]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
update translations; release 1.4.3
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
83573d31 4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010.
6abaa938
AD
5msgid ""
6msgstr ""
83573d31 7"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
6abaa938 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f1e4d924 9"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n"
83573d31 10"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
6abaa938
AD
11"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
f1e4d924 17#: backend.php:113
6abaa938
AD
18msgid "Use default"
19msgstr "Utilizza predefiniti"
20
f1e4d924 21#: backend.php:114
6abaa938
AD
22msgid "Never purge"
23msgstr "Non pulire mai"
24
f1e4d924 25#: backend.php:115
6abaa938
AD
26msgid "1 week old"
27msgstr "Vecchi di 1 settimana"
28
f1e4d924 29#: backend.php:116
6abaa938
AD
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "Vecchi di 2 settimane"
32
f1e4d924 33#: backend.php:117
6abaa938
AD
34msgid "1 month old"
35msgstr "Vecchi di 1 mese"
36
f1e4d924 37#: backend.php:118
6abaa938
AD
38msgid "2 months old"
39msgstr "Vecchi di 2 mesi"
40
f1e4d924 41#: backend.php:119
6abaa938
AD
42msgid "3 months old"
43msgstr "Vecchi di 3 mesi"
44
f1e4d924 45#: backend.php:122
6abaa938
AD
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervallo predefinito"
48
f1e4d924 49#: backend.php:123 backend.php:133
6abaa938
AD
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
52
f1e4d924 53#: backend.php:124 backend.php:134
6abaa938
AD
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Ogni 15 minuti"
56
f1e4d924 57#: backend.php:125 backend.php:135
6abaa938
AD
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Ogni 30 minuti"
60
f1e4d924 61#: backend.php:126 backend.php:136
6abaa938
AD
62msgid "Hourly"
63msgstr "A ogni ora"
64
f1e4d924 65#: backend.php:127 backend.php:137
6abaa938
AD
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Ogni 4 ore"
68
f1e4d924 69#: backend.php:128 backend.php:138
6abaa938
AD
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Ogni 12 ore"
72
f1e4d924 73#: backend.php:129 backend.php:139
6abaa938
AD
74msgid "Daily"
75msgstr "Giornalmente"
76
f1e4d924 77#: backend.php:130 backend.php:140
6abaa938
AD
78msgid "Weekly"
79msgstr "Settimanalmente"
80
f1e4d924 81#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
6abaa938
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Predefinito"
84
f1e4d924 85#: backend.php:144
6abaa938
AD
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
f1e4d924 89#: backend.php:145
6abaa938
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
f1e4d924 93#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
6abaa938
AD
94msgid "User"
95msgstr "Utente"
96
f1e4d924 97#: backend.php:155
6abaa938
AD
98msgid "Power User"
99msgstr "Utente con più autorizzazioni"
100
f1e4d924 101#: backend.php:156
6abaa938
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "Amministratore"
104
f1e4d924 105#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
8182e647 106#: modules/popup-dialog.php:106
8182e647 107msgid "Default profile"
83573d31 108msgstr "Profilo predefinito"
8182e647 109
f1e4d924
AD
110#: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112
111msgid "Hello,"
112msgstr "Salve,"
113
114#: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
115#: mobile/functions.php:234
116msgid "Logout"
117msgstr "Esci"
118
119#: digest.php:67
120#, fuzzy
121msgid "Tiny Tiny RSS"
122msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
123
124#: digest.php:88
125#, fuzzy
126msgid "feeds"
127msgstr "Notiziari"
128
129#: digest.php:94
130#, fuzzy
131msgid "headlines"
132msgstr "Ultimi sommari:"
133
6abaa938
AD
134#: errors.php:3
135msgid "Unknown error"
136msgstr "Errore sconosciuto"
137
138#: errors.php:5
e117ab70
AD
139msgid ""
140"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
141"doesn't seem to support it."
6abaa938 142msgstr ""
e117ab70
AD
143"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
144"browser sembra non supportarla."
6abaa938
AD
145
146#: errors.php:8
e117ab70
AD
147msgid ""
148"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
149"seem to support them."
6abaa938 150msgstr ""
e117ab70
AD
151"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser "
152"sembra non supportarli."
6abaa938
AD
153
154#: errors.php:11
155msgid "Backend sanity check failed"
156msgstr "Controllo sul backend fallito"
157
158#: errors.php:13
159msgid "Frontend sanity check failed."
160msgstr "Controllo sul frontend fallito."
161
162#: errors.php:15
163msgid ""
164"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
165"update&lt;/a&gt;."
166msgstr ""
167"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
168"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
169
170#: errors.php:17
171msgid "Request not authorized."
172msgstr "Richiesta non autorizzata."
173
174#: errors.php:19
175msgid "No operation to perform."
176msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
177
178#: errors.php:21
179msgid ""
180"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
181"local configuration."
182msgstr ""
183"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
184"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
185
186#: errors.php:23
187msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
188msgstr ""
189"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
190
191#: errors.php:25
192msgid "Configuration check failed"
193msgstr "Controllo della configurazione fallito"
194
195#: errors.php:27
196msgid ""
197"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
198"\t\tofficial site for more information."
199msgstr ""
200"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
201"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
202
203#: errors.php:32
204msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
205msgstr ""
206"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
207"configurazione del PHP"
208
6cb89bc6 209#: functions.php:1935
af163b85 210msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
83573d31 211msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
af163b85 212
6cb89bc6 213#: functions.php:2005
af163b85 214msgid "Incorrect username or password"
83573d31 215msgstr "Nome utente o password sbagliati"
af163b85 216
f1e4d924 217#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
8182e647 218#: modules/pref-filters.php:420
6abaa938
AD
219msgid "All feeds"
220msgstr "Tutti i notiziari"
221
f1e4d924 222#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
6485f0a6 223#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
6abaa938
AD
224msgid "Uncategorized"
225msgstr "Senza categoria"
226
f1e4d924 227#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
c4255fdd 228#: mobile/functions.php:170
6abaa938
AD
229msgid "Special"
230msgstr "Speciale"
231
f1e4d924 232#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
83573d31 233#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
6abaa938
AD
234msgid "Labels"
235msgstr "Etichette"
236
f1e4d924 237#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
097c6b00
AD
238msgid "Starred articles"
239msgstr "Articoli con stella"
240
f1e4d924 241#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
097c6b00
AD
242msgid "Published articles"
243msgstr "Articoli pubblicati"
244
f1e4d924 245#: functions.php:3100 help/3.php:59
097c6b00
AD
246msgid "Fresh articles"
247msgstr "Articoli nuovi"
248
f1e4d924 249#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
bf996dfa
AD
250msgid "All articles"
251msgstr "Tutti gli articoli"
252
f1e4d924 253#: functions.php:3104
c4255fdd 254msgid "Archived articles"
83573d31 255msgstr "Articoli archiviati"
6abaa938 256
f1e4d924 257#: functions.php:4217
89841c5d
AD
258msgid "Generated feed"
259msgstr "Notiziario generato"
260
f1e4d924 261#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
6485f0a6 262#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
bf9b87b5
AD
263#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
264#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
6abaa938
AD
265msgid "Select:"
266msgstr "Seleziona:"
267
f1e4d924 268#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
6485f0a6 269#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
bf9b87b5 270#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
6abaa938
AD
271msgid "All"
272msgstr "Tutti"
273
f1e4d924 274#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
6abaa938
AD
275msgid "Unread"
276msgstr "Non letti"
277
f1e4d924 278#: functions.php:4225
6abaa938
AD
279msgid "Invert"
280msgstr "Inverti"
281
f1e4d924 282#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
6485f0a6 283#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
bf9b87b5 284#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
6abaa938
AD
285msgid "None"
286msgstr "Nessuno"
287
f1e4d924 288#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
6abaa938
AD
289msgid "Actions..."
290msgstr "Azioni..."
291
f1e4d924 292#: functions.php:4240
6abaa938
AD
293msgid "Selection toggle:"
294msgstr "Inverti selezione:"
295
f1e4d924 296#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
6abaa938
AD
297msgid "Starred"
298msgstr "Con stella"
299
f1e4d924 300#: functions.php:4243
6abaa938
AD
301msgid "Published"
302msgstr "Pubblicati"
303
f1e4d924 304#: functions.php:4244
c4255fdd
AD
305msgid "Selection:"
306msgstr "Selezione:"
6abaa938 307
f1e4d924 308#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
c4255fdd
AD
309msgid "Mark as read"
310msgstr "Segna come letto"
6abaa938 311
f1e4d924 312#: functions.php:4251
c4255fdd 313msgid "Archive"
83573d31 314msgstr "Archivio"
6abaa938 315
f1e4d924 316#: functions.php:4253
c4255fdd 317msgid "Move back"
83573d31 318msgstr "Sposta indietro"
c4255fdd 319
f1e4d924 320#: functions.php:4254
c4255fdd 321msgid "Delete"
83573d31 322msgstr "Elimina"
c4255fdd 323
f1e4d924 324#: functions.php:4259
097c6b00 325msgid "Assign label:"
e117ab70 326msgstr "Assegna etichetta:"
6abaa938 327
f1e4d924 328#: functions.php:4300
6abaa938
AD
329msgid "Click to collapse category"
330msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
331
f1e4d924 332#: functions.php:4510
6abaa938
AD
333msgid "No feeds to display."
334msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
335
f1e4d924 336#: functions.php:4527
6abaa938
AD
337msgid "Tags"
338msgstr "Etichette"
339
f1e4d924 340#: functions.php:4686
422e7d24
AD
341msgid "audio/mpeg"
342msgstr "audio/mpeg"
343
f1e4d924 344#: functions.php:4812
6abaa938
AD
345msgid " - "
346msgstr " - "
347
f1e4d924 348#: functions.php:4837 functions.php:5597
6abaa938
AD
349msgid "Edit tags for this article"
350msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
351
f1e4d924 352#: functions.php:4843 functions.php:5580
6abaa938
AD
353msgid "Show article summary in new window"
354msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
355
f1e4d924 356#: functions.php:4850 functions.php:5587
e117ab70
AD
357msgid "Publish article with a note"
358msgstr "Pubblica articolo con una nota"
359
f1e4d924 360#: functions.php:4867 functions.php:5458
c4255fdd 361msgid "Originally from:"
83573d31 362msgstr "Originariamente da:"
c4255fdd 363
f1e4d924 364#: functions.php:4880 functions.php:5471
c4255fdd 365msgid "Feed URL"
83573d31 366msgstr "URL del notiziario"
c4255fdd 367
f1e4d924 368#: functions.php:4920 functions.php:5501
6abaa938
AD
369msgid "unknown type"
370msgstr "tipo sconosciuto"
371
f1e4d924 372#: functions.php:4960 functions.php:5544
6abaa938
AD
373msgid "Attachment:"
374msgstr "Allegato:"
375
f1e4d924 376#: functions.php:4962 functions.php:5546
6abaa938
AD
377msgid "Attachments:"
378msgstr "Allegati:"
379
f1e4d924 380#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
8182e647 381#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
83573d31
AD
382#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
383#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
6485f0a6 384#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1132
83573d31 385#: modules/pref-users.php:96
6abaa938
AD
386msgid "Close this window"
387msgstr "Chiudi questa finestra"
388
f1e4d924 389#: functions.php:5038
6abaa938
AD
390msgid "Feed not found."
391msgstr "Notiziario non trovato."
392
f1e4d924 393#: functions.php:5107
6abaa938
AD
394msgid ""
395"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
396"local configuration."
397msgstr ""
398"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
399"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
400
f1e4d924 401#: functions.php:5271 functions.php:5358
af163b85 402msgid "mark as read"
83573d31 403msgstr "segna come letto"
af163b85 404
f1e4d924 405#: functions.php:5434 functions.php:5441
6abaa938
AD
406msgid "Click to expand article"
407msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
408
f1e4d924 409#: functions.php:5604
e117ab70
AD
410msgid "toggle unread"
411msgstr "inverti non letti"
412
f1e4d924 413#: functions.php:5623
6abaa938
AD
414msgid "No unread articles found to display."
415msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
416
f1e4d924 417#: functions.php:5626
bf996dfa 418msgid "No updated articles found to display."
e117ab70 419msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
bf996dfa 420
f1e4d924 421#: functions.php:5629
6abaa938
AD
422msgid "No starred articles found to display."
423msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
424
f1e4d924 425#: functions.php:5633
bf996dfa
AD
426msgid ""
427"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
428"(see the Actions menu above) or use a filter."
429msgstr ""
e117ab70
AD
430"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
431"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
432"filtro."
bf996dfa 433
f1e4d924 434#: functions.php:5635 offline.js:443
6abaa938
AD
435msgid "No articles found to display."
436msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
437
6485f0a6 438#: functions.php:6390 tt-rss.php:198
89841c5d 439msgid "Create label..."
e117ab70 440msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 441
6485f0a6 442#: functions.php:6403
89841c5d 443msgid "(remove)"
e117ab70 444msgstr "(rimuovi)"
89841c5d 445
6485f0a6 446#: functions.php:6455
89841c5d
AD
447msgid "no tags"
448msgstr "nessuna etichetta"
449
6485f0a6 450#: functions.php:6484
e117ab70
AD
451msgid "edit note"
452msgstr "modifica note"
453
6485f0a6
AD
454#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:408
455#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
bf9b87b5
AD
456msgid "Title"
457msgstr "Titolo"
6abaa938 458
bf9b87b5
AD
459#: localized_schema.php:10
460msgid "Title or Content"
461msgstr "Titolo o contenuto"
6abaa938 462
bf9b87b5
AD
463#: localized_schema.php:11
464msgid "Link"
465msgstr "Collegamento"
8182e647 466
83573d31 467#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
bf9b87b5
AD
468msgid "Content"
469msgstr "Contenuto"
6abaa938 470
bf9b87b5
AD
471#: localized_schema.php:13
472msgid "Article Date"
473msgstr "Data dell&apos;articolo"
6abaa938 474
bf9b87b5
AD
475#: localized_schema.php:15
476msgid "Filter article"
477msgstr "Filtra articoli"
6abaa938 478
bf9b87b5
AD
479#: localized_schema.php:17
480msgid "Set starred"
481msgstr "Imposta con stella"
4481d791 482
f1e4d924
AD
483#: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545
484#: viewfeed.js:659
bf9b87b5
AD
485msgid "Publish article"
486msgstr "Pubblica articolo"
6abaa938 487
bf9b87b5
AD
488#: localized_schema.php:19
489msgid "Assign tags"
490msgstr "Assegna etichette"
6abaa938 491
bf9b87b5
AD
492#: localized_schema.php:20
493msgid "Assign label"
494msgstr "Assegna etichetta"
8182e647 495
bf9b87b5
AD
496#: localized_schema.php:24
497msgid "General"
498msgstr "Generali"
6abaa938 499
bf9b87b5
AD
500#: localized_schema.php:26
501msgid "Allow duplicate posts"
502msgstr "Permettere articoli duplicati"
6abaa938 503
bf9b87b5
AD
504#: localized_schema.php:27
505msgid ""
506"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
507"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
508"different feeds to appear only once."
4481d791 509msgstr ""
bf9b87b5
AD
510"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
511"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
512"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
6abaa938 513
bf9b87b5
AD
514#: localized_schema.php:28
515msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
516msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
517
518#: localized_schema.php:29
519msgid "Enable e-mail digest"
520msgstr "Abilitare email riassunto"
521
522#: localized_schema.php:30
523msgid ""
524"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
525"your configured e-mail address"
4481d791 526msgstr ""
bf9b87b5
AD
527"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
528"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
6abaa938 529
bf9b87b5
AD
530#: localized_schema.php:31
531msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
8182e647 532msgstr ""
bf9b87b5 533"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
8182e647 534
bf9b87b5
AD
535#: localized_schema.php:32
536msgid "Update post on checksum change"
537msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
6abaa938 538
bf9b87b5
AD
539#: localized_schema.php:33
540msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
541msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
6abaa938 542
bf9b87b5 543#: localized_schema.php:34
bf9b87b5 544msgid "Enable offline reading"
83573d31 545msgstr "Abilitare lettura fuori linea"
6abaa938 546
bf9b87b5 547#: localized_schema.php:35
bf9b87b5
AD
548msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
549msgstr ""
83573d31
AD
550"Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando Google "
551"Gears."
6abaa938 552
bf9b87b5
AD
553#: localized_schema.php:37
554msgid "Interface"
555msgstr "Interfaccia"
6abaa938 556
bf9b87b5
AD
557#: localized_schema.php:39
558msgid "Combined feed display"
559msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
6abaa938 560
bf9b87b5
AD
561#: localized_schema.php:40
562msgid ""
563"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
564"headlines and article content"
565msgstr ""
566"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
567"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
6abaa938 568
bf9b87b5
AD
569#: localized_schema.php:41
570msgid "Default article limit"
571msgstr "Limite articoli predefinito"
6abaa938 572
bf9b87b5
AD
573#: localized_schema.php:42
574msgid ""
575"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
576"disables)."
4481d791 577msgstr ""
bf9b87b5
AD
578"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
579"disabilitato)"
8182e647 580
bf9b87b5
AD
581#: localized_schema.php:43
582msgid "Enable feed categories"
583msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
8182e647 584
bf9b87b5
AD
585#: localized_schema.php:44
586msgid "Enable search toolbar"
587msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
6abaa938 588
bf9b87b5
AD
589#: localized_schema.php:45
590msgid "Hide feeds with no unread messages"
591msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
6abaa938 592
bf9b87b5
AD
593#: localized_schema.php:46
594msgid "Mark articles as read automatically"
595msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
c4255fdd 596
bf9b87b5
AD
597#: localized_schema.php:47
598msgid ""
599"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
600"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
e117ab70 601msgstr ""
bf9b87b5
AD
602"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
603"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
604"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
6abaa938 605
bf9b87b5
AD
606#: localized_schema.php:48
607msgid "On catchup show next feed"
608msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
6abaa938 609
bf9b87b5
AD
610#: localized_schema.php:49
611msgid ""
612"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
613"feed with unread articles."
614msgstr ""
615"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
616"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
617"letti."
6abaa938 618
bf9b87b5
AD
619#: localized_schema.php:50
620msgid "Open article links in new browser window"
621msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
4481d791 622
bf9b87b5
AD
623#: localized_schema.php:51
624msgid "Reverse headline order (oldest first)"
625msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
6abaa938 626
bf9b87b5
AD
627#: localized_schema.php:52
628msgid "Show content preview in headlines list"
629msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
6abaa938 630
bf9b87b5
AD
631#: localized_schema.php:53
632msgid "Sort feeds by unread articles count"
633msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
8182e647 634
bf9b87b5
AD
635#: localized_schema.php:54
636msgid "User stylesheet URL"
637msgstr "URL del foglio di stile utente"
6abaa938 638
bf9b87b5
AD
639#: localized_schema.php:55
640msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
641msgstr ""
642"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
643"Disabilitato se vuoto."
4481d791 644
bf9b87b5
AD
645#: localized_schema.php:56
646msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
647msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
4481d791 648
bf9b87b5
AD
649#: localized_schema.php:57
650msgid "Hide feedlist"
651msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
6abaa938 652
bf9b87b5
AD
653#: localized_schema.php:58
654msgid ""
655"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
656"for small screens."
657msgstr ""
658"Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
659"al volo. Utile per schermi piccoli."
6abaa938 660
bf9b87b5
AD
661#: localized_schema.php:59
662msgid "Group headlines in virtual feeds"
663msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
6abaa938 664
bf9b87b5
AD
665#: localized_schema.php:60
666msgid ""
667"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
668"grouped by feeds"
669msgstr ""
670"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
671"etichette vengono raggruppati per notiziario"
6abaa938 672
bf9b87b5
AD
673#: localized_schema.php:62
674msgid "Advanced"
675msgstr "Avanzate"
6abaa938 676
bf9b87b5
AD
677#: localized_schema.php:64
678msgid "Blacklisted tags"
679msgstr "Etichette in lista nera"
6abaa938 680
bf9b87b5
AD
681#: localized_schema.php:65
682msgid ""
683"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
684"separated list)."
685msgstr ""
686"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
687"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
688"virgola)."
6abaa938 689
bf9b87b5
AD
690#: localized_schema.php:66
691msgid "Confirm marking feed as read"
692msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
6abaa938 693
bf9b87b5
AD
694#: localized_schema.php:67
695msgid "Enable feed icons"
696msgstr "Abilitare icone notiziari"
4481d791 697
bf9b87b5
AD
698#: localized_schema.php:68
699msgid "Enable labels"
700msgstr "Abilitare etichette"
8182e647 701
bf9b87b5
AD
702#: localized_schema.php:69
703msgid ""
704"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
705"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
706"with caution."
4e332844 707msgstr ""
bf9b87b5
AD
708"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
709"artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e "
710"a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
4e332844 711
bf9b87b5
AD
712#: localized_schema.php:70
713msgid "Long date format"
714msgstr "Formato data lunga"
6abaa938 715
bf9b87b5
AD
716#: localized_schema.php:71
717msgid "Set articles as unread on update"
718msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
6abaa938 719
bf9b87b5
AD
720#: localized_schema.php:72
721msgid "Short date format"
722msgstr "Formato data corta"
6abaa938 723
bf9b87b5
AD
724#: localized_schema.php:73
725msgid "Show additional information in feedlist"
726msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
4481d791 727
bf9b87b5
AD
728#: localized_schema.php:74
729msgid "Strip unsafe tags from articles"
730msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
6abaa938 731
bf9b87b5
AD
732#: localized_schema.php:75
733msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
734msgstr ""
735"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
6abaa938 736
bf9b87b5
AD
737#: localized_schema.php:76
738msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
739msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
4481d791 740
bf9b87b5
AD
741#: localized_schema.php:77
742msgid "Automatically expand articles in combined mode"
743msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
4481d791 744
bf9b87b5
AD
745#: localized_schema.php:78
746msgid "Purge unread articles"
747msgstr "Eliminare articoli non letti"
4481d791 748
bf9b87b5
AD
749#: localized_schema.php:79
750msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
751msgstr ""
752"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
8182e647 753
bf9b87b5
AD
754#: localized_schema.php:80
755msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
756msgstr ""
757"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l&apos;"
758"interfaccia grafica"
4481d791 759
bf9b87b5
AD
760#: localized_schema.php:81
761msgid "Enable inline MP3 player"
762msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
4481d791 763
bf9b87b5
AD
764#: localized_schema.php:82
765msgid ""
766"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
8182e647 767msgstr ""
bf9b87b5
AD
768"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
769"podcast in formato MP3."
8182e647 770
bf9b87b5
AD
771#: localized_schema.php:83
772msgid "Do not show images in articles"
773msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
a927fe7b 774
bf9b87b5
AD
775#: localized_schema.php:84
776msgid "Enable external API"
83573d31 777msgstr "Abilita API esterna"
4481d791 778
254ac705
AD
779#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
780#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
781msgid "Login:"
782msgstr "Accesso:"
4481d791 783
254ac705
AD
784#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
785#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
786msgid "Password:"
787msgstr "Password:"
4481d791 788
bf9b87b5
AD
789#: login_form.php:129
790msgid "Language:"
791msgstr "Lingua:"
4481d791 792
bf9b87b5 793#: login_form.php:139
bf9b87b5 794msgid "Profile:"
83573d31 795msgstr "Profilo:"
4481d791 796
bf9b87b5
AD
797#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
798msgid "Log in"
799msgstr "Accedi"
4481d791 800
bf9b87b5
AD
801#: login_form.php:155 register.php:148
802msgid "Create new account"
803msgstr "Crea un nuovo utente"
4481d791 804
bf9b87b5
AD
805#: login_form.php:169
806msgid "Limit bandwidth usage"
807msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
4481d791 808
6cb89bc6 809#: opml.php:161 opml.php:166
bf9b87b5
AD
810msgid "OPML Utility"
811msgstr "Utilità OPML"
4481d791 812
6cb89bc6 813#: opml.php:187
bf9b87b5
AD
814msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
815msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
4481d791 816
6cb89bc6 817#: opml.php:191
bf9b87b5
AD
818msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
819msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
4481d791 820
6cb89bc6 821#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
bf9b87b5 822msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
8182e647 823msgstr ""
bf9b87b5
AD
824"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
825"PHP inferiori alla 5."
8182e647 826
6cb89bc6 827#: opml.php:199
bf9b87b5
AD
828msgid "Return to preferences"
829msgstr "Ritorna alle preferenze"
4481d791 830
bf9b87b5
AD
831#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
832msgid "Loading, please wait..."
833msgstr "Caricamento, attendere prego..."
4481d791 834
bf9b87b5 835#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
8182e647 836msgid ""
bf9b87b5
AD
837"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
838"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
839"\t\tbrowser settings."
8182e647 840msgstr ""
bf9b87b5
AD
841"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
842"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
843"\t\tle impostazioni del browser."
8182e647 844
bf9b87b5
AD
845#: prefs.php:92 help/4.php:14
846msgid "Exit preferences"
847msgstr "Esci dalle preferenze"
8182e647 848
6485f0a6 849#: prefs.php:102
bf9b87b5
AD
850msgid "Keyboard shortcuts"
851msgstr "Scorciatoie da tastiera"
4481d791 852
bf9b87b5
AD
853#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
854msgid "Preferences"
855msgstr "Preferenze"
4481d791 856
bf9b87b5
AD
857#: prefs.php:110
858msgid "Feeds"
859msgstr "Notiziari"
4481d791 860
bf9b87b5
AD
861#: prefs.php:112 help/4.php:11
862msgid "Filters"
863msgstr "Filtri"
4481d791 864
bf9b87b5
AD
865#: prefs.php:117 help/4.php:13
866msgid "Users"
867msgstr "Utenti"
4481d791 868
bf9b87b5 869#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
bf9b87b5
AD
870msgid "Fatal Exception"
871msgstr "Errore fatale"
8182e647 872
bf9b87b5
AD
873#: register.php:152
874msgid "New user registrations are administratively disabled."
875msgstr ""
876"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
4481d791 877
bf9b87b5
AD
878#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
879#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
254ac705 880#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
bf9b87b5
AD
881msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
882msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
6abaa938 883
bf9b87b5
AD
884#: register.php:176
885msgid ""
886"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
887"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
888"password is sent."
4481d791 889msgstr ""
bf9b87b5
AD
890"La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non "
891"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
892"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
4481d791 893
bf9b87b5
AD
894#: register.php:182
895msgid "Desired login:"
896msgstr "Accesso desiderato:"
4481d791 897
bf9b87b5
AD
898#: register.php:185
899msgid "Check availability"
900msgstr "Controlla disponibilità"
4481d791 901
bf9b87b5
AD
902#: register.php:187
903msgid "Email:"
904msgstr "Email:"
4481d791 905
bf9b87b5
AD
906#: register.php:190
907msgid "How much is two plus two:"
908msgstr "Quanto fa due più due:"
4481d791 909
bf9b87b5
AD
910#: register.php:193
911msgid "Submit registration"
912msgstr "Invia registrazione"
4481d791 913
bf9b87b5
AD
914#: register.php:211
915msgid "Your registration information is incomplete."
916msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
4481d791 917
bf9b87b5
AD
918#: register.php:226
919msgid "Sorry, this username is already taken."
920msgstr "Il nome utente esiste già."
4481d791 921
bf9b87b5
AD
922#: register.php:244
923msgid "Registration failed."
924msgstr "Registrazione fallita."
4481d791 925
bf9b87b5
AD
926#: register.php:328
927msgid "Account created successfully."
928msgstr "Utente creato con successo."
6abaa938 929
bf9b87b5
AD
930#: register.php:350
931msgid "New user registrations are currently closed."
932msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
6abaa938 933
bf9b87b5
AD
934#: tt-rss.php:118
935msgid "Comments?"
936msgstr "Commenti?"
6abaa938 937
bf9b87b5
AD
938#: tt-rss.php:131
939msgid "Offline reading"
940msgstr "Lettura fuori linea"
6abaa938 941
bf9b87b5
AD
942#: tt-rss.php:138
943msgid "Cancel synchronization"
944msgstr "Annulla sincronizzazione"
6abaa938 945
bf9b87b5
AD
946#: tt-rss.php:141
947msgid "Synchronize"
948msgstr "Sincronizza"
6abaa938 949
bf9b87b5
AD
950#: tt-rss.php:143
951msgid "Remove stored data"
952msgstr "Rimuovi dati salvati"
c4255fdd 953
bf9b87b5
AD
954#: tt-rss.php:145
955msgid "Go offline"
956msgstr "Vai «fuori linea»"
6abaa938 957
bf9b87b5
AD
958#: tt-rss.php:151
959msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
960msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
8182e647 961
bf9b87b5
AD
962#: tt-rss.php:158
963msgid "Go online"
964msgstr "Vai «in linea»"
8182e647 965
bf9b87b5
AD
966#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
967msgid "tag cloud"
968msgstr "nuvola etichette"
6abaa938 969
bf9b87b5
AD
970#: tt-rss.php:179
971msgid "Search..."
972msgstr "Cerca..."
6abaa938 973
bf9b87b5
AD
974#: tt-rss.php:180
975msgid "Feed actions:"
976msgstr "Azioni notiziari:"
6abaa938 977
bf9b87b5
AD
978#: tt-rss.php:181
979msgid "Subscribe to feed..."
980msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
6abaa938 981
bf9b87b5
AD
982#: tt-rss.php:182
983msgid "Edit this feed..."
984msgstr "Modifica questo notiziario..."
6abaa938 985
bf9b87b5
AD
986#: tt-rss.php:183
987msgid "Rescore feed"
988msgstr "Cambia punteggio notiziario"
6abaa938 989
6485f0a6 990#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
bf9b87b5
AD
991msgid "Unsubscribe"
992msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 993
bf9b87b5
AD
994#: tt-rss.php:186
995msgid "All feeds:"
996msgstr "Tutti i notiziari:"
6abaa938 997
bf9b87b5
AD
998#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
999msgid "(Un)hide read feeds"
1000msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1001
bf9b87b5 1002#: tt-rss.php:190
6485f0a6
AD
1003#, fuzzy
1004msgid "Categories:"
1005msgstr "Reimposta categoria"
1006
1007#: tt-rss.php:192
1008#, fuzzy
1009msgid "Toggle reordering mode"
1010msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
1011
1012#: tt-rss.php:193
1013#, fuzzy
1014msgid "Reset order"
1015msgstr "Reimposta password"
1016
1017#: tt-rss.php:196
bf9b87b5
AD
1018msgid "Other actions:"
1019msgstr "Altre azioni:"
6abaa938 1020
6485f0a6 1021#: tt-rss.php:199
bf9b87b5
AD
1022msgid "Create filter..."
1023msgstr "Crea filtro..."
6abaa938 1024
6485f0a6 1025#: tt-rss.php:200
bf9b87b5
AD
1026msgid "Reset UI layout"
1027msgstr "Reimposta disposizione UI"
6abaa938 1028
6485f0a6
AD
1029#: tt-rss.php:201
1030#, fuzzy
1031msgid "Keyboard shortcuts help"
1032msgstr "Scorciatoie da tastiera"
6abaa938 1033
6485f0a6 1034#: tt-rss.php:210
bf9b87b5
AD
1035msgid "Collapse feedlist"
1036msgstr "Contrai elenco notiziari"
6abaa938 1037
6485f0a6 1038#: tt-rss.php:213
bf9b87b5 1039msgid "Show articles"
83573d31 1040msgstr "Mostra articoli"
6abaa938 1041
6485f0a6 1042#: tt-rss.php:215
bf9b87b5
AD
1043msgid "Adaptive"
1044msgstr "Adattivo"
6abaa938 1045
6485f0a6 1046#: tt-rss.php:216
bf9b87b5
AD
1047msgid "All Articles"
1048msgstr "Tutti gli articoli"
6abaa938 1049
6485f0a6 1050#: tt-rss.php:219
bf9b87b5
AD
1051msgid "Ignore Scoring"
1052msgstr "Ignora punteggio"
6abaa938 1053
6485f0a6 1054#: tt-rss.php:220 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
bf9b87b5
AD
1055msgid "Updated"
1056msgstr "Aggiornato"
8182e647 1057
6485f0a6 1058#: tt-rss.php:223
bf9b87b5 1059msgid "Sort articles"
83573d31 1060msgstr "Ordina articoli"
6abaa938 1061
6485f0a6 1062#: tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
bf9b87b5
AD
1063#: modules/pref-filters.php:469
1064msgid "Date"
1065msgstr "Data"
6abaa938 1066
6485f0a6 1067#: tt-rss.php:228
bf9b87b5
AD
1068msgid "Score"
1069msgstr "Punteggio"
8182e647 1070
6485f0a6 1071#: tt-rss.php:232 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
bf9b87b5
AD
1072msgid "Update"
1073msgstr "Aggiorna"
6abaa938 1074
6485f0a6 1075#: tt-rss.php:243 tt-rss.php:257
bf9b87b5
AD
1076msgid "No feed selected."
1077msgstr "Nessun notiziario selezionato."
6abaa938 1078
6485f0a6 1079#: tt-rss.php:247
bf9b87b5
AD
1080msgid "Drag me to resize panels"
1081msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
6abaa938 1082
bf9b87b5
AD
1083#: update.php:19
1084msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1085msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
6abaa938 1086
bf9b87b5
AD
1087#: update.php:44
1088msgid "Database Updater"
1089msgstr "Aggiornatore database"
6abaa938 1090
bf9b87b5
AD
1091#: update.php:85
1092msgid "Could not update database"
1093msgstr "Impossibile aggiornare il database"
6abaa938 1094
bf9b87b5
AD
1095#: update.php:88
1096msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1097msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
6abaa938 1098
bf9b87b5
AD
1099#: update.php:89
1100msgid ", found: "
1101msgstr ", trovato: "
6abaa938 1102
bf9b87b5
AD
1103#: update.php:92
1104msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1105msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
6abaa938 1106
bf9b87b5
AD
1107#: update.php:102
1108msgid "Please backup your database before proceeding."
1109msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
6abaa938 1110
bf9b87b5
AD
1111#: update.php:104
1112#, php-format
1113msgid ""
1114"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1115"<b>%d</b>)."
1116msgstr ""
1117"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
1118"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
6abaa938 1119
bf9b87b5
AD
1120#: update.php:118
1121msgid "Perform updates"
1122msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
6abaa938 1123
bf9b87b5
AD
1124#: update.php:123
1125msgid "Performing updates..."
1126msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
6abaa938 1127
bf9b87b5
AD
1128#: update.php:129
1129#, php-format
1130msgid "Updating to version %d..."
1131msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
89841c5d 1132
bf9b87b5
AD
1133#: update.php:142
1134msgid "Checking version... "
1135msgstr "Controllo della versione..."
6abaa938 1136
bf9b87b5
AD
1137#: update.php:148
1138msgid "OK!"
1139msgstr "OK"
6abaa938 1140
bf9b87b5
AD
1141#: update.php:150
1142msgid "ERROR!"
1143msgstr "ERRORE"
1144
1145#: update.php:158
1146#, php-format
6abaa938 1147msgid ""
bf9b87b5
AD
1148"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1149"\t\t\tversion <b>%d</b>."
6abaa938 1150msgstr ""
bf9b87b5
AD
1151"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
1152"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
6abaa938 1153
bf9b87b5
AD
1154#: modules/help.php:6
1155msgid "Help"
1156msgstr "Aiuto"
6abaa938 1157
bf9b87b5
AD
1158#: modules/help.php:17
1159msgid "Help topic not found."
1160msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
6abaa938 1161
6cb89bc6 1162#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
83573d31 1163#, php-format
bf9b87b5 1164msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
83573d31 1165msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
6abaa938 1166
6cb89bc6
AD
1167#: modules/opml_domdoc.php:78
1168#, php-format
1169msgid "Setting preference key %s to %s"
1170msgstr ""
1171
1172#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
bf9b87b5 1173msgid "is already imported."
83573d31 1174msgstr "già importato."
6abaa938 1175
6cb89bc6 1176#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
bf9b87b5
AD
1177msgid "OK"
1178msgstr "OK"
6abaa938 1179
6cb89bc6 1180#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
bf9b87b5
AD
1181msgid "Error while parsing document."
1182msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
6abaa938 1183
6cb89bc6 1184#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
bf9b87b5
AD
1185msgid "Error: please upload OPML file."
1186msgstr "Errore: caricare il file OPML."
af163b85 1187
bf9b87b5
AD
1188#: modules/opml_domxml.php:131
1189msgid "Error: can't find body element."
1190msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
1191
1192#: modules/popup-dialog.php:7
bf9b87b5 1193msgid "OPML Import"
83573d31 1194msgstr "Importazione OPML"
af163b85 1195
bf9b87b5 1196#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5 1197msgid "Importing using DOMXML."
83573d31 1198msgstr "Importazione utilizzando DOMXML."
6abaa938 1199
bf9b87b5 1200#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5 1201msgid "Importing using DOMDocument."
83573d31 1202msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument."
6abaa938 1203
bf9b87b5
AD
1204#: modules/popup-dialog.php:68
1205msgid "Settings Profiles"
83573d31 1206msgstr "Impostazioni dei profili"
6abaa938 1207
bf9b87b5 1208#: modules/popup-dialog.php:75
bf9b87b5 1209msgid "Create profile"
83573d31 1210msgstr "Crea profilo"
6abaa938 1211
bf9b87b5 1212#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
bf9b87b5 1213msgid "(active)"
83573d31 1214msgstr "(attivo)"
6abaa938 1215
83573d31 1216#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
6485f0a6 1217#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
bf9b87b5
AD
1218#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
1219#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
1220msgid "Remove"
1221msgstr "Rimuovi"
6abaa938 1222
bf9b87b5 1223#: modules/popup-dialog.php:150
bf9b87b5 1224msgid "Activate"
83573d31 1225msgstr "Attiva"
6abaa938 1226
bf9b87b5
AD
1227#: modules/popup-dialog.php:163
1228msgid "Published Articles"
1229msgstr "Articoli pubblicati"
6abaa938 1230
bf9b87b5 1231#: modules/popup-dialog.php:168
bf9b87b5 1232msgid "Your Published articles feed URL is:"
83573d31 1233msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
6abaa938 1234
83573d31 1235#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
bf9b87b5 1236msgid "Generate new URL"
83573d31 1237msgstr "Genera nuovo URL"
bf9b87b5
AD
1238
1239#: modules/popup-dialog.php:190
83573d31
AD
1240msgid "Public OPML URL"
1241msgstr ""
1242
1243#: modules/popup-dialog.php:195
1244#, fuzzy
1245msgid "Your Public OPML URL is:"
1246msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
1247
1248#: modules/popup-dialog.php:217
bf9b87b5
AD
1249msgid "Notice"
1250msgstr "Notifica"
1251
83573d31 1252#: modules/popup-dialog.php:223
6abaa938 1253msgid ""
bf9b87b5
AD
1254"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1255"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1256"process or contact instance owner."
6abaa938 1257msgstr ""
bf9b87b5
AD
1258"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il "
1259"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;"
1260"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
1261"contattare il proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1262
83573d31 1263#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
bf9b87b5
AD
1264msgid "Last update:"
1265msgstr "Ultimo aggiornamento:"
6abaa938 1266
83573d31 1267#: modules/popup-dialog.php:235
6abaa938 1268msgid ""
bf9b87b5
AD
1269"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1270"seeing this dialog is probably a bug."
6abaa938 1271msgstr ""
bf9b87b5
AD
1272"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il "
1273"quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
6abaa938 1274
83573d31 1275#: modules/popup-dialog.php:243
bf9b87b5
AD
1276msgid ""
1277"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1278"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1279"contact instance owner."
1280msgstr ""
1281"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;"
1282"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un "
1283"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
1284"proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1285
83573d31 1286#: modules/popup-dialog.php:266
bf9b87b5
AD
1287msgid "Subscribe to Feed"
1288msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
6abaa938 1289
83573d31 1290#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
254ac705 1291#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
bf9b87b5
AD
1292msgid "Feed"
1293msgstr "Notiziario"
6abaa938 1294
83573d31 1295#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
254ac705 1296#: modules/pref-feeds.php:500
bf9b87b5
AD
1297msgid "URL:"
1298msgstr "URL:"
6abaa938 1299
83573d31 1300#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
254ac705 1301#: modules/pref-feeds.php:512
bf9b87b5
AD
1302msgid "Place in category:"
1303msgstr "Mettere nella categoria:"
6abaa938 1304
254ac705
AD
1305#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
1306#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
bf9b87b5
AD
1307#: modules/pref-users.php:142
1308msgid "Authentication"
1309msgstr "Autenticazione"
6abaa938 1310
83573d31 1311#: modules/popup-dialog.php:310
bf9b87b5
AD
1312msgid "This feed requires authentication."
1313msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
6abaa938 1314
83573d31 1315#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
bf9b87b5
AD
1316msgid "Subscribe"
1317msgstr "Sottoscrivi"
6abaa938 1318
83573d31 1319#: modules/popup-dialog.php:317
bf9b87b5
AD
1320msgid "More feeds"
1321msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 1322
83573d31
AD
1323#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
1324#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
254ac705
AD
1325#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
1326#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
bf9b87b5
AD
1327#: modules/pref-users.php:181
1328msgid "Cancel"
1329msgstr "Annulla"
6abaa938 1330
83573d31 1331#: modules/popup-dialog.php:325
bf9b87b5
AD
1332msgid "Feed Browser"
1333msgstr "Browser notiziari"
6abaa938 1334
83573d31 1335#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
6485f0a6 1336#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
bf9b87b5
AD
1337#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
1338#: modules/pref-users.php:361
1339msgid "Search"
1340msgstr "Cerca"
6abaa938 1341
83573d31 1342#: modules/popup-dialog.php:348
bf9b87b5 1343msgid "Popular feeds"
83573d31 1344msgstr "Notiziari popolari"
6abaa938 1345
83573d31 1346#: modules/popup-dialog.php:349
bf9b87b5 1347msgid "Feed archive"
83573d31 1348msgstr "Archivio notiziari"
6abaa938 1349
83573d31 1350#: modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5 1351msgid "limit:"
83573d31 1352msgstr "limite:"
6abaa938 1353
83573d31 1354#: modules/popup-dialog.php:398
bf9b87b5 1355msgid "Look for"
83573d31 1356msgstr "Cerca"
6abaa938 1357
83573d31 1358#: modules/popup-dialog.php:405
bf9b87b5 1359msgid "match on"
83573d31 1360msgstr "corrisponde a"
6abaa938 1361
83573d31 1362#: modules/popup-dialog.php:410
bf9b87b5
AD
1363msgid "Title or content"
1364msgstr "Titolo o contenuto"
6abaa938 1365
83573d31 1366#: modules/popup-dialog.php:415
bf9b87b5
AD
1367msgid "Limit search to:"
1368msgstr "Limitare la ricerca a:"
6abaa938 1369
83573d31 1370#: modules/popup-dialog.php:431
bf9b87b5
AD
1371msgid "This feed"
1372msgstr "Questo notiziario"
6abaa938 1373
83573d31 1374#: modules/popup-dialog.php:465
bf9b87b5
AD
1375msgid "Create Filter"
1376msgstr "Crea filtro"
6abaa938 1377
83573d31 1378#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
bf9b87b5
AD
1379#: modules/pref-filters.php:406
1380msgid "Match"
1381msgstr "Corrisponde"
6abaa938 1382
83573d31 1383#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
bf9b87b5
AD
1384#: modules/pref-filters.php:441
1385msgid "before"
1386msgstr "prima"
6abaa938 1387
83573d31 1388#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
bf9b87b5
AD
1389#: modules/pref-filters.php:442
1390msgid "after"
1391msgstr "dopo"
6abaa938 1392
83573d31 1393#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
bf9b87b5
AD
1394msgid "Check it"
1395msgstr "Controllalo"
6abaa938 1396
83573d31 1397#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
bf9b87b5
AD
1398msgid "on field"
1399msgstr "al campo"
68539f8b 1400
83573d31 1401#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
bf9b87b5
AD
1402msgid "in"
1403msgstr "in"
6abaa938 1404
83573d31 1405#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
bf9b87b5
AD
1406msgid "Perform Action"
1407msgstr "Esegui azione"
6abaa938 1408
83573d31 1409#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
bf9b87b5
AD
1410msgid "with parameters:"
1411msgstr "con parametri:"
6abaa938 1412
254ac705
AD
1413#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
1414#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
bf9b87b5
AD
1415#: modules/pref-users.php:164
1416msgid "Options"
1417msgstr "Opzioni"
8182e647 1418
83573d31 1419#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
bf9b87b5
AD
1420msgid "Enabled"
1421msgstr "Abilitato"
6abaa938 1422
83573d31 1423#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
bf9b87b5
AD
1424msgid "Inverse match"
1425msgstr "Corrispondenza inversa"
6abaa938 1426
83573d31 1427#: modules/popup-dialog.php:568
bf9b87b5
AD
1428msgid "Create"
1429msgstr "Crea"
6abaa938 1430
83573d31 1431#: modules/popup-dialog.php:582
bf9b87b5
AD
1432msgid "Update Errors"
1433msgstr "Errori di aggiornamento"
6abaa938 1434
83573d31 1435#: modules/popup-dialog.php:585
bf9b87b5
AD
1436msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1437msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
6abaa938 1438
83573d31 1439#: modules/popup-dialog.php:611
bf9b87b5
AD
1440msgid "Edit Tags"
1441msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 1442
83573d31 1443#: modules/popup-dialog.php:616
bf9b87b5
AD
1444msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1445msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
6abaa938 1446
254ac705
AD
1447#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
1448#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
bf9b87b5
AD
1449#: modules/pref-users.php:179
1450msgid "Save"
1451msgstr "Salva"
6abaa938 1452
83573d31 1453#: modules/popup-dialog.php:647
bf9b87b5
AD
1454msgid "Tag Cloud"
1455msgstr "Nuvola etichette"
6abaa938 1456
83573d31 1457#: modules/popup-dialog.php:650
bf9b87b5
AD
1458msgid "Showing most popular tags "
1459msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
6abaa938 1460
83573d31 1461#: modules/popup-dialog.php:651
bf9b87b5 1462msgid "more tags"
83573d31 1463msgstr "altre etichette"
6abaa938 1464
bf9b87b5
AD
1465#: modules/pref-feeds.php:4
1466msgid "Check to enable field"
1467msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
6abaa938 1468
bf9b87b5
AD
1469#: modules/pref-feeds.php:187
1470msgid "Feed Editor"
1471msgstr "Editor notiziari"
6abaa938 1472
bf9b87b5
AD
1473#: modules/pref-feeds.php:242
1474msgid "Link to feed:"
1475msgstr "Collega al notiziario:"
6abaa938 1476
bf9b87b5
AD
1477#: modules/pref-feeds.php:259
1478msgid "Not linked"
1479msgstr "Non collegato"
6abaa938 1480
254ac705 1481#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
bf9b87b5
AD
1482msgid "using"
1483msgstr "utilizzando"
6abaa938 1484
254ac705 1485#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
bf9b87b5
AD
1486msgid "Article purging:"
1487msgstr "Eliminazione articoli:"
6abaa938 1488
254ac705 1489#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
bf9b87b5 1490msgid "Hide from Popular feeds"
83573d31 1491msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"
c4255fdd 1492
254ac705 1493#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
bf9b87b5
AD
1494msgid "Right-to-left content"
1495msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1171c351 1496
254ac705 1497#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
bf9b87b5
AD
1498msgid "Include in e-mail digest"
1499msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
390e733a 1500
254ac705 1501#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
bf9b87b5 1502msgid "Always display image attachments"
83573d31 1503msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
1171c351 1504
254ac705 1505#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
bf9b87b5
AD
1506msgid "Cache images locally"
1507msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1171c351 1508
254ac705 1509#: modules/pref-feeds.php:437
bf9b87b5 1510msgid "Icon"
83573d31 1511msgstr "Icona"
1171c351 1512
254ac705 1513#: modules/pref-feeds.php:451
bf9b87b5 1514msgid "Replace"
83573d31 1515msgstr "Sostituisci"
1171c351 1516
254ac705 1517#: modules/pref-feeds.php:476
bf9b87b5
AD
1518msgid "Multiple Feed Editor"
1519msgstr "Editor di notiziari multipli"
1171c351 1520
254ac705 1521#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
bf9b87b5
AD
1522msgid "All done."
1523msgstr "Fatto tutto."
1171c351 1524
254ac705 1525#: modules/pref-feeds.php:916
bf9b87b5
AD
1526#, php-format
1527msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1528msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
1171c351 1529
254ac705 1530#: modules/pref-feeds.php:919
83573d31 1531#, php-format
bf9b87b5 1532msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
83573d31 1533msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
1171c351 1534
254ac705 1535#: modules/pref-feeds.php:922
bf9b87b5
AD
1536#, php-format
1537msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1538msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
1171c351 1539
254ac705 1540#: modules/pref-feeds.php:945
bf9b87b5
AD
1541msgid "Edit subscription options"
1542msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
6abaa938 1543
6485f0a6 1544#: modules/pref-feeds.php:1027
bf9b87b5
AD
1545msgid "Category editor"
1546msgstr "Editor categorie"
19556424 1547
6485f0a6 1548#: modules/pref-feeds.php:1049
bf9b87b5
AD
1549#, php-format
1550msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1551msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
35f1dd37 1552
6485f0a6 1553#: modules/pref-feeds.php:1069
bf9b87b5
AD
1554msgid "Create category"
1555msgstr "Crea categoria"
89841c5d 1556
6485f0a6 1557#: modules/pref-feeds.php:1122
bf9b87b5
AD
1558msgid "No feed categories defined."
1559msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
19556424 1560
6485f0a6 1561#: modules/pref-feeds.php:1152
bf9b87b5
AD
1562msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1563msgstr ""
1564"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
19556424 1565
6485f0a6 1566#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1567msgid "Subscribe to feed"
1568msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
35f1dd37 1569
6485f0a6 1570#: modules/pref-feeds.php:1176
bf9b87b5 1571msgid "Edit feeds"
83573d31 1572msgstr "Modifica notiziari"
19556424 1573
6485f0a6 1574#: modules/pref-feeds.php:1181
bf9b87b5
AD
1575msgid "Edit categories"
1576msgstr "Modifica categorie"
6abaa938 1577
6485f0a6 1578#: modules/pref-feeds.php:1190
bf9b87b5 1579msgid "More actions..."
83573d31 1580msgstr "Altre azioni..."
6abaa938 1581
6485f0a6 1582#: modules/pref-feeds.php:1194
bf9b87b5
AD
1583msgid "Manual purge"
1584msgstr "Eliminazione manuale"
6abaa938 1585
6485f0a6 1586#: modules/pref-feeds.php:1198
bf9b87b5
AD
1587msgid "Clear feed data"
1588msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
6abaa938 1589
6485f0a6 1590#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
bf9b87b5
AD
1591msgid "Rescore articles"
1592msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
6abaa938 1593
6485f0a6 1594#: modules/pref-feeds.php:1288
bf9b87b5
AD
1595msgid "Show last article times"
1596msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
6abaa938 1597
6485f0a6 1598#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
bf9b87b5
AD
1599msgid "Last&nbsp;Article"
1600msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
6abaa938 1601
6485f0a6 1602#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
bf9b87b5
AD
1603#: modules/pref-users.php:467
1604msgid "Click to edit"
1605msgstr "Fare clic per modificare"
6abaa938 1606
6485f0a6 1607#: modules/pref-feeds.php:1404
bf9b87b5
AD
1608#, php-format
1609msgid "(linked to %s)"
1610msgstr "(collegato a %s)"
097c6b00 1611
6485f0a6 1612#: modules/pref-feeds.php:1431
bf9b87b5 1613msgid "You don't have any subscribed feeds."
83573d31 1614msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti."
6abaa938 1615
6485f0a6 1616#: modules/pref-feeds.php:1433
bf9b87b5 1617msgid "No matching feeds found."
83573d31 1618msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde."
6abaa938 1619
6485f0a6 1620#: modules/pref-feeds.php:1439
bf9b87b5
AD
1621msgid "OPML"
1622msgstr "OPML"
34f9c6b2 1623
6485f0a6 1624#: modules/pref-feeds.php:1451
6cb89bc6
AD
1625msgid ""
1626"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1627msgstr ""
1628
6485f0a6 1629#: modules/pref-feeds.php:1453
254ac705 1630msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1631msgstr ""
1632
6485f0a6 1633#: modules/pref-feeds.php:1468
bf9b87b5
AD
1634msgid "Import"
1635msgstr "Importa"
6abaa938 1636
6485f0a6 1637#: modules/pref-feeds.php:1473
bf9b87b5
AD
1638msgid "Export OPML"
1639msgstr "Esporta OPML"
6abaa938 1640
6485f0a6 1641#: modules/pref-feeds.php:1479
6cb89bc6
AD
1642#, fuzzy
1643msgid ""
1644"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1645"knows the URL below."
1646msgstr ""
1647"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
1648"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
1649"sotto."
1650
6485f0a6 1651#: modules/pref-feeds.php:1481
6cb89bc6
AD
1652msgid ""
1653"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1654"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1655msgstr ""
1656
f1e4d924 1657#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
6cb89bc6
AD
1658msgid "Display URL"
1659msgstr "Visualizza URL"
1660
6485f0a6 1661#: modules/pref-feeds.php:1489
bf9b87b5
AD
1662msgid "Firefox Integration"
1663msgstr "Integrazione con Firefox"
6abaa938 1664
6485f0a6 1665#: modules/pref-feeds.php:1491
bf9b87b5
AD
1666msgid ""
1667"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1668"link below."
1669msgstr ""
1670"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
1671"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
6abaa938 1672
6485f0a6 1673#: modules/pref-feeds.php:1498
bf9b87b5
AD
1674msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1675msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
6abaa938 1676
f1e4d924
AD
1677#: modules/pref-feeds.php:1504
1678msgid "Subscribing via bookmarklet"
1679msgstr ""
1680
1681#: modules/pref-feeds.php:1506
1682msgid ""
1683"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1684"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1685msgstr ""
1686
6485f0a6 1687#: modules/pref-feeds.php:1510
f1e4d924
AD
1688#, fuzzy, php-format
1689msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1690msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1691
1692#: modules/pref-feeds.php:1514
1693#, fuzzy
1694msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1695msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1696
1697#: modules/pref-feeds.php:1522
bf9b87b5
AD
1698msgid ""
1699"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1700"by anyone who knows the URL specified below."
1701msgstr ""
1702"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
1703"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
1704"sotto."
bf996dfa 1705
f1e4d924 1706#: modules/pref-feeds.php:1630
83573d31 1707#, php-format
bf9b87b5 1708msgid "%d archived articles"
83573d31 1709msgstr "%d articoli archiviati"
6abaa938 1710
f1e4d924 1711#: modules/pref-feeds.php:1659
bf9b87b5
AD
1712msgid "No feeds found."
1713msgstr "Nessun notiziario trovato."
6abaa938 1714
bf9b87b5
AD
1715#: modules/pref-filters.php:23
1716msgid "Filter Editor"
1717msgstr "Editor filtri"
6abaa938 1718
bf9b87b5
AD
1719#: modules/pref-filters.php:212
1720#, php-format
1721msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1722msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
390e733a 1723
bf9b87b5
AD
1724#: modules/pref-filters.php:266
1725#, php-format
1726msgid "Created filter <b>%s</b>"
1727msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
6abaa938 1728
bf9b87b5
AD
1729#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
1730msgid "Create filter"
1731msgstr "Crea filtro"
6abaa938 1732
bf9b87b5
AD
1733#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
1734msgid "Edit"
1735msgstr "Modifica"
6abaa938 1736
bf9b87b5
AD
1737#: modules/pref-filters.php:408
1738msgid "Field"
1739msgstr "Campo"
6abaa938 1740
bf9b87b5
AD
1741#: modules/pref-filters.php:409
1742msgid "Params"
1743msgstr "Parametri"
6abaa938 1744
bf9b87b5
AD
1745#: modules/pref-filters.php:476
1746msgid "(Disabled)"
1747msgstr "(disabilitato)"
390e733a 1748
bf9b87b5
AD
1749#: modules/pref-filters.php:492
1750msgid "(Inverse)"
1751msgstr "(inverso)"
6abaa938 1752
bf9b87b5
AD
1753#: modules/pref-filters.php:512
1754msgid "No filters defined."
1755msgstr "Nessun filtro definito."
390e733a 1756
bf9b87b5
AD
1757#: modules/pref-filters.php:514
1758msgid "No matching filters found."
1759msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
6abaa938 1760
bf9b87b5 1761#: modules/pref-labels.php:102
6abaa938 1762#, php-format
bf9b87b5
AD
1763msgid "Created label <b>%s</b>"
1764msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
6abaa938 1765
bf9b87b5
AD
1766#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
1767msgid "Create label"
1768msgstr "Crea etichetta"
6abaa938 1769
bf9b87b5
AD
1770#: modules/pref-labels.php:143
1771msgid "Clear colors"
1772msgstr "Pulisci colori"
6abaa938 1773
bf9b87b5
AD
1774#: modules/pref-labels.php:223
1775msgid "Click to change color"
1776msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
6abaa938 1777
bf9b87b5
AD
1778#: modules/pref-labels.php:246
1779msgid "No labels defined."
1780msgstr "Nessuna etichetta definita."
6abaa938 1781
bf9b87b5
AD
1782#: modules/pref-labels.php:248
1783msgid "No matching labels found."
1784msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
89841c5d 1785
bf9b87b5
AD
1786#: modules/pref-labels.php:306
1787msgid "custom color:"
1788msgstr "colore personalizzato:"
6abaa938 1789
bf9b87b5
AD
1790#: modules/pref-labels.php:307
1791msgid "foreground"
1792msgstr "primo piano"
6abaa938 1793
bf9b87b5
AD
1794#: modules/pref-labels.php:308
1795msgid "background"
1796msgstr "sfondo"
6abaa938 1797
bf9b87b5
AD
1798#: modules/pref-prefs.php:37
1799msgid "Old password cannot be blank."
1800msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
6abaa938 1801
bf9b87b5
AD
1802#: modules/pref-prefs.php:42
1803msgid "New password cannot be blank."
1804msgstr "La nuova password non può essere vuota."
6abaa938 1805
bf9b87b5
AD
1806#: modules/pref-prefs.php:47
1807msgid "Entered passwords do not match."
1808msgstr "Le password inserite non corrispondono."
6abaa938 1809
bf9b87b5
AD
1810#: modules/pref-prefs.php:74
1811msgid "Password has been changed."
1812msgstr "La password è stata cambiata"
6abaa938 1813
bf9b87b5
AD
1814#: modules/pref-prefs.php:76
1815msgid "Old password is incorrect."
1816msgstr "La vecchia password non è corretta."
8182e647 1817
bf9b87b5
AD
1818#: modules/pref-prefs.php:104
1819msgid "The configuration was saved."
1820msgstr "La configurazione è stata salvata."
8182e647 1821
bf9b87b5
AD
1822#: modules/pref-prefs.php:120
1823#, php-format
1824msgid "Unknown option: %s"
1825msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
8182e647 1826
bf9b87b5
AD
1827#: modules/pref-prefs.php:131
1828msgid "E-mail has been changed."
1829msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
1830
1831#: modules/pref-prefs.php:171
1832msgid ""
1833"Your password is at default value, \n"
1834"\t\t\t\t\t\tplease change it."
8182e647 1835msgstr ""
bf9b87b5
AD
1836"La password è impostata al valore predefinito, \n"
1837"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
8182e647 1838
bf9b87b5
AD
1839#: modules/pref-prefs.php:198
1840msgid "Personal data"
1841msgstr "Dati personali"
8182e647 1842
bf9b87b5
AD
1843#: modules/pref-prefs.php:205
1844msgid "E-mail"
1845msgstr "Email"
8182e647 1846
bf9b87b5
AD
1847#: modules/pref-prefs.php:216
1848msgid "Access level"
1849msgstr "Livello di accesso"
1850
1851#: modules/pref-prefs.php:229
1852msgid "Change e-mail"
1853msgstr "Cambia email"
8182e647 1854
bf9b87b5
AD
1855#: modules/pref-prefs.php:237
1856msgid "Old password"
1857msgstr "Vecchia password"
8182e647 1858
bf9b87b5
AD
1859#: modules/pref-prefs.php:244
1860msgid "New password"
1861msgstr "Nuova password"
c4255fdd 1862
bf9b87b5
AD
1863#: modules/pref-prefs.php:252
1864msgid "Confirm password"
1865msgstr "Conferma password"
c4255fdd 1866
bf9b87b5
AD
1867#: modules/pref-prefs.php:268
1868msgid "Change password"
1869msgstr "Cambia password"
c4255fdd 1870
bf9b87b5
AD
1871#: modules/pref-prefs.php:323
1872msgid "Select theme"
1873msgstr "Seleziona tema"
6abaa938 1874
bf9b87b5
AD
1875#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
1876msgid "Yes"
1877msgstr "Sì"
6abaa938 1878
bf9b87b5
AD
1879#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
1880msgid "No"
1881msgstr "No"
6abaa938 1882
bf9b87b5
AD
1883#: modules/pref-prefs.php:409
1884msgid "Save configuration"
1885msgstr "Salva configurazione"
6abaa938 1886
bf9b87b5
AD
1887#: modules/pref-prefs.php:412
1888msgid "Manage profiles"
83573d31 1889msgstr "Gestisci profili"
6abaa938 1890
bf9b87b5
AD
1891#: modules/pref-prefs.php:415
1892msgid "Reset to defaults"
1893msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
6abaa938 1894
bf9b87b5
AD
1895#: modules/pref-users.php:7
1896msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1897msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
1171c351 1898
bf9b87b5
AD
1899#: modules/pref-users.php:17
1900msgid "User details"
1901msgstr "Dettagli utente"
6abaa938 1902
bf9b87b5
AD
1903#: modules/pref-users.php:31
1904msgid "User not found"
1905msgstr "Utente non trovato"
6abaa938 1906
bf9b87b5
AD
1907#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
1908msgid "Registered"
1909msgstr "Registrato"
6abaa938 1910
bf9b87b5
AD
1911#: modules/pref-users.php:51
1912msgid "Last logged in"
1913msgstr "Ultimo accesso"
6abaa938 1914
bf9b87b5
AD
1915#: modules/pref-users.php:58
1916msgid "Subscribed feeds count"
1917msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
6abaa938 1918
bf9b87b5
AD
1919#: modules/pref-users.php:62
1920msgid "Subscribed feeds"
1921msgstr "Sottoscrivi notiziari"
c4255fdd 1922
bf9b87b5
AD
1923#: modules/pref-users.php:108
1924msgid "User Editor"
1925msgstr "Editor utente"
6abaa938 1926
bf9b87b5
AD
1927#: modules/pref-users.php:145
1928msgid "Access level: "
1929msgstr "Livello di accesso: "
c4255fdd 1930
bf9b87b5
AD
1931#: modules/pref-users.php:158
1932msgid "Change password to"
1933msgstr "Cambiare la password a"
1171c351 1934
bf9b87b5
AD
1935#: modules/pref-users.php:167
1936msgid "E-mail: "
1937msgstr "Email:"
c4255fdd 1938
bf9b87b5
AD
1939#: modules/pref-users.php:201
1940#, php-format
1941msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1942msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
c4255fdd 1943
bf9b87b5
AD
1944#: modules/pref-users.php:249
1945#, php-format
1946msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1947msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
c4255fdd 1948
bf9b87b5
AD
1949#: modules/pref-users.php:256
1950#, php-format
1951msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1952msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
1953
1954#: modules/pref-users.php:260
1955#, php-format
1956msgid "User <b>%s</b> already exists."
1957msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
1958
1959#: modules/pref-users.php:280
1960#, php-format
1961msgid ""
1962"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1963"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
289f1d22 1964msgstr ""
bf9b87b5
AD
1965"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
1966"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
289f1d22 1967
bf9b87b5
AD
1968#: modules/pref-users.php:284
1969#, php-format
1970msgid "Notifying <b>%s</b>."
1971msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
1972
1973#: modules/pref-users.php:321
1974msgid "[tt-rss] Password change notification"
1975msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
1976
1977#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
1978msgid "Create user"
1979msgstr "Crea utente"
1980
1981#: modules/pref-users.php:374
bf9b87b5 1982msgid "Details"
83573d31 1983msgstr "Dettagli"
6abaa938 1984
bf9b87b5
AD
1985#: modules/pref-users.php:380
1986msgid "Reset password"
1987msgstr "Reimposta password"
6abaa938 1988
bf9b87b5
AD
1989#: modules/pref-users.php:426
1990msgid "Login"
1991msgstr "Accesso"
6abaa938 1992
bf9b87b5
AD
1993#: modules/pref-users.php:427
1994msgid "Access Level"
1995msgstr "Livello di accesso"
6abaa938 1996
bf9b87b5
AD
1997#: modules/pref-users.php:429
1998msgid "Last login"
1999msgstr "Ultimo accesso"
6abaa938 2000
bf9b87b5
AD
2001#: modules/pref-users.php:487
2002msgid "No users defined."
2003msgstr "Nessun utente definito."
6abaa938 2004
bf9b87b5
AD
2005#: modules/pref-users.php:489
2006msgid "No matching users found."
2007msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2008
2009#: help/2.php:1
2010msgid "Content filtering"
2011msgstr "Filtro contenuti"
6abaa938 2012
bf9b87b5
AD
2013#: help/2.php:3
2014msgid ""
2015"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2016"is done once, when new article is imported to the database from the "
2017"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2018"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2019msgstr ""
2020"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2021"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2022"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2023"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2024"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2025"maiuscole e minuscole."
6abaa938 2026
bf9b87b5
AD
2027#: help/2.php:5
2028msgid ""
2029"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2030"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2031"and for some specific feed."
2032msgstr ""
2033"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2034"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2035"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
6abaa938 2036
bf9b87b5
AD
2037#: help/2.php:7
2038msgid ""
2039"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2040"considered when article is being imported and all actions executed in "
2041"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2042"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2043"containing string XYZZY in title."
2044msgstr ""
2045"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2046"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2047"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2048"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2049"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2050"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
6abaa938 2051
bf9b87b5
AD
2052#: help/2.php:9
2053msgid "See also:"
2054msgstr "Vedere anche:"
6abaa938 2055
bf9b87b5
AD
2056#: help/3.php:1 help/4.php:1
2057msgid "Keyboard Shortcuts"
2058msgstr "Scorciatoie da tastiera"
6abaa938 2059
bf9b87b5
AD
2060#: help/3.php:5
2061msgid "Navigation"
2062msgstr "Navigazione"
6abaa938 2063
bf9b87b5
AD
2064#: help/3.php:8
2065msgid "Move between feeds"
2066msgstr "Sposta tra notiziari"
6abaa938 2067
bf9b87b5
AD
2068#: help/3.php:9
2069msgid "Move between articles"
2070msgstr "Sposta tra articoli"
6abaa938 2071
bf9b87b5
AD
2072#: help/3.php:10
2073msgid "Show search dialog"
2074msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
6abaa938 2075
bf9b87b5
AD
2076#: help/3.php:13
2077msgid "Active article actions"
2078msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
097c6b00 2079
bf9b87b5
AD
2080#: help/3.php:16
2081msgid "Toggle starred"
2082msgstr "Inverti con stella"
6abaa938 2083
bf9b87b5
AD
2084#: help/3.php:17
2085msgid "Toggle published"
2086msgstr "Inverti pubblicati"
6abaa938 2087
bf9b87b5
AD
2088#: help/3.php:18
2089msgid "Toggle unread"
2090msgstr "Inverti non letti"
6abaa938 2091
bf9b87b5
AD
2092#: help/3.php:19
2093msgid "Edit tags"
2094msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 2095
bf9b87b5
AD
2096#: help/3.php:20
2097msgid "Open article in new window"
2098msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
6abaa938 2099
bf9b87b5
AD
2100#: help/3.php:21
2101msgid "Mark articles below/above active one as read"
2102msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
6abaa938 2103
bf9b87b5
AD
2104#: help/3.php:22
2105msgid "Scroll article content"
2106msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
6abaa938 2107
bf9b87b5
AD
2108#: help/3.php:26 help/4.php:30
2109msgid "Other actions"
2110msgstr "Altre azioni"
6abaa938 2111
bf9b87b5
AD
2112#: help/3.php:29
2113msgid "Select article under mouse cursor"
2114msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
6abaa938 2115
bf9b87b5
AD
2116#: help/3.php:32
2117msgid "Collapse sidebar"
2118msgstr "Contrai la barra laterale"
6abaa938 2119
bf9b87b5
AD
2120#: help/3.php:33
2121msgid "Toggle category reordering mode"
2122msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
6abaa938 2123
bf9b87b5
AD
2124#: help/3.php:34 help/4.php:34
2125msgid "Display this help dialog"
2126msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
6abaa938 2127
bf9b87b5
AD
2128#: help/3.php:39
2129msgid "Feed actions"
2130msgstr "Azioni notiziari"
6abaa938 2131
bf9b87b5
AD
2132#: help/3.php:42
2133msgid "Update active feed"
2134msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
6abaa938 2135
bf9b87b5
AD
2136#: help/3.php:43
2137msgid "Update all feeds"
2138msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
6abaa938 2139
bf9b87b5
AD
2140#: help/3.php:46
2141msgid "Edit feed"
2142msgstr "Modifica notiziario"
6abaa938 2143
bf9b87b5
AD
2144#: help/3.php:47
2145msgid "Sort by name or unread count"
2146msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
6abaa938 2147
bf9b87b5
AD
2148#: help/3.php:48
2149msgid "Hide visible read articles"
2150msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
ef1dad57 2151
bf9b87b5
AD
2152#: help/3.php:49
2153msgid "Mark feed as read"
2154msgstr "Segna notiziario come letto"
6abaa938 2155
bf9b87b5 2156#: help/3.php:50
bf9b87b5 2157msgid "Reverse headlines order"
83573d31 2158msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
8182e647 2159
bf9b87b5
AD
2160#: help/3.php:51
2161msgid "Mark all feeds as read"
2162msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
8182e647 2163
bf9b87b5
AD
2164#: help/3.php:52
2165msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2166msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
6abaa938 2167
bf9b87b5
AD
2168#: help/3.php:55 help/4.php:5
2169msgid "Go to..."
2170msgstr "Vai a..."
6abaa938 2171
bf9b87b5
AD
2172#: help/3.php:62
2173msgid "Tag cloud"
2174msgstr "Nuvola etichette"
6abaa938 2175
bf9b87b5
AD
2176#: help/3.php:69 help/4.php:41
2177msgid "Press any key to close this window."
2178msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
c4255fdd 2179
bf9b87b5
AD
2180#: help/4.php:9
2181msgid "My Feeds"
2182msgstr "Notiziari"
2183
2184#: help/4.php:10
2185msgid "Other Feeds"
2186msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 2187
bf9b87b5
AD
2188#: help/4.php:19
2189msgid "Panel actions"
2190msgstr "Riquadro azioni"
89841c5d 2191
bf9b87b5
AD
2192#: help/4.php:23
2193msgid "Top 25 feeds"
2194msgstr "Primi 25 notiziari"
6abaa938 2195
bf9b87b5
AD
2196#: help/4.php:24
2197msgid "Edit feed categories"
2198msgstr "Modifica categorie notiziari"
6abaa938 2199
bf9b87b5
AD
2200#: help/4.php:33
2201msgid "Focus search (if present)"
2202msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
6abaa938 2203
bf9b87b5
AD
2204#: help/4.php:39
2205msgid ""
2206"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2207"configuration and your access level."
2208msgstr ""
2209"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
2210"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
6abaa938 2211
bf9b87b5
AD
2212#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
2213#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
2214#: mobile/prefs.php:25
2215msgid "Home"
83573d31 2216msgstr "Casa"
6abaa938 2217
bf9b87b5
AD
2218#: mobile/functions.php:392
2219msgid "Nothing found (click to reload feed)."
83573d31 2220msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
6abaa938 2221
bf9b87b5 2222#: mobile/prefs.php:30
bf9b87b5 2223msgid "Enable categories"
83573d31 2224msgstr "Abilitare le categorie"
c4255fdd 2225
bf9b87b5
AD
2226#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2227#: mobile/prefs.php:46
2228msgid "ON"
83573d31 2229msgstr "Acceso"
6abaa938 2230
bf9b87b5
AD
2231#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2232#: mobile/prefs.php:46
2233msgid "OFF"
83573d31 2234msgstr "Spento"
bf9b87b5
AD
2235
2236#: mobile/prefs.php:35
bf9b87b5 2237msgid "Show images in posts"
83573d31 2238msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
8182e647 2239
bf9b87b5 2240#: mobile/prefs.php:40
bf9b87b5 2241msgid "Hide read feeds"
83573d31 2242msgstr "Nascondi notiziari letti"
8182e647 2243
bf9b87b5 2244#: mobile/prefs.php:45
bf9b87b5 2245msgid "Sort feeds by unread count"
83573d31 2246msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
8182e647 2247
f1e4d924
AD
2248#: digest.js:295
2249#, fuzzy
2250msgid "More articles..."
2251msgstr "Altre azioni..."
2252
2253#: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
2254msgid "Star article"
2255msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
2256
2257#: digest.js:371 viewfeed.js:577
2258msgid "Unstar article"
2259msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
2260
2261#: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
2262msgid "Please wait..."
2263msgstr "Attendere prego..."
2264
2265#: digest.js:412 viewfeed.js:648
2266msgid "Unpublish article"
2267msgstr "Non pubblicare articolo"
2268
2269#: functions.js:1332
bf9b87b5
AD
2270msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2271msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
8182e647 2272
f1e4d924 2273#: functions.js:1367
bf9b87b5
AD
2274msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2275msgstr ""
2276"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
2277"dato."
6abaa938 2278
f1e4d924 2279#: functions.js:1371
bf9b87b5
AD
2280msgid "Subscribing to feed..."
2281msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
6abaa938 2282
f1e4d924 2283#: functions.js:1394
bf9b87b5 2284msgid "Subscribed to %s"
83573d31 2285msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
6abaa938 2286
f1e4d924 2287#: functions.js:1403
bf9b87b5 2288msgid "Can't subscribe to the specified URL."
83573d31 2289msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato."
89841c5d 2290
f1e4d924 2291#: functions.js:1406
bf9b87b5 2292msgid "You are already subscribed to this feed."
83573d31 2293msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
422e7d24 2294
f1e4d924 2295#: functions.js:1967
bf9b87b5
AD
2296msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2297msgstr ""
83573d31 2298"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
bf9b87b5 2299
f1e4d924 2300#: functions.js:2004
bf9b87b5 2301msgid "Subscribed to %d feed(s)."
83573d31 2302msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
422e7d24 2303
f1e4d924 2304#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
83573d31 2305#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
bf9b87b5
AD
2306msgid "No feeds are selected."
2307msgstr "Nessun notiziario selezionato."
6abaa938 2308
f1e4d924 2309#: functions.js:2029
bf9b87b5
AD
2310msgid ""
2311"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2312"be removed."
2313msgstr ""
83573d31
AD
2314"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
2315"archiviati non saranno rimossi."
6abaa938 2316
f1e4d924 2317#: functions.js:2081
bf9b87b5 2318msgid "Remove stored feed icon?"
83573d31 2319msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
6abaa938 2320
f1e4d924 2321#: functions.js:2113
bf9b87b5 2322msgid "Please select an image file to upload."
83573d31 2323msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
6abaa938 2324
f1e4d924 2325#: functions.js:2115
bf9b87b5 2326msgid "Upload new icon for this feed?"
83573d31 2327msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
6abaa938 2328
f1e4d924 2329#: functions.js:2132
bf9b87b5
AD
2330msgid "Please enter label caption:"
2331msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
6abaa938 2332
f1e4d924 2333#: functions.js:2137
bf9b87b5
AD
2334msgid "Can't create label: missing caption."
2335msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
2336
f1e4d924 2337#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
bf9b87b5
AD
2338msgid "Unsubscribe from %s?"
2339msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
2340
2341#: offline.js:636
2342msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
6abaa938 2343msgstr ""
bf9b87b5 2344"I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
6abaa938 2345
bf9b87b5
AD
2346#: offline.js:677
2347msgid "Synchronizing feeds..."
2348msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
6abaa938 2349
bf9b87b5
AD
2350#: offline.js:696
2351msgid "Synchronizing categories..."
2352msgstr "Sincronizzazione categorie..."
6abaa938 2353
bf9b87b5
AD
2354#: offline.js:714
2355msgid "Synchronizing labels..."
2356msgstr "Sincronizzazione etichette..."
89841c5d 2357
bf9b87b5
AD
2358#: offline.js:733
2359msgid "Synchronizing articles..."
2360msgstr "Sincronizzazione articoli..."
6abaa938 2361
bf9b87b5
AD
2362#: offline.js:778
2363msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2364msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
6abaa938 2365
bf9b87b5
AD
2366#: offline.js:806
2367msgid "Last sync: %s"
2368msgstr "Ultima sinc.: %s"
6abaa938 2369
bf9b87b5
AD
2370#: offline.js:835
2371msgid "Last sync: Error receiving data."
2372msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
6abaa938 2373
bf9b87b5
AD
2374#: offline.js:888
2375msgid "Synchronizing..."
2376msgstr "Sincronizzazione..."
c4255fdd 2377
bf9b87b5
AD
2378#: offline.js:1195
2379msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2380msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
6abaa938 2381
bf9b87b5
AD
2382#: offline.js:1223
2383msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2384msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
6abaa938 2385
bf9b87b5
AD
2386#: offline.js:1655
2387msgid "Last sync: Cancelled."
2388msgstr "Ultima sinc.: annullata."
6abaa938 2389
bf9b87b5
AD
2390#: offline.js:1672
2391msgid ""
2392"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
2393"Continue?"
2394msgstr ""
2395"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
2396"questo computer. Continuare?"
2397
2398#: offline.js:1743
2399msgid ""
2400"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
2401msgstr ""
2402"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
2403"andare «fuori linea»?"
6abaa938 2404
bf9b87b5
AD
2405#: prefs.js:233
2406msgid "Error: No feed URL given."
2407msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
6abaa938 2408
bf9b87b5
AD
2409#: prefs.js:235
2410msgid "Error: Invalid feed URL."
2411msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
6abaa938 2412
bf9b87b5 2413#: prefs.js:263
bf9b87b5 2414msgid "Can't add profile: no name specified."
83573d31 2415msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato."
6abaa938 2416
bf9b87b5
AD
2417#: prefs.js:285
2418msgid "Can't add category: no name specified."
2419msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
6abaa938 2420
bf9b87b5
AD
2421#: prefs.js:307
2422msgid "Please enter login:"
2423msgstr "Inserire l'accesso:"
390e733a 2424
bf9b87b5
AD
2425#: prefs.js:314
2426msgid "Can't create user: no login specified."
2427msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
c4255fdd 2428
bf9b87b5
AD
2429#: prefs.js:438
2430msgid "Remove selected labels?"
2431msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
6abaa938 2432
bf9b87b5
AD
2433#: prefs.js:454
2434msgid "No labels are selected."
2435msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
6abaa938 2436
bf9b87b5 2437#: prefs.js:468
6cb89bc6
AD
2438#, fuzzy
2439msgid ""
2440"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2441"removed."
2442msgstr ""
2443"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
2444"saranno rimossi."
390e733a 2445
bf9b87b5
AD
2446#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
2447msgid "No users are selected."
2448msgstr "Nessun utente selezionato."
390e733a 2449
bf9b87b5
AD
2450#: prefs.js:503
2451msgid "Remove selected filters?"
2452msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
390e733a 2453
bf9b87b5
AD
2454#: prefs.js:519 prefs.js:888
2455msgid "No filters are selected."
2456msgstr "Nessun filtro selezionato."
6abaa938 2457
bf9b87b5
AD
2458#: prefs.js:538
2459msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2460msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2461
bf9b87b5
AD
2462#: prefs.js:572
2463msgid "Please select only one feed."
2464msgstr "Selezionare solo un notiziario."
6abaa938 2465
bf9b87b5
AD
2466#: prefs.js:578
2467msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2468msgstr ""
2469"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
89841c5d 2470
bf9b87b5
AD
2471#: prefs.js:600
2472msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2473msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
6abaa938 2474
bf9b87b5 2475#: prefs.js:632
6abaa938 2476msgid ""
bf9b87b5 2477"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
6abaa938 2478msgstr ""
83573d31
AD
2479"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
2480"saranno rimossi."
6abaa938 2481
bf9b87b5 2482#: prefs.js:648
bf9b87b5 2483msgid "No profiles selected."
83573d31 2484msgstr "Nessun profilo selezionato."
6abaa938 2485
bf9b87b5
AD
2486#: prefs.js:660
2487msgid "Remove selected categories?"
2488msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
6abaa938 2489
bf9b87b5
AD
2490#: prefs.js:678
2491msgid "No categories are selected."
2492msgstr "Nessuna categoria selezionata."
6abaa938 2493
bf9b87b5
AD
2494#: prefs.js:745
2495msgid "Login field cannot be blank."
2496msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
6abaa938 2497
bf9b87b5
AD
2498#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
2499msgid "Please select only one user."
2500msgstr "Selezionare un solo utente."
6abaa938 2501
bf9b87b5
AD
2502#: prefs.js:828
2503msgid "Reset password of selected user?"
2504msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
6abaa938 2505
bf9b87b5
AD
2506#: prefs.js:893
2507msgid "Please select only one filter."
2508msgstr "Selezionare solo un filtro."
6abaa938 2509
bf9b87b5
AD
2510#: prefs.js:969
2511msgid "No OPML file to upload."
2512msgstr "Nessun file OPML da caricare."
6abaa938 2513
bf9b87b5
AD
2514#: prefs.js:1229
2515msgid "Reset to defaults?"
2516msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
6abaa938 2517
bf9b87b5
AD
2518#: prefs.js:1641
2519msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2520msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
6abaa938 2521
bf9b87b5 2522#: prefs.js:1678
83573d31
AD
2523#, fuzzy
2524msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2525msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
2526
2527#: prefs.js:1714
bf9b87b5
AD
2528msgid "Save current configuration?"
2529msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
6abaa938 2530
83573d31 2531#: prefs.js:1815
bf9b87b5
AD
2532msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2533msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
6abaa938 2534
83573d31 2535#: prefs.js:1838
bf9b87b5 2536msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2537msgstr ""
bf9b87b5
AD
2538"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2539"molto tempo."
8182e647 2540
83573d31 2541#: prefs.js:1857
bf9b87b5
AD
2542msgid "Remove filter %s?"
2543msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
6abaa938 2544
83573d31 2545#: prefs.js:1918
bf9b87b5
AD
2546msgid "Save changes to selected feeds?"
2547msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2548
83573d31 2549#: prefs.js:1998
bf9b87b5
AD
2550msgid "Reset label colors to default?"
2551msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
89841c5d 2552
83573d31 2553#: prefs.js:2023
bf9b87b5
AD
2554msgid "Please enter new label foreground color:"
2555msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
89841c5d 2556
83573d31 2557#: prefs.js:2025
bf9b87b5
AD
2558msgid "Please enter new label background color:"
2559msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
6abaa938 2560
83573d31 2561#: prefs.js:2157
bf9b87b5 2562msgid "Activate selected profile?"
83573d31 2563msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
6abaa938 2564
83573d31 2565#: prefs.js:2173
bf9b87b5 2566msgid "Please choose a profile to activate."
83573d31 2567msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
6abaa938 2568
bf9b87b5
AD
2569#: tt-rss.js:74
2570msgid "display feeds"
2571msgstr "visualizza notiziari"
6abaa938 2572
bf9b87b5
AD
2573#: tt-rss.js:251
2574msgid "Mark all articles as read?"
2575msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
6abaa938 2576
bf9b87b5
AD
2577#: tt-rss.js:557
2578msgid "You can't unsubscribe from the category."
2579msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 2580
6485f0a6 2581#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:767 tt-rss.js:942
bf9b87b5
AD
2582msgid "Please select some feed first."
2583msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
6abaa938 2584
6485f0a6 2585#: tt-rss.js:630
bf9b87b5
AD
2586msgid "Reset category order?"
2587msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
6abaa938 2588
6485f0a6 2589#: tt-rss.js:739 tt-rss.js:752
bf9b87b5
AD
2590msgid "Mark all articles in %s as read?"
2591msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
6abaa938 2592
6485f0a6 2593#: tt-rss.js:772
bf9b87b5
AD
2594msgid "You can't edit this kind of feed."
2595msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
6abaa938 2596
6485f0a6 2597#: tt-rss.js:937
bf9b87b5
AD
2598msgid "You can't rescore this kind of feed."
2599msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
6abaa938 2600
6485f0a6 2601#: tt-rss.js:947
bf9b87b5
AD
2602msgid "Rescore articles in %s?"
2603msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
6abaa938 2604
bf9b87b5
AD
2605#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
2606#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
2607msgid "No articles are selected."
2608msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 2609
bf9b87b5
AD
2610#: viewfeed.js:1256
2611msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2612msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
2613
2614#: viewfeed.js:1298
bf9b87b5 2615msgid "Delete %d selected articles in %s?"
83573d31 2616msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
c4255fdd 2617
bf9b87b5 2618#: viewfeed.js:1300
bf9b87b5 2619msgid "Delete %d selected articles?"
83573d31 2620msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
c4255fdd 2621
bf9b87b5 2622#: viewfeed.js:1348
bf9b87b5 2623msgid "Archive %d selected articles in %s?"
83573d31 2624msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
6abaa938 2625
bf9b87b5
AD
2626#: viewfeed.js:1351
2627msgid "Move %d archived articles back?"
83573d31 2628msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
6abaa938 2629
bf9b87b5
AD
2630#: viewfeed.js:1401
2631msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2632msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
6abaa938 2633
bf9b87b5
AD
2634#: viewfeed.js:1977
2635msgid "No article is selected."
2636msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 2637
bf9b87b5
AD
2638#: viewfeed.js:2018
2639msgid "No articles found to mark"
2640msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 2641
bf9b87b5
AD
2642#: viewfeed.js:2020
2643msgid "Mark %d article(s) as read?"
2644msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
6abaa938 2645
bf9b87b5
AD
2646#: viewfeed.js:2255
2647msgid "Please enter a note for this article:"
2648msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
6abaa938 2649
6485f0a6
AD
2650#~ msgid "Reset category order"
2651#~ msgstr "Reimposta ordine categoria"
2652
6cb89bc6
AD
2653#~ msgid "Remove selected users?"
2654#~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
2655
83573d31
AD
2656#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2657#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
2658
2659#~ msgid ""
2660#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2661#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
2662
2663#~ msgid ""
2664#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2665#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2666#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2667#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2668#~ "config.php to 'utf8'."
2669#~ msgstr ""
2670#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
2671#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
2672#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
2673#~ "ecc.). \n"
2674#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
2675#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
2676
2677#~ msgid "Converting database..."
2678#~ msgstr "Conversione del database..."
2679
2680#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
2681#~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall&apos;amministratore."
2682
2683#~ msgid "Feed information:"
2684#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
2685
2686#~ msgid "Site:"
2687#~ msgstr "Sito:"
2688
2689#~ msgid "Last updated:"
2690#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2691
83573d31
AD
2692#~ msgid ""
2693#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
2694#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
2695#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
2696#~ msgstr ""
2697#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare "
2698#~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
2699#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni."
2700
2701#~ msgid "Top"
2702#~ msgstr "N°"
2703
2704#~ msgid "Show"
2705#~ msgstr "Mostra"
2706
2707#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
2708#~ msgstr ""
2709#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione."
2710
2711#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2712#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
2713
2714#~ msgid ""
2715#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2716#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
2717#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
2718#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
2719#~ "and requires some understanding of SQL."
2720#~ msgstr ""
2721#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
2722#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
2723#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
2724#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
2725#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
2726#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
2727#~ "qualche conoscenza di SQL."
2728
2729#~ msgid "Examples"
2730#~ msgstr "Esempi"
2731
2732#~ msgid "Match all unread articles:"
2733#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
2734
2735#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2736#~ msgstr ""
2737#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
2738
2739#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2740#~ msgstr ""
2741#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
2742#~ "(PostgreSQL):"
2743
2744#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2745#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
2746
2747#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
2748#~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
2749
bf9b87b5
AD
2750#~ msgid "Adding feed..."
2751#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 2752
bf9b87b5
AD
2753#~ msgid "Adding feed category..."
2754#~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
6abaa938 2755
bf9b87b5
AD
2756#, fuzzy
2757#~ msgid "Adding profile..."
2758#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 2759
bf9b87b5
AD
2760#~ msgid "Adding user..."
2761#~ msgstr "Aggiunta utente..."
6abaa938 2762
bf9b87b5
AD
2763#~ msgid "Assign score to article:"
2764#~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:"
6abaa938 2765
bf9b87b5
AD
2766#~ msgid "Assign selected articles to label?"
2767#~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
6abaa938 2768
bf9b87b5
AD
2769#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
2770#~ msgstr ""
2771#~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non "
2772#~ "valido"
6abaa938 2773
bf9b87b5
AD
2774#~ msgid "Category reordering disabled"
2775#~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
6abaa938 2776
bf9b87b5
AD
2777#~ msgid "Category reordering enabled"
2778#~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
6abaa938 2779
bf9b87b5
AD
2780#, fuzzy
2781#~ msgid "Changing password..."
2782#~ msgstr "Cambia password"
6abaa938 2783
bf9b87b5
AD
2784#~ msgid "Clearing feed..."
2785#~ msgstr "Pulizia notiziario..."
6abaa938 2786
bf9b87b5
AD
2787#~ msgid "Clearing selected feed..."
2788#~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..."
6abaa938 2789
bf9b87b5
AD
2790#~ msgid "comments"
2791#~ msgstr "commenti"
6abaa938 2792
bf9b87b5
AD
2793#~ msgid "Could not change feed URL."
2794#~ msgstr "Impossibile cambiare l&apos;URL del notiziario."
6abaa938 2795
bf9b87b5
AD
2796#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2797#~ msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
6abaa938 2798
bf9b87b5
AD
2799#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2800#~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)"
6abaa938 2801
bf9b87b5
AD
2802#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2803#~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
6abaa938 2804
bf9b87b5
AD
2805#~ msgid "Entire feed"
2806#~ msgstr "Intero notiziario"
6abaa938 2807
bf9b87b5
AD
2808#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2809#~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
6abaa938 2810
bf9b87b5
AD
2811#~ msgid "Failed to load article in new window"
2812#~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra"
6abaa938 2813
bf9b87b5
AD
2814#~ msgid "Failed to open window for the article"
2815#~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
6abaa938 2816
bf9b87b5
AD
2817#, fuzzy
2818#~ msgid "Feed icon removed."
2819#~ msgstr "Notiziario non trovato."
6abaa938 2820
bf9b87b5
AD
2821#~ msgid "Loading feed list..."
2822#~ msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
6abaa938 2823
bf9b87b5
AD
2824#~ msgid "Local data removed."
2825#~ msgstr "Dati locali rimossi."
6abaa938 2826
bf9b87b5
AD
2827#~ msgid "Mark as read:"
2828#~ msgstr "Segna come letti:"
6abaa938 2829
bf9b87b5
AD
2830#~ msgid "Marking all feeds as read..."
2831#~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
6abaa938 2832
bf9b87b5
AD
2833#~ msgid "Please wait until operation finishes."
2834#~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
6abaa938 2835
bf9b87b5
AD
2836#~ msgid "Purging selected feed..."
2837#~ msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
6abaa938 2838
bf9b87b5
AD
2839#~ msgid "Remove selected articles from label?"
2840#~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
8182e647 2841
bf9b87b5
AD
2842#~ msgid "Removing feed..."
2843#~ msgstr "Rimozione notiziario..."
6abaa938 2844
bf9b87b5
AD
2845#~ msgid "Removing filter..."
2846#~ msgstr "Rimozione del filtro..."
6abaa938 2847
bf9b87b5
AD
2848#~ msgid "Removing offline data..."
2849#~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
6abaa938 2850
bf9b87b5
AD
2851#~ msgid "Removing selected categories..."
2852#~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
c4255fdd 2853
bf9b87b5
AD
2854#~ msgid "Removing selected filters..."
2855#~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
6abaa938 2856
bf9b87b5
AD
2857#~ msgid "Removing selected labels..."
2858#~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
e3e975e6 2859
bf9b87b5
AD
2860#, fuzzy
2861#~ msgid "Removing selected profiles..."
2862#~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
097c6b00 2863
bf9b87b5
AD
2864#~ msgid "Removing selected users..."
2865#~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
6abaa938 2866
bf9b87b5
AD
2867#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2868#~ msgstr ""
2869#~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
6abaa938 2870
bf9b87b5
AD
2871#~ msgid "Rescoring articles..."
2872#~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
6abaa938 2873
bf9b87b5
AD
2874#~ msgid "Resetting password for selected user..."
2875#~ msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
6abaa938 2876
bf9b87b5
AD
2877#~ msgid "Saving article tags..."
2878#~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
35f1dd37 2879
bf9b87b5
AD
2880#~ msgid "Saving feed..."
2881#~ msgstr "Salvataggio notiziario..."
6abaa938 2882
bf9b87b5
AD
2883#~ msgid "Saving feeds..."
2884#~ msgstr "Salvataggio notiziari..."
6abaa938 2885
bf9b87b5
AD
2886#~ msgid "Saving filter..."
2887#~ msgstr "Salvataggio filtro..."
6abaa938 2888
bf9b87b5
AD
2889#~ msgid "Saving user..."
2890#~ msgstr "Salvataggio utente..."
6abaa938 2891
bf9b87b5
AD
2892#~ msgid "Selection"
2893#~ msgstr "Selezione"
6abaa938 2894
bf9b87b5
AD
2895#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
2896#~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
1171c351 2897
bf9b87b5
AD
2898#~ msgid "Trying to change e-mail..."
2899#~ msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
29096c6d 2900
29096c6d 2901#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2902#~ msgid "Upload failed."
2903#~ msgstr "Articoli aggiornati"
2904
2905#~ msgid ""
2906#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
2907#~ msgstr ""
2908#~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità "
2909#~ "«fuori linea»."
2910
2911#~ msgid ""
2912#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
2913#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
2914#~ msgstr ""
2915#~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a "
2916#~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?"
29096c6d 2917
8182e647
AD
2918#~ msgid "Display original article content"
2919#~ msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
c4255fdd 2920
8182e647
AD
2921#~ msgid "All feeds updated."
2922#~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
c4255fdd 2923
8182e647
AD
2924#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
2925#~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
c4255fdd 2926
8182e647
AD
2927#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
2928#~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
c4255fdd 2929
8182e647
AD
2930#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
2931#~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
c4255fdd 2932
8182e647
AD
2933#~ msgid "Published feed URL changed."
2934#~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
c4255fdd 2935
8182e647
AD
2936#~ msgid "Trying to change address..."
2937#~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
2938
2939#~ msgid "Trying to change password..."
2940#~ msgstr "Tentativo di cambio della password..."
2941
2942#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2943#~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
2944
2945#~ msgid "You can't clear this type of feed."
2946#~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
2947
2948#~ msgid "Clear articles"
2949#~ msgstr "Pulisci articoli"
2950
2951#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
2952#~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
2953
2954#~ msgid "Done."
2955#~ msgstr "Fatto."
2956
2957#~ msgid "Visit official site"
2958#~ msgstr "Visita sito ufficiale"
2959
2960#~ msgid "Close"
2961#~ msgstr "Chiudi"
2962
2963#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
2964#~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
2965
2966#~ msgid "Themes"
2967#~ msgstr "Temi"
2968
2969#~ msgid "Change theme"
2970#~ msgstr "Cambia tema"
c4255fdd 2971
c4255fdd 2972#, fuzzy
8182e647
AD
2973#~ msgid "Hide read items"
2974#~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
c4255fdd 2975
8182e647
AD
2976#, fuzzy
2977#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
2978#~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
c4255fdd
AD
2979
2980#~ msgid "Search results"
2981#~ msgstr "Risultati della ricerca"
2982
2983#~ msgid "Searched for"
2984#~ msgstr "Ricerca"
2985
2986#~ msgid "More feeds..."
2987#~ msgstr "Altri notiziari..."
2988
2989#~ msgid "Toggle Feedlist"
2990#~ msgstr "Inverti elenco notiziari"
2991
2992#~ msgid "Search:"
2993#~ msgstr "Cerca:"
2994
2995#~ msgid "Order:"
2996#~ msgstr "Ordine:"
2997
2998#~ msgid "browse more"
2999#~ msgstr "sfoglia altre"
3000
c4255fdd
AD
3001#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3002#~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
3003
3004#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3005#~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
3006
3007#~ msgid "(Hidden)"
3008#~ msgstr "(Nascosto)"
3009
c4255fdd
AD
3010#~ msgid "Other:"
3011#~ msgstr "Altro:"
3012
3013#~ msgid "Generate another link"
3014#~ msgstr "Genera altro collegamento"
3015
29096c6d
AD
3016#~ msgid "View feeds"
3017#~ msgstr "Visualizza notiziari"
3018
3019#~ msgid "View tags"
3020#~ msgstr "Visualizza etichette"
9897ca67 3021
29096c6d
AD
3022#~ msgid "Back"
3023#~ msgstr "Indietro"
3024
3025#~ msgid "View:"
3026#~ msgstr "Vista:"
3027
3028#~ msgid "Refresh"
3029#~ msgstr "Aggiorna"
3030
3031#~ msgid "Page"
3032#~ msgstr "Pagina"
6abaa938 3033
00cd0b5c 3034#, fuzzy
29096c6d
AD
3035#~ msgid "Back to feedlist"
3036#~ msgstr "Fare clic per modificare"
3037
3038#~ msgid "Tags:"
3039#~ msgstr "Etichette:"
3040
3041#, fuzzy
3042#~ msgid "Mark as unread"
3043#~ msgstr "Segna come letto"
00cd0b5c 3044
29096c6d
AD
3045#~ msgid "Where:"
3046#~ msgstr "Dove:"
6abaa938 3047
29096c6d
AD
3048#~ msgid "Match on:"
3049#~ msgstr "Corrisponde a:"
6abaa938 3050
68539f8b
AD
3051#, fuzzy
3052#~ msgid "Click to view"
3053#~ msgstr "Fare clic per modificare"
3054
e117ab70
AD
3055#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3056#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
3057
3058#, fuzzy
3059#~ msgid "description"
3060#~ msgstr "Selezione"
3061
4481d791
AD
3062#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3063#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
7a1ecd39 3064
4481d791
AD
3065#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3066#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
7a1ecd39 3067
4481d791
AD
3068#~ msgid "Loading help..."
3069#~ msgstr "Caricamento manuale..."
7a1ecd39 3070
4481d791
AD
3071#~ msgid "Saving label..."
3072#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
7a1ecd39 3073
4481d791
AD
3074#~ msgid "Please select only one label."
3075#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
7a1ecd39 3076
4481d791
AD
3077#~ msgid "Please select only one category."
3078#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
7a1ecd39 3079
4481d791
AD
3080#~ msgid "Address changed."
3081#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
7a1ecd39 3082
4481d791
AD
3083#~ msgid ""
3084#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
3085#~ msgstr ""
3086#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
3087#~ "molto tempo."
7a1ecd39 3088
4481d791
AD
3089#~ msgid "Rescoring feeds..."
3090#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
7a1ecd39 3091
19556424
AD
3092#, fuzzy
3093#~ msgid "Restart in offline mode"
3094#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
3095
390e733a
AD
3096#~ msgid ""
3097#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3098#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3099#~ msgstr ""
3100#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
3101#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
3102
3103#~ msgid ""
3104#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3105#~ msgstr ""
3106#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
3107#~ "dist.\n"
3108
3109#~ msgid ""
3110#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3111#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3112#~ msgstr ""
3113#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
3114#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
3115
3116#~ msgid ""
3117#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3118#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3119#~ "them \n"
3120#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3121#~ msgstr ""
3122#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
3123#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
3124#~ "utilizzati\n"
3125#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
3126
3127#~ msgid ""
3128#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3129#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3130#~ msgstr ""
3131#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3132#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
3133
3134#~ msgid ""
3135#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3136#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3137#~ msgstr ""
3138#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
3139#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
3140
3141#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3142#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
3143
3144#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3145#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
3146
3147#, fuzzy
3148#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3149#~ msgstr ""
3150#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
3151#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
3152
3153#~ msgid ""
3154#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3155#~ msgstr ""
3156#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
3157#~ "SINGLE_USER_MODE"
3158
3159#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3160#~ msgstr ""
3161#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
3162#~ "con MySQL"
3163
3164#~ msgid ""
3165#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
3166#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3167#~ msgstr ""
3168#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
3169#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3170
3171#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
3172#~ msgstr ""
3173#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
3174#~ "definita"
3175
3176#~ msgid ""
3177#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
3178#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
3179#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3180#~ msgstr ""
3181#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
3182#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
3183#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3184
89841c5d
AD
3185#~ msgid "Unknown Error"
3186#~ msgstr "Errore sconosciuto"
3187
89841c5d
AD
3188#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3189#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
3190
3191#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3192#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
3193
3194#~ msgid "Top 25"
3195#~ msgstr "Primi 25"
3196
3197#~ msgid "Content Filtering"
3198#~ msgstr "Filtro contenuti"
3199
3200#~ msgid "Label Editor"
3201#~ msgstr "Editor etichette"
3202
3203#~ msgid "User Manager"
3204#~ msgstr "Gestore utenti"
3205
1171c351
AD
3206#~ msgid "Toggle:"
3207#~ msgstr "Inverti:"
3208
3209#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3210#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
3211
3212#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3213#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
3214
3215#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3216#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
3217
3218#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3219#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
3220
3221#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3222#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
3223
3224#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3225#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
3226
3227#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3228#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
3229
3230#, fuzzy
3231#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3232#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
3233
3234#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3235#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
3236
3237#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3238#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
3239
3240#~ msgid ""
3241#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3242#~ "case you are interested in them too."
3243#~ msgstr ""
3244#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
3245#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
3246
bf996dfa
AD
3247#~ msgid "Match "
3248#~ msgstr "Corrisponde "
3249
3250#~ msgid "Unread articles"
3251#~ msgstr "Articoli non letti"
3252
bf996dfa
AD
3253#~ msgid "Title contains"
3254#~ msgstr "Il titolo contiene"
3255
3256#~ msgid "Content contains"
3257#~ msgstr "Il contenuto contiene"
3258
3259#~ msgid "Score equals"
3260#~ msgstr "Il punteggio è"
3261
3262#~ msgid "Score is greater than"
3263#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
3264
3265#~ msgid "Score is less than"
3266#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
3267
3268#~ msgid "Articles newer than X hours"
3269#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
3270
3271#~ msgid "Articles newer than X days"
3272#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
3273
3274#~ msgid "Add"
3275#~ msgstr "Aggiungi"
3276
3277#~ msgid ""
3278#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
3279#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
3280#~ "functionality."
3281#~ msgstr ""
3282#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
3283#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
3284#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
3285
3286#~ msgid "Caption"
3287#~ msgstr "Intestazione"
3288
3289#~ msgid "Match SQL"
3290#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
3291
bf996dfa
AD
3292#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3293#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
3294
3295#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3296#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
3297
3298#~ msgid "SQL Expression"
3299#~ msgstr "Espressione SQL"
3300
3301#~ msgid "[No caption]"
3302#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
3303
097c6b00
AD
3304#~ msgid "Search to label"
3305#~ msgstr "Cerca per etichetta"
3306
3307#~ msgid "Convert to label"
3308#~ msgstr "Converti a etichetta"
3309
3310#~ msgid "Dashboard"
3311#~ msgstr "Bacheca"
3312
3313#~ msgid "Create Label"
3314#~ msgstr "Crea etichetta"
3315
3316#~ msgid "Test"
3317#~ msgstr "Prova"
3318
6abaa938
AD
3319#~ msgid "Filter expression"
3320#~ msgstr "Espressione del filtro"