]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
update de_DE translation
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c
AD
1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
3# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: messages\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
76428e4b 8"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
dbdf7fe2 9"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
36d0510c
AD
10"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
11"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
e8638cc9 12"Language: \n"
36d0510c
AD
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
e84e813f 17#: backend.php:82
36d0510c
AD
18msgid "Use default"
19msgstr "Usar configuración por defecto"
20
e84e813f 21#: backend.php:83
36d0510c
AD
22msgid "Never purge"
23msgstr "Nunca purgar"
24
e84e813f 25#: backend.php:84
36d0510c
AD
26msgid "1 week old"
27msgstr "1 semana de antigüedad"
28
e84e813f 29#: backend.php:85
36d0510c
AD
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "2 semanas de antigüedad"
32
e84e813f 33#: backend.php:86
36d0510c
AD
34msgid "1 month old"
35msgstr "1 mes de antigüedad"
36
e84e813f 37#: backend.php:87
36d0510c
AD
38msgid "2 months old"
39msgstr "2 meses de antigüedad"
40
e84e813f 41#: backend.php:88
36d0510c
AD
42msgid "3 months old"
43msgstr "3 meses de antigüedad"
44
e84e813f 45#: backend.php:91
36d0510c
AD
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervalo por defecto"
48
e84e813f 49#: backend.php:92 backend.php:102
36d0510c
AD
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Desactivar actualizaciones"
52
e84e813f 53#: backend.php:93 backend.php:103
36d0510c
AD
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Cada 15 minutos"
56
e84e813f 57#: backend.php:94 backend.php:104
36d0510c
AD
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Cada 30 minutos"
60
e84e813f 61#: backend.php:95 backend.php:105
36d0510c
AD
62msgid "Hourly"
63msgstr "Cada hora"
64
e84e813f 65#: backend.php:96 backend.php:106
36d0510c
AD
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Cada 4 horas"
68
e84e813f 69#: backend.php:97 backend.php:107
36d0510c
AD
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Cada 12 horas"
72
e84e813f 73#: backend.php:98 backend.php:108
36d0510c
AD
74msgid "Daily"
75msgstr "Diariamente"
76
e84e813f 77#: backend.php:99 backend.php:109
36d0510c
AD
78msgid "Weekly"
79msgstr "Semanalmente"
80
76428e4b 81#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
36d0510c
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Por defecto"
84
e84e813f 85#: backend.php:113
36d0510c
AD
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
e84e813f 89#: backend.php:114
36d0510c
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
e84e813f 93#: backend.php:115
2cd99257
AD
94msgid "Twitter OAuth"
95msgstr ""
96
e84e813f 97#: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
36d0510c
AD
98msgid "User"
99msgstr "Usuario"
100
e84e813f 101#: backend.php:125
36d0510c
AD
102msgid "Power User"
103msgstr "Usuario con poder"
104
e84e813f 105#: backend.php:126
36d0510c
AD
106msgid "Administrator"
107msgstr "Administrador"
108
e84e813f 109#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
110msgid "Your access level is insufficient to run this script."
111msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
112
e84e813f 113#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
114msgid "Database Updater"
115msgstr "Actualizador de la base de datos"
116
e84e813f 117#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
118msgid "Could not update database"
119msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
120
e84e813f 121#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
122msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
123msgstr ""
124"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
125
e84e813f 126#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
127msgid ", found: "
128msgstr ", encontrado:"
129
e84e813f 130#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
131msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
132msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
133
e84e813f 134#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
e95e7819
AD
135#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
136#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
00345909 137#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
b63d9765
AD
138msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
139msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
140
e84e813f 141#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
142msgid "Please backup your database before proceeding."
143msgstr ""
144"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
145"continuar."
146
e84e813f 147#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
148#, php-format
149msgid ""
150"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
151"<b>%d</b>)."
152msgstr ""
153"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
154"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
155
e84e813f 156#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
157msgid "Perform updates"
158msgstr "Actualizar"
159
e84e813f 160#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
161msgid "Performing updates..."
162msgstr "Actualizando..."
163
e84e813f 164#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
165#, php-format
166msgid "Updating to version %d..."
167msgstr "Actualizando a la versión %d..."
168
e84e813f 169#: db-updater.php:140
b63d9765
AD
170msgid "Checking version... "
171msgstr "Comprobando la versión..."
172
e84e813f 173#: db-updater.php:146
b63d9765
AD
174msgid "OK!"
175msgstr "¡TODO CORRECTO!"
176
e84e813f 177#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
178msgid "ERROR!"
179msgstr "¡ERROR!"
180
e84e813f 181#: db-updater.php:156
b63d9765
AD
182#, php-format
183msgid ""
184"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
185"\t\t\tversion <b>%d</b>."
186msgstr ""
187"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
188"esquema <b>%d</b>."
189
e84e813f 190#: db-updater.php:166
d9d5ce4c
AD
191msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
192msgstr ""
193
e84e813f 194#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
195#, php-format
196msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
197msgstr ""
198
e84e813f 199#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
200msgid ""
201"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
202"version and continue."
203msgstr ""
204
e84e813f 205#: digest.php:58
1f8c187d
AD
206#, fuzzy
207msgid ""
208"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
209"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
210"\t\t\tbrowser settings."
211msgstr ""
212"Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
213"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
214"configuración de su navegador."
215
e84e813f 216#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
00345909
AD
217#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
218#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
76428e4b 219#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
e84e813f
AD
220msgid "Loading, please wait..."
221msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
222
223#: digest.php:72 index.php:97
1f8c187d
AD
224msgid "Hello,"
225msgstr "Hola,"
226
e84e813f 227#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
fe6d5185 228#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
229msgid "Logout"
230msgstr "Cerrar sesión"
231
e84e813f 232#: errors.php:9
36d0510c
AD
233msgid ""
234"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
235"doesn't seem to support it."
236msgstr ""
237"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
238"que su navegador no lo soporta."
239
e84e813f 240#: errors.php:12
36d0510c
AD
241msgid ""
242"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
243"seem to support them."
244msgstr ""
245"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
246"navegador no las soporta."
247
e84e813f 248#: errors.php:15
36d0510c
AD
249msgid "Backend sanity check failed"
250msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
251
e84e813f 252#: errors.php:17
36d0510c
AD
253msgid "Frontend sanity check failed."
254msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
255
e84e813f 256#: errors.php:19
b63d9765 257#, fuzzy
36d0510c 258msgid ""
b63d9765 259"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
36d0510c
AD
260"update&lt;/a&gt;."
261msgstr ""
262"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
263"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
264
e84e813f 265#: errors.php:21
36d0510c
AD
266msgid "Request not authorized."
267msgstr "Petición no autorizada."
268
e84e813f 269#: errors.php:23
36d0510c
AD
270msgid "No operation to perform."
271msgstr "Ninguna operación a realizar."
272
e84e813f 273#: errors.php:25
36d0510c
AD
274msgid ""
275"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
276"local configuration."
277msgstr ""
278"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
279"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
280
e84e813f 281#: errors.php:27
36d0510c
AD
282msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
283msgstr ""
284"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
285
e84e813f 286#: errors.php:29
36d0510c
AD
287msgid "Configuration check failed"
288msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
289
e84e813f 290#: errors.php:31
b6bf3e74 291#, fuzzy
36d0510c 292msgid ""
b6bf3e74 293"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
36d0510c
AD
294"\t\tofficial site for more information."
295msgstr ""
296"Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio "
297"oficial para obtener más información."
298
e84e813f 299#: errors.php:36
36d0510c
AD
300msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
301msgstr ""
302"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
303"base de datos y PHP."
304
e84e813f 305#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
76428e4b 306#: classes/pref_prefs.php:278
fe6d5185
AD
307msgid "Preferences"
308msgstr "Preferencias"
36d0510c 309
e84e813f 310#: index.php:103
fe6d5185
AD
311msgid "Comments?"
312msgstr "¿Comentarios?"
36d0510c 313
e84e813f 314#: index.php:113
fe6d5185
AD
315msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
316msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 317
e84e813f 318#: index.php:136
fe6d5185
AD
319msgid "News"
320msgstr ""
36d0510c 321
e84e813f 322#: index.php:145
fe6d5185
AD
323msgid "Collapse feedlist"
324msgstr "Plegar la lista de fuentes"
36d0510c 325
e84e813f 326#: index.php:148
c4255fdd 327#, fuzzy
fe6d5185
AD
328msgid "Show articles"
329msgstr "Recientes"
36d0510c 330
e84e813f 331#: index.php:151
fe6d5185
AD
332msgid "Adaptive"
333msgstr "Adaptable"
36d0510c 334
e84e813f 335#: index.php:152
fe6d5185
AD
336msgid "All Articles"
337msgstr "Todos"
36d0510c 338
e84e813f 339#: index.php:153 classes/feeds.php:130
2cd99257
AD
340msgid "Starred"
341msgstr "Favoritos"
36d0510c 342
e84e813f 343#: index.php:154 classes/feeds.php:131
2cd99257
AD
344msgid "Published"
345msgstr "Publicado"
c4255fdd 346
e84e813f 347#: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
fe6d5185
AD
348msgid "Unread"
349msgstr "Sin leer"
36d0510c 350
e84e813f 351#: index.php:156
fe6d5185
AD
352msgid "Ignore Scoring"
353msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 354
e84e813f 355#: index.php:157
fe6d5185
AD
356msgid "Updated"
357msgstr "Actualizados"
c4255fdd 358
e84e813f 359#: index.php:160
c4255fdd 360#, fuzzy
fe6d5185
AD
361msgid "Sort articles"
362msgstr "Marcar el artículo como favorito"
36d0510c 363
00345909 364#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
fe6d5185
AD
365msgid "Date"
366msgstr "Fecha"
4bd24849 367
e95e7819 368#: index.php:165 classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
369msgid "Title"
370msgstr "Título"
2cd99257 371
e84e813f 372#: index.php:166
fe6d5185
AD
373msgid "Score"
374msgstr "Puntos"
4bd24849 375
00345909 376#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
fe6d5185
AD
377msgid "Update"
378msgstr "Actualizar"
36d0510c 379
e84e813f 380#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
00345909
AD
381#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
382#: js/FeedTree.js:154
fe6d5185
AD
383msgid "Mark as read"
384msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 385
e84e813f 386#: index.php:181 classes/feeds.php:125
fe6d5185
AD
387msgid "Actions..."
388msgstr "Acciones..."
e8638cc9 389
e84e813f 390#: index.php:183
fe6d5185
AD
391msgid "Search..."
392msgstr "Buscar..."
e8638cc9 393
e84e813f 394#: index.php:184
fe6d5185
AD
395msgid "Feed actions:"
396msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 397
e84e813f 398#: index.php:185
fe6d5185
AD
399msgid "Subscribe to feed..."
400msgstr "Suscribir a la fuente..."
d9d5ce4c 401
e84e813f 402#: index.php:186
fe6d5185
AD
403msgid "Edit this feed..."
404msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 405
e84e813f 406#: index.php:187
fe6d5185
AD
407msgid "Rescore feed"
408msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 409
00345909 410#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
fe6d5185
AD
411msgid "Unsubscribe"
412msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 413
e84e813f 414#: index.php:189
fe6d5185
AD
415msgid "All feeds:"
416msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 417
e84e813f 418#: index.php:191 help/main.php:54
fe6d5185
AD
419msgid "(Un)hide read feeds"
420msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
67ae092f 421
e84e813f 422#: index.php:192
fe6d5185
AD
423msgid "Other actions:"
424msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 425
e84e813f 426#: index.php:193
fe6d5185 427msgid "Switch to digest..."
c4255fdd
AD
428msgstr ""
429
e84e813f 430#: index.php:194
b63d9765 431#, fuzzy
fe6d5185
AD
432msgid "Show tag cloud..."
433msgstr "nube de etiquetas"
b63d9765 434
e84e813f 435#: index.php:195
fe6d5185 436msgid "Select by tags..."
b63d9765 437msgstr ""
b63d9765 438
e84e813f 439#: index.php:196
36d0510c
AD
440msgid "Create label..."
441msgstr "Crear etiqueta..."
442
e84e813f 443#: index.php:197
fe6d5185
AD
444msgid "Create filter..."
445msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 446
e84e813f 447#: index.php:198
2ea7ee5a 448#, fuzzy
fe6d5185
AD
449msgid "Keyboard shortcuts help"
450msgstr "Atajos de teclado"
2ea7ee5a 451
76428e4b 452#: opml.php:81
e84e813f
AD
453#, fuzzy, php-format
454msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
455msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
36d0510c 456
76428e4b 457#: opml.php:103
e84e813f
AD
458#, php-format
459msgid "Setting preference key %s to %s"
bf9b87b5 460msgstr ""
36d0510c 461
76428e4b 462#: opml.php:123
e84e813f
AD
463#, fuzzy, php-format
464msgid "Adding label %s"
465msgstr "Asignar etiqueta"
36d0510c 466
76428e4b 467#: opml.php:126
e84e813f
AD
468#, php-format
469msgid "Duplicate label: %s"
2cd99257 470msgstr ""
2cd99257 471
76428e4b 472#: opml.php:180
e84e813f
AD
473#, fuzzy, php-format
474msgid "Adding filter %s"
475msgstr "Añadiendo fuente..."
2cd99257 476
76428e4b 477#: opml.php:196
e84e813f
AD
478#, fuzzy, php-format
479msgid "Duplicate filter %s"
480msgstr "Crear filtro"
36d0510c 481
76428e4b 482#: opml.php:241
e8638cc9 483#, fuzzy
e84e813f
AD
484msgid "is already imported."
485msgstr "Ya importado."
2cd99257 486
76428e4b 487#: opml.php:271
2cd99257 488#, fuzzy
e84e813f
AD
489msgid "OK"
490msgstr "¡TODO CORRECTO!"
2cd99257 491
76428e4b 492#: opml.php:280
e84e813f
AD
493msgid "Error while parsing document."
494msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
2cd99257 495
76428e4b 496#: opml.php:284
e84e813f
AD
497msgid "Error: please upload OPML file."
498msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
d9d5ce4c 499
76428e4b 500#: opml.php:507 opml.php:512
bf9b87b5
AD
501msgid "OPML Utility"
502msgstr "Utilidad OPML"
36d0510c 503
76428e4b 504#: opml.php:530
d9d5ce4c
AD
505#, fuzzy
506msgid "Importing OPML..."
bf9b87b5 507msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 508
76428e4b 509#: opml.php:534
bf9b87b5
AD
510msgid "Return to preferences"
511msgstr "Volver a las preferencias"
36d0510c 512
e84e813f 513#: prefs.php:81
bf9b87b5
AD
514msgid "Keyboard shortcuts"
515msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 516
e84e813f 517#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
d9d5ce4c
AD
518msgid "Exit preferences"
519msgstr "Salir de las preferencias"
520
76428e4b 521#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
00345909 522#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
e84e813f
AD
523msgid "Feeds"
524msgstr "Fuentes"
525
00345909 526#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
bf9b87b5
AD
527msgid "Filters"
528msgstr "Filtros"
36d0510c 529
e84e813f 530#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
76428e4b
AD
531#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
532#: include/functions.php:2045
fe6d5185
AD
533msgid "Labels"
534msgstr "Etiquetas"
535
e84e813f 536#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
bf9b87b5
AD
537msgid "Users"
538msgstr "Usuarios"
36d0510c 539
e84e813f 540#: prefs.php:108
d9d5ce4c
AD
541#, fuzzy
542msgid "Linked"
543msgstr "Enlace"
544
e84e813f 545#: register.php:186 include/login_form.php:164
fe6d5185
AD
546msgid "Create new account"
547msgstr "Crear una nueva cuenta"
548
e84e813f 549#: register.php:190
bf9b87b5 550msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 551msgstr ""
bf9b87b5 552"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 553
e84e813f 554#: register.php:215
bf9b87b5
AD
555msgid ""
556"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
fe6d5185
AD
557"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
558"password is sent."
559msgstr ""
560"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
561"Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
562"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 563
e84e813f 564#: register.php:221
fe6d5185
AD
565msgid "Desired login:"
566msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 567
e84e813f 568#: register.php:224
fe6d5185
AD
569msgid "Check availability"
570msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 571
e84e813f 572#: register.php:226
fe6d5185
AD
573msgid "Email:"
574msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 575
e84e813f 576#: register.php:229
fe6d5185
AD
577msgid "How much is two plus two:"
578msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 579
e84e813f 580#: register.php:232
fe6d5185
AD
581msgid "Submit registration"
582msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 583
e84e813f 584#: register.php:250
fe6d5185
AD
585msgid "Your registration information is incomplete."
586msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 587
e84e813f 588#: register.php:265
fe6d5185
AD
589msgid "Sorry, this username is already taken."
590msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 591
e95e7819 592#: register.php:284
fe6d5185
AD
593msgid "Registration failed."
594msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 595
e95e7819 596#: register.php:368
fe6d5185
AD
597msgid "Account created successfully."
598msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 599
e95e7819 600#: register.php:390
fe6d5185
AD
601msgid "New user registrations are currently closed."
602msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 603
e84e813f 604#: twitter.php:98
2cd99257
AD
605msgid "Register with Twitter"
606msgstr ""
607
e84e813f 608#: twitter.php:102
2cd99257
AD
609msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
610msgstr ""
611
e84e813f 612#: twitter.php:106
2cd99257
AD
613msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
614msgstr ""
615
76428e4b 616#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
2cd99257
AD
617#, fuzzy
618msgid "Register"
619msgstr "Registrado"
620
e84e813f
AD
621#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
622msgid "Keyboard Shortcuts"
623msgstr "Atajos de teclado"
fe6d5185 624
e84e813f
AD
625#: help/main.php:5
626msgid "Navigation"
627msgstr "Navegación"
628
629#: help/main.php:8
630msgid "Move between feeds"
631msgstr "Mover entre fuentes"
632
633#: help/main.php:9
634msgid "Move between articles"
635msgstr "Mover entre artículos"
636
637#: help/main.php:10
638msgid "Show search dialog"
639msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
640
641#: help/main.php:13
642msgid "Active article actions"
643msgstr "Activar las acciones de los artículos"
644
645#: help/main.php:16
646msgid "Toggle starred"
647msgstr "Alternar favoritos"
648
649#: help/main.php:17
650msgid "Toggle published"
651msgstr "Alternar publicados"
652
653#: help/main.php:18
654msgid "Toggle unread"
655msgstr "Alternar no leídos"
656
657#: help/main.php:19
658msgid "Edit tags"
659msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 660
e84e813f 661#: help/main.php:20
b63d9765 662#, fuzzy
e84e813f
AD
663msgid "Dismiss selected articles"
664msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
36d0510c 665
e84e813f
AD
666#: help/main.php:21
667#, fuzzy
668msgid "Dismiss read articles"
669msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
670
671#: help/main.php:22
672msgid "Open article in new window"
673msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
674
675#: help/main.php:23
676msgid "Mark articles below/above active one as read"
677msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
678
679#: help/main.php:24
680msgid "Scroll article content"
681msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
36d0510c 682
e84e813f 683#: help/main.php:25
b63d9765 684#, fuzzy
e84e813f
AD
685msgid "Email article"
686msgstr "Todos"
687
688#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
689msgid "Other actions"
690msgstr "Otras acciones"
691
692#: help/main.php:32
693msgid "Select article under mouse cursor"
694msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón"
695
696#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
697msgid "Create label"
698msgstr "Crear etiqueta"
699
00345909 700#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
e84e813f
AD
701msgid "Create filter"
702msgstr "Crear filtro"
703
704#: help/main.php:35
705msgid "Collapse sidebar"
706msgstr "Plegar la barra lateral"
707
708#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
709msgid "Display this help dialog"
710msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda"
36d0510c 711
e84e813f 712#: help/main.php:41
b63d9765 713#, fuzzy
e84e813f
AD
714msgid "Multiple articles actions"
715msgstr "Todos"
36d0510c 716
e84e813f
AD
717#: help/main.php:44
718#, fuzzy
719msgid "Select all articles"
720msgstr "Limpiar los artículos"
36d0510c 721
e84e813f
AD
722#: help/main.php:45
723#, fuzzy
724msgid "Select unread articles"
725msgstr "Purgar los artículos no leídos"
36d0510c 726
e84e813f
AD
727#: help/main.php:46
728#, fuzzy
729msgid "Invert article selection"
730msgstr "Activar las acciones de los artículos"
fe6d5185 731
e84e813f
AD
732#: help/main.php:47
733#, fuzzy
734msgid "Deselect all articles"
735msgstr "Limpiar los artículos"
36d0510c 736
e84e813f
AD
737#: help/main.php:50
738msgid "Feed actions"
739msgstr "Acciones de las fuentes"
740
741#: help/main.php:53
742#, fuzzy
743msgid "Refresh active feed"
744msgstr "Actualizar las fuentes activas"
745
00345909 746#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
e84e813f
AD
747msgid "Subscribe to feed"
748msgstr "Suscribir a la fuente"
749
00345909 750#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
e84e813f
AD
751msgid "Edit feed"
752msgstr "Editar la fuente"
753
754#: help/main.php:57
755msgid "Mark feed as read"
756msgstr "Marcar la fuente como leída"
757
758#: help/main.php:58
759#, fuzzy
760msgid "Reverse headlines order"
761msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
762
763#: help/main.php:59
764msgid "Mark all feeds as read"
765msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
766
767#: help/main.php:60
768msgid "If viewing category, (un)collapse it"
769msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
770
771#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
772msgid "Go to..."
773msgstr "Ir a..."
774
76428e4b 775#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
e84e813f
AD
776msgid "All articles"
777msgstr "Todos"
778
76428e4b 779#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
e84e813f
AD
780msgid "Fresh articles"
781msgstr "Recientes"
782
76428e4b 783#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
e84e813f
AD
784msgid "Starred articles"
785msgstr "Favoritos"
786
76428e4b 787#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
e84e813f
AD
788msgid "Published articles"
789msgstr "Publicados"
790
791#: help/main.php:70
792msgid "Tag cloud"
793msgstr "Nube de etiquetas"
794
795#: help/main.php:77
796msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
797msgstr ""
798
799#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
800msgid "Press any key to close this window."
801msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
802
803#: help/prefs.php:9
804msgid "My Feeds"
805msgstr "Mis fuentes"
806
807#: help/prefs.php:10
808msgid "Other Feeds"
809msgstr "Otras fuentes"
810
811#: help/prefs.php:19
812msgid "Panel actions"
813msgstr "Acciones del panel"
814
815#: help/prefs.php:23
816msgid "Top 25 feeds"
817msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes"
818
819#: help/prefs.php:24
820msgid "Edit feed categories"
821msgstr "Editar las categorías de fuentes"
822
e95e7819 823#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:385
e84e813f
AD
824msgid "Create user"
825msgstr "Crear usuario"
826
827#: help/prefs.php:33
828msgid "Focus search (if present)"
829msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
830
831#: help/prefs.php:39
832msgid ""
833"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
834"configuration and your access level."
835msgstr ""
836"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
837"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
838
839#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
840msgid "Log in"
841msgstr "Iniciar sesión"
842
843#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
844msgid "Login:"
845msgstr "Nombre de usuario:"
846
847#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
848msgid "Password:"
849msgstr "Contraseña:"
850
851#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
852#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
853#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
854#: mobile/prefs.php:19
855msgid "Home"
856msgstr ""
857
76428e4b
AD
858#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
859#: include/functions.php:2043
e84e813f
AD
860msgid "Special"
861msgstr "Especial"
862
863#: mobile/mobile-functions.php:418
864msgid "Nothing found (click to reload feed)."
6cb89bc6
AD
865msgstr ""
866
e84e813f 867#: mobile/prefs.php:24
bf9b87b5 868#, fuzzy
e84e813f
AD
869msgid "Enable categories"
870msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
871
872#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
873#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
874msgid "ON"
875msgstr ""
876
877#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
878#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
879msgid "OFF"
880msgstr ""
36d0510c 881
e84e813f 882#: mobile/prefs.php:29
bf9b87b5 883#, fuzzy
e84e813f
AD
884msgid "Browse categories like folders"
885msgstr "Reordenar categorías"
36d0510c 886
e84e813f
AD
887#: mobile/prefs.php:35
888#, fuzzy
889msgid "Show images in posts"
890msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
36d0510c 891
e84e813f
AD
892#: mobile/prefs.php:40
893#, fuzzy
894msgid "Hide read articles and feeds"
895msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
36d0510c 896
e84e813f 897#: mobile/prefs.php:45
bf9b87b5 898#, fuzzy
e84e813f
AD
899msgid "Sort feeds by unread count"
900msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
36d0510c 901
e84e813f 902#: classes/article.php:25
bf9b87b5 903#, fuzzy
e84e813f
AD
904msgid "Article not found."
905msgstr "Fuente no encontrada."
906
00345909 907#: classes/backend.php:32
e84e813f
AD
908msgid "Help topic not found."
909msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
910
911#: classes/dlg.php:26
912#, fuzzy
913msgid "Prepare data"
914msgstr "Guardar"
36d0510c 915
e84e813f 916#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
e95e7819
AD
917#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
918#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
919#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
00345909
AD
920#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
921#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
76428e4b 922#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
e84e813f
AD
923msgid "Close this window"
924msgstr "Cerrar esta ventana"
925
926#: classes/dlg.php:40
927msgid ""
928"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
929"preferences to see your new data."
d9d5ce4c 930msgstr ""
d9d5ce4c 931
e84e813f 932#: classes/dlg.php:87
bf9b87b5
AD
933#, fuzzy
934msgid "Create profile"
935msgstr "Crear filtro"
36d0510c 936
e84e813f 937#: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
bf9b87b5
AD
938#, fuzzy
939msgid "(active)"
940msgstr "Adaptable"
36d0510c 941
00345909 942#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
e84e813f
AD
943#: include/login_form.php:151
944#, fuzzy
945msgid "Default profile"
946msgstr "Límite de artículos por defecto"
947
948#: classes/dlg.php:170
2cd99257
AD
949#, fuzzy
950msgid "Remove selected profiles"
951msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 952
e84e813f 953#: classes/dlg.php:172
bf9b87b5 954#, fuzzy
2cd99257
AD
955msgid "Activate profile"
956msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 957
e84e813f 958#: classes/dlg.php:182
4bd24849
AD
959msgid "Public OPML URL"
960msgstr ""
36d0510c 961
e84e813f 962#: classes/dlg.php:187
bf9b87b5 963#, fuzzy
4bd24849 964msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 965msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
36d0510c 966
e95e7819 967#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:842
bf9b87b5
AD
968#, fuzzy
969msgid "Generate new URL"
970msgstr "Fuente generada"
36d0510c 971
e84e813f 972#: classes/dlg.php:208
bf9b87b5
AD
973msgid "Notice"
974msgstr "Aviso"
36d0510c 975
e84e813f 976#: classes/dlg.php:214
36d0510c 977msgid ""
bf9b87b5
AD
978"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
979"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
980"process or contact instance owner."
36d0510c 981msgstr ""
bf9b87b5
AD
982"La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el "
983"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
984"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
985"o solicítelo al propietario de la instancia."
36d0510c 986
e84e813f 987#: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
bf9b87b5
AD
988msgid "Last update:"
989msgstr "Última actualización:"
36d0510c 990
e84e813f 991#: classes/dlg.php:223
36d0510c 992msgid ""
bf9b87b5
AD
993"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
994"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
995"contact instance owner."
36d0510c 996msgstr ""
bf9b87b5
AD
997"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
998"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
999"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1000"al propietario de la instancia."
36d0510c 1001
00345909 1002#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
bf9b87b5
AD
1003msgid "Feed"
1004msgstr "Fuente"
36d0510c 1005
76428e4b
AD
1006#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
1007#: include/functions.php:3454
fe6d5185
AD
1008#, fuzzy
1009msgid "Feed URL"
1010msgstr "Fuente"
1011
00345909
AD
1012#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
1013#: classes/pref_feeds.php:579
bf9b87b5
AD
1014msgid "Place in category:"
1015msgstr "Colocar en la categoría:"
36d0510c 1016
e84e813f 1017#: classes/dlg.php:266
b63d9765
AD
1018#, fuzzy
1019msgid "Available feeds"
1020msgstr "Todas las fuentes"
1021
00345909 1022#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
e95e7819 1023#: classes/pref_users.php:155
bf9b87b5
AD
1024msgid "Authentication"
1025msgstr "Autenticación"
36d0510c 1026
00345909
AD
1027#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
1028#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
2cd99257
AD
1029msgid "Login"
1030msgstr "Iniciar sesión"
1031
00345909
AD
1032#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
1033#: classes/pref_feeds.php:632
2cd99257
AD
1034#, fuzzy
1035msgid "Password"
1036msgstr "Contraseña:"
1037
e95e7819
AD
1038#: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009
1039msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
1040msgstr ""
1041
1042#: classes/dlg.php:296
bf9b87b5
AD
1043msgid "This feed requires authentication."
1044msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
36d0510c 1045
e95e7819 1046#: classes/dlg.php:301 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:1025
bf9b87b5
AD
1047msgid "Subscribe"
1048msgstr "Suscribir"
36d0510c 1049
e95e7819 1050#: classes/dlg.php:302
bf9b87b5
AD
1051#, fuzzy
1052msgid "More feeds"
1053msgstr "Más fuentes"
36d0510c 1054
e95e7819
AD
1055#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
1056#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
1057#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
00345909
AD
1058#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
1059#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
e95e7819
AD
1060#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
1061#: classes/pref_users.php:194
bf9b87b5
AD
1062msgid "Cancel"
1063msgstr "Cancelar"
36d0510c 1064
00345909 1065#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
e95e7819 1066#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
bf9b87b5
AD
1067msgid "Search"
1068msgstr "Buscar"
36d0510c 1069
e95e7819 1070#: classes/dlg.php:326
bf9b87b5
AD
1071#, fuzzy
1072msgid "Popular feeds"
1073msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 1074
e95e7819 1075#: classes/dlg.php:327
bf9b87b5
AD
1076#, fuzzy
1077msgid "Feed archive"
1078msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 1079
e95e7819 1080#: classes/dlg.php:330
bf9b87b5
AD
1081#, fuzzy
1082msgid "limit:"
1083msgstr "Límite:"
36d0510c 1084
00345909
AD
1085#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
1086#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
e95e7819 1087#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
2cd99257
AD
1088msgid "Remove"
1089msgstr "Eliminar"
1090
e95e7819 1091#: classes/dlg.php:362
bf9b87b5
AD
1092msgid "Look for"
1093msgstr "Buscar"
36d0510c 1094
e95e7819 1095#: classes/dlg.php:372
bf9b87b5
AD
1096msgid "match on"
1097msgstr "coincidencia con"
36d0510c 1098
e95e7819 1099#: classes/dlg.php:376 include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
1100msgid "Content"
1101msgstr "Contenido"
1102
e95e7819 1103#: classes/dlg.php:377
bf9b87b5
AD
1104msgid "Title or content"
1105msgstr "Título o contenido"
36d0510c 1106
e95e7819 1107#: classes/dlg.php:388
bf9b87b5
AD
1108msgid "Limit search to:"
1109msgstr "Limitar la búsqueda a:"
36d0510c 1110
76428e4b 1111#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
fe6d5185
AD
1112msgid "All feeds"
1113msgstr "Todas las fuentes"
1114
e95e7819 1115#: classes/dlg.php:404
bf9b87b5
AD
1116msgid "This feed"
1117msgstr "Esta fuente"
68539f8b 1118
00345909 1119#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
bf9b87b5
AD
1120msgid "Match"
1121msgstr "Coincidir"
36d0510c 1122
00345909 1123#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
bf9b87b5
AD
1124msgid "before"
1125msgstr "antes"
36d0510c 1126
00345909 1127#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
bf9b87b5
AD
1128msgid "after"
1129msgstr "después"
8182e647 1130
00345909 1131#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
bf9b87b5
AD
1132msgid "Check it"
1133msgstr "Comprobarlo"
36d0510c 1134
00345909 1135#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
bf9b87b5
AD
1136msgid "on field"
1137msgstr "en el campo"
36d0510c 1138
00345909 1139#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
e84e813f 1140#: js/PrefFilterTree.js:29
bf9b87b5
AD
1141msgid "in"
1142msgstr "en"
36d0510c 1143
00345909 1144#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
bf9b87b5
AD
1145msgid "Perform Action"
1146msgstr "Realizar la acción"
36d0510c 1147
00345909 1148#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
bf9b87b5
AD
1149msgid "with parameters:"
1150msgstr "con los parámetros:"
36d0510c 1151
00345909
AD
1152#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
1153#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
bf9b87b5
AD
1154msgid "Options"
1155msgstr "Opciones"
36d0510c 1156
00345909 1157#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
bf9b87b5
AD
1158msgid "Enabled"
1159msgstr "Habilitado"
36d0510c 1160
00345909 1161#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
bf9b87b5
AD
1162msgid "Inverse match"
1163msgstr "coincidencia inversa"
36d0510c 1164
00345909 1165#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
e84e813f
AD
1166#, fuzzy
1167msgid "Apply to category"
1168msgstr "Colocar en la categoría:"
1169
00345909 1170#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
d9d5ce4c
AD
1171msgid "Test"
1172msgstr ""
1173
e95e7819 1174#: classes/dlg.php:550
bf9b87b5
AD
1175msgid "Create"
1176msgstr "Crear"
36d0510c 1177
e95e7819 1178#: classes/dlg.php:578
d9d5ce4c
AD
1179#, fuzzy
1180msgid ""
1181"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1182"first):"
2cd99257 1183msgstr ""
d9d5ce4c 1184"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1185
e95e7819 1186#: classes/dlg.php:602 classes/dlg.php:658
d9d5ce4c
AD
1187#, fuzzy
1188msgid "Click to edit feed"
1189msgstr "Pulse aquí para editar"
1190
e95e7819 1191#: classes/dlg.php:620 classes/dlg.php:678
d9d5ce4c
AD
1192#, fuzzy
1193msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1194msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1195
e95e7819 1196#: classes/dlg.php:631
bf9b87b5
AD
1197msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1198msgstr ""
1199"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1200
e95e7819 1201#: classes/dlg.php:689
bf9b87b5
AD
1202msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1203msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
36d0510c 1204
e95e7819 1205#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
00345909
AD
1206#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
1207#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
e84e813f 1208#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
bf9b87b5
AD
1209msgid "Save"
1210msgstr "Guardar"
36d0510c 1211
e95e7819 1212#: classes/dlg.php:720
bf9b87b5
AD
1213#, fuzzy
1214msgid "Tag Cloud"
1215msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 1216
e95e7819 1217#: classes/dlg.php:789
67ae092f
AD
1218msgid "Select item(s) by tags"
1219msgstr ""
1220
e95e7819 1221#: classes/dlg.php:792
67ae092f
AD
1222#, fuzzy
1223msgid "Match:"
1224msgstr "Coincidir"
1225
e95e7819 1226#: classes/dlg.php:797
67ae092f
AD
1227msgid "Which Tags?"
1228msgstr ""
1229
e95e7819 1230#: classes/dlg.php:810
67ae092f
AD
1231#, fuzzy
1232msgid "Display entries"
1233msgstr "desplegar fuentes"
1234
e95e7819 1235#: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152
fe6d5185
AD
1236#, fuzzy
1237msgid "View as RSS"
1238msgstr "Ver etiquetas"
1239
e95e7819 1240#: classes/dlg.php:833
4bd24849
AD
1241msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1242msgstr ""
1243
e95e7819 1244#: classes/dlg.php:861
2cd99257
AD
1245#, fuzzy, php-format
1246msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1247msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
1248
e95e7819 1249#: classes/dlg.php:871 classes/pref_users.php:389
2cd99257
AD
1250#, fuzzy
1251msgid "Details"
1252msgstr "Diariamente"
1253
e95e7819 1254#: classes/dlg.php:873
2cd99257
AD
1255msgid "Download"
1256msgstr ""
1257
e95e7819 1258#: classes/dlg.php:886
2cd99257
AD
1259#, php-format
1260msgid ""
1261"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1262"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1263"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1264msgstr ""
1265
e95e7819 1266#: classes/dlg.php:912 classes/pref_instances.php:59
d9d5ce4c
AD
1267msgid "Instance"
1268msgstr ""
1269
00345909 1270#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
e84e813f 1271#: classes/pref_instances.php:67
d9d5ce4c
AD
1272msgid "URL:"
1273msgstr "URL:"
1274
e95e7819 1275#: classes/dlg.php:921 classes/pref_instances.php:70
e84e813f 1276#: classes/pref_instances.php:167
d9d5ce4c
AD
1277msgid "Instance URL"
1278msgstr ""
1279
e95e7819 1280#: classes/dlg.php:931 classes/pref_instances.php:81
d9d5ce4c
AD
1281#, fuzzy
1282msgid "Access key:"
1283msgstr "Nivel de acceso:"
1284
e95e7819 1285#: classes/dlg.php:934 classes/pref_instances.php:84
e84e813f 1286#: classes/pref_instances.php:168
d9d5ce4c
AD
1287#, fuzzy
1288msgid "Access key"
1289msgstr "Nivel de acceso"
1290
e95e7819 1291#: classes/dlg.php:938 classes/pref_instances.php:88
d9d5ce4c
AD
1292msgid "Use one access key for both linked instances."
1293msgstr ""
1294
e95e7819 1295#: classes/dlg.php:946 classes/pref_instances.php:96
d9d5ce4c
AD
1296#, fuzzy
1297msgid "Generate new key"
1298msgstr "Fuente generada"
1299
e95e7819 1300#: classes/dlg.php:950
d9d5ce4c
AD
1301#, fuzzy
1302msgid "Create link"
1303msgstr "Crear"
1304
e95e7819 1305#: classes/dlg.php:968
e84e813f
AD
1306#, php-format
1307msgid ""
1308"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1309"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
1310msgstr ""
1311
e95e7819
AD
1312#: classes/dlg.php:986
1313msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1314msgstr ""
1315
1316#: classes/dlg.php:995
1317msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1318msgstr ""
1319
1320#: classes/dlg.php:1018
1321#, fuzzy
1322msgid "Feeds require authentication."
1323msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1324
76428e4b 1325#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
e84e813f
AD
1326#, fuzzy
1327msgid "Visit the website"
1328msgstr "Visitar el sitio oficial"
1329
1330#: classes/feeds.php:107
1331#, fuzzy
1332msgid "View as RSS feed"
1333msgstr "Ver fuentes"
1334
1335#: classes/feeds.php:115
1336msgid "Select:"
1337msgstr "Seleccione:"
1338
00345909
AD
1339#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
1340#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
e95e7819 1341#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
e84e813f
AD
1342msgid "All"
1343msgstr "No"
1344
1345#: classes/feeds.php:118
1346msgid "Invert"
1347msgstr "Invertir"
1348
00345909
AD
1349#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
1350#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
e95e7819 1351#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
e84e813f
AD
1352msgid "None"
1353msgstr "Ninguno"
1354
1355#: classes/feeds.php:127
1356msgid "Selection toggle:"
1357msgstr "Cambiar la selección:"
1358
1359#: classes/feeds.php:133
1360msgid "Selection:"
1361msgstr "Selección:"
1362
1363#: classes/feeds.php:138
1364#, fuzzy
1365msgid "Archive"
1366msgstr "Fecha del artículo"
1367
1368#: classes/feeds.php:140
1369#, fuzzy
1370msgid "Move back"
1371msgstr "Volver atrás"
1372
1373#: classes/feeds.php:141
1374#, fuzzy
1375msgid "Delete"
1376msgstr "Por defecto"
1377
1378#: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
1379#, fuzzy
1380msgid "Forward by email"
1381msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1382
1383#: classes/feeds.php:148
1384#, fuzzy
1385msgid "Feed:"
1386msgstr "Fuente"
1387
76428e4b 1388#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
e84e813f
AD
1389msgid "Feed not found."
1390msgstr "Fuente no encontrada."
1391
76428e4b 1392#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
e84e813f
AD
1393msgid "mark as read"
1394msgstr "marcar como leído"
1395
76428e4b 1396#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
e84e813f
AD
1397#, fuzzy
1398msgid "Originally from:"
1399msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
1400
76428e4b 1401#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
e84e813f
AD
1402msgid "Edit tags for this article"
1403msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
1404
76428e4b 1405#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
e84e813f
AD
1406#, fuzzy
1407msgid "Open article in new tab"
1408msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
1409
76428e4b 1410#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
e84e813f
AD
1411#, fuzzy
1412msgid "Close article"
1413msgstr "Limpiar los artículos"
1414
76428e4b 1415#: classes/feeds.php:727
e84e813f
AD
1416msgid "No unread articles found to display."
1417msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1418
76428e4b 1419#: classes/feeds.php:730
e84e813f
AD
1420msgid "No updated articles found to display."
1421msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1422
76428e4b 1423#: classes/feeds.php:733
e84e813f
AD
1424msgid "No starred articles found to display."
1425msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1426
76428e4b 1427#: classes/feeds.php:737
e84e813f
AD
1428msgid ""
1429"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1430"(see the Actions menu above) or use a filter."
1431msgstr ""
1432"No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar "
1433"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
1434"un filtro."
1435
76428e4b 1436#: classes/feeds.php:739
e84e813f
AD
1437msgid "No articles found to display."
1438msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
1439
76428e4b 1440#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
e84e813f
AD
1441#, php-format
1442msgid "Feeds last updated at %s"
1443msgstr ""
1444
76428e4b 1445#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
e84e813f
AD
1446msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1447msgstr ""
1448"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
1449
76428e4b
AD
1450#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
1451#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
1452#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
e84e813f
AD
1453msgid "Uncategorized"
1454msgstr "Sin clasificar"
1455
1456#: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
1457msgid "[Forwarded]"
67ae092f
AD
1458msgstr ""
1459
e84e813f
AD
1460#: classes/mail_button.php:52
1461#, fuzzy
1462msgid "Multiple articles"
1463msgstr "Todos"
1464
1465#: classes/mail_button.php:73
1466msgid "From:"
1467msgstr ""
1468
1469#: classes/mail_button.php:82
1470#, fuzzy
1471msgid "To:"
1472msgstr "Arriba"
1473
1474#: classes/mail_button.php:95
1475#, fuzzy
1476msgid "Subject:"
1477msgstr "Seleccione:"
1478
1479#: classes/mail_button.php:111
1480#, fuzzy
1481msgid "Send e-mail"
1482msgstr "Cambiar el correo electrónico"
1483
1484#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
1485#, fuzzy
1486msgid "Edit article note"
1487msgstr "Editar etiquetas"
1488
e95e7819 1489#: classes/pref_feeds.php:12
bf9b87b5
AD
1490msgid "Check to enable field"
1491msgstr "Marcar para habilitar el campo"
c4255fdd 1492
00345909
AD
1493#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
1494#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
67ae092f
AD
1495#, fuzzy, php-format
1496msgid "(%d feeds)"
1497msgstr "Editar la fuente"
1498
00345909 1499#: classes/pref_feeds.php:306
2cd99257
AD
1500#, fuzzy
1501msgid "Feed Title"
1502msgstr "Título"
36d0510c 1503
00345909 1504#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
bf9b87b5
AD
1505msgid "using"
1506msgstr "usando"
36d0510c 1507
00345909 1508#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
bf9b87b5
AD
1509msgid "Article purging:"
1510msgstr "Purgando el artículo"
36d0510c 1511
00345909 1512#: classes/pref_feeds.php:395
2cd99257
AD
1513msgid ""
1514"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1515"requires authentication, except for Twitter feeds."
1516msgstr ""
1517
00345909 1518#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
bf9b87b5
AD
1519#, fuzzy
1520msgid "Hide from Popular feeds"
1521msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 1522
00345909 1523#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
bf9b87b5
AD
1524msgid "Right-to-left content"
1525msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
36d0510c 1526
00345909 1527#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
bf9b87b5
AD
1528msgid "Include in e-mail digest"
1529msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
36d0510c 1530
00345909 1531#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
bf9b87b5
AD
1532msgid "Always display image attachments"
1533msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
36d0510c 1534
00345909 1535#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
e84e813f 1536msgid "Cache images locally"
bf9b87b5 1537msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1538
00345909 1539#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
d9d5ce4c
AD
1540#, fuzzy
1541msgid "Mark updated articles as unread"
1542msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
1543
00345909 1544#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
d9d5ce4c
AD
1545msgid "Mark posts as updated on content change"
1546msgstr ""
1547
00345909 1548#: classes/pref_feeds.php:491
bf9b87b5
AD
1549msgid "Icon"
1550msgstr ""
36d0510c 1551
00345909 1552#: classes/pref_feeds.php:505
bf9b87b5
AD
1553msgid "Replace"
1554msgstr ""
36d0510c 1555
00345909 1556#: classes/pref_feeds.php:524
d9d5ce4c
AD
1557#, fuzzy
1558msgid "Resubscribe to push updates"
1559msgstr "Suscrito a las fuentes:"
1560
00345909 1561#: classes/pref_feeds.php:531
d9d5ce4c
AD
1562msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1563msgstr ""
1564
00345909 1565#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
bf9b87b5
AD
1566msgid "All done."
1567msgstr "Hecho."
36d0510c 1568
00345909 1569#: classes/pref_feeds.php:1018
bf9b87b5
AD
1570#, php-format
1571msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1572msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1573
00345909 1574#: classes/pref_feeds.php:1021
bf9b87b5
AD
1575#, fuzzy, php-format
1576msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1577msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1578
00345909 1579#: classes/pref_feeds.php:1024
67ae092f
AD
1580#, fuzzy, php-format
1581msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1582msgstr "No se han encontrado fuentes."
1583
00345909 1584#: classes/pref_feeds.php:1027
bf9b87b5
AD
1585#, php-format
1586msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1587msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1588
00345909
AD
1589#: classes/pref_feeds.php:1030
1590#, fuzzy
1591msgid "Multiple feed URLs found."
1592msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1593
1594#: classes/pref_feeds.php:1035
e8638cc9
AD
1595#, fuzzy, php-format
1596msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1597msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1598
00345909 1599#: classes/pref_feeds.php:1057
e8638cc9
AD
1600#, fuzzy
1601msgid "Subscribe to selected feed"
1602msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1603
00345909 1604#: classes/pref_feeds.php:1082
bf9b87b5
AD
1605msgid "Edit subscription options"
1606msgstr "Editar las opciones de suscripción"
36d0510c 1607
00345909 1608#: classes/pref_feeds.php:1161
bf9b87b5
AD
1609#, php-format
1610msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1611msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
36d0510c 1612
00345909 1613#: classes/pref_feeds.php:1177
bf9b87b5
AD
1614msgid "Create category"
1615msgstr "Crear categoría"
36d0510c 1616
00345909 1617#: classes/pref_feeds.php:1237
bf9b87b5
AD
1618msgid "No feed categories defined."
1619msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
36d0510c 1620
00345909 1621#: classes/pref_feeds.php:1243
2cd99257
AD
1622#, fuzzy
1623msgid "Remove selected categories"
1624msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
1625
00345909 1626#: classes/pref_feeds.php:1267
2cd99257
AD
1627#, fuzzy
1628msgid "Feeds with errors"
1629msgstr "Editor de fuente"
1630
00345909 1631#: classes/pref_feeds.php:1287
d9d5ce4c
AD
1632#, fuzzy
1633msgid "Inactive feeds"
1634msgstr "Fuente completa"
1635
00345909 1636#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
e84e813f 1637#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
e95e7819 1638#: classes/pref_users.php:377
2cd99257
AD
1639#, fuzzy
1640msgid "Select"
1641msgstr "Seleccione:"
1642
00345909 1643#: classes/pref_feeds.php:1324
bf9b87b5 1644#, fuzzy
2cd99257
AD
1645msgid "Edit selected feeds"
1646msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
36d0510c 1647
00345909 1648#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
2cd99257
AD
1649#, fuzzy
1650msgid "Reset sort order"
1651msgstr "Redefinir contraseña"
1652
00345909 1653#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
e95e7819
AD
1654#, fuzzy
1655msgid "Batch subscribe"
1656msgstr "Cancelar la suscripción"
1657
00345909 1658#: classes/pref_feeds.php:1333
2cd99257
AD
1659#, fuzzy
1660msgid "Categories"
1661msgstr "Volver a categorizar"
1662
00345909 1663#: classes/pref_feeds.php:1336
bf9b87b5
AD
1664msgid "Edit categories"
1665msgstr "Editar categorías"
36d0510c 1666
00345909
AD
1667#: classes/pref_feeds.php:1338
1668#, fuzzy
1669msgid "(Un)hide empty categories"
1670msgstr "Editar categorías"
1671
1672#: classes/pref_feeds.php:1354
bf9b87b5
AD
1673#, fuzzy
1674msgid "More actions..."
1675msgstr "Acciones..."
36d0510c 1676
00345909 1677#: classes/pref_feeds.php:1358
bf9b87b5
AD
1678msgid "Manual purge"
1679msgstr "Purga manual"
36d0510c 1680
00345909 1681#: classes/pref_feeds.php:1362
bf9b87b5
AD
1682msgid "Clear feed data"
1683msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 1684
00345909 1685#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
bf9b87b5
AD
1686msgid "Rescore articles"
1687msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
36d0510c 1688
00345909 1689#: classes/pref_feeds.php:1405
2cd99257
AD
1690msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1691msgstr ""
36d0510c 1692
00345909 1693#: classes/pref_feeds.php:1413
e84e813f
AD
1694msgid "Import and export"
1695msgstr ""
1696
00345909 1697#: classes/pref_feeds.php:1415
bf9b87b5
AD
1698msgid "OPML"
1699msgstr "OPML"
36d0510c 1700
00345909 1701#: classes/pref_feeds.php:1417
6cb89bc6 1702msgid ""
e84e813f
AD
1703"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
1704"Tiny RSS settings."
6cb89bc6
AD
1705msgstr ""
1706
00345909 1707#: classes/pref_feeds.php:1419
e84e813f 1708msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1709msgstr ""
1710
00345909 1711#: classes/pref_feeds.php:1432
67ae092f 1712#, fuzzy
e84e813f
AD
1713msgid "Import my OPML"
1714msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 1715
00345909 1716#: classes/pref_feeds.php:1436
67ae092f
AD
1717msgid "Filename:"
1718msgstr ""
1719
00345909 1720#: classes/pref_feeds.php:1438
67ae092f
AD
1721#, fuzzy
1722msgid "Include settings"
1723msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
1724
00345909 1725#: classes/pref_feeds.php:1442
67ae092f 1726#, fuzzy
e84e813f
AD
1727msgid "Export OPML"
1728msgstr "Exportar OPML"
67ae092f 1729
00345909 1730#: classes/pref_feeds.php:1446
6cb89bc6
AD
1731#, fuzzy
1732msgid ""
1733"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1734"knows the URL below."
1735msgstr ""
1736"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1737"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1738"continuación."
1739
00345909 1740#: classes/pref_feeds.php:1448
6cb89bc6 1741msgid ""
e84e813f
AD
1742"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
1743"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
6cb89bc6
AD
1744msgstr ""
1745
00345909 1746#: classes/pref_feeds.php:1451
e84e813f 1747msgid "Display published OPML URL"
6cb89bc6
AD
1748msgstr ""
1749
00345909 1750#: classes/pref_feeds.php:1454
e84e813f
AD
1751#, fuzzy
1752msgid "Article archive"
1753msgstr "Fecha del artículo"
1754
00345909 1755#: classes/pref_feeds.php:1456
e84e813f
AD
1756msgid ""
1757"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
1758"or when migrating between tt-rss instances."
1759msgstr ""
1760
00345909 1761#: classes/pref_feeds.php:1459
e84e813f
AD
1762#, fuzzy
1763msgid "Export my data"
1764msgstr "Exportar OPML"
1765
00345909 1766#: classes/pref_feeds.php:1474
e84e813f
AD
1767msgid "Import"
1768msgstr "Importar"
1769
00345909 1770#: classes/pref_feeds.php:1481
72cbe828
AD
1771#, fuzzy
1772msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1773msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 1774
00345909 1775#: classes/pref_feeds.php:1483
bf9b87b5
AD
1776msgid ""
1777"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1778"link below."
1779msgstr ""
1780"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
1781"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
36d0510c 1782
00345909 1783#: classes/pref_feeds.php:1490
bf9b87b5
AD
1784msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1785msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
36d0510c 1786
00345909 1787#: classes/pref_feeds.php:1498
72cbe828 1788msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1789msgstr ""
1790
00345909 1791#: classes/pref_feeds.php:1500
45d9a6e7
AD
1792msgid ""
1793"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1794"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1795msgstr ""
1796
00345909 1797#: classes/pref_feeds.php:1504
45d9a6e7
AD
1798#, fuzzy, php-format
1799msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1800msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1801
00345909 1802#: classes/pref_feeds.php:1508
45d9a6e7
AD
1803#, fuzzy
1804msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1805msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1806
00345909 1807#: classes/pref_feeds.php:1512
67ae092f 1808#, fuzzy
e95e7819 1809msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
67ae092f
AD
1810msgstr ""
1811"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
1812
00345909 1813#: classes/pref_feeds.php:1514
72cbe828
AD
1814#, fuzzy
1815msgid "Published articles and generated feeds"
1816msgstr ""
1817"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
1818
00345909 1819#: classes/pref_feeds.php:1516
bf9b87b5
AD
1820msgid ""
1821"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1822"by anyone who knows the URL specified below."
1823msgstr ""
1824"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1825"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1826"continuación."
36d0510c 1827
00345909 1828#: classes/pref_feeds.php:1522
e84e813f
AD
1829msgid "Display URL"
1830msgstr ""
1831
00345909 1832#: classes/pref_feeds.php:1525
b63d9765
AD
1833msgid "Clear all generated URLs"
1834msgstr ""
1835
00345909 1836#: classes/pref_feeds.php:1527
67ae092f
AD
1837msgid "Articles shared by URL"
1838msgstr ""
1839
00345909 1840#: classes/pref_feeds.php:1529
67ae092f
AD
1841msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
1842msgstr ""
1843
00345909 1844#: classes/pref_feeds.php:1532
67ae092f
AD
1845#, fuzzy
1846msgid "Unshare all articles"
1847msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
1848
00345909 1849#: classes/pref_feeds.php:1538
2cd99257
AD
1850#, fuzzy
1851msgid "Twitter"
1852msgstr "Título"
1853
00345909 1854#: classes/pref_feeds.php:1547
2cd99257
AD
1855msgid ""
1856"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1857"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1858msgstr ""
1859
00345909 1860#: classes/pref_feeds.php:1549
2cd99257
AD
1861msgid ""
1862"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1863"access your Twitter feeds."
1864msgstr ""
1865
00345909 1866#: classes/pref_feeds.php:1553
2cd99257
AD
1867msgid "Register with Twitter.com"
1868msgstr ""
1869
00345909 1870#: classes/pref_feeds.php:1559
2cd99257
AD
1871#, fuzzy
1872msgid "Clear stored credentials"
1873msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
1874
00345909 1875#: classes/pref_filters.php:39
d9d5ce4c
AD
1876msgid "Articles matching this filter:"
1877msgstr ""
1878
00345909 1879#: classes/pref_filters.php:89
d9d5ce4c
AD
1880#, fuzzy
1881msgid "No articles matching this filter has been found."
1882msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1883
00345909
AD
1884#: classes/pref_filters.php:93
1885msgid "Invalid regular expression."
1886msgstr ""
1887
1888#: classes/pref_filters.php:533
bf9b87b5
AD
1889#, php-format
1890msgid "Created filter <b>%s</b>"
1891msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1892
00345909 1893#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
e95e7819 1894#: classes/pref_users.php:391
bf9b87b5
AD
1895msgid "Edit"
1896msgstr "Editar"
36d0510c 1897
e84e813f 1898#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
d9d5ce4c
AD
1899msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1900msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1901
e84e813f 1902#: classes/pref_instances.php:147
d9d5ce4c
AD
1903msgid "Link instance"
1904msgstr ""
1905
e84e813f 1906#: classes/pref_instances.php:159
d9d5ce4c
AD
1907msgid ""
1908"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1909"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1910msgstr ""
1911
e84e813f 1912#: classes/pref_instances.php:169
d9d5ce4c
AD
1913msgid "Last connected"
1914msgstr ""
1915
e84e813f 1916#: classes/pref_instances.php:170
d9d5ce4c
AD
1917#, fuzzy
1918msgid "Stored feeds"
1919msgstr "Más fuentes"
1920
e95e7819 1921#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:460
d9d5ce4c
AD
1922msgid "Click to edit"
1923msgstr "Pulse aquí para editar"
1924
e84e813f 1925#: classes/pref_labels.php:22
2cd99257
AD
1926#, fuzzy
1927msgid "Caption"
1928msgstr "Opciones"
36d0510c 1929
e84e813f 1930#: classes/pref_labels.php:37
2cd99257
AD
1931#, fuzzy
1932msgid "Colors"
1933msgstr "Cerrar"
36d0510c 1934
e84e813f 1935#: classes/pref_labels.php:42
2cd99257
AD
1936#, fuzzy
1937msgid "Foreground:"
1938msgstr "primer plano"
36d0510c 1939
e84e813f 1940#: classes/pref_labels.php:42
2cd99257
AD
1941#, fuzzy
1942msgid "Background:"
1943msgstr "fondo"
36d0510c 1944
e84e813f 1945#: classes/pref_labels.php:232
36d0510c 1946#, php-format
bf9b87b5
AD
1947msgid "Created label <b>%s</b>"
1948msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
36d0510c 1949
e84e813f 1950#: classes/pref_labels.php:287
bf9b87b5
AD
1951msgid "Clear colors"
1952msgstr "Limpiar los colores"
36d0510c 1953
e84e813f 1954#: classes/pref_prefs.php:17
bf9b87b5
AD
1955msgid "Old password cannot be blank."
1956msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1957
e84e813f 1958#: classes/pref_prefs.php:22
bf9b87b5
AD
1959msgid "New password cannot be blank."
1960msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1961
e84e813f 1962#: classes/pref_prefs.php:27
bf9b87b5
AD
1963msgid "Entered passwords do not match."
1964msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
8182e647 1965
e95e7819 1966#: classes/pref_prefs.php:64
bf9b87b5
AD
1967msgid "Password has been changed."
1968msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
8182e647 1969
e95e7819 1970#: classes/pref_prefs.php:66
bf9b87b5
AD
1971msgid "Old password is incorrect."
1972msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 1973
00345909 1974#: classes/pref_prefs.php:97
bf9b87b5
AD
1975msgid "The configuration was saved."
1976msgstr "La configuración ha sido guardada."
8182e647 1977
00345909 1978#: classes/pref_prefs.php:112
bf9b87b5
AD
1979#, php-format
1980msgid "Unknown option: %s"
1981msgstr "Opción desconocida: %s"
8182e647 1982
00345909 1983#: classes/pref_prefs.php:126
b63d9765
AD
1984msgid "Your personal data has been saved."
1985msgstr ""
8182e647 1986
76428e4b 1987#: classes/pref_prefs.php:166
e95e7819
AD
1988#, fuzzy
1989msgid "Personal data / Authentication"
1990msgstr "Autenticación"
c4255fdd 1991
76428e4b 1992#: classes/pref_prefs.php:193
b63d9765
AD
1993msgid "Full name"
1994msgstr ""
1995
76428e4b 1996#: classes/pref_prefs.php:197
bf9b87b5
AD
1997msgid "E-mail"
1998msgstr "Correo electrónico"
c4255fdd 1999
76428e4b 2000#: classes/pref_prefs.php:203
bf9b87b5
AD
2001msgid "Access level"
2002msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 2003
76428e4b 2004#: classes/pref_prefs.php:213
b63d9765
AD
2005#, fuzzy
2006msgid "Save data"
2007msgstr "Guardar"
36d0510c 2008
76428e4b 2009#: classes/pref_prefs.php:224
2cd99257
AD
2010#, fuzzy
2011msgid "Your password is at default value, please change it."
2012msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2013
76428e4b 2014#: classes/pref_prefs.php:252
bf9b87b5
AD
2015msgid "Old password"
2016msgstr "Antigua contraseña"
36d0510c 2017
76428e4b 2018#: classes/pref_prefs.php:255
bf9b87b5
AD
2019msgid "New password"
2020msgstr "Nueva contraseña"
36d0510c 2021
76428e4b 2022#: classes/pref_prefs.php:260
bf9b87b5
AD
2023msgid "Confirm password"
2024msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2025
76428e4b 2026#: classes/pref_prefs.php:270
bf9b87b5
AD
2027msgid "Change password"
2028msgstr "Cambiar contraseña"
2029
76428e4b 2030#: classes/pref_prefs.php:356
bf9b87b5
AD
2031msgid "Select theme"
2032msgstr "Seleccionar plantilla"
2033
76428e4b 2034#: classes/pref_prefs.php:408
2cd99257
AD
2035msgid "Customize"
2036msgstr ""
2037
76428e4b
AD
2038#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
2039#: classes/pref_prefs.php:439
bf9b87b5
AD
2040msgid "Yes"
2041msgstr "Sí"
2042
76428e4b 2043#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
bf9b87b5
AD
2044msgid "No"
2045msgstr "No"
2046
76428e4b 2047#: classes/pref_prefs.php:473
d9d5ce4c
AD
2048msgid "Clear"
2049msgstr ""
2050
76428e4b 2051#: classes/pref_prefs.php:479
e95e7819 2052#, php-format
00345909 2053msgid "Current server time: %s (UTC)"
e95e7819
AD
2054msgstr ""
2055
76428e4b 2056#: classes/pref_prefs.php:504
bf9b87b5
AD
2057msgid "Save configuration"
2058msgstr "Guardar la configuración"
2059
76428e4b 2060#: classes/pref_prefs.php:507
bf9b87b5 2061msgid "Manage profiles"
36d0510c 2062msgstr ""
36d0510c 2063
76428e4b 2064#: classes/pref_prefs.php:510
bf9b87b5
AD
2065msgid "Reset to defaults"
2066msgstr "Opciones por defecto"
36d0510c 2067
e84e813f 2068#: classes/pref_users.php:27
bf9b87b5
AD
2069msgid "User details"
2070msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 2071
e84e813f 2072#: classes/pref_users.php:41
bf9b87b5
AD
2073msgid "User not found"
2074msgstr "Usuario no encontrado"
36d0510c 2075
e95e7819 2076#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:439
bf9b87b5
AD
2077msgid "Registered"
2078msgstr "Registrado"
36d0510c 2079
e84e813f 2080#: classes/pref_users.php:61
bf9b87b5
AD
2081msgid "Last logged in"
2082msgstr "Última sesión el"
36d0510c 2083
e84e813f 2084#: classes/pref_users.php:68
bf9b87b5
AD
2085msgid "Subscribed feeds count"
2086msgstr "Contador de fuentes suscritas"
36d0510c 2087
e84e813f 2088#: classes/pref_users.php:72
bf9b87b5
AD
2089msgid "Subscribed feeds"
2090msgstr "Fuentes suscritas"
c4255fdd 2091
e84e813f 2092#: classes/pref_users.php:122
bf9b87b5
AD
2093msgid "User Editor"
2094msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 2095
e84e813f 2096#: classes/pref_users.php:158
bf9b87b5
AD
2097msgid "Access level: "
2098msgstr "Nivel de acceso:"
c4255fdd 2099
e84e813f 2100#: classes/pref_users.php:171
bf9b87b5
AD
2101msgid "Change password to"
2102msgstr "Cambiar la contraseña a"
36d0510c 2103
e84e813f 2104#: classes/pref_users.php:180
bf9b87b5
AD
2105msgid "E-mail: "
2106msgstr "Correo electrónico:"
c4255fdd 2107
e95e7819 2108#: classes/pref_users.php:257
bf9b87b5
AD
2109#, php-format
2110msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2111msgstr ""
2112"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
2113"strong>"
2114
e95e7819 2115#: classes/pref_users.php:264
bf9b87b5
AD
2116#, php-format
2117msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2118msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
2119
e95e7819 2120#: classes/pref_users.php:268
bf9b87b5
AD
2121#, php-format
2122msgid "User <b>%s</b> already exists."
2123msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
2124
e95e7819 2125#: classes/pref_users.php:291
e84e813f 2126#, fuzzy, php-format
bf9b87b5
AD
2127msgid ""
2128"Changed password of user <b>%s</b>\n"
e84e813f 2129"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
bf9b87b5
AD
2130msgstr ""
2131"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
2132"strong>"
2133
e95e7819 2134#: classes/pref_users.php:298
bf9b87b5
AD
2135#, php-format
2136msgid "Notifying <b>%s</b>."
2137msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
2138
e95e7819 2139#: classes/pref_users.php:335
bf9b87b5
AD
2140msgid "[tt-rss] Password change notification"
2141msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
2142
e95e7819 2143#: classes/pref_users.php:395
bf9b87b5
AD
2144msgid "Reset password"
2145msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 2146
e95e7819 2147#: classes/pref_users.php:438
bf9b87b5
AD
2148msgid "Access Level"
2149msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 2150
e95e7819 2151#: classes/pref_users.php:440
bf9b87b5
AD
2152msgid "Last login"
2153msgstr "Última sesión"
36d0510c 2154
e95e7819 2155#: classes/pref_users.php:480
bf9b87b5
AD
2156msgid "No users defined."
2157msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 2158
e95e7819 2159#: classes/pref_users.php:482
bf9b87b5
AD
2160msgid "No matching users found."
2161msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
36d0510c 2162
76428e4b 2163#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
e84e813f
AD
2164msgid "no tags"
2165msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 2166
76428e4b 2167#: classes/rpc.php:742
e84e813f
AD
2168#, fuzzy
2169msgid "Your request could not be completed."
2170msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 2171
76428e4b 2172#: classes/rpc.php:746
e84e813f
AD
2173msgid "Feed update has been scheduled."
2174msgstr ""
36d0510c 2175
76428e4b 2176#: classes/rpc.php:754
e84e813f
AD
2177#, fuzzy
2178msgid "Category update has been scheduled."
2179msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
36d0510c 2180
76428e4b 2181#: classes/rpc.php:767
e84e813f
AD
2182#, fuzzy
2183msgid "Can't update this kind of feed."
2184msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2185
e84e813f
AD
2186#: classes/share_button.php:7
2187#, fuzzy
2188msgid "Share by URL"
2189msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2cd99257 2190
e84e813f
AD
2191#: classes/share_button.php:29
2192msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2193msgstr ""
2cd99257 2194
e84e813f
AD
2195#: classes/tweet_button.php:7
2196#, fuzzy
2197msgid "Share on Twitter"
2198msgstr "Título"
2cd99257 2199
76428e4b 2200#: include/functions.php:919
e84e813f
AD
2201msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
2202msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
36d0510c 2203
76428e4b 2204#: include/functions.php:993
e84e813f
AD
2205msgid "Incorrect username or password"
2206msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
36d0510c 2207
76428e4b 2208#: include/functions.php:2099
b63d9765 2209#, fuzzy
e84e813f
AD
2210msgid "Archived articles"
2211msgstr "Favoritos"
b63d9765 2212
76428e4b 2213#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
b63d9765 2214#, fuzzy
e84e813f
AD
2215msgid "Click to play"
2216msgstr "Pulse aquí para editar"
36d0510c 2217
76428e4b 2218#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
e84e813f
AD
2219msgid "Play"
2220msgstr ""
36d0510c 2221
76428e4b 2222#: include/functions.php:3359
e84e813f
AD
2223msgid " - "
2224msgstr " - "
36d0510c 2225
76428e4b 2226#: include/functions.php:4178
67ae092f 2227#, fuzzy
e84e813f
AD
2228msgid "(edit note)"
2229msgstr "editar nota"
67ae092f 2230
76428e4b 2231#: include/functions.php:4591
e84e813f
AD
2232msgid "No feed selected."
2233msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
36d0510c 2234
76428e4b 2235#: include/functions.php:4775
e84e813f
AD
2236msgid "unknown type"
2237msgstr "tipo desconocido"
36d0510c 2238
76428e4b 2239#: include/functions.php:4815
e84e813f
AD
2240msgid "Attachment:"
2241msgstr "Adjunto:"
36d0510c 2242
76428e4b 2243#: include/functions.php:4817
e84e813f
AD
2244msgid "Attachments:"
2245msgstr "Adjuntos:"
36d0510c 2246
76428e4b 2247#: include/functions.php:5261
e84e813f
AD
2248#, fuzzy, php-format
2249msgid "%d archived articles"
2250msgstr "Favoritos"
67ae092f 2251
76428e4b 2252#: include/functions.php:5285
e84e813f
AD
2253msgid "No feeds found."
2254msgstr "No se han encontrado fuentes."
67ae092f 2255
76428e4b 2256#: include/functions.php:5331
67ae092f 2257#, fuzzy
e84e813f
AD
2258msgid "Could not import: incorrect schema version."
2259msgstr ""
2260"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
67ae092f 2261
76428e4b 2262#: include/functions.php:5336
e84e813f
AD
2263msgid "Could not import: unrecognized document format."
2264msgstr ""
67ae092f 2265
76428e4b 2266#: include/functions.php:5495
e84e813f
AD
2267#, php-format
2268msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2269msgstr ""
67ae092f 2270
76428e4b 2271#: include/functions.php:5501
e84e813f
AD
2272msgid "Could not load XML document."
2273msgstr ""
36d0510c 2274
e84e813f
AD
2275#: include/localized_schema.php:4
2276msgid "Title or Content"
2277msgstr "Título o contenido"
36d0510c 2278
e84e813f
AD
2279#: include/localized_schema.php:5
2280msgid "Link"
2281msgstr "Enlace"
36d0510c 2282
e84e813f
AD
2283#: include/localized_schema.php:7
2284msgid "Article Date"
2285msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 2286
e84e813f 2287#: include/localized_schema.php:9
bf9b87b5 2288#, fuzzy
e84e813f
AD
2289msgid "Delete article"
2290msgstr "Limpiar los artículos"
36d0510c 2291
e84e813f
AD
2292#: include/localized_schema.php:11
2293msgid "Set starred"
2294msgstr "Fijar como favorito"
8182e647 2295
e84e813f 2296#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
76428e4b 2297#: js/viewfeed.js:466
e84e813f
AD
2298msgid "Publish article"
2299msgstr "Publicar artículo"
8182e647 2300
e84e813f
AD
2301#: include/localized_schema.php:13
2302msgid "Assign tags"
2303msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 2304
76428e4b 2305#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
e84e813f
AD
2306msgid "Assign label"
2307msgstr "Asignar etiqueta"
fe6d5185 2308
e84e813f
AD
2309#: include/localized_schema.php:15
2310msgid "Modify score"
2311msgstr ""
fe6d5185 2312
e84e813f
AD
2313#: include/localized_schema.php:17
2314msgid "General"
2315msgstr "General"
fe6d5185 2316
e84e813f
AD
2317#: include/localized_schema.php:18
2318msgid "Interface"
2319msgstr "Interfaz"
fe6d5185 2320
e84e813f
AD
2321#: include/localized_schema.php:19
2322msgid "Advanced"
2323msgstr "Avanzado"
36d0510c 2324
e84e813f
AD
2325#: include/localized_schema.php:21
2326msgid ""
2327"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
2328"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
2329"different feeds to appear only once."
2cd99257 2330msgstr ""
e84e813f
AD
2331"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
2332"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
2333"fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes "
2334"aparezcan una sola vez."
2cd99257 2335
e84e813f
AD
2336#: include/localized_schema.php:22
2337msgid ""
2338"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
2339"headlines and article content"
2340msgstr ""
2341"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
2342"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
c4255fdd 2343
e84e813f
AD
2344#: include/localized_schema.php:23
2345msgid ""
76428e4b 2346"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
e84e813f 2347msgstr ""
36d0510c 2348
e84e813f
AD
2349#: include/localized_schema.php:24
2350msgid ""
2351"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
2352"your configured e-mail address"
2353msgstr ""
2354"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
2355"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
2356"configuración"
36d0510c 2357
e84e813f
AD
2358#: include/localized_schema.php:25
2359#, fuzzy
2360msgid ""
2361"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
2362"article list."
2363msgstr ""
2364"Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos "
2365"cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos "
2366"desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos "
2367"recientes)."
36d0510c 2368
e84e813f
AD
2369#: include/localized_schema.php:26
2370msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2371msgstr ""
2372"Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los "
2373"artículos."
36d0510c 2374
e84e813f
AD
2375#: include/localized_schema.php:27
2376msgid ""
2377"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
2378"separated list)."
2379msgstr ""
2380"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
2381"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
36d0510c 2382
e84e813f 2383#: include/localized_schema.php:28
bf9b87b5 2384msgid ""
e84e813f
AD
2385"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
2386"grouped by feeds"
bf9b87b5 2387msgstr ""
e84e813f
AD
2388"Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y "
2389"etiquetas son agrupados por fuentes"
36d0510c 2390
e84e813f
AD
2391#: include/localized_schema.php:29
2392msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2393msgstr ""
fe6d5185 2394
e84e813f
AD
2395#: include/localized_schema.php:30
2396msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2397msgstr ""
2398
2399#: include/localized_schema.php:31
2400msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2401msgstr ""
2402
2403#: include/localized_schema.php:32
00345909 2404msgid "Uses UTC timezone"
e95e7819
AD
2405msgstr ""
2406
2407#: include/localized_schema.php:33
e84e813f
AD
2408msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
2409msgstr ""
2410"Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)"
2411
e95e7819 2412#: include/localized_schema.php:34
e84e813f
AD
2413#, fuzzy
2414msgid "Default interval between feed updates"
2415msgstr ""
2416"Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)"
2417
e95e7819 2418#: include/localized_schema.php:35
e84e813f
AD
2419#, fuzzy
2420msgid "Amount of articles to display at once"
2421msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
2422
e95e7819 2423#: include/localized_schema.php:36
e84e813f
AD
2424msgid "Allow duplicate posts"
2425msgstr "Permitir envíos duplicados"
2426
e95e7819 2427#: include/localized_schema.php:37
e84e813f
AD
2428msgid "Enable feed categories"
2429msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
2430
e95e7819 2431#: include/localized_schema.php:38
e84e813f
AD
2432msgid "Show content preview in headlines list"
2433msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
2434
e95e7819 2435#: include/localized_schema.php:39
e84e813f
AD
2436msgid "Short date format"
2437msgstr "Formato de fecha corto"
2438
e95e7819 2439#: include/localized_schema.php:40
e84e813f
AD
2440msgid "Long date format"
2441msgstr "Formato de fecha largo"
2442
e95e7819 2443#: include/localized_schema.php:41
e84e813f
AD
2444msgid "Combined feed display"
2445msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
2446
e95e7819 2447#: include/localized_schema.php:42
e84e813f
AD
2448msgid "Hide feeds with no unread messages"
2449msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
2450
e95e7819 2451#: include/localized_schema.php:43
e84e813f
AD
2452msgid "On catchup show next feed"
2453msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
2454
e95e7819 2455#: include/localized_schema.php:44
e84e813f
AD
2456msgid "Sort feeds by unread articles count"
2457msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
2458
e95e7819 2459#: include/localized_schema.php:45
e84e813f
AD
2460msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2461msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
2462
e95e7819 2463#: include/localized_schema.php:46
e84e813f
AD
2464msgid "Enable e-mail digest"
2465msgstr "Activar los correos recopilatorios"
2466
e95e7819 2467#: include/localized_schema.php:47
e84e813f
AD
2468msgid "Confirm marking feed as read"
2469msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída"
2470
e95e7819 2471#: include/localized_schema.php:48
e84e813f
AD
2472#, fuzzy
2473msgid "Automatically mark articles as read"
2474msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
2475
e95e7819 2476#: include/localized_schema.php:49
e84e813f
AD
2477msgid "Strip unsafe tags from articles"
2478msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos"
2479
e95e7819 2480#: include/localized_schema.php:50
e84e813f
AD
2481msgid "Blacklisted tags"
2482msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
2483
e95e7819 2484#: include/localized_schema.php:51
e84e813f
AD
2485msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2486msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
2487
e95e7819 2488#: include/localized_schema.php:52
e84e813f
AD
2489msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2490msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
fe6d5185 2491
e95e7819 2492#: include/localized_schema.php:53
e84e813f
AD
2493msgid "Automatically expand articles in combined mode"
2494msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
fe6d5185 2495
e95e7819 2496#: include/localized_schema.php:54
e84e813f
AD
2497msgid "Purge unread articles"
2498msgstr "Purgar los artículos no leídos"
36d0510c 2499
e95e7819 2500#: include/localized_schema.php:55
e84e813f
AD
2501msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2502msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
fe6d5185 2503
e95e7819 2504#: include/localized_schema.php:56
e84e813f
AD
2505msgid "Group headlines in virtual feeds"
2506msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
36d0510c 2507
e95e7819 2508#: include/localized_schema.php:57
e84e813f
AD
2509msgid "Do not show images in articles"
2510msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
36d0510c 2511
e95e7819 2512#: include/localized_schema.php:58
e84e813f 2513msgid "Enable external API"
bf9b87b5 2514msgstr ""
c4255fdd 2515
e95e7819 2516#: include/localized_schema.php:59
e84e813f 2517msgid "User timezone"
bf9b87b5
AD
2518msgstr ""
2519
e95e7819 2520#: include/localized_schema.php:60
8182e647 2521#, fuzzy
e84e813f
AD
2522msgid "Sort headlines by feed date"
2523msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
e8638cc9 2524
00345909 2525#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
e8638cc9 2526#, fuzzy
e84e813f
AD
2527msgid "Customize stylesheet"
2528msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
8182e647 2529
e95e7819 2530#: include/localized_schema.php:62
e84e813f
AD
2531msgid "Login with an SSL certificate"
2532msgstr ""
8182e647 2533
e95e7819
AD
2534#: include/localized_schema.php:63
2535msgid "Try to send digests around specified time"
2536msgstr ""
2537
e84e813f
AD
2538#: include/login_form.php:139
2539msgid "Language:"
2540msgstr "Idioma:"
2541
2542#: include/login_form.php:148
bf9b87b5 2543#, fuzzy
e84e813f
AD
2544msgid "Profile:"
2545msgstr "Fichero:"
8182e647 2546
e84e813f
AD
2547#: include/login_form.php:178
2548msgid "Use less traffic"
2549msgstr ""
fe6d5185 2550
76428e4b 2551#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
e84e813f
AD
2552msgid "Mark all articles in %s as read?"
2553msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
1f8c187d 2554
e84e813f 2555#: js/digest.js:69
1f8c187d 2556#, fuzzy
e84e813f
AD
2557msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2558msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
1f8c187d 2559
76428e4b 2560#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
e84e813f
AD
2561msgid "Unstar article"
2562msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
1f8c187d 2563
76428e4b 2564#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
e84e813f
AD
2565msgid "Star article"
2566msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2567
76428e4b 2568#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
e84e813f
AD
2569msgid "Unpublish article"
2570msgstr "Anular la publicación del artículo"
67ae092f 2571
e84e813f 2572#: js/digest.js:265
67ae092f 2573#, fuzzy
e84e813f
AD
2574msgid "Original article"
2575msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
1f8c187d 2576
e84e813f 2577#: js/digest.js:267
67ae092f 2578#, fuzzy
e84e813f
AD
2579msgid "Close this panel"
2580msgstr "Cerrar esta ventana"
1f8c187d 2581
e84e813f 2582#: js/digest.js:290
2cd99257 2583#, fuzzy
e84e813f
AD
2584msgid "Error: unable to load article."
2585msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
2cd99257 2586
e84e813f 2587#: js/digest.js:444
1f8c187d 2588#, fuzzy
e84e813f
AD
2589msgid "Click to expand article."
2590msgstr "Desplegar el artículo"
1f8c187d 2591
e84e813f 2592#: js/digest.js:519
fe6d5185 2593#, fuzzy
e84e813f
AD
2594msgid "%d more..."
2595msgstr "Ir a..."
1f8c187d 2596
e84e813f 2597#: js/digest.js:526
2cd99257 2598#, fuzzy
e84e813f
AD
2599msgid "No unread feeds."
2600msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
2cd99257 2601
e84e813f
AD
2602#: js/digest.js:628
2603#, fuzzy
2604msgid "Load more..."
2605msgstr "Ir a..."
e8638cc9 2606
76428e4b 2607#: js/feedlist.js:266
e84e813f
AD
2608msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2609msgstr ""
2cd99257 2610
00345909 2611#: js/FeedTree.js:140
2cd99257 2612#, fuzzy
e84e813f
AD
2613msgid "Update feed"
2614msgstr "Actualizar todas las fuentes"
8182e647 2615
e84e813f
AD
2616#: js/functions.js:91
2617msgid ""
2618"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2619"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2620msgstr ""
2cd99257 2621
e84e813f 2622#: js/functions.js:647
2cd99257 2623#, fuzzy
e84e813f
AD
2624msgid "Date syntax appears to be correct:"
2625msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2cd99257 2626
e84e813f
AD
2627#: js/functions.js:650
2628#, fuzzy
2629msgid "Date syntax is incorrect."
2630msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
36d0510c 2631
e84e813f 2632#: js/functions.js:777
fe6d5185 2633#, fuzzy
e84e813f
AD
2634msgid "Remove stored feed icon?"
2635msgstr "Eliminar los datos almacenados"
2cd99257 2636
e84e813f
AD
2637#: js/functions.js:809
2638#, fuzzy
2639msgid "Please select an image file to upload."
2640msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
2cd99257 2641
e84e813f
AD
2642#: js/functions.js:811
2643msgid "Upload new icon for this feed?"
2644msgstr ""
2cd99257 2645
e84e813f
AD
2646#: js/functions.js:828
2647msgid "Please enter label caption:"
2648msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
36d0510c 2649
e84e813f
AD
2650#: js/functions.js:833
2651msgid "Can't create label: missing caption."
2652msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
36d0510c 2653
e84e813f
AD
2654#: js/functions.js:875
2655msgid "Subscribe to Feed"
2656msgstr "Suscribir a la fuente"
b63d9765 2657
e84e813f
AD
2658#: js/functions.js:883
2659msgid "Subscribing to feed..."
2660msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
b63d9765 2661
e84e813f 2662#: js/functions.js:901
bf9b87b5 2663#, fuzzy
e84e813f
AD
2664msgid "Subscribed to %s"
2665msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2666
e84e813f
AD
2667#: js/functions.js:906
2668msgid "Specified URL seems to be invalid."
2669msgstr ""
2670
2671#: js/functions.js:909
2672msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2673msgstr ""
36d0510c 2674
e84e813f 2675#: js/functions.js:945
fe6d5185 2676#, fuzzy
e84e813f
AD
2677msgid "Couldn't download the specified URL."
2678msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2679
e84e813f
AD
2680#: js/functions.js:948
2681#, fuzzy
2682msgid "You are already subscribed to this feed."
2683msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
d9d5ce4c 2684
e95e7819 2685#: js/functions.js:980
e84e813f
AD
2686msgid "Create Filter"
2687msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 2688
00345909 2689#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
e84e813f
AD
2690msgid "Filter Test Results"
2691msgstr ""
d9d5ce4c 2692
00345909 2693#: js/functions.js:1068
e84e813f
AD
2694msgid ""
2695"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2696"hub again on next feed update."
2697msgstr ""
fe6d5185 2698
00345909 2699#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
e84e813f
AD
2700msgid "Unsubscribe from %s?"
2701msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2702
00345909 2703#: js/functions.js:1196
4bd24849 2704#, fuzzy
e84e813f
AD
2705msgid "Please enter category title:"
2706msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
4bd24849 2707
00345909 2708#: js/functions.js:1227
e84e813f
AD
2709msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2710msgstr ""
fe6d5185 2711
76428e4b 2712#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
e84e813f
AD
2713msgid "You can't edit this kind of feed."
2714msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2715
00345909 2716#: js/functions.js:1426
2cd99257 2717#, fuzzy
e84e813f
AD
2718msgid "Edit Feed"
2719msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2720
00345909 2721#: js/functions.js:1464
e84e813f
AD
2722#, fuzzy
2723msgid "More Feeds"
2724msgstr "Más fuentes"
2cd99257 2725
00345909 2726#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
e95e7819
AD
2727#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
2728#: js/prefs.js:1395
e84e813f
AD
2729msgid "No feeds are selected."
2730msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2731
00345909 2732#: js/functions.js:1567
e84e813f
AD
2733msgid ""
2734"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2735"be removed."
2736msgstr ""
d9d5ce4c 2737
00345909 2738#: js/functions.js:1606
d9d5ce4c 2739#, fuzzy
e84e813f
AD
2740msgid "Feeds with update errors"
2741msgstr "Editor de fuente"
d9d5ce4c 2742
00345909 2743#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
2cd99257 2744#, fuzzy
e84e813f
AD
2745msgid "Remove selected feeds?"
2746msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2747
76428e4b
AD
2748#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
2749#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
2750#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
e84e813f
AD
2751msgid "No articles are selected."
2752msgstr "No se han seleccionado artículos."
c4255fdd 2753
e84e813f 2754#: js/mail_button.js:21
2cd99257 2755#, fuzzy
e84e813f
AD
2756msgid "Forward article by email"
2757msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2cd99257 2758
e84e813f 2759#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 2760#, fuzzy
e84e813f
AD
2761msgid "Inverse"
2762msgstr "(inverso)"
2cd99257 2763
e84e813f
AD
2764#: js/prefs.js:64
2765msgid "Please enter login:"
2766msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2767
e84e813f
AD
2768#: js/prefs.js:71
2769msgid "Can't create user: no login specified."
2770msgstr ""
2771"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 2772
e95e7819 2773#: js/prefs.js:137
fe6d5185 2774#, fuzzy
e84e813f
AD
2775msgid "Edit Filter"
2776msgstr "Filtros"
36d0510c 2777
e95e7819 2778#: js/prefs.js:141
e84e813f
AD
2779msgid "Remove filter %s?"
2780msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
36d0510c 2781
e95e7819 2782#: js/prefs.js:275
e84e813f
AD
2783msgid "Remove selected labels?"
2784msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
2785
e95e7819 2786#: js/prefs.js:291 js/prefs.js:1436
e84e813f
AD
2787msgid "No labels are selected."
2788msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
2789
e95e7819 2790#: js/prefs.js:305
e84e813f
AD
2791msgid ""
2792"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2793"removed."
2794msgstr ""
36d0510c 2795
e95e7819 2796#: js/prefs.js:322 js/prefs.js:503 js/prefs.js:524 js/prefs.js:563
e84e813f
AD
2797msgid "No users are selected."
2798msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2799
e95e7819 2800#: js/prefs.js:340
e84e813f
AD
2801msgid "Remove selected filters?"
2802msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2803
e95e7819 2804#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:593
e84e813f
AD
2805msgid "No filters are selected."
2806msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2807
e95e7819 2808#: js/prefs.js:374
e84e813f
AD
2809msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2810msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2811
e95e7819 2812#: js/prefs.js:408
e84e813f
AD
2813msgid "Please select only one feed."
2814msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
36d0510c 2815
e95e7819 2816#: js/prefs.js:414
e84e813f
AD
2817msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2818msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2819
e95e7819 2820#: js/prefs.js:436
e84e813f
AD
2821msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2822msgstr ""
2823"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 2824
e95e7819 2825#: js/prefs.js:474
e84e813f
AD
2826msgid "Login field cannot be blank."
2827msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 2828
e95e7819 2829#: js/prefs.js:508 js/prefs.js:529 js/prefs.js:568
e84e813f
AD
2830msgid "Please select only one user."
2831msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
36d0510c 2832
e95e7819 2833#: js/prefs.js:533
e84e813f
AD
2834msgid "Reset password of selected user?"
2835msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 2836
e95e7819 2837#: js/prefs.js:598
e84e813f
AD
2838msgid "Please select only one filter."
2839msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
2cd99257 2840
e95e7819 2841#: js/prefs.js:655
2cd99257 2842#, fuzzy
e84e813f
AD
2843msgid "Edit Multiple Feeds"
2844msgstr "Editor de múltiples fuentes"
2cd99257 2845
e95e7819 2846#: js/prefs.js:679
e84e813f
AD
2847msgid "Save changes to selected feeds?"
2848msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
2849
e95e7819 2850#: js/prefs.js:771
2cd99257 2851#, fuzzy
e84e813f
AD
2852msgid "OPML Import"
2853msgstr "Importar"
36d0510c 2854
e95e7819 2855#: js/prefs.js:798
e84e813f
AD
2856#, fuzzy
2857msgid "Please choose an OPML file first."
2858msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2859
e95e7819 2860#: js/prefs.js:814
2cd99257 2861#, fuzzy
e84e813f
AD
2862msgid "Please choose the file first."
2863msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
2864
e95e7819 2865#: js/prefs.js:941
e84e813f
AD
2866msgid "Reset to defaults?"
2867msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
2cd99257 2868
e95e7819 2869#: js/prefs.js:1152
fe6d5185 2870#, fuzzy
e84e813f
AD
2871msgid "Feed Categories"
2872msgstr "Volver a categorizar"
2873
e95e7819 2874#: js/prefs.js:1161
e84e813f
AD
2875msgid "Remove selected categories?"
2876msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 2877
e95e7819 2878#: js/prefs.js:1180
e84e813f
AD
2879msgid "No categories are selected."
2880msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 2881
e95e7819 2882#: js/prefs.js:1221
e84e813f
AD
2883msgid "Feeds without recent updates"
2884msgstr ""
d9d5ce4c 2885
e95e7819 2886#: js/prefs.js:1270
83573d31 2887#, fuzzy
e84e813f
AD
2888msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2889msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
83573d31 2890
e95e7819 2891#: js/prefs.js:1379
e84e813f
AD
2892msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2893msgstr ""
2894"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2895
e95e7819 2896#: js/prefs.js:1402
e84e813f
AD
2897msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2898msgstr ""
2899"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
2900"algo de tiempo."
fe6d5185 2901
e95e7819 2902#: js/prefs.js:1422
e84e813f
AD
2903#, fuzzy
2904msgid "Reset selected labels to default colors?"
2905msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
fe6d5185 2906
e95e7819 2907#: js/prefs.js:1459
e84e813f
AD
2908msgid "Settings Profiles"
2909msgstr ""
fe6d5185 2910
e95e7819 2911#: js/prefs.js:1468
e84e813f
AD
2912msgid ""
2913"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2914msgstr ""
fe6d5185 2915
e95e7819 2916#: js/prefs.js:1486
e84e813f
AD
2917#, fuzzy
2918msgid "No profiles are selected."
2919msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
fe6d5185 2920
e95e7819 2921#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1547
e84e813f
AD
2922#, fuzzy
2923msgid "Activate selected profile?"
2924msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
fe6d5185 2925
e95e7819 2926#: js/prefs.js:1510 js/prefs.js:1563
e84e813f
AD
2927#, fuzzy
2928msgid "Please choose a profile to activate."
2929msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
fe6d5185 2930
e95e7819 2931#: js/prefs.js:1571
e84e813f
AD
2932msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2933msgstr ""
fe6d5185 2934
e95e7819 2935#: js/prefs.js:1590
e84e813f
AD
2936msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2937msgstr ""
fe6d5185 2938
00345909 2939#: js/prefs.js:1688
e84e813f
AD
2940#, fuzzy
2941msgid "Label Editor"
2942msgstr "Editor de fuente"
fe6d5185 2943
00345909 2944#: js/prefs.js:1751
e84e813f
AD
2945msgid ""
2946"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2947msgstr ""
fe6d5185 2948
00345909 2949#: js/prefs.js:1822
e84e813f
AD
2950#, fuzzy
2951msgid "Link Instance"
2952msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 2953
00345909 2954#: js/prefs.js:1873
e84e813f
AD
2955#, fuzzy
2956msgid "Edit Instance"
2957msgstr "Editar etiquetas"
8182e647 2958
00345909 2959#: js/prefs.js:1922
2cd99257 2960#, fuzzy
e84e813f
AD
2961msgid "Remove selected instances?"
2962msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2963
00345909 2964#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
e84e813f
AD
2965#, fuzzy
2966msgid "No instances are selected."
2967msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2968
00345909 2969#: js/prefs.js:1956
fe6d5185 2970#, fuzzy
e84e813f
AD
2971msgid "Please select only one instance."
2972msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
d9d5ce4c 2973
00345909 2974#: js/prefs.js:1991
2cd99257 2975#, fuzzy
e84e813f
AD
2976msgid "Export Data"
2977msgstr "Exportar OPML"
2978
00345909 2979#: js/prefs.js:2018
e84e813f
AD
2980msgid ""
2981"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
2982"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
2983msgstr ""
fe6d5185 2984
00345909 2985#: js/prefs.js:2071
e84e813f
AD
2986#, fuzzy
2987msgid "Data Import"
2988msgstr "Importar"
36d0510c 2989
00345909 2990#: js/prefs.js:2106
e95e7819
AD
2991#, fuzzy
2992msgid "Subscribing to feeds..."
2993msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
2994
e84e813f 2995#: js/share_button.js:10
bf9b87b5 2996#, fuzzy
e84e813f
AD
2997msgid "Share article by URL"
2998msgstr "Marcar el artículo como favorito"
36d0510c 2999
e84e813f
AD
3000#: js/tt-rss.js:146
3001msgid "Mark all articles as read?"
3002msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3003
00345909 3004#: js/tt-rss.js:383
e84e813f
AD
3005msgid "You can't unsubscribe from the category."
3006msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3007
76428e4b 3008#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
e84e813f
AD
3009msgid "Please select some feed first."
3010msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
fe6d5185 3011
76428e4b 3012#: js/tt-rss.js:563
e84e813f
AD
3013msgid "You can't rescore this kind of feed."
3014msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3015
76428e4b 3016#: js/tt-rss.js:573
e84e813f
AD
3017msgid "Rescore articles in %s?"
3018msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3019
76428e4b 3020#: js/tt-rss.js:1054
2cd99257 3021#, fuzzy
e84e813f
AD
3022msgid "New version available!"
3023msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
2cd99257 3024
76428e4b 3025#: js/viewfeed.js:886
e84e813f
AD
3026msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3027msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
2cd99257 3028
76428e4b 3029#: js/viewfeed.js:914
fe6d5185 3030#, fuzzy
e84e813f
AD
3031msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3032msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3033
76428e4b 3034#: js/viewfeed.js:916
d9d5ce4c 3035#, fuzzy
e84e813f
AD
3036msgid "Delete %d selected articles?"
3037msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3038
76428e4b 3039#: js/viewfeed.js:958
d9d5ce4c 3040#, fuzzy
e84e813f
AD
3041msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3042msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3043
76428e4b 3044#: js/viewfeed.js:961
d9d5ce4c 3045#, fuzzy
e84e813f
AD
3046msgid "Move %d archived articles back?"
3047msgstr "Favoritos"
d9d5ce4c 3048
76428e4b 3049#: js/viewfeed.js:1005
e84e813f
AD
3050msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3051msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3052
76428e4b 3053#: js/viewfeed.js:1029
fe6d5185 3054#, fuzzy
e84e813f
AD
3055msgid "Edit article Tags"
3056msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 3057
76428e4b 3058#: js/viewfeed.js:1186
e84e813f
AD
3059msgid "No article is selected."
3060msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3061
76428e4b 3062#: js/viewfeed.js:1221
e84e813f
AD
3063msgid "No articles found to mark"
3064msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3065
76428e4b 3066#: js/viewfeed.js:1223
e84e813f
AD
3067msgid "Mark %d article(s) as read?"
3068msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3069
76428e4b 3070#: js/viewfeed.js:1387
e84e813f
AD
3071#, fuzzy
3072msgid "Loading..."
3073msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
36d0510c 3074
76428e4b 3075#: js/viewfeed.js:1874
e84e813f
AD
3076#, fuzzy
3077msgid "Open original article"
3078msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
36d0510c 3079
76428e4b 3080#: js/viewfeed.js:1880
2cd99257 3081#, fuzzy
e84e813f
AD
3082msgid "View in a tt-rss tab"
3083msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
2cd99257 3084
76428e4b 3085#: js/viewfeed.js:1888
e84e813f
AD
3086#, fuzzy
3087msgid "Mark above as read"
3088msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 3089
76428e4b 3090#: js/viewfeed.js:1894
e84e813f
AD
3091#, fuzzy
3092msgid "Mark below as read"
3093msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 3094
76428e4b 3095#: js/viewfeed.js:1940
c4255fdd 3096#, fuzzy
e84e813f
AD
3097msgid "Remove label"
3098msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
c4255fdd 3099
76428e4b 3100#: js/viewfeed.js:1964
bf9b87b5 3101#, fuzzy
e84e813f
AD
3102msgid "Playing..."
3103msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
c4255fdd 3104
76428e4b 3105#: js/viewfeed.js:1965
bf9b87b5 3106#, fuzzy
e84e813f
AD
3107msgid "Click to pause"
3108msgstr "Pulse aquí para editar"
36d0510c 3109
76428e4b
AD
3110#~ msgid ""
3111#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3112#~ "next feed with unread articles."
3113#~ msgstr ""
3114#~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de "
3115#~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga "
3116#~ "artículos sin leer."
3117
e95e7819
AD
3118#~ msgid "Personal data"
3119#~ msgstr "Datos personales"
3120
e84e813f
AD
3121#~ msgid "Help"
3122#~ msgstr "Ayuda"
36d0510c 3123
2cd99257 3124#, fuzzy
e84e813f
AD
3125#~ msgid "Importing using DOMXML."
3126#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 3127
e84e813f
AD
3128#, fuzzy
3129#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3130#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 3131
e84e813f
AD
3132#~ msgid ""
3133#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3134#~ msgstr ""
3135#~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
3136#~ "versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 3137
e84e813f
AD
3138#, fuzzy
3139#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3140#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 3141
b63d9765 3142#, fuzzy
e84e813f
AD
3143#~ msgid "Publish"
3144#~ msgstr "Publicado"
3145
3146#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3147#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
3148
3149#~ msgid "Content filtering"
3150#~ msgstr "Filtrado de contenido"
3151
3152#~ msgid ""
3153#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
3154#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
3155#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
3156#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
3157#~ msgstr ""
3158#~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
3159#~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la "
3160#~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se "
3161#~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La "
3162#~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y "
3163#~ "minúsculas."
3164
3165#~ msgid ""
3166#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
3167#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
3168#~ "globally and for some specific feed."
3169#~ msgstr ""
3170#~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como "
3171#~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. "
3172#~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes "
3173#~ "concretas."
3174
3175#~ msgid ""
3176#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
3177#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
3178#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
3179#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
3180#~ "containing string XYZZY in title."
3181#~ msgstr ""
3182#~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
3183#~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo "
3184#~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las "
3185#~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro "
3186#~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, "
3187#~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan "
3188#~ "XYZZY en el título."
3189
3190#~ msgid "See also:"
3191#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 3192
b63d9765 3193#, fuzzy
e84e813f
AD
3194#~ msgid "Add category..."
3195#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2cd99257 3196
2cd99257 3197#, fuzzy
e84e813f
AD
3198#~ msgid "Add label..."
3199#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2cd99257 3200
2cd99257 3201#, fuzzy
e84e813f
AD
3202#~ msgid "description"
3203#~ msgstr "Selección"
e8638cc9 3204
e8638cc9 3205#, fuzzy
e84e813f
AD
3206#~ msgid "Dismiss article"
3207#~ msgstr "Publicar artículo"
e8638cc9 3208
e8638cc9 3209#, fuzzy
e84e813f
AD
3210#~ msgid "Remove:"
3211#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 3212
67ae092f 3213#, fuzzy
e84e813f
AD
3214#~ msgid "Assign:"
3215#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
3216
3217#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3218#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
3219
3220#~ msgid "Update all feeds"
3221#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
3222
3223#~ msgid "Sort by name or unread count"
3224#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
3225
3226#, fuzzy
3227#~ msgid "feeds"
3228#~ msgstr "Fuentes"
3229
3230#~ msgid "Click to expand article"
3231#~ msgstr "Desplegar el artículo"
3232
3233#, fuzzy
3234#~ msgid "Unable to load article."
3235#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
3236
d9d5ce4c
AD
3237#~ msgid "Update post on checksum change"
3238#~ msgstr ""
3239#~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
3240
3241#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3242#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
3243
3244#~ msgid "Set articles as unread on update"
3245#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
3246
3247#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3248#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
3249
3250#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3251#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
3252
3253#~ msgid "Error: can't find body element."
3254#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
3255
3256#, fuzzy
3257#~ msgid "No profiles selected."
3258#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3259
b6bf3e74
AD
3260#~ msgid "Unknown error"
3261#~ msgstr "Error desconocido"
3262
3263#~ msgid ""
3264#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3265#~ "local configuration."
3266#~ msgstr ""
3267#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
3268#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
3269
e8638cc9
AD
3270#~ msgid "Mark articles as read automatically"
3271#~ msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
3272
3273#~ msgid "Publish article with a note"
3274#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
3275
3276#~ msgid "Please enter a note for this article:"
3277#~ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
3278
3279#, fuzzy
3280#~ msgid "View article"
3281#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 3282
359866ab
AD
3283#, fuzzy
3284#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3285#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
3286
3287#, fuzzy
3288#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3289#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
3290
2cd99257
AD
3291#~ msgid "audio/mpeg"
3292#~ msgstr "audio/mpeg"
3293
2cd99257
AD
3294#~ msgid "Enable offline reading"
3295#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
3296
3297#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3298#~ msgstr ""
3299#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
3300#~ "\"Google Gears\"."
3301
2cd99257
AD
3302#~ msgid "Default article limit"
3303#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
3304
3305#~ msgid ""
3306#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3307#~ "disables)."
3308#~ msgstr ""
3309#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
3310#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)."
3311
3312#~ msgid "Enable search toolbar"
3313#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
3314
3315#~ msgid "Open article links in new browser window"
3316#~ msgstr ""
3317#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del "
3318#~ "navegador"
3319
3320#~ msgid ""
3321#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3322#~ msgstr ""
3323#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo "
3324#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
3325
3326#~ msgid "Hide feedlist"
3327#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
3328
3329#~ msgid ""
3330#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3331#~ "for small screens."
3332#~ msgstr ""
3333#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
3334#~ "(útil para pequeñas pantallas)."
3335
2cd99257
AD
3336#~ msgid "Enable feed icons"
3337#~ msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
b63d9765 3338
2cd99257
AD
3339#~ msgid "Enable labels"
3340#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
3341
3342#~ msgid ""
3343#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3344#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3345#~ "Use with caution."
3346#~ msgstr ""
3347#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas "
3348#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
3349#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
3350
3351#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3352#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
3353
3354#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3355#~ msgstr ""
3356#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
3357#~ "la interfaz de usuario"
3358
3359#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3360#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
3361
3362#~ msgid ""
3363#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3364#~ msgstr ""
3365#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los "
3366#~ "ficheros de sonido MP3."
3367
3368#~ msgid ""
3369#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3370#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3371#~ "\t\tbrowser settings."
3372#~ msgstr ""
3373#~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
3374#~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
3375#~ "configuración de su navegador."
3376
3377#, fuzzy
3378#~ msgid "Activate"
3379#~ msgstr "Adaptable"
3380
3381#~ msgid ""
3382#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3383#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3384#~ msgstr ""
3385#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
3386#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
3387
3388#~ msgid "Feed Browser"
3389#~ msgstr "Navegador de fuentes"
3390
3391#~ msgid "Update Errors"
3392#~ msgstr "Errores de actualización"
3393
3394#~ msgid "Category editor"
3395#~ msgstr "Editor de categorías"
3396
2cd99257
AD
3397#~ msgid "Show last article times"
3398#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
3399
3400#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3401#~ msgstr "Último artículo"
3402
3403#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3404#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
3405
3406#~ msgid "No matching feeds found."
3407#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
3408
3409#~ msgid "Filter Editor"
3410#~ msgstr "Editor de filtros"
3411
3412#~ msgid "Field"
3413#~ msgstr "campo"
3414
3415#~ msgid "Params"
3416#~ msgstr "Parámetros"
3417
3418#~ msgid "(Disabled)"
3419#~ msgstr "(desactivado)"
3420
3421#~ msgid "No filters defined."
3422#~ msgstr "No se han definido filtros."
3423
2cd99257
AD
3424#~ msgid "Click to change color"
3425#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
3426
3427#~ msgid "No labels defined."
3428#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
3429
3430#~ msgid "No matching labels found."
3431#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
3432
3433#~ msgid "custom color:"
3434#~ msgstr "color personalizado:"
3435
3436#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3437#~ msgstr ""
3438#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
3439
3440#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3441#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
3442
3443#~ msgid "Error: No feed URL given."
3444#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
3445
3446#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3447#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
3448
3449#, fuzzy
3450#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3451#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3452
3453#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3454#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3455
3456#~ msgid "No OPML file to upload."
3457#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
3458
3459#~ msgid "Save current configuration?"
3460#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
3461
3462#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3463#~ msgstr ""
3464#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
3465
3466#~ msgid "Please enter new label background color:"
3467#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
3468
3469#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3470#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765
AD
3471
3472#, fuzzy
2cd99257
AD
3473#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
3474#~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
b63d9765
AD
3475
3476#~ msgid "Click to collapse category"
3477#~ msgstr "Plegar la categoría"
3478
3479#~ msgid "Tags"
3480#~ msgstr "Etiquetas"
3481
3482#~ msgid "Show article summary in new window"
3483#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
3484
3485#~ msgid "toggle unread"
3486#~ msgstr "cambiar a sin leer"
3487
3488#~ msgid "(remove)"
3489#~ msgstr "(eliminar)"
3490
3491#~ msgid "Offline reading"
3492#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
3493
3494#~ msgid "Cancel synchronization"
3495#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
3496
3497#~ msgid "Synchronize"
3498#~ msgstr "Sincronizar"
3499
3500#~ msgid "Remove stored data"
3501#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
3502
3503#~ msgid "Go offline"
3504#~ msgstr "Poner fuera de línea"
3505
3506#~ msgid "Go online"
3507#~ msgstr "Poner en línea"
3508
b63d9765
AD
3509#, fuzzy
3510#~ msgid "Toggle reordering mode"
3511#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
3512
b63d9765
AD
3513#~ msgid "Reset UI layout"
3514#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
3515
3516#~ msgid "Drag me to resize panels"
3517#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
3518
3519#~ msgid "Showing most popular tags "
3520#~ msgstr "Etiquetas más populares"
3521
3522#, fuzzy
3523#~ msgid "more tags"
3524#~ msgstr "sin etiquetas"
3525
3526#~ msgid "Link to feed:"
3527#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
3528
3529#~ msgid "Not linked"
3530#~ msgstr "No enlazada"
3531
3532#~ msgid "(linked to %s)"
3533#~ msgstr "(enlazado a %s)"
3534
3535#~ msgid "E-mail has been changed."
3536#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
3537
3538#~ msgid "Change e-mail"
3539#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
3540
3541#~ msgid "Please wait..."
3542#~ msgstr "Por favor, espere..."
3543
3544#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3545#~ msgstr ""
3546#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
3547
3548#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3549#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
3550
3551#~ msgid "Synchronizing categories..."
3552#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
3553
3554#~ msgid "Synchronizing labels..."
3555#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
3556
3557#~ msgid "Synchronizing articles..."
3558#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
3559
3560#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3561#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
3562
3563#~ msgid "Last sync: %s"
3564#~ msgstr "Última sincronización: %s"
3565
3566#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3567#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
3568
3569#~ msgid "Synchronizing..."
3570#~ msgstr "Sincronizando..."
3571
3572#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3573#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
3574
3575#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3576#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
3577
3578#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3579#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
3580
3581#~ msgid ""
3582#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3583#~ "computer. Continue?"
3584#~ msgstr ""
3585#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
3586#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
3587
3588#~ msgid ""
3589#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3590#~ "offline?"
3591#~ msgstr ""
3592#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
3593#~ "en modo fuera de línea?"
3594
b63d9765
AD
3595#~ msgid "Reset category order?"
3596#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
3597
4bd24849
AD
3598#~ msgid "Generated feed"
3599#~ msgstr "Fuente generada"
3600
3601#~ msgid "No feeds to display."
3602#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
3603
3604#, fuzzy
3605#~ msgid "Published Articles"
3606#~ msgstr "Publicados"
3607
3608#, fuzzy
3609#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3610#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
3611
3612#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3613#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
3614
e6e121db
AD
3615#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3616#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
3617
6cb89bc6
AD
3618#~ msgid "Remove selected users?"
3619#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
3620
bf9b87b5
AD
3621#~ msgid "Adding feed..."
3622#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 3623
bf9b87b5
AD
3624#~ msgid "Adding user..."
3625#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 3626
bf9b87b5
AD
3627#~ msgid "Assign score to article:"
3628#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 3629
bf9b87b5
AD
3630#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3631#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 3632
bf9b87b5
AD
3633#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3634#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 3635
bf9b87b5
AD
3636#~ msgid "Category reordering disabled"
3637#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 3638
bf9b87b5
AD
3639#~ msgid "Category reordering enabled"
3640#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 3641
bf9b87b5
AD
3642#, fuzzy
3643#~ msgid "Changing password..."
3644#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 3645
bf9b87b5
AD
3646#~ msgid "Clearing feed..."
3647#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 3648
bf9b87b5
AD
3649#~ msgid "Clearing selected feed..."
3650#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 3651
bf9b87b5
AD
3652#~ msgid "comments"
3653#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 3654
bf9b87b5
AD
3655#~ msgid "Could not change feed URL."
3656#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 3657
bf9b87b5
AD
3658#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3659#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 3660
bf9b87b5
AD
3661#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3662#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 3663
bf9b87b5
AD
3664#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3665#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 3666
bf9b87b5
AD
3667#~ msgid "Failed to load article in new window"
3668#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 3669
bf9b87b5
AD
3670#~ msgid "Failed to open window for the article"
3671#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 3672
bf9b87b5
AD
3673#, fuzzy
3674#~ msgid "Feed icon removed."
3675#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 3676
bf9b87b5
AD
3677#~ msgid "Local data removed."
3678#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 3679
bf9b87b5
AD
3680#~ msgid "Mark as read:"
3681#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 3682
bf9b87b5
AD
3683#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3684#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 3685
bf9b87b5
AD
3686#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3687#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 3688
bf9b87b5
AD
3689#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3690#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 3691
bf9b87b5
AD
3692#~ msgid "Removing feed..."
3693#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 3694
bf9b87b5
AD
3695#~ msgid "Removing filter..."
3696#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 3697
bf9b87b5
AD
3698#~ msgid "Removing offline data..."
3699#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 3700
bf9b87b5
AD
3701#~ msgid "Removing selected categories..."
3702#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 3703
bf9b87b5
AD
3704#~ msgid "Removing selected filters..."
3705#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 3706
bf9b87b5
AD
3707#~ msgid "Removing selected labels..."
3708#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 3709
bf9b87b5
AD
3710#, fuzzy
3711#~ msgid "Removing selected profiles..."
3712#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 3713
bf9b87b5
AD
3714#~ msgid "Removing selected users..."
3715#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 3716
bf9b87b5
AD
3717#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3718#~ msgstr ""
3719#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
3720#~ "seleccionadas?"
36d0510c 3721
bf9b87b5
AD
3722#~ msgid "Rescoring articles..."
3723#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 3724
bf9b87b5
AD
3725#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3726#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 3727
bf9b87b5
AD
3728#~ msgid "Saving article tags..."
3729#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 3730
bf9b87b5
AD
3731#~ msgid "Saving feed..."
3732#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 3733
bf9b87b5
AD
3734#~ msgid "Saving feeds..."
3735#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 3736
bf9b87b5
AD
3737#~ msgid "Saving filter..."
3738#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 3739
bf9b87b5
AD
3740#~ msgid "Saving user..."
3741#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 3742
bf9b87b5
AD
3743#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3744#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 3745
bf9b87b5
AD
3746#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3747#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 3748
bf9b87b5
AD
3749#~ msgid ""
3750#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3751#~ msgstr ""
3752#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
3753#~ "línea."
3754
3755#~ msgid ""
3756#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3757#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3758#~ msgstr ""
3759#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
3760#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 3761
8182e647
AD
3762#~ msgid "All feeds updated."
3763#~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
c4255fdd 3764
8182e647
AD
3765#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3766#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 3767
8182e647
AD
3768#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3769#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 3770
8182e647
AD
3771#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3772#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 3773
8182e647
AD
3774#~ msgid "Trying to change address..."
3775#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3776
3777#~ msgid "Trying to change password..."
3778#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
3779
3780#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3781#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3782
3783#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3784#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
3785
8182e647
AD
3786#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3787#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
3788
3789#~ msgid "Done."
3790#~ msgstr "Hecho."
3791
8182e647
AD
3792#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3793#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
3794
3795#~ msgid "Themes"
3796#~ msgstr "Plantillas"
3797
3798#~ msgid "Change theme"
3799#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 3800
c4255fdd 3801#, fuzzy
8182e647
AD
3802#~ msgid "Hide read items"
3803#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 3804
8182e647
AD
3805#, fuzzy
3806#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3807#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd
AD
3808
3809#~ msgid "Search results"
3810#~ msgstr "Buscar resultados"
3811
3812#~ msgid "Searched for"
3813#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
3814
3815#~ msgid "More feeds..."
3816#~ msgstr "Más fuentes..."
3817
3818#~ msgid "Toggle Feedlist"
3819#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
3820
3821#~ msgid "Search:"
3822#~ msgstr "Buscar:"
3823
3824#~ msgid "Order:"
3825#~ msgstr "Orden:"
3826
3827#~ msgid "browse more"
3828#~ msgstr "navegar más"
3829
3830#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3831#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
3832
c4255fdd
AD
3833#~ msgid "Show"
3834#~ msgstr "Mostrar"
3835
3836#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3837#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
3838
3839#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3840#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
3841
3842#~ msgid "(Hidden)"
3843#~ msgstr "(oculto)"
3844
c4255fdd
AD
3845#~ msgid "Other:"
3846#~ msgstr "Otro:"
3847
3848#~ msgid "Generate another link"
3849#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
3850
29096c6d
AD
3851#~ msgid "Back"
3852#~ msgstr "Volver atrás"
3853
3854#~ msgid "View:"
3855#~ msgstr "Ver:"
3856
3857#~ msgid "Refresh"
3858#~ msgstr "Refrescar"
3859
3860#~ msgid "Page"
3861#~ msgstr "Página"
3862
3863#~ msgid "Back to feedlist"
3864#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3865
3866#~ msgid "Tags:"
3867#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 3868
29096c6d
AD
3869#~ msgid "Mark as unread"
3870#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 3871
29096c6d
AD
3872#~ msgid "Where:"
3873#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 3874
29096c6d
AD
3875#~ msgid "Match on:"
3876#~ msgstr "Coincidencia en:"
36d0510c 3877
29096c6d
AD
3878#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3879#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
3880
3881#, fuzzy
3882#~ msgid "Click to view"
3883#~ msgstr "Pulse aquí para editar"