]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6abaa938 AD |
1 | # Italian translation of Tiny Tiny RSS. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. | |
83573d31 | 4 | # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010. |
6abaa938 AD |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" | |
83573d31 | 7 | "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" |
6abaa938 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1f8c187d | 9 | "POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n" |
83573d31 | 10 | "PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n" |
6abaa938 AD |
11 | "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" |
12 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
45d9a6e7 | 17 | #: backend.php:113 |
6abaa938 AD |
18 | msgid "Use default" |
19 | msgstr "Utilizza predefiniti" | |
20 | ||
45d9a6e7 | 21 | #: backend.php:114 |
6abaa938 AD |
22 | msgid "Never purge" |
23 | msgstr "Non pulire mai" | |
24 | ||
45d9a6e7 | 25 | #: backend.php:115 |
6abaa938 AD |
26 | msgid "1 week old" |
27 | msgstr "Vecchi di 1 settimana" | |
28 | ||
45d9a6e7 | 29 | #: backend.php:116 |
6abaa938 AD |
30 | msgid "2 weeks old" |
31 | msgstr "Vecchi di 2 settimane" | |
32 | ||
45d9a6e7 | 33 | #: backend.php:117 |
6abaa938 AD |
34 | msgid "1 month old" |
35 | msgstr "Vecchi di 1 mese" | |
36 | ||
45d9a6e7 | 37 | #: backend.php:118 |
6abaa938 AD |
38 | msgid "2 months old" |
39 | msgstr "Vecchi di 2 mesi" | |
40 | ||
45d9a6e7 | 41 | #: backend.php:119 |
6abaa938 AD |
42 | msgid "3 months old" |
43 | msgstr "Vecchi di 3 mesi" | |
44 | ||
45d9a6e7 | 45 | #: backend.php:122 |
6abaa938 AD |
46 | msgid "Default interval" |
47 | msgstr "Intervallo predefinito" | |
48 | ||
45d9a6e7 | 49 | #: backend.php:123 backend.php:133 |
6abaa938 AD |
50 | msgid "Disable updates" |
51 | msgstr "Disabilitare aggiornamenti" | |
52 | ||
45d9a6e7 | 53 | #: backend.php:124 backend.php:134 |
6abaa938 AD |
54 | msgid "Each 15 minutes" |
55 | msgstr "Ogni 15 minuti" | |
56 | ||
45d9a6e7 | 57 | #: backend.php:125 backend.php:135 |
6abaa938 AD |
58 | msgid "Each 30 minutes" |
59 | msgstr "Ogni 30 minuti" | |
60 | ||
45d9a6e7 | 61 | #: backend.php:126 backend.php:136 |
6abaa938 AD |
62 | msgid "Hourly" |
63 | msgstr "A ogni ora" | |
64 | ||
45d9a6e7 | 65 | #: backend.php:127 backend.php:137 |
6abaa938 AD |
66 | msgid "Each 4 hours" |
67 | msgstr "Ogni 4 ore" | |
68 | ||
45d9a6e7 | 69 | #: backend.php:128 backend.php:138 |
6abaa938 AD |
70 | msgid "Each 12 hours" |
71 | msgstr "Ogni 12 ore" | |
72 | ||
45d9a6e7 | 73 | #: backend.php:129 backend.php:139 |
6abaa938 AD |
74 | msgid "Daily" |
75 | msgstr "Giornalmente" | |
76 | ||
45d9a6e7 | 77 | #: backend.php:130 backend.php:140 |
6abaa938 AD |
78 | msgid "Weekly" |
79 | msgstr "Settimanalmente" | |
80 | ||
e6e121db | 81 | #: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329 |
6abaa938 AD |
82 | msgid "Default" |
83 | msgstr "Predefinito" | |
84 | ||
45d9a6e7 | 85 | #: backend.php:144 |
6abaa938 AD |
86 | msgid "Magpie" |
87 | msgstr "Magpie" | |
88 | ||
45d9a6e7 | 89 | #: backend.php:145 |
6abaa938 AD |
90 | msgid "SimplePie" |
91 | msgstr "SimplePie" | |
92 | ||
45d9a6e7 | 93 | #: backend.php:154 modules/pref-users.php:126 |
6abaa938 AD |
94 | msgid "User" |
95 | msgstr "Utente" | |
96 | ||
45d9a6e7 | 97 | #: backend.php:155 |
6abaa938 AD |
98 | msgid "Power User" |
99 | msgstr "Utente con più autorizzazioni" | |
100 | ||
45d9a6e7 | 101 | #: backend.php:156 |
6abaa938 AD |
102 | msgid "Administrator" |
103 | msgstr "Amministratore" | |
104 | ||
1f8c187d | 105 | #: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 |
8182e647 | 106 | #: modules/popup-dialog.php:106 |
8182e647 | 107 | msgid "Default profile" |
83573d31 | 108 | msgstr "Profilo predefinito" |
8182e647 | 109 | |
1f8c187d AD |
110 | #: digest.php:58 |
111 | #, fuzzy | |
112 | msgid "" | |
113 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
114 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
115 | "\t\t\tbrowser settings." | |
116 | msgstr "" | |
117 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
118 | "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
119 | "\t\tle impostazioni del browser." | |
120 | ||
121 | #: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132 | |
122 | msgid "Loading, please wait..." | |
123 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
124 | ||
125 | #: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100 | |
126 | msgid "Fatal Exception" | |
127 | msgstr "Errore fatale" | |
128 | ||
129 | #: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102 | |
130 | #: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 | |
131 | #: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181 | |
132 | #: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257 | |
133 | #: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661 | |
134 | #: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96 | |
135 | msgid "Close this window" | |
136 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
137 | ||
138 | #: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113 | |
139 | msgid "Hello," | |
140 | msgstr "Salve," | |
141 | ||
142 | #: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60 | |
143 | #: mobile/functions.php:234 | |
144 | msgid "Logout" | |
145 | msgstr "Esci" | |
146 | ||
147 | #: digest.php:93 | |
148 | #, fuzzy | |
149 | msgid "Tiny Tiny RSS" | |
150 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
151 | ||
152 | #: digest.php:114 | |
153 | #, fuzzy | |
154 | msgid "feeds" | |
155 | msgstr "Notiziari" | |
156 | ||
157 | #: digest.php:120 | |
158 | #, fuzzy | |
159 | msgid "headlines" | |
160 | msgstr "Ultimi sommari:" | |
161 | ||
162 | #: digest.php:142 | |
163 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." | |
164 | msgstr "" | |
165 | ||
6abaa938 AD |
166 | #: errors.php:3 |
167 | msgid "Unknown error" | |
168 | msgstr "Errore sconosciuto" | |
169 | ||
170 | #: errors.php:5 | |
e117ab70 AD |
171 | msgid "" |
172 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
173 | "doesn't seem to support it." | |
6abaa938 | 174 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
175 | "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " |
176 | "browser sembra non supportarla." | |
6abaa938 AD |
177 | |
178 | #: errors.php:8 | |
e117ab70 AD |
179 | msgid "" |
180 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
181 | "seem to support them." | |
6abaa938 | 182 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
183 | "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " |
184 | "sembra non supportarli." | |
6abaa938 AD |
185 | |
186 | #: errors.php:11 | |
187 | msgid "Backend sanity check failed" | |
188 | msgstr "Controllo sul backend fallito" | |
189 | ||
190 | #: errors.php:13 | |
191 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
192 | msgstr "Controllo sul frontend fallito." | |
193 | ||
194 | #: errors.php:15 | |
195 | msgid "" | |
196 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
197 | "update</a>." | |
198 | msgstr "" | |
199 | "Versione dello schema database non corretta. <a href='update.php'> " | |
200 | "Aggiornarla</a>." | |
201 | ||
202 | #: errors.php:17 | |
203 | msgid "Request not authorized." | |
204 | msgstr "Richiesta non autorizzata." | |
205 | ||
206 | #: errors.php:19 | |
207 | msgid "No operation to perform." | |
208 | msgstr "Nessuna operazione da eseguire." | |
209 | ||
210 | #: errors.php:21 | |
211 | msgid "" | |
212 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
213 | "local configuration." | |
214 | msgstr "" | |
215 | "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " | |
216 | "corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
217 | ||
218 | #: errors.php:23 | |
219 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
220 | msgstr "" | |
221 | "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." | |
222 | ||
223 | #: errors.php:25 | |
224 | msgid "Configuration check failed" | |
225 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
226 | ||
227 | #: errors.php:27 | |
228 | msgid "" | |
229 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
230 | "\t\tofficial site for more information." | |
231 | msgstr "" | |
232 | "La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" | |
233 | "\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." | |
234 | ||
235 | #: errors.php:32 | |
236 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
237 | msgstr "" | |
238 | "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " | |
239 | "configurazione del PHP" | |
240 | ||
1f8c187d | 241 | #: functions.php:1938 |
af163b85 | 242 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
83573d31 | 243 | msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" |
af163b85 | 244 | |
1f8c187d | 245 | #: functions.php:2008 |
af163b85 | 246 | msgid "Incorrect username or password" |
83573d31 | 247 | msgstr "Nome utente o password sbagliati" |
af163b85 | 248 | |
1f8c187d | 249 | #: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418 |
8182e647 | 250 | #: modules/pref-filters.php:420 |
6abaa938 AD |
251 | msgid "All feeds" |
252 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
253 | ||
1f8c187d | 254 | #: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499 |
6485f0a6 | 255 | #: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325 |
6abaa938 AD |
256 | msgid "Uncategorized" |
257 | msgstr "Senza categoria" | |
258 | ||
1f8c187d | 259 | #: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874 |
c4255fdd | 260 | #: mobile/functions.php:170 |
6abaa938 AD |
261 | msgid "Special" |
262 | msgstr "Speciale" | |
263 | ||
1f8c187d | 264 | #: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115 |
83573d31 | 265 | #: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 |
6abaa938 AD |
266 | msgid "Labels" |
267 | msgstr "Etichette" | |
268 | ||
1f8c187d | 269 | #: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 |
097c6b00 AD |
270 | msgid "Starred articles" |
271 | msgstr "Articoli con stella" | |
272 | ||
1f8c187d | 273 | #: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
274 | msgid "Published articles" |
275 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
276 | ||
1f8c187d | 277 | #: functions.php:3103 help/3.php:59 |
097c6b00 AD |
278 | msgid "Fresh articles" |
279 | msgstr "Articoli nuovi" | |
280 | ||
1f8c187d | 281 | #: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 |
bf996dfa AD |
282 | msgid "All articles" |
283 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
284 | ||
1f8c187d | 285 | #: functions.php:3107 |
c4255fdd | 286 | msgid "Archived articles" |
83573d31 | 287 | msgstr "Articoli archiviati" |
6abaa938 | 288 | |
1f8c187d | 289 | #: functions.php:4224 |
89841c5d AD |
290 | msgid "Generated feed" |
291 | msgstr "Notiziario generato" | |
292 | ||
1f8c187d | 293 | #: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82 |
6485f0a6 | 294 | #: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289 |
bf9b87b5 AD |
295 | #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 |
296 | #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 | |
6abaa938 AD |
297 | msgid "Select:" |
298 | msgstr "Seleziona:" | |
299 | ||
1f8c187d | 300 | #: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080 |
6485f0a6 | 301 | #: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378 |
bf9b87b5 | 302 | #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 |
6abaa938 AD |
303 | msgid "All" |
304 | msgstr "Tutti" | |
305 | ||
1f8c187d | 306 | #: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219 |
6abaa938 AD |
307 | msgid "Unread" |
308 | msgstr "Non letti" | |
309 | ||
1f8c187d | 310 | #: functions.php:4232 |
6abaa938 AD |
311 | msgid "Invert" |
312 | msgstr "Inverti" | |
313 | ||
1f8c187d | 314 | #: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081 |
6485f0a6 | 315 | #: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379 |
bf9b87b5 | 316 | #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 |
6abaa938 AD |
317 | msgid "None" |
318 | msgstr "Nessuno" | |
319 | ||
1f8c187d | 320 | #: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184 |
6abaa938 AD |
321 | msgid "Actions..." |
322 | msgstr "Azioni..." | |
323 | ||
1f8c187d | 324 | #: functions.php:4247 |
6abaa938 AD |
325 | msgid "Selection toggle:" |
326 | msgstr "Inverti selezione:" | |
327 | ||
1f8c187d | 328 | #: functions.php:4249 tt-rss.php:218 |
6abaa938 AD |
329 | msgid "Starred" |
330 | msgstr "Con stella" | |
331 | ||
1f8c187d | 332 | #: functions.php:4250 |
6abaa938 AD |
333 | msgid "Published" |
334 | msgstr "Pubblicati" | |
335 | ||
1f8c187d | 336 | #: functions.php:4251 |
c4255fdd AD |
337 | msgid "Selection:" |
338 | msgstr "Selezione:" | |
6abaa938 | 339 | |
1f8c187d AD |
340 | #: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236 |
341 | #: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589 | |
c4255fdd AD |
342 | msgid "Mark as read" |
343 | msgstr "Segna come letto" | |
6abaa938 | 344 | |
1f8c187d | 345 | #: functions.php:4258 |
c4255fdd | 346 | msgid "Archive" |
83573d31 | 347 | msgstr "Archivio" |
6abaa938 | 348 | |
1f8c187d | 349 | #: functions.php:4260 |
c4255fdd | 350 | msgid "Move back" |
83573d31 | 351 | msgstr "Sposta indietro" |
c4255fdd | 352 | |
1f8c187d | 353 | #: functions.php:4261 |
c4255fdd | 354 | msgid "Delete" |
83573d31 | 355 | msgstr "Elimina" |
c4255fdd | 356 | |
1f8c187d | 357 | #: functions.php:4266 |
097c6b00 | 358 | msgid "Assign label:" |
e117ab70 | 359 | msgstr "Assegna etichetta:" |
6abaa938 | 360 | |
1f8c187d | 361 | #: functions.php:4307 |
6abaa938 AD |
362 | msgid "Click to collapse category" |
363 | msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" | |
364 | ||
1f8c187d | 365 | #: functions.php:4517 |
6abaa938 AD |
366 | msgid "No feeds to display." |
367 | msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." | |
368 | ||
1f8c187d | 369 | #: functions.php:4534 |
6abaa938 AD |
370 | msgid "Tags" |
371 | msgstr "Etichette" | |
372 | ||
1f8c187d | 373 | #: functions.php:4693 |
422e7d24 AD |
374 | msgid "audio/mpeg" |
375 | msgstr "audio/mpeg" | |
376 | ||
1f8c187d | 377 | #: functions.php:4819 |
6abaa938 AD |
378 | msgid " - " |
379 | msgstr " - " | |
380 | ||
1f8c187d | 381 | #: functions.php:4844 functions.php:5606 |
6abaa938 AD |
382 | msgid "Edit tags for this article" |
383 | msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" | |
384 | ||
1f8c187d | 385 | #: functions.php:4850 functions.php:5589 |
6abaa938 AD |
386 | msgid "Show article summary in new window" |
387 | msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" | |
388 | ||
1f8c187d | 389 | #: functions.php:4857 functions.php:5596 |
e117ab70 AD |
390 | msgid "Publish article with a note" |
391 | msgstr "Pubblica articolo con una nota" | |
392 | ||
1f8c187d | 393 | #: functions.php:4874 functions.php:5465 |
c4255fdd | 394 | msgid "Originally from:" |
83573d31 | 395 | msgstr "Originariamente da:" |
c4255fdd | 396 | |
1f8c187d | 397 | #: functions.php:4887 functions.php:5478 |
c4255fdd | 398 | msgid "Feed URL" |
83573d31 | 399 | msgstr "URL del notiziario" |
c4255fdd | 400 | |
1f8c187d | 401 | #: functions.php:4927 functions.php:5508 |
6abaa938 AD |
402 | msgid "unknown type" |
403 | msgstr "tipo sconosciuto" | |
404 | ||
1f8c187d | 405 | #: functions.php:4967 functions.php:5553 |
6abaa938 AD |
406 | msgid "Attachment:" |
407 | msgstr "Allegato:" | |
408 | ||
1f8c187d | 409 | #: functions.php:4969 functions.php:5555 |
6abaa938 AD |
410 | msgid "Attachments:" |
411 | msgstr "Allegati:" | |
412 | ||
1f8c187d | 413 | #: functions.php:5045 |
6abaa938 AD |
414 | msgid "Feed not found." |
415 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
416 | ||
1f8c187d | 417 | #: functions.php:5114 |
6abaa938 AD |
418 | msgid "" |
419 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
420 | "local configuration." | |
421 | msgstr "" | |
422 | "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " | |
423 | "che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
424 | ||
1f8c187d | 425 | #: functions.php:5278 functions.php:5365 |
af163b85 | 426 | msgid "mark as read" |
83573d31 | 427 | msgstr "segna come letto" |
af163b85 | 428 | |
1f8c187d | 429 | #: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441 |
6abaa938 AD |
430 | msgid "Click to expand article" |
431 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
432 | ||
1f8c187d | 433 | #: functions.php:5613 |
e117ab70 AD |
434 | msgid "toggle unread" |
435 | msgstr "inverti non letti" | |
436 | ||
1f8c187d | 437 | #: functions.php:5632 |
6abaa938 AD |
438 | msgid "No unread articles found to display." |
439 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
440 | ||
1f8c187d | 441 | #: functions.php:5635 |
bf996dfa | 442 | msgid "No updated articles found to display." |
e117ab70 | 443 | msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." |
bf996dfa | 444 | |
1f8c187d | 445 | #: functions.php:5638 |
6abaa938 AD |
446 | msgid "No starred articles found to display." |
447 | msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." | |
448 | ||
1f8c187d | 449 | #: functions.php:5642 |
bf996dfa AD |
450 | msgid "" |
451 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
452 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
453 | msgstr "" | |
e117ab70 AD |
454 | "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " |
455 | "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " | |
456 | "filtro." | |
bf996dfa | 457 | |
1f8c187d | 458 | #: functions.php:5644 offline.js:443 |
6abaa938 AD |
459 | msgid "No articles found to display." |
460 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
461 | ||
1f8c187d | 462 | #: functions.php:6399 tt-rss.php:199 |
89841c5d | 463 | msgid "Create label..." |
e117ab70 | 464 | msgstr "Crea etichetta..." |
89841c5d | 465 | |
1f8c187d | 466 | #: functions.php:6412 |
89841c5d | 467 | msgid "(remove)" |
e117ab70 | 468 | msgstr "(rimuovi)" |
89841c5d | 469 | |
1f8c187d | 470 | #: functions.php:6464 |
89841c5d AD |
471 | msgid "no tags" |
472 | msgstr "nessuna etichetta" | |
473 | ||
1f8c187d | 474 | #: functions.php:6493 |
e117ab70 AD |
475 | msgid "edit note" |
476 | msgstr "modifica note" | |
477 | ||
e6e121db | 478 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408 |
6485f0a6 | 479 | #: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361 |
bf9b87b5 AD |
480 | msgid "Title" |
481 | msgstr "Titolo" | |
6abaa938 | 482 | |
bf9b87b5 AD |
483 | #: localized_schema.php:10 |
484 | msgid "Title or Content" | |
485 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 486 | |
bf9b87b5 AD |
487 | #: localized_schema.php:11 |
488 | msgid "Link" | |
489 | msgstr "Collegamento" | |
8182e647 | 490 | |
83573d31 | 491 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409 |
bf9b87b5 AD |
492 | msgid "Content" |
493 | msgstr "Contenuto" | |
6abaa938 | 494 | |
bf9b87b5 AD |
495 | #: localized_schema.php:13 |
496 | msgid "Article Date" | |
497 | msgstr "Data dell'articolo" | |
6abaa938 | 498 | |
bf9b87b5 AD |
499 | #: localized_schema.php:15 |
500 | msgid "Filter article" | |
501 | msgstr "Filtra articoli" | |
6abaa938 | 502 | |
bf9b87b5 AD |
503 | #: localized_schema.php:17 |
504 | msgid "Set starred" | |
505 | msgstr "Imposta con stella" | |
4481d791 | 506 | |
1f8c187d AD |
507 | #: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545 |
508 | #: viewfeed.js:659 | |
bf9b87b5 AD |
509 | msgid "Publish article" |
510 | msgstr "Pubblica articolo" | |
6abaa938 | 511 | |
bf9b87b5 AD |
512 | #: localized_schema.php:19 |
513 | msgid "Assign tags" | |
514 | msgstr "Assegna etichette" | |
6abaa938 | 515 | |
bf9b87b5 AD |
516 | #: localized_schema.php:20 |
517 | msgid "Assign label" | |
518 | msgstr "Assegna etichetta" | |
8182e647 | 519 | |
bf9b87b5 AD |
520 | #: localized_schema.php:24 |
521 | msgid "General" | |
522 | msgstr "Generali" | |
6abaa938 | 523 | |
bf9b87b5 AD |
524 | #: localized_schema.php:26 |
525 | msgid "Allow duplicate posts" | |
526 | msgstr "Permettere articoli duplicati" | |
6abaa938 | 527 | |
bf9b87b5 AD |
528 | #: localized_schema.php:27 |
529 | msgid "" | |
530 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
531 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
532 | "different feeds to appear only once." | |
4481d791 | 533 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
534 | "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " |
535 | "«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " | |
536 | "stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." | |
6abaa938 | 537 | |
bf9b87b5 AD |
538 | #: localized_schema.php:28 |
539 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
540 | msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)" | |
541 | ||
542 | #: localized_schema.php:29 | |
543 | msgid "Enable e-mail digest" | |
544 | msgstr "Abilitare email riassunto" | |
545 | ||
546 | #: localized_schema.php:30 | |
547 | msgid "" | |
548 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
549 | "your configured e-mail address" | |
4481d791 | 550 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
551 | "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " |
552 | "nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" | |
6abaa938 | 553 | |
bf9b87b5 AD |
554 | #: localized_schema.php:31 |
555 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
8182e647 | 556 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 557 | "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" |
8182e647 | 558 | |
bf9b87b5 AD |
559 | #: localized_schema.php:32 |
560 | msgid "Update post on checksum change" | |
561 | msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo" | |
6abaa938 | 562 | |
bf9b87b5 AD |
563 | #: localized_schema.php:33 |
564 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
565 | msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" | |
6abaa938 | 566 | |
bf9b87b5 | 567 | #: localized_schema.php:34 |
bf9b87b5 | 568 | msgid "Enable offline reading" |
83573d31 | 569 | msgstr "Abilitare lettura fuori linea" |
6abaa938 | 570 | |
bf9b87b5 | 571 | #: localized_schema.php:35 |
bf9b87b5 AD |
572 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." |
573 | msgstr "" | |
83573d31 AD |
574 | "Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando Google " |
575 | "Gears." | |
6abaa938 | 576 | |
bf9b87b5 AD |
577 | #: localized_schema.php:37 |
578 | msgid "Interface" | |
579 | msgstr "Interfaccia" | |
6abaa938 | 580 | |
bf9b87b5 AD |
581 | #: localized_schema.php:39 |
582 | msgid "Combined feed display" | |
583 | msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" | |
6abaa938 | 584 | |
bf9b87b5 AD |
585 | #: localized_schema.php:40 |
586 | msgid "" | |
587 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
588 | "headlines and article content" | |
589 | msgstr "" | |
590 | "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " | |
591 | "visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 592 | |
bf9b87b5 AD |
593 | #: localized_schema.php:41 |
594 | msgid "Default article limit" | |
595 | msgstr "Limite articoli predefinito" | |
6abaa938 | 596 | |
bf9b87b5 AD |
597 | #: localized_schema.php:42 |
598 | msgid "" | |
599 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
600 | "disables)." | |
4481d791 | 601 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
602 | "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - " |
603 | "disabilitato)" | |
8182e647 | 604 | |
bf9b87b5 AD |
605 | #: localized_schema.php:43 |
606 | msgid "Enable feed categories" | |
607 | msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" | |
8182e647 | 608 | |
bf9b87b5 AD |
609 | #: localized_schema.php:44 |
610 | msgid "Enable search toolbar" | |
611 | msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca" | |
6abaa938 | 612 | |
bf9b87b5 AD |
613 | #: localized_schema.php:45 |
614 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
615 | msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" | |
6abaa938 | 616 | |
bf9b87b5 AD |
617 | #: localized_schema.php:46 |
618 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
619 | msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti" | |
c4255fdd | 620 | |
bf9b87b5 AD |
621 | #: localized_schema.php:47 |
622 | msgid "" | |
623 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
624 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
e117ab70 | 625 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
626 | "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in " |
627 | "modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre " | |
628 | "si fa scorrere l'elenco degli articoli." | |
6abaa938 | 629 | |
bf9b87b5 AD |
630 | #: localized_schema.php:48 |
631 | msgid "On catchup show next feed" | |
632 | msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" | |
6abaa938 | 633 | |
bf9b87b5 AD |
634 | #: localized_schema.php:49 |
635 | msgid "" | |
636 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
637 | "feed with unread articles." | |
638 | msgstr "" | |
639 | "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli " | |
640 | "strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non " | |
641 | "letti." | |
6abaa938 | 642 | |
bf9b87b5 AD |
643 | #: localized_schema.php:50 |
644 | msgid "Open article links in new browser window" | |
645 | msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser" | |
4481d791 | 646 | |
bf9b87b5 AD |
647 | #: localized_schema.php:51 |
648 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
649 | msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" | |
6abaa938 | 650 | |
bf9b87b5 AD |
651 | #: localized_schema.php:52 |
652 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
653 | msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" | |
6abaa938 | 654 | |
bf9b87b5 AD |
655 | #: localized_schema.php:53 |
656 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
657 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
8182e647 | 658 | |
bf9b87b5 AD |
659 | #: localized_schema.php:54 |
660 | msgid "User stylesheet URL" | |
661 | msgstr "URL del foglio di stile utente" | |
6abaa938 | 662 | |
bf9b87b5 AD |
663 | #: localized_schema.php:55 |
664 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
665 | msgstr "" | |
666 | "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. " | |
667 | "Disabilitato se vuoto." | |
4481d791 | 668 | |
bf9b87b5 AD |
669 | #: localized_schema.php:56 |
670 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
671 | msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" | |
4481d791 | 672 | |
bf9b87b5 AD |
673 | #: localized_schema.php:57 |
674 | msgid "Hide feedlist" | |
675 | msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari" | |
6abaa938 | 676 | |
bf9b87b5 AD |
677 | #: localized_schema.php:58 |
678 | msgid "" | |
679 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
680 | "for small screens." | |
681 | msgstr "" | |
682 | "Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di mostrarlo " | |
683 | "al volo. Utile per schermi piccoli." | |
6abaa938 | 684 | |
bf9b87b5 AD |
685 | #: localized_schema.php:59 |
686 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
687 | msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" | |
6abaa938 | 688 | |
bf9b87b5 AD |
689 | #: localized_schema.php:60 |
690 | msgid "" | |
691 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
692 | "grouped by feeds" | |
693 | msgstr "" | |
694 | "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " | |
695 | "etichette vengono raggruppati per notiziario" | |
6abaa938 | 696 | |
bf9b87b5 AD |
697 | #: localized_schema.php:62 |
698 | msgid "Advanced" | |
699 | msgstr "Avanzate" | |
6abaa938 | 700 | |
bf9b87b5 AD |
701 | #: localized_schema.php:64 |
702 | msgid "Blacklisted tags" | |
703 | msgstr "Etichette in lista nera" | |
6abaa938 | 704 | |
bf9b87b5 AD |
705 | #: localized_schema.php:65 |
706 | msgid "" | |
707 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
708 | "separated list)." | |
709 | msgstr "" | |
710 | "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " | |
711 | "articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " | |
712 | "virgola)." | |
6abaa938 | 713 | |
bf9b87b5 AD |
714 | #: localized_schema.php:66 |
715 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
716 | msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" | |
6abaa938 | 717 | |
bf9b87b5 AD |
718 | #: localized_schema.php:67 |
719 | msgid "Enable feed icons" | |
720 | msgstr "Abilitare icone notiziari" | |
4481d791 | 721 | |
bf9b87b5 AD |
722 | #: localized_schema.php:68 |
723 | msgid "Enable labels" | |
724 | msgstr "Abilitare etichette" | |
8182e647 | 725 | |
bf9b87b5 AD |
726 | #: localized_schema.php:69 |
727 | msgid "" | |
728 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
729 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
730 | "with caution." | |
4e332844 | 731 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
732 | "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL " |
733 | "artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e " | |
734 | "a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela." | |
4e332844 | 735 | |
bf9b87b5 AD |
736 | #: localized_schema.php:70 |
737 | msgid "Long date format" | |
738 | msgstr "Formato data lunga" | |
6abaa938 | 739 | |
bf9b87b5 AD |
740 | #: localized_schema.php:71 |
741 | msgid "Set articles as unread on update" | |
742 | msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento" | |
6abaa938 | 743 | |
bf9b87b5 AD |
744 | #: localized_schema.php:72 |
745 | msgid "Short date format" | |
746 | msgstr "Formato data corta" | |
6abaa938 | 747 | |
bf9b87b5 AD |
748 | #: localized_schema.php:73 |
749 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
750 | msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari" | |
4481d791 | 751 | |
bf9b87b5 AD |
752 | #: localized_schema.php:74 |
753 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
754 | msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" | |
6abaa938 | 755 | |
bf9b87b5 AD |
756 | #: localized_schema.php:75 |
757 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
758 | msgstr "" | |
759 | "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." | |
6abaa938 | 760 | |
bf9b87b5 AD |
761 | #: localized_schema.php:76 |
762 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
763 | msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari" | |
4481d791 | 764 | |
bf9b87b5 AD |
765 | #: localized_schema.php:77 |
766 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
767 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
4481d791 | 768 | |
bf9b87b5 AD |
769 | #: localized_schema.php:78 |
770 | msgid "Purge unread articles" | |
771 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
4481d791 | 772 | |
bf9b87b5 AD |
773 | #: localized_schema.php:79 |
774 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
775 | msgstr "" | |
776 | "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" | |
8182e647 | 777 | |
bf9b87b5 AD |
778 | #: localized_schema.php:80 |
779 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
780 | msgstr "" | |
781 | "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l'" | |
782 | "interfaccia grafica" | |
4481d791 | 783 | |
bf9b87b5 AD |
784 | #: localized_schema.php:81 |
785 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
786 | msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea" | |
4481d791 | 787 | |
bf9b87b5 AD |
788 | #: localized_schema.php:82 |
789 | msgid "" | |
790 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
8182e647 | 791 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
792 | "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie " |
793 | "podcast in formato MP3." | |
8182e647 | 794 | |
bf9b87b5 AD |
795 | #: localized_schema.php:83 |
796 | msgid "Do not show images in articles" | |
797 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
a927fe7b | 798 | |
bf9b87b5 AD |
799 | #: localized_schema.php:84 |
800 | msgid "Enable external API" | |
83573d31 | 801 | msgstr "Abilita API esterna" |
4481d791 | 802 | |
254ac705 AD |
803 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337 |
804 | #: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38 | |
bf9b87b5 AD |
805 | msgid "Login:" |
806 | msgstr "Accesso:" | |
4481d791 | 807 | |
254ac705 AD |
808 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342 |
809 | #: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43 | |
bf9b87b5 AD |
810 | msgid "Password:" |
811 | msgstr "Password:" | |
4481d791 | 812 | |
bf9b87b5 AD |
813 | #: login_form.php:129 |
814 | msgid "Language:" | |
815 | msgstr "Lingua:" | |
4481d791 | 816 | |
bf9b87b5 | 817 | #: login_form.php:139 |
bf9b87b5 | 818 | msgid "Profile:" |
83573d31 | 819 | msgstr "Profilo:" |
4481d791 | 820 | |
bf9b87b5 AD |
821 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
822 | msgid "Log in" | |
823 | msgstr "Accedi" | |
4481d791 | 824 | |
bf9b87b5 AD |
825 | #: login_form.php:155 register.php:148 |
826 | msgid "Create new account" | |
827 | msgstr "Crea un nuovo utente" | |
4481d791 | 828 | |
bf9b87b5 | 829 | #: login_form.php:169 |
e6e121db AD |
830 | msgid "Use less traffic" |
831 | msgstr "" | |
4481d791 | 832 | |
6cb89bc6 | 833 | #: opml.php:161 opml.php:166 |
bf9b87b5 AD |
834 | msgid "OPML Utility" |
835 | msgstr "Utilità OPML" | |
4481d791 | 836 | |
6cb89bc6 | 837 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
838 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
839 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." | |
4481d791 | 840 | |
6cb89bc6 | 841 | #: opml.php:191 |
bf9b87b5 AD |
842 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
843 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." | |
4481d791 | 844 | |
6cb89bc6 | 845 | #: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 846 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 847 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
848 | "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " |
849 | "PHP inferiori alla 5." | |
8182e647 | 850 | |
6cb89bc6 | 851 | #: opml.php:199 |
bf9b87b5 AD |
852 | msgid "Return to preferences" |
853 | msgstr "Ritorna alle preferenze" | |
4481d791 | 854 | |
e6e121db | 855 | #: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74 |
8182e647 | 856 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
857 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" |
858 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
859 | "\t\tbrowser settings." | |
8182e647 | 860 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
861 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" |
862 | "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
863 | "\t\tle impostazioni del browser." | |
8182e647 | 864 | |
e6e121db | 865 | #: prefs.php:93 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
866 | msgid "Exit preferences" |
867 | msgstr "Esci dalle preferenze" | |
8182e647 | 868 | |
e6e121db | 869 | #: prefs.php:103 |
bf9b87b5 AD |
870 | msgid "Keyboard shortcuts" |
871 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
4481d791 | 872 | |
e6e121db | 873 | #: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
874 | msgid "Preferences" |
875 | msgstr "Preferenze" | |
4481d791 | 876 | |
e6e121db | 877 | #: prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
878 | msgid "Feeds" |
879 | msgstr "Notiziari" | |
4481d791 | 880 | |
e6e121db | 881 | #: prefs.php:113 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
882 | msgid "Filters" |
883 | msgstr "Filtri" | |
4481d791 | 884 | |
e6e121db | 885 | #: prefs.php:118 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
886 | msgid "Users" |
887 | msgstr "Utenti" | |
4481d791 | 888 | |
bf9b87b5 AD |
889 | #: register.php:152 |
890 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
891 | msgstr "" | |
892 | "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore." | |
4481d791 | 893 | |
bf9b87b5 AD |
894 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
895 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
254ac705 | 896 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950 |
bf9b87b5 AD |
897 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
898 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
6abaa938 | 899 | |
bf9b87b5 AD |
900 | #: register.php:176 |
901 | msgid "" | |
902 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
903 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
904 | "password is sent." | |
4481d791 | 905 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
906 | "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non " |
907 | "eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 " | |
908 | "ore dopo che la password temporanea è stata inviata." | |
4481d791 | 909 | |
bf9b87b5 AD |
910 | #: register.php:182 |
911 | msgid "Desired login:" | |
912 | msgstr "Accesso desiderato:" | |
4481d791 | 913 | |
bf9b87b5 AD |
914 | #: register.php:185 |
915 | msgid "Check availability" | |
916 | msgstr "Controlla disponibilità" | |
4481d791 | 917 | |
bf9b87b5 AD |
918 | #: register.php:187 |
919 | msgid "Email:" | |
920 | msgstr "Email:" | |
4481d791 | 921 | |
bf9b87b5 AD |
922 | #: register.php:190 |
923 | msgid "How much is two plus two:" | |
924 | msgstr "Quanto fa due più due:" | |
4481d791 | 925 | |
bf9b87b5 AD |
926 | #: register.php:193 |
927 | msgid "Submit registration" | |
928 | msgstr "Invia registrazione" | |
4481d791 | 929 | |
bf9b87b5 AD |
930 | #: register.php:211 |
931 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
932 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
4481d791 | 933 | |
bf9b87b5 AD |
934 | #: register.php:226 |
935 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
936 | msgstr "Il nome utente esiste già." | |
4481d791 | 937 | |
bf9b87b5 AD |
938 | #: register.php:244 |
939 | msgid "Registration failed." | |
940 | msgstr "Registrazione fallita." | |
4481d791 | 941 | |
bf9b87b5 AD |
942 | #: register.php:328 |
943 | msgid "Account created successfully." | |
944 | msgstr "Utente creato con successo." | |
6abaa938 | 945 | |
bf9b87b5 AD |
946 | #: register.php:350 |
947 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
948 | msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." | |
6abaa938 | 949 | |
e6e121db | 950 | #: tt-rss.php:119 |
bf9b87b5 AD |
951 | msgid "Comments?" |
952 | msgstr "Commenti?" | |
6abaa938 | 953 | |
e6e121db | 954 | #: tt-rss.php:132 |
bf9b87b5 AD |
955 | msgid "Offline reading" |
956 | msgstr "Lettura fuori linea" | |
6abaa938 | 957 | |
e6e121db | 958 | #: tt-rss.php:139 |
bf9b87b5 AD |
959 | msgid "Cancel synchronization" |
960 | msgstr "Annulla sincronizzazione" | |
6abaa938 | 961 | |
e6e121db | 962 | #: tt-rss.php:142 |
bf9b87b5 AD |
963 | msgid "Synchronize" |
964 | msgstr "Sincronizza" | |
6abaa938 | 965 | |
e6e121db | 966 | #: tt-rss.php:144 |
bf9b87b5 AD |
967 | msgid "Remove stored data" |
968 | msgstr "Rimuovi dati salvati" | |
c4255fdd | 969 | |
e6e121db | 970 | #: tt-rss.php:146 |
bf9b87b5 AD |
971 | msgid "Go offline" |
972 | msgstr "Vai «fuori linea»" | |
6abaa938 | 973 | |
e6e121db | 974 | #: tt-rss.php:152 |
bf9b87b5 AD |
975 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
976 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
8182e647 | 977 | |
e6e121db | 978 | #: tt-rss.php:159 |
bf9b87b5 AD |
979 | msgid "Go online" |
980 | msgstr "Vai «in linea»" | |
8182e647 | 981 | |
e6e121db | 982 | #: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78 |
bf9b87b5 AD |
983 | msgid "tag cloud" |
984 | msgstr "nuvola etichette" | |
6abaa938 | 985 | |
e6e121db | 986 | #: tt-rss.php:180 |
bf9b87b5 AD |
987 | msgid "Search..." |
988 | msgstr "Cerca..." | |
6abaa938 | 989 | |
e6e121db | 990 | #: tt-rss.php:181 |
bf9b87b5 AD |
991 | msgid "Feed actions:" |
992 | msgstr "Azioni notiziari:" | |
6abaa938 | 993 | |
e6e121db | 994 | #: tt-rss.php:182 |
bf9b87b5 AD |
995 | msgid "Subscribe to feed..." |
996 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." | |
6abaa938 | 997 | |
e6e121db | 998 | #: tt-rss.php:183 |
bf9b87b5 AD |
999 | msgid "Edit this feed..." |
1000 | msgstr "Modifica questo notiziario..." | |
6abaa938 | 1001 | |
e6e121db | 1002 | #: tt-rss.php:184 |
bf9b87b5 AD |
1003 | msgid "Rescore feed" |
1004 | msgstr "Cambia punteggio notiziario" | |
6abaa938 | 1005 | |
e6e121db | 1006 | #: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185 |
bf9b87b5 AD |
1007 | msgid "Unsubscribe" |
1008 | msgstr "Annulla sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1009 | |
e6e121db | 1010 | #: tt-rss.php:187 |
bf9b87b5 AD |
1011 | msgid "All feeds:" |
1012 | msgstr "Tutti i notiziari:" | |
6abaa938 | 1013 | |
e6e121db | 1014 | #: tt-rss.php:189 help/3.php:44 |
bf9b87b5 AD |
1015 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1016 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
6abaa938 | 1017 | |
e6e121db | 1018 | #: tt-rss.php:191 |
6485f0a6 AD |
1019 | #, fuzzy |
1020 | msgid "Categories:" | |
1021 | msgstr "Reimposta categoria" | |
1022 | ||
e6e121db | 1023 | #: tt-rss.php:193 |
6485f0a6 AD |
1024 | #, fuzzy |
1025 | msgid "Toggle reordering mode" | |
1026 | msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
1027 | ||
e6e121db | 1028 | #: tt-rss.php:194 |
6485f0a6 AD |
1029 | #, fuzzy |
1030 | msgid "Reset order" | |
1031 | msgstr "Reimposta password" | |
1032 | ||
e6e121db | 1033 | #: tt-rss.php:197 |
bf9b87b5 AD |
1034 | msgid "Other actions:" |
1035 | msgstr "Altre azioni:" | |
6abaa938 | 1036 | |
e6e121db | 1037 | #: tt-rss.php:200 |
bf9b87b5 AD |
1038 | msgid "Create filter..." |
1039 | msgstr "Crea filtro..." | |
6abaa938 | 1040 | |
e6e121db | 1041 | #: tt-rss.php:201 |
bf9b87b5 AD |
1042 | msgid "Reset UI layout" |
1043 | msgstr "Reimposta disposizione UI" | |
6abaa938 | 1044 | |
e6e121db | 1045 | #: tt-rss.php:202 |
6485f0a6 AD |
1046 | #, fuzzy |
1047 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1048 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
6abaa938 | 1049 | |
e6e121db | 1050 | #: tt-rss.php:211 |
bf9b87b5 AD |
1051 | msgid "Collapse feedlist" |
1052 | msgstr "Contrai elenco notiziari" | |
6abaa938 | 1053 | |
e6e121db | 1054 | #: tt-rss.php:214 |
bf9b87b5 | 1055 | msgid "Show articles" |
83573d31 | 1056 | msgstr "Mostra articoli" |
6abaa938 | 1057 | |
e6e121db | 1058 | #: tt-rss.php:216 |
bf9b87b5 AD |
1059 | msgid "Adaptive" |
1060 | msgstr "Adattivo" | |
6abaa938 | 1061 | |
e6e121db | 1062 | #: tt-rss.php:217 |
bf9b87b5 AD |
1063 | msgid "All Articles" |
1064 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
6abaa938 | 1065 | |
e6e121db | 1066 | #: tt-rss.php:220 |
bf9b87b5 AD |
1067 | msgid "Ignore Scoring" |
1068 | msgstr "Ignora punteggio" | |
6abaa938 | 1069 | |
e6e121db | 1070 | #: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369 |
bf9b87b5 AD |
1071 | msgid "Updated" |
1072 | msgstr "Aggiornato" | |
8182e647 | 1073 | |
e6e121db | 1074 | #: tt-rss.php:224 |
bf9b87b5 | 1075 | msgid "Sort articles" |
83573d31 | 1076 | msgstr "Ordina articoli" |
6abaa938 | 1077 | |
e6e121db | 1078 | #: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51 |
bf9b87b5 AD |
1079 | #: modules/pref-filters.php:469 |
1080 | msgid "Date" | |
1081 | msgstr "Data" | |
6abaa938 | 1082 | |
e6e121db | 1083 | #: tt-rss.php:229 |
bf9b87b5 AD |
1084 | msgid "Score" |
1085 | msgstr "Punteggio" | |
8182e647 | 1086 | |
e6e121db | 1087 | #: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 |
bf9b87b5 AD |
1088 | msgid "Update" |
1089 | msgstr "Aggiorna" | |
6abaa938 | 1090 | |
e6e121db | 1091 | #: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258 |
bf9b87b5 AD |
1092 | msgid "No feed selected." |
1093 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
6abaa938 | 1094 | |
e6e121db | 1095 | #: tt-rss.php:248 |
bf9b87b5 AD |
1096 | msgid "Drag me to resize panels" |
1097 | msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" | |
6abaa938 | 1098 | |
bf9b87b5 AD |
1099 | #: update.php:19 |
1100 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1101 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." | |
6abaa938 | 1102 | |
bf9b87b5 AD |
1103 | #: update.php:44 |
1104 | msgid "Database Updater" | |
1105 | msgstr "Aggiornatore database" | |
6abaa938 | 1106 | |
bf9b87b5 AD |
1107 | #: update.php:85 |
1108 | msgid "Could not update database" | |
1109 | msgstr "Impossibile aggiornare il database" | |
6abaa938 | 1110 | |
bf9b87b5 AD |
1111 | #: update.php:88 |
1112 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1113 | msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" | |
6abaa938 | 1114 | |
bf9b87b5 AD |
1115 | #: update.php:89 |
1116 | msgid ", found: " | |
1117 | msgstr ", trovato: " | |
6abaa938 | 1118 | |
bf9b87b5 AD |
1119 | #: update.php:92 |
1120 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1121 | msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
6abaa938 | 1122 | |
bf9b87b5 AD |
1123 | #: update.php:102 |
1124 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1125 | msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." | |
6abaa938 | 1126 | |
bf9b87b5 AD |
1127 | #: update.php:104 |
1128 | #, php-format | |
1129 | msgid "" | |
1130 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1131 | "<b>%d</b>)." | |
1132 | msgstr "" | |
1133 | "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " | |
1134 | "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." | |
6abaa938 | 1135 | |
bf9b87b5 AD |
1136 | #: update.php:118 |
1137 | msgid "Perform updates" | |
1138 | msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" | |
6abaa938 | 1139 | |
bf9b87b5 AD |
1140 | #: update.php:123 |
1141 | msgid "Performing updates..." | |
1142 | msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." | |
6abaa938 | 1143 | |
bf9b87b5 AD |
1144 | #: update.php:129 |
1145 | #, php-format | |
1146 | msgid "Updating to version %d..." | |
1147 | msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." | |
89841c5d | 1148 | |
bf9b87b5 AD |
1149 | #: update.php:142 |
1150 | msgid "Checking version... " | |
1151 | msgstr "Controllo della versione..." | |
6abaa938 | 1152 | |
bf9b87b5 AD |
1153 | #: update.php:148 |
1154 | msgid "OK!" | |
1155 | msgstr "OK" | |
6abaa938 | 1156 | |
bf9b87b5 AD |
1157 | #: update.php:150 |
1158 | msgid "ERROR!" | |
1159 | msgstr "ERRORE" | |
1160 | ||
1161 | #: update.php:158 | |
1162 | #, php-format | |
6abaa938 | 1163 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1164 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" |
1165 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
6abaa938 | 1166 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1167 | "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" |
1168 | "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." | |
6abaa938 | 1169 | |
bf9b87b5 AD |
1170 | #: modules/help.php:6 |
1171 | msgid "Help" | |
1172 | msgstr "Aiuto" | |
6abaa938 | 1173 | |
bf9b87b5 AD |
1174 | #: modules/help.php:17 |
1175 | msgid "Help topic not found." | |
1176 | msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." | |
6abaa938 | 1177 | |
e6e121db | 1178 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
83573d31 | 1179 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1180 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" |
83573d31 | 1181 | msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>" |
6abaa938 | 1182 | |
e6e121db | 1183 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1184 | #, php-format |
1185 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1186 | msgstr "" | |
1187 | ||
e6e121db | 1188 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 | 1189 | msgid "is already imported." |
83573d31 | 1190 | msgstr "già importato." |
6abaa938 | 1191 | |
e6e121db | 1192 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1193 | msgid "OK" |
1194 | msgstr "OK" | |
6abaa938 | 1195 | |
e6e121db | 1196 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1197 | msgid "Error while parsing document." |
1198 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
6abaa938 | 1199 | |
e6e121db | 1200 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1201 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1202 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
af163b85 | 1203 | |
e6e121db | 1204 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1205 | msgid "Error: can't find body element." |
1206 | msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" | |
1207 | ||
1208 | #: modules/popup-dialog.php:7 | |
bf9b87b5 | 1209 | msgid "OPML Import" |
83573d31 | 1210 | msgstr "Importazione OPML" |
af163b85 | 1211 | |
bf9b87b5 | 1212 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 | 1213 | msgid "Importing using DOMXML." |
83573d31 | 1214 | msgstr "Importazione utilizzando DOMXML." |
6abaa938 | 1215 | |
bf9b87b5 | 1216 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 | 1217 | msgid "Importing using DOMDocument." |
83573d31 | 1218 | msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument." |
6abaa938 | 1219 | |
bf9b87b5 AD |
1220 | #: modules/popup-dialog.php:68 |
1221 | msgid "Settings Profiles" | |
83573d31 | 1222 | msgstr "Impostazioni dei profili" |
6abaa938 | 1223 | |
bf9b87b5 | 1224 | #: modules/popup-dialog.php:75 |
bf9b87b5 | 1225 | msgid "Create profile" |
83573d31 | 1226 | msgstr "Crea profilo" |
6abaa938 | 1227 | |
bf9b87b5 | 1228 | #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 |
bf9b87b5 | 1229 | msgid "(active)" |
83573d31 | 1230 | msgstr "(attivo)" |
6abaa938 | 1231 | |
83573d31 | 1232 | #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377 |
6485f0a6 | 1233 | #: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128 |
bf9b87b5 AD |
1234 | #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 |
1235 | #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 | |
1236 | msgid "Remove" | |
1237 | msgstr "Rimuovi" | |
6abaa938 | 1238 | |
bf9b87b5 | 1239 | #: modules/popup-dialog.php:150 |
bf9b87b5 | 1240 | msgid "Activate" |
83573d31 | 1241 | msgstr "Attiva" |
6abaa938 | 1242 | |
bf9b87b5 AD |
1243 | #: modules/popup-dialog.php:163 |
1244 | msgid "Published Articles" | |
1245 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
6abaa938 | 1246 | |
bf9b87b5 | 1247 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
bf9b87b5 | 1248 | msgid "Your Published articles feed URL is:" |
83573d31 | 1249 | msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" |
6abaa938 | 1250 | |
83573d31 | 1251 | #: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204 |
bf9b87b5 | 1252 | msgid "Generate new URL" |
83573d31 | 1253 | msgstr "Genera nuovo URL" |
bf9b87b5 AD |
1254 | |
1255 | #: modules/popup-dialog.php:190 | |
83573d31 AD |
1256 | msgid "Public OPML URL" |
1257 | msgstr "" | |
1258 | ||
1259 | #: modules/popup-dialog.php:195 | |
1260 | #, fuzzy | |
1261 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1262 | msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" | |
1263 | ||
1264 | #: modules/popup-dialog.php:217 | |
bf9b87b5 AD |
1265 | msgid "Notice" |
1266 | msgstr "Notifica" | |
1267 | ||
83573d31 | 1268 | #: modules/popup-dialog.php:223 |
6abaa938 | 1269 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1270 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1271 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1272 | "process or contact instance owner." | |
6abaa938 | 1273 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1274 | "Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il " |
1275 | "processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'" | |
1276 | "aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " | |
1277 | "contattare il proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1278 | |
83573d31 | 1279 | #: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247 |
bf9b87b5 AD |
1280 | msgid "Last update:" |
1281 | msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
6abaa938 | 1282 | |
83573d31 | 1283 | #: modules/popup-dialog.php:235 |
6abaa938 | 1284 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1285 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1286 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
6abaa938 | 1287 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1288 | "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il " |
1289 | "quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore." | |
6abaa938 | 1290 | |
83573d31 | 1291 | #: modules/popup-dialog.php:243 |
bf9b87b5 AD |
1292 | msgid "" |
1293 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1294 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1295 | "contact instance owner." | |
1296 | msgstr "" | |
1297 | "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'" | |
1298 | "aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " | |
1299 | "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " | |
1300 | "proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1301 | |
83573d31 | 1302 | #: modules/popup-dialog.php:266 |
bf9b87b5 AD |
1303 | msgid "Subscribe to Feed" |
1304 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
6abaa938 | 1305 | |
83573d31 | 1306 | #: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197 |
254ac705 | 1307 | #: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1308 | msgid "Feed" |
1309 | msgstr "Notiziario" | |
6abaa938 | 1310 | |
83573d31 | 1311 | #: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213 |
254ac705 | 1312 | #: modules/pref-feeds.php:500 |
bf9b87b5 AD |
1313 | msgid "URL:" |
1314 | msgstr "URL:" | |
6abaa938 | 1315 | |
83573d31 | 1316 | #: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225 |
254ac705 | 1317 | #: modules/pref-feeds.php:512 |
bf9b87b5 AD |
1318 | msgid "Place in category:" |
1319 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
6abaa938 | 1320 | |
254ac705 AD |
1321 | #: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330 |
1322 | #: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235 | |
bf9b87b5 AD |
1323 | #: modules/pref-users.php:142 |
1324 | msgid "Authentication" | |
1325 | msgstr "Autenticazione" | |
6abaa938 | 1326 | |
83573d31 | 1327 | #: modules/popup-dialog.php:310 |
bf9b87b5 AD |
1328 | msgid "This feed requires authentication." |
1329 | msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" | |
6abaa938 | 1330 | |
83573d31 | 1331 | #: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376 |
bf9b87b5 AD |
1332 | msgid "Subscribe" |
1333 | msgstr "Sottoscrivi" | |
6abaa938 | 1334 | |
83573d31 | 1335 | #: modules/popup-dialog.php:317 |
bf9b87b5 AD |
1336 | msgid "More feeds" |
1337 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 1338 | |
83573d31 AD |
1339 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378 |
1340 | #: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570 | |
254ac705 AD |
1341 | #: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466 |
1342 | #: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160 | |
bf9b87b5 AD |
1343 | #: modules/pref-users.php:181 |
1344 | msgid "Cancel" | |
1345 | msgstr "Annulla" | |
6abaa938 | 1346 | |
83573d31 | 1347 | #: modules/popup-dialog.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1348 | msgid "Feed Browser" |
1349 | msgstr "Browser notiziari" | |
6abaa938 | 1350 | |
83573d31 | 1351 | #: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386 |
6485f0a6 | 1352 | #: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169 |
bf9b87b5 AD |
1353 | #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 |
1354 | #: modules/pref-users.php:361 | |
1355 | msgid "Search" | |
1356 | msgstr "Cerca" | |
6abaa938 | 1357 | |
83573d31 | 1358 | #: modules/popup-dialog.php:348 |
bf9b87b5 | 1359 | msgid "Popular feeds" |
83573d31 | 1360 | msgstr "Notiziari popolari" |
6abaa938 | 1361 | |
83573d31 | 1362 | #: modules/popup-dialog.php:349 |
bf9b87b5 | 1363 | msgid "Feed archive" |
83573d31 | 1364 | msgstr "Archivio notiziari" |
6abaa938 | 1365 | |
83573d31 | 1366 | #: modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 | 1367 | msgid "limit:" |
83573d31 | 1368 | msgstr "limite:" |
6abaa938 | 1369 | |
83573d31 | 1370 | #: modules/popup-dialog.php:398 |
bf9b87b5 | 1371 | msgid "Look for" |
83573d31 | 1372 | msgstr "Cerca" |
6abaa938 | 1373 | |
83573d31 | 1374 | #: modules/popup-dialog.php:405 |
bf9b87b5 | 1375 | msgid "match on" |
83573d31 | 1376 | msgstr "corrisponde a" |
6abaa938 | 1377 | |
83573d31 | 1378 | #: modules/popup-dialog.php:410 |
bf9b87b5 AD |
1379 | msgid "Title or content" |
1380 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 1381 | |
83573d31 | 1382 | #: modules/popup-dialog.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1383 | msgid "Limit search to:" |
1384 | msgstr "Limitare la ricerca a:" | |
6abaa938 | 1385 | |
83573d31 | 1386 | #: modules/popup-dialog.php:431 |
bf9b87b5 AD |
1387 | msgid "This feed" |
1388 | msgstr "Questo notiziario" | |
6abaa938 | 1389 | |
83573d31 | 1390 | #: modules/popup-dialog.php:465 |
bf9b87b5 AD |
1391 | msgid "Create Filter" |
1392 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1393 | |
83573d31 | 1394 | #: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42 |
bf9b87b5 AD |
1395 | #: modules/pref-filters.php:406 |
1396 | msgid "Match" | |
1397 | msgstr "Corrisponde" | |
6abaa938 | 1398 | |
83573d31 | 1399 | #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1400 | #: modules/pref-filters.php:441 |
1401 | msgid "before" | |
1402 | msgstr "prima" | |
6abaa938 | 1403 | |
83573d31 | 1404 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55 |
bf9b87b5 AD |
1405 | #: modules/pref-filters.php:442 |
1406 | msgid "after" | |
1407 | msgstr "dopo" | |
6abaa938 | 1408 | |
83573d31 | 1409 | #: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68 |
bf9b87b5 AD |
1410 | msgid "Check it" |
1411 | msgstr "Controllalo" | |
6abaa938 | 1412 | |
83573d31 | 1413 | #: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71 |
bf9b87b5 AD |
1414 | msgid "on field" |
1415 | msgstr "al campo" | |
68539f8b | 1416 | |
1f8c187d | 1417 | #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392 |
bf9b87b5 AD |
1418 | msgid "in" |
1419 | msgstr "in" | |
6abaa938 | 1420 | |
83573d31 | 1421 | #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82 |
bf9b87b5 AD |
1422 | msgid "Perform Action" |
1423 | msgstr "Esegui azione" | |
6abaa938 | 1424 | |
83573d31 | 1425 | #: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102 |
bf9b87b5 AD |
1426 | msgid "with parameters:" |
1427 | msgstr "con parametri:" | |
6abaa938 | 1428 | |
254ac705 AD |
1429 | #: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353 |
1430 | #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121 | |
bf9b87b5 AD |
1431 | #: modules/pref-users.php:164 |
1432 | msgid "Options" | |
1433 | msgstr "Opzioni" | |
8182e647 | 1434 | |
83573d31 | 1435 | #: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133 |
bf9b87b5 AD |
1436 | msgid "Enabled" |
1437 | msgstr "Abilitato" | |
6abaa938 | 1438 | |
83573d31 | 1439 | #: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1440 | msgid "Inverse match" |
1441 | msgstr "Corrispondenza inversa" | |
6abaa938 | 1442 | |
83573d31 | 1443 | #: modules/popup-dialog.php:568 |
bf9b87b5 AD |
1444 | msgid "Create" |
1445 | msgstr "Crea" | |
6abaa938 | 1446 | |
83573d31 | 1447 | #: modules/popup-dialog.php:582 |
bf9b87b5 AD |
1448 | msgid "Update Errors" |
1449 | msgstr "Errori di aggiornamento" | |
6abaa938 | 1450 | |
83573d31 | 1451 | #: modules/popup-dialog.php:585 |
bf9b87b5 AD |
1452 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1453 | msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" | |
6abaa938 | 1454 | |
83573d31 | 1455 | #: modules/popup-dialog.php:611 |
bf9b87b5 AD |
1456 | msgid "Edit Tags" |
1457 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 1458 | |
83573d31 | 1459 | #: modules/popup-dialog.php:616 |
bf9b87b5 AD |
1460 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1461 | msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" | |
6abaa938 | 1462 | |
254ac705 AD |
1463 | #: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465 |
1464 | #: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157 | |
bf9b87b5 AD |
1465 | #: modules/pref-users.php:179 |
1466 | msgid "Save" | |
1467 | msgstr "Salva" | |
6abaa938 | 1468 | |
83573d31 | 1469 | #: modules/popup-dialog.php:647 |
bf9b87b5 AD |
1470 | msgid "Tag Cloud" |
1471 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 1472 | |
83573d31 | 1473 | #: modules/popup-dialog.php:650 |
bf9b87b5 AD |
1474 | msgid "Showing most popular tags " |
1475 | msgstr "Visualizza le etichette più popolari" | |
6abaa938 | 1476 | |
83573d31 | 1477 | #: modules/popup-dialog.php:651 |
bf9b87b5 | 1478 | msgid "more tags" |
83573d31 | 1479 | msgstr "altre etichette" |
6abaa938 | 1480 | |
bf9b87b5 AD |
1481 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1482 | msgid "Check to enable field" | |
1483 | msgstr "Spuntare per abilitare il campo" | |
6abaa938 | 1484 | |
bf9b87b5 AD |
1485 | #: modules/pref-feeds.php:187 |
1486 | msgid "Feed Editor" | |
1487 | msgstr "Editor notiziari" | |
6abaa938 | 1488 | |
bf9b87b5 AD |
1489 | #: modules/pref-feeds.php:242 |
1490 | msgid "Link to feed:" | |
1491 | msgstr "Collega al notiziario:" | |
6abaa938 | 1492 | |
bf9b87b5 AD |
1493 | #: modules/pref-feeds.php:259 |
1494 | msgid "Not linked" | |
1495 | msgstr "Non collegato" | |
6abaa938 | 1496 | |
254ac705 | 1497 | #: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534 |
bf9b87b5 AD |
1498 | msgid "using" |
1499 | msgstr "utilizzando" | |
6abaa938 | 1500 | |
254ac705 | 1501 | #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1502 | msgid "Article purging:" |
1503 | msgstr "Eliminazione articoli:" | |
6abaa938 | 1504 | |
254ac705 | 1505 | #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578 |
bf9b87b5 | 1506 | msgid "Hide from Popular feeds" |
83573d31 | 1507 | msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" |
c4255fdd | 1508 | |
254ac705 | 1509 | #: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583 |
bf9b87b5 AD |
1510 | msgid "Right-to-left content" |
1511 | msgstr "Contenuto da destra a sinistra" | |
1171c351 | 1512 | |
254ac705 | 1513 | #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589 |
bf9b87b5 AD |
1514 | msgid "Include in e-mail digest" |
1515 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
390e733a | 1516 | |
254ac705 | 1517 | #: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595 |
bf9b87b5 | 1518 | msgid "Always display image attachments" |
83573d31 | 1519 | msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" |
1171c351 | 1520 | |
254ac705 | 1521 | #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603 |
bf9b87b5 AD |
1522 | msgid "Cache images locally" |
1523 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
1171c351 | 1524 | |
254ac705 | 1525 | #: modules/pref-feeds.php:437 |
bf9b87b5 | 1526 | msgid "Icon" |
83573d31 | 1527 | msgstr "Icona" |
1171c351 | 1528 | |
254ac705 | 1529 | #: modules/pref-feeds.php:451 |
bf9b87b5 | 1530 | msgid "Replace" |
83573d31 | 1531 | msgstr "Sostituisci" |
1171c351 | 1532 | |
254ac705 | 1533 | #: modules/pref-feeds.php:476 |
bf9b87b5 AD |
1534 | msgid "Multiple Feed Editor" |
1535 | msgstr "Editor di notiziari multipli" | |
1171c351 | 1536 | |
254ac705 | 1537 | #: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885 |
bf9b87b5 AD |
1538 | msgid "All done." |
1539 | msgstr "Fatto tutto." | |
1171c351 | 1540 | |
254ac705 | 1541 | #: modules/pref-feeds.php:916 |
bf9b87b5 AD |
1542 | #, php-format |
1543 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1544 | msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1545 | |
254ac705 | 1546 | #: modules/pref-feeds.php:919 |
83573d31 | 1547 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1548 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
83573d31 | 1549 | msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." |
1171c351 | 1550 | |
254ac705 | 1551 | #: modules/pref-feeds.php:922 |
bf9b87b5 AD |
1552 | #, php-format |
1553 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1554 | msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1555 | |
254ac705 | 1556 | #: modules/pref-feeds.php:945 |
bf9b87b5 AD |
1557 | msgid "Edit subscription options" |
1558 | msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1559 | |
6485f0a6 | 1560 | #: modules/pref-feeds.php:1027 |
bf9b87b5 AD |
1561 | msgid "Category editor" |
1562 | msgstr "Editor categorie" | |
19556424 | 1563 | |
6485f0a6 | 1564 | #: modules/pref-feeds.php:1049 |
bf9b87b5 AD |
1565 | #, php-format |
1566 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1567 | msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database." | |
35f1dd37 | 1568 | |
6485f0a6 | 1569 | #: modules/pref-feeds.php:1069 |
bf9b87b5 AD |
1570 | msgid "Create category" |
1571 | msgstr "Crea categoria" | |
89841c5d | 1572 | |
6485f0a6 | 1573 | #: modules/pref-feeds.php:1122 |
bf9b87b5 AD |
1574 | msgid "No feed categories defined." |
1575 | msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." | |
19556424 | 1576 | |
6485f0a6 | 1577 | #: modules/pref-feeds.php:1152 |
bf9b87b5 AD |
1578 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1579 | msgstr "" | |
1580 | "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" | |
19556424 | 1581 | |
6485f0a6 | 1582 | #: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1583 | msgid "Subscribe to feed" |
1584 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
35f1dd37 | 1585 | |
6485f0a6 | 1586 | #: modules/pref-feeds.php:1176 |
bf9b87b5 | 1587 | msgid "Edit feeds" |
83573d31 | 1588 | msgstr "Modifica notiziari" |
19556424 | 1589 | |
6485f0a6 | 1590 | #: modules/pref-feeds.php:1181 |
bf9b87b5 AD |
1591 | msgid "Edit categories" |
1592 | msgstr "Modifica categorie" | |
6abaa938 | 1593 | |
6485f0a6 | 1594 | #: modules/pref-feeds.php:1190 |
bf9b87b5 | 1595 | msgid "More actions..." |
83573d31 | 1596 | msgstr "Altre azioni..." |
6abaa938 | 1597 | |
6485f0a6 | 1598 | #: modules/pref-feeds.php:1194 |
bf9b87b5 AD |
1599 | msgid "Manual purge" |
1600 | msgstr "Eliminazione manuale" | |
6abaa938 | 1601 | |
6485f0a6 | 1602 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
bf9b87b5 AD |
1603 | msgid "Clear feed data" |
1604 | msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
6abaa938 | 1605 | |
6485f0a6 | 1606 | #: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324 |
bf9b87b5 AD |
1607 | msgid "Rescore articles" |
1608 | msgstr "Cambio punteggio degli articoli" | |
6abaa938 | 1609 | |
6485f0a6 | 1610 | #: modules/pref-feeds.php:1288 |
bf9b87b5 AD |
1611 | msgid "Show last article times" |
1612 | msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" | |
6abaa938 | 1613 | |
6485f0a6 | 1614 | #: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365 |
bf9b87b5 AD |
1615 | msgid "Last Article" |
1616 | msgstr "Ultimo articolo" | |
6abaa938 | 1617 | |
6485f0a6 | 1618 | #: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487 |
bf9b87b5 AD |
1619 | #: modules/pref-users.php:467 |
1620 | msgid "Click to edit" | |
1621 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
6abaa938 | 1622 | |
6485f0a6 | 1623 | #: modules/pref-feeds.php:1404 |
bf9b87b5 AD |
1624 | #, php-format |
1625 | msgid "(linked to %s)" | |
1626 | msgstr "(collegato a %s)" | |
097c6b00 | 1627 | |
6485f0a6 | 1628 | #: modules/pref-feeds.php:1431 |
bf9b87b5 | 1629 | msgid "You don't have any subscribed feeds." |
83573d31 | 1630 | msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti." |
6abaa938 | 1631 | |
6485f0a6 | 1632 | #: modules/pref-feeds.php:1433 |
bf9b87b5 | 1633 | msgid "No matching feeds found." |
83573d31 | 1634 | msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde." |
6abaa938 | 1635 | |
6485f0a6 | 1636 | #: modules/pref-feeds.php:1439 |
bf9b87b5 AD |
1637 | msgid "OPML" |
1638 | msgstr "OPML" | |
34f9c6b2 | 1639 | |
6485f0a6 | 1640 | #: modules/pref-feeds.php:1451 |
6cb89bc6 AD |
1641 | msgid "" |
1642 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1643 | msgstr "" | |
1644 | ||
6485f0a6 | 1645 | #: modules/pref-feeds.php:1453 |
254ac705 | 1646 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1647 | msgstr "" |
1648 | ||
6485f0a6 | 1649 | #: modules/pref-feeds.php:1468 |
bf9b87b5 AD |
1650 | msgid "Import" |
1651 | msgstr "Importa" | |
6abaa938 | 1652 | |
6485f0a6 | 1653 | #: modules/pref-feeds.php:1473 |
bf9b87b5 AD |
1654 | msgid "Export OPML" |
1655 | msgstr "Esporta OPML" | |
6abaa938 | 1656 | |
6485f0a6 | 1657 | #: modules/pref-feeds.php:1479 |
6cb89bc6 AD |
1658 | #, fuzzy |
1659 | msgid "" | |
1660 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1661 | "knows the URL below." | |
1662 | msgstr "" | |
1663 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
1664 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
1665 | "sotto." | |
1666 | ||
6485f0a6 | 1667 | #: modules/pref-feeds.php:1481 |
6cb89bc6 AD |
1668 | msgid "" |
1669 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1670 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1671 | msgstr "" | |
1672 | ||
45d9a6e7 | 1673 | #: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525 |
6cb89bc6 AD |
1674 | msgid "Display URL" |
1675 | msgstr "Visualizza URL" | |
1676 | ||
6485f0a6 | 1677 | #: modules/pref-feeds.php:1489 |
bf9b87b5 AD |
1678 | msgid "Firefox Integration" |
1679 | msgstr "Integrazione con Firefox" | |
6abaa938 | 1680 | |
6485f0a6 | 1681 | #: modules/pref-feeds.php:1491 |
bf9b87b5 AD |
1682 | msgid "" |
1683 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1684 | "link below." | |
1685 | msgstr "" | |
1686 | "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " | |
1687 | "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." | |
6abaa938 | 1688 | |
6485f0a6 | 1689 | #: modules/pref-feeds.php:1498 |
bf9b87b5 AD |
1690 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1691 | msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." | |
6abaa938 | 1692 | |
45d9a6e7 AD |
1693 | #: modules/pref-feeds.php:1504 |
1694 | msgid "Subscribing via bookmarklet" | |
1695 | msgstr "" | |
1696 | ||
1697 | #: modules/pref-feeds.php:1506 | |
1698 | msgid "" | |
1699 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1700 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1701 | msgstr "" | |
1702 | ||
6485f0a6 | 1703 | #: modules/pref-feeds.php:1510 |
45d9a6e7 AD |
1704 | #, fuzzy, php-format |
1705 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1706 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
1707 | ||
1708 | #: modules/pref-feeds.php:1514 | |
1709 | #, fuzzy | |
1710 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1711 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
1712 | ||
1713 | #: modules/pref-feeds.php:1522 | |
bf9b87b5 AD |
1714 | msgid "" |
1715 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1716 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
1719 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
1720 | "sotto." | |
bf996dfa | 1721 | |
45d9a6e7 | 1722 | #: modules/pref-feeds.php:1630 |
83573d31 | 1723 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1724 | msgid "%d archived articles" |
83573d31 | 1725 | msgstr "%d articoli archiviati" |
6abaa938 | 1726 | |
45d9a6e7 | 1727 | #: modules/pref-feeds.php:1659 |
bf9b87b5 AD |
1728 | msgid "No feeds found." |
1729 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
6abaa938 | 1730 | |
bf9b87b5 AD |
1731 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1732 | msgid "Filter Editor" | |
1733 | msgstr "Editor filtri" | |
6abaa938 | 1734 | |
bf9b87b5 AD |
1735 | #: modules/pref-filters.php:212 |
1736 | #, php-format | |
1737 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1738 | msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato" | |
390e733a | 1739 | |
bf9b87b5 AD |
1740 | #: modules/pref-filters.php:266 |
1741 | #, php-format | |
1742 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1743 | msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" | |
6abaa938 | 1744 | |
bf9b87b5 AD |
1745 | #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1746 | msgid "Create filter" | |
1747 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1748 | |
bf9b87b5 AD |
1749 | #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 |
1750 | msgid "Edit" | |
1751 | msgstr "Modifica" | |
6abaa938 | 1752 | |
bf9b87b5 AD |
1753 | #: modules/pref-filters.php:408 |
1754 | msgid "Field" | |
1755 | msgstr "Campo" | |
6abaa938 | 1756 | |
bf9b87b5 AD |
1757 | #: modules/pref-filters.php:409 |
1758 | msgid "Params" | |
1759 | msgstr "Parametri" | |
6abaa938 | 1760 | |
bf9b87b5 AD |
1761 | #: modules/pref-filters.php:476 |
1762 | msgid "(Disabled)" | |
1763 | msgstr "(disabilitato)" | |
390e733a | 1764 | |
bf9b87b5 AD |
1765 | #: modules/pref-filters.php:492 |
1766 | msgid "(Inverse)" | |
1767 | msgstr "(inverso)" | |
6abaa938 | 1768 | |
bf9b87b5 AD |
1769 | #: modules/pref-filters.php:512 |
1770 | msgid "No filters defined." | |
1771 | msgstr "Nessun filtro definito." | |
390e733a | 1772 | |
bf9b87b5 AD |
1773 | #: modules/pref-filters.php:514 |
1774 | msgid "No matching filters found." | |
1775 | msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." | |
6abaa938 | 1776 | |
bf9b87b5 | 1777 | #: modules/pref-labels.php:102 |
6abaa938 | 1778 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1779 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1780 | msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" | |
6abaa938 | 1781 | |
bf9b87b5 AD |
1782 | #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1783 | msgid "Create label" | |
1784 | msgstr "Crea etichetta" | |
6abaa938 | 1785 | |
bf9b87b5 AD |
1786 | #: modules/pref-labels.php:143 |
1787 | msgid "Clear colors" | |
1788 | msgstr "Pulisci colori" | |
6abaa938 | 1789 | |
bf9b87b5 AD |
1790 | #: modules/pref-labels.php:223 |
1791 | msgid "Click to change color" | |
1792 | msgstr "Fare clic per cambiare il colore" | |
6abaa938 | 1793 | |
bf9b87b5 AD |
1794 | #: modules/pref-labels.php:246 |
1795 | msgid "No labels defined." | |
1796 | msgstr "Nessuna etichetta definita." | |
6abaa938 | 1797 | |
bf9b87b5 AD |
1798 | #: modules/pref-labels.php:248 |
1799 | msgid "No matching labels found." | |
1800 | msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." | |
89841c5d | 1801 | |
bf9b87b5 AD |
1802 | #: modules/pref-labels.php:306 |
1803 | msgid "custom color:" | |
1804 | msgstr "colore personalizzato:" | |
6abaa938 | 1805 | |
bf9b87b5 AD |
1806 | #: modules/pref-labels.php:307 |
1807 | msgid "foreground" | |
1808 | msgstr "primo piano" | |
6abaa938 | 1809 | |
bf9b87b5 AD |
1810 | #: modules/pref-labels.php:308 |
1811 | msgid "background" | |
1812 | msgstr "sfondo" | |
6abaa938 | 1813 | |
bf9b87b5 AD |
1814 | #: modules/pref-prefs.php:37 |
1815 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1816 | msgstr "La vecchia password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1817 | |
bf9b87b5 AD |
1818 | #: modules/pref-prefs.php:42 |
1819 | msgid "New password cannot be blank." | |
1820 | msgstr "La nuova password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1821 | |
bf9b87b5 AD |
1822 | #: modules/pref-prefs.php:47 |
1823 | msgid "Entered passwords do not match." | |
1824 | msgstr "Le password inserite non corrispondono." | |
6abaa938 | 1825 | |
bf9b87b5 AD |
1826 | #: modules/pref-prefs.php:74 |
1827 | msgid "Password has been changed." | |
1828 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
6abaa938 | 1829 | |
bf9b87b5 AD |
1830 | #: modules/pref-prefs.php:76 |
1831 | msgid "Old password is incorrect." | |
1832 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
8182e647 | 1833 | |
bf9b87b5 AD |
1834 | #: modules/pref-prefs.php:104 |
1835 | msgid "The configuration was saved." | |
1836 | msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
8182e647 | 1837 | |
bf9b87b5 AD |
1838 | #: modules/pref-prefs.php:120 |
1839 | #, php-format | |
1840 | msgid "Unknown option: %s" | |
1841 | msgstr "Opzione sconosciuta: %s" | |
8182e647 | 1842 | |
bf9b87b5 AD |
1843 | #: modules/pref-prefs.php:131 |
1844 | msgid "E-mail has been changed." | |
1845 | msgstr "L'email è stata cambiata." | |
1846 | ||
1847 | #: modules/pref-prefs.php:171 | |
1848 | msgid "" | |
1849 | "Your password is at default value, \n" | |
1850 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
8182e647 | 1851 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1852 | "La password è impostata al valore predefinito, \n" |
1853 | "\t\t\t\t\t\tcambiarla." | |
8182e647 | 1854 | |
bf9b87b5 AD |
1855 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
1856 | msgid "Personal data" | |
1857 | msgstr "Dati personali" | |
8182e647 | 1858 | |
bf9b87b5 AD |
1859 | #: modules/pref-prefs.php:205 |
1860 | msgid "E-mail" | |
1861 | msgstr "Email" | |
8182e647 | 1862 | |
bf9b87b5 AD |
1863 | #: modules/pref-prefs.php:216 |
1864 | msgid "Access level" | |
1865 | msgstr "Livello di accesso" | |
1866 | ||
1867 | #: modules/pref-prefs.php:229 | |
1868 | msgid "Change e-mail" | |
1869 | msgstr "Cambia email" | |
8182e647 | 1870 | |
bf9b87b5 AD |
1871 | #: modules/pref-prefs.php:237 |
1872 | msgid "Old password" | |
1873 | msgstr "Vecchia password" | |
8182e647 | 1874 | |
bf9b87b5 AD |
1875 | #: modules/pref-prefs.php:244 |
1876 | msgid "New password" | |
1877 | msgstr "Nuova password" | |
c4255fdd | 1878 | |
bf9b87b5 AD |
1879 | #: modules/pref-prefs.php:252 |
1880 | msgid "Confirm password" | |
1881 | msgstr "Conferma password" | |
c4255fdd | 1882 | |
bf9b87b5 AD |
1883 | #: modules/pref-prefs.php:268 |
1884 | msgid "Change password" | |
1885 | msgstr "Cambia password" | |
c4255fdd | 1886 | |
bf9b87b5 AD |
1887 | #: modules/pref-prefs.php:323 |
1888 | msgid "Select theme" | |
1889 | msgstr "Seleziona tema" | |
6abaa938 | 1890 | |
bf9b87b5 AD |
1891 | #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 |
1892 | msgid "Yes" | |
1893 | msgstr "Sì" | |
6abaa938 | 1894 | |
bf9b87b5 AD |
1895 | #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 |
1896 | msgid "No" | |
1897 | msgstr "No" | |
6abaa938 | 1898 | |
bf9b87b5 AD |
1899 | #: modules/pref-prefs.php:409 |
1900 | msgid "Save configuration" | |
1901 | msgstr "Salva configurazione" | |
6abaa938 | 1902 | |
bf9b87b5 AD |
1903 | #: modules/pref-prefs.php:412 |
1904 | msgid "Manage profiles" | |
83573d31 | 1905 | msgstr "Gestisci profili" |
6abaa938 | 1906 | |
bf9b87b5 AD |
1907 | #: modules/pref-prefs.php:415 |
1908 | msgid "Reset to defaults" | |
1909 | msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" | |
6abaa938 | 1910 | |
bf9b87b5 AD |
1911 | #: modules/pref-users.php:7 |
1912 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1913 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." | |
1171c351 | 1914 | |
bf9b87b5 AD |
1915 | #: modules/pref-users.php:17 |
1916 | msgid "User details" | |
1917 | msgstr "Dettagli utente" | |
6abaa938 | 1918 | |
bf9b87b5 AD |
1919 | #: modules/pref-users.php:31 |
1920 | msgid "User not found" | |
1921 | msgstr "Utente non trovato" | |
6abaa938 | 1922 | |
bf9b87b5 AD |
1923 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 |
1924 | msgid "Registered" | |
1925 | msgstr "Registrato" | |
6abaa938 | 1926 | |
bf9b87b5 AD |
1927 | #: modules/pref-users.php:51 |
1928 | msgid "Last logged in" | |
1929 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 1930 | |
bf9b87b5 AD |
1931 | #: modules/pref-users.php:58 |
1932 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1933 | msgstr "Numero notiziari sottoscritti" | |
6abaa938 | 1934 | |
bf9b87b5 AD |
1935 | #: modules/pref-users.php:62 |
1936 | msgid "Subscribed feeds" | |
1937 | msgstr "Sottoscrivi notiziari" | |
c4255fdd | 1938 | |
bf9b87b5 AD |
1939 | #: modules/pref-users.php:108 |
1940 | msgid "User Editor" | |
1941 | msgstr "Editor utente" | |
6abaa938 | 1942 | |
bf9b87b5 AD |
1943 | #: modules/pref-users.php:145 |
1944 | msgid "Access level: " | |
1945 | msgstr "Livello di accesso: " | |
c4255fdd | 1946 | |
bf9b87b5 AD |
1947 | #: modules/pref-users.php:158 |
1948 | msgid "Change password to" | |
1949 | msgstr "Cambiare la password a" | |
1171c351 | 1950 | |
bf9b87b5 AD |
1951 | #: modules/pref-users.php:167 |
1952 | msgid "E-mail: " | |
1953 | msgstr "Email:" | |
c4255fdd | 1954 | |
bf9b87b5 AD |
1955 | #: modules/pref-users.php:201 |
1956 | #, php-format | |
1957 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1958 | msgstr "Password dell'utente <b>%s</b> cambiata." | |
c4255fdd | 1959 | |
bf9b87b5 AD |
1960 | #: modules/pref-users.php:249 |
1961 | #, php-format | |
1962 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1963 | msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 1964 | |
bf9b87b5 AD |
1965 | #: modules/pref-users.php:256 |
1966 | #, php-format | |
1967 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1968 | msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" | |
1969 | ||
1970 | #: modules/pref-users.php:260 | |
1971 | #, php-format | |
1972 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1973 | msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." | |
1974 | ||
1975 | #: modules/pref-users.php:280 | |
1976 | #, php-format | |
1977 | msgid "" | |
1978 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1979 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1980 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1981 | "Password cambiata all'utente <b>%s</b>\n" |
1982 | "\t\t\t\t\t a <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1983 | |
bf9b87b5 AD |
1984 | #: modules/pref-users.php:284 |
1985 | #, php-format | |
1986 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1987 | msgstr "Notifica a <b>%s</b>" | |
1988 | ||
1989 | #: modules/pref-users.php:321 | |
1990 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1991 | msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" | |
1992 | ||
1993 | #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 | |
1994 | msgid "Create user" | |
1995 | msgstr "Crea utente" | |
1996 | ||
1997 | #: modules/pref-users.php:374 | |
bf9b87b5 | 1998 | msgid "Details" |
83573d31 | 1999 | msgstr "Dettagli" |
6abaa938 | 2000 | |
bf9b87b5 AD |
2001 | #: modules/pref-users.php:380 |
2002 | msgid "Reset password" | |
2003 | msgstr "Reimposta password" | |
6abaa938 | 2004 | |
bf9b87b5 AD |
2005 | #: modules/pref-users.php:426 |
2006 | msgid "Login" | |
2007 | msgstr "Accesso" | |
6abaa938 | 2008 | |
bf9b87b5 AD |
2009 | #: modules/pref-users.php:427 |
2010 | msgid "Access Level" | |
2011 | msgstr "Livello di accesso" | |
6abaa938 | 2012 | |
bf9b87b5 AD |
2013 | #: modules/pref-users.php:429 |
2014 | msgid "Last login" | |
2015 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 2016 | |
bf9b87b5 AD |
2017 | #: modules/pref-users.php:487 |
2018 | msgid "No users defined." | |
2019 | msgstr "Nessun utente definito." | |
6abaa938 | 2020 | |
bf9b87b5 AD |
2021 | #: modules/pref-users.php:489 |
2022 | msgid "No matching users found." | |
2023 | msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." | |
2024 | ||
2025 | #: help/2.php:1 | |
2026 | msgid "Content filtering" | |
2027 | msgstr "Filtro contenuti" | |
6abaa938 | 2028 | |
bf9b87b5 AD |
2029 | #: help/2.php:3 |
2030 | msgid "" | |
2031 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2032 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2033 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2034 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2035 | msgstr "" | |
2036 | "Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli " | |
2037 | "articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono " | |
2038 | "importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene " | |
2039 | "confrontato con l'espressione regolare e viene effettuata qualche " | |
2040 | "azione. La corrispondenza all'espressione regolare tiene conto di " | |
2041 | "maiuscole e minuscole." | |
6abaa938 | 2042 | |
bf9b87b5 AD |
2043 | #: help/2.php:5 |
2044 | msgid "" | |
2045 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2046 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2047 | "and for some specific feed." | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | "Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo " | |
2050 | "come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I " | |
2051 | "filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico." | |
6abaa938 | 2052 | |
bf9b87b5 AD |
2053 | #: help/2.php:7 |
2054 | msgid "" | |
2055 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2056 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2057 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2058 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2059 | "containing string XYZZY in title." | |
2060 | msgstr "" | |
2061 | "Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di " | |
2062 | "corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e " | |
2063 | "tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa " | |
2064 | "inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza " | |
2065 | "XYZZY nel titolo con l'opzione di inversione troverà tutti gli " | |
2066 | "articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo." | |
6abaa938 | 2067 | |
bf9b87b5 AD |
2068 | #: help/2.php:9 |
2069 | msgid "See also:" | |
2070 | msgstr "Vedere anche:" | |
6abaa938 | 2071 | |
bf9b87b5 AD |
2072 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2073 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2074 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
6abaa938 | 2075 | |
bf9b87b5 AD |
2076 | #: help/3.php:5 |
2077 | msgid "Navigation" | |
2078 | msgstr "Navigazione" | |
6abaa938 | 2079 | |
bf9b87b5 AD |
2080 | #: help/3.php:8 |
2081 | msgid "Move between feeds" | |
2082 | msgstr "Sposta tra notiziari" | |
6abaa938 | 2083 | |
bf9b87b5 AD |
2084 | #: help/3.php:9 |
2085 | msgid "Move between articles" | |
2086 | msgstr "Sposta tra articoli" | |
6abaa938 | 2087 | |
bf9b87b5 AD |
2088 | #: help/3.php:10 |
2089 | msgid "Show search dialog" | |
2090 | msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" | |
6abaa938 | 2091 | |
bf9b87b5 AD |
2092 | #: help/3.php:13 |
2093 | msgid "Active article actions" | |
2094 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
097c6b00 | 2095 | |
bf9b87b5 AD |
2096 | #: help/3.php:16 |
2097 | msgid "Toggle starred" | |
2098 | msgstr "Inverti con stella" | |
6abaa938 | 2099 | |
bf9b87b5 AD |
2100 | #: help/3.php:17 |
2101 | msgid "Toggle published" | |
2102 | msgstr "Inverti pubblicati" | |
6abaa938 | 2103 | |
bf9b87b5 AD |
2104 | #: help/3.php:18 |
2105 | msgid "Toggle unread" | |
2106 | msgstr "Inverti non letti" | |
6abaa938 | 2107 | |
bf9b87b5 AD |
2108 | #: help/3.php:19 |
2109 | msgid "Edit tags" | |
2110 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 2111 | |
bf9b87b5 AD |
2112 | #: help/3.php:20 |
2113 | msgid "Open article in new window" | |
2114 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 2115 | |
bf9b87b5 AD |
2116 | #: help/3.php:21 |
2117 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2118 | msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" | |
6abaa938 | 2119 | |
bf9b87b5 AD |
2120 | #: help/3.php:22 |
2121 | msgid "Scroll article content" | |
2122 | msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 2123 | |
bf9b87b5 AD |
2124 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 |
2125 | msgid "Other actions" | |
2126 | msgstr "Altre azioni" | |
6abaa938 | 2127 | |
bf9b87b5 AD |
2128 | #: help/3.php:29 |
2129 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2130 | msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" | |
6abaa938 | 2131 | |
bf9b87b5 AD |
2132 | #: help/3.php:32 |
2133 | msgid "Collapse sidebar" | |
2134 | msgstr "Contrai la barra laterale" | |
6abaa938 | 2135 | |
bf9b87b5 AD |
2136 | #: help/3.php:33 |
2137 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2138 | msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
6abaa938 | 2139 | |
bf9b87b5 AD |
2140 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 |
2141 | msgid "Display this help dialog" | |
2142 | msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" | |
6abaa938 | 2143 | |
bf9b87b5 AD |
2144 | #: help/3.php:39 |
2145 | msgid "Feed actions" | |
2146 | msgstr "Azioni notiziari" | |
6abaa938 | 2147 | |
bf9b87b5 AD |
2148 | #: help/3.php:42 |
2149 | msgid "Update active feed" | |
2150 | msgstr "Aggiorna notiziario attivo" | |
6abaa938 | 2151 | |
bf9b87b5 AD |
2152 | #: help/3.php:43 |
2153 | msgid "Update all feeds" | |
2154 | msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" | |
6abaa938 | 2155 | |
bf9b87b5 AD |
2156 | #: help/3.php:46 |
2157 | msgid "Edit feed" | |
2158 | msgstr "Modifica notiziario" | |
6abaa938 | 2159 | |
bf9b87b5 AD |
2160 | #: help/3.php:47 |
2161 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2162 | msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" | |
6abaa938 | 2163 | |
bf9b87b5 AD |
2164 | #: help/3.php:48 |
2165 | msgid "Hide visible read articles" | |
2166 | msgstr "Nascondi articoli visibili letti" | |
ef1dad57 | 2167 | |
bf9b87b5 AD |
2168 | #: help/3.php:49 |
2169 | msgid "Mark feed as read" | |
2170 | msgstr "Segna notiziario come letto" | |
6abaa938 | 2171 | |
bf9b87b5 | 2172 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 | 2173 | msgid "Reverse headlines order" |
83573d31 | 2174 | msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" |
8182e647 | 2175 | |
bf9b87b5 AD |
2176 | #: help/3.php:51 |
2177 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2178 | msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" | |
8182e647 | 2179 | |
bf9b87b5 AD |
2180 | #: help/3.php:52 |
2181 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2182 | msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" | |
6abaa938 | 2183 | |
bf9b87b5 AD |
2184 | #: help/3.php:55 help/4.php:5 |
2185 | msgid "Go to..." | |
2186 | msgstr "Vai a..." | |
6abaa938 | 2187 | |
bf9b87b5 AD |
2188 | #: help/3.php:62 |
2189 | msgid "Tag cloud" | |
2190 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 2191 | |
bf9b87b5 AD |
2192 | #: help/3.php:69 help/4.php:41 |
2193 | msgid "Press any key to close this window." | |
2194 | msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." | |
c4255fdd | 2195 | |
bf9b87b5 AD |
2196 | #: help/4.php:9 |
2197 | msgid "My Feeds" | |
2198 | msgstr "Notiziari" | |
2199 | ||
2200 | #: help/4.php:10 | |
2201 | msgid "Other Feeds" | |
2202 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 2203 | |
bf9b87b5 AD |
2204 | #: help/4.php:19 |
2205 | msgid "Panel actions" | |
2206 | msgstr "Riquadro azioni" | |
89841c5d | 2207 | |
bf9b87b5 AD |
2208 | #: help/4.php:23 |
2209 | msgid "Top 25 feeds" | |
2210 | msgstr "Primi 25 notiziari" | |
6abaa938 | 2211 | |
bf9b87b5 AD |
2212 | #: help/4.php:24 |
2213 | msgid "Edit feed categories" | |
2214 | msgstr "Modifica categorie notiziari" | |
6abaa938 | 2215 | |
bf9b87b5 AD |
2216 | #: help/4.php:33 |
2217 | msgid "Focus search (if present)" | |
2218 | msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" | |
6abaa938 | 2219 | |
bf9b87b5 AD |
2220 | #: help/4.php:39 |
2221 | msgid "" | |
2222 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2223 | "configuration and your access level." | |
2224 | msgstr "" | |
2225 | "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " | |
2226 | "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." | |
6abaa938 | 2227 | |
bf9b87b5 AD |
2228 | #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 |
2229 | #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 | |
2230 | #: mobile/prefs.php:25 | |
2231 | msgid "Home" | |
83573d31 | 2232 | msgstr "Casa" |
6abaa938 | 2233 | |
bf9b87b5 AD |
2234 | #: mobile/functions.php:392 |
2235 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
83573d31 | 2236 | msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." |
6abaa938 | 2237 | |
bf9b87b5 | 2238 | #: mobile/prefs.php:30 |
bf9b87b5 | 2239 | msgid "Enable categories" |
83573d31 | 2240 | msgstr "Abilitare le categorie" |
c4255fdd | 2241 | |
bf9b87b5 AD |
2242 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2243 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2244 | msgid "ON" | |
83573d31 | 2245 | msgstr "Acceso" |
6abaa938 | 2246 | |
bf9b87b5 AD |
2247 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2248 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2249 | msgid "OFF" | |
83573d31 | 2250 | msgstr "Spento" |
bf9b87b5 AD |
2251 | |
2252 | #: mobile/prefs.php:35 | |
bf9b87b5 | 2253 | msgid "Show images in posts" |
83573d31 | 2254 | msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" |
8182e647 | 2255 | |
bf9b87b5 | 2256 | #: mobile/prefs.php:40 |
bf9b87b5 | 2257 | msgid "Hide read feeds" |
83573d31 | 2258 | msgstr "Nascondi notiziari letti" |
8182e647 | 2259 | |
bf9b87b5 | 2260 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 | 2261 | msgid "Sort feeds by unread count" |
83573d31 | 2262 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" |
8182e647 | 2263 | |
1f8c187d AD |
2264 | #: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683 |
2265 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2266 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" | |
2267 | ||
2268 | #: digest.js:73 | |
2269 | #, fuzzy | |
2270 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2271 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
2272 | ||
2273 | #: digest.js:158 | |
2274 | #, fuzzy | |
2275 | msgid "Error: unable to load article." | |
2276 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
2277 | ||
2278 | #: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577 | |
2279 | msgid "Unstar article" | |
2280 | msgstr "Togli la stella all'articolo" | |
2281 | ||
2282 | #: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 | |
2283 | msgid "Star article" | |
2284 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
2285 | ||
2286 | #: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648 | |
2287 | msgid "Unpublish article" | |
2288 | msgstr "Non pubblicare articolo" | |
2289 | ||
2290 | #: digest.js:419 | |
2291 | #, fuzzy | |
2292 | msgid "Click to expand article." | |
2293 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
2294 | ||
2295 | #: digest.js:486 | |
2296 | msgid "%d more..." | |
2297 | msgstr "" | |
2298 | ||
2299 | #: digest.js:591 | |
2300 | #, fuzzy | |
2301 | msgid "Load more..." | |
2302 | msgstr "Caricamento manuale..." | |
2303 | ||
2304 | #: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 | |
2305 | msgid "Please wait..." | |
2306 | msgstr "Attendere prego..." | |
2307 | ||
e6e121db | 2308 | #: functions.js:1252 |
bf9b87b5 AD |
2309 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." |
2310 | msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." | |
8182e647 | 2311 | |
e6e121db | 2312 | #: functions.js:1287 |
bf9b87b5 AD |
2313 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." |
2314 | msgstr "" | |
2315 | "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " | |
2316 | "dato." | |
6abaa938 | 2317 | |
e6e121db | 2318 | #: functions.js:1291 |
bf9b87b5 AD |
2319 | msgid "Subscribing to feed..." |
2320 | msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." | |
6abaa938 | 2321 | |
e6e121db | 2322 | #: functions.js:1314 |
bf9b87b5 | 2323 | msgid "Subscribed to %s" |
83573d31 | 2324 | msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" |
6abaa938 | 2325 | |
e6e121db | 2326 | #: functions.js:1323 |
bf9b87b5 | 2327 | msgid "Can't subscribe to the specified URL." |
83573d31 | 2328 | msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato." |
89841c5d | 2329 | |
e6e121db | 2330 | #: functions.js:1326 |
bf9b87b5 | 2331 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
83573d31 | 2332 | msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." |
422e7d24 | 2333 | |
e6e121db | 2334 | #: functions.js:1887 |
bf9b87b5 AD |
2335 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2336 | msgstr "" | |
83573d31 | 2337 | "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" |
bf9b87b5 | 2338 | |
e6e121db | 2339 | #: functions.js:1924 |
bf9b87b5 | 2340 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." |
83573d31 | 2341 | msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." |
422e7d24 | 2342 | |
e6e121db AD |
2343 | #: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621 |
2344 | #: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778 | |
bf9b87b5 AD |
2345 | msgid "No feeds are selected." |
2346 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
6abaa938 | 2347 | |
e6e121db | 2348 | #: functions.js:1949 |
bf9b87b5 AD |
2349 | msgid "" |
2350 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2351 | "be removed." | |
2352 | msgstr "" | |
83573d31 AD |
2353 | "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " |
2354 | "archiviati non saranno rimossi." | |
6abaa938 | 2355 | |
e6e121db | 2356 | #: functions.js:2001 |
bf9b87b5 | 2357 | msgid "Remove stored feed icon?" |
83573d31 | 2358 | msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" |
6abaa938 | 2359 | |
e6e121db | 2360 | #: functions.js:2033 |
bf9b87b5 | 2361 | msgid "Please select an image file to upload." |
83573d31 | 2362 | msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." |
6abaa938 | 2363 | |
e6e121db | 2364 | #: functions.js:2035 |
bf9b87b5 | 2365 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
83573d31 | 2366 | msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" |
6abaa938 | 2367 | |
e6e121db | 2368 | #: functions.js:2052 |
bf9b87b5 AD |
2369 | msgid "Please enter label caption:" |
2370 | msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" | |
6abaa938 | 2371 | |
e6e121db | 2372 | #: functions.js:2057 |
bf9b87b5 AD |
2373 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2374 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." | |
2375 | ||
e6e121db | 2376 | #: functions.js:2097 tt-rss.js:499 |
bf9b87b5 AD |
2377 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2378 | msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" | |
2379 | ||
2380 | #: offline.js:636 | |
2381 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
6abaa938 | 2382 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2383 | "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati." |
6abaa938 | 2384 | |
bf9b87b5 AD |
2385 | #: offline.js:677 |
2386 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
2387 | msgstr "Sincronizzazioni notiziari..." | |
6abaa938 | 2388 | |
bf9b87b5 AD |
2389 | #: offline.js:696 |
2390 | msgid "Synchronizing categories..." | |
2391 | msgstr "Sincronizzazione categorie..." | |
6abaa938 | 2392 | |
bf9b87b5 AD |
2393 | #: offline.js:714 |
2394 | msgid "Synchronizing labels..." | |
2395 | msgstr "Sincronizzazione etichette..." | |
89841c5d | 2396 | |
bf9b87b5 AD |
2397 | #: offline.js:733 |
2398 | msgid "Synchronizing articles..." | |
2399 | msgstr "Sincronizzazione articoli..." | |
6abaa938 | 2400 | |
bf9b87b5 AD |
2401 | #: offline.js:778 |
2402 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2403 | msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..." | |
6abaa938 | 2404 | |
bf9b87b5 AD |
2405 | #: offline.js:806 |
2406 | msgid "Last sync: %s" | |
2407 | msgstr "Ultima sinc.: %s" | |
6abaa938 | 2408 | |
bf9b87b5 AD |
2409 | #: offline.js:835 |
2410 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2411 | msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati." | |
6abaa938 | 2412 | |
bf9b87b5 AD |
2413 | #: offline.js:888 |
2414 | msgid "Synchronizing..." | |
2415 | msgstr "Sincronizzazione..." | |
c4255fdd | 2416 | |
bf9b87b5 AD |
2417 | #: offline.js:1195 |
2418 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2419 | msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?" | |
6abaa938 | 2420 | |
bf9b87b5 AD |
2421 | #: offline.js:1223 |
2422 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2423 | msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?" | |
6abaa938 | 2424 | |
bf9b87b5 AD |
2425 | #: offline.js:1655 |
2426 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
2427 | msgstr "Ultima sinc.: annullata." | |
6abaa938 | 2428 | |
bf9b87b5 AD |
2429 | #: offline.js:1672 |
2430 | msgid "" | |
2431 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
2432 | "Continue?" | |
2433 | msgstr "" | |
2434 | "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su " | |
2435 | "questo computer. Continuare?" | |
2436 | ||
2437 | #: offline.js:1743 | |
2438 | msgid "" | |
2439 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
2440 | msgstr "" | |
2441 | "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole " | |
2442 | "andare «fuori linea»?" | |
6abaa938 | 2443 | |
e6e121db | 2444 | #: prefs.js:235 |
bf9b87b5 AD |
2445 | msgid "Error: No feed URL given." |
2446 | msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario." | |
6abaa938 | 2447 | |
e6e121db | 2448 | #: prefs.js:237 |
bf9b87b5 AD |
2449 | msgid "Error: Invalid feed URL." |
2450 | msgstr "Errore: URL non valido del notiziario." | |
6abaa938 | 2451 | |
e6e121db | 2452 | #: prefs.js:265 |
bf9b87b5 | 2453 | msgid "Can't add profile: no name specified." |
83573d31 | 2454 | msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato." |
6abaa938 | 2455 | |
e6e121db | 2456 | #: prefs.js:287 |
bf9b87b5 AD |
2457 | msgid "Can't add category: no name specified." |
2458 | msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." | |
6abaa938 | 2459 | |
e6e121db | 2460 | #: prefs.js:309 |
bf9b87b5 AD |
2461 | msgid "Please enter login:" |
2462 | msgstr "Inserire l'accesso:" | |
390e733a | 2463 | |
e6e121db | 2464 | #: prefs.js:316 |
bf9b87b5 AD |
2465 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2466 | msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." | |
c4255fdd | 2467 | |
e6e121db | 2468 | #: prefs.js:440 |
bf9b87b5 AD |
2469 | msgid "Remove selected labels?" |
2470 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
6abaa938 | 2471 | |
e6e121db | 2472 | #: prefs.js:456 |
bf9b87b5 AD |
2473 | msgid "No labels are selected." |
2474 | msgstr "Nessuna etichetta selezionata." | |
6abaa938 | 2475 | |
e6e121db | 2476 | #: prefs.js:470 |
6cb89bc6 AD |
2477 | #, fuzzy |
2478 | msgid "" | |
2479 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2480 | "removed." | |
2481 | msgstr "" | |
2482 | "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " | |
2483 | "saranno rimossi." | |
390e733a | 2484 | |
e6e121db | 2485 | #: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860 |
bf9b87b5 AD |
2486 | msgid "No users are selected." |
2487 | msgstr "Nessun utente selezionato." | |
390e733a | 2488 | |
e6e121db | 2489 | #: prefs.js:505 |
bf9b87b5 AD |
2490 | msgid "Remove selected filters?" |
2491 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
390e733a | 2492 | |
e6e121db | 2493 | #: prefs.js:521 prefs.js:890 |
bf9b87b5 AD |
2494 | msgid "No filters are selected." |
2495 | msgstr "Nessun filtro selezionato." | |
6abaa938 | 2496 | |
e6e121db | 2497 | #: prefs.js:540 |
bf9b87b5 AD |
2498 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2499 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2500 | |
e6e121db | 2501 | #: prefs.js:574 |
bf9b87b5 AD |
2502 | msgid "Please select only one feed." |
2503 | msgstr "Selezionare solo un notiziario." | |
6abaa938 | 2504 | |
e6e121db | 2505 | #: prefs.js:580 |
bf9b87b5 AD |
2506 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2507 | msgstr "" | |
2508 | "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" | |
89841c5d | 2509 | |
e6e121db | 2510 | #: prefs.js:602 |
bf9b87b5 AD |
2511 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2512 | msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" | |
6abaa938 | 2513 | |
e6e121db | 2514 | #: prefs.js:634 |
6abaa938 | 2515 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2516 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
6abaa938 | 2517 | msgstr "" |
83573d31 AD |
2518 | "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " |
2519 | "saranno rimossi." | |
6abaa938 | 2520 | |
e6e121db | 2521 | #: prefs.js:650 |
bf9b87b5 | 2522 | msgid "No profiles selected." |
83573d31 | 2523 | msgstr "Nessun profilo selezionato." |
6abaa938 | 2524 | |
e6e121db | 2525 | #: prefs.js:662 |
bf9b87b5 AD |
2526 | msgid "Remove selected categories?" |
2527 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
6abaa938 | 2528 | |
e6e121db | 2529 | #: prefs.js:680 |
bf9b87b5 AD |
2530 | msgid "No categories are selected." |
2531 | msgstr "Nessuna categoria selezionata." | |
6abaa938 | 2532 | |
e6e121db | 2533 | #: prefs.js:747 |
bf9b87b5 AD |
2534 | msgid "Login field cannot be blank." |
2535 | msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." | |
6abaa938 | 2536 | |
e6e121db | 2537 | #: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865 |
bf9b87b5 AD |
2538 | msgid "Please select only one user." |
2539 | msgstr "Selezionare un solo utente." | |
6abaa938 | 2540 | |
e6e121db | 2541 | #: prefs.js:830 |
bf9b87b5 AD |
2542 | msgid "Reset password of selected user?" |
2543 | msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" | |
6abaa938 | 2544 | |
e6e121db | 2545 | #: prefs.js:895 |
bf9b87b5 AD |
2546 | msgid "Please select only one filter." |
2547 | msgstr "Selezionare solo un filtro." | |
6abaa938 | 2548 | |
e6e121db | 2549 | #: prefs.js:971 |
bf9b87b5 AD |
2550 | msgid "No OPML file to upload." |
2551 | msgstr "Nessun file OPML da caricare." | |
6abaa938 | 2552 | |
e6e121db | 2553 | #: prefs.js:1175 |
bf9b87b5 AD |
2554 | msgid "Reset to defaults?" |
2555 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
6abaa938 | 2556 | |
e6e121db | 2557 | #: prefs.js:1588 |
bf9b87b5 AD |
2558 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" |
2559 | msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
6abaa938 | 2560 | |
e6e121db | 2561 | #: prefs.js:1625 |
83573d31 AD |
2562 | #, fuzzy |
2563 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2564 | msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
2565 | ||
e6e121db | 2566 | #: prefs.js:1661 |
bf9b87b5 AD |
2567 | msgid "Save current configuration?" |
2568 | msgstr "Salvare la configurazione attuale?" | |
6abaa938 | 2569 | |
e6e121db | 2570 | #: prefs.js:1762 |
bf9b87b5 AD |
2571 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2572 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
6abaa938 | 2573 | |
e6e121db | 2574 | #: prefs.js:1785 |
bf9b87b5 | 2575 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2576 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2577 | "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " |
2578 | "molto tempo." | |
8182e647 | 2579 | |
e6e121db | 2580 | #: prefs.js:1804 |
bf9b87b5 AD |
2581 | msgid "Remove filter %s?" |
2582 | msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" | |
6abaa938 | 2583 | |
e6e121db | 2584 | #: prefs.js:1865 |
bf9b87b5 AD |
2585 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2586 | msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2587 | |
e6e121db | 2588 | #: prefs.js:1945 |
bf9b87b5 AD |
2589 | msgid "Reset label colors to default?" |
2590 | msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?" | |
89841c5d | 2591 | |
e6e121db | 2592 | #: prefs.js:1970 |
bf9b87b5 AD |
2593 | msgid "Please enter new label foreground color:" |
2594 | msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:" | |
89841c5d | 2595 | |
e6e121db | 2596 | #: prefs.js:1972 |
bf9b87b5 AD |
2597 | msgid "Please enter new label background color:" |
2598 | msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:" | |
6abaa938 | 2599 | |
e6e121db | 2600 | #: prefs.js:2104 |
bf9b87b5 | 2601 | msgid "Activate selected profile?" |
83573d31 | 2602 | msgstr "Attivare il profilo selezionato?" |
6abaa938 | 2603 | |
e6e121db | 2604 | #: prefs.js:2120 |
bf9b87b5 | 2605 | msgid "Please choose a profile to activate." |
83573d31 | 2606 | msgstr "Scegliere un profilo da attivare" |
6abaa938 | 2607 | |
e6e121db | 2608 | #: tt-rss.js:73 |
bf9b87b5 AD |
2609 | msgid "display feeds" |
2610 | msgstr "visualizza notiziari" | |
6abaa938 | 2611 | |
e6e121db | 2612 | #: tt-rss.js:178 |
bf9b87b5 AD |
2613 | msgid "Mark all articles as read?" |
2614 | msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" | |
6abaa938 | 2615 | |
e6e121db | 2616 | #: tt-rss.js:488 |
bf9b87b5 AD |
2617 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2618 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
6abaa938 | 2619 | |
e6e121db | 2620 | #: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873 |
bf9b87b5 AD |
2621 | msgid "Please select some feed first." |
2622 | msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." | |
6abaa938 | 2623 | |
e6e121db | 2624 | #: tt-rss.js:561 |
bf9b87b5 AD |
2625 | msgid "Reset category order?" |
2626 | msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" | |
6abaa938 | 2627 | |
e6e121db | 2628 | #: tt-rss.js:703 |
bf9b87b5 AD |
2629 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2630 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
6abaa938 | 2631 | |
e6e121db | 2632 | #: tt-rss.js:868 |
bf9b87b5 AD |
2633 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2634 | msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." | |
6abaa938 | 2635 | |
e6e121db | 2636 | #: tt-rss.js:878 |
bf9b87b5 AD |
2637 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2638 | msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" | |
6abaa938 | 2639 | |
bf9b87b5 AD |
2640 | #: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097 |
2641 | #: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394 | |
2642 | msgid "No articles are selected." | |
2643 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2644 | |
bf9b87b5 AD |
2645 | #: viewfeed.js:1256 |
2646 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2647 | msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" | |
2648 | ||
2649 | #: viewfeed.js:1298 | |
bf9b87b5 | 2650 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2651 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
c4255fdd | 2652 | |
bf9b87b5 | 2653 | #: viewfeed.js:1300 |
bf9b87b5 | 2654 | msgid "Delete %d selected articles?" |
83573d31 | 2655 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" |
c4255fdd | 2656 | |
bf9b87b5 | 2657 | #: viewfeed.js:1348 |
bf9b87b5 | 2658 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2659 | msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
6abaa938 | 2660 | |
bf9b87b5 AD |
2661 | #: viewfeed.js:1351 |
2662 | msgid "Move %d archived articles back?" | |
83573d31 | 2663 | msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" |
6abaa938 | 2664 | |
bf9b87b5 AD |
2665 | #: viewfeed.js:1401 |
2666 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
2667 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 2668 | |
bf9b87b5 AD |
2669 | #: viewfeed.js:1977 |
2670 | msgid "No article is selected." | |
2671 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2672 | |
bf9b87b5 AD |
2673 | #: viewfeed.js:2018 |
2674 | msgid "No articles found to mark" | |
2675 | msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" | |
6abaa938 | 2676 | |
bf9b87b5 AD |
2677 | #: viewfeed.js:2020 |
2678 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
2679 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
6abaa938 | 2680 | |
bf9b87b5 AD |
2681 | #: viewfeed.js:2255 |
2682 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
2683 | msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" | |
6abaa938 | 2684 | |
e6e121db AD |
2685 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
2686 | #~ msgstr "Limitare l'uso della banda" | |
2687 | ||
6485f0a6 AD |
2688 | #~ msgid "Reset category order" |
2689 | #~ msgstr "Reimposta ordine categoria" | |
2690 | ||
6cb89bc6 AD |
2691 | #~ msgid "Remove selected users?" |
2692 | #~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" | |
2693 | ||
83573d31 AD |
2694 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
2695 | #~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" | |
2696 | ||
2697 | #~ msgid "" | |
2698 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2699 | #~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." | |
2700 | ||
2701 | #~ msgid "" | |
2702 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
2703 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
2704 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
2705 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
2706 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
2707 | #~ msgstr "" | |
2708 | #~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" | |
2709 | #~ "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " | |
2710 | #~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " | |
2711 | #~ "ecc.). \n" | |
2712 | #~ "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a «utf8» " | |
2713 | #~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php." | |
2714 | ||
2715 | #~ msgid "Converting database..." | |
2716 | #~ msgstr "Conversione del database..." | |
2717 | ||
2718 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2719 | #~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore." | |
2720 | ||
2721 | #~ msgid "Feed information:" | |
2722 | #~ msgstr "Informazioni notiziario:" | |
2723 | ||
2724 | #~ msgid "Site:" | |
2725 | #~ msgstr "Sito:" | |
2726 | ||
2727 | #~ msgid "Last updated:" | |
2728 | #~ msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
2729 | ||
83573d31 AD |
2730 | #~ msgid "" |
2731 | #~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a " | |
2732 | #~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/" | |
2733 | #~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information." | |
2734 | #~ msgstr "" | |
2735 | #~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare " | |
2736 | #~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss." | |
2737 | #~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni." | |
2738 | ||
2739 | #~ msgid "Top" | |
2740 | #~ msgstr "N°" | |
2741 | ||
2742 | #~ msgid "Show" | |
2743 | #~ msgstr "Mostra" | |
2744 | ||
2745 | #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." | |
2746 | #~ msgstr "" | |
2747 | #~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione." | |
2748 | ||
2749 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
2750 | #~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL" | |
2751 | ||
2752 | #~ msgid "" | |
2753 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
2754 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
2755 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
2756 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
2757 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
2758 | #~ msgstr "" | |
2759 | #~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'" | |
2760 | #~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla " | |
2761 | #~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del " | |
2762 | #~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e " | |
2763 | #~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni " | |
2764 | #~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede " | |
2765 | #~ "qualche conoscenza di SQL." | |
2766 | ||
2767 | #~ msgid "Examples" | |
2768 | #~ msgstr "Esempi" | |
2769 | ||
2770 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
2771 | #~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" | |
2772 | ||
2773 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
2774 | #~ msgstr "" | |
2775 | #~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" | |
2776 | ||
2777 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
2778 | #~ msgstr "" | |
2779 | #~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana " | |
2780 | #~ "(PostgreSQL):" | |
2781 | ||
2782 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
2783 | #~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" | |
2784 | ||
2785 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" | |
2786 | #~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata" | |
2787 | ||
bf9b87b5 AD |
2788 | #~ msgid "Adding feed..." |
2789 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 2790 | |
bf9b87b5 AD |
2791 | #~ msgid "Adding feed category..." |
2792 | #~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
6abaa938 | 2793 | |
bf9b87b5 AD |
2794 | #, fuzzy |
2795 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2796 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 2797 | |
bf9b87b5 AD |
2798 | #~ msgid "Adding user..." |
2799 | #~ msgstr "Aggiunta utente..." | |
6abaa938 | 2800 | |
bf9b87b5 AD |
2801 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2802 | #~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:" | |
6abaa938 | 2803 | |
bf9b87b5 AD |
2804 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2805 | #~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?" | |
6abaa938 | 2806 | |
bf9b87b5 AD |
2807 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2808 | #~ msgstr "" | |
2809 | #~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non " | |
2810 | #~ "valido" | |
6abaa938 | 2811 | |
bf9b87b5 AD |
2812 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2813 | #~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" | |
6abaa938 | 2814 | |
bf9b87b5 AD |
2815 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2816 | #~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato" | |
6abaa938 | 2817 | |
bf9b87b5 AD |
2818 | #, fuzzy |
2819 | #~ msgid "Changing password..." | |
2820 | #~ msgstr "Cambia password" | |
6abaa938 | 2821 | |
bf9b87b5 AD |
2822 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2823 | #~ msgstr "Pulizia notiziario..." | |
6abaa938 | 2824 | |
bf9b87b5 AD |
2825 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2826 | #~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..." | |
6abaa938 | 2827 | |
bf9b87b5 AD |
2828 | #~ msgid "comments" |
2829 | #~ msgstr "commenti" | |
6abaa938 | 2830 | |
bf9b87b5 AD |
2831 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
2832 | #~ msgstr "Impossibile cambiare l'URL del notiziario." | |
6abaa938 | 2833 | |
bf9b87b5 AD |
2834 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
2835 | #~ msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" | |
6abaa938 | 2836 | |
bf9b87b5 AD |
2837 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
2838 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)" | |
6abaa938 | 2839 | |
bf9b87b5 AD |
2840 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
2841 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" | |
6abaa938 | 2842 | |
bf9b87b5 AD |
2843 | #~ msgid "Entire feed" |
2844 | #~ msgstr "Intero notiziario" | |
6abaa938 | 2845 | |
bf9b87b5 AD |
2846 | #~ msgid "Error while trying to load more headlines" |
2847 | #~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni" | |
6abaa938 | 2848 | |
bf9b87b5 AD |
2849 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
2850 | #~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 2851 | |
bf9b87b5 AD |
2852 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
2853 | #~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo" | |
6abaa938 | 2854 | |
bf9b87b5 AD |
2855 | #, fuzzy |
2856 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2857 | #~ msgstr "Notiziario non trovato." | |
6abaa938 | 2858 | |
bf9b87b5 AD |
2859 | #~ msgid "Loading feed list..." |
2860 | #~ msgstr "Caricamento elenco notiziari..." | |
6abaa938 | 2861 | |
bf9b87b5 AD |
2862 | #~ msgid "Local data removed." |
2863 | #~ msgstr "Dati locali rimossi." | |
6abaa938 | 2864 | |
bf9b87b5 AD |
2865 | #~ msgid "Mark as read:" |
2866 | #~ msgstr "Segna come letti:" | |
6abaa938 | 2867 | |
bf9b87b5 AD |
2868 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
2869 | #~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." | |
6abaa938 | 2870 | |
bf9b87b5 AD |
2871 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
2872 | #~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita." | |
6abaa938 | 2873 | |
bf9b87b5 AD |
2874 | #~ msgid "Purging selected feed..." |
2875 | #~ msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..." | |
6abaa938 | 2876 | |
bf9b87b5 AD |
2877 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
2878 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
8182e647 | 2879 | |
bf9b87b5 AD |
2880 | #~ msgid "Removing feed..." |
2881 | #~ msgstr "Rimozione notiziario..." | |
6abaa938 | 2882 | |
bf9b87b5 AD |
2883 | #~ msgid "Removing filter..." |
2884 | #~ msgstr "Rimozione del filtro..." | |
6abaa938 | 2885 | |
bf9b87b5 AD |
2886 | #~ msgid "Removing offline data..." |
2887 | #~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..." | |
6abaa938 | 2888 | |
bf9b87b5 AD |
2889 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
2890 | #~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." | |
c4255fdd | 2891 | |
bf9b87b5 AD |
2892 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
2893 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
6abaa938 | 2894 | |
bf9b87b5 AD |
2895 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
2896 | #~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." | |
e3e975e6 | 2897 | |
bf9b87b5 AD |
2898 | #, fuzzy |
2899 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
2900 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
097c6b00 | 2901 | |
bf9b87b5 AD |
2902 | #~ msgid "Removing selected users..." |
2903 | #~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." | |
6abaa938 | 2904 | |
bf9b87b5 AD |
2905 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
2906 | #~ msgstr "" | |
2907 | #~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2908 | |
bf9b87b5 AD |
2909 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
2910 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." | |
6abaa938 | 2911 | |
bf9b87b5 AD |
2912 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
2913 | #~ msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." | |
6abaa938 | 2914 | |
bf9b87b5 AD |
2915 | #~ msgid "Saving article tags..." |
2916 | #~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..." | |
35f1dd37 | 2917 | |
bf9b87b5 AD |
2918 | #~ msgid "Saving feed..." |
2919 | #~ msgstr "Salvataggio notiziario..." | |
6abaa938 | 2920 | |
bf9b87b5 AD |
2921 | #~ msgid "Saving feeds..." |
2922 | #~ msgstr "Salvataggio notiziari..." | |
6abaa938 | 2923 | |
bf9b87b5 AD |
2924 | #~ msgid "Saving filter..." |
2925 | #~ msgstr "Salvataggio filtro..." | |
6abaa938 | 2926 | |
bf9b87b5 AD |
2927 | #~ msgid "Saving user..." |
2928 | #~ msgstr "Salvataggio utente..." | |
6abaa938 | 2929 | |
bf9b87b5 AD |
2930 | #~ msgid "Selection" |
2931 | #~ msgstr "Selezione" | |
6abaa938 | 2932 | |
bf9b87b5 AD |
2933 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
2934 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»." | |
1171c351 | 2935 | |
bf9b87b5 AD |
2936 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
2937 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." | |
29096c6d | 2938 | |
29096c6d | 2939 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2940 | #~ msgid "Upload failed." |
2941 | #~ msgstr "Articoli aggiornati" | |
2942 | ||
2943 | #~ msgid "" | |
2944 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
2945 | #~ msgstr "" | |
2946 | #~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità " | |
2947 | #~ "«fuori linea»." | |
2948 | ||
2949 | #~ msgid "" | |
2950 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
2951 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
2952 | #~ msgstr "" | |
2953 | #~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a " | |
2954 | #~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?" | |
29096c6d | 2955 | |
8182e647 AD |
2956 | #~ msgid "Display original article content" |
2957 | #~ msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo" | |
c4255fdd | 2958 | |
8182e647 AD |
2959 | #~ msgid "All feeds updated." |
2960 | #~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." | |
c4255fdd | 2961 | |
8182e647 AD |
2962 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
2963 | #~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido" | |
c4255fdd | 2964 | |
8182e647 AD |
2965 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
2966 | #~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." | |
c4255fdd | 2967 | |
8182e647 AD |
2968 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
2969 | #~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" | |
c4255fdd | 2970 | |
8182e647 AD |
2971 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
2972 | #~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata." | |
c4255fdd | 2973 | |
8182e647 AD |
2974 | #~ msgid "Trying to change address..." |
2975 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..." | |
2976 | ||
2977 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
2978 | #~ msgstr "Tentativo di cambio della password..." | |
2979 | ||
2980 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2981 | #~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." | |
2982 | ||
2983 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
2984 | #~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." | |
2985 | ||
2986 | #~ msgid "Clear articles" | |
2987 | #~ msgstr "Pulisci articoli" | |
2988 | ||
2989 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
2990 | #~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />" | |
2991 | ||
2992 | #~ msgid "Done." | |
2993 | #~ msgstr "Fatto." | |
2994 | ||
2995 | #~ msgid "Visit official site" | |
2996 | #~ msgstr "Visita sito ufficiale" | |
2997 | ||
2998 | #~ msgid "Close" | |
2999 | #~ msgstr "Chiudi" | |
3000 | ||
3001 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
3002 | #~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti." | |
3003 | ||
3004 | #~ msgid "Themes" | |
3005 | #~ msgstr "Temi" | |
3006 | ||
3007 | #~ msgid "Change theme" | |
3008 | #~ msgstr "Cambia tema" | |
c4255fdd | 3009 | |
c4255fdd | 3010 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3011 | #~ msgid "Hide read items" |
3012 | #~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
c4255fdd | 3013 | |
8182e647 AD |
3014 | #, fuzzy |
3015 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3016 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
c4255fdd AD |
3017 | |
3018 | #~ msgid "Search results" | |
3019 | #~ msgstr "Risultati della ricerca" | |
3020 | ||
3021 | #~ msgid "Searched for" | |
3022 | #~ msgstr "Ricerca" | |
3023 | ||
3024 | #~ msgid "More feeds..." | |
3025 | #~ msgstr "Altri notiziari..." | |
3026 | ||
3027 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3028 | #~ msgstr "Inverti elenco notiziari" | |
3029 | ||
3030 | #~ msgid "Search:" | |
3031 | #~ msgstr "Cerca:" | |
3032 | ||
3033 | #~ msgid "Order:" | |
3034 | #~ msgstr "Ordine:" | |
3035 | ||
3036 | #~ msgid "browse more" | |
3037 | #~ msgstr "sfoglia altre" | |
3038 | ||
c4255fdd AD |
3039 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
3040 | #~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\"" | |
3041 | ||
3042 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3043 | #~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote." | |
3044 | ||
3045 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3046 | #~ msgstr "(Nascosto)" | |
3047 | ||
c4255fdd AD |
3048 | #~ msgid "Other:" |
3049 | #~ msgstr "Altro:" | |
3050 | ||
3051 | #~ msgid "Generate another link" | |
3052 | #~ msgstr "Genera altro collegamento" | |
3053 | ||
29096c6d AD |
3054 | #~ msgid "View feeds" |
3055 | #~ msgstr "Visualizza notiziari" | |
3056 | ||
3057 | #~ msgid "View tags" | |
3058 | #~ msgstr "Visualizza etichette" | |
9897ca67 | 3059 | |
29096c6d AD |
3060 | #~ msgid "Back" |
3061 | #~ msgstr "Indietro" | |
3062 | ||
3063 | #~ msgid "View:" | |
3064 | #~ msgstr "Vista:" | |
3065 | ||
3066 | #~ msgid "Refresh" | |
3067 | #~ msgstr "Aggiorna" | |
3068 | ||
3069 | #~ msgid "Page" | |
3070 | #~ msgstr "Pagina" | |
6abaa938 | 3071 | |
00cd0b5c | 3072 | #, fuzzy |
29096c6d AD |
3073 | #~ msgid "Back to feedlist" |
3074 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3075 | ||
3076 | #~ msgid "Tags:" | |
3077 | #~ msgstr "Etichette:" | |
3078 | ||
3079 | #, fuzzy | |
3080 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3081 | #~ msgstr "Segna come letto" | |
00cd0b5c | 3082 | |
29096c6d AD |
3083 | #~ msgid "Where:" |
3084 | #~ msgstr "Dove:" | |
6abaa938 | 3085 | |
29096c6d AD |
3086 | #~ msgid "Match on:" |
3087 | #~ msgstr "Corrisponde a:" | |
6abaa938 | 3088 | |
68539f8b AD |
3089 | #, fuzzy |
3090 | #~ msgid "Click to view" | |
3091 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3092 | ||
e117ab70 AD |
3093 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3094 | #~ msgstr " Scorciatoie da tastiera" | |
3095 | ||
3096 | #, fuzzy | |
3097 | #~ msgid "description" | |
3098 | #~ msgstr "Selezione" | |
3099 | ||
4481d791 AD |
3100 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3101 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." | |
7a1ecd39 | 3102 | |
4481d791 AD |
3103 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3104 | #~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." | |
7a1ecd39 | 3105 | |
4481d791 AD |
3106 | #~ msgid "Saving label..." |
3107 | #~ msgstr "Salvataggio etichetta..." | |
7a1ecd39 | 3108 | |
4481d791 AD |
3109 | #~ msgid "Please select only one label." |
3110 | #~ msgstr "Selezionare una sola etichetta." | |
7a1ecd39 | 3111 | |
4481d791 AD |
3112 | #~ msgid "Please select only one category." |
3113 | #~ msgstr "Selezionare una sola categoria." | |
7a1ecd39 | 3114 | |
4481d791 AD |
3115 | #~ msgid "Address changed." |
3116 | #~ msgstr "Indirizzo cambiato" | |
7a1ecd39 | 3117 | |
4481d791 AD |
3118 | #~ msgid "" |
3119 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3120 | #~ msgstr "" | |
3121 | #~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " | |
3122 | #~ "molto tempo." | |
7a1ecd39 | 3123 | |
4481d791 AD |
3124 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3125 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
7a1ecd39 | 3126 | |
19556424 AD |
3127 | #, fuzzy |
3128 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3129 | #~ msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
3130 | ||
390e733a AD |
3131 | #~ msgid "" |
3132 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3133 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3134 | #~ msgstr "" | |
3135 | #~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n" | |
3136 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n" | |
3137 | ||
3138 | #~ msgid "" | |
3139 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3140 | #~ msgstr "" | |
3141 | #~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-" | |
3142 | #~ "dist.\n" | |
3143 | ||
3144 | #~ msgid "" | |
3145 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3146 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3147 | #~ msgstr "" | |
3148 | #~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n" | |
3149 | #~ "\t\tquesta opzione da config.php\n" | |
3150 | ||
3151 | #~ msgid "" | |
3152 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3153 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3154 | #~ "them \n" | |
3155 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3156 | #~ msgstr "" | |
3157 | #~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n" | |
3158 | #~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere " | |
3159 | #~ "utilizzati\n" | |
3160 | #~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n" | |
3161 | ||
3162 | #~ msgid "" | |
3163 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3164 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3165 | #~ msgstr "" | |
3166 | #~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3167 | #~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n" | |
3168 | ||
3169 | #~ msgid "" | |
3170 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3171 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3172 | #~ msgstr "" | |
3173 | #~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n" | |
3174 | #~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL." | |
3175 | ||
3176 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3177 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita." | |
3178 | ||
3179 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3180 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)" | |
3181 | ||
3182 | #, fuzzy | |
3183 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3184 | #~ msgstr "" | |
3185 | #~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a " | |
3186 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
3187 | ||
3188 | #~ msgid "" | |
3189 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3190 | #~ msgstr "" | |
3191 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con " | |
3192 | #~ "SINGLE_USER_MODE" | |
3193 | ||
3194 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3195 | #~ msgstr "" | |
3196 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti " | |
3197 | #~ "con MySQL" | |
3198 | ||
3199 | #~ msgid "" | |
3200 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3201 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3202 | #~ msgstr "" | |
3203 | #~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e " | |
3204 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3205 | ||
3206 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
3207 | #~ msgstr "" | |
3208 | #~ "configurazione: è attesa l'opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata " | |
3209 | #~ "definita" | |
3210 | ||
3211 | #~ msgid "" | |
3212 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
3213 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
3214 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3215 | #~ msgstr "" | |
3216 | #~ "configurazione: l'opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere " | |
3217 | #~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a " | |
3218 | #~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3219 | ||
89841c5d AD |
3220 | #~ msgid "Unknown Error" |
3221 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
3222 | ||
89841c5d AD |
3223 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3224 | #~ msgstr "Altri notiziari: primi 25" | |
3225 | ||
3226 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3227 | #~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:" | |
3228 | ||
3229 | #~ msgid "Top 25" | |
3230 | #~ msgstr "Primi 25" | |
3231 | ||
3232 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3233 | #~ msgstr "Filtro contenuti" | |
3234 | ||
3235 | #~ msgid "Label Editor" | |
3236 | #~ msgstr "Editor etichette" | |
3237 | ||
3238 | #~ msgid "User Manager" | |
3239 | #~ msgstr "Gestore utenti" | |
3240 | ||
1171c351 AD |
3241 | #~ msgid "Toggle:" |
3242 | #~ msgstr "Inverti:" | |
3243 | ||
3244 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3245 | #~ msgstr " Sottoscrivi il notiziario" | |
3246 | ||
3247 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3248 | #~ msgstr " Modifica questo notiziario" | |
3249 | ||
3250 | #~ msgid " Clear articles" | |
3251 | #~ msgstr " Pulisci articoli" | |
3252 | ||
3253 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3254 | #~ msgstr " Cambio punteggio al notiziario" | |
3255 | ||
3256 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3257 | #~ msgstr " Annullare sottoscrizione" | |
3258 | ||
3259 | #~ msgid " Mark as read" | |
3260 | #~ msgstr " Segna come letto" | |
3261 | ||
3262 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3263 | #~ msgstr " Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
3264 | ||
3265 | #, fuzzy | |
3266 | #~ msgid " Create label" | |
3267 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3268 | ||
3269 | #~ msgid " Create filter" | |
3270 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3271 | ||
3272 | #~ msgid " Reset category order" | |
3273 | #~ msgstr " Reimposta ordine categoria" | |
3274 | ||
3275 | #~ msgid "" | |
3276 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
3277 | #~ "case you are interested in them too." | |
3278 | #~ msgstr "" | |
3279 | #~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo " | |
3280 | #~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi." | |
3281 | ||
bf996dfa AD |
3282 | #~ msgid "Match " |
3283 | #~ msgstr "Corrisponde " | |
3284 | ||
3285 | #~ msgid "Unread articles" | |
3286 | #~ msgstr "Articoli non letti" | |
3287 | ||
bf996dfa AD |
3288 | #~ msgid "Title contains" |
3289 | #~ msgstr "Il titolo contiene" | |
3290 | ||
3291 | #~ msgid "Content contains" | |
3292 | #~ msgstr "Il contenuto contiene" | |
3293 | ||
3294 | #~ msgid "Score equals" | |
3295 | #~ msgstr "Il punteggio è" | |
3296 | ||
3297 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3298 | #~ msgstr "Il punteggio è maggiore di" | |
3299 | ||
3300 | #~ msgid "Score is less than" | |
3301 | #~ msgstr "Il punteggio è minore di" | |
3302 | ||
3303 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3304 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X ore" | |
3305 | ||
3306 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3307 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni" | |
3308 | ||
3309 | #~ msgid "Add" | |
3310 | #~ msgstr "Aggiungi" | |
3311 | ||
3312 | #~ msgid "" | |
3313 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
3314 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
3315 | #~ "functionality." | |
3316 | #~ msgstr "" | |
3317 | #~ "Le etichette sono state disabilitate dall'amministratore per questa " | |
3318 | #~ "installazione. Contattare il proprietario dell'istanza o modificare " | |
3319 | #~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità." | |
3320 | ||
3321 | #~ msgid "Caption" | |
3322 | #~ msgstr "Intestazione" | |
3323 | ||
3324 | #~ msgid "Match SQL" | |
3325 | #~ msgstr "SQL di corrispondenza" | |
3326 | ||
bf996dfa AD |
3327 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3328 | #~ msgstr "Errore: l'espressione SQL è vuota." | |
3329 | ||
3330 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3331 | #~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata" | |
3332 | ||
3333 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3334 | #~ msgstr "Espressione SQL" | |
3335 | ||
3336 | #~ msgid "[No caption]" | |
3337 | #~ msgstr "[Nessuna intestazione]" | |
3338 | ||
097c6b00 AD |
3339 | #~ msgid "Search to label" |
3340 | #~ msgstr "Cerca per etichetta" | |
3341 | ||
3342 | #~ msgid "Convert to label" | |
3343 | #~ msgstr "Converti a etichetta" | |
3344 | ||
3345 | #~ msgid "Dashboard" | |
3346 | #~ msgstr "Bacheca" | |
3347 | ||
3348 | #~ msgid "Create Label" | |
3349 | #~ msgstr "Crea etichetta" | |
3350 | ||
3351 | #~ msgid "Test" | |
3352 | #~ msgstr "Prova" | |
3353 | ||
6abaa938 AD |
3354 | #~ msgid "Filter expression" |
3355 | #~ msgstr "Espressione del filtro" |