]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
rewrite per-feed/global strip images to strip media
[tt-rss.git] / locale / pl_PL / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ea45791a
ML
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# mariom <11mariom@gmail.com>, 2011.
cf3e96aa 7# Mirosław Lach <m.trans@lach.waw.pl>, 2012.
ea45791a
ML
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
2d6a64af 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8702ded6 12"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
64033cd7 13"PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n"
ea45791a 14"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
219a08e8 15"Language-Team: \n"
6e186238 16"Language: pl_PL\n"
ea45791a
ML
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
ea45791a 21
219a08e8 22#: backend.php:73
ea45791a
ML
23msgid "Use default"
24msgstr "Użyj domyślnych"
25
219a08e8 26#: backend.php:74
ea45791a
ML
27msgid "Never purge"
28msgstr "Nigdy nie usuwaj"
29
219a08e8 30#: backend.php:75
ea45791a
ML
31msgid "1 week old"
32msgstr "Jednotygodniowe"
33
219a08e8 34#: backend.php:76
ea45791a
ML
35msgid "2 weeks old"
36msgstr "Dwutygodniowe"
37
219a08e8 38#: backend.php:77
ea45791a
ML
39msgid "1 month old"
40msgstr "Miesięczne"
41
219a08e8 42#: backend.php:78
ea45791a
ML
43msgid "2 months old"
44msgstr "Dwumiesięczne"
45
219a08e8 46#: backend.php:79
ea45791a
ML
47msgid "3 months old"
48msgstr "Trzymiesięczne"
49
219a08e8 50#: backend.php:82
ea45791a
ML
51msgid "Default interval"
52msgstr "Domyślna częstotliwość"
53
219a08e8
AD
54#: backend.php:83
55#: backend.php:93
ea45791a
ML
56msgid "Disable updates"
57msgstr "Wyłącz aktualizacje"
58
219a08e8
AD
59#: backend.php:84
60#: backend.php:94
dfabcb33
AD
61#, fuzzy
62msgid "15 minutes"
ea45791a
ML
63msgstr "Co 15 minut"
64
219a08e8
AD
65#: backend.php:85
66#: backend.php:95
dfabcb33
AD
67#, fuzzy
68msgid "30 minutes"
ea45791a
ML
69msgstr "Co 30 minut"
70
219a08e8
AD
71#: backend.php:86
72#: backend.php:96
ea45791a
ML
73msgid "Hourly"
74msgstr "Co godzinę"
75
219a08e8
AD
76#: backend.php:87
77#: backend.php:97
dfabcb33
AD
78#, fuzzy
79msgid "4 hours"
ea45791a
ML
80msgstr "Co 4 godziny"
81
219a08e8
AD
82#: backend.php:88
83#: backend.php:98
dfabcb33
AD
84#, fuzzy
85msgid "12 hours"
ea45791a
ML
86msgstr "Co 12 godzin"
87
219a08e8
AD
88#: backend.php:89
89#: backend.php:99
ea45791a
ML
90msgid "Daily"
91msgstr "Codziennie"
92
219a08e8
AD
93#: backend.php:90
94#: backend.php:100
ea45791a
ML
95msgid "Weekly"
96msgstr "Cotygodniowo"
97
219a08e8 98#: backend.php:103
e2cb5e6c 99#: classes/pref/users.php:47
219a08e8 100#: classes/pref/system.php:51
ea45791a
ML
101msgid "User"
102msgstr "Użytkownik"
103
219a08e8 104#: backend.php:104
ea45791a
ML
105msgid "Power User"
106msgstr "Zaawansowany użytkownik"
107
219a08e8 108#: backend.php:105
ea45791a
ML
109msgid "Administrator"
110msgstr "Administrator"
111
ea45791a 112#: errors.php:9
219a08e8
AD
113msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
114msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje."
ea45791a
ML
115
116#: errors.php:12
219a08e8
AD
117msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
118msgstr "Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje."
ea45791a
ML
119
120#: errors.php:15
219a08e8
AD
121msgid "Backend sanity check failed."
122msgstr "Weryfikacja poprawności mechanizmów wewnętrznych nie powiodła się."
ea45791a
ML
123
124#: errors.php:17
125msgid "Frontend sanity check failed."
126msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się"
127
128#: errors.php:19
219a08e8
AD
129msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
130msgstr "Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Przeprowadź aktualizację&lt;/a&gt;."
ea45791a
ML
131
132#: errors.php:21
133msgid "Request not authorized."
134msgstr "Operacja niedozwolona."
135
136#: errors.php:23
137msgid "No operation to perform."
138msgstr "Brak czynności do wykonania."
139
140#: errors.php:25
219a08e8
AD
141msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
142msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną.0"
ea45791a
ML
143
144#: errors.php:27
145msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
219a08e8 146msgstr "Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać dostęp do tej strony."
ea45791a
ML
147
148#: errors.php:29
149msgid "Configuration check failed"
150msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się."
151
152#: errors.php:31
219a08e8
AD
153msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
154msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji."
ea45791a 155
219a08e8 156#: errors.php:35
ea45791a 157msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
158msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP."
159
cadaafb7
AD
160#: errors.php:37
161#, fuzzy
162msgid "Method not found"
163msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
164
165#: errors.php:39
166#, fuzzy
167msgid "Plugin not found"
168msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
169
8702ded6
AD
170#: index.php:153
171#: index.php:169
172#: index.php:287
173#: prefs.php:122
a9304780 174#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 175#: classes/pref/labels.php:294
8702ded6 176#: classes/pref/feeds.php:1238
e2cb5e6c 177#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
178#: js/feedlist.js:148
179#: js/feedlist.js:491
180#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 181#: js/functions.js:314
8702ded6 182#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
183#: js/prefs.js:562
184#: js/prefs.js:754
185#: js/prefs.js:1484
186#: js/prefs.js:1499
187#: js/tt-rss.js:546
188#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c
AD
190#: js/functions.js:565
191#: js/prefs.js:1196
192#: js/prefs.js:1249
193#: js/prefs.js:1288
194#: js/prefs.js:1301
195#: js/prefs.js:1312
196#: js/prefs.js:1327
197#: js/tt-rss.js:563
198#: js/viewfeed.js:760
e935c2bc
AD
199msgid "Loading, please wait..."
200msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
201
8702ded6 202#: index.php:191
ea45791a
ML
203msgid "Show articles"
204msgstr "Pokaż artykuły"
205
8702ded6 206#: index.php:194
ea45791a
ML
207msgid "Adaptive"
208msgstr "Adaptacyjny"
209
8702ded6 210#: index.php:195
ea45791a
ML
211msgid "All Articles"
212msgstr "Wszystkie artykuły"
213
8702ded6
AD
214#: index.php:196
215#: include/functions.php:1198
b73bf7e2 216#: classes/feeds.php:110
ea45791a
ML
217msgid "Starred"
218msgstr "Oznaczone gwiazdką"
219
8702ded6
AD
220#: index.php:197
221#: include/functions.php:1199
b73bf7e2 222#: classes/feeds.php:111
ea45791a
ML
223msgid "Published"
224msgstr "Opublikowane"
225
8702ded6 226#: index.php:198
cadaafb7 227#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 228#: classes/feeds.php:109
ea45791a
ML
229msgid "Unread"
230msgstr "Nieprzeczytane"
231
8702ded6 232#: index.php:199
219a08e8
AD
233msgid "With Note"
234msgstr "Z adnotacją"
235
8702ded6 236#: index.php:200
ea45791a
ML
237msgid "Ignore Scoring"
238msgstr "Ignoruj punktację"
239
8702ded6 240#: index.php:203
ea45791a
ML
241msgid "Sort articles"
242msgstr "Sortuj artykuły"
243
8702ded6 244#: index.php:206
e935c2bc
AD
245msgid "Default"
246msgstr "Domyślne"
247
8702ded6 248#: index.php:207
219a08e8
AD
249msgid "Newest first"
250msgstr "Najpierw najnowsze"
ea45791a 251
8702ded6 252#: index.php:208
219a08e8
AD
253msgid "Oldest first"
254msgstr "Najpierw najstarsze"
255
8702ded6 256#: index.php:209
ea45791a
ML
257msgid "Title"
258msgstr "Tytuł"
259
8702ded6
AD
260#: index.php:213
261#: index.php:253
262#: include/functions.php:1186
b73bf7e2
AD
263#: classes/feeds.php:115
264#: js/FeedTree.js:138
265#: js/FeedTree.js:166
ea45791a
ML
266msgid "Mark as read"
267msgstr "Oznacz jako przeczytane"
268
8702ded6 269#: index.php:216
219a08e8
AD
270msgid "Older than one day"
271msgstr "Starsze niż jeden dzień"
272
8702ded6 273#: index.php:219
219a08e8
AD
274msgid "Older than one week"
275msgstr "Starsze niż jeden tydzień"
276
8702ded6 277#: index.php:222
219a08e8
AD
278msgid "Older than two weeks"
279msgstr "Starsze niż dwa tygodnie"
280
8702ded6 281#: index.php:238
219a08e8
AD
282msgid "Communication problem with server."
283msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
284
8702ded6 285#: index.php:243
ea45791a
ML
286msgid "Actions..."
287msgstr "Działania..."
288
8702ded6 289#: index.php:245
219a08e8
AD
290msgid "Preferences..."
291msgstr "Ustawienia..."
292
8702ded6 293#: index.php:246
ea45791a
ML
294msgid "Search..."
295msgstr "Szukaj..."
296
8702ded6 297#: index.php:247
ea45791a
ML
298msgid "Feed actions:"
299msgstr "Działania dla kanałów:"
300
8702ded6 301#: index.php:248
e2cb5e6c 302#: classes/handler/public.php:551
ea45791a
ML
303msgid "Subscribe to feed..."
304msgstr "Prenumeruj kanał..."
305
8702ded6 306#: index.php:249
ea45791a
ML
307msgid "Edit this feed..."
308msgstr "Edytuj ten kanał..."
309
8702ded6 310#: index.php:250
ea45791a
ML
311msgid "Rescore feed"
312msgstr "Przelicz punktację kanału"
313
8702ded6
AD
314#: index.php:251
315#: classes/pref/feeds.php:778
316#: classes/pref/feeds.php:1211
f6e856a3 317#: js/PrefFeedTree.js:80
ea45791a
ML
318msgid "Unsubscribe"
319msgstr "Wypisz się"
320
8702ded6 321#: index.php:252
ea45791a
ML
322msgid "All feeds:"
323msgstr "Wszystkie kanały:"
324
8702ded6 325#: index.php:254
ea45791a
ML
326msgid "(Un)hide read feeds"
327msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
328
8702ded6 329#: index.php:255
ea45791a
ML
330msgid "Other actions:"
331msgstr "Inne działania:"
332
8702ded6
AD
333#: index.php:256
334#: include/functions.php:1172
219a08e8
AD
335msgid "Toggle widescreen mode"
336msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
ea45791a 337
8702ded6 338#: index.php:257
ea45791a
ML
339msgid "Create label..."
340msgstr "Utwórz etykietę..."
341
8702ded6 342#: index.php:258
ea45791a
ML
343msgid "Create filter..."
344msgstr "Utwórz filtr..."
345
8702ded6 346#: index.php:259
ea45791a
ML
347msgid "Keyboard shortcuts help"
348msgstr "O skrótach klawiszowych"
349
8702ded6 350#: index.php:268
219a08e8
AD
351msgid "Logout"
352msgstr "Wyloguj"
353
8702ded6 354#: index.php:274
8b4bfd5c
AD
355msgid "Updates are available from Git."
356msgstr ""
357
219a08e8 358#: prefs.php:33
8702ded6
AD
359#: prefs.php:140
360#: include/functions.php:1201
e2cb5e6c 361#: classes/pref/prefs.php:425
219a08e8
AD
362msgid "Preferences"
363msgstr "Ustawienia"
364
8702ded6 365#: prefs.php:131
ea45791a
ML
366msgid "Keyboard shortcuts"
367msgstr "Skróty klawiszowe"
368
8702ded6 369#: prefs.php:132
ea45791a
ML
370msgid "Exit preferences"
371msgstr "Wyjdź z ustawień"
372
8702ded6
AD
373#: prefs.php:143
374#: classes/pref/feeds.php:114
375#: classes/pref/feeds.php:1146
376#: classes/pref/feeds.php:1200
ea45791a
ML
377msgid "Feeds"
378msgstr "Kanały"
379
8702ded6 380#: prefs.php:146
e2cb5e6c 381#: classes/pref/filters.php:276
ea45791a
ML
382msgid "Filters"
383msgstr "Filtry"
384
8702ded6 385#: prefs.php:149
e2cb5e6c 386#: classes/pref/labels.php:94
8702ded6 387#: classes/feeds.php:1708
ea45791a
ML
388msgid "Labels"
389msgstr "Etykiety"
390
8702ded6 391#: prefs.php:153
ea45791a 392msgid "Users"
64033cd7 393msgstr "Użytkowników"
ea45791a 394
8702ded6 395#: prefs.php:156
219a08e8 396msgid "System"
64033cd7 397msgstr "Systemowe"
219a08e8 398
e2cb5e6c
AD
399#: register.php:186
400#: include/login_form.php:162
ea45791a
ML
401msgid "Create new account"
402msgstr "Utwórz nowe konto"
403
e2cb5e6c 404#: register.php:192
ea45791a 405msgid "New user registrations are administratively disabled."
219a08e8
AD
406msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
407
e2cb5e6c
AD
408#: register.php:196
409#: register.php:241
410#: register.php:254
411#: register.php:269
412#: register.php:288
413#: register.php:336
414#: register.php:346
415#: register.php:358
416#: classes/handler/public.php:623
417#: classes/handler/public.php:697
418#: classes/handler/public.php:798
419#: classes/handler/public.php:877
420#: classes/handler/public.php:891
421#: classes/handler/public.php:898
422#: classes/handler/public.php:923
219a08e8
AD
423msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
424msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
ea45791a 425
e2cb5e6c 426#: register.php:217
219a08e8
AD
427msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
428msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego."
ea45791a 429
e2cb5e6c 430#: register.php:223
ea45791a
ML
431msgid "Desired login:"
432msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:"
433
e2cb5e6c 434#: register.php:226
ea45791a
ML
435msgid "Check availability"
436msgstr "Sprawdź dostępność"
437
e2cb5e6c
AD
438#: register.php:228
439#: classes/handler/public.php:713
ea45791a
ML
440msgid "Email:"
441msgstr "Email:"
442
e2cb5e6c
AD
443#: register.php:231
444#: classes/handler/public.php:718
ea45791a
ML
445msgid "How much is two plus two:"
446msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:"
447
e2cb5e6c 448#: register.php:234
ea45791a
ML
449msgid "Submit registration"
450msgstr "Zarejestruj się"
451
e2cb5e6c 452#: register.php:252
ea45791a
ML
453msgid "Your registration information is incomplete."
454msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne."
455
e2cb5e6c 456#: register.php:267
ea45791a
ML
457msgid "Sorry, this username is already taken."
458msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta."
459
e2cb5e6c 460#: register.php:286
ea45791a
ML
461msgid "Registration failed."
462msgstr "Rejestracja nie powiodła się."
463
e2cb5e6c 464#: register.php:333
ea45791a
ML
465msgid "Account created successfully."
466msgstr "Konto zostało założone."
467
e2cb5e6c 468#: register.php:355
ea45791a
ML
469msgid "New user registrations are currently closed."
470msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
471
e2cb5e6c 472#: update.php:67
be212a00 473msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 474msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
be212a00 475
e2cb5e6c
AD
476#: include/controls.php:85
477#: classes/pref/filters.php:245
478#: classes/pref/filters.php:256
479#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
480msgid "All feeds"
481msgstr "Wszystkie kanały"
482
e2cb5e6c
AD
483#: include/controls.php:138
484#: include/controls.php:230
8702ded6 485#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 486#: classes/digest.php:120
8702ded6
AD
487#: classes/pref/feeds.php:233
488#: classes/feeds.php:1720
219a08e8
AD
489msgid "Uncategorized"
490msgstr "Bez kategorii"
491
cadaafb7 492#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
493#, php-format
494msgid "%d archived article"
495msgid_plural "%d archived articles"
496msgstr[0] "%d zarchiwizowany artykuł"
497msgstr[1] "%d zarchiwizowane artykuły"
498msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów"
4676b4fc 499
cadaafb7 500#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
501msgid "No feeds found."
502msgstr "Nie znaleziono kanałów."
503
8702ded6 504#: include/functions.php:954
a9304780
AD
505#, php-format
506msgid "%d min"
507msgstr ""
508
8702ded6 509#: include/functions.php:1148
ea45791a
ML
510msgid "Navigation"
511msgstr "Nawigacja"
512
8702ded6 513#: include/functions.php:1149
219a08e8
AD
514msgid "Open next feed"
515msgstr "Przejdź do następnego kanału"
516
8702ded6 517#: include/functions.php:1150
219a08e8
AD
518msgid "Open previous feed"
519msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
520
8702ded6 521#: include/functions.php:1151
219a08e8
AD
522msgid "Open next article"
523msgstr "Otwórz następny artykuł"
524
8702ded6 525#: include/functions.php:1152
219a08e8
AD
526msgid "Open previous article"
527msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
528
8702ded6 529#: include/functions.php:1153
219a08e8
AD
530msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
531msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
ea45791a 532
8702ded6 533#: include/functions.php:1154
219a08e8 534msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
77ddd227 535msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
ea45791a 536
8702ded6 537#: include/functions.php:1155
219a08e8 538msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
77ddd227 539msgstr "Otwórz następny artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
219a08e8 540
8702ded6 541#: include/functions.php:1156
219a08e8 542msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
77ddd227 543msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
219a08e8 544
8702ded6 545#: include/functions.php:1157
ea45791a
ML
546msgid "Show search dialog"
547msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
548
8702ded6 549#: include/functions.php:1158
219a08e8
AD
550msgid "Article"
551msgstr "Artykuł"
ea45791a 552
8702ded6
AD
553#: include/functions.php:1159
554#: js/viewfeed.js:1695
ea45791a
ML
555msgid "Toggle starred"
556msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
557
8702ded6
AD
558#: include/functions.php:1160
559#: js/viewfeed.js:1707
ea45791a
ML
560msgid "Toggle published"
561msgstr "Przełącz flagę publikacji"
562
8702ded6
AD
563#: include/functions.php:1161
564#: js/viewfeed.js:1682
ea45791a
ML
565msgid "Toggle unread"
566msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
567
8702ded6 568#: include/functions.php:1162
ea45791a
ML
569msgid "Edit tags"
570msgstr "Edytuj tagi"
571
8702ded6 572#: include/functions.php:1163
219a08e8
AD
573msgid "Open in new window"
574msgstr "Otwórz w nowym oknie"
ea45791a 575
8702ded6
AD
576#: include/functions.php:1164
577#: js/viewfeed.js:1728
219a08e8
AD
578msgid "Mark below as read"
579msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
ea45791a 580
8702ded6
AD
581#: include/functions.php:1165
582#: js/viewfeed.js:1721
219a08e8
AD
583msgid "Mark above as read"
584msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
ea45791a 585
8702ded6 586#: include/functions.php:1166
219a08e8
AD
587msgid "Scroll down"
588msgstr "Przewiń w dół"
ea45791a 589
8702ded6 590#: include/functions.php:1167
219a08e8
AD
591msgid "Scroll up"
592msgstr "Przewiń do góry"
ea45791a 593
8702ded6 594#: include/functions.php:1168
219a08e8
AD
595msgid "Select article under cursor"
596msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
ea45791a 597
8702ded6 598#: include/functions.php:1169
219a08e8
AD
599msgid "Email article"
600msgstr "Prześlij artykuł emailem"
ea45791a 601
8702ded6 602#: include/functions.php:1170
219a08e8
AD
603msgid "Close/collapse article"
604msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
ea45791a 605
8702ded6 606#: include/functions.php:1171
219a08e8
AD
607msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
608msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)"
ea45791a 609
8702ded6 610#: include/functions.php:1173
e2cb5e6c 611#: plugins/embed_original/init.php:33
219a08e8
AD
612msgid "Toggle embed original"
613msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\""
ea45791a 614
8702ded6 615#: include/functions.php:1174
219a08e8
AD
616msgid "Article selection"
617msgstr "Wybór artykułów"
ea45791a 618
8702ded6 619#: include/functions.php:1175
ea45791a
ML
620msgid "Select all articles"
621msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
622
8702ded6 623#: include/functions.php:1176
219a08e8
AD
624msgid "Select unread"
625msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
ea45791a 626
8702ded6 627#: include/functions.php:1177
219a08e8
AD
628msgid "Select starred"
629msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
2d6a64af 630
8702ded6 631#: include/functions.php:1178
219a08e8
AD
632msgid "Select published"
633msgstr "Wybierz opublikowane"
2d6a64af 634
8702ded6 635#: include/functions.php:1179
219a08e8
AD
636msgid "Invert selection"
637msgstr "Odwróć zaznaczenie"
ea45791a 638
8702ded6 639#: include/functions.php:1180
219a08e8
AD
640msgid "Deselect everything"
641msgstr "Odznacz wszystko"
ea45791a 642
8702ded6
AD
643#: include/functions.php:1181
644#: classes/pref/feeds.php:524
645#: classes/pref/feeds.php:802
219a08e8
AD
646msgid "Feed"
647msgstr "Kanał"
ea45791a 648
8702ded6 649#: include/functions.php:1182
219a08e8
AD
650msgid "Refresh current feed"
651msgstr "Odśwież bieżący kanał"
652
8702ded6 653#: include/functions.php:1183
219a08e8
AD
654msgid "Un/hide read feeds"
655msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
ea45791a 656
8702ded6
AD
657#: include/functions.php:1184
658#: classes/pref/feeds.php:1203
ea45791a
ML
659msgid "Subscribe to feed"
660msgstr "Prenumeruj kanał"
661
8702ded6 662#: include/functions.php:1185
b73bf7e2 663#: js/FeedTree.js:145
f6e856a3 664#: js/PrefFeedTree.js:74
8702ded6 665#: js/viewfeed.js:1846
ea45791a
ML
666msgid "Edit feed"
667msgstr "Edytuj kanał"
668
8702ded6 669#: include/functions.php:1187
219a08e8 670msgid "Reverse headlines"
914a875d 671msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
4676b4fc 672
8702ded6 673#: include/functions.php:1188
c565a0cc
AD
674msgid "Toggle headline grouping"
675msgstr ""
676
8702ded6 677#: include/functions.php:1189
219a08e8
AD
678msgid "Debug feed update"
679msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
680
8702ded6 681#: include/functions.php:1190
3d1c005b
RR
682#, fuzzy
683msgid "Debug viewfeed()"
684msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
685
8702ded6 686#: include/functions.php:1191
b73bf7e2 687#: js/FeedTree.js:194
ea45791a
ML
688msgid "Mark all feeds as read"
689msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
690
8702ded6 691#: include/functions.php:1192
219a08e8
AD
692msgid "Un/collapse current category"
693msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
ea45791a 694
8702ded6 695#: include/functions.php:1193
219a08e8
AD
696msgid "Toggle combined mode"
697msgstr "Przełącz tryb scalony"
ea45791a 698
8702ded6 699#: include/functions.php:1194
219a08e8
AD
700msgid "Toggle auto expand in combined mode"
701msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym"
ea45791a 702
8702ded6 703#: include/functions.php:1195
219a08e8
AD
704msgid "Go to"
705msgstr "Idź do"
914a875d 706
8702ded6
AD
707#: include/functions.php:1196
708#: classes/feeds.php:1581
f6e856a3
AD
709msgid "All articles"
710msgstr "Wszystkie artykuły"
711
8702ded6 712#: include/functions.php:1197
219a08e8
AD
713msgid "Fresh"
714msgstr "Świeży"
ea45791a 715
8702ded6 716#: include/functions.php:1200
e2cb5e6c
AD
717#: js/tt-rss.js:490
718#: js/tt-rss.js:659
ea45791a
ML
719msgid "Tag cloud"
720msgstr "Chmura tagów"
721
8702ded6 722#: include/functions.php:1202
219a08e8
AD
723msgid "Other"
724msgstr "Inne"
914a875d 725
8702ded6 726#: include/functions.php:1203
e2cb5e6c 727#: classes/pref/labels.php:279
219a08e8
AD
728msgid "Create label"
729msgstr "Utwórz etykietę"
ea45791a 730
8702ded6 731#: include/functions.php:1204
e2cb5e6c 732#: classes/pref/filters.php:801
219a08e8
AD
733msgid "Create filter"
734msgstr "Utwórz filtr"
914a875d 735
8702ded6 736#: include/functions.php:1205
219a08e8
AD
737msgid "Un/collapse sidebar"
738msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
914a875d 739
8702ded6 740#: include/functions.php:1206
219a08e8
AD
741msgid "Show help dialog"
742msgstr "Otwórz okno pomocy"
914a875d 743
8702ded6 744#: include/functions.php:2507
c565a0cc
AD
745msgid "There is no error, the file uploaded with success"
746msgstr ""
747
8702ded6 748#: include/functions.php:2508
c565a0cc
AD
749msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
750msgstr ""
751
8702ded6 752#: include/functions.php:2509
c565a0cc
AD
753msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
754msgstr ""
755
8702ded6 756#: include/functions.php:2510
c565a0cc
AD
757msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
758msgstr ""
759
8702ded6 760#: include/functions.php:2511
c565a0cc
AD
761#, fuzzy
762msgid "No file was uploaded"
763msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
764
8702ded6 765#: include/functions.php:2512
c565a0cc
AD
766msgid "Missing a temporary folder"
767msgstr ""
768
8702ded6 769#: include/functions.php:2513
c565a0cc
AD
770msgid "Failed to write file to disk."
771msgstr ""
772
8702ded6 773#: include/functions.php:2514
c565a0cc
AD
774msgid "A PHP extension stopped the file upload."
775msgstr ""
776
e2cb5e6c
AD
777#: include/login_form.php:107
778#: classes/handler/public.php:446
779#: classes/handler/public.php:708
219a08e8
AD
780msgid "Login:"
781msgstr "Nazwa użytkownika:"
914a875d 782
e2cb5e6c
AD
783#: include/login_form.php:117
784#: classes/handler/public.php:449
219a08e8
AD
785msgid "Password:"
786msgstr "Hasło:"
914a875d 787
e2cb5e6c 788#: include/login_form.php:123
219a08e8
AD
789msgid "I forgot my password"
790msgstr "Zapomniałem hasła"
914a875d 791
e2cb5e6c 792#: include/login_form.php:129
914a875d
AD
793msgid "Profile:"
794msgstr "Profil:"
795
e2cb5e6c
AD
796#: include/login_form.php:133
797#: classes/handler/public.php:252
8702ded6 798#: classes/pref/prefs.php:1043
e2cb5e6c 799#: classes/rpc.php:69
914a875d
AD
800msgid "Default profile"
801msgstr "Domyślny profil"
802
e2cb5e6c 803#: include/login_form.php:141
914a875d
AD
804msgid "Use less traffic"
805msgstr "Wersja lekka"
806
e2cb5e6c 807#: include/login_form.php:145
219a08e8 808msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
64033cd7 809msgstr "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania."
219a08e8 810
e2cb5e6c 811#: include/login_form.php:153
219a08e8
AD
812msgid "Remember me"
813msgstr "Pamiętaj mnie"
814
e2cb5e6c
AD
815#: include/login_form.php:159
816#: classes/handler/public.php:454
219a08e8
AD
817msgid "Log in"
818msgstr "Zaloguj"
819
e2cb5e6c 820#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 821msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
64033cd7 822msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona wersja schematu)"
9e77d9a8 823
e2cb5e6c 824#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 825msgid "Session failed to validate (password changed)"
64033cd7 826msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)"
9e77d9a8 827
e2cb5e6c
AD
828#: include/sessions.php:69
829msgid "Session failed to validate (user not found)"
830msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)"
ea45791a 831
e2cb5e6c 832#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
833msgid "Article not found."
834msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
835
e2cb5e6c 836#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
837msgid "Tags for this article (separated by commas):"
838msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
839
e2cb5e6c
AD
840#: classes/article.php:236
841#: classes/pref/labels.php:82
842#: classes/pref/users.php:103
8702ded6
AD
843#: classes/pref/feeds.php:782
844#: classes/pref/feeds.php:922
e2cb5e6c 845#: classes/pref/filters.php:525
8702ded6 846#: classes/pref/prefs.php:988
f6e856a3 847#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c
AD
848#: plugins/note/init.php:58
849#: plugins/af_readability/init.php:69
850#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
851#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
852#: plugins/mail/init.php:65
853#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
854msgid "Save"
855msgstr "Zapisz"
856
e2cb5e6c
AD
857#: classes/article.php:238
858#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 859#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
860#: classes/pref/labels.php:84
861#: classes/pref/users.php:105
8702ded6
AD
862#: classes/pref/feeds.php:783
863#: classes/pref/feeds.php:925
864#: classes/pref/feeds.php:1680
e2cb5e6c
AD
865#: classes/pref/filters.php:528
866#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
867#: classes/pref/filters.php:1022
868#: classes/pref/filters.php:1115
869#: classes/pref/prefs.php:990
870#: classes/feeds.php:1035
871#: classes/feeds.php:1087
872#: classes/feeds.php:1126
e2cb5e6c
AD
873#: plugins/note/init.php:60
874#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
875msgid "Cancel"
876msgstr "Anuluj"
877
e2cb5e6c
AD
878#: classes/article.php:337
879#: classes/article.php:682
880#: classes/article.php:837
f6e856a3
AD
881msgid "no tags"
882msgstr "brak tagów"
883
e2cb5e6c 884#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
885msgid "unknown type"
886msgstr "nieznany typ"
887
e2cb5e6c 888#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
889msgid "Attachments"
890msgstr "Załączniki"
891
e2cb5e6c 892#: classes/article.php:624
8702ded6 893#: classes/feeds.php:659
f6e856a3
AD
894#, fuzzy
895msgid "comment"
896msgid_plural "comments"
897msgstr[0] "Komentarze?"
898msgstr[1] "Komentarze?"
899msgstr[2] "Komentarze?"
900
e2cb5e6c 901#: classes/article.php:628
8702ded6 902#: classes/feeds.php:663
f6e856a3
AD
903#, fuzzy
904msgid "comments"
905msgstr "Komentarze?"
906
e2cb5e6c 907#: classes/article.php:651
f6e856a3
AD
908msgid " - "
909msgstr " - "
910
e2cb5e6c 911#: classes/article.php:692
8702ded6 912#: classes/feeds.php:645
f6e856a3
AD
913msgid "Edit tags for this article"
914msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
915
e2cb5e6c 916#: classes/article.php:725
8702ded6 917#: classes/feeds.php:600
f6e856a3
AD
918msgid "Originally from:"
919msgstr "Oryginał pochodzi z:"
920
e2cb5e6c 921#: classes/article.php:736
8702ded6
AD
922#: classes/pref/feeds.php:541
923#: classes/feeds.php:611
f6e856a3
AD
924msgid "Feed URL"
925msgstr "Adres kanału"
926
e2cb5e6c
AD
927#: classes/article.php:773
928#: classes/backend.php:103
929#: classes/dlg.php:33
930#: classes/dlg.php:56
931#: classes/dlg.php:89
932#: classes/dlg.php:154
933#: classes/dlg.php:181
934#: classes/dlg.php:197
8702ded6
AD
935#: classes/pref/feeds.php:1474
936#: classes/pref/feeds.php:1541
e2cb5e6c 937#: classes/pref/filters.php:208
8702ded6 938#: classes/pref/prefs.php:1105
e2cb5e6c 939#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
8702ded6
AD
940#: plugins/import_export/init.php:425
941#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
942#: plugins/share/init.php:128
943msgid "Close this window"
944msgstr "Zamknij to okno"
945
946#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
947msgid "(edit note)"
948msgstr "(edytuj notatkę)"
949
e2cb5e6c
AD
950#: classes/opml.php:31
951#: classes/opml.php:36
952msgid "OPML Utility"
953msgstr "Narzędzie OPML"
219a08e8 954
e2cb5e6c
AD
955#: classes/opml.php:40
956msgid "Importing OPML..."
957msgstr "Importowanie OPML..."
219a08e8 958
e2cb5e6c
AD
959#: classes/opml.php:45
960msgid "Return to preferences"
961msgstr "Wróć do ustawień"
219a08e8 962
8702ded6 963#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
964#, php-format
965msgid "Adding feed: %s"
966msgstr "Dodaję kanał: %s"
219a08e8 967
8702ded6 968#: classes/opml.php:312
644f36a8 969#, php-format
e2cb5e6c
AD
970msgid "Duplicate feed: %s"
971msgstr "Duplikat kanału: %s"
219a08e8 972
8702ded6 973#: classes/opml.php:326
644f36a8 974#, php-format
e2cb5e6c
AD
975msgid "Adding label %s"
976msgstr "Dodaję etykietę %s"
219a08e8 977
8702ded6 978#: classes/opml.php:329
644f36a8 979#, php-format
e2cb5e6c
AD
980msgid "Duplicate label: %s"
981msgstr "Duplikat etykiety: %s"
219a08e8 982
8702ded6 983#: classes/opml.php:341
644f36a8 984#, php-format
e2cb5e6c
AD
985msgid "Setting preference key %s to %s"
986msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
3d1c005b 987
8702ded6 988#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
989msgid "Adding filter..."
990msgstr "Dodaję filtr..."
3d1c005b 991
8702ded6 992#: classes/opml.php:512
644f36a8 993#, php-format
e2cb5e6c
AD
994msgid "Processing category: %s"
995msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
ea45791a 996
8702ded6 997#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
998#, php-format
999msgid "Upload failed with error code %d"
1000msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d"
ec5ac2ec 1001
8702ded6
AD
1002#: classes/opml.php:570
1003#: plugins/import_export/init.php:452
e2cb5e6c
AD
1004msgid "Unable to move uploaded file."
1005msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku."
a9304780 1006
8702ded6
AD
1007#: classes/opml.php:574
1008#: plugins/import_export/init.php:456
e2cb5e6c
AD
1009msgid "Error: please upload OPML file."
1010msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
1011
8702ded6 1012#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1013msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1014msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML."
1015
8702ded6 1016#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1017msgid "Error while parsing document."
1018msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
1019
1020#: classes/backend.php:31
1021msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1022msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
1023
1024#: classes/backend.php:36
1025msgid "Keyboard Shortcuts"
1026msgstr "Skróty klawiszowe"
1027
1028#: classes/backend.php:59
1029msgid "Shift"
1030msgstr "Shift"
1031
1032#: classes/backend.php:62
1033msgid "Ctrl"
1034msgstr "Ctrl"
1035
1036#: classes/backend.php:97
1037msgid "Help topic not found."
1038msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony."
1039
1040#: classes/dlg.php:17
1041msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1042msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia."
1043
1044#: classes/dlg.php:44
1045msgid "Your Public OPML URL is:"
1046msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
1047
1048#: classes/dlg.php:53
1049#: classes/dlg.php:178
1050#: plugins/share/init.php:125
1051msgid "Generate new URL"
1052msgstr "Wygeneruj nowy adres"
1053
1054#: classes/dlg.php:67
1055msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1056msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
1057
1058#: classes/dlg.php:71
1059#: classes/dlg.php:80
1060msgid "Last update:"
1061msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
1062
1063#: classes/dlg.php:76
1064msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1065msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
1066
1067#: classes/dlg.php:169
1068msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1069msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
1070
1071#: classes/dlg.php:190
1072msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1073msgstr ""
1074
1075#: classes/dlg.php:194
1076#, fuzzy
1077msgid "Open Preferences"
1078msgstr "Ustawienia"
1079
1080#: classes/handler/public.php:387
1081#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1082msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1083msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS"
1084
1085#: classes/handler/public.php:395
1086msgid "Title:"
1087msgstr "Tytuł:"
1088
1089#: classes/handler/public.php:397
8702ded6 1090#: classes/pref/feeds.php:539
e2cb5e6c
AD
1091msgid "URL:"
1092msgstr "Adres:"
1093
1094#: classes/handler/public.php:399
1095msgid "Content:"
1096msgstr "Treść:"
1097
1098#: classes/handler/public.php:401
1099msgid "Labels:"
1100msgstr "Etykiety:"
1101
1102#: classes/handler/public.php:420
1103msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1104msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach."
1105
1106#: classes/handler/public.php:422
1107msgid "Share"
1108msgstr "Udostępnij"
1109
1110#: classes/handler/public.php:444
1111msgid "Not logged in"
1112msgstr "Nie zalogowany"
1113
1114#: classes/handler/public.php:504
1115msgid "Incorrect username or password"
1116msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
1117
1118#: classes/handler/public.php:557
1119#, php-format
1120msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1121msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>."
1122
1123#: classes/handler/public.php:560
1124#, php-format
1125msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1126msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>."
1127
1128#: classes/handler/public.php:563
1129#, php-format
1130msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1131msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>."
1132
1133#: classes/handler/public.php:566
1134#, php-format
1135msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1136msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>."
1137
1138#: classes/handler/public.php:569
1139msgid "Multiple feed URLs found."
1140msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
1141
1142#: classes/handler/public.php:573
1143#, php-format
1144msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1145msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału."
1146
1147#: classes/handler/public.php:591
1148msgid "Subscribe to selected feed"
1149msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
1150
1151#: classes/handler/public.php:618
1152msgid "Edit subscription options"
1153msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
1154
1155#: classes/handler/public.php:656
1156msgid "Password recovery"
1157msgstr "Odzyskiwanie hasła"
1158
1159#: classes/handler/public.php:701
a9304780 1160#, fuzzy
644f36a8
AD
1161msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1162msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email."
ec5ac2ec 1163
e2cb5e6c
AD
1164#: classes/handler/public.php:723
1165#: classes/pref/users.php:372
644f36a8
AD
1166msgid "Reset password"
1167msgstr "Resetuj hasło"
ec5ac2ec 1168
e2cb5e6c 1169#: classes/handler/public.php:733
644f36a8
AD
1170msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1171msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
ec5ac2ec 1172
e2cb5e6c
AD
1173#: classes/handler/public.php:737
1174#: classes/handler/public.php:806
644f36a8
AD
1175msgid "Go back"
1176msgstr "Cofnij"
ec5ac2ec 1177
e2cb5e6c 1178#: classes/handler/public.php:775
644f36a8
AD
1179#, fuzzy
1180msgid "[tt-rss] Password reset request"
1181msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
ec5ac2ec 1182
e2cb5e6c 1183#: classes/handler/public.php:802
644f36a8
AD
1184msgid "Sorry, login and email combination not found."
1185msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
be212a00 1186
e2cb5e6c 1187#: classes/handler/public.php:824
644f36a8
AD
1188msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1189msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
be212a00 1190
e2cb5e6c 1191#: classes/handler/public.php:850
644f36a8
AD
1192msgid "Database Updater"
1193msgstr "Aktualizator bazy danych"
be212a00 1194
e2cb5e6c 1195#: classes/handler/public.php:915
644f36a8
AD
1196msgid "Perform updates"
1197msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
be212a00 1198
e2cb5e6c
AD
1199#: classes/pref/labels.php:25
1200#: classes/pref/filters.php:377
1201#: classes/pref/filters.php:866
644f36a8
AD
1202msgid "Caption"
1203msgstr "Opis"
be212a00 1204
e2cb5e6c 1205#: classes/pref/labels.php:40
644f36a8
AD
1206msgid "Colors"
1207msgstr "Kolory"
be212a00 1208
e2cb5e6c 1209#: classes/pref/labels.php:45
644f36a8
AD
1210msgid "Foreground:"
1211msgstr "Pierwszoplanowy:"
be212a00 1212
e2cb5e6c 1213#: classes/pref/labels.php:45
644f36a8
AD
1214msgid "Background:"
1215msgstr "Tło:"
be212a00 1216
e2cb5e6c 1217#: classes/pref/labels.php:244
644f36a8
AD
1218#, php-format
1219msgid "Created label <b>%s</b>"
1220msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
be212a00 1221
e2cb5e6c
AD
1222#: classes/pref/labels.php:270
1223#: classes/pref/users.php:356
8702ded6
AD
1224#: classes/pref/feeds.php:1191
1225#: classes/pref/feeds.php:1422
1226#: classes/pref/feeds.php:1487
e2cb5e6c
AD
1227#: classes/pref/filters.php:388
1228#: classes/pref/filters.php:446
1229#: classes/pref/filters.php:792
1230#: classes/pref/filters.php:875
1231#: classes/pref/filters.php:902
8702ded6 1232#: classes/pref/prefs.php:999
644f36a8
AD
1233msgid "Select"
1234msgstr "Wybierz"
be212a00 1235
e2cb5e6c
AD
1236#: classes/pref/labels.php:273
1237#: classes/pref/users.php:359
8702ded6
AD
1238#: classes/pref/feeds.php:1194
1239#: classes/pref/feeds.php:1425
1240#: classes/pref/feeds.php:1490
e2cb5e6c
AD
1241#: classes/pref/filters.php:391
1242#: classes/pref/filters.php:449
1243#: classes/pref/filters.php:795
1244#: classes/pref/filters.php:878
1245#: classes/pref/filters.php:905
8702ded6 1246#: classes/pref/prefs.php:1002
b73bf7e2 1247#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1248msgid "All"
1249msgstr "Wszystko"
ec5ac2ec 1250
e2cb5e6c
AD
1251#: classes/pref/labels.php:275
1252#: classes/pref/users.php:361
8702ded6
AD
1253#: classes/pref/feeds.php:1196
1254#: classes/pref/feeds.php:1427
1255#: classes/pref/feeds.php:1492
e2cb5e6c
AD
1256#: classes/pref/filters.php:393
1257#: classes/pref/filters.php:451
1258#: classes/pref/filters.php:797
1259#: classes/pref/filters.php:880
1260#: classes/pref/filters.php:907
8702ded6 1261#: classes/pref/prefs.php:1004
b73bf7e2 1262#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1263msgid "None"
1264msgstr "Nic"
ec5ac2ec 1265
e2cb5e6c
AD
1266#: classes/pref/labels.php:282
1267#: classes/pref/users.php:370
8702ded6 1268#: classes/pref/feeds.php:760
e2cb5e6c
AD
1269#: classes/pref/filters.php:518
1270#: classes/pref/filters.php:814
8702ded6 1271#: classes/feeds.php:1086
644f36a8
AD
1272msgid "Remove"
1273msgstr "Usuń"
ec5ac2ec 1274
e2cb5e6c 1275#: classes/pref/labels.php:285
644f36a8
AD
1276msgid "Clear colors"
1277msgstr "Wyczyść kolory"
ec5ac2ec 1278
f6e856a3
AD
1279#: classes/pref/users.php:6
1280#: classes/pref/system.php:8
1281msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1282msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
ec5ac2ec 1283
e2cb5e6c 1284#: classes/pref/users.php:26
644f36a8
AD
1285#, fuzzy
1286msgid "Edit user"
1287msgstr "Edytuj regułę"
ec5ac2ec 1288
e2cb5e6c 1289#: classes/pref/users.php:61
8702ded6
AD
1290#: classes/pref/feeds.php:630
1291#: classes/pref/feeds.php:857
1292#: classes/feeds.php:1007
644f36a8
AD
1293msgid "Authentication"
1294msgstr "Uwierzytelnianie"
ec5ac2ec 1295
e2cb5e6c 1296#: classes/pref/users.php:64
644f36a8
AD
1297msgid "Access level: "
1298msgstr "Poziom dostępu: "
ec5ac2ec 1299
e2cb5e6c 1300#: classes/pref/users.php:82
8702ded6
AD
1301#: classes/pref/feeds.php:656
1302#: classes/pref/feeds.php:875
644f36a8
AD
1303msgid "Options"
1304msgstr "Opcje"
ec5ac2ec 1305
e2cb5e6c
AD
1306#: classes/pref/users.php:96
1307#: js/prefs.js:479
644f36a8
AD
1308msgid "User details"
1309msgstr "Szczegóły użytkownika"
ec5ac2ec 1310
e2cb5e6c
AD
1311#: classes/pref/users.php:136
1312#: classes/pref/users.php:407
644f36a8
AD
1313msgid "Registered"
1314msgstr "Zarejestrowany"
ec5ac2ec 1315
e2cb5e6c 1316#: classes/pref/users.php:137
644f36a8
AD
1317msgid "Last logged in"
1318msgstr "Ostatnio zalogowany"
ec5ac2ec 1319
e2cb5e6c 1320#: classes/pref/users.php:145
644f36a8
AD
1321msgid "Subscribed feeds count"
1322msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów"
5e28bc1a 1323
e2cb5e6c 1324#: classes/pref/users.php:146
644f36a8
AD
1325#, fuzzy
1326msgid "Stored articles"
1327msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
5e28bc1a 1328
e2cb5e6c
AD
1329#: classes/pref/users.php:150
1330#: classes/pref/users.php:406
644f36a8
AD
1331msgid "Subscribed feeds"
1332msgstr "Prenumerowane kanały"
ec5ac2ec 1333
e2cb5e6c
AD
1334#: classes/pref/users.php:176
1335msgid "User not found"
1336msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
1337
1338#: classes/pref/users.php:246
644f36a8
AD
1339#, php-format
1340msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1341msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>"
be212a00 1342
e2cb5e6c 1343#: classes/pref/users.php:253
644f36a8
AD
1344#, php-format
1345msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1346msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>"
be212a00 1347
e2cb5e6c 1348#: classes/pref/users.php:257
644f36a8
AD
1349#, php-format
1350msgid "User <b>%s</b> already exists."
1351msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje."
be212a00 1352
e2cb5e6c 1353#: classes/pref/users.php:285
644f36a8
AD
1354#, php-format
1355msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1356msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>"
be212a00 1357
e2cb5e6c 1358#: classes/pref/users.php:287
644f36a8
AD
1359#, php-format
1360msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1361msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>"
be212a00 1362
e2cb5e6c 1363#: classes/pref/users.php:311
644f36a8
AD
1364msgid "[tt-rss] Password change notification"
1365msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
219a08e8 1366
e2cb5e6c 1367#: classes/pref/users.php:346
8702ded6 1368#: classes/pref/feeds.php:1187
e2cb5e6c 1369#: classes/pref/filters.php:788
8702ded6
AD
1370#: classes/feeds.php:1057
1371#: classes/feeds.php:1125
e2cb5e6c
AD
1372#: js/tt-rss.js:165
1373msgid "Search"
1374msgstr "Szukaj"
1375
1376#: classes/pref/users.php:364
644f36a8
AD
1377msgid "Create user"
1378msgstr "Utwórz użytkownika"
219a08e8 1379
e2cb5e6c
AD
1380#: classes/pref/users.php:368
1381#: classes/pref/filters.php:807
1382msgid "Edit"
1383msgstr "Edytuj"
1384
1385#: classes/pref/users.php:404
8702ded6
AD
1386#: classes/pref/feeds.php:634
1387#: classes/pref/feeds.php:861
1388#: classes/pref/feeds.php:1657
1389#: classes/feeds.php:1011
644f36a8
AD
1390msgid "Login"
1391msgstr "Nazwa użytkownika"
219a08e8 1392
e2cb5e6c 1393#: classes/pref/users.php:405
644f36a8
AD
1394msgid "Access Level"
1395msgstr "Poziom dostępu"
be212a00 1396
e2cb5e6c 1397#: classes/pref/users.php:408
644f36a8
AD
1398msgid "Last login"
1399msgstr "Ostatnie logowanie"
be212a00 1400
e2cb5e6c 1401#: classes/pref/users.php:427
644f36a8
AD
1402msgid "Click to edit"
1403msgstr "Kliknij aby edytować"
70fc5a5e 1404
e2cb5e6c 1405#: classes/pref/users.php:447
644f36a8
AD
1406msgid "No users defined."
1407msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
be212a00 1408
e2cb5e6c 1409#: classes/pref/users.php:449
644f36a8
AD
1410msgid "No matching users found."
1411msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
be212a00 1412
e2cb5e6c
AD
1413#: classes/pref/system.php:29
1414msgid "Error Log"
1415msgstr "Dziennik błędów"
a9304780 1416
e2cb5e6c
AD
1417#: classes/pref/system.php:40
1418msgid "Refresh"
1419msgstr "Odśwież"
be212a00 1420
e2cb5e6c
AD
1421#: classes/pref/system.php:43
1422msgid "Clear log"
1423msgstr "Wyczyść dziennik"
4676b4fc 1424
e2cb5e6c
AD
1425#: classes/pref/system.php:48
1426msgid "Error"
1427msgstr "Błąd"
be212a00 1428
e2cb5e6c
AD
1429#: classes/pref/system.php:49
1430msgid "Filename"
1431msgstr "Nazwa pliku"
644f36a8 1432
e2cb5e6c
AD
1433#: classes/pref/system.php:50
1434msgid "Message"
1435msgstr "Wiadomość"
219a08e8 1436
e2cb5e6c
AD
1437#: classes/pref/system.php:52
1438msgid "Date"
1439msgstr "Data"
d3b0e348 1440
e2cb5e6c
AD
1441#: classes/pref/feeds.php:15
1442msgid "Check to enable field"
1443msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
d3b0e348 1444
e2cb5e6c 1445#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1446#: classes/pref/feeds.php:219
1447#: classes/pref/feeds.php:267
1448#: classes/pref/feeds.php:273
1449#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1450#, php-format
1451msgid "(%d feed)"
1452msgid_plural "(%d feeds)"
1453msgstr[0] "(%d kanał)"
1454msgstr[1] "(%d kanały)"
1455msgstr[2] "(%d kanałów)"
644f36a8 1456
8702ded6 1457#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1458#: classes/pref/prefs.php:18
1459msgid "General"
1460msgstr "Ogólne"
a9304780 1461
8702ded6 1462#: classes/pref/feeds.php:530
e2cb5e6c
AD
1463msgid "Feed Title"
1464msgstr "Tytuł kanału"
a9304780 1465
8702ded6
AD
1466#: classes/pref/feeds.php:562
1467#: classes/pref/feeds.php:809
1468#: classes/pref/feeds.php:1643
1469#: classes/feeds.php:987
e2cb5e6c
AD
1470msgid "Place in category:"
1471msgstr "Umieść w kategorii:"
a9304780 1472
8702ded6
AD
1473#: classes/pref/feeds.php:574
1474#, fuzzy
1475msgid "Site URL:"
1476msgstr "Adres artykułu:"
1477
1478#: classes/pref/feeds.php:576
1479#, fuzzy
1480msgid "Site URL"
1481msgstr "Adres kanału"
1482
1483#: classes/pref/feeds.php:587
1484#: classes/pref/feeds.php:823
e2cb5e6c
AD
1485#, fuzzy
1486msgid "Language:"
1487msgstr "Język"
a9304780 1488
8702ded6
AD
1489#: classes/pref/feeds.php:594
1490#: classes/pref/feeds.php:832
e2cb5e6c
AD
1491msgid "Update"
1492msgstr "Aktualizuj"
a9304780 1493
8702ded6
AD
1494#: classes/pref/feeds.php:609
1495#: classes/pref/feeds.php:848
e2cb5e6c
AD
1496msgid "Article purging:"
1497msgstr "Czyszczenie artykułów:"
644f36a8 1498
8702ded6
AD
1499#: classes/pref/feeds.php:640
1500#: classes/pref/feeds.php:869
1501#: classes/pref/feeds.php:1660
e2cb5e6c 1502#: classes/pref/prefs.php:243
8702ded6 1503#: classes/feeds.php:1015
e2cb5e6c
AD
1504msgid "Password"
1505msgstr "Hasło"
a9304780 1506
8702ded6 1507#: classes/pref/feeds.php:644
e2cb5e6c
AD
1508msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1509msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
a9304780 1510
8702ded6
AD
1511#: classes/pref/feeds.php:654
1512#: classes/feeds.php:1026
e2cb5e6c
AD
1513msgid "This feed requires authentication."
1514msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
a9304780 1515
8702ded6
AD
1516#: classes/pref/feeds.php:670
1517#: classes/pref/feeds.php:879
e2cb5e6c
AD
1518msgid "Hide from Popular feeds"
1519msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
a9304780 1520
8702ded6
AD
1521#: classes/pref/feeds.php:682
1522#: classes/pref/feeds.php:885
e2cb5e6c
AD
1523msgid "Include in e-mail digest"
1524msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
a9304780 1525
8702ded6
AD
1526#: classes/pref/feeds.php:695
1527#: classes/pref/feeds.php:891
e2cb5e6c
AD
1528msgid "Always display image attachments"
1529msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
a9304780 1530
8702ded6
AD
1531#: classes/pref/feeds.php:708
1532#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1533msgid "Do not embed images"
1534msgstr "Nie osadzaj obrazków"
a9304780 1535
8702ded6
AD
1536#: classes/pref/feeds.php:721
1537#: classes/pref/feeds.php:907
e2cb5e6c
AD
1538msgid "Cache media"
1539msgstr ""
a9304780 1540
8702ded6
AD
1541#: classes/pref/feeds.php:733
1542#: classes/pref/feeds.php:913
e2cb5e6c
AD
1543msgid "Mark updated articles as unread"
1544msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
a9304780 1545
8702ded6 1546#: classes/pref/feeds.php:737
e2cb5e6c
AD
1547msgid "Icon"
1548msgstr "Ikona"
644f36a8 1549
8702ded6
AD
1550#: classes/pref/feeds.php:751
1551#: classes/pref/feeds.php:1292
e2cb5e6c
AD
1552#, fuzzy
1553msgid "Choose file..."
1554msgstr "Utwórz filtr..."
a9304780 1555
8702ded6 1556#: classes/pref/feeds.php:758
e2cb5e6c
AD
1557msgid "Replace"
1558msgstr "Zamień"
a9304780 1559
8702ded6 1560#: classes/pref/feeds.php:765
e2cb5e6c
AD
1561#: classes/pref/prefs.php:679
1562msgid "Plugins"
1563msgstr "Wtyczki"
a9304780 1564
8702ded6 1565#: classes/pref/feeds.php:1162
e2cb5e6c
AD
1566msgid "Feeds with errors"
1567msgstr "Kanały z błędami"
a9304780 1568
8702ded6 1569#: classes/pref/feeds.php:1169
e2cb5e6c
AD
1570msgid "Inactive feeds"
1571msgstr "Nieaktywne kanały"
a9304780 1572
8702ded6 1573#: classes/pref/feeds.php:1205
e2cb5e6c
AD
1574msgid "Edit selected feeds"
1575msgstr "Edytuj wybrane kanały"
a9304780 1576
8702ded6
AD
1577#: classes/pref/feeds.php:1207
1578#: classes/pref/feeds.php:1221
e2cb5e6c
AD
1579#: classes/pref/filters.php:810
1580msgid "Reset sort order"
1581msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
a9304780 1582
8702ded6 1583#: classes/pref/feeds.php:1209
e2cb5e6c
AD
1584#: js/prefs.js:1458
1585msgid "Batch subscribe"
1586msgstr "Prenumerata wsadowa"
a9304780 1587
8702ded6 1588#: classes/pref/feeds.php:1216
e2cb5e6c
AD
1589msgid "Categories"
1590msgstr "Kategorie"
a9304780 1591
8702ded6 1592#: classes/pref/feeds.php:1219
e2cb5e6c
AD
1593msgid "Add category"
1594msgstr "Dodaj kategorię"
a9304780 1595
8702ded6 1596#: classes/pref/feeds.php:1223
e2cb5e6c
AD
1597msgid "Remove selected"
1598msgstr "Usuń wybrane"
a9304780 1599
8702ded6 1600#: classes/pref/feeds.php:1280
e2cb5e6c
AD
1601msgid "OPML"
1602msgstr "OPML"
a9304780 1603
8702ded6 1604#: classes/pref/feeds.php:1282
e2cb5e6c
AD
1605msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1606msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
a9304780 1607
8702ded6 1608#: classes/pref/feeds.php:1283
e2cb5e6c
AD
1609msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1610msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
a9304780 1611
8702ded6 1612#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1613msgid "Import my OPML"
1614msgstr "Importuj mój OPML"
a9304780 1615
8702ded6 1616#: classes/pref/feeds.php:1304
e2cb5e6c
AD
1617msgid "Filename:"
1618msgstr "Nazwa pliku:"
a9304780 1619
8702ded6 1620#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1621msgid "Include settings"
1622msgstr "Załącz ustawienia"
a9304780 1623
8702ded6 1624#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1625msgid "Export OPML"
1626msgstr "Eksportuj OPML"
a9304780 1627
8702ded6 1628#: classes/pref/feeds.php:1314
e2cb5e6c
AD
1629msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1630msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
a9304780 1631
8702ded6 1632#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1633msgid "Public OPML URL"
1634msgstr "Publiczny adres OPML"
a9304780 1635
8702ded6 1636#: classes/pref/feeds.php:1319
e2cb5e6c
AD
1637msgid "Display published OPML URL"
1638msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
a9304780 1639
8702ded6 1640#: classes/pref/feeds.php:1326
e2cb5e6c
AD
1641msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1642msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
a9304780 1643
8702ded6 1644#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1645msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1646msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
a9304780 1647
8702ded6 1648#: classes/pref/feeds.php:1335
e2cb5e6c
AD
1649#: classes/feeds.php:54
1650#: classes/feeds.php:140
1651msgid "View as RSS"
1652msgstr "Wyświetl jako RSS"
a9304780 1653
8702ded6 1654#: classes/pref/feeds.php:1336
e2cb5e6c
AD
1655msgid "Display URL"
1656msgstr "Wyświetl adres"
a9304780 1657
8702ded6 1658#: classes/pref/feeds.php:1339
e2cb5e6c
AD
1659msgid "Clear all generated URLs"
1660msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
a9304780 1661
8702ded6 1662#: classes/pref/feeds.php:1418
e2cb5e6c
AD
1663msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1664msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
a9304780 1665
8702ded6
AD
1666#: classes/pref/feeds.php:1452
1667#: classes/pref/feeds.php:1517
e2cb5e6c
AD
1668msgid "Click to edit feed"
1669msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
644f36a8 1670
8702ded6
AD
1671#: classes/pref/feeds.php:1470
1672#: classes/pref/feeds.php:1537
e2cb5e6c
AD
1673msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1674msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
a9304780 1675
8702ded6 1676#: classes/pref/feeds.php:1640
e2cb5e6c
AD
1677msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1678msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
a9304780 1679
8702ded6 1680#: classes/pref/feeds.php:1649
e2cb5e6c
AD
1681msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1682msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
ec5ac2ec 1683
8702ded6 1684#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
1685msgid "Feeds require authentication."
1686msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
ec5ac2ec 1687
8702ded6
AD
1688#: classes/pref/feeds.php:1679
1689#: classes/feeds.php:1029
1690#: classes/feeds.php:1085
e2cb5e6c
AD
1691msgid "Subscribe"
1692msgstr "Prenumeruj"
ec5ac2ec 1693
e2cb5e6c
AD
1694#: classes/pref/filters.php:155
1695#, fuzzy
1696msgid "Preview article"
1697msgstr "Świeże artykuły"
ec5ac2ec 1698
e2cb5e6c
AD
1699#: classes/pref/filters.php:267
1700#: classes/pref/filters.php:573
1701msgid "(inverse)"
1702msgstr "(odwróć)"
a9304780 1703
e2cb5e6c
AD
1704#: classes/pref/filters.php:263
1705#: classes/pref/filters.php:572
1706#, php-format
1707msgid "%s on %s in %s %s"
1708msgstr "%s na %s w %s %s"
ec5ac2ec 1709
e2cb5e6c
AD
1710#: classes/pref/filters.php:383
1711#: classes/pref/filters.php:870
1712#: classes/pref/filters.php:977
1713msgid "Match"
1714msgstr "Dopasuj"
644f36a8 1715
e2cb5e6c
AD
1716#: classes/pref/filters.php:397
1717#: classes/pref/filters.php:455
1718#: classes/pref/filters.php:884
1719#: classes/pref/filters.php:911
1720msgid "Add"
1721msgstr "Dodaj"
219a08e8 1722
e2cb5e6c
AD
1723#: classes/pref/filters.php:400
1724#: classes/pref/filters.php:458
1725#: classes/pref/filters.php:887
1726#: classes/pref/filters.php:914
1727#: classes/feeds.php:122
1728msgid "Delete"
1729msgstr "Usuń"
219a08e8 1730
e2cb5e6c
AD
1731#: classes/pref/filters.php:441
1732#: classes/pref/filters.php:897
1733msgid "Apply actions"
1734msgstr "Zastosuj działania"
219a08e8 1735
e2cb5e6c
AD
1736#: classes/pref/filters.php:492
1737#: classes/pref/filters.php:926
1738msgid "Enabled"
1739msgstr "Włączone"
219a08e8 1740
e2cb5e6c
AD
1741#: classes/pref/filters.php:501
1742#: classes/pref/filters.php:929
1743msgid "Match any rule"
1744msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
219a08e8 1745
e2cb5e6c
AD
1746#: classes/pref/filters.php:510
1747#: classes/pref/filters.php:932
1748msgid "Inverse matching"
1749msgstr "Odwróć dopasowanie"
219a08e8 1750
e2cb5e6c
AD
1751#: classes/pref/filters.php:522
1752#: classes/pref/filters.php:939
1753msgid "Test"
1754msgstr "Testuj"
219a08e8 1755
e2cb5e6c
AD
1756#: classes/pref/filters.php:804
1757msgid "Combine"
1758msgstr "Połącz"
219a08e8 1759
e2cb5e6c
AD
1760#: classes/pref/filters.php:942
1761msgid "Create"
1762msgstr "Utwórz"
219a08e8 1763
8702ded6
AD
1764#: classes/pref/filters.php:987
1765msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1766msgstr ""
1767
1768#: classes/pref/filters.php:993
e2cb5e6c
AD
1769msgid "Inverse regular expression matching"
1770msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
219a08e8 1771
8702ded6 1772#: classes/pref/filters.php:995
e2cb5e6c
AD
1773msgid "on field"
1774msgstr "pole"
219a08e8 1775
8702ded6 1776#: classes/pref/filters.php:1001
e2cb5e6c
AD
1777#: js/PrefFilterTree.js:64
1778msgid "in"
1779msgstr "w"
219a08e8 1780
8702ded6 1781#: classes/pref/filters.php:1014
e2cb5e6c
AD
1782#, fuzzy
1783msgid "Wiki: Filters"
1784msgstr "Filtry"
219a08e8 1785
8702ded6 1786#: classes/pref/filters.php:1019
e2cb5e6c
AD
1787msgid "Save rule"
1788msgstr "Zapisz regułę"
219a08e8 1789
8702ded6
AD
1790#: classes/pref/filters.php:1019
1791#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
1792msgid "Add rule"
1793msgstr "Dodaj regułę"
219a08e8 1794
8702ded6 1795#: classes/pref/filters.php:1042
e2cb5e6c
AD
1796msgid "Perform Action"
1797msgstr "Wykonaj operację"
219a08e8 1798
8702ded6 1799#: classes/pref/filters.php:1093
e2cb5e6c
AD
1800#, fuzzy
1801msgid "No actions available"
1802msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
219a08e8 1803
8702ded6 1804#: classes/pref/filters.php:1112
e2cb5e6c
AD
1805msgid "Save action"
1806msgstr "Zapisz działanie"
3d1c005b 1807
8702ded6
AD
1808#: classes/pref/filters.php:1112
1809#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
1810msgid "Add action"
1811msgstr "Dodaj działania"
219a08e8 1812
8702ded6 1813#: classes/pref/filters.php:1139
e2cb5e6c
AD
1814msgid "[No caption]"
1815msgstr "[Brak opisu]"
219a08e8 1816
8702ded6 1817#: classes/pref/filters.php:1141
e2cb5e6c
AD
1818#, fuzzy, php-format
1819msgid "%s (%d rule)"
1820msgid_plural "%s (%d rules)"
1821msgstr[0] "Dodaj regułę"
1822msgstr[1] "Dodaj regułę"
1823msgstr[2] "Dodaj regułę"
219a08e8 1824
8702ded6 1825#: classes/pref/filters.php:1155
e2cb5e6c
AD
1826#, fuzzy
1827msgid "matches any rule"
1828msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
ea45791a 1829
8702ded6 1830#: classes/pref/filters.php:1158
e2cb5e6c
AD
1831#, fuzzy, php-format
1832msgid "%s (+%d action)"
1833msgid_plural "%s (+%d actions)"
1834msgstr[0] "Dodaj działania"
1835msgstr[1] "Dodaj działania"
1836msgstr[2] "Dodaj działania"
ea45791a 1837
e2cb5e6c
AD
1838#: classes/pref/prefs.php:19
1839msgid "Interface"
1840msgstr "Interfejs"
219a08e8 1841
e2cb5e6c
AD
1842#: classes/pref/prefs.php:20
1843msgid "Advanced"
1844msgstr "Zaawansowane"
ea45791a 1845
e2cb5e6c
AD
1846#: classes/pref/prefs.php:21
1847msgid "Digest"
1848msgstr "Wyciąg"
ea45791a 1849
e2cb5e6c
AD
1850#: classes/pref/prefs.php:25
1851msgid "Allow duplicate articles"
1852msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
ea45791a 1853
e2cb5e6c
AD
1854#: classes/pref/prefs.php:26
1855msgid "Blacklisted tags"
1856msgstr "Czarna lista tagów"
ea45791a 1857
e2cb5e6c
AD
1858#: classes/pref/prefs.php:26
1859msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1860msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
ea45791a 1861
e2cb5e6c
AD
1862#: classes/pref/prefs.php:27
1863msgid "Automatically mark articles as read"
1864msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane"
ea45791a 1865
e2cb5e6c
AD
1866#: classes/pref/prefs.php:27
1867msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1868msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów,"
ea45791a 1869
e2cb5e6c
AD
1870#: classes/pref/prefs.php:28
1871msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1872msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym"
219a08e8 1873
e2cb5e6c
AD
1874#: classes/pref/prefs.php:29
1875msgid "Combined feed display"
1876msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału"
ea45791a 1877
e2cb5e6c
AD
1878#: classes/pref/prefs.php:29
1879msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1880msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści"
ea45791a 1881
e2cb5e6c
AD
1882#: classes/pref/prefs.php:30
1883msgid "Confirm marking feed as read"
1884msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego"
ea45791a 1885
e2cb5e6c
AD
1886#: classes/pref/prefs.php:31
1887msgid "Amount of articles to display at once"
1888msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
ea45791a 1889
e2cb5e6c
AD
1890#: classes/pref/prefs.php:32
1891msgid "Default feed update interval"
1892msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów"
ea45791a 1893
e2cb5e6c
AD
1894#: classes/pref/prefs.php:32
1895msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1896msgstr "Najkrótszy odstęp czasu co który kanał będzie sprawdzany w poszukiwaniu zmian, niezależnie od metody aktualizacji"
219a08e8 1897
e2cb5e6c
AD
1898#: classes/pref/prefs.php:33
1899msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1900msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd"
ea45791a 1901
e2cb5e6c
AD
1902#: classes/pref/prefs.php:34
1903msgid "Enable e-mail digest"
1904msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
ea45791a 1905
e2cb5e6c
AD
1906#: classes/pref/prefs.php:34
1907msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1908msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów."
ea45791a 1909
e2cb5e6c
AD
1910#: classes/pref/prefs.php:35
1911msgid "Try to send digests around specified time"
1912msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
ea45791a 1913
e2cb5e6c
AD
1914#: classes/pref/prefs.php:35
1915msgid "Uses UTC timezone"
1916msgstr "Używa strefy UTC"
644f36a8 1917
e2cb5e6c
AD
1918#: classes/pref/prefs.php:36
1919msgid "Enable API access"
1920msgstr "Włącz dostęp do API"
644f36a8 1921
e2cb5e6c
AD
1922#: classes/pref/prefs.php:36
1923msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1924msgstr "Zezwój zewnętrznym klientom/aplikacjom korzystać z tego konta przez API"
644f36a8 1925
e2cb5e6c
AD
1926#: classes/pref/prefs.php:37
1927msgid "Enable feed categories"
1928msgstr "Włącz kategorie kanałów"
644f36a8 1929
e2cb5e6c
AD
1930#: classes/pref/prefs.php:38
1931msgid "Sort feeds by unread articles count"
1932msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
644f36a8 1933
e2cb5e6c
AD
1934#: classes/pref/prefs.php:39
1935msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1936msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)"
644f36a8 1937
e2cb5e6c
AD
1938#: classes/pref/prefs.php:40
1939msgid "Hide feeds with no unread articles"
1940msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
644f36a8 1941
e2cb5e6c
AD
1942#: classes/pref/prefs.php:41
1943msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1944msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów."
644f36a8 1945
e2cb5e6c
AD
1946#: classes/pref/prefs.php:42
1947msgid "Long date format"
1948msgstr "Długi format daty"
644f36a8 1949
e2cb5e6c
AD
1950#: classes/pref/prefs.php:42
1951msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1952msgstr "Składnia jest identyczna ze składnią PHPowej funkcji <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
219a08e8 1953
e2cb5e6c
AD
1954#: classes/pref/prefs.php:43
1955msgid "On catchup show next feed"
1956msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
219a08e8 1957
e2cb5e6c
AD
1958#: classes/pref/prefs.php:43
1959msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1960msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
ea45791a 1961
e2cb5e6c
AD
1962#: classes/pref/prefs.php:44
1963msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1964msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
ea45791a 1965
e2cb5e6c
AD
1966#: classes/pref/prefs.php:45
1967msgid "Purge unread articles"
1968msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów"
ea45791a 1969
e2cb5e6c
AD
1970#: classes/pref/prefs.php:46
1971msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1972msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
ea45791a 1973
e2cb5e6c
AD
1974#: classes/pref/prefs.php:47
1975msgid "Short date format"
1976msgstr "Krótki format daty"
ea45791a 1977
e2cb5e6c
AD
1978#: classes/pref/prefs.php:48
1979msgid "Show content preview in headlines list"
1980msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków"
ea45791a 1981
e2cb5e6c
AD
1982#: classes/pref/prefs.php:49
1983msgid "Sort headlines by feed date"
1984msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
ea45791a 1985
e2cb5e6c
AD
1986#: classes/pref/prefs.php:49
1987msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1988msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu."
219a08e8 1989
e2cb5e6c
AD
1990#: classes/pref/prefs.php:50
1991msgid "Login with an SSL certificate"
1992msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL"
ea45791a 1993
e2cb5e6c
AD
1994#: classes/pref/prefs.php:50
1995msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1996msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss"
ea45791a 1997
e2cb5e6c
AD
1998#: classes/pref/prefs.php:51
1999msgid "Do not embed images in articles"
2000msgstr "Nie osadzaj obrazków w artykułach"
219a08e8 2001
e2cb5e6c
AD
2002#: classes/pref/prefs.php:52
2003msgid "Strip unsafe tags from articles"
2004msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów"
219a08e8 2005
e2cb5e6c
AD
2006#: classes/pref/prefs.php:52
2007msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2008msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
219a08e8 2009
e2cb5e6c
AD
2010#: classes/pref/prefs.php:53
2011#: js/prefs.js:1420
2012msgid "Customize stylesheet"
2013msgstr "Dostosuj arkusz styli"
219a08e8 2014
e2cb5e6c
AD
2015#: classes/pref/prefs.php:53
2016msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2017msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania"
219a08e8 2018
e2cb5e6c
AD
2019#: classes/pref/prefs.php:54
2020msgid "Time zone"
2021msgstr "Strefa czasowa"
219a08e8 2022
e2cb5e6c
AD
2023#: classes/pref/prefs.php:55
2024msgid "Group headlines in virtual feeds"
2025msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach"
219a08e8 2026
e2cb5e6c
AD
2027#: classes/pref/prefs.php:55
2028msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2029msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału"
219a08e8 2030
e2cb5e6c
AD
2031#: classes/pref/prefs.php:56
2032msgid "Language"
2033msgstr "Język"
3d1c005b 2034
e2cb5e6c
AD
2035#: classes/pref/prefs.php:57
2036msgid "Theme"
2037msgstr "Styl"
ea45791a 2038
e2cb5e6c
AD
2039#: classes/pref/prefs.php:57
2040msgid "Select one of the available CSS themes"
2041msgstr "Wybierz jeden z dostępnych styli CSS"
219a08e8 2042
e2cb5e6c
AD
2043#: classes/pref/prefs.php:126
2044msgid "The configuration was saved."
2045msgstr "Konfiguracja została zapisana."
219a08e8 2046
e2cb5e6c
AD
2047#: classes/pref/prefs.php:140
2048msgid "Your personal data has been saved."
2049msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
219a08e8 2050
e2cb5e6c
AD
2051#: classes/pref/prefs.php:156
2052msgid "Your preferences are now set to default values."
2053msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych."
219a08e8 2054
e2cb5e6c
AD
2055#: classes/pref/prefs.php:179
2056msgid "Personal data / Authentication"
2057msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
914a875d 2058
e2cb5e6c
AD
2059#: classes/pref/prefs.php:199
2060msgid "Personal data"
2061msgstr "Informacje osobiste"
914a875d 2062
e2cb5e6c
AD
2063#: classes/pref/prefs.php:211
2064msgid "Full name"
2065msgstr "Nazwa"
ea45791a 2066
e2cb5e6c
AD
2067#: classes/pref/prefs.php:215
2068msgid "E-mail"
2069msgstr "E-mail"
ea45791a 2070
e2cb5e6c
AD
2071#: classes/pref/prefs.php:221
2072msgid "Access level"
2073msgstr "Poziom dostępu"
ea45791a 2074
e2cb5e6c
AD
2075#: classes/pref/prefs.php:231
2076msgid "Save data"
2077msgstr "Zapisz dane"
2078
2079#: classes/pref/prefs.php:279
2080msgid "Changing your current password will disable OTP."
2081msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP."
2082
2083#: classes/pref/prefs.php:284
2084msgid "Old password"
2085msgstr "Stare hasło"
2086
2087#: classes/pref/prefs.php:287
2088msgid "New password"
2089msgstr "Nowe hasło"
2090
2091#: classes/pref/prefs.php:292
2092msgid "Confirm password"
2093msgstr "Potwierdź hasło"
2094
2095#: classes/pref/prefs.php:302
2096msgid "Change password"
2097msgstr "Zmień hasło"
2098
2099#: classes/pref/prefs.php:308
2100msgid "One time passwords / Authenticator"
2101msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie"
2102
2103#: classes/pref/prefs.php:312
2104msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2105msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć."
2106
2107#: classes/pref/prefs.php:337
2108#: classes/pref/prefs.php:388
2109msgid "Enter your password"
2110msgstr "Wprowadź hasło"
ea45791a 2111
e2cb5e6c
AD
2112#: classes/pref/prefs.php:348
2113msgid "Disable OTP"
2114msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
ea45791a 2115
e2cb5e6c
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:354
2117msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2118msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP."
914a875d 2119
e2cb5e6c
AD
2120#: classes/pref/prefs.php:356
2121msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2122msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
219a08e8 2123
e2cb5e6c
AD
2124#: classes/pref/prefs.php:393
2125msgid "Enter the generated one time password"
2126msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:"
219a08e8 2127
e2cb5e6c
AD
2128#: classes/pref/prefs.php:407
2129msgid "Enable OTP"
2130msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
914a875d 2131
e2cb5e6c
AD
2132#: classes/pref/prefs.php:413
2133msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2134msgstr "Funkcje dostarczane przez PHP GD są niezbędne do uruchomienia OTP."
cadaafb7 2135
e2cb5e6c
AD
2136#: classes/pref/prefs.php:456
2137msgid "Some preferences are only available in default profile."
2138msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
914a875d 2139
e2cb5e6c
AD
2140#: classes/pref/prefs.php:545
2141msgid "Customize"
2142msgstr "Dostosuj"
219a08e8 2143
e2cb5e6c
AD
2144#: classes/pref/prefs.php:612
2145msgid "Register"
2146msgstr "Zarejestruj"
219a08e8 2147
e2cb5e6c
AD
2148#: classes/pref/prefs.php:616
2149msgid "Clear"
2150msgstr "Wyczyść"
3d1c005b 2151
e2cb5e6c
AD
2152#: classes/pref/prefs.php:622
2153#, php-format
2154msgid "Current server time: %s (UTC)"
2155msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
3d1c005b 2156
e2cb5e6c
AD
2157#: classes/pref/prefs.php:654
2158msgid "Save configuration"
2159msgstr "Zapisz konfigurację"
3d1c005b 2160
e2cb5e6c
AD
2161#: classes/pref/prefs.php:658
2162msgid "Save and exit preferences"
2163msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień"
219a08e8 2164
e2cb5e6c
AD
2165#: classes/pref/prefs.php:663
2166msgid "Manage profiles"
2167msgstr "Zarządzaj profilami"
3d1c005b 2168
e2cb5e6c
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:666
2170msgid "Reset to defaults"
2171msgstr "Przywróć domyślne"
3d1c005b 2172
e2cb5e6c
AD
2173#: classes/pref/prefs.php:681
2174msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2175msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
3d1c005b 2176
e2cb5e6c
AD
2177#: classes/pref/prefs.php:711
2178msgid "System plugins"
2179msgstr "Wtyczki systemowe"
3d1c005b 2180
e2cb5e6c
AD
2181#: classes/pref/prefs.php:712
2182msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2183msgstr ""
219a08e8 2184
e2cb5e6c
AD
2185#: classes/pref/prefs.php:717
2186#: classes/pref/prefs.php:773
2187msgid "Plugin"
2188msgstr "Wtyczka"
219a08e8 2189
e2cb5e6c
AD
2190#: classes/pref/prefs.php:718
2191#: classes/pref/prefs.php:774
2192msgid "Description"
2193msgstr "Opis"
219a08e8 2194
e2cb5e6c
AD
2195#: classes/pref/prefs.php:719
2196#: classes/pref/prefs.php:775
2197msgid "Version"
2198msgstr "Wersja"
219a08e8 2199
e2cb5e6c
AD
2200#: classes/pref/prefs.php:720
2201#: classes/pref/prefs.php:776
2202msgid "Author"
2203msgstr "Autor"
219a08e8 2204
e2cb5e6c
AD
2205#: classes/pref/prefs.php:751
2206#: classes/pref/prefs.php:810
2207msgid "more info"
2208msgstr "więcej informacji"
914a875d 2209
e2cb5e6c
AD
2210#: classes/pref/prefs.php:760
2211#: classes/pref/prefs.php:819
2212msgid "Clear data"
2213msgstr "Wyczyść dane"
914a875d 2214
e2cb5e6c
AD
2215#: classes/pref/prefs.php:769
2216msgid "User plugins"
2217msgstr "Wtyczki użytkowników"
3d1c005b 2218
e2cb5e6c
AD
2219#: classes/pref/prefs.php:834
2220msgid "Enable selected plugins"
2221msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
2222
2223#: classes/pref/prefs.php:912
2224msgid "Incorrect one time password"
2225msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe"
2226
2227#: classes/pref/prefs.php:917
8702ded6 2228#: classes/pref/prefs.php:948
e2cb5e6c
AD
2229msgid "Incorrect password"
2230msgstr "Nieprawidłowe hasło"
3d1c005b 2231
8702ded6 2232#: classes/pref/prefs.php:973
f6e856a3 2233#, php-format
e2cb5e6c
AD
2234msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2235msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
3d1c005b 2236
8702ded6 2237#: classes/pref/prefs.php:1013
e2cb5e6c
AD
2238msgid "Create profile"
2239msgstr "Utwórz profil"
3d1c005b 2240
8702ded6
AD
2241#: classes/pref/prefs.php:1037
2242#: classes/pref/prefs.php:1065
e2cb5e6c
AD
2243msgid "(active)"
2244msgstr "(aktywny)"
3d1c005b 2245
8702ded6 2246#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c
AD
2247msgid "Remove selected profiles"
2248msgstr "Usuń wybrane profile"
f6e856a3 2249
8702ded6 2250#: classes/pref/prefs.php:1101
e2cb5e6c
AD
2251msgid "Activate profile"
2252msgstr "Aktywuj profil"
3d1c005b 2253
644f36a8
AD
2254#: classes/feeds.php:53
2255msgid "View as RSS feed"
2256msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
219a08e8 2257
644f36a8
AD
2258#: classes/feeds.php:62
2259#, php-format
2260msgid "Last updated: %s"
2261msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s"
219a08e8 2262
b73bf7e2
AD
2263#: classes/feeds.php:100
2264#, fuzzy
2265msgid "Select..."
2266msgstr "Wybierz"
2267
2268#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2269msgid "Invert"
2270msgstr "Odwróć"
3d1c005b 2271
b73bf7e2 2272#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2273msgid "Selection toggle:"
2274msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
219a08e8 2275
b73bf7e2 2276#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2277msgid "Selection:"
2278msgstr "Zaznaczenie:"
219a08e8 2279
b73bf7e2 2280#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2281msgid "Set score"
2282msgstr "Oceń"
219a08e8 2283
b73bf7e2 2284#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2285msgid "Archive"
2286msgstr "Archiwizuj"
219a08e8 2287
b73bf7e2 2288#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2289msgid "Move back"
2290msgstr "Cofnij"
219a08e8 2291
b73bf7e2
AD
2292#: classes/feeds.php:127
2293#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2294#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2295#: plugins/mailto/init.php:25
2296msgid "Forward by email"
2297msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
219a08e8 2298
b73bf7e2 2299#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2300msgid "Feed:"
2301msgstr "Kanał:"
219a08e8 2302
8702ded6
AD
2303#: classes/feeds.php:193
2304#: classes/feeds.php:817
644f36a8
AD
2305msgid "Feed not found."
2306msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
219a08e8 2307
8702ded6 2308#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2309msgid "Never"
2310msgstr "Nigdy"
219a08e8 2311
8702ded6 2312#: classes/feeds.php:342
219a08e8 2313#, php-format
644f36a8
AD
2314msgid "Imported at %s"
2315msgstr "Zaimportowane do %s"
219a08e8 2316
8702ded6
AD
2317#: classes/feeds.php:394
2318#: classes/feeds.php:485
644f36a8
AD
2319#, fuzzy
2320msgid "mark feed as read"
2321msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
219a08e8 2322
8702ded6 2323#: classes/feeds.php:540
644f36a8
AD
2324msgid "Collapse article"
2325msgstr "Zwiń artykuł"
ec5ac2ec 2326
8702ded6 2327#: classes/feeds.php:701
644f36a8
AD
2328msgid "No unread articles found to display."
2329msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
ec5ac2ec 2330
8702ded6 2331#: classes/feeds.php:704
644f36a8
AD
2332msgid "No updated articles found to display."
2333msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
ec5ac2ec 2334
8702ded6 2335#: classes/feeds.php:707
644f36a8
AD
2336msgid "No starred articles found to display."
2337msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
ec5ac2ec 2338
8702ded6 2339#: classes/feeds.php:711
644f36a8
AD
2340msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2341msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
a9304780 2342
8702ded6 2343#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2344msgid "No articles found to display."
2345msgstr "Nie znaleziono artykułów."
ec5ac2ec 2346
8702ded6
AD
2347#: classes/feeds.php:729
2348#: classes/feeds.php:920
3d1c005b 2349#, php-format
644f36a8
AD
2350msgid "Feeds last updated at %s"
2351msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
ec5ac2ec 2352
8702ded6
AD
2353#: classes/feeds.php:741
2354#: classes/feeds.php:932
644f36a8
AD
2355msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2356msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
ec5ac2ec 2357
8702ded6 2358#: classes/feeds.php:909
644f36a8
AD
2359msgid "No feed selected."
2360msgstr "Nie wybrano kanału."
219a08e8 2361
8702ded6
AD
2362#: classes/feeds.php:973
2363#: classes/feeds.php:981
644f36a8
AD
2364msgid "Feed or site URL"
2365msgstr "Adres kanału lub strony"
ad684393 2366
8702ded6 2367#: classes/feeds.php:995
644f36a8
AD
2368msgid "Available feeds"
2369msgstr "Dostępne kanały"
ad684393 2370
8702ded6 2371#: classes/feeds.php:1032
644f36a8
AD
2372msgid "More feeds"
2373msgstr "Więcej kanałów"
219a08e8 2374
8702ded6 2375#: classes/feeds.php:1061
e2cb5e6c
AD
2376msgid "Popular feeds"
2377msgstr "Popularne kanały"
2378
8702ded6 2379#: classes/feeds.php:1062
e2cb5e6c
AD
2380msgid "Feed archive"
2381msgstr "Archiwum kanału"
2382
8702ded6 2383#: classes/feeds.php:1065
e2cb5e6c
AD
2384msgid "limit:"
2385msgstr "limit:"
2386
8702ded6 2387#: classes/feeds.php:1099
e2cb5e6c
AD
2388msgid "Look for"
2389msgstr "Szukaj napisu"
2390
8702ded6 2391#: classes/feeds.php:1107
e2cb5e6c
AD
2392#, php-format
2393msgid "in %s"
2394msgstr ""
2395
8702ded6 2396#: classes/feeds.php:1112
e2cb5e6c
AD
2397msgid "Used for word stemming"
2398msgstr ""
2399
8702ded6 2400#: classes/feeds.php:1121
e2cb5e6c
AD
2401#, fuzzy
2402msgid "Search syntax"
2403msgstr "Szukaj"
2404
8702ded6 2405#: classes/feeds.php:1575
e2cb5e6c
AD
2406msgid "Starred articles"
2407msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
2408
8702ded6 2409#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2410msgid "Published articles"
2411msgstr "Opublikowane artykuły"
2412
8702ded6 2413#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2414msgid "Fresh articles"
2415msgstr "Świeże artykuły"
2416
8702ded6 2417#: classes/feeds.php:1583
e2cb5e6c
AD
2418msgid "Archived articles"
2419msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
2420
8702ded6 2421#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2422msgid "Recently read"
2423msgstr "Ostatnio czytane"
2424
8702ded6 2425#: classes/feeds.php:1706
e2cb5e6c
AD
2426msgid "Special"
2427msgstr "Specjalne"
2428
8702ded6 2429#: classes/feeds.php:1963
e2cb5e6c
AD
2430#, php-format
2431msgid "Search results: %s"
2432msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
2433
2434#: plugins/nsfw/init.php:30
2435#: plugins/nsfw/init.php:42
2436msgid "Not work safe (click to toggle)"
2437msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)"
2438
2439#: plugins/nsfw/init.php:52
2440msgid "NSFW Plugin"
2441msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\""
2442
2443#: plugins/nsfw/init.php:79
2444msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2445msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)"
2446
2447#: plugins/nsfw/init.php:100
2448msgid "Configuration saved."
2449msgstr "Konfiguracja została zapisana."
2450
2451#: plugins/note/init.php:28
2452#: plugins/note/note.js:11
2453msgid "Edit article note"
2454msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
2455
2456#: plugins/vf_shared/init.php:17
2457#: plugins/vf_shared/init.php:73
2458msgid "Shared articles"
2459msgstr "Udostępnione artykuły"
2460
2461#: plugins/auth_internal/init.php:71
2462msgid "Please enter your one time password:"
2463msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
2464
2465#: plugins/auth_internal/init.php:212
2466msgid "Password has been changed."
2467msgstr "Hasło zostało zmienione."
2468
2469#: plugins/auth_internal/init.php:214
2470msgid "Old password is incorrect."
2471msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
2472
2473#: plugins/af_readability/init.php:22
2474msgid "Data saved."
2475msgstr ""
2476
2477#: plugins/af_readability/init.php:34
2478#, fuzzy
2479msgid "Inline content"
2480msgstr "Przewijanie treści artykułu"
2481
2482#: plugins/af_readability/init.php:40
2483msgid "Readability settings (af_readability)"
2484msgstr ""
2485
2486#: plugins/af_readability/init.php:67
2487msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2488msgstr ""
2489
2490#: plugins/af_readability/init.php:79
2491#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2492msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2493msgstr ""
2494
2495#: plugins/af_readability/init.php:96
2496#, fuzzy
2497msgid "Readability"
2498msgstr "Sprawdź dostępność"
2499
2500#: plugins/af_readability/init.php:107
2501#, fuzzy
2502msgid "Inline article content"
2503msgstr "Przewijanie treści artykułu"
2504
2505#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
2506msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2507msgstr ""
2508
2509#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
2510msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2511msgstr ""
219a08e8 2512
e2cb5e6c
AD
2513#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
2514msgid "Extract missing content using Readability"
2515msgstr ""
219a08e8 2516
e2cb5e6c
AD
2517#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
2518msgid "Enable additional duplicate checking"
2519msgstr ""
dfabcb33 2520
e2cb5e6c
AD
2521#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
2522#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2523#, fuzzy
2524msgid "Configuration saved"
2525msgstr "Konfiguracja została zapisana."
dfabcb33 2526
e2cb5e6c 2527#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2528#, php-format
e2cb5e6c 2529msgid "Data saved (%s, %d)"
a9304780 2530msgstr ""
dfabcb33 2531
e2cb5e6c
AD
2532#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2533#, fuzzy
2534msgid "Show related articles"
2535msgstr "Udostępnione artykuły"
2536
2537#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2538#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2539#, fuzzy
2540msgid "Mark similar articles as read"
2541msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
2542
2543#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2544msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2545msgstr ""
ec5ac2ec 2546
e2cb5e6c 2547#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
a9304780 2548#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2549msgid "Global settings"
2550msgstr "Załącz ustawienia"
cadaafb7 2551
e2cb5e6c
AD
2552#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2553msgid "Minimum similarity:"
2554msgstr ""
9e77d9a8 2555
e2cb5e6c
AD
2556#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2557msgid "Minimum title length:"
2558msgstr ""
a9304780 2559
e2cb5e6c
AD
2560#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2561#, fuzzy
2562msgid "Enable for all feeds:"
2563msgstr "Włącz kategorie kanałów"
a9304780 2564
e2cb5e6c
AD
2565#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2566msgid "Similarity (pg_trgm)"
2567msgstr ""
a9304780 2568
8702ded6 2569#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2570msgid "Feeds supported by af_comics"
2571msgstr ""
a9304780 2572
8702ded6 2573#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2574msgid "The following comics are currently supported:"
2575msgstr ""
f6e856a3 2576
8702ded6 2577#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2578msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2579msgstr ""
a9304780 2580
8702ded6 2581#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2582msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2583msgstr ""
644f36a8 2584
8702ded6 2585#: plugins/import_export/init.php:62
f6e856a3
AD
2586msgid "Import and export"
2587msgstr "Import i eksport"
644f36a8 2588
8702ded6 2589#: plugins/import_export/init.php:64
f6e856a3
AD
2590msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2591msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tej samej wersji tt-rss."
644f36a8 2592
8702ded6 2593#: plugins/import_export/init.php:69
f6e856a3
AD
2594msgid "Export my data"
2595msgstr "Eksportuj moje dane"
644f36a8 2596
8702ded6 2597#: plugins/import_export/init.php:85
f6e856a3
AD
2598msgid "Import"
2599msgstr "Importuj"
644f36a8 2600
8702ded6 2601#: plugins/import_export/init.php:235
f6e856a3
AD
2602msgid "Could not import: incorrect schema version."
2603msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
644f36a8 2604
8702ded6 2605#: plugins/import_export/init.php:240
f6e856a3
AD
2606msgid "Could not import: unrecognized document format."
2607msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
644f36a8 2608
8702ded6 2609#: plugins/import_export/init.php:401
f6e856a3
AD
2610msgid "Finished: "
2611msgstr "Zakończono: "
644f36a8 2612
8702ded6 2613#: plugins/import_export/init.php:402
f6e856a3
AD
2614#, php-format
2615msgid "%d article processed, "
2616msgid_plural "%d articles processed, "
2617msgstr[0] "%d artykuł przetworzony."
2618msgstr[1] "%d artykuły przetworzone."
2619msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych."
644f36a8 2620
8702ded6 2621#: plugins/import_export/init.php:403
f6e856a3
AD
2622#, php-format
2623msgid "%d imported, "
2624msgid_plural "%d imported, "
2625msgstr[0] "%d zaimportowany."
2626msgstr[1] "%d zaimportowane."
2627msgstr[2] "%d zaimportowanych."
644f36a8 2628
8702ded6 2629#: plugins/import_export/init.php:404
f6e856a3
AD
2630#, php-format
2631msgid "%d feed created."
2632msgid_plural "%d feeds created."
2633msgstr[0] "%d kanał utworzony."
2634msgstr[1] "%d kanały utworzone."
2635msgstr[2] "%d kanałów utworzonych."
644f36a8 2636
8702ded6 2637#: plugins/import_export/init.php:409
f6e856a3
AD
2638msgid "Could not load XML document."
2639msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
644f36a8 2640
8702ded6 2641#: plugins/import_export/init.php:421
f6e856a3
AD
2642msgid "Prepare data"
2643msgstr "Przygotuj dane"
644f36a8 2644
8702ded6 2645#: plugins/import_export/init.php:438
f6e856a3
AD
2646#, fuzzy, php-format
2647msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2648msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d"
644f36a8 2649
8702ded6 2650#: plugins/import_export/init.php:464
f6e856a3
AD
2651msgid "No file uploaded."
2652msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
644f36a8 2653
e2cb5e6c
AD
2654#: plugins/mail/init.php:29
2655msgid "Mail addresses saved."
2656msgstr ""
2657
2658#: plugins/mail/init.php:35
2659#, fuzzy
2660msgid "Mail plugin"
2661msgstr "Wtyczki użytkowników"
2662
2663#: plugins/mail/init.php:37
2664msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2665msgstr ""
2666
f6e856a3 2667#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2668#: plugins/mail/init.php:124
2669#: plugins/mailto/init.php:50
2670#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2671msgid "[Forwarded]"
2672msgstr "[Przekazane]"
2673
e2cb5e6c
AD
2674#: plugins/mail/init.php:118
2675#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2676msgid "Multiple articles"
2677msgstr "Wiele artykułów"
2678
e2cb5e6c
AD
2679#: plugins/mail/init.php:146
2680msgid "To:"
2681msgstr "Do:"
f6e856a3 2682
e2cb5e6c
AD
2683#: plugins/mail/init.php:161
2684msgid "Subject:"
2685msgstr "Temat:"
f6e856a3 2686
e2cb5e6c
AD
2687#: plugins/mail/init.php:178
2688msgid "Send e-mail"
2689msgstr "Wyślij email"
f6e856a3 2690
e2cb5e6c
AD
2691#: plugins/close_button/init.php:25
2692msgid "Close article"
2693msgstr "Zamknij artykuł"
f6e856a3
AD
2694
2695#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2696msgid "Bookmarklets"
2697msgstr "Skryptozakładki"
2698
2699#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2700msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2701msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał."
2702
2703#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2704#, php-format
2705msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2706msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
2707
2708#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2709msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2710msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
2711
2712#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2713msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2714msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2715
f6e856a3
AD
2716#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2717msgid "Collapse feedlist"
2718msgstr "Rozwiń listę kanałów"
a9304780 2719
e2cb5e6c
AD
2720#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2721msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2722msgstr ""
a9304780 2723
e2cb5e6c 2724#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2725#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2726msgid "Enable proxy for all remote images."
2727msgstr "Włącz kategorie kanałów"
a9304780 2728
e2cb5e6c 2729#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
a9304780 2730#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2731msgid "Don't cache files locally."
2732msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
644f36a8 2733
e2cb5e6c
AD
2734#: plugins/mailto/init.php:74
2735msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2736msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:"
644f36a8 2737
e2cb5e6c
AD
2738#: plugins/mailto/init.php:78
2739msgid "Forward selected article(s) by email."
2740msgstr "Prześlij artykuł emailem."
644f36a8 2741
e2cb5e6c
AD
2742#: plugins/mailto/init.php:81
2743msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2744msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego."
644f36a8 2745
e2cb5e6c
AD
2746#: plugins/mailto/init.php:86
2747msgid "Close this dialog"
2748msgstr "Zamknij to okno"
644f36a8 2749
e2cb5e6c
AD
2750#: plugins/share/init.php:41
2751msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2752msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
f6e856a3 2753
e2cb5e6c
AD
2754#: plugins/share/init.php:44
2755msgid "Unshare all articles"
2756msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
f6e856a3 2757
e2cb5e6c
AD
2758#: plugins/share/init.php:78
2759msgid "Share by URL"
2760msgstr "Udostępnij adres"
f6e856a3 2761
e2cb5e6c
AD
2762#: plugins/share/init.php:100
2763msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2764msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
f6e856a3 2765
e2cb5e6c
AD
2766#: plugins/share/init.php:122
2767msgid "Unshare article"
2768msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu"
644f36a8 2769
b73bf7e2
AD
2770#: js/FeedTree.js:172
2771#, fuzzy
2772msgid "(Un)collapse"
2773msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
2774
f6e856a3 2775#: js/PrefFeedTree.js:54
a9304780
AD
2776msgid "Edit category"
2777msgstr "Edytuj kategorię"
2778
f6e856a3 2779#: js/PrefFeedTree.js:61
a9304780
AD
2780msgid "Remove category"
2781msgstr "Usuń kategorię"
2782
c565a0cc 2783#: js/PrefFilterTree.js:67
a9304780
AD
2784msgid "Inverse"
2785msgstr "Odwróć"
2786
8702ded6 2787#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2788#, fuzzy
2789msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2790msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?"
2791
8702ded6 2792#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2793#, fuzzy
2794msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2795msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?"
2796
8702ded6 2797#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2798#, fuzzy
2799msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2800msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?"
2801
8702ded6 2802#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2803#, fuzzy
2804msgid "Mark %w in %s as read?"
2805msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
2806
8702ded6 2807#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2808#, fuzzy
2809msgid "search results"
2810msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
2811
8702ded6 2812#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2813#, fuzzy
2814msgid "all articles"
2815msgstr "Wszystkie artykuły"
2816
df994ac3 2817#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2818#, fuzzy
2819msgid "Close"
2820msgstr "zamknij"
2821
e2cb5e6c 2822#: js/functions.js:141
219a08e8 2823msgid "Click to close"
64033cd7 2824msgstr "Kliknij aby zamknąć"
219a08e8 2825
e2cb5e6c
AD
2826#: js/functions.js:448
2827msgid "Error explained"
2828msgstr "Wyjaśnienie błędu"
ea45791a 2829
8702ded6 2830#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2831msgid "Subscribe to Feed"
2832msgstr "Prenumeruj kanał"
2833
8702ded6 2834#: js/functions.js:621
e2cb5e6c 2835msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2836msgstr ""
2837
8702ded6 2838#: js/functions.js:636
e2cb5e6c
AD
2839#, perl-format
2840msgid "Subscribed to %s"
2841msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
3d1c005b 2842
8702ded6 2843#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2844msgid "Specified URL seems to be invalid."
2845msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
2846
8702ded6 2847#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2848msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2849msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
ea45791a 2850
8702ded6 2851#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2852msgid "Expand to select feed"
2853msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał"
2854
8702ded6 2855#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2856#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2857msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2858msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
ea45791a 2859
8702ded6 2860#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2861#, perl-format
2862msgid "XML validation failed: %s"
2863msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s"
219a08e8 2864
8702ded6 2865#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2866msgid "You are already subscribed to this feed."
2867msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
ea45791a 2868
8702ded6 2869#: js/functions.js:1136
ea45791a
ML
2870msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2871msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
2872
8702ded6 2873#: js/functions.js:1140
e2cb5e6c 2874#: js/prefs.js:1091
219a08e8
AD
2875msgid "Trying to change address..."
2876msgstr "Próbuje zmienić adres..."
2877
8702ded6 2878#: js/functions.js:1245
e2cb5e6c
AD
2879#: js/tt-rss.js:445
2880#: js/tt-rss.js:672
2881msgid "You can't edit this kind of feed."
2882msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
2883
8702ded6 2884#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2885msgid "Edit Feed"
2886msgstr "Edytuj kanał"
2887
8702ded6 2888#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2889#: js/prefs.js:100
2890#: js/prefs.js:209
2891#: js/prefs.js:647
2892msgid "Saving data..."
2893msgstr "Zapisywanie danych..."
2894
8702ded6 2895#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2896msgid "More Feeds"
2897msgstr "Więcej kanałów"
2898
8702ded6
AD
2899#: js/functions.js:1355
2900#: js/functions.js:1464
df994ac3 2901#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2902#: js/prefs.js:540
2903#: js/prefs.js:558
2904#: js/prefs.js:1073
ea45791a
ML
2905msgid "No feeds are selected."
2906msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
2907
8702ded6 2908#: js/functions.js:1398
219a08e8
AD
2909msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2910msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
ea45791a 2911
8702ded6 2912#: js/functions.js:1435
ea45791a
ML
2913msgid "Feeds with update errors"
2914msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
2915
8702ded6 2916#: js/functions.js:1446
e2cb5e6c 2917#: js/prefs.js:1054
ea45791a
ML
2918msgid "Remove selected feeds?"
2919msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
2920
8702ded6 2921#: js/functions.js:1449
e2cb5e6c 2922#: js/prefs.js:1057
219a08e8
AD
2923msgid "Removing selected feeds..."
2924msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
ea45791a 2925
df994ac3 2926#: js/prefs.js:60
ea45791a
ML
2927msgid "Please enter login:"
2928msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
2929
df994ac3 2930#: js/prefs.js:67
ea45791a
ML
2931msgid "Can't create user: no login specified."
2932msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika."
2933
df994ac3 2934#: js/prefs.js:71
219a08e8
AD
2935msgid "Adding user..."
2936msgstr "Dodawanie użytkownika..."
2937
df994ac3 2938#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2939msgid "User Editor"
2940msgstr "Edytor użytkowników"
2941
df994ac3 2942#: js/prefs.js:131
ea45791a
ML
2943msgid "Edit Filter"
2944msgstr "Edytuj filtr"
2945
df994ac3 2946#: js/prefs.js:170
ea45791a
ML
2947msgid "Remove filter?"
2948msgstr "Usunąć filtr?"
2949
df994ac3 2950#: js/prefs.js:175
219a08e8
AD
2951msgid "Removing filter..."
2952msgstr "Usuwanie filtra..."
2953
df994ac3 2954#: js/prefs.js:292
ea45791a
ML
2955msgid "Remove selected labels?"
2956msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
2957
df994ac3 2958#: js/prefs.js:295
219a08e8
AD
2959msgid "Removing selected labels..."
2960msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
2961
df994ac3 2962#: js/prefs.js:308
e2cb5e6c 2963#: js/prefs.js:1140
ea45791a
ML
2964msgid "No labels are selected."
2965msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
2966
df994ac3 2967#: js/prefs.js:320
219a08e8
AD
2968msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2969msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane."
ea45791a 2970
df994ac3 2971#: js/prefs.js:323
219a08e8
AD
2972msgid "Removing selected users..."
2973msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
2974
df994ac3 2975#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2976#: js/prefs.js:408
2977#: js/prefs.js:427
2978#: js/prefs.js:461
ea45791a
ML
2979msgid "No users are selected."
2980msgstr "Nie wybrano użytkowników."
2981
df994ac3 2982#: js/prefs.js:350
ea45791a
ML
2983msgid "Remove selected filters?"
2984msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
2985
df994ac3 2986#: js/prefs.js:353
219a08e8
AD
2987msgid "Removing selected filters..."
2988msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
2989
df994ac3 2990#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2991#: js/prefs.js:495
2992#: js/prefs.js:514
ea45791a
ML
2993msgid "No filters are selected."
2994msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
2995
df994ac3 2996#: js/prefs.js:378
ea45791a
ML
2997msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2998msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
2999
df994ac3 3000#: js/prefs.js:382
219a08e8
AD
3001msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3002msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
3003
e2cb5e6c
AD
3004#: js/prefs.js:413
3005#: js/prefs.js:432
3006#: js/prefs.js:466
ea45791a
ML
3007msgid "Please select only one user."
3008msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
3009
e2cb5e6c 3010#: js/prefs.js:436
ea45791a
ML
3011msgid "Reset password of selected user?"
3012msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
3013
e2cb5e6c 3014#: js/prefs.js:439
219a08e8
AD
3015msgid "Resetting password for selected user..."
3016msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..."
3017
e2cb5e6c 3018#: js/prefs.js:500
ea45791a
ML
3019msgid "Please select only one filter."
3020msgstr "Wybierz tylko jeden filtr."
3021
e2cb5e6c 3022#: js/prefs.js:518
ea45791a
ML
3023msgid "Combine selected filters?"
3024msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
3025
e2cb5e6c 3026#: js/prefs.js:521
219a08e8
AD
3027msgid "Joining filters..."
3028msgstr "Scalanie filtrów..."
3029
e2cb5e6c 3030#: js/prefs.js:580
ea45791a
ML
3031msgid "Edit Multiple Feeds"
3032msgstr "Edytuj wiele kanałów"
3033
e2cb5e6c 3034#: js/prefs.js:604
ea45791a
ML
3035msgid "Save changes to selected feeds?"
3036msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
3037
e2cb5e6c 3038#: js/prefs.js:681
ea45791a
ML
3039msgid "OPML Import"
3040msgstr "Import OPML"
3041
e2cb5e6c 3042#: js/prefs.js:700
ea45791a
ML
3043msgid "Please choose an OPML file first."
3044msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
3045
e2cb5e6c 3046#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3047#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3048msgid "Importing, please wait..."
3049msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
ea45791a 3050
e2cb5e6c 3051#: js/prefs.js:865
ea45791a
ML
3052msgid "Reset to defaults?"
3053msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
3054
e2cb5e6c 3055#: js/prefs.js:1464
219a08e8
AD
3056msgid "Subscribing to feeds..."
3057msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
ea45791a 3058
e2cb5e6c 3059#: js/prefs.js:1483
219a08e8
AD
3060msgid "Clear stored data for this plugin?"
3061msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
ea45791a 3062
e2cb5e6c 3063#: js/prefs.js:1497
219a08e8 3064msgid "Clear all messages in the error log?"
64033cd7 3065msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości z dziennika błędów?"
4676b4fc 3066
df994ac3 3067#: js/tt-rss.js:118
914a875d
AD
3068msgid "Mark all articles as read?"
3069msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
4676b4fc 3070
df994ac3 3071#: js/tt-rss.js:124
219a08e8
AD
3072msgid "Marking all feeds as read..."
3073msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
3074
e2cb5e6c 3075#: js/tt-rss.js:397
219a08e8
AD
3076msgid "Please enable mail plugin first."
3077msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)."
3078
e2cb5e6c 3079#: js/tt-rss.js:526
219a08e8
AD
3080msgid "Please enable embed_original plugin first."
3081msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
3082
e2cb5e6c
AD
3083#: js/tt-rss.js:539
3084#: js/tt-rss.js:722
e06c7a43
AD
3085msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3086msgstr ""
3087
e2cb5e6c 3088#: js/tt-rss.js:820
dfabcb33
AD
3089msgid "You can't rescore this kind of feed."
3090msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
ea45791a 3091
e2cb5e6c
AD
3092#: js/tt-rss.js:825
3093#: js/tt-rss.js:685
ea45791a
ML
3094msgid "Please select some feed first."
3095msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
3096
e2cb5e6c 3097#: js/tt-rss.js:830
f8eb8d78 3098#, perl-format
ea45791a
ML
3099msgid "Rescore articles in %s?"
3100msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
3101
e2cb5e6c 3102#: js/tt-rss.js:833
219a08e8
AD
3103msgid "Rescoring articles..."
3104msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
3105
e2cb5e6c
AD
3106#: js/viewfeed.js:917
3107#: js/viewfeed.js:955
3108#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3109#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3110#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3111#: plugins/mailto/init.js:7
3112#: js/viewfeed.js:675
3113#: js/viewfeed.js:697
3114#: js/viewfeed.js:718
3115#: js/viewfeed.js:777
3116#: js/viewfeed.js:805
e935c2bc
AD
3117msgid "No articles are selected."
3118msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
3119
e2cb5e6c 3120#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3121#, perl-format
219a08e8
AD
3122msgid "Delete %d selected article in %s?"
3123msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3124msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
3125msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
3126msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
3127
e2cb5e6c 3128#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3129#, perl-format
219a08e8
AD
3130msgid "Delete %d selected article?"
3131msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3132msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
3133msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
3134msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
3135
e2cb5e6c 3136#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3137#, perl-format
219a08e8
AD
3138msgid "Archive %d selected article in %s?"
3139msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3140msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
3141msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
3142msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
3143
e2cb5e6c 3144#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3145#, perl-format
219a08e8
AD
3146msgid "Move %d archived article back?"
3147msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3148msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
3149msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
3150msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
3151
e2cb5e6c 3152#: js/viewfeed.js:969
219a08e8
AD
3153msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3154msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
3155
e2cb5e6c 3156#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3157#, perl-format
219a08e8
AD
3158msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3159msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3160msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
3161msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
3162msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
3163
e2cb5e6c 3164#: js/viewfeed.js:1029
ea45791a
ML
3165msgid "Edit article Tags"
3166msgstr "Edytuj tagi artykułu"
3167
e2cb5e6c 3168#: js/viewfeed.js:1035
219a08e8
AD
3169msgid "Saving article tags..."
3170msgstr "Zapisuję tagi artykułu..."
3171
8702ded6 3172#: js/viewfeed.js:1666
ea45791a
ML
3173msgid "Open original article"
3174msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
3175
8702ded6 3176#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3177msgid "Display article URL"
3178msgstr "Wyświetl adres artykułu"
3179
8702ded6 3180#: js/viewfeed.js:1780
219a08e8
AD
3181msgid "Assign label"
3182msgstr "Przypisz etykietę"
ea45791a 3183
8702ded6 3184#: js/viewfeed.js:1785
ea45791a
ML
3185msgid "Remove label"
3186msgstr "Usuń etykietę"
3187
8702ded6 3188#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e
AD
3189#, fuzzy
3190msgid "Select articles in group"
3191msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
3192
8702ded6 3193#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e
AD
3194#, fuzzy
3195msgid "Mark group as read"
3196msgstr "Oznacz jako przeczytane"
3197
8702ded6 3198#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e
AD
3199msgid "Mark feed as read"
3200msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
3201
8702ded6 3202#: js/viewfeed.js:1892
be212a00 3203msgid "Please enter new score for selected articles:"
219a08e8 3204msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
ea45791a 3205
8702ded6 3206#: js/viewfeed.js:1955
be212a00 3207msgid "Please enter new score for this article:"
219a08e8 3208msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
ea45791a 3209
8702ded6 3210#: js/viewfeed.js:1986
219a08e8
AD
3211msgid "Article URL:"
3212msgstr "Adres artykułu:"
9eac0e08 3213
e2cb5e6c
AD
3214#: plugins/note/note.js:17
3215msgid "Saving article note..."
3216msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
3217
3218#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3219#, fuzzy
3220msgid "Related articles"
3221msgstr "Usuń artykuł"
3d1c005b 3222
644f36a8
AD
3223#: plugins/import_export/import_export.js:13
3224msgid "Export Data"
3225msgstr "Eksportuj dane"
3226
3227#: plugins/import_export/import_export.js:40
3228#, perl-format
3229msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3230msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3231msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
3232msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
3233msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
3234
3235#: plugins/import_export/import_export.js:93
3236msgid "Data Import"
3237msgstr "Importuj dane"
3238
3239#: plugins/import_export/import_export.js:112
3240msgid "Please choose the file first."
3241msgstr "Najpierw wybierz plik."
3242
f6e856a3 3243#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3244#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3245msgid "Forward article by email"
3246msgstr "Prześlij artykuł emailem"
3247
3248#: plugins/mail/mail.js:36
3249msgid "Error sending email:"
3250msgstr ""
3251
3252#: plugins/mail/mail.js:38
3253#, fuzzy
3254msgid "Your message has been sent."
3255msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
3256
e2cb5e6c
AD
3257#: plugins/embed_original/init.js:6
3258msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3259msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe."
3260
c565a0cc 3261#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
644f36a8
AD
3262#, fuzzy
3263msgid "Click to expand article"
3264msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
3d1c005b
RR
3265
3266#: plugins/share/share.js:10
3267msgid "Share article by URL"
3268msgstr "Udostępnij artykuł"
3269
3270#: plugins/share/share.js:14
3271msgid "Generate new share URL for this article?"
3272msgstr "Wygenerować nowy URL dla udostępnianego artukułu?"
3273
3274#: plugins/share/share.js:18
3275msgid "Trying to change URL..."
3276msgstr "Próbuję zmienić adres..."
3277
3278#: plugins/share/share.js:55
3279msgid "Remove sharing for this article?"
3280msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
3281
3282#: plugins/share/share.js:59
3283msgid "Trying to unshare..."
3284msgstr "Próbuje zakończyć udostępnianie..."
3285
644f36a8
AD
3286#: plugins/share/share_prefs.js:3
3287msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3288msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
219a08e8 3289
644f36a8 3290#: plugins/share/share_prefs.js:6
e2cb5e6c 3291#: js/prefs.js:1273
644f36a8
AD
3292msgid "Clearing URLs..."
3293msgstr "Czyszczę URLe..."
219a08e8 3294
644f36a8
AD
3295#: plugins/share/share_prefs.js:13
3296msgid "Shared URLs cleared."
3297msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
219a08e8 3298
8702ded6 3299#: js/feedlist.js:204
f6e856a3 3300#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3301msgid "Your password is at default value"
3302msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
f8eb8d78 3303
8702ded6 3304#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3305msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3306msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
3307
e2cb5e6c 3308#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3309msgid "Upload complete."
3310msgstr "Przesyłanie ukończone."
f8eb8d78 3311
e2cb5e6c 3312#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3313msgid "Remove stored feed icon?"
3314msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
f8eb8d78 3315
e2cb5e6c 3316#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3317msgid "Removing feed icon..."
3318msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
f8eb8d78 3319
e2cb5e6c 3320#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3321msgid "Feed icon removed."
3322msgstr "Ikona kanału usunięta."
f8eb8d78 3323
e2cb5e6c 3324#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3325msgid "Please select an image file to upload."
3326msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
f8eb8d78 3327
e2cb5e6c 3328#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3329msgid "Upload new icon for this feed?"
3330msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
f8eb8d78 3331
e2cb5e6c 3332#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3333msgid "Uploading, please wait..."
3334msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
f8eb8d78 3335
e2cb5e6c 3336#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3337msgid "Please enter label caption:"
3338msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
f8eb8d78 3339
e2cb5e6c 3340#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3341msgid "Can't create label: missing caption."
3342msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
f8eb8d78 3343
8702ded6 3344#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3345msgid "Edit rule"
3346msgstr "Edytuj regułę"
f8eb8d78 3347
8702ded6 3348#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3349msgid "Edit action"
3350msgstr "Edytuj działanie"
f8eb8d78 3351
8702ded6 3352#: js/functions.js:860
e2cb5e6c
AD
3353msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3354msgstr ""
f8eb8d78 3355
8702ded6 3356#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3357#, fuzzy
3358msgid "Found %d articles matching this filter:"
3359msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
f8eb8d78 3360
8702ded6 3361#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3362msgid "Create Filter"
3363msgstr "Utwórz filtr"
f8eb8d78 3364
8702ded6 3365#: js/functions.js:1060
e2cb5e6c
AD
3366#: js/tt-rss.js:691
3367msgid "Unsubscribe from %s?"
3368msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
f8eb8d78 3369
8702ded6 3370#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3371msgid "Removing feed..."
3372msgstr "Usuwanie kanału..."
f8eb8d78 3373
8702ded6 3374#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3375msgid "Help"
3376msgstr "Pomoc"
f8eb8d78 3377
e2cb5e6c 3378#: js/prefs.js:969
ec5ac2ec
AD
3379msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3380msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii."
f8eb8d78 3381
e2cb5e6c 3382#: js/prefs.js:975
ec5ac2ec
AD
3383msgid "Removing category..."
3384msgstr "Usuwanie kategorii..."
f8eb8d78 3385
e2cb5e6c 3386#: js/prefs.js:993
ec5ac2ec
AD
3387msgid "Remove selected categories?"
3388msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
f8eb8d78 3389
e2cb5e6c 3390#: js/prefs.js:996
ec5ac2ec
AD
3391msgid "Removing selected categories..."
3392msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
f8eb8d78 3393
e2cb5e6c 3394#: js/prefs.js:1009
ec5ac2ec
AD
3395msgid "No categories are selected."
3396msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
f8eb8d78 3397
e2cb5e6c 3398#: js/prefs.js:1016
ec5ac2ec
AD
3399msgid "Category title:"
3400msgstr "Tytuł kategorii:"
f8eb8d78 3401
e2cb5e6c 3402#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3403msgid "Creating category..."
3404msgstr "Tworzenie kategorii..."
f8eb8d78 3405
e2cb5e6c 3406#: js/prefs.js:1043
ec5ac2ec
AD
3407msgid "Feeds without recent updates"
3408msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
f8eb8d78 3409
e2cb5e6c 3410#: js/prefs.js:1087
ec5ac2ec
AD
3411msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3412msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
f8eb8d78 3413
e2cb5e6c 3414#: js/prefs.js:1125
ec5ac2ec
AD
3415msgid "Reset selected labels to default colors?"
3416msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
3417
e2cb5e6c 3418#: js/prefs.js:1157
ec5ac2ec
AD
3419msgid "Settings Profiles"
3420msgstr "Profile ustawień"
3421
e2cb5e6c 3422#: js/prefs.js:1166
ec5ac2ec
AD
3423msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3424msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
3425
e2cb5e6c 3426#: js/prefs.js:1169
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Removing selected profiles..."
3428msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
3429
e2cb5e6c 3430#: js/prefs.js:1185
ec5ac2ec
AD
3431msgid "No profiles are selected."
3432msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
3433
e2cb5e6c
AD
3434#: js/prefs.js:1193
3435#: js/prefs.js:1246
ec5ac2ec
AD
3436msgid "Activate selected profile?"
3437msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
3438
e2cb5e6c
AD
3439#: js/prefs.js:1210
3440#: js/prefs.js:1262
ec5ac2ec
AD
3441msgid "Please choose a profile to activate."
3442msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
3443
e2cb5e6c 3444#: js/prefs.js:1215
ec5ac2ec
AD
3445msgid "Creating profile..."
3446msgstr "Tworzenie profili...."
3447
e2cb5e6c 3448#: js/prefs.js:1270
ec5ac2ec
AD
3449msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3450msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
3451
e2cb5e6c 3452#: js/prefs.js:1280
ec5ac2ec
AD
3453msgid "Generated URLs cleared."
3454msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL."
3455
e2cb5e6c 3456#: js/prefs.js:1352
ec5ac2ec
AD
3457msgid "Label Editor"
3458msgstr "Edytor etykiet"
3459
e2cb5e6c 3460#: js/tt-rss.js:680
dfabcb33
AD
3461msgid "You can't unsubscribe from the category."
3462msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
ec5ac2ec 3463
f6e856a3
AD
3464#: js/viewfeed.js:127
3465#: js/viewfeed.js:177
3466#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3467#, fuzzy
3468msgid "Click to open next unread feed."
3469msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
3470
f6e856a3 3471#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3472msgid "Cancel search"
3473msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
3474
f6e856a3 3475#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3476#, fuzzy
3477msgid "New articles found, reload feed to continue."
3478msgstr "Nie znaleziono artykułów."
3479
e2cb5e6c 3480#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3481msgid "%d article selected"
3482msgid_plural "%d articles selected"
3483msgstr[0] "Wybrano artykuł."
3484msgstr[1] "Wybrano %d artykuły."
3485msgstr[2] "Wybrano %d artykułów."
3486
e2cb5e6c 3487#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3488msgid "No article is selected."
3489msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
3490
e2cb5e6c 3491#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3492msgid "No articles found to mark"
3493msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
3494
e2cb5e6c 3495#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3496msgid "Mark %d article as read?"
3497msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3498msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
3499msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
3500msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
3501
8702ded6
AD
3502#~ msgid "Firefox integration"
3503#~ msgstr "Integracja z Firefoxem"
3504
3505#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3506#~ msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
3507
3508#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3509#~ msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
3510
e2cb5e6c
AD
3511#~ msgid "Rescore articles"
3512#~ msgstr "Przywróć artykuły"
3513
3514#~ msgid "All done."
3515#~ msgstr "Zrobione."
3516
3517#~ msgid "More actions..."
3518#~ msgstr "Więcej działań..."
3519
3520#~ msgid "Manual purge"
3521#~ msgstr "Czyszczenie ręczne"
3522
3523#~ msgid "Clear feed data"
3524#~ msgstr "Wyczyść dane kanału"
3525
3526#~ msgid "Please enter category title:"
3527#~ msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
3528
3529#~ msgid "Please select only one feed."
3530#~ msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
3531
3532#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3533#~ msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?"
3534
3535#~ msgid "Clearing selected feed..."
3536#~ msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..."
3537
3538#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3539#~ msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
3540
3541#~ msgid "Purging selected feed..."
3542#~ msgstr "Opróżnianie wybranych kanałów..."
3543
3544#~ msgid "Clearing feed..."
3545#~ msgstr "Czyszczenie kanału..."
3546
3547#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3548#~ msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
3549
3550#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3551#~ msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..."
3552
3553#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3554#~ msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
3555
3556#~ msgid "Rescoring feeds..."
3557#~ msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
3558
3559#~ msgid "Unstar article"
3560#~ msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
3561
3562#~ msgid "Star article"
3563#~ msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
3564
3565#~ msgid "Unpublish article"
3566#~ msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
3567
3568#~ msgid "Publish article"
3569#~ msgstr "Opublikuj"
3570
f6e856a3
AD
3571#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3572#~ msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
3573
3574#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3575#~ msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
3576
3577#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3578#~ msgstr "Pobierz więcej wtyczek z <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> lub <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
3579
3580#~ msgid "Linked"
3581#~ msgstr "Połączone instancje"
3582
3583#~ msgid "Instance"
3584#~ msgstr "Instancja"
3585
3586#~ msgid "Instance URL"
3587#~ msgstr "Adres instancji:"
3588
3589#~ msgid "Access key:"
3590#~ msgstr "Klucz dostępu:"
3591
3592#~ msgid "Access key"
3593#~ msgstr "Klucz dostępu"
3594
3595#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3596#~ msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
3597
3598#~ msgid "Generate new key"
3599#~ msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
3600
3601#~ msgid "Link instance"
3602#~ msgstr "Połącz instalację"
3603
3604#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3605#~ msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:"
3606
3607#~ msgid "Last connected"
3608#~ msgstr "Ostatnio połączony"
3609
3610#~ msgid "Status"
3611#~ msgstr "Status"
3612
3613#~ msgid "Stored feeds"
3614#~ msgstr "Zapisane kanały"
3615
3616#~ msgid "Create link"
3617#~ msgstr "Utwórz łącze"
3618
3619#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3620#~ msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji."
3621
3622#~ msgid "Subscription reset."
3623#~ msgstr "Zresetowano prenumerate."
3624
3625#~ msgid "Link Instance"
3626#~ msgstr "Połącz instancję"
3627
3628#~ msgid "Edit Instance"
3629#~ msgstr "Edytuj instancję"
3630
3631#~ msgid "Remove selected instances?"
3632#~ msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
3633
3634#~ msgid "Removing selected instances..."
3635#~ msgstr "Usuwanie wybranych instancji..."
3636
3637#~ msgid "No instances are selected."
3638#~ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
3639
3640#~ msgid "Please select only one instance."
3641#~ msgstr "Wybierz tylko jedną instancję."
df994ac3
AD
3642
3643#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3644#~ msgstr "Błąd zostanie zapisany we wskazanym dzienniku systemu."
3645
3646#, fuzzy
3647#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3648#~ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
3649
b73bf7e2
AD
3650#~ msgid "More..."
3651#~ msgstr "Więcej..."
3652
644f36a8
AD
3653#~ msgid "Dismiss selected"
3654#~ msgstr "Odrzuć wybrane"
3655
3656#~ msgid "Dismiss read"
3657#~ msgstr "Odrzuć przeczytane"
f8eb8d78 3658
3d1c005b
RR
3659#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3660#~ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
3661
3662#~ msgid "Details"
3663#~ msgstr "Szczegóły"
3664
3665#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3666#~ msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
3667
3668#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3669#~ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
3670
3671#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3672#~ msgstr "Zakończone. Zaimportowano %d z %d artykułów."
3673
3674#~ msgid "The document has incorrect format."
3675#~ msgstr "Dokument ma nieprawidłowy format."
3676
3677#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3678#~ msgstr "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader"
3679
3680#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3681#~ msgstr "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza."
3682
3683#~ msgid "Import my Starred items"
3684#~ msgstr "Importuj elementy Oznaczone gwiazdką"
3685
3686#, fuzzy
3687#~ msgid "Statistics"
3688#~ msgstr "Status"
3689
3690#, fuzzy
3691#~ msgid "Last matched articles"
3692#~ msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
3693
3694#, fuzzy
3695#~ msgid "Clear database"
3696#~ msgstr "Wyczyść dane"
3697
3698#, fuzzy
3699#~ msgid "Currently stored as: %s"
3700#~ msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
3701
3702#~ msgid "Google Reader Import"
3703#~ msgstr "Import z Google Reader"
3704
3705#~ msgid "Please choose a file first."
3706#~ msgstr "Najpierw wybierz plik."
3707
3708#, fuzzy
3709#~ msgid "Clear classifier database?"
3710#~ msgstr "Wyczyść dane kanału"
3711
974b55c8
AD
3712#~ msgid "with parameters:"
3713#~ msgstr "z parametrami:"
3714
dfabcb33
AD
3715#~ msgid "Select by tags..."
3716#~ msgstr "Wybierz używając tagów..."
3717
3718#~ msgid "Limit search to:"
3719#~ msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
3720
3721#~ msgid "This feed"
3722#~ msgstr "Ten kanał"
3723
3724#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3725#~ msgstr "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na serwerze bazy danych."
3726
3727#~ msgid "Old password cannot be blank."
3728#~ msgstr "Stare hasło nie może być puste."
3729
3730#~ msgid "New password cannot be blank."
3731#~ msgstr "Nowe hasło nie może być puste."
3732
3733#~ msgid "Entered passwords do not match."
3734#~ msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
3735
3736#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3737#~ msgstr "Metoda nie wspierana przez mechanizm uwierzytelniający."
3738
3739#~ msgid "Match:"
3740#~ msgstr "Dopasuj:"
3741
3742#~ msgid "Any"
3743#~ msgstr "Dowolny"
3744
3745#~ msgid "All tags."
3746#~ msgstr "Wszystkie znaczniki"
3747
3748#~ msgid "Which Tags?"
3749#~ msgstr "Które tagi?"
3750
3751#~ msgid "Display entries"
3752#~ msgstr "Wyświetl wpisy"
3753
3754#~ msgid "Select item(s) by tags"
3755#~ msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
3756
cadaafb7
AD
3757#~ msgid "Unread First"
3758#~ msgstr "Najpierw nieprzeczytane"
3759
3760#~ msgid "Unknown option: %s"
3761#~ msgstr "Nieznana opcja: %s"
3762
8b4bfd5c
AD
3763#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3764#~ msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
3765
3766#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3767#~ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona przeglądarka)"
3768
3769#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3770#~ msgstr "Automatycznie przypisz etykiety do artykułów"
3771
3772#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3773#~ msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
3774
3775#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3776#~ msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
3777
3778#~ msgid "See the release notes"
3779#~ msgstr "Zobacz informacje o wydaniu"
3780
3781#~ msgid "Download"
3782#~ msgstr "Pobierz"
3783
3784#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3785#~ msgstr "Błąd podczas odbierania informacji o wersji lub brak dostępnej nowej wersji."
3786
3787#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3788#~ msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
3789
3790#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3791#~ msgstr "Twoja instalacja Tiny Tiny RSS jest aktualna."
3792
3793#, fuzzy
3794#~ msgid "Force update"
3795#~ msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
3796
3797#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3798#~ msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się."
3799
3800#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3801#~ msgstr "Sugerujemy wykonać wcześniej kopię zapasową katalogu tt-rss."
3802
3803#~ msgid "Your database will not be modified."
3804#~ msgstr "Baza danych nie zostanie zmodyfikowana."
3805
3806#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3807#~ msgstr "Twój obecny katalog tt-rss nie zostanie zmodyfikowany. Jego nazwa zostanie zmieniona i pozostawiona w katalogu poziom wyżej. Będziesz mógł przemigrować dostosowane przez siebie pliki po zakończeniu aktualizacji."
3808
3809#~ msgid "Ready to update."
3810#~ msgstr "Gotowy do aktualizacji."
3811
3812#~ msgid "Start update"
3813#~ msgstr "Rozpocznik aktualizację"
3814
3815#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3816#~ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
3817
f8eb8d78
AD
3818#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3819#~ msgstr "Biblioteka LibXML zwróciła błąd %s w linii %d (kolumna %d): %s"
3820
ce4b0ee2
AD
3821#~ msgid "From:"
3822#~ msgstr "Od:"
3823
83e399b1
AD
3824#~ msgid "Select:"
3825#~ msgstr "Wybierz: "
3826
70fc5a5e
AD
3827#~ msgid "mark as read"
3828#~ msgstr "oznacz jako przeczytane"
3829
9e77d9a8
AD
3830#~ msgid "Change password to"
3831#~ msgstr "Zmień hasło na"
3832
3833#~ msgid "E-mail: "
3834#~ msgstr "E-mail: "
3835
3836#~ msgid "Login field cannot be blank."
3837#~ msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
3838
3839#~ msgid "Saving user..."
3840#~ msgstr "Zapisywanie użytkownika..."
3841
3842#~ msgid "Toggle marked"
3843#~ msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
3844
219a08e8
AD
3845#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3846#~ msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
3847
3848#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3849#~ msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
3850
3851#~ msgid "Articles shared by URL"
3852#~ msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
3853
3854#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3855#~ msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
3856
3857#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3858#~ msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany aby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia swojej przeglądarki."
3859
3860#~ msgid "Hello,"
3861#~ msgstr "Cześć,"
e935c2bc 3862
219a08e8
AD
3863#~ msgid "Regular version"
3864#~ msgstr "Wersja standardowa"
3865
3866#~ msgid "Home"
3867#~ msgstr "Stron główna"
3868
3869#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3870#~ msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
3871
3872#~ msgid "Open regular version"
3873#~ msgstr "Otwórz standardową wersję"
3874
3875#~ msgid "Enable categories"
3876#~ msgstr "Włącz kategorie"
3877
3878#~ msgid "ON"
3879#~ msgstr "WŁĄCZONE"
3880
3881#~ msgid "OFF"
3882#~ msgstr "WYŁĄCZONE"
3883
3884#~ msgid "Browse categories like folders"
3885#~ msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
3886
3887#~ msgid "Show images in posts"
3888#~ msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
3889
3890#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3891#~ msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
3892
3893#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3894#~ msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
3895
3896#~ msgid "Article archive"
3897#~ msgstr "Archiwum artykułów"
3898
3899#~ msgid "Example Pane"
3900#~ msgstr "Przykładowe onko"
3901
3902#~ msgid "Sample value"
3903#~ msgstr "Przykładowa wartość"
3904
3905#~ msgid "Set value"
3906#~ msgstr "Ustaw wartość"
3907
3908#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3909#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3910#~ msgstr[0] "Oznaczyć %d wyświetlony artykuł jako przeczytany?"
3911#~ msgstr[1] "Oznaczyć %d wyświetlone artykuły jako przeczytane?"
3912#~ msgstr[2] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
e935c2bc 3913
914a875d
AD
3914#~ msgid "Error: unable to load article."
3915#~ msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
3916
914a875d 3917#~ msgid "%d more..."
219a08e8
AD
3918#~ msgid_plural "%d more..."
3919#~ msgstr[0] "%d więcej..."
3920#~ msgstr[1] "%d więcej..."
3921#~ msgstr[2] "%d więcej..."
914a875d 3922
e935c2bc
AD
3923#~ msgid "No unread feeds."
3924#~ msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
3925
3926#~ msgid "Load more..."
3927#~ msgstr "Wczytaj więcej..."
3928
219a08e8
AD
3929#~ msgid "Switch to digest..."
3930#~ msgstr "Przełącz na przegląd..."
914a875d 3931
219a08e8
AD
3932#~ msgid "Show tag cloud..."
3933#~ msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
914a875d 3934
219a08e8
AD
3935#~ msgid "Click to play"
3936#~ msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
914a875d 3937
219a08e8
AD
3938#~ msgid "Play"
3939#~ msgstr "Odtwórz"
914a875d 3940
219a08e8
AD
3941#~ msgid "Visit the website"
3942#~ msgstr "Odwiedź stronę internetową"
914a875d 3943
219a08e8
AD
3944#~ msgid "Select theme"
3945#~ msgstr "Wybierz styl"
914a875d 3946
219a08e8
AD
3947#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3948#~ msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP."
3949
219a08e8
AD
3950#~ msgid "Playing..."
3951#~ msgstr "Odtwarzam..."
3952
3953#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3954#~ msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
3955
3956#~ msgid "Default interval between feed updates"
3957#~ msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału"
3958
3959#~ msgid "Could not update database"
3960#~ msgstr "Nie można zaktualizować bazy danych"
3961
3962#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3963#~ msgstr "Nie udało się odnaleźć niezbędnych plików schematu, potrzebna wersja: "
3964
3965#~ msgid ", found: "
3966#~ msgstr ", odnaleziono: "
3967
3968#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3969#~ msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
3970
3971#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3972#~ msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu."
3973
3974#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3975#~ msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
3976
3977#~ msgid "Performing updates..."
3978#~ msgstr "Trwa aktualizacja..."
3979
3980#~ msgid "Updating to version %d..."
3981#~ msgstr "Aktualizacja do wersji %d..."
3982
3983#~ msgid "Checking version... "
3984#~ msgstr "Sprawdzanie wersji... "
3985
3986#~ msgid "OK!"
3987#~ msgstr "OK!"
3988
3989#~ msgid "ERROR!"
3990#~ msgstr "BŁĄD!"
3991
3992#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3993#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3994#~ msgstr[0] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizację do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
3995#~ msgstr[1] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
3996#~ msgstr[2] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
3997
3998#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3999#~ msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS."
4000
4001#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
4002#~ msgstr "Wykryta wersja bazy: <b>%d</b>, wymagana <b>%d</b>."
4003
4004#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
4005#~ msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę."
4006
219a08e8
AD
4007#~ msgid "Enable external API"
4008#~ msgstr "Włącz zewnętrzne API"
4009
4010#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4011#~ msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów."
4012
4013#~ msgid "Title or Content"
4014#~ msgstr "Tytuł lub Treść"
4015
4016#~ msgid "Link"
4017#~ msgstr "Łącze"
4018
4019#~ msgid "Content"
4020#~ msgstr "Treść"
4021
4022#~ msgid "Article Date"
4023#~ msgstr "Dane artykułu"
4024
219a08e8
AD
4025#~ msgid "Set starred"
4026#~ msgstr "Oznacz gwiazdką"
4027
4028#~ msgid "Assign tags"
4029#~ msgstr "Przypisz tagi"
4030
4031#~ msgid "Modify score"
4032#~ msgstr "Zmień punktację"
4033
4034#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4035#~ msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz."
4036
4037#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4038#~ msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
4039
4040#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4041#~ msgstr "Format daty jest niepoprawny."
4042
219a08e8
AD
4043#~ msgid "Notice"
4044#~ msgstr "Uwaga"
4045
4046#~ msgid "Tag Cloud"
4047#~ msgstr "Chmura tagów"
4048
4049#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4050#~ msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
4051
4052#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
4053#~ msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie."
4054
4055#~ msgid "Score"
4056#~ msgstr "Punktacja"
4057
4058#~ msgid "Completed."
4059#~ msgstr "Zakończono."
4060
4061#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
4062#~ msgstr "Korzystają z pól po prawej, zanacz opcje które chcesz zastosować:"
4063
4064#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
4065#~ msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
4066
4067#~ msgid "Pocket"
4068#~ msgstr "Kieszeń"
4069
4070#~ msgid "Pinterest"
4071#~ msgstr "Pinterest"
4072
4073#~ msgid "Share on identi.ca"
4074#~ msgstr "Udostępnij na identi.ca"
4075
4076#~ msgid "Owncloud"
4077#~ msgstr "Owncloud"
4078
4079#~ msgid "Owncloud url"
4080#~ msgstr "Adres Owncloud"
914a875d 4081
219a08e8
AD
4082#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
4083#~ msgstr "Dodaj zakładkę w Owncloud"
4084
4085#~ msgid "Flattr this article."
4086#~ msgstr "Pochwal ten artykuł (Flattr)."
4087
4088#~ msgid "Share on Google+"
4089#~ msgstr "Udostępnij na Google+"
4090
4091#~ msgid "Share on Twitter"
4092#~ msgstr "Udostępnij na Twitterze"
4093
4094#~ msgid "Show additional preferences"
4095#~ msgstr "Pokaż dodatkowe ustawienia"
4096
4097#~ msgid "Back to feeds"
4098#~ msgstr "Wróć do kanałów"
4099
4100#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4101#~ msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?"
4102
4103#~ msgid "Clearing credentials..."
4104#~ msgstr "Czyszczenie zapisanych dany uwierzytelniania..."
4105
4106#~ msgid "Twitter credentials have been cleared."
4107#~ msgstr "Dane uwierzytelniania usługi Twitter zostały wyczyszczone."
4108
4109#~ msgid "Updated"
4110#~ msgstr "Zaktualizowany"
4111
4112#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
4113#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych."
4114
4115#~ msgid "Related"
4116#~ msgstr "Pokrewne"
4117
4118#~ msgid "Yes"
4119#~ msgstr "Tak"
4120
4121#~ msgid "No"
4122#~ msgstr "Nie"
4123
219a08e8
AD
4124#~ msgid "News"
4125#~ msgstr "Nowości"
4126
4127#~ msgid "Move between feeds"
4128#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami"
4129
4130#~ msgid "Move between articles"
4131#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy artykułami"
4132
4133#~ msgid "Active article actions"
4134#~ msgstr "Działania dla bieżącego artykułu"
4135
4136#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4137#~ msgstr "Oznacz artykuły poniżej/powyżej bieżącego jako przeczytane"
4138
219a08e8
AD
4139#~ msgid "Other actions"
4140#~ msgstr "Inne działania"
4141
4142#~ msgid "Display this help dialog"
4143#~ msgstr "Wyświetl to okno pomocy"
4144
4145#~ msgid "Multiple articles actions"
4146#~ msgstr "Działania na wielu artykułach"
4147
4148#, fuzzy
4149#~ msgid "Select starred articles"
4150#~ msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
4151
4152#~ msgid "Feed actions"
4153#~ msgstr "Działania na kanałach"
4154
4155#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4156#~ msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"
4157
4158#~ msgid "Press any key to close this window."
4159#~ msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno."
4160
4161#~ msgid "My Feeds"
4162#~ msgstr "Moje kanały"
4163
4164#~ msgid "Panel actions"
4165#~ msgstr "Działania na panelach"
4166
4167#~ msgid "Top 25 feeds"
4168#~ msgstr "Top 25 kanałów"
4169
4170#~ msgid "Edit feed categories"
4171#~ msgstr "Edytuj kategorie kanału"
4172
4173#~ msgid "Focus search (if present)"
4174#~ msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
4175
4176#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4177#~ msgstr "<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
4178
4179#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4180#~ msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
4181
4182#~ msgid "Open article in new tab"
4183#~ msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
4184
4185#~ msgid "Right-to-left content"
4186#~ msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"
4187
4188#, fuzzy
4189#~ msgid "Cache content locally"
4190#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
4191
4192#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4193#~ msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść"
4194
4195#~ msgid "Loading..."
4196#~ msgstr "Wczytywanie..."
4197
4198#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4199#~ msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
4200
4201#~ msgid "Magpie"
4202#~ msgstr "Magpie"
4203
4204#~ msgid "SimplePie"
4205#~ msgstr "SimplePie"
4206
4207#~ msgid "using"
4208#~ msgstr "używając"
914a875d 4209
be212a00
AD
4210#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4211#~ msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth."
ea45791a 4212
be212a00
AD
4213#~ msgid "match on"
4214#~ msgstr "w"
ea45791a 4215
be212a00
AD
4216#~ msgid "Title or content"
4217#~ msgstr "Tytuł lub treść"
ea45791a 4218
be212a00
AD
4219#~ msgid "Your request could not be completed."
4220#~ msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane."
ea45791a 4221
be212a00
AD
4222#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4223#~ msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana."
ea45791a 4224
be212a00
AD
4225#~ msgid "Category update has been scheduled."
4226#~ msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana."
ea45791a 4227
be212a00
AD
4228#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4229#~ msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju."
ea45791a 4230
be212a00
AD
4231#~ msgid "Original article"
4232#~ msgstr "Artykuł oryginalny"
ea45791a 4233
be212a00
AD
4234#~ msgid "Update feed"
4235#~ msgstr "Uaktualnij kanał"
ea45791a 4236
be212a00
AD
4237#~ msgid "With subcategories"
4238#~ msgstr "Z podkategoriami"
ea45791a 4239
be212a00
AD
4240#~ msgid "Twitter OAuth"
4241#~ msgstr "Twitter OAuth"
ea45791a 4242
2d6a64af
AD
4243#~ msgid "before"
4244#~ msgstr "przed"
ea45791a 4245
2d6a64af
AD
4246#~ msgid "after"
4247#~ msgstr "po"
ea45791a 4248
2d6a64af
AD
4249#~ msgid "Check it"
4250#~ msgstr "Sprawdź"
ea45791a 4251
2d6a64af
AD
4252#~ msgid "Apply to category"
4253#~ msgstr "Zastosuj dla kategorii"
ea45791a 4254
2d6a64af
AD
4255#~ msgid "No feed categories defined."
4256#~ msgstr "Nie zdefiniowano żadnych kategorii kanału."
ea45791a 4257
2d6a64af
AD
4258#~ msgid "Edit categories"
4259#~ msgstr "Edytuj kategorie"
ea45791a 4260
2d6a64af
AD
4261#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
4262#~ msgstr "<b>Wskazówka:</b> możesz swobodnie przeciągać kanały i kategorie."
4263
2d6a64af
AD
4264#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
4265#~ msgstr "Prenumerowanie z wykorzystaniem komponentu zakładek"
4266
2d6a64af
AD
4267#~ msgid "Twitter"
4268#~ msgstr "Twitter"
4269
219a08e8
AD
4270#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
4271#~ msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze."
2d6a64af 4272
219a08e8
AD
4273#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
4274#~ msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera."
2d6a64af
AD
4275
4276#~ msgid "Register with Twitter.com"
4277#~ msgstr "Zarejestruj na Twitter.com"
4278
2d6a64af
AD
4279#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4280#~ msgstr "<li>Dodawanie kategorii <b>%s</b>.</li>"
4281
4282#~ msgid "Adding filter %s"
4283#~ msgstr "Dodawanie filtra %s"
4284
4285#~ msgid "Duplicate filter %s"
4286#~ msgstr "Kopiowanie filtra %s"
4287
2d6a64af
AD
4288#~ msgid "OK"
4289#~ msgstr "OK"
4290
4291#~ msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
4292#~ msgstr "Wyczyść stare artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
4293
2d6a64af
AD
4294#~ msgid "Attachment:"
4295#~ msgstr "Załącznik:"
4296
4297#~ msgid "Attachments:"
4298#~ msgstr "Załączniki:"
4299
4300#~ msgid "Register with Twitter"
4301#~ msgstr "Zarejestrowano na Twitterze"
4302
4303#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
219a08e8 4304#~ msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie."
2d6a64af
AD
4305
4306#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
4307#~ msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem."
4308
4309#~ msgid "MySQL Charset Updater"
4310#~ msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL"
4311
219a08e8 4312#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2d6a64af 4313#~ msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL."
ea45791a 4314
2d6a64af
AD
4315#~ msgid ""
4316#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
4317#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
4318#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
2d6a64af 4319#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4320#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n"
4321#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n"
4322#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję <b>MYSQL_CHARSET</b> w pliku config.php na 'utf8'."
ea45791a 4323
2d6a64af
AD
4324#~ msgid "Converting database..."
4325#~ msgstr "Konwersja bazy danych..."