]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
update ru_RU translation
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e7f9e68c 5"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:44+0300\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
e7f9e68c 15#: backend.php:100
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
e7f9e68c 19#: backend.php:101
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
e7f9e68c 23#: backend.php:102
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
e7f9e68c 27#: backend.php:103
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
e7f9e68c 31#: backend.php:104
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
e7f9e68c 35#: backend.php:105
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
e7f9e68c 39#: backend.php:106
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
e7f9e68c 43#: backend.php:109
74fbd01e
AD
44#, fuzzy
45msgid "Default interval"
46msgstr "更新间隔:"
47
e7f9e68c 48#: backend.php:110
ab81de29
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "禁用更新"
51
e7f9e68c 52#: backend.php:111
1bf470e2 53msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 54msgstr "每15分钟"
1bf470e2 55
e7f9e68c 56#: backend.php:112
ab81de29
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "每30分钟"
59
e7f9e68c 60#: backend.php:113
ab81de29
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "每小时"
63
e7f9e68c 64#: backend.php:114
ab81de29
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "每4小时"
67
e7f9e68c 68#: backend.php:115
ab81de29
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "每12小时"
71
e7f9e68c 72#: backend.php:116
ab81de29
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "每天"
75
e7f9e68c 76#: backend.php:117
ab81de29
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "每周"
79
e7f9e68c 80#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
74fbd01e
AD
81msgid "Default"
82msgstr "默认"
83
e7f9e68c 84#: backend.php:121
80d72112
AD
85#, fuzzy
86msgid "Magpie"
87msgstr "页"
88
e7f9e68c 89#: backend.php:122
80d72112
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr ""
92
e7f9e68c 93#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
ab81de29
AD
94msgid "User"
95msgstr "用户"
96
e7f9e68c 97#: backend.php:132
592535d7
AD
98msgid "Power User"
99msgstr ""
100
e7f9e68c 101#: backend.php:133
ab81de29
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理员"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "未知错误"
108
109#: errors.php:5
110msgid "This program requires XmlHttpRequest "
111msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
112
113#: errors.php:8
114msgid "This program requires cookies "
115msgstr "本程序需要开启cookies"
116
117#: errors.php:11
118msgid "Backend sanity check failed"
119msgstr "Backend 完整检查失败"
120
121#: errors.php:13
122msgid "Frontend sanity check failed."
123msgstr "Frontend 完整检查失败"
124
125#: errors.php:15
1bf470e2
AD
126msgid ""
127"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
128"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
129msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
130
131#: errors.php:17
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "无授权。"
134
135#: errors.php:19
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "无操作。"
138
139#: errors.php:21
1bf470e2
AD
140msgid ""
141"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
142"local configuration."
ab81de29
AD
143msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
144
145#: errors.php:23
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
147msgstr "错误,权限不够。"
148
149#: errors.php:25
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "设置检查失败"
152
153#: errors.php:27
154msgid ""
155"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
156"\t\tofficial site for more information."
157msgstr ""
158"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
159"\t\t官方网站获取更多信息。"
160
e7f9e68c
AD
161#: errors.php:32
162msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
163msgstr ""
164
165#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
1d004f12 166#: help/3.php:57
201b7ac6
AD
167msgid "Starred articles"
168msgstr "星级文章"
169
e7f9e68c 170#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
7f2cd3a0 171#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
201b7ac6
AD
172msgid "Published articles"
173msgstr "已发布文章"
174
e7f9e68c 175#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
1d004f12 176#: help/3.php:58
9ff29d0c
AD
177#, fuzzy
178msgid "Fresh articles"
179msgstr "星级文章"
180
e7f9e68c 181#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
29bfa13c 182#: modules/pref-filters.php:357
89cb787e
AD
183msgid "All feeds"
184msgstr "所有feed"
185
e7f9e68c
AD
186#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
187#: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
ab81de29
AD
188msgid "Uncategorized"
189msgstr "未分类"
190
e7f9e68c 191#: functions.php:2934 functions.php:3500
ab81de29
AD
192msgid "Special"
193msgstr "专用"
194
e7f9e68c 195#: functions.php:2936 functions.php:3502
ab81de29
AD
196msgid "Labels"
197msgstr "标记"
198
e7f9e68c 199#: functions.php:3299 functions.php:3301
ab81de29
AD
200msgid "Search results"
201msgstr "搜索结果"
202
e7f9e68c
AD
203#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
204#: functions.php:3342 functions.php:3350
ab81de29
AD
205msgid "Searched for"
206msgstr "搜索"
207
e7f9e68c 208#: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
7f2cd3a0 209#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
29bfa13c 210#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
7f2cd3a0 211#: modules/pref-users.php:407
ab81de29
AD
212msgid "Select:"
213msgstr "选择:"
214
e7f9e68c 215#: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
7f2cd3a0
AD
216#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
217#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
ab81de29
AD
218msgid "All"
219msgstr "所有"
220
e7f9e68c
AD
221#: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
222#: tt-rss.php:196
ab81de29
AD
223msgid "Unread"
224msgstr "未读"
225
e7f9e68c 226#: functions.php:3976
29bfa13c
AD
227#, fuzzy
228msgid "Invert"
229msgstr "(逆)"
230
e7f9e68c 231#: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
7f2cd3a0
AD
232#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
233#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
ab81de29
AD
234msgid "None"
235msgstr "无"
236
e7f9e68c 237#: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
a9a3fcab
AD
238msgid "Actions..."
239msgstr "激活..."
240
e7f9e68c 241#: functions.php:3980
a9a3fcab
AD
242#, fuzzy
243msgid "Selection toggle:"
244msgstr "选择:"
89cb787e 245
e7f9e68c 246#: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
ab81de29
AD
247msgid "Starred"
248msgstr "星级"
249
e7f9e68c 250#: functions.php:3983
f56e3080 251msgid "Published"
aa531f28 252msgstr "已发布"
f56e3080 253
e7f9e68c 254#: functions.php:3985 functions.php:4031
a9a3fcab
AD
255msgid "Mark as read:"
256msgstr "标记为已读:"
ab81de29 257
e7f9e68c 258#: functions.php:3986
267ad38b
AD
259msgid "Selection"
260msgstr "选择:"
261
e7f9e68c 262#: functions.php:4000
ab81de29
AD
263msgid "Entire feed"
264msgstr "输入feed"
265
e7f9e68c 266#: functions.php:4003 tt-rss.php:162
a9a3fcab
AD
267msgid "Other actions:"
268msgstr "其他操作:"
ab81de29 269
e7f9e68c 270#: functions.php:4010 functions.php:4012
a9a3fcab
AD
271#, fuzzy
272msgid "Search to label"
ab81de29
AD
273msgstr "转换标签"
274
e7f9e68c 275#: functions.php:4028
ab81de29
AD
276msgid "Toggle:"
277msgstr "触发:"
278
e7f9e68c 279#: functions.php:4032
ab81de29
AD
280msgid "Page"
281msgstr "页"
282
e7f9e68c 283#: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
7f2cd3a0 284#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
ab81de29
AD
285msgid "Feed"
286msgstr "Feed"
287
e7f9e68c 288#: functions.php:4040
a9a3fcab
AD
289msgid "Convert to label"
290msgstr "转换标签"
291
e7f9e68c 292#: functions.php:4087
ab81de29
AD
293msgid "Generated feed"
294msgstr "产生feed"
295
e7f9e68c 296#: functions.php:4131
29bfa13c
AD
297msgid "Click to collapse category"
298msgstr ""
299
e7f9e68c 300#: functions.php:4169
80d72112
AD
301msgid "Dashboard"
302msgstr ""
303
e7f9e68c 304#: functions.php:4407
ab81de29
AD
305msgid "No feeds to display."
306msgstr "无feed显示。"
307
e7f9e68c 308#: functions.php:4424
ab81de29
AD
309msgid "Tags"
310msgstr "标签"
311
e7f9e68c 312#: functions.php:4661
80d72112
AD
313#, fuzzy
314msgid " - "
ab81de29
AD
315msgstr ", 由 - "
316
e7f9e68c 317#: functions.php:4720 functions.php:4721
ab81de29
AD
318msgid "no tags"
319msgstr "无标签"
320
e7f9e68c 321#: functions.php:4728
1a61ca22
AD
322msgid "Edit tags for this article"
323msgstr ""
324
e7f9e68c 325#: functions.php:4736
7f2cd3a0
AD
326#, fuzzy
327msgid "Display original article content"
328msgstr "显示最近文章时间"
329
e7f9e68c 330#: functions.php:4743 functions.php:5385
1a61ca22
AD
331#, fuzzy
332msgid "Show article summary in new window"
333msgstr "新窗口打开文章连结"
334
e7f9e68c 335#: functions.php:4778 functions.php:5309
592535d7
AD
336#, fuzzy
337msgid "unknown type"
338msgstr "未知错误"
339
e7f9e68c 340#: functions.php:4784 functions.php:5315
1ab5fe9e
AD
341msgid "audio/mpeg"
342msgstr ""
343
e7f9e68c 344#: functions.php:4825 functions.php:5349
7f2cd3a0
AD
345msgid "Attachment:"
346msgstr ""
347
e7f9e68c 348#: functions.php:4827 functions.php:5351
7f2cd3a0
AD
349msgid "Attachments:"
350msgstr ""
351
e7f9e68c 352#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
7f2cd3a0 353#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
1a61ca22
AD
354msgid "Close this window"
355msgstr "关闭此窗口"
356
e7f9e68c 357#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
ab81de29
AD
358msgid "Feed not found."
359msgstr "未找到Feed."
360
e7f9e68c 361#: functions.php:4972
1bf470e2
AD
362msgid ""
363"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
364"local configuration."
ab81de29
AD
365msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
366
e7f9e68c 367#: functions.php:5085
ba7f81d8
AD
368msgid "(Click to change)"
369msgstr ""
370
e7f9e68c 371#: functions.php:5284
0cacc891 372#, fuzzy
34cbb3b6 373msgid "Click to expand article"
0cacc891
AD
374msgstr "星级文章"
375
e7f9e68c 376#: functions.php:5447
592535d7
AD
377#, fuzzy
378msgid "No unread articles found to display."
379msgstr "未找到文章。"
380
e7f9e68c 381#: functions.php:5450
592535d7
AD
382#, fuzzy
383msgid "No starred articles found to display."
384msgstr "未找到文章。"
385
e7f9e68c 386#: functions.php:5453
592535d7
AD
387#, fuzzy
388msgid "No articles found to display."
ab81de29
AD
389msgstr "未找到文章。"
390
e7f9e68c 391#: functions.php:5819
37b9528b
AD
392#, fuzzy
393msgid "Match "
394msgstr "匹配"
395
e7f9e68c 396#: functions.php:5827
37b9528b
AD
397#, fuzzy
398msgid "Unread articles"
399msgstr "星级文章"
400
e7f9e68c 401#: functions.php:5828
37b9528b
AD
402#, fuzzy
403msgid "Updated articles"
404msgstr "星级文章"
405
e7f9e68c 406#: functions.php:5829
37b9528b
AD
407#, fuzzy
408msgid "Title contains"
409msgstr "标题或内容"
410
e7f9e68c 411#: functions.php:5830
37b9528b
AD
412#, fuzzy
413msgid "Content contains"
414msgstr "内容过滤器"
415
e7f9e68c 416#: functions.php:5831
37b9528b
AD
417msgid "Score equals"
418msgstr ""
419
e7f9e68c 420#: functions.php:5832
37b9528b
AD
421msgid "Score is greater than"
422msgstr ""
423
e7f9e68c 424#: functions.php:5833
37b9528b
AD
425msgid "Score is less than"
426msgstr ""
427
e7f9e68c 428#: functions.php:5834
37b9528b
AD
429msgid "Articles newer than X hours"
430msgstr ""
431
e7f9e68c 432#: functions.php:5835
37b9528b
AD
433msgid "Articles newer than X days"
434msgstr ""
435
e7f9e68c 436#: functions.php:5844
37b9528b
AD
437msgid "Add"
438msgstr ""
439
77a9d0af 440#: localized_js.php:35
ab81de29
AD
441msgid "display feeds"
442msgstr "显示Feed"
443
77a9d0af 444#: localized_js.php:36
ab81de29
AD
445msgid "display tags"
446msgstr "显示标签"
447
e7f9e68c 448#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
ab81de29
AD
449msgid "Loading, please wait..."
450msgstr "读取中,请等待..."
451
77a9d0af 452#: localized_js.php:38
ab81de29
AD
453msgid "All feeds updated."
454msgstr "所有Feed已更新。"
455
77a9d0af 456#: localized_js.php:39
ab81de29
AD
457msgid "Marking all feeds as read..."
458msgstr "标记所有Feed未已读..."
459
77a9d0af 460#: localized_js.php:40
ab81de29
AD
461msgid "Adding feed..."
462msgstr "添加feed中..."
463
77a9d0af 464#: localized_js.php:41
ab81de29
AD
465msgid "Removing feed..."
466msgstr "移除feed中..."
467
77a9d0af 468#: localized_js.php:42
ab81de29
AD
469msgid "Saving feed..."
470msgstr "保存feed中..."
471
77a9d0af 472#: localized_js.php:43
ab81de29
AD
473msgid "Can't add category: no name specified."
474msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
475
77a9d0af 476#: localized_js.php:44
ab81de29
AD
477msgid "Adding feed category..."
478msgstr "添加feed分类..."
479
77a9d0af 480#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
ab81de29
AD
481msgid "Can't add user: no login specified."
482msgstr "添加用户失败:未登录。"
483
77a9d0af 484#: localized_js.php:47
ab81de29
AD
485msgid "Adding user..."
486msgstr "添加用户..."
487
77a9d0af 488#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
ab81de29
AD
489msgid "Can't create label: missing SQL expression."
490msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
491
77a9d0af 492#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
ab81de29
AD
493msgid "Can't create label: missing caption."
494msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
495
77a9d0af 496#: localized_js.php:50
ab81de29
AD
497msgid "Remove selected labels?"
498msgstr "移除选定标记?"
499
77a9d0af 500#: localized_js.php:51
ab81de29
AD
501msgid "Removing selected labels..."
502msgstr "移除选定标记..."
503
77a9d0af 504#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
ab81de29
AD
505msgid "No labels are selected."
506msgstr "未选定标记."
507
77a9d0af 508#: localized_js.php:53
ab81de29
AD
509msgid "Remove selected users?"
510msgstr "移除选定用户?"
511
77a9d0af 512#: localized_js.php:54
ab81de29
AD
513msgid "Removing selected users..."
514msgstr "移除选定用户..."
515
77a9d0af
AD
516#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
517#: localized_js.php:106
ab81de29
AD
518msgid "No users are selected."
519msgstr "未选定用户."
520
77a9d0af 521#: localized_js.php:56
ab81de29
AD
522msgid "Remove selected filters?"
523msgstr "移除选定的过滤器?"
524
77a9d0af 525#: localized_js.php:57
ab81de29
AD
526msgid "Removing selected filters..."
527msgstr "移除选定的过滤器..."
528
77a9d0af 529#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
ab81de29
AD
530msgid "No filters are selected."
531msgstr "未选定过滤器。"
532
77a9d0af 533#: localized_js.php:59
ab81de29
AD
534msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
535msgstr "退订选定feed?"
536
77a9d0af 537#: localized_js.php:60
ab81de29
AD
538msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
539msgstr "退订选定feed..."
540
77a9d0af
AD
541#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
542#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
ab81de29
AD
543msgid "No feeds are selected."
544msgstr "未选择feed."
545
77a9d0af 546#: localized_js.php:62
ab81de29
AD
547msgid "Remove selected categories?"
548msgstr "移除选定分类?"
549
77a9d0af 550#: localized_js.php:63
ab81de29
AD
551msgid "Removing selected categories..."
552msgstr "移除选定分类..."
553
77a9d0af 554#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
ab81de29
AD
555msgid "No categories are selected."
556msgstr "未选定分类。"
557
77a9d0af 558#: localized_js.php:65
ab81de29
AD
559msgid "Saving category..."
560msgstr "保存分类..."
561
77a9d0af 562#: localized_js.php:66
ab81de29
AD
563msgid "Loading help..."
564msgstr "读取帮助..."
565
77a9d0af 566#: localized_js.php:67
ab81de29
AD
567msgid "Saving label..."
568msgstr "保存标记..."
569
77a9d0af 570#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
ab81de29
AD
571msgid "Login field cannot be blank."
572msgstr "登陆框不能留空。"
573
77a9d0af 574#: localized_js.php:69
ab81de29
AD
575msgid "Saving user..."
576msgstr "保存用户..."
577
77a9d0af 578#: localized_js.php:70
ab81de29
AD
579msgid "Saving filter..."
580msgstr "保存过滤器..."
581
77a9d0af 582#: localized_js.php:72
ab81de29
AD
583msgid "Please select only one label."
584msgstr "请只选择一个标记."
585
77a9d0af 586#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
ab81de29
AD
587msgid "Please select only one user."
588msgstr "请只选择一个用户."
589
77a9d0af 590#: localized_js.php:77
ab81de29
AD
591msgid "Reset password of selected user?"
592msgstr "重置选定用户密码?"
593
77a9d0af 594#: localized_js.php:78
ab81de29
AD
595msgid "Resetting password for selected user..."
596msgstr "重置选定用户密码..."
597
77a9d0af 598#: localized_js.php:80
ab81de29
AD
599msgid "Please select only one feed."
600msgstr "请只选择一个feed."
601
77a9d0af 602#: localized_js.php:82
ab81de29
AD
603msgid "Please select only one filter."
604msgstr "请只选择一个过滤器."
605
77a9d0af 606#: localized_js.php:84
ab81de29
AD
607msgid "Please select one feed."
608msgstr "请只选择一个feed."
609
77a9d0af 610#: localized_js.php:86
ab81de29
AD
611msgid "Please select only one category."
612msgstr "请只选择一个分类."
613
77a9d0af 614#: localized_js.php:87
ab81de29
AD
615msgid "No OPML file to upload."
616msgstr "无OPML文件上传."
617
77a9d0af 618#: localized_js.php:88
ab81de29
AD
619msgid "Changing category of selected feeds..."
620msgstr "改变选定feed所属分类..."
621
77a9d0af 622#: localized_js.php:89
ab81de29
AD
623msgid "Reset to defaults?"
624msgstr "重置默认项?"
625
77a9d0af 626#: localized_js.php:90
ab81de29
AD
627msgid "Trying to change password..."
628msgstr "尝试更改密码..."
629
77a9d0af 630#: localized_js.php:91
ab81de29
AD
631msgid "Trying to change e-mail..."
632msgstr "尝试更改e-mail..."
633
77a9d0af 634#: localized_js.php:92
ab81de29
AD
635msgid "No articles are selected."
636msgstr "无选定文章。"
637
77a9d0af 638#: localized_js.php:93
ab81de29 639msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
aa531f28 640msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 641
77a9d0af 642#: localized_js.php:94
ab81de29
AD
643msgid "Could not display article (missing XML object)"
644msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
645
e7f9e68c 646#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
ab81de29
AD
647msgid "No feed selected."
648msgstr "无选定feed."
649
77a9d0af 650#: localized_js.php:96
f56e3080 651msgid "Replace current publishing address with a new one?"
aa531f28 652msgstr "使用新地址替换当前地址?"
f56e3080 653
77a9d0af 654#: localized_js.php:97
f56e3080 655msgid "Address changed."
aa531f28 656msgstr "地址已经变更"
f56e3080 657
77a9d0af 658#: localized_js.php:98
f56e3080 659msgid "Could not change address."
aa531f28 660msgstr "未能更新地址"
f56e3080 661
77a9d0af 662#: localized_js.php:99
89cb787e 663msgid "You can't unsubscribe from the category."
aa531f28 664msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
89cb787e 665
77a9d0af 666#: localized_js.php:100
89cb787e 667msgid "Please select some feed first."
aa531f28 668msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e 669
77a9d0af 670#: localized_js.php:101
89cb787e 671msgid "You can't edit this kind of feed."
aa531f28 672msgstr "您不能编辑本分类feed"
89cb787e 673
77a9d0af 674#: localized_js.php:112
89cb787e 675msgid "Can't add filter: nothing to match on."
aa531f28 676msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
89cb787e 677
77a9d0af 678#: localized_js.php:113
89cb787e 679msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
aa531f28
AD
680msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
681
77a9d0af 682#: localized_js.php:114
11cd4db2 683#, php-format
aa531f28 684msgid "Unsubscribe from %s?"
11cd4db2 685msgstr "退订%s?"
89cb787e 686
77a9d0af 687#: localized_js.php:115
267ad38b
AD
688#, php-format
689msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
11cd4db2 690msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
267ad38b 691
77a9d0af 692#: localized_js.php:116
ba5fac1b 693#, fuzzy, php-format
2d936cd1
AD
694msgid "Mark all articles in %s as read?"
695msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
696
77a9d0af 697#: localized_js.php:117
2d936cd1 698#, fuzzy, php-format
ba5fac1b 699msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
11cd4db2 700msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
267ad38b 701
77a9d0af 702#: localized_js.php:118
267ad38b 703msgid "Please enter label title:"
11cd4db2 704msgstr "请输入标签主题"
267ad38b 705
77a9d0af 706#: localized_js.php:119
b652c1b7
AD
707#, fuzzy
708msgid "Save current configuration?"
709msgstr "保存设置"
710
592535d7 711#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
e400230e
AD
712msgid "Old password cannot be blank."
713msgstr "原密码不可留空."
714
592535d7 715#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
e400230e
AD
716msgid "New password cannot be blank."
717msgstr "新密码不可留空."
718
592535d7 719#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
e400230e
AD
720msgid "Entered passwords do not match."
721msgstr "两次输入密码不通."
722
77a9d0af 723#: localized_js.php:123
be621ff9
AD
724#, fuzzy
725msgid "No articles found to mark"
726msgstr "未找到文章。"
727
77a9d0af 728#: localized_js.php:124
be621ff9
AD
729#, fuzzy, php-format
730msgid "Mark %d article(s) as read?"
731msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
732
77a9d0af 733#: localized_js.php:125
be621ff9
AD
734#, fuzzy
735msgid "No article is selected."
736msgstr "无选定文章。"
737
77a9d0af 738#: localized_js.php:126
e780d1d2
AD
739#, fuzzy
740msgid "Star article"
741msgstr "星级文章"
742
77a9d0af 743#: localized_js.php:127
e780d1d2
AD
744#, fuzzy
745msgid "Unstar article"
746msgstr "星级文章"
747
77a9d0af 748#: localized_js.php:128
e780d1d2
AD
749#, fuzzy
750msgid "Please wait..."
751msgstr "读取中,请等待..."
752
77a9d0af 753#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
e780d1d2
AD
754msgid "Publish article"
755msgstr "发布文章"
756
77a9d0af 757#: localized_js.php:130
e780d1d2
AD
758#, fuzzy
759msgid "Unpublish article"
760msgstr "发布文章"
761
77a9d0af 762#: localized_js.php:131
b02bbd13
AD
763#, fuzzy
764msgid "You can't clear this type of feed."
765msgstr "您不能编辑本分类feed"
766
77a9d0af 767#: localized_js.php:132
2d936cd1
AD
768#, fuzzy, php-format
769msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
770msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b02bbd13 771
bef712f1
AD
772#: localized_js.php:133
773#, fuzzy
774msgid "Mark all articles as read?"
775msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
776
ba7f81d8
AD
777#: localized_js.php:134
778#, fuzzy
779msgid "Rescore articles in selected feeds?"
780msgstr "无选定文章。"
781
782#: localized_js.php:135
783#, fuzzy
784msgid "Rescoring selected feeds..."
785msgstr "移除选定的过滤器..."
786
787#: localized_js.php:136
788msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
789msgstr ""
790
791#: localized_js.php:137
792#, fuzzy
793msgid "Rescoring feeds..."
794msgstr "移除feed中..."
795
69811a7d
AD
796#: localized_js.php:138
797#, fuzzy
798msgid "You can't rescore this kind of feed."
799msgstr "您不能编辑本分类feed"
800
801#: localized_js.php:139
802#, fuzzy, php-format
803msgid "Rescore articles in %s?"
804msgstr "星级文章"
805
806#: localized_js.php:140
807#, fuzzy
808msgid "Rescoring articles..."
809msgstr "星级文章"
810
b2f8a550
AD
811#: localized_js.php:141
812#, fuzzy
813msgid "Reset category order?"
814msgstr "移除选定分类?"
815
1a61ca22
AD
816#: localized_js.php:142
817msgid "Category reordering enabled"
818msgstr ""
819
820#: localized_js.php:143
821msgid "Category reordering disabled"
822msgstr ""
823
f6d9a4f2
AD
824#: localized_js.php:144
825#, fuzzy
826msgid "Save changes to selected feeds?"
827msgstr "无选定文章。"
828
829#: localized_js.php:145
830#, fuzzy
831msgid "Saving feeds..."
832msgstr "保存feed中..."
833
e7f9e68c 834#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
7f2cd3a0 835#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
89cb787e
AD
836msgid "Title"
837msgstr "标题"
838
836537f7 839#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
840msgid "Title or Content"
841msgstr "标题或内容"
842
836537f7 843#: localized_schema.php:11
89cb787e 844msgid "Link"
aa531f28 845msgstr "链接"
89cb787e 846
74fbd01e 847#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
89cb787e
AD
848msgid "Content"
849msgstr "内容"
850
836537f7 851#: localized_schema.php:14
836537f7 852msgid "Filter article"
aa531f28 853msgstr "过滤文章"
836537f7 854
a9a3fcab
AD
855#: localized_schema.php:15
856msgid "Mark as read"
857msgstr "标记为已读"
858
836537f7 859#: localized_schema.php:16
836537f7 860msgid "Set starred"
aa531f28 861msgstr "设置星级"
836537f7 862
836537f7 863#: localized_schema.php:18
836537f7 864msgid "Assign tags"
aa531f28 865msgstr "指定标签"
836537f7
AD
866
867#: localized_schema.php:22
868msgid "General"
aa531f28 869msgstr "常规"
836537f7
AD
870
871#: localized_schema.php:24
872msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 873msgstr "允许重复文章"
836537f7
AD
874
875#: localized_schema.php:25
876msgid ""
877"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
878"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
879"different feeds to appear only once."
880msgstr ""
aa531f28
AD
881"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
882"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7
AD
883
884#: localized_schema.php:26
885msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 886msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7
AD
887
888#: localized_schema.php:27
836537f7 889msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 890msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7
AD
891
892#: localized_schema.php:28
893msgid ""
894"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
895"your configured e-mail address"
aa531f28 896msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7
AD
897
898#: localized_schema.php:29
899msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 900msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7
AD
901
902#: localized_schema.php:30
903msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 904msgstr "更新后校验修改"
836537f7
AD
905
906#: localized_schema.php:32
907msgid "Interface"
aa531f28 908msgstr "界面"
836537f7
AD
909
910#: localized_schema.php:34
836537f7 911msgid "Combined feed display"
aa531f28 912msgstr "feed联合显示。"
836537f7
AD
913
914#: localized_schema.php:35
915msgid ""
916"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
917"headlines and article content"
aa531f28 918msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7
AD
919
920#: localized_schema.php:36
921msgid "Default article limit"
aa531f28 922msgstr "默认文章限制"
836537f7
AD
923
924#: localized_schema.php:37
8c0edbc3
AD
925msgid ""
926"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
927"disables)."
928msgstr ""
929
930#: localized_schema.php:38
836537f7 931msgid "Enable feed categories"
aa531f28 932msgstr "开启feed分类"
836537f7 933
8c0edbc3 934#: localized_schema.php:39
e400230e
AD
935msgid "Enable search toolbar"
936msgstr ""
937
8c0edbc3 938#: localized_schema.php:40
836537f7 939msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 940msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 941
8c0edbc3 942#: localized_schema.php:41
836537f7 943msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 944msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 945
8c0edbc3 946#: localized_schema.php:42
e7f9e68c 947#, fuzzy
836537f7
AD
948msgid ""
949"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
e7f9e68c 950"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
aa531f28 951msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 952
8c0edbc3 953#: localized_schema.php:43
836537f7 954msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 955msgstr "自动显示未读"
836537f7 956
8c0edbc3 957#: localized_schema.php:44
836537f7
AD
958msgid ""
959"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
960"feed with unread articles."
961msgstr ""
aa531f28 962"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 963
8c0edbc3 964#: localized_schema.php:45
836537f7 965msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 966msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 967
8c0edbc3 968#: localized_schema.php:46
836537f7 969msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 970msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 971
8c0edbc3 972#: localized_schema.php:47
836537f7 973msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 974msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 975
8c0edbc3 976#: localized_schema.php:48
836537f7 977msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 978msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 979
8c0edbc3 980#: localized_schema.php:49
836537f7 981msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 982msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 983
8c0edbc3 984#: localized_schema.php:50
836537f7 985msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 986msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 987
9ff29d0c
AD
988#: localized_schema.php:51
989msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
990msgstr ""
991
b16754c3
AD
992#: localized_schema.php:52
993#, fuzzy
994msgid "Hide feedlist"
995msgstr "隐藏我的Feed列表"
996
9ff29d0c 997#: localized_schema.php:53
b16754c3
AD
998msgid ""
999"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1000"for small screens."
1001msgstr ""
1002
f52e9524
AD
1003#: localized_schema.php:54
1004msgid "Group headlines in virtual feeds"
1005msgstr ""
1006
b16754c3 1007#: localized_schema.php:55
f52e9524
AD
1008msgid ""
1009"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1010"grouped by feeds"
1011msgstr ""
1012
1013#: localized_schema.php:57
836537f7 1014msgid "Advanced"
aa531f28 1015msgstr "高级"
836537f7 1016
f52e9524 1017#: localized_schema.php:59
836537f7 1018msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 1019msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 1020
f52e9524 1021#: localized_schema.php:60
836537f7
AD
1022msgid ""
1023"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1024"separated list)."
aa531f28 1025msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 1026
f52e9524 1027#: localized_schema.php:61
836537f7 1028msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 1029msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 1030
f52e9524 1031#: localized_schema.php:62
4de98732
AD
1032#, fuzzy
1033msgid "Enable feed icons"
1034msgstr "开启feed分类"
836537f7 1035
f52e9524 1036#: localized_schema.php:63
836537f7 1037msgid "Enable labels"
aa531f28 1038msgstr "开启标签"
836537f7 1039
f52e9524 1040#: localized_schema.php:64
836537f7
AD
1041msgid ""
1042"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1043"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1044"with caution."
aa531f28 1045msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 1046
f52e9524 1047#: localized_schema.php:65
836537f7 1048msgid "Long date format"
aa531f28 1049msgstr "长的时间格式"
836537f7 1050
f52e9524 1051#: localized_schema.php:66
836537f7 1052msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 1053msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 1054
f52e9524 1055#: localized_schema.php:67
836537f7 1056msgid "Short date format"
aa531f28 1057msgstr "短的时间格式"
836537f7 1058
f52e9524 1059#: localized_schema.php:68
836537f7 1060msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 1061msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 1062
f52e9524 1063#: localized_schema.php:69
836537f7 1064msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 1065msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 1066
f52e9524 1067#: localized_schema.php:70
836537f7 1068msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 1069msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 1070
f52e9524 1071#: localized_schema.php:71
836537f7 1072msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 1073msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 1074
f52e9524 1075#: localized_schema.php:72
ebb87f43
AD
1076msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1077msgstr ""
1078
f52e9524 1079#: localized_schema.php:73
e553f0a6
AD
1080#, fuzzy
1081msgid "Purge unread articles"
1082msgstr "星级文章"
1083
f52e9524 1084#: localized_schema.php:74
d4761137
AD
1085msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1086msgstr ""
1087
27f0d7f3
AD
1088#: localized_schema.php:75
1089msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1090msgstr ""
1091
1ab5fe9e
AD
1092#: localized_schema.php:76
1093msgid "Enable inline MP3 player"
1094msgstr ""
1095
1096#: localized_schema.php:77
1097msgid ""
1098"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1099msgstr ""
1100
1101#: localized_schema.php:78
1102msgid "Do not show images in articles"
1103msgstr ""
1104
7f2cd3a0
AD
1105#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1106#: modules/pref-feeds.php:478
ab81de29
AD
1107msgid "Login:"
1108msgstr "登陆:"
1109
7f2cd3a0
AD
1110#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1111#: modules/pref-feeds.php:484
ab81de29
AD
1112msgid "Password:"
1113msgstr "密码:"
1114
7f2cd3a0 1115#: login_form.php:115
06c8a6d8 1116msgid "Language:"
aa531f28 1117msgstr "语言:"
06c8a6d8 1118
7f2cd3a0 1119#: login_form.php:131
77a9d0af
AD
1120#, fuzzy
1121msgid "Log in"
e400230e
AD
1122msgstr "登陆"
1123
7f2cd3a0
AD
1124#: login_form.php:134
1125msgid "Create new account"
1126msgstr ""
1127
1128#: login_form.php:148
39372e94
AD
1129msgid "Limit bandwidth usage"
1130msgstr ""
1131
e7f9e68c 1132#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
b02bbd13
AD
1133msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1134msgstr "权限不足。"
1135
e7f9e68c 1136#: mysql_convert_unicode.php:46
b02bbd13
AD
1137msgid "MySQL Charset Updater"
1138msgstr ""
1139
e7f9e68c 1140#: mysql_convert_unicode.php:53
b02bbd13
AD
1141msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1142msgstr ""
1143
e7f9e68c
AD
1144#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1145#: update.php:162
b02bbd13
AD
1146msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1147msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1148
e7f9e68c 1149#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
b02bbd13
AD
1150msgid "Please backup your database before proceeding."
1151msgstr ""
1152
e7f9e68c 1153#: mysql_convert_unicode.php:63
b02bbd13
AD
1154msgid ""
1155"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1156"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1157"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1158"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1159"php to 'utf8'."
1160msgstr ""
1161
e7f9e68c 1162#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
b02bbd13
AD
1163msgid "Perform updates"
1164msgstr "完成更新"
1165
e7f9e68c 1166#: mysql_convert_unicode.php:74
b02bbd13
AD
1167#, fuzzy
1168msgid "Converting database..."
1169msgstr "转换标签"
1170
e7f9e68c 1171#: opml.php:99 opml.php:103
ab81de29
AD
1172msgid "OPML Utility"
1173msgstr "通用OPML"
1174
e7f9e68c 1175#: opml.php:124
ab81de29
AD
1176msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1177msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1178
e7f9e68c 1179#: opml.php:128
ab81de29
AD
1180msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1181msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1182
e7f9e68c 1183#: opml.php:132
1bf470e2 1184msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 1185msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 1186
e7f9e68c 1187#: opml.php:136
ab81de29
AD
1188msgid "Return to preferences"
1189msgstr "返回 我的最爱"
1190
e7f9e68c 1191#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
d6098878
AD
1192msgid ""
1193"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1194"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1195"\t\tbrowser settings."
1196msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1197
e7f9e68c 1198#: prefs.php:104
ab81de29
AD
1199msgid "Unknown Error"
1200msgstr "未知错误"
1201
e7f9e68c 1202#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
ab81de29
AD
1203msgid "Hello,"
1204msgstr "你好,"
1205
e7f9e68c 1206#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
ab81de29
AD
1207msgid "Exit preferences"
1208msgstr "退出我的最爱"
1209
e7f9e68c 1210#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
f0b3ae06
AD
1211msgid "Logout"
1212msgstr "注销"
1213
e7f9e68c 1214#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
ab81de29
AD
1215msgid "Preferences"
1216msgstr "我的最爱"
1217
e7f9e68c 1218#: prefs.php:134 help/4.php:9
ab81de29
AD
1219msgid "My Feeds"
1220msgstr "我的feed"
1221
e7f9e68c 1222#: prefs.php:137 help/4.php:10
ab81de29
AD
1223msgid "Other Feeds"
1224msgstr "其他feed"
1225
e7f9e68c 1226#: prefs.php:140
f56e3080 1227msgid "Published Articles"
aa531f28 1228msgstr "已发布文章"
f56e3080 1229
e7f9e68c 1230#: prefs.php:142 help/4.php:11
ab81de29
AD
1231msgid "Content Filtering"
1232msgstr "内容过滤器"
1233
e7f9e68c 1234#: prefs.php:145 help/4.php:12
ab81de29
AD
1235msgid "Label Editor"
1236msgstr "标记编辑"
1237
e7f9e68c 1238#: prefs.php:149 help/4.php:13
ab81de29
AD
1239msgid "User Manager"
1240msgstr "用户管理"
1241
ab81de29
AD
1242#: sanity_check.php:8
1243msgid ""
1244"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1245"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1246msgstr ""
1247"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
1248"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
1249
1250#: sanity_check.php:16
1251msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1252msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
1253
1254#: sanity_check.php:20
1255msgid ""
1256"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1257"\t\t\toption from config.php\n"
1bf470e2
AD
1258msgstr ""
1259"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
ab81de29
AD
1260
1261#: sanity_check.php:26
1262msgid ""
1263"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1264"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1265"them \n"
ab81de29
AD
1266"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1267msgstr ""
1268"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1269"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
1270"项。\n"
ab81de29
AD
1271
1272#: sanity_check.php:33
1273msgid ""
1274"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1275"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1bf470e2
AD
1276msgstr ""
1277"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
ab81de29
AD
1278
1279#: sanity_check.php:39
1280msgid ""
1281"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1282"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1283msgstr ""
1284"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
1285"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
1286
1287#: sanity_check.php:45
1288msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1289msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
1290
1291#: sanity_check.php:49
1292msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1293msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
1294
1295#: sanity_check.php:53
1296msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1297msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
1298
1299#: sanity_check.php:62
1300msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1301msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
1302
1303#: sanity_check.php:66
1304msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1305msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
1306
1307#: sanity_check.php:70
a5372e09
AD
1308msgid ""
1309"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1310"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1311msgstr ""
1312
1313#: sanity_check.php:74
0d826d02
AD
1314msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1315msgstr ""
1316
1317#: sanity_check.php:78
e2438754
AD
1318msgid ""
1319"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1320"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1321"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1322msgstr ""
1323
1324#: sanity_check.php:83
ab81de29
AD
1325msgid "Fatal Error"
1326msgstr "致命错误"
1327
e7f9e68c 1328#: tt-rss.php:121
f0b3ae06
AD
1329#, fuzzy
1330msgid "Comments?"
1331msgstr "内容"
1332
e7f9e68c 1333#: tt-rss.php:138
ab81de29
AD
1334msgid "tag cloud"
1335msgstr "标签簇"
1336
e7f9e68c 1337#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
7f2cd3a0 1338#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
29bfa13c 1339#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
7f2cd3a0 1340#: modules/pref-users.php:363
ab81de29
AD
1341msgid "Search"
1342msgstr "搜索"
1343
e7f9e68c 1344#: tt-rss.php:151
ab81de29
AD
1345msgid "Feed actions:"
1346msgstr "Feed 操作:"
1347
e7f9e68c 1348#: tt-rss.php:152
ab81de29
AD
1349msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1350msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1351
e7f9e68c 1352#: tt-rss.php:153
ab81de29
AD
1353msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1354msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
1355
e7f9e68c 1356#: tt-rss.php:154
b02bbd13
AD
1357#, fuzzy
1358msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1359msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1360
e7f9e68c 1361#: tt-rss.php:155
69811a7d
AD
1362#, fuzzy
1363msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1364msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1365
e7f9e68c 1366#: tt-rss.php:156
ab81de29
AD
1367msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1368msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
1369
e7f9e68c 1370#: tt-rss.php:158
ab81de29
AD
1371msgid "All feeds:"
1372msgstr "所有feed:"
1373
e7f9e68c 1374#: tt-rss.php:159
ab81de29
AD
1375msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1376msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
1377
e7f9e68c 1378#: tt-rss.php:160
ab81de29
AD
1379msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1380msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1381
e7f9e68c 1382#: tt-rss.php:163
ab81de29
AD
1383msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1384msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1385
e7f9e68c 1386#: tt-rss.php:164
fc5b8e2b 1387#, fuzzy
f52e9524
AD
1388msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1389msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1390
e7f9e68c 1391#: tt-rss.php:165
b2f8a550
AD
1392#, fuzzy
1393msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1394msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1395
e7f9e68c 1396#: tt-rss.php:167
f52e9524 1397#, fuzzy
fc5b8e2b
AD
1398msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1399msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1400
e7f9e68c 1401#: tt-rss.php:175
c00d87d9
AD
1402#, fuzzy
1403msgid "Collapse feedlist"
1404msgstr "隐藏我的Feed列表"
1405
e7f9e68c 1406#: tt-rss.php:177
b16754c3
AD
1407msgid "Toggle Feedlist"
1408msgstr ""
1409
e7f9e68c 1410#: tt-rss.php:185
ab81de29
AD
1411msgid "Search:"
1412msgstr "搜索:"
1413
e7f9e68c 1414#: tt-rss.php:193
ab81de29
AD
1415msgid "Adaptive"
1416msgstr "自适应"
1417
e7f9e68c 1418#: tt-rss.php:194
ab81de29
AD
1419msgid "All Articles"
1420msgstr "所有文章"
1421
e7f9e68c 1422#: tt-rss.php:197
f6d9a4f2
AD
1423msgid "Ignore Scoring"
1424msgstr ""
1425
e7f9e68c 1426#: tt-rss.php:200
f6d9a4f2
AD
1427#, fuzzy
1428msgid "Order:"
1429msgstr "地点:"
1430
e7f9e68c 1431#: tt-rss.php:204
f6d9a4f2
AD
1432#, fuzzy
1433msgid "Date"
1434msgstr "更新"
1435
e7f9e68c 1436#: tt-rss.php:206
f6d9a4f2
AD
1437msgid "Score"
1438msgstr ""
1439
e7f9e68c 1440#: tt-rss.php:210
ab81de29
AD
1441msgid "Limit:"
1442msgstr "限制:"
1443
e7f9e68c 1444#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
ab81de29
AD
1445msgid "Update"
1446msgstr "更新"
1447
e7f9e68c 1448#: tt-rss.php:253
d6098878
AD
1449msgid "Drag me to resize panels"
1450msgstr ""
1451
e7f9e68c 1452#: update.php:44
ab81de29
AD
1453msgid "Database Updater"
1454msgstr "数据库更新"
1455
e7f9e68c 1456#: update.php:85
ab81de29
AD
1457msgid "Could not update database"
1458msgstr "未能更新数据库"
1459
e7f9e68c 1460#: update.php:88
ab81de29
AD
1461msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1462msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1463
e7f9e68c 1464#: update.php:89
ab81de29
AD
1465msgid ", found: "
1466msgstr ",找到"
1467
e7f9e68c 1468#: update.php:92
ab81de29
AD
1469msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1470msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1471
e7f9e68c 1472#: update.php:104
ab81de29 1473#, php-format
1bf470e2
AD
1474msgid ""
1475"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1476"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1477msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1478
e7f9e68c 1479#: update.php:123
ab81de29
AD
1480msgid "Performing updates..."
1481msgstr "更新完成中..."
1482
e7f9e68c 1483#: update.php:129
ab81de29
AD
1484#, php-format
1485msgid "Updating to version %d..."
1486msgstr "更新到版本 %d..."
1487
e7f9e68c 1488#: update.php:142
ab81de29
AD
1489msgid "Checking version... "
1490msgstr "检查版本"
1491
e7f9e68c 1492#: update.php:148
ab81de29
AD
1493msgid "OK!"
1494msgstr "OK!"
1495
e7f9e68c 1496#: update.php:150
ab81de29
AD
1497msgid "ERROR!"
1498msgstr "错误!"
1499
e7f9e68c 1500#: update.php:158
ab81de29
AD
1501#, php-format
1502msgid ""
1503"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1504"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1505msgstr ""
1506"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1507"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1508
1509#: modules/help.php:17
1510msgid "Help topic not found."
1511msgstr "未找到帮助主题。"
1512
f0b3ae06 1513#: modules/opml_domdoc.php:54
ab81de29
AD
1514#, php-format
1515msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1516msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1517
f0b3ae06 1518#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
ab81de29
AD
1519msgid "Already imported."
1520msgstr "已导入"
1521
f0b3ae06 1522#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
ab81de29
AD
1523msgid "Done."
1524msgstr "完成。"
1525
f0b3ae06 1526#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
ab81de29
AD
1527msgid "Error while parsing document."
1528msgstr "解析文档时发生错误。"
1529
f0b3ae06 1530#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
ab81de29
AD
1531msgid "Error: please upload OPML file."
1532msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1533
f0b3ae06 1534#: modules/opml_domxml.php:56
ab81de29
AD
1535#, php-format
1536msgid "Adding category <b>%s</b>."
1537msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1538
f0b3ae06 1539#: modules/opml_domxml.php:136
ab81de29
AD
1540msgid "Error: can't find body element."
1541msgstr "错误:未找到body元素"
1542
1543#: modules/popup-dialog.php:8
1544msgid "Notice"
1545msgstr "公告"
1546
1547#: modules/popup-dialog.php:12
1548msgid ""
1549"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1bf470e2
AD
1550"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1551"Please\n"
ab81de29
AD
1552"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1553msgstr ""
1554"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1555"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1556"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1557
1e519995
AD
1558#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1559msgid "Last update:"
1560msgstr ""
1561
1562#: modules/popup-dialog.php:26
ab81de29
AD
1563msgid ""
1564"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1565"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1566msgstr ""
1567"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1568"呵。 "
1569
1e519995 1570#: modules/popup-dialog.php:35
1bf470e2
AD
1571msgid ""
1572"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1573"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1574"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1575"\t\t\t\t\towner."
aa531f28 1576msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1577
74fbd01e
AD
1578#: modules/popup-dialog.php:61
1579#, fuzzy
1580msgid "Subscribe to Feed"
fc5b8e2b
AD
1581msgstr "订阅feed"
1582
f6d9a4f2 1583#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
7f2cd3a0 1584#: modules/pref-feeds.php:422
74fbd01e
AD
1585#, fuzzy
1586msgid "URL:"
89cb787e
AD
1587msgstr "Feed URL:"
1588
f6d9a4f2 1589#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
7f2cd3a0 1590#: modules/pref-feeds.php:434
74fbd01e
AD
1591#, fuzzy
1592msgid "Place in category:"
1593msgstr "保存分类..."
1594
f6d9a4f2 1595#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
7f2cd3a0
AD
1596#: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-prefs.php:259
1597#: modules/pref-users.php:149
74fbd01e
AD
1598msgid "Authentication"
1599msgstr "认证"
1600
1601#: modules/popup-dialog.php:123
1602msgid "This feed requires authentication."
1603msgstr "这个feed需要认证"
ab81de29 1604
29bfa13c 1605#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
f6d9a4f2 1606#: modules/pref-feeds.php:123
ab81de29
AD
1607msgid "Subscribe"
1608msgstr "订阅"
1609
74fbd01e 1610#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
29bfa13c 1611#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
175e79fa 1612#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:125
7f2cd3a0
AD
1613#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-feeds.php:539
1614#: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:184
ab81de29
AD
1615msgid "Cancel"
1616msgstr "取消"
1617
74fbd01e
AD
1618#: modules/popup-dialog.php:162
1619#, fuzzy
1620msgid "match on:"
ab81de29
AD
1621msgstr "匹配:"
1622
74fbd01e 1623#: modules/popup-dialog.php:167
ab81de29
AD
1624msgid "Title or content"
1625msgstr "标题或内容"
1626
74fbd01e
AD
1627#: modules/popup-dialog.php:172
1628msgid "Limit search to:"
1629msgstr ""
1630
1631#: modules/popup-dialog.php:188
1632msgid "This feed"
1633msgstr "本feed"
1634
1635#: modules/popup-dialog.php:223
1636#, fuzzy
1637msgid "Create Label"
ab81de29
AD
1638msgstr "创建标记"
1639
74fbd01e 1640#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
37b9528b 1641#: modules/pref-labels.php:282
74fbd01e
AD
1642msgid "Caption"
1643msgstr "标题"
ab81de29 1644
74fbd01e
AD
1645#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1646#, fuzzy
1647msgid "Match SQL"
1648msgstr "匹配"
ab81de29 1649
37b9528b 1650#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
e3b9d084
AD
1651#, fuzzy
1652msgid "Help"
1653msgstr "你好,"
1654
37b9528b 1655#: modules/popup-dialog.php:268
ab81de29
AD
1656msgid "Test"
1657msgstr "测试"
1658
29bfa13c 1659#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
ab81de29
AD
1660msgid "Create"
1661msgstr "创建"
1662
37b9528b 1663#: modules/popup-dialog.php:288
74fbd01e
AD
1664#, fuzzy
1665msgid "Create Filter"
ab81de29
AD
1666msgstr "创建过滤器"
1667
37b9528b 1668#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
74fbd01e 1669#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
89cb787e 1670msgid "description"
aa531f28 1671msgstr "描述"
89cb787e 1672
37b9528b 1673#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
29bfa13c 1674#: modules/pref-filters.php:347
74fbd01e
AD
1675msgid "Match"
1676msgstr "匹配"
ab81de29 1677
37b9528b 1678#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
74fbd01e
AD
1679#, fuzzy
1680msgid "on field"
ab81de29
AD
1681msgstr "于:"
1682
37b9528b 1683#: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
74fbd01e
AD
1684#, fuzzy
1685msgid "in"
1686msgstr "链接"
ab81de29 1687
37b9528b 1688#: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
74fbd01e
AD
1689#, fuzzy
1690msgid "Perform Action"
1691msgstr "完成更新"
ab81de29 1692
37b9528b
AD
1693#: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1694msgid "with parameters:"
74fbd01e 1695msgstr ""
ab81de29 1696
f6d9a4f2 1697#: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
7f2cd3a0
AD
1698#: modules/pref-feeds.php:493 modules/pref-filters.php:90
1699#: modules/pref-users.php:165
74fbd01e
AD
1700#, fuzzy
1701msgid "Options"
ab81de29
AD
1702msgstr "选项:"
1703
29bfa13c 1704#: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
74fbd01e
AD
1705msgid "Enabled"
1706msgstr "可用"
1707
29bfa13c 1708#: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
ab81de29
AD
1709msgid "Inverse match"
1710msgstr "逆匹配"
1711
29bfa13c 1712#: modules/popup-dialog.php:439
ab81de29
AD
1713msgid "Update Errors"
1714msgstr "更新错误"
1715
29bfa13c 1716#: modules/popup-dialog.php:442
ab81de29
AD
1717msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1718msgstr "这些feed更新错误:"
1719
175e79fa 1720#: modules/popup-dialog.php:460
ab81de29
AD
1721msgid "Close"
1722msgstr "关闭"
1723
175e79fa 1724#: modules/popup-dialog.php:469
ab81de29
AD
1725msgid "Edit Tags"
1726msgstr "编辑标签"
1727
175e79fa 1728#: modules/popup-dialog.php:474
ab81de29
AD
1729msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1730msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1731
7f2cd3a0
AD
1732#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:386
1733#: modules/pref-feeds.php:537 modules/pref-filters.php:129
1734#: modules/pref-users.php:181
ab81de29
AD
1735msgid "Save"
1736msgstr "保存"
1737
1d004f12 1738#: modules/popup-dialog.php:532 help/3.php:60
ab81de29
AD
1739msgid "Tag cloud"
1740msgstr "标签簇"
1741
175e79fa 1742#: modules/popup-dialog.php:535
ab81de29
AD
1743msgid "Showing most popular tags "
1744msgstr "显示最热标签"
1745
175e79fa 1746#: modules/popup-dialog.php:536
f56e3080 1747msgid "browse more"
aa531f28 1748msgstr "浏览更多"
ab81de29 1749
f6d9a4f2 1750#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
89cb787e
AD
1751msgid "Feed browser is administratively disabled."
1752msgstr "Feed 浏览器有限制"
1753
1754#: modules/pref-feed-browser.php:15
89cb787e 1755msgid "Feed information:"
aa531f28 1756msgstr "Feed 信息:"
89cb787e 1757
ebb41333 1758#: modules/pref-feed-browser.php:39
80d72112
AD
1759#, fuzzy
1760msgid "Site:"
1761msgstr "标题:"
1762
ebb41333 1763#: modules/pref-feed-browser.php:41
80d72112
AD
1764#, fuzzy
1765msgid "Last updated:"
1766msgstr "已更新"
1767
ebb41333 1768#: modules/pref-feed-browser.php:56
89cb787e 1769msgid "Last headlines:"
aa531f28 1770msgstr "最新提要:"
89cb787e 1771
ebb41333 1772#: modules/pref-feed-browser.php:85
1bf470e2
AD
1773msgid ""
1774"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1775"case you are interested in them too."
ab81de29
AD
1776msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1777
ebb41333 1778#: modules/pref-feed-browser.php:103
ab81de29
AD
1779msgid "Top"
1780msgstr "Top"
1781
ebb41333 1782#: modules/pref-feed-browser.php:112
fc5b8e2b
AD
1783msgid "Show"
1784msgstr "显示"
1785
f6d9a4f2 1786#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
29bfa13c
AD
1787#, fuzzy
1788msgid "No feeds found."
89cb787e
AD
1789msgstr "无feed可订阅。"
1790
f6d9a4f2
AD
1791#: modules/pref-feeds.php:4
1792msgid "Check to enable field"
1793msgstr ""
1794
1795#: modules/pref-feeds.php:44
ab81de29
AD
1796msgid "Subscribed to feeds:"
1797msgstr "订阅feed:"
1798
f6d9a4f2 1799#: modules/pref-feeds.php:63
ab81de29
AD
1800msgid "Other feeds: Top 25"
1801msgstr " 其他feed: Top 25"
1802
f6d9a4f2 1803#: modules/pref-feeds.php:67
ab81de29
AD
1804msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1805msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1806
f6d9a4f2 1807#: modules/pref-feeds.php:150
74fbd01e
AD
1808#, fuzzy
1809msgid "Feed Editor"
ab81de29
AD
1810msgstr "Feed编辑"
1811
f6d9a4f2 1812#: modules/pref-feeds.php:205
74fbd01e
AD
1813#, fuzzy
1814msgid "Link to feed:"
ab81de29
AD
1815msgstr "链接:"
1816
f6d9a4f2 1817#: modules/pref-feeds.php:222
ab81de29
AD
1818msgid "Not linked"
1819msgstr "无链接"
1820
7f2cd3a0 1821#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:457
74fbd01e
AD
1822msgid "using"
1823msgstr ""
1824
7f2cd3a0 1825#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:467
ab81de29
AD
1826msgid "Article purging:"
1827msgstr "文章清理:"
1828
7f2cd3a0 1829#: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:499
ab81de29
AD
1830msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1831msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1832
7f2cd3a0 1833#: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:504
ab81de29
AD
1834msgid "Right-to-left content"
1835msgstr "由右-左阅读习惯"
1836
7f2cd3a0 1837#: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:509
ab81de29
AD
1838msgid "Hide from my feed list"
1839msgstr "隐藏我的Feed列表"
1840
7f2cd3a0 1841#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:515
ab81de29
AD
1842msgid "Include in e-mail digest"
1843msgstr "包括电子邮件文摘"
1844
7f2cd3a0 1845#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:523
b02bbd13
AD
1846msgid "Cache images locally"
1847msgstr ""
1848
7f2cd3a0 1849#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:1367
74fbd01e
AD
1850msgid "Unsubscribe"
1851msgstr "退订"
1852
7f2cd3a0 1853#: modules/pref-feeds.php:398
f6d9a4f2
AD
1854#, fuzzy
1855msgid "Multiple Feed Editor"
1856msgstr "Feed编辑"
1857
7f2cd3a0 1858#: modules/pref-feeds.php:774 modules/pref-feeds.php:821
ba7f81d8
AD
1859msgid "All done."
1860msgstr ""
1861
7f2cd3a0 1862#: modules/pref-feeds.php:852
ab81de29
AD
1863#, php-format
1864msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1865msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1866
7f2cd3a0 1867#: modules/pref-feeds.php:854
ab81de29
AD
1868#, php-format
1869msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1870msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1871
7f2cd3a0 1872#: modules/pref-feeds.php:936
ab81de29
AD
1873msgid "Category editor"
1874msgstr "分类编辑"
1875
7f2cd3a0 1876#: modules/pref-feeds.php:959
ab81de29
AD
1877#, php-format
1878msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1879msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1880
7f2cd3a0 1881#: modules/pref-feeds.php:987
ab81de29
AD
1882msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1883msgstr "不能删除非空分类。"
1884
7f2cd3a0 1885#: modules/pref-feeds.php:1004
ab81de29
AD
1886msgid "Create category"
1887msgstr "创建分类"
1888
7f2cd3a0 1889#: modules/pref-feeds.php:1064
ab81de29
AD
1890msgid "No feed categories defined."
1891msgstr "未定义feed分类"
1892
7f2cd3a0 1893#: modules/pref-feeds.php:1075 modules/pref-filters.php:123
29bfa13c 1894#: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
7f2cd3a0 1895#: modules/pref-users.php:480
ab81de29
AD
1896msgid "Remove"
1897msgstr "移除"
1898
7f2cd3a0 1899#: modules/pref-feeds.php:1097
ab81de29
AD
1900msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1901msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1902
7f2cd3a0 1903#: modules/pref-feeds.php:1119 help/3.php:45 help/4.php:22
74fbd01e
AD
1904msgid "Subscribe to feed"
1905msgstr "订阅feed"
1906
7f2cd3a0 1907#: modules/pref-feeds.php:1124
ab81de29
AD
1908msgid "Top 25"
1909msgstr "Top 25"
1910
7f2cd3a0 1911#: modules/pref-feeds.php:1198
ab81de29
AD
1912msgid "Show last article times"
1913msgstr "显示最近文章时间"
1914
7f2cd3a0 1915#: modules/pref-feeds.php:1215 modules/pref-feeds.php:1277
ab81de29
AD
1916msgid "Last&nbsp;Article"
1917msgstr "最后&nbsp;文章"
1918
7f2cd3a0 1919#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-feeds.php:1281
ab81de29
AD
1920msgid "Updated"
1921msgstr "已更新"
1922
7f2cd3a0
AD
1923#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-filters.php:389
1924#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:455
ebb41333
AD
1925msgid "Click to edit"
1926msgstr ""
1927
7f2cd3a0 1928#: modules/pref-feeds.php:1348 modules/pref-feeds.php:1362
dd40e08c
AD
1929#, fuzzy
1930msgid "Selection:"
1931msgstr "选择:"
1932
7f2cd3a0 1933#: modules/pref-feeds.php:1354
dd40e08c
AD
1934msgid "Recategorize"
1935msgstr "再分类"
1936
7f2cd3a0
AD
1937#: modules/pref-feeds.php:1363 modules/pref-filters.php:413
1938#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:478
b652c1b7
AD
1939msgid "Edit"
1940msgstr "编辑"
1941
7f2cd3a0 1942#: modules/pref-feeds.php:1364
dd40e08c
AD
1943msgid "Manual purge"
1944msgstr ""
1945
7f2cd3a0 1946#: modules/pref-feeds.php:1365
dd40e08c
AD
1947#, fuzzy
1948msgid "Clear feed data"
1949msgstr "所有Feed已更新。"
1950
7f2cd3a0 1951#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:269
ba7f81d8
AD
1952#, fuzzy
1953msgid "Rescore articles"
1954msgstr "星级文章"
1955
7f2cd3a0 1956#: modules/pref-feeds.php:1372
dd40e08c
AD
1957#, fuzzy
1958msgid "Other:"
1959msgstr "地点:"
ab81de29 1960
7f2cd3a0 1961#: modules/pref-feeds.php:1373
ab81de29
AD
1962msgid "Edit categories"
1963msgstr "编辑分类"
1964
7f2cd3a0 1965#: modules/pref-feeds.php:1380
ab81de29
AD
1966msgid "OPML"
1967msgstr "OPML"
1968
7f2cd3a0 1969#: modules/pref-feeds.php:1384
772e5b5c
AD
1970#, fuzzy
1971msgid "File:"
1972msgstr "标题:"
1973
7f2cd3a0 1974#: modules/pref-feeds.php:1387
ab81de29
AD
1975msgid "Import"
1976msgstr "导入"
1977
7f2cd3a0 1978#: modules/pref-feeds.php:1394
ab81de29
AD
1979msgid "Export OPML"
1980msgstr "导出OPML"
1981
7f2cd3a0 1982#: modules/pref-feeds.php:1397
a5372e09
AD
1983msgid "Firefox Integration"
1984msgstr ""
1985
7f2cd3a0 1986#: modules/pref-feeds.php:1399
a5372e09
AD
1987msgid ""
1988"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1989"link below."
1990msgstr ""
1991
7f2cd3a0 1992#: modules/pref-feeds.php:1403
a5372e09
AD
1993msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1994msgstr ""
1995
7f2cd3a0 1996#: modules/pref-feeds.php:1412
592535d7 1997#, fuzzy
f56e3080
AD
1998msgid ""
1999"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
592535d7 2000"by anyone who knows the URL specified below."
aa531f28 2001msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 2002
7f2cd3a0 2003#: modules/pref-feeds.php:1419
592535d7
AD
2004#, fuzzy
2005msgid "Generate another link"
aa531f28 2006msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 2007
ab81de29 2008#: modules/pref-filters.php:22
74fbd01e
AD
2009#, fuzzy
2010msgid "Filter Editor"
ab81de29
AD
2011msgstr "过滤器编辑"
2012
29bfa13c 2013#: modules/pref-filters.php:169
ab81de29
AD
2014#, php-format
2015msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2016msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
2017
29bfa13c 2018#: modules/pref-filters.php:209
ab81de29
AD
2019#, php-format
2020msgid "Created filter <b>%s</b>"
2021msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
2022
1d004f12 2023#: modules/pref-filters.php:262 help/3.php:31 help/4.php:25
74fbd01e
AD
2024msgid "Create filter"
2025msgstr "创建过滤器"
2026
29bfa13c 2027#: modules/pref-filters.php:335
ba7f81d8
AD
2028msgid "filter_type_descr"
2029msgstr ""
2030
29bfa13c 2031#: modules/pref-filters.php:336
ba7f81d8
AD
2032#, fuzzy
2033msgid "action_description"
2034msgstr "描述"
2035
29bfa13c 2036#: modules/pref-filters.php:345
ab81de29
AD
2037msgid "Filter expression"
2038msgstr "过滤器表达式"
2039
29bfa13c 2040#: modules/pref-filters.php:348
ab81de29
AD
2041msgid "Action"
2042msgstr "操作"
2043
29bfa13c 2044#: modules/pref-filters.php:349
e400230e 2045#, fuzzy
ba7f81d8
AD
2046msgid "Params"
2047msgstr "参数:"
e400230e 2048
29bfa13c 2049#: modules/pref-filters.php:378
ab81de29
AD
2050msgid "(Disabled)"
2051msgstr "(不可用)"
2052
29bfa13c 2053#: modules/pref-filters.php:397
ab81de29
AD
2054msgid "(Inverse)"
2055msgstr "(逆)"
2056
29bfa13c 2057#: modules/pref-filters.php:423
ab81de29
AD
2058msgid "No filters defined."
2059msgstr "未定义过滤器。"
2060
29bfa13c 2061#: modules/pref-filters.php:425
ebb41333
AD
2062#, fuzzy
2063msgid "No matching filters found."
2064msgstr "未找到文章。"
2065
2066#: modules/pref-labels.php:9
2067msgid ""
2068"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2069"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2070"functionality."
2071msgstr ""
2072
37b9528b
AD
2073#: modules/pref-labels.php:99
2074msgid "Error: SQL expression is blank."
2075msgstr ""
2076
2077#: modules/pref-labels.php:179
ab81de29
AD
2078#, php-format
2079msgid "Saved label <b>%s</b>"
2080msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
2081
37b9528b 2082#: modules/pref-labels.php:211
ab81de29
AD
2083#, php-format
2084msgid "Created label <b>%s</b>"
2085msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
2086
1d004f12 2087#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
74fbd01e
AD
2088msgid "Create label"
2089msgstr "创建标记"
ab81de29 2090
37b9528b 2091#: modules/pref-labels.php:283
ab81de29
AD
2092msgid "SQL Expression"
2093msgstr "SQL 表达式"
2094
37b9528b 2095#: modules/pref-labels.php:308
ebb41333
AD
2096#, fuzzy
2097msgid "[No caption]"
2098msgstr "标题"
2099
37b9528b 2100#: modules/pref-labels.php:335
ab81de29
AD
2101msgid "No labels defined."
2102msgstr "未定义标记."
2103
37b9528b 2104#: modules/pref-labels.php:337
ebb41333
AD
2105#, fuzzy
2106msgid "No matching labels found."
2107msgstr "未找到文章。"
2108
592535d7 2109#: modules/pref-prefs.php:60
ab81de29
AD
2110msgid "Password has been changed."
2111msgstr "密码已更改."
2112
592535d7 2113#: modules/pref-prefs.php:62
ab81de29
AD
2114msgid "Old password is incorrect."
2115msgstr "原密码错误."
2116
592535d7 2117#: modules/pref-prefs.php:112
b652c1b7
AD
2118msgid "The configuration was saved."
2119msgstr "设置已保存."
89cb787e 2120
592535d7 2121#: modules/pref-prefs.php:138
b652c1b7
AD
2122#, fuzzy
2123msgid "E-mail has been changed."
2124msgstr "密码已更改."
2125
592535d7 2126#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
b652c1b7
AD
2127msgid "The configuration was reset to defaults."
2128msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 2129
592535d7 2130#: modules/pref-prefs.php:195
ab81de29
AD
2131msgid ""
2132"Your password is at default value, \n"
2133"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2134msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
2135
592535d7 2136#: modules/pref-prefs.php:222
ab81de29
AD
2137msgid "Personal data"
2138msgstr "个人数据"
2139
592535d7 2140#: modules/pref-prefs.php:229
e400230e
AD
2141#, fuzzy
2142msgid "E-mail"
2143msgstr "E-mail:"
2144
ebb41333 2145#: modules/pref-prefs.php:240
592535d7
AD
2146#, fuzzy
2147msgid "Access level"
2148msgstr "等级:"
2149
ebb41333 2150#: modules/pref-prefs.php:253
ab81de29
AD
2151msgid "Change e-mail"
2152msgstr "更改 e-mail"
2153
ebb41333 2154#: modules/pref-prefs.php:261
ab81de29
AD
2155msgid "Old password"
2156msgstr "原密码"
2157
ebb41333 2158#: modules/pref-prefs.php:268
ab81de29
AD
2159msgid "New password"
2160msgstr "新密码"
2161
ebb41333 2162#: modules/pref-prefs.php:276
ab81de29
AD
2163msgid "Confirm password"
2164msgstr "验证密码"
2165
ebb41333 2166#: modules/pref-prefs.php:293
ab81de29
AD
2167msgid "Change password"
2168msgstr "更改密码"
2169
ebb41333 2170#: modules/pref-prefs.php:309
ab81de29
AD
2171msgid "Themes"
2172msgstr "模板"
2173
ebb41333 2174#: modules/pref-prefs.php:310
ab81de29
AD
2175msgid "Select theme"
2176msgstr "选择模板"
2177
34cbb3b6
AD
2178#: modules/pref-prefs.php:328
2179msgid "Change theme"
2180msgstr "更改模板"
2181
ebb41333 2182#: modules/pref-prefs.php:385
89cb787e 2183msgid "short_desc"
aa531f28 2184msgstr "short_desc"
89cb787e 2185
ebb41333 2186#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2187msgid "Yes"
aa531f28 2188msgstr "是"
836537f7 2189
ebb41333 2190#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2191msgid "No"
aa531f28 2192msgstr "否"
836537f7 2193
ebb41333 2194#: modules/pref-prefs.php:424
b652c1b7
AD
2195msgid "Save configuration"
2196msgstr "保存设置"
2197
ebb41333 2198#: modules/pref-prefs.php:428
b652c1b7
AD
2199msgid "Reset to defaults"
2200msgstr "恢复到默认?"
2201
ebb41333
AD
2202#: modules/pref-users.php:7
2203#, fuzzy
2204msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2205msgstr "权限不足。"
2206
7f2cd3a0 2207#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:416
175e79fa
AD
2208msgid "Registered"
2209msgstr ""
2210
2211#: modules/pref-users.php:55
2212#, fuzzy
2213msgid "Last logged in"
2214msgstr "最后登陆"
2215
7f2cd3a0 2216#: modules/pref-users.php:64
175e79fa
AD
2217#, fuzzy
2218msgid "Stored articles"
2219msgstr "星级文章"
2220
7f2cd3a0 2221#: modules/pref-users.php:72
175e79fa
AD
2222#, fuzzy
2223msgid "Subscribed feeds count"
2224msgstr "订阅feed:"
2225
7f2cd3a0 2226#: modules/pref-users.php:76
175e79fa
AD
2227#, fuzzy
2228msgid "Subscribed feeds"
2229msgstr "订阅feed:"
2230
7f2cd3a0 2231#: modules/pref-users.php:122
74fbd01e
AD
2232#, fuzzy
2233msgid "User Editor"
ab81de29
AD
2234msgstr "用户编辑"
2235
7f2cd3a0 2236#: modules/pref-users.php:152
74fbd01e
AD
2237#, fuzzy
2238msgid "Access level: "
2239msgstr "等级:"
836537f7 2240
7f2cd3a0 2241#: modules/pref-users.php:159
74fbd01e
AD
2242#, fuzzy
2243msgid "Change password to"
2244msgstr "更改密码"
ab81de29 2245
7f2cd3a0 2246#: modules/pref-users.php:168
74fbd01e
AD
2247#, fuzzy
2248msgid "E-mail: "
2249msgstr "E-mail:"
ab81de29 2250
7f2cd3a0 2251#: modules/pref-users.php:204
ab81de29
AD
2252#, php-format
2253msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2254msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
2255
7f2cd3a0 2256#: modules/pref-users.php:252
ab81de29
AD
2257#, php-format
2258msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2259msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
2260
7f2cd3a0 2261#: modules/pref-users.php:259
ab81de29
AD
2262#, php-format
2263msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2264msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
2265
7f2cd3a0 2266#: modules/pref-users.php:263
ab81de29
AD
2267#, php-format
2268msgid "User <b>%s</b> already exists."
2269msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
2270
7f2cd3a0 2271#: modules/pref-users.php:283
ab81de29
AD
2272#, php-format
2273msgid ""
2274"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2275"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2276msgstr ""
2277"更改用户 <b>%s</b>\n"
2278"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
2279
7f2cd3a0 2280#: modules/pref-users.php:287
e3b9d084
AD
2281#, fuzzy, php-format
2282msgid "Notifying <b>%s</b>."
2283msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2284
7f2cd3a0 2285#: modules/pref-users.php:323
ebb41333
AD
2286msgid "[tt-rss] Password change notification"
2287msgstr ""
2288
7f2cd3a0 2289#: modules/pref-users.php:380 help/4.php:27
ab81de29
AD
2290msgid "Create user"
2291msgstr "创建用户"
2292
7f2cd3a0 2293#: modules/pref-users.php:414
77a9d0af
AD
2294msgid "Login"
2295msgstr "登陆"
2296
7f2cd3a0 2297#: modules/pref-users.php:415
ab81de29
AD
2298msgid "Access Level"
2299msgstr "等级:"
2300
7f2cd3a0 2301#: modules/pref-users.php:417
ab81de29
AD
2302msgid "Last login"
2303msgstr "最后登陆"
2304
7f2cd3a0 2305#: modules/pref-users.php:476
ab81de29
AD
2306msgid "User details"
2307msgstr "用户详细"
2308
7f2cd3a0 2309#: modules/pref-users.php:482
ab81de29
AD
2310msgid "Reset password"
2311msgstr "重置密码"
e2438754 2312
7f2cd3a0 2313#: modules/pref-users.php:487
ebb41333
AD
2314#, fuzzy
2315msgid "No users defined."
2316msgstr "未定义过滤器。"
2317
7f2cd3a0 2318#: modules/pref-users.php:489
ebb41333
AD
2319#, fuzzy
2320msgid "No matching users found."
2321msgstr "未找到文章。"
2322
1d004f12
AD
2323#: help/1.php:1
2324#, fuzzy
2325msgid "Labels and SQL Expressions"
2326msgstr "SQL 表达式"
2327
2328#: help/1.php:3
2329msgid ""
2330"Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2331"expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2332"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2333"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2334"some understanding of SQL."
2335msgstr ""
2336
2337#: help/1.php:5
2338msgid "Examples"
2339msgstr ""
2340
2341#: help/1.php:7
2342#, fuzzy
2343msgid "Match all unread articles:"
2344msgstr "星级文章"
2345
2346#: help/1.php:11
2347msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2348msgstr ""
2349
2350#: help/1.php:15
2351msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2352msgstr ""
2353
2354#: help/1.php:19
2355msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2356msgstr ""
2357
2358#: help/2.php:1
2359#, fuzzy
2360msgid "Content filtering"
2361msgstr "内容过滤器"
2362
2363#: help/2.php:3
2364msgid ""
2365"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2366"is done once, when new article is imported to the database from the "
2367"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2368"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2369msgstr ""
2370
2371#: help/2.php:5
2372msgid ""
2373"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2374"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2375"and for some specific feed."
2376msgstr ""
2377
2378#: help/2.php:7
2379msgid ""
2380"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2381"considered when article is being imported and all actions executed in "
2382"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2383"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2384"containing string XYZZY in title."
2385msgstr ""
2386
2387#: help/2.php:9
2388msgid "See also:"
2389msgstr ""
2390
2391#: help/3.php:1 help/4.php:1
2392#, fuzzy
2393msgid "Keyboard Shortcuts"
2394msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2395
2396#: help/3.php:5
2397#, fuzzy
2398msgid "Navigation"
2399msgstr "保存设置"
2400
2401#: help/3.php:8
2402msgid "Move between feeds"
2403msgstr ""
2404
2405#: help/3.php:9
2406#, fuzzy
2407msgid "Move between articles"
2408msgstr "星级文章"
2409
2410#: help/3.php:10
2411#, fuzzy
2412msgid "Show search dialog"
2413msgstr "星级文章"
2414
2415#: help/3.php:13
2416#, fuzzy
2417msgid "Active article actions"
2418msgstr "星级文章"
2419
2420#: help/3.php:16
2421#, fuzzy
2422msgid "Toggle starred"
2423msgstr "设置星级"
2424
2425#: help/3.php:17
2426#, fuzzy
2427msgid "Toggle published"
2428msgstr "已发布"
2429
2430#: help/3.php:18
2431#, fuzzy
2432msgid "Toggle unread"
2433msgstr "触发开关"
2434
2435#: help/3.php:19
2436#, fuzzy
2437msgid "Edit tags"
2438msgstr "编辑标签"
2439
2440#: help/3.php:20
2441#, fuzzy
2442msgid "Open article in new window"
2443msgstr "新窗口打开文章连结"
2444
2445#: help/3.php:21
2446#, fuzzy
2447msgid "Mark articles below/above active one as read"
2448msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2449
2450#: help/3.php:22
2451#, fuzzy
2452msgid "Scroll article content"
2453msgstr "显示最近文章时间"
2454
2455#: help/3.php:26 help/4.php:30
2456#, fuzzy
2457msgid "Other actions"
2458msgstr "其他操作:"
2459
2460#: help/3.php:29
2461msgid "Select article under mouse cursor"
2462msgstr ""
2463
2464#: help/3.php:32
2465#, fuzzy
2466msgid "Collapse sidebar"
2467msgstr "隐藏我的Feed列表"
2468
2469#: help/3.php:33
2470#, fuzzy
2471msgid "Toggle category reordering mode"
2472msgstr "移除选定分类?"
2473
2474#: help/3.php:34 help/4.php:34
2475msgid "Display this help dialog"
2476msgstr ""
2477
2478#: help/3.php:39
2479#, fuzzy
2480msgid "Feed actions"
2481msgstr "Feed 操作:"
2482
2483#: help/3.php:42
2484#, fuzzy
2485msgid "Update active feed"
2486msgstr "星级文章"
2487
2488#: help/3.php:43
2489#, fuzzy
2490msgid "Update all feeds"
2491msgstr "星级文章"
2492
2493#: help/3.php:44
2494#, fuzzy
2495msgid "(Un)hide read feeds"
2496msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
2497
2498#: help/3.php:46
2499#, fuzzy
2500msgid "Edit feed"
2501msgstr "输入feed"
2502
2503#: help/3.php:47
2504#, fuzzy
2505msgid "Sort by name or unread count"
2506msgstr "以未读文章数量排序feed源"
2507
2508#: help/3.php:48
2509#, fuzzy
2510msgid "Hide visible read articles"
2511msgstr "星级文章"
2512
2513#: help/3.php:49
2514#, fuzzy
2515msgid "Mark feed as read"
2516msgstr "标记为已读"
2517
2518#: help/3.php:50
2519#, fuzzy
2520msgid "Mark all feeds as read"
2521msgstr "标记所有Feed未已读..."
2522
2523#: help/3.php:51
2524msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2525msgstr ""
2526
2527#: help/3.php:54 help/4.php:5
2528msgid "Go to..."
2529msgstr ""
2530
2531#: help/3.php:67 help/4.php:41
2532#, fuzzy
2533msgid "Press any key to close this window."
2534msgstr "关闭此窗口"
2535
2536#: help/4.php:19
2537#, fuzzy
2538msgid "Panel actions"
2539msgstr "Feed 操作:"
2540
2541#: help/4.php:23
2542#, fuzzy
2543msgid "Top 25 feeds"
2544msgstr "Top 25"
2545
2546#: help/4.php:24
2547#, fuzzy
2548msgid "Edit feed categories"
2549msgstr "编辑分类"
2550
2551#: help/4.php:33
2552msgid "Focus search (if present)"
2553msgstr ""
2554
f6d9a4f2
AD
2555#~ msgid "View:"
2556#~ msgstr "浏览:"
2557
4de98732
AD
2558#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2559#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
2560
74fbd01e
AD
2561#~ msgid "Category:"
2562#~ msgstr "分类:"
2563
2564#~ msgid "Where:"
2565#~ msgstr "地点:"
2566
2567#~ msgid "Caption:"
2568#~ msgstr "说明:"
2569
2570#~ msgid "SQL Expression:"
2571#~ msgstr "SQL 表达式:"
2572
2573#~ msgid "Match:"
2574#~ msgstr "匹配:"
2575
2576#~ msgid "Feed:"
2577#~ msgstr "Feed:"
2578
2579#~ msgid "Action:"
2580#~ msgstr "操作:"
2581
2582#~ msgid "Params:"
2583#~ msgstr "参数:"
2584
2585#~ msgid "Title:"
2586#~ msgstr "标题:"
2587
2588#, fuzzy
2589#~ msgid "Update using:"
2590#~ msgstr "更新"
2591
2592#~ msgid "Change password:"
2593#~ msgstr "更改密码:"
2594
fc5b8e2b
AD
2595#, fuzzy
2596#~ msgid "Update errors"
2597#~ msgstr "更新错误"
2598
a9a3fcab
AD
2599#~ msgid "This page"
2600#~ msgstr "本页"
2601
2602#, fuzzy
2603#~ msgid "Below active article"
2604#~ msgstr "过滤文章"
2605
2606#~ msgid "Next page"
2607#~ msgstr "下页"
2608
2609#~ msgid "Previous page"
2610#~ msgstr "上页"
2611
2612#~ msgid "First page"
2613#~ msgstr "首页"
2614
c62a2c21
AD
2615#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2616#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
2617
2618#~ msgid ""
2619#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
2620#~ "Tiny Tiny RSS at "
2621#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
2622
2623#~ msgid ""
2624#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
2625#~ "owner.\n"
2626#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
2627
e2438754
AD
2628#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2629#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"