]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c AD |
1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org | |
3 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
76428e4b | 8 | "POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n" |
dbdf7fe2 | 9 | "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" |
36d0510c AD |
10 | "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n" |
11 | "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n" | |
e8638cc9 | 12 | "Language: \n" |
36d0510c AD |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
e84e813f | 17 | #: backend.php:82 |
36d0510c AD |
18 | msgid "Use default" |
19 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
20 | ||
e84e813f | 21 | #: backend.php:83 |
36d0510c AD |
22 | msgid "Never purge" |
23 | msgstr "Nunca purgar" | |
24 | ||
e84e813f | 25 | #: backend.php:84 |
36d0510c AD |
26 | msgid "1 week old" |
27 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
28 | ||
e84e813f | 29 | #: backend.php:85 |
36d0510c AD |
30 | msgid "2 weeks old" |
31 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
32 | ||
e84e813f | 33 | #: backend.php:86 |
36d0510c AD |
34 | msgid "1 month old" |
35 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
36 | ||
e84e813f | 37 | #: backend.php:87 |
36d0510c AD |
38 | msgid "2 months old" |
39 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
40 | ||
e84e813f | 41 | #: backend.php:88 |
36d0510c AD |
42 | msgid "3 months old" |
43 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
44 | ||
e84e813f | 45 | #: backend.php:91 |
36d0510c AD |
46 | msgid "Default interval" |
47 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
48 | ||
e84e813f | 49 | #: backend.php:92 backend.php:102 |
36d0510c AD |
50 | msgid "Disable updates" |
51 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
52 | ||
e84e813f | 53 | #: backend.php:93 backend.php:103 |
36d0510c AD |
54 | msgid "Each 15 minutes" |
55 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
56 | ||
e84e813f | 57 | #: backend.php:94 backend.php:104 |
36d0510c AD |
58 | msgid "Each 30 minutes" |
59 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
60 | ||
e84e813f | 61 | #: backend.php:95 backend.php:105 |
36d0510c AD |
62 | msgid "Hourly" |
63 | msgstr "Cada hora" | |
64 | ||
e84e813f | 65 | #: backend.php:96 backend.php:106 |
36d0510c AD |
66 | msgid "Each 4 hours" |
67 | msgstr "Cada 4 horas" | |
68 | ||
e84e813f | 69 | #: backend.php:97 backend.php:107 |
36d0510c AD |
70 | msgid "Each 12 hours" |
71 | msgstr "Cada 12 horas" | |
72 | ||
e84e813f | 73 | #: backend.php:98 backend.php:108 |
36d0510c AD |
74 | msgid "Daily" |
75 | msgstr "Diariamente" | |
76 | ||
e84e813f | 77 | #: backend.php:99 backend.php:109 |
36d0510c AD |
78 | msgid "Weekly" |
79 | msgstr "Semanalmente" | |
80 | ||
76428e4b | 81 | #: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362 |
36d0510c AD |
82 | msgid "Default" |
83 | msgstr "Por defecto" | |
84 | ||
e84e813f | 85 | #: backend.php:113 |
36d0510c AD |
86 | msgid "Magpie" |
87 | msgstr "Magpie" | |
88 | ||
e84e813f | 89 | #: backend.php:114 |
36d0510c AD |
90 | msgid "SimplePie" |
91 | msgstr "SimplePie" | |
92 | ||
e84e813f | 93 | #: backend.php:115 |
2cd99257 AD |
94 | msgid "Twitter OAuth" |
95 | msgstr "" | |
96 | ||
e84e813f | 97 | #: backend.php:124 classes/pref_users.php:139 |
36d0510c AD |
98 | msgid "User" |
99 | msgstr "Usuario" | |
100 | ||
e84e813f | 101 | #: backend.php:125 |
36d0510c AD |
102 | msgid "Power User" |
103 | msgstr "Usuario con poder" | |
104 | ||
e84e813f | 105 | #: backend.php:126 |
36d0510c AD |
106 | msgid "Administrator" |
107 | msgstr "Administrador" | |
108 | ||
e84e813f | 109 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
110 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
111 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
112 | ||
e84e813f | 113 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
114 | msgid "Database Updater" |
115 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
116 | ||
e84e813f | 117 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
118 | msgid "Could not update database" |
119 | msgstr "No se puede actualizar la base de datos" | |
120 | ||
e84e813f | 121 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
122 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
123 | msgstr "" | |
124 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
125 | ||
e84e813f | 126 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
127 | msgid ", found: " |
128 | msgstr ", encontrado:" | |
129 | ||
e84e813f | 130 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
131 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
132 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
133 | ||
e84e813f | 134 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 |
e95e7819 AD |
135 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
136 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111 | |
00345909 | 137 | #: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087 |
b63d9765 AD |
138 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
139 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
140 | ||
e84e813f | 141 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
142 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
143 | msgstr "" | |
144 | "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " | |
145 | "continuar." | |
146 | ||
e84e813f | 147 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
148 | #, php-format |
149 | msgid "" | |
150 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
151 | "<b>%d</b>)." | |
152 | msgstr "" | |
153 | "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " | |
154 | "(<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
155 | ||
e84e813f | 156 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
157 | msgid "Perform updates" |
158 | msgstr "Actualizar" | |
159 | ||
e84e813f | 160 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
161 | msgid "Performing updates..." |
162 | msgstr "Actualizando..." | |
163 | ||
e84e813f | 164 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
165 | #, php-format |
166 | msgid "Updating to version %d..." | |
167 | msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
168 | ||
e84e813f | 169 | #: db-updater.php:140 |
b63d9765 AD |
170 | msgid "Checking version... " |
171 | msgstr "Comprobando la versión..." | |
172 | ||
e84e813f | 173 | #: db-updater.php:146 |
b63d9765 AD |
174 | msgid "OK!" |
175 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
176 | ||
e84e813f | 177 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
178 | msgid "ERROR!" |
179 | msgstr "¡ERROR!" | |
180 | ||
e84e813f | 181 | #: db-updater.php:156 |
b63d9765 AD |
182 | #, php-format |
183 | msgid "" | |
184 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
185 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
186 | msgstr "" | |
187 | "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del " | |
188 | "esquema <b>%d</b>." | |
189 | ||
e84e813f | 190 | #: db-updater.php:166 |
d9d5ce4c AD |
191 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
e84e813f | 194 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
195 | #, php-format |
196 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
e84e813f | 199 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
200 | msgid "" |
201 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
202 | "version and continue." | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
e84e813f | 205 | #: digest.php:58 |
1f8c187d AD |
206 | #, fuzzy |
207 | msgid "" | |
208 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
209 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
210 | "\t\t\tbrowser settings." | |
211 | msgstr "" | |
212 | "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
213 | "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
214 | "configuración de su navegador." | |
215 | ||
e84e813f | 216 | #: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68 |
00345909 AD |
217 | #: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376 |
218 | #: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296 | |
76428e4b | 219 | #: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289 |
e84e813f AD |
220 | msgid "Loading, please wait..." |
221 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
222 | ||
223 | #: digest.php:72 index.php:97 | |
1f8c187d AD |
224 | msgid "Hello," |
225 | msgstr "Hola," | |
226 | ||
e84e813f | 227 | #: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69 |
fe6d5185 | 228 | #: mobile/mobile-functions.php:244 |
1f8c187d AD |
229 | msgid "Logout" |
230 | msgstr "Cerrar sesión" | |
231 | ||
e84e813f | 232 | #: errors.php:9 |
36d0510c AD |
233 | msgid "" |
234 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
235 | "doesn't seem to support it." | |
236 | msgstr "" | |
237 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
238 | "que su navegador no lo soporta." | |
239 | ||
e84e813f | 240 | #: errors.php:12 |
36d0510c AD |
241 | msgid "" |
242 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
243 | "seem to support them." | |
244 | msgstr "" | |
245 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
246 | "navegador no las soporta." | |
247 | ||
e84e813f | 248 | #: errors.php:15 |
36d0510c AD |
249 | msgid "Backend sanity check failed" |
250 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" | |
251 | ||
e84e813f | 252 | #: errors.php:17 |
36d0510c AD |
253 | msgid "Frontend sanity check failed." |
254 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
255 | ||
e84e813f | 256 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 257 | #, fuzzy |
36d0510c | 258 | msgid "" |
b63d9765 | 259 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
36d0510c AD |
260 | "update</a>." |
261 | msgstr "" | |
262 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
263 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
264 | ||
e84e813f | 265 | #: errors.php:21 |
36d0510c AD |
266 | msgid "Request not authorized." |
267 | msgstr "Petición no autorizada." | |
268 | ||
e84e813f | 269 | #: errors.php:23 |
36d0510c AD |
270 | msgid "No operation to perform." |
271 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
272 | ||
e84e813f | 273 | #: errors.php:25 |
36d0510c AD |
274 | msgid "" |
275 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
276 | "local configuration." | |
277 | msgstr "" | |
278 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
279 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
280 | ||
e84e813f | 281 | #: errors.php:27 |
36d0510c AD |
282 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
283 | msgstr "" | |
284 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
285 | ||
e84e813f | 286 | #: errors.php:29 |
36d0510c AD |
287 | msgid "Configuration check failed" |
288 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
289 | ||
e84e813f | 290 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 291 | #, fuzzy |
36d0510c | 292 | msgid "" |
b6bf3e74 | 293 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
36d0510c AD |
294 | "\t\tofficial site for more information." |
295 | msgstr "" | |
296 | "Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio " | |
297 | "oficial para obtener más información." | |
298 | ||
e84e813f | 299 | #: errors.php:36 |
36d0510c AD |
300 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
301 | msgstr "" | |
302 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
303 | "base de datos y PHP." | |
304 | ||
e84e813f | 305 | #: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8 |
76428e4b | 306 | #: classes/pref_prefs.php:278 |
fe6d5185 AD |
307 | msgid "Preferences" |
308 | msgstr "Preferencias" | |
36d0510c | 309 | |
e84e813f | 310 | #: index.php:103 |
fe6d5185 AD |
311 | msgid "Comments?" |
312 | msgstr "¿Comentarios?" | |
36d0510c | 313 | |
e84e813f | 314 | #: index.php:113 |
fe6d5185 AD |
315 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
316 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
36d0510c | 317 | |
e84e813f | 318 | #: index.php:136 |
fe6d5185 AD |
319 | msgid "News" |
320 | msgstr "" | |
36d0510c | 321 | |
e84e813f | 322 | #: index.php:145 |
fe6d5185 AD |
323 | msgid "Collapse feedlist" |
324 | msgstr "Plegar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 325 | |
e84e813f | 326 | #: index.php:148 |
c4255fdd | 327 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
328 | msgid "Show articles" |
329 | msgstr "Recientes" | |
36d0510c | 330 | |
e84e813f | 331 | #: index.php:151 |
fe6d5185 AD |
332 | msgid "Adaptive" |
333 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 334 | |
e84e813f | 335 | #: index.php:152 |
fe6d5185 AD |
336 | msgid "All Articles" |
337 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 338 | |
e84e813f | 339 | #: index.php:153 classes/feeds.php:130 |
2cd99257 AD |
340 | msgid "Starred" |
341 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 342 | |
e84e813f | 343 | #: index.php:154 classes/feeds.php:131 |
2cd99257 AD |
344 | msgid "Published" |
345 | msgstr "Publicado" | |
c4255fdd | 346 | |
e84e813f | 347 | #: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129 |
fe6d5185 AD |
348 | msgid "Unread" |
349 | msgstr "Sin leer" | |
36d0510c | 350 | |
e84e813f | 351 | #: index.php:156 |
fe6d5185 AD |
352 | msgid "Ignore Scoring" |
353 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 354 | |
e84e813f | 355 | #: index.php:157 |
fe6d5185 AD |
356 | msgid "Updated" |
357 | msgstr "Actualizados" | |
c4255fdd | 358 | |
e84e813f | 359 | #: index.php:160 |
c4255fdd | 360 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
361 | msgid "Sort articles" |
362 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 363 | |
00345909 | 364 | #: index.php:164 classes/pref_filters.php:256 |
fe6d5185 AD |
365 | msgid "Date" |
366 | msgstr "Fecha" | |
4bd24849 | 367 | |
e95e7819 | 368 | #: index.php:165 classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
369 | msgid "Title" |
370 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 371 | |
e84e813f | 372 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
373 | msgid "Score" |
374 | msgstr "Puntos" | |
4bd24849 | 375 | |
00345909 | 376 | #: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590 |
fe6d5185 AD |
377 | msgid "Update" |
378 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 379 | |
e84e813f | 380 | #: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150 |
00345909 AD |
381 | #: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 |
382 | #: js/FeedTree.js:154 | |
fe6d5185 AD |
383 | msgid "Mark as read" |
384 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 385 | |
e84e813f | 386 | #: index.php:181 classes/feeds.php:125 |
fe6d5185 AD |
387 | msgid "Actions..." |
388 | msgstr "Acciones..." | |
e8638cc9 | 389 | |
e84e813f | 390 | #: index.php:183 |
fe6d5185 AD |
391 | msgid "Search..." |
392 | msgstr "Buscar..." | |
e8638cc9 | 393 | |
e84e813f | 394 | #: index.php:184 |
fe6d5185 AD |
395 | msgid "Feed actions:" |
396 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 397 | |
e84e813f | 398 | #: index.php:185 |
fe6d5185 AD |
399 | msgid "Subscribe to feed..." |
400 | msgstr "Suscribir a la fuente..." | |
d9d5ce4c | 401 | |
e84e813f | 402 | #: index.php:186 |
fe6d5185 AD |
403 | msgid "Edit this feed..." |
404 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 405 | |
e84e813f | 406 | #: index.php:187 |
fe6d5185 AD |
407 | msgid "Rescore feed" |
408 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 409 | |
00345909 | 410 | #: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349 |
fe6d5185 AD |
411 | msgid "Unsubscribe" |
412 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 413 | |
e84e813f | 414 | #: index.php:189 |
fe6d5185 AD |
415 | msgid "All feeds:" |
416 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
2cd99257 | 417 | |
e84e813f | 418 | #: index.php:191 help/main.php:54 |
fe6d5185 AD |
419 | msgid "(Un)hide read feeds" |
420 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
67ae092f | 421 | |
e84e813f | 422 | #: index.php:192 |
fe6d5185 AD |
423 | msgid "Other actions:" |
424 | msgstr "Otras acciones:" | |
b63d9765 | 425 | |
e84e813f | 426 | #: index.php:193 |
fe6d5185 | 427 | msgid "Switch to digest..." |
c4255fdd AD |
428 | msgstr "" |
429 | ||
e84e813f | 430 | #: index.php:194 |
b63d9765 | 431 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
432 | msgid "Show tag cloud..." |
433 | msgstr "nube de etiquetas" | |
b63d9765 | 434 | |
e84e813f | 435 | #: index.php:195 |
fe6d5185 | 436 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 | 437 | msgstr "" |
b63d9765 | 438 | |
e84e813f | 439 | #: index.php:196 |
36d0510c AD |
440 | msgid "Create label..." |
441 | msgstr "Crear etiqueta..." | |
442 | ||
e84e813f | 443 | #: index.php:197 |
fe6d5185 AD |
444 | msgid "Create filter..." |
445 | msgstr "Crear filtro..." | |
b63d9765 | 446 | |
e84e813f | 447 | #: index.php:198 |
2ea7ee5a | 448 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
449 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
450 | msgstr "Atajos de teclado" | |
2ea7ee5a | 451 | |
76428e4b | 452 | #: opml.php:81 |
e84e813f AD |
453 | #, fuzzy, php-format |
454 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
455 | msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
36d0510c | 456 | |
76428e4b | 457 | #: opml.php:103 |
e84e813f AD |
458 | #, php-format |
459 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
bf9b87b5 | 460 | msgstr "" |
36d0510c | 461 | |
76428e4b | 462 | #: opml.php:123 |
e84e813f AD |
463 | #, fuzzy, php-format |
464 | msgid "Adding label %s" | |
465 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
36d0510c | 466 | |
76428e4b | 467 | #: opml.php:126 |
e84e813f AD |
468 | #, php-format |
469 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2cd99257 | 470 | msgstr "" |
2cd99257 | 471 | |
76428e4b | 472 | #: opml.php:180 |
e84e813f AD |
473 | #, fuzzy, php-format |
474 | msgid "Adding filter %s" | |
475 | msgstr "Añadiendo fuente..." | |
2cd99257 | 476 | |
76428e4b | 477 | #: opml.php:196 |
e84e813f AD |
478 | #, fuzzy, php-format |
479 | msgid "Duplicate filter %s" | |
480 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 481 | |
76428e4b | 482 | #: opml.php:241 |
e8638cc9 | 483 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
484 | msgid "is already imported." |
485 | msgstr "Ya importado." | |
2cd99257 | 486 | |
76428e4b | 487 | #: opml.php:271 |
2cd99257 | 488 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
489 | msgid "OK" |
490 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
2cd99257 | 491 | |
76428e4b | 492 | #: opml.php:280 |
e84e813f AD |
493 | msgid "Error while parsing document." |
494 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
2cd99257 | 495 | |
76428e4b | 496 | #: opml.php:284 |
e84e813f AD |
497 | msgid "Error: please upload OPML file." |
498 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
d9d5ce4c | 499 | |
76428e4b | 500 | #: opml.php:507 opml.php:512 |
bf9b87b5 AD |
501 | msgid "OPML Utility" |
502 | msgstr "Utilidad OPML" | |
36d0510c | 503 | |
76428e4b | 504 | #: opml.php:530 |
d9d5ce4c AD |
505 | #, fuzzy |
506 | msgid "Importing OPML..." | |
bf9b87b5 | 507 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." |
36d0510c | 508 | |
76428e4b | 509 | #: opml.php:534 |
bf9b87b5 AD |
510 | msgid "Return to preferences" |
511 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
36d0510c | 512 | |
e84e813f | 513 | #: prefs.php:81 |
bf9b87b5 AD |
514 | msgid "Keyboard shortcuts" |
515 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 516 | |
e84e813f | 517 | #: prefs.php:82 help/prefs.php:14 |
d9d5ce4c AD |
518 | msgid "Exit preferences" |
519 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
520 | ||
76428e4b | 521 | #: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43 |
00345909 | 522 | #: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319 |
e84e813f AD |
523 | msgid "Feeds" |
524 | msgstr "Fuentes" | |
525 | ||
00345909 | 526 | #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105 |
bf9b87b5 AD |
527 | msgid "Filters" |
528 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 529 | |
e84e813f | 530 | #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
76428e4b AD |
531 | #: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477 |
532 | #: include/functions.php:2045 | |
fe6d5185 AD |
533 | msgid "Labels" |
534 | msgstr "Etiquetas" | |
535 | ||
e84e813f | 536 | #: prefs.php:103 help/prefs.php:13 |
bf9b87b5 AD |
537 | msgid "Users" |
538 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 539 | |
e84e813f | 540 | #: prefs.php:108 |
d9d5ce4c AD |
541 | #, fuzzy |
542 | msgid "Linked" | |
543 | msgstr "Enlace" | |
544 | ||
e84e813f | 545 | #: register.php:186 include/login_form.php:164 |
fe6d5185 AD |
546 | msgid "Create new account" |
547 | msgstr "Crear una nueva cuenta" | |
548 | ||
e84e813f | 549 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 | 550 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
36d0510c | 551 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 552 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
36d0510c | 553 | |
e84e813f | 554 | #: register.php:215 |
bf9b87b5 AD |
555 | msgid "" |
556 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
fe6d5185 AD |
557 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " |
558 | "password is sent." | |
559 | msgstr "" | |
560 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
561 | "Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a " | |
562 | "las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 563 | |
e84e813f | 564 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
565 | msgid "Desired login:" |
566 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 567 | |
e84e813f | 568 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
569 | msgid "Check availability" |
570 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 571 | |
e84e813f | 572 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
573 | msgid "Email:" |
574 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 575 | |
e84e813f | 576 | #: register.php:229 |
fe6d5185 AD |
577 | msgid "How much is two plus two:" |
578 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 579 | |
e84e813f | 580 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
581 | msgid "Submit registration" |
582 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
2cd99257 | 583 | |
e84e813f | 584 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
585 | msgid "Your registration information is incomplete." |
586 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 587 | |
e84e813f | 588 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
589 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
590 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
67ae092f | 591 | |
e95e7819 | 592 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
593 | msgid "Registration failed." |
594 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 595 | |
e95e7819 | 596 | #: register.php:368 |
fe6d5185 AD |
597 | msgid "Account created successfully." |
598 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
36d0510c | 599 | |
e95e7819 | 600 | #: register.php:390 |
fe6d5185 AD |
601 | msgid "New user registrations are currently closed." |
602 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
d9d5ce4c | 603 | |
e84e813f | 604 | #: twitter.php:98 |
2cd99257 AD |
605 | msgid "Register with Twitter" |
606 | msgstr "" | |
607 | ||
e84e813f | 608 | #: twitter.php:102 |
2cd99257 AD |
609 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
e84e813f | 612 | #: twitter.php:106 |
2cd99257 AD |
613 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
614 | msgstr "" | |
615 | ||
76428e4b | 616 | #: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469 |
2cd99257 AD |
617 | #, fuzzy |
618 | msgid "Register" | |
619 | msgstr "Registrado" | |
620 | ||
e84e813f AD |
621 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
622 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
623 | msgstr "Atajos de teclado" | |
fe6d5185 | 624 | |
e84e813f AD |
625 | #: help/main.php:5 |
626 | msgid "Navigation" | |
627 | msgstr "Navegación" | |
628 | ||
629 | #: help/main.php:8 | |
630 | msgid "Move between feeds" | |
631 | msgstr "Mover entre fuentes" | |
632 | ||
633 | #: help/main.php:9 | |
634 | msgid "Move between articles" | |
635 | msgstr "Mover entre artículos" | |
636 | ||
637 | #: help/main.php:10 | |
638 | msgid "Show search dialog" | |
639 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
640 | ||
641 | #: help/main.php:13 | |
642 | msgid "Active article actions" | |
643 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
644 | ||
645 | #: help/main.php:16 | |
646 | msgid "Toggle starred" | |
647 | msgstr "Alternar favoritos" | |
648 | ||
649 | #: help/main.php:17 | |
650 | msgid "Toggle published" | |
651 | msgstr "Alternar publicados" | |
652 | ||
653 | #: help/main.php:18 | |
654 | msgid "Toggle unread" | |
655 | msgstr "Alternar no leídos" | |
656 | ||
657 | #: help/main.php:19 | |
658 | msgid "Edit tags" | |
659 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 660 | |
e84e813f | 661 | #: help/main.php:20 |
b63d9765 | 662 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
663 | msgid "Dismiss selected articles" |
664 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
36d0510c | 665 | |
e84e813f AD |
666 | #: help/main.php:21 |
667 | #, fuzzy | |
668 | msgid "Dismiss read articles" | |
669 | msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles" | |
670 | ||
671 | #: help/main.php:22 | |
672 | msgid "Open article in new window" | |
673 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
674 | ||
675 | #: help/main.php:23 | |
676 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
677 | msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
678 | ||
679 | #: help/main.php:24 | |
680 | msgid "Scroll article content" | |
681 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
36d0510c | 682 | |
e84e813f | 683 | #: help/main.php:25 |
b63d9765 | 684 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
685 | msgid "Email article" |
686 | msgstr "Todos" | |
687 | ||
688 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 | |
689 | msgid "Other actions" | |
690 | msgstr "Otras acciones" | |
691 | ||
692 | #: help/main.php:32 | |
693 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
694 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón" | |
695 | ||
696 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281 | |
697 | msgid "Create label" | |
698 | msgstr "Crear etiqueta" | |
699 | ||
00345909 | 700 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593 |
e84e813f AD |
701 | msgid "Create filter" |
702 | msgstr "Crear filtro" | |
703 | ||
704 | #: help/main.php:35 | |
705 | msgid "Collapse sidebar" | |
706 | msgstr "Plegar la barra lateral" | |
707 | ||
708 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 | |
709 | msgid "Display this help dialog" | |
710 | msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda" | |
36d0510c | 711 | |
e84e813f | 712 | #: help/main.php:41 |
b63d9765 | 713 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
714 | msgid "Multiple articles actions" |
715 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 716 | |
e84e813f AD |
717 | #: help/main.php:44 |
718 | #, fuzzy | |
719 | msgid "Select all articles" | |
720 | msgstr "Limpiar los artículos" | |
36d0510c | 721 | |
e84e813f AD |
722 | #: help/main.php:45 |
723 | #, fuzzy | |
724 | msgid "Select unread articles" | |
725 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 726 | |
e84e813f AD |
727 | #: help/main.php:46 |
728 | #, fuzzy | |
729 | msgid "Invert article selection" | |
730 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
fe6d5185 | 731 | |
e84e813f AD |
732 | #: help/main.php:47 |
733 | #, fuzzy | |
734 | msgid "Deselect all articles" | |
735 | msgstr "Limpiar los artículos" | |
36d0510c | 736 | |
e84e813f AD |
737 | #: help/main.php:50 |
738 | msgid "Feed actions" | |
739 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
740 | ||
741 | #: help/main.php:53 | |
742 | #, fuzzy | |
743 | msgid "Refresh active feed" | |
744 | msgstr "Actualizar las fuentes activas" | |
745 | ||
00345909 | 746 | #: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322 |
e84e813f AD |
747 | msgid "Subscribe to feed" |
748 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
749 | ||
00345909 | 750 | #: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134 |
e84e813f AD |
751 | msgid "Edit feed" |
752 | msgstr "Editar la fuente" | |
753 | ||
754 | #: help/main.php:57 | |
755 | msgid "Mark feed as read" | |
756 | msgstr "Marcar la fuente como leída" | |
757 | ||
758 | #: help/main.php:58 | |
759 | #, fuzzy | |
760 | msgid "Reverse headlines order" | |
761 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
762 | ||
763 | #: help/main.php:59 | |
764 | msgid "Mark all feeds as read" | |
765 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
766 | ||
767 | #: help/main.php:60 | |
768 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
769 | msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
770 | ||
771 | #: help/main.php:63 help/prefs.php:5 | |
772 | msgid "Go to..." | |
773 | msgstr "Ir a..." | |
774 | ||
76428e4b | 775 | #: help/main.php:66 include/functions.php:2097 |
e84e813f AD |
776 | msgid "All articles" |
777 | msgstr "Todos" | |
778 | ||
76428e4b | 779 | #: help/main.php:67 include/functions.php:2095 |
e84e813f AD |
780 | msgid "Fresh articles" |
781 | msgstr "Recientes" | |
782 | ||
76428e4b | 783 | #: help/main.php:68 include/functions.php:2091 |
e84e813f AD |
784 | msgid "Starred articles" |
785 | msgstr "Favoritos" | |
786 | ||
76428e4b | 787 | #: help/main.php:69 include/functions.php:2093 |
e84e813f AD |
788 | msgid "Published articles" |
789 | msgstr "Publicados" | |
790 | ||
791 | #: help/main.php:70 | |
792 | msgid "Tag cloud" | |
793 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
794 | ||
795 | #: help/main.php:77 | |
796 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
797 | msgstr "" | |
798 | ||
799 | #: help/main.php:79 help/prefs.php:41 | |
800 | msgid "Press any key to close this window." | |
801 | msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
802 | ||
803 | #: help/prefs.php:9 | |
804 | msgid "My Feeds" | |
805 | msgstr "Mis fuentes" | |
806 | ||
807 | #: help/prefs.php:10 | |
808 | msgid "Other Feeds" | |
809 | msgstr "Otras fuentes" | |
810 | ||
811 | #: help/prefs.php:19 | |
812 | msgid "Panel actions" | |
813 | msgstr "Acciones del panel" | |
814 | ||
815 | #: help/prefs.php:23 | |
816 | msgid "Top 25 feeds" | |
817 | msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes" | |
818 | ||
819 | #: help/prefs.php:24 | |
820 | msgid "Edit feed categories" | |
821 | msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
822 | ||
e95e7819 | 823 | #: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:385 |
e84e813f AD |
824 | msgid "Create user" |
825 | msgstr "Crear usuario" | |
826 | ||
827 | #: help/prefs.php:33 | |
828 | msgid "Focus search (if present)" | |
829 | msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
830 | ||
831 | #: help/prefs.php:39 | |
832 | msgid "" | |
833 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
834 | "configuration and your access level." | |
835 | msgstr "" | |
836 | "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
837 | "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
838 | ||
839 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161 | |
840 | msgid "Log in" | |
841 | msgstr "Iniciar sesión" | |
842 | ||
843 | #: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131 | |
844 | msgid "Login:" | |
845 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
846 | ||
847 | #: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135 | |
848 | msgid "Password:" | |
849 | msgstr "Contraseña:" | |
850 | ||
851 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 | |
852 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
853 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
854 | #: mobile/prefs.php:19 | |
855 | msgid "Home" | |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
76428e4b AD |
858 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475 |
859 | #: include/functions.php:2043 | |
e84e813f AD |
860 | msgid "Special" |
861 | msgstr "Especial" | |
862 | ||
863 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
864 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
6cb89bc6 AD |
865 | msgstr "" |
866 | ||
e84e813f | 867 | #: mobile/prefs.php:24 |
bf9b87b5 | 868 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
869 | msgid "Enable categories" |
870 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
871 | ||
872 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
873 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
874 | msgid "ON" | |
875 | msgstr "" | |
876 | ||
877 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
878 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
879 | msgid "OFF" | |
880 | msgstr "" | |
36d0510c | 881 | |
e84e813f | 882 | #: mobile/prefs.php:29 |
bf9b87b5 | 883 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
884 | msgid "Browse categories like folders" |
885 | msgstr "Reordenar categorías" | |
36d0510c | 886 | |
e84e813f AD |
887 | #: mobile/prefs.php:35 |
888 | #, fuzzy | |
889 | msgid "Show images in posts" | |
890 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 891 | |
e84e813f AD |
892 | #: mobile/prefs.php:40 |
893 | #, fuzzy | |
894 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
895 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
36d0510c | 896 | |
e84e813f | 897 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 | 898 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
899 | msgid "Sort feeds by unread count" |
900 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
36d0510c | 901 | |
e84e813f | 902 | #: classes/article.php:25 |
bf9b87b5 | 903 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
904 | msgid "Article not found." |
905 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
906 | ||
00345909 | 907 | #: classes/backend.php:32 |
e84e813f AD |
908 | msgid "Help topic not found." |
909 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
910 | ||
911 | #: classes/dlg.php:26 | |
912 | #, fuzzy | |
913 | msgid "Prepare data" | |
914 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 915 | |
e84e813f | 916 | #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176 |
e95e7819 AD |
917 | #: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624 |
918 | #: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814 | |
919 | #: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975 | |
00345909 AD |
920 | #: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463 |
921 | #: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106 | |
76428e4b | 922 | #: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493 |
e84e813f AD |
923 | msgid "Close this window" |
924 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
925 | ||
926 | #: classes/dlg.php:40 | |
927 | msgid "" | |
928 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
929 | "preferences to see your new data." | |
d9d5ce4c | 930 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 931 | |
e84e813f | 932 | #: classes/dlg.php:87 |
bf9b87b5 AD |
933 | #, fuzzy |
934 | msgid "Create profile" | |
935 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 936 | |
e84e813f | 937 | #: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136 |
bf9b87b5 AD |
938 | #, fuzzy |
939 | msgid "(active)" | |
940 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 941 | |
00345909 | 942 | #: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147 |
e84e813f AD |
943 | #: include/login_form.php:151 |
944 | #, fuzzy | |
945 | msgid "Default profile" | |
946 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
947 | ||
948 | #: classes/dlg.php:170 | |
2cd99257 AD |
949 | #, fuzzy |
950 | msgid "Remove selected profiles" | |
951 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 952 | |
e84e813f | 953 | #: classes/dlg.php:172 |
bf9b87b5 | 954 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
955 | msgid "Activate profile" |
956 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 957 | |
e84e813f | 958 | #: classes/dlg.php:182 |
4bd24849 AD |
959 | msgid "Public OPML URL" |
960 | msgstr "" | |
36d0510c | 961 | |
e84e813f | 962 | #: classes/dlg.php:187 |
bf9b87b5 | 963 | #, fuzzy |
4bd24849 | 964 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 965 | msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." |
36d0510c | 966 | |
e95e7819 | 967 | #: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:842 |
bf9b87b5 AD |
968 | #, fuzzy |
969 | msgid "Generate new URL" | |
970 | msgstr "Fuente generada" | |
36d0510c | 971 | |
e84e813f | 972 | #: classes/dlg.php:208 |
bf9b87b5 AD |
973 | msgid "Notice" |
974 | msgstr "Aviso" | |
36d0510c | 975 | |
e84e813f | 976 | #: classes/dlg.php:214 |
36d0510c | 977 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
978 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
979 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
980 | "process or contact instance owner." | |
36d0510c | 981 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
982 | "La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el " |
983 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
984 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
985 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 986 | |
e84e813f | 987 | #: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227 |
bf9b87b5 AD |
988 | msgid "Last update:" |
989 | msgstr "Última actualización:" | |
36d0510c | 990 | |
e84e813f | 991 | #: classes/dlg.php:223 |
36d0510c | 992 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
993 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
994 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
995 | "contact instance owner." | |
36d0510c | 996 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
997 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " |
998 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
999 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1000 | "al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1001 | |
00345909 | 1002 | #: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551 |
bf9b87b5 AD |
1003 | msgid "Feed" |
1004 | msgstr "Fuente" | |
36d0510c | 1005 | |
76428e4b AD |
1006 | #: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319 |
1007 | #: include/functions.php:3454 | |
fe6d5185 AD |
1008 | #, fuzzy |
1009 | msgid "Feed URL" | |
1010 | msgstr "Fuente" | |
1011 | ||
00345909 AD |
1012 | #: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339 |
1013 | #: classes/pref_feeds.php:579 | |
bf9b87b5 AD |
1014 | msgid "Place in category:" |
1015 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
36d0510c | 1016 | |
e84e813f | 1017 | #: classes/dlg.php:266 |
b63d9765 AD |
1018 | #, fuzzy |
1019 | msgid "Available feeds" | |
1020 | msgstr "Todas las fuentes" | |
1021 | ||
00345909 | 1022 | #: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622 |
e95e7819 | 1023 | #: classes/pref_users.php:155 |
bf9b87b5 AD |
1024 | msgid "Authentication" |
1025 | msgstr "Autenticación" | |
36d0510c | 1026 | |
00345909 AD |
1027 | #: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385 |
1028 | #: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437 | |
2cd99257 AD |
1029 | msgid "Login" |
1030 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1031 | ||
00345909 AD |
1032 | #: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391 |
1033 | #: classes/pref_feeds.php:632 | |
2cd99257 AD |
1034 | #, fuzzy |
1035 | msgid "Password" | |
1036 | msgstr "Contraseña:" | |
1037 | ||
e95e7819 AD |
1038 | #: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009 |
1039 | msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." | |
1040 | msgstr "" | |
1041 | ||
1042 | #: classes/dlg.php:296 | |
bf9b87b5 AD |
1043 | msgid "This feed requires authentication." |
1044 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
36d0510c | 1045 | |
e95e7819 | 1046 | #: classes/dlg.php:301 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:1025 |
bf9b87b5 AD |
1047 | msgid "Subscribe" |
1048 | msgstr "Suscribir" | |
36d0510c | 1049 | |
e95e7819 | 1050 | #: classes/dlg.php:302 |
bf9b87b5 AD |
1051 | #, fuzzy |
1052 | msgid "More feeds" | |
1053 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 1054 | |
e95e7819 AD |
1055 | #: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430 |
1056 | #: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903 | |
1057 | #: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112 | |
00345909 AD |
1058 | #: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534 |
1059 | #: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390 | |
e95e7819 AD |
1060 | #: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81 |
1061 | #: classes/pref_users.php:194 | |
bf9b87b5 AD |
1062 | msgid "Cancel" |
1063 | msgstr "Cancelar" | |
36d0510c | 1064 | |
00345909 | 1065 | #: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306 |
e95e7819 | 1066 | #: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232 |
bf9b87b5 AD |
1067 | msgid "Search" |
1068 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1069 | |
e95e7819 | 1070 | #: classes/dlg.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1071 | #, fuzzy |
1072 | msgid "Popular feeds" | |
1073 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 1074 | |
e95e7819 | 1075 | #: classes/dlg.php:327 |
bf9b87b5 AD |
1076 | #, fuzzy |
1077 | msgid "Feed archive" | |
1078 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 1079 | |
e95e7819 | 1080 | #: classes/dlg.php:330 |
bf9b87b5 AD |
1081 | #, fuzzy |
1082 | msgid "limit:" | |
1083 | msgstr "Límite:" | |
36d0510c | 1084 | |
00345909 AD |
1085 | #: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380 |
1086 | #: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149 | |
e95e7819 | 1087 | #: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393 |
2cd99257 AD |
1088 | msgid "Remove" |
1089 | msgstr "Eliminar" | |
1090 | ||
e95e7819 | 1091 | #: classes/dlg.php:362 |
bf9b87b5 AD |
1092 | msgid "Look for" |
1093 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1094 | |
e95e7819 | 1095 | #: classes/dlg.php:372 |
bf9b87b5 AD |
1096 | msgid "match on" |
1097 | msgstr "coincidencia con" | |
36d0510c | 1098 | |
e95e7819 | 1099 | #: classes/dlg.php:376 include/localized_schema.php:6 |
e84e813f AD |
1100 | msgid "Content" |
1101 | msgstr "Contenido" | |
1102 | ||
e95e7819 | 1103 | #: classes/dlg.php:377 |
bf9b87b5 AD |
1104 | msgid "Title or content" |
1105 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 1106 | |
e95e7819 | 1107 | #: classes/dlg.php:388 |
bf9b87b5 AD |
1108 | msgid "Limit search to:" |
1109 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
36d0510c | 1110 | |
76428e4b | 1111 | #: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978 |
fe6d5185 AD |
1112 | msgid "All feeds" |
1113 | msgstr "Todas las fuentes" | |
1114 | ||
e95e7819 | 1115 | #: classes/dlg.php:404 |
bf9b87b5 AD |
1116 | msgid "This feed" |
1117 | msgstr "Esta fuente" | |
68539f8b | 1118 | |
00345909 | 1119 | #: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247 |
bf9b87b5 AD |
1120 | msgid "Match" |
1121 | msgstr "Coincidir" | |
36d0510c | 1122 | |
00345909 | 1123 | #: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259 |
bf9b87b5 AD |
1124 | msgid "before" |
1125 | msgstr "antes" | |
36d0510c | 1126 | |
00345909 | 1127 | #: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1128 | msgid "after" |
1129 | msgstr "después" | |
8182e647 | 1130 | |
00345909 | 1131 | #: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273 |
bf9b87b5 AD |
1132 | msgid "Check it" |
1133 | msgstr "Comprobarlo" | |
36d0510c | 1134 | |
00345909 | 1135 | #: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276 |
bf9b87b5 AD |
1136 | msgid "on field" |
1137 | msgstr "en el campo" | |
36d0510c | 1138 | |
00345909 | 1139 | #: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239 |
e84e813f | 1140 | #: js/PrefFilterTree.js:29 |
bf9b87b5 AD |
1141 | msgid "in" |
1142 | msgstr "en" | |
36d0510c | 1143 | |
00345909 | 1144 | #: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301 |
bf9b87b5 AD |
1145 | msgid "Perform Action" |
1146 | msgstr "Realizar la acción" | |
36d0510c | 1147 | |
00345909 | 1148 | #: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321 |
bf9b87b5 AD |
1149 | msgid "with parameters:" |
1150 | msgstr "con los parámetros:" | |
36d0510c | 1151 | |
00345909 AD |
1152 | #: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638 |
1153 | #: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177 | |
bf9b87b5 AD |
1154 | msgid "Options" |
1155 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1156 | |
00345909 | 1157 | #: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353 |
bf9b87b5 AD |
1158 | msgid "Enabled" |
1159 | msgstr "Habilitado" | |
36d0510c | 1160 | |
00345909 | 1161 | #: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362 |
bf9b87b5 AD |
1162 | msgid "Inverse match" |
1163 | msgstr "coincidencia inversa" | |
36d0510c | 1164 | |
00345909 | 1165 | #: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371 |
e84e813f AD |
1166 | #, fuzzy |
1167 | msgid "Apply to category" | |
1168 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
1169 | ||
00345909 | 1170 | #: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384 |
d9d5ce4c AD |
1171 | msgid "Test" |
1172 | msgstr "" | |
1173 | ||
e95e7819 | 1174 | #: classes/dlg.php:550 |
bf9b87b5 AD |
1175 | msgid "Create" |
1176 | msgstr "Crear" | |
36d0510c | 1177 | |
e95e7819 | 1178 | #: classes/dlg.php:578 |
d9d5ce4c AD |
1179 | #, fuzzy |
1180 | msgid "" | |
1181 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1182 | "first):" | |
2cd99257 | 1183 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 1184 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" |
36d0510c | 1185 | |
e95e7819 | 1186 | #: classes/dlg.php:602 classes/dlg.php:658 |
d9d5ce4c AD |
1187 | #, fuzzy |
1188 | msgid "Click to edit feed" | |
1189 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
1190 | ||
e95e7819 | 1191 | #: classes/dlg.php:620 classes/dlg.php:678 |
d9d5ce4c AD |
1192 | #, fuzzy |
1193 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1194 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
1195 | ||
e95e7819 | 1196 | #: classes/dlg.php:631 |
bf9b87b5 AD |
1197 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1198 | msgstr "" | |
1199 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
36d0510c | 1200 | |
e95e7819 | 1201 | #: classes/dlg.php:689 |
bf9b87b5 AD |
1202 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1203 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
36d0510c | 1204 | |
e95e7819 | 1205 | #: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33 |
00345909 AD |
1206 | #: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688 |
1207 | #: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100 | |
e84e813f | 1208 | #: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192 |
bf9b87b5 AD |
1209 | msgid "Save" |
1210 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1211 | |
e95e7819 | 1212 | #: classes/dlg.php:720 |
bf9b87b5 AD |
1213 | #, fuzzy |
1214 | msgid "Tag Cloud" | |
1215 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1216 | |
e95e7819 | 1217 | #: classes/dlg.php:789 |
67ae092f AD |
1218 | msgid "Select item(s) by tags" |
1219 | msgstr "" | |
1220 | ||
e95e7819 | 1221 | #: classes/dlg.php:792 |
67ae092f AD |
1222 | #, fuzzy |
1223 | msgid "Match:" | |
1224 | msgstr "Coincidir" | |
1225 | ||
e95e7819 | 1226 | #: classes/dlg.php:797 |
67ae092f AD |
1227 | msgid "Which Tags?" |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
e95e7819 | 1230 | #: classes/dlg.php:810 |
67ae092f AD |
1231 | #, fuzzy |
1232 | msgid "Display entries" | |
1233 | msgstr "desplegar fuentes" | |
1234 | ||
e95e7819 | 1235 | #: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152 |
fe6d5185 AD |
1236 | #, fuzzy |
1237 | msgid "View as RSS" | |
1238 | msgstr "Ver etiquetas" | |
1239 | ||
e95e7819 | 1240 | #: classes/dlg.php:833 |
4bd24849 AD |
1241 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1242 | msgstr "" | |
1243 | ||
e95e7819 | 1244 | #: classes/dlg.php:861 |
2cd99257 AD |
1245 | #, fuzzy, php-format |
1246 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1247 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
1248 | ||
e95e7819 | 1249 | #: classes/dlg.php:871 classes/pref_users.php:389 |
2cd99257 AD |
1250 | #, fuzzy |
1251 | msgid "Details" | |
1252 | msgstr "Diariamente" | |
1253 | ||
e95e7819 | 1254 | #: classes/dlg.php:873 |
2cd99257 AD |
1255 | msgid "Download" |
1256 | msgstr "" | |
1257 | ||
e95e7819 | 1258 | #: classes/dlg.php:886 |
2cd99257 AD |
1259 | #, php-format |
1260 | msgid "" | |
1261 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1262 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1263 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
e95e7819 | 1266 | #: classes/dlg.php:912 classes/pref_instances.php:59 |
d9d5ce4c AD |
1267 | msgid "Instance" |
1268 | msgstr "" | |
1269 | ||
00345909 | 1270 | #: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566 |
e84e813f | 1271 | #: classes/pref_instances.php:67 |
d9d5ce4c AD |
1272 | msgid "URL:" |
1273 | msgstr "URL:" | |
1274 | ||
e95e7819 | 1275 | #: classes/dlg.php:921 classes/pref_instances.php:70 |
e84e813f | 1276 | #: classes/pref_instances.php:167 |
d9d5ce4c AD |
1277 | msgid "Instance URL" |
1278 | msgstr "" | |
1279 | ||
e95e7819 | 1280 | #: classes/dlg.php:931 classes/pref_instances.php:81 |
d9d5ce4c AD |
1281 | #, fuzzy |
1282 | msgid "Access key:" | |
1283 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
1284 | ||
e95e7819 | 1285 | #: classes/dlg.php:934 classes/pref_instances.php:84 |
e84e813f | 1286 | #: classes/pref_instances.php:168 |
d9d5ce4c AD |
1287 | #, fuzzy |
1288 | msgid "Access key" | |
1289 | msgstr "Nivel de acceso" | |
1290 | ||
e95e7819 | 1291 | #: classes/dlg.php:938 classes/pref_instances.php:88 |
d9d5ce4c AD |
1292 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1293 | msgstr "" | |
1294 | ||
e95e7819 | 1295 | #: classes/dlg.php:946 classes/pref_instances.php:96 |
d9d5ce4c AD |
1296 | #, fuzzy |
1297 | msgid "Generate new key" | |
1298 | msgstr "Fuente generada" | |
1299 | ||
e95e7819 | 1300 | #: classes/dlg.php:950 |
d9d5ce4c AD |
1301 | #, fuzzy |
1302 | msgid "Create link" | |
1303 | msgstr "Crear" | |
1304 | ||
e95e7819 | 1305 | #: classes/dlg.php:968 |
e84e813f AD |
1306 | #, php-format |
1307 | msgid "" | |
1308 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1309 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
1310 | msgstr "" | |
1311 | ||
e95e7819 AD |
1312 | #: classes/dlg.php:986 |
1313 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
1314 | msgstr "" | |
1315 | ||
1316 | #: classes/dlg.php:995 | |
1317 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1318 | msgstr "" | |
1319 | ||
1320 | #: classes/dlg.php:1018 | |
1321 | #, fuzzy | |
1322 | msgid "Feeds require authentication." | |
1323 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
1324 | ||
76428e4b | 1325 | #: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469 |
e84e813f AD |
1326 | #, fuzzy |
1327 | msgid "Visit the website" | |
1328 | msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
1329 | ||
1330 | #: classes/feeds.php:107 | |
1331 | #, fuzzy | |
1332 | msgid "View as RSS feed" | |
1333 | msgstr "Ver fuentes" | |
1334 | ||
1335 | #: classes/feeds.php:115 | |
1336 | msgid "Select:" | |
1337 | msgstr "Seleccione:" | |
1338 | ||
00345909 AD |
1339 | #: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313 |
1340 | #: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142 | |
e95e7819 | 1341 | #: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380 |
e84e813f AD |
1342 | msgid "All" |
1343 | msgstr "No" | |
1344 | ||
1345 | #: classes/feeds.php:118 | |
1346 | msgid "Invert" | |
1347 | msgstr "Invertir" | |
1348 | ||
00345909 AD |
1349 | #: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315 |
1350 | #: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144 | |
e95e7819 | 1351 | #: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382 |
e84e813f AD |
1352 | msgid "None" |
1353 | msgstr "Ninguno" | |
1354 | ||
1355 | #: classes/feeds.php:127 | |
1356 | msgid "Selection toggle:" | |
1357 | msgstr "Cambiar la selección:" | |
1358 | ||
1359 | #: classes/feeds.php:133 | |
1360 | msgid "Selection:" | |
1361 | msgstr "Selección:" | |
1362 | ||
1363 | #: classes/feeds.php:138 | |
1364 | #, fuzzy | |
1365 | msgid "Archive" | |
1366 | msgstr "Fecha del artículo" | |
1367 | ||
1368 | #: classes/feeds.php:140 | |
1369 | #, fuzzy | |
1370 | msgid "Move back" | |
1371 | msgstr "Volver atrás" | |
1372 | ||
1373 | #: classes/feeds.php:141 | |
1374 | #, fuzzy | |
1375 | msgid "Delete" | |
1376 | msgstr "Por defecto" | |
1377 | ||
1378 | #: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7 | |
1379 | #, fuzzy | |
1380 | msgid "Forward by email" | |
1381 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
1382 | ||
1383 | #: classes/feeds.php:148 | |
1384 | #, fuzzy | |
1385 | msgid "Feed:" | |
1386 | msgstr "Fuente" | |
1387 | ||
76428e4b | 1388 | #: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020 |
e84e813f AD |
1389 | msgid "Feed not found." |
1390 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
1391 | ||
76428e4b | 1392 | #: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511 |
e84e813f AD |
1393 | msgid "mark as read" |
1394 | msgstr "marcar como leído" | |
1395 | ||
76428e4b | 1396 | #: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441 |
e84e813f AD |
1397 | #, fuzzy |
1398 | msgid "Originally from:" | |
1399 | msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
1400 | ||
76428e4b | 1401 | #: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398 |
e84e813f AD |
1402 | msgid "Edit tags for this article" |
1403 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
1404 | ||
76428e4b | 1405 | #: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408 |
e84e813f AD |
1406 | #, fuzzy |
1407 | msgid "Open article in new tab" | |
1408 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
1409 | ||
76428e4b | 1410 | #: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424 |
e84e813f AD |
1411 | #, fuzzy |
1412 | msgid "Close article" | |
1413 | msgstr "Limpiar los artículos" | |
1414 | ||
76428e4b | 1415 | #: classes/feeds.php:727 |
e84e813f AD |
1416 | msgid "No unread articles found to display." |
1417 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
1418 | ||
76428e4b | 1419 | #: classes/feeds.php:730 |
e84e813f AD |
1420 | msgid "No updated articles found to display." |
1421 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
1422 | ||
76428e4b | 1423 | #: classes/feeds.php:733 |
e84e813f AD |
1424 | msgid "No starred articles found to display." |
1425 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
1426 | ||
76428e4b | 1427 | #: classes/feeds.php:737 |
e84e813f AD |
1428 | msgid "" |
1429 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1430 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1431 | msgstr "" | |
1432 | "No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar " | |
1433 | "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " | |
1434 | "un filtro." | |
1435 | ||
76428e4b | 1436 | #: classes/feeds.php:739 |
e84e813f AD |
1437 | msgid "No articles found to display." |
1438 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
1439 | ||
76428e4b | 1440 | #: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601 |
e84e813f AD |
1441 | #, php-format |
1442 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1443 | msgstr "" | |
1444 | ||
76428e4b | 1445 | #: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611 |
e84e813f AD |
1446 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1447 | msgstr "" | |
1448 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
1449 | ||
76428e4b AD |
1450 | #: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95 |
1451 | #: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010 | |
1452 | #: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900 | |
e84e813f AD |
1453 | msgid "Uncategorized" |
1454 | msgstr "Sin clasificar" | |
1455 | ||
1456 | #: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58 | |
1457 | msgid "[Forwarded]" | |
67ae092f AD |
1458 | msgstr "" |
1459 | ||
e84e813f AD |
1460 | #: classes/mail_button.php:52 |
1461 | #, fuzzy | |
1462 | msgid "Multiple articles" | |
1463 | msgstr "Todos" | |
1464 | ||
1465 | #: classes/mail_button.php:73 | |
1466 | msgid "From:" | |
1467 | msgstr "" | |
1468 | ||
1469 | #: classes/mail_button.php:82 | |
1470 | #, fuzzy | |
1471 | msgid "To:" | |
1472 | msgstr "Arriba" | |
1473 | ||
1474 | #: classes/mail_button.php:95 | |
1475 | #, fuzzy | |
1476 | msgid "Subject:" | |
1477 | msgstr "Seleccione:" | |
1478 | ||
1479 | #: classes/mail_button.php:111 | |
1480 | #, fuzzy | |
1481 | msgid "Send e-mail" | |
1482 | msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
1483 | ||
1484 | #: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11 | |
1485 | #, fuzzy | |
1486 | msgid "Edit article note" | |
1487 | msgstr "Editar etiquetas" | |
1488 | ||
e95e7819 | 1489 | #: classes/pref_feeds.php:12 |
bf9b87b5 AD |
1490 | msgid "Check to enable field" |
1491 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
c4255fdd | 1492 | |
00345909 AD |
1493 | #: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120 |
1494 | #: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149 | |
67ae092f AD |
1495 | #, fuzzy, php-format |
1496 | msgid "(%d feeds)" | |
1497 | msgstr "Editar la fuente" | |
1498 | ||
00345909 | 1499 | #: classes/pref_feeds.php:306 |
2cd99257 AD |
1500 | #, fuzzy |
1501 | msgid "Feed Title" | |
1502 | msgstr "Título" | |
36d0510c | 1503 | |
00345909 | 1504 | #: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602 |
bf9b87b5 AD |
1505 | msgid "using" |
1506 | msgstr "usando" | |
36d0510c | 1507 | |
00345909 | 1508 | #: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613 |
bf9b87b5 AD |
1509 | msgid "Article purging:" |
1510 | msgstr "Purgando el artículo" | |
36d0510c | 1511 | |
00345909 | 1512 | #: classes/pref_feeds.php:395 |
2cd99257 AD |
1513 | msgid "" |
1514 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1515 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
00345909 | 1518 | #: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642 |
bf9b87b5 AD |
1519 | #, fuzzy |
1520 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1521 | msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" | |
36d0510c | 1522 | |
00345909 | 1523 | #: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647 |
bf9b87b5 AD |
1524 | msgid "Right-to-left content" |
1525 | msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
36d0510c | 1526 | |
00345909 | 1527 | #: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653 |
bf9b87b5 AD |
1528 | msgid "Include in e-mail digest" |
1529 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
36d0510c | 1530 | |
00345909 | 1531 | #: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659 |
bf9b87b5 AD |
1532 | msgid "Always display image attachments" |
1533 | msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" | |
36d0510c | 1534 | |
00345909 | 1535 | #: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667 |
e84e813f | 1536 | msgid "Cache images locally" |
bf9b87b5 | 1537 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" |
36d0510c | 1538 | |
00345909 | 1539 | #: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673 |
d9d5ce4c AD |
1540 | #, fuzzy |
1541 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1542 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
1543 | ||
00345909 | 1544 | #: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679 |
d9d5ce4c AD |
1545 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
1546 | msgstr "" | |
1547 | ||
00345909 | 1548 | #: classes/pref_feeds.php:491 |
bf9b87b5 AD |
1549 | msgid "Icon" |
1550 | msgstr "" | |
36d0510c | 1551 | |
00345909 | 1552 | #: classes/pref_feeds.php:505 |
bf9b87b5 AD |
1553 | msgid "Replace" |
1554 | msgstr "" | |
36d0510c | 1555 | |
00345909 | 1556 | #: classes/pref_feeds.php:524 |
d9d5ce4c AD |
1557 | #, fuzzy |
1558 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1559 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
1560 | ||
00345909 | 1561 | #: classes/pref_feeds.php:531 |
d9d5ce4c AD |
1562 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
00345909 | 1565 | #: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986 |
bf9b87b5 AD |
1566 | msgid "All done." |
1567 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 1568 | |
00345909 | 1569 | #: classes/pref_feeds.php:1018 |
bf9b87b5 AD |
1570 | #, php-format |
1571 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1572 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1573 | |
00345909 | 1574 | #: classes/pref_feeds.php:1021 |
bf9b87b5 AD |
1575 | #, fuzzy, php-format |
1576 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1577 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1578 | |
00345909 | 1579 | #: classes/pref_feeds.php:1024 |
67ae092f AD |
1580 | #, fuzzy, php-format |
1581 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1582 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
1583 | ||
00345909 | 1584 | #: classes/pref_feeds.php:1027 |
bf9b87b5 AD |
1585 | #, php-format |
1586 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1587 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1588 | |
00345909 AD |
1589 | #: classes/pref_feeds.php:1030 |
1590 | #, fuzzy | |
1591 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1592 | msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." | |
1593 | ||
1594 | #: classes/pref_feeds.php:1035 | |
e8638cc9 AD |
1595 | #, fuzzy, php-format |
1596 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1597 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1598 | ||
00345909 | 1599 | #: classes/pref_feeds.php:1057 |
e8638cc9 AD |
1600 | #, fuzzy |
1601 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1602 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
1603 | ||
00345909 | 1604 | #: classes/pref_feeds.php:1082 |
bf9b87b5 AD |
1605 | msgid "Edit subscription options" |
1606 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
36d0510c | 1607 | |
00345909 | 1608 | #: classes/pref_feeds.php:1161 |
bf9b87b5 AD |
1609 | #, php-format |
1610 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1611 | msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
36d0510c | 1612 | |
00345909 | 1613 | #: classes/pref_feeds.php:1177 |
bf9b87b5 AD |
1614 | msgid "Create category" |
1615 | msgstr "Crear categoría" | |
36d0510c | 1616 | |
00345909 | 1617 | #: classes/pref_feeds.php:1237 |
bf9b87b5 AD |
1618 | msgid "No feed categories defined." |
1619 | msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
36d0510c | 1620 | |
00345909 | 1621 | #: classes/pref_feeds.php:1243 |
2cd99257 AD |
1622 | #, fuzzy |
1623 | msgid "Remove selected categories" | |
1624 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
1625 | ||
00345909 | 1626 | #: classes/pref_feeds.php:1267 |
2cd99257 AD |
1627 | #, fuzzy |
1628 | msgid "Feeds with errors" | |
1629 | msgstr "Editor de fuente" | |
1630 | ||
00345909 | 1631 | #: classes/pref_feeds.php:1287 |
d9d5ce4c AD |
1632 | #, fuzzy |
1633 | msgid "Inactive feeds" | |
1634 | msgstr "Fuente completa" | |
1635 | ||
00345909 | 1636 | #: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584 |
e84e813f | 1637 | #: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272 |
e95e7819 | 1638 | #: classes/pref_users.php:377 |
2cd99257 AD |
1639 | #, fuzzy |
1640 | msgid "Select" | |
1641 | msgstr "Seleccione:" | |
1642 | ||
00345909 | 1643 | #: classes/pref_feeds.php:1324 |
bf9b87b5 | 1644 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1645 | msgid "Edit selected feeds" |
1646 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
36d0510c | 1647 | |
00345909 | 1648 | #: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340 |
2cd99257 AD |
1649 | #, fuzzy |
1650 | msgid "Reset sort order" | |
1651 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
1652 | ||
00345909 | 1653 | #: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100 |
e95e7819 AD |
1654 | #, fuzzy |
1655 | msgid "Batch subscribe" | |
1656 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
1657 | ||
00345909 | 1658 | #: classes/pref_feeds.php:1333 |
2cd99257 AD |
1659 | #, fuzzy |
1660 | msgid "Categories" | |
1661 | msgstr "Volver a categorizar" | |
1662 | ||
00345909 | 1663 | #: classes/pref_feeds.php:1336 |
bf9b87b5 AD |
1664 | msgid "Edit categories" |
1665 | msgstr "Editar categorías" | |
36d0510c | 1666 | |
00345909 AD |
1667 | #: classes/pref_feeds.php:1338 |
1668 | #, fuzzy | |
1669 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
1670 | msgstr "Editar categorías" | |
1671 | ||
1672 | #: classes/pref_feeds.php:1354 | |
bf9b87b5 AD |
1673 | #, fuzzy |
1674 | msgid "More actions..." | |
1675 | msgstr "Acciones..." | |
36d0510c | 1676 | |
00345909 | 1677 | #: classes/pref_feeds.php:1358 |
bf9b87b5 AD |
1678 | msgid "Manual purge" |
1679 | msgstr "Purga manual" | |
36d0510c | 1680 | |
00345909 | 1681 | #: classes/pref_feeds.php:1362 |
bf9b87b5 AD |
1682 | msgid "Clear feed data" |
1683 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 1684 | |
00345909 | 1685 | #: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603 |
bf9b87b5 AD |
1686 | msgid "Rescore articles" |
1687 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
36d0510c | 1688 | |
00345909 | 1689 | #: classes/pref_feeds.php:1405 |
2cd99257 AD |
1690 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1691 | msgstr "" | |
36d0510c | 1692 | |
00345909 | 1693 | #: classes/pref_feeds.php:1413 |
e84e813f AD |
1694 | msgid "Import and export" |
1695 | msgstr "" | |
1696 | ||
00345909 | 1697 | #: classes/pref_feeds.php:1415 |
bf9b87b5 AD |
1698 | msgid "OPML" |
1699 | msgstr "OPML" | |
36d0510c | 1700 | |
00345909 | 1701 | #: classes/pref_feeds.php:1417 |
6cb89bc6 | 1702 | msgid "" |
e84e813f AD |
1703 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " |
1704 | "Tiny RSS settings." | |
6cb89bc6 AD |
1705 | msgstr "" |
1706 | ||
00345909 | 1707 | #: classes/pref_feeds.php:1419 |
e84e813f | 1708 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1709 | msgstr "" |
1710 | ||
00345909 | 1711 | #: classes/pref_feeds.php:1432 |
67ae092f | 1712 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1713 | msgid "Import my OPML" |
1714 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 1715 | |
00345909 | 1716 | #: classes/pref_feeds.php:1436 |
67ae092f AD |
1717 | msgid "Filename:" |
1718 | msgstr "" | |
1719 | ||
00345909 | 1720 | #: classes/pref_feeds.php:1438 |
67ae092f AD |
1721 | #, fuzzy |
1722 | msgid "Include settings" | |
1723 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
1724 | ||
00345909 | 1725 | #: classes/pref_feeds.php:1442 |
67ae092f | 1726 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1727 | msgid "Export OPML" |
1728 | msgstr "Exportar OPML" | |
67ae092f | 1729 | |
00345909 | 1730 | #: classes/pref_feeds.php:1446 |
6cb89bc6 AD |
1731 | #, fuzzy |
1732 | msgid "" | |
1733 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1734 | "knows the URL below." | |
1735 | msgstr "" | |
1736 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1737 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1738 | "continuación." | |
1739 | ||
00345909 | 1740 | #: classes/pref_feeds.php:1448 |
6cb89bc6 | 1741 | msgid "" |
e84e813f AD |
1742 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " |
1743 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
6cb89bc6 AD |
1744 | msgstr "" |
1745 | ||
00345909 | 1746 | #: classes/pref_feeds.php:1451 |
e84e813f | 1747 | msgid "Display published OPML URL" |
6cb89bc6 AD |
1748 | msgstr "" |
1749 | ||
00345909 | 1750 | #: classes/pref_feeds.php:1454 |
e84e813f AD |
1751 | #, fuzzy |
1752 | msgid "Article archive" | |
1753 | msgstr "Fecha del artículo" | |
1754 | ||
00345909 | 1755 | #: classes/pref_feeds.php:1456 |
e84e813f AD |
1756 | msgid "" |
1757 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
1758 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
1759 | msgstr "" | |
1760 | ||
00345909 | 1761 | #: classes/pref_feeds.php:1459 |
e84e813f AD |
1762 | #, fuzzy |
1763 | msgid "Export my data" | |
1764 | msgstr "Exportar OPML" | |
1765 | ||
00345909 | 1766 | #: classes/pref_feeds.php:1474 |
e84e813f AD |
1767 | msgid "Import" |
1768 | msgstr "Importar" | |
1769 | ||
00345909 | 1770 | #: classes/pref_feeds.php:1481 |
72cbe828 AD |
1771 | #, fuzzy |
1772 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1773 | msgstr "Integración con Firefox" |
36d0510c | 1774 | |
00345909 | 1775 | #: classes/pref_feeds.php:1483 |
bf9b87b5 AD |
1776 | msgid "" |
1777 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1778 | "link below." | |
1779 | msgstr "" | |
1780 | "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " | |
1781 | "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
36d0510c | 1782 | |
00345909 | 1783 | #: classes/pref_feeds.php:1490 |
bf9b87b5 AD |
1784 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1785 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
36d0510c | 1786 | |
00345909 | 1787 | #: classes/pref_feeds.php:1498 |
72cbe828 | 1788 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1789 | msgstr "" |
1790 | ||
00345909 | 1791 | #: classes/pref_feeds.php:1500 |
45d9a6e7 AD |
1792 | msgid "" |
1793 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1794 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1795 | msgstr "" | |
1796 | ||
00345909 | 1797 | #: classes/pref_feeds.php:1504 |
45d9a6e7 AD |
1798 | #, fuzzy, php-format |
1799 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1800 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1801 | ||
00345909 | 1802 | #: classes/pref_feeds.php:1508 |
45d9a6e7 AD |
1803 | #, fuzzy |
1804 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1805 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1806 | ||
00345909 | 1807 | #: classes/pref_feeds.php:1512 |
67ae092f | 1808 | #, fuzzy |
e95e7819 | 1809 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
67ae092f AD |
1810 | msgstr "" |
1811 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
1812 | ||
00345909 | 1813 | #: classes/pref_feeds.php:1514 |
72cbe828 AD |
1814 | #, fuzzy |
1815 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1816 | msgstr "" | |
1817 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
1818 | ||
00345909 | 1819 | #: classes/pref_feeds.php:1516 |
bf9b87b5 AD |
1820 | msgid "" |
1821 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1822 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1823 | msgstr "" | |
1824 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1825 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1826 | "continuación." | |
36d0510c | 1827 | |
00345909 | 1828 | #: classes/pref_feeds.php:1522 |
e84e813f AD |
1829 | msgid "Display URL" |
1830 | msgstr "" | |
1831 | ||
00345909 | 1832 | #: classes/pref_feeds.php:1525 |
b63d9765 AD |
1833 | msgid "Clear all generated URLs" |
1834 | msgstr "" | |
1835 | ||
00345909 | 1836 | #: classes/pref_feeds.php:1527 |
67ae092f AD |
1837 | msgid "Articles shared by URL" |
1838 | msgstr "" | |
1839 | ||
00345909 | 1840 | #: classes/pref_feeds.php:1529 |
67ae092f AD |
1841 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
1842 | msgstr "" | |
1843 | ||
00345909 | 1844 | #: classes/pref_feeds.php:1532 |
67ae092f AD |
1845 | #, fuzzy |
1846 | msgid "Unshare all articles" | |
1847 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
1848 | ||
00345909 | 1849 | #: classes/pref_feeds.php:1538 |
2cd99257 AD |
1850 | #, fuzzy |
1851 | msgid "Twitter" | |
1852 | msgstr "Título" | |
1853 | ||
00345909 | 1854 | #: classes/pref_feeds.php:1547 |
2cd99257 AD |
1855 | msgid "" |
1856 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1857 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1858 | msgstr "" | |
1859 | ||
00345909 | 1860 | #: classes/pref_feeds.php:1549 |
2cd99257 AD |
1861 | msgid "" |
1862 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1863 | "access your Twitter feeds." | |
1864 | msgstr "" | |
1865 | ||
00345909 | 1866 | #: classes/pref_feeds.php:1553 |
2cd99257 AD |
1867 | msgid "Register with Twitter.com" |
1868 | msgstr "" | |
1869 | ||
00345909 | 1870 | #: classes/pref_feeds.php:1559 |
2cd99257 AD |
1871 | #, fuzzy |
1872 | msgid "Clear stored credentials" | |
1873 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
1874 | ||
00345909 | 1875 | #: classes/pref_filters.php:39 |
d9d5ce4c AD |
1876 | msgid "Articles matching this filter:" |
1877 | msgstr "" | |
1878 | ||
00345909 | 1879 | #: classes/pref_filters.php:89 |
d9d5ce4c AD |
1880 | #, fuzzy |
1881 | msgid "No articles matching this filter has been found." | |
1882 | msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
1883 | ||
00345909 AD |
1884 | #: classes/pref_filters.php:93 |
1885 | msgid "Invalid regular expression." | |
1886 | msgstr "" | |
1887 | ||
1888 | #: classes/pref_filters.php:533 | |
bf9b87b5 AD |
1889 | #, php-format |
1890 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1891 | msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1892 | |
00345909 | 1893 | #: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148 |
e95e7819 | 1894 | #: classes/pref_users.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1895 | msgid "Edit" |
1896 | msgstr "Editar" | |
36d0510c | 1897 | |
e84e813f | 1898 | #: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6 |
d9d5ce4c AD |
1899 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1900 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
1901 | ||
e84e813f | 1902 | #: classes/pref_instances.php:147 |
d9d5ce4c AD |
1903 | msgid "Link instance" |
1904 | msgstr "" | |
1905 | ||
e84e813f | 1906 | #: classes/pref_instances.php:159 |
d9d5ce4c AD |
1907 | msgid "" |
1908 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
1909 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
1910 | msgstr "" | |
1911 | ||
e84e813f | 1912 | #: classes/pref_instances.php:169 |
d9d5ce4c AD |
1913 | msgid "Last connected" |
1914 | msgstr "" | |
1915 | ||
e84e813f | 1916 | #: classes/pref_instances.php:170 |
d9d5ce4c AD |
1917 | #, fuzzy |
1918 | msgid "Stored feeds" | |
1919 | msgstr "Más fuentes" | |
1920 | ||
e95e7819 | 1921 | #: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:460 |
d9d5ce4c AD |
1922 | msgid "Click to edit" |
1923 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
1924 | ||
e84e813f | 1925 | #: classes/pref_labels.php:22 |
2cd99257 AD |
1926 | #, fuzzy |
1927 | msgid "Caption" | |
1928 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1929 | |
e84e813f | 1930 | #: classes/pref_labels.php:37 |
2cd99257 AD |
1931 | #, fuzzy |
1932 | msgid "Colors" | |
1933 | msgstr "Cerrar" | |
36d0510c | 1934 | |
e84e813f | 1935 | #: classes/pref_labels.php:42 |
2cd99257 AD |
1936 | #, fuzzy |
1937 | msgid "Foreground:" | |
1938 | msgstr "primer plano" | |
36d0510c | 1939 | |
e84e813f | 1940 | #: classes/pref_labels.php:42 |
2cd99257 AD |
1941 | #, fuzzy |
1942 | msgid "Background:" | |
1943 | msgstr "fondo" | |
36d0510c | 1944 | |
e84e813f | 1945 | #: classes/pref_labels.php:232 |
36d0510c | 1946 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1947 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1948 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1949 | |
e84e813f | 1950 | #: classes/pref_labels.php:287 |
bf9b87b5 AD |
1951 | msgid "Clear colors" |
1952 | msgstr "Limpiar los colores" | |
36d0510c | 1953 | |
e84e813f | 1954 | #: classes/pref_prefs.php:17 |
bf9b87b5 AD |
1955 | msgid "Old password cannot be blank." |
1956 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1957 | |
e84e813f | 1958 | #: classes/pref_prefs.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1959 | msgid "New password cannot be blank." |
1960 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1961 | |
e84e813f | 1962 | #: classes/pref_prefs.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1963 | msgid "Entered passwords do not match." |
1964 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
8182e647 | 1965 | |
e95e7819 | 1966 | #: classes/pref_prefs.php:64 |
bf9b87b5 AD |
1967 | msgid "Password has been changed." |
1968 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
8182e647 | 1969 | |
e95e7819 | 1970 | #: classes/pref_prefs.php:66 |
bf9b87b5 AD |
1971 | msgid "Old password is incorrect." |
1972 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 1973 | |
00345909 | 1974 | #: classes/pref_prefs.php:97 |
bf9b87b5 AD |
1975 | msgid "The configuration was saved." |
1976 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
8182e647 | 1977 | |
00345909 | 1978 | #: classes/pref_prefs.php:112 |
bf9b87b5 AD |
1979 | #, php-format |
1980 | msgid "Unknown option: %s" | |
1981 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
8182e647 | 1982 | |
00345909 | 1983 | #: classes/pref_prefs.php:126 |
b63d9765 AD |
1984 | msgid "Your personal data has been saved." |
1985 | msgstr "" | |
8182e647 | 1986 | |
76428e4b | 1987 | #: classes/pref_prefs.php:166 |
e95e7819 AD |
1988 | #, fuzzy |
1989 | msgid "Personal data / Authentication" | |
1990 | msgstr "Autenticación" | |
c4255fdd | 1991 | |
76428e4b | 1992 | #: classes/pref_prefs.php:193 |
b63d9765 AD |
1993 | msgid "Full name" |
1994 | msgstr "" | |
1995 | ||
76428e4b | 1996 | #: classes/pref_prefs.php:197 |
bf9b87b5 AD |
1997 | msgid "E-mail" |
1998 | msgstr "Correo electrónico" | |
c4255fdd | 1999 | |
76428e4b | 2000 | #: classes/pref_prefs.php:203 |
bf9b87b5 AD |
2001 | msgid "Access level" |
2002 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 2003 | |
76428e4b | 2004 | #: classes/pref_prefs.php:213 |
b63d9765 AD |
2005 | #, fuzzy |
2006 | msgid "Save data" | |
2007 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 2008 | |
76428e4b | 2009 | #: classes/pref_prefs.php:224 |
2cd99257 AD |
2010 | #, fuzzy |
2011 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
2012 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
2013 | ||
76428e4b | 2014 | #: classes/pref_prefs.php:252 |
bf9b87b5 AD |
2015 | msgid "Old password" |
2016 | msgstr "Antigua contraseña" | |
36d0510c | 2017 | |
76428e4b | 2018 | #: classes/pref_prefs.php:255 |
bf9b87b5 AD |
2019 | msgid "New password" |
2020 | msgstr "Nueva contraseña" | |
36d0510c | 2021 | |
76428e4b | 2022 | #: classes/pref_prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
2023 | msgid "Confirm password" |
2024 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
2025 | ||
76428e4b | 2026 | #: classes/pref_prefs.php:270 |
bf9b87b5 AD |
2027 | msgid "Change password" |
2028 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
2029 | ||
76428e4b | 2030 | #: classes/pref_prefs.php:356 |
bf9b87b5 AD |
2031 | msgid "Select theme" |
2032 | msgstr "Seleccionar plantilla" | |
2033 | ||
76428e4b | 2034 | #: classes/pref_prefs.php:408 |
2cd99257 AD |
2035 | msgid "Customize" |
2036 | msgstr "" | |
2037 | ||
76428e4b AD |
2038 | #: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434 |
2039 | #: classes/pref_prefs.php:439 | |
bf9b87b5 AD |
2040 | msgid "Yes" |
2041 | msgstr "Sí" | |
2042 | ||
76428e4b | 2043 | #: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439 |
bf9b87b5 AD |
2044 | msgid "No" |
2045 | msgstr "No" | |
2046 | ||
76428e4b | 2047 | #: classes/pref_prefs.php:473 |
d9d5ce4c AD |
2048 | msgid "Clear" |
2049 | msgstr "" | |
2050 | ||
76428e4b | 2051 | #: classes/pref_prefs.php:479 |
e95e7819 | 2052 | #, php-format |
00345909 | 2053 | msgid "Current server time: %s (UTC)" |
e95e7819 AD |
2054 | msgstr "" |
2055 | ||
76428e4b | 2056 | #: classes/pref_prefs.php:504 |
bf9b87b5 AD |
2057 | msgid "Save configuration" |
2058 | msgstr "Guardar la configuración" | |
2059 | ||
76428e4b | 2060 | #: classes/pref_prefs.php:507 |
bf9b87b5 | 2061 | msgid "Manage profiles" |
36d0510c | 2062 | msgstr "" |
36d0510c | 2063 | |
76428e4b | 2064 | #: classes/pref_prefs.php:510 |
bf9b87b5 AD |
2065 | msgid "Reset to defaults" |
2066 | msgstr "Opciones por defecto" | |
36d0510c | 2067 | |
e84e813f | 2068 | #: classes/pref_users.php:27 |
bf9b87b5 AD |
2069 | msgid "User details" |
2070 | msgstr "Detalles del usuario" | |
36d0510c | 2071 | |
e84e813f | 2072 | #: classes/pref_users.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2073 | msgid "User not found" |
2074 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
36d0510c | 2075 | |
e95e7819 | 2076 | #: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
2077 | msgid "Registered" |
2078 | msgstr "Registrado" | |
36d0510c | 2079 | |
e84e813f | 2080 | #: classes/pref_users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
2081 | msgid "Last logged in" |
2082 | msgstr "Última sesión el" | |
36d0510c | 2083 | |
e84e813f | 2084 | #: classes/pref_users.php:68 |
bf9b87b5 AD |
2085 | msgid "Subscribed feeds count" |
2086 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
36d0510c | 2087 | |
e84e813f | 2088 | #: classes/pref_users.php:72 |
bf9b87b5 AD |
2089 | msgid "Subscribed feeds" |
2090 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
c4255fdd | 2091 | |
e84e813f | 2092 | #: classes/pref_users.php:122 |
bf9b87b5 AD |
2093 | msgid "User Editor" |
2094 | msgstr "Editor de usuario" | |
36d0510c | 2095 | |
e84e813f | 2096 | #: classes/pref_users.php:158 |
bf9b87b5 AD |
2097 | msgid "Access level: " |
2098 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
c4255fdd | 2099 | |
e84e813f | 2100 | #: classes/pref_users.php:171 |
bf9b87b5 AD |
2101 | msgid "Change password to" |
2102 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
36d0510c | 2103 | |
e84e813f | 2104 | #: classes/pref_users.php:180 |
bf9b87b5 AD |
2105 | msgid "E-mail: " |
2106 | msgstr "Correo electrónico:" | |
c4255fdd | 2107 | |
e95e7819 | 2108 | #: classes/pref_users.php:257 |
bf9b87b5 AD |
2109 | #, php-format |
2110 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2111 | msgstr "" | |
2112 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
2113 | "strong>" | |
2114 | ||
e95e7819 | 2115 | #: classes/pref_users.php:264 |
bf9b87b5 AD |
2116 | #, php-format |
2117 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2118 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
2119 | ||
e95e7819 | 2120 | #: classes/pref_users.php:268 |
bf9b87b5 AD |
2121 | #, php-format |
2122 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2123 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
2124 | ||
e95e7819 | 2125 | #: classes/pref_users.php:291 |
e84e813f | 2126 | #, fuzzy, php-format |
bf9b87b5 AD |
2127 | msgid "" |
2128 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
e84e813f | 2129 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" |
bf9b87b5 AD |
2130 | msgstr "" |
2131 | "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
2132 | "strong>" | |
2133 | ||
e95e7819 | 2134 | #: classes/pref_users.php:298 |
bf9b87b5 AD |
2135 | #, php-format |
2136 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2137 | msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
2138 | ||
e95e7819 | 2139 | #: classes/pref_users.php:335 |
bf9b87b5 AD |
2140 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2141 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
2142 | ||
e95e7819 | 2143 | #: classes/pref_users.php:395 |
bf9b87b5 AD |
2144 | msgid "Reset password" |
2145 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
36d0510c | 2146 | |
e95e7819 | 2147 | #: classes/pref_users.php:438 |
bf9b87b5 AD |
2148 | msgid "Access Level" |
2149 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 2150 | |
e95e7819 | 2151 | #: classes/pref_users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
2152 | msgid "Last login" |
2153 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 2154 | |
e95e7819 | 2155 | #: classes/pref_users.php:480 |
bf9b87b5 AD |
2156 | msgid "No users defined." |
2157 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 2158 | |
e95e7819 | 2159 | #: classes/pref_users.php:482 |
bf9b87b5 AD |
2160 | msgid "No matching users found." |
2161 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
36d0510c | 2162 | |
76428e4b | 2163 | #: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153 |
e84e813f AD |
2164 | msgid "no tags" |
2165 | msgstr "sin etiquetas" | |
36d0510c | 2166 | |
76428e4b | 2167 | #: classes/rpc.php:742 |
e84e813f AD |
2168 | #, fuzzy |
2169 | msgid "Your request could not be completed." | |
2170 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 2171 | |
76428e4b | 2172 | #: classes/rpc.php:746 |
e84e813f AD |
2173 | msgid "Feed update has been scheduled." |
2174 | msgstr "" | |
36d0510c | 2175 | |
76428e4b | 2176 | #: classes/rpc.php:754 |
e84e813f AD |
2177 | #, fuzzy |
2178 | msgid "Category update has been scheduled." | |
2179 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
36d0510c | 2180 | |
76428e4b | 2181 | #: classes/rpc.php:767 |
e84e813f AD |
2182 | #, fuzzy |
2183 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
2184 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2185 | |
e84e813f AD |
2186 | #: classes/share_button.php:7 |
2187 | #, fuzzy | |
2188 | msgid "Share by URL" | |
2189 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2cd99257 | 2190 | |
e84e813f AD |
2191 | #: classes/share_button.php:29 |
2192 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2193 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2194 | |
e84e813f AD |
2195 | #: classes/tweet_button.php:7 |
2196 | #, fuzzy | |
2197 | msgid "Share on Twitter" | |
2198 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 2199 | |
76428e4b | 2200 | #: include/functions.php:919 |
e84e813f AD |
2201 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
2202 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
36d0510c | 2203 | |
76428e4b | 2204 | #: include/functions.php:993 |
e84e813f AD |
2205 | msgid "Incorrect username or password" |
2206 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
36d0510c | 2207 | |
76428e4b | 2208 | #: include/functions.php:2099 |
b63d9765 | 2209 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2210 | msgid "Archived articles" |
2211 | msgstr "Favoritos" | |
b63d9765 | 2212 | |
76428e4b | 2213 | #: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971 |
b63d9765 | 2214 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2215 | msgid "Click to play" |
2216 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
36d0510c | 2217 | |
76428e4b | 2218 | #: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970 |
e84e813f AD |
2219 | msgid "Play" |
2220 | msgstr "" | |
36d0510c | 2221 | |
76428e4b | 2222 | #: include/functions.php:3359 |
e84e813f AD |
2223 | msgid " - " |
2224 | msgstr " - " | |
36d0510c | 2225 | |
76428e4b | 2226 | #: include/functions.php:4178 |
67ae092f | 2227 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2228 | msgid "(edit note)" |
2229 | msgstr "editar nota" | |
67ae092f | 2230 | |
76428e4b | 2231 | #: include/functions.php:4591 |
e84e813f AD |
2232 | msgid "No feed selected." |
2233 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
36d0510c | 2234 | |
76428e4b | 2235 | #: include/functions.php:4775 |
e84e813f AD |
2236 | msgid "unknown type" |
2237 | msgstr "tipo desconocido" | |
36d0510c | 2238 | |
76428e4b | 2239 | #: include/functions.php:4815 |
e84e813f AD |
2240 | msgid "Attachment:" |
2241 | msgstr "Adjunto:" | |
36d0510c | 2242 | |
76428e4b | 2243 | #: include/functions.php:4817 |
e84e813f AD |
2244 | msgid "Attachments:" |
2245 | msgstr "Adjuntos:" | |
36d0510c | 2246 | |
76428e4b | 2247 | #: include/functions.php:5261 |
e84e813f AD |
2248 | #, fuzzy, php-format |
2249 | msgid "%d archived articles" | |
2250 | msgstr "Favoritos" | |
67ae092f | 2251 | |
76428e4b | 2252 | #: include/functions.php:5285 |
e84e813f AD |
2253 | msgid "No feeds found." |
2254 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
67ae092f | 2255 | |
76428e4b | 2256 | #: include/functions.php:5331 |
67ae092f | 2257 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2258 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2259 | msgstr "" | |
2260 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
67ae092f | 2261 | |
76428e4b | 2262 | #: include/functions.php:5336 |
e84e813f AD |
2263 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2264 | msgstr "" | |
67ae092f | 2265 | |
76428e4b | 2266 | #: include/functions.php:5495 |
e84e813f AD |
2267 | #, php-format |
2268 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
2269 | msgstr "" | |
67ae092f | 2270 | |
76428e4b | 2271 | #: include/functions.php:5501 |
e84e813f AD |
2272 | msgid "Could not load XML document." |
2273 | msgstr "" | |
36d0510c | 2274 | |
e84e813f AD |
2275 | #: include/localized_schema.php:4 |
2276 | msgid "Title or Content" | |
2277 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 2278 | |
e84e813f AD |
2279 | #: include/localized_schema.php:5 |
2280 | msgid "Link" | |
2281 | msgstr "Enlace" | |
36d0510c | 2282 | |
e84e813f AD |
2283 | #: include/localized_schema.php:7 |
2284 | msgid "Article Date" | |
2285 | msgstr "Fecha del artículo" | |
36d0510c | 2286 | |
e84e813f | 2287 | #: include/localized_schema.php:9 |
bf9b87b5 | 2288 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2289 | msgid "Delete article" |
2290 | msgstr "Limpiar los artículos" | |
36d0510c | 2291 | |
e84e813f AD |
2292 | #: include/localized_schema.php:11 |
2293 | msgid "Set starred" | |
2294 | msgstr "Fijar como favorito" | |
8182e647 | 2295 | |
e84e813f | 2296 | #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 |
76428e4b | 2297 | #: js/viewfeed.js:466 |
e84e813f AD |
2298 | msgid "Publish article" |
2299 | msgstr "Publicar artículo" | |
8182e647 | 2300 | |
e84e813f AD |
2301 | #: include/localized_schema.php:13 |
2302 | msgid "Assign tags" | |
2303 | msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 2304 | |
76428e4b | 2305 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935 |
e84e813f AD |
2306 | msgid "Assign label" |
2307 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
fe6d5185 | 2308 | |
e84e813f AD |
2309 | #: include/localized_schema.php:15 |
2310 | msgid "Modify score" | |
2311 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2312 | |
e84e813f AD |
2313 | #: include/localized_schema.php:17 |
2314 | msgid "General" | |
2315 | msgstr "General" | |
fe6d5185 | 2316 | |
e84e813f AD |
2317 | #: include/localized_schema.php:18 |
2318 | msgid "Interface" | |
2319 | msgstr "Interfaz" | |
fe6d5185 | 2320 | |
e84e813f AD |
2321 | #: include/localized_schema.php:19 |
2322 | msgid "Advanced" | |
2323 | msgstr "Avanzado" | |
36d0510c | 2324 | |
e84e813f AD |
2325 | #: include/localized_schema.php:21 |
2326 | msgid "" | |
2327 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
2328 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
2329 | "different feeds to appear only once." | |
2cd99257 | 2330 | msgstr "" |
e84e813f AD |
2331 | "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" |
2332 | "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " | |
2333 | "fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes " | |
2334 | "aparezcan una sola vez." | |
2cd99257 | 2335 | |
e84e813f AD |
2336 | #: include/localized_schema.php:22 |
2337 | msgid "" | |
2338 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
2339 | "headlines and article content" | |
2340 | msgstr "" | |
2341 | "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de " | |
2342 | "mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
c4255fdd | 2343 | |
e84e813f AD |
2344 | #: include/localized_schema.php:23 |
2345 | msgid "" | |
76428e4b | 2346 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" |
e84e813f | 2347 | msgstr "" |
36d0510c | 2348 | |
e84e813f AD |
2349 | #: include/localized_schema.php:24 |
2350 | msgid "" | |
2351 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
2352 | "your configured e-mail address" | |
2353 | msgstr "" | |
2354 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
2355 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
2356 | "configuración" | |
36d0510c | 2357 | |
e84e813f AD |
2358 | #: include/localized_schema.php:25 |
2359 | #, fuzzy | |
2360 | msgid "" | |
2361 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
2362 | "article list." | |
2363 | msgstr "" | |
2364 | "Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos " | |
2365 | "cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos " | |
2366 | "desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos " | |
2367 | "recientes)." | |
36d0510c | 2368 | |
e84e813f AD |
2369 | #: include/localized_schema.php:26 |
2370 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2371 | msgstr "" | |
2372 | "Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los " | |
2373 | "artículos." | |
36d0510c | 2374 | |
e84e813f AD |
2375 | #: include/localized_schema.php:27 |
2376 | msgid "" | |
2377 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
2378 | "separated list)." | |
2379 | msgstr "" | |
2380 | "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, " | |
2381 | "no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
36d0510c | 2382 | |
e84e813f | 2383 | #: include/localized_schema.php:28 |
bf9b87b5 | 2384 | msgid "" |
e84e813f AD |
2385 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " |
2386 | "grouped by feeds" | |
bf9b87b5 | 2387 | msgstr "" |
e84e813f AD |
2388 | "Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y " |
2389 | "etiquetas son agrupados por fuentes" | |
36d0510c | 2390 | |
e84e813f AD |
2391 | #: include/localized_schema.php:29 |
2392 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
2393 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2394 | |
e84e813f AD |
2395 | #: include/localized_schema.php:30 |
2396 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2397 | msgstr "" | |
2398 | ||
2399 | #: include/localized_schema.php:31 | |
2400 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2401 | msgstr "" | |
2402 | ||
2403 | #: include/localized_schema.php:32 | |
00345909 | 2404 | msgid "Uses UTC timezone" |
e95e7819 AD |
2405 | msgstr "" |
2406 | ||
2407 | #: include/localized_schema.php:33 | |
e84e813f AD |
2408 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
2409 | msgstr "" | |
2410 | "Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)" | |
2411 | ||
e95e7819 | 2412 | #: include/localized_schema.php:34 |
e84e813f AD |
2413 | #, fuzzy |
2414 | msgid "Default interval between feed updates" | |
2415 | msgstr "" | |
2416 | "Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)" | |
2417 | ||
e95e7819 | 2418 | #: include/localized_schema.php:35 |
e84e813f AD |
2419 | #, fuzzy |
2420 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
2421 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
2422 | ||
e95e7819 | 2423 | #: include/localized_schema.php:36 |
e84e813f AD |
2424 | msgid "Allow duplicate posts" |
2425 | msgstr "Permitir envíos duplicados" | |
2426 | ||
e95e7819 | 2427 | #: include/localized_schema.php:37 |
e84e813f AD |
2428 | msgid "Enable feed categories" |
2429 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
2430 | ||
e95e7819 | 2431 | #: include/localized_schema.php:38 |
e84e813f AD |
2432 | msgid "Show content preview in headlines list" |
2433 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
2434 | ||
e95e7819 | 2435 | #: include/localized_schema.php:39 |
e84e813f AD |
2436 | msgid "Short date format" |
2437 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
2438 | ||
e95e7819 | 2439 | #: include/localized_schema.php:40 |
e84e813f AD |
2440 | msgid "Long date format" |
2441 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
2442 | ||
e95e7819 | 2443 | #: include/localized_schema.php:41 |
e84e813f AD |
2444 | msgid "Combined feed display" |
2445 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
2446 | ||
e95e7819 | 2447 | #: include/localized_schema.php:42 |
e84e813f AD |
2448 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
2449 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
2450 | ||
e95e7819 | 2451 | #: include/localized_schema.php:43 |
e84e813f AD |
2452 | msgid "On catchup show next feed" |
2453 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
2454 | ||
e95e7819 | 2455 | #: include/localized_schema.php:44 |
e84e813f AD |
2456 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
2457 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
2458 | ||
e95e7819 | 2459 | #: include/localized_schema.php:45 |
e84e813f AD |
2460 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
2461 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
2462 | ||
e95e7819 | 2463 | #: include/localized_schema.php:46 |
e84e813f AD |
2464 | msgid "Enable e-mail digest" |
2465 | msgstr "Activar los correos recopilatorios" | |
2466 | ||
e95e7819 | 2467 | #: include/localized_schema.php:47 |
e84e813f AD |
2468 | msgid "Confirm marking feed as read" |
2469 | msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída" | |
2470 | ||
e95e7819 | 2471 | #: include/localized_schema.php:48 |
e84e813f AD |
2472 | #, fuzzy |
2473 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
2474 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
2475 | ||
e95e7819 | 2476 | #: include/localized_schema.php:49 |
e84e813f AD |
2477 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
2478 | msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos" | |
2479 | ||
e95e7819 | 2480 | #: include/localized_schema.php:50 |
e84e813f AD |
2481 | msgid "Blacklisted tags" |
2482 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
2483 | ||
e95e7819 | 2484 | #: include/localized_schema.php:51 |
e84e813f AD |
2485 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
2486 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
2487 | ||
e95e7819 | 2488 | #: include/localized_schema.php:52 |
e84e813f AD |
2489 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
2490 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
fe6d5185 | 2491 | |
e95e7819 | 2492 | #: include/localized_schema.php:53 |
e84e813f AD |
2493 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
2494 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
fe6d5185 | 2495 | |
e95e7819 | 2496 | #: include/localized_schema.php:54 |
e84e813f AD |
2497 | msgid "Purge unread articles" |
2498 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 2499 | |
e95e7819 | 2500 | #: include/localized_schema.php:55 |
e84e813f AD |
2501 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
2502 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
fe6d5185 | 2503 | |
e95e7819 | 2504 | #: include/localized_schema.php:56 |
e84e813f AD |
2505 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
2506 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
36d0510c | 2507 | |
e95e7819 | 2508 | #: include/localized_schema.php:57 |
e84e813f AD |
2509 | msgid "Do not show images in articles" |
2510 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 2511 | |
e95e7819 | 2512 | #: include/localized_schema.php:58 |
e84e813f | 2513 | msgid "Enable external API" |
bf9b87b5 | 2514 | msgstr "" |
c4255fdd | 2515 | |
e95e7819 | 2516 | #: include/localized_schema.php:59 |
e84e813f | 2517 | msgid "User timezone" |
bf9b87b5 AD |
2518 | msgstr "" |
2519 | ||
e95e7819 | 2520 | #: include/localized_schema.php:60 |
8182e647 | 2521 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2522 | msgid "Sort headlines by feed date" |
2523 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
e8638cc9 | 2524 | |
00345909 | 2525 | #: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780 |
e8638cc9 | 2526 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2527 | msgid "Customize stylesheet" |
2528 | msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" | |
8182e647 | 2529 | |
e95e7819 | 2530 | #: include/localized_schema.php:62 |
e84e813f AD |
2531 | msgid "Login with an SSL certificate" |
2532 | msgstr "" | |
8182e647 | 2533 | |
e95e7819 AD |
2534 | #: include/localized_schema.php:63 |
2535 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
2536 | msgstr "" | |
2537 | ||
e84e813f AD |
2538 | #: include/login_form.php:139 |
2539 | msgid "Language:" | |
2540 | msgstr "Idioma:" | |
2541 | ||
2542 | #: include/login_form.php:148 | |
bf9b87b5 | 2543 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2544 | msgid "Profile:" |
2545 | msgstr "Fichero:" | |
8182e647 | 2546 | |
e84e813f AD |
2547 | #: include/login_form.php:178 |
2548 | msgid "Use less traffic" | |
2549 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2550 | |
76428e4b | 2551 | #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485 |
e84e813f AD |
2552 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2553 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
1f8c187d | 2554 | |
e84e813f | 2555 | #: js/digest.js:69 |
1f8c187d | 2556 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2557 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
2558 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
1f8c187d | 2559 | |
76428e4b | 2560 | #: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421 |
e84e813f AD |
2561 | msgid "Unstar article" |
2562 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
1f8c187d | 2563 | |
76428e4b | 2564 | #: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426 |
e84e813f AD |
2565 | msgid "Star article" |
2566 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
1f8c187d | 2567 | |
76428e4b | 2568 | #: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461 |
e84e813f AD |
2569 | msgid "Unpublish article" |
2570 | msgstr "Anular la publicación del artículo" | |
67ae092f | 2571 | |
e84e813f | 2572 | #: js/digest.js:265 |
67ae092f | 2573 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2574 | msgid "Original article" |
2575 | msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
1f8c187d | 2576 | |
e84e813f | 2577 | #: js/digest.js:267 |
67ae092f | 2578 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2579 | msgid "Close this panel" |
2580 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
1f8c187d | 2581 | |
e84e813f | 2582 | #: js/digest.js:290 |
2cd99257 | 2583 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2584 | msgid "Error: unable to load article." |
2585 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
2cd99257 | 2586 | |
e84e813f | 2587 | #: js/digest.js:444 |
1f8c187d | 2588 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2589 | msgid "Click to expand article." |
2590 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
1f8c187d | 2591 | |
e84e813f | 2592 | #: js/digest.js:519 |
fe6d5185 | 2593 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2594 | msgid "%d more..." |
2595 | msgstr "Ir a..." | |
1f8c187d | 2596 | |
e84e813f | 2597 | #: js/digest.js:526 |
2cd99257 | 2598 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2599 | msgid "No unread feeds." |
2600 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
2cd99257 | 2601 | |
e84e813f AD |
2602 | #: js/digest.js:628 |
2603 | #, fuzzy | |
2604 | msgid "Load more..." | |
2605 | msgstr "Ir a..." | |
e8638cc9 | 2606 | |
76428e4b | 2607 | #: js/feedlist.js:266 |
e84e813f AD |
2608 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2609 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2610 | |
00345909 | 2611 | #: js/FeedTree.js:140 |
2cd99257 | 2612 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2613 | msgid "Update feed" |
2614 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
8182e647 | 2615 | |
e84e813f AD |
2616 | #: js/functions.js:91 |
2617 | msgid "" | |
2618 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2619 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2620 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2621 | |
e84e813f | 2622 | #: js/functions.js:647 |
2cd99257 | 2623 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2624 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2625 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
2cd99257 | 2626 | |
e84e813f AD |
2627 | #: js/functions.js:650 |
2628 | #, fuzzy | |
2629 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2630 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
36d0510c | 2631 | |
e84e813f | 2632 | #: js/functions.js:777 |
fe6d5185 | 2633 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2634 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2635 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
2cd99257 | 2636 | |
e84e813f AD |
2637 | #: js/functions.js:809 |
2638 | #, fuzzy | |
2639 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2640 | msgstr "Por favor, seleccione una fuente." | |
2cd99257 | 2641 | |
e84e813f AD |
2642 | #: js/functions.js:811 |
2643 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2644 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2645 | |
e84e813f AD |
2646 | #: js/functions.js:828 |
2647 | msgid "Please enter label caption:" | |
2648 | msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" | |
36d0510c | 2649 | |
e84e813f AD |
2650 | #: js/functions.js:833 |
2651 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2652 | msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." | |
36d0510c | 2653 | |
e84e813f AD |
2654 | #: js/functions.js:875 |
2655 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2656 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
b63d9765 | 2657 | |
e84e813f AD |
2658 | #: js/functions.js:883 |
2659 | msgid "Subscribing to feed..." | |
2660 | msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
b63d9765 | 2661 | |
e84e813f | 2662 | #: js/functions.js:901 |
bf9b87b5 | 2663 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2664 | msgid "Subscribed to %s" |
2665 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2666 | |
e84e813f AD |
2667 | #: js/functions.js:906 |
2668 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2669 | msgstr "" | |
2670 | ||
2671 | #: js/functions.js:909 | |
2672 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2673 | msgstr "" | |
36d0510c | 2674 | |
e84e813f | 2675 | #: js/functions.js:945 |
fe6d5185 | 2676 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2677 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
2678 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2679 | |
e84e813f AD |
2680 | #: js/functions.js:948 |
2681 | #, fuzzy | |
2682 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2683 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
d9d5ce4c | 2684 | |
e95e7819 | 2685 | #: js/functions.js:980 |
e84e813f AD |
2686 | msgid "Create Filter" |
2687 | msgstr "Crear filtro" | |
fe6d5185 | 2688 | |
00345909 | 2689 | #: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168 |
e84e813f AD |
2690 | msgid "Filter Test Results" |
2691 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2692 | |
00345909 | 2693 | #: js/functions.js:1068 |
e84e813f AD |
2694 | msgid "" |
2695 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2696 | "hub again on next feed update." | |
2697 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2698 | |
00345909 | 2699 | #: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394 |
e84e813f AD |
2700 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2701 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2702 | |
00345909 | 2703 | #: js/functions.js:1196 |
4bd24849 | 2704 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2705 | msgid "Please enter category title:" |
2706 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
4bd24849 | 2707 | |
00345909 | 2708 | #: js/functions.js:1227 |
e84e813f AD |
2709 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2710 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2711 | |
76428e4b | 2712 | #: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856 |
e84e813f AD |
2713 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2714 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2715 | |
00345909 | 2716 | #: js/functions.js:1426 |
2cd99257 | 2717 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2718 | msgid "Edit Feed" |
2719 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2720 | |
00345909 | 2721 | #: js/functions.js:1464 |
e84e813f AD |
2722 | #, fuzzy |
2723 | msgid "More Feeds" | |
2724 | msgstr "Más fuentes" | |
2cd99257 | 2725 | |
00345909 | 2726 | #: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423 |
e95e7819 AD |
2727 | #: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250 |
2728 | #: js/prefs.js:1395 | |
e84e813f AD |
2729 | msgid "No feeds are selected." |
2730 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
36d0510c | 2731 | |
00345909 | 2732 | #: js/functions.js:1567 |
e84e813f AD |
2733 | msgid "" |
2734 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2735 | "be removed." | |
2736 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2737 | |
00345909 | 2738 | #: js/functions.js:1606 |
d9d5ce4c | 2739 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2740 | msgid "Feeds with update errors" |
2741 | msgstr "Editor de fuente" | |
d9d5ce4c | 2742 | |
00345909 | 2743 | #: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232 |
2cd99257 | 2744 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2745 | msgid "Remove selected feeds?" |
2746 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2747 | |
76428e4b AD |
2748 | #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669 |
2749 | #: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906 | |
2750 | #: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999 | |
e84e813f AD |
2751 | msgid "No articles are selected." |
2752 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
c4255fdd | 2753 | |
e84e813f | 2754 | #: js/mail_button.js:21 |
2cd99257 | 2755 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2756 | msgid "Forward article by email" |
2757 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2cd99257 | 2758 | |
e84e813f | 2759 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
fe6d5185 | 2760 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2761 | msgid "Inverse" |
2762 | msgstr "(inverso)" | |
2cd99257 | 2763 | |
e84e813f AD |
2764 | #: js/prefs.js:64 |
2765 | msgid "Please enter login:" | |
2766 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2767 | |
e84e813f AD |
2768 | #: js/prefs.js:71 |
2769 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2770 | msgstr "" | |
2771 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
36d0510c | 2772 | |
e95e7819 | 2773 | #: js/prefs.js:137 |
fe6d5185 | 2774 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2775 | msgid "Edit Filter" |
2776 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 2777 | |
e95e7819 | 2778 | #: js/prefs.js:141 |
e84e813f AD |
2779 | msgid "Remove filter %s?" |
2780 | msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" | |
36d0510c | 2781 | |
e95e7819 | 2782 | #: js/prefs.js:275 |
e84e813f AD |
2783 | msgid "Remove selected labels?" |
2784 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
2785 | ||
e95e7819 | 2786 | #: js/prefs.js:291 js/prefs.js:1436 |
e84e813f AD |
2787 | msgid "No labels are selected." |
2788 | msgstr "No se han seleccionado etiquetas." | |
2789 | ||
e95e7819 | 2790 | #: js/prefs.js:305 |
e84e813f AD |
2791 | msgid "" |
2792 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2793 | "removed." | |
2794 | msgstr "" | |
36d0510c | 2795 | |
e95e7819 | 2796 | #: js/prefs.js:322 js/prefs.js:503 js/prefs.js:524 js/prefs.js:563 |
e84e813f AD |
2797 | msgid "No users are selected." |
2798 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2799 | |
e95e7819 | 2800 | #: js/prefs.js:340 |
e84e813f AD |
2801 | msgid "Remove selected filters?" |
2802 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2803 | |
e95e7819 | 2804 | #: js/prefs.js:355 js/prefs.js:593 |
e84e813f AD |
2805 | msgid "No filters are selected." |
2806 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2807 | |
e95e7819 | 2808 | #: js/prefs.js:374 |
e84e813f AD |
2809 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2810 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2811 | |
e95e7819 | 2812 | #: js/prefs.js:408 |
e84e813f AD |
2813 | msgid "Please select only one feed." |
2814 | msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." | |
36d0510c | 2815 | |
e95e7819 | 2816 | #: js/prefs.js:414 |
e84e813f AD |
2817 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2818 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 2819 | |
e95e7819 | 2820 | #: js/prefs.js:436 |
e84e813f AD |
2821 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2822 | msgstr "" | |
2823 | "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" | |
36d0510c | 2824 | |
e95e7819 | 2825 | #: js/prefs.js:474 |
e84e813f AD |
2826 | msgid "Login field cannot be blank." |
2827 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 2828 | |
e95e7819 | 2829 | #: js/prefs.js:508 js/prefs.js:529 js/prefs.js:568 |
e84e813f AD |
2830 | msgid "Please select only one user." |
2831 | msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." | |
36d0510c | 2832 | |
e95e7819 | 2833 | #: js/prefs.js:533 |
e84e813f AD |
2834 | msgid "Reset password of selected user?" |
2835 | msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
2cd99257 | 2836 | |
e95e7819 | 2837 | #: js/prefs.js:598 |
e84e813f AD |
2838 | msgid "Please select only one filter." |
2839 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
2cd99257 | 2840 | |
e95e7819 | 2841 | #: js/prefs.js:655 |
2cd99257 | 2842 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2843 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2844 | msgstr "Editor de múltiples fuentes" | |
2cd99257 | 2845 | |
e95e7819 | 2846 | #: js/prefs.js:679 |
e84e813f AD |
2847 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2848 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
2849 | ||
e95e7819 | 2850 | #: js/prefs.js:771 |
2cd99257 | 2851 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2852 | msgid "OPML Import" |
2853 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 2854 | |
e95e7819 | 2855 | #: js/prefs.js:798 |
e84e813f AD |
2856 | #, fuzzy |
2857 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2858 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2859 | |
e95e7819 | 2860 | #: js/prefs.js:814 |
2cd99257 | 2861 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2862 | msgid "Please choose the file first." |
2863 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
2864 | ||
e95e7819 | 2865 | #: js/prefs.js:941 |
e84e813f AD |
2866 | msgid "Reset to defaults?" |
2867 | msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" | |
2cd99257 | 2868 | |
e95e7819 | 2869 | #: js/prefs.js:1152 |
fe6d5185 | 2870 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2871 | msgid "Feed Categories" |
2872 | msgstr "Volver a categorizar" | |
2873 | ||
e95e7819 | 2874 | #: js/prefs.js:1161 |
e84e813f AD |
2875 | msgid "Remove selected categories?" |
2876 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
2cd99257 | 2877 | |
e95e7819 | 2878 | #: js/prefs.js:1180 |
e84e813f AD |
2879 | msgid "No categories are selected." |
2880 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
2cd99257 | 2881 | |
e95e7819 | 2882 | #: js/prefs.js:1221 |
e84e813f AD |
2883 | msgid "Feeds without recent updates" |
2884 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2885 | |
e95e7819 | 2886 | #: js/prefs.js:1270 |
83573d31 | 2887 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2888 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
2889 | msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
83573d31 | 2890 | |
e95e7819 | 2891 | #: js/prefs.js:1379 |
e84e813f AD |
2892 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2893 | msgstr "" | |
2894 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2895 | |
e95e7819 | 2896 | #: js/prefs.js:1402 |
e84e813f AD |
2897 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
2898 | msgstr "" | |
2899 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " | |
2900 | "algo de tiempo." | |
fe6d5185 | 2901 | |
e95e7819 | 2902 | #: js/prefs.js:1422 |
e84e813f AD |
2903 | #, fuzzy |
2904 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
2905 | msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" | |
fe6d5185 | 2906 | |
e95e7819 | 2907 | #: js/prefs.js:1459 |
e84e813f AD |
2908 | msgid "Settings Profiles" |
2909 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2910 | |
e95e7819 | 2911 | #: js/prefs.js:1468 |
e84e813f AD |
2912 | msgid "" |
2913 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2914 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2915 | |
e95e7819 | 2916 | #: js/prefs.js:1486 |
e84e813f AD |
2917 | #, fuzzy |
2918 | msgid "No profiles are selected." | |
2919 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
fe6d5185 | 2920 | |
e95e7819 | 2921 | #: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1547 |
e84e813f AD |
2922 | #, fuzzy |
2923 | msgid "Activate selected profile?" | |
2924 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
fe6d5185 | 2925 | |
e95e7819 | 2926 | #: js/prefs.js:1510 js/prefs.js:1563 |
e84e813f AD |
2927 | #, fuzzy |
2928 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
2929 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
fe6d5185 | 2930 | |
e95e7819 | 2931 | #: js/prefs.js:1571 |
e84e813f AD |
2932 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2933 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2934 | |
e95e7819 | 2935 | #: js/prefs.js:1590 |
e84e813f AD |
2936 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
2937 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2938 | |
00345909 | 2939 | #: js/prefs.js:1688 |
e84e813f AD |
2940 | #, fuzzy |
2941 | msgid "Label Editor" | |
2942 | msgstr "Editor de fuente" | |
fe6d5185 | 2943 | |
00345909 | 2944 | #: js/prefs.js:1751 |
e84e813f AD |
2945 | msgid "" |
2946 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2947 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2948 | |
00345909 | 2949 | #: js/prefs.js:1822 |
e84e813f AD |
2950 | #, fuzzy |
2951 | msgid "Link Instance" | |
2952 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 2953 | |
00345909 | 2954 | #: js/prefs.js:1873 |
e84e813f AD |
2955 | #, fuzzy |
2956 | msgid "Edit Instance" | |
2957 | msgstr "Editar etiquetas" | |
8182e647 | 2958 | |
00345909 | 2959 | #: js/prefs.js:1922 |
2cd99257 | 2960 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2961 | msgid "Remove selected instances?" |
2962 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2963 | |
00345909 | 2964 | #: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951 |
e84e813f AD |
2965 | #, fuzzy |
2966 | msgid "No instances are selected." | |
2967 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2968 | |
00345909 | 2969 | #: js/prefs.js:1956 |
fe6d5185 | 2970 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2971 | msgid "Please select only one instance." |
2972 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
d9d5ce4c | 2973 | |
00345909 | 2974 | #: js/prefs.js:1991 |
2cd99257 | 2975 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2976 | msgid "Export Data" |
2977 | msgstr "Exportar OPML" | |
2978 | ||
00345909 | 2979 | #: js/prefs.js:2018 |
e84e813f AD |
2980 | msgid "" |
2981 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
2982 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
2983 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2984 | |
00345909 | 2985 | #: js/prefs.js:2071 |
e84e813f AD |
2986 | #, fuzzy |
2987 | msgid "Data Import" | |
2988 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 2989 | |
00345909 | 2990 | #: js/prefs.js:2106 |
e95e7819 AD |
2991 | #, fuzzy |
2992 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
2993 | msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
2994 | ||
e84e813f | 2995 | #: js/share_button.js:10 |
bf9b87b5 | 2996 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2997 | msgid "Share article by URL" |
2998 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 2999 | |
e84e813f AD |
3000 | #: js/tt-rss.js:146 |
3001 | msgid "Mark all articles as read?" | |
3002 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 3003 | |
00345909 | 3004 | #: js/tt-rss.js:383 |
e84e813f AD |
3005 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3006 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 3007 | |
76428e4b | 3008 | #: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014 |
e84e813f AD |
3009 | msgid "Please select some feed first." |
3010 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
fe6d5185 | 3011 | |
76428e4b | 3012 | #: js/tt-rss.js:563 |
e84e813f AD |
3013 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3014 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
fe6d5185 | 3015 | |
76428e4b | 3016 | #: js/tt-rss.js:573 |
e84e813f AD |
3017 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3018 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
67ae092f | 3019 | |
76428e4b | 3020 | #: js/tt-rss.js:1054 |
2cd99257 | 3021 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3022 | msgid "New version available!" |
3023 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
2cd99257 | 3024 | |
76428e4b | 3025 | #: js/viewfeed.js:886 |
e84e813f AD |
3026 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3027 | msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
2cd99257 | 3028 | |
76428e4b | 3029 | #: js/viewfeed.js:914 |
fe6d5185 | 3030 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3031 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
3032 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
d9d5ce4c | 3033 | |
76428e4b | 3034 | #: js/viewfeed.js:916 |
d9d5ce4c | 3035 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3036 | msgid "Delete %d selected articles?" |
3037 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
d9d5ce4c | 3038 | |
76428e4b | 3039 | #: js/viewfeed.js:958 |
d9d5ce4c | 3040 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3041 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
3042 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
d9d5ce4c | 3043 | |
76428e4b | 3044 | #: js/viewfeed.js:961 |
d9d5ce4c | 3045 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3046 | msgid "Move %d archived articles back?" |
3047 | msgstr "Favoritos" | |
d9d5ce4c | 3048 | |
76428e4b | 3049 | #: js/viewfeed.js:1005 |
e84e813f AD |
3050 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
3051 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
d9d5ce4c | 3052 | |
76428e4b | 3053 | #: js/viewfeed.js:1029 |
fe6d5185 | 3054 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3055 | msgid "Edit article Tags" |
3056 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 3057 | |
76428e4b | 3058 | #: js/viewfeed.js:1186 |
e84e813f AD |
3059 | msgid "No article is selected." |
3060 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 3061 | |
76428e4b | 3062 | #: js/viewfeed.js:1221 |
e84e813f AD |
3063 | msgid "No articles found to mark" |
3064 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 3065 | |
76428e4b | 3066 | #: js/viewfeed.js:1223 |
e84e813f AD |
3067 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
3068 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
36d0510c | 3069 | |
76428e4b | 3070 | #: js/viewfeed.js:1387 |
e84e813f AD |
3071 | #, fuzzy |
3072 | msgid "Loading..." | |
3073 | msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
36d0510c | 3074 | |
76428e4b | 3075 | #: js/viewfeed.js:1874 |
e84e813f AD |
3076 | #, fuzzy |
3077 | msgid "Open original article" | |
3078 | msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
36d0510c | 3079 | |
76428e4b | 3080 | #: js/viewfeed.js:1880 |
2cd99257 | 3081 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3082 | msgid "View in a tt-rss tab" |
3083 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
2cd99257 | 3084 | |
76428e4b | 3085 | #: js/viewfeed.js:1888 |
e84e813f AD |
3086 | #, fuzzy |
3087 | msgid "Mark above as read" | |
3088 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3089 | |
76428e4b | 3090 | #: js/viewfeed.js:1894 |
e84e813f AD |
3091 | #, fuzzy |
3092 | msgid "Mark below as read" | |
3093 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3094 | |
76428e4b | 3095 | #: js/viewfeed.js:1940 |
c4255fdd | 3096 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3097 | msgid "Remove label" |
3098 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
c4255fdd | 3099 | |
76428e4b | 3100 | #: js/viewfeed.js:1964 |
bf9b87b5 | 3101 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3102 | msgid "Playing..." |
3103 | msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
c4255fdd | 3104 | |
76428e4b | 3105 | #: js/viewfeed.js:1965 |
bf9b87b5 | 3106 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3107 | msgid "Click to pause" |
3108 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
36d0510c | 3109 | |
76428e4b AD |
3110 | #~ msgid "" |
3111 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
3112 | #~ "next feed with unread articles." | |
3113 | #~ msgstr "" | |
3114 | #~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de " | |
3115 | #~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga " | |
3116 | #~ "artículos sin leer." | |
3117 | ||
e95e7819 AD |
3118 | #~ msgid "Personal data" |
3119 | #~ msgstr "Datos personales" | |
3120 | ||
e84e813f AD |
3121 | #~ msgid "Help" |
3122 | #~ msgstr "Ayuda" | |
36d0510c | 3123 | |
2cd99257 | 3124 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3125 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
3126 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
2cd99257 | 3127 | |
e84e813f AD |
3128 | #, fuzzy |
3129 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3130 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 3131 | |
e84e813f AD |
3132 | #~ msgid "" |
3133 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3134 | #~ msgstr "" | |
3135 | #~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " | |
3136 | #~ "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
36d0510c | 3137 | |
e84e813f AD |
3138 | #, fuzzy |
3139 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
3140 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 3141 | |
b63d9765 | 3142 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3143 | #~ msgid "Publish" |
3144 | #~ msgstr "Publicado" | |
3145 | ||
3146 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3147 | #~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
3148 | ||
3149 | #~ msgid "Content filtering" | |
3150 | #~ msgstr "Filtrado de contenido" | |
3151 | ||
3152 | #~ msgid "" | |
3153 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
3154 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
3155 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
3156 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
3157 | #~ msgstr "" | |
3158 | #~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
3159 | #~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la " | |
3160 | #~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se " | |
3161 | #~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La " | |
3162 | #~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y " | |
3163 | #~ "minúsculas." | |
3164 | ||
3165 | #~ msgid "" | |
3166 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
3167 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
3168 | #~ "globally and for some specific feed." | |
3169 | #~ msgstr "" | |
3170 | #~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como " | |
3171 | #~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. " | |
3172 | #~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes " | |
3173 | #~ "concretas." | |
3174 | ||
3175 | #~ msgid "" | |
3176 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
3177 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
3178 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
3179 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
3180 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
3181 | #~ msgstr "" | |
3182 | #~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
3183 | #~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo " | |
3184 | #~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las " | |
3185 | #~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro " | |
3186 | #~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, " | |
3187 | #~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan " | |
3188 | #~ "XYZZY en el título." | |
3189 | ||
3190 | #~ msgid "See also:" | |
3191 | #~ msgstr "Ver también:" | |
c19dd6b7 | 3192 | |
b63d9765 | 3193 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3194 | #~ msgid "Add category..." |
3195 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2cd99257 | 3196 | |
2cd99257 | 3197 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3198 | #~ msgid "Add label..." |
3199 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2cd99257 | 3200 | |
2cd99257 | 3201 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3202 | #~ msgid "description" |
3203 | #~ msgstr "Selección" | |
e8638cc9 | 3204 | |
e8638cc9 | 3205 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3206 | #~ msgid "Dismiss article" |
3207 | #~ msgstr "Publicar artículo" | |
e8638cc9 | 3208 | |
e8638cc9 | 3209 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3210 | #~ msgid "Remove:" |
3211 | #~ msgstr "Eliminar" | |
e8638cc9 | 3212 | |
67ae092f | 3213 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3214 | #~ msgid "Assign:" |
3215 | #~ msgstr "Asignar etiqueta:" | |
3216 | ||
3217 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3218 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
3219 | ||
3220 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3221 | #~ msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
3222 | ||
3223 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3224 | #~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
67ae092f AD |
3225 | |
3226 | #, fuzzy | |
3227 | #~ msgid "feeds" | |
3228 | #~ msgstr "Fuentes" | |
3229 | ||
3230 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3231 | #~ msgstr "Desplegar el artículo" | |
3232 | ||
3233 | #, fuzzy | |
3234 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3235 | #~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
3236 | ||
d9d5ce4c AD |
3237 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3238 | #~ msgstr "" | |
3239 | #~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
3240 | ||
3241 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3242 | #~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
3243 | ||
3244 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3245 | #~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
3246 | ||
3247 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3248 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
3249 | ||
3250 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3251 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
3252 | ||
3253 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3254 | #~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
3255 | ||
3256 | #, fuzzy | |
3257 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3258 | #~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
3259 | ||
b6bf3e74 AD |
3260 | #~ msgid "Unknown error" |
3261 | #~ msgstr "Error desconocido" | |
3262 | ||
3263 | #~ msgid "" | |
3264 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3265 | #~ "local configuration." | |
3266 | #~ msgstr "" | |
3267 | #~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
3268 | #~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
3269 | ||
e8638cc9 AD |
3270 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
3271 | #~ msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" | |
3272 | ||
3273 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
3274 | #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
3275 | ||
3276 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
3277 | #~ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
3278 | ||
3279 | #, fuzzy | |
3280 | #~ msgid "View article" | |
3281 | #~ msgstr "Filtrar artículo" | |
2cd99257 | 3282 | |
359866ab AD |
3283 | #, fuzzy |
3284 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3285 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
3286 | ||
3287 | #, fuzzy | |
3288 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3289 | #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
3290 | ||
2cd99257 AD |
3291 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3292 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3293 | ||
2cd99257 AD |
3294 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3295 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
3296 | ||
3297 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3298 | #~ msgstr "" | |
3299 | #~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
3300 | #~ "\"Google Gears\"." | |
3301 | ||
2cd99257 AD |
3302 | #~ msgid "Default article limit" |
3303 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
3304 | ||
3305 | #~ msgid "" | |
3306 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3307 | #~ "disables)." | |
3308 | #~ msgstr "" | |
3309 | #~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
3310 | #~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
3311 | ||
3312 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3313 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
3314 | ||
3315 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3316 | #~ msgstr "" | |
3317 | #~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del " | |
3318 | #~ "navegador" | |
3319 | ||
3320 | #~ msgid "" | |
3321 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3322 | #~ msgstr "" | |
3323 | #~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo " | |
3324 | #~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
3325 | ||
3326 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3327 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
3328 | ||
3329 | #~ msgid "" | |
3330 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3331 | #~ "for small screens." | |
3332 | #~ msgstr "" | |
3333 | #~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
3334 | #~ "(útil para pequeñas pantallas)." | |
3335 | ||
2cd99257 AD |
3336 | #~ msgid "Enable feed icons" |
3337 | #~ msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" | |
b63d9765 | 3338 | |
2cd99257 AD |
3339 | #~ msgid "Enable labels" |
3340 | #~ msgstr "Habilitar las etiquetas" | |
3341 | ||
3342 | #~ msgid "" | |
3343 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3344 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3345 | #~ "Use with caution." | |
3346 | #~ msgstr "" | |
3347 | #~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas " | |
3348 | #~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
3349 | #~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
3350 | ||
3351 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3352 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
3353 | ||
3354 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3355 | #~ msgstr "" | |
3356 | #~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de " | |
3357 | #~ "la interfaz de usuario" | |
3358 | ||
3359 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3360 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
3361 | ||
3362 | #~ msgid "" | |
3363 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3364 | #~ msgstr "" | |
3365 | #~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los " | |
3366 | #~ "ficheros de sonido MP3." | |
3367 | ||
3368 | #~ msgid "" | |
3369 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3370 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3371 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3372 | #~ msgstr "" | |
3373 | #~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
3374 | #~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
3375 | #~ "configuración de su navegador." | |
3376 | ||
3377 | #, fuzzy | |
3378 | #~ msgid "Activate" | |
3379 | #~ msgstr "Adaptable" | |
3380 | ||
3381 | #~ msgid "" | |
3382 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3383 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3384 | #~ msgstr "" | |
3385 | #~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " | |
3386 | #~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
3387 | ||
3388 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3389 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
3390 | ||
3391 | #~ msgid "Update Errors" | |
3392 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
3393 | ||
3394 | #~ msgid "Category editor" | |
3395 | #~ msgstr "Editor de categorías" | |
3396 | ||
2cd99257 AD |
3397 | #~ msgid "Show last article times" |
3398 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
3399 | ||
3400 | #~ msgid "Last Article" | |
3401 | #~ msgstr "Último artículo" | |
3402 | ||
3403 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3404 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
3405 | ||
3406 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3407 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
3408 | ||
3409 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3410 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
3411 | ||
3412 | #~ msgid "Field" | |
3413 | #~ msgstr "campo" | |
3414 | ||
3415 | #~ msgid "Params" | |
3416 | #~ msgstr "Parámetros" | |
3417 | ||
3418 | #~ msgid "(Disabled)" | |
3419 | #~ msgstr "(desactivado)" | |
3420 | ||
3421 | #~ msgid "No filters defined." | |
3422 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
3423 | ||
2cd99257 AD |
3424 | #~ msgid "Click to change color" |
3425 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
3426 | ||
3427 | #~ msgid "No labels defined." | |
3428 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
3429 | ||
3430 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3431 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
3432 | ||
3433 | #~ msgid "custom color:" | |
3434 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
3435 | ||
3436 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3437 | #~ msgstr "" | |
3438 | #~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
3439 | ||
3440 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3441 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
3442 | ||
3443 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3444 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
3445 | ||
3446 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3447 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
3448 | ||
3449 | #, fuzzy | |
3450 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3451 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
3452 | ||
3453 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3454 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
3455 | ||
3456 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3457 | #~ msgstr "No hay fichero OPML que subir." | |
3458 | ||
3459 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3460 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
3461 | ||
3462 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3463 | #~ msgstr "" | |
3464 | #~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
3465 | ||
3466 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3467 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
3468 | ||
3469 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
3470 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 AD |
3471 | |
3472 | #, fuzzy | |
2cd99257 AD |
3473 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" |
3474 | #~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
b63d9765 AD |
3475 | |
3476 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
3477 | #~ msgstr "Plegar la categoría" | |
3478 | ||
3479 | #~ msgid "Tags" | |
3480 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
3481 | ||
3482 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3483 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
3484 | ||
3485 | #~ msgid "toggle unread" | |
3486 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
3487 | ||
3488 | #~ msgid "(remove)" | |
3489 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
3490 | ||
3491 | #~ msgid "Offline reading" | |
3492 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
3493 | ||
3494 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3495 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
3496 | ||
3497 | #~ msgid "Synchronize" | |
3498 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
3499 | ||
3500 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3501 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
3502 | ||
3503 | #~ msgid "Go offline" | |
3504 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
3505 | ||
3506 | #~ msgid "Go online" | |
3507 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
3508 | ||
b63d9765 AD |
3509 | #, fuzzy |
3510 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3511 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
3512 | ||
b63d9765 AD |
3513 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3514 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
3515 | ||
3516 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3517 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
3518 | ||
3519 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3520 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
3521 | ||
3522 | #, fuzzy | |
3523 | #~ msgid "more tags" | |
3524 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
3525 | ||
3526 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3527 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
3528 | ||
3529 | #~ msgid "Not linked" | |
3530 | #~ msgstr "No enlazada" | |
3531 | ||
3532 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3533 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
3534 | ||
3535 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3536 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
3537 | ||
3538 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3539 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
3540 | ||
3541 | #~ msgid "Please wait..." | |
3542 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
3543 | ||
3544 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3545 | #~ msgstr "" | |
3546 | #~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
3547 | ||
3548 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3549 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
3550 | ||
3551 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3552 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
3553 | ||
3554 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3555 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
3556 | ||
3557 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3558 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
3559 | ||
3560 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3561 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
3562 | ||
3563 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3564 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
3565 | ||
3566 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3567 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
3568 | ||
3569 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3570 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
3571 | ||
3572 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3573 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
3574 | ||
3575 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3576 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
3577 | ||
3578 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3579 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
3580 | ||
3581 | #~ msgid "" | |
3582 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3583 | #~ "computer. Continue?" | |
3584 | #~ msgstr "" | |
3585 | #~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " | |
3586 | #~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
3587 | ||
3588 | #~ msgid "" | |
3589 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3590 | #~ "offline?" | |
3591 | #~ msgstr "" | |
3592 | #~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " | |
3593 | #~ "en modo fuera de línea?" | |
3594 | ||
b63d9765 AD |
3595 | #~ msgid "Reset category order?" |
3596 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
3597 | ||
4bd24849 AD |
3598 | #~ msgid "Generated feed" |
3599 | #~ msgstr "Fuente generada" | |
3600 | ||
3601 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3602 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
3603 | ||
3604 | #, fuzzy | |
3605 | #~ msgid "Published Articles" | |
3606 | #~ msgstr "Publicados" | |
3607 | ||
3608 | #, fuzzy | |
3609 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3610 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
3611 | ||
3612 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3613 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
3614 | ||
e6e121db AD |
3615 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3616 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
3617 | ||
6cb89bc6 AD |
3618 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3619 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
3620 | ||
bf9b87b5 AD |
3621 | #~ msgid "Adding feed..." |
3622 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 3623 | |
bf9b87b5 AD |
3624 | #~ msgid "Adding user..." |
3625 | #~ msgstr "Añadiendo usuario..." | |
36d0510c | 3626 | |
bf9b87b5 AD |
3627 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3628 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 3629 | |
bf9b87b5 AD |
3630 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3631 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 3632 | |
bf9b87b5 AD |
3633 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3634 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 3635 | |
bf9b87b5 AD |
3636 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3637 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 3638 | |
bf9b87b5 AD |
3639 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3640 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 3641 | |
bf9b87b5 AD |
3642 | #, fuzzy |
3643 | #~ msgid "Changing password..." | |
3644 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 3645 | |
bf9b87b5 AD |
3646 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3647 | #~ msgstr "Limpiando la fuente..." | |
36d0510c | 3648 | |
bf9b87b5 AD |
3649 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3650 | #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
36d0510c | 3651 | |
bf9b87b5 AD |
3652 | #~ msgid "comments" |
3653 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 3654 | |
bf9b87b5 AD |
3655 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3656 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 3657 | |
bf9b87b5 AD |
3658 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3659 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3660 | |
bf9b87b5 AD |
3661 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3662 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 3663 | |
bf9b87b5 AD |
3664 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3665 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 3666 | |
bf9b87b5 AD |
3667 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3668 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 3669 | |
bf9b87b5 AD |
3670 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3671 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 3672 | |
bf9b87b5 AD |
3673 | #, fuzzy |
3674 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3675 | #~ msgstr "Fuente no encontrada." | |
36d0510c | 3676 | |
bf9b87b5 AD |
3677 | #~ msgid "Local data removed." |
3678 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 3679 | |
bf9b87b5 AD |
3680 | #~ msgid "Mark as read:" |
3681 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 3682 | |
bf9b87b5 AD |
3683 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3684 | #~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
36d0510c | 3685 | |
bf9b87b5 AD |
3686 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3687 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 3688 | |
bf9b87b5 AD |
3689 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3690 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 3691 | |
bf9b87b5 AD |
3692 | #~ msgid "Removing feed..." |
3693 | #~ msgstr "Eliminando la fuente..." | |
36d0510c | 3694 | |
bf9b87b5 AD |
3695 | #~ msgid "Removing filter..." |
3696 | #~ msgstr "Eliminando el filtro..." | |
36d0510c | 3697 | |
bf9b87b5 AD |
3698 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3699 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 3700 | |
bf9b87b5 AD |
3701 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3702 | #~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3703 | |
bf9b87b5 AD |
3704 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3705 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3706 | |
bf9b87b5 AD |
3707 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3708 | #~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
36d0510c | 3709 | |
bf9b87b5 AD |
3710 | #, fuzzy |
3711 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3712 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 3713 | |
bf9b87b5 AD |
3714 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3715 | #~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
36d0510c | 3716 | |
bf9b87b5 AD |
3717 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3718 | #~ msgstr "" | |
3719 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
3720 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 3721 | |
bf9b87b5 AD |
3722 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3723 | #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
36d0510c | 3724 | |
bf9b87b5 AD |
3725 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3726 | #~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
36d0510c | 3727 | |
bf9b87b5 AD |
3728 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3729 | #~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
36d0510c | 3730 | |
bf9b87b5 AD |
3731 | #~ msgid "Saving feed..." |
3732 | #~ msgstr "Guardando fuente..." | |
36d0510c | 3733 | |
bf9b87b5 AD |
3734 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3735 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 3736 | |
bf9b87b5 AD |
3737 | #~ msgid "Saving filter..." |
3738 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 3739 | |
bf9b87b5 AD |
3740 | #~ msgid "Saving user..." |
3741 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
36d0510c | 3742 | |
bf9b87b5 AD |
3743 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3744 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 3745 | |
bf9b87b5 AD |
3746 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3747 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 3748 | |
bf9b87b5 AD |
3749 | #~ msgid "" |
3750 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3751 | #~ msgstr "" | |
3752 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
3753 | #~ "línea." | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "" | |
3756 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3757 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3758 | #~ msgstr "" | |
3759 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
3760 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 3761 | |
8182e647 AD |
3762 | #~ msgid "All feeds updated." |
3763 | #~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." | |
c4255fdd | 3764 | |
8182e647 AD |
3765 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3766 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 3767 | |
8182e647 AD |
3768 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3769 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 3770 | |
8182e647 AD |
3771 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3772 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 3773 | |
8182e647 AD |
3774 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3775 | #~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
3776 | ||
3777 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3778 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
3779 | ||
3780 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3781 | #~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
3782 | ||
3783 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3784 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
3785 | ||
8182e647 AD |
3786 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3787 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
3788 | ||
3789 | #~ msgid "Done." | |
3790 | #~ msgstr "Hecho." | |
3791 | ||
8182e647 AD |
3792 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3793 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
3794 | ||
3795 | #~ msgid "Themes" | |
3796 | #~ msgstr "Plantillas" | |
3797 | ||
3798 | #~ msgid "Change theme" | |
3799 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 3800 | |
c4255fdd | 3801 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3802 | #~ msgid "Hide read items" |
3803 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 3804 | |
8182e647 AD |
3805 | #, fuzzy |
3806 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3807 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd AD |
3808 | |
3809 | #~ msgid "Search results" | |
3810 | #~ msgstr "Buscar resultados" | |
3811 | ||
3812 | #~ msgid "Searched for" | |
3813 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
3814 | ||
3815 | #~ msgid "More feeds..." | |
3816 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
3817 | ||
3818 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3819 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
3820 | ||
3821 | #~ msgid "Search:" | |
3822 | #~ msgstr "Buscar:" | |
3823 | ||
3824 | #~ msgid "Order:" | |
3825 | #~ msgstr "Orden:" | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "browse more" | |
3828 | #~ msgstr "navegar más" | |
3829 | ||
3830 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3831 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
3832 | ||
c4255fdd AD |
3833 | #~ msgid "Show" |
3834 | #~ msgstr "Mostrar" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3837 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
3838 | ||
3839 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3840 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
3841 | ||
3842 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3843 | #~ msgstr "(oculto)" | |
3844 | ||
c4255fdd AD |
3845 | #~ msgid "Other:" |
3846 | #~ msgstr "Otro:" | |
3847 | ||
3848 | #~ msgid "Generate another link" | |
3849 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
3850 | ||
29096c6d AD |
3851 | #~ msgid "Back" |
3852 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
3853 | ||
3854 | #~ msgid "View:" | |
3855 | #~ msgstr "Ver:" | |
3856 | ||
3857 | #~ msgid "Refresh" | |
3858 | #~ msgstr "Refrescar" | |
3859 | ||
3860 | #~ msgid "Page" | |
3861 | #~ msgstr "Página" | |
3862 | ||
3863 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3864 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
3865 | ||
3866 | #~ msgid "Tags:" | |
3867 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 3868 | |
29096c6d AD |
3869 | #~ msgid "Mark as unread" |
3870 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 3871 | |
29096c6d AD |
3872 | #~ msgid "Where:" |
3873 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 3874 | |
29096c6d AD |
3875 | #~ msgid "Match on:" |
3876 | #~ msgstr "Coincidencia en:" | |
36d0510c | 3877 | |
29096c6d AD |
3878 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3879 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
3880 | |
3881 | #, fuzzy | |
3882 | #~ msgid "Click to view" | |
3883 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |