]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
df43d1fd 5"POT-Creation-Date: 2008-12-13 18:36+0300\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
e7f9e68c 15#: backend.php:100
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
e7f9e68c 19#: backend.php:101
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
e7f9e68c 23#: backend.php:102
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
e7f9e68c 27#: backend.php:103
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
e7f9e68c 31#: backend.php:104
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
e7f9e68c 35#: backend.php:105
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
e7f9e68c 39#: backend.php:106
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
e7f9e68c 43#: backend.php:109
74fbd01e
AD
44#, fuzzy
45msgid "Default interval"
46msgstr "更新间隔:"
47
e7f9e68c 48#: backend.php:110
ab81de29
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "禁用更新"
51
e7f9e68c 52#: backend.php:111
1bf470e2 53msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 54msgstr "每15分钟"
1bf470e2 55
e7f9e68c 56#: backend.php:112
ab81de29
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "每30分钟"
59
e7f9e68c 60#: backend.php:113
ab81de29
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "每小时"
63
e7f9e68c 64#: backend.php:114
ab81de29
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "每4小时"
67
e7f9e68c 68#: backend.php:115
ab81de29
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "每12小时"
71
e7f9e68c 72#: backend.php:116
ab81de29
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "每天"
75
e7f9e68c 76#: backend.php:117
ab81de29
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "每周"
79
e7f9e68c 80#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
74fbd01e
AD
81msgid "Default"
82msgstr "默认"
83
e7f9e68c 84#: backend.php:121
80d72112
AD
85#, fuzzy
86msgid "Magpie"
87msgstr "页"
88
e7f9e68c 89#: backend.php:122
80d72112
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr ""
92
e7f9e68c 93#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
ab81de29
AD
94msgid "User"
95msgstr "用户"
96
e7f9e68c 97#: backend.php:132
592535d7
AD
98msgid "Power User"
99msgstr ""
100
e7f9e68c 101#: backend.php:133
ab81de29
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理员"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "未知错误"
108
109#: errors.php:5
110msgid "This program requires XmlHttpRequest "
111msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
112
113#: errors.php:8
114msgid "This program requires cookies "
115msgstr "本程序需要开启cookies"
116
117#: errors.php:11
118msgid "Backend sanity check failed"
119msgstr "Backend 完整检查失败"
120
121#: errors.php:13
122msgid "Frontend sanity check failed."
123msgstr "Frontend 完整检查失败"
124
125#: errors.php:15
1bf470e2
AD
126msgid ""
127"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
128"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
129msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
130
131#: errors.php:17
132msgid "Request not authorized."
133msgstr "无授权。"
134
135#: errors.php:19
136msgid "No operation to perform."
137msgstr "无操作。"
138
139#: errors.php:21
1bf470e2
AD
140msgid ""
141"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
142"local configuration."
ab81de29
AD
143msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
144
145#: errors.php:23
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
147msgstr "错误,权限不够。"
148
149#: errors.php:25
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "设置检查失败"
152
153#: errors.php:27
154msgid ""
155"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
156"\t\tofficial site for more information."
157msgstr ""
158"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
159"\t\t官方网站获取更多信息。"
160
e7f9e68c
AD
161#: errors.php:32
162msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
163msgstr ""
164
2ba015e7 165#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4197
1d004f12 166#: help/3.php:57
201b7ac6
AD
167msgid "Starred articles"
168msgstr "星级文章"
169
2ba015e7
AD
170#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4204
171#: modules/pref-feeds.php:1408 help/3.php:59
201b7ac6
AD
172msgid "Published articles"
173msgstr "已发布文章"
174
2ba015e7 175#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4182
1d004f12 176#: help/3.php:58
9ff29d0c
AD
177#, fuzzy
178msgid "Fresh articles"
179msgstr "星级文章"
180
e7f9e68c 181#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
df43d1fd 182#: modules/pref-filters.php:377
89cb787e
AD
183msgid "All feeds"
184msgstr "所有feed"
185
2ba015e7
AD
186#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4358
187#: functions.php:4388 modules/pref-feeds.php:1239
ab81de29
AD
188msgid "Uncategorized"
189msgstr "未分类"
190
e7f9e68c 191#: functions.php:2934 functions.php:3500
ab81de29
AD
192msgid "Special"
193msgstr "专用"
194
e7f9e68c 195#: functions.php:2936 functions.php:3502
ab81de29
AD
196msgid "Labels"
197msgstr "标记"
198
e7f9e68c 199#: functions.php:3299 functions.php:3301
ab81de29
AD
200msgid "Search results"
201msgstr "搜索结果"
202
e7f9e68c
AD
203#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
204#: functions.php:3342 functions.php:3350
ab81de29
AD
205msgid "Searched for"
206msgstr "搜索"
207
2ba015e7
AD
208#: functions.php:3974 functions.php:4024 functions.php:5376
209#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201
df43d1fd 210#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-labels.php:275
2ba015e7 211#: modules/pref-users.php:408
ab81de29
AD
212msgid "Select:"
213msgstr "选择:"
214
2ba015e7 215#: functions.php:3975 functions.php:4025 modules/pref-feeds.php:1021
df43d1fd 216#: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:331
2ba015e7 217#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
ab81de29
AD
218msgid "All"
219msgstr "所有"
220
2ba015e7 221#: functions.php:3976 functions.php:3982 functions.php:4026 functions.php:4029
e7f9e68c 222#: tt-rss.php:196
ab81de29
AD
223msgid "Unread"
224msgstr "未读"
225
2ba015e7 226#: functions.php:3977
29bfa13c
AD
227#, fuzzy
228msgid "Invert"
229msgstr "(逆)"
230
2ba015e7 231#: functions.php:3978 functions.php:4027 modules/pref-feeds.php:1022
df43d1fd 232#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:332
2ba015e7 233#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
ab81de29
AD
234msgid "None"
235msgstr "无"
236
2ba015e7 237#: functions.php:3980 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1362
a9a3fcab
AD
238msgid "Actions..."
239msgstr "激活..."
240
2ba015e7 241#: functions.php:3981
a9a3fcab
AD
242#, fuzzy
243msgid "Selection toggle:"
244msgstr "选择:"
89cb787e 245
2ba015e7 246#: functions.php:3983 functions.php:4030 tt-rss.php:195
ab81de29
AD
247msgid "Starred"
248msgstr "星级"
249
2ba015e7 250#: functions.php:3984
f56e3080 251msgid "Published"
aa531f28 252msgstr "已发布"
f56e3080 253
2ba015e7 254#: functions.php:3986 functions.php:4032
a9a3fcab
AD
255msgid "Mark as read:"
256msgstr "标记为已读:"
ab81de29 257
2ba015e7 258#: functions.php:3987
267ad38b
AD
259msgid "Selection"
260msgstr "选择:"
261
2ba015e7 262#: functions.php:4001
ab81de29
AD
263msgid "Entire feed"
264msgstr "输入feed"
265
2ba015e7 266#: functions.php:4004 tt-rss.php:162
a9a3fcab
AD
267msgid "Other actions:"
268msgstr "其他操作:"
ab81de29 269
2ba015e7 270#: functions.php:4011 functions.php:4013
a9a3fcab
AD
271#, fuzzy
272msgid "Search to label"
ab81de29
AD
273msgstr "转换标签"
274
2ba015e7 275#: functions.php:4029
ab81de29
AD
276msgid "Toggle:"
277msgstr "触发:"
278
2ba015e7 279#: functions.php:4033
ab81de29
AD
280msgid "Page"
281msgstr "页"
282
2ba015e7 283#: functions.php:4034 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
df43d1fd 284#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:367
ab81de29
AD
285msgid "Feed"
286msgstr "Feed"
287
2ba015e7 288#: functions.php:4041
a9a3fcab
AD
289msgid "Convert to label"
290msgstr "转换标签"
291
2ba015e7 292#: functions.php:4088
ab81de29
AD
293msgid "Generated feed"
294msgstr "产生feed"
295
2ba015e7 296#: functions.php:4132
29bfa13c
AD
297msgid "Click to collapse category"
298msgstr ""
299
2ba015e7 300#: functions.php:4170
80d72112
AD
301msgid "Dashboard"
302msgstr ""
303
2ba015e7 304#: functions.php:4408
ab81de29
AD
305msgid "No feeds to display."
306msgstr "无feed显示。"
307
2ba015e7 308#: functions.php:4425
ab81de29
AD
309msgid "Tags"
310msgstr "标签"
311
2ba015e7 312#: functions.php:4665
80d72112
AD
313#, fuzzy
314msgid " - "
ab81de29
AD
315msgstr ", 由 - "
316
2ba015e7 317#: functions.php:4724 functions.php:4725
ab81de29
AD
318msgid "no tags"
319msgstr "无标签"
320
2ba015e7 321#: functions.php:4732
1a61ca22
AD
322msgid "Edit tags for this article"
323msgstr ""
324
2ba015e7 325#: functions.php:4740
7f2cd3a0
AD
326#, fuzzy
327msgid "Display original article content"
328msgstr "显示最近文章时间"
329
2ba015e7 330#: functions.php:4747 functions.php:5386
1a61ca22
AD
331#, fuzzy
332msgid "Show article summary in new window"
333msgstr "新窗口打开文章连结"
334
2ba015e7 335#: functions.php:4783 functions.php:5310
592535d7
AD
336#, fuzzy
337msgid "unknown type"
338msgstr "未知错误"
339
2ba015e7 340#: functions.php:4789 functions.php:5316
1ab5fe9e
AD
341msgid "audio/mpeg"
342msgstr ""
343
2ba015e7 344#: functions.php:4825 functions.php:5350
7f2cd3a0
AD
345msgid "Attachment:"
346msgstr ""
347
2ba015e7 348#: functions.php:4827 functions.php:5352
7f2cd3a0
AD
349msgid "Attachments:"
350msgstr ""
351
e7f9e68c 352#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
df43d1fd 353#: modules/popup-dialog.php:561 modules/pref-feeds.php:1071
1a61ca22
AD
354msgid "Close this window"
355msgstr "关闭此窗口"
356
e7f9e68c 357#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
ab81de29
AD
358msgid "Feed not found."
359msgstr "未找到Feed."
360
e7f9e68c 361#: functions.php:4972
1bf470e2
AD
362msgid ""
363"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
364"local configuration."
ab81de29
AD
365msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
366
e7f9e68c 367#: functions.php:5085
ba7f81d8
AD
368msgid "(Click to change)"
369msgstr ""
370
e7f9e68c 371#: functions.php:5284
0cacc891 372#, fuzzy
34cbb3b6 373msgid "Click to expand article"
0cacc891
AD
374msgstr "星级文章"
375
2ba015e7 376#: functions.php:5448
592535d7
AD
377#, fuzzy
378msgid "No unread articles found to display."
379msgstr "未找到文章。"
380
2ba015e7 381#: functions.php:5451
592535d7
AD
382#, fuzzy
383msgid "No starred articles found to display."
384msgstr "未找到文章。"
385
2ba015e7 386#: functions.php:5454
592535d7
AD
387#, fuzzy
388msgid "No articles found to display."
ab81de29
AD
389msgstr "未找到文章。"
390
2ba015e7 391#: functions.php:5820
37b9528b
AD
392#, fuzzy
393msgid "Match "
394msgstr "匹配"
395
2ba015e7 396#: functions.php:5828
37b9528b
AD
397#, fuzzy
398msgid "Unread articles"
399msgstr "星级文章"
400
2ba015e7 401#: functions.php:5829
37b9528b
AD
402#, fuzzy
403msgid "Updated articles"
404msgstr "星级文章"
405
2ba015e7 406#: functions.php:5830
37b9528b
AD
407#, fuzzy
408msgid "Title contains"
409msgstr "标题或内容"
410
2ba015e7 411#: functions.php:5831
37b9528b
AD
412#, fuzzy
413msgid "Content contains"
414msgstr "内容过滤器"
415
2ba015e7 416#: functions.php:5832
37b9528b
AD
417msgid "Score equals"
418msgstr ""
419
2ba015e7 420#: functions.php:5833
37b9528b
AD
421msgid "Score is greater than"
422msgstr ""
423
2ba015e7 424#: functions.php:5834
37b9528b
AD
425msgid "Score is less than"
426msgstr ""
427
2ba015e7 428#: functions.php:5835
37b9528b
AD
429msgid "Articles newer than X hours"
430msgstr ""
431
2ba015e7 432#: functions.php:5836
37b9528b
AD
433msgid "Articles newer than X days"
434msgstr ""
435
2ba015e7 436#: functions.php:5845
37b9528b
AD
437msgid "Add"
438msgstr ""
439
77a9d0af 440#: localized_js.php:35
ab81de29
AD
441msgid "display feeds"
442msgstr "显示Feed"
443
77a9d0af 444#: localized_js.php:36
ab81de29
AD
445msgid "display tags"
446msgstr "显示标签"
447
e7f9e68c 448#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
ab81de29
AD
449msgid "Loading, please wait..."
450msgstr "读取中,请等待..."
451
77a9d0af 452#: localized_js.php:38
ab81de29
AD
453msgid "All feeds updated."
454msgstr "所有Feed已更新。"
455
77a9d0af 456#: localized_js.php:39
ab81de29
AD
457msgid "Marking all feeds as read..."
458msgstr "标记所有Feed未已读..."
459
77a9d0af 460#: localized_js.php:40
ab81de29
AD
461msgid "Adding feed..."
462msgstr "添加feed中..."
463
77a9d0af 464#: localized_js.php:41
ab81de29
AD
465msgid "Removing feed..."
466msgstr "移除feed中..."
467
77a9d0af 468#: localized_js.php:42
ab81de29
AD
469msgid "Saving feed..."
470msgstr "保存feed中..."
471
77a9d0af 472#: localized_js.php:43
ab81de29
AD
473msgid "Can't add category: no name specified."
474msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
475
77a9d0af 476#: localized_js.php:44
ab81de29
AD
477msgid "Adding feed category..."
478msgstr "添加feed分类..."
479
77a9d0af 480#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
ab81de29
AD
481msgid "Can't add user: no login specified."
482msgstr "添加用户失败:未登录。"
483
77a9d0af 484#: localized_js.php:47
ab81de29
AD
485msgid "Adding user..."
486msgstr "添加用户..."
487
77a9d0af 488#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
ab81de29
AD
489msgid "Can't create label: missing SQL expression."
490msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
491
77a9d0af 492#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
ab81de29
AD
493msgid "Can't create label: missing caption."
494msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
495
77a9d0af 496#: localized_js.php:50
ab81de29
AD
497msgid "Remove selected labels?"
498msgstr "移除选定标记?"
499
77a9d0af 500#: localized_js.php:51
ab81de29
AD
501msgid "Removing selected labels..."
502msgstr "移除选定标记..."
503
77a9d0af 504#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
ab81de29
AD
505msgid "No labels are selected."
506msgstr "未选定标记."
507
77a9d0af 508#: localized_js.php:53
ab81de29
AD
509msgid "Remove selected users?"
510msgstr "移除选定用户?"
511
77a9d0af 512#: localized_js.php:54
ab81de29
AD
513msgid "Removing selected users..."
514msgstr "移除选定用户..."
515
77a9d0af
AD
516#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
517#: localized_js.php:106
ab81de29
AD
518msgid "No users are selected."
519msgstr "未选定用户."
520
77a9d0af 521#: localized_js.php:56
ab81de29
AD
522msgid "Remove selected filters?"
523msgstr "移除选定的过滤器?"
524
77a9d0af 525#: localized_js.php:57
ab81de29
AD
526msgid "Removing selected filters..."
527msgstr "移除选定的过滤器..."
528
77a9d0af 529#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
ab81de29
AD
530msgid "No filters are selected."
531msgstr "未选定过滤器。"
532
77a9d0af 533#: localized_js.php:59
ab81de29
AD
534msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
535msgstr "退订选定feed?"
536
77a9d0af 537#: localized_js.php:60
ab81de29
AD
538msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
539msgstr "退订选定feed..."
540
77a9d0af
AD
541#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
542#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
ab81de29
AD
543msgid "No feeds are selected."
544msgstr "未选择feed."
545
77a9d0af 546#: localized_js.php:62
ab81de29
AD
547msgid "Remove selected categories?"
548msgstr "移除选定分类?"
549
77a9d0af 550#: localized_js.php:63
ab81de29
AD
551msgid "Removing selected categories..."
552msgstr "移除选定分类..."
553
77a9d0af 554#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
ab81de29
AD
555msgid "No categories are selected."
556msgstr "未选定分类。"
557
77a9d0af 558#: localized_js.php:65
ab81de29
AD
559msgid "Saving category..."
560msgstr "保存分类..."
561
77a9d0af 562#: localized_js.php:66
ab81de29
AD
563msgid "Loading help..."
564msgstr "读取帮助..."
565
77a9d0af 566#: localized_js.php:67
ab81de29
AD
567msgid "Saving label..."
568msgstr "保存标记..."
569
77a9d0af 570#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
ab81de29
AD
571msgid "Login field cannot be blank."
572msgstr "登陆框不能留空。"
573
77a9d0af 574#: localized_js.php:69
ab81de29
AD
575msgid "Saving user..."
576msgstr "保存用户..."
577
77a9d0af 578#: localized_js.php:70
ab81de29
AD
579msgid "Saving filter..."
580msgstr "保存过滤器..."
581
77a9d0af 582#: localized_js.php:72
ab81de29
AD
583msgid "Please select only one label."
584msgstr "请只选择一个标记."
585
77a9d0af 586#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
ab81de29
AD
587msgid "Please select only one user."
588msgstr "请只选择一个用户."
589
77a9d0af 590#: localized_js.php:77
ab81de29
AD
591msgid "Reset password of selected user?"
592msgstr "重置选定用户密码?"
593
77a9d0af 594#: localized_js.php:78
ab81de29
AD
595msgid "Resetting password for selected user..."
596msgstr "重置选定用户密码..."
597
77a9d0af 598#: localized_js.php:80
ab81de29
AD
599msgid "Please select only one feed."
600msgstr "请只选择一个feed."
601
77a9d0af 602#: localized_js.php:82
ab81de29
AD
603msgid "Please select only one filter."
604msgstr "请只选择一个过滤器."
605
77a9d0af 606#: localized_js.php:84
ab81de29
AD
607msgid "Please select one feed."
608msgstr "请只选择一个feed."
609
77a9d0af 610#: localized_js.php:86
ab81de29
AD
611msgid "Please select only one category."
612msgstr "请只选择一个分类."
613
77a9d0af 614#: localized_js.php:87
ab81de29
AD
615msgid "No OPML file to upload."
616msgstr "无OPML文件上传."
617
77a9d0af 618#: localized_js.php:88
ab81de29
AD
619msgid "Changing category of selected feeds..."
620msgstr "改变选定feed所属分类..."
621
77a9d0af 622#: localized_js.php:89
ab81de29
AD
623msgid "Reset to defaults?"
624msgstr "重置默认项?"
625
77a9d0af 626#: localized_js.php:90
ab81de29
AD
627msgid "Trying to change password..."
628msgstr "尝试更改密码..."
629
77a9d0af 630#: localized_js.php:91
ab81de29
AD
631msgid "Trying to change e-mail..."
632msgstr "尝试更改e-mail..."
633
77a9d0af 634#: localized_js.php:92
ab81de29
AD
635msgid "No articles are selected."
636msgstr "无选定文章。"
637
77a9d0af 638#: localized_js.php:93
ab81de29 639msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
aa531f28 640msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 641
77a9d0af 642#: localized_js.php:94
ab81de29
AD
643msgid "Could not display article (missing XML object)"
644msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
645
e7f9e68c 646#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
ab81de29
AD
647msgid "No feed selected."
648msgstr "无选定feed."
649
77a9d0af 650#: localized_js.php:96
f56e3080 651msgid "Replace current publishing address with a new one?"
aa531f28 652msgstr "使用新地址替换当前地址?"
f56e3080 653
77a9d0af 654#: localized_js.php:97
f56e3080 655msgid "Address changed."
aa531f28 656msgstr "地址已经变更"
f56e3080 657
77a9d0af 658#: localized_js.php:98
f56e3080 659msgid "Could not change address."
aa531f28 660msgstr "未能更新地址"
f56e3080 661
77a9d0af 662#: localized_js.php:99
89cb787e 663msgid "You can't unsubscribe from the category."
aa531f28 664msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
89cb787e 665
77a9d0af 666#: localized_js.php:100
89cb787e 667msgid "Please select some feed first."
aa531f28 668msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e 669
77a9d0af 670#: localized_js.php:101
89cb787e 671msgid "You can't edit this kind of feed."
aa531f28 672msgstr "您不能编辑本分类feed"
89cb787e 673
77a9d0af 674#: localized_js.php:112
89cb787e 675msgid "Can't add filter: nothing to match on."
aa531f28 676msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
89cb787e 677
77a9d0af 678#: localized_js.php:113
89cb787e 679msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
aa531f28
AD
680msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
681
77a9d0af 682#: localized_js.php:114
11cd4db2 683#, php-format
aa531f28 684msgid "Unsubscribe from %s?"
11cd4db2 685msgstr "退订%s?"
89cb787e 686
77a9d0af 687#: localized_js.php:115
267ad38b
AD
688#, php-format
689msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
11cd4db2 690msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
267ad38b 691
77a9d0af 692#: localized_js.php:116
ba5fac1b 693#, fuzzy, php-format
2d936cd1
AD
694msgid "Mark all articles in %s as read?"
695msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
696
77a9d0af 697#: localized_js.php:117
2d936cd1 698#, fuzzy, php-format
ba5fac1b 699msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
11cd4db2 700msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
267ad38b 701
77a9d0af 702#: localized_js.php:118
267ad38b 703msgid "Please enter label title:"
11cd4db2 704msgstr "请输入标签主题"
267ad38b 705
77a9d0af 706#: localized_js.php:119
b652c1b7
AD
707#, fuzzy
708msgid "Save current configuration?"
709msgstr "保存设置"
710
592535d7 711#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
e400230e
AD
712msgid "Old password cannot be blank."
713msgstr "原密码不可留空."
714
592535d7 715#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
e400230e
AD
716msgid "New password cannot be blank."
717msgstr "新密码不可留空."
718
592535d7 719#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
e400230e
AD
720msgid "Entered passwords do not match."
721msgstr "两次输入密码不通."
722
77a9d0af 723#: localized_js.php:123
be621ff9
AD
724#, fuzzy
725msgid "No articles found to mark"
726msgstr "未找到文章。"
727
77a9d0af 728#: localized_js.php:124
be621ff9
AD
729#, fuzzy, php-format
730msgid "Mark %d article(s) as read?"
731msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
732
77a9d0af 733#: localized_js.php:125
be621ff9
AD
734#, fuzzy
735msgid "No article is selected."
736msgstr "无选定文章。"
737
77a9d0af 738#: localized_js.php:126
e780d1d2
AD
739#, fuzzy
740msgid "Star article"
741msgstr "星级文章"
742
77a9d0af 743#: localized_js.php:127
e780d1d2
AD
744#, fuzzy
745msgid "Unstar article"
746msgstr "星级文章"
747
77a9d0af 748#: localized_js.php:128
e780d1d2
AD
749#, fuzzy
750msgid "Please wait..."
751msgstr "读取中,请等待..."
752
df43d1fd 753#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
e780d1d2
AD
754msgid "Publish article"
755msgstr "发布文章"
756
77a9d0af 757#: localized_js.php:130
e780d1d2
AD
758#, fuzzy
759msgid "Unpublish article"
760msgstr "发布文章"
761
77a9d0af 762#: localized_js.php:131
b02bbd13
AD
763#, fuzzy
764msgid "You can't clear this type of feed."
765msgstr "您不能编辑本分类feed"
766
77a9d0af 767#: localized_js.php:132
2d936cd1
AD
768#, fuzzy, php-format
769msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
770msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b02bbd13 771
bef712f1
AD
772#: localized_js.php:133
773#, fuzzy
774msgid "Mark all articles as read?"
775msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
776
ba7f81d8
AD
777#: localized_js.php:134
778#, fuzzy
779msgid "Rescore articles in selected feeds?"
780msgstr "无选定文章。"
781
782#: localized_js.php:135
783#, fuzzy
784msgid "Rescoring selected feeds..."
785msgstr "移除选定的过滤器..."
786
787#: localized_js.php:136
788msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
789msgstr ""
790
791#: localized_js.php:137
792#, fuzzy
793msgid "Rescoring feeds..."
794msgstr "移除feed中..."
795
69811a7d
AD
796#: localized_js.php:138
797#, fuzzy
798msgid "You can't rescore this kind of feed."
799msgstr "您不能编辑本分类feed"
800
801#: localized_js.php:139
802#, fuzzy, php-format
803msgid "Rescore articles in %s?"
804msgstr "星级文章"
805
806#: localized_js.php:140
807#, fuzzy
808msgid "Rescoring articles..."
809msgstr "星级文章"
810
b2f8a550
AD
811#: localized_js.php:141
812#, fuzzy
813msgid "Reset category order?"
814msgstr "移除选定分类?"
815
1a61ca22
AD
816#: localized_js.php:142
817msgid "Category reordering enabled"
818msgstr ""
819
820#: localized_js.php:143
821msgid "Category reordering disabled"
822msgstr ""
823
f6d9a4f2
AD
824#: localized_js.php:144
825#, fuzzy
826msgid "Save changes to selected feeds?"
827msgstr "无选定文章。"
828
829#: localized_js.php:145
830#, fuzzy
831msgid "Saving feeds..."
832msgstr "保存feed中..."
833
e7f9e68c 834#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
2ba015e7 835#: modules/pref-feeds.php:1214 modules/pref-feeds.php:1275
89cb787e
AD
836msgid "Title"
837msgstr "标题"
838
836537f7 839#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
840msgid "Title or Content"
841msgstr "标题或内容"
842
836537f7 843#: localized_schema.php:11
89cb787e 844msgid "Link"
aa531f28 845msgstr "链接"
89cb787e 846
74fbd01e 847#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
89cb787e
AD
848msgid "Content"
849msgstr "内容"
850
df43d1fd
AD
851#: localized_schema.php:13
852msgid "Article Date"
853msgstr ""
854
855#: localized_schema.php:15
836537f7 856msgid "Filter article"
aa531f28 857msgstr "过滤文章"
836537f7 858
df43d1fd 859#: localized_schema.php:16
a9a3fcab
AD
860msgid "Mark as read"
861msgstr "标记为已读"
862
df43d1fd 863#: localized_schema.php:17
836537f7 864msgid "Set starred"
aa531f28 865msgstr "设置星级"
836537f7 866
df43d1fd 867#: localized_schema.php:19
836537f7 868msgid "Assign tags"
aa531f28 869msgstr "指定标签"
836537f7 870
df43d1fd 871#: localized_schema.php:23
836537f7 872msgid "General"
aa531f28 873msgstr "常规"
836537f7 874
df43d1fd 875#: localized_schema.php:25
836537f7 876msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 877msgstr "允许重复文章"
836537f7 878
df43d1fd 879#: localized_schema.php:26
836537f7
AD
880msgid ""
881"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
882"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
883"different feeds to appear only once."
884msgstr ""
aa531f28
AD
885"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
886"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7 887
df43d1fd 888#: localized_schema.php:27
836537f7 889msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 890msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7 891
df43d1fd 892#: localized_schema.php:28
836537f7 893msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 894msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7 895
df43d1fd 896#: localized_schema.php:29
836537f7
AD
897msgid ""
898"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
899"your configured e-mail address"
aa531f28 900msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7 901
df43d1fd 902#: localized_schema.php:30
836537f7 903msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 904msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7 905
df43d1fd 906#: localized_schema.php:31
836537f7 907msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 908msgstr "更新后校验修改"
836537f7 909
df43d1fd 910#: localized_schema.php:32
e3d410c0
AD
911#, fuzzy
912msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
913msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
914
df43d1fd 915#: localized_schema.php:34
836537f7 916msgid "Interface"
aa531f28 917msgstr "界面"
836537f7 918
df43d1fd 919#: localized_schema.php:36
836537f7 920msgid "Combined feed display"
aa531f28 921msgstr "feed联合显示。"
836537f7 922
df43d1fd 923#: localized_schema.php:37
836537f7
AD
924msgid ""
925"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
926"headlines and article content"
aa531f28 927msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7 928
df43d1fd 929#: localized_schema.php:38
836537f7 930msgid "Default article limit"
aa531f28 931msgstr "默认文章限制"
836537f7 932
df43d1fd 933#: localized_schema.php:39
8c0edbc3
AD
934msgid ""
935"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
936"disables)."
937msgstr ""
938
df43d1fd 939#: localized_schema.php:40
836537f7 940msgid "Enable feed categories"
aa531f28 941msgstr "开启feed分类"
836537f7 942
df43d1fd 943#: localized_schema.php:41
e400230e
AD
944msgid "Enable search toolbar"
945msgstr ""
946
df43d1fd 947#: localized_schema.php:42
836537f7 948msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 949msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 950
df43d1fd 951#: localized_schema.php:43
836537f7 952msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 953msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 954
df43d1fd 955#: localized_schema.php:44
e7f9e68c 956#, fuzzy
836537f7
AD
957msgid ""
958"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
e7f9e68c 959"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
aa531f28 960msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 961
df43d1fd 962#: localized_schema.php:45
836537f7 963msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 964msgstr "自动显示未读"
836537f7 965
df43d1fd 966#: localized_schema.php:46
836537f7
AD
967msgid ""
968"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
969"feed with unread articles."
970msgstr ""
aa531f28 971"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 972
df43d1fd 973#: localized_schema.php:47
836537f7 974msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 975msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 976
df43d1fd 977#: localized_schema.php:48
836537f7 978msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 979msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 980
df43d1fd 981#: localized_schema.php:49
836537f7 982msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 983msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 984
df43d1fd 985#: localized_schema.php:50
836537f7 986msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 987msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 988
df43d1fd 989#: localized_schema.php:51
836537f7 990msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 991msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 992
df43d1fd 993#: localized_schema.php:52
836537f7 994msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 995msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 996
df43d1fd 997#: localized_schema.php:53
9ff29d0c
AD
998msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
999msgstr ""
1000
df43d1fd 1001#: localized_schema.php:54
b16754c3
AD
1002#, fuzzy
1003msgid "Hide feedlist"
1004msgstr "隐藏我的Feed列表"
1005
df43d1fd 1006#: localized_schema.php:55
b16754c3
AD
1007msgid ""
1008"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1009"for small screens."
1010msgstr ""
1011
df43d1fd 1012#: localized_schema.php:56
f52e9524
AD
1013msgid "Group headlines in virtual feeds"
1014msgstr ""
1015
df43d1fd 1016#: localized_schema.php:57
f52e9524
AD
1017msgid ""
1018"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1019"grouped by feeds"
1020msgstr ""
1021
df43d1fd 1022#: localized_schema.php:59
836537f7 1023msgid "Advanced"
aa531f28 1024msgstr "高级"
836537f7 1025
df43d1fd 1026#: localized_schema.php:61
836537f7 1027msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 1028msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 1029
df43d1fd 1030#: localized_schema.php:62
836537f7
AD
1031msgid ""
1032"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1033"separated list)."
aa531f28 1034msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 1035
df43d1fd 1036#: localized_schema.php:63
836537f7 1037msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 1038msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 1039
df43d1fd 1040#: localized_schema.php:64
4de98732
AD
1041#, fuzzy
1042msgid "Enable feed icons"
1043msgstr "开启feed分类"
836537f7 1044
df43d1fd 1045#: localized_schema.php:65
836537f7 1046msgid "Enable labels"
aa531f28 1047msgstr "开启标签"
836537f7 1048
df43d1fd 1049#: localized_schema.php:66
836537f7
AD
1050msgid ""
1051"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1052"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1053"with caution."
aa531f28 1054msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 1055
df43d1fd 1056#: localized_schema.php:67
836537f7 1057msgid "Long date format"
aa531f28 1058msgstr "长的时间格式"
836537f7 1059
df43d1fd 1060#: localized_schema.php:68
836537f7 1061msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 1062msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 1063
df43d1fd 1064#: localized_schema.php:69
836537f7 1065msgid "Short date format"
aa531f28 1066msgstr "短的时间格式"
836537f7 1067
df43d1fd 1068#: localized_schema.php:70
836537f7 1069msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 1070msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 1071
df43d1fd 1072#: localized_schema.php:71
836537f7 1073msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 1074msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 1075
df43d1fd 1076#: localized_schema.php:72
836537f7 1077msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 1078msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 1079
df43d1fd 1080#: localized_schema.php:73
836537f7 1081msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 1082msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 1083
df43d1fd 1084#: localized_schema.php:74
ebb87f43
AD
1085msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1086msgstr ""
1087
df43d1fd 1088#: localized_schema.php:75
e553f0a6
AD
1089#, fuzzy
1090msgid "Purge unread articles"
1091msgstr "星级文章"
1092
df43d1fd 1093#: localized_schema.php:76
d4761137
AD
1094msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1095msgstr ""
1096
df43d1fd 1097#: localized_schema.php:77
27f0d7f3
AD
1098msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1099msgstr ""
1100
df43d1fd 1101#: localized_schema.php:78
1ab5fe9e
AD
1102msgid "Enable inline MP3 player"
1103msgstr ""
1104
df43d1fd 1105#: localized_schema.php:79
1ab5fe9e
AD
1106msgid ""
1107"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1108msgstr ""
1109
df43d1fd 1110#: localized_schema.php:80
1ab5fe9e
AD
1111msgid "Do not show images in articles"
1112msgstr ""
1113
7f2cd3a0 1114#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
2ba015e7 1115#: modules/pref-feeds.php:480
ab81de29
AD
1116msgid "Login:"
1117msgstr "登陆:"
1118
7f2cd3a0 1119#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
2ba015e7 1120#: modules/pref-feeds.php:486
ab81de29
AD
1121msgid "Password:"
1122msgstr "密码:"
1123
7f2cd3a0 1124#: login_form.php:115
06c8a6d8 1125msgid "Language:"
aa531f28 1126msgstr "语言:"
06c8a6d8 1127
7f2cd3a0 1128#: login_form.php:131
77a9d0af
AD
1129#, fuzzy
1130msgid "Log in"
e400230e
AD
1131msgstr "登陆"
1132
7f2cd3a0
AD
1133#: login_form.php:134
1134msgid "Create new account"
1135msgstr ""
1136
1137#: login_form.php:148
39372e94
AD
1138msgid "Limit bandwidth usage"
1139msgstr ""
1140
e7f9e68c 1141#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
b02bbd13
AD
1142msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1143msgstr "权限不足。"
1144
e7f9e68c 1145#: mysql_convert_unicode.php:46
b02bbd13
AD
1146msgid "MySQL Charset Updater"
1147msgstr ""
1148
e7f9e68c 1149#: mysql_convert_unicode.php:53
b02bbd13
AD
1150msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1151msgstr ""
1152
e7f9e68c
AD
1153#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1154#: update.php:162
b02bbd13
AD
1155msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1156msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1157
e7f9e68c 1158#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
b02bbd13
AD
1159msgid "Please backup your database before proceeding."
1160msgstr ""
1161
e7f9e68c 1162#: mysql_convert_unicode.php:63
b02bbd13
AD
1163msgid ""
1164"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1165"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1166"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1167"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1168"php to 'utf8'."
1169msgstr ""
1170
e7f9e68c 1171#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
b02bbd13
AD
1172msgid "Perform updates"
1173msgstr "完成更新"
1174
e7f9e68c 1175#: mysql_convert_unicode.php:74
b02bbd13
AD
1176#, fuzzy
1177msgid "Converting database..."
1178msgstr "转换标签"
1179
e7f9e68c 1180#: opml.php:99 opml.php:103
ab81de29
AD
1181msgid "OPML Utility"
1182msgstr "通用OPML"
1183
e7f9e68c 1184#: opml.php:124
ab81de29
AD
1185msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1186msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1187
e7f9e68c 1188#: opml.php:128
ab81de29
AD
1189msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1190msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1191
e7f9e68c 1192#: opml.php:132
1bf470e2 1193msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 1194msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 1195
e7f9e68c 1196#: opml.php:136
ab81de29
AD
1197msgid "Return to preferences"
1198msgstr "返回 我的最爱"
1199
e7f9e68c 1200#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
d6098878
AD
1201msgid ""
1202"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1203"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1204"\t\tbrowser settings."
1205msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1206
e7f9e68c 1207#: prefs.php:104
ab81de29
AD
1208msgid "Unknown Error"
1209msgstr "未知错误"
1210
e7f9e68c 1211#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
ab81de29
AD
1212msgid "Hello,"
1213msgstr "你好,"
1214
e7f9e68c 1215#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
ab81de29
AD
1216msgid "Exit preferences"
1217msgstr "退出我的最爱"
1218
e7f9e68c 1219#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
f0b3ae06
AD
1220msgid "Logout"
1221msgstr "注销"
1222
e7f9e68c 1223#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
ab81de29
AD
1224msgid "Preferences"
1225msgstr "我的最爱"
1226
e7f9e68c 1227#: prefs.php:134 help/4.php:9
ab81de29
AD
1228msgid "My Feeds"
1229msgstr "我的feed"
1230
e7f9e68c 1231#: prefs.php:137 help/4.php:10
ab81de29
AD
1232msgid "Other Feeds"
1233msgstr "其他feed"
1234
e7f9e68c 1235#: prefs.php:140
f56e3080 1236msgid "Published Articles"
aa531f28 1237msgstr "已发布文章"
f56e3080 1238
e7f9e68c 1239#: prefs.php:142 help/4.php:11
ab81de29
AD
1240msgid "Content Filtering"
1241msgstr "内容过滤器"
1242
e7f9e68c 1243#: prefs.php:145 help/4.php:12
ab81de29
AD
1244msgid "Label Editor"
1245msgstr "标记编辑"
1246
e7f9e68c 1247#: prefs.php:149 help/4.php:13
ab81de29
AD
1248msgid "User Manager"
1249msgstr "用户管理"
1250
ab81de29
AD
1251#: sanity_check.php:8
1252msgid ""
1253"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1254"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1255msgstr ""
1256"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
1257"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
1258
1259#: sanity_check.php:16
1260msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1261msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
1262
1263#: sanity_check.php:20
1264msgid ""
1265"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1266"\t\t\toption from config.php\n"
1bf470e2
AD
1267msgstr ""
1268"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
ab81de29
AD
1269
1270#: sanity_check.php:26
1271msgid ""
1272"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1273"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1274"them \n"
ab81de29
AD
1275"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1276msgstr ""
1277"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
1bf470e2
AD
1278"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
1279"项。\n"
ab81de29
AD
1280
1281#: sanity_check.php:33
1282msgid ""
1283"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1284"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1bf470e2
AD
1285msgstr ""
1286"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
ab81de29
AD
1287
1288#: sanity_check.php:39
1289msgid ""
1290"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1291"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1292msgstr ""
1293"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
1294"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
1295
1296#: sanity_check.php:45
1297msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1298msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
1299
1300#: sanity_check.php:49
1301msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1302msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
1303
1304#: sanity_check.php:53
1305msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1306msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
1307
1308#: sanity_check.php:62
1309msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1310msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
1311
1312#: sanity_check.php:66
1313msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1314msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
1315
1316#: sanity_check.php:70
a5372e09
AD
1317msgid ""
1318"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1319"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1320msgstr ""
1321
1322#: sanity_check.php:74
0d826d02
AD
1323msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1324msgstr ""
1325
1326#: sanity_check.php:78
e2438754
AD
1327msgid ""
1328"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1329"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1330"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1331msgstr ""
1332
1333#: sanity_check.php:83
ab81de29
AD
1334msgid "Fatal Error"
1335msgstr "致命错误"
1336
e7f9e68c 1337#: tt-rss.php:121
f0b3ae06
AD
1338#, fuzzy
1339msgid "Comments?"
1340msgstr "内容"
1341
e7f9e68c 1342#: tt-rss.php:138
ab81de29
AD
1343msgid "tag cloud"
1344msgstr "标签簇"
1345
e7f9e68c 1346#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
2ba015e7 1347#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116
df43d1fd 1348#: modules/pref-filters.php:273 modules/pref-labels.php:239
2ba015e7 1349#: modules/pref-users.php:364
ab81de29
AD
1350msgid "Search"
1351msgstr "搜索"
1352
e7f9e68c 1353#: tt-rss.php:151
ab81de29
AD
1354msgid "Feed actions:"
1355msgstr "Feed 操作:"
1356
e7f9e68c 1357#: tt-rss.php:152
ab81de29
AD
1358msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1359msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1360
e7f9e68c 1361#: tt-rss.php:153
ab81de29
AD
1362msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1363msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
1364
e7f9e68c 1365#: tt-rss.php:154
b02bbd13
AD
1366#, fuzzy
1367msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1368msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1369
e7f9e68c 1370#: tt-rss.php:155
69811a7d
AD
1371#, fuzzy
1372msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1373msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1374
e7f9e68c 1375#: tt-rss.php:156
ab81de29
AD
1376msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1377msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
1378
e7f9e68c 1379#: tt-rss.php:158
ab81de29
AD
1380msgid "All feeds:"
1381msgstr "所有feed:"
1382
e7f9e68c 1383#: tt-rss.php:159
ab81de29
AD
1384msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1385msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
1386
e7f9e68c 1387#: tt-rss.php:160
ab81de29
AD
1388msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1389msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1390
e7f9e68c 1391#: tt-rss.php:163
ab81de29
AD
1392msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1393msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1394
e7f9e68c 1395#: tt-rss.php:164
fc5b8e2b 1396#, fuzzy
f52e9524
AD
1397msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1398msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1399
e7f9e68c 1400#: tt-rss.php:165
b2f8a550
AD
1401#, fuzzy
1402msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1403msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1404
e7f9e68c 1405#: tt-rss.php:167
f52e9524 1406#, fuzzy
fc5b8e2b
AD
1407msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1408msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1409
e7f9e68c 1410#: tt-rss.php:175
c00d87d9
AD
1411#, fuzzy
1412msgid "Collapse feedlist"
1413msgstr "隐藏我的Feed列表"
1414
e7f9e68c 1415#: tt-rss.php:177
b16754c3
AD
1416msgid "Toggle Feedlist"
1417msgstr ""
1418
e7f9e68c 1419#: tt-rss.php:185
ab81de29
AD
1420msgid "Search:"
1421msgstr "搜索:"
1422
e7f9e68c 1423#: tt-rss.php:193
ab81de29
AD
1424msgid "Adaptive"
1425msgstr "自适应"
1426
e7f9e68c 1427#: tt-rss.php:194
ab81de29
AD
1428msgid "All Articles"
1429msgstr "所有文章"
1430
e7f9e68c 1431#: tt-rss.php:197
f6d9a4f2
AD
1432msgid "Ignore Scoring"
1433msgstr ""
1434
e7f9e68c 1435#: tt-rss.php:200
f6d9a4f2
AD
1436#, fuzzy
1437msgid "Order:"
1438msgstr "地点:"
1439
df43d1fd 1440#: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:50
f6d9a4f2
AD
1441#, fuzzy
1442msgid "Date"
1443msgstr "更新"
1444
e7f9e68c 1445#: tt-rss.php:206
f6d9a4f2
AD
1446msgid "Score"
1447msgstr ""
1448
e7f9e68c 1449#: tt-rss.php:210
ab81de29
AD
1450msgid "Limit:"
1451msgstr "限制:"
1452
2ba015e7 1453#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:446
ab81de29
AD
1454msgid "Update"
1455msgstr "更新"
1456
e7f9e68c 1457#: tt-rss.php:253
d6098878
AD
1458msgid "Drag me to resize panels"
1459msgstr ""
1460
e7f9e68c 1461#: update.php:44
ab81de29
AD
1462msgid "Database Updater"
1463msgstr "数据库更新"
1464
e7f9e68c 1465#: update.php:85
ab81de29
AD
1466msgid "Could not update database"
1467msgstr "未能更新数据库"
1468
e7f9e68c 1469#: update.php:88
ab81de29
AD
1470msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1471msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1472
e7f9e68c 1473#: update.php:89
ab81de29
AD
1474msgid ", found: "
1475msgstr ",找到"
1476
e7f9e68c 1477#: update.php:92
ab81de29
AD
1478msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1479msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1480
e7f9e68c 1481#: update.php:104
ab81de29 1482#, php-format
1bf470e2
AD
1483msgid ""
1484"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1485"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1486msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1487
e7f9e68c 1488#: update.php:123
ab81de29
AD
1489msgid "Performing updates..."
1490msgstr "更新完成中..."
1491
e7f9e68c 1492#: update.php:129
ab81de29
AD
1493#, php-format
1494msgid "Updating to version %d..."
1495msgstr "更新到版本 %d..."
1496
e7f9e68c 1497#: update.php:142
ab81de29
AD
1498msgid "Checking version... "
1499msgstr "检查版本"
1500
e7f9e68c 1501#: update.php:148
ab81de29
AD
1502msgid "OK!"
1503msgstr "OK!"
1504
e7f9e68c 1505#: update.php:150
ab81de29
AD
1506msgid "ERROR!"
1507msgstr "错误!"
1508
e7f9e68c 1509#: update.php:158
ab81de29
AD
1510#, php-format
1511msgid ""
1512"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1513"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1514msgstr ""
1515"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1516"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1517
1518#: modules/help.php:17
1519msgid "Help topic not found."
1520msgstr "未找到帮助主题。"
1521
f0b3ae06 1522#: modules/opml_domdoc.php:54
ab81de29
AD
1523#, php-format
1524msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1525msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1526
f0b3ae06 1527#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
ab81de29
AD
1528msgid "Already imported."
1529msgstr "已导入"
1530
f0b3ae06 1531#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
ab81de29
AD
1532msgid "Done."
1533msgstr "完成。"
1534
f0b3ae06 1535#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
ab81de29
AD
1536msgid "Error while parsing document."
1537msgstr "解析文档时发生错误。"
1538
f0b3ae06 1539#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
ab81de29
AD
1540msgid "Error: please upload OPML file."
1541msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1542
f0b3ae06 1543#: modules/opml_domxml.php:56
ab81de29
AD
1544#, php-format
1545msgid "Adding category <b>%s</b>."
1546msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1547
f0b3ae06 1548#: modules/opml_domxml.php:136
ab81de29
AD
1549msgid "Error: can't find body element."
1550msgstr "错误:未找到body元素"
1551
1552#: modules/popup-dialog.php:8
1553msgid "Notice"
1554msgstr "公告"
1555
1556#: modules/popup-dialog.php:12
1557msgid ""
1558"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1bf470e2
AD
1559"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1560"Please\n"
ab81de29
AD
1561"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1562msgstr ""
1563"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1564"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1565"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1566
1e519995
AD
1567#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1568msgid "Last update:"
1569msgstr ""
1570
1571#: modules/popup-dialog.php:26
ab81de29
AD
1572msgid ""
1573"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1574"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1575msgstr ""
1576"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1577"呵。 "
1578
1e519995 1579#: modules/popup-dialog.php:35
1bf470e2
AD
1580msgid ""
1581"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1582"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1583"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1584"\t\t\t\t\towner."
aa531f28 1585msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1586
74fbd01e
AD
1587#: modules/popup-dialog.php:61
1588#, fuzzy
1589msgid "Subscribe to Feed"
fc5b8e2b
AD
1590msgstr "订阅feed"
1591
f6d9a4f2 1592#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
2ba015e7 1593#: modules/pref-feeds.php:424
74fbd01e
AD
1594#, fuzzy
1595msgid "URL:"
89cb787e
AD
1596msgstr "Feed URL:"
1597
f6d9a4f2 1598#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
2ba015e7 1599#: modules/pref-feeds.php:436
74fbd01e
AD
1600#, fuzzy
1601msgid "Place in category:"
1602msgstr "保存分类..."
1603
f6d9a4f2 1604#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
2ba015e7 1605#: modules/pref-feeds.php:477 modules/pref-prefs.php:259
7f2cd3a0 1606#: modules/pref-users.php:149
74fbd01e
AD
1607msgid "Authentication"
1608msgstr "认证"
1609
1610#: modules/popup-dialog.php:123
1611msgid "This feed requires authentication."
1612msgstr "这个feed需要认证"
ab81de29 1613
29bfa13c 1614#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
f6d9a4f2 1615#: modules/pref-feeds.php:123
ab81de29
AD
1616msgid "Subscribe"
1617msgstr "订阅"
1618
74fbd01e 1619#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
df43d1fd
AD
1620#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:442
1621#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:125
2ba015e7 1622#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541
df43d1fd 1623#: modules/pref-filters.php:151 modules/pref-users.php:184
ab81de29
AD
1624msgid "Cancel"
1625msgstr "取消"
1626
74fbd01e
AD
1627#: modules/popup-dialog.php:162
1628#, fuzzy
1629msgid "match on:"
ab81de29
AD
1630msgstr "匹配:"
1631
74fbd01e 1632#: modules/popup-dialog.php:167
ab81de29
AD
1633msgid "Title or content"
1634msgstr "标题或内容"
1635
74fbd01e
AD
1636#: modules/popup-dialog.php:172
1637msgid "Limit search to:"
1638msgstr ""
1639
1640#: modules/popup-dialog.php:188
1641msgid "This feed"
1642msgstr "本feed"
1643
1644#: modules/popup-dialog.php:223
1645#, fuzzy
1646msgid "Create Label"
ab81de29
AD
1647msgstr "创建标记"
1648
74fbd01e 1649#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
37b9528b 1650#: modules/pref-labels.php:282
74fbd01e
AD
1651msgid "Caption"
1652msgstr "标题"
ab81de29 1653
74fbd01e
AD
1654#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1655#, fuzzy
1656msgid "Match SQL"
1657msgstr "匹配"
ab81de29 1658
37b9528b 1659#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
e3b9d084
AD
1660#, fuzzy
1661msgid "Help"
1662msgstr "你好,"
1663
37b9528b 1664#: modules/popup-dialog.php:268
ab81de29
AD
1665msgid "Test"
1666msgstr "测试"
1667
df43d1fd 1668#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:438
ab81de29
AD
1669msgid "Create"
1670msgstr "创建"
1671
37b9528b 1672#: modules/popup-dialog.php:288
74fbd01e
AD
1673#, fuzzy
1674msgid "Create Filter"
ab81de29
AD
1675msgstr "创建过滤器"
1676
df43d1fd
AD
1677#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:401
1678#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:90
89cb787e 1679msgid "description"
aa531f28 1680msgstr "描述"
89cb787e 1681
37b9528b 1682#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
df43d1fd 1683#: modules/pref-filters.php:366
74fbd01e
AD
1684msgid "Match"
1685msgstr "匹配"
ab81de29 1686
df43d1fd
AD
1687#: modules/popup-dialog.php:364 modules/pref-filters.php:52
1688msgid "before"
1689msgstr ""
1690
1691#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:53
1692#, fuzzy
1693msgid "after"
1694msgstr "更新"
1695
1696#: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:64
1697msgid "Check it"
1698msgstr ""
1699
1700#: modules/popup-dialog.php:379 modules/pref-filters.php:67
74fbd01e
AD
1701#, fuzzy
1702msgid "on field"
ab81de29
AD
1703msgstr "于:"
1704
df43d1fd 1705#: modules/popup-dialog.php:385 modules/pref-filters.php:73
74fbd01e
AD
1706#, fuzzy
1707msgid "in"
1708msgstr "链接"
ab81de29 1709
df43d1fd 1710#: modules/popup-dialog.php:390 modules/pref-filters.php:78
74fbd01e
AD
1711#, fuzzy
1712msgid "Perform Action"
1713msgstr "完成更新"
ab81de29 1714
df43d1fd 1715#: modules/popup-dialog.php:407 modules/pref-filters.php:98
37b9528b 1716msgid "with parameters:"
74fbd01e 1717msgstr ""
ab81de29 1718
df43d1fd
AD
1719#: modules/popup-dialog.php:417 modules/pref-feeds.php:303
1720#: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:108
7f2cd3a0 1721#: modules/pref-users.php:165
74fbd01e
AD
1722#, fuzzy
1723msgid "Options"
ab81de29
AD
1724msgstr "选项:"
1725
df43d1fd 1726#: modules/popup-dialog.php:423 modules/pref-filters.php:120
74fbd01e
AD
1727msgid "Enabled"
1728msgstr "可用"
1729
df43d1fd 1730#: modules/popup-dialog.php:426 modules/pref-filters.php:129
ab81de29
AD
1731msgid "Inverse match"
1732msgstr "逆匹配"
1733
df43d1fd 1734#: modules/popup-dialog.php:453
ab81de29
AD
1735msgid "Update Errors"
1736msgstr "更新错误"
1737
df43d1fd 1738#: modules/popup-dialog.php:456
ab81de29
AD
1739msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1740msgstr "这些feed更新错误:"
1741
df43d1fd 1742#: modules/popup-dialog.php:474
ab81de29
AD
1743msgid "Close"
1744msgstr "关闭"
1745
df43d1fd 1746#: modules/popup-dialog.php:483
ab81de29
AD
1747msgid "Edit Tags"
1748msgstr "编辑标签"
1749
df43d1fd 1750#: modules/popup-dialog.php:488
ab81de29
AD
1751msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1752msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1753
df43d1fd
AD
1754#: modules/popup-dialog.php:533 modules/pref-feeds.php:388
1755#: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:147
7f2cd3a0 1756#: modules/pref-users.php:181
ab81de29
AD
1757msgid "Save"
1758msgstr "保存"
1759
df43d1fd 1760#: modules/popup-dialog.php:546 help/3.php:60
ab81de29
AD
1761msgid "Tag cloud"
1762msgstr "标签簇"
1763
df43d1fd 1764#: modules/popup-dialog.php:549
ab81de29
AD
1765msgid "Showing most popular tags "
1766msgstr "显示最热标签"
1767
df43d1fd 1768#: modules/popup-dialog.php:550
f56e3080 1769msgid "browse more"
aa531f28 1770msgstr "浏览更多"
ab81de29 1771
f6d9a4f2 1772#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
89cb787e
AD
1773msgid "Feed browser is administratively disabled."
1774msgstr "Feed 浏览器有限制"
1775
1776#: modules/pref-feed-browser.php:15
89cb787e 1777msgid "Feed information:"
aa531f28 1778msgstr "Feed 信息:"
89cb787e 1779
ebb41333 1780#: modules/pref-feed-browser.php:39
80d72112
AD
1781#, fuzzy
1782msgid "Site:"
1783msgstr "标题:"
1784
ebb41333 1785#: modules/pref-feed-browser.php:41
80d72112
AD
1786#, fuzzy
1787msgid "Last updated:"
1788msgstr "已更新"
1789
ebb41333 1790#: modules/pref-feed-browser.php:56
89cb787e 1791msgid "Last headlines:"
aa531f28 1792msgstr "最新提要:"
89cb787e 1793
ebb41333 1794#: modules/pref-feed-browser.php:85
1bf470e2
AD
1795msgid ""
1796"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1797"case you are interested in them too."
ab81de29
AD
1798msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1799
ebb41333 1800#: modules/pref-feed-browser.php:103
ab81de29
AD
1801msgid "Top"
1802msgstr "Top"
1803
ebb41333 1804#: modules/pref-feed-browser.php:112
fc5b8e2b
AD
1805msgid "Show"
1806msgstr "显示"
1807
f6d9a4f2 1808#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
29bfa13c
AD
1809#, fuzzy
1810msgid "No feeds found."
89cb787e
AD
1811msgstr "无feed可订阅。"
1812
f6d9a4f2
AD
1813#: modules/pref-feeds.php:4
1814msgid "Check to enable field"
1815msgstr ""
1816
1817#: modules/pref-feeds.php:44
ab81de29
AD
1818msgid "Subscribed to feeds:"
1819msgstr "订阅feed:"
1820
f6d9a4f2 1821#: modules/pref-feeds.php:63
ab81de29
AD
1822msgid "Other feeds: Top 25"
1823msgstr " 其他feed: Top 25"
1824
f6d9a4f2 1825#: modules/pref-feeds.php:67
ab81de29
AD
1826msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1827msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1828
f6d9a4f2 1829#: modules/pref-feeds.php:150
74fbd01e
AD
1830#, fuzzy
1831msgid "Feed Editor"
ab81de29
AD
1832msgstr "Feed编辑"
1833
f6d9a4f2 1834#: modules/pref-feeds.php:205
74fbd01e
AD
1835#, fuzzy
1836msgid "Link to feed:"
ab81de29
AD
1837msgstr "链接:"
1838
f6d9a4f2 1839#: modules/pref-feeds.php:222
ab81de29
AD
1840msgid "Not linked"
1841msgstr "无链接"
1842
2ba015e7 1843#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:459
74fbd01e
AD
1844msgid "using"
1845msgstr ""
1846
2ba015e7 1847#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:469
ab81de29
AD
1848msgid "Article purging:"
1849msgstr "文章清理:"
1850
2ba015e7 1851#: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:501
ab81de29
AD
1852msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1853msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1854
2ba015e7 1855#: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:506
ab81de29
AD
1856msgid "Right-to-left content"
1857msgstr "由右-左阅读习惯"
1858
2ba015e7 1859#: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:511
ab81de29
AD
1860msgid "Hide from my feed list"
1861msgstr "隐藏我的Feed列表"
1862
2ba015e7 1863#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:517
ab81de29
AD
1864msgid "Include in e-mail digest"
1865msgstr "包括电子邮件文摘"
1866
2ba015e7 1867#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:525
b02bbd13
AD
1868msgid "Cache images locally"
1869msgstr ""
1870
2ba015e7 1871#: modules/pref-feeds.php:385 modules/pref-feeds.php:1369
74fbd01e
AD
1872msgid "Unsubscribe"
1873msgstr "退订"
1874
2ba015e7 1875#: modules/pref-feeds.php:400
f6d9a4f2
AD
1876#, fuzzy
1877msgid "Multiple Feed Editor"
1878msgstr "Feed编辑"
1879
2ba015e7 1880#: modules/pref-feeds.php:776 modules/pref-feeds.php:823
ba7f81d8
AD
1881msgid "All done."
1882msgstr ""
1883
2ba015e7 1884#: modules/pref-feeds.php:854
ab81de29
AD
1885#, php-format
1886msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1887msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1888
2ba015e7 1889#: modules/pref-feeds.php:856
ab81de29
AD
1890#, php-format
1891msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1892msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1893
2ba015e7 1894#: modules/pref-feeds.php:938
ab81de29
AD
1895msgid "Category editor"
1896msgstr "分类编辑"
1897
2ba015e7 1898#: modules/pref-feeds.php:961
ab81de29
AD
1899#, php-format
1900msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1901msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1902
2ba015e7 1903#: modules/pref-feeds.php:989
ab81de29
AD
1904msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1905msgstr "不能删除非空分类。"
1906
2ba015e7 1907#: modules/pref-feeds.php:1006
ab81de29
AD
1908msgid "Create category"
1909msgstr "创建分类"
1910
2ba015e7 1911#: modules/pref-feeds.php:1066
ab81de29
AD
1912msgid "No feed categories defined."
1913msgstr "未定义feed分类"
1914
df43d1fd
AD
1915#: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:141
1916#: modules/pref-filters.php:436 modules/pref-labels.php:330
2ba015e7 1917#: modules/pref-users.php:481
ab81de29
AD
1918msgid "Remove"
1919msgstr "移除"
1920
2ba015e7 1921#: modules/pref-feeds.php:1099
ab81de29
AD
1922msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1923msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1924
2ba015e7 1925#: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22
74fbd01e
AD
1926msgid "Subscribe to feed"
1927msgstr "订阅feed"
1928
2ba015e7 1929#: modules/pref-feeds.php:1126
ab81de29
AD
1930msgid "Top 25"
1931msgstr "Top 25"
1932
2ba015e7 1933#: modules/pref-feeds.php:1200
ab81de29
AD
1934msgid "Show last article times"
1935msgstr "显示最近文章时间"
1936
2ba015e7 1937#: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-feeds.php:1279
ab81de29
AD
1938msgid "Last&nbsp;Article"
1939msgstr "最后&nbsp;文章"
1940
2ba015e7 1941#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1283
ab81de29
AD
1942msgid "Updated"
1943msgstr "已更新"
1944
df43d1fd 1945#: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:409
2ba015e7 1946#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
ebb41333
AD
1947msgid "Click to edit"
1948msgstr ""
1949
2ba015e7 1950#: modules/pref-feeds.php:1350 modules/pref-feeds.php:1364
dd40e08c
AD
1951#, fuzzy
1952msgid "Selection:"
1953msgstr "选择:"
1954
2ba015e7 1955#: modules/pref-feeds.php:1356
dd40e08c
AD
1956msgid "Recategorize"
1957msgstr "再分类"
1958
df43d1fd 1959#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:434
2ba015e7 1960#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
b652c1b7
AD
1961msgid "Edit"
1962msgstr "编辑"
1963
2ba015e7 1964#: modules/pref-feeds.php:1366
dd40e08c
AD
1965msgid "Manual purge"
1966msgstr ""
1967
2ba015e7 1968#: modules/pref-feeds.php:1367
dd40e08c
AD
1969#, fuzzy
1970msgid "Clear feed data"
1971msgstr "所有Feed已更新。"
1972
df43d1fd 1973#: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:290
ba7f81d8
AD
1974#, fuzzy
1975msgid "Rescore articles"
1976msgstr "星级文章"
1977
2ba015e7 1978#: modules/pref-feeds.php:1374
dd40e08c
AD
1979#, fuzzy
1980msgid "Other:"
1981msgstr "地点:"
ab81de29 1982
2ba015e7 1983#: modules/pref-feeds.php:1375
ab81de29
AD
1984msgid "Edit categories"
1985msgstr "编辑分类"
1986
2ba015e7 1987#: modules/pref-feeds.php:1382
ab81de29
AD
1988msgid "OPML"
1989msgstr "OPML"
1990
2ba015e7 1991#: modules/pref-feeds.php:1386
772e5b5c
AD
1992#, fuzzy
1993msgid "File:"
1994msgstr "标题:"
1995
2ba015e7 1996#: modules/pref-feeds.php:1389
ab81de29
AD
1997msgid "Import"
1998msgstr "导入"
1999
2ba015e7 2000#: modules/pref-feeds.php:1396
ab81de29
AD
2001msgid "Export OPML"
2002msgstr "导出OPML"
2003
2ba015e7 2004#: modules/pref-feeds.php:1399
a5372e09
AD
2005msgid "Firefox Integration"
2006msgstr ""
2007
2ba015e7 2008#: modules/pref-feeds.php:1401
a5372e09
AD
2009msgid ""
2010"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2011"link below."
2012msgstr ""
2013
2ba015e7 2014#: modules/pref-feeds.php:1405
a5372e09
AD
2015msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2016msgstr ""
2017
2ba015e7 2018#: modules/pref-feeds.php:1414
592535d7 2019#, fuzzy
f56e3080
AD
2020msgid ""
2021"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
592535d7 2022"by anyone who knows the URL specified below."
aa531f28 2023msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 2024
2ba015e7 2025#: modules/pref-feeds.php:1421
592535d7
AD
2026#, fuzzy
2027msgid "Generate another link"
aa531f28 2028msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 2029
ab81de29 2030#: modules/pref-filters.php:22
74fbd01e
AD
2031#, fuzzy
2032msgid "Filter Editor"
ab81de29
AD
2033msgstr "过滤器编辑"
2034
df43d1fd 2035#: modules/pref-filters.php:187
ab81de29
AD
2036#, php-format
2037msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2038msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
2039
df43d1fd 2040#: modules/pref-filters.php:230
ab81de29
AD
2041#, php-format
2042msgid "Created filter <b>%s</b>"
2043msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
2044
df43d1fd 2045#: modules/pref-filters.php:283 help/3.php:31 help/4.php:25
74fbd01e
AD
2046msgid "Create filter"
2047msgstr "创建过滤器"
2048
df43d1fd 2049#: modules/pref-filters.php:356
ba7f81d8
AD
2050msgid "filter_type_descr"
2051msgstr ""
2052
df43d1fd 2053#: modules/pref-filters.php:357
ba7f81d8
AD
2054#, fuzzy
2055msgid "action_description"
2056msgstr "描述"
2057
df43d1fd
AD
2058#: modules/pref-filters.php:368
2059#, fuzzy
2060msgid "Field"
2061msgstr "Feed"
ab81de29 2062
df43d1fd 2063#: modules/pref-filters.php:369
e400230e 2064#, fuzzy
df43d1fd
AD
2065msgid "Perform action"
2066msgstr "完成更新"
e400230e 2067
df43d1fd 2068#: modules/pref-filters.php:398
ab81de29
AD
2069msgid "(Disabled)"
2070msgstr "(不可用)"
2071
df43d1fd 2072#: modules/pref-filters.php:417
ab81de29
AD
2073msgid "(Inverse)"
2074msgstr "(逆)"
2075
df43d1fd 2076#: modules/pref-filters.php:444
ab81de29
AD
2077msgid "No filters defined."
2078msgstr "未定义过滤器。"
2079
df43d1fd 2080#: modules/pref-filters.php:446
ebb41333
AD
2081#, fuzzy
2082msgid "No matching filters found."
2083msgstr "未找到文章。"
2084
2085#: modules/pref-labels.php:9
2086msgid ""
2087"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2088"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2089"functionality."
2090msgstr ""
2091
37b9528b
AD
2092#: modules/pref-labels.php:99
2093msgid "Error: SQL expression is blank."
2094msgstr ""
2095
2096#: modules/pref-labels.php:179
ab81de29
AD
2097#, php-format
2098msgid "Saved label <b>%s</b>"
2099msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
2100
37b9528b 2101#: modules/pref-labels.php:211
ab81de29
AD
2102#, php-format
2103msgid "Created label <b>%s</b>"
2104msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
2105
1d004f12 2106#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
74fbd01e
AD
2107msgid "Create label"
2108msgstr "创建标记"
ab81de29 2109
37b9528b 2110#: modules/pref-labels.php:283
ab81de29
AD
2111msgid "SQL Expression"
2112msgstr "SQL 表达式"
2113
37b9528b 2114#: modules/pref-labels.php:308
ebb41333
AD
2115#, fuzzy
2116msgid "[No caption]"
2117msgstr "标题"
2118
37b9528b 2119#: modules/pref-labels.php:335
ab81de29
AD
2120msgid "No labels defined."
2121msgstr "未定义标记."
2122
37b9528b 2123#: modules/pref-labels.php:337
ebb41333
AD
2124#, fuzzy
2125msgid "No matching labels found."
2126msgstr "未找到文章。"
2127
592535d7 2128#: modules/pref-prefs.php:60
ab81de29
AD
2129msgid "Password has been changed."
2130msgstr "密码已更改."
2131
592535d7 2132#: modules/pref-prefs.php:62
ab81de29
AD
2133msgid "Old password is incorrect."
2134msgstr "原密码错误."
2135
592535d7 2136#: modules/pref-prefs.php:112
b652c1b7
AD
2137msgid "The configuration was saved."
2138msgstr "设置已保存."
89cb787e 2139
592535d7 2140#: modules/pref-prefs.php:138
b652c1b7
AD
2141#, fuzzy
2142msgid "E-mail has been changed."
2143msgstr "密码已更改."
2144
592535d7 2145#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
b652c1b7
AD
2146msgid "The configuration was reset to defaults."
2147msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 2148
592535d7 2149#: modules/pref-prefs.php:195
ab81de29
AD
2150msgid ""
2151"Your password is at default value, \n"
2152"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2153msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
2154
592535d7 2155#: modules/pref-prefs.php:222
ab81de29
AD
2156msgid "Personal data"
2157msgstr "个人数据"
2158
592535d7 2159#: modules/pref-prefs.php:229
e400230e
AD
2160#, fuzzy
2161msgid "E-mail"
2162msgstr "E-mail:"
2163
ebb41333 2164#: modules/pref-prefs.php:240
592535d7
AD
2165#, fuzzy
2166msgid "Access level"
2167msgstr "等级:"
2168
ebb41333 2169#: modules/pref-prefs.php:253
ab81de29
AD
2170msgid "Change e-mail"
2171msgstr "更改 e-mail"
2172
ebb41333 2173#: modules/pref-prefs.php:261
ab81de29
AD
2174msgid "Old password"
2175msgstr "原密码"
2176
ebb41333 2177#: modules/pref-prefs.php:268
ab81de29
AD
2178msgid "New password"
2179msgstr "新密码"
2180
ebb41333 2181#: modules/pref-prefs.php:276
ab81de29
AD
2182msgid "Confirm password"
2183msgstr "验证密码"
2184
ebb41333 2185#: modules/pref-prefs.php:293
ab81de29
AD
2186msgid "Change password"
2187msgstr "更改密码"
2188
ebb41333 2189#: modules/pref-prefs.php:309
ab81de29
AD
2190msgid "Themes"
2191msgstr "模板"
2192
ebb41333 2193#: modules/pref-prefs.php:310
ab81de29
AD
2194msgid "Select theme"
2195msgstr "选择模板"
2196
34cbb3b6
AD
2197#: modules/pref-prefs.php:328
2198msgid "Change theme"
2199msgstr "更改模板"
2200
ebb41333 2201#: modules/pref-prefs.php:385
89cb787e 2202msgid "short_desc"
aa531f28 2203msgstr "short_desc"
89cb787e 2204
ebb41333 2205#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2206msgid "Yes"
aa531f28 2207msgstr "是"
836537f7 2208
ebb41333 2209#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
836537f7 2210msgid "No"
aa531f28 2211msgstr "否"
836537f7 2212
ebb41333 2213#: modules/pref-prefs.php:424
b652c1b7
AD
2214msgid "Save configuration"
2215msgstr "保存设置"
2216
ebb41333 2217#: modules/pref-prefs.php:428
b652c1b7
AD
2218msgid "Reset to defaults"
2219msgstr "恢复到默认?"
2220
ebb41333
AD
2221#: modules/pref-users.php:7
2222#, fuzzy
2223msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2224msgstr "权限不足。"
2225
2ba015e7 2226#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
175e79fa
AD
2227msgid "Registered"
2228msgstr ""
2229
2230#: modules/pref-users.php:55
2231#, fuzzy
2232msgid "Last logged in"
2233msgstr "最后登陆"
2234
7f2cd3a0 2235#: modules/pref-users.php:64
175e79fa
AD
2236#, fuzzy
2237msgid "Stored articles"
2238msgstr "星级文章"
2239
7f2cd3a0 2240#: modules/pref-users.php:72
175e79fa
AD
2241#, fuzzy
2242msgid "Subscribed feeds count"
2243msgstr "订阅feed:"
2244
7f2cd3a0 2245#: modules/pref-users.php:76
175e79fa
AD
2246#, fuzzy
2247msgid "Subscribed feeds"
2248msgstr "订阅feed:"
2249
7f2cd3a0 2250#: modules/pref-users.php:122
74fbd01e
AD
2251#, fuzzy
2252msgid "User Editor"
ab81de29
AD
2253msgstr "用户编辑"
2254
7f2cd3a0 2255#: modules/pref-users.php:152
74fbd01e
AD
2256#, fuzzy
2257msgid "Access level: "
2258msgstr "等级:"
836537f7 2259
7f2cd3a0 2260#: modules/pref-users.php:159
74fbd01e
AD
2261#, fuzzy
2262msgid "Change password to"
2263msgstr "更改密码"
ab81de29 2264
7f2cd3a0 2265#: modules/pref-users.php:168
74fbd01e
AD
2266#, fuzzy
2267msgid "E-mail: "
2268msgstr "E-mail:"
ab81de29 2269
7f2cd3a0 2270#: modules/pref-users.php:204
ab81de29
AD
2271#, php-format
2272msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2273msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
2274
7f2cd3a0 2275#: modules/pref-users.php:252
ab81de29
AD
2276#, php-format
2277msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2278msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
2279
7f2cd3a0 2280#: modules/pref-users.php:259
ab81de29
AD
2281#, php-format
2282msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2283msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
2284
7f2cd3a0 2285#: modules/pref-users.php:263
ab81de29
AD
2286#, php-format
2287msgid "User <b>%s</b> already exists."
2288msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
2289
7f2cd3a0 2290#: modules/pref-users.php:283
ab81de29
AD
2291#, php-format
2292msgid ""
2293"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2294"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2295msgstr ""
2296"更改用户 <b>%s</b>\n"
2297"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
2298
7f2cd3a0 2299#: modules/pref-users.php:287
e3b9d084
AD
2300#, fuzzy, php-format
2301msgid "Notifying <b>%s</b>."
2302msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2303
2ba015e7 2304#: modules/pref-users.php:324
ebb41333
AD
2305msgid "[tt-rss] Password change notification"
2306msgstr ""
2307
2ba015e7 2308#: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
ab81de29
AD
2309msgid "Create user"
2310msgstr "创建用户"
2311
2ba015e7 2312#: modules/pref-users.php:415
77a9d0af
AD
2313msgid "Login"
2314msgstr "登陆"
2315
2ba015e7 2316#: modules/pref-users.php:416
ab81de29
AD
2317msgid "Access Level"
2318msgstr "等级:"
2319
2ba015e7 2320#: modules/pref-users.php:418
ab81de29
AD
2321msgid "Last login"
2322msgstr "最后登陆"
2323
2ba015e7 2324#: modules/pref-users.php:477
ab81de29
AD
2325msgid "User details"
2326msgstr "用户详细"
2327
2ba015e7 2328#: modules/pref-users.php:483
ab81de29
AD
2329msgid "Reset password"
2330msgstr "重置密码"
e2438754 2331
2ba015e7 2332#: modules/pref-users.php:488
ebb41333
AD
2333#, fuzzy
2334msgid "No users defined."
2335msgstr "未定义过滤器。"
2336
2ba015e7 2337#: modules/pref-users.php:490
ebb41333
AD
2338#, fuzzy
2339msgid "No matching users found."
2340msgstr "未找到文章。"
2341
1d004f12
AD
2342#: help/1.php:1
2343#, fuzzy
2344msgid "Labels and SQL Expressions"
2345msgstr "SQL 表达式"
2346
2347#: help/1.php:3
2348msgid ""
2349"Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2350"expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2351"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2352"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2353"some understanding of SQL."
2354msgstr ""
2355
2356#: help/1.php:5
2357msgid "Examples"
2358msgstr ""
2359
2360#: help/1.php:7
2361#, fuzzy
2362msgid "Match all unread articles:"
2363msgstr "星级文章"
2364
2365#: help/1.php:11
2366msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2367msgstr ""
2368
2369#: help/1.php:15
2370msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2371msgstr ""
2372
2373#: help/1.php:19
2374msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2375msgstr ""
2376
2377#: help/2.php:1
2378#, fuzzy
2379msgid "Content filtering"
2380msgstr "内容过滤器"
2381
2382#: help/2.php:3
2383msgid ""
2384"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2385"is done once, when new article is imported to the database from the "
2386"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2387"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2388msgstr ""
2389
2390#: help/2.php:5
2391msgid ""
2392"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2393"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2394"and for some specific feed."
2395msgstr ""
2396
2397#: help/2.php:7
2398msgid ""
2399"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2400"considered when article is being imported and all actions executed in "
2401"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2402"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2403"containing string XYZZY in title."
2404msgstr ""
2405
2406#: help/2.php:9
2407msgid "See also:"
2408msgstr ""
2409
2410#: help/3.php:1 help/4.php:1
2411#, fuzzy
2412msgid "Keyboard Shortcuts"
2413msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2414
2415#: help/3.php:5
2416#, fuzzy
2417msgid "Navigation"
2418msgstr "保存设置"
2419
2420#: help/3.php:8
2421msgid "Move between feeds"
2422msgstr ""
2423
2424#: help/3.php:9
2425#, fuzzy
2426msgid "Move between articles"
2427msgstr "星级文章"
2428
2429#: help/3.php:10
2430#, fuzzy
2431msgid "Show search dialog"
2432msgstr "星级文章"
2433
2434#: help/3.php:13
2435#, fuzzy
2436msgid "Active article actions"
2437msgstr "星级文章"
2438
2439#: help/3.php:16
2440#, fuzzy
2441msgid "Toggle starred"
2442msgstr "设置星级"
2443
2444#: help/3.php:17
2445#, fuzzy
2446msgid "Toggle published"
2447msgstr "已发布"
2448
2449#: help/3.php:18
2450#, fuzzy
2451msgid "Toggle unread"
2452msgstr "触发开关"
2453
2454#: help/3.php:19
2455#, fuzzy
2456msgid "Edit tags"
2457msgstr "编辑标签"
2458
2459#: help/3.php:20
2460#, fuzzy
2461msgid "Open article in new window"
2462msgstr "新窗口打开文章连结"
2463
2464#: help/3.php:21
2465#, fuzzy
2466msgid "Mark articles below/above active one as read"
2467msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2468
2469#: help/3.php:22
2470#, fuzzy
2471msgid "Scroll article content"
2472msgstr "显示最近文章时间"
2473
2474#: help/3.php:26 help/4.php:30
2475#, fuzzy
2476msgid "Other actions"
2477msgstr "其他操作:"
2478
2479#: help/3.php:29
2480msgid "Select article under mouse cursor"
2481msgstr ""
2482
2483#: help/3.php:32
2484#, fuzzy
2485msgid "Collapse sidebar"
2486msgstr "隐藏我的Feed列表"
2487
2488#: help/3.php:33
2489#, fuzzy
2490msgid "Toggle category reordering mode"
2491msgstr "移除选定分类?"
2492
2493#: help/3.php:34 help/4.php:34
2494msgid "Display this help dialog"
2495msgstr ""
2496
2497#: help/3.php:39
2498#, fuzzy
2499msgid "Feed actions"
2500msgstr "Feed 操作:"
2501
2502#: help/3.php:42
2503#, fuzzy
2504msgid "Update active feed"
2505msgstr "星级文章"
2506
2507#: help/3.php:43
2508#, fuzzy
2509msgid "Update all feeds"
2510msgstr "星级文章"
2511
2512#: help/3.php:44
2513#, fuzzy
2514msgid "(Un)hide read feeds"
2515msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
2516
2517#: help/3.php:46
2518#, fuzzy
2519msgid "Edit feed"
2520msgstr "输入feed"
2521
2522#: help/3.php:47
2523#, fuzzy
2524msgid "Sort by name or unread count"
2525msgstr "以未读文章数量排序feed源"
2526
2527#: help/3.php:48
2528#, fuzzy
2529msgid "Hide visible read articles"
2530msgstr "星级文章"
2531
2532#: help/3.php:49
2533#, fuzzy
2534msgid "Mark feed as read"
2535msgstr "标记为已读"
2536
2537#: help/3.php:50
2538#, fuzzy
2539msgid "Mark all feeds as read"
2540msgstr "标记所有Feed未已读..."
2541
2542#: help/3.php:51
2543msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2544msgstr ""
2545
2546#: help/3.php:54 help/4.php:5
2547msgid "Go to..."
2548msgstr ""
2549
2550#: help/3.php:67 help/4.php:41
2551#, fuzzy
2552msgid "Press any key to close this window."
2553msgstr "关闭此窗口"
2554
2555#: help/4.php:19
2556#, fuzzy
2557msgid "Panel actions"
2558msgstr "Feed 操作:"
2559
2560#: help/4.php:23
2561#, fuzzy
2562msgid "Top 25 feeds"
2563msgstr "Top 25"
2564
2565#: help/4.php:24
2566#, fuzzy
2567msgid "Edit feed categories"
2568msgstr "编辑分类"
2569
2570#: help/4.php:33
2571msgid "Focus search (if present)"
2572msgstr ""
2573
df43d1fd
AD
2574#~ msgid "Filter expression"
2575#~ msgstr "过滤器表达式"
2576
2577#~ msgid "Action"
2578#~ msgstr "操作"
2579
2580#, fuzzy
2581#~ msgid "Params"
2582#~ msgstr "参数:"
2583
f6d9a4f2
AD
2584#~ msgid "View:"
2585#~ msgstr "浏览:"
2586
4de98732
AD
2587#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2588#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
2589
74fbd01e
AD
2590#~ msgid "Category:"
2591#~ msgstr "分类:"
2592
2593#~ msgid "Where:"
2594#~ msgstr "地点:"
2595
2596#~ msgid "Caption:"
2597#~ msgstr "说明:"
2598
2599#~ msgid "SQL Expression:"
2600#~ msgstr "SQL 表达式:"
2601
2602#~ msgid "Match:"
2603#~ msgstr "匹配:"
2604
2605#~ msgid "Feed:"
2606#~ msgstr "Feed:"
2607
2608#~ msgid "Action:"
2609#~ msgstr "操作:"
2610
2611#~ msgid "Params:"
2612#~ msgstr "参数:"
2613
2614#~ msgid "Title:"
2615#~ msgstr "标题:"
2616
2617#, fuzzy
2618#~ msgid "Update using:"
2619#~ msgstr "更新"
2620
2621#~ msgid "Change password:"
2622#~ msgstr "更改密码:"
2623
fc5b8e2b
AD
2624#, fuzzy
2625#~ msgid "Update errors"
2626#~ msgstr "更新错误"
2627
a9a3fcab
AD
2628#~ msgid "This page"
2629#~ msgstr "本页"
2630
2631#, fuzzy
2632#~ msgid "Below active article"
2633#~ msgstr "过滤文章"
2634
2635#~ msgid "Next page"
2636#~ msgstr "下页"
2637
2638#~ msgid "Previous page"
2639#~ msgstr "上页"
2640
2641#~ msgid "First page"
2642#~ msgstr "首页"
2643
c62a2c21
AD
2644#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2645#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
2646
2647#~ msgid ""
2648#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
2649#~ "Tiny Tiny RSS at "
2650#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
2651
2652#~ msgid ""
2653#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
2654#~ "owner.\n"
2655#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
2656
e2438754
AD
2657#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2658#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"