."
3674
3675#~ msgid "The document has incorrect format."
3676#~ msgstr "Dosya yanlış formatta."
3677
3678#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3679#~ msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar"
3680
3681#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3682#~ msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın."
3683
3684#~ msgid "Import my Starred items"
3685#~ msgstr "Favori yazılarımı içe aktar"
3686
3687#, fuzzy
3688#~ msgid "Statistics"
3689#~ msgstr "Durum"
3690
3691#, fuzzy
3692#~ msgid "Last matched articles"
3693#~ msgstr "Favori yazılar"
3694
3695#, fuzzy
3696#~ msgid "Clear database"
3697#~ msgstr "Veriyi temizle"
3698
3699#, fuzzy
3700#~ msgid "Currently stored as: %s"
3701#~ msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
3702
3703#~ msgid "Google Reader Import"
3704#~ msgstr "Google Reader'dan içe aktarma"
3705
3706#~ msgid "Please choose a file first."
3707#~ msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin."
3708
3709#, fuzzy
3710#~ msgid "Clear classifier database?"
3711#~ msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
3712
974b55c8
AD
3713#~ msgid "with parameters:"
3714#~ msgstr "parametrelerle:"
3715
dfabcb33
AD
3716#~ msgid "Select by tags..."
3717#~ msgstr "Etiketlerle seç..."
3718
3719#~ msgid "Limit search to:"
3720#~ msgstr "Aramayı sınırla:"
3721
3722#~ msgid "This feed"
3723#~ msgstr "Bu özet akışı"
3724
3725#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3726#~ msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir."
3727
3728#~ msgid "Old password cannot be blank."
3729#~ msgstr "Eski şifre boş olamaz"
3730
3731#~ msgid "New password cannot be blank."
3732#~ msgstr "Yeni şifre boş olamaz"
3733
3734#~ msgid "Entered passwords do not match."
3735#~ msgstr "Girilen şifreler farklı."
3736
3737#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3738#~ msgstr "İşlem yetkilendirme modülü tarafından desteklenmiyor."
3739
3740#~ msgid "Match:"
3741#~ msgstr "Uyanlar:"
3742
3743#~ msgid "Any"
3744#~ msgstr "Hiçbiri"
3745
3746#~ msgid "All tags."
3747#~ msgstr "Tüm etiketler."
3748
3749#~ msgid "Which Tags?"
3750#~ msgstr "Hangi etiketler?"
3751
3752#~ msgid "Display entries"
3753#~ msgstr "Girişleri göster"
3754
3755#~ msgid "Select item(s) by tags"
3756#~ msgstr "Yazıları etikete göre seçin"
3757
cadaafb7
AD
3758#~ msgid "Unread First"
3759#~ msgstr "İlk okunmamış"
3760
3761#~ msgid "Unknown option: %s"
3762#~ msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s"
3763
8b4bfd5c
AD
3764#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3765#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!"
3766
3767#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3768#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı aracısı değişti)"
3769
3770#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3771#~ msgstr "Yazıları arama başlıklarına otomatik olarak ata"
3772
3773#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3774#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)."
3775
3776#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3777#~ msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz."
3778
3779#~ msgid "See the release notes"
3780#~ msgstr "Sürüm notlarına bakın."
3781
3782#~ msgid "Download"
3783#~ msgstr "İndir"
3784
3785#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3786#~ msgstr "Yeni versiyon bilgisi almada hata ya da yeni versiyon yok."
3787
3788#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3789#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'i güncelle"
3790
3791#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3792#~ msgstr "Tiny Tiny RSS kurulumunuz en güncel sürümde."
3793
3794#, fuzzy
3795#~ msgid "Force update"
3796#~ msgstr "Yenilemeleri yap"
3797
3798#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3799#~ msgstr "Yenileme bitene kadar bu pencereyi kapatmayın."
3800
3801#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3802#~ msgstr "İlk önce tt-rss dizinini yedeklemeniz tavsiye edilir."
3803
3804#~ msgid "Your database will not be modified."
3805#~ msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak."
3806
3807#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3808#~ msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz."
3809
3810#~ msgid "Ready to update."
3811#~ msgstr "Yenileme için hazır."
3812
3813#~ msgid "Start update"
3814#~ msgstr "Yenilemeyi başlat"
3815
3816#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3817#~ msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın."
3818
f8eb8d78
AD
3819#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3820#~ msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s"
3821
ce4b0ee2
AD
3822#~ msgid "From:"
3823#~ msgstr "Kimden:"
3824
83e399b1
AD
3825#~ msgid "Select:"
3826#~ msgstr "Seç:"