]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
5d608138
AT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
1d3cf5e8
HA
6# Translators:
7# Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>, 2013.
5d608138
AT
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f287596f 12"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
1d3cf5e8
HA
13"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n"
14"Last-Translator: Henrik Ahlgren <pablo@seestieto.com>\n"
5d608138
AT
15"Language-Team: \n"
16"Language: fi_FI\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
e50920bb 22#: backend.php:73
5d608138
AT
23msgid "Use default"
24msgstr "Oletus"
25
e50920bb 26#: backend.php:74
5d608138
AT
27msgid "Never purge"
28msgstr "Älä poista koskaan"
29
e50920bb 30#: backend.php:75
5d608138
AT
31msgid "1 week old"
32msgstr "Viikkoa vanhemmat"
33
e50920bb 34#: backend.php:76
5d608138
AT
35msgid "2 weeks old"
36msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
37
e50920bb 38#: backend.php:77
5d608138
AT
39msgid "1 month old"
40msgstr "Kuukautta vanhemmat"
41
e50920bb 42#: backend.php:78
5d608138
AT
43msgid "2 months old"
44msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
45
e50920bb 46#: backend.php:79
5d608138
AT
47msgid "3 months old"
48msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
49
e50920bb 50#: backend.php:82
5d608138
AT
51msgid "Default interval"
52msgstr "Oletusaikaväli"
53
e50920bb
AD
54#: backend.php:83
55#: backend.php:93
5d608138
AT
56msgid "Disable updates"
57msgstr "Ei päivitystä"
58
e50920bb
AD
59#: backend.php:84
60#: backend.php:94
dfabcb33
AD
61#, fuzzy
62msgid "15 minutes"
06787b2c 63msgstr "15 minuutin välein"
5d608138 64
e50920bb
AD
65#: backend.php:85
66#: backend.php:95
dfabcb33
AD
67#, fuzzy
68msgid "30 minutes"
06787b2c 69msgstr "30 minuutin välein"
5d608138 70
e50920bb
AD
71#: backend.php:86
72#: backend.php:96
5d608138 73msgid "Hourly"
06787b2c 74msgstr "Kerran tunnissa"
5d608138 75
e50920bb
AD
76#: backend.php:87
77#: backend.php:97
dfabcb33
AD
78#, fuzzy
79msgid "4 hours"
06787b2c 80msgstr "4 tunnin välein"
5d608138 81
e50920bb
AD
82#: backend.php:88
83#: backend.php:98
dfabcb33
AD
84#, fuzzy
85msgid "12 hours"
06787b2c 86msgstr "12 tunnin välein"
5d608138 87
e50920bb
AD
88#: backend.php:89
89#: backend.php:99
5d608138
AT
90msgid "Daily"
91msgstr "Päivittäin"
92
e50920bb
AD
93#: backend.php:90
94#: backend.php:100
5d608138
AT
95msgid "Weekly"
96msgstr "Viikoittain"
97
e50920bb 98#: backend.php:103
e2cb5e6c 99#: classes/pref/users.php:47
59e7c5f4 100#: classes/pref/system.php:51
5d608138
AT
101msgid "User"
102msgstr "Käyttäjä"
103
e50920bb 104#: backend.php:104
5d608138
AT
105msgid "Power User"
106msgstr "Edistynyt käyttäjä"
107
e50920bb 108#: backend.php:105
5d608138
AT
109msgid "Administrator"
110msgstr "Ylläpitäjä"
111
5d608138
AT
112#: errors.php:9
113msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
06787b2c 114msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä."
5d608138
AT
115
116#: errors.php:12
117msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
06787b2c 118msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä."
5d608138
AT
119
120#: errors.php:15
121msgid "Backend sanity check failed."
122msgstr ""
123
124#: errors.php:17
125msgid "Frontend sanity check failed."
126msgstr ""
127
128#: errors.php:19
129msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
130msgstr ""
131
132#: errors.php:21
133msgid "Request not authorized."
134msgstr ""
135
136#: errors.php:23
137msgid "No operation to perform."
138msgstr ""
139
140#: errors.php:25
141msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
142msgstr ""
143
144#: errors.php:27
145msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
06787b2c 146msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
5d608138
AT
147
148#: errors.php:29
149msgid "Configuration check failed"
1d3cf5e8 150msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui"
5d608138
AT
151
152#: errors.php:31
153msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
1d3cf5e8 154msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta."
5d608138
AT
155
156#: errors.php:35
157msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
158msgstr ""
159
cadaafb7 160#: errors.php:37
cadaafb7 161msgid "Method not found"
1d3cf5e8 162msgstr "Metodia ei löydy"
cadaafb7
AD
163
164#: errors.php:39
cadaafb7 165msgid "Plugin not found"
1d3cf5e8 166msgstr "Lisäosaa ei löydy"
cadaafb7 167
5a35b31b
AD
168#: index.php:151
169#: index.php:167
170#: index.php:285
171#: prefs.php:120
a9304780 172#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 173#: classes/pref/labels.php:294
5a35b31b 174#: classes/pref/feeds.php:1230
e2cb5e6c 175#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
176#: js/feedlist.js:148
177#: js/feedlist.js:491
178#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 179#: js/functions.js:314
8702ded6 180#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
181#: js/prefs.js:562
182#: js/prefs.js:754
5a35b31b
AD
183#: js/prefs.js:1488
184#: js/prefs.js:1503
185#: js/tt-rss.js:547
e2cb5e6c 186#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 187#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c 188#: js/functions.js:565
5a35b31b
AD
189#: js/prefs.js:1200
190#: js/prefs.js:1253
191#: js/prefs.js:1292
192#: js/prefs.js:1305
193#: js/prefs.js:1316
194#: js/prefs.js:1331
195#: js/tt-rss.js:564
e2cb5e6c 196#: js/viewfeed.js:760
5d608138
AT
197msgid "Loading, please wait..."
198msgstr "Ladataan, odota..."
199
5a35b31b 200#: index.php:189
5d608138
AT
201msgid "Show articles"
202msgstr "Näytä artikkelit"
203
5a35b31b 204#: index.php:192
5d608138
AT
205msgid "Adaptive"
206msgstr "Mukautuva"
207
5a35b31b 208#: index.php:193
5d608138
AT
209msgid "All Articles"
210msgstr "Kaikki artikkelit"
211
5a35b31b
AD
212#: index.php:194
213#: include/functions.php:1227
b73bf7e2 214#: classes/feeds.php:110
5d608138 215msgid "Starred"
06787b2c 216msgstr "Tähdelliset"
5d608138 217
5a35b31b
AD
218#: index.php:195
219#: include/functions.php:1228
b73bf7e2 220#: classes/feeds.php:111
5d608138 221msgid "Published"
06787b2c 222msgstr "Julkiset"
5d608138 223
5a35b31b 224#: index.php:196
cadaafb7 225#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 226#: classes/feeds.php:109
5d608138 227msgid "Unread"
06787b2c 228msgstr "Lukemattomat"
5d608138 229
5a35b31b 230#: index.php:197
5d608138
AT
231msgid "With Note"
232msgstr "Huomattavat"
233
5a35b31b 234#: index.php:198
5d608138
AT
235msgid "Ignore Scoring"
236msgstr "Ohita pisteytys"
237
5a35b31b 238#: index.php:201
5d608138
AT
239msgid "Sort articles"
240msgstr "Järjestä artikkelit"
241
5a35b31b 242#: index.php:204
5d608138
AT
243msgid "Default"
244msgstr "Oletus"
245
5a35b31b 246#: index.php:205
5d608138
AT
247msgid "Newest first"
248msgstr "Uusin ensin"
249
5a35b31b 250#: index.php:206
5d608138
AT
251msgid "Oldest first"
252msgstr "Vanhin ensin"
253
5a35b31b 254#: index.php:207
1e2ce290
AD
255msgid "Title"
256msgstr "Otsikko"
257
5a35b31b
AD
258#: index.php:211
259#: index.php:251
260#: include/functions.php:1215
b73bf7e2 261#: classes/feeds.php:115
5a35b31b
AD
262#: js/FeedTree.js:41
263#: js/FeedTree.js:69
5d608138
AT
264msgid "Mark as read"
265msgstr "Merkitse luetuiksi"
266
5a35b31b 267#: index.php:214
5d608138 268msgid "Older than one day"
06787b2c 269msgstr "1 pv vanhemmat"
5d608138 270
5a35b31b 271#: index.php:217
5d608138 272msgid "Older than one week"
06787b2c 273msgstr "1 vko vanhemmat"
5d608138 274
5a35b31b 275#: index.php:220
5d608138 276msgid "Older than two weeks"
06787b2c 277msgstr "2 vko vanhemmat"
5d608138 278
5a35b31b 279#: index.php:236
5d608138 280msgid "Communication problem with server."
06787b2c 281msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
5d608138 282
5a35b31b 283#: index.php:241
5d608138
AT
284msgid "Actions..."
285msgstr "Toiminnot..."
286
5a35b31b 287#: index.php:243
5d608138
AT
288msgid "Preferences..."
289msgstr "Asetukset"
290
5a35b31b 291#: index.php:244
5d608138
AT
292msgid "Search..."
293msgstr "Etsi..."
294
5a35b31b 295#: index.php:245
5d608138
AT
296msgid "Feed actions:"
297msgstr "Syötetoiminnot:"
298
5a35b31b 299#: index.php:246
e2cb5e6c 300#: classes/handler/public.php:551
5d608138
AT
301msgid "Subscribe to feed..."
302msgstr "Tilaa syöte..."
303
5a35b31b 304#: index.php:247
5d608138 305msgid "Edit this feed..."
06787b2c 306msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
5d608138 307
5a35b31b 308#: index.php:248
5d608138
AT
309msgid "Rescore feed"
310msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
311
5a35b31b
AD
312#: index.php:249
313#: classes/pref/feeds.php:770
314#: classes/pref/feeds.php:1203
315#: js/PrefFeedTree.js:61
5d608138 316msgid "Unsubscribe"
06787b2c 317msgstr "Peru tilaus"
5d608138 318
5a35b31b 319#: index.php:250
5d608138 320msgid "All feeds:"
06787b2c 321msgstr "Kaikki syötteet:"
5d608138 322
5a35b31b 323#: index.php:252
5d608138
AT
324msgid "(Un)hide read feeds"
325msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
326
5a35b31b 327#: index.php:253
5d608138 328msgid "Other actions:"
06787b2c 329msgstr "Muut toiminnot:"
5d608138 330
5a35b31b
AD
331#: index.php:254
332#: include/functions.php:1201
5d608138
AT
333msgid "Toggle widescreen mode"
334msgstr "Vaihda näkymä"
335
5a35b31b 336#: index.php:255
5d608138
AT
337msgid "Create label..."
338msgstr "Luo tunniste..."
339
5a35b31b 340#: index.php:256
5d608138
AT
341msgid "Create filter..."
342msgstr "Luo suodatin..."
343
5a35b31b 344#: index.php:257
5d608138
AT
345msgid "Keyboard shortcuts help"
346msgstr "Näytä pikanäppäimet"
347
5a35b31b 348#: index.php:266
5d608138
AT
349msgid "Logout"
350msgstr "Kirjaudu ulos"
351
5a35b31b 352#: index.php:272
8b4bfd5c 353msgid "Updates are available from Git."
1d3cf5e8 354msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä."
8b4bfd5c 355
e50920bb 356#: prefs.php:33
5a35b31b
AD
357#: prefs.php:138
358#: include/functions.php:1230
e2cb5e6c 359#: classes/pref/prefs.php:425
5d608138
AT
360msgid "Preferences"
361msgstr "Asetukset"
362
5a35b31b 363#: prefs.php:129
5d608138
AT
364msgid "Keyboard shortcuts"
365msgstr "Pikanäppäimet"
366
5a35b31b 367#: prefs.php:130
5d608138
AT
368msgid "Exit preferences"
369msgstr "Poistu asetuksista"
370
5a35b31b 371#: prefs.php:141
8702ded6 372#: classes/pref/feeds.php:114
5a35b31b
AD
373#: classes/pref/feeds.php:1138
374#: classes/pref/feeds.php:1192
5d608138
AT
375msgid "Feeds"
376msgstr "Syötteet"
377
5a35b31b 378#: prefs.php:144
e2cb5e6c 379#: classes/pref/filters.php:276
5d608138
AT
380msgid "Filters"
381msgstr "Suodattimet"
382
5a35b31b 383#: prefs.php:147
e2cb5e6c 384#: classes/pref/labels.php:94
5a35b31b 385#: classes/feeds.php:1710
5d608138
AT
386msgid "Labels"
387msgstr "Tunnisteet"
388
5a35b31b 389#: prefs.php:151
5d608138
AT
390msgid "Users"
391msgstr "Käyttäjät"
392
5a35b31b 393#: prefs.php:154
e50920bb 394msgid "System"
1d3cf5e8 395msgstr "Järjestelmä"
e50920bb 396
e2cb5e6c
AD
397#: register.php:186
398#: include/login_form.php:162
5d608138
AT
399msgid "Create new account"
400msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
401
e2cb5e6c 402#: register.php:192
5d608138 403msgid "New user registrations are administratively disabled."
1d3cf5e8 404msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty."
5d608138 405
e2cb5e6c
AD
406#: register.php:196
407#: register.php:241
408#: register.php:254
409#: register.php:269
410#: register.php:288
411#: register.php:336
412#: register.php:346
413#: register.php:358
414#: classes/handler/public.php:623
415#: classes/handler/public.php:697
416#: classes/handler/public.php:798
417#: classes/handler/public.php:877
418#: classes/handler/public.php:891
419#: classes/handler/public.php:898
420#: classes/handler/public.php:923
1e2ce290 421msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
06787b2c 422msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
1e2ce290 423
e2cb5e6c 424#: register.php:217
5d608138
AT
425msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
426msgstr ""
427
e2cb5e6c 428#: register.php:223
5d608138 429msgid "Desired login:"
1d3cf5e8 430msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:"
5d608138 431
e2cb5e6c 432#: register.php:226
5d608138 433msgid "Check availability"
1d3cf5e8 434msgstr "Tarkasta saatavuus"
5d608138 435
e2cb5e6c
AD
436#: register.php:228
437#: classes/handler/public.php:713
5d608138 438msgid "Email:"
06787b2c 439msgstr "Sähköposti:"
5d608138 440
e2cb5e6c
AD
441#: register.php:231
442#: classes/handler/public.php:718
5d608138 443msgid "How much is two plus two:"
06787b2c 444msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
5d608138 445
e2cb5e6c 446#: register.php:234
5d608138 447msgid "Submit registration"
1d3cf5e8 448msgstr "Lähetä rekisteröinti"
5d608138 449
e2cb5e6c 450#: register.php:252
5d608138 451msgid "Your registration information is incomplete."
1d3cf5e8 452msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset."
5d608138 453
e2cb5e6c 454#: register.php:267
5d608138 455msgid "Sorry, this username is already taken."
1d3cf5e8 456msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu."
5d608138 457
e2cb5e6c 458#: register.php:286
5d608138 459msgid "Registration failed."
1d3cf5e8 460msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
5d608138 461
e2cb5e6c 462#: register.php:333
5d608138 463msgid "Account created successfully."
1d3cf5e8 464msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti."
5d608138 465
e2cb5e6c 466#: register.php:355
5d608138 467msgid "New user registrations are currently closed."
1d3cf5e8 468msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu."
5d608138 469
5a35b31b 470#: update.php:66
5d608138 471msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
1d3cf5e8 472msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti."
5d608138 473
e2cb5e6c
AD
474#: include/controls.php:85
475#: classes/pref/filters.php:245
476#: classes/pref/filters.php:256
477#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
478msgid "All feeds"
479msgstr "Kaikki syötteet"
480
e2cb5e6c
AD
481#: include/controls.php:138
482#: include/controls.php:230
8702ded6 483#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 484#: classes/digest.php:120
8702ded6 485#: classes/pref/feeds.php:233
5a35b31b 486#: classes/feeds.php:1722
5d608138 487msgid "Uncategorized"
1d3cf5e8 488msgstr "Luokittelemattomat"
5d608138 489
cadaafb7 490#: include/feedbrowser.php:84
5d608138
AT
491#, php-format
492msgid "%d archived article"
493msgid_plural "%d archived articles"
1d3cf5e8
HA
494msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli"
495msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia"
5d608138 496
cadaafb7 497#: include/feedbrowser.php:108
5d608138
AT
498msgid "No feeds found."
499msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
500
5a35b31b 501#: include/functions.php:983
a9304780
AD
502#, php-format
503msgid "%d min"
504msgstr ""
505
5a35b31b 506#: include/functions.php:1177
5d608138
AT
507msgid "Navigation"
508msgstr "Valikko"
509
5a35b31b 510#: include/functions.php:1178
5d608138
AT
511msgid "Open next feed"
512msgstr "Avaa seuraava syöte"
513
5a35b31b 514#: include/functions.php:1179
5d608138
AT
515msgid "Open previous feed"
516msgstr "Avaa edellinen syöte"
517
5a35b31b 518#: include/functions.php:1180
5d608138
AT
519msgid "Open next article"
520msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
521
5a35b31b 522#: include/functions.php:1181
5d608138
AT
523msgid "Open previous article"
524msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
525
5a35b31b 526#: include/functions.php:1182
5d608138
AT
527msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
528msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
529
5a35b31b 530#: include/functions.php:1183
5d608138
AT
531msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
532msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
533
5a35b31b 534#: include/functions.php:1184
0f40d522 535msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
06787b2c 536msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
0f40d522 537
5a35b31b 538#: include/functions.php:1185
0f40d522 539msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
06787b2c 540msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
0f40d522 541
5a35b31b 542#: include/functions.php:1186
5d608138 543msgid "Show search dialog"
1d3cf5e8 544msgstr "Näytä hakudialogi"
5d608138 545
5a35b31b 546#: include/functions.php:1187
5d608138
AT
547msgid "Article"
548msgstr "Artikkeli"
549
5a35b31b 550#: include/functions.php:1188
8702ded6 551#: js/viewfeed.js:1695
5d608138
AT
552msgid "Toggle starred"
553msgstr "Lisää/Poista tähti"
554
5a35b31b 555#: include/functions.php:1189
8702ded6 556#: js/viewfeed.js:1707
5d608138
AT
557msgid "Toggle published"
558msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
559
5a35b31b 560#: include/functions.php:1190
8702ded6 561#: js/viewfeed.js:1682
5d608138
AT
562msgid "Toggle unread"
563msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
564
5a35b31b 565#: include/functions.php:1191
5d608138 566msgid "Edit tags"
06787b2c 567msgstr "Muokkaa avainsanoja"
5d608138 568
5a35b31b 569#: include/functions.php:1192
5d608138
AT
570msgid "Open in new window"
571msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
572
5a35b31b 573#: include/functions.php:1193
8702ded6 574#: js/viewfeed.js:1728
5d608138
AT
575msgid "Mark below as read"
576msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
577
5a35b31b 578#: include/functions.php:1194
8702ded6 579#: js/viewfeed.js:1721
5d608138
AT
580msgid "Mark above as read"
581msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
582
5a35b31b 583#: include/functions.php:1195
5d608138
AT
584msgid "Scroll down"
585msgstr "Vieritä alas"
586
5a35b31b 587#: include/functions.php:1196
5d608138
AT
588msgid "Scroll up"
589msgstr "Vieritä ylös"
590
5a35b31b 591#: include/functions.php:1197
5d608138 592msgid "Select article under cursor"
06787b2c 593msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
5d608138 594
5a35b31b 595#: include/functions.php:1198
5d608138
AT
596msgid "Email article"
597msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
598
5a35b31b 599#: include/functions.php:1199
5d608138
AT
600msgid "Close/collapse article"
601msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
602
5a35b31b 603#: include/functions.php:1200
0f40d522
AD
604#, fuzzy
605msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
06787b2c 606msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
0f40d522 607
5a35b31b 608#: include/functions.php:1202
e2cb5e6c 609#: plugins/embed_original/init.php:33
5d608138
AT
610msgid "Toggle embed original"
611msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
612
5a35b31b 613#: include/functions.php:1203
5d608138
AT
614msgid "Article selection"
615msgstr "Artikkelin valinta"
616
5a35b31b 617#: include/functions.php:1204
5d608138
AT
618msgid "Select all articles"
619msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
620
5a35b31b 621#: include/functions.php:1205
5d608138 622msgid "Select unread"
06787b2c 623msgstr "Valitse lukemattomat"
5d608138 624
5a35b31b 625#: include/functions.php:1206
5d608138
AT
626msgid "Select starred"
627msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
628
5a35b31b 629#: include/functions.php:1207
5d608138
AT
630msgid "Select published"
631msgstr "Valitse julkaistu"
632
5a35b31b 633#: include/functions.php:1208
5d608138
AT
634msgid "Invert selection"
635msgstr "Vaihda valittujen tila"
636
5a35b31b 637#: include/functions.php:1209
5d608138
AT
638msgid "Deselect everything"
639msgstr "Poista valinnat"
640
5a35b31b
AD
641#: include/functions.php:1210
642#: classes/pref/feeds.php:522
643#: classes/pref/feeds.php:794
5d608138
AT
644msgid "Feed"
645msgstr "Syöte"
646
5a35b31b 647#: include/functions.php:1211
5d608138
AT
648msgid "Refresh current feed"
649msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
650
5a35b31b 651#: include/functions.php:1212
5d608138
AT
652msgid "Un/hide read feeds"
653msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
654
5a35b31b
AD
655#: include/functions.php:1213
656#: classes/pref/feeds.php:1195
5d608138
AT
657msgid "Subscribe to feed"
658msgstr "Tilaa syöte"
659
5a35b31b
AD
660#: include/functions.php:1214
661#: js/FeedTree.js:48
662#: js/PrefFeedTree.js:55
8702ded6 663#: js/viewfeed.js:1846
5d608138
AT
664msgid "Edit feed"
665msgstr "Muokkaa syötettä"
666
5a35b31b 667#: include/functions.php:1216
5d608138 668msgid "Reverse headlines"
06787b2c 669msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
5d608138 670
5a35b31b 671#: include/functions.php:1217
c565a0cc
AD
672msgid "Toggle headline grouping"
673msgstr ""
674
5a35b31b 675#: include/functions.php:1218
5d608138 676msgid "Debug feed update"
06787b2c 677msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
5d608138 678
5a35b31b 679#: include/functions.php:1219
3d1c005b
RR
680#, fuzzy
681msgid "Debug viewfeed()"
682msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
683
5a35b31b
AD
684#: include/functions.php:1220
685#: js/FeedTree.js:97
5d608138
AT
686msgid "Mark all feeds as read"
687msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
688
5a35b31b 689#: include/functions.php:1221
5d608138
AT
690msgid "Un/collapse current category"
691msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
692
5a35b31b 693#: include/functions.php:1222
5d608138 694msgid "Toggle combined mode"
06787b2c 695msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
5d608138 696
5a35b31b 697#: include/functions.php:1223
5d608138 698msgid "Toggle auto expand in combined mode"
06787b2c 699msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
5d608138 700
5a35b31b 701#: include/functions.php:1224
5d608138
AT
702msgid "Go to"
703msgstr "Mene"
704
5a35b31b
AD
705#: include/functions.php:1225
706#: classes/feeds.php:1583
f6e856a3
AD
707msgid "All articles"
708msgstr "Kaikki artikkelit"
709
5a35b31b 710#: include/functions.php:1226
5d608138
AT
711msgid "Fresh"
712msgstr "Päivitä"
713
5a35b31b
AD
714#: include/functions.php:1229
715#: js/tt-rss.js:491
716#: js/tt-rss.js:660
5d608138 717msgid "Tag cloud"
06787b2c 718msgstr "Avainsanapilvi"
5d608138 719
5a35b31b 720#: include/functions.php:1231
5d608138
AT
721msgid "Other"
722msgstr "Muu"
723
5a35b31b 724#: include/functions.php:1232
e2cb5e6c 725#: classes/pref/labels.php:279
5d608138
AT
726msgid "Create label"
727msgstr "Luo tunniste"
728
5a35b31b 729#: include/functions.php:1233
e2cb5e6c 730#: classes/pref/filters.php:801
5d608138
AT
731msgid "Create filter"
732msgstr "Luo suodatin"
733
5a35b31b 734#: include/functions.php:1234
5d608138
AT
735msgid "Un/collapse sidebar"
736msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
737
5a35b31b 738#: include/functions.php:1235
5d608138
AT
739msgid "Show help dialog"
740msgstr "Näytä ohjeikkuna"
741
5a35b31b 742#: include/functions.php:2582
c565a0cc
AD
743msgid "There is no error, the file uploaded with success"
744msgstr ""
745
5a35b31b 746#: include/functions.php:2583
c565a0cc
AD
747msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
748msgstr ""
749
5a35b31b 750#: include/functions.php:2584
c565a0cc
AD
751msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
752msgstr ""
753
5a35b31b 754#: include/functions.php:2585
c565a0cc
AD
755msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
756msgstr ""
757
5a35b31b 758#: include/functions.php:2586
c565a0cc
AD
759msgid "No file was uploaded"
760msgstr ""
761
5a35b31b 762#: include/functions.php:2587
c565a0cc
AD
763msgid "Missing a temporary folder"
764msgstr ""
765
5a35b31b 766#: include/functions.php:2588
c565a0cc
AD
767msgid "Failed to write file to disk."
768msgstr ""
769
5a35b31b 770#: include/functions.php:2589
c565a0cc
AD
771msgid "A PHP extension stopped the file upload."
772msgstr ""
773
e2cb5e6c
AD
774#: include/login_form.php:107
775#: classes/handler/public.php:446
776#: classes/handler/public.php:708
5d608138
AT
777msgid "Login:"
778msgstr "Käyttäjätunnus:"
779
e2cb5e6c
AD
780#: include/login_form.php:117
781#: classes/handler/public.php:449
5d608138
AT
782msgid "Password:"
783msgstr "Salasana:"
784
e2cb5e6c 785#: include/login_form.php:123
5d608138
AT
786msgid "I forgot my password"
787msgstr "Unohdin salasanani"
788
e2cb5e6c 789#: include/login_form.php:129
5d608138
AT
790msgid "Profile:"
791msgstr "Profiili:"
792
e2cb5e6c
AD
793#: include/login_form.php:133
794#: classes/handler/public.php:252
5a35b31b 795#: classes/pref/prefs.php:1037
e2cb5e6c 796#: classes/rpc.php:69
5d608138
AT
797msgid "Default profile"
798msgstr "Oletusprofiili"
799
e2cb5e6c 800#: include/login_form.php:141
5d608138
AT
801msgid "Use less traffic"
802msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
803
e2cb5e6c 804#: include/login_form.php:145
e50920bb 805msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
1d3cf5e8 806msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä."
e50920bb 807
e2cb5e6c 808#: include/login_form.php:153
5d608138
AT
809msgid "Remember me"
810msgstr "Muista kirjautumiseni"
811
e2cb5e6c
AD
812#: include/login_form.php:159
813#: classes/handler/public.php:454
5d608138
AT
814msgid "Log in"
815msgstr "Kirjaudu sisään"
816
e2cb5e6c 817#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 818msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
1d3cf5e8 819msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
9e77d9a8 820
e2cb5e6c 821#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 822msgid "Session failed to validate (password changed)"
1d3cf5e8 823msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
9e77d9a8 824
e2cb5e6c
AD
825#: include/sessions.php:69
826msgid "Session failed to validate (user not found)"
827msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
5d608138 828
e2cb5e6c 829#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
830msgid "Article not found."
831msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
832
e2cb5e6c 833#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
834msgid "Tags for this article (separated by commas):"
835msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
836
e2cb5e6c
AD
837#: classes/article.php:236
838#: classes/pref/labels.php:82
839#: classes/pref/users.php:103
5a35b31b
AD
840#: classes/pref/feeds.php:774
841#: classes/pref/feeds.php:914
e2cb5e6c 842#: classes/pref/filters.php:525
5a35b31b 843#: classes/pref/prefs.php:982
f6e856a3 844#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c 845#: plugins/note/init.php:58
5a35b31b
AD
846#: plugins/af_readability/init.php:80
847#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
e2cb5e6c
AD
848#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
849#: plugins/mail/init.php:65
850#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
851msgid "Save"
852msgstr "Tallenna"
853
e2cb5e6c
AD
854#: classes/article.php:238
855#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 856#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
857#: classes/pref/labels.php:84
858#: classes/pref/users.php:105
5a35b31b
AD
859#: classes/pref/feeds.php:775
860#: classes/pref/feeds.php:917
861#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
862#: classes/pref/filters.php:528
863#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
864#: classes/pref/filters.php:1022
865#: classes/pref/filters.php:1115
5a35b31b
AD
866#: classes/pref/prefs.php:984
867#: classes/feeds.php:1037
868#: classes/feeds.php:1089
869#: classes/feeds.php:1128
e2cb5e6c
AD
870#: plugins/note/init.php:60
871#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
872msgid "Cancel"
873msgstr "Peru"
874
e2cb5e6c 875#: classes/article.php:337
5a35b31b
AD
876#: classes/article.php:720
877#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
878msgid "no tags"
879msgstr "ei avainsanoja"
880
e2cb5e6c 881#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
882msgid "unknown type"
883msgstr "tuntematon tyyppi"
884
e2cb5e6c 885#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
886msgid "Attachments"
887msgstr "Litteet"
888
5a35b31b
AD
889#: classes/article.php:626
890#: classes/feeds.php:661
f6e856a3
AD
891msgid "comment"
892msgid_plural "comments"
893msgstr[0] "kommentti"
894msgstr[1] "kommenttia"
895
5a35b31b
AD
896#: classes/article.php:630
897#: classes/feeds.php:665
f6e856a3
AD
898#, fuzzy
899msgid "comments"
900msgstr "Litteet"
901
5a35b31b 902#: classes/article.php:689
f6e856a3
AD
903msgid " - "
904msgstr " - "
905
5a35b31b
AD
906#: classes/article.php:730
907#: classes/feeds.php:647
f6e856a3
AD
908msgid "Edit tags for this article"
909msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
910
5a35b31b
AD
911#: classes/article.php:763
912#: classes/feeds.php:602
f6e856a3
AD
913msgid "Originally from:"
914msgstr ""
915
5a35b31b
AD
916#: classes/article.php:774
917#: classes/pref/feeds.php:539
918#: classes/feeds.php:613
f6e856a3
AD
919msgid "Feed URL"
920msgstr "Syötteen osoite"
921
5a35b31b 922#: classes/article.php:811
e2cb5e6c
AD
923#: classes/backend.php:103
924#: classes/dlg.php:33
925#: classes/dlg.php:56
926#: classes/dlg.php:89
927#: classes/dlg.php:154
928#: classes/dlg.php:181
929#: classes/dlg.php:197
5a35b31b
AD
930#: classes/pref/feeds.php:1466
931#: classes/pref/feeds.php:1533
e2cb5e6c 932#: classes/pref/filters.php:208
5a35b31b 933#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c 934#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
5a35b31b
AD
935#: plugins/import_export/init.php:446
936#: plugins/import_export/init.php:490
e2cb5e6c
AD
937#: plugins/share/init.php:128
938msgid "Close this window"
939msgstr "Sulje ikkuna"
940
5a35b31b 941#: classes/article.php:913
f6e856a3
AD
942msgid "(edit note)"
943msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)"
944
e2cb5e6c
AD
945#: classes/opml.php:31
946#: classes/opml.php:36
947msgid "OPML Utility"
948msgstr "OPML-työkalu"
f058366d 949
e2cb5e6c
AD
950#: classes/opml.php:40
951msgid "Importing OPML..."
952msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
5d608138 953
e2cb5e6c
AD
954#: classes/opml.php:45
955msgid "Return to preferences"
956msgstr "Palaa asetuksiin"
5d608138 957
8702ded6 958#: classes/opml.php:301
644f36a8 959#, php-format
e2cb5e6c
AD
960msgid "Adding feed: %s"
961msgstr "Lisätään syöte: %s"
5d608138 962
8702ded6 963#: classes/opml.php:312
644f36a8 964#, php-format
e2cb5e6c
AD
965msgid "Duplicate feed: %s"
966msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
3d1c005b 967
8702ded6 968#: classes/opml.php:326
644f36a8 969#, php-format
e2cb5e6c
AD
970msgid "Adding label %s"
971msgstr "Lisätään tunniste %s"
3d1c005b 972
8702ded6 973#: classes/opml.php:329
644f36a8 974#, php-format
e2cb5e6c
AD
975msgid "Duplicate label: %s"
976msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
5d608138 977
8702ded6 978#: classes/opml.php:341
5d608138 979#, php-format
e2cb5e6c
AD
980msgid "Setting preference key %s to %s"
981msgstr ""
5d608138 982
8702ded6 983#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
984msgid "Adding filter..."
985msgstr "Lisätään suodatin..."
a9304780 986
8702ded6 987#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c
AD
988#, php-format
989msgid "Processing category: %s"
990msgstr ""
5d608138 991
8702ded6 992#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
993#, php-format
994msgid "Upload failed with error code %d"
995msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
5d608138 996
8702ded6 997#: classes/opml.php:570
5a35b31b 998#: plugins/import_export/init.php:471
644f36a8 999#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
1000msgid "Unable to move uploaded file."
1001msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
1002
8702ded6 1003#: classes/opml.php:574
5a35b31b 1004#: plugins/import_export/init.php:475
e2cb5e6c
AD
1005msgid "Error: please upload OPML file."
1006msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto."
1007
8702ded6 1008#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1009#, fuzzy
1010msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1011msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
1012
8702ded6 1013#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1014msgid "Error while parsing document."
1015msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia."
1016
1017#: classes/backend.php:31
1018msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1019msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
1020
1021#: classes/backend.php:36
1022msgid "Keyboard Shortcuts"
1023msgstr "Pikanäppäimet"
1024
1025#: classes/backend.php:59
1026msgid "Shift"
1027msgstr "Shift"
1028
1029#: classes/backend.php:62
1030msgid "Ctrl"
1031msgstr "Ctrl"
1032
1033#: classes/backend.php:97
1034msgid "Help topic not found."
1035msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
1036
1037#: classes/dlg.php:17
1038msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1039msgstr ""
1040
1041#: classes/dlg.php:44
1042msgid "Your Public OPML URL is:"
1043msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
1044
1045#: classes/dlg.php:53
1046#: classes/dlg.php:178
1047#: plugins/share/init.php:125
1048msgid "Generate new URL"
1049msgstr "Luo uusi URL"
1050
1051#: classes/dlg.php:67
1052msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1053msgstr ""
1054
1055#: classes/dlg.php:71
1056#: classes/dlg.php:80
1057msgid "Last update:"
1058msgstr "Viimeksi päivitetty:"
1059
1060#: classes/dlg.php:76
1061msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1062msgstr ""
1063
1064#: classes/dlg.php:169
1065msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1066msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
1067
1068#: classes/dlg.php:190
1069msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1070msgstr ""
1071
1072#: classes/dlg.php:194
1073#, fuzzy
1074msgid "Open Preferences"
1075msgstr "Asetukset"
1076
1077#: classes/handler/public.php:387
1078#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1079msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1080msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
1081
1082#: classes/handler/public.php:395
1083msgid "Title:"
1084msgstr "Otsikko:"
1085
1086#: classes/handler/public.php:397
5a35b31b 1087#: classes/pref/feeds.php:537
e2cb5e6c
AD
1088msgid "URL:"
1089msgstr "URL:"
1090
1091#: classes/handler/public.php:399
1092msgid "Content:"
1093msgstr "Sisältö:"
1094
1095#: classes/handler/public.php:401
1096msgid "Labels:"
1097msgstr "Tunnisteet"
1098
1099#: classes/handler/public.php:420
1100msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1101msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
1102
1103#: classes/handler/public.php:422
1104msgid "Share"
1105msgstr "Jaa"
1106
1107#: classes/handler/public.php:444
1108msgid "Not logged in"
1109msgstr "Et ole kirjautunut"
1110
1111#: classes/handler/public.php:504
1112msgid "Incorrect username or password"
1113msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
1114
1115#: classes/handler/public.php:557
1116#, php-format
1117msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1118msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
1119
1120#: classes/handler/public.php:560
1121#, php-format
1122msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1123msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
1124
1125#: classes/handler/public.php:563
1126#, php-format
1127msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1128msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
1129
1130#: classes/handler/public.php:566
1131#, php-format
1132msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1133msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
1134
1135#: classes/handler/public.php:569
1136msgid "Multiple feed URLs found."
1137msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
1138
1139#: classes/handler/public.php:573
1140#, php-format
1141msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1142msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
1143
1144#: classes/handler/public.php:591
1145msgid "Subscribe to selected feed"
1146msgstr "Tilaa valittu syöte"
1147
1148#: classes/handler/public.php:618
1149msgid "Edit subscription options"
1150msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
1151
1152#: classes/handler/public.php:656
1153msgid "Password recovery"
1154msgstr "Salasanan palautus"
1155
1156#: classes/handler/public.php:701
1157#, fuzzy
1158msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
644f36a8 1159msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
5d608138 1160
e2cb5e6c
AD
1161#: classes/handler/public.php:723
1162#: classes/pref/users.php:372
1163msgid "Reset password"
1164msgstr "Palauta salasana"
1165
1166#: classes/handler/public.php:733
1167msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1168msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
1169
1170#: classes/handler/public.php:737
1171#: classes/handler/public.php:806
1172msgid "Go back"
1173msgstr "Takaisin"
1174
1175#: classes/handler/public.php:775
1176msgid "[tt-rss] Password reset request"
1177msgstr ""
1178
1179#: classes/handler/public.php:802
1180msgid "Sorry, login and email combination not found."
1181msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
1182
1183# Better this way...
1184#: classes/handler/public.php:824
1185msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1186msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
1187
1188#: classes/handler/public.php:850
1189msgid "Database Updater"
1190msgstr "Tietokannan päivitys"
1191
1192#: classes/handler/public.php:915
1193msgid "Perform updates"
1194msgstr "Suorita päivityksiä"
1195
1196#: classes/pref/labels.php:25
1197#: classes/pref/filters.php:377
1198#: classes/pref/filters.php:866
1199msgid "Caption"
1200msgstr "Nimi"
1201
1202#: classes/pref/labels.php:40
1203msgid "Colors"
1204msgstr "Värit"
1205
1206#: classes/pref/labels.php:45
1207msgid "Foreground:"
1208msgstr "Kirjasin:"
1209
1210#: classes/pref/labels.php:45
1211msgid "Background:"
1212msgstr "Tausta:"
1213
1214#: classes/pref/labels.php:244
1215#, php-format
1216msgid "Created label <b>%s</b>"
1217msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
1218
1219#: classes/pref/labels.php:270
1220#: classes/pref/users.php:356
5a35b31b
AD
1221#: classes/pref/feeds.php:1183
1222#: classes/pref/feeds.php:1414
1223#: classes/pref/feeds.php:1479
e2cb5e6c
AD
1224#: classes/pref/filters.php:388
1225#: classes/pref/filters.php:446
1226#: classes/pref/filters.php:792
1227#: classes/pref/filters.php:875
1228#: classes/pref/filters.php:902
5a35b31b 1229#: classes/pref/prefs.php:993
e2cb5e6c
AD
1230msgid "Select"
1231msgstr "Valitse"
1232
1233#: classes/pref/labels.php:273
1234#: classes/pref/users.php:359
5a35b31b
AD
1235#: classes/pref/feeds.php:1186
1236#: classes/pref/feeds.php:1417
1237#: classes/pref/feeds.php:1482
e2cb5e6c
AD
1238#: classes/pref/filters.php:391
1239#: classes/pref/filters.php:449
1240#: classes/pref/filters.php:795
1241#: classes/pref/filters.php:878
1242#: classes/pref/filters.php:905
5a35b31b 1243#: classes/pref/prefs.php:996
e2cb5e6c
AD
1244#: classes/feeds.php:102
1245msgid "All"
1246msgstr "Kaikki"
1247
1248#: classes/pref/labels.php:275
1249#: classes/pref/users.php:361
5a35b31b
AD
1250#: classes/pref/feeds.php:1188
1251#: classes/pref/feeds.php:1419
1252#: classes/pref/feeds.php:1484
e2cb5e6c
AD
1253#: classes/pref/filters.php:393
1254#: classes/pref/filters.php:451
1255#: classes/pref/filters.php:797
1256#: classes/pref/filters.php:880
1257#: classes/pref/filters.php:907
5a35b31b 1258#: classes/pref/prefs.php:998
e2cb5e6c
AD
1259#: classes/feeds.php:105
1260msgid "None"
1261msgstr "Ei mikään"
1262
1263#: classes/pref/labels.php:282
1264#: classes/pref/users.php:370
5a35b31b 1265#: classes/pref/feeds.php:752
e2cb5e6c
AD
1266#: classes/pref/filters.php:518
1267#: classes/pref/filters.php:814
5a35b31b 1268#: classes/feeds.php:1088
e2cb5e6c
AD
1269msgid "Remove"
1270msgstr "Poista"
1271
1272#: classes/pref/labels.php:285
1273msgid "Clear colors"
1274msgstr "Poista värit"
1275
1276#: classes/pref/users.php:6
1277#: classes/pref/system.php:8
1278msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1279msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen."
1280
1281#: classes/pref/users.php:26
1282#, fuzzy
1283msgid "Edit user"
1284msgstr "Muokkaa sääntöä"
1285
1286#: classes/pref/users.php:61
5a35b31b
AD
1287#: classes/pref/feeds.php:622
1288#: classes/pref/feeds.php:849
1289#: classes/feeds.php:1009
e2cb5e6c
AD
1290msgid "Authentication"
1291msgstr "Tunnistautuminen"
1292
1293#: classes/pref/users.php:64
1294msgid "Access level: "
1295msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
1296
1297#: classes/pref/users.php:82
5a35b31b
AD
1298#: classes/pref/feeds.php:648
1299#: classes/pref/feeds.php:867
e2cb5e6c
AD
1300msgid "Options"
1301msgstr "Valinnat"
1302
1303#: classes/pref/users.php:96
1304#: js/prefs.js:479
1305msgid "User details"
1306msgstr "Käyttäjätiedot"
1307
1308#: classes/pref/users.php:136
1309#: classes/pref/users.php:407
1310msgid "Registered"
1311msgstr "Rekisteröity"
1312
1313#: classes/pref/users.php:137
1314msgid "Last logged in"
1315msgstr "Viimeksi kirjautunut"
1316
1317#: classes/pref/users.php:145
1318msgid "Subscribed feeds count"
1319msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
1320
1321#: classes/pref/users.php:146
1322#, fuzzy
1323msgid "Stored articles"
1324msgstr "Tähdelliset artikkelit"
1325
1326#: classes/pref/users.php:150
1327#: classes/pref/users.php:406
1328msgid "Subscribed feeds"
1329msgstr "Tilatut syötteet"
1330
1331#: classes/pref/users.php:176
1332msgid "User not found"
1333msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
1334
1335#: classes/pref/users.php:246
1336#, php-format
1337msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1338msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
1339
1340#: classes/pref/users.php:253
1341#, php-format
1342msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1343msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
1344
1345#: classes/pref/users.php:257
1346#, php-format
1347msgid "User <b>%s</b> already exists."
1348msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
1349
1350#: classes/pref/users.php:285
1351#, php-format
1352msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1353msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>"
1354
1355#: classes/pref/users.php:287
1356#, php-format
1357msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1358msgstr "Lähetetään käyttäjän <b>%s</b> uusi salasana osoitteeseen <b>%s</b>"
1359
1360#: classes/pref/users.php:311
1361msgid "[tt-rss] Password change notification"
1362msgstr ""
1363
1364#: classes/pref/users.php:346
5a35b31b 1365#: classes/pref/feeds.php:1179
e2cb5e6c 1366#: classes/pref/filters.php:788
5a35b31b
AD
1367#: classes/feeds.php:1059
1368#: classes/feeds.php:1127
e2cb5e6c
AD
1369#: js/tt-rss.js:165
1370msgid "Search"
1371msgstr "Etsi"
1372
1373#: classes/pref/users.php:364
1374msgid "Create user"
1375msgstr "Luo käyttäjätunnus"
1376
1377#: classes/pref/users.php:368
1378#: classes/pref/filters.php:807
1379msgid "Edit"
1380msgstr "Muokkaa"
1381
1382#: classes/pref/users.php:404
5a35b31b
AD
1383#: classes/pref/feeds.php:626
1384#: classes/pref/feeds.php:853
1385#: classes/pref/feeds.php:1649
1386#: classes/feeds.php:1013
e2cb5e6c
AD
1387msgid "Login"
1388msgstr "Käyttäjätunnus"
1389
1390#: classes/pref/users.php:405
1391msgid "Access Level"
1392msgstr "Käyttäjäoikeudet"
1393
1394#: classes/pref/users.php:408
1395msgid "Last login"
1396msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
1397
1398#: classes/pref/users.php:427
1399msgid "Click to edit"
1400msgstr "Napsauta muokataksesi"
1401
1402#: classes/pref/users.php:447
1403msgid "No users defined."
1404msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
1405
1406#: classes/pref/users.php:449
1407msgid "No matching users found."
1408msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
1409
1410#: classes/pref/system.php:29
1411msgid "Error Log"
1412msgstr "Virheloki"
1413
1414#: classes/pref/system.php:40
1415msgid "Refresh"
1416msgstr "Päivitä"
1417
1418#: classes/pref/system.php:43
1419msgid "Clear log"
1420msgstr "Tyhjennä loki"
1421
1422#: classes/pref/system.php:48
1423msgid "Error"
1424msgstr "Virhe"
1425
1426#: classes/pref/system.php:49
1427msgid "Filename"
1428msgstr "Tiedosto"
1429
1430#: classes/pref/system.php:50
1431msgid "Message"
1432msgstr "Viesti"
1433
1434#: classes/pref/system.php:52
1435msgid "Date"
1436msgstr "Päiväys"
1437
1438#: classes/pref/feeds.php:15
1439msgid "Check to enable field"
1440msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
1441
1442#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1443#: classes/pref/feeds.php:219
1444#: classes/pref/feeds.php:267
1445#: classes/pref/feeds.php:273
1446#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1447#, fuzzy, php-format
1448msgid "(%d feed)"
1449msgid_plural "(%d feeds)"
1450msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
1451msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
1452
8702ded6 1453#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1454#: classes/pref/prefs.php:18
1455msgid "General"
1456msgstr "Yleinen"
1457
5a35b31b 1458#: classes/pref/feeds.php:528
e2cb5e6c
AD
1459msgid "Feed Title"
1460msgstr "Syötteen otsikko"
1461
5a35b31b
AD
1462#: classes/pref/feeds.php:560
1463#: classes/pref/feeds.php:801
1464#: classes/pref/feeds.php:1635
1465#: classes/feeds.php:989
e2cb5e6c
AD
1466msgid "Place in category:"
1467msgstr "Siirrä kansioon:"
1468
5a35b31b 1469#: classes/pref/feeds.php:572
8702ded6
AD
1470#, fuzzy
1471msgid "Site URL:"
1472msgstr "Artikkelin osoite:"
1473
5a35b31b 1474#: classes/pref/feeds.php:574
8702ded6
AD
1475#, fuzzy
1476msgid "Site URL"
1477msgstr "Syötteen osoite"
1478
5a35b31b
AD
1479#: classes/pref/feeds.php:585
1480#: classes/pref/feeds.php:815
e2cb5e6c
AD
1481#, fuzzy
1482msgid "Language:"
1483msgstr "Kieli"
1484
5a35b31b
AD
1485#: classes/pref/feeds.php:592
1486#: classes/pref/feeds.php:824
e2cb5e6c
AD
1487msgid "Update"
1488msgstr "Päivitä"
1489
5a35b31b
AD
1490#: classes/pref/feeds.php:607
1491#: classes/pref/feeds.php:840
e2cb5e6c
AD
1492msgid "Article purging:"
1493msgstr "Artikkeleiden siivous"
1494
5a35b31b
AD
1495#: classes/pref/feeds.php:632
1496#: classes/pref/feeds.php:861
1497#: classes/pref/feeds.php:1652
e2cb5e6c 1498#: classes/pref/prefs.php:243
5a35b31b 1499#: classes/feeds.php:1017
e2cb5e6c
AD
1500msgid "Password"
1501msgstr "Salasana"
1502
5a35b31b 1503#: classes/pref/feeds.php:636
e2cb5e6c
AD
1504msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1505msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet."
1506
5a35b31b
AD
1507#: classes/pref/feeds.php:646
1508#: classes/feeds.php:1028
e2cb5e6c
AD
1509msgid "This feed requires authentication."
1510msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
1511
5a35b31b
AD
1512#: classes/pref/feeds.php:662
1513#: classes/pref/feeds.php:871
e2cb5e6c
AD
1514msgid "Hide from Popular feeds"
1515msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
1516
5a35b31b
AD
1517#: classes/pref/feeds.php:674
1518#: classes/pref/feeds.php:877
e2cb5e6c
AD
1519msgid "Include in e-mail digest"
1520msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
1521
5a35b31b
AD
1522#: classes/pref/feeds.php:687
1523#: classes/pref/feeds.php:883
e2cb5e6c
AD
1524msgid "Always display image attachments"
1525msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat"
1526
5a35b31b
AD
1527#: classes/pref/feeds.php:700
1528#: classes/pref/feeds.php:891
1529#, fuzzy
1530msgid "Do not embed media"
e2cb5e6c
AD
1531msgstr "Älä näytä kuvia"
1532
5a35b31b
AD
1533#: classes/pref/feeds.php:713
1534#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1535msgid "Cache media"
1536msgstr ""
1537
5a35b31b
AD
1538#: classes/pref/feeds.php:725
1539#: classes/pref/feeds.php:905
e2cb5e6c
AD
1540msgid "Mark updated articles as unread"
1541msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
1542
5a35b31b 1543#: classes/pref/feeds.php:729
e2cb5e6c
AD
1544msgid "Icon"
1545msgstr "Suosikkikuvake"
1546
5a35b31b
AD
1547#: classes/pref/feeds.php:743
1548#: classes/pref/feeds.php:1284
1549#: plugins/import_export/init.php:71
e2cb5e6c
AD
1550#, fuzzy
1551msgid "Choose file..."
1552msgstr "Luo suodatin..."
1553
5a35b31b 1554#: classes/pref/feeds.php:750
e2cb5e6c
AD
1555msgid "Replace"
1556msgstr "Vaihda"
1557
5a35b31b 1558#: classes/pref/feeds.php:757
e2cb5e6c
AD
1559#: classes/pref/prefs.php:679
1560msgid "Plugins"
1561msgstr "Lisäosat"
1562
5a35b31b 1563#: classes/pref/feeds.php:1154
e2cb5e6c
AD
1564msgid "Feeds with errors"
1565msgstr "Virheelliset syötteet"
1566
5a35b31b 1567#: classes/pref/feeds.php:1161
e2cb5e6c
AD
1568msgid "Inactive feeds"
1569msgstr "Passiiviset syötteet"
5d608138 1570
5a35b31b 1571#: classes/pref/feeds.php:1197
e2cb5e6c
AD
1572msgid "Edit selected feeds"
1573msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
5d608138 1574
5a35b31b
AD
1575#: classes/pref/feeds.php:1199
1576#: classes/pref/feeds.php:1213
e2cb5e6c
AD
1577#: classes/pref/filters.php:810
1578msgid "Reset sort order"
1579msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
5d608138 1580
5a35b31b
AD
1581#: classes/pref/feeds.php:1201
1582#: js/prefs.js:1462
e2cb5e6c
AD
1583msgid "Batch subscribe"
1584msgstr "Tilaa useita"
b7c62dbb 1585
5a35b31b 1586#: classes/pref/feeds.php:1208
e2cb5e6c
AD
1587msgid "Categories"
1588msgstr "Kansiot"
b7c62dbb 1589
5a35b31b 1590#: classes/pref/feeds.php:1211
e2cb5e6c
AD
1591msgid "Add category"
1592msgstr "Lisää kansio"
5d608138 1593
5a35b31b 1594#: classes/pref/feeds.php:1215
e2cb5e6c
AD
1595msgid "Remove selected"
1596msgstr "Poista valittu"
b7c62dbb 1597
5a35b31b 1598#: classes/pref/feeds.php:1272
e2cb5e6c
AD
1599msgid "OPML"
1600msgstr "OPML"
5d608138 1601
5a35b31b 1602#: classes/pref/feeds.php:1274
e2cb5e6c
AD
1603msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1604msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia."
5d608138 1605
5a35b31b 1606#: classes/pref/feeds.php:1275
e2cb5e6c
AD
1607msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1608msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen."
ec5ac2ec 1609
5a35b31b 1610#: classes/pref/feeds.php:1290
e2cb5e6c
AD
1611msgid "Import my OPML"
1612msgstr "Tuo OPML"
ec5ac2ec 1613
5a35b31b 1614#: classes/pref/feeds.php:1296
e2cb5e6c
AD
1615msgid "Filename:"
1616msgstr "Tiedosto:"
ec5ac2ec 1617
5a35b31b 1618#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1619msgid "Include settings"
1620msgstr "Sisältäen asetukset"
ec5ac2ec 1621
5a35b31b 1622#: classes/pref/feeds.php:1302
e2cb5e6c
AD
1623msgid "Export OPML"
1624msgstr "Vie OMPL"
1625
5a35b31b 1626#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1627msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1628msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta."
1629
5a35b31b 1630#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1631msgid "Public OPML URL"
1632msgstr "Julkinen OPML URL"
1633
5a35b31b 1634#: classes/pref/feeds.php:1311
e2cb5e6c
AD
1635msgid "Display published OPML URL"
1636msgstr "Näytä julkaistu OPML URL"
1637
5a35b31b 1638#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1639msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1640msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
1641
5a35b31b 1642#: classes/pref/feeds.php:1320
e2cb5e6c
AD
1643msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1644msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
1645
5a35b31b 1646#: classes/pref/feeds.php:1327
e2cb5e6c
AD
1647#: classes/feeds.php:54
1648#: classes/feeds.php:140
1649msgid "View as RSS"
1650msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
1651
5a35b31b 1652#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1653msgid "Display URL"
1654msgstr "Näytä osoite"
1655
5a35b31b 1656#: classes/pref/feeds.php:1331
e2cb5e6c
AD
1657msgid "Clear all generated URLs"
1658msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
1659
5a35b31b 1660#: classes/pref/feeds.php:1410
e2cb5e6c
AD
1661msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1662msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
1663
5a35b31b
AD
1664#: classes/pref/feeds.php:1444
1665#: classes/pref/feeds.php:1509
e2cb5e6c
AD
1666msgid "Click to edit feed"
1667msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
1668
5a35b31b
AD
1669#: classes/pref/feeds.php:1462
1670#: classes/pref/feeds.php:1529
e2cb5e6c
AD
1671msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1672msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
5d608138 1673
5a35b31b 1674#: classes/pref/feeds.php:1632
e2cb5e6c
AD
1675msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1676msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
5d608138 1677
5a35b31b 1678#: classes/pref/feeds.php:1641
e2cb5e6c
AD
1679msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1680msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
5d608138 1681
5a35b31b 1682#: classes/pref/feeds.php:1664
e2cb5e6c
AD
1683msgid "Feeds require authentication."
1684msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
5d608138 1685
5a35b31b
AD
1686#: classes/pref/feeds.php:1671
1687#: classes/feeds.php:1031
1688#: classes/feeds.php:1087
e2cb5e6c
AD
1689msgid "Subscribe"
1690msgstr "Tilaa"
5d608138 1691
e2cb5e6c 1692#: classes/pref/filters.php:155
f6e856a3
AD
1693#, fuzzy
1694msgid "Preview article"
1695msgstr "Tuoreet artikkelit"
1696
e2cb5e6c
AD
1697#: classes/pref/filters.php:267
1698#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1699msgid "(inverse)"
1700msgstr "(käänteinen)"
1701
e2cb5e6c
AD
1702#: classes/pref/filters.php:263
1703#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1704#, php-format
1705msgid "%s on %s in %s %s"
1706msgstr ""
1707
e2cb5e6c
AD
1708#: classes/pref/filters.php:383
1709#: classes/pref/filters.php:870
1710#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1711msgid "Match"
1712msgstr "Täsmäys"
1713
e2cb5e6c
AD
1714#: classes/pref/filters.php:397
1715#: classes/pref/filters.php:455
1716#: classes/pref/filters.php:884
1717#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1718msgid "Add"
1719msgstr "Lisää"
1720
e2cb5e6c
AD
1721#: classes/pref/filters.php:400
1722#: classes/pref/filters.php:458
1723#: classes/pref/filters.php:887
1724#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1725#: classes/feeds.php:122
1726msgid "Delete"
1727msgstr "Poista"
1728
e2cb5e6c
AD
1729#: classes/pref/filters.php:441
1730#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1731msgid "Apply actions"
1732msgstr "Suorita toiminnot"
1733
e2cb5e6c
AD
1734#: classes/pref/filters.php:492
1735#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1736msgid "Enabled"
1737msgstr "Aktivoitu"
1738
e2cb5e6c
AD
1739#: classes/pref/filters.php:501
1740#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1741msgid "Match any rule"
1742msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
1743
e2cb5e6c
AD
1744#: classes/pref/filters.php:510
1745#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1746msgid "Inverse matching"
1747msgstr "Käänteinen täsmäys"
1748
e2cb5e6c
AD
1749#: classes/pref/filters.php:522
1750#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1751msgid "Test"
1752msgstr "Kokeilu"
1753
e2cb5e6c 1754#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1755msgid "Combine"
1756msgstr "Yhdistä"
1757
e2cb5e6c 1758#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1759msgid "Create"
1760msgstr "Luo"
1761
8702ded6
AD
1762#: classes/pref/filters.php:987
1763msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1764msgstr ""
1765
1766#: classes/pref/filters.php:993
f6e856a3
AD
1767msgid "Inverse regular expression matching"
1768msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
1769
8702ded6 1770#: classes/pref/filters.php:995
f6e856a3
AD
1771msgid "on field"
1772msgstr "kentässä"
1773
8702ded6 1774#: classes/pref/filters.php:1001
5a35b31b 1775#: js/PrefFilterTree.js:43
f6e856a3
AD
1776msgid "in"
1777msgstr "kansiossa"
1778
8702ded6 1779#: classes/pref/filters.php:1014
f6e856a3
AD
1780#, fuzzy
1781msgid "Wiki: Filters"
1782msgstr "Suodattimet"
1783
8702ded6 1784#: classes/pref/filters.php:1019
f6e856a3
AD
1785msgid "Save rule"
1786msgstr "Tallenna sääntö"
1787
8702ded6
AD
1788#: classes/pref/filters.php:1019
1789#: js/functions.js:797
f6e856a3
AD
1790msgid "Add rule"
1791msgstr "Lisää sääntö"
1792
8702ded6 1793#: classes/pref/filters.php:1042
f6e856a3
AD
1794msgid "Perform Action"
1795msgstr "Suorita toiminto"
1796
8702ded6 1797#: classes/pref/filters.php:1093
f6e856a3
AD
1798#, fuzzy
1799msgid "No actions available"
1800msgstr "Uusi versio saatavilla!"
1801
8702ded6 1802#: classes/pref/filters.php:1112
f6e856a3
AD
1803msgid "Save action"
1804msgstr "Tallenna toiminto"
1805
8702ded6
AD
1806#: classes/pref/filters.php:1112
1807#: js/functions.js:819
f6e856a3
AD
1808msgid "Add action"
1809msgstr "Lisää toiminto"
1810
8702ded6 1811#: classes/pref/filters.php:1139
f6e856a3
AD
1812#, fuzzy
1813msgid "[No caption]"
1814msgstr "Nimi"
1815
8702ded6 1816#: classes/pref/filters.php:1141
f6e856a3
AD
1817#, fuzzy, php-format
1818msgid "%s (%d rule)"
1819msgid_plural "%s (%d rules)"
1820msgstr[0] "Lisää sääntö"
1821msgstr[1] "Lisää sääntö"
1822
8702ded6 1823#: classes/pref/filters.php:1155
f6e856a3
AD
1824#, fuzzy
1825msgid "matches any rule"
1826msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
1827
8702ded6 1828#: classes/pref/filters.php:1158
e2cb5e6c
AD
1829#, fuzzy, php-format
1830msgid "%s (+%d action)"
1831msgid_plural "%s (+%d actions)"
1832msgstr[0] "Lisää toiminto"
1833msgstr[1] "Lisää toiminto"
1834
f6e856a3
AD
1835#: classes/pref/prefs.php:19
1836msgid "Interface"
1837msgstr "Käyttöliittymä"
5d608138 1838
f6e856a3
AD
1839#: classes/pref/prefs.php:20
1840msgid "Advanced"
1841msgstr "Lisäasetukset"
5d608138 1842
f6e856a3
AD
1843#: classes/pref/prefs.php:21
1844msgid "Digest"
1845msgstr "Yhteenveto"
5d608138 1846
f6e856a3
AD
1847#: classes/pref/prefs.php:25
1848msgid "Allow duplicate articles"
1849msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
644f36a8 1850
f6e856a3
AD
1851#: classes/pref/prefs.php:26
1852msgid "Blacklisted tags"
1853msgstr "Estetyt avainsanat"
3d1c005b 1854
f6e856a3
AD
1855#: classes/pref/prefs.php:26
1856msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1857msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
3d1c005b 1858
f6e856a3
AD
1859#: classes/pref/prefs.php:27
1860msgid "Automatically mark articles as read"
1861msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
a9304780 1862
f6e856a3
AD
1863#: classes/pref/prefs.php:27
1864msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1865msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
644f36a8 1866
f6e856a3
AD
1867#: classes/pref/prefs.php:28
1868msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1869msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
a9304780 1870
f6e856a3
AD
1871#: classes/pref/prefs.php:29
1872msgid "Combined feed display"
1873msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
a9304780 1874
f6e856a3
AD
1875#: classes/pref/prefs.php:29
1876msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1877msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
a9304780 1878
f6e856a3
AD
1879#: classes/pref/prefs.php:30
1880msgid "Confirm marking feed as read"
1881msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
3d1c005b 1882
f6e856a3
AD
1883#: classes/pref/prefs.php:31
1884msgid "Amount of articles to display at once"
1885msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
a9304780 1886
f6e856a3
AD
1887#: classes/pref/prefs.php:32
1888msgid "Default feed update interval"
1889msgstr "Oletusaikaväli"
644f36a8 1890
f6e856a3
AD
1891#: classes/pref/prefs.php:32
1892msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1893msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta"
a9304780 1894
f6e856a3
AD
1895#: classes/pref/prefs.php:33
1896msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1897msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
a9304780 1898
f6e856a3
AD
1899#: classes/pref/prefs.php:34
1900msgid "Enable e-mail digest"
1901msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
a9304780 1902
f6e856a3
AD
1903#: classes/pref/prefs.php:34
1904msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1905msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
a9304780 1906
f6e856a3
AD
1907#: classes/pref/prefs.php:35
1908msgid "Try to send digests around specified time"
1909msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
a9304780 1910
f6e856a3
AD
1911#: classes/pref/prefs.php:35
1912msgid "Uses UTC timezone"
1913msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
a9304780 1914
f6e856a3
AD
1915#: classes/pref/prefs.php:36
1916msgid "Enable API access"
1917msgstr "Aktivoi API"
a9304780 1918
f6e856a3
AD
1919#: classes/pref/prefs.php:36
1920msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1921msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
a9304780 1922
f6e856a3
AD
1923#: classes/pref/prefs.php:37
1924msgid "Enable feed categories"
1925msgstr "Käytä syötekansioita"
644f36a8 1926
f6e856a3
AD
1927#: classes/pref/prefs.php:38
1928msgid "Sort feeds by unread articles count"
1929msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
a9304780 1930
f6e856a3
AD
1931#: classes/pref/prefs.php:39
1932msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1933msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
a9304780 1934
f6e856a3
AD
1935#: classes/pref/prefs.php:40
1936msgid "Hide feeds with no unread articles"
1937msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
a9304780 1938
f6e856a3
AD
1939#: classes/pref/prefs.php:41
1940#, fuzzy
1941msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1942msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
a9304780 1943
f6e856a3
AD
1944#: classes/pref/prefs.php:42
1945msgid "Long date format"
1946msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
a9304780 1947
f6e856a3
AD
1948#: classes/pref/prefs.php:42
1949msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1950msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktiossa."
a9304780 1951
f6e856a3
AD
1952#: classes/pref/prefs.php:43
1953msgid "On catchup show next feed"
1954msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
a9304780 1955
f6e856a3
AD
1956#: classes/pref/prefs.php:43
1957msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1958msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
a9304780 1959
f6e856a3
AD
1960#: classes/pref/prefs.php:44
1961msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1962msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
a9304780 1963
f6e856a3
AD
1964#: classes/pref/prefs.php:45
1965msgid "Purge unread articles"
1966msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
a9304780 1967
f6e856a3
AD
1968#: classes/pref/prefs.php:46
1969msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1970msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
a9304780 1971
f6e856a3
AD
1972#: classes/pref/prefs.php:47
1973msgid "Short date format"
1974msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
a9304780 1975
f6e856a3
AD
1976#: classes/pref/prefs.php:48
1977msgid "Show content preview in headlines list"
1978msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
a9304780 1979
f6e856a3
AD
1980#: classes/pref/prefs.php:49
1981msgid "Sort headlines by feed date"
1982msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
a9304780 1983
f6e856a3
AD
1984#: classes/pref/prefs.php:49
1985msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1986msgstr ""
a9304780 1987
f6e856a3
AD
1988#: classes/pref/prefs.php:50
1989msgid "Login with an SSL certificate"
1990msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
a9304780 1991
f6e856a3
AD
1992#: classes/pref/prefs.php:50
1993msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1994msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
a9304780 1995
f6e856a3 1996#: classes/pref/prefs.php:51
5a35b31b
AD
1997#, fuzzy
1998msgid "Do not embed media in articles"
f6e856a3 1999msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
a9304780 2000
f6e856a3
AD
2001#: classes/pref/prefs.php:52
2002msgid "Strip unsafe tags from articles"
2003msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
a9304780 2004
f6e856a3
AD
2005#: classes/pref/prefs.php:52
2006msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2007msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
a9304780 2008
f6e856a3 2009#: classes/pref/prefs.php:53
5a35b31b 2010#: js/prefs.js:1424
f6e856a3
AD
2011msgid "Customize stylesheet"
2012msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
a9304780 2013
f6e856a3
AD
2014#: classes/pref/prefs.php:53
2015msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2016msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
a9304780 2017
f6e856a3
AD
2018#: classes/pref/prefs.php:54
2019msgid "Time zone"
2020msgstr "Aikavyöhyke"
a9304780 2021
f6e856a3
AD
2022#: classes/pref/prefs.php:55
2023msgid "Group headlines in virtual feeds"
2024msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
a9304780 2025
f6e856a3
AD
2026#: classes/pref/prefs.php:55
2027msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2028msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
a9304780 2029
f6e856a3
AD
2030#: classes/pref/prefs.php:56
2031msgid "Language"
2032msgstr "Kieli"
a9304780 2033
f6e856a3
AD
2034#: classes/pref/prefs.php:57
2035msgid "Theme"
2036msgstr "Teema"
a9304780 2037
f6e856a3
AD
2038#: classes/pref/prefs.php:57
2039msgid "Select one of the available CSS themes"
2040msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
a9304780 2041
f6e856a3
AD
2042#: classes/pref/prefs.php:126
2043msgid "The configuration was saved."
2044msgstr "Asetukset tallennettiin."
a9304780 2045
f6e856a3
AD
2046#: classes/pref/prefs.php:140
2047msgid "Your personal data has been saved."
2048msgstr "Tietosi tallennettiin."
a9304780 2049
e2cb5e6c 2050#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2051msgid "Your preferences are now set to default values."
2052msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
644f36a8 2053
e2cb5e6c 2054#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2055msgid "Personal data / Authentication"
2056msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
a9304780 2057
e2cb5e6c 2058#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2059msgid "Personal data"
2060msgstr "Omat tiedot"
a9304780 2061
e2cb5e6c 2062#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2063msgid "Full name"
2064msgstr "Koko nimi"
a9304780 2065
e2cb5e6c 2066#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2067msgid "E-mail"
2068msgstr "Sähköposti"
3d1c005b 2069
e2cb5e6c 2070#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2071msgid "Access level"
2072msgstr "Käyttäjäoikeudet"
3d1c005b 2073
e2cb5e6c 2074#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2075msgid "Save data"
2076msgstr "Tallenna tiedot"
3d1c005b 2077
e2cb5e6c 2078#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2079msgid "Changing your current password will disable OTP."
2080msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
644f36a8 2081
e2cb5e6c 2082#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2083msgid "Old password"
2084msgstr "Vanha salasana"
3d1c005b 2085
e2cb5e6c 2086#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2087msgid "New password"
2088msgstr "Uusi salasana"
3d1c005b 2089
e2cb5e6c 2090#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2091msgid "Confirm password"
2092msgstr "Vahvista salasana"
5d608138 2093
e2cb5e6c 2094#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2095msgid "Change password"
2096msgstr "Vaihda salasana"
5d608138 2097
e2cb5e6c 2098#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2099msgid "One time passwords / Authenticator"
2100msgstr "Kertakäyttösalasanat"
5d608138 2101
e2cb5e6c 2102#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2103msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2104msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä."
5d608138 2105
e2cb5e6c
AD
2106#: classes/pref/prefs.php:337
2107#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2108msgid "Enter your password"
2109msgstr "Syötä salasanasi"
5d608138 2110
e2cb5e6c
AD
2111#: classes/pref/prefs.php:348
2112msgid "Disable OTP"
2113msgstr "Poista OTP käytöstä"
274272b4 2114
e2cb5e6c
AD
2115#: classes/pref/prefs.php:354
2116msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2117msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä."
274272b4 2118
e2cb5e6c
AD
2119#: classes/pref/prefs.php:356
2120msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2121msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla"
274272b4 2122
e2cb5e6c
AD
2123#: classes/pref/prefs.php:393
2124msgid "Enter the generated one time password"
2125msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana"
274272b4 2126
e2cb5e6c
AD
2127#: classes/pref/prefs.php:407
2128msgid "Enable OTP"
2129msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
274272b4 2130
e2cb5e6c
AD
2131#: classes/pref/prefs.php:413
2132msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2133msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot."
274272b4 2134
e2cb5e6c
AD
2135#: classes/pref/prefs.php:456
2136msgid "Some preferences are only available in default profile."
2137msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa."
274272b4 2138
e2cb5e6c
AD
2139#: classes/pref/prefs.php:545
2140msgid "Customize"
2141msgstr "Muokkaa"
fd211cb6 2142
e2cb5e6c
AD
2143#: classes/pref/prefs.php:612
2144msgid "Register"
2145msgstr "Rekisteröi"
e50920bb 2146
e2cb5e6c
AD
2147#: classes/pref/prefs.php:616
2148msgid "Clear"
2149msgstr "Tyhjennä"
fd211cb6 2150
e2cb5e6c
AD
2151#: classes/pref/prefs.php:622
2152#, php-format
2153msgid "Current server time: %s (UTC)"
2154msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
5d608138 2155
e2cb5e6c
AD
2156#: classes/pref/prefs.php:654
2157msgid "Save configuration"
2158msgstr "Tallenna asetukset"
5d608138 2159
e2cb5e6c
AD
2160#: classes/pref/prefs.php:658
2161msgid "Save and exit preferences"
2162msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
0f40d522 2163
e2cb5e6c
AD
2164#: classes/pref/prefs.php:663
2165msgid "Manage profiles"
2166msgstr "Hallitse profiileita"
5d608138 2167
e2cb5e6c
AD
2168#: classes/pref/prefs.php:666
2169msgid "Reset to defaults"
2170msgstr "Palauta oletusarvot"
5d608138 2171
e2cb5e6c
AD
2172#: classes/pref/prefs.php:681
2173msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2174msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
5d608138 2175
e2cb5e6c
AD
2176#: classes/pref/prefs.php:711
2177msgid "System plugins"
2178msgstr "Järjestelmän lisäosat"
5d608138 2179
e2cb5e6c
AD
2180#: classes/pref/prefs.php:712
2181msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2182msgstr ""
5d608138 2183
e2cb5e6c
AD
2184#: classes/pref/prefs.php:717
2185#: classes/pref/prefs.php:773
2186msgid "Plugin"
2187msgstr "Lisäosa"
5d608138 2188
e2cb5e6c
AD
2189#: classes/pref/prefs.php:718
2190#: classes/pref/prefs.php:774
2191msgid "Description"
2192msgstr "Kuvaus"
5d608138 2193
e2cb5e6c
AD
2194#: classes/pref/prefs.php:719
2195#: classes/pref/prefs.php:775
2196msgid "Version"
2197msgstr "Versio"
5d608138 2198
e2cb5e6c
AD
2199#: classes/pref/prefs.php:720
2200#: classes/pref/prefs.php:776
2201msgid "Author"
2202msgstr "Tekijä"
5d608138 2203
e2cb5e6c
AD
2204#: classes/pref/prefs.php:751
2205#: classes/pref/prefs.php:810
2206msgid "more info"
2207msgstr "lisätietoja"
5d608138 2208
e2cb5e6c
AD
2209#: classes/pref/prefs.php:760
2210#: classes/pref/prefs.php:819
2211msgid "Clear data"
2212msgstr "Tyhjennä tiedot"
5d608138 2213
e2cb5e6c
AD
2214#: classes/pref/prefs.php:769
2215msgid "User plugins"
2216msgstr "Käyttäjän lisäosat"
5d608138 2217
e2cb5e6c
AD
2218#: classes/pref/prefs.php:834
2219msgid "Enable selected plugins"
2220msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
5d608138 2221
5a35b31b 2222#: classes/pref/prefs.php:906
e2cb5e6c
AD
2223msgid "Incorrect one time password"
2224msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
2225
5a35b31b
AD
2226#: classes/pref/prefs.php:911
2227#: classes/pref/prefs.php:942
e2cb5e6c
AD
2228msgid "Incorrect password"
2229msgstr "Väärä salasana"
5d608138 2230
5a35b31b 2231#: classes/pref/prefs.php:967
644f36a8 2232#, php-format
e2cb5e6c
AD
2233msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2234msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
5d608138 2235
5a35b31b 2236#: classes/pref/prefs.php:1007
e2cb5e6c
AD
2237msgid "Create profile"
2238msgstr "Luo profiili"
5d608138 2239
5a35b31b
AD
2240#: classes/pref/prefs.php:1031
2241#: classes/pref/prefs.php:1059
e2cb5e6c
AD
2242msgid "(active)"
2243msgstr "(aktiivinen)"
5d608138 2244
5a35b31b 2245#: classes/pref/prefs.php:1093
e2cb5e6c
AD
2246msgid "Remove selected profiles"
2247msgstr "Poista valitut profiilit"
5d608138 2248
5a35b31b 2249#: classes/pref/prefs.php:1095
e2cb5e6c
AD
2250msgid "Activate profile"
2251msgstr "Aktivoi profiili"
5d608138 2252
644f36a8
AD
2253#: classes/feeds.php:53
2254msgid "View as RSS feed"
2255msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
5d608138 2256
644f36a8 2257#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2258#, php-format
644f36a8
AD
2259msgid "Last updated: %s"
2260msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
e50920bb 2261
b73bf7e2
AD
2262#: classes/feeds.php:100
2263#, fuzzy
2264msgid "Select..."
2265msgstr "Valitse"
2266
2267#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2268msgid "Invert"
2269msgstr "Käännä"
5d608138 2270
b73bf7e2 2271#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2272msgid "Selection toggle:"
2273msgstr "Vaihda valittujen tila:"
5d608138 2274
b73bf7e2 2275#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2276msgid "Selection:"
2277msgstr "Valinta:"
5d608138 2278
b73bf7e2 2279#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2280msgid "Set score"
2281msgstr "Pisteytä"
5d608138 2282
b73bf7e2 2283#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2284msgid "Archive"
2285msgstr "Arkistoi"
5d608138 2286
b73bf7e2 2287#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2288msgid "Move back"
2289msgstr "Siirrä takaisin"
1e2ce290 2290
b73bf7e2
AD
2291#: classes/feeds.php:127
2292#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2293#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2294#: plugins/mailto/init.php:25
2295msgid "Forward by email"
2296msgstr "Lähetä sähköpostilla"
5d608138 2297
b73bf7e2 2298#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2299msgid "Feed:"
2300msgstr "Syöte:"
5d608138 2301
8702ded6 2302#: classes/feeds.php:193
5a35b31b 2303#: classes/feeds.php:819
644f36a8
AD
2304msgid "Feed not found."
2305msgstr "Syötettä ei löydy"
5d608138 2306
8702ded6 2307#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2308#, fuzzy
2309msgid "Never"
2310msgstr "Älä poista koskaan"
5d608138 2311
8702ded6 2312#: classes/feeds.php:342
644f36a8
AD
2313#, php-format
2314msgid "Imported at %s"
2315msgstr "Tuotu %s"
5d608138 2316
8702ded6 2317#: classes/feeds.php:394
5a35b31b 2318#: classes/feeds.php:487
644f36a8
AD
2319#, fuzzy
2320msgid "mark feed as read"
2321msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
5d608138 2322
5a35b31b 2323#: classes/feeds.php:542
644f36a8
AD
2324msgid "Collapse article"
2325msgstr "Sulje artikkeli"
5d608138 2326
5a35b31b 2327#: classes/feeds.php:703
644f36a8
AD
2328msgid "No unread articles found to display."
2329msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
5d608138 2330
5a35b31b 2331#: classes/feeds.php:706
644f36a8
AD
2332msgid "No updated articles found to display."
2333msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
5d608138 2334
5a35b31b 2335#: classes/feeds.php:709
644f36a8
AD
2336msgid "No starred articles found to display."
2337msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
e50920bb 2338
5a35b31b 2339#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2340#, fuzzy
2341msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2342msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
5d608138 2343
5a35b31b 2344#: classes/feeds.php:715
644f36a8
AD
2345msgid "No articles found to display."
2346msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
5d608138 2347
5a35b31b
AD
2348#: classes/feeds.php:731
2349#: classes/feeds.php:922
a9304780 2350#, php-format
644f36a8
AD
2351msgid "Feeds last updated at %s"
2352msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
5d608138 2353
5a35b31b
AD
2354#: classes/feeds.php:743
2355#: classes/feeds.php:934
644f36a8
AD
2356msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2357msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
5d608138 2358
5a35b31b 2359#: classes/feeds.php:911
644f36a8
AD
2360msgid "No feed selected."
2361msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
5d608138 2362
5a35b31b
AD
2363#: classes/feeds.php:975
2364#: classes/feeds.php:983
644f36a8
AD
2365msgid "Feed or site URL"
2366msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
f058366d 2367
5a35b31b 2368#: classes/feeds.php:997
644f36a8
AD
2369msgid "Available feeds"
2370msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
cadaafb7 2371
5a35b31b 2372#: classes/feeds.php:1034
e2cb5e6c
AD
2373msgid "More feeds"
2374msgstr "Lisää syötteitä"
2375
5a35b31b 2376#: classes/feeds.php:1063
e2cb5e6c
AD
2377msgid "Popular feeds"
2378msgstr "Suositut syötteet"
2379
5a35b31b 2380#: classes/feeds.php:1064
e2cb5e6c
AD
2381msgid "Feed archive"
2382msgstr "Syötearkisto"
2383
5a35b31b 2384#: classes/feeds.php:1067
e2cb5e6c
AD
2385msgid "limit:"
2386msgstr "raja:"
2387
5a35b31b 2388#: classes/feeds.php:1101
e2cb5e6c
AD
2389msgid "Look for"
2390msgstr "Etsi"
2391
5a35b31b 2392#: classes/feeds.php:1109
e2cb5e6c
AD
2393#, php-format
2394msgid "in %s"
2395msgstr ""
2396
5a35b31b 2397#: classes/feeds.php:1114
e2cb5e6c
AD
2398msgid "Used for word stemming"
2399msgstr ""
2400
5a35b31b 2401#: classes/feeds.php:1123
e2cb5e6c
AD
2402msgid "Search syntax"
2403msgstr "Haun syntaksi"
2404
5a35b31b 2405#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2406msgid "Starred articles"
2407msgstr "Tähdelliset artikkelit"
2408
5a35b31b 2409#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2410msgid "Published articles"
2411msgstr "Julkiset artikkelit"
2412
5a35b31b 2413#: classes/feeds.php:1581
e2cb5e6c
AD
2414msgid "Fresh articles"
2415msgstr "Tuoreet artikkelit"
2416
5a35b31b 2417#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2418msgid "Archived articles"
2419msgstr "Arkistoidut artikkelit"
2420
5a35b31b 2421#: classes/feeds.php:1587
e2cb5e6c
AD
2422msgid "Recently read"
2423msgstr "Viimeksi luetut"
2424
5a35b31b 2425#: classes/feeds.php:1708
e2cb5e6c
AD
2426msgid "Special"
2427msgstr "Erikoiset"
2428
5a35b31b 2429#: classes/feeds.php:1965
e2cb5e6c
AD
2430#, php-format
2431msgid "Search results: %s"
2432msgstr "Hakutulokset: %s"
2433
2434#: plugins/nsfw/init.php:30
2435#: plugins/nsfw/init.php:42
2436msgid "Not work safe (click to toggle)"
2437msgstr ""
2438
2439#: plugins/nsfw/init.php:52
2440msgid "NSFW Plugin"
2441msgstr ""
2442
2443#: plugins/nsfw/init.php:79
2444msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2445msgstr ""
2446
2447#: plugins/nsfw/init.php:100
2448msgid "Configuration saved."
2449msgstr "Asetukset tallennettiin."
2450
2451#: plugins/note/init.php:28
2452#: plugins/note/note.js:11
2453msgid "Edit article note"
2454msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
2455
2456#: plugins/vf_shared/init.php:17
2457#: plugins/vf_shared/init.php:73
2458msgid "Shared articles"
2459msgstr "Jaetut artikkelit"
2460
5a35b31b 2461#: plugins/auth_internal/init.php:67
e2cb5e6c
AD
2462msgid "Please enter your one time password:"
2463msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:"
2464
5a35b31b 2465#: plugins/auth_internal/init.php:208
e2cb5e6c
AD
2466msgid "Password has been changed."
2467msgstr "Salasana on vaihdettu."
2468
5a35b31b 2469#: plugins/auth_internal/init.php:210
e2cb5e6c
AD
2470msgid "Old password is incorrect."
2471msgstr "Vanha salasana on virheellinen."
2472
5a35b31b 2473#: plugins/af_readability/init.php:25
e2cb5e6c
AD
2474#, fuzzy
2475msgid "Data saved."
2476msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
2477
5a35b31b 2478#: plugins/af_readability/init.php:41
e2cb5e6c
AD
2479#, fuzzy
2480msgid "Inline content"
2481msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
2482
5a35b31b 2483#: plugins/af_readability/init.php:47
e2cb5e6c
AD
2484msgid "Readability settings (af_readability)"
2485msgstr ""
2486
5a35b31b 2487#: plugins/af_readability/init.php:78
e2cb5e6c
AD
2488msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2489msgstr ""
2490
5a35b31b 2491#: plugins/af_readability/init.php:90
e2cb5e6c
AD
2492#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2493msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2494msgstr ""
2495
5a35b31b 2496#: plugins/af_readability/init.php:107
e2cb5e6c
AD
2497#, fuzzy
2498msgid "Readability"
2499msgstr "Tarkasta saatavuus"
2500
5a35b31b 2501#: plugins/af_readability/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2502#, fuzzy
2503msgid "Inline article content"
2504msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
8b4bfd5c 2505
5a35b31b 2506#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
e2cb5e6c
AD
2507msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2508msgstr ""
e50920bb 2509
5a35b31b 2510#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
e2cb5e6c
AD
2511msgid "Extract missing content using Readability"
2512msgstr ""
e50920bb 2513
5a35b31b 2514#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
e2cb5e6c
AD
2515msgid "Enable additional duplicate checking"
2516msgstr ""
e50920bb 2517
5a35b31b 2518#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
e2cb5e6c
AD
2519#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2520#, fuzzy
2521msgid "Configuration saved"
2522msgstr "Asetukset tallennettiin."
5d608138 2523
e2cb5e6c 2524#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2525#, php-format
e2cb5e6c
AD
2526msgid "Data saved (%s, %d)"
2527msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
5d608138 2528
e2cb5e6c
AD
2529#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2530#, fuzzy
2531msgid "Show related articles"
2532msgstr "Tähdelliset artikkelit"
2533
2534#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2535#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2536msgid "Mark similar articles as read"
2537msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
2538
2539#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2540msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2541msgstr ""
5d608138 2542
e2cb5e6c
AD
2543#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
2544msgid "Global settings"
2545msgstr ""
3d1c005b 2546
e2cb5e6c
AD
2547#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2548msgid "Minimum similarity:"
2549msgstr ""
5d608138 2550
e2cb5e6c
AD
2551#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2552msgid "Minimum title length:"
2553msgstr ""
5d608138 2554
e2cb5e6c
AD
2555#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2556#, fuzzy
2557msgid "Enable for all feeds:"
2558msgstr "Käytä syötekansioita"
3d1c005b 2559
e2cb5e6c
AD
2560#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2561msgid "Similarity (pg_trgm)"
2562msgstr ""
3d1c005b 2563
8702ded6 2564#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2565msgid "Feeds supported by af_comics"
2566msgstr "af_comics:n tukemat syötteet"
3d1c005b 2567
8702ded6 2568#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2569msgid "The following comics are currently supported:"
2570msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:"
3d1c005b 2571
8702ded6 2572#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2573msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2574msgstr ""
5d608138 2575
8702ded6 2576#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2577msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2578msgstr ""
5d608138 2579
5a35b31b 2580#: plugins/import_export/init.php:53
f6e856a3
AD
2581msgid "Import and export"
2582msgstr "Tuonti ja vienti"
3d1c005b 2583
5a35b31b 2584#: plugins/import_export/init.php:55
f6e856a3
AD
2585msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2586msgstr ""
a9304780 2587
5a35b31b 2588#: plugins/import_export/init.php:60
f6e856a3
AD
2589msgid "Export my data"
2590msgstr "Vie tietoni"
3d1c005b 2591
5a35b31b 2592#: plugins/import_export/init.php:78
f6e856a3
AD
2593msgid "Import"
2594msgstr "Tuo"
5d608138 2595
5a35b31b 2596#: plugins/import_export/init.php:242
f6e856a3 2597msgid "Could not import: incorrect schema version."
3d1c005b
RR
2598msgstr ""
2599
5a35b31b 2600#: plugins/import_export/init.php:247
f6e856a3 2601msgid "Could not import: unrecognized document format."
3d1c005b
RR
2602msgstr ""
2603
5a35b31b 2604#: plugins/import_export/init.php:422
f6e856a3
AD
2605msgid "Finished: "
2606msgstr "Valmis: "
5d608138 2607
5a35b31b 2608#: plugins/import_export/init.php:423
f6e856a3
AD
2609#, php-format
2610msgid "%d article processed, "
2611msgid_plural "%d articles processed, "
2612msgstr[0] ""
2613msgstr[1] ""
5d608138 2614
5a35b31b 2615#: plugins/import_export/init.php:424
f6e856a3
AD
2616#, php-format
2617msgid "%d imported, "
2618msgid_plural "%d imported, "
2619msgstr[0] ""
2620msgstr[1] ""
5d608138 2621
5a35b31b 2622#: plugins/import_export/init.php:425
f6e856a3
AD
2623#, php-format
2624msgid "%d feed created."
2625msgid_plural "%d feeds created."
2626msgstr[0] ""
2627msgstr[1] ""
5d608138 2628
5a35b31b 2629#: plugins/import_export/init.php:430
f6e856a3
AD
2630msgid "Could not load XML document."
2631msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui."
5d608138 2632
5a35b31b 2633#: plugins/import_export/init.php:442
f6e856a3
AD
2634msgid "Prepare data"
2635msgstr ""
5d608138 2636
5a35b31b 2637#: plugins/import_export/init.php:459
f6e856a3
AD
2638#, fuzzy, php-format
2639msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2640msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
5d608138 2641
5a35b31b 2642#: plugins/import_export/init.php:483
f6e856a3 2643msgid "No file uploaded."
644f36a8 2644msgstr ""
5d608138 2645
e2cb5e6c
AD
2646#: plugins/mail/init.php:29
2647msgid "Mail addresses saved."
2648msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu."
2649
2650#: plugins/mail/init.php:35
2651msgid "Mail plugin"
2652msgstr "Sähköpostilisäosa"
2653
2654#: plugins/mail/init.php:37
2655msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2656msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):"
2657
f6e856a3 2658#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2659#: plugins/mail/init.php:124
2660#: plugins/mailto/init.php:50
2661#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3 2662msgid "[Forwarded]"
644f36a8 2663msgstr ""
5d608138 2664
e2cb5e6c
AD
2665#: plugins/mail/init.php:118
2666#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2667msgid "Multiple articles"
2668msgstr "Monta artikkelia"
5d608138 2669
e2cb5e6c
AD
2670#: plugins/mail/init.php:146
2671msgid "To:"
2672msgstr "Vastaanottaja:"
5d608138 2673
e2cb5e6c
AD
2674#: plugins/mail/init.php:161
2675msgid "Subject:"
2676msgstr "Otsikko:"
5d608138 2677
e2cb5e6c
AD
2678#: plugins/mail/init.php:178
2679msgid "Send e-mail"
2680msgstr "Lähetä sähköposti"
ec5ac2ec 2681
e2cb5e6c
AD
2682#: plugins/close_button/init.php:25
2683msgid "Close article"
2684msgstr "Sulje artikkeli"
ec5ac2ec 2685
f6e856a3
AD
2686#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2687msgid "Bookmarklets"
a9304780 2688msgstr ""
3d1c005b 2689
f6e856a3
AD
2690#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2691msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2692msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen."
ec5ac2ec 2693
f6e856a3
AD
2694#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2695#, php-format
2696msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2697msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?"
2698
2699#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2700msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2701msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä"
2702
2703#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2704msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2705msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen"
3d1c005b 2706
f6e856a3
AD
2707#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2708msgid "Collapse feedlist"
2709msgstr "Sulje syöteluettelo"
5d608138 2710
e2cb5e6c
AD
2711#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2712msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
644f36a8 2713msgstr ""
a9304780 2714
e2cb5e6c 2715#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2716#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2717msgid "Enable proxy for all remote images."
2718msgstr "Käytä syötekansioita"
c565a0cc 2719
e2cb5e6c 2720#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
f6e856a3 2721#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2722msgid "Don't cache files locally."
2723msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
a9304780 2724
e2cb5e6c
AD
2725#: plugins/mailto/init.php:74
2726msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
f6e856a3 2727msgstr ""
a9304780 2728
e2cb5e6c
AD
2729#: plugins/mailto/init.php:78
2730msgid "Forward selected article(s) by email."
2731msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse."
a9304780 2732
e2cb5e6c
AD
2733#: plugins/mailto/init.php:81
2734msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
f6e856a3 2735msgstr ""
a9304780 2736
e2cb5e6c
AD
2737#: plugins/mailto/init.php:86
2738msgid "Close this dialog"
2739msgstr "Sulje"
f6e856a3 2740
e2cb5e6c
AD
2741#: plugins/share/init.php:41
2742msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2743msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
f6e856a3 2744
e2cb5e6c
AD
2745#: plugins/share/init.php:44
2746msgid "Unshare all articles"
2747msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
f6e856a3 2748
e2cb5e6c
AD
2749#: plugins/share/init.php:78
2750msgid "Share by URL"
2751msgstr "Jaa osoitteella"
f6e856a3 2752
e2cb5e6c
AD
2753#: plugins/share/init.php:100
2754msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2755msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
2756
2757#: plugins/share/init.php:122
2758msgid "Unshare article"
2759msgstr "Poista artikkelin jako"
a9304780 2760
5a35b31b 2761#: js/FeedTree.js:75
b73bf7e2
AD
2762#, fuzzy
2763msgid "(Un)collapse"
2764msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
2765
5a35b31b 2766#: js/PrefFeedTree.js:35
a9304780
AD
2767msgid "Edit category"
2768msgstr "Muokkaa kansiota"
2769
5a35b31b 2770#: js/PrefFeedTree.js:42
a9304780
AD
2771msgid "Remove category"
2772msgstr "Poista kansio"
2773
5a35b31b 2774#: js/PrefFilterTree.js:46
a9304780
AD
2775msgid "Inverse"
2776msgstr "Käänteiset valinnat"
2777
8702ded6 2778#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2779#, fuzzy
2780msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2781msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2782
8702ded6 2783#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2784#, fuzzy
2785msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2786msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2787
8702ded6 2788#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2789#, fuzzy
2790msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2791msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2792
8702ded6 2793#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2794#, fuzzy
2795msgid "Mark %w in %s as read?"
2796msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2797
8702ded6 2798#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2799#, fuzzy
2800msgid "search results"
2801msgstr "Hakutulokset: %s"
2802
8702ded6 2803#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2804#, fuzzy
2805msgid "all articles"
2806msgstr "Kaikki artikkelit"
2807
df994ac3 2808#: js/functions.js:74
f8eb8d78 2809msgid "Close"
1d3cf5e8 2810msgstr "Sulje"
f8eb8d78 2811
e2cb5e6c 2812#: js/functions.js:141
e50920bb
AD
2813#, fuzzy
2814msgid "Click to close"
2815msgstr "Napsauta muokataksesi"
5d608138 2816
e2cb5e6c
AD
2817#: js/functions.js:448
2818msgid "Error explained"
2819msgstr "Virheet selitettynä"
5d608138 2820
8702ded6 2821#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2822msgid "Subscribe to Feed"
2823msgstr "Tilaa syöte"
2824
8702ded6 2825#: js/functions.js:621
e2cb5e6c 2826msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2827msgstr ""
2828
8702ded6 2829#: js/functions.js:636
e2cb5e6c
AD
2830#, perl-format
2831msgid "Subscribed to %s"
2832msgstr "Tilattiin syöte %s"
3d1c005b 2833
8702ded6 2834#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2835msgid "Specified URL seems to be invalid."
2836msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
2837
8702ded6 2838#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2839msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2840msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
2841
8702ded6 2842#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2843#, fuzzy
2844msgid "Expand to select feed"
2845msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
5d608138 2846
8702ded6 2847#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2848#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2849msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2850msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
5d608138 2851
8702ded6 2852#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2853#, perl-format
2854msgid "XML validation failed: %s"
2855msgstr ""
5d608138 2856
8702ded6 2857#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2858msgid "You are already subscribed to this feed."
2859msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
5d608138 2860
8702ded6 2861#: js/functions.js:1136
5d608138
AT
2862msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2863msgstr ""
2864
8702ded6 2865#: js/functions.js:1140
5a35b31b 2866#: js/prefs.js:1095
5d608138
AT
2867msgid "Trying to change address..."
2868msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
2869
8702ded6 2870#: js/functions.js:1245
5a35b31b
AD
2871#: js/tt-rss.js:446
2872#: js/tt-rss.js:673
e2cb5e6c
AD
2873msgid "You can't edit this kind of feed."
2874msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
2875
8702ded6 2876#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2877msgid "Edit Feed"
2878msgstr "Muokkaa syötettä"
2879
8702ded6 2880#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2881#: js/prefs.js:100
2882#: js/prefs.js:209
2883#: js/prefs.js:647
2884msgid "Saving data..."
2885msgstr "Tallennetaan tiedot..."
2886
8702ded6 2887#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2888msgid "More Feeds"
2889msgstr "Lisää syötteitä"
2890
8702ded6
AD
2891#: js/functions.js:1355
2892#: js/functions.js:1464
df994ac3 2893#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2894#: js/prefs.js:540
2895#: js/prefs.js:558
5a35b31b 2896#: js/prefs.js:1077
5d608138 2897msgid "No feeds are selected."
06787b2c 2898msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
5d608138 2899
8702ded6 2900#: js/functions.js:1398
5d608138 2901msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
1d3cf5e8 2902msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta."
5d608138 2903
8702ded6 2904#: js/functions.js:1435
5d608138
AT
2905msgid "Feeds with update errors"
2906msgstr "Virheelliset syötteet"
2907
8702ded6 2908#: js/functions.js:1446
5a35b31b 2909#: js/prefs.js:1058
5d608138
AT
2910msgid "Remove selected feeds?"
2911msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
2912
8702ded6 2913#: js/functions.js:1449
5a35b31b 2914#: js/prefs.js:1061
5d608138
AT
2915msgid "Removing selected feeds..."
2916msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
2917
df994ac3 2918#: js/prefs.js:60
5d608138
AT
2919msgid "Please enter login:"
2920msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
2921
df994ac3 2922#: js/prefs.js:67
5d608138 2923msgid "Can't create user: no login specified."
06787b2c 2924msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
5d608138 2925
df994ac3 2926#: js/prefs.js:71
5d608138
AT
2927msgid "Adding user..."
2928msgstr "Lisätään käyttäjä"
2929
df994ac3 2930#: js/prefs.js:96
c050148d
AD
2931msgid "User Editor"
2932msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
2933
df994ac3 2934#: js/prefs.js:131
5d608138
AT
2935msgid "Edit Filter"
2936msgstr "Muokkaa suodatinta"
2937
df994ac3 2938#: js/prefs.js:170
5d608138
AT
2939msgid "Remove filter?"
2940msgstr "Poista suodatin?"
2941
df994ac3 2942#: js/prefs.js:175
5d608138
AT
2943msgid "Removing filter..."
2944msgstr "Poistetaan suodatin..."
2945
df994ac3 2946#: js/prefs.js:292
5d608138
AT
2947msgid "Remove selected labels?"
2948msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
2949
df994ac3 2950#: js/prefs.js:295
5d608138 2951msgid "Removing selected labels..."
1d3cf5e8 2952msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
5d608138 2953
df994ac3 2954#: js/prefs.js:308
5a35b31b 2955#: js/prefs.js:1144
5d608138
AT
2956msgid "No labels are selected."
2957msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
2958
df994ac3 2959#: js/prefs.js:320
5d608138 2960msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
1d3cf5e8 2961msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta."
5d608138 2962
df994ac3 2963#: js/prefs.js:323
5d608138
AT
2964msgid "Removing selected users..."
2965msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
2966
df994ac3 2967#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2968#: js/prefs.js:408
2969#: js/prefs.js:427
2970#: js/prefs.js:461
5d608138 2971msgid "No users are selected."
06787b2c 2972msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
5d608138 2973
df994ac3 2974#: js/prefs.js:350
5d608138
AT
2975msgid "Remove selected filters?"
2976msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
2977
df994ac3 2978#: js/prefs.js:353
5d608138
AT
2979msgid "Removing selected filters..."
2980msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
2981
df994ac3 2982#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2983#: js/prefs.js:495
2984#: js/prefs.js:514
5d608138
AT
2985msgid "No filters are selected."
2986msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
2987
df994ac3 2988#: js/prefs.js:378
5d608138 2989msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
06787b2c 2990msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
5d608138 2991
df994ac3 2992#: js/prefs.js:382
5d608138
AT
2993msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2994msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
2995
e2cb5e6c
AD
2996#: js/prefs.js:413
2997#: js/prefs.js:432
2998#: js/prefs.js:466
5d608138
AT
2999msgid "Please select only one user."
3000msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
3001
e2cb5e6c 3002#: js/prefs.js:436
5d608138 3003msgid "Reset password of selected user?"
06787b2c 3004msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
5d608138 3005
e2cb5e6c 3006#: js/prefs.js:439
5d608138 3007msgid "Resetting password for selected user..."
06787b2c 3008msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
5d608138 3009
e2cb5e6c 3010#: js/prefs.js:500
5d608138 3011msgid "Please select only one filter."
1d3cf5e8 3012msgstr "Valitse vain yksi syöte."
5d608138 3013
e2cb5e6c 3014#: js/prefs.js:518
5d608138
AT
3015msgid "Combine selected filters?"
3016msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
3017
e2cb5e6c 3018#: js/prefs.js:521
5d608138
AT
3019msgid "Joining filters..."
3020msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
3021
e2cb5e6c 3022#: js/prefs.js:580
5d608138
AT
3023msgid "Edit Multiple Feeds"
3024msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
3025
e2cb5e6c 3026#: js/prefs.js:604
5d608138 3027msgid "Save changes to selected feeds?"
06787b2c 3028msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
5d608138 3029
e2cb5e6c 3030#: js/prefs.js:681
5d608138
AT
3031msgid "OPML Import"
3032msgstr ""
3033
e2cb5e6c 3034#: js/prefs.js:700
5d608138 3035msgid "Please choose an OPML file first."
1d3cf5e8 3036msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
5d608138 3037
e2cb5e6c 3038#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3039#: plugins/import_export/import_export.js:115
5d608138 3040msgid "Importing, please wait..."
1d3cf5e8 3041msgstr "Importoidaan, odota..."
5d608138 3042
5a35b31b 3043#: js/prefs.js:869
5d608138 3044msgid "Reset to defaults?"
06787b2c 3045msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
5d608138 3046
5a35b31b 3047#: js/prefs.js:1468
5d608138
AT
3048msgid "Subscribing to feeds..."
3049msgstr "Tilataan syötteet..."
3050
5a35b31b 3051#: js/prefs.js:1487
5d608138 3052msgid "Clear stored data for this plugin?"
06787b2c 3053msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
5d608138 3054
5a35b31b 3055#: js/prefs.js:1501
59e7c5f4 3056msgid "Clear all messages in the error log?"
1d3cf5e8 3057msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?"
59e7c5f4 3058
df994ac3 3059#: js/tt-rss.js:118
5d608138 3060msgid "Mark all articles as read?"
06787b2c 3061msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
5d608138 3062
df994ac3 3063#: js/tt-rss.js:124
5d608138
AT
3064msgid "Marking all feeds as read..."
3065msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
3066
5a35b31b 3067#: js/tt-rss.js:398
5d608138 3068msgid "Please enable mail plugin first."
06787b2c 3069msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
5d608138 3070
5a35b31b 3071#: js/tt-rss.js:527
5d608138
AT
3072msgid "Please enable embed_original plugin first."
3073msgstr ""
3074
5a35b31b
AD
3075#: js/tt-rss.js:540
3076#: js/tt-rss.js:723
e06c7a43 3077msgid "Widescreen is not available in combined mode."
1d3cf5e8 3078msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa."
e06c7a43 3079
5a35b31b 3080#: js/tt-rss.js:821
dfabcb33
AD
3081msgid "You can't rescore this kind of feed."
3082msgstr ""
5d608138 3083
5a35b31b
AD
3084#: js/tt-rss.js:826
3085#: js/tt-rss.js:686
5d608138
AT
3086msgid "Please select some feed first."
3087msgstr "Valitse syötteet ensin."
3088
5a35b31b 3089#: js/tt-rss.js:831
f8eb8d78 3090#, perl-format
5d608138 3091msgid "Rescore articles in %s?"
06787b2c 3092msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
5d608138 3093
5a35b31b 3094#: js/tt-rss.js:834
5d608138
AT
3095msgid "Rescoring articles..."
3096msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
3097
e2cb5e6c
AD
3098#: js/viewfeed.js:917
3099#: js/viewfeed.js:955
3100#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3101#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3102#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3103#: plugins/mailto/init.js:7
3104#: js/viewfeed.js:675
3105#: js/viewfeed.js:697
3106#: js/viewfeed.js:718
3107#: js/viewfeed.js:777
3108#: js/viewfeed.js:805
5d608138 3109msgid "No articles are selected."
06787b2c 3110msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
5d608138 3111
e2cb5e6c 3112#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3113#, perl-format
5d608138
AT
3114msgid "Delete %d selected article in %s?"
3115msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
1d3cf5e8
HA
3116msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
3117msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
5d608138 3118
e2cb5e6c 3119#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3120#, perl-format
5d608138
AT
3121msgid "Delete %d selected article?"
3122msgid_plural "Delete %d selected articles?"
1d3cf5e8
HA
3123msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
3124msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
5d608138 3125
e2cb5e6c 3126#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3127#, perl-format
5d608138
AT
3128msgid "Archive %d selected article in %s?"
3129msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3130msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
3131msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
3132
e2cb5e6c 3133#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3134#, perl-format
5d608138
AT
3135msgid "Move %d archived article back?"
3136msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3137msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
3138msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
3139
e2cb5e6c 3140#: js/viewfeed.js:969
5d608138
AT
3141msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3142msgstr ""
3143
e2cb5e6c 3144#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3145#, perl-format
5d608138
AT
3146msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3147msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
06787b2c
AT
3148msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
3149msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
5d608138 3150
e2cb5e6c 3151#: js/viewfeed.js:1029
5d608138 3152msgid "Edit article Tags"
06787b2c 3153msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
5d608138 3154
e2cb5e6c 3155#: js/viewfeed.js:1035
5d608138 3156msgid "Saving article tags..."
06787b2c 3157msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
5d608138 3158
8702ded6 3159#: js/viewfeed.js:1666
5d608138
AT
3160msgid "Open original article"
3161msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
3162
8702ded6 3163#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3164msgid "Display article URL"
3165msgstr "Näytä artikkelin osoite"
3166
8702ded6 3167#: js/viewfeed.js:1780
274272b4
AD
3168msgid "Assign label"
3169msgstr "Liitä tunniste"
3170
8702ded6 3171#: js/viewfeed.js:1785
5d608138
AT
3172msgid "Remove label"
3173msgstr "Poista tunniste"
3174
8702ded6 3175#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e
AD
3176#, fuzzy
3177msgid "Select articles in group"
3178msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
3179
8702ded6 3180#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e 3181msgid "Mark group as read"
1d3cf5e8 3182msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
70fc5a5e 3183
8702ded6 3184#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e
AD
3185msgid "Mark feed as read"
3186msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
3187
8702ded6 3188#: js/viewfeed.js:1892
5d608138
AT
3189msgid "Please enter new score for selected articles:"
3190msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
3191
8702ded6 3192#: js/viewfeed.js:1955
5d608138
AT
3193msgid "Please enter new score for this article:"
3194msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
3195
8702ded6 3196#: js/viewfeed.js:1986
5d608138 3197msgid "Article URL:"
06787b2c 3198msgstr "Artikkelin osoite:"
5d608138 3199
e2cb5e6c
AD
3200#: plugins/note/note.js:17
3201msgid "Saving article note..."
644f36a8 3202msgstr ""
3d1c005b 3203
e2cb5e6c
AD
3204#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3205msgid "Related articles"
3206msgstr "Liittyvät artikkelit"
3207
644f36a8
AD
3208#: plugins/import_export/import_export.js:13
3209msgid "Export Data"
3210msgstr "Vie tiedot"
3211
3212#: plugins/import_export/import_export.js:40
3213#, perl-format
3214msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3215msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3216msgstr[0] ""
3217msgstr[1] ""
3218
3219#: plugins/import_export/import_export.js:93
3220msgid "Data Import"
3221msgstr "Tuo tiedot"
3222
3223#: plugins/import_export/import_export.js:112
3224msgid "Please choose the file first."
3225msgstr "Valitse ensin tiedosto."
3226
f6e856a3 3227#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3228#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3229msgid "Forward article by email"
3230msgstr "Lähetä sähköpostilla"
3231
3232#: plugins/mail/mail.js:36
3233msgid "Error sending email:"
3234msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
3235
3236#: plugins/mail/mail.js:38
3237msgid "Your message has been sent."
3238msgstr "Viestisi lähetettiin."
3239
e2cb5e6c
AD
3240#: plugins/embed_original/init.js:6
3241msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3242msgstr ""
3243
f287596f 3244#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
644f36a8
AD
3245msgid "Click to expand article"
3246msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
3d1c005b
RR
3247
3248#: plugins/share/share.js:10
3249msgid "Share article by URL"
3250msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
3251
3252#: plugins/share/share.js:14
3253msgid "Generate new share URL for this article?"
3254msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
3255
3256#: plugins/share/share.js:18
3257msgid "Trying to change URL..."
3258msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
3259
3260#: plugins/share/share.js:55
3261msgid "Remove sharing for this article?"
3262msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
3263
3264#: plugins/share/share.js:59
3265msgid "Trying to unshare..."
3266msgstr "Poistetaan jakaminen..."
3267
644f36a8
AD
3268#: plugins/share/share_prefs.js:3
3269msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3270msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
5d608138 3271
644f36a8 3272#: plugins/share/share_prefs.js:6
5a35b31b 3273#: js/prefs.js:1277
644f36a8
AD
3274msgid "Clearing URLs..."
3275msgstr "Poistetaan osoitteita..."
5d608138 3276
644f36a8
AD
3277#: plugins/share/share_prefs.js:13
3278msgid "Shared URLs cleared."
3279msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
5d608138 3280
8702ded6 3281#: js/feedlist.js:204
f6e856a3 3282#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3283msgid "Your password is at default value"
3284msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
f8eb8d78 3285
8702ded6 3286#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3287msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3288msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
3289
e2cb5e6c 3290#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3291msgid "Upload complete."
3292msgstr "Lataus valmis."
f8eb8d78 3293
e2cb5e6c 3294#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3295msgid "Remove stored feed icon?"
3296msgstr "Poista suosikkikuvake?"
f8eb8d78 3297
e2cb5e6c 3298#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3299msgid "Removing feed icon..."
3300msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
f8eb8d78 3301
e2cb5e6c 3302#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3303msgid "Feed icon removed."
3304msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
f8eb8d78 3305
e2cb5e6c 3306#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3307msgid "Please select an image file to upload."
3308msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
f8eb8d78 3309
e2cb5e6c 3310#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3311msgid "Upload new icon for this feed?"
3312msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
3313
e2cb5e6c 3314#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3315msgid "Uploading, please wait..."
3316msgstr "Ladataan, odota..."
f8eb8d78 3317
e2cb5e6c 3318#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3319msgid "Please enter label caption:"
3320msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
f8eb8d78 3321
e2cb5e6c 3322#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3323msgid "Can't create label: missing caption."
3324msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
f8eb8d78 3325
8702ded6 3326#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3327msgid "Edit rule"
3328msgstr "Muokkaa sääntöä"
ec5ac2ec 3329
8702ded6 3330#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3331msgid "Edit action"
3332msgstr "Muokkaa toimintoa"
f8eb8d78 3333
8702ded6 3334#: js/functions.js:860
e2cb5e6c 3335msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
ec5ac2ec
AD
3336msgstr ""
3337
8702ded6 3338#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3339#, fuzzy
3340msgid "Found %d articles matching this filter:"
3341msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
f8eb8d78 3342
8702ded6 3343#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3344msgid "Create Filter"
3345msgstr "Luo suodatin"
ec5ac2ec 3346
8702ded6 3347#: js/functions.js:1060
5a35b31b 3348#: js/tt-rss.js:692
e2cb5e6c
AD
3349msgid "Unsubscribe from %s?"
3350msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
f8eb8d78 3351
8702ded6 3352#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3353msgid "Removing feed..."
3354msgstr "Poistetaan syöte..."
f8eb8d78 3355
8702ded6 3356#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3357msgid "Help"
3358msgstr "Apua"
f8eb8d78 3359
5a35b31b 3360#: js/prefs.js:973
ec5ac2ec
AD
3361msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3362msgstr ""
f8eb8d78 3363
5a35b31b 3364#: js/prefs.js:979
ec5ac2ec
AD
3365msgid "Removing category..."
3366msgstr "Poistetaan kansio..."
f8eb8d78 3367
5a35b31b 3368#: js/prefs.js:997
ec5ac2ec
AD
3369msgid "Remove selected categories?"
3370msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
f8eb8d78 3371
5a35b31b 3372#: js/prefs.js:1000
ec5ac2ec
AD
3373msgid "Removing selected categories..."
3374msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
f8eb8d78 3375
5a35b31b 3376#: js/prefs.js:1013
ec5ac2ec
AD
3377msgid "No categories are selected."
3378msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
f8eb8d78 3379
5a35b31b 3380#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3381msgid "Category title:"
3382msgstr "Kansion nimi:"
f8eb8d78 3383
5a35b31b 3384#: js/prefs.js:1024
ec5ac2ec
AD
3385msgid "Creating category..."
3386msgstr "Luodaan kansio..."
f8eb8d78 3387
5a35b31b 3388#: js/prefs.js:1047
ec5ac2ec
AD
3389msgid "Feeds without recent updates"
3390msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
f8eb8d78 3391
5a35b31b 3392#: js/prefs.js:1091
ec5ac2ec 3393msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
1d3cf5e8 3394msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
f8eb8d78 3395
5a35b31b 3396#: js/prefs.js:1129
ec5ac2ec
AD
3397msgid "Reset selected labels to default colors?"
3398msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
f8eb8d78 3399
5a35b31b 3400#: js/prefs.js:1161
ec5ac2ec
AD
3401msgid "Settings Profiles"
3402msgstr "Profiilien asetukset"
f8eb8d78 3403
5a35b31b 3404#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3406msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
f8eb8d78 3407
5a35b31b 3408#: js/prefs.js:1173
ec5ac2ec
AD
3409msgid "Removing selected profiles..."
3410msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
f8eb8d78 3411
5a35b31b 3412#: js/prefs.js:1189
ec5ac2ec
AD
3413msgid "No profiles are selected."
3414msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
f8eb8d78 3415
5a35b31b
AD
3416#: js/prefs.js:1197
3417#: js/prefs.js:1250
ec5ac2ec
AD
3418msgid "Activate selected profile?"
3419msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
f8eb8d78 3420
5a35b31b
AD
3421#: js/prefs.js:1214
3422#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Please choose a profile to activate."
3424msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
f8eb8d78 3425
5a35b31b 3426#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Creating profile..."
3428msgstr "Luodaan profiili..."
f8eb8d78 3429
5a35b31b 3430#: js/prefs.js:1274
ec5ac2ec
AD
3431msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3432msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
f8eb8d78 3433
5a35b31b 3434#: js/prefs.js:1284
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Generated URLs cleared."
3436msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
f8eb8d78 3437
5a35b31b 3438#: js/prefs.js:1356
ec5ac2ec
AD
3439msgid "Label Editor"
3440msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
f8eb8d78 3441
5a35b31b 3442#: js/tt-rss.js:681
dfabcb33
AD
3443msgid "You can't unsubscribe from the category."
3444msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
f8eb8d78 3445
f6e856a3
AD
3446#: js/viewfeed.js:127
3447#: js/viewfeed.js:177
3448#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3449msgid "Click to open next unread feed."
3450msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
3451
f6e856a3 3452#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3453msgid "Cancel search"
3454msgstr "Peru haku"
f8eb8d78 3455
f6e856a3 3456#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3457#, fuzzy
3458msgid "New articles found, reload feed to continue."
3459msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
3460
e2cb5e6c 3461#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3462msgid "%d article selected"
3463msgid_plural "%d articles selected"
3464msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
3465msgstr[1] "%d artikkelia valittu"
3466
e2cb5e6c 3467#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3468msgid "No article is selected."
3469msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
f8eb8d78 3470
e2cb5e6c 3471#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3472msgid "No articles found to mark"
3473msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
f8eb8d78 3474
e2cb5e6c 3475#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3476msgid "Mark %d article as read?"
3477msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3478msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
3479msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
f8eb8d78 3480
8702ded6
AD
3481#~ msgid "Firefox integration"
3482#~ msgstr "Firefox-integraatio"
3483
3484#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3485#~ msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä"
3486
3487#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3488#~ msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi."
3489
e2cb5e6c
AD
3490#~ msgid "Rescore articles"
3491#~ msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
3492
3493#~ msgid "All done."
3494#~ msgstr "Valmis."
3495
3496#~ msgid "More actions..."
3497#~ msgstr "Lisää toimintoja..."
3498
3499#~ msgid "Manual purge"
3500#~ msgstr "Manuaalinen siivous"
3501
3502#~ msgid "Clear feed data"
3503#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
3504
3505#~ msgid "Please enter category title:"
3506#~ msgstr "Syötä kansion nimi:"
3507
3508#~ msgid "Please select only one feed."
3509#~ msgstr "Valitse vain yksi syöte."
3510
3511#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3512#~ msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
3513
3514#~ msgid "Clearing selected feed..."
3515#~ msgstr "Poistetaan artikkeita..."
3516
3517#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3518#~ msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
3519
3520#~ msgid "Purging selected feed..."
3521#~ msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
3522
3523#~ msgid "Clearing feed..."
3524#~ msgstr "Siivotaan syöte..."
3525
3526#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3527#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
3528
3529#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3530#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
3531
3532#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3533#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
3534
3535#~ msgid "Rescoring feeds..."
3536#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
3537
3538#~ msgid "Unstar article"
3539#~ msgstr "Poista tähti artikkelista"
3540
3541#~ msgid "Star article"
3542#~ msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
3543
3544#~ msgid "Unpublish article"
3545#~ msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
3546
3547#~ msgid "Publish article"
3548#~ msgstr "Julkista artikkeli"
3549
f6e856a3
AD
3550#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3551#~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>."
3552
3553#~ msgid "Linked"
3554#~ msgstr "Linkitetty"
3555
3556#~ msgid "Last connected"
3557#~ msgstr "Viimeksi yhteydessä"
3558
3559#~ msgid "Status"
3560#~ msgstr "Tila"
3561
3562#~ msgid "Stored feeds"
3563#~ msgstr "Talletetut syötteet"
3564
3565#~ msgid "Create link"
3566#~ msgstr "Luo linkki"
3567
3568#~ msgid "No instances are selected."
3569#~ msgstr "Ei valittuja instansseja."
3570
3571#~ msgid "Please select only one instance."
3572#~ msgstr "Valitse vain yksi instanssi."
df994ac3
AD
3573
3574#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3575#~ msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen."
3576
3577#~ msgid "Report to tt-rss.org"
3578#~ msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle"
3579
3580#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3581#~ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan."
3582
b73bf7e2
AD
3583#~ msgid "More..."
3584#~ msgstr "Lisää..."
3585
644f36a8
AD
3586#~ msgid "Dismiss selected"
3587#~ msgstr "Piilota valittu"
3588
3589#~ msgid "Dismiss read"
3590#~ msgstr "Piilota luettu"
f8eb8d78 3591
3d1c005b
RR
3592#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3593#~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)"
3594
3595#~ msgid "Details"
3596#~ msgstr "Tarkemmat tiedot"
3597
3598#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3599#~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä."
3600
3601#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3602#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
3603
3604#~ msgid "The document has incorrect format."
3605#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen."
3606
3607#, fuzzy
3608#~ msgid "Statistics"
3609#~ msgstr "Tila"
3610
3611#, fuzzy
3612#~ msgid "Last matched articles"
3613#~ msgstr "Tähdelliset artikkelit"
3614
3615#, fuzzy
3616#~ msgid "Clear database"
3617#~ msgstr "Tyhjennä tiedot"
3618
3619#, fuzzy
3620#~ msgid "Currently stored as: %s"
3621#~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
3622
3623#~ msgid "Please choose a file first."
3624#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto."
3625
3626#, fuzzy
3627#~ msgid "Clear classifier database?"
3628#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
3629
974b55c8
AD
3630#~ msgid "with parameters:"
3631#~ msgstr "parametrit:"
3632
dfabcb33
AD
3633#~ msgid "Select by tags..."
3634#~ msgstr "Valitse avainsanoilla"
3635
3636#~ msgid "Limit search to:"
3637#~ msgstr "Haun rajaus:"
3638
3639#~ msgid "This feed"
3640#~ msgstr "Tämä syöte"
3641
3642#~ msgid "Old password cannot be blank."
3643#~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
3644
3645#~ msgid "New password cannot be blank."
3646#~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
3647
3648#~ msgid "Entered passwords do not match."
3649#~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
3650
3651#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3652#~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa."
3653
3654#~ msgid "Match:"
3655#~ msgstr "Täsmää:"
3656
3657#~ msgid "Any"
3658#~ msgstr "Mikä tahansa"
3659
3660#~ msgid "All tags."
3661#~ msgstr "Kaikki avainsanat"
3662
3663#~ msgid "Which Tags?"
3664#~ msgstr "Mitkä avainsanat?"
3665
3666#~ msgid "Display entries"
3667#~ msgstr "Näytä"
3668
3669#~ msgid "Select item(s) by tags"
3670#~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
3671
cadaafb7
AD
3672#~ msgid "Unread First"
3673#~ msgstr "Lukemattomat ensin"
3674
3675#~ msgid "Unknown option: %s"
3676#~ msgstr "Tuntematon valinta: %s"
3677
8b4bfd5c
AD
3678#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3679#~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
3680
3681#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3682#~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
3683
3684#~ msgid "Download"
3685#~ msgstr "Lataa"
3686
3687#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3688#~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
3689
3690#, fuzzy
3691#~ msgid "Force update"
3692#~ msgstr "Aloita päivitys"
3693
3694#~ msgid "Start update"
3695#~ msgstr "Aloita päivitys"
3696
83e399b1
AD
3697#~ msgid "Select:"
3698#~ msgstr "Valitse:"
3699
70fc5a5e
AD
3700#~ msgid "mark as read"
3701#~ msgstr "merkitse luetuksi"
3702
9e77d9a8
AD
3703#~ msgid "Change password to"
3704#~ msgstr "Uusi salasana"
3705
3706#~ msgid "E-mail: "
3707#~ msgstr "Sähköposti: "
3708
3709#~ msgid "Login field cannot be blank."
3710#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
3711
3712#~ msgid "Saving user..."
3713#~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
3714
3715#~ msgid "Toggle marked"
3716#~ msgstr "Käännä valitun merkintä"
3717
59e7c5f4
AD
3718#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3719#~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
3720
3721#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3722#~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
3723
3724#~ msgid "Articles shared by URL"
3725#~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
3726
3727#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3728#~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
3729
3730#~ msgid "Hello,"
3731#~ msgstr "Hei,"
3732
3733#~ msgid "Regular version"
3734#~ msgstr "Tavallinen versio"
3735
3736#~ msgid "Enable categories"
3737#~ msgstr "Käytä kansioita"
3738
3739#~ msgid "Article archive"
3740#~ msgstr "Artikkeliarkisto"
3741
3742#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3743#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3744#~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
3745#~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
3746
3747#~ msgid "Error: unable to load article."
3748#~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
3749
59e7c5f4
AD
3750#~ msgid "%d more..."
3751#~ msgid_plural "%d more..."
3752#~ msgstr[0] "%d lisää..."
3753#~ msgstr[1] "%d lisää..."
3754
3755#~ msgid "No unread feeds."
3756#~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
3757
3758#~ msgid "Load more..."
3759#~ msgstr "Lataa lisää..."
3760
e50920bb
AD
3761#~ msgid "Switch to digest..."
3762#~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
3763
3764#~ msgid "Show tag cloud..."
3765#~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
3766
3767#~ msgid "Select theme"
3768#~ msgstr "Valitse teema"
3769
0f40d522
AD
3770#~ msgid "Default interval between feed updates"
3771#~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
3772
1e2ce290
AD
3773#~ msgid "Could not update database"
3774#~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
3775
3776#~ msgid "Checking version... "
3777#~ msgstr "Tarkistetaan versio..."
3778
3779#~ msgid "OK!"
3780#~ msgstr "OK!"
3781
3782#~ msgid "ERROR!"
3783#~ msgstr "VIRHE!"
3784
ed61425a
AD
3785#~ msgid "Enable external API"
3786#~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
3787
e50920bb 3788#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
ed61425a
AD
3789#~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
3790
274272b4
AD
3791#~ msgid "Title or Content"
3792#~ msgstr "Otsikko tai sisältö"
3793
3794#~ msgid "Link"
3795#~ msgstr "Linkki"
3796
3797#~ msgid "Content"
3798#~ msgstr "Sisältö"
3799
3800#~ msgid "Article Date"
06787b2c 3801#~ msgstr "Artikkelin päiväys"
274272b4 3802
274272b4
AD
3803#~ msgid "Set starred"
3804#~ msgstr "Merkitse tähdellä"
3805
3806#~ msgid "Assign tags"
06787b2c 3807#~ msgstr "Liitä avainsanoja"
274272b4
AD
3808
3809#~ msgid "Modify score"
3810#~ msgstr "Muokkaa pisteytystä"
3811
274272b4 3812#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
06787b2c 3813#~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:"
274272b4
AD
3814
3815#~ msgid "Date syntax is incorrect."
06787b2c 3816#~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
274272b4 3817
5d608138 3818#~ msgid "Tag Cloud"
06787b2c 3819#~ msgstr "Avainsanapilvi"
5d608138
AT
3820
3821#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
06787b2c 3822#~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?"