]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
release 1.5.7
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b053b981 10"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
60f53466 11"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
1d004f12
AD
12"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
67ae092f 19#: backend.php:78
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
67ae092f 23#: backend.php:79
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
67ae092f 27#: backend.php:80
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
67ae092f 31#: backend.php:81
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
67ae092f 35#: backend.php:82
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
67ae092f 39#: backend.php:83
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
67ae092f 43#: backend.php:84
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
67ae092f 47#: backend.php:87
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
67ae092f 51#: backend.php:88 backend.php:98
1d004f12
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "更新を無効にする"
54
67ae092f 55#: backend.php:89 backend.php:99
1d004f12
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "各 15 分"
58
67ae092f 59#: backend.php:90 backend.php:100
1d004f12
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "各 30 分"
62
67ae092f 63#: backend.php:91 backend.php:101
1d004f12
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "毎時"
66
67ae092f 67#: backend.php:92 backend.php:102
1d004f12
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "各 4 時間"
70
67ae092f 71#: backend.php:93 backend.php:103
1d004f12
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "各 12 時間"
74
67ae092f 75#: backend.php:94 backend.php:104
1d004f12
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "毎日"
78
67ae092f 79#: backend.php:95 backend.php:105
1d004f12
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "毎週"
82
67ae092f 83#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
1d004f12
AD
84msgid "Default"
85msgstr "標準"
86
67ae092f 87#: backend.php:109
1d004f12
AD
88msgid "Magpie"
89msgstr "Magpie"
90
67ae092f 91#: backend.php:110
1d004f12
AD
92msgid "SimplePie"
93msgstr "SimplePie"
94
67ae092f 95#: backend.php:111
2cd99257
AD
96msgid "Twitter OAuth"
97msgstr ""
98
67ae092f 99#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
1d004f12
AD
100msgid "User"
101msgstr "ユーザー"
102
67ae092f 103#: backend.php:121
1d004f12
AD
104msgid "Power User"
105msgstr "パワーユーザー"
106
67ae092f 107#: backend.php:122
1d004f12
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "管理者"
110
67ae092f
AD
111#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
112#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
2cd99257
AD
113msgid "Feeds"
114msgstr "フィード"
115
67ae092f 116#: backend.php:202
2cd99257
AD
117#, fuzzy
118msgid "Article not found."
119msgstr "フィードが見つかりません。"
120
67ae092f 121#: backend.php:292 functions.php:5064
b6bf3e74
AD
122msgid "Feed not found."
123msgstr "フィードが見つかりません。"
124
67ae092f
AD
125#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
126#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
b053b981 127#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
2cd99257
AD
128msgid "Loading, please wait..."
129msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
130
67ae092f 131#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
b63d9765 132#: modules/popup-dialog.php:109
8182e647
AD
133#, fuzzy
134msgid "Default profile"
135msgstr "標準の記事制限"
136
b63d9765
AD
137#: db-updater.php:16
138msgid "Your access level is insufficient to run this script."
139msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
140
141#: db-updater.php:41
142msgid "Database Updater"
143msgstr "データベースアップデーター"
144
145#: db-updater.php:82
146msgid "Could not update database"
147msgstr "データベースを更新できません"
148
149#: db-updater.php:85
150msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
151msgstr ""
152"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
153
154#: db-updater.php:86
155msgid ", found: "
156msgstr ""
157
158#: db-updater.php:89
159msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
160msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
161
d9d5ce4c
AD
162#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
163#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
164#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
67ae092f 165#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
b63d9765
AD
166msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
167msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
168
d9d5ce4c 169#: db-updater.php:97
b63d9765
AD
170msgid "Please backup your database before proceeding."
171msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
172
d9d5ce4c 173#: db-updater.php:99
b63d9765
AD
174#, php-format
175msgid ""
176"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
177"<b>%d</b>)."
178msgstr ""
e8638cc9
AD
179"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>"
180"%d</b>)。"
b63d9765 181
d9d5ce4c 182#: db-updater.php:113
b63d9765
AD
183msgid "Perform updates"
184msgstr "更新の実行"
185
d9d5ce4c 186#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
187msgid "Performing updates..."
188msgstr "更新を実行しています..."
189
d9d5ce4c 190#: db-updater.php:124
b63d9765
AD
191#, php-format
192msgid "Updating to version %d..."
193msgstr "バージョン %d を確認しています..."
194
d9d5ce4c 195#: db-updater.php:137
b63d9765
AD
196msgid "Checking version... "
197msgstr "バージョンを確認しています..."
198
d9d5ce4c 199#: db-updater.php:143
b63d9765
AD
200msgid "OK!"
201msgstr "OK!"
202
d9d5ce4c 203#: db-updater.php:145
b63d9765
AD
204msgid "ERROR!"
205msgstr "エラー!"
206
d9d5ce4c 207#: db-updater.php:153
b63d9765
AD
208#, php-format
209msgid ""
210"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
211"\t\t\tversion <b>%d</b>."
212msgstr ""
213"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
214"ました。"
215
d9d5ce4c
AD
216#: db-updater.php:163
217msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
218msgstr ""
219
220#: db-updater.php:165
221#, php-format
222msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
223msgstr ""
224
225#: db-updater.php:167
226msgid ""
227"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
228"version and continue."
229msgstr ""
230
2cd99257 231#: digest.php:55
1f8c187d
AD
232msgid ""
233"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
234"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
235"\t\t\tbrowser settings."
236msgstr ""
237
67ae092f 238#: digest.php:69 tt-rss.php:72
1f8c187d
AD
239msgid "Hello,"
240msgstr "ようこそ、"
241
67ae092f 242#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
e8638cc9 243#: mobile/functions.php:234
1f8c187d
AD
244msgid "Logout"
245msgstr "ログアウト"
246
e8638cc9 247#: errors.php:6
e117ab70
AD
248msgid ""
249"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
250"doesn't seem to support it."
251msgstr ""
60f53466
AD
252"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ"
253"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 254
e8638cc9 255#: errors.php:9
e117ab70
AD
256msgid ""
257"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
258"seem to support them."
259msgstr ""
60f53466
AD
260"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー"
261"はそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 262
e8638cc9 263#: errors.php:12
1d004f12 264msgid "Backend sanity check failed"
60f53466 265msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 266
e8638cc9 267#: errors.php:14
1d004f12 268msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 269msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 270
e8638cc9 271#: errors.php:16
b63d9765 272#, fuzzy
1d004f12 273msgid ""
b63d9765 274"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
1d004f12
AD
275"update&lt;/a&gt;."
276msgstr ""
277"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
278"php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
279
e8638cc9 280#: errors.php:18
1d004f12
AD
281msgid "Request not authorized."
282msgstr "要求は認証されていません。"
283
e8638cc9 284#: errors.php:20
1d004f12
AD
285msgid "No operation to perform."
286msgstr "実行する操作がありません。"
287
e8638cc9 288#: errors.php:22
1d004f12
AD
289msgid ""
290"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
291"local configuration."
292msgstr ""
60f53466
AD
293"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す"
294"る文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 295
e8638cc9 296#: errors.php:24
1d004f12
AD
297msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
298msgstr ""
299"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
300
e8638cc9 301#: errors.php:26
1d004f12
AD
302msgid "Configuration check failed"
303msgstr "設定の確認で失敗"
304
e8638cc9 305#: errors.php:28
b6bf3e74 306#, fuzzy
1d004f12 307msgid ""
b6bf3e74 308"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
1d004f12
AD
309"\t\tofficial site for more information."
310msgstr ""
311"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
312"\t\tの追加情報を参照してください。"
313
e8638cc9 314#: errors.php:33
e7f9e68c
AD
315msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
316msgstr ""
60f53466
AD
317"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
318"確認してください。"
e7f9e68c 319
67ae092f 320#: functions.php:2070
af163b85 321msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
60f53466 322msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
af163b85 323
67ae092f 324#: functions.php:2142
af163b85 325msgid "Incorrect username or password"
60f53466 326msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
af163b85 327
67ae092f 328#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
1d004f12
AD
329msgid "All feeds"
330msgstr "すべてのフィード"
331
67ae092f
AD
332#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
333#: modules/pref-feeds.php:95
1d004f12
AD
334msgid "Uncategorized"
335msgstr "カテゴリー割り当てなし"
336
67ae092f 337#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
1d004f12
AD
338msgid "Special"
339msgstr "特別"
340
67ae092f 341#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
2cd99257 342#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
1d004f12
AD
343msgid "Labels"
344msgstr "ラベル"
345
67ae092f 346#: functions.php:3246 help/3.php:71
097c6b00
AD
347msgid "Starred articles"
348msgstr "お気に入りの記事"
349
67ae092f 350#: functions.php:3248 help/3.php:72
097c6b00
AD
351msgid "Published articles"
352msgstr "公開済みの記事"
353
67ae092f 354#: functions.php:3250 help/3.php:70
097c6b00
AD
355msgid "Fresh articles"
356msgstr "新しい記事"
357
67ae092f 358#: functions.php:3252 help/3.php:69
bf996dfa
AD
359msgid "All articles"
360msgstr "すべての記事"
361
67ae092f 362#: functions.php:3254
c4255fdd
AD
363#, fuzzy
364msgid "Archived articles"
365msgstr "未読記事"
1d004f12 366
67ae092f 367#: functions.php:4322
1d004f12
AD
368msgid "Select:"
369msgstr "選択:"
370
67ae092f 371#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
d9d5ce4c 372#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
67ae092f 373#: modules/pref-users.php:380
1d004f12
AD
374msgid "All"
375msgstr "すべて"
376
67ae092f 377#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
1d004f12
AD
378msgid "Unread"
379msgstr "未読"
380
67ae092f 381#: functions.php:4325
1d004f12
AD
382msgid "Invert"
383msgstr "反転"
384
67ae092f 385#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
d9d5ce4c 386#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
67ae092f 387#: modules/pref-users.php:382
1d004f12
AD
388msgid "None"
389msgstr "なし"
390
67ae092f 391#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
1d004f12
AD
392msgid "Actions..."
393msgstr "操作..."
394
67ae092f 395#: functions.php:4334
2cd99257
AD
396msgid "Selection toggle:"
397msgstr "選択の切り替え:"
1d004f12 398
67ae092f 399#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
2cd99257
AD
400msgid "Starred"
401msgstr "お気に入り"
1d004f12 402
67ae092f 403#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
2cd99257
AD
404msgid "Published"
405msgstr "公開済み"
406
67ae092f 407#: functions.php:4340
2cd99257
AD
408msgid "Selection:"
409msgstr "選択:"
1d004f12 410
67ae092f
AD
411#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
412#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
c4255fdd
AD
413msgid "Mark as read"
414msgstr "既読にする"
1d004f12 415
67ae092f 416#: functions.php:4345
c4255fdd
AD
417msgid "Archive"
418msgstr ""
419
67ae092f 420#: functions.php:4347
c4255fdd
AD
421#, fuzzy
422msgid "Move back"
423msgstr "戻る"
1d004f12 424
67ae092f 425#: functions.php:4348
c4255fdd
AD
426#, fuzzy
427msgid "Delete"
428msgstr "標準"
429
67ae092f 430#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
4bd24849
AD
431msgid "Forward by email"
432msgstr ""
433
67ae092f 434#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
2cd99257
AD
435msgid "Feed:"
436msgstr "フィード:"
437
67ae092f 438#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
4bd24849
AD
439#, fuzzy
440msgid "View as RSS"
441msgstr "タグを閲覧する"
442
67ae092f 443#: functions.php:4380 functions.php:4983
b63d9765
AD
444#, fuzzy
445msgid "Visit the website"
446msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1d004f12 447
67ae092f 448#: functions.php:4413
b63d9765
AD
449#, fuzzy
450msgid "View as RSS feed"
451msgstr "フィードを閲覧する"
1d004f12 452
b053b981 453#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
e8638cc9
AD
454#, fuzzy
455msgid "Click to play"
456msgstr "編集するにはクリック"
457
b053b981 458#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
e8638cc9
AD
459msgid "Play"
460msgstr ""
461
67ae092f 462#: functions.php:4864
1d004f12
AD
463msgid " - "
464msgstr " - "
465
67ae092f 466#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
d9d5ce4c
AD
467msgid "no tags"
468msgstr "タグがありません"
469
67ae092f 470#: functions.php:4897 functions.php:5513
1d004f12
AD
471msgid "Edit tags for this article"
472msgstr "この記事のタグを編集する"
473
67ae092f 474#: functions.php:4907 functions.php:5522
b63d9765
AD
475#, fuzzy
476msgid "Open article in new tab"
477msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
1d004f12 478
b053b981 479#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
e8638cc9
AD
480#, fuzzy
481msgid "Edit article note"
482msgstr "タグを編集する"
e117ab70 483
67ae092f 484#: functions.php:4927 functions.php:5542
2cd99257
AD
485msgid "Share on Twitter"
486msgstr ""
487
67ae092f
AD
488#: functions.php:4933
489msgid "Share by URL"
490msgstr ""
491
492#: functions.php:4938 digest.js:267
b63d9765
AD
493#, fuzzy
494msgid "Close this panel"
495msgstr "このウィンドウを閉じる"
496
67ae092f 497#: functions.php:4955 functions.php:5448
c4255fdd
AD
498msgid "Originally from:"
499msgstr ""
500
67ae092f
AD
501#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
502#: modules/pref-feeds.php:317
c4255fdd
AD
503#, fuzzy
504msgid "Feed URL"
505msgstr "フィード"
506
67ae092f 507#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
2cd99257 508#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
d9d5ce4c
AD
509#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
510#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
67ae092f
AD
511#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
512#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
513#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
d9d5ce4c 514#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
2cd99257
AD
515#: modules/pref-users.php:99
516msgid "Close this window"
517msgstr "このウィンドウを閉じる"
518
67ae092f 519#: functions.php:5272 functions.php:5354
af163b85
AD
520msgid "mark as read"
521msgstr "既読にする"
522
67ae092f 523#: functions.php:5548
b63d9765
AD
524#, fuzzy
525msgid "Dismiss article"
526msgstr "公開記事"
e117ab70 527
67ae092f 528#: functions.php:5569
1d004f12
AD
529msgid "No unread articles found to display."
530msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
531
67ae092f 532#: functions.php:5572
bf996dfa 533msgid "No updated articles found to display."
60f53466 534msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
bf996dfa 535
67ae092f 536#: functions.php:5575
1d004f12
AD
537msgid "No starred articles found to display."
538msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
539
67ae092f 540#: functions.php:5579
bf996dfa
AD
541msgid ""
542"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
543"(see the Actions menu above) or use a filter."
544msgstr ""
60f53466
AD
545"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
546"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
bf996dfa 547
67ae092f 548#: functions.php:5581
1d004f12
AD
549msgid "No articles found to display."
550msgstr "表示する記事が見つかりません。"
551
67ae092f 552#: functions.php:5596 functions.php:6942
b63d9765
AD
553#, php-format
554msgid "Feeds last updated at %s"
555msgstr ""
556
67ae092f 557#: functions.php:5606 functions.php:6952
b63d9765
AD
558msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
559msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
560
67ae092f 561#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
89841c5d 562msgid "Create label..."
60f53466 563msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 564
67ae092f 565#: functions.php:6448
b63d9765
AD
566#, fuzzy
567msgid "Remove:"
568msgstr "削除"
89841c5d 569
67ae092f 570#: functions.php:6452
b63d9765
AD
571#, fuzzy
572msgid "Assign:"
573msgstr "ラベルの割り当て:"
574
67ae092f 575#: functions.php:6519
d9d5ce4c
AD
576#, fuzzy
577msgid "(edit note)"
60f53466 578msgstr "ノートの編集"
e117ab70 579
67ae092f 580#: functions.php:6932
4bd24849
AD
581msgid "No feed selected."
582msgstr "フィードは選択されていません。"
583
67ae092f 584#: functions.php:7116
b63d9765
AD
585msgid "unknown type"
586msgstr "未知の種類"
4bd24849 587
67ae092f 588#: functions.php:7156
b63d9765
AD
589msgid "Attachment:"
590msgstr "添付:"
591
67ae092f 592#: functions.php:7158
b63d9765
AD
593msgid "Attachments:"
594msgstr "添付:"
595
d9d5ce4c 596#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
bf9b87b5
AD
597msgid "Title"
598msgstr "題名"
8182e647 599
2cd99257 600#: localized_schema.php:4
bf9b87b5
AD
601msgid "Title or Content"
602msgstr "題名か内容"
1d004f12 603
2cd99257 604#: localized_schema.php:5
bf9b87b5
AD
605msgid "Link"
606msgstr "リンク"
1d004f12 607
2cd99257 608#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
bf9b87b5
AD
609msgid "Content"
610msgstr "内容"
8182e647 611
2cd99257 612#: localized_schema.php:7
bf9b87b5
AD
613msgid "Article Date"
614msgstr "記事の日付"
1d004f12 615
2cd99257
AD
616#: localized_schema.php:9
617#, fuzzy
e8638cc9 618msgid "Delete article"
2cd99257 619msgstr "記事を消去する"
1d004f12 620
2cd99257 621#: localized_schema.php:11
bf9b87b5
AD
622msgid "Set starred"
623msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 624
b053b981 625#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
bf9b87b5
AD
626msgid "Publish article"
627msgstr "公開記事"
4481d791 628
2cd99257 629#: localized_schema.php:13
bf9b87b5
AD
630msgid "Assign tags"
631msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 632
b053b981 633#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
bf9b87b5
AD
634msgid "Assign label"
635msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 636
2cd99257 637#: localized_schema.php:16
bf9b87b5
AD
638msgid ""
639"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
640"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
641"different feeds to appear only once."
642msgstr ""
1d004f12 643
2cd99257 644#: localized_schema.php:17
bf9b87b5
AD
645msgid ""
646"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
647"headlines and article content"
648msgstr ""
1d004f12 649
2cd99257 650#: localized_schema.php:18
bf9b87b5 651msgid ""
2cd99257
AD
652"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
653"feed with unread articles."
bf9b87b5 654msgstr ""
2cd99257
AD
655"ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読"
656"記事を開きます。"
1d004f12 657
2cd99257
AD
658#: localized_schema.php:19
659msgid ""
660"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
661"your configured e-mail address"
662msgstr ""
1d004f12 663
2cd99257 664#: localized_schema.php:20
bf9b87b5 665msgid ""
e8638cc9
AD
666"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
667"article list."
bf9b87b5 668msgstr ""
1d004f12 669
2cd99257
AD
670#: localized_schema.php:21
671msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
672msgstr ""
c4255fdd 673
2cd99257 674#: localized_schema.php:22
bf9b87b5 675msgid ""
2cd99257
AD
676"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
677"separated list)."
60f53466 678msgstr ""
1d004f12 679
2cd99257
AD
680#: localized_schema.php:23
681msgid ""
682"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
683"grouped by feeds"
684msgstr ""
4481d791 685
2cd99257
AD
686#: localized_schema.php:24
687msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
688msgstr ""
1d004f12 689
2cd99257
AD
690#: localized_schema.php:25
691msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
692msgstr ""
1d004f12 693
2cd99257 694#: localized_schema.php:26
d9d5ce4c
AD
695msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
696msgstr ""
8182e647 697
2cd99257 698#: localized_schema.php:27
d9d5ce4c
AD
699msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
700msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1d004f12 701
2cd99257
AD
702#: localized_schema.php:28
703#, fuzzy
704msgid "Default interval between feed updates"
705msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
4481d791 706
2cd99257
AD
707#: localized_schema.php:29
708#, fuzzy
709msgid "Amount of articles to display at once"
710msgstr "表示する記事が見つかりません。"
4481d791 711
2cd99257
AD
712#: localized_schema.php:30
713msgid "Allow duplicate posts"
714msgstr "複製投稿の許可"
1d004f12 715
2cd99257
AD
716#: localized_schema.php:31
717msgid "Enable feed categories"
718msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1d004f12 719
2cd99257
AD
720#: localized_schema.php:32
721msgid "Show content preview in headlines list"
722msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
4481d791 723
2cd99257
AD
724#: localized_schema.php:33
725msgid "Short date format"
726msgstr "短い日付の形式"
4481d791 727
2cd99257
AD
728#: localized_schema.php:34
729msgid "Long date format"
730msgstr "完全な日付の形式"
4481d791 731
2cd99257 732#: localized_schema.php:35
2cd99257
AD
733msgid "Combined feed display"
734msgstr "フィード表示の組み合わせ"
4481d791 735
d9d5ce4c 736#: localized_schema.php:36
2cd99257
AD
737msgid "Hide feeds with no unread messages"
738msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
c4255fdd 739
d9d5ce4c 740#: localized_schema.php:37
2cd99257
AD
741msgid "On catchup show next feed"
742msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
4481d791 743
d9d5ce4c 744#: localized_schema.php:38
2cd99257
AD
745msgid "Sort feeds by unread articles count"
746msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
4481d791 747
d9d5ce4c 748#: localized_schema.php:39
2cd99257
AD
749msgid "Reverse headline order (oldest first)"
750msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
4481d791 751
d9d5ce4c 752#: localized_schema.php:40
2cd99257
AD
753msgid "Enable e-mail digest"
754msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
4481d791 755
d9d5ce4c 756#: localized_schema.php:41
2cd99257
AD
757msgid "Confirm marking feed as read"
758msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
759
d9d5ce4c 760#: localized_schema.php:42
e8638cc9
AD
761#, fuzzy
762msgid "Automatically mark articles as read"
763msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
2cd99257 764
d9d5ce4c 765#: localized_schema.php:43
bf9b87b5
AD
766msgid "Strip unsafe tags from articles"
767msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
4481d791 768
d9d5ce4c 769#: localized_schema.php:44
2cd99257
AD
770msgid "Blacklisted tags"
771msgstr "ブラックリスト化したタグ"
4481d791 772
d9d5ce4c 773#: localized_schema.php:45
2cd99257
AD
774msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
775msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
776
d9d5ce4c 777#: localized_schema.php:46
2cd99257
AD
778msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
779msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
4481d791 780
d9d5ce4c 781#: localized_schema.php:47
bf9b87b5
AD
782msgid "Automatically expand articles in combined mode"
783msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
4481d791 784
d9d5ce4c 785#: localized_schema.php:48
bf9b87b5
AD
786msgid "Purge unread articles"
787msgstr "未読記事を削除する"
4481d791 788
d9d5ce4c 789#: localized_schema.php:49
bf9b87b5
AD
790msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
791msgstr ""
8182e647 792
d9d5ce4c 793#: localized_schema.php:50
2cd99257
AD
794msgid "Group headlines in virtual feeds"
795msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
8182e647 796
d9d5ce4c 797#: localized_schema.php:51
bf9b87b5
AD
798msgid "Do not show images in articles"
799msgstr "記事内に画像を表示しない"
a927fe7b 800
d9d5ce4c 801#: localized_schema.php:52
bf9b87b5
AD
802msgid "Enable external API"
803msgstr ""
4481d791 804
d9d5ce4c 805#: localized_schema.php:53
2cd99257
AD
806msgid "User timezone"
807msgstr ""
808
d9d5ce4c 809#: localized_schema.php:54
2cd99257
AD
810#, fuzzy
811msgid "Sort headlines by feed date"
812msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
813
67ae092f 814#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
2cd99257
AD
815#, fuzzy
816msgid "Customize stylesheet"
817msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
818
d9d5ce4c
AD
819#: localized_schema.php:56
820msgid "Login with an SSL certificate"
821msgstr ""
822
e8638cc9 823#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
824msgid "Login:"
825msgstr "ログイン:"
4481d791 826
e8638cc9 827#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
828msgid "Password:"
829msgstr "パスワード:"
4481d791 830
f48237d2 831#: login_form.php:139
bf9b87b5
AD
832msgid "Language:"
833msgstr "言語:"
4481d791 834
f48237d2 835#: login_form.php:148
8182e647 836#, fuzzy
bf9b87b5
AD
837msgid "Profile:"
838msgstr "ファイル:"
1d004f12 839
f48237d2 840#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
bf9b87b5
AD
841msgid "Log in"
842msgstr "ログイン"
1d004f12 843
f48237d2 844#: login_form.php:164 register.php:145
bf9b87b5
AD
845msgid "Create new account"
846msgstr "新規アカウントの作成"
4481d791 847
f48237d2 848#: login_form.php:178
e6e121db
AD
849msgid "Use less traffic"
850msgstr ""
4481d791 851
67ae092f 852#: opml.php:163 opml.php:168
bf9b87b5
AD
853msgid "OPML Utility"
854msgstr "OPML ユーティリティ"
4481d791 855
67ae092f 856#: opml.php:186
d9d5ce4c
AD
857#, fuzzy
858msgid "Importing OPML..."
bf9b87b5 859msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4481d791 860
67ae092f 861#: opml.php:191
bf9b87b5
AD
862msgid "Return to preferences"
863msgstr "設定に戻る"
4481d791 864
d9d5ce4c 865#: prefs.php:83
bf9b87b5
AD
866msgid "Keyboard shortcuts"
867msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 868
d9d5ce4c
AD
869#: prefs.php:84 help/4.php:14
870msgid "Exit preferences"
871msgstr "設定を終了する"
872
67ae092f 873#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
72cbe828 874#: help/4.php:8
bf9b87b5
AD
875msgid "Preferences"
876msgstr "設定"
4481d791 877
d9d5ce4c 878#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
879msgid "Filters"
880msgstr "フィルター"
4481d791 881
d9d5ce4c 882#: prefs.php:105 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
883msgid "Users"
884msgstr "ユーザー"
4481d791 885
8fbd8373 886#: prefs.php:110
d9d5ce4c
AD
887#, fuzzy
888msgid "Linked"
889msgstr "リンク"
890
b63d9765 891#: register.php:149
bf9b87b5
AD
892msgid "New user registrations are administratively disabled."
893msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
4481d791 894
d9d5ce4c 895#: register.php:174
bf9b87b5
AD
896msgid ""
897"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
898"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
899"password is sent."
4481d791 900msgstr ""
4481d791 901
d9d5ce4c 902#: register.php:180
bf9b87b5
AD
903msgid "Desired login:"
904msgstr ""
4481d791 905
d9d5ce4c 906#: register.php:183
bf9b87b5
AD
907msgid "Check availability"
908msgstr ""
4481d791 909
d9d5ce4c 910#: register.php:185
bf9b87b5
AD
911msgid "Email:"
912msgstr "電子メール:"
4481d791 913
d9d5ce4c 914#: register.php:188
bf9b87b5
AD
915msgid "How much is two plus two:"
916msgstr ""
4481d791 917
d9d5ce4c 918#: register.php:191
bf9b87b5
AD
919msgid "Submit registration"
920msgstr "登録を送信する"
4481d791 921
d9d5ce4c 922#: register.php:209
bf9b87b5
AD
923msgid "Your registration information is incomplete."
924msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 925
d9d5ce4c 926#: register.php:224
bf9b87b5
AD
927msgid "Sorry, this username is already taken."
928msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
1d004f12 929
d9d5ce4c 930#: register.php:242
bf9b87b5
AD
931msgid "Registration failed."
932msgstr "登録に失敗しました。"
1d004f12 933
d9d5ce4c 934#: register.php:326
bf9b87b5
AD
935msgid "Account created successfully."
936msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
1d004f12 937
d9d5ce4c 938#: register.php:348
bf9b87b5
AD
939msgid "New user registrations are currently closed."
940msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
4481d791 941
d9d5ce4c 942#: tt-rss.php:78
bf9b87b5
AD
943msgid "Comments?"
944msgstr "コメントしますか?"
1d004f12 945
d9d5ce4c 946#: tt-rss.php:88
bf9b87b5
AD
947msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
948msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
c4255fdd 949
d9d5ce4c 950#: tt-rss.php:115
e8638cc9
AD
951msgid "News"
952msgstr ""
953
d9d5ce4c 954#: tt-rss.php:124
bf9b87b5
AD
955msgid "Collapse feedlist"
956msgstr "フィード一覧を閉じる"
957
d9d5ce4c 958#: tt-rss.php:127
bf9b87b5
AD
959#, fuzzy
960msgid "Show articles"
961msgstr "記事を保管しました"
962
d9d5ce4c 963#: tt-rss.php:130
bf9b87b5 964msgid "Adaptive"
4481d791 965msgstr ""
1d004f12 966
d9d5ce4c 967#: tt-rss.php:131
bf9b87b5
AD
968msgid "All Articles"
969msgstr "すべての記事"
1d004f12 970
d9d5ce4c 971#: tt-rss.php:135
bf9b87b5
AD
972msgid "Ignore Scoring"
973msgstr "スコア計算の無効化"
1d004f12 974
d9d5ce4c 975#: tt-rss.php:136
bf9b87b5
AD
976msgid "Updated"
977msgstr "更新日時"
1d004f12 978
d9d5ce4c 979#: tt-rss.php:139
bf9b87b5
AD
980#, fuzzy
981msgid "Sort articles"
982msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 983
d9d5ce4c 984#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
bf9b87b5
AD
985msgid "Date"
986msgstr "日付"
1d004f12 987
d9d5ce4c 988#: tt-rss.php:145
bf9b87b5
AD
989msgid "Score"
990msgstr "スコア"
1d004f12 991
67ae092f 992#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
bf9b87b5
AD
993msgid "Update"
994msgstr "更新"
1d004f12 995
d9d5ce4c 996#: tt-rss.php:162
b63d9765
AD
997msgid "Search..."
998msgstr "検索..."
8182e647 999
d9d5ce4c 1000#: tt-rss.php:163
b63d9765
AD
1001msgid "Feed actions:"
1002msgstr "フィード操作"
1d004f12 1003
d9d5ce4c 1004#: tt-rss.php:164
b63d9765
AD
1005msgid "Subscribe to feed..."
1006msgstr "フィードを購読する..."
1d004f12 1007
d9d5ce4c 1008#: tt-rss.php:165
b63d9765
AD
1009msgid "Edit this feed..."
1010msgstr "フィードを編集する..."
8182e647 1011
d9d5ce4c 1012#: tt-rss.php:166
b63d9765
AD
1013msgid "Rescore feed"
1014msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 1015
67ae092f 1016#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
b63d9765
AD
1017msgid "Unsubscribe"
1018msgstr "購読をやめる"
1d004f12 1019
d9d5ce4c 1020#: tt-rss.php:168
b63d9765
AD
1021msgid "All feeds:"
1022msgstr "すべてのフィード:"
1d004f12 1023
67ae092f 1024#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
b63d9765
AD
1025msgid "(Un)hide read feeds"
1026msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1d004f12 1027
d9d5ce4c 1028#: tt-rss.php:171
b63d9765
AD
1029msgid "Other actions:"
1030msgstr "その他の操作:"
1d004f12 1031
d9d5ce4c 1032#: tt-rss.php:172
2cd99257
AD
1033msgid "Switch to digest..."
1034msgstr ""
1035
d9d5ce4c 1036#: tt-rss.php:173
b63d9765
AD
1037#, fuzzy
1038msgid "Show tag cloud..."
1039msgstr "タグクラウド"
1d004f12 1040
67ae092f
AD
1041#: tt-rss.php:174
1042msgid "Select by tags..."
1043msgstr ""
1044
1045#: tt-rss.php:176
b63d9765
AD
1046msgid "Create filter..."
1047msgstr "フィルターを作成しています..."
1d004f12 1048
67ae092f 1049#: tt-rss.php:177
b63d9765
AD
1050#, fuzzy
1051msgid "Keyboard shortcuts help"
1052msgstr "キーボードショートカット"
1d004f12 1053
67ae092f 1054#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
d9d5ce4c
AD
1055msgid "About..."
1056msgstr ""
1057
e8638cc9 1058#: twitter.php:95
2cd99257
AD
1059msgid "Register with Twitter"
1060msgstr ""
1061
e8638cc9 1062#: twitter.php:99
2cd99257
AD
1063msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
1064msgstr ""
1065
e8638cc9 1066#: twitter.php:103
2cd99257
AD
1067msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
1068msgstr ""
1069
d9d5ce4c 1070#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
2cd99257
AD
1071#, fuzzy
1072msgid "Register"
1073msgstr "登録済み"
1074
67ae092f 1075#: modules/backend-rpc.php:843
b63d9765
AD
1076#, fuzzy
1077msgid "Your request could not be completed."
1078msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 1079
67ae092f 1080#: modules/backend-rpc.php:847
b63d9765
AD
1081msgid "Feed update has been scheduled."
1082msgstr ""
df43d1fd 1083
67ae092f 1084#: modules/backend-rpc.php:855
b63d9765
AD
1085#, fuzzy
1086msgid "Category update has been scheduled."
1087msgstr "パスワードを変更しました。"
1d004f12 1088
67ae092f 1089#: modules/backend-rpc.php:868
b63d9765
AD
1090#, fuzzy
1091msgid "Can't update this kind of feed."
1092msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
1d004f12 1093
bf9b87b5
AD
1094#: modules/help.php:6
1095msgid "Help"
1096msgstr "ヘルプ"
1d004f12 1097
bf9b87b5
AD
1098#: modules/help.php:17
1099msgid "Help topic not found."
1100msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
89841c5d 1101
d9d5ce4c 1102#: modules/opml_domdoc.php:60
bf9b87b5
AD
1103#, fuzzy, php-format
1104msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1105msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1d004f12 1106
e6e121db 1107#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1108#, php-format
1109msgid "Setting preference key %s to %s"
1110msgstr ""
1111
d9d5ce4c 1112#: modules/opml_domdoc.php:128
bf9b87b5
AD
1113#, fuzzy
1114msgid "is already imported."
1115msgstr "既にインポート済みです。"
1d004f12 1116
d9d5ce4c 1117#: modules/opml_domdoc.php:148
bf9b87b5
AD
1118#, fuzzy
1119msgid "OK"
1120msgstr "OK!"
1d004f12 1121
d9d5ce4c 1122#: modules/opml_domdoc.php:157
bf9b87b5
AD
1123msgid "Error while parsing document."
1124msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1125
d9d5ce4c 1126#: modules/opml_domdoc.php:161
bf9b87b5
AD
1127msgid "Error: please upload OPML file."
1128msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1d004f12 1129
2cd99257 1130#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5
AD
1131#, fuzzy
1132msgid "Importing using DOMXML."
1133msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
af163b85 1134
2cd99257 1135#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5
AD
1136#, fuzzy
1137msgid "Importing using DOMDocument."
1138msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
af163b85 1139
d9d5ce4c
AD
1140#: modules/popup-dialog.php:45
1141msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1142msgstr ""
1143"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1144
2cd99257 1145#: modules/popup-dialog.php:80
bf9b87b5
AD
1146#, fuzzy
1147msgid "Create profile"
1148msgstr "フィルターを作成する"
1d004f12 1149
2cd99257 1150#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
bf9b87b5 1151msgid "(active)"
1d004f12
AD
1152msgstr ""
1153
2cd99257
AD
1154#: modules/popup-dialog.php:166
1155#, fuzzy
1156msgid "Remove selected profiles"
1157msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 1158
2cd99257 1159#: modules/popup-dialog.php:168
bf9b87b5 1160#, fuzzy
2cd99257
AD
1161msgid "Activate profile"
1162msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 1163
2cd99257 1164#: modules/popup-dialog.php:179
4bd24849
AD
1165msgid "Public OPML URL"
1166msgstr ""
1d004f12 1167
2cd99257 1168#: modules/popup-dialog.php:184
bf9b87b5 1169#, fuzzy
4bd24849 1170msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 1171msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1d004f12 1172
67ae092f 1173#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
bf9b87b5
AD
1174#, fuzzy
1175msgid "Generate new URL"
1176msgstr "生成したフィード"
1d004f12 1177
2cd99257 1178#: modules/popup-dialog.php:206
bf9b87b5
AD
1179msgid "Notice"
1180msgstr "通知"
1d004f12 1181
2cd99257 1182#: modules/popup-dialog.php:212
1d004f12 1183msgid ""
bf9b87b5
AD
1184"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1185"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1186"process or contact instance owner."
1d004f12
AD
1187msgstr ""
1188
2cd99257 1189#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
bf9b87b5
AD
1190msgid "Last update:"
1191msgstr "最終更新:"
1d004f12 1192
2cd99257 1193#: modules/popup-dialog.php:221
bf9b87b5
AD
1194msgid ""
1195"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1196"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1197"contact instance owner."
1198msgstr ""
1d004f12 1199
67ae092f
AD
1200#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
1201#: modules/pref-feeds.php:566
bf9b87b5
AD
1202msgid "Feed"
1203msgstr "フィード"
1d004f12 1204
67ae092f
AD
1205#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
1206#: modules/pref-feeds.php:594
bf9b87b5
AD
1207msgid "Place in category:"
1208msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1209
2cd99257 1210#: modules/popup-dialog.php:265
b63d9765
AD
1211#, fuzzy
1212msgid "Available feeds"
1213msgstr "すべてのフィード"
1214
67ae092f
AD
1215#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
1216#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
b63d9765 1217#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
1218msgid "Authentication"
1219msgstr "認証"
1d004f12 1220
67ae092f
AD
1221#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
1222#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
2cd99257
AD
1223msgid "Login"
1224msgstr "ログイン"
1225
67ae092f
AD
1226#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
1227#: modules/pref-feeds.php:647
2cd99257
AD
1228#, fuzzy
1229msgid "Password"
1230msgstr "パスワード:"
1231
1232#: modules/popup-dialog.php:294
bf9b87b5
AD
1233msgid "This feed requires authentication."
1234msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1d004f12 1235
2cd99257 1236#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1237msgid "Subscribe"
1238msgstr "購読"
1d004f12 1239
2cd99257 1240#: modules/popup-dialog.php:300
bf9b87b5
AD
1241#, fuzzy
1242msgid "More feeds"
1243msgstr "さらなるフィード"
1d004f12 1244
2cd99257 1245#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
d9d5ce4c 1246#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
67ae092f
AD
1247#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
1248#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
1249#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
1250#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
d9d5ce4c 1251#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
e8638cc9 1252#: modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1253msgid "Cancel"
1254msgstr "取り消し"
1d004f12 1255
d9d5ce4c 1256#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
67ae092f 1257#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
bf9b87b5
AD
1258msgid "Search"
1259msgstr "検索"
1d004f12 1260
2cd99257 1261#: modules/popup-dialog.php:328
bf9b87b5
AD
1262#, fuzzy
1263msgid "Popular feeds"
1264msgstr "フィードの表示"
1d004f12 1265
2cd99257 1266#: modules/popup-dialog.php:329
bf9b87b5
AD
1267#, fuzzy
1268msgid "Feed archive"
1269msgstr "フィード操作"
1d004f12 1270
2cd99257 1271#: modules/popup-dialog.php:332
bf9b87b5
AD
1272#, fuzzy
1273msgid "limit:"
1274msgstr "制限:"
1d004f12 1275
67ae092f 1276#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
d9d5ce4c
AD
1277#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
1278#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
67ae092f 1279#: modules/pref-users.php:393
2cd99257
AD
1280msgid "Remove"
1281msgstr "削除"
1282
1283#: modules/popup-dialog.php:365
bf9b87b5 1284msgid "Look for"
1d004f12
AD
1285msgstr ""
1286
2cd99257 1287#: modules/popup-dialog.php:375
bf9b87b5
AD
1288#, fuzzy
1289msgid "match on"
1290msgstr "対象項目:"
1d004f12 1291
2cd99257 1292#: modules/popup-dialog.php:380
bf9b87b5
AD
1293msgid "Title or content"
1294msgstr "題名か内容"
1d004f12 1295
2cd99257 1296#: modules/popup-dialog.php:391
bf9b87b5
AD
1297msgid "Limit search to:"
1298msgstr "対象範囲"
1d004f12 1299
2cd99257 1300#: modules/popup-dialog.php:407
bf9b87b5
AD
1301msgid "This feed"
1302msgstr "このフィード"
1d004f12 1303
d9d5ce4c 1304#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
bf9b87b5
AD
1305msgid "Match"
1306msgstr "一致"
1d004f12 1307
d9d5ce4c 1308#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
bf9b87b5
AD
1309msgid "before"
1310msgstr "前"
1d004f12 1311
d9d5ce4c 1312#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
bf9b87b5
AD
1313msgid "after"
1314msgstr "後"
1d004f12 1315
d9d5ce4c 1316#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
bf9b87b5 1317msgid "Check it"
1d004f12
AD
1318msgstr ""
1319
d9d5ce4c 1320#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
bf9b87b5 1321msgid "on field"
1d004f12
AD
1322msgstr ""
1323
67ae092f 1324#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
bf9b87b5 1325msgid "in"
1d004f12
AD
1326msgstr ""
1327
d9d5ce4c 1328#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
bf9b87b5
AD
1329msgid "Perform Action"
1330msgstr "操作の実行"
1d004f12 1331
d9d5ce4c 1332#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
bf9b87b5
AD
1333msgid "with parameters:"
1334msgstr "パラメーター:"
68539f8b 1335
67ae092f
AD
1336#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
1337#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
b63d9765 1338#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1339msgid "Options"
1340msgstr "オプション"
1d004f12 1341
d9d5ce4c 1342#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
bf9b87b5
AD
1343msgid "Enabled"
1344msgstr "有効にする"
1d004f12 1345
d9d5ce4c 1346#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
bf9b87b5
AD
1347msgid "Inverse match"
1348msgstr "一致しない"
1d004f12 1349
d9d5ce4c
AD
1350#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
1351msgid "Test"
1352msgstr "テスト"
1353
1354#: modules/popup-dialog.php:541
bf9b87b5
AD
1355msgid "Create"
1356msgstr "作成"
8182e647 1357
d9d5ce4c
AD
1358#: modules/popup-dialog.php:571
1359#, fuzzy
1360msgid ""
1361"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1362"first):"
1363msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1364
1365#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
1366#, fuzzy
1367msgid "Click to edit feed"
1368msgstr "編集するにはクリック"
1d004f12 1369
d9d5ce4c
AD
1370#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
1371#, fuzzy
1372msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1373msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1374
1375#: modules/popup-dialog.php:628
bf9b87b5
AD
1376msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1377msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
7f2cd3a0 1378
d9d5ce4c 1379#: modules/popup-dialog.php:688
bf9b87b5
AD
1380msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1381msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1d004f12 1382
67ae092f
AD
1383#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
1384#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
1385#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
d9d5ce4c
AD
1386#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
1387#: modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1388msgid "Save"
1389msgstr "保存"
1d004f12 1390
d9d5ce4c 1391#: modules/popup-dialog.php:721
bf9b87b5
AD
1392#, fuzzy
1393msgid "Tag Cloud"
1394msgstr "タグクラウド"
1d004f12 1395
67ae092f
AD
1396#: modules/popup-dialog.php:743
1397msgid "Select item(s) by tags"
1398msgstr ""
1399
1400#: modules/popup-dialog.php:746
1401#, fuzzy
1402msgid "Match:"
1403msgstr "一致"
1404
1405#: modules/popup-dialog.php:751
1406msgid "Which Tags?"
1407msgstr ""
1408
1409#: modules/popup-dialog.php:764
1410#, fuzzy
1411msgid "Display entries"
1412msgstr "フィードの表示"
1413
1414#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
4bd24849
AD
1415msgid "[Forwarded]"
1416msgstr ""
1417
67ae092f 1418#: modules/popup-dialog.php:813
4bd24849
AD
1419#, fuzzy
1420msgid "Multiple articles"
1421msgstr "すべての記事"
1422
67ae092f 1423#: modules/popup-dialog.php:834
4bd24849
AD
1424msgid "From:"
1425msgstr ""
1426
67ae092f 1427#: modules/popup-dialog.php:843
4bd24849
AD
1428#, fuzzy
1429msgid "To:"
1430msgstr "トップ"
1431
67ae092f 1432#: modules/popup-dialog.php:856
4bd24849
AD
1433#, fuzzy
1434msgid "Subject:"
1435msgstr "選択:"
1436
67ae092f 1437#: modules/popup-dialog.php:872
4bd24849
AD
1438#, fuzzy
1439msgid "Send e-mail"
1440msgstr "電子メールを変更する"
1441
67ae092f 1442#: modules/popup-dialog.php:892
4bd24849
AD
1443msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1444msgstr ""
1445
67ae092f 1446#: modules/popup-dialog.php:919
2cd99257
AD
1447#, fuzzy, php-format
1448msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1449msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1450
67ae092f 1451#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
2cd99257
AD
1452#, fuzzy
1453msgid "Details"
1454msgstr "毎日"
1455
67ae092f 1456#: modules/popup-dialog.php:931
2cd99257
AD
1457msgid "Download"
1458msgstr ""
1459
67ae092f 1460#: modules/popup-dialog.php:945
2cd99257
AD
1461#, php-format
1462msgid ""
1463"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1464"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1465"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1466msgstr ""
1467
67ae092f 1468#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
d9d5ce4c
AD
1469msgid "Instance"
1470msgstr ""
1471
67ae092f
AD
1472#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
1473#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
d9d5ce4c
AD
1474msgid "URL:"
1475msgstr "URL:"
1476
67ae092f 1477#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
d9d5ce4c
AD
1478#: modules/pref-instances.php:162
1479msgid "Instance URL"
1480msgstr ""
1481
67ae092f 1482#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
d9d5ce4c
AD
1483#, fuzzy
1484msgid "Access key:"
1485msgstr "アクセスレベル: "
1486
67ae092f 1487#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
d9d5ce4c
AD
1488#: modules/pref-instances.php:163
1489#, fuzzy
1490msgid "Access key"
1491msgstr "アクセスレベル"
1492
67ae092f 1493#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
d9d5ce4c
AD
1494msgid "Use one access key for both linked instances."
1495msgstr ""
1496
67ae092f 1497#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
d9d5ce4c
AD
1498#, fuzzy
1499msgid "Generate new key"
1500msgstr "生成したフィード"
1501
67ae092f 1502#: modules/popup-dialog.php:1068
d9d5ce4c
AD
1503#, fuzzy
1504msgid "Create link"
1505msgstr "作成"
1506
67ae092f
AD
1507#: modules/popup-dialog.php:1094
1508msgid "You can share this article by the following unique URL:"
1509msgstr ""
1510
bf9b87b5
AD
1511#: modules/pref-feeds.php:4
1512msgid "Check to enable field"
1d004f12
AD
1513msgstr ""
1514
67ae092f
AD
1515#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
1516#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
1517#, fuzzy, php-format
1518msgid "(%d feeds)"
1519msgstr "フィードを編集する"
1520
1521#: modules/pref-feeds.php:304
2cd99257
AD
1522#, fuzzy
1523msgid "Feed Title"
1524msgstr "題名"
1525
67ae092f 1526#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
bf9b87b5
AD
1527msgid "using"
1528msgstr ""
7c52319e 1529
67ae092f 1530#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
bf9b87b5
AD
1531msgid "Article purging:"
1532msgstr "記事の削除:"
1d004f12 1533
67ae092f 1534#: modules/pref-feeds.php:406
2cd99257
AD
1535msgid ""
1536"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1537"requires authentication, except for Twitter feeds."
1538msgstr ""
1539
67ae092f 1540#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
bf9b87b5
AD
1541#, fuzzy
1542msgid "Hide from Popular feeds"
1543msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 1544
67ae092f 1545#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
bf9b87b5
AD
1546msgid "Right-to-left content"
1547msgstr "右から左のコンテンツ"
1d004f12 1548
67ae092f 1549#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
bf9b87b5
AD
1550msgid "Include in e-mail digest"
1551msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1d004f12 1552
67ae092f 1553#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
bf9b87b5
AD
1554msgid "Always display image attachments"
1555msgstr ""
c4255fdd 1556
67ae092f 1557#: modules/pref-feeds.php:477
2cd99257
AD
1558#, fuzzy
1559msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
bf9b87b5 1560msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1171c351 1561
67ae092f 1562#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
d9d5ce4c
AD
1563#, fuzzy
1564msgid "Mark updated articles as unread"
1565msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1566
67ae092f 1567#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
d9d5ce4c
AD
1568msgid "Mark posts as updated on content change"
1569msgstr ""
1570
67ae092f 1571#: modules/pref-feeds.php:509
bf9b87b5
AD
1572#, fuzzy
1573msgid "Icon"
1574msgstr "操作"
390e733a 1575
67ae092f 1576#: modules/pref-feeds.php:523
bf9b87b5 1577msgid "Replace"
1171c351
AD
1578msgstr ""
1579
67ae092f 1580#: modules/pref-feeds.php:542
d9d5ce4c
AD
1581#, fuzzy
1582msgid "Resubscribe to push updates"
1583msgstr "フィードを購読する:"
1584
67ae092f 1585#: modules/pref-feeds.php:549
d9d5ce4c
AD
1586msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1587msgstr ""
1588
67ae092f 1589#: modules/pref-feeds.php:683
2cd99257
AD
1590msgid "Cache images locally"
1591msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1171c351 1592
67ae092f 1593#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
bf9b87b5
AD
1594msgid "All done."
1595msgstr "すべて終了しました。"
1171c351 1596
67ae092f 1597#: modules/pref-feeds.php:1032
bf9b87b5
AD
1598#, php-format
1599msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1600msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1171c351 1601
67ae092f 1602#: modules/pref-feeds.php:1035
bf9b87b5
AD
1603#, fuzzy, php-format
1604msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1605msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1171c351 1606
67ae092f
AD
1607#: modules/pref-feeds.php:1038
1608#, fuzzy, php-format
1609msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1610msgstr "フィードがありません。"
1611
1612#: modules/pref-feeds.php:1041
bf9b87b5
AD
1613#, php-format
1614msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1615msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1171c351 1616
67ae092f 1617#: modules/pref-feeds.php:1049
e8638cc9
AD
1618#, fuzzy, php-format
1619msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1620msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1621
67ae092f 1622#: modules/pref-feeds.php:1071
e8638cc9
AD
1623#, fuzzy
1624msgid "Subscribe to selected feed"
1625msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1626
67ae092f 1627#: modules/pref-feeds.php:1096
bf9b87b5
AD
1628msgid "Edit subscription options"
1629msgstr "購読オプションの編集"
1171c351 1630
67ae092f 1631#: modules/pref-feeds.php:1178
bf9b87b5
AD
1632#, php-format
1633msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1634msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1171c351 1635
67ae092f 1636#: modules/pref-feeds.php:1194
bf9b87b5
AD
1637msgid "Create category"
1638msgstr "カテゴリーの作成"
1171c351 1639
67ae092f 1640#: modules/pref-feeds.php:1264
bf9b87b5
AD
1641msgid "No feed categories defined."
1642msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1171c351 1643
67ae092f 1644#: modules/pref-feeds.php:1270
2cd99257
AD
1645#, fuzzy
1646msgid "Remove selected categories"
1647msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1648
67ae092f 1649#: modules/pref-feeds.php:1294
2cd99257
AD
1650#, fuzzy
1651msgid "Feeds with errors"
1652msgstr "フィードエディター"
1653
67ae092f 1654#: modules/pref-feeds.php:1317
d9d5ce4c
AD
1655#, fuzzy
1656msgid "Inactive feeds"
1657msgstr "元のフィード"
1658
67ae092f 1659#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
d9d5ce4c 1660#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
67ae092f 1661#: modules/pref-users.php:377
2cd99257
AD
1662#, fuzzy
1663msgid "Select"
1664msgstr "選択:"
1665
67ae092f 1666#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1667msgid "Subscribe to feed"
1668msgstr "フィードを購読する"
19556424 1669
67ae092f 1670#: modules/pref-feeds.php:1352
bf9b87b5 1671#, fuzzy
2cd99257
AD
1672msgid "Edit selected feeds"
1673msgstr "選択したフィードを削除しています..."
35f1dd37 1674
67ae092f 1675#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
2cd99257
AD
1676#, fuzzy
1677msgid "Reset sort order"
1678msgstr "パスワードのリセット"
1679
67ae092f 1680#: modules/pref-feeds.php:1359
2cd99257
AD
1681#, fuzzy
1682msgid "Categories"
1683msgstr "カテゴリー:"
1684
67ae092f 1685#: modules/pref-feeds.php:1362
bf9b87b5
AD
1686msgid "Edit categories"
1687msgstr "カテゴリーの編集"
89841c5d 1688
67ae092f 1689#: modules/pref-feeds.php:1378
bf9b87b5
AD
1690#, fuzzy
1691msgid "More actions..."
1692msgstr "操作..."
19556424 1693
67ae092f 1694#: modules/pref-feeds.php:1382
bf9b87b5
AD
1695msgid "Manual purge"
1696msgstr "手動削除"
19556424 1697
67ae092f 1698#: modules/pref-feeds.php:1386
bf9b87b5
AD
1699msgid "Clear feed data"
1700msgstr "フィードデータの消去"
35f1dd37 1701
67ae092f 1702#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
bf9b87b5
AD
1703msgid "Rescore articles"
1704msgstr "記事のスコアの再集計"
19556424 1705
67ae092f 1706#: modules/pref-feeds.php:1426
2cd99257
AD
1707msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1708msgstr ""
1d004f12 1709
67ae092f 1710#: modules/pref-feeds.php:1431
bf9b87b5
AD
1711msgid "OPML"
1712msgstr "OPML"
1d004f12 1713
67ae092f 1714#: modules/pref-feeds.php:1433
6cb89bc6
AD
1715msgid ""
1716"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1717msgstr ""
1718
67ae092f 1719#: modules/pref-feeds.php:1435
254ac705 1720msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1721msgstr ""
1722
67ae092f 1723#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
bf9b87b5
AD
1724msgid "Import"
1725msgstr "インポート"
1d004f12 1726
67ae092f
AD
1727#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
1728#, fuzzy
1729msgid "Export"
bf9b87b5 1730msgstr "OPML エクスポート"
097c6b00 1731
67ae092f
AD
1732#: modules/pref-feeds.php:1456
1733msgid "Filename:"
1734msgstr ""
1735
1736#: modules/pref-feeds.php:1458
1737#, fuzzy
1738msgid "Include settings"
1739msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1740
1741#: modules/pref-feeds.php:1464
1742#, fuzzy
1743msgid "Publish"
1744msgstr "公開済み"
1745
1746#: modules/pref-feeds.php:1466
6cb89bc6
AD
1747msgid ""
1748"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1749"knows the URL below."
1750msgstr ""
1751
67ae092f 1752#: modules/pref-feeds.php:1468
6cb89bc6
AD
1753msgid ""
1754"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1755"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1756msgstr ""
1757
67ae092f 1758#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
6cb89bc6
AD
1759#, fuzzy
1760msgid "Display URL"
1761msgstr "タグの表示"
1762
67ae092f 1763#: modules/pref-feeds.php:1478
72cbe828
AD
1764#, fuzzy
1765msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1766msgstr "Firefox 統合"
1d004f12 1767
67ae092f 1768#: modules/pref-feeds.php:1480
bf9b87b5
AD
1769msgid ""
1770"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1771"link below."
1772msgstr ""
1773"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
1774"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
1d004f12 1775
67ae092f 1776#: modules/pref-feeds.php:1487
bf9b87b5
AD
1777msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1778msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
1d004f12 1779
67ae092f 1780#: modules/pref-feeds.php:1495
72cbe828 1781msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1782msgstr ""
1783
67ae092f 1784#: modules/pref-feeds.php:1497
45d9a6e7
AD
1785msgid ""
1786"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1787"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1788msgstr ""
1789
67ae092f 1790#: modules/pref-feeds.php:1501
45d9a6e7
AD
1791#, fuzzy, php-format
1792msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1793msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1794
67ae092f 1795#: modules/pref-feeds.php:1505
45d9a6e7
AD
1796#, fuzzy
1797msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1798msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1799
67ae092f
AD
1800#: modules/pref-feeds.php:1509
1801#, fuzzy
1802msgid "Published & shared articles and generated feeds"
1803msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1804
1805#: modules/pref-feeds.php:1511
72cbe828
AD
1806#, fuzzy
1807msgid "Published articles and generated feeds"
1808msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1809
67ae092f 1810#: modules/pref-feeds.php:1513
bf9b87b5
AD
1811msgid ""
1812"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1813"by anyone who knows the URL specified below."
1814msgstr ""
1d004f12 1815
67ae092f 1816#: modules/pref-feeds.php:1522
b63d9765
AD
1817msgid "Clear all generated URLs"
1818msgstr ""
1819
67ae092f
AD
1820#: modules/pref-feeds.php:1524
1821msgid "Articles shared by URL"
1822msgstr ""
1823
1824#: modules/pref-feeds.php:1526
1825msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
1826msgstr ""
1827
1828#: modules/pref-feeds.php:1529
1829#, fuzzy
1830msgid "Unshare all articles"
1831msgstr "記事のお気に入りを解除する"
1832
1833#: modules/pref-feeds.php:1535
2cd99257
AD
1834#, fuzzy
1835msgid "Twitter"
1836msgstr "題名"
1837
67ae092f 1838#: modules/pref-feeds.php:1544
2cd99257
AD
1839msgid ""
1840"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1841"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1842msgstr ""
1843
67ae092f 1844#: modules/pref-feeds.php:1546
2cd99257
AD
1845msgid ""
1846"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1847"access your Twitter feeds."
1848msgstr ""
1849
67ae092f 1850#: modules/pref-feeds.php:1550
2cd99257
AD
1851msgid "Register with Twitter.com"
1852msgstr ""
1853
67ae092f 1854#: modules/pref-feeds.php:1556
2cd99257
AD
1855#, fuzzy
1856msgid "Clear stored credentials"
1857msgstr "フィードデータの消去"
1858
67ae092f 1859#: modules/pref-feeds.php:1647
bf9b87b5
AD
1860#, fuzzy, php-format
1861msgid "%d archived articles"
1862msgstr "お気に入りの記事"
1d004f12 1863
67ae092f 1864#: modules/pref-feeds.php:1671
bf9b87b5
AD
1865msgid "No feeds found."
1866msgstr "フィードがありません。"
1d004f12 1867
d9d5ce4c
AD
1868#: modules/pref-filters.php:38
1869msgid "Articles matching this filter:"
1870msgstr ""
1871
1872#: modules/pref-filters.php:75
1873#, fuzzy
1874msgid "No articles matching this filter has been found."
1875msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1876
1877#: modules/pref-filters.php:470
bf9b87b5
AD
1878#, php-format
1879msgid "Created filter <b>%s</b>"
1880msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
1d004f12 1881
67ae092f 1882#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1883msgid "Create filter"
1884msgstr "フィルターを作成する"
1d004f12 1885
d9d5ce4c 1886#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
67ae092f 1887#: modules/pref-users.php:391
bf9b87b5
AD
1888msgid "Edit"
1889msgstr "編集"
390e733a 1890
d9d5ce4c
AD
1891#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
1892msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1893msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1894
1895#: modules/pref-instances.php:142
1896msgid "Link instance"
1897msgstr ""
1898
1899#: modules/pref-instances.php:154
1900msgid ""
1901"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1902"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1903msgstr ""
1904
1905#: modules/pref-instances.php:164
1906msgid "Last connected"
1907msgstr ""
1908
1909#: modules/pref-instances.php:165
1910#, fuzzy
1911msgid "Stored feeds"
1912msgstr "さらなるフィード"
1913
67ae092f 1914#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
d9d5ce4c
AD
1915msgid "Click to edit"
1916msgstr "編集するにはクリック"
1917
2cd99257
AD
1918#: modules/pref-labels.php:21
1919msgid "Caption"
1920msgstr "キャプション"
1d004f12 1921
2cd99257
AD
1922#: modules/pref-labels.php:36
1923#, fuzzy
1924msgid "Colors"
1925msgstr "閉じる"
1d004f12 1926
2cd99257
AD
1927#: modules/pref-labels.php:41
1928#, fuzzy
1929msgid "Foreground:"
1930msgstr "前景色"
1d004f12 1931
2cd99257
AD
1932#: modules/pref-labels.php:41
1933#, fuzzy
1934msgid "Background:"
1935msgstr "背景色"
390e733a 1936
2cd99257 1937#: modules/pref-labels.php:231
1d004f12 1938#, php-format
bf9b87b5
AD
1939msgid "Created label <b>%s</b>"
1940msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1d004f12 1941
67ae092f 1942#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1943msgid "Create label"
1944msgstr "ラベルを作成する"
390e733a 1945
2cd99257 1946#: modules/pref-labels.php:284
bf9b87b5
AD
1947msgid "Clear colors"
1948msgstr "色の消去"
1d004f12 1949
d9d5ce4c 1950#: modules/pref-prefs.php:29
bf9b87b5
AD
1951msgid "Old password cannot be blank."
1952msgstr "古いパスワードを空にできません。"
1d004f12 1953
d9d5ce4c 1954#: modules/pref-prefs.php:34
bf9b87b5
AD
1955msgid "New password cannot be blank."
1956msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
1d004f12 1957
d9d5ce4c 1958#: modules/pref-prefs.php:39
bf9b87b5
AD
1959msgid "Entered passwords do not match."
1960msgstr "パスワードが一致しません。"
1d004f12 1961
d9d5ce4c 1962#: modules/pref-prefs.php:63
bf9b87b5
AD
1963msgid "Password has been changed."
1964msgstr "パスワードを変更しました。"
1d004f12 1965
d9d5ce4c 1966#: modules/pref-prefs.php:65
bf9b87b5
AD
1967msgid "Old password is incorrect."
1968msgstr "古いパスワードが不正確です。"
1d004f12 1969
d9d5ce4c 1970#: modules/pref-prefs.php:93
bf9b87b5
AD
1971msgid "The configuration was saved."
1972msgstr "設定を保存しました。"
1d004f12 1973
d9d5ce4c 1974#: modules/pref-prefs.php:109
bf9b87b5
AD
1975#, php-format
1976msgid "Unknown option: %s"
1977msgstr "不明なオプション: %s"
1d004f12 1978
d9d5ce4c 1979#: modules/pref-prefs.php:122
b63d9765
AD
1980msgid "Your personal data has been saved."
1981msgstr ""
8182e647 1982
d9d5ce4c 1983#: modules/pref-prefs.php:154
bf9b87b5
AD
1984msgid "Personal data"
1985msgstr "個人データ"
8182e647 1986
d9d5ce4c 1987#: modules/pref-prefs.php:181
b63d9765
AD
1988msgid "Full name"
1989msgstr ""
1990
d9d5ce4c 1991#: modules/pref-prefs.php:185
bf9b87b5
AD
1992msgid "E-mail"
1993msgstr "電子メール"
8182e647 1994
d9d5ce4c 1995#: modules/pref-prefs.php:190
bf9b87b5
AD
1996msgid "Access level"
1997msgstr "アクセスレベル"
8182e647 1998
d9d5ce4c 1999#: modules/pref-prefs.php:200
b63d9765
AD
2000#, fuzzy
2001msgid "Save data"
2002msgstr "保存"
8182e647 2003
d9d5ce4c 2004#: modules/pref-prefs.php:212
2cd99257
AD
2005#, fuzzy
2006msgid "Your password is at default value, please change it."
2007msgstr ""
2008"パスワードが標準のままです。\n"
2009" 変更してください。"
2010
d9d5ce4c 2011#: modules/pref-prefs.php:240
bf9b87b5
AD
2012msgid "Old password"
2013msgstr "現在のパスワード"
8182e647 2014
d9d5ce4c 2015#: modules/pref-prefs.php:243
bf9b87b5
AD
2016msgid "New password"
2017msgstr "新しいパスワード"
8182e647 2018
d9d5ce4c 2019#: modules/pref-prefs.php:248
bf9b87b5
AD
2020msgid "Confirm password"
2021msgstr "新しいパスワード(確認)"
c4255fdd 2022
d9d5ce4c 2023#: modules/pref-prefs.php:258
bf9b87b5
AD
2024msgid "Change password"
2025msgstr "パスワードを変更する"
c4255fdd 2026
d9d5ce4c 2027#: modules/pref-prefs.php:339
bf9b87b5
AD
2028msgid "Select theme"
2029msgstr "テーマを選択する"
c4255fdd 2030
d9d5ce4c 2031#: modules/pref-prefs.php:397
2cd99257
AD
2032msgid "Customize"
2033msgstr ""
2034
d9d5ce4c 2035#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
2036msgid "Yes"
2037msgstr "はい"
1d004f12 2038
d9d5ce4c 2039#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
2040msgid "No"
2041msgstr "いいえ"
1d004f12 2042
d9d5ce4c
AD
2043#: modules/pref-prefs.php:448
2044msgid "Clear"
2045msgstr ""
2046
2047#: modules/pref-prefs.php:471
bf9b87b5
AD
2048msgid "Save configuration"
2049msgstr "設定を保存する"
1d004f12 2050
d9d5ce4c 2051#: modules/pref-prefs.php:474
bf9b87b5 2052msgid "Manage profiles"
1d004f12
AD
2053msgstr ""
2054
d9d5ce4c 2055#: modules/pref-prefs.php:477
bf9b87b5
AD
2056msgid "Reset to defaults"
2057msgstr "標準に戻す"
89841c5d 2058
b63d9765 2059#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
2060msgid "User details"
2061msgstr "ユーザーの詳細"
1171c351 2062
b63d9765 2063#: modules/pref-users.php:34
bf9b87b5
AD
2064msgid "User not found"
2065msgstr "ユーザーが見つかりません"
1d004f12 2066
67ae092f 2067#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
bf9b87b5
AD
2068msgid "Registered"
2069msgstr "登録済み"
1d004f12 2070
b63d9765 2071#: modules/pref-users.php:54
bf9b87b5
AD
2072msgid "Last logged in"
2073msgstr "最終ログイン"
1d004f12 2074
b63d9765 2075#: modules/pref-users.php:61
bf9b87b5
AD
2076msgid "Subscribed feeds count"
2077msgstr "購読フィード数"
1d004f12 2078
b63d9765 2079#: modules/pref-users.php:65
bf9b87b5
AD
2080msgid "Subscribed feeds"
2081msgstr "購読したフィード"
1d004f12 2082
b63d9765 2083#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
2084msgid "User Editor"
2085msgstr "ユーザーエディター"
c4255fdd 2086
b63d9765 2087#: modules/pref-users.php:150
bf9b87b5
AD
2088msgid "Access level: "
2089msgstr "アクセスレベル: "
1d004f12 2090
b63d9765 2091#: modules/pref-users.php:163
bf9b87b5
AD
2092msgid "Change password to"
2093msgstr "次のパスワードに変更する:"
c4255fdd 2094
b63d9765 2095#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
2096msgid "E-mail: "
2097msgstr "電子メール: "
1171c351 2098
b63d9765 2099#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
2100#, php-format
2101msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2102msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
c4255fdd 2103
b63d9765 2104#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
2105#, php-format
2106msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2107msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
c4255fdd 2108
b63d9765 2109#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
2110#, php-format
2111msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2112msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
c4255fdd 2113
b63d9765 2114#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
2115#, php-format
2116msgid "User <b>%s</b> already exists."
2117msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2118
b63d9765 2119#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
2120#, php-format
2121msgid ""
2122"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2123"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
289f1d22 2124msgstr ""
bf9b87b5
AD
2125"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2126" <b>%s</b>に変更しました"
2127
b63d9765 2128#: modules/pref-users.php:289
bf9b87b5
AD
2129#, php-format
2130msgid "Notifying <b>%s</b>."
2131msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2132
b63d9765 2133#: modules/pref-users.php:326
bf9b87b5
AD
2134msgid "[tt-rss] Password change notification"
2135msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2136
67ae092f 2137#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
2138msgid "Create user"
2139msgstr "ユーザーの作成"
289f1d22 2140
67ae092f 2141#: modules/pref-users.php:395
bf9b87b5
AD
2142msgid "Reset password"
2143msgstr "パスワードのリセット"
1d004f12 2144
67ae092f 2145#: modules/pref-users.php:437
bf9b87b5
AD
2146msgid "Access Level"
2147msgstr "アクセスレベル"
1d004f12 2148
67ae092f 2149#: modules/pref-users.php:439
bf9b87b5
AD
2150msgid "Last login"
2151msgstr "最終ログイン"
1d004f12 2152
67ae092f 2153#: modules/pref-users.php:487
bf9b87b5
AD
2154msgid "No users defined."
2155msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1d004f12 2156
67ae092f 2157#: modules/pref-users.php:489
bf9b87b5
AD
2158msgid "No matching users found."
2159msgstr "ユーザーが見つかりません。"
df43d1fd 2160
bf9b87b5
AD
2161#: help/2.php:1
2162msgid "Content filtering"
2163msgstr "コンテンツフィルタリング"
df43d1fd 2164
bf9b87b5
AD
2165#: help/2.php:3
2166msgid ""
2167"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2168"is done once, when new article is imported to the database from the "
2169"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2170"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
df43d1fd
AD
2171msgstr ""
2172
bf9b87b5
AD
2173#: help/2.php:5
2174msgid ""
2175"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2176"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2177"and for some specific feed."
1d004f12
AD
2178msgstr ""
2179
bf9b87b5
AD
2180#: help/2.php:7
2181msgid ""
2182"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2183"considered when article is being imported and all actions executed in "
2184"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2185"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2186"containing string XYZZY in title."
60f53466 2187msgstr ""
1d004f12 2188
bf9b87b5
AD
2189#: help/2.php:9
2190msgid "See also:"
2191msgstr "参考:"
1d004f12 2192
bf9b87b5
AD
2193#: help/3.php:1 help/4.php:1
2194msgid "Keyboard Shortcuts"
2195msgstr "キーボードショートカット"
1d004f12 2196
bf9b87b5
AD
2197#: help/3.php:5
2198msgid "Navigation"
2199msgstr "ナビゲーション"
1d004f12 2200
bf9b87b5
AD
2201#: help/3.php:8
2202msgid "Move between feeds"
2203msgstr "フィード間で移動する"
1d004f12 2204
bf9b87b5
AD
2205#: help/3.php:9
2206msgid "Move between articles"
2207msgstr "記事間で移動する"
1d004f12 2208
bf9b87b5
AD
2209#: help/3.php:10
2210msgid "Show search dialog"
2211msgstr "検索ダイアログを表示する"
097c6b00 2212
bf9b87b5
AD
2213#: help/3.php:13
2214msgid "Active article actions"
2215msgstr "有効な記事の操作"
1d004f12 2216
2cd99257
AD
2217#: help/3.php:16
2218msgid "Toggle starred"
2219msgstr "お気に入りを切り替える"
2220
2221#: help/3.php:17
2222msgid "Toggle published"
2223msgstr "公開を切り替える"
2224
2225#: help/3.php:18
2226msgid "Toggle unread"
2227msgstr "未読に切り替える"
2228
bf9b87b5
AD
2229#: help/3.php:19
2230msgid "Edit tags"
2231msgstr "タグを編集する"
1d004f12 2232
bf9b87b5 2233#: help/3.php:20
b63d9765
AD
2234#, fuzzy
2235msgid "Dismiss selected articles"
2236msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
2237
2238#: help/3.php:21
2239#, fuzzy
2240msgid "Dismiss read articles"
2241msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2242
2243#: help/3.php:22
bf9b87b5
AD
2244msgid "Open article in new window"
2245msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
1d004f12 2246
b63d9765 2247#: help/3.php:23
bf9b87b5
AD
2248msgid "Mark articles below/above active one as read"
2249msgstr ""
1d004f12 2250
b63d9765 2251#: help/3.php:24
bf9b87b5
AD
2252msgid "Scroll article content"
2253msgstr "記事の内容をスクロールする"
1d004f12 2254
67ae092f
AD
2255#: help/3.php:25
2256#, fuzzy
2257msgid "Email article"
2258msgstr "すべての記事"
2259
2260#: help/3.php:29 help/4.php:30
bf9b87b5
AD
2261msgid "Other actions"
2262msgstr "その他の操作"
1d004f12 2263
67ae092f 2264#: help/3.php:32
bf9b87b5
AD
2265msgid "Select article under mouse cursor"
2266msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
1d004f12 2267
67ae092f 2268#: help/3.php:35
bf9b87b5
AD
2269msgid "Collapse sidebar"
2270msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 2271
67ae092f 2272#: help/3.php:36
bf9b87b5
AD
2273msgid "Toggle category reordering mode"
2274msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 2275
67ae092f 2276#: help/3.php:37 help/4.php:34
bf9b87b5
AD
2277msgid "Display this help dialog"
2278msgstr "このヘルプダイアログの表示"
1d004f12 2279
67ae092f
AD
2280#: help/3.php:42
2281#, fuzzy
2282msgid "Multiple articles actions"
2283msgstr "すべての記事"
2284
2285#: help/3.php:45
2286#, fuzzy
2287msgid "Select all articles"
2288msgstr "記事を消去する"
2289
2290#: help/3.php:46
2291#, fuzzy
2292msgid "Select unread articles"
2293msgstr "未読記事を削除する"
2294
2295#: help/3.php:47
2296#, fuzzy
2297msgid "Invert article selection"
2298msgstr "有効な記事の操作"
2299
2300#: help/3.php:48
2301#, fuzzy
2302msgid "Deselect all articles"
2303msgstr "記事を消去する"
2304
2305#: help/3.php:51
bf9b87b5
AD
2306msgid "Feed actions"
2307msgstr "フィード操作"
1d004f12 2308
67ae092f 2309#: help/3.php:54
2cd99257
AD
2310#, fuzzy
2311msgid "Refresh active feed"
bf9b87b5 2312msgstr "有効なフィードの更新"
1d004f12 2313
67ae092f 2314#: help/3.php:55
bf9b87b5
AD
2315msgid "Update all feeds"
2316msgstr "すべてのフィードの更新"
1d004f12 2317
67ae092f 2318#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
bf9b87b5
AD
2319msgid "Edit feed"
2320msgstr "フィードを編集する"
1d004f12 2321
67ae092f 2322#: help/3.php:59
bf9b87b5
AD
2323msgid "Sort by name or unread count"
2324msgstr "名前か未読数で並び替える"
ef1dad57 2325
67ae092f 2326#: help/3.php:60
bf9b87b5
AD
2327msgid "Mark feed as read"
2328msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2329
67ae092f 2330#: help/3.php:61
8182e647 2331#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2332msgid "Reverse headlines order"
2333msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
8182e647 2334
67ae092f 2335#: help/3.php:62
bf9b87b5
AD
2336msgid "Mark all feeds as read"
2337msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2338
67ae092f 2339#: help/3.php:63
bf9b87b5 2340msgid "If viewing category, (un)collapse it"
8182e647
AD
2341msgstr ""
2342
67ae092f 2343#: help/3.php:66 help/4.php:5
bf9b87b5
AD
2344msgid "Go to..."
2345msgstr "移動..."
1d004f12 2346
67ae092f 2347#: help/3.php:73
bf9b87b5
AD
2348msgid "Tag cloud"
2349msgstr "タグクラウド"
1d004f12 2350
67ae092f 2351#: help/3.php:80
2cd99257
AD
2352msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2353msgstr ""
2354
67ae092f 2355#: help/3.php:82 help/4.php:41
bf9b87b5
AD
2356msgid "Press any key to close this window."
2357msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
1d004f12 2358
bf9b87b5
AD
2359#: help/4.php:9
2360msgid "My Feeds"
2361msgstr "自分のフィード"
c4255fdd 2362
bf9b87b5
AD
2363#: help/4.php:10
2364msgid "Other Feeds"
2365msgstr "その他のフィード"
1d004f12 2366
bf9b87b5
AD
2367#: help/4.php:19
2368msgid "Panel actions"
2369msgstr "パネル操作"
89841c5d 2370
bf9b87b5
AD
2371#: help/4.php:23
2372msgid "Top 25 feeds"
2373msgstr "トップ 25 フィード"
1d004f12 2374
bf9b87b5
AD
2375#: help/4.php:24
2376msgid "Edit feed categories"
2377msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
1d004f12 2378
bf9b87b5
AD
2379#: help/4.php:33
2380msgid "Focus search (if present)"
2381msgstr ""
1d004f12 2382
bf9b87b5
AD
2383#: help/4.php:39
2384msgid ""
2385"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2386"configuration and your access level."
2387msgstr ""
1d004f12 2388
b63d9765 2389#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
67ae092f 2390#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
bf9b87b5
AD
2391#: mobile/prefs.php:25
2392msgid "Home"
2393msgstr ""
1d004f12 2394
67ae092f 2395#: mobile/functions.php:408
bf9b87b5
AD
2396msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2397msgstr ""
1d004f12 2398
bf9b87b5 2399#: mobile/prefs.php:30
c4255fdd 2400#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2401msgid "Enable categories"
2402msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
c4255fdd 2403
e8638cc9
AD
2404#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2405#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2406msgid "ON"
2407msgstr ""
1d004f12 2408
e8638cc9
AD
2409#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2410#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5
AD
2411msgid "OFF"
2412msgstr ""
2413
2414#: mobile/prefs.php:35
8182e647 2415#, fuzzy
e8638cc9
AD
2416msgid "Browse categories like folders"
2417msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2418
2419#: mobile/prefs.php:41
2420#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2421msgid "Show images in posts"
2422msgstr "記事内に画像を表示しない"
8182e647 2423
e8638cc9 2424#: mobile/prefs.php:46
bf9b87b5 2425#, fuzzy
67ae092f 2426msgid "Hide read articles and feeds"
bf9b87b5 2427msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
8182e647 2428
e8638cc9 2429#: mobile/prefs.php:51
bf9b87b5
AD
2430#, fuzzy
2431msgid "Sort feeds by unread count"
2432msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
8182e647 2433
67ae092f 2434#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
1f8c187d
AD
2435msgid "Mark all articles in %s as read?"
2436msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2437
67ae092f 2438#: digest.js:69
1f8c187d
AD
2439#, fuzzy
2440msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2441msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
2442
b053b981 2443#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
1f8c187d
AD
2444msgid "Unstar article"
2445msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2446
b053b981 2447#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
1f8c187d
AD
2448msgid "Star article"
2449msgstr "記事をお気に入りにする"
2450
b053b981 2451#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
1f8c187d
AD
2452msgid "Unpublish article"
2453msgstr "非公開記事"
2454
67ae092f 2455#: digest.js:265
1f8c187d 2456#, fuzzy
67ae092f
AD
2457msgid "Original article"
2458msgstr "元の記事内容を表示する"
2459
2460#: digest.js:290
2461#, fuzzy
2462msgid "Error: unable to load article."
2463msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1f8c187d 2464
359866ab 2465#: digest.js:442
67ae092f
AD
2466#, fuzzy
2467msgid "Click to expand article."
b63d9765
AD
2468msgstr "開いた記事のクリック"
2469
67ae092f 2470#: digest.js:517
1f8c187d
AD
2471msgid "%d more..."
2472msgstr ""
2473
67ae092f 2474#: digest.js:524
2cd99257
AD
2475#, fuzzy
2476msgid "No unread feeds."
2477msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2478
67ae092f 2479#: digest.js:626
1f8c187d
AD
2480#, fuzzy
2481msgid "Load more..."
2482msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
2483
67ae092f 2484#: feedlist.js:268
b63d9765
AD
2485msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2486msgstr ""
1f8c187d 2487
67ae092f 2488#: FeedTree.js:131
2cd99257
AD
2489#, fuzzy
2490msgid "Update feed"
2491msgstr "すべてのフィードの更新"
2492
8fbd8373 2493#: functions.js:72
e8638cc9
AD
2494msgid ""
2495"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2496"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2497msgstr ""
2498
67ae092f 2499#: functions.js:634
d9d5ce4c
AD
2500#, fuzzy
2501msgid "Date syntax appears to be correct:"
2502msgstr "古いパスワードが不正確です。"
8182e647 2503
67ae092f 2504#: functions.js:637
2cd99257
AD
2505#, fuzzy
2506msgid "Date syntax is incorrect."
2507msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2508
67ae092f 2509#: functions.js:773
2cd99257
AD
2510#, fuzzy
2511msgid "Remove stored feed icon?"
2512msgstr "保存したデータを削除する"
2513
67ae092f 2514#: functions.js:805
2cd99257
AD
2515#, fuzzy
2516msgid "Please select an image file to upload."
2517msgstr "フィードをひとつ選択してください"
2518
67ae092f 2519#: functions.js:807
2cd99257
AD
2520msgid "Upload new icon for this feed?"
2521msgstr ""
2522
67ae092f 2523#: functions.js:824
2cd99257
AD
2524msgid "Please enter label caption:"
2525msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
2526
67ae092f 2527#: functions.js:829
2cd99257
AD
2528msgid "Can't create label: missing caption."
2529msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
2530
67ae092f 2531#: functions.js:871
2cd99257
AD
2532msgid "Subscribe to Feed"
2533msgstr "フィードを購読する"
1d004f12 2534
67ae092f 2535#: functions.js:879
bf9b87b5
AD
2536msgid "Subscribing to feed..."
2537msgstr "フィードを購読しています..."
1d004f12 2538
67ae092f 2539#: functions.js:897
bf9b87b5
AD
2540#, fuzzy
2541msgid "Subscribed to %s"
2542msgstr "フィードを購読する:"
1d004f12 2543
67ae092f 2544#: functions.js:902
b63d9765
AD
2545msgid "Specified URL seems to be invalid."
2546msgstr ""
2547
67ae092f 2548#: functions.js:905
b63d9765
AD
2549msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2550msgstr ""
2551
67ae092f 2552#: functions.js:941
bf9b87b5 2553#, fuzzy
b63d9765 2554msgid "Couldn't download the specified URL."
bf9b87b5 2555msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
89841c5d 2556
67ae092f 2557#: functions.js:944
422e7d24 2558#, fuzzy
bf9b87b5 2559msgid "You are already subscribed to this feed."
422e7d24
AD
2560msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2561
67ae092f 2562#: functions.js:973
2cd99257
AD
2563msgid "Create Filter"
2564msgstr "フィルターを作成する"
1d004f12 2565
67ae092f 2566#: functions.js:983 prefs.js:214
d9d5ce4c
AD
2567#, fuzzy
2568msgid "Filter Test Results"
2569msgstr "フィルター表現"
2570
67ae092f 2571#: functions.js:1041
d9d5ce4c
AD
2572msgid ""
2573"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2574"hub again on next feed update."
2575msgstr ""
2576
67ae092f 2577#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
bf9b87b5
AD
2578msgid "Unsubscribe from %s?"
2579msgstr "%s の購読をやめますか?"
7c52319e 2580
67ae092f 2581#: functions.js:1169
4bd24849
AD
2582#, fuzzy
2583msgid "Please enter category title:"
2584msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2585
67ae092f 2586#: functions.js:1200
4bd24849
AD
2587msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2588msgstr ""
2589
67ae092f 2590#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
2cd99257
AD
2591msgid "You can't edit this kind of feed."
2592msgstr ""
2593
67ae092f 2594#: functions.js:1396
2cd99257
AD
2595#, fuzzy
2596msgid "Edit Feed"
2597msgstr "フィードを編集する"
1d004f12 2598
67ae092f 2599#: functions.js:1434
2cd99257
AD
2600#, fuzzy
2601msgid "More Feeds"
2602msgstr "さらなるフィード"
1d004f12 2603
67ae092f 2604#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
d9d5ce4c 2605#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
2cd99257
AD
2606msgid "No feeds are selected."
2607msgstr "選択されたフィードはありません。"
2608
67ae092f 2609#: functions.js:1537
2cd99257
AD
2610msgid ""
2611"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2612"be removed."
2613msgstr ""
1d004f12 2614
67ae092f 2615#: functions.js:1576
d9d5ce4c
AD
2616msgid "Feeds with update errors"
2617msgstr ""
2618
67ae092f 2619#: functions.js:1587 prefs.js:1237
d9d5ce4c
AD
2620#, fuzzy
2621msgid "Remove selected feeds?"
2622msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
2623
2cd99257
AD
2624#: PrefFilterTree.js:32
2625#, fuzzy
2626msgid "Inverse"
2627msgstr "反転"
1d004f12 2628
d9d5ce4c 2629#: prefs.js:114
bf9b87b5
AD
2630msgid "Please enter login:"
2631msgstr "ログイン名を入力してください:"
390e733a 2632
d9d5ce4c 2633#: prefs.js:121
bf9b87b5
AD
2634msgid "Can't create user: no login specified."
2635msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
c4255fdd 2636
d9d5ce4c 2637#: prefs.js:183
2cd99257
AD
2638#, fuzzy
2639msgid "Edit Filter"
2640msgstr "フィルター"
2641
d9d5ce4c 2642#: prefs.js:187
2cd99257
AD
2643msgid "Remove filter %s?"
2644msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
2645
d9d5ce4c 2646#: prefs.js:320
bf9b87b5
AD
2647msgid "Remove selected labels?"
2648msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 2649
d9d5ce4c 2650#: prefs.js:336 prefs.js:1441
bf9b87b5
AD
2651msgid "No labels are selected."
2652msgstr "選択されたラベルはありません。"
1d004f12 2653
d9d5ce4c 2654#: prefs.js:350
6cb89bc6
AD
2655msgid ""
2656"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2657"removed."
2658msgstr ""
390e733a 2659
d9d5ce4c 2660#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
bf9b87b5
AD
2661msgid "No users are selected."
2662msgstr "選択されたユーザーはありません。"
390e733a 2663
d9d5ce4c 2664#: prefs.js:385
bf9b87b5
AD
2665msgid "Remove selected filters?"
2666msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
390e733a 2667
d9d5ce4c 2668#: prefs.js:400 prefs.js:638
bf9b87b5
AD
2669msgid "No filters are selected."
2670msgstr "選択されたフィルターはありません。"
1d004f12 2671
d9d5ce4c 2672#: prefs.js:419
bf9b87b5
AD
2673msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2674msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 2675
d9d5ce4c 2676#: prefs.js:453
bf9b87b5
AD
2677msgid "Please select only one feed."
2678msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 2679
d9d5ce4c 2680#: prefs.js:459
bf9b87b5
AD
2681msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2682msgstr ""
2683"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
89841c5d 2684
d9d5ce4c 2685#: prefs.js:481
bf9b87b5
AD
2686msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2687msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
1d004f12 2688
d9d5ce4c 2689#: prefs.js:519
bf9b87b5
AD
2690msgid "Login field cannot be blank."
2691msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
1d004f12 2692
d9d5ce4c 2693#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
bf9b87b5
AD
2694msgid "Please select only one user."
2695msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 2696
d9d5ce4c 2697#: prefs.js:578
bf9b87b5
AD
2698msgid "Reset password of selected user?"
2699msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
1d004f12 2700
d9d5ce4c 2701#: prefs.js:643
bf9b87b5
AD
2702msgid "Please select only one filter."
2703msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 2704
d9d5ce4c 2705#: prefs.js:692
2cd99257
AD
2706#, fuzzy
2707msgid "Edit Multiple Feeds"
2708msgstr "複数フィードエディター"
2709
d9d5ce4c 2710#: prefs.js:716
2cd99257
AD
2711msgid "Save changes to selected feeds?"
2712msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
2713
d9d5ce4c 2714#: prefs.js:802
2cd99257
AD
2715#, fuzzy
2716msgid "OPML Import"
2717msgstr "インポート"
2718
d9d5ce4c 2719#: prefs.js:821
2cd99257
AD
2720#, fuzzy
2721msgid "Please choose an OPML file first."
2722msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 2723
d9d5ce4c 2724#: prefs.js:941
bf9b87b5
AD
2725msgid "Reset to defaults?"
2726msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 2727
d9d5ce4c 2728#: prefs.js:1157
2cd99257
AD
2729#, fuzzy
2730msgid "Feed Categories"
2731msgstr "カテゴリー:"
2732
d9d5ce4c 2733#: prefs.js:1166
2cd99257
AD
2734msgid "Remove selected categories?"
2735msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
2736
d9d5ce4c 2737#: prefs.js:1185
2cd99257
AD
2738msgid "No categories are selected."
2739msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
2740
d9d5ce4c
AD
2741#: prefs.js:1226
2742msgid "Feeds without recent updates"
2743msgstr ""
2744
2745#: prefs.js:1275
83573d31
AD
2746#, fuzzy
2747msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2748msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
2749
d9d5ce4c 2750#: prefs.js:1384
bf9b87b5
AD
2751msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2752msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 2753
d9d5ce4c 2754#: prefs.js:1407
bf9b87b5 2755msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2756msgstr ""
bf9b87b5 2757"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
8182e647 2758
d9d5ce4c 2759#: prefs.js:1427
2cd99257
AD
2760#, fuzzy
2761msgid "Reset selected labels to default colors?"
bf9b87b5 2762msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
89841c5d 2763
d9d5ce4c 2764#: prefs.js:1464
2cd99257
AD
2765msgid "Settings Profiles"
2766msgstr ""
89841c5d 2767
d9d5ce4c
AD
2768#: prefs.js:1473
2769msgid ""
2770"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2771msgstr ""
2772
2773#: prefs.js:1491
2cd99257
AD
2774#, fuzzy
2775msgid "No profiles are selected."
2776msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 2777
d9d5ce4c 2778#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
bf9b87b5
AD
2779#, fuzzy
2780msgid "Activate selected profile?"
2781msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 2782
d9d5ce4c 2783#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
bf9b87b5
AD
2784msgid "Please choose a profile to activate."
2785msgstr ""
1d004f12 2786
d9d5ce4c 2787#: prefs.js:1576
b63d9765
AD
2788msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2789msgstr ""
1d004f12 2790
67ae092f
AD
2791#: prefs.js:1595
2792msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2793msgstr ""
2794
2795#: prefs.js:1678
2cd99257
AD
2796msgid "Label Editor"
2797msgstr "ラベルエディター"
2798
67ae092f 2799#: prefs.js:1742
2cd99257
AD
2800msgid ""
2801"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2802msgstr ""
2803
67ae092f 2804#: prefs.js:1813
d9d5ce4c
AD
2805msgid "Link Instance"
2806msgstr ""
2807
67ae092f 2808#: prefs.js:1864
d9d5ce4c
AD
2809#, fuzzy
2810msgid "Edit Instance"
2811msgstr "タグを編集する"
2812
67ae092f 2813#: prefs.js:1913
d9d5ce4c
AD
2814#, fuzzy
2815msgid "Remove selected instances?"
2816msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
2817
67ae092f 2818#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
d9d5ce4c
AD
2819#, fuzzy
2820msgid "No instances are selected."
2821msgstr "選択されたフィルターはありません。"
2822
67ae092f 2823#: prefs.js:1947
d9d5ce4c
AD
2824#, fuzzy
2825msgid "Please select only one instance."
2826msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
2827
2cd99257 2828#: tt-rss.js:147
bf9b87b5
AD
2829msgid "Mark all articles as read?"
2830msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2831
67ae092f 2832#: tt-rss.js:385
bf9b87b5
AD
2833msgid "You can't unsubscribe from the category."
2834msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
1d004f12 2835
67ae092f 2836#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
bf9b87b5
AD
2837msgid "Please select some feed first."
2838msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 2839
67ae092f 2840#: tt-rss.js:601
bf9b87b5
AD
2841msgid "You can't rescore this kind of feed."
2842msgstr ""
2843
67ae092f 2844#: tt-rss.js:611
bf9b87b5
AD
2845msgid "Rescore articles in %s?"
2846msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
2847
67ae092f 2848#: tt-rss.js:1090
2cd99257
AD
2849#, fuzzy
2850msgid "New version available!"
2851msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
2852
b053b981
AD
2853#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
2854#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
2855#: viewfeed.js:1499
bf9b87b5
AD
2856msgid "No articles are selected."
2857msgstr "記事は選択されていません。"
1d004f12 2858
b053b981 2859#: viewfeed.js:871
bf9b87b5
AD
2860msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2861msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
1d004f12 2862
b053b981 2863#: viewfeed.js:900
bf9b87b5
AD
2864#, fuzzy
2865msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2866msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 2867
b053b981 2868#: viewfeed.js:902
c4255fdd 2869#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2870msgid "Delete %d selected articles?"
2871msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 2872
b053b981 2873#: viewfeed.js:944
bf9b87b5
AD
2874#, fuzzy
2875msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2876msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
c4255fdd 2877
b053b981 2878#: viewfeed.js:947
bf9b87b5
AD
2879msgid "Move %d archived articles back?"
2880msgstr ""
1d004f12 2881
b053b981 2882#: viewfeed.js:991
bf9b87b5
AD
2883msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2884msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 2885
b053b981 2886#: viewfeed.js:1015
2cd99257
AD
2887#, fuzzy
2888msgid "Edit article Tags"
2889msgstr "タグを編集する"
2890
b053b981 2891#: viewfeed.js:1165
bf9b87b5
AD
2892msgid "No article is selected."
2893msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 2894
b053b981 2895#: viewfeed.js:1200
bf9b87b5
AD
2896msgid "No articles found to mark"
2897msgstr "マークした記事が見つかりません"
1d004f12 2898
b053b981 2899#: viewfeed.js:1202
bf9b87b5
AD
2900msgid "Mark %d article(s) as read?"
2901msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
1d004f12 2902
b053b981 2903#: viewfeed.js:1366
b63d9765
AD
2904#, fuzzy
2905msgid "Loading..."
2906msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
2907
b053b981 2908#: viewfeed.js:1513
2cd99257
AD
2909msgid "Forward article by email"
2910msgstr ""
2911
b053b981 2912#: viewfeed.js:1910
2cd99257 2913#, fuzzy
e8638cc9
AD
2914msgid "Open original article"
2915msgstr "元の記事内容を表示する"
2cd99257 2916
b053b981 2917#: viewfeed.js:1916
2cd99257 2918#, fuzzy
e8638cc9 2919msgid "View in a tt-rss tab"
2cd99257
AD
2920msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2921
b053b981 2922#: viewfeed.js:1963
2cd99257 2923#, fuzzy
e8638cc9
AD
2924msgid "Remove label"
2925msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
2926
b053b981 2927#: viewfeed.js:2068
e8638cc9
AD
2928#, fuzzy
2929msgid "Playing..."
2930msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
2931
b053b981 2932#: viewfeed.js:2069
e8638cc9
AD
2933#, fuzzy
2934msgid "Click to pause"
2935msgstr "編集するにはクリック"
2936
b053b981 2937#: viewfeed.js:2213
67ae092f
AD
2938#, fuzzy
2939msgid "Share article by URL"
2940msgstr "記事をお気に入りにする"
2941
2942#, fuzzy
2943#~ msgid "feeds"
2944#~ msgstr "フィード"
2945
2946#, fuzzy
2947#~ msgid "headlines"
2948#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
2949
2950#~ msgid "Click to expand article"
2951#~ msgstr "開いた記事のクリック"
2952
2953#, fuzzy
2954#~ msgid "Unable to load article."
2955#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2956
d9d5ce4c
AD
2957#~ msgid "Update post on checksum change"
2958#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
2959
2960#~ msgid "Set articles as unread on update"
2961#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
2962
2963#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
2964#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
2965
2966#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
2967#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
2968
2969#~ msgid "Error: can't find body element."
2970#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
2971
2972#, fuzzy
2973#~ msgid "No profiles selected."
2974#~ msgstr "選択された記事はありません。"
2975
b6bf3e74
AD
2976#~ msgid "Unknown error"
2977#~ msgstr "未知のエラー"
2978
2979#~ msgid ""
2980#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
2981#~ "local configuration."
2982#~ msgstr ""
2983#~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの"
2984#~ "設定を確認してください。"
2985
e8638cc9
AD
2986#~ msgid "Mark articles as read automatically"
2987#~ msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
2988
2989#~ msgid "Publish article with a note"
2990#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
2991
2992#~ msgid "Please enter a note for this article:"
2993#~ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2994
2995#, fuzzy
2996#~ msgid "View article"
2997#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 2998
359866ab
AD
2999#, fuzzy
3000#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3001#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
3002
3003#, fuzzy
3004#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3005#~ msgstr "フィードを購読する:"
3006
2cd99257
AD
3007#, fuzzy
3008#~ msgid "Fatal Exception"
3009#~ msgstr "致命的なエラー"
3010
3011#, fuzzy
3012#~ msgid "Add category..."
3013#~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
3014
3015#~ msgid "audio/mpeg"
3016#~ msgstr "audio/mpeg"
3017
3018#, fuzzy
3019#~ msgid "Add label..."
3020#~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
3021
3022#~ msgid "General"
3023#~ msgstr "全体"
3024
3025#~ msgid "Enable offline reading"
3026#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
3027
3028#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3029#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
3030
3031#~ msgid "Interface"
3032#~ msgstr "インターフェース"
3033
3034#~ msgid "Default article limit"
3035#~ msgstr "標準の記事制限"
3036
3037#~ msgid "Enable search toolbar"
3038#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
3039
3040#~ msgid "Open article links in new browser window"
3041#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
3042
3043#~ msgid ""
3044#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3045#~ msgstr ""
3046#~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
3047
3048#~ msgid "Hide feedlist"
3049#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
3050
3051#~ msgid "Advanced"
3052#~ msgstr "高度"
3053
3054#~ msgid "Enable feed icons"
3055#~ msgstr "フィードアイコンを有効にする"
3056
3057#~ msgid "Enable labels"
3058#~ msgstr "ラベルを有効にする"
3059
3060#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3061#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
3062
3063#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3064#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
3065
3066#, fuzzy
3067#~ msgid "Activate"
3068#~ msgstr "記事の日付"
3069
3070#~ msgid "Feed Browser"
3071#~ msgstr "フィードブラウザー"
3072
3073#~ msgid "Update Errors"
3074#~ msgstr "更新エラー"
3075
3076#~ msgid "Category editor"
3077#~ msgstr "カテゴリーエディター"
3078
2cd99257
AD
3079#~ msgid "Show last article times"
3080#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
3081
3082#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3083#~ msgstr "最後の記事"
3084
3085#, fuzzy
3086#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3087#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
3088
3089#, fuzzy
3090#~ msgid "No matching feeds found."
3091#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
3092
3093#~ msgid "Filter Editor"
3094#~ msgstr "フィルターエディター"
3095
3096#~ msgid "Field"
3097#~ msgstr "項目"
3098
3099#~ msgid "Params"
3100#~ msgstr "パラメーター"
3101
3102#~ msgid "(Disabled)"
3103#~ msgstr "(無効です)"
3104
3105#~ msgid "No filters defined."
3106#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
3107
2cd99257
AD
3108#~ msgid "Click to change color"
3109#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
3110
3111#~ msgid "No labels defined."
3112#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
3113
3114#~ msgid "No matching labels found."
3115#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
3116
3117#~ msgid "custom color:"
3118#~ msgstr "カスタム色"
3119
3120#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3121#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
3122
3123#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3124#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
3125
3126#~ msgid "Error: No feed URL given."
3127#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
3128
3129#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3130#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
3131
3132#, fuzzy
3133#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3134#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3135
3136#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3137#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3138
3139#~ msgid "No OPML file to upload."
3140#~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
3141
3142#~ msgid "Save current configuration?"
3143#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
3144
3145#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3146#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
3147
3148#~ msgid "Please enter new label background color:"
3149#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
3150
c19dd6b7
AD
3151#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3152#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
3153
b63d9765
AD
3154#, fuzzy
3155#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
3156#~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
3157
b63d9765
AD
3158#~ msgid "Click to collapse category"
3159#~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
3160
3161#~ msgid "Tags"
3162#~ msgstr "タグ"
3163
3164#~ msgid "Show article summary in new window"
3165#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
3166
3167#~ msgid "toggle unread"
3168#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
3169
3170#~ msgid "(remove)"
3171#~ msgstr "(削除)"
3172
3173#~ msgid "Offline reading"
3174#~ msgstr "オフライン処理"
3175
3176#~ msgid "Cancel synchronization"
3177#~ msgstr "同期の取り消し"
3178
3179#~ msgid "Synchronize"
3180#~ msgstr "同期"
3181
3182#~ msgid "Remove stored data"
3183#~ msgstr "保存したデータを削除する"
3184
3185#~ msgid "Go offline"
3186#~ msgstr "オフラインに移行する"
3187
3188#~ msgid "Go online"
3189#~ msgstr "オンラインに移行する"
3190
b63d9765
AD
3191#, fuzzy
3192#~ msgid "Toggle reordering mode"
3193#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
3194
b63d9765
AD
3195#~ msgid "Reset UI layout"
3196#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
3197
3198#~ msgid "Drag me to resize panels"
3199#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
3200
3201#~ msgid "Showing most popular tags "
3202#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
3203
3204#, fuzzy
3205#~ msgid "more tags"
3206#~ msgstr "タグがありません"
3207
3208#~ msgid "Link to feed:"
3209#~ msgstr "フィードへのリンク:"
3210
3211#~ msgid "Not linked"
3212#~ msgstr "リンクされていません"
3213
3214#~ msgid "(linked to %s)"
3215#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
3216
3217#~ msgid "E-mail has been changed."
3218#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
3219
3220#~ msgid "Change e-mail"
3221#~ msgstr "電子メールを変更する"
3222
3223#~ msgid "Please wait..."
3224#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
3225
3226#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3227#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
3228
3229#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3230#~ msgstr "フィードを同期しています..."
3231
3232#~ msgid "Synchronizing categories..."
3233#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
3234
3235#~ msgid "Synchronizing labels..."
3236#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
3237
3238#~ msgid "Synchronizing articles..."
3239#~ msgstr "記事を同期しています..."
3240
3241#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3242#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
3243
3244#~ msgid "Last sync: %s"
3245#~ msgstr "最終同期: %s"
3246
3247#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3248#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
3249
3250#~ msgid "Synchronizing..."
3251#~ msgstr "同期しています..."
3252
3253#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3254#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
3255
3256#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3257#~ msgstr ""
3258#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
3259
3260#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3261#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
3262
3263#~ msgid ""
3264#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3265#~ "computer. Continue?"
3266#~ msgstr ""
3267#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ"
3268#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?"
3269
3270#~ msgid ""
3271#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3272#~ "offline?"
3273#~ msgstr ""
3274#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード"
3275#~ "に移行しますか?"
3276
b63d9765
AD
3277#~ msgid "Reset category order?"
3278#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
3279
4bd24849
AD
3280#~ msgid "Generated feed"
3281#~ msgstr "生成したフィード"
3282
3283#~ msgid "No feeds to display."
3284#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
3285
3286#~ msgid "Published Articles"
3287#~ msgstr "公開された記事"
3288
3289#, fuzzy
3290#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3291#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
3292
3293#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3294#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
3295
e6e121db
AD
3296#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3297#~ msgstr "帯域の制限を使う"
3298
6cb89bc6
AD
3299#~ msgid "Remove selected users?"
3300#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
3301
bf9b87b5
AD
3302#~ msgid "Adding feed..."
3303#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 3304
bf9b87b5
AD
3305#, fuzzy
3306#~ msgid "Adding profile..."
3307#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 3308
bf9b87b5
AD
3309#~ msgid "Adding user..."
3310#~ msgstr "ユーザーを追加しています..."
1d004f12 3311
bf9b87b5
AD
3312#~ msgid "Assign score to article:"
3313#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 3314
bf9b87b5
AD
3315#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3316#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 3317
bf9b87b5
AD
3318#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3319#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 3320
bf9b87b5
AD
3321#~ msgid "Category reordering disabled"
3322#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 3323
bf9b87b5
AD
3324#~ msgid "Category reordering enabled"
3325#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 3326
bf9b87b5
AD
3327#, fuzzy
3328#~ msgid "Changing password..."
3329#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 3330
bf9b87b5
AD
3331#~ msgid "Clearing feed..."
3332#~ msgstr "フィードを消去しています..."
1d004f12 3333
bf9b87b5
AD
3334#~ msgid "Clearing selected feed..."
3335#~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
1d004f12 3336
bf9b87b5
AD
3337#~ msgid "comments"
3338#~ msgstr "コメント"
1d004f12 3339
bf9b87b5
AD
3340#~ msgid "Could not change feed URL."
3341#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 3342
bf9b87b5
AD
3343#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3344#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 3345
bf9b87b5
AD
3346#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3347#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 3348
bf9b87b5
AD
3349#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3350#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 3351
bf9b87b5
AD
3352#~ msgid "Failed to load article in new window"
3353#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 3354
bf9b87b5
AD
3355#~ msgid "Failed to open window for the article"
3356#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 3357
bf9b87b5
AD
3358#, fuzzy
3359#~ msgid "Feed icon removed."
3360#~ msgstr "フィードが見つかりません。"
1d004f12 3361
bf9b87b5
AD
3362#~ msgid "Local data removed."
3363#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 3364
bf9b87b5
AD
3365#~ msgid "Mark as read:"
3366#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 3367
bf9b87b5
AD
3368#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3369#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
1d004f12 3370
bf9b87b5
AD
3371#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3372#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 3373
bf9b87b5
AD
3374#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3375#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 3376
bf9b87b5
AD
3377#~ msgid "Removing feed..."
3378#~ msgstr "フィードを削除しています..."
8182e647 3379
bf9b87b5
AD
3380#~ msgid "Removing filter..."
3381#~ msgstr "フィルターを削除しています..."
1d004f12 3382
bf9b87b5
AD
3383#~ msgid "Removing offline data..."
3384#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 3385
bf9b87b5
AD
3386#~ msgid "Removing selected categories..."
3387#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
1d004f12 3388
bf9b87b5
AD
3389#~ msgid "Removing selected filters..."
3390#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
c4255fdd 3391
bf9b87b5
AD
3392#~ msgid "Removing selected labels..."
3393#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
1d004f12 3394
bf9b87b5
AD
3395#, fuzzy
3396#~ msgid "Removing selected profiles..."
3397#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
e3e975e6 3398
bf9b87b5
AD
3399#~ msgid "Removing selected users..."
3400#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
097c6b00 3401
bf9b87b5
AD
3402#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3403#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3404
bf9b87b5
AD
3405#~ msgid "Rescoring articles..."
3406#~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
1d004f12 3407
bf9b87b5
AD
3408#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3409#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
1d004f12 3410
bf9b87b5
AD
3411#~ msgid "Saving article tags..."
3412#~ msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 3413
bf9b87b5
AD
3414#~ msgid "Saving feed..."
3415#~ msgstr "フィードを保存しています..."
35f1dd37 3416
bf9b87b5
AD
3417#~ msgid "Saving feeds..."
3418#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 3419
bf9b87b5
AD
3420#~ msgid "Saving filter..."
3421#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 3422
bf9b87b5
AD
3423#~ msgid "Saving user..."
3424#~ msgstr "ユーザーを保存しています..."
7c52319e 3425
bf9b87b5
AD
3426#~ msgid "Selection"
3427#~ msgstr "選択"
7c52319e 3428
bf9b87b5
AD
3429#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3430#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 3431
bf9b87b5
AD
3432#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3433#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 3434
29096c6d 3435#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3436#~ msgid "Upload failed."
3437#~ msgstr "更新済み記事"
1171c351 3438
9897ca67 3439#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3440#~ msgid ""
3441#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3442#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 3443
8182e647
AD
3444#~ msgid "All feeds updated."
3445#~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
c4255fdd 3446
8182e647
AD
3447#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3448#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 3449
8182e647
AD
3450#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3451#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 3452
8182e647
AD
3453#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3454#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3455
8182e647
AD
3456#~ msgid "Published feed URL changed."
3457#~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
c4255fdd 3458
8182e647
AD
3459#~ msgid "Trying to change address..."
3460#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3461
3462#~ msgid "Trying to change password..."
3463#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
3464
3465#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3466#~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3467
8182e647
AD
3468#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3469#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
3470
3471#~ msgid "Done."
3472#~ msgstr "終了しました。"
3473
8182e647
AD
3474#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3475#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
3476
3477#~ msgid "Themes"
3478#~ msgstr "テーマ"
3479
3480#~ msgid "Change theme"
3481#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 3482
c4255fdd 3483#, fuzzy
8182e647
AD
3484#~ msgid "Hide read items"
3485#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 3486
8182e647
AD
3487#, fuzzy
3488#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3489#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd
AD
3490
3491#~ msgid "Search results"
3492#~ msgstr "検索結果"
3493
3494#~ msgid "More feeds..."
3495#~ msgstr "更なるフィード..."
3496
3497#~ msgid "Toggle Feedlist"
3498#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
3499
3500#~ msgid "Search:"
3501#~ msgstr "検索:"
3502
3503#~ msgid "Order:"
3504#~ msgstr "並べ替え:"
3505
3506#~ msgid "browse more"
3507#~ msgstr "もっと参照する"
3508
3509#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3510#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
3511
c4255fdd
AD
3512#~ msgid "Show"
3513#~ msgstr "表示"
3514
3515#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3516#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
3517
3518#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3519#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
3520
3521#~ msgid "Recategorize"
3522#~ msgstr "カテゴリー再設定"
3523
c4255fdd
AD
3524#~ msgid "Other:"
3525#~ msgstr "その他:"
3526
3527#~ msgid "Generate another link"
3528#~ msgstr "別のリンクを生成する"
3529
29096c6d
AD
3530#~ msgid "Back"
3531#~ msgstr "戻る"
7c52319e 3532
29096c6d
AD
3533#~ msgid "Refresh"
3534#~ msgstr "再描画"
7c52319e 3535
29096c6d
AD
3536#~ msgid "Page"
3537#~ msgstr "ページ"
3538
3539#, fuzzy
3540#~ msgid "Back to feedlist"
3541#~ msgstr "編集するにはクリック"
3542
3543#~ msgid "Tags:"
3544#~ msgstr "タグ:"
3545
3546#~ msgid "Mark as unread"
3547#~ msgstr "未読にする"
3548
29096c6d
AD
3549#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3550#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 3551
68539f8b
AD
3552#, fuzzy
3553#~ msgid "Click to view"
3554#~ msgstr "編集するにはクリック"
3555
e117ab70
AD
3556#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3557#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
3558
4481d791
AD
3559#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3560#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 3561
4481d791
AD
3562#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3563#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 3564
4481d791 3565#~ msgid "Saving label..."
60f53466 3566#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 3567
4481d791
AD
3568#~ msgid "Please select only one label."
3569#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 3570
4481d791
AD
3571#~ msgid "Please select only one category."
3572#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 3573
4481d791
AD
3574#~ msgid "Address changed."
3575#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 3576
4481d791
AD
3577#~ msgid ""
3578#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
3579#~ msgstr ""
3580#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
3581#~ "でしょう。"
7a1ecd39 3582
4481d791 3583#~ msgid "Rescoring feeds..."
60f53466 3584#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
7a1ecd39 3585
19556424 3586#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
3587#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
3588
3589#~ msgid "Restart in online mode"
3590#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
3591
3592#~ msgid "Remove offline data?"
3593#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
3594
3595#~ msgid "Search to label"
3596#~ msgstr "ラベルの検索"
3597
3598#~ msgid "Toggle:"
3599#~ msgstr "トグル"
3600
3601#~ msgid "Convert to label"
3602#~ msgstr "ラベルの変換"
3603
3604#~ msgid "Dashboard"
3605#~ msgstr "ダッシュボード"
3606
3607#~ msgid "Match "
3608#~ msgstr "一致 "
3609
60f53466
AD
3610#~ msgid "Title contains"
3611#~ msgstr "題名の内容"
3612
3613#~ msgid "Content contains"
3614#~ msgstr "コンテンツの内容"
3615
3616#~ msgid "Score equals"
3617#~ msgstr "スコアと同じ"
3618
3619#~ msgid "Score is greater than"
3620#~ msgstr "スコア以上"
3621
3622#~ msgid "Score is less than"
3623#~ msgstr "スコア以下"
3624
3625#~ msgid "Articles newer than X hours"
3626#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
3627
3628#~ msgid "Articles newer than X days"
3629#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
3630
3631#~ msgid "Add"
3632#~ msgstr "追加"
19556424 3633
390e733a
AD
3634#~ msgid ""
3635#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
3636#~ msgstr ""
3637#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
3638#~ "す。"
3639
3640#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
3641#~ msgstr "データベースを変換しています..."
3642
3643#~ msgid "Unknown Error"
3644#~ msgstr "未知のエラー"
3645
60f53466
AD
3646#~ msgid "Content Filtering"
3647#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
3648
60f53466
AD
3649#~ msgid "User Manager"
3650#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
3651
3652#~ msgid ""
3653#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3654#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3655#~ msgstr ""
3656#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
3657#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
3658
3659#~ msgid ""
3660#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3661#~ msgstr ""
3662#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
3663#~ "さい。\n"
3664
3665#~ msgid ""
3666#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3667#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3668#~ msgstr ""
3669#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
3670#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
3671
3672#~ msgid ""
3673#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3674#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3675#~ msgstr ""
3676#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
3677#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
3678
3679#~ msgid ""
3680#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3681#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3682#~ msgstr ""
3683#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
3684#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
3685
3686#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3687#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
3688
3689#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3690#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
3691
60f53466
AD
3692#, fuzzy
3693#~ msgid ""
3694#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal "
3695#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
3696#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
3697
3698#~ msgid ""
3699#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3700#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
3701
3702#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3703#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
3704
3705#~ msgid ""
3706#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
3707#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3708#~ msgstr ""
3709#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
3710#~ "た"
3711
1171c351
AD
3712#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3713#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
3714
3715#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3716#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
3717
3718#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3719#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
3720
3721#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3722#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
3723
3724#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3725#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
3726
3727#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3728#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
3729
3730#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3731#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
3732
1171c351
AD
3733#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3734#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
3735
3736#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3737#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
3738
60f53466
AD
3739#~ msgid "Create Label"
3740#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 3741
60f53466
AD
3742#~ msgid "Match SQL"
3743#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 3744
60f53466
AD
3745#~ msgid "Feed information:"
3746#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 3747
60f53466
AD
3748#~ msgid "Site:"
3749#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 3750
60f53466
AD
3751#~ msgid "Last updated:"
3752#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 3753
60f53466
AD
3754#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3755#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 3756
60f53466
AD
3757#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3758#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 3759
60f53466
AD
3760#~ msgid "Top 25"
3761#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 3762
bf996dfa
AD
3763#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3764#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
3765
3766#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3767#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
3768
3769#~ msgid "SQL Expression"
3770#~ msgstr "SQL 表記"
3771
3772#~ msgid "[No caption]"
3773#~ msgstr "[キャプションなし]"
3774
3775#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3776#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
3777
3778#~ msgid "Examples"
3779#~ msgstr "例"
3780
3781#~ msgid "Match all unread articles:"
3782#~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
3783
3784#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
3785#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
3786
3787#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
3788#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
3789
60f53466
AD
3790#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3791#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 3792
60f53466
AD
3793#~ msgid "This program requires cookies "
3794#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 3795
60f53466
AD
3796#~ msgid "description"
3797#~ msgstr "説明"
097c6b00 3798
60f53466
AD
3799#~ msgid "filter_type_descr"
3800#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 3801
60f53466
AD
3802#~ msgid "action_description"
3803#~ msgstr "action_description"
097c6b00 3804
7c52319e
AD
3805#, fuzzy
3806#~ msgid "Perform action"
3807#~ msgstr "操作の実行"
3808
1d004f12
AD
3809#~ msgid "Change password:"
3810#~ msgstr "変更パスワード:"
3811
1d004f12
AD
3812#~ msgid "Caption:"
3813#~ msgstr "キャプション:"
3814
3815#~ msgid "SQL Expression:"
3816#~ msgstr "SQL 表現:"
3817
1d004f12
AD
3818#~ msgid "Action:"
3819#~ msgstr "操作:"
3820
3821#~ msgid "Params:"
3822#~ msgstr "パラメーター:"
3823
3824#~ msgid "Title:"
3825#~ msgstr "題名:"
3826
3827#~ msgid "Enable icons in feedlist"
3828#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
3829
3830#~ msgid "Toggle"
3831#~ msgstr "トグル"
3832
3833#~ msgid "This page"
3834#~ msgstr "このページ"
3835
3836#~ msgid "Next page"
3837#~ msgstr "次のページ"
3838
3839#~ msgid "Previous page"
3840#~ msgstr "前のページ"
3841
3842#~ msgid "First page"
3843#~ msgstr "最初のページ"