]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ed61425a 10"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:46+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
df806921 23#: backend.php:70
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
df806921 27#: backend.php:71
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
df806921 31#: backend.php:72
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
df806921 35#: backend.php:73
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
df806921 39#: backend.php:74
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
df806921 43#: backend.php:75
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
df806921 47#: backend.php:78
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
31f93230
VV
93msgid "User"
94msgstr "Lietotājs"
95
df806921 96#: backend.php:100
31f93230
VV
97msgid "Power User"
98msgstr "Superlietotājs"
99
df806921 100#: backend.php:101
31f93230
VV
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrators"
103
104#: db-updater.php:19
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
107
108#: db-updater.php:44
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
31f93230
VV
113msgid "Could not update database"
114msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
31f93230
VV
117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
118msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
31f93230
VV
121msgid ", found: "
122msgstr ", atradu:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
31f93230
VV
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
df806921
AD
139#: classes/handler/public.php:648
140#: classes/handler/public.php:736
141#: classes/handler/public.php:818
31f93230
VV
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
31f93230
VV
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
31f93230 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
31f93230 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
31f93230
VV
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
31f93230
VV
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
31f93230
VV
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
31f93230
VV
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Pārbaudu versiju..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
31f93230
VV
172msgid "OK!"
173msgstr "Kārtībā!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
31f93230
VV
176msgid "ERROR!"
177msgstr "Kļūda!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] ""
184"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
185"\t\t\tversija <b>%d</b>."
186msgstr[1] ""
31f93230
VV
187"Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
188"\t\t\tversija <b>%d</b>."
189
69ad8b68 190#: db-updater.php:170
31f93230
VV
191msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
192msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
193
69ad8b68 194#: db-updater.php:172
31f93230
VV
195#, php-format
196msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
197msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
198
69ad8b68 199#: db-updater.php:174
02237a19
TC
200msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
201msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
31f93230
VV
202
203#: errors.php:9
02237a19
TC
204msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
205msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
206
207#: errors.php:12
02237a19
TC
208msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
209msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
210
211#: errors.php:15
02237a19
TC
212#, fuzzy
213msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
214msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
215
216#: errors.php:17
217msgid "Frontend sanity check failed."
218msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
219
220#: errors.php:19
02237a19
TC
221msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
222msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
223
224#: errors.php:21
225msgid "Request not authorized."
226msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
227
228#: errors.php:23
229msgid "No operation to perform."
230msgstr "Nav veicamās darbības."
231
232#: errors.php:25
02237a19
TC
233msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
234msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
235
236#: errors.php:27
237msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
238msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
239
240#: errors.php:29
241msgid "Configuration check failed"
242msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
243
244#: errors.php:31
02237a19
TC
245#, fuzzy
246msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
247msgstr ""
248"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
249"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
250
02237a19 251#: errors.php:35
31f93230 252msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
253msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
254
20136c78 255#: index.php:135
274272b4
AD
256#: index.php:152
257#: index.php:271
f058366d 258#: prefs.php:103
02237a19 259#: classes/backend.php:5
02237a19 260#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 261#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 262#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 263#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d
AD
264#: js/feedlist.js:128
265#: js/feedlist.js:448
699e3cfc 266#: js/functions.js:420
274272b4
AD
267#: js/functions.js:758
268#: js/functions.js:1194
269#: js/functions.js:1329
270#: js/functions.js:1641
41e26a3e
AD
271#: js/prefs.js:86
272#: js/prefs.js:576
273#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
274#: js/prefs.js:858
275#: js/prefs.js:1445
276#: js/prefs.js:1498
277#: js/prefs.js:1557
278#: js/prefs.js:1574
279#: js/prefs.js:1590
280#: js/prefs.js:1606
281#: js/prefs.js:1625
282#: js/prefs.js:1798
283#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 284#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee 285#: js/tt-rss.js:492
274272b4
AD
286#: js/viewfeed.js:772
287#: js/viewfeed.js:1200
41e26a3e
AD
288#: plugins/import_export/import_export.js:17
289#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
290msgid "Loading, please wait..."
291msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
292
274272b4 293#: index.php:166
31f93230
VV
294msgid "Collapse feedlist"
295msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
296
274272b4 297#: index.php:169
31f93230
VV
298msgid "Show articles"
299msgstr "Rādīt rakstus"
300
274272b4 301#: index.php:172
31f93230
VV
302msgid "Adaptive"
303msgstr "Adaptīvs"
304
274272b4 305#: index.php:173
31f93230
VV
306msgid "All Articles"
307msgstr "Visus rakstus"
308
274272b4
AD
309#: index.php:174
310#: include/functions.php:1926
02237a19 311#: classes/feeds.php:106
31f93230
VV
312msgid "Starred"
313msgstr "Zvaigžņotos"
314
274272b4
AD
315#: index.php:175
316#: include/functions.php:1927
02237a19 317#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
318msgid "Published"
319msgstr "Publicētos"
320
274272b4 321#: index.php:176
02237a19
TC
322#: classes/feeds.php:93
323#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
324msgid "Unread"
325msgstr "Nelasītos"
326
274272b4 327#: index.php:177
781f7891
AD
328#, fuzzy
329msgid "Unread First"
330msgstr "Nelasītos"
331
274272b4 332#: index.php:178
699e3cfc
AD
333msgid "With Note"
334msgstr ""
335
274272b4 336#: index.php:179
31f93230
VV
337msgid "Ignore Scoring"
338msgstr "Ignorēt novērtējumu"
339
274272b4 340#: index.php:182
31f93230
VV
341msgid "Sort articles"
342msgstr "Kārtot rakstus"
343
274272b4 344#: index.php:185
31f93230
VV
345msgid "Default"
346msgstr "Noklusētais"
347
274272b4 348#: index.php:186
20136c78
AD
349msgid "Newest first"
350msgstr ""
31f93230 351
274272b4 352#: index.php:187
20136c78
AD
353msgid "Oldest first"
354msgstr ""
31f93230 355
274272b4 356#: index.php:190
6b3082ee
AD
357msgid "Mark feed as read"
358msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
359
274272b4
AD
360#: index.php:193
361#: index.php:235
362#: include/functions.php:1916
02237a19 363#: classes/feeds.php:111
c050148d 364#: classes/feeds.php:441
02237a19
TC
365#: js/FeedTree.js:128
366#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 367#: plugins/digest/digest.js:647
31f93230
VV
368msgid "Mark as read"
369msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
370
274272b4
AD
371#: index.php:194
372#: include/functions.php:1812
373#: include/functions.php:1924
6b3082ee
AD
374msgid "All articles"
375msgstr "Visi raksti"
376
274272b4 377#: index.php:195
6b3082ee
AD
378msgid "Older than one day"
379msgstr ""
380
274272b4 381#: index.php:196
6b3082ee
AD
382msgid "Older than one week"
383msgstr ""
384
274272b4 385#: index.php:197
6b3082ee
AD
386msgid "Older than two weeks"
387msgstr ""
388
274272b4 389#: index.php:212
781f7891
AD
390msgid "Communication problem with server."
391msgstr ""
392
274272b4 393#: index.php:220
781f7891
AD
394msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
395msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
396
274272b4 397#: index.php:225
31f93230
VV
398msgid "Actions..."
399msgstr "Darbības"
400
274272b4 401#: index.php:227
0717e16b
AD
402#, fuzzy
403msgid "Preferences..."
404msgstr "Iestatījumi"
405
274272b4 406#: index.php:228
31f93230
VV
407msgid "Search..."
408msgstr "Meklēt"
409
274272b4 410#: index.php:229
31f93230
VV
411msgid "Feed actions:"
412msgstr "Barotnes darbības"
413
274272b4 414#: index.php:230
df806921 415#: classes/handler/public.php:578
31f93230
VV
416msgid "Subscribe to feed..."
417msgstr "Abonēt barotni..."
418
274272b4 419#: index.php:231
31f93230
VV
420msgid "Edit this feed..."
421msgstr "Rediģēt šo barotni..."
422
274272b4 423#: index.php:232
31f93230
VV
424msgid "Rescore feed"
425msgstr "Pārvērtēt barotni"
426
274272b4 427#: index.php:233
f058366d 428#: classes/pref/feeds.php:717
274272b4 429#: classes/pref/feeds.php:1283
31f93230
VV
430#: js/PrefFeedTree.js:73
431msgid "Unsubscribe"
432msgstr "Atteikties"
433
274272b4 434#: index.php:234
31f93230
VV
435msgid "All feeds:"
436msgstr "Visas barotnes:"
437
274272b4 438#: index.php:236
31f93230
VV
439msgid "(Un)hide read feeds"
440msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
441
274272b4 442#: index.php:237
31f93230
VV
443msgid "Other actions:"
444msgstr "Citas darbības:"
445
274272b4 446#: index.php:239
31f93230
VV
447msgid "Switch to digest..."
448msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
449
274272b4 450#: index.php:241
31f93230
VV
451msgid "Show tag cloud..."
452msgstr "Radīt birku mākoni..."
453
274272b4
AD
454#: index.php:242
455#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
456#, fuzzy
457msgid "Toggle widescreen mode"
458msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
459
274272b4 460#: index.php:243
31f93230
VV
461msgid "Select by tags..."
462msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
463
274272b4 464#: index.php:244
31f93230
VV
465msgid "Create label..."
466msgstr "Izveidot iezīmi"
467
274272b4 468#: index.php:245
31f93230
VV
469msgid "Create filter..."
470msgstr "Izveidot filtru..."
471
274272b4 472#: index.php:246
31f93230
VV
473msgid "Keyboard shortcuts help"
474msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
475
274272b4 476#: index.php:255
69ad8b68
AD
477#: plugins/digest/digest_body.php:77
478#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
479#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
480msgid "Logout"
481msgstr "Atteikties"
482
69ad8b68 483#: prefs.php:36
f058366d 484#: prefs.php:121
274272b4 485#: include/functions.php:1929
ed61425a 486#: classes/pref/prefs.php:427
0717e16b
AD
487msgid "Preferences"
488msgstr "Iestatījumi"
489
f058366d 490#: prefs.php:112
31f93230
VV
491msgid "Keyboard shortcuts"
492msgstr "Īsinājumtaustiņi"
493
f058366d 494#: prefs.php:113
31f93230
VV
495msgid "Exit preferences"
496msgstr "Iziet no iestatījumiem"
497
f058366d
AD
498#: prefs.php:124
499#: classes/pref/feeds.php:107
500#: classes/pref/feeds.php:1209
501#: classes/pref/feeds.php:1272
31f93230
VV
502msgid "Feeds"
503msgstr "Barotnes"
504
f058366d 505#: prefs.php:127
022af85b 506#: classes/pref/filters.php:156
31f93230
VV
507msgid "Filters"
508msgstr "Filtri"
509
f058366d 510#: prefs.php:130
274272b4
AD
511#: include/functions.php:1119
512#: include/functions.php:1755
02237a19 513#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 514#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
31f93230
VV
515msgid "Labels"
516msgstr "Iezīmes"
517
f058366d 518#: prefs.php:134
31f93230
VV
519msgid "Users"
520msgstr "Lietotāji"
521
02237a19 522#: register.php:186
699e3cfc 523#: include/login_form.php:238
31f93230
VV
524msgid "Create new account"
525msgstr "Izveidot jaunu kontu"
526
69ad8b68 527#: register.php:192
31f93230
VV
528msgid "New user registrations are administratively disabled."
529msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
530
69ad8b68 531#: register.php:217
02237a19
TC
532msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
533msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 534
69ad8b68 535#: register.php:223
31f93230
VV
536msgid "Desired login:"
537msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
538
69ad8b68 539#: register.php:226
31f93230
VV
540msgid "Check availability"
541msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
542
69ad8b68 543#: register.php:228
df806921 544#: classes/handler/public.php:776
31f93230
VV
545msgid "Email:"
546msgstr "E-pasts:"
547
69ad8b68 548#: register.php:231
df806921 549#: classes/handler/public.php:781
31f93230
VV
550msgid "How much is two plus two:"
551msgstr "Cik ir divi un divi:"
552
69ad8b68 553#: register.php:234
31f93230
VV
554msgid "Submit registration"
555msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
556
69ad8b68 557#: register.php:252
31f93230
VV
558msgid "Your registration information is incomplete."
559msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
560
69ad8b68 561#: register.php:267
31f93230
VV
562msgid "Sorry, this username is already taken."
563msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
564
69ad8b68 565#: register.php:286
31f93230
VV
566msgid "Registration failed."
567msgstr "Reģistrācija neizdevās."
568
69ad8b68 569#: register.php:333
31f93230
VV
570msgid "Account created successfully."
571msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
572
69ad8b68 573#: register.php:355
31f93230
VV
574msgid "New user registrations are currently closed."
575msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
576
b3092a2a 577#: update.php:55
31f93230
VV
578msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
579msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
580
02237a19 581#: include/digest.php:109
274272b4
AD
582#: include/functions.php:1128
583#: include/functions.php:1656
584#: include/functions.php:1741
585#: include/functions.php:1763
02237a19 586#: classes/opml.php:416
f058366d 587#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
588msgid "Uncategorized"
589msgstr "Nekategorizēts"
590
591#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
592#, fuzzy, php-format
593msgid "%d archived article"
594msgid_plural "%d archived articles"
595msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
596msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
597
598#: include/feedbrowser.php:107
599msgid "No feeds found."
600msgstr "Neatradu barotnes."
601
274272b4
AD
602#: include/functions.php:1117
603#: include/functions.php:1753
69ad8b68 604#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
605msgid "Special"
606msgstr "Īpaši"
607
274272b4 608#: include/functions.php:1605
c050148d 609#: classes/feeds.php:1101
022af85b 610#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
611msgid "All feeds"
612msgstr "Visas barotnes"
613
274272b4 614#: include/functions.php:1806
0717e16b
AD
615msgid "Starred articles"
616msgstr "Zvaigžņotie raksti"
617
274272b4 618#: include/functions.php:1808
0717e16b
AD
619msgid "Published articles"
620msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 621
274272b4 622#: include/functions.php:1810
0717e16b
AD
623msgid "Fresh articles"
624msgstr "Jaunākie raksti"
625
274272b4 626#: include/functions.php:1814
0717e16b
AD
627msgid "Archived articles"
628msgstr "Arhivētie raksti"
629
274272b4 630#: include/functions.php:1816
0717e16b
AD
631msgid "Recently read"
632msgstr "Nesen lasītie raksti"
633
274272b4 634#: include/functions.php:1879
31f93230
VV
635msgid "Navigation"
636msgstr "Navigācija"
637
274272b4 638#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
639#, fuzzy
640msgid "Open next feed"
641msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
642
274272b4 643#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
644msgid "Open previous feed"
645msgstr ""
646
274272b4 647#: include/functions.php:1882
0717e16b
AD
648#, fuzzy
649msgid "Open next article"
650msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
651
274272b4 652#: include/functions.php:1883
0717e16b
AD
653#, fuzzy
654msgid "Open previous article"
655msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
656
274272b4 657#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
658msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
659msgstr ""
31f93230 660
274272b4 661#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
662msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
663msgstr ""
31f93230 664
274272b4 665#: include/functions.php:1886
31f93230
VV
666msgid "Show search dialog"
667msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
668
274272b4 669#: include/functions.php:1887
0717e16b
AD
670#, fuzzy
671msgid "Article"
672msgstr "Visus rakstus"
31f93230 673
274272b4 674#: include/functions.php:1888
31f93230
VV
675msgid "Toggle starred"
676msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
677
274272b4
AD
678#: include/functions.php:1889
679#: js/viewfeed.js:1863
31f93230
VV
680msgid "Toggle published"
681msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
682
274272b4
AD
683#: include/functions.php:1890
684#: js/viewfeed.js:1841
31f93230
VV
685msgid "Toggle unread"
686msgstr "Pārslēgt nelasītu"
687
274272b4 688#: include/functions.php:1891
31f93230
VV
689msgid "Edit tags"
690msgstr "Rediģēt iezīmes"
691
274272b4 692#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
693#, fuzzy
694msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
695msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
696
274272b4 697#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
698#, fuzzy
699msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
700msgstr "Atmest lasītos rakstus"
701
274272b4 702#: include/functions.php:1894
0717e16b
AD
703#, fuzzy
704msgid "Open in new window"
31f93230
VV
705msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
706
274272b4
AD
707#: include/functions.php:1895
708#: js/viewfeed.js:1882
0717e16b
AD
709msgid "Mark below as read"
710msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 711
274272b4
AD
712#: include/functions.php:1896
713#: js/viewfeed.js:1876
0717e16b
AD
714msgid "Mark above as read"
715msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 716
274272b4 717#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
718#, fuzzy
719msgid "Scroll down"
720msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 721
274272b4 722#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
723msgid "Scroll up"
724msgstr ""
31f93230 725
274272b4 726#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
727#, fuzzy
728msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
729msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
730
274272b4 731#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
732msgid "Email article"
733msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 734
274272b4 735#: include/functions.php:1901
6e2ed9cf
AD
736#, fuzzy
737msgid "Close/collapse article"
0717e16b 738msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 739
274272b4 740#: include/functions.php:1903
02237a19 741#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
742#, fuzzy
743msgid "Toggle embed original"
744msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
745
274272b4 746#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
747#, fuzzy
748msgid "Article selection"
749msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 750
274272b4 751#: include/functions.php:1905
31f93230
VV
752msgid "Select all articles"
753msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
754
274272b4 755#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
756#, fuzzy
757msgid "Select unread"
31f93230
VV
758msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
759
274272b4 760#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
761#, fuzzy
762msgid "Select starred"
763msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 764
274272b4 765#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
766#, fuzzy
767msgid "Select published"
31f93230
VV
768msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
769
274272b4 770#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
771#, fuzzy
772msgid "Invert selection"
31f93230
VV
773msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
774
274272b4 775#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
776#, fuzzy
777msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
778msgstr "Neatzīmēt rakstus"
779
274272b4 780#: include/functions.php:1911
f058366d
AD
781#: classes/pref/feeds.php:521
782#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
783msgid "Feed"
784msgstr "Barotne"
31f93230 785
274272b4 786#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
787#, fuzzy
788msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
789msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
790
274272b4 791#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
792#, fuzzy
793msgid "Un/hide read feeds"
794msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
795
274272b4 796#: include/functions.php:1914
f058366d 797#: classes/pref/feeds.php:1275
31f93230
VV
798msgid "Subscribe to feed"
799msgstr "Abonēt barotni"
800
274272b4 801#: include/functions.php:1915
02237a19
TC
802#: js/FeedTree.js:135
803#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
804msgid "Edit feed"
805msgstr "Rediģēt barotni"
806
274272b4 807#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
808#, fuzzy
809msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
810msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
811
274272b4 812#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
813#, fuzzy
814msgid "Debug feed update"
815msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
816
274272b4 817#: include/functions.php:1919
02237a19 818#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
819msgid "Mark all feeds as read"
820msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
821
274272b4 822#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
823#, fuzzy
824msgid "Un/collapse current category"
825msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 826
274272b4 827#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
828#, fuzzy
829msgid "Toggle combined mode"
830msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 831
274272b4 832#: include/functions.php:1922
6b3082ee
AD
833#, fuzzy
834msgid "Toggle auto expand in combined mode"
835msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
836
274272b4 837#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
838#, fuzzy
839msgid "Go to"
840msgstr "Doties uz..."
31f93230 841
274272b4 842#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
843msgid "Fresh"
844msgstr ""
31f93230 845
274272b4 846#: include/functions.php:1928
022af85b
AD
847#: js/tt-rss.js:431
848#: js/tt-rss.js:584
31f93230
VV
849msgid "Tag cloud"
850msgstr "Iezīmju mākonis"
851
274272b4 852#: include/functions.php:1930
0717e16b
AD
853#, fuzzy
854msgid "Other"
31f93230
VV
855msgstr "Citas barotnes"
856
274272b4 857#: include/functions.php:1931
02237a19 858#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
859msgid "Create label"
860msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 861
274272b4 862#: include/functions.php:1932
022af85b 863#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
864msgid "Create filter"
865msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 866
274272b4 867#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
868#, fuzzy
869msgid "Un/collapse sidebar"
870msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 871
274272b4 872#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
873#, fuzzy
874msgid "Show help dialog"
875msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 876
274272b4 877#: include/functions.php:2419
31f93230
VV
878#, php-format
879msgid "Search results: %s"
880msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
881
274272b4
AD
882#: include/functions.php:2910
883#: js/viewfeed.js:1969
31f93230
VV
884msgid "Click to play"
885msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
886
274272b4
AD
887#: include/functions.php:2911
888#: js/viewfeed.js:1968
31f93230
VV
889msgid "Play"
890msgstr "Atskaņot"
891
274272b4 892#: include/functions.php:3028
31f93230 893msgid " - "
274272b4 894msgstr "–"
31f93230 895
274272b4
AD
896#: include/functions.php:3050
897#: include/functions.php:3344
898#: classes/article.php:281
899msgid "no tags"
900msgstr "nav iezīmju"
31f93230 901
274272b4
AD
902#: include/functions.php:3060
903#: classes/feeds.php:686
904msgid "Edit tags for this article"
905msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
31f93230 906
274272b4
AD
907#: include/functions.php:3089
908#: classes/feeds.php:642
909msgid "Originally from:"
910msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 911
274272b4
AD
912#: include/functions.php:3102
913#: classes/feeds.php:655
914#: classes/pref/feeds.php:540
915msgid "Feed URL"
916msgstr "Barotnes URL"
31f93230 917
274272b4
AD
918#: include/functions.php:3133
919#: classes/dlg.php:37
920#: classes/dlg.php:60
921#: classes/dlg.php:93
922#: classes/dlg.php:159
923#: classes/dlg.php:190
924#: classes/dlg.php:217
925#: classes/dlg.php:250
926#: classes/dlg.php:262
927#: classes/backend.php:105
928#: classes/pref/users.php:99
929#: classes/pref/filters.php:147
ed61425a 930#: classes/pref/prefs.php:1058
274272b4
AD
931#: classes/pref/feeds.php:1588
932#: classes/pref/feeds.php:1660
933#: plugins/import_export/init.php:406
934#: plugins/import_export/init.php:429
935#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
936#: plugins/share/init.php:67
937#: plugins/updater/init.php:357
938msgid "Close this window"
939msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 940
274272b4
AD
941#: include/functions.php:3369
942msgid "(edit note)"
943msgstr "(rediģēt piezīmi)"
31f93230 944
274272b4
AD
945#: include/functions.php:3604
946msgid "unknown type"
947msgstr "nezināms tips"
31f93230 948
274272b4
AD
949#: include/functions.php:3660
950msgid "Attachments"
951msgstr "Pielikumi"
20136c78 952
02237a19 953#: include/login_form.php:183
df806921
AD
954#: classes/handler/public.php:483
955#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 956#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
957msgid "Login:"
958msgstr "Pieteikties:"
959
960#: include/login_form.php:192
df806921 961#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 962#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
963msgid "Password:"
964msgstr "Parole:"
965
966#: include/login_form.php:197
967#, fuzzy
968msgid "I forgot my password"
969msgstr "Nepareiza parole"
970
971#: include/login_form.php:201
df806921 972#: classes/handler/public.php:489
31f93230
VV
973msgid "Language:"
974msgstr "Valoda:"
975
02237a19 976#: include/login_form.php:209
31f93230
VV
977msgid "Profile:"
978msgstr "Profils:"
979
02237a19 980#: include/login_form.php:213
df806921 981#: classes/handler/public.php:233
02237a19 982#: classes/rpc.php:64
ed61425a 983#: classes/pref/prefs.php:994
31f93230
VV
984msgid "Default profile"
985msgstr "Noklusētais profils"
986
02237a19 987#: include/login_form.php:221
31f93230
VV
988msgid "Use less traffic"
989msgstr "Saspiest datu plūsmu"
990
699e3cfc
AD
991#: include/login_form.php:229
992msgid "Remember me"
993msgstr ""
994
995#: include/login_form.php:235
df806921 996#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 997#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
998msgid "Log in"
999msgstr "Pieteikties"
1000
274272b4 1001#: include/sessions.php:58
022af85b
AD
1002msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1003msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
1004
31f93230
VV
1005#: classes/article.php:25
1006msgid "Article not found."
1007msgstr "Raksts netika atrasts."
1008
022af85b
AD
1009#: classes/article.php:179
1010msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1011msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
1012
1013#: classes/article.php:204
c050148d 1014#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
1015#: classes/pref/labels.php:79
1016#: classes/pref/filters.php:405
ed61425a 1017#: classes/pref/prefs.php:940
f058366d
AD
1018#: classes/pref/feeds.php:733
1019#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1020#: plugins/nsfw/init.php:86
1021#: plugins/note/init.php:53
1022#: plugins/instances/init.php:248
1023msgid "Save"
1024msgstr "Saglabāt"
1025
1026#: classes/article.php:206
df806921
AD
1027#: classes/handler/public.php:460
1028#: classes/handler/public.php:502
c050148d
AD
1029#: classes/feeds.php:1028
1030#: classes/feeds.php:1080
1031#: classes/feeds.php:1140
1032#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
1033#: classes/pref/labels.php:81
1034#: classes/pref/filters.php:408
1035#: classes/pref/filters.php:804
1036#: classes/pref/filters.php:880
1037#: classes/pref/filters.php:947
ed61425a 1038#: classes/pref/prefs.php:942
f058366d
AD
1039#: classes/pref/feeds.php:734
1040#: classes/pref/feeds.php:884
1041#: classes/pref/feeds.php:1797
022af85b
AD
1042#: plugins/mail/init.php:131
1043#: plugins/note/init.php:55
1044#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1045#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1046msgid "Cancel"
1047msgstr "Atcelt"
1048
df806921 1049#: classes/handler/public.php:424
480d358c
AD
1050#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1051msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1052msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 1053
df806921 1054#: classes/handler/public.php:432
480d358c
AD
1055msgid "Title:"
1056msgstr "Virsraksts:"
1057
df806921 1058#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
1059#: classes/pref/feeds.php:538
1060#: classes/pref/feeds.php:769
480d358c 1061#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1062#: plugins/instances/init.php:405
480d358c
AD
1063msgid "URL:"
1064msgstr "URL:"
1065
df806921 1066#: classes/handler/public.php:436
480d358c
AD
1067msgid "Content:"
1068msgstr "Saturs:"
1069
df806921 1070#: classes/handler/public.php:438
480d358c
AD
1071msgid "Labels:"
1072msgstr "Etiķetes:"
1073
df806921 1074#: classes/handler/public.php:457
480d358c
AD
1075msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1076msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1077
df806921 1078#: classes/handler/public.php:459
480d358c
AD
1079msgid "Share"
1080msgstr "Kopīgot"
1081
df806921 1082#: classes/handler/public.php:481
480d358c
AD
1083msgid "Not logged in"
1084msgstr "Nav pieteicies"
1085
df806921 1086#: classes/handler/public.php:548
480d358c
AD
1087msgid "Incorrect username or password"
1088msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1089
df806921
AD
1090#: classes/handler/public.php:584
1091#: classes/handler/public.php:681
480d358c
AD
1092#, php-format
1093msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1094msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1095
df806921
AD
1096#: classes/handler/public.php:587
1097#: classes/handler/public.php:672
480d358c
AD
1098#, php-format
1099msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1100msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1101
df806921
AD
1102#: classes/handler/public.php:590
1103#: classes/handler/public.php:675
480d358c
AD
1104#, php-format
1105msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1106msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1107
df806921
AD
1108#: classes/handler/public.php:593
1109#: classes/handler/public.php:678
480d358c
AD
1110#, php-format
1111msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1112msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1113
df806921
AD
1114#: classes/handler/public.php:596
1115#: classes/handler/public.php:684
480d358c
AD
1116msgid "Multiple feed URLs found."
1117msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1118
df806921
AD
1119#: classes/handler/public.php:600
1120#: classes/handler/public.php:689
480d358c
AD
1121#, php-format
1122msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1123msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1124
df806921
AD
1125#: classes/handler/public.php:618
1126#: classes/handler/public.php:707
480d358c
AD
1127msgid "Subscribe to selected feed"
1128msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1129
df806921
AD
1130#: classes/handler/public.php:643
1131#: classes/handler/public.php:731
480d358c
AD
1132msgid "Edit subscription options"
1133msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1134
df806921 1135#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1136#, fuzzy
1137msgid "Password recovery"
1138msgstr "Parole"
1139
df806921 1140#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1141msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1142msgstr ""
1143
df806921 1144#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1145#: classes/pref/users.php:360
480d358c
AD
1146msgid "Reset password"
1147msgstr "Atstatīt paroli"
1148
df806921 1149#: classes/handler/public.php:796
480d358c 1150msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1151msgstr ""
31f93230 1152
df806921
AD
1153#: classes/handler/public.php:800
1154#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1155#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1156#, fuzzy
1157msgid "Go back"
1158msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1159
df806921 1160#: classes/handler/public.php:822
480d358c
AD
1161msgid "Sorry, login and email combination not found."
1162msgstr ""
31f93230 1163
022af85b 1164#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1165msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1166msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1167
f058366d 1168#: classes/dlg.php:48
31f93230
VV
1169msgid "Your Public OPML URL is:"
1170msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1171
f058366d
AD
1172#: classes/dlg.php:57
1173#: classes/dlg.php:214
31f93230
VV
1174msgid "Generate new URL"
1175msgstr "Izveidot jaunu URL"
1176
f058366d 1177#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1178msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1179msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1180
f058366d
AD
1181#: classes/dlg.php:75
1182#: classes/dlg.php:84
31f93230
VV
1183msgid "Last update:"
1184msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1185
f058366d 1186#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1187msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1188msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1189
f058366d 1190#: classes/dlg.php:166
31f93230
VV
1191msgid "Match:"
1192msgstr "Atbilstība:"
1193
f058366d 1194#: classes/dlg.php:168
31f93230
VV
1195msgid "Any"
1196msgstr "Jebkurš"
1197
f058366d 1198#: classes/dlg.php:171
31f93230
VV
1199msgid "All tags."
1200msgstr "Visas iezīmes."
1201
f058366d 1202#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1203msgid "Which Tags?"
1204msgstr "Kuras iezīmes?"
1205
f058366d 1206#: classes/dlg.php:186
31f93230
VV
1207msgid "Display entries"
1208msgstr "Rādīt ierakstus"
1209
f058366d 1210#: classes/dlg.php:205
31f93230
VV
1211msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1212msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1213
f058366d 1214#: classes/dlg.php:233
781f7891 1215#: plugins/updater/init.php:327
31f93230
VV
1216#, php-format
1217msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1218msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1219
f058366d 1220#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1221msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1222msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1223
f058366d 1224#: classes/dlg.php:245
781f7891
AD
1225#: plugins/updater/init.php:331
1226msgid "See the release notes"
1227msgstr ""
31f93230 1228
f058366d 1229#: classes/dlg.php:247
31f93230
VV
1230msgid "Download"
1231msgstr "Lejuplādēt"
1232
f058366d 1233#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1234msgid "Error receiving version information or no new version available."
1235msgstr ""
1236
0717e16b
AD
1237#: classes/feeds.php:68
1238msgid "Visit the website"
1239msgstr "Apmeklēt vietni"
1240
31f93230
VV
1241#: classes/feeds.php:83
1242msgid "View as RSS feed"
1243msgstr "Skatīt RSS barotni"
1244
022af85b
AD
1245#: classes/feeds.php:84
1246#: classes/feeds.php:138
f058366d 1247#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1248msgid "View as RSS"
1249msgstr "Skatīt kā RSS"
1250
31f93230
VV
1251#: classes/feeds.php:91
1252msgid "Select:"
1253msgstr "Iezīmēt:"
1254
f058366d 1255#: classes/feeds.php:92
c050148d 1256#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1257#: classes/pref/labels.php:275
1258#: classes/pref/filters.php:282
1259#: classes/pref/filters.php:330
1260#: classes/pref/filters.php:648
1261#: classes/pref/filters.php:737
1262#: classes/pref/filters.php:764
ed61425a 1263#: classes/pref/prefs.php:954
f058366d
AD
1264#: classes/pref/feeds.php:1266
1265#: classes/pref/feeds.php:1536
1266#: classes/pref/feeds.php:1606
1267#: plugins/instances/init.php:290
1268msgid "All"
1269msgstr "Visus"
1270
31f93230
VV
1271#: classes/feeds.php:94
1272msgid "Invert"
1273msgstr "Apgriezt"
1274
f058366d 1275#: classes/feeds.php:95
c050148d 1276#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1277#: classes/pref/labels.php:277
1278#: classes/pref/filters.php:284
1279#: classes/pref/filters.php:332
1280#: classes/pref/filters.php:650
1281#: classes/pref/filters.php:739
1282#: classes/pref/filters.php:766
ed61425a 1283#: classes/pref/prefs.php:956
f058366d
AD
1284#: classes/pref/feeds.php:1268
1285#: classes/pref/feeds.php:1538
1286#: classes/pref/feeds.php:1608
1287#: plugins/instances/init.php:292
1288msgid "None"
1289msgstr "Nevienu"
1290
0717e16b
AD
1291#: classes/feeds.php:101
1292#, fuzzy
1293msgid "More..."
1294msgstr "Papildu iespējas..."
1295
31f93230
VV
1296#: classes/feeds.php:103
1297msgid "Selection toggle:"
1298msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1299
1300#: classes/feeds.php:109
1301msgid "Selection:"
1302msgstr "Izvēle:"
1303
1304#: classes/feeds.php:112
1305msgid "Set score"
1306msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1307
1308#: classes/feeds.php:115
1309msgid "Archive"
1310msgstr "Arhivēt"
1311
1312#: classes/feeds.php:117
1313msgid "Move back"
1314msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1315
02237a19 1316#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1317#: classes/pref/filters.php:291
1318#: classes/pref/filters.php:339
1319#: classes/pref/filters.php:746
1320#: classes/pref/filters.php:773
31f93230
VV
1321msgid "Delete"
1322msgstr "Dzēst"
1323
02237a19
TC
1324#: classes/feeds.php:125
1325#: classes/feeds.php:130
02237a19 1326#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1327#: plugins/mail/init.php:28
31f93230
VV
1328msgid "Forward by email"
1329msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1330
d56b2d7d 1331#: classes/feeds.php:134
31f93230
VV
1332msgid "Feed:"
1333msgstr "Barotne:"
1334
c050148d
AD
1335#: classes/feeds.php:205
1336#: classes/feeds.php:831
31f93230
VV
1337msgid "Feed not found."
1338msgstr "Barotne netika atrasta."
1339
c050148d 1340#: classes/feeds.php:388
27f018ba
AD
1341#, fuzzy, php-format
1342msgid "Imported at %s"
1343msgstr "Imports"
1344
c050148d 1345#: classes/feeds.php:535
31f93230
VV
1346msgid "mark as read"
1347msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1348
c050148d 1349#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1350#, fuzzy
1351msgid "Collapse article"
1352msgstr "Aizvērt rakstu"
1353
c050148d 1354#: classes/feeds.php:732
31f93230
VV
1355msgid "No unread articles found to display."
1356msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1357
c050148d 1358#: classes/feeds.php:735
31f93230
VV
1359msgid "No updated articles found to display."
1360msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1361
c050148d 1362#: classes/feeds.php:738
31f93230
VV
1363msgid "No starred articles found to display."
1364msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1365
c050148d 1366#: classes/feeds.php:742
274272b4
AD
1367#, fuzzy
1368msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
02237a19 1369msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1370
c050148d 1371#: classes/feeds.php:744
31f93230
VV
1372msgid "No articles found to display."
1373msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1374
c050148d
AD
1375#: classes/feeds.php:759
1376#: classes/feeds.php:923
0717e16b
AD
1377#, php-format
1378msgid "Feeds last updated at %s"
1379msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1380
c050148d
AD
1381#: classes/feeds.php:769
1382#: classes/feeds.php:933
0717e16b 1383msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1384msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1385
c050148d 1386#: classes/feeds.php:913
0717e16b
AD
1387msgid "No feed selected."
1388msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1389
c050148d
AD
1390#: classes/feeds.php:966
1391#: classes/feeds.php:974
022af85b
AD
1392msgid "Feed or site URL"
1393msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1394
c050148d 1395#: classes/feeds.php:980
f058366d
AD
1396#: classes/pref/feeds.php:560
1397#: classes/pref/feeds.php:782
1398#: classes/pref/feeds.php:1761
1399msgid "Place in category:"
1400msgstr "Ievietot kategorijā:"
1401
c050148d 1402#: classes/feeds.php:988
022af85b
AD
1403msgid "Available feeds"
1404msgstr "Pieejamās barotnes"
1405
c050148d
AD
1406#: classes/feeds.php:1000
1407#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1408#: classes/pref/feeds.php:590
1409#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1410msgid "Authentication"
1411msgstr "Autentifikācija"
1412
c050148d
AD
1413#: classes/feeds.php:1004
1414#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1415#: classes/pref/feeds.php:596
1416#: classes/pref/feeds.php:822
1417#: classes/pref/feeds.php:1775
1418msgid "Login"
1419msgstr "Pieteikšanās"
1420
c050148d 1421#: classes/feeds.php:1007
ed61425a 1422#: classes/pref/prefs.php:252
f058366d
AD
1423#: classes/pref/feeds.php:602
1424#: classes/pref/feeds.php:828
1425#: classes/pref/feeds.php:1778
1426msgid "Password"
1427msgstr "Parole"
1428
c050148d 1429#: classes/feeds.php:1017
022af85b
AD
1430msgid "This feed requires authentication."
1431msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1432
c050148d
AD
1433#: classes/feeds.php:1022
1434#: classes/feeds.php:1078
f058366d
AD
1435#: classes/pref/feeds.php:1796
1436msgid "Subscribe"
1437msgstr "Pasūtīt"
1438
c050148d 1439#: classes/feeds.php:1025
022af85b
AD
1440msgid "More feeds"
1441msgstr "Vairāk barotnes"
1442
c050148d
AD
1443#: classes/feeds.php:1048
1444#: classes/feeds.php:1139
1445#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1446#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1447#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1448#: js/tt-rss.js:170
1449msgid "Search"
1450msgstr "Meklēt"
1451
c050148d 1452#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1453msgid "Popular feeds"
1454msgstr "Populārās barotnes"
1455
c050148d 1456#: classes/feeds.php:1053
022af85b
AD
1457msgid "Feed archive"
1458msgstr "Barotņu arhīvs"
1459
c050148d 1460#: classes/feeds.php:1056
022af85b
AD
1461msgid "limit:"
1462msgstr "ierobežojumi:"
1463
c050148d
AD
1464#: classes/feeds.php:1079
1465#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1466#: classes/pref/labels.php:284
1467#: classes/pref/filters.php:398
1468#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1469#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1470#: plugins/instances/init.php:297
1471msgid "Remove"
1472msgstr "Novākt"
1473
c050148d 1474#: classes/feeds.php:1090
022af85b
AD
1475msgid "Look for"
1476msgstr "Meklēt"
1477
c050148d 1478#: classes/feeds.php:1098
022af85b
AD
1479msgid "Limit search to:"
1480msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1481
c050148d 1482#: classes/feeds.php:1114
022af85b
AD
1483msgid "This feed"
1484msgstr "Šajā barotnē"
1485
699e3cfc
AD
1486#: classes/backend.php:33
1487msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1488msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1489
1490#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1491msgid "Keyboard Shortcuts"
1492msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1493
699e3cfc 1494#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1495msgid "Shift"
1496msgstr ""
02237a19 1497
699e3cfc 1498#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1499msgid "Ctrl"
1500msgstr ""
02237a19 1501
480d358c
AD
1502#: classes/backend.php:99
1503msgid "Help topic not found."
1504msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1505
480d358c
AD
1506#: classes/opml.php:28
1507#: classes/opml.php:33
1508msgid "OPML Utility"
1509msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1510
1511#: classes/opml.php:37
1512msgid "Importing OPML..."
1513msgstr "Importē OPML..."
1514
1515#: classes/opml.php:41
1516msgid "Return to preferences"
1517msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1518
1519#: classes/opml.php:270
1520#, php-format
1521msgid "Adding feed: %s"
1522msgstr "Pievieno barotni: %s"
1523
1524#: classes/opml.php:281
1525#, php-format
1526msgid "Duplicate feed: %s"
1527msgstr "Dublēta barotne: %s"
1528
1529#: classes/opml.php:295
1530#, php-format
1531msgid "Adding label %s"
1532msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1533
1534#: classes/opml.php:298
1535#, php-format
1536msgid "Duplicate label: %s"
1537msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1538
1539#: classes/opml.php:310
1540#, php-format
1541msgid "Setting preference key %s to %s"
1542msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1543
1544#: classes/opml.php:339
1545msgid "Adding filter..."
1546msgstr "Pievieno filtru..."
1547
1548#: classes/opml.php:416
1549#, php-format
1550msgid "Processing category: %s"
1551msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1552
0717e16b 1553#: classes/opml.php:468
31f93230
VV
1554msgid "Error: please upload OPML file."
1555msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1556
0717e16b 1557#: classes/opml.php:475
022af85b 1558#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
31f93230
VV
1559msgid "Error while parsing document."
1560msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1561
480d358c
AD
1562#: classes/pref/users.php:6
1563#: plugins/instances/init.php:157
1564msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1565msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1566
c050148d 1567#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1568msgid "User not found"
1569msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1570
c050148d
AD
1571#: classes/pref/users.php:53
1572#: classes/pref/users.php:404
480d358c
AD
1573msgid "Registered"
1574msgstr "Reģistrēts"
1575
c050148d 1576#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1577msgid "Last logged in"
1578msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1579
c050148d 1580#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1581msgid "Subscribed feeds count"
1582msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1583
c050148d 1584#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1585msgid "Subscribed feeds"
1586msgstr "Pasūtītās barotnes"
1587
c050148d 1588#: classes/pref/users.php:142
480d358c
AD
1589msgid "Access level: "
1590msgstr "Pieejas līmenis:"
1591
c050148d 1592#: classes/pref/users.php:155
480d358c
AD
1593msgid "Change password to"
1594msgstr "Nomainīt paroli uz"
1595
c050148d 1596#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1597#: classes/pref/feeds.php:610
1598#: classes/pref/feeds.php:834
480d358c
AD
1599msgid "Options"
1600msgstr "Iespējas"
1601
c050148d 1602#: classes/pref/users.php:164
480d358c
AD
1603msgid "E-mail: "
1604msgstr "E-pasts:"
1605
c050148d 1606#: classes/pref/users.php:240
480d358c
AD
1607#, php-format
1608msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1609msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1610
c050148d 1611#: classes/pref/users.php:247
480d358c
AD
1612#, php-format
1613msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1614msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1615
c050148d 1616#: classes/pref/users.php:251
480d358c
AD
1617#, php-format
1618msgid "User <b>%s</b> already exists."
1619msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1620
c050148d 1621#: classes/pref/users.php:273
480d358c
AD
1622#, fuzzy, php-format
1623msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1624msgstr ""
1625"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1626"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1627
c050148d 1628#: classes/pref/users.php:275
480d358c
AD
1629#, fuzzy, php-format
1630msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1631msgstr ""
1632"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1633"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1634
c050148d 1635#: classes/pref/users.php:299
480d358c
AD
1636msgid "[tt-rss] Password change notification"
1637msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1638
c050148d 1639#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1640#: classes/pref/labels.php:272
1641#: classes/pref/filters.php:279
1642#: classes/pref/filters.php:327
1643#: classes/pref/filters.php:645
1644#: classes/pref/filters.php:734
1645#: classes/pref/filters.php:761
ed61425a 1646#: classes/pref/prefs.php:951
f058366d
AD
1647#: classes/pref/feeds.php:1263
1648#: classes/pref/feeds.php:1533
1649#: classes/pref/feeds.php:1603
1650#: plugins/instances/init.php:287
1651msgid "Select"
1652msgstr "Iezīmēt"
1653
c050148d 1654#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1655msgid "Create user"
1656msgstr "Izveidot lietotāju"
1657
c050148d 1658#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1659msgid "Details"
1660msgstr "Detaļas"
1661
c050148d 1662#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1663#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1664#: plugins/instances/init.php:296
1665msgid "Edit"
1666msgstr "Rediģēt"
1667
c050148d 1668#: classes/pref/users.php:403
480d358c
AD
1669msgid "Access Level"
1670msgstr "Pieejas līmenis"
1671
c050148d 1672#: classes/pref/users.php:405
480d358c
AD
1673msgid "Last login"
1674msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1675
c050148d 1676#: classes/pref/users.php:426
480d358c
AD
1677#: plugins/instances/init.php:337
1678msgid "Click to edit"
1679msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1680
c050148d 1681#: classes/pref/users.php:446
480d358c
AD
1682msgid "No users defined."
1683msgstr "Nav definēti lietotāji."
1684
c050148d 1685#: classes/pref/users.php:448
480d358c
AD
1686msgid "No matching users found."
1687msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1688
1689#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1690#: classes/pref/filters.php:268
1691#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
1692msgid "Caption"
1693msgstr "Uzraksts"
1694
1695#: classes/pref/labels.php:37
1696msgid "Colors"
1697msgstr "Krāsas"
1698
1699#: classes/pref/labels.php:42
1700msgid "Foreground:"
1701msgstr "Pamats:"
1702
1703#: classes/pref/labels.php:42
1704msgid "Background:"
1705msgstr "Virspuse:"
1706
1707#: classes/pref/labels.php:232
1708#, php-format
1709msgid "Created label <b>%s</b>"
1710msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1711
1712#: classes/pref/labels.php:287
1713msgid "Clear colors"
1714msgstr "Attīrīt krāsas"
1715
022af85b 1716#: classes/pref/filters.php:96
31f93230
VV
1717msgid "Articles matching this filter:"
1718msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1719
022af85b 1720#: classes/pref/filters.php:133
31f93230
VV
1721msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1722msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1723
022af85b 1724#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1725msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1726msgstr ""
1727
022af85b
AD
1728#: classes/pref/filters.php:274
1729#: classes/pref/filters.php:729
1730#: classes/pref/filters.php:844
31f93230
VV
1731msgid "Match"
1732msgstr "Atbilstība"
1733
022af85b
AD
1734#: classes/pref/filters.php:288
1735#: classes/pref/filters.php:336
1736#: classes/pref/filters.php:743
1737#: classes/pref/filters.php:770
31f93230
VV
1738msgid "Add"
1739msgstr "Pievienot"
1740
022af85b
AD
1741#: classes/pref/filters.php:322
1742#: classes/pref/filters.php:756
31f93230
VV
1743msgid "Apply actions"
1744msgstr "Pielietot darbības"
1745
022af85b
AD
1746#: classes/pref/filters.php:372
1747#: classes/pref/filters.php:785
31f93230
VV
1748msgid "Enabled"
1749msgstr "Iespējots"
1750
022af85b
AD
1751#: classes/pref/filters.php:381
1752#: classes/pref/filters.php:788
31f93230
VV
1753msgid "Match any rule"
1754msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1755
022af85b
AD
1756#: classes/pref/filters.php:390
1757#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
1758#, fuzzy
1759msgid "Inverse matching"
1760msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
1761
022af85b
AD
1762#: classes/pref/filters.php:402
1763#: classes/pref/filters.php:798
31f93230
VV
1764msgid "Test"
1765msgstr "Pārbaudīt"
1766
022af85b 1767#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
1768#, fuzzy
1769msgid "(inverse)"
1770msgstr "Apgriezt"
1771
022af85b 1772#: classes/pref/filters.php:434
781f7891
AD
1773#, fuzzy, php-format
1774msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
1775msgstr "%s kad %s kur %s"
1776
022af85b 1777#: classes/pref/filters.php:657
31f93230
VV
1778msgid "Combine"
1779msgstr "Apvienot"
1780
022af85b 1781#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
1782#: classes/pref/feeds.php:1279
1783#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
1784msgid "Reset sort order"
1785msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1786
1787#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 1788#: classes/pref/feeds.php:1318
31f93230
VV
1789msgid "Rescore articles"
1790msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1791
022af85b 1792#: classes/pref/filters.php:801
31f93230
VV
1793msgid "Create"
1794msgstr "Izveidot"
1795
022af85b 1796#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
1797msgid "Inverse regular expression matching"
1798msgstr ""
1799
022af85b 1800#: classes/pref/filters.php:858
31f93230
VV
1801msgid "on field"
1802msgstr "laukā"
1803
022af85b
AD
1804#: classes/pref/filters.php:864
1805#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1806#: plugins/digest/digest.js:242
31f93230
VV
1807msgid "in"
1808msgstr "kur"
1809
022af85b 1810#: classes/pref/filters.php:877
31f93230
VV
1811msgid "Save rule"
1812msgstr "Saglabāt likumu"
1813
022af85b 1814#: classes/pref/filters.php:877
274272b4 1815#: js/functions.js:1013
31f93230
VV
1816msgid "Add rule"
1817msgstr "Pievienot likumu"
1818
022af85b 1819#: classes/pref/filters.php:900
31f93230
VV
1820msgid "Perform Action"
1821msgstr "Pielietot darbību"
1822
022af85b 1823#: classes/pref/filters.php:926
31f93230
VV
1824msgid "with parameters:"
1825msgstr "ar parametriem:"
1826
022af85b 1827#: classes/pref/filters.php:944
31f93230
VV
1828msgid "Save action"
1829msgstr "Saglabāt darbību"
1830
022af85b 1831#: classes/pref/filters.php:944
274272b4 1832#: js/functions.js:1039
31f93230
VV
1833msgid "Add action"
1834msgstr "Pievienot darbību"
1835
f058366d 1836#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
1837#, fuzzy
1838msgid "[No caption]"
1839msgstr "Uzraksts"
1840
274272b4
AD
1841#: classes/pref/prefs.php:18
1842msgid "General"
1843msgstr "Vispārīgi"
1844
1845#: classes/pref/prefs.php:19
1846msgid "Interface"
1847msgstr "Saskarne"
1848
1849#: classes/pref/prefs.php:20
1850msgid "Advanced"
1851msgstr "Paplašināti"
1852
1853#: classes/pref/prefs.php:21
1854msgid "Digest"
1855msgstr ""
1856
1857#: classes/pref/prefs.php:25
1858#, fuzzy
1859msgid "Allow duplicate articles"
1860msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1861
1862#: classes/pref/prefs.php:26
1863msgid "Assign articles to labels automatically"
1864msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1865
1866#: classes/pref/prefs.php:27
1867msgid "Blacklisted tags"
1868msgstr "Tagu melnais saraksts"
1869
1870#: classes/pref/prefs.php:27
1871#, fuzzy
ed61425a 1872msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1873msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
1874
1875#: classes/pref/prefs.php:28
1876msgid "Automatically mark articles as read"
1877msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1878
1879#: classes/pref/prefs.php:28
1880#, fuzzy
ed61425a 1881msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1882msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
1883
1884#: classes/pref/prefs.php:29
1885msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1886msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1887
1888#: classes/pref/prefs.php:30
1889msgid "Combined feed display"
1890msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1891
1892#: classes/pref/prefs.php:30
1893msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1894msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
1895
1896#: classes/pref/prefs.php:31
1897msgid "Confirm marking feed as read"
1898msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1899
1900#: classes/pref/prefs.php:32
1901msgid "Amount of articles to display at once"
1902msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1903
1904#: classes/pref/prefs.php:33
ed61425a
AD
1905msgid "Default interval between feed updates"
1906msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
274272b4
AD
1907
1908#: classes/pref/prefs.php:34
1909msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1910msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1911
1912#: classes/pref/prefs.php:35
1913#, fuzzy
ed61425a 1914msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1915msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1916
1917#: classes/pref/prefs.php:35
1918msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1919msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
1920
1921#: classes/pref/prefs.php:36
1922msgid "Try to send digests around specified time"
1923msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1924
1925#: classes/pref/prefs.php:36
1926msgid "Uses UTC timezone"
1927msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1928
1929#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1930msgid "Enable API access"
1931msgstr ""
1932
1933#: classes/pref/prefs.php:37
1934msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1935msgstr ""
274272b4
AD
1936
1937#: classes/pref/prefs.php:38
1938msgid "Enable feed categories"
1939msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1940
1941#: classes/pref/prefs.php:39
1942msgid "Sort feeds by unread articles count"
1943msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1944
1945#: classes/pref/prefs.php:40
1946msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1947msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1948
1949#: classes/pref/prefs.php:41
1950#, fuzzy
1951msgid "Hide feeds with no unread articles"
1952msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1953
1954#: classes/pref/prefs.php:42
1955#, fuzzy
ed61425a 1956msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1957msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1958
1959#: classes/pref/prefs.php:43
1960msgid "Long date format"
1961msgstr "Garais datumu formāts"
1962
1963#: classes/pref/prefs.php:44
1964msgid "On catchup show next feed"
1965msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1966
1967#: classes/pref/prefs.php:44
1968msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1969msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
1970
1971#: classes/pref/prefs.php:45
1972msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1973msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1974
1975#: classes/pref/prefs.php:46
1976msgid "Purge unread articles"
1977msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1978
1979#: classes/pref/prefs.php:47
1980#: plugins/mobile/prefs.php:60
1981msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1982msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1983
1984#: classes/pref/prefs.php:48
1985msgid "Short date format"
1986msgstr "Īsais datumu formāts"
1987
1988#: classes/pref/prefs.php:49
1989msgid "Show content preview in headlines list"
1990msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1991
1992#: classes/pref/prefs.php:50
1993msgid "Sort headlines by feed date"
1994msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1995
1996#: classes/pref/prefs.php:50
1997msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1998msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:51
2001msgid "Login with an SSL certificate"
2002msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
2003
2004#: classes/pref/prefs.php:51
2005msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2006msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:52
2009#, fuzzy
2010msgid "Do not embed images in articles"
2011msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
2012
2013#: classes/pref/prefs.php:53
2014msgid "Strip unsafe tags from articles"
2015msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
2016
2017#: classes/pref/prefs.php:53
2018msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2019msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
2020
2021#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2022#: js/prefs.js:1725
2023msgid "Customize stylesheet"
2024msgstr "Pielāgot stilu lapu"
2025
ed61425a 2026#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2027msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2028msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
2029
ed61425a 2030#: classes/pref/prefs.php:55
274272b4
AD
2031msgid "User timezone"
2032msgstr "Lietotāja laika zona"
2033
ed61425a 2034#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2035msgid "Group headlines in virtual feeds"
2036msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
2037
ed61425a
AD
2038#: classes/pref/prefs.php:56
2039msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2040msgstr ""
274272b4 2041
ed61425a 2042#: classes/pref/prefs.php:67
31f93230
VV
2043msgid "Old password cannot be blank."
2044msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2045
ed61425a 2046#: classes/pref/prefs.php:72
31f93230
VV
2047msgid "New password cannot be blank."
2048msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2049
ed61425a 2050#: classes/pref/prefs.php:77
31f93230
VV
2051msgid "Entered passwords do not match."
2052msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2053
ed61425a 2054#: classes/pref/prefs.php:87
31f93230
VV
2055msgid "Function not supported by authentication module."
2056msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2057
ed61425a 2058#: classes/pref/prefs.php:119
31f93230
VV
2059msgid "The configuration was saved."
2060msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2061
ed61425a 2062#: classes/pref/prefs.php:133
31f93230
VV
2063#, php-format
2064msgid "Unknown option: %s"
2065msgstr "Nezināma iespēja %s."
2066
ed61425a 2067#: classes/pref/prefs.php:147
31f93230
VV
2068msgid "Your personal data has been saved."
2069msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2070
ed61425a 2071#: classes/pref/prefs.php:187
31f93230
VV
2072msgid "Personal data / Authentication"
2073msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2074
ed61425a 2075#: classes/pref/prefs.php:207
31f93230
VV
2076msgid "Personal data"
2077msgstr "Personīgie dati"
2078
ed61425a 2079#: classes/pref/prefs.php:217
31f93230
VV
2080msgid "Full name"
2081msgstr "Vārds un uzvārds"
2082
ed61425a 2083#: classes/pref/prefs.php:221
31f93230
VV
2084msgid "E-mail"
2085msgstr "E-pasts"
2086
ed61425a 2087#: classes/pref/prefs.php:227
31f93230
VV
2088msgid "Access level"
2089msgstr "Pieejas līmenis"
2090
ed61425a 2091#: classes/pref/prefs.php:237
31f93230
VV
2092msgid "Save data"
2093msgstr "Saglabāt datus"
2094
ed61425a 2095#: classes/pref/prefs.php:259
31f93230
VV
2096msgid "Your password is at default value, please change it."
2097msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2098
ed61425a 2099#: classes/pref/prefs.php:286
41e26a3e
AD
2100msgid "Changing your current password will disable OTP."
2101msgstr ""
2102
ed61425a 2103#: classes/pref/prefs.php:291
31f93230
VV
2104msgid "Old password"
2105msgstr "Vecā parole"
2106
ed61425a 2107#: classes/pref/prefs.php:294
31f93230
VV
2108msgid "New password"
2109msgstr "Jaunā parole"
2110
ed61425a 2111#: classes/pref/prefs.php:299
31f93230
VV
2112msgid "Confirm password"
2113msgstr "Apstipriniet paroli"
2114
ed61425a 2115#: classes/pref/prefs.php:309
31f93230
VV
2116msgid "Change password"
2117msgstr "Nomainīt paroli"
2118
ed61425a 2119#: classes/pref/prefs.php:315
31f93230
VV
2120msgid "One time passwords / Authenticator"
2121msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2122
ed61425a 2123#: classes/pref/prefs.php:319
41e26a3e
AD
2124msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2125msgstr ""
2126
ed61425a
AD
2127#: classes/pref/prefs.php:344
2128#: classes/pref/prefs.php:395
31f93230
VV
2129msgid "Enter your password"
2130msgstr "Ievadiet savu paroli"
2131
ed61425a 2132#: classes/pref/prefs.php:355
31f93230
VV
2133msgid "Disable OTP"
2134msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2135
ed61425a 2136#: classes/pref/prefs.php:361
02237a19
TC
2137msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2138msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2139
ed61425a 2140#: classes/pref/prefs.php:363
31f93230
VV
2141msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2142msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2143
ed61425a 2144#: classes/pref/prefs.php:404
31f93230
VV
2145msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2146msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
2147
ed61425a 2148#: classes/pref/prefs.php:412
31f93230
VV
2149msgid "Enable OTP"
2150msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2151
ed61425a 2152#: classes/pref/prefs.php:450
41e26a3e
AD
2153msgid "Some preferences are only available in default profile."
2154msgstr ""
2155
ed61425a 2156#: classes/pref/prefs.php:544
31f93230
VV
2157msgid "Customize"
2158msgstr "Pielāgot"
2159
ed61425a 2160#: classes/pref/prefs.php:604
31f93230
VV
2161msgid "Register"
2162msgstr "Reģistrēt"
2163
ed61425a 2164#: classes/pref/prefs.php:608
31f93230
VV
2165msgid "Clear"
2166msgstr "Attīrīt"
2167
ed61425a 2168#: classes/pref/prefs.php:614
31f93230
VV
2169#, php-format
2170msgid "Current server time: %s (UTC)"
2171msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2172
ed61425a 2173#: classes/pref/prefs.php:647
31f93230
VV
2174msgid "Save configuration"
2175msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2176
ed61425a 2177#: classes/pref/prefs.php:650
31f93230
VV
2178msgid "Manage profiles"
2179msgstr "Pārvaldīt profilus"
2180
ed61425a 2181#: classes/pref/prefs.php:653
31f93230
VV
2182msgid "Reset to defaults"
2183msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2184
ed61425a
AD
2185#: classes/pref/prefs.php:677
2186#: classes/pref/prefs.php:679
0717e16b
AD
2187msgid "Plugins"
2188msgstr ""
2189
ed61425a 2190#: classes/pref/prefs.php:681
699e3cfc 2191msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2192msgstr ""
2193
ed61425a 2194#: classes/pref/prefs.php:683
699e3cfc 2195msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2196msgstr ""
2197
ed61425a 2198#: classes/pref/prefs.php:709
0717e16b
AD
2199msgid "System plugins"
2200msgstr ""
2201
ed61425a
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:713
2203#: classes/pref/prefs.php:767
2204msgid "Plugin"
2205msgstr ""
2206
274272b4
AD
2207#: classes/pref/prefs.php:714
2208#: classes/pref/prefs.php:768
ed61425a 2209msgid "Description"
0717e16b
AD
2210msgstr ""
2211
274272b4
AD
2212#: classes/pref/prefs.php:715
2213#: classes/pref/prefs.php:769
ed61425a 2214msgid "Version"
0717e16b
AD
2215msgstr ""
2216
274272b4
AD
2217#: classes/pref/prefs.php:716
2218#: classes/pref/prefs.php:770
0717e16b
AD
2219msgid "Author"
2220msgstr ""
2221
ed61425a
AD
2222#: classes/pref/prefs.php:745
2223#: classes/pref/prefs.php:802
699e3cfc
AD
2224msgid "more info"
2225msgstr ""
2226
ed61425a
AD
2227#: classes/pref/prefs.php:754
2228#: classes/pref/prefs.php:811
0717e16b
AD
2229#, fuzzy
2230msgid "Clear data"
2231msgstr "Dzēst barotņu datus"
2232
ed61425a 2233#: classes/pref/prefs.php:763
0717e16b
AD
2234msgid "User plugins"
2235msgstr ""
2236
ed61425a 2237#: classes/pref/prefs.php:826
0717e16b
AD
2238#, fuzzy
2239msgid "Enable selected plugins"
2240msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2241
ed61425a
AD
2242#: classes/pref/prefs.php:881
2243#: classes/pref/prefs.php:899
31f93230
VV
2244msgid "Incorrect password"
2245msgstr "Nepareiza parole"
2246
ed61425a 2247#: classes/pref/prefs.php:925
f058366d
AD
2248#, php-format
2249msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2250msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
2251
ed61425a 2252#: classes/pref/prefs.php:965
f058366d
AD
2253msgid "Create profile"
2254msgstr "Izveidot profilu"
2255
ed61425a
AD
2256#: classes/pref/prefs.php:988
2257#: classes/pref/prefs.php:1018
f058366d
AD
2258msgid "(active)"
2259msgstr "(aktīvs)"
2260
ed61425a 2261#: classes/pref/prefs.php:1052
f058366d
AD
2262msgid "Remove selected profiles"
2263msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2264
ed61425a 2265#: classes/pref/prefs.php:1054
f058366d
AD
2266msgid "Activate profile"
2267msgstr "Aktivizēt profilu"
2268
2269#: classes/pref/feeds.php:13
31f93230
VV
2270msgid "Check to enable field"
2271msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2272
f058366d 2273#: classes/pref/feeds.php:527
31f93230
VV
2274msgid "Feed Title"
2275msgstr "Barotnes virsraksts"
2276
f058366d
AD
2277#: classes/pref/feeds.php:568
2278#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2279msgid "Update"
2280msgstr "Atjaunot"
2281
f058366d
AD
2282#: classes/pref/feeds.php:583
2283#: classes/pref/feeds.php:809
31f93230
VV
2284msgid "Article purging:"
2285msgstr "Dzēšu rakstu:"
2286
f058366d 2287#: classes/pref/feeds.php:606
02237a19
TC
2288msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2289msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2290
f058366d
AD
2291#: classes/pref/feeds.php:622
2292#: classes/pref/feeds.php:838
31f93230
VV
2293msgid "Hide from Popular feeds"
2294msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2295
f058366d
AD
2296#: classes/pref/feeds.php:634
2297#: classes/pref/feeds.php:844
31f93230
VV
2298msgid "Include in e-mail digest"
2299msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2300
f058366d
AD
2301#: classes/pref/feeds.php:647
2302#: classes/pref/feeds.php:850
31f93230
VV
2303msgid "Always display image attachments"
2304msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2305
f058366d
AD
2306#: classes/pref/feeds.php:660
2307#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2308msgid "Do not embed images"
2309msgstr ""
2310
f058366d
AD
2311#: classes/pref/feeds.php:673
2312#: classes/pref/feeds.php:866
31f93230
VV
2313msgid "Cache images locally"
2314msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2315
f058366d
AD
2316#: classes/pref/feeds.php:685
2317#: classes/pref/feeds.php:872
31f93230
VV
2318msgid "Mark updated articles as unread"
2319msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2320
f058366d 2321#: classes/pref/feeds.php:691
31f93230
VV
2322msgid "Icon"
2323msgstr "Ikona"
2324
f058366d 2325#: classes/pref/feeds.php:705
31f93230
VV
2326msgid "Replace"
2327msgstr "Aizvietot"
2328
f058366d 2329#: classes/pref/feeds.php:724
31f93230
VV
2330msgid "Resubscribe to push updates"
2331msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2332
f058366d 2333#: classes/pref/feeds.php:731
31f93230 2334msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2335msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2336
f058366d
AD
2337#: classes/pref/feeds.php:1112
2338#: classes/pref/feeds.php:1165
31f93230
VV
2339msgid "All done."
2340msgstr "Viss izdarīts."
2341
f058366d 2342#: classes/pref/feeds.php:1220
31f93230
VV
2343msgid "Feeds with errors"
2344msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2345
f058366d 2346#: classes/pref/feeds.php:1240
31f93230
VV
2347msgid "Inactive feeds"
2348msgstr "Neaktīvās barotnes"
2349
f058366d 2350#: classes/pref/feeds.php:1277
31f93230
VV
2351msgid "Edit selected feeds"
2352msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2353
f058366d 2354#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2355#: js/prefs.js:1770
31f93230
VV
2356msgid "Batch subscribe"
2357msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2358
274272b4 2359#: classes/pref/feeds.php:1288
31f93230
VV
2360msgid "Categories"
2361msgstr "Kategorijas"
2362
274272b4 2363#: classes/pref/feeds.php:1291
31f93230
VV
2364msgid "Add category"
2365msgstr "Pievienot kategoriju"
2366
f058366d 2367#: classes/pref/feeds.php:1295
31f93230
VV
2368msgid "Remove selected"
2369msgstr "Dzēst izvēlētās"
2370
274272b4
AD
2371#: classes/pref/feeds.php:1304
2372msgid "(Un)hide empty categories"
2373msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
2374
f058366d 2375#: classes/pref/feeds.php:1309
31f93230
VV
2376msgid "More actions..."
2377msgstr "Papildu iespējas..."
2378
f058366d 2379#: classes/pref/feeds.php:1313
31f93230
VV
2380msgid "Manual purge"
2381msgstr "Manuāla dzēšana"
2382
f058366d 2383#: classes/pref/feeds.php:1317
31f93230
VV
2384msgid "Clear feed data"
2385msgstr "Dzēst barotņu datus"
2386
f058366d 2387#: classes/pref/feeds.php:1368
31f93230
VV
2388msgid "OPML"
2389msgstr "OPML"
2390
f058366d 2391#: classes/pref/feeds.php:1370
02237a19
TC
2392msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2393msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2394
f058366d 2395#: classes/pref/feeds.php:1372
31f93230
VV
2396msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2397msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2398
f058366d 2399#: classes/pref/feeds.php:1385
31f93230
VV
2400msgid "Import my OPML"
2401msgstr "Importēt manu OPML"
2402
f058366d 2403#: classes/pref/feeds.php:1389
31f93230
VV
2404msgid "Filename:"
2405msgstr "Faila nosaukums:"
2406
f058366d 2407#: classes/pref/feeds.php:1391
31f93230
VV
2408msgid "Include settings"
2409msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2410
f058366d 2411#: classes/pref/feeds.php:1395
31f93230
VV
2412msgid "Export OPML"
2413msgstr "Eksportēt OPML"
2414
f058366d 2415#: classes/pref/feeds.php:1399
02237a19
TC
2416msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2417msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2418
f058366d 2419#: classes/pref/feeds.php:1401
02237a19
TC
2420msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2421msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2422
f058366d 2423#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2424msgid "Public OPML URL"
2425msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2426
f058366d 2427#: classes/pref/feeds.php:1404
31f93230
VV
2428msgid "Display published OPML URL"
2429msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2430
f058366d 2431#: classes/pref/feeds.php:1414
31f93230
VV
2432msgid "Firefox integration"
2433msgstr "Firefox integrācija"
2434
f058366d 2435#: classes/pref/feeds.php:1416
02237a19
TC
2436msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2437msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2438
f058366d 2439#: classes/pref/feeds.php:1423
31f93230
VV
2440msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2441msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2442
f058366d 2443#: classes/pref/feeds.php:1431
31f93230
VV
2444msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2445msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2446
f058366d 2447#: classes/pref/feeds.php:1433
31f93230
VV
2448msgid "Published articles and generated feeds"
2449msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
2450
f058366d 2451#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2452msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2453msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2454
f058366d 2455#: classes/pref/feeds.php:1441
31f93230
VV
2456msgid "Display URL"
2457msgstr "Parādīt URL"
2458
f058366d 2459#: classes/pref/feeds.php:1444
31f93230
VV
2460msgid "Clear all generated URLs"
2461msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2462
f058366d 2463#: classes/pref/feeds.php:1446
31f93230
VV
2464msgid "Articles shared by URL"
2465msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
2466
f058366d 2467#: classes/pref/feeds.php:1448
31f93230
VV
2468msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2469msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2470
f058366d 2471#: classes/pref/feeds.php:1451
31f93230
VV
2472msgid "Unshare all articles"
2473msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2474
f058366d 2475#: classes/pref/feeds.php:1529
02237a19
TC
2476msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2477msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2478
f058366d
AD
2479#: classes/pref/feeds.php:1566
2480#: classes/pref/feeds.php:1636
31f93230
VV
2481msgid "Click to edit feed"
2482msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2483
f058366d
AD
2484#: classes/pref/feeds.php:1584
2485#: classes/pref/feeds.php:1656
31f93230
VV
2486msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2487msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2488
f058366d 2489#: classes/pref/feeds.php:1595
31f93230
VV
2490msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2491msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
2492
f058366d
AD
2493#: classes/pref/feeds.php:1758
2494msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2495msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
2496
2497#: classes/pref/feeds.php:1767
2498msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2499msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
2500
2501#: classes/pref/feeds.php:1789
2502msgid "Feeds require authentication."
2503msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
2504
69ad8b68 2505#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2506#, fuzzy
2507msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
0717e16b 2508msgstr ""
480d358c
AD
2509"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
2510"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
2511"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
0717e16b 2512
69ad8b68 2513#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2514msgid "Hello,"
2515msgstr "Sveicināti,"
2516
69ad8b68 2517#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2518msgid "Regular version"
2519msgstr "Regulārā versija"
02237a19 2520
480d358c
AD
2521#: plugins/close_button/init.php:24
2522msgid "Close article"
2523msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2524
480d358c
AD
2525#: plugins/nsfw/init.php:32
2526#: plugins/nsfw/init.php:43
2527msgid "Not work safe (click to toggle)"
2528msgstr ""
02237a19 2529
480d358c
AD
2530#: plugins/nsfw/init.php:53
2531msgid "NSFW Plugin"
2532msgstr ""
02237a19 2533
480d358c
AD
2534#: plugins/nsfw/init.php:80
2535msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2536msgstr ""
0717e16b 2537
480d358c
AD
2538#: plugins/nsfw/init.php:101
2539#, fuzzy
2540msgid "Configuration saved."
2541msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2542
0717e16b
AD
2543#: plugins/auth_internal/init.php:62
2544msgid "Please enter your one time password:"
2545msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2546
2547#: plugins/auth_internal/init.php:185
2548msgid "Password has been changed."
2549msgstr "Parole ir nomainīta."
2550
2551#: plugins/auth_internal/init.php:187
2552msgid "Old password is incorrect."
2553msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2554
69ad8b68
AD
2555#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2556#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2557#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2558#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2559#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2560#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2561#: plugins/mobile/prefs.php:29
2562msgid "Home"
2563msgstr "Mājas"
2564
2565#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2566msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2567msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
2568
2569#: plugins/mobile/login_form.php:52
2570msgid "Open regular version"
2571msgstr "Atvērt parasto versiju"
2572
2573#: plugins/mobile/prefs.php:34
2574msgid "Enable categories"
2575msgstr "Iespējot kategorijas"
2576
2577#: plugins/mobile/prefs.php:35
2578#: plugins/mobile/prefs.php:40
2579#: plugins/mobile/prefs.php:46
2580#: plugins/mobile/prefs.php:51
2581#: plugins/mobile/prefs.php:56
2582#: plugins/mobile/prefs.php:61
2583msgid "ON"
2584msgstr "IESL."
2585
2586#: plugins/mobile/prefs.php:35
2587#: plugins/mobile/prefs.php:40
2588#: plugins/mobile/prefs.php:46
2589#: plugins/mobile/prefs.php:51
2590#: plugins/mobile/prefs.php:56
2591#: plugins/mobile/prefs.php:61
2592msgid "OFF"
2593msgstr "Izsl."
2594
2595#: plugins/mobile/prefs.php:39
2596msgid "Browse categories like folders"
2597msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
2598
2599#: plugins/mobile/prefs.php:45
2600msgid "Show images in posts"
2601msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
2602
2603#: plugins/mobile/prefs.php:50
2604msgid "Hide read articles and feeds"
2605msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
2606
2607#: plugins/mobile/prefs.php:55
2608msgid "Sort feeds by unread count"
2609msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
2610
480d358c
AD
2611#: plugins/mailto/init.php:52
2612#: plugins/mailto/init.php:58
2613#: plugins/mail/init.php:71
2614#: plugins/mail/init.php:77
2615msgid "[Forwarded]"
2616msgstr "[Pārsūtīts]"
2617
2618#: plugins/mailto/init.php:52
2619#: plugins/mail/init.php:71
2620msgid "Multiple articles"
2621msgstr "Vairāki raksti"
2622
2623#: plugins/mailto/init.php:74
2624msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2625msgstr ""
2626
2627#: plugins/mailto/init.php:78
2628#, fuzzy
2629msgid "Forward selected article(s) by email."
2630msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2631
2632#: plugins/mailto/init.php:81
2633msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2634msgstr ""
2635
2636#: plugins/mailto/init.php:86
2637#, fuzzy
2638msgid "Close this dialog"
2639msgstr "Aizvērt šo logu"
2640
0717e16b
AD
2641#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2642msgid "Bookmarklets"
2643msgstr "Grāmatzīmes"
2644
2645#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19
TC
2646msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2647msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b
AD
2648
2649#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2650#, php-format
2651msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2652msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2653
2654#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2655msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2656msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2657
2658#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2659msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2660msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2661
274272b4 2662#: plugins/import_export/init.php:61
0717e16b
AD
2663msgid "Import and export"
2664msgstr "Imports un eksports"
2665
274272b4 2666#: plugins/import_export/init.php:63
0717e16b
AD
2667msgid "Article archive"
2668msgstr "Raksta arhīvs"
2669
274272b4 2670#: plugins/import_export/init.php:65
02237a19
TC
2671msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2672msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2673
274272b4 2674#: plugins/import_export/init.php:68
0717e16b
AD
2675msgid "Export my data"
2676msgstr "Eksportēt manus datus"
2677
274272b4 2678#: plugins/import_export/init.php:84
0717e16b
AD
2679msgid "Import"
2680msgstr "Imports"
2681
274272b4 2682#: plugins/import_export/init.php:218
0717e16b
AD
2683msgid "Could not import: incorrect schema version."
2684msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2685
274272b4 2686#: plugins/import_export/init.php:223
0717e16b
AD
2687msgid "Could not import: unrecognized document format."
2688msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2689
274272b4 2690#: plugins/import_export/init.php:382
02237a19
TC
2691msgid "Finished: "
2692msgstr ""
0717e16b 2693
274272b4 2694#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19
TC
2695#, fuzzy, php-format
2696msgid "%d article processed, "
2697msgid_plural "%d articles processed, "
2698msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2699msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2700
274272b4 2701#: plugins/import_export/init.php:384
02237a19
TC
2702#, php-format
2703msgid "%d imported, "
2704msgid_plural "%d imported, "
2705msgstr[0] ""
2706msgstr[1] ""
2707
274272b4 2708#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2709#, fuzzy, php-format
2710msgid "%d feed created."
2711msgid_plural "%d feeds created."
2712msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2713msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2714
274272b4 2715#: plugins/import_export/init.php:390
0717e16b
AD
2716msgid "Could not load XML document."
2717msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2718
274272b4 2719#: plugins/import_export/init.php:402
0717e16b
AD
2720msgid "Prepare data"
2721msgstr "Sagatavo datus"
2722
274272b4 2723#: plugins/import_export/init.php:423
c0f45f8f
TC
2724#, fuzzy, php-format
2725msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b 2726msgstr ""
02237a19 2727"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
0717e16b
AD
2728"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
2729
d56b2d7d 2730#: plugins/mail/init.php:92
31f93230
VV
2731msgid "From:"
2732msgstr "No:"
2733
d56b2d7d 2734#: plugins/mail/init.php:101
31f93230
VV
2735msgid "To:"
2736msgstr "Uz:"
2737
d56b2d7d 2738#: plugins/mail/init.php:114
31f93230
VV
2739msgid "Subject:"
2740msgstr "Temats:"
2741
d56b2d7d 2742#: plugins/mail/init.php:130
31f93230
VV
2743msgid "Send e-mail"
2744msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2745
02237a19
TC
2746#: plugins/note/init.php:28
2747#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2748msgid "Edit article note"
2749msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2750
699e3cfc 2751#: plugins/example/init.php:39
480d358c
AD
2752msgid "Example Pane"
2753msgstr "Piemēra panelis"
31f93230 2754
699e3cfc 2755#: plugins/example/init.php:70
480d358c
AD
2756msgid "Sample value"
2757msgstr "Piemēra vērtība"
31f93230 2758
699e3cfc 2759#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2760msgid "Set value"
2761msgstr "Iestatīt vērtību"
31f93230 2762
6b3082ee 2763#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2764msgid "No file uploaded."
2765msgstr ""
2766
022af85b 2767#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2768#, php-format
2769msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2770msgstr ""
2771
022af85b 2772#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2773msgid "The document has incorrect format."
2774msgstr ""
2775
022af85b 2776#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2777msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2778msgstr ""
2779
022af85b 2780#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2781msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2782msgstr ""
2783
022af85b 2784#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2785msgid "Import my Starred items"
2786msgstr ""
2787
480d358c
AD
2788#: plugins/instances/init.php:144
2789msgid "Linked"
2790msgstr "Saistīts"
31f93230 2791
f058366d
AD
2792#: plugins/instances/init.php:207
2793#: plugins/instances/init.php:399
2794msgid "Instance"
2795msgstr "Instance"
2796
2797#: plugins/instances/init.php:218
2798#: plugins/instances/init.php:315
2799#: plugins/instances/init.php:408
2800msgid "Instance URL"
2801msgstr "Instances URL"
2802
2803#: plugins/instances/init.php:229
2804#: plugins/instances/init.php:418
2805msgid "Access key:"
2806msgstr "Pieejas atslēga:"
2807
2808#: plugins/instances/init.php:232
2809#: plugins/instances/init.php:316
2810#: plugins/instances/init.php:421
2811msgid "Access key"
2812msgstr "Pieejas aslēga"
2813
2814#: plugins/instances/init.php:236
2815#: plugins/instances/init.php:425
2816msgid "Use one access key for both linked instances."
2817msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2818
2819#: plugins/instances/init.php:244
2820#: plugins/instances/init.php:433
2821msgid "Generate new key"
2822msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2823
480d358c
AD
2824#: plugins/instances/init.php:295
2825msgid "Link instance"
2826msgstr "Saites instance"
2827
2828#: plugins/instances/init.php:307
2829msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2830msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2831
2832#: plugins/instances/init.php:317
2833msgid "Last connected"
2834msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2835
2836#: plugins/instances/init.php:318
2837msgid "Status"
2838msgstr "Statuss"
2839
2840#: plugins/instances/init.php:319
2841msgid "Stored feeds"
2842msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2843
f058366d
AD
2844#: plugins/instances/init.php:437
2845msgid "Create link"
2846msgstr "Izveidot saiti"
2847
0717e16b 2848#: plugins/share/init.php:27
31f93230
VV
2849msgid "Share by URL"
2850msgstr "Kopīgot ar URL"
2851
0717e16b 2852#: plugins/share/init.php:49
31f93230
VV
2853msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2854msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2855
781f7891
AD
2856#: plugins/updater/init.php:317
2857#: plugins/updater/init.php:334
0717e16b 2858#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2859msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2860msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2861
781f7891 2862#: plugins/updater/init.php:337
31f93230
VV
2863msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2864msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2865
781f7891 2866#: plugins/updater/init.php:347
02237a19
TC
2867msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2868msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2869
781f7891 2870#: plugins/updater/init.php:350
31f93230
VV
2871msgid "Ready to update."
2872msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2873
781f7891 2874#: plugins/updater/init.php:355
31f93230
VV
2875msgid "Start update"
2876msgstr "Sākt atjaunošanu"
2877
f058366d
AD
2878#: js/feedlist.js:404
2879#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 2880#: plugins/digest/digest.js:26
31f93230
VV
2881msgid "Mark all articles in %s as read?"
2882msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2883
f058366d 2884#: js/feedlist.js:423
6b3082ee
AD
2885#, fuzzy
2886msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2887msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2888
f058366d 2889#: js/feedlist.js:426
6b3082ee
AD
2890#, fuzzy
2891msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2892msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2893
f058366d 2894#: js/feedlist.js:429
6b3082ee
AD
2895#, fuzzy
2896msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2897msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2898
69ad8b68 2899#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2900msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2901msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2902
699e3cfc
AD
2903#: js/functions.js:214
2904msgid "close"
2905msgstr ""
2906
274272b4 2907#: js/functions.js:586
022af85b
AD
2908msgid "Error explained"
2909msgstr ""
2910
274272b4 2911#: js/functions.js:668
41e26a3e
AD
2912msgid "Upload complete."
2913msgstr ""
2914
274272b4 2915#: js/functions.js:692
31f93230
VV
2916msgid "Remove stored feed icon?"
2917msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2918
274272b4 2919#: js/functions.js:697
41e26a3e
AD
2920#, fuzzy
2921msgid "Removing feed icon..."
2922msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2923
274272b4 2924#: js/functions.js:702
41e26a3e
AD
2925#, fuzzy
2926msgid "Feed icon removed."
2927msgstr "Barotne netika atrasta."
2928
274272b4 2929#: js/functions.js:724
31f93230
VV
2930msgid "Please select an image file to upload."
2931msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2932
274272b4 2933#: js/functions.js:726
31f93230
VV
2934msgid "Upload new icon for this feed?"
2935msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2936
274272b4 2937#: js/functions.js:727
41e26a3e
AD
2938#, fuzzy
2939msgid "Uploading, please wait..."
2940msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2941
274272b4 2942#: js/functions.js:743
31f93230
VV
2943msgid "Please enter label caption:"
2944msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
2945
274272b4 2946#: js/functions.js:748
31f93230
VV
2947msgid "Can't create label: missing caption."
2948msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
2949
274272b4 2950#: js/functions.js:791
31f93230
VV
2951msgid "Subscribe to Feed"
2952msgstr "Pasūtīt barotni"
2953
274272b4 2954#: js/functions.js:818
31f93230
VV
2955msgid "Subscribed to %s"
2956msgstr "Pasūtīta barotne %s"
2957
274272b4 2958#: js/functions.js:823
31f93230
VV
2959msgid "Specified URL seems to be invalid."
2960msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
2961
274272b4 2962#: js/functions.js:826
31f93230
VV
2963msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2964msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
2965
274272b4 2966#: js/functions.js:879
31f93230
VV
2967msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2968msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
2969
274272b4 2970#: js/functions.js:883
31f93230
VV
2971msgid "You are already subscribed to this feed."
2972msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
2973
274272b4 2974#: js/functions.js:1013
31f93230
VV
2975msgid "Edit rule"
2976msgstr "Rediģēt likumu"
2977
274272b4 2978#: js/functions.js:1039
31f93230
VV
2979msgid "Edit action"
2980msgstr "Rediģēt darbību"
2981
274272b4 2982#: js/functions.js:1076
31f93230
VV
2983msgid "Create Filter"
2984msgstr "Izveidot filtru"
2985
274272b4 2986#: js/functions.js:1191
02237a19
TC
2987msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2988msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2989
274272b4 2990#: js/functions.js:1202
41e26a3e
AD
2991#, fuzzy
2992msgid "Subscription reset."
2993msgstr "Abonēt barotni..."
2994
274272b4 2995#: js/functions.js:1212
6b3082ee 2996#: js/tt-rss.js:619
31f93230
VV
2997msgid "Unsubscribe from %s?"
2998msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2999
274272b4 3000#: js/functions.js:1215
41e26a3e
AD
3001msgid "Removing feed..."
3002msgstr ""
3003
274272b4 3004#: js/functions.js:1323
31f93230
VV
3005msgid "Please enter category title:"
3006msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3007
274272b4 3008#: js/functions.js:1354
31f93230
VV
3009msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3010msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
3011
274272b4 3012#: js/functions.js:1358
022af85b 3013#: js/prefs.js:1222
41e26a3e
AD
3014msgid "Trying to change address..."
3015msgstr ""
3016
274272b4 3017#: js/functions.js:1545
699e3cfc 3018#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3019#: js/tt-rss.js:600
31f93230
VV
3020msgid "You can't edit this kind of feed."
3021msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3022
274272b4 3023#: js/functions.js:1560
31f93230
VV
3024msgid "Edit Feed"
3025msgstr "Rediģēt barotni"
3026
274272b4 3027#: js/functions.js:1566
41e26a3e
AD
3028#: js/prefs.js:194
3029#: js/prefs.js:749
3030#, fuzzy
3031msgid "Saving data..."
3032msgstr "Saglabāt datus"
3033
274272b4 3034#: js/functions.js:1598
31f93230
VV
3035msgid "More Feeds"
3036msgstr "Vairāk barotnes"
3037
274272b4
AD
3038#: js/functions.js:1659
3039#: js/functions.js:1769
02237a19
TC
3040#: js/prefs.js:397
3041#: js/prefs.js:427
3042#: js/prefs.js:459
3043#: js/prefs.js:642
3044#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3045#: js/prefs.js:1198
3046#: js/prefs.js:1343
31f93230
VV
3047msgid "No feeds are selected."
3048msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3049
274272b4 3050#: js/functions.js:1701
02237a19
TC
3051msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3052msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3053
274272b4 3054#: js/functions.js:1740
31f93230
VV
3055msgid "Feeds with update errors"
3056msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3057
274272b4 3058#: js/functions.js:1751
022af85b 3059#: js/prefs.js:1180
31f93230
VV
3060msgid "Remove selected feeds?"
3061msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3062
274272b4 3063#: js/functions.js:1754
022af85b 3064#: js/prefs.js:1183
41e26a3e
AD
3065#, fuzzy
3066msgid "Removing selected feeds..."
3067msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3068
274272b4 3069#: js/functions.js:1852
0717e16b
AD
3070msgid "Help"
3071msgstr "Palīdzība"
3072
31f93230
VV
3073#: js/PrefFeedTree.js:47
3074msgid "Edit category"
3075msgstr "Rediģēt kategoriju"
3076
3077#: js/PrefFeedTree.js:54
3078msgid "Remove category"
3079msgstr "Dzēst kategoriju"
3080
022af85b 3081#: js/PrefFilterTree.js:48
31f93230
VV
3082msgid "Inverse"
3083msgstr "Apgriezt"
3084
3085#: js/prefs.js:55
3086msgid "Please enter login:"
3087msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3088
3089#: js/prefs.js:62
3090msgid "Can't create user: no login specified."
3091msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3092
41e26a3e
AD
3093#: js/prefs.js:66
3094#, fuzzy
3095msgid "Adding user..."
3096msgstr "Pievieno filtru..."
3097
c050148d
AD
3098#: js/prefs.js:94
3099msgid "User Editor"
3100msgstr "Lietotāja redaktors"
3101
31f93230
VV
3102#: js/prefs.js:117
3103msgid "Edit Filter"
3104msgstr "Rediģēt filtru"
3105
31f93230
VV
3106#: js/prefs.js:164
3107msgid "Remove filter?"
3108msgstr "Dzēst filtru?"
3109
41e26a3e
AD
3110#: js/prefs.js:169
3111#, fuzzy
3112msgid "Removing filter..."
3113msgstr "Pievieno filtru..."
3114
31f93230
VV
3115#: js/prefs.js:279
3116msgid "Remove selected labels?"
3117msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3118
41e26a3e
AD
3119#: js/prefs.js:282
3120#, fuzzy
3121msgid "Removing selected labels..."
3122msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3123
02237a19 3124#: js/prefs.js:295
022af85b 3125#: js/prefs.js:1384
31f93230
VV
3126msgid "No labels are selected."
3127msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3128
31f93230 3129#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3130msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3131msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3132
41e26a3e
AD
3133#: js/prefs.js:312
3134#, fuzzy
3135msgid "Removing selected users..."
3136msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3137
02237a19
TC
3138#: js/prefs.js:326
3139#: js/prefs.js:507
3140#: js/prefs.js:528
3141#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3142msgid "No users are selected."
3143msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3144
31f93230
VV
3145#: js/prefs.js:344
3146msgid "Remove selected filters?"
3147msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3148
41e26a3e
AD
3149#: js/prefs.js:347
3150#, fuzzy
3151msgid "Removing selected filters..."
3152msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3153
02237a19
TC
3154#: js/prefs.js:359
3155#: js/prefs.js:597
3156#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3157msgid "No filters are selected."
3158msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3159
31f93230
VV
3160#: js/prefs.js:378
3161msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3162msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3163
41e26a3e
AD
3164#: js/prefs.js:382
3165#, fuzzy
3166msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3167msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3168
31f93230
VV
3169#: js/prefs.js:412
3170msgid "Please select only one feed."
3171msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3172
31f93230
VV
3173#: js/prefs.js:418
3174msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3175msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3176
41e26a3e
AD
3177#: js/prefs.js:421
3178#, fuzzy
3179msgid "Clearing selected feed..."
3180msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3181
31f93230
VV
3182#: js/prefs.js:440
3183msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3184msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3185
41e26a3e
AD
3186#: js/prefs.js:443
3187#, fuzzy
3188msgid "Purging selected feed..."
3189msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3190
31f93230
VV
3191#: js/prefs.js:478
3192msgid "Login field cannot be blank."
3193msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3194
41e26a3e
AD
3195#: js/prefs.js:482
3196#, fuzzy
3197msgid "Saving user..."
3198msgstr "Pievieno filtru..."
3199
02237a19
TC
3200#: js/prefs.js:512
3201#: js/prefs.js:533
3202#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3203msgid "Please select only one user."
3204msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3205
31f93230
VV
3206#: js/prefs.js:537
3207msgid "Reset password of selected user?"
3208msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3209
41e26a3e
AD
3210#: js/prefs.js:540
3211#, fuzzy
3212msgid "Resetting password for selected user..."
3213msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3214
c050148d
AD
3215#: js/prefs.js:585
3216msgid "User details"
3217msgstr "Lietotāja detaļas"
3218
31f93230
VV
3219#: js/prefs.js:602
3220msgid "Please select only one filter."
3221msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3222
31f93230
VV
3223#: js/prefs.js:620
3224msgid "Combine selected filters?"
3225msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3226
41e26a3e
AD
3227#: js/prefs.js:623
3228#, fuzzy
3229msgid "Joining filters..."
3230msgstr "Pievieno filtru..."
3231
31f93230
VV
3232#: js/prefs.js:684
3233msgid "Edit Multiple Feeds"
3234msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3235
31f93230
VV
3236#: js/prefs.js:708
3237msgid "Save changes to selected feeds?"
3238msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3239
022af85b 3240#: js/prefs.js:785
31f93230
VV
3241msgid "OPML Import"
3242msgstr "OPML imports"
3243
022af85b 3244#: js/prefs.js:812
31f93230
VV
3245msgid "Please choose an OPML file first."
3246msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3247
022af85b 3248#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3249#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3250#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3251#, fuzzy
3252msgid "Importing, please wait..."
3253msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3254
022af85b 3255#: js/prefs.js:968
31f93230
VV
3256msgid "Reset to defaults?"
3257msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3258
022af85b 3259#: js/prefs.js:1087
02237a19
TC
3260msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3261msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3262
022af85b 3263#: js/prefs.js:1093
41e26a3e
AD
3264#, fuzzy
3265msgid "Removing category..."
3266msgstr "Dzēst kategoriju"
3267
022af85b 3268#: js/prefs.js:1114
31f93230
VV
3269msgid "Remove selected categories?"
3270msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3271
022af85b 3272#: js/prefs.js:1117
41e26a3e
AD
3273#, fuzzy
3274msgid "Removing selected categories..."
3275msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3276
022af85b 3277#: js/prefs.js:1130
31f93230
VV
3278msgid "No categories are selected."
3279msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3280
022af85b 3281#: js/prefs.js:1138
31f93230
VV
3282msgid "Category title:"
3283msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3284
022af85b 3285#: js/prefs.js:1142
41e26a3e
AD
3286#, fuzzy
3287msgid "Creating category..."
3288msgstr "Izveidot filtru..."
3289
022af85b 3290#: js/prefs.js:1169
31f93230
VV
3291msgid "Feeds without recent updates"
3292msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3293
022af85b 3294#: js/prefs.js:1218
31f93230
VV
3295msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3296msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3297
022af85b 3298#: js/prefs.js:1307
41e26a3e
AD
3299#, fuzzy
3300msgid "Clearing feed..."
3301msgstr "Dzēst barotņu datus"
3302
022af85b 3303#: js/prefs.js:1327
31f93230
VV
3304msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3305msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3306
022af85b 3307#: js/prefs.js:1330
41e26a3e
AD
3308#, fuzzy
3309msgid "Rescoring selected feeds..."
3310msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3311
022af85b 3312#: js/prefs.js:1350
31f93230
VV
3313msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3314msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3315
022af85b 3316#: js/prefs.js:1353
41e26a3e
AD
3317#, fuzzy
3318msgid "Rescoring feeds..."
3319msgstr "Pārvērtēt barotni"
3320
022af85b 3321#: js/prefs.js:1370
31f93230
VV
3322msgid "Reset selected labels to default colors?"
3323msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3324
022af85b 3325#: js/prefs.js:1407
31f93230
VV
3326msgid "Settings Profiles"
3327msgstr "Profilu iestatījumi"
3328
022af85b 3329#: js/prefs.js:1416
02237a19 3330msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3331msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3332
022af85b 3333#: js/prefs.js:1419
41e26a3e
AD
3334#, fuzzy
3335msgid "Removing selected profiles..."
3336msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3337
022af85b 3338#: js/prefs.js:1434
31f93230
VV
3339msgid "No profiles are selected."
3340msgstr "Nav izvēlēts profils."
3341
022af85b
AD
3342#: js/prefs.js:1442
3343#: js/prefs.js:1495
31f93230
VV
3344msgid "Activate selected profile?"
3345msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3346
022af85b
AD
3347#: js/prefs.js:1458
3348#: js/prefs.js:1511
31f93230
VV
3349msgid "Please choose a profile to activate."
3350msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3351
022af85b 3352#: js/prefs.js:1463
41e26a3e
AD
3353#, fuzzy
3354msgid "Creating profile..."
3355msgstr "Izveidot profilu"
3356
022af85b 3357#: js/prefs.js:1519
31f93230
VV
3358msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3359msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3360
022af85b
AD
3361#: js/prefs.js:1522
3362#: js/prefs.js:1541
41e26a3e
AD
3363msgid "Clearing URLs..."
3364msgstr ""
3365
022af85b 3366#: js/prefs.js:1529
41e26a3e
AD
3367#, fuzzy
3368msgid "Generated URLs cleared."
3369msgstr "Izveidot jaunu URL"
3370
022af85b 3371#: js/prefs.js:1538
31f93230 3372msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3373msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3374
022af85b 3375#: js/prefs.js:1548
41e26a3e
AD
3376msgid "Shared URLs cleared."
3377msgstr ""
3378
022af85b 3379#: js/prefs.js:1654
31f93230
VV
3380msgid "Label Editor"
3381msgstr "Etiķešu redaktors"
3382
022af85b 3383#: js/prefs.js:1776
31f93230
VV
3384msgid "Subscribing to feeds..."
3385msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3386
022af85b 3387#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3388msgid "Clear stored data for this plugin?"
3389msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3390
699e3cfc 3391#: js/tt-rss.js:124
31f93230
VV
3392msgid "Mark all articles as read?"
3393msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3394
699e3cfc 3395#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3396#, fuzzy
3397msgid "Marking all feeds as read..."
3398msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3399
699e3cfc 3400#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3401msgid "Please enable mail plugin first."
3402msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3403
699e3cfc 3404#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3405#, fuzzy
3406msgid "Please enable embed_original plugin first."
3407msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3408
022af85b
AD
3409#: js/tt-rss.js:587
3410msgid "Select item(s) by tags"
3411msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3412
6b3082ee 3413#: js/tt-rss.js:608
31f93230
VV
3414msgid "You can't unsubscribe from the category."
3415msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3416
6b3082ee 3417#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3418#: js/tt-rss.js:765
31f93230
VV
3419msgid "Please select some feed first."
3420msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3421
022af85b 3422#: js/tt-rss.js:760
31f93230
VV
3423msgid "You can't rescore this kind of feed."
3424msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3425
022af85b 3426#: js/tt-rss.js:770
31f93230
VV
3427msgid "Rescore articles in %s?"
3428msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3429
022af85b 3430#: js/tt-rss.js:773
41e26a3e
AD
3431#, fuzzy
3432msgid "Rescoring articles..."
3433msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3434
022af85b 3435#: js/tt-rss.js:907
31f93230
VV
3436msgid "New version available!"
3437msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3438
274272b4 3439#: js/viewfeed.js:104
31f93230
VV
3440msgid "Cancel search"
3441msgstr "Atcelt meklēšanu"
3442
274272b4 3443#: js/viewfeed.js:438
69ad8b68
AD
3444#: plugins/digest/digest.js:258
3445#: plugins/digest/digest.js:714
31f93230
VV
3446msgid "Unstar article"
3447msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3448
274272b4 3449#: js/viewfeed.js:443
69ad8b68
AD
3450#: plugins/digest/digest.js:260
3451#: plugins/digest/digest.js:718
31f93230
VV
3452msgid "Star article"
3453msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3454
274272b4 3455#: js/viewfeed.js:476
69ad8b68
AD
3456#: plugins/digest/digest.js:263
3457#: plugins/digest/digest.js:749
31f93230
VV
3458msgid "Unpublish article"
3459msgstr "Atpublicēt rakstu"
3460
274272b4
AD
3461#: js/viewfeed.js:481
3462#: plugins/digest/digest.js:265
3463#: plugins/digest/digest.js:754
3464msgid "Publish article"
3465msgstr "Publicēt rakstu"
3466
3467#: js/viewfeed.js:677
3468#: js/viewfeed.js:705
3469#: js/viewfeed.js:732
3470#: js/viewfeed.js:795
3471#: js/viewfeed.js:829
3472#: js/viewfeed.js:949
3473#: js/viewfeed.js:992
3474#: js/viewfeed.js:1045
3475#: js/viewfeed.js:2051
02237a19 3476#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3477#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3478msgid "No articles are selected."
3479msgstr "Nav norādīts raksts."
3480
274272b4 3481#: js/viewfeed.js:957
02237a19
TC
3482#, fuzzy
3483msgid "Delete %d selected article in %s?"
3484msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3485msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3486msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3487
274272b4 3488#: js/viewfeed.js:959
02237a19
TC
3489#, fuzzy
3490msgid "Delete %d selected article?"
3491msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3492msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3493msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3494
274272b4 3495#: js/viewfeed.js:1001
02237a19
TC
3496#, fuzzy
3497msgid "Archive %d selected article in %s?"
3498msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3499msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3500msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3501
274272b4 3502#: js/viewfeed.js:1004
02237a19
TC
3503#, fuzzy
3504msgid "Move %d archived article back?"
3505msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3506msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3507msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3508
274272b4 3509#: js/viewfeed.js:1006
6b3082ee
AD
3510msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3511msgstr ""
3512
274272b4 3513#: js/viewfeed.js:1051
02237a19
TC
3514#, fuzzy
3515msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3516msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3517msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3518msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3519
274272b4 3520#: js/viewfeed.js:1075
31f93230
VV
3521msgid "Edit article Tags"
3522msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3523
274272b4 3524#: js/viewfeed.js:1081
41e26a3e
AD
3525#, fuzzy
3526msgid "Saving article tags..."
3527msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3528
274272b4 3529#: js/viewfeed.js:1278
31f93230
VV
3530msgid "No article is selected."
3531msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3532
274272b4 3533#: js/viewfeed.js:1313
31f93230
VV
3534msgid "No articles found to mark"
3535msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3536
274272b4 3537#: js/viewfeed.js:1315
02237a19
TC
3538#, fuzzy
3539msgid "Mark %d article as read?"
3540msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3541msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3542msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3543
274272b4 3544#: js/viewfeed.js:1827
31f93230
VV
3545msgid "Open original article"
3546msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3547
274272b4 3548#: js/viewfeed.js:1833
8ef7b02e
AD
3549#, fuzzy
3550msgid "Display article URL"
3551msgstr "Parādīt URL"
3552
274272b4 3553#: js/viewfeed.js:1852
6b3082ee
AD
3554#, fuzzy
3555msgid "Toggle marked"
3556msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3557
274272b4
AD
3558#: js/viewfeed.js:1933
3559msgid "Assign label"
3560msgstr "Pievienot etiķeti"
3561
3562#: js/viewfeed.js:1938
31f93230
VV
3563msgid "Remove label"
3564msgstr "Dzēst etiķeti"
3565
274272b4 3566#: js/viewfeed.js:1962
31f93230
VV
3567msgid "Playing..."
3568msgstr "Atskaņo..."
3569
274272b4 3570#: js/viewfeed.js:1963
31f93230
VV
3571msgid "Click to pause"
3572msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
3573
274272b4 3574#: js/viewfeed.js:2020
31f93230
VV
3575msgid "Please enter new score for selected articles:"
3576msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3577
274272b4 3578#: js/viewfeed.js:2062
31f93230
VV
3579msgid "Please enter new score for this article:"
3580msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3581
274272b4 3582#: js/viewfeed.js:2095
8ef7b02e
AD
3583#, fuzzy
3584msgid "Article URL:"
3585msgstr "Visus rakstus"
3586
69ad8b68 3587#: plugins/digest/digest.js:72
0717e16b 3588#, fuzzy
02237a19
TC
3589msgid "Mark %d displayed article as read?"
3590msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3591msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3592msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3593
69ad8b68 3594#: plugins/digest/digest.js:290
0717e16b
AD
3595#, fuzzy
3596msgid "Error: unable to load article."
3597msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
31f93230 3598
69ad8b68 3599#: plugins/digest/digest.js:464
0717e16b
AD
3600#, fuzzy
3601msgid "Click to expand article."
3602msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3603
69ad8b68 3604#: plugins/digest/digest.js:535
0717e16b 3605msgid "%d more..."
02237a19
TC
3606msgid_plural "%d more..."
3607msgstr[0] ""
3608msgstr[1] ""
0717e16b 3609
69ad8b68 3610#: plugins/digest/digest.js:542
0717e16b
AD
3611#, fuzzy
3612msgid "No unread feeds."
3613msgstr "Saglabātās barotnes"
3614
69ad8b68 3615#: plugins/digest/digest.js:649
0717e16b
AD
3616#, fuzzy
3617msgid "Load more..."
3618msgstr "Ielādē..."
3619
8ef7b02e
AD
3620#: plugins/embed_original/init.js:6
3621msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3622msgstr ""
3623
480d358c
AD
3624#: plugins/mailto/init.js:21
3625#: plugins/mail/mail.js:21
3626#, fuzzy
3627msgid "Forward article by email"
3628msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3629
0717e16b
AD
3630#: plugins/import_export/import_export.js:13
3631msgid "Export Data"
3632msgstr "Eksportēt datus"
3633
3634#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3635#, fuzzy
3636msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3637msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3638msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3639msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3640
3641#: plugins/import_export/import_export.js:93
3642msgid "Data Import"
3643msgstr "Datu imports"
3644
3645#: plugins/import_export/import_export.js:112
3646msgid "Please choose the file first."
3647msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3648
41e26a3e
AD
3649#: plugins/note/note.js:17
3650#, fuzzy
3651msgid "Saving article note..."
3652msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3653
6b3082ee
AD
3654#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3655msgid "Google Reader Import"
3656msgstr ""
3657
699e3cfc
AD
3658#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3659#, fuzzy
3660msgid "Please choose a file first."
3661msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3662
0717e16b
AD
3663#: plugins/instances/instances.js:10
3664#, fuzzy
3665msgid "Link Instance"
3666msgstr "Saites instance"
3667
3668#: plugins/instances/instances.js:73
3669#, fuzzy
3670msgid "Edit Instance"
3671msgstr "Instance"
3672
3673#: plugins/instances/instances.js:122
3674#, fuzzy
3675msgid "Remove selected instances?"
3676msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3677
41e26a3e
AD
3678#: plugins/instances/instances.js:125
3679#, fuzzy
3680msgid "Removing selected instances..."
3681msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3682
02237a19
TC
3683#: plugins/instances/instances.js:139
3684#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3685#, fuzzy
3686msgid "No instances are selected."
3687msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3688
3689#: plugins/instances/instances.js:156
3690#, fuzzy
3691msgid "Please select only one instance."
3692msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3693
3694#: plugins/share/share.js:10
3695#, fuzzy
3696msgid "Share article by URL"
3697msgstr "Kopīgot ar URL"
3698
3699#: plugins/updater/updater.js:58
3700#, fuzzy
02237a19
TC
3701msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3702msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3703
ed61425a
AD
3704#, fuzzy
3705#~ msgid "Default feed update interval"
3706#~ msgstr "Noklusētais intervāls"
3707
3708#~ msgid "Enable external API"
3709#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
3710
3711#~ msgid "Select theme"
3712#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3713
3714#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3715#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
3716
274272b4
AD
3717#~ msgid "Title"
3718#~ msgstr "Virsraksts"
3719
3720#~ msgid "Title or Content"
3721#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3722
3723#~ msgid "Link"
3724#~ msgstr "Saite"
3725
3726#~ msgid "Content"
3727#~ msgstr "Saturs"
3728
3729#~ msgid "Article Date"
3730#~ msgstr "Raksta datums"
3731
3732#~ msgid "Delete article"
3733#~ msgstr "Dzēst rakstu"
3734
3735#~ msgid "Set starred"
3736#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3737
3738#~ msgid "Assign tags"
3739#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3740
3741#~ msgid "Modify score"
3742#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3743
3744#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3745#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
3746
274272b4
AD
3747#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3748#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3749
3750#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3751#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3752
f058366d
AD
3753#, fuzzy
3754#~ msgid "(%d feed)"
3755#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3756#~ msgstr[0] "(%d barotnes)"
3757#~ msgstr[1] "(%d barotnes)"
3758
022af85b
AD
3759#~ msgid "Notice"
3760#~ msgstr "Piezīme"
3761
3762#~ msgid "Tag Cloud"
3763#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3764
3765#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3766#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3767
20136c78
AD
3768#~ msgid "Date"
3769#~ msgstr "Datums"
3770
3771#~ msgid "Score"
3772#~ msgstr "Novērtējums"
3773
699e3cfc
AD
3774#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3775#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3776
3777#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3778#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3779
27f018ba
AD
3780#~ msgid "Pocket"
3781#~ msgstr "Kabata"
3782
3783#~ msgid "Pinterest"
3784#~ msgstr "Pinterest"
3785
3786#~ msgid "Share on identi.ca"
3787#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3788
3789#, fuzzy
3790#~ msgid "Flattr this article."
3791#~ msgstr "Flattr raksts"
3792
3793#~ msgid "Share on Google+"
3794#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3795
3796#, fuzzy
3797#~ msgid "Share on Twitter"
3798#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3799
69ad8b68
AD
3800#~ msgid "Show additional preferences"
3801#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3802
3803#~ msgid "Back to feeds"
3804#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3805
781f7891
AD
3806#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3807#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3808
41e26a3e
AD
3809#~ msgid "Updated"
3810#~ msgstr "Atjaunotos"
3811
02237a19
TC
3812#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3813#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3814
02237a19
TC
3815#~ msgid "Related"
3816#~ msgstr "Saistīts"
3817
3818#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3819#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3820
6e2ed9cf
AD
3821#~ msgid "Yes"
3822#~ msgstr "Jā"
3823
3824#~ msgid "No"
3825#~ msgstr "Nē"
3826
0717e16b
AD
3827#~ msgid "Comments?"
3828#~ msgstr "Komentāri?"
3829
3830#~ msgid "News"
3831#~ msgstr "Jaunumi"
3832
3833#~ msgid "Move between feeds"
3834#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3835
3836#~ msgid "Move between articles"
3837#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3838
3839#~ msgid "Active article actions"
3840#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3841
3842#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3843#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3844
3845#~ msgid "Scroll article content"
3846#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3847
3848#~ msgid "Other actions"
3849#~ msgstr "Citas darbības"
3850
3851#~ msgid "Display this help dialog"
3852#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3853
3854#~ msgid "Multiple articles actions"
3855#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3856
3857#~ msgid "Select starred articles"
3858#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3859
3860#~ msgid "Feed actions"
3861#~ msgstr "Barotnes darbības"
3862
0717e16b
AD
3863#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3864#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3865
3866#~ msgid "Press any key to close this window."
3867#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3868
3869#~ msgid "My Feeds"
3870#~ msgstr "Manas barotnes"
3871
3872#~ msgid "Panel actions"
3873#~ msgstr "Paneļa darbības"
3874
3875#~ msgid "Top 25 feeds"
3876#~ msgstr "25 barotņu tops"
3877
3878#~ msgid "Edit feed categories"
3879#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3880
3881#~ msgid "Focus search (if present)"
3882#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3883
02237a19
TC
3884#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3885#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3886
3887#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3888#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3889
3890#~ msgid "Open article in new tab"
3891#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3892
0717e16b
AD
3893#~ msgid "Right-to-left content"
3894#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3895
3896#~ msgid "Cache content locally"
3897#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3898
3899#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3900#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3901
3902#~ msgid "Loading..."
3903#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3904
0717e16b
AD
3905#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3906#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"