]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pt_PT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
3d7ce18d
DVG
1# Portuguese translation of tt-rss.
2# Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4# Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com> 2014. Based on work of Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f287596f 11"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
ea1623a1 12"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n"
3d7ce18d
DVG
13"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
6e186238 15"Language: pt_PT\n"
3d7ce18d
DVG
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ea1623a1 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
3d7ce18d
DVG
20"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
21"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22
23#: backend.php:73
24msgid "Use default"
25msgstr "Usar o padrão"
26
27#: backend.php:74
28msgid "Never purge"
29msgstr "Nunca remover"
30
31#: backend.php:75
32msgid "1 week old"
33msgstr "1 semana atrás"
34
35#: backend.php:76
36msgid "2 weeks old"
37msgstr "2 semanas atrás"
38
39#: backend.php:77
40msgid "1 month old"
41msgstr "1 mês atrás"
42
43#: backend.php:78
44msgid "2 months old"
45msgstr "2 meses atrás"
46
47#: backend.php:79
48msgid "3 months old"
49msgstr "3 meses atrás"
50
51#: backend.php:82
52msgid "Default interval"
53msgstr "Intervalo padrão"
54
55#: backend.php:83
56#: backend.php:93
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Desactivar actualizações"
59
60#: backend.php:84
61#: backend.php:94
dfabcb33
AD
62#, fuzzy
63msgid "15 minutes"
3d7ce18d
DVG
64msgstr "A cada 15 minutos"
65
66#: backend.php:85
67#: backend.php:95
dfabcb33
AD
68#, fuzzy
69msgid "30 minutes"
3d7ce18d
DVG
70msgstr "A cada 30 minutos"
71
72#: backend.php:86
73#: backend.php:96
74msgid "Hourly"
75msgstr "Hora a hora"
76
77#: backend.php:87
78#: backend.php:97
dfabcb33
AD
79#, fuzzy
80msgid "4 hours"
3d7ce18d
DVG
81msgstr "A cada 4 horas"
82
83#: backend.php:88
84#: backend.php:98
dfabcb33
AD
85#, fuzzy
86msgid "12 hours"
3d7ce18d
DVG
87msgstr "A cada 12 horas"
88
89#: backend.php:89
90#: backend.php:99
91msgid "Daily"
92msgstr "Diariamente"
93
94#: backend.php:90
95#: backend.php:100
96msgid "Weekly"
97msgstr "Semanalmente"
98
99#: backend.php:103
e2cb5e6c 100#: classes/pref/users.php:47
3d7ce18d
DVG
101#: classes/pref/system.php:51
102msgid "User"
103msgstr "Utilizador"
104
105#: backend.php:104
106msgid "Power User"
107msgstr "Utilizador avançado"
108
109#: backend.php:105
110msgid "Administrator"
111msgstr "Administrador"
112
113#: errors.php:9
114msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
115msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso."
116
117#: errors.php:12
118msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
119msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los."
120
121#: errors.php:15
122msgid "Backend sanity check failed."
123msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."
124
125#: errors.php:17
126msgid "Frontend sanity check failed."
127msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
128
129#: errors.php:19
130msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
131msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
132
133#: errors.php:21
134msgid "Request not authorized."
135msgstr "Pedido não autorizado."
136
137#: errors.php:23
138msgid "No operation to perform."
139msgstr "Nenhuma operação a executar."
140
141#: errors.php:25
142msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
c2d6503d 143msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local."
3d7ce18d
DVG
144
145#: errors.php:27
146msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
c2d6503d 147msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
3d7ce18d
DVG
148
149#: errors.php:29
150msgid "Configuration check failed"
151msgstr "A verificação da configuração falhou"
152
153#: errors.php:31
154msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
c2d6503d 155msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações."
3d7ce18d
DVG
156
157#: errors.php:35
158msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
c2d6503d 159msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP"
3d7ce18d 160
cadaafb7
AD
161#: errors.php:37
162#, fuzzy
163msgid "Method not found"
164msgstr "Feed não encontrado."
165
166#: errors.php:39
167#, fuzzy
168msgid "Plugin not found"
169msgstr "Usuário não encontrado"
170
5a35b31b
AD
171#: index.php:151
172#: index.php:167
173#: index.php:285
174#: prefs.php:120
a9304780 175#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 176#: classes/pref/labels.php:294
5a35b31b 177#: classes/pref/feeds.php:1230
e2cb5e6c 178#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
179#: js/feedlist.js:148
180#: js/feedlist.js:491
181#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 182#: js/functions.js:314
8702ded6 183#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
184#: js/prefs.js:562
185#: js/prefs.js:754
5a35b31b
AD
186#: js/prefs.js:1488
187#: js/prefs.js:1503
188#: js/tt-rss.js:547
e2cb5e6c 189#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 190#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c 191#: js/functions.js:565
5a35b31b
AD
192#: js/prefs.js:1200
193#: js/prefs.js:1253
194#: js/prefs.js:1292
195#: js/prefs.js:1305
196#: js/prefs.js:1316
197#: js/prefs.js:1331
198#: js/tt-rss.js:564
e2cb5e6c 199#: js/viewfeed.js:760
3d7ce18d 200msgid "Loading, please wait..."
c2d6503d 201msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
3d7ce18d 202
5a35b31b 203#: index.php:189
3d7ce18d
DVG
204msgid "Show articles"
205msgstr "Mostrar artigos"
206
5a35b31b 207#: index.php:192
3d7ce18d
DVG
208msgid "Adaptive"
209msgstr "Adaptativa"
210
5a35b31b 211#: index.php:193
3d7ce18d
DVG
212msgid "All Articles"
213msgstr "Todos os artigos"
214
5a35b31b
AD
215#: index.php:194
216#: include/functions.php:1227
b73bf7e2 217#: classes/feeds.php:110
3d7ce18d
DVG
218msgid "Starred"
219msgstr "Favoritos"
220
5a35b31b
AD
221#: index.php:195
222#: include/functions.php:1228
b73bf7e2 223#: classes/feeds.php:111
3d7ce18d
DVG
224msgid "Published"
225msgstr "Publicados"
226
5a35b31b 227#: index.php:196
cadaafb7 228#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 229#: classes/feeds.php:109
3d7ce18d
DVG
230msgid "Unread"
231msgstr "Não Lidos"
232
5a35b31b 233#: index.php:197
3d7ce18d 234msgid "With Note"
c2d6503d 235msgstr "Com Anotação"
3d7ce18d 236
5a35b31b 237#: index.php:198
3d7ce18d 238msgid "Ignore Scoring"
c2d6503d 239msgstr "Ignorar Pontuação"
3d7ce18d 240
5a35b31b 241#: index.php:201
3d7ce18d
DVG
242msgid "Sort articles"
243msgstr "Ordenar artigos"
244
5a35b31b 245#: index.php:204
3d7ce18d
DVG
246msgid "Default"
247msgstr "Padrão"
248
5a35b31b 249#: index.php:205
3d7ce18d 250msgid "Newest first"
c2d6503d 251msgstr "Mais recentes primeiro"
3d7ce18d 252
5a35b31b 253#: index.php:206
3d7ce18d
DVG
254msgid "Oldest first"
255msgstr "Mais antigos primeiro"
256
5a35b31b 257#: index.php:207
3d7ce18d
DVG
258msgid "Title"
259msgstr "Título"
260
5a35b31b
AD
261#: index.php:211
262#: index.php:251
263#: include/functions.php:1215
b73bf7e2 264#: classes/feeds.php:115
5a35b31b
AD
265#: js/FeedTree.js:41
266#: js/FeedTree.js:69
3d7ce18d
DVG
267msgid "Mark as read"
268msgstr "Marcar como lido"
269
5a35b31b 270#: index.php:214
3d7ce18d
DVG
271msgid "Older than one day"
272msgstr "Com mais de um dia"
273
5a35b31b 274#: index.php:217
3d7ce18d
DVG
275msgid "Older than one week"
276msgstr "Com mais de uma semana"
277
5a35b31b 278#: index.php:220
3d7ce18d
DVG
279msgid "Older than two weeks"
280msgstr "Com mais de duas semanas"
281
5a35b31b 282#: index.php:236
3d7ce18d 283msgid "Communication problem with server."
c2d6503d 284msgstr "Problemas de comunicação com o servidor"
3d7ce18d 285
5a35b31b 286#: index.php:241
3d7ce18d 287msgid "Actions..."
c2d6503d 288msgstr "Acções..."
3d7ce18d 289
5a35b31b 290#: index.php:243
3d7ce18d
DVG
291msgid "Preferences..."
292msgstr "Preferências"
293
5a35b31b 294#: index.php:244
3d7ce18d
DVG
295msgid "Search..."
296msgstr "Pesquisar"
297
5a35b31b 298#: index.php:245
3d7ce18d 299msgid "Feed actions:"
c2d6503d 300msgstr "Acções do Feed:"
3d7ce18d 301
5a35b31b 302#: index.php:246
e2cb5e6c 303#: classes/handler/public.php:551
3d7ce18d 304msgid "Subscribe to feed..."
c2d6503d 305msgstr "Assinar feed..."
3d7ce18d 306
5a35b31b 307#: index.php:247
3d7ce18d 308msgid "Edit this feed..."
c2d6503d 309msgstr "Editar assinatura..."
3d7ce18d 310
5a35b31b 311#: index.php:248
3d7ce18d 312msgid "Rescore feed"
c2d6503d 313msgstr "Reclassificar assinatura"
3d7ce18d 314
5a35b31b
AD
315#: index.php:249
316#: classes/pref/feeds.php:770
317#: classes/pref/feeds.php:1203
318#: js/PrefFeedTree.js:61
3d7ce18d 319msgid "Unsubscribe"
c2d6503d 320msgstr "Cancelar assinatura"
3d7ce18d 321
5a35b31b 322#: index.php:250
3d7ce18d
DVG
323msgid "All feeds:"
324msgstr "Todos os Feeds:"
325
5a35b31b 326#: index.php:252
3d7ce18d 327msgid "(Un)hide read feeds"
c2d6503d 328msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
3d7ce18d 329
5a35b31b 330#: index.php:253
3d7ce18d 331msgid "Other actions:"
c2d6503d 332msgstr "Outras acções:"
3d7ce18d 333
5a35b31b
AD
334#: index.php:254
335#: include/functions.php:1201
3d7ce18d 336msgid "Toggle widescreen mode"
c2d6503d 337msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen"
3d7ce18d 338
5a35b31b 339#: index.php:255
3d7ce18d
DVG
340msgid "Create label..."
341msgstr "Criar marcador..."
342
5a35b31b 343#: index.php:256
3d7ce18d 344msgid "Create filter..."
c2d6503d 345msgstr "Criar filtro..."
3d7ce18d 346
5a35b31b 347#: index.php:257
3d7ce18d
DVG
348msgid "Keyboard shortcuts help"
349msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
350
5a35b31b 351#: index.php:266
3d7ce18d
DVG
352msgid "Logout"
353msgstr "Sair"
354
5a35b31b 355#: index.php:272
8b4bfd5c
AD
356msgid "Updates are available from Git."
357msgstr ""
358
3d7ce18d 359#: prefs.php:33
5a35b31b
AD
360#: prefs.php:138
361#: include/functions.php:1230
e2cb5e6c 362#: classes/pref/prefs.php:425
3d7ce18d
DVG
363msgid "Preferences"
364msgstr "Preferências"
365
5a35b31b 366#: prefs.php:129
3d7ce18d
DVG
367msgid "Keyboard shortcuts"
368msgstr "Atalhos de teclado"
369
5a35b31b 370#: prefs.php:130
3d7ce18d
DVG
371msgid "Exit preferences"
372msgstr "Sair das preferências"
373
5a35b31b 374#: prefs.php:141
8702ded6 375#: classes/pref/feeds.php:114
5a35b31b
AD
376#: classes/pref/feeds.php:1138
377#: classes/pref/feeds.php:1192
3d7ce18d 378msgid "Feeds"
c2d6503d 379msgstr "Assinaturas"
3d7ce18d 380
5a35b31b 381#: prefs.php:144
e2cb5e6c 382#: classes/pref/filters.php:276
3d7ce18d
DVG
383msgid "Filters"
384msgstr "Filtros"
385
5a35b31b 386#: prefs.php:147
e2cb5e6c 387#: classes/pref/labels.php:94
5a35b31b 388#: classes/feeds.php:1710
3d7ce18d
DVG
389msgid "Labels"
390msgstr "Marcadores"
391
5a35b31b 392#: prefs.php:151
3d7ce18d 393msgid "Users"
c2d6503d 394msgstr "Utilizadores"
3d7ce18d 395
5a35b31b 396#: prefs.php:154
3d7ce18d
DVG
397msgid "System"
398msgstr "Sistema"
399
e2cb5e6c
AD
400#: register.php:186
401#: include/login_form.php:162
3d7ce18d
DVG
402msgid "Create new account"
403msgstr "Criar uma nova conta"
404
e2cb5e6c 405#: register.php:192
3d7ce18d 406msgid "New user registrations are administratively disabled."
c2d6503d 407msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador"
3d7ce18d 408
e2cb5e6c
AD
409#: register.php:196
410#: register.php:241
411#: register.php:254
412#: register.php:269
413#: register.php:288
414#: register.php:336
415#: register.php:346
416#: register.php:358
417#: classes/handler/public.php:623
418#: classes/handler/public.php:697
419#: classes/handler/public.php:798
420#: classes/handler/public.php:877
421#: classes/handler/public.php:891
422#: classes/handler/public.php:898
423#: classes/handler/public.php:923
3d7ce18d 424msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
c2d6503d 425msgstr "Voltar ao TT-Rss"
3d7ce18d 426
e2cb5e6c 427#: register.php:217
3d7ce18d 428msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
c2d6503d 429msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária."
3d7ce18d 430
e2cb5e6c 431#: register.php:223
3d7ce18d 432msgid "Desired login:"
c2d6503d 433msgstr "Nome de utilizador:"
3d7ce18d 434
e2cb5e6c 435#: register.php:226
3d7ce18d
DVG
436msgid "Check availability"
437msgstr "Verificar disponibilidade"
438
e2cb5e6c
AD
439#: register.php:228
440#: classes/handler/public.php:713
3d7ce18d
DVG
441msgid "Email:"
442msgstr "E-mail: "
443
e2cb5e6c
AD
444#: register.php:231
445#: classes/handler/public.php:718
3d7ce18d
DVG
446msgid "How much is two plus two:"
447msgstr "Quanto é dois mais dois:"
448
e2cb5e6c 449#: register.php:234
3d7ce18d 450msgid "Submit registration"
c2d6503d 451msgstr "Submeter registo"
3d7ce18d 452
e2cb5e6c 453#: register.php:252
3d7ce18d 454msgid "Your registration information is incomplete."
c2d6503d 455msgstr "A sua informação de registo está incompleta."
3d7ce18d 456
e2cb5e6c 457#: register.php:267
3d7ce18d 458msgid "Sorry, this username is already taken."
c2d6503d 459msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso."
3d7ce18d 460
e2cb5e6c 461#: register.php:286
3d7ce18d 462msgid "Registration failed."
c2d6503d 463msgstr "Processo de registo falhou."
3d7ce18d 464
e2cb5e6c 465#: register.php:333
3d7ce18d
DVG
466msgid "Account created successfully."
467msgstr "Conta criada com sucesso."
468
e2cb5e6c 469#: register.php:355
3d7ce18d 470msgid "New user registrations are currently closed."
c2d6503d 471msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso."
3d7ce18d 472
5a35b31b 473#: update.php:66
3d7ce18d 474msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
c2d6503d 475msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
3d7ce18d 476
e2cb5e6c
AD
477#: include/controls.php:85
478#: classes/pref/filters.php:245
479#: classes/pref/filters.php:256
480#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
481msgid "All feeds"
482msgstr "Todos os feeds"
483
e2cb5e6c
AD
484#: include/controls.php:138
485#: include/controls.php:230
8702ded6 486#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 487#: classes/digest.php:120
8702ded6 488#: classes/pref/feeds.php:233
5a35b31b 489#: classes/feeds.php:1722
3d7ce18d
DVG
490msgid "Uncategorized"
491msgstr "Não Categorizado"
492
cadaafb7 493#: include/feedbrowser.php:84
3d7ce18d
DVG
494#, php-format
495msgid "%d archived article"
496msgid_plural "%d archived articles"
497msgstr[0] "%d artigo arquivado"
498msgstr[1] "%d artigos arquivados"
3d7ce18d 499
cadaafb7 500#: include/feedbrowser.php:108
3d7ce18d 501msgid "No feeds found."
c2d6503d 502msgstr "Sem assinaturas para exibir."
3d7ce18d 503
5a35b31b 504#: include/functions.php:983
a9304780
AD
505#, php-format
506msgid "%d min"
507msgstr ""
508
5a35b31b 509#: include/functions.php:1177
3d7ce18d
DVG
510msgid "Navigation"
511msgstr "Navegação"
512
5a35b31b 513#: include/functions.php:1178
3d7ce18d
DVG
514msgid "Open next feed"
515msgstr "Abrir a próxima assinatura"
516
5a35b31b 517#: include/functions.php:1179
3d7ce18d
DVG
518msgid "Open previous feed"
519msgstr "Abrir a assinatura anterior"
520
5a35b31b 521#: include/functions.php:1180
3d7ce18d
DVG
522msgid "Open next article"
523msgstr "Abrir o próximo artigo"
524
5a35b31b 525#: include/functions.php:1181
3d7ce18d
DVG
526msgid "Open previous article"
527msgstr "Abrir o artigo anterior"
528
5a35b31b 529#: include/functions.php:1182
3d7ce18d
DVG
530msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
531msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"
532
5a35b31b 533#: include/functions.php:1183
3d7ce18d
DVG
534msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
535msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"
536
5a35b31b 537#: include/functions.php:1184
3d7ce18d
DVG
538msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
539msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"
540
5a35b31b 541#: include/functions.php:1185
3d7ce18d
DVG
542msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
543msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"
544
5a35b31b 545#: include/functions.php:1186
3d7ce18d
DVG
546msgid "Show search dialog"
547msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"
548
5a35b31b 549#: include/functions.php:1187
3d7ce18d
DVG
550msgid "Article"
551msgstr "Artigo"
552
5a35b31b 553#: include/functions.php:1188
8702ded6 554#: js/viewfeed.js:1695
3d7ce18d
DVG
555msgid "Toggle starred"
556msgstr "Incluir/Remover estrela"
557
5a35b31b 558#: include/functions.php:1189
8702ded6 559#: js/viewfeed.js:1707
3d7ce18d
DVG
560msgid "Toggle published"
561msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
562
5a35b31b 563#: include/functions.php:1190
8702ded6 564#: js/viewfeed.js:1682
3d7ce18d
DVG
565msgid "Toggle unread"
566msgstr "Marcar como não lido"
567
5a35b31b 568#: include/functions.php:1191
3d7ce18d
DVG
569msgid "Edit tags"
570msgstr "Editar Tags"
571
5a35b31b 572#: include/functions.php:1192
3d7ce18d
DVG
573msgid "Open in new window"
574msgstr "Abrir em uma nova janela"
575
5a35b31b 576#: include/functions.php:1193
8702ded6 577#: js/viewfeed.js:1728
3d7ce18d
DVG
578msgid "Mark below as read"
579msgstr "Marcar abaixo como lido"
580
5a35b31b 581#: include/functions.php:1194
8702ded6 582#: js/viewfeed.js:1721
3d7ce18d
DVG
583msgid "Mark above as read"
584msgstr "Marcar acima como lido"
585
5a35b31b 586#: include/functions.php:1195
3d7ce18d
DVG
587msgid "Scroll down"
588msgstr "Rolar para baixo"
589
5a35b31b 590#: include/functions.php:1196
3d7ce18d
DVG
591msgid "Scroll up"
592msgstr "Rolar para cima"
593
5a35b31b 594#: include/functions.php:1197
3d7ce18d
DVG
595msgid "Select article under cursor"
596msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
597
5a35b31b 598#: include/functions.php:1198
3d7ce18d
DVG
599msgid "Email article"
600msgstr "Enviar artigo por e-mail"
601
5a35b31b 602#: include/functions.php:1199
3d7ce18d
DVG
603msgid "Close/collapse article"
604msgstr "Fechar/Abrir artigo"
605
5a35b31b 606#: include/functions.php:1200
3d7ce18d
DVG
607msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
608msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
609
5a35b31b 610#: include/functions.php:1202
e2cb5e6c 611#: plugins/embed_original/init.php:33
3d7ce18d
DVG
612msgid "Toggle embed original"
613msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
614
5a35b31b 615#: include/functions.php:1203
3d7ce18d
DVG
616msgid "Article selection"
617msgstr "Seleção de artigos"
618
5a35b31b 619#: include/functions.php:1204
3d7ce18d
DVG
620msgid "Select all articles"
621msgstr "Selecionar todos os artigos"
622
5a35b31b 623#: include/functions.php:1205
3d7ce18d
DVG
624msgid "Select unread"
625msgstr "Selecionar os não lidos"
626
5a35b31b 627#: include/functions.php:1206
3d7ce18d
DVG
628msgid "Select starred"
629msgstr "Selecionar artigos com estrela"
630
5a35b31b 631#: include/functions.php:1207
3d7ce18d
DVG
632msgid "Select published"
633msgstr "Selecionar artigos publicados"
634
5a35b31b 635#: include/functions.php:1208
3d7ce18d
DVG
636msgid "Invert selection"
637msgstr "Inverter seleção"
638
5a35b31b 639#: include/functions.php:1209
3d7ce18d
DVG
640msgid "Deselect everything"
641msgstr "Desmarcar tudo"
642
5a35b31b
AD
643#: include/functions.php:1210
644#: classes/pref/feeds.php:522
645#: classes/pref/feeds.php:794
3d7ce18d
DVG
646msgid "Feed"
647msgstr "Feed"
648
5a35b31b 649#: include/functions.php:1211
3d7ce18d
DVG
650msgid "Refresh current feed"
651msgstr "Atualizar inscrição atual"
652
5a35b31b 653#: include/functions.php:1212
3d7ce18d
DVG
654msgid "Un/hide read feeds"
655msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
656
5a35b31b
AD
657#: include/functions.php:1213
658#: classes/pref/feeds.php:1195
3d7ce18d
DVG
659msgid "Subscribe to feed"
660msgstr "Assinar"
661
5a35b31b
AD
662#: include/functions.php:1214
663#: js/FeedTree.js:48
664#: js/PrefFeedTree.js:55
8702ded6 665#: js/viewfeed.js:1846
3d7ce18d
DVG
666msgid "Edit feed"
667msgstr "Editar inscrição"
668
5a35b31b 669#: include/functions.php:1216
3d7ce18d
DVG
670#, fuzzy
671msgid "Reverse headlines"
672msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
673
5a35b31b 674#: include/functions.php:1217
c565a0cc
AD
675msgid "Toggle headline grouping"
676msgstr ""
677
5a35b31b 678#: include/functions.php:1218
3d7ce18d
DVG
679msgid "Debug feed update"
680msgstr "Debugar atualização de inscrições"
681
5a35b31b 682#: include/functions.php:1219
3d1c005b
RR
683#, fuzzy
684msgid "Debug viewfeed()"
685msgstr "Debugar atualização de inscrições"
686
5a35b31b
AD
687#: include/functions.php:1220
688#: js/FeedTree.js:97
3d7ce18d
DVG
689msgid "Mark all feeds as read"
690msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"
691
5a35b31b 692#: include/functions.php:1221
3d7ce18d
DVG
693msgid "Un/collapse current category"
694msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
695
5a35b31b 696#: include/functions.php:1222
3d7ce18d
DVG
697msgid "Toggle combined mode"
698msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
699
5a35b31b 700#: include/functions.php:1223
3d7ce18d
DVG
701msgid "Toggle auto expand in combined mode"
702msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"
703
5a35b31b 704#: include/functions.php:1224
3d7ce18d
DVG
705msgid "Go to"
706msgstr "Ir para"
707
5a35b31b
AD
708#: include/functions.php:1225
709#: classes/feeds.php:1583
f6e856a3
AD
710msgid "All articles"
711msgstr "Todas as inscrições"
712
5a35b31b 713#: include/functions.php:1226
3d7ce18d
DVG
714msgid "Fresh"
715msgstr "Recentes"
716
5a35b31b
AD
717#: include/functions.php:1229
718#: js/tt-rss.js:491
719#: js/tt-rss.js:660
3d7ce18d
DVG
720msgid "Tag cloud"
721msgstr "Núvem de tags"
722
5a35b31b 723#: include/functions.php:1231
3d7ce18d
DVG
724msgid "Other"
725msgstr "Outros"
726
5a35b31b 727#: include/functions.php:1232
e2cb5e6c 728#: classes/pref/labels.php:279
3d7ce18d
DVG
729msgid "Create label"
730msgstr "Criar marcador"
731
5a35b31b 732#: include/functions.php:1233
e2cb5e6c 733#: classes/pref/filters.php:801
3d7ce18d
DVG
734msgid "Create filter"
735msgstr "Criar filtro"
736
5a35b31b 737#: include/functions.php:1234
3d7ce18d
DVG
738msgid "Un/collapse sidebar"
739msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
740
5a35b31b 741#: include/functions.php:1235
3d7ce18d
DVG
742msgid "Show help dialog"
743msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
744
5a35b31b 745#: include/functions.php:2582
c565a0cc
AD
746msgid "There is no error, the file uploaded with success"
747msgstr ""
748
5a35b31b 749#: include/functions.php:2583
c565a0cc
AD
750msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
751msgstr ""
752
5a35b31b 753#: include/functions.php:2584
c565a0cc
AD
754msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
755msgstr ""
756
5a35b31b 757#: include/functions.php:2585
c565a0cc
AD
758msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
759msgstr ""
760
5a35b31b 761#: include/functions.php:2586
c565a0cc
AD
762#, fuzzy
763msgid "No file was uploaded"
764msgstr "Nenhum arquivo enviado."
765
5a35b31b 766#: include/functions.php:2587
c565a0cc
AD
767msgid "Missing a temporary folder"
768msgstr ""
769
5a35b31b 770#: include/functions.php:2588
c565a0cc
AD
771msgid "Failed to write file to disk."
772msgstr ""
773
5a35b31b 774#: include/functions.php:2589
c565a0cc
AD
775msgid "A PHP extension stopped the file upload."
776msgstr ""
777
e2cb5e6c
AD
778#: include/login_form.php:107
779#: classes/handler/public.php:446
780#: classes/handler/public.php:708
3d7ce18d
DVG
781msgid "Login:"
782msgstr "Nome de usuário:"
783
e2cb5e6c
AD
784#: include/login_form.php:117
785#: classes/handler/public.php:449
3d7ce18d
DVG
786msgid "Password:"
787msgstr "Senha:"
788
e2cb5e6c 789#: include/login_form.php:123
3d7ce18d
DVG
790msgid "I forgot my password"
791msgstr "Esqueci minha senha"
792
e2cb5e6c 793#: include/login_form.php:129
3d7ce18d
DVG
794msgid "Profile:"
795msgstr "Perfil:"
796
e2cb5e6c
AD
797#: include/login_form.php:133
798#: classes/handler/public.php:252
5a35b31b 799#: classes/pref/prefs.php:1037
e2cb5e6c 800#: classes/rpc.php:69
3d7ce18d
DVG
801msgid "Default profile"
802msgstr "Perfil padrão"
803
e2cb5e6c 804#: include/login_form.php:141
3d7ce18d
DVG
805msgid "Use less traffic"
806msgstr "Usar menos tráfego"
807
e2cb5e6c 808#: include/login_form.php:145
3d7ce18d
DVG
809msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
810msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
811
e2cb5e6c 812#: include/login_form.php:153
3d7ce18d
DVG
813msgid "Remember me"
814msgstr "Continuar conectado"
815
e2cb5e6c
AD
816#: include/login_form.php:159
817#: classes/handler/public.php:454
3d7ce18d
DVG
818msgid "Log in"
819msgstr "Login"
820
e2cb5e6c 821#: include/sessions.php:46
3d7ce18d
DVG
822msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
823msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"
824
e2cb5e6c 825#: include/sessions.php:62
3d7ce18d
DVG
826msgid "Session failed to validate (password changed)"
827msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"
828
e2cb5e6c
AD
829#: include/sessions.php:69
830msgid "Session failed to validate (user not found)"
831msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"
3d7ce18d 832
e2cb5e6c 833#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
834msgid "Article not found."
835msgstr "Artigo não encontrado."
836
e2cb5e6c 837#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
838msgid "Tags for this article (separated by commas):"
839msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
840
e2cb5e6c
AD
841#: classes/article.php:236
842#: classes/pref/labels.php:82
843#: classes/pref/users.php:103
5a35b31b
AD
844#: classes/pref/feeds.php:774
845#: classes/pref/feeds.php:914
e2cb5e6c 846#: classes/pref/filters.php:525
5a35b31b 847#: classes/pref/prefs.php:982
f6e856a3 848#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c 849#: plugins/note/init.php:58
5a35b31b
AD
850#: plugins/af_readability/init.php:80
851#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
e2cb5e6c
AD
852#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
853#: plugins/mail/init.php:65
854#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
855msgid "Save"
856msgstr "Salvar"
857
e2cb5e6c
AD
858#: classes/article.php:238
859#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 860#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
861#: classes/pref/labels.php:84
862#: classes/pref/users.php:105
5a35b31b
AD
863#: classes/pref/feeds.php:775
864#: classes/pref/feeds.php:917
865#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
866#: classes/pref/filters.php:528
867#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
868#: classes/pref/filters.php:1022
869#: classes/pref/filters.php:1115
5a35b31b
AD
870#: classes/pref/prefs.php:984
871#: classes/feeds.php:1037
872#: classes/feeds.php:1089
873#: classes/feeds.php:1128
e2cb5e6c
AD
874#: plugins/note/init.php:60
875#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
876msgid "Cancel"
877msgstr "Cancelar"
878
e2cb5e6c 879#: classes/article.php:337
5a35b31b
AD
880#: classes/article.php:720
881#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
882msgid "no tags"
883msgstr "sem tags"
884
e2cb5e6c 885#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
886msgid "unknown type"
887msgstr "tipo desconhecido"
888
e2cb5e6c 889#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
890msgid "Attachments"
891msgstr "Anexos"
892
5a35b31b
AD
893#: classes/article.php:626
894#: classes/feeds.php:661
f6e856a3
AD
895#, fuzzy
896msgid "comment"
897msgid_plural "comments"
898msgstr[0] "Conteúdo"
899msgstr[1] "Conteúdo"
900
5a35b31b
AD
901#: classes/article.php:630
902#: classes/feeds.php:665
f6e856a3
AD
903#, fuzzy
904msgid "comments"
905msgstr "Conteúdo"
906
5a35b31b 907#: classes/article.php:689
f6e856a3
AD
908msgid " - "
909msgstr " - "
910
5a35b31b
AD
911#: classes/article.php:730
912#: classes/feeds.php:647
f6e856a3
AD
913msgid "Edit tags for this article"
914msgstr "Editar tags deste artigo"
915
5a35b31b
AD
916#: classes/article.php:763
917#: classes/feeds.php:602
f6e856a3
AD
918msgid "Originally from:"
919msgstr "Originalmente de:"
920
5a35b31b
AD
921#: classes/article.php:774
922#: classes/pref/feeds.php:539
923#: classes/feeds.php:613
f6e856a3
AD
924msgid "Feed URL"
925msgstr "URL da inscrição"
926
5a35b31b 927#: classes/article.php:811
e2cb5e6c
AD
928#: classes/backend.php:103
929#: classes/dlg.php:33
930#: classes/dlg.php:56
931#: classes/dlg.php:89
932#: classes/dlg.php:154
933#: classes/dlg.php:181
934#: classes/dlg.php:197
5a35b31b
AD
935#: classes/pref/feeds.php:1466
936#: classes/pref/feeds.php:1533
e2cb5e6c 937#: classes/pref/filters.php:208
5a35b31b 938#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c 939#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
5a35b31b
AD
940#: plugins/import_export/init.php:446
941#: plugins/import_export/init.php:490
e2cb5e6c
AD
942#: plugins/share/init.php:128
943msgid "Close this window"
944msgstr "Fechar esta janela"
945
5a35b31b 946#: classes/article.php:913
f6e856a3
AD
947msgid "(edit note)"
948msgstr "Editar nota"
949
e2cb5e6c
AD
950#: classes/opml.php:31
951#: classes/opml.php:36
952msgid "OPML Utility"
953msgstr "Utilitário OPML"
3d7ce18d 954
e2cb5e6c
AD
955#: classes/opml.php:40
956msgid "Importing OPML..."
957msgstr "Importando OPML..."
3d7ce18d 958
e2cb5e6c
AD
959#: classes/opml.php:45
960msgid "Return to preferences"
961msgstr "Retornar às preferências"
3d7ce18d 962
8702ded6 963#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
964#, php-format
965msgid "Adding feed: %s"
966msgstr "Adicionando feed: %s"
3d7ce18d 967
8702ded6 968#: classes/opml.php:312
644f36a8 969#, php-format
e2cb5e6c
AD
970msgid "Duplicate feed: %s"
971msgstr "Feed duplicado: %s"
3d7ce18d 972
8702ded6 973#: classes/opml.php:326
644f36a8 974#, php-format
e2cb5e6c
AD
975msgid "Adding label %s"
976msgstr "Adicionando marcador %s"
3d7ce18d 977
8702ded6 978#: classes/opml.php:329
644f36a8 979#, php-format
e2cb5e6c
AD
980msgid "Duplicate label: %s"
981msgstr "Marcador duplicado: %s"
3d7ce18d 982
8702ded6 983#: classes/opml.php:341
644f36a8 984#, php-format
e2cb5e6c
AD
985msgid "Setting preference key %s to %s"
986msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
3d1c005b 987
8702ded6 988#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
989msgid "Adding filter..."
990msgstr "Adicionando filtro..."
3d1c005b 991
8702ded6 992#: classes/opml.php:512
644f36a8 993#, php-format
e2cb5e6c
AD
994msgid "Processing category: %s"
995msgstr "Processando categoria: %s"
3d7ce18d 996
8702ded6 997#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
998#, php-format
999msgid "Upload failed with error code %d"
1000msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
3d7ce18d 1001
8702ded6 1002#: classes/opml.php:570
5a35b31b 1003#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
1004msgid "Unable to move uploaded file."
1005msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
a9304780 1006
8702ded6 1007#: classes/opml.php:574
5a35b31b 1008#: plugins/import_export/init.php:475
e2cb5e6c
AD
1009msgid "Error: please upload OPML file."
1010msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML."
1011
8702ded6 1012#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1013msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1014msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"
1015
8702ded6 1016#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1017msgid "Error while parsing document."
1018msgstr "Erro ao processar o documento."
1019
1020#: classes/backend.php:31
1021msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1022msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
1023
1024#: classes/backend.php:36
1025msgid "Keyboard Shortcuts"
1026msgstr "Atalhos de teclado"
1027
1028#: classes/backend.php:59
1029msgid "Shift"
1030msgstr ""
1031
1032#: classes/backend.php:62
1033msgid "Ctrl"
1034msgstr ""
1035
1036#: classes/backend.php:97
1037msgid "Help topic not found."
1038msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1039
1040#: classes/dlg.php:17
1041msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1042msgstr ""
1043
1044#: classes/dlg.php:44
1045msgid "Your Public OPML URL is:"
1046msgstr "Sua URL OPML pública é:"
1047
1048#: classes/dlg.php:53
1049#: classes/dlg.php:178
1050#: plugins/share/init.php:125
1051msgid "Generate new URL"
1052msgstr "Gerar nova URL"
1053
1054#: classes/dlg.php:67
1055msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1056msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
1057
1058#: classes/dlg.php:71
1059#: classes/dlg.php:80
1060msgid "Last update:"
1061msgstr "Última atualização:"
1062
1063#: classes/dlg.php:76
1064msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1065msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
1066
1067#: classes/dlg.php:169
1068msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1069msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:"
1070
1071#: classes/dlg.php:190
1072msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1073msgstr ""
1074
1075#: classes/dlg.php:194
1076#, fuzzy
1077msgid "Open Preferences"
1078msgstr "Preferências"
1079
1080#: classes/handler/public.php:387
1081#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1082msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1083msgstr "Compartilhar com TT-Rss"
1084
1085#: classes/handler/public.php:395
1086msgid "Title:"
1087msgstr "Título"
1088
1089#: classes/handler/public.php:397
5a35b31b 1090#: classes/pref/feeds.php:537
e2cb5e6c
AD
1091msgid "URL:"
1092msgstr "URL:"
1093
1094#: classes/handler/public.php:399
1095msgid "Content:"
1096msgstr "Conteúdo:"
1097
1098#: classes/handler/public.php:401
1099msgid "Labels:"
1100msgstr "Marcadores:"
1101
1102#: classes/handler/public.php:420
1103msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1104msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
1105
1106#: classes/handler/public.php:422
1107msgid "Share"
1108msgstr "Compartilhar"
1109
1110#: classes/handler/public.php:444
1111msgid "Not logged in"
1112msgstr "Não logado"
1113
1114#: classes/handler/public.php:504
1115msgid "Incorrect username or password"
1116msgstr "Usuário ou senha inválidos"
1117
1118#: classes/handler/public.php:557
1119#, php-format
1120msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1121msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
1122
1123#: classes/handler/public.php:560
1124#, php-format
1125msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1126msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
1127
1128#: classes/handler/public.php:563
1129#, php-format
1130msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1131msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"
1132
1133#: classes/handler/public.php:566
1134#, php-format
1135msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1136msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
1137
1138#: classes/handler/public.php:569
1139msgid "Multiple feed URLs found."
1140msgstr "Multiplas URLs encontradas."
1141
1142#: classes/handler/public.php:573
1143#, php-format
1144msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1145msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."
1146
1147#: classes/handler/public.php:591
1148msgid "Subscribe to selected feed"
1149msgstr "Inscrever no feed selecionado"
1150
1151#: classes/handler/public.php:618
1152msgid "Edit subscription options"
1153msgstr "Editar opções de assinatura"
1154
1155#: classes/handler/public.php:656
1156msgid "Password recovery"
1157msgstr "Recuperação de senha"
1158
1159#: classes/handler/public.php:701
a9304780 1160#, fuzzy
644f36a8
AD
1161msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1162msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
3d7ce18d 1163
e2cb5e6c
AD
1164#: classes/handler/public.php:723
1165#: classes/pref/users.php:372
1166msgid "Reset password"
1167msgstr "Redefinir a senha"
1168
1169#: classes/handler/public.php:733
1170msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1171msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
1172
1173#: classes/handler/public.php:737
1174#: classes/handler/public.php:806
1175msgid "Go back"
1176msgstr "Voltar"
1177
1178#: classes/handler/public.php:775
1179#, fuzzy
1180msgid "[tt-rss] Password reset request"
1181msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
1182
1183#: classes/handler/public.php:802
1184msgid "Sorry, login and email combination not found."
1185msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."
1186
1187#: classes/handler/public.php:824
1188msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1189msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1190
1191#: classes/handler/public.php:850
1192msgid "Database Updater"
1193msgstr "Atualizador do banco de dados"
1194
1195#: classes/handler/public.php:915
1196msgid "Perform updates"
1197msgstr "Executar atualização"
1198
1199#: classes/pref/labels.php:25
1200#: classes/pref/filters.php:377
1201#: classes/pref/filters.php:866
1202msgid "Caption"
1203msgstr "Título"
1204
1205#: classes/pref/labels.php:40
1206msgid "Colors"
1207msgstr "Cores"
1208
1209#: classes/pref/labels.php:45
1210msgid "Foreground:"
1211msgstr "Cor do texto:"
1212
1213#: classes/pref/labels.php:45
1214msgid "Background:"
1215msgstr "Cor de fundo:"
1216
1217#: classes/pref/labels.php:244
1218#, php-format
1219msgid "Created label <b>%s</b>"
1220msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
1221
1222#: classes/pref/labels.php:270
1223#: classes/pref/users.php:356
5a35b31b
AD
1224#: classes/pref/feeds.php:1183
1225#: classes/pref/feeds.php:1414
1226#: classes/pref/feeds.php:1479
e2cb5e6c
AD
1227#: classes/pref/filters.php:388
1228#: classes/pref/filters.php:446
1229#: classes/pref/filters.php:792
1230#: classes/pref/filters.php:875
1231#: classes/pref/filters.php:902
5a35b31b 1232#: classes/pref/prefs.php:993
e2cb5e6c
AD
1233msgid "Select"
1234msgstr "Selecione"
1235
1236#: classes/pref/labels.php:273
1237#: classes/pref/users.php:359
5a35b31b
AD
1238#: classes/pref/feeds.php:1186
1239#: classes/pref/feeds.php:1417
1240#: classes/pref/feeds.php:1482
e2cb5e6c
AD
1241#: classes/pref/filters.php:391
1242#: classes/pref/filters.php:449
1243#: classes/pref/filters.php:795
1244#: classes/pref/filters.php:878
1245#: classes/pref/filters.php:905
5a35b31b 1246#: classes/pref/prefs.php:996
e2cb5e6c
AD
1247#: classes/feeds.php:102
1248msgid "All"
1249msgstr "Tudo"
1250
1251#: classes/pref/labels.php:275
1252#: classes/pref/users.php:361
5a35b31b
AD
1253#: classes/pref/feeds.php:1188
1254#: classes/pref/feeds.php:1419
1255#: classes/pref/feeds.php:1484
e2cb5e6c
AD
1256#: classes/pref/filters.php:393
1257#: classes/pref/filters.php:451
1258#: classes/pref/filters.php:797
1259#: classes/pref/filters.php:880
1260#: classes/pref/filters.php:907
5a35b31b 1261#: classes/pref/prefs.php:998
e2cb5e6c
AD
1262#: classes/feeds.php:105
1263msgid "None"
1264msgstr "Nenhum"
1265
1266#: classes/pref/labels.php:282
1267#: classes/pref/users.php:370
5a35b31b 1268#: classes/pref/feeds.php:752
e2cb5e6c
AD
1269#: classes/pref/filters.php:518
1270#: classes/pref/filters.php:814
5a35b31b 1271#: classes/feeds.php:1088
e2cb5e6c
AD
1272msgid "Remove"
1273msgstr "Remover"
1274
1275#: classes/pref/labels.php:285
1276msgid "Clear colors"
1277msgstr "Limpar cores"
1278
1279#: classes/pref/users.php:6
1280#: classes/pref/system.php:8
1281msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1282msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
1283
1284#: classes/pref/users.php:26
1285#, fuzzy
1286msgid "Edit user"
1287msgstr "Editar regra"
1288
1289#: classes/pref/users.php:61
5a35b31b
AD
1290#: classes/pref/feeds.php:622
1291#: classes/pref/feeds.php:849
1292#: classes/feeds.php:1009
e2cb5e6c
AD
1293msgid "Authentication"
1294msgstr "Autenticação"
1295
1296#: classes/pref/users.php:64
1297msgid "Access level: "
1298msgstr "Nível de acesso:"
1299
1300#: classes/pref/users.php:82
5a35b31b
AD
1301#: classes/pref/feeds.php:648
1302#: classes/pref/feeds.php:867
e2cb5e6c
AD
1303msgid "Options"
1304msgstr "Opções"
1305
1306#: classes/pref/users.php:96
1307#: js/prefs.js:479
1308msgid "User details"
1309msgstr "Detalhes do usuário"
1310
1311#: classes/pref/users.php:136
1312#: classes/pref/users.php:407
1313msgid "Registered"
1314msgstr "Registrado"
1315
1316#: classes/pref/users.php:137
1317msgid "Last logged in"
1318msgstr "Último acesso em"
1319
1320#: classes/pref/users.php:145
1321msgid "Subscribed feeds count"
1322msgstr "Contador de inscrições"
1323
1324#: classes/pref/users.php:146
1325#, fuzzy
1326msgid "Stored articles"
1327msgstr "Artigos com estrela"
1328
1329#: classes/pref/users.php:150
1330#: classes/pref/users.php:406
1331msgid "Subscribed feeds"
1332msgstr "Inscrições"
1333
1334#: classes/pref/users.php:176
1335msgid "User not found"
1336msgstr "Usuário não encontrado"
1337
1338#: classes/pref/users.php:246
1339#, php-format
1340msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1341msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1342
1343#: classes/pref/users.php:253
1344#, php-format
1345msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1346msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1347
1348#: classes/pref/users.php:257
1349#, php-format
1350msgid "User <b>%s</b> already exists."
1351msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1352
1353#: classes/pref/users.php:285
1354#, php-format
1355msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1356msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"
1357
1358#: classes/pref/users.php:287
1359#, php-format
1360msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1361msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
1362
1363#: classes/pref/users.php:311
1364msgid "[tt-rss] Password change notification"
1365msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
1366
1367#: classes/pref/users.php:346
5a35b31b 1368#: classes/pref/feeds.php:1179
e2cb5e6c 1369#: classes/pref/filters.php:788
5a35b31b
AD
1370#: classes/feeds.php:1059
1371#: classes/feeds.php:1127
e2cb5e6c
AD
1372#: js/tt-rss.js:165
1373msgid "Search"
1374msgstr "Pesquisar"
1375
1376#: classes/pref/users.php:364
1377msgid "Create user"
1378msgstr "Criar um usuário"
1379
1380#: classes/pref/users.php:368
1381#: classes/pref/filters.php:807
1382msgid "Edit"
1383msgstr "Editar"
1384
1385#: classes/pref/users.php:404
5a35b31b
AD
1386#: classes/pref/feeds.php:626
1387#: classes/pref/feeds.php:853
1388#: classes/pref/feeds.php:1649
1389#: classes/feeds.php:1013
e2cb5e6c
AD
1390msgid "Login"
1391msgstr "Login"
1392
1393#: classes/pref/users.php:405
1394msgid "Access Level"
1395msgstr "Nível de acesso"
1396
1397#: classes/pref/users.php:408
1398msgid "Last login"
1399msgstr "Último Login"
1400
1401#: classes/pref/users.php:427
1402msgid "Click to edit"
1403msgstr "Clique para editar"
1404
1405#: classes/pref/users.php:447
1406msgid "No users defined."
1407msgstr "Nenhum usuário definido."
1408
1409#: classes/pref/users.php:449
1410msgid "No matching users found."
1411msgstr "Nenhum usuário encontrado."
1412
1413#: classes/pref/system.php:29
1414msgid "Error Log"
1415msgstr "Registro de erros"
1416
1417#: classes/pref/system.php:40
1418msgid "Refresh"
1419msgstr "Atualizar"
1420
1421#: classes/pref/system.php:43
1422msgid "Clear log"
1423msgstr "Limpar o log"
1424
1425#: classes/pref/system.php:48
1426msgid "Error"
1427msgstr "Erro"
1428
1429#: classes/pref/system.php:49
1430msgid "Filename"
1431msgstr "Nome do arquivo"
1432
1433#: classes/pref/system.php:50
1434msgid "Message"
1435msgstr "Mensagem"
1436
1437#: classes/pref/system.php:52
1438msgid "Date"
1439msgstr "Data"
1440
1441#: classes/pref/feeds.php:15
1442msgid "Check to enable field"
1443msgstr "Clique para habilitar campo"
1444
1445#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1446#: classes/pref/feeds.php:219
1447#: classes/pref/feeds.php:267
1448#: classes/pref/feeds.php:273
1449#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1450#, fuzzy, php-format
1451msgid "(%d feed)"
1452msgid_plural "(%d feeds)"
1453msgstr[0] "Editar"
1454msgstr[1] "Editar"
1455
8702ded6 1456#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1457#: classes/pref/prefs.php:18
1458msgid "General"
1459msgstr "Geral"
1460
5a35b31b 1461#: classes/pref/feeds.php:528
e2cb5e6c
AD
1462msgid "Feed Title"
1463msgstr "Título da inscrição"
1464
5a35b31b
AD
1465#: classes/pref/feeds.php:560
1466#: classes/pref/feeds.php:801
1467#: classes/pref/feeds.php:1635
1468#: classes/feeds.php:989
e2cb5e6c
AD
1469msgid "Place in category:"
1470msgstr "Colocar na categoria:"
1471
5a35b31b 1472#: classes/pref/feeds.php:572
8702ded6
AD
1473#, fuzzy
1474msgid "Site URL:"
1475msgstr "Título"
1476
5a35b31b 1477#: classes/pref/feeds.php:574
8702ded6
AD
1478#, fuzzy
1479msgid "Site URL"
1480msgstr "URL da inscrição"
1481
5a35b31b
AD
1482#: classes/pref/feeds.php:585
1483#: classes/pref/feeds.php:815
e2cb5e6c
AD
1484#, fuzzy
1485msgid "Language:"
1486msgstr "Língua"
1487
5a35b31b
AD
1488#: classes/pref/feeds.php:592
1489#: classes/pref/feeds.php:824
e2cb5e6c
AD
1490msgid "Update"
1491msgstr "Atualizar"
1492
5a35b31b
AD
1493#: classes/pref/feeds.php:607
1494#: classes/pref/feeds.php:840
e2cb5e6c
AD
1495msgid "Article purging:"
1496msgstr "Apagando artigo:"
1497
5a35b31b
AD
1498#: classes/pref/feeds.php:632
1499#: classes/pref/feeds.php:861
1500#: classes/pref/feeds.php:1652
e2cb5e6c 1501#: classes/pref/prefs.php:243
5a35b31b 1502#: classes/feeds.php:1017
e2cb5e6c
AD
1503msgid "Password"
1504msgstr "Senha"
1505
5a35b31b 1506#: classes/pref/feeds.php:636
e2cb5e6c
AD
1507msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1508msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter."
1509
5a35b31b
AD
1510#: classes/pref/feeds.php:646
1511#: classes/feeds.php:1028
e2cb5e6c
AD
1512msgid "This feed requires authentication."
1513msgstr "Este feed requer autenticação."
1514
5a35b31b
AD
1515#: classes/pref/feeds.php:662
1516#: classes/pref/feeds.php:871
e2cb5e6c
AD
1517msgid "Hide from Popular feeds"
1518msgstr "Ocultar das inscrições populares"
1519
5a35b31b
AD
1520#: classes/pref/feeds.php:674
1521#: classes/pref/feeds.php:877
e2cb5e6c
AD
1522msgid "Include in e-mail digest"
1523msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
1524
5a35b31b
AD
1525#: classes/pref/feeds.php:687
1526#: classes/pref/feeds.php:883
e2cb5e6c
AD
1527msgid "Always display image attachments"
1528msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
1529
5a35b31b
AD
1530#: classes/pref/feeds.php:700
1531#: classes/pref/feeds.php:891
1532#, fuzzy
1533msgid "Do not embed media"
e2cb5e6c
AD
1534msgstr "Não embutir imagens"
1535
5a35b31b
AD
1536#: classes/pref/feeds.php:713
1537#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1538msgid "Cache media"
1539msgstr ""
1540
5a35b31b
AD
1541#: classes/pref/feeds.php:725
1542#: classes/pref/feeds.php:905
e2cb5e6c
AD
1543msgid "Mark updated articles as unread"
1544msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
1545
5a35b31b 1546#: classes/pref/feeds.php:729
e2cb5e6c
AD
1547msgid "Icon"
1548msgstr "Ícone"
1549
5a35b31b
AD
1550#: classes/pref/feeds.php:743
1551#: classes/pref/feeds.php:1284
1552#: plugins/import_export/init.php:71
e2cb5e6c
AD
1553#, fuzzy
1554msgid "Choose file..."
1555msgstr "Criar filtro..."
1556
5a35b31b 1557#: classes/pref/feeds.php:750
e2cb5e6c
AD
1558msgid "Replace"
1559msgstr "Substituir"
1560
5a35b31b 1561#: classes/pref/feeds.php:757
e2cb5e6c
AD
1562#: classes/pref/prefs.php:679
1563msgid "Plugins"
1564msgstr ""
3d7ce18d 1565
5a35b31b 1566#: classes/pref/feeds.php:1154
e2cb5e6c
AD
1567msgid "Feeds with errors"
1568msgstr "Inscrições com erro"
3d7ce18d 1569
5a35b31b 1570#: classes/pref/feeds.php:1161
e2cb5e6c
AD
1571msgid "Inactive feeds"
1572msgstr "Inscrições inativas"
3d7ce18d 1573
5a35b31b 1574#: classes/pref/feeds.php:1197
e2cb5e6c
AD
1575msgid "Edit selected feeds"
1576msgstr "Editar inscrições selecionadas"
3d7ce18d 1577
5a35b31b
AD
1578#: classes/pref/feeds.php:1199
1579#: classes/pref/feeds.php:1213
e2cb5e6c
AD
1580#: classes/pref/filters.php:810
1581msgid "Reset sort order"
1582msgstr "Reiniciar ordenação"
3d7ce18d 1583
5a35b31b
AD
1584#: classes/pref/feeds.php:1201
1585#: js/prefs.js:1462
e2cb5e6c
AD
1586msgid "Batch subscribe"
1587msgstr "Assinatura em lote"
3d7ce18d 1588
5a35b31b 1589#: classes/pref/feeds.php:1208
e2cb5e6c
AD
1590msgid "Categories"
1591msgstr "Categorias"
3d7ce18d 1592
5a35b31b 1593#: classes/pref/feeds.php:1211
e2cb5e6c
AD
1594msgid "Add category"
1595msgstr "Adicionar categoria"
3d7ce18d 1596
5a35b31b 1597#: classes/pref/feeds.php:1215
e2cb5e6c
AD
1598msgid "Remove selected"
1599msgstr "Remover selecionados"
3d7ce18d 1600
5a35b31b 1601#: classes/pref/feeds.php:1272
e2cb5e6c
AD
1602msgid "OPML"
1603msgstr "OPML"
3d7ce18d 1604
5a35b31b 1605#: classes/pref/feeds.php:1274
e2cb5e6c
AD
1606msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1607msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS."
3d7ce18d 1608
5a35b31b 1609#: classes/pref/feeds.php:1275
e2cb5e6c
AD
1610msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1611msgstr ""
ec5ac2ec 1612
5a35b31b 1613#: classes/pref/feeds.php:1290
e2cb5e6c
AD
1614msgid "Import my OPML"
1615msgstr "Importar OPML"
ec5ac2ec 1616
5a35b31b 1617#: classes/pref/feeds.php:1296
e2cb5e6c
AD
1618msgid "Filename:"
1619msgstr "Nome do arquivo:"
1620
5a35b31b 1621#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1622msgid "Include settings"
1623msgstr "Incluir configurações"
1624
5a35b31b 1625#: classes/pref/feeds.php:1302
e2cb5e6c
AD
1626msgid "Export OPML"
1627msgstr "Exportar OPML"
1628
5a35b31b 1629#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1630msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1631msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo."
1632
5a35b31b 1633#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1634msgid "Public OPML URL"
1635msgstr "URL OPML pública"
1636
5a35b31b 1637#: classes/pref/feeds.php:1311
e2cb5e6c
AD
1638msgid "Display published OPML URL"
1639msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
1640
5a35b31b 1641#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1642msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1643msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
1644
5a35b31b 1645#: classes/pref/feeds.php:1320
e2cb5e6c
AD
1646msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1647msgstr ""
1648
5a35b31b 1649#: classes/pref/feeds.php:1327
e2cb5e6c
AD
1650#: classes/feeds.php:54
1651#: classes/feeds.php:140
1652msgid "View as RSS"
1653msgstr "Ver como RSS"
1654
5a35b31b 1655#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1656msgid "Display URL"
1657msgstr "Mostrar URL"
1658
5a35b31b 1659#: classes/pref/feeds.php:1331
e2cb5e6c
AD
1660msgid "Clear all generated URLs"
1661msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
1662
5a35b31b 1663#: classes/pref/feeds.php:1410
e2cb5e6c
AD
1664msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1665msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):"
1666
5a35b31b
AD
1667#: classes/pref/feeds.php:1444
1668#: classes/pref/feeds.php:1509
e2cb5e6c
AD
1669msgid "Click to edit feed"
1670msgstr "Clique para editar inscrição"
1671
5a35b31b
AD
1672#: classes/pref/feeds.php:1462
1673#: classes/pref/feeds.php:1529
e2cb5e6c
AD
1674msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1675msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
ec5ac2ec 1676
5a35b31b 1677#: classes/pref/feeds.php:1632
e2cb5e6c
AD
1678msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1679msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
3d7ce18d 1680
5a35b31b 1681#: classes/pref/feeds.php:1641
e2cb5e6c
AD
1682msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1683msgstr "Feeds para assinar, um por linha"
3d7ce18d 1684
5a35b31b 1685#: classes/pref/feeds.php:1664
e2cb5e6c
AD
1686msgid "Feeds require authentication."
1687msgstr "Inscrição requer autenticação."
5e28bc1a 1688
5a35b31b
AD
1689#: classes/pref/feeds.php:1671
1690#: classes/feeds.php:1031
1691#: classes/feeds.php:1087
e2cb5e6c
AD
1692msgid "Subscribe"
1693msgstr "Assinar"
ec5ac2ec 1694
e2cb5e6c 1695#: classes/pref/filters.php:155
f6e856a3
AD
1696#, fuzzy
1697msgid "Preview article"
1698msgstr "Favoritos"
1699
e2cb5e6c
AD
1700#: classes/pref/filters.php:267
1701#: classes/pref/filters.php:573
f6e856a3
AD
1702msgid "(inverse)"
1703msgstr "(invertido)"
1704
e2cb5e6c
AD
1705#: classes/pref/filters.php:263
1706#: classes/pref/filters.php:572
f6e856a3
AD
1707#, php-format
1708msgid "%s on %s in %s %s"
1709msgstr ""
1710
e2cb5e6c
AD
1711#: classes/pref/filters.php:383
1712#: classes/pref/filters.php:870
1713#: classes/pref/filters.php:977
f6e856a3
AD
1714msgid "Match"
1715msgstr ""
1716
e2cb5e6c
AD
1717#: classes/pref/filters.php:397
1718#: classes/pref/filters.php:455
1719#: classes/pref/filters.php:884
1720#: classes/pref/filters.php:911
f6e856a3
AD
1721msgid "Add"
1722msgstr ""
1723
e2cb5e6c
AD
1724#: classes/pref/filters.php:400
1725#: classes/pref/filters.php:458
1726#: classes/pref/filters.php:887
1727#: classes/pref/filters.php:914
f6e856a3
AD
1728#: classes/feeds.php:122
1729msgid "Delete"
1730msgstr "Apaga"
1731
e2cb5e6c
AD
1732#: classes/pref/filters.php:441
1733#: classes/pref/filters.php:897
f6e856a3
AD
1734msgid "Apply actions"
1735msgstr "Aplicar ações"
1736
e2cb5e6c
AD
1737#: classes/pref/filters.php:492
1738#: classes/pref/filters.php:926
f6e856a3
AD
1739msgid "Enabled"
1740msgstr "Ativado"
1741
e2cb5e6c
AD
1742#: classes/pref/filters.php:501
1743#: classes/pref/filters.php:929
f6e856a3
AD
1744#, fuzzy
1745msgid "Match any rule"
1746msgstr "Favoritos"
1747
e2cb5e6c
AD
1748#: classes/pref/filters.php:510
1749#: classes/pref/filters.php:932
f6e856a3
AD
1750#, fuzzy
1751msgid "Inverse matching"
1752msgstr "Favoritos"
1753
e2cb5e6c
AD
1754#: classes/pref/filters.php:522
1755#: classes/pref/filters.php:939
f6e856a3
AD
1756msgid "Test"
1757msgstr "Teste"
1758
e2cb5e6c 1759#: classes/pref/filters.php:804
f6e856a3
AD
1760msgid "Combine"
1761msgstr ""
1762
e2cb5e6c 1763#: classes/pref/filters.php:942
f6e856a3
AD
1764msgid "Create"
1765msgstr "Criar"
1766
8702ded6
AD
1767#: classes/pref/filters.php:987
1768msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1769msgstr ""
1770
1771#: classes/pref/filters.php:993
f6e856a3
AD
1772msgid "Inverse regular expression matching"
1773msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
1774
8702ded6 1775#: classes/pref/filters.php:995
f6e856a3
AD
1776msgid "on field"
1777msgstr "no campo"
1778
8702ded6 1779#: classes/pref/filters.php:1001
5a35b31b 1780#: js/PrefFilterTree.js:43
f6e856a3
AD
1781msgid "in"
1782msgstr "em"
1783
8702ded6 1784#: classes/pref/filters.php:1014
f6e856a3
AD
1785#, fuzzy
1786msgid "Wiki: Filters"
1787msgstr "Filtros"
1788
8702ded6 1789#: classes/pref/filters.php:1019
f6e856a3
AD
1790msgid "Save rule"
1791msgstr "Salvar regra"
1792
8702ded6
AD
1793#: classes/pref/filters.php:1019
1794#: js/functions.js:797
f6e856a3
AD
1795msgid "Add rule"
1796msgstr "Adicionar regra"
1797
8702ded6 1798#: classes/pref/filters.php:1042
f6e856a3
AD
1799msgid "Perform Action"
1800msgstr "Executar ação"
1801
8702ded6 1802#: classes/pref/filters.php:1093
f6e856a3
AD
1803#, fuzzy
1804msgid "No actions available"
1805msgstr "Nova versão disponível!"
1806
8702ded6 1807#: classes/pref/filters.php:1112
f6e856a3
AD
1808msgid "Save action"
1809msgstr "Salvar ação"
1810
8702ded6
AD
1811#: classes/pref/filters.php:1112
1812#: js/functions.js:819
f6e856a3
AD
1813msgid "Add action"
1814msgstr "Adicionar ação"
1815
8702ded6 1816#: classes/pref/filters.php:1139
f6e856a3
AD
1817msgid "[No caption]"
1818msgstr "[Sem título]"
1819
8702ded6 1820#: classes/pref/filters.php:1141
f6e856a3
AD
1821#, fuzzy, php-format
1822msgid "%s (%d rule)"
1823msgid_plural "%s (%d rules)"
1824msgstr[0] "Adicionar regra"
1825msgstr[1] "Adicionar regra"
1826
8702ded6 1827#: classes/pref/filters.php:1155
f6e856a3
AD
1828#, fuzzy
1829msgid "matches any rule"
1830msgstr "Favoritos"
1831
8702ded6 1832#: classes/pref/filters.php:1158
f6e856a3
AD
1833#, fuzzy, php-format
1834msgid "%s (+%d action)"
1835msgid_plural "%s (+%d actions)"
1836msgstr[0] "Adicionar ação"
1837msgstr[1] "Adicionar ação"
1838
f6e856a3
AD
1839#: classes/pref/prefs.php:19
1840msgid "Interface"
1841msgstr "Interface"
ec5ac2ec 1842
f6e856a3
AD
1843#: classes/pref/prefs.php:20
1844msgid "Advanced"
1845msgstr "Avançado"
a9304780 1846
f6e856a3
AD
1847#: classes/pref/prefs.php:21
1848msgid "Digest"
1849msgstr "Resumo"
ec5ac2ec 1850
f6e856a3
AD
1851#: classes/pref/prefs.php:25
1852msgid "Allow duplicate articles"
1853msgstr "Permitir artigos duplicados"
ec5ac2ec 1854
f6e856a3
AD
1855#: classes/pref/prefs.php:26
1856msgid "Blacklisted tags"
1857msgstr "Tags bloqueadas"
ec5ac2ec 1858
f6e856a3
AD
1859#: classes/pref/prefs.php:26
1860msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1861msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
ec5ac2ec 1862
f6e856a3
AD
1863#: classes/pref/prefs.php:27
1864msgid "Automatically mark articles as read"
1865msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente"
ec5ac2ec 1866
f6e856a3
AD
1867#: classes/pref/prefs.php:27
1868msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1869msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista."
a9304780 1870
f6e856a3
AD
1871#: classes/pref/prefs.php:28
1872msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1873msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
644f36a8 1874
f6e856a3
AD
1875#: classes/pref/prefs.php:29
1876msgid "Combined feed display"
1877msgstr "Mostrar no modo combinado"
a9304780 1878
f6e856a3
AD
1879#: classes/pref/prefs.php:29
1880msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1881msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
a9304780 1882
f6e856a3
AD
1883#: classes/pref/prefs.php:30
1884msgid "Confirm marking feed as read"
1885msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
a9304780 1886
f6e856a3
AD
1887#: classes/pref/prefs.php:31
1888msgid "Amount of articles to display at once"
1889msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
ec5ac2ec 1890
f6e856a3
AD
1891#: classes/pref/prefs.php:32
1892msgid "Default feed update interval"
1893msgstr "Intervalo de atualização padrão"
a9304780 1894
f6e856a3
AD
1895#: classes/pref/prefs.php:32
1896msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1897msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado."
644f36a8 1898
f6e856a3
AD
1899#: classes/pref/prefs.php:33
1900msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1901msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
a9304780 1902
f6e856a3
AD
1903#: classes/pref/prefs.php:34
1904msgid "Enable e-mail digest"
1905msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
a9304780 1906
f6e856a3
AD
1907#: classes/pref/prefs.php:34
1908msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1909msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
a9304780 1910
f6e856a3
AD
1911#: classes/pref/prefs.php:35
1912msgid "Try to send digests around specified time"
1913msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
a9304780 1914
f6e856a3
AD
1915#: classes/pref/prefs.php:35
1916msgid "Uses UTC timezone"
1917msgstr "Usa horário UTC"
a9304780 1918
f6e856a3
AD
1919#: classes/pref/prefs.php:36
1920msgid "Enable API access"
1921msgstr "Habilitar acesso por API"
a9304780 1922
f6e856a3
AD
1923#: classes/pref/prefs.php:36
1924msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1925msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
a9304780 1926
f6e856a3
AD
1927#: classes/pref/prefs.php:37
1928msgid "Enable feed categories"
1929msgstr "Habilitar categorias de inscrição."
a9304780 1930
f6e856a3
AD
1931#: classes/pref/prefs.php:38
1932msgid "Sort feeds by unread articles count"
1933msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
a9304780 1934
f6e856a3
AD
1935#: classes/pref/prefs.php:39
1936msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1937msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
644f36a8 1938
f6e856a3
AD
1939#: classes/pref/prefs.php:40
1940msgid "Hide feeds with no unread articles"
1941msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos"
a9304780 1942
f6e856a3
AD
1943#: classes/pref/prefs.php:41
1944msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1945msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais"
a9304780 1946
f6e856a3
AD
1947#: classes/pref/prefs.php:42
1948msgid "Long date format"
1949msgstr "Formato de data longo"
a9304780 1950
f6e856a3
AD
1951#: classes/pref/prefs.php:42
1952msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1953msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
a9304780 1954
f6e856a3
AD
1955#: classes/pref/prefs.php:43
1956msgid "On catchup show next feed"
1957msgstr ""
a9304780 1958
f6e856a3
AD
1959#: classes/pref/prefs.php:43
1960msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1961msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
a9304780 1962
f6e856a3
AD
1963#: classes/pref/prefs.php:44
1964msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1965msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"
a9304780 1966
f6e856a3
AD
1967#: classes/pref/prefs.php:45
1968msgid "Purge unread articles"
1969msgstr "Apagar artigos não lidos"
a9304780 1970
f6e856a3
AD
1971#: classes/pref/prefs.php:46
1972msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1973msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
a9304780 1974
f6e856a3
AD
1975#: classes/pref/prefs.php:47
1976msgid "Short date format"
1977msgstr "Formato de data curto"
a9304780 1978
f6e856a3
AD
1979#: classes/pref/prefs.php:48
1980msgid "Show content preview in headlines list"
1981msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos"
a9304780 1982
f6e856a3
AD
1983#: classes/pref/prefs.php:49
1984msgid "Sort headlines by feed date"
1985msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura"
a9304780 1986
f6e856a3
AD
1987#: classes/pref/prefs.php:49
1988msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1989msgstr ""
a9304780 1990
f6e856a3
AD
1991#: classes/pref/prefs.php:50
1992msgid "Login with an SSL certificate"
1993msgstr "Login com um certificado SSL"
a9304780 1994
f6e856a3
AD
1995#: classes/pref/prefs.php:50
1996msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1997msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
a9304780 1998
f6e856a3 1999#: classes/pref/prefs.php:51
5a35b31b
AD
2000#, fuzzy
2001msgid "Do not embed media in articles"
f6e856a3 2002msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
a9304780 2003
f6e856a3
AD
2004#: classes/pref/prefs.php:52
2005msgid "Strip unsafe tags from articles"
2006msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
a9304780 2007
f6e856a3
AD
2008#: classes/pref/prefs.php:52
2009msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2010msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
a9304780 2011
f6e856a3 2012#: classes/pref/prefs.php:53
5a35b31b 2013#: js/prefs.js:1424
f6e856a3
AD
2014msgid "Customize stylesheet"
2015msgstr "Personalize a folha de estilo"
a9304780 2016
f6e856a3
AD
2017#: classes/pref/prefs.php:53
2018msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2019msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto"
a9304780 2020
f6e856a3
AD
2021#: classes/pref/prefs.php:54
2022msgid "Time zone"
2023msgstr "Fuso horário"
a9304780 2024
f6e856a3
AD
2025#: classes/pref/prefs.php:55
2026msgid "Group headlines in virtual feeds"
2027msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais"
a9304780 2028
f6e856a3
AD
2029#: classes/pref/prefs.php:55
2030msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2031msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
a9304780 2032
f6e856a3
AD
2033#: classes/pref/prefs.php:56
2034msgid "Language"
2035msgstr "Língua"
a9304780 2036
f6e856a3
AD
2037#: classes/pref/prefs.php:57
2038msgid "Theme"
2039msgstr "Tema"
a9304780 2040
f6e856a3
AD
2041#: classes/pref/prefs.php:57
2042msgid "Select one of the available CSS themes"
2043msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
a9304780 2044
f6e856a3
AD
2045#: classes/pref/prefs.php:126
2046msgid "The configuration was saved."
2047msgstr "A configuração foi salva"
a9304780 2048
f6e856a3
AD
2049#: classes/pref/prefs.php:140
2050msgid "Your personal data has been saved."
2051msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
a9304780 2052
e2cb5e6c 2053#: classes/pref/prefs.php:156
f6e856a3
AD
2054msgid "Your preferences are now set to default values."
2055msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
a9304780 2056
e2cb5e6c 2057#: classes/pref/prefs.php:179
f6e856a3
AD
2058msgid "Personal data / Authentication"
2059msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
a9304780 2060
e2cb5e6c 2061#: classes/pref/prefs.php:199
f6e856a3
AD
2062msgid "Personal data"
2063msgstr "Dados pessoais"
644f36a8 2064
e2cb5e6c 2065#: classes/pref/prefs.php:211
f6e856a3
AD
2066msgid "Full name"
2067msgstr "Nome completo"
a9304780 2068
e2cb5e6c 2069#: classes/pref/prefs.php:215
f6e856a3
AD
2070msgid "E-mail"
2071msgstr "E-mail"
644f36a8 2072
e2cb5e6c 2073#: classes/pref/prefs.php:221
f6e856a3
AD
2074msgid "Access level"
2075msgstr "Nível de acesso"
644f36a8 2076
e2cb5e6c 2077#: classes/pref/prefs.php:231
f6e856a3
AD
2078msgid "Save data"
2079msgstr "Salvar"
644f36a8 2080
e2cb5e6c 2081#: classes/pref/prefs.php:279
f6e856a3
AD
2082msgid "Changing your current password will disable OTP."
2083msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."
644f36a8 2084
e2cb5e6c 2085#: classes/pref/prefs.php:284
f6e856a3
AD
2086msgid "Old password"
2087msgstr "Senha antiga"
644f36a8 2088
e2cb5e6c 2089#: classes/pref/prefs.php:287
f6e856a3
AD
2090msgid "New password"
2091msgstr "Senha nova"
644f36a8 2092
e2cb5e6c 2093#: classes/pref/prefs.php:292
f6e856a3
AD
2094msgid "Confirm password"
2095msgstr "Confirmar senha"
644f36a8 2096
e2cb5e6c 2097#: classes/pref/prefs.php:302
f6e856a3
AD
2098msgid "Change password"
2099msgstr "Mudar senha"
644f36a8 2100
e2cb5e6c 2101#: classes/pref/prefs.php:308
f6e856a3
AD
2102msgid "One time passwords / Authenticator"
2103msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador"
644f36a8 2104
e2cb5e6c 2105#: classes/pref/prefs.php:312
f6e856a3
AD
2106msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2107msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
644f36a8 2108
e2cb5e6c
AD
2109#: classes/pref/prefs.php:337
2110#: classes/pref/prefs.php:388
f6e856a3
AD
2111msgid "Enter your password"
2112msgstr "Entre sua senha"
644f36a8 2113
e2cb5e6c
AD
2114#: classes/pref/prefs.php:348
2115msgid "Disable OTP"
2116msgstr "Desabilitar OTP"
3d7ce18d 2117
e2cb5e6c
AD
2118#: classes/pref/prefs.php:354
2119msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2120msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis."
3d7ce18d 2121
e2cb5e6c
AD
2122#: classes/pref/prefs.php:356
2123msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2124msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."
3d7ce18d 2125
e2cb5e6c
AD
2126#: classes/pref/prefs.php:393
2127msgid "Enter the generated one time password"
2128msgstr "Entre a senha provisória gerada"
3d7ce18d 2129
e2cb5e6c
AD
2130#: classes/pref/prefs.php:407
2131msgid "Enable OTP"
2132msgstr "Habilitar OTP"
3d7ce18d 2133
e2cb5e6c
AD
2134#: classes/pref/prefs.php:413
2135msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2136msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP."
3d7ce18d 2137
e2cb5e6c
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:456
2139msgid "Some preferences are only available in default profile."
2140msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
3d7ce18d 2141
e2cb5e6c
AD
2142#: classes/pref/prefs.php:545
2143msgid "Customize"
2144msgstr "Personalizar"
3d7ce18d 2145
e2cb5e6c
AD
2146#: classes/pref/prefs.php:612
2147msgid "Register"
2148msgstr "Registrar"
3d7ce18d 2149
e2cb5e6c
AD
2150#: classes/pref/prefs.php:616
2151msgid "Clear"
2152msgstr "Limpar"
3d7ce18d 2153
e2cb5e6c
AD
2154#: classes/pref/prefs.php:622
2155#, php-format
2156msgid "Current server time: %s (UTC)"
2157msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
3d7ce18d 2158
e2cb5e6c
AD
2159#: classes/pref/prefs.php:654
2160msgid "Save configuration"
2161msgstr "Salvar configuração"
3d7ce18d 2162
e2cb5e6c
AD
2163#: classes/pref/prefs.php:658
2164msgid "Save and exit preferences"
2165msgstr "Salvar e sair das preferências"
3d7ce18d 2166
e2cb5e6c
AD
2167#: classes/pref/prefs.php:663
2168msgid "Manage profiles"
2169msgstr "Gerenciar perfis"
3d7ce18d 2170
e2cb5e6c
AD
2171#: classes/pref/prefs.php:666
2172msgid "Reset to defaults"
2173msgstr "Reiniciar para o padrão"
3d7ce18d 2174
e2cb5e6c
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:681
2176msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2177msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
3d7ce18d 2178
e2cb5e6c
AD
2179#: classes/pref/prefs.php:711
2180msgid "System plugins"
2181msgstr "Plugins de sistema"
3d7ce18d 2182
e2cb5e6c
AD
2183#: classes/pref/prefs.php:712
2184msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2185msgstr ""
3d7ce18d 2186
e2cb5e6c
AD
2187#: classes/pref/prefs.php:717
2188#: classes/pref/prefs.php:773
2189msgid "Plugin"
2190msgstr "Plugin"
3d7ce18d 2191
e2cb5e6c
AD
2192#: classes/pref/prefs.php:718
2193#: classes/pref/prefs.php:774
2194msgid "Description"
2195msgstr "Descrição"
3d7ce18d 2196
e2cb5e6c
AD
2197#: classes/pref/prefs.php:719
2198#: classes/pref/prefs.php:775
2199msgid "Version"
2200msgstr "Versão"
3d7ce18d 2201
e2cb5e6c
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:720
2203#: classes/pref/prefs.php:776
2204msgid "Author"
2205msgstr "Autor"
3d7ce18d 2206
e2cb5e6c
AD
2207#: classes/pref/prefs.php:751
2208#: classes/pref/prefs.php:810
2209msgid "more info"
2210msgstr "Mais informações"
3d7ce18d 2211
e2cb5e6c
AD
2212#: classes/pref/prefs.php:760
2213#: classes/pref/prefs.php:819
2214msgid "Clear data"
2215msgstr "Limpar dados"
3d7ce18d 2216
e2cb5e6c
AD
2217#: classes/pref/prefs.php:769
2218msgid "User plugins"
2219msgstr "Plugins de usuário"
3d7ce18d 2220
e2cb5e6c
AD
2221#: classes/pref/prefs.php:834
2222msgid "Enable selected plugins"
2223msgstr "Habilitar plugins selecionados"
2224
5a35b31b 2225#: classes/pref/prefs.php:906
e2cb5e6c
AD
2226msgid "Incorrect one time password"
2227msgstr "Senha provisória é inválida"
2228
5a35b31b
AD
2229#: classes/pref/prefs.php:911
2230#: classes/pref/prefs.php:942
e2cb5e6c
AD
2231msgid "Incorrect password"
2232msgstr "Senha inválida"
3d7ce18d 2233
5a35b31b 2234#: classes/pref/prefs.php:967
3d1c005b 2235#, php-format
e2cb5e6c
AD
2236msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2237msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
644f36a8 2238
5a35b31b 2239#: classes/pref/prefs.php:1007
e2cb5e6c
AD
2240msgid "Create profile"
2241msgstr "Criar perfil"
644f36a8 2242
5a35b31b
AD
2243#: classes/pref/prefs.php:1031
2244#: classes/pref/prefs.php:1059
e2cb5e6c
AD
2245msgid "(active)"
2246msgstr "(ativo)"
3d7ce18d 2247
5a35b31b 2248#: classes/pref/prefs.php:1093
e2cb5e6c
AD
2249msgid "Remove selected profiles"
2250msgstr "Remover os perfis selecionados?"
3d7ce18d 2251
5a35b31b 2252#: classes/pref/prefs.php:1095
e2cb5e6c
AD
2253msgid "Activate profile"
2254msgstr "Ativar perfil"
3d7ce18d 2255
644f36a8
AD
2256#: classes/feeds.php:53
2257msgid "View as RSS feed"
2258msgstr "Ver como um feed rss"
3d7ce18d 2259
644f36a8 2260#: classes/feeds.php:62
3d1c005b 2261#, php-format
644f36a8
AD
2262msgid "Last updated: %s"
2263msgstr "Última atualização em: %s"
3d7ce18d 2264
b73bf7e2
AD
2265#: classes/feeds.php:100
2266#, fuzzy
2267msgid "Select..."
2268msgstr "Selecione"
2269
2270#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2271msgid "Invert"
2272msgstr "Inverter"
3d7ce18d 2273
b73bf7e2 2274#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2275msgid "Selection toggle:"
2276msgstr "Inverter seleção:"
3d7ce18d 2277
b73bf7e2 2278#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2279msgid "Selection:"
2280msgstr "Seleção:"
3d7ce18d 2281
b73bf7e2 2282#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2283msgid "Set score"
2284msgstr "Classificar"
3d7ce18d 2285
b73bf7e2 2286#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2287msgid "Archive"
2288msgstr "Arquivar"
3d7ce18d 2289
b73bf7e2 2290#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2291msgid "Move back"
2292msgstr "Retornar"
3d7ce18d 2293
b73bf7e2
AD
2294#: classes/feeds.php:127
2295#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2296#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2297#: plugins/mailto/init.php:25
2298msgid "Forward by email"
2299msgstr "Encaminhar por e-mail"
3d7ce18d 2300
b73bf7e2 2301#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2302msgid "Feed:"
2303msgstr "Feed:"
3d7ce18d 2304
8702ded6 2305#: classes/feeds.php:193
5a35b31b 2306#: classes/feeds.php:819
644f36a8
AD
2307msgid "Feed not found."
2308msgstr "Feed não encontrado."
3d7ce18d 2309
8702ded6 2310#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2311msgid "Never"
2312msgstr "Nunca"
3d7ce18d 2313
8702ded6 2314#: classes/feeds.php:342
644f36a8
AD
2315#, php-format
2316msgid "Imported at %s"
2317msgstr "Importado em %s"
3d7ce18d 2318
8702ded6 2319#: classes/feeds.php:394
5a35b31b 2320#: classes/feeds.php:487
644f36a8
AD
2321#, fuzzy
2322msgid "mark feed as read"
2323msgstr "Marcar como lido"
3d7ce18d 2324
5a35b31b 2325#: classes/feeds.php:542
644f36a8
AD
2326msgid "Collapse article"
2327msgstr "Fechar artigo"
3d7ce18d 2328
5a35b31b 2329#: classes/feeds.php:703
644f36a8
AD
2330msgid "No unread articles found to display."
2331msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
3d7ce18d 2332
5a35b31b 2333#: classes/feeds.php:706
644f36a8
AD
2334msgid "No updated articles found to display."
2335msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
3d7ce18d 2336
5a35b31b 2337#: classes/feeds.php:709
644f36a8
AD
2338msgid "No starred articles found to display."
2339msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
3d7ce18d 2340
5a35b31b 2341#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2342msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2343msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
3d7ce18d 2344
5a35b31b 2345#: classes/feeds.php:715
644f36a8
AD
2346msgid "No articles found to display."
2347msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
2348
5a35b31b
AD
2349#: classes/feeds.php:731
2350#: classes/feeds.php:922
3d1c005b 2351#, php-format
644f36a8
AD
2352msgid "Feeds last updated at %s"
2353msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
3d7ce18d 2354
5a35b31b
AD
2355#: classes/feeds.php:743
2356#: classes/feeds.php:934
644f36a8
AD
2357msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2358msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
3d7ce18d 2359
5a35b31b 2360#: classes/feeds.php:911
644f36a8
AD
2361msgid "No feed selected."
2362msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
3d7ce18d 2363
5a35b31b
AD
2364#: classes/feeds.php:975
2365#: classes/feeds.php:983
644f36a8
AD
2366msgid "Feed or site URL"
2367msgstr "URL do site ou feed"
3d7ce18d 2368
5a35b31b 2369#: classes/feeds.php:997
644f36a8
AD
2370msgid "Available feeds"
2371msgstr "Feeds disponíveis"
3d7ce18d 2372
5a35b31b 2373#: classes/feeds.php:1034
644f36a8
AD
2374msgid "More feeds"
2375msgstr "Mais inscrições"
3d7ce18d 2376
5a35b31b 2377#: classes/feeds.php:1063
e2cb5e6c
AD
2378msgid "Popular feeds"
2379msgstr "Inscrições populares"
2380
5a35b31b 2381#: classes/feeds.php:1064
e2cb5e6c
AD
2382msgid "Feed archive"
2383msgstr "Arquivo de inscrições"
2384
5a35b31b 2385#: classes/feeds.php:1067
e2cb5e6c
AD
2386msgid "limit:"
2387msgstr "limite:"
2388
5a35b31b 2389#: classes/feeds.php:1101
e2cb5e6c
AD
2390msgid "Look for"
2391msgstr "Procurar por"
2392
5a35b31b 2393#: classes/feeds.php:1109
e2cb5e6c
AD
2394#, php-format
2395msgid "in %s"
2396msgstr ""
2397
5a35b31b 2398#: classes/feeds.php:1114
e2cb5e6c
AD
2399msgid "Used for word stemming"
2400msgstr ""
2401
5a35b31b 2402#: classes/feeds.php:1123
e2cb5e6c
AD
2403#, fuzzy
2404msgid "Search syntax"
2405msgstr "Pesquisar"
2406
5a35b31b 2407#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2408msgid "Starred articles"
2409msgstr "Artigos com estrela"
2410
5a35b31b 2411#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2412msgid "Published articles"
2413msgstr "Artigos publicados"
2414
5a35b31b 2415#: classes/feeds.php:1581
e2cb5e6c
AD
2416msgid "Fresh articles"
2417msgstr "Últimas notícias"
2418
5a35b31b 2419#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2420msgid "Archived articles"
2421msgstr "Artigos arquivados"
2422
5a35b31b 2423#: classes/feeds.php:1587
e2cb5e6c
AD
2424msgid "Recently read"
2425msgstr "Lidos recentemente"
2426
5a35b31b 2427#: classes/feeds.php:1708
e2cb5e6c
AD
2428msgid "Special"
2429msgstr "Especial"
2430
5a35b31b 2431#: classes/feeds.php:1965
e2cb5e6c
AD
2432#, php-format
2433msgid "Search results: %s"
2434msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
2435
2436#: plugins/nsfw/init.php:30
2437#: plugins/nsfw/init.php:42
2438msgid "Not work safe (click to toggle)"
2439msgstr ""
2440
2441#: plugins/nsfw/init.php:52
2442msgid "NSFW Plugin"
2443msgstr ""
2444
2445#: plugins/nsfw/init.php:79
2446msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2447msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
2448
2449#: plugins/nsfw/init.php:100
2450msgid "Configuration saved."
2451msgstr "Configuração salva."
2452
2453#: plugins/note/init.php:28
2454#: plugins/note/note.js:11
2455msgid "Edit article note"
2456msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
2457
2458#: plugins/vf_shared/init.php:17
2459#: plugins/vf_shared/init.php:73
2460msgid "Shared articles"
2461msgstr "Artigos compartilhados"
2462
5a35b31b 2463#: plugins/auth_internal/init.php:67
e2cb5e6c
AD
2464msgid "Please enter your one time password:"
2465msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"
2466
5a35b31b 2467#: plugins/auth_internal/init.php:208
e2cb5e6c
AD
2468msgid "Password has been changed."
2469msgstr "Senha foi alterada."
2470
5a35b31b 2471#: plugins/auth_internal/init.php:210
e2cb5e6c
AD
2472msgid "Old password is incorrect."
2473msgstr "Senha antiga incorreta"
2474
5a35b31b 2475#: plugins/af_readability/init.php:25
e2cb5e6c
AD
2476msgid "Data saved."
2477msgstr ""
2478
5a35b31b 2479#: plugins/af_readability/init.php:41
e2cb5e6c
AD
2480#, fuzzy
2481msgid "Inline content"
2482msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
2483
5a35b31b 2484#: plugins/af_readability/init.php:47
e2cb5e6c
AD
2485msgid "Readability settings (af_readability)"
2486msgstr ""
2487
5a35b31b 2488#: plugins/af_readability/init.php:78
e2cb5e6c
AD
2489msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2490msgstr ""
2491
5a35b31b 2492#: plugins/af_readability/init.php:90
e2cb5e6c
AD
2493#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2494msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2495msgstr ""
2496
5a35b31b 2497#: plugins/af_readability/init.php:107
e2cb5e6c
AD
2498#, fuzzy
2499msgid "Readability"
2500msgstr "Verificar disponibilidade"
2501
5a35b31b 2502#: plugins/af_readability/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2503#, fuzzy
2504msgid "Inline article content"
2505msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
2506
5a35b31b 2507#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
e2cb5e6c
AD
2508msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2509msgstr ""
2510
5a35b31b 2511#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
e2cb5e6c
AD
2512msgid "Extract missing content using Readability"
2513msgstr ""
8b4bfd5c 2514
5a35b31b 2515#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
e2cb5e6c
AD
2516msgid "Enable additional duplicate checking"
2517msgstr ""
8b4bfd5c 2518
5a35b31b 2519#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
e2cb5e6c
AD
2520#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2521#, fuzzy
2522msgid "Configuration saved"
2523msgstr "Configuração salva."
cadaafb7 2524
e2cb5e6c 2525#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2526#, php-format
e2cb5e6c 2527msgid "Data saved (%s, %d)"
644f36a8 2528msgstr ""
3d7ce18d 2529
e2cb5e6c
AD
2530#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2531#, fuzzy
2532msgid "Show related articles"
2533msgstr "Artigos compartilhados"
2534
2535#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2536#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2537#, fuzzy
2538msgid "Mark similar articles as read"
2539msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
2540
2541#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2542msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2543msgstr ""
3d7ce18d 2544
e2cb5e6c 2545#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
644f36a8 2546#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2547msgid "Global settings"
2548msgstr "Incluir configurações"
3d1c005b 2549
e2cb5e6c
AD
2550#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2551msgid "Minimum similarity:"
2552msgstr ""
3d7ce18d 2553
e2cb5e6c
AD
2554#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2555msgid "Minimum title length:"
2556msgstr ""
3d7ce18d 2557
e2cb5e6c
AD
2558#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2559#, fuzzy
2560msgid "Enable for all feeds:"
2561msgstr "Favoritos"
3d7ce18d 2562
e2cb5e6c
AD
2563#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2564msgid "Similarity (pg_trgm)"
2565msgstr ""
3d1c005b 2566
8702ded6 2567#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2568msgid "Feeds supported by af_comics"
2569msgstr ""
3d7ce18d 2570
8702ded6 2571#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2572msgid "The following comics are currently supported:"
2573msgstr ""
3d7ce18d 2574
8702ded6 2575#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2576msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2577msgstr ""
3d7ce18d 2578
8702ded6 2579#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2580msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2581msgstr ""
3d7ce18d 2582
5a35b31b 2583#: plugins/import_export/init.php:53
f6e856a3
AD
2584msgid "Import and export"
2585msgstr "Importar e exportar"
3d7ce18d 2586
5a35b31b 2587#: plugins/import_export/init.php:55
f6e856a3
AD
2588msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2589msgstr ""
3d7ce18d 2590
5a35b31b 2591#: plugins/import_export/init.php:60
f6e856a3
AD
2592msgid "Export my data"
2593msgstr "Exportar meus dados"
3d7ce18d 2594
5a35b31b 2595#: plugins/import_export/init.php:78
f6e856a3
AD
2596msgid "Import"
2597msgstr "Importar"
2598
5a35b31b 2599#: plugins/import_export/init.php:242
f6e856a3 2600msgid "Could not import: incorrect schema version."
644f36a8 2601msgstr ""
3d7ce18d 2602
5a35b31b 2603#: plugins/import_export/init.php:247
f6e856a3
AD
2604msgid "Could not import: unrecognized document format."
2605msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."
3d7ce18d 2606
5a35b31b 2607#: plugins/import_export/init.php:422
f6e856a3
AD
2608msgid "Finished: "
2609msgstr "Terminado:"
3d7ce18d 2610
5a35b31b 2611#: plugins/import_export/init.php:423
f6e856a3
AD
2612#, php-format
2613msgid "%d article processed, "
2614msgid_plural "%d articles processed, "
2615msgstr[0] "%d artigo processado, "
2616msgstr[1] "%d artigos processados, "
3d7ce18d 2617
5a35b31b 2618#: plugins/import_export/init.php:424
f6e856a3
AD
2619#, php-format
2620msgid "%d imported, "
2621msgid_plural "%d imported, "
2622msgstr[0] "%d importado, "
2623msgstr[1] "%d importados, "
3d7ce18d 2624
5a35b31b 2625#: plugins/import_export/init.php:425
f6e856a3
AD
2626#, php-format
2627msgid "%d feed created."
2628msgid_plural "%d feeds created."
2629msgstr[0] "%d feed criado."
2630msgstr[1] "%d feeds criados."
3d7ce18d 2631
5a35b31b 2632#: plugins/import_export/init.php:430
f6e856a3
AD
2633msgid "Could not load XML document."
2634msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
ec5ac2ec 2635
5a35b31b 2636#: plugins/import_export/init.php:442
f6e856a3
AD
2637msgid "Prepare data"
2638msgstr "Preparar dados"
ec5ac2ec 2639
5a35b31b 2640#: plugins/import_export/init.php:459
f6e856a3
AD
2641#, fuzzy, php-format
2642msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2643msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
ec5ac2ec 2644
5a35b31b 2645#: plugins/import_export/init.php:483
f6e856a3
AD
2646msgid "No file uploaded."
2647msgstr "Nenhum arquivo enviado."
ec5ac2ec 2648
e2cb5e6c
AD
2649#: plugins/mail/init.php:29
2650msgid "Mail addresses saved."
2651msgstr ""
2652
2653#: plugins/mail/init.php:35
2654#, fuzzy
2655msgid "Mail plugin"
2656msgstr "Plugins de usuário"
2657
2658#: plugins/mail/init.php:37
2659msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2660msgstr ""
2661
f6e856a3 2662#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2663#: plugins/mail/init.php:124
2664#: plugins/mailto/init.php:50
2665#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2666msgid "[Forwarded]"
2667msgstr "[Encaminhado]"
2668
e2cb5e6c
AD
2669#: plugins/mail/init.php:118
2670#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2671msgid "Multiple articles"
2672msgstr "Múltiplos artigos"
2673
e2cb5e6c
AD
2674#: plugins/mail/init.php:146
2675msgid "To:"
2676msgstr "Para:"
f6e856a3 2677
e2cb5e6c
AD
2678#: plugins/mail/init.php:161
2679msgid "Subject:"
2680msgstr "Assunto:"
f6e856a3 2681
e2cb5e6c
AD
2682#: plugins/mail/init.php:178
2683msgid "Send e-mail"
2684msgstr "Enviar e-mail"
f6e856a3 2685
e2cb5e6c
AD
2686#: plugins/close_button/init.php:25
2687msgid "Close article"
2688msgstr "Fechar artigo"
f6e856a3
AD
2689
2690#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2691msgid "Bookmarklets"
644f36a8 2692msgstr ""
a9304780 2693
f6e856a3
AD
2694#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2695msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2696msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar."
2697
2698#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2699#, php-format
2700msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2701msgstr "Assinar %s em TT-Rss?"
2702
2703#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2704msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2705msgstr "Assinar em TT-Rss"
2706
2707#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2708msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2709msgstr ""
ec5ac2ec 2710
f6e856a3
AD
2711#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2712#, fuzzy
2713msgid "Collapse feedlist"
2714msgstr "Fechar lista de feeds"
3d7ce18d 2715
e2cb5e6c
AD
2716#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2717msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2718msgstr ""
c565a0cc 2719
e2cb5e6c 2720#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2721#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2722msgid "Enable proxy for all remote images."
2723msgstr "Favoritos"
a9304780 2724
e2cb5e6c 2725#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
644f36a8 2726#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2727msgid "Don't cache files locally."
2728msgstr "Guardar imagens no cache local"
b73bf7e2 2729
e2cb5e6c
AD
2730#: plugins/mailto/init.php:74
2731msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2732msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
a9304780 2733
e2cb5e6c
AD
2734#: plugins/mailto/init.php:78
2735msgid "Forward selected article(s) by email."
2736msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail."
a9304780 2737
e2cb5e6c
AD
2738#: plugins/mailto/init.php:81
2739msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2740msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
a9304780 2741
e2cb5e6c
AD
2742#: plugins/mailto/init.php:86
2743msgid "Close this dialog"
2744msgstr "Fechar esta janela"
a9304780 2745
e2cb5e6c
AD
2746#: plugins/share/init.php:41
2747msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2748msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
a9304780 2749
e2cb5e6c
AD
2750#: plugins/share/init.php:44
2751msgid "Unshare all articles"
2752msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
a9304780 2753
e2cb5e6c
AD
2754#: plugins/share/init.php:78
2755msgid "Share by URL"
2756msgstr "Compartilhar pela URL"
a9304780 2757
e2cb5e6c
AD
2758#: plugins/share/init.php:100
2759msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2760msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
a9304780 2761
e2cb5e6c
AD
2762#: plugins/share/init.php:122
2763msgid "Unshare article"
2764msgstr "Remover compartilhamento"
a9304780 2765
5a35b31b 2766#: js/FeedTree.js:75
b73bf7e2
AD
2767#, fuzzy
2768msgid "(Un)collapse"
2769msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
2770
5a35b31b 2771#: js/PrefFeedTree.js:35
a9304780
AD
2772msgid "Edit category"
2773msgstr "Editar categoria"
2774
5a35b31b 2775#: js/PrefFeedTree.js:42
a9304780
AD
2776msgid "Remove category"
2777msgstr "Remover categoria"
2778
5a35b31b 2779#: js/PrefFilterTree.js:46
a9304780
AD
2780msgid "Inverse"
2781msgstr "Invertido"
2782
8702ded6 2783#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2784#, fuzzy
2785msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2786msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
2787
8702ded6 2788#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2789#, fuzzy
2790msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2791msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
2792
8702ded6 2793#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2794#, fuzzy
2795msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2796msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
2797
8702ded6 2798#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2799#, fuzzy
2800msgid "Mark %w in %s as read?"
2801msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
2802
8702ded6 2803#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2804#, fuzzy
2805msgid "search results"
2806msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
2807
8702ded6 2808#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2809#, fuzzy
2810msgid "all articles"
2811msgstr "Todas as inscrições"
2812
df994ac3 2813#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2814msgid "Close"
2815msgstr ""
2816
e2cb5e6c 2817#: js/functions.js:141
3d7ce18d
DVG
2818msgid "Click to close"
2819msgstr "Clique para fechar"
2820
e2cb5e6c
AD
2821#: js/functions.js:448
2822msgid "Error explained"
2823msgstr "Detalhamento do erro"
3d7ce18d 2824
8702ded6 2825#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2826msgid "Subscribe to Feed"
2827msgstr "Assinar inscrição"
2828
8702ded6 2829#: js/functions.js:621
e2cb5e6c 2830msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2831msgstr ""
2832
8702ded6 2833#: js/functions.js:636
e2cb5e6c
AD
2834#, perl-format
2835msgid "Subscribed to %s"
2836msgstr "%s assinado"
3d1c005b 2837
8702ded6 2838#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2839msgid "Specified URL seems to be invalid."
2840msgstr "URL informada parece ser inválida."
2841
8702ded6 2842#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2843msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2844msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
3d7ce18d 2845
8702ded6 2846#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2847msgid "Expand to select feed"
2848msgstr "Expandir inscrição selecionada"
2849
8702ded6 2850#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2851#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2852msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2853msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
3d7ce18d 2854
8702ded6 2855#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2856#, perl-format
2857msgid "XML validation failed: %s"
2858msgstr "Erro na validação do XML: %s"
3d7ce18d 2859
8702ded6 2860#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2861msgid "You are already subscribed to this feed."
2862msgstr "Você já assinou este feed."
3d7ce18d 2863
8702ded6 2864#: js/functions.js:1136
3d7ce18d
DVG
2865msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2866msgstr ""
2867
8702ded6 2868#: js/functions.js:1140
5a35b31b 2869#: js/prefs.js:1095
3d7ce18d
DVG
2870msgid "Trying to change address..."
2871msgstr "Tentando alterar endereço ..."
2872
8702ded6 2873#: js/functions.js:1245
5a35b31b
AD
2874#: js/tt-rss.js:446
2875#: js/tt-rss.js:673
e2cb5e6c
AD
2876msgid "You can't edit this kind of feed."
2877msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
2878
8702ded6 2879#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2880msgid "Edit Feed"
2881msgstr "Editar inscrição"
2882
8702ded6 2883#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2884#: js/prefs.js:100
2885#: js/prefs.js:209
2886#: js/prefs.js:647
2887msgid "Saving data..."
2888msgstr "Salvando dados..."
2889
8702ded6 2890#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2891msgid "More Feeds"
2892msgstr "Mais inscrições"
2893
8702ded6
AD
2894#: js/functions.js:1355
2895#: js/functions.js:1464
df994ac3 2896#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2897#: js/prefs.js:540
2898#: js/prefs.js:558
5a35b31b 2899#: js/prefs.js:1077
3d7ce18d
DVG
2900msgid "No feeds are selected."
2901msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2902
8702ded6 2903#: js/functions.js:1398
3d7ce18d
DVG
2904msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2905msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
2906
8702ded6 2907#: js/functions.js:1435
3d7ce18d
DVG
2908msgid "Feeds with update errors"
2909msgstr "Inscrições com erro na atualização"
2910
8702ded6 2911#: js/functions.js:1446
5a35b31b 2912#: js/prefs.js:1058
3d7ce18d
DVG
2913msgid "Remove selected feeds?"
2914msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
2915
8702ded6 2916#: js/functions.js:1449
5a35b31b 2917#: js/prefs.js:1061
3d7ce18d
DVG
2918msgid "Removing selected feeds..."
2919msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
2920
df994ac3 2921#: js/prefs.js:60
3d7ce18d
DVG
2922msgid "Please enter login:"
2923msgstr "Por favor entre login:"
2924
df994ac3 2925#: js/prefs.js:67
3d7ce18d
DVG
2926msgid "Can't create user: no login specified."
2927msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado."
2928
df994ac3 2929#: js/prefs.js:71
3d7ce18d
DVG
2930msgid "Adding user..."
2931msgstr "Adicionando o usuário…"
2932
df994ac3 2933#: js/prefs.js:96
3d7ce18d
DVG
2934msgid "User Editor"
2935msgstr "Editor de usuários"
2936
df994ac3 2937#: js/prefs.js:131
3d7ce18d
DVG
2938msgid "Edit Filter"
2939msgstr "Editar filtros"
2940
df994ac3 2941#: js/prefs.js:170
3d7ce18d
DVG
2942msgid "Remove filter?"
2943msgstr "Remover filtro?"
2944
df994ac3 2945#: js/prefs.js:175
3d7ce18d
DVG
2946msgid "Removing filter..."
2947msgstr "Removendo filtro..."
2948
df994ac3 2949#: js/prefs.js:292
3d7ce18d
DVG
2950msgid "Remove selected labels?"
2951msgstr "Remover marcadores selecionados?"
2952
df994ac3 2953#: js/prefs.js:295
3d7ce18d
DVG
2954msgid "Removing selected labels..."
2955msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
2956
df994ac3 2957#: js/prefs.js:308
5a35b31b 2958#: js/prefs.js:1144
3d7ce18d
DVG
2959msgid "No labels are selected."
2960msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
2961
df994ac3 2962#: js/prefs.js:320
3d7ce18d
DVG
2963msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2964msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
2965
df994ac3 2966#: js/prefs.js:323
3d7ce18d
DVG
2967msgid "Removing selected users..."
2968msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2969
df994ac3 2970#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2971#: js/prefs.js:408
2972#: js/prefs.js:427
2973#: js/prefs.js:461
3d7ce18d
DVG
2974msgid "No users are selected."
2975msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2976
df994ac3 2977#: js/prefs.js:350
3d7ce18d
DVG
2978msgid "Remove selected filters?"
2979msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2980
df994ac3 2981#: js/prefs.js:353
3d7ce18d
DVG
2982msgid "Removing selected filters..."
2983msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2984
df994ac3 2985#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2986#: js/prefs.js:495
2987#: js/prefs.js:514
3d7ce18d
DVG
2988msgid "No filters are selected."
2989msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2990
df994ac3 2991#: js/prefs.js:378
3d7ce18d
DVG
2992msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2993msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
2994
df994ac3 2995#: js/prefs.js:382
3d7ce18d
DVG
2996msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2997msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
2998
e2cb5e6c
AD
2999#: js/prefs.js:413
3000#: js/prefs.js:432
3001#: js/prefs.js:466
3d7ce18d
DVG
3002msgid "Please select only one user."
3003msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
3004
e2cb5e6c 3005#: js/prefs.js:436
3d7ce18d
DVG
3006msgid "Reset password of selected user?"
3007msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
3008
e2cb5e6c 3009#: js/prefs.js:439
3d7ce18d
DVG
3010msgid "Resetting password for selected user..."
3011msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
3012
e2cb5e6c 3013#: js/prefs.js:500
3d7ce18d
DVG
3014msgid "Please select only one filter."
3015msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3016
e2cb5e6c 3017#: js/prefs.js:518
3d7ce18d
DVG
3018msgid "Combine selected filters?"
3019msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
3020
e2cb5e6c 3021#: js/prefs.js:521
3d7ce18d
DVG
3022msgid "Joining filters..."
3023msgstr "Combinando filtros..."
3024
e2cb5e6c 3025#: js/prefs.js:580
3d7ce18d
DVG
3026msgid "Edit Multiple Feeds"
3027msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
3028
e2cb5e6c 3029#: js/prefs.js:604
3d7ce18d
DVG
3030msgid "Save changes to selected feeds?"
3031msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
3032
e2cb5e6c 3033#: js/prefs.js:681
3d7ce18d
DVG
3034msgid "OPML Import"
3035msgstr "Importar OPML"
3036
e2cb5e6c 3037#: js/prefs.js:700
3d7ce18d
DVG
3038msgid "Please choose an OPML file first."
3039msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
3040
e2cb5e6c 3041#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3042#: plugins/import_export/import_export.js:115
3d7ce18d
DVG
3043msgid "Importing, please wait..."
3044msgstr "Importando, por favor aguarde..."
3045
5a35b31b 3046#: js/prefs.js:869
3d7ce18d
DVG
3047msgid "Reset to defaults?"
3048msgstr "Usar o padrão?"
3049
5a35b31b 3050#: js/prefs.js:1468
3d7ce18d
DVG
3051msgid "Subscribing to feeds..."
3052msgstr "Adicionando inscrições..."
3053
5a35b31b 3054#: js/prefs.js:1487
3d7ce18d
DVG
3055msgid "Clear stored data for this plugin?"
3056msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
3057
5a35b31b 3058#: js/prefs.js:1501
3d7ce18d
DVG
3059msgid "Clear all messages in the error log?"
3060msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?"
3061
df994ac3 3062#: js/tt-rss.js:118
3d7ce18d
DVG
3063msgid "Mark all articles as read?"
3064msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
3065
df994ac3 3066#: js/tt-rss.js:124
3d7ce18d
DVG
3067msgid "Marking all feeds as read..."
3068msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3069
5a35b31b 3070#: js/tt-rss.js:398
3d7ce18d
DVG
3071msgid "Please enable mail plugin first."
3072msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
3073
5a35b31b 3074#: js/tt-rss.js:527
3d7ce18d
DVG
3075msgid "Please enable embed_original plugin first."
3076msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
3077
5a35b31b
AD
3078#: js/tt-rss.js:540
3079#: js/tt-rss.js:723
e06c7a43
AD
3080msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3081msgstr ""
3082
5a35b31b 3083#: js/tt-rss.js:821
dfabcb33
AD
3084msgid "You can't rescore this kind of feed."
3085msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
3d7ce18d 3086
5a35b31b
AD
3087#: js/tt-rss.js:826
3088#: js/tt-rss.js:686
3d7ce18d
DVG
3089msgid "Please select some feed first."
3090msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
3091
5a35b31b 3092#: js/tt-rss.js:831
f8eb8d78 3093#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3094msgid "Rescore articles in %s?"
3095msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
3096
5a35b31b 3097#: js/tt-rss.js:834
3d7ce18d
DVG
3098msgid "Rescoring articles..."
3099msgstr "Reclassificando artigos..."
3100
e2cb5e6c
AD
3101#: js/viewfeed.js:917
3102#: js/viewfeed.js:955
3103#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3104#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3105#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3106#: plugins/mailto/init.js:7
3107#: js/viewfeed.js:675
3108#: js/viewfeed.js:697
3109#: js/viewfeed.js:718
3110#: js/viewfeed.js:777
3111#: js/viewfeed.js:805
3d7ce18d
DVG
3112msgid "No articles are selected."
3113msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
3114
e2cb5e6c 3115#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3116#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3117msgid "Delete %d selected article in %s?"
3118msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3119msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
3120msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
3d7ce18d 3121
e2cb5e6c 3122#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3123#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3124msgid "Delete %d selected article?"
3125msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3126msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
3127msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
3d7ce18d 3128
e2cb5e6c 3129#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3130#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3131msgid "Archive %d selected article in %s?"
3132msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3133msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
3134msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
3d7ce18d 3135
e2cb5e6c 3136#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3137#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3138msgid "Move %d archived article back?"
3139msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3140msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
3141msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
3d7ce18d 3142
e2cb5e6c 3143#: js/viewfeed.js:969
3d7ce18d
DVG
3144msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3145msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
3146
e2cb5e6c 3147#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3148#, perl-format
3d7ce18d
DVG
3149msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3150msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3151msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
3152msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
3d7ce18d 3153
e2cb5e6c 3154#: js/viewfeed.js:1029
3d7ce18d
DVG
3155msgid "Edit article Tags"
3156msgstr "Editar Tags do artigo"
3157
e2cb5e6c 3158#: js/viewfeed.js:1035
3d7ce18d
DVG
3159msgid "Saving article tags..."
3160msgstr "Salvando tags..."
3161
8702ded6 3162#: js/viewfeed.js:1666
3d7ce18d
DVG
3163msgid "Open original article"
3164msgstr "Abrir o artigo original"
3165
8702ded6 3166#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3167msgid "Display article URL"
3168msgstr "Mostrar URL do artigo"
3169
8702ded6 3170#: js/viewfeed.js:1780
3d7ce18d
DVG
3171msgid "Assign label"
3172msgstr "Incluir marcador"
3173
8702ded6 3174#: js/viewfeed.js:1785
3d7ce18d
DVG
3175msgid "Remove label"
3176msgstr "Remover marcador"
3177
8702ded6 3178#: js/viewfeed.js:1817
3d7ce18d
DVG
3179#, fuzzy
3180msgid "Select articles in group"
3181msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
3182
8702ded6 3183#: js/viewfeed.js:1827
3d7ce18d
DVG
3184#, fuzzy
3185msgid "Mark group as read"
3186msgstr "Marcar como lido"
3187
8702ded6 3188#: js/viewfeed.js:1839
3d7ce18d
DVG
3189#, fuzzy
3190msgid "Mark feed as read"
3191msgstr "Marcar como lido"
3192
8702ded6 3193#: js/viewfeed.js:1892
3d7ce18d
DVG
3194msgid "Please enter new score for selected articles:"
3195msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
3196
8702ded6 3197#: js/viewfeed.js:1955
3d7ce18d
DVG
3198msgid "Please enter new score for this article:"
3199msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
3200
8702ded6 3201#: js/viewfeed.js:1986
3d7ce18d
DVG
3202msgid "Article URL:"
3203msgstr "URL do artigo:"
3204
e2cb5e6c
AD
3205#: plugins/note/note.js:17
3206msgid "Saving article note..."
3207msgstr "Salvando anotação..."
3208
3209#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3210#, fuzzy
3211msgid "Related articles"
3212msgstr "Favoritos"
644f36a8
AD
3213
3214#: plugins/import_export/import_export.js:13
3215msgid "Export Data"
3216msgstr "Exportar dados"
3217
3218#: plugins/import_export/import_export.js:40
3219#, perl-format
3220msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3221msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3222msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3223msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
3224
3225#: plugins/import_export/import_export.js:93
3226msgid "Data Import"
3227msgstr "Importar dados"
3228
3229#: plugins/import_export/import_export.js:112
3230msgid "Please choose the file first."
3231msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
3232
f6e856a3 3233#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3234#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3235msgid "Forward article by email"
3236msgstr "Encaminhar artigo por email"
3237
3238#: plugins/mail/mail.js:36
3239msgid "Error sending email:"
f8eb8d78
AD
3240msgstr ""
3241
644f36a8
AD
3242#: plugins/mail/mail.js:38
3243#, fuzzy
3244msgid "Your message has been sent."
3245msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
3d1c005b 3246
e2cb5e6c
AD
3247#: plugins/embed_original/init.js:6
3248msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3249msgstr ""
3250
f287596f 3251#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
644f36a8
AD
3252#, fuzzy
3253msgid "Click to expand article"
3254msgstr "Favoritos"
3255
3d1c005b
RR
3256#: plugins/share/share.js:10
3257msgid "Share article by URL"
3258msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
3259
3260#: plugins/share/share.js:14
3261msgid "Generate new share URL for this article?"
3262msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
3263
3264#: plugins/share/share.js:18
3265msgid "Trying to change URL..."
3266msgstr "Tentando mudar a URL..."
3267
3268#: plugins/share/share.js:55
3269msgid "Remove sharing for this article?"
3270msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
3271
3272#: plugins/share/share.js:59
3273msgid "Trying to unshare..."
3274msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
3275
644f36a8
AD
3276#: plugins/share/share_prefs.js:3
3277msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
a9304780 3278msgstr ""
3d7ce18d 3279
644f36a8 3280#: plugins/share/share_prefs.js:6
5a35b31b 3281#: js/prefs.js:1277
644f36a8
AD
3282msgid "Clearing URLs..."
3283msgstr "Limpando URLs..."
3d7ce18d 3284
644f36a8
AD
3285#: plugins/share/share_prefs.js:13
3286msgid "Shared URLs cleared."
a9304780 3287msgstr ""
3d7ce18d 3288
8702ded6 3289#: js/feedlist.js:204
f6e856a3 3290#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3291msgid "Your password is at default value"
3292msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
f8eb8d78 3293
8702ded6 3294#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3295msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3296msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
3297
e2cb5e6c 3298#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3299msgid "Upload complete."
3300msgstr "Upload completo."
f8eb8d78 3301
e2cb5e6c 3302#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3303msgid "Remove stored feed icon?"
3304msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
f8eb8d78 3305
e2cb5e6c 3306#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3307msgid "Removing feed icon..."
3308msgstr "Removendo icone da assinatura..."
f8eb8d78 3309
e2cb5e6c 3310#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3311msgid "Feed icon removed."
3312msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
f8eb8d78 3313
e2cb5e6c 3314#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3315msgid "Please select an image file to upload."
3316msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
f8eb8d78 3317
e2cb5e6c 3318#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3319msgid "Upload new icon for this feed?"
3320msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
f8eb8d78 3321
e2cb5e6c 3322#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3323msgid "Uploading, please wait..."
3324msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
f8eb8d78 3325
e2cb5e6c 3326#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3327msgid "Please enter label caption:"
3328msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
f8eb8d78 3329
e2cb5e6c 3330#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3331msgid "Can't create label: missing caption."
3332msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
f8eb8d78 3333
8702ded6 3334#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3335msgid "Edit rule"
3336msgstr "Editar regra"
f8eb8d78 3337
8702ded6 3338#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3339msgid "Edit action"
3340msgstr "Editar ação"
f8eb8d78 3341
8702ded6 3342#: js/functions.js:860
e2cb5e6c
AD
3343msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3344msgstr ""
f8eb8d78 3345
8702ded6 3346#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3347#, fuzzy
3348msgid "Found %d articles matching this filter:"
3349msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
f8eb8d78 3350
8702ded6 3351#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3352msgid "Create Filter"
3353msgstr "Criar um filtro"
f8eb8d78 3354
8702ded6 3355#: js/functions.js:1060
5a35b31b 3356#: js/tt-rss.js:692
e2cb5e6c
AD
3357msgid "Unsubscribe from %s?"
3358msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
f8eb8d78 3359
8702ded6 3360#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3361msgid "Removing feed..."
3362msgstr "Removendo o Feed..."
f8eb8d78 3363
8702ded6 3364#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3365msgid "Help"
3366msgstr "Ajuda,"
f8eb8d78 3367
5a35b31b 3368#: js/prefs.js:973
ec5ac2ec
AD
3369msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3370msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
f8eb8d78 3371
5a35b31b 3372#: js/prefs.js:979
ec5ac2ec
AD
3373msgid "Removing category..."
3374msgstr "Removendo categoria..."
f8eb8d78 3375
5a35b31b 3376#: js/prefs.js:997
ec5ac2ec
AD
3377msgid "Remove selected categories?"
3378msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
f8eb8d78 3379
5a35b31b 3380#: js/prefs.js:1000
ec5ac2ec
AD
3381msgid "Removing selected categories..."
3382msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
f8eb8d78 3383
5a35b31b 3384#: js/prefs.js:1013
ec5ac2ec
AD
3385msgid "No categories are selected."
3386msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
f8eb8d78 3387
5a35b31b 3388#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3389msgid "Category title:"
3390msgstr "Título da categoria..."
f8eb8d78 3391
5a35b31b 3392#: js/prefs.js:1024
ec5ac2ec
AD
3393msgid "Creating category..."
3394msgstr "Criando categoria..."
f8eb8d78 3395
5a35b31b 3396#: js/prefs.js:1047
ec5ac2ec
AD
3397msgid "Feeds without recent updates"
3398msgstr "Inscrições sem atualização recente"
f8eb8d78 3399
5a35b31b 3400#: js/prefs.js:1091
ec5ac2ec
AD
3401msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3402msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
f8eb8d78 3403
5a35b31b 3404#: js/prefs.js:1129
ec5ac2ec
AD
3405msgid "Reset selected labels to default colors?"
3406msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
f8eb8d78 3407
5a35b31b 3408#: js/prefs.js:1161
ec5ac2ec
AD
3409#, fuzzy
3410msgid "Settings Profiles"
3411msgstr "Criando perfil..."
f8eb8d78 3412
5a35b31b 3413#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3414msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3415msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
f8eb8d78 3416
5a35b31b 3417#: js/prefs.js:1173
ec5ac2ec
AD
3418msgid "Removing selected profiles..."
3419msgstr "Removendo perfis selecionados…"
f8eb8d78 3420
5a35b31b 3421#: js/prefs.js:1189
ec5ac2ec
AD
3422msgid "No profiles are selected."
3423msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
f8eb8d78 3424
5a35b31b
AD
3425#: js/prefs.js:1197
3426#: js/prefs.js:1250
ec5ac2ec
AD
3427msgid "Activate selected profile?"
3428msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
f8eb8d78 3429
5a35b31b
AD
3430#: js/prefs.js:1214
3431#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3432msgid "Please choose a profile to activate."
3433msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
f8eb8d78 3434
5a35b31b 3435#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3436msgid "Creating profile..."
3437msgstr "Criando perfil..."
f8eb8d78 3438
5a35b31b 3439#: js/prefs.js:1274
ec5ac2ec
AD
3440msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3441msgstr ""
f8eb8d78 3442
5a35b31b 3443#: js/prefs.js:1284
ec5ac2ec
AD
3444msgid "Generated URLs cleared."
3445msgstr "URLs automaticas limpas."
f8eb8d78 3446
5a35b31b 3447#: js/prefs.js:1356
ec5ac2ec
AD
3448msgid "Label Editor"
3449msgstr "Editor de marcador"
f8eb8d78 3450
5a35b31b 3451#: js/tt-rss.js:681
dfabcb33
AD
3452msgid "You can't unsubscribe from the category."
3453msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
f8eb8d78 3454
f6e856a3
AD
3455#: js/viewfeed.js:127
3456#: js/viewfeed.js:177
3457#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3458#, fuzzy
3459msgid "Click to open next unread feed."
3460msgstr "Clique para editar inscrição"
3461
f6e856a3 3462#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3463msgid "Cancel search"
3464msgstr "Cancelar pesquisa"
f8eb8d78 3465
f6e856a3 3466#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3467#, fuzzy
3468msgid "New articles found, reload feed to continue."
3469msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
3470
e2cb5e6c 3471#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3472msgid "%d article selected"
3473msgid_plural "%d articles selected"
3474msgstr[0] "%d artigo selecionado"
3475msgstr[1] "%d artigos selecionados"
dfabcb33 3476
e2cb5e6c 3477#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3478msgid "No article is selected."
3479msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
f8eb8d78 3480
e2cb5e6c 3481#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3482msgid "No articles found to mark"
3483msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
f8eb8d78 3484
e2cb5e6c 3485#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3486msgid "Mark %d article as read?"
3487msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3488msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
3489msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
f8eb8d78 3490
8702ded6
AD
3491#~ msgid "Firefox integration"
3492#~ msgstr "Integração com o firefox"
3493
3494#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3495#~ msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."
3496
3497#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3498#~ msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
3499
e2cb5e6c
AD
3500#~ msgid "Rescore articles"
3501#~ msgstr "Reclassificar artigos"
3502
3503#~ msgid "All done."
3504#~ msgstr "Completo."
3505
3506#~ msgid "More actions..."
3507#~ msgstr "Mais ações..."
3508
3509#~ msgid "Manual purge"
3510#~ msgstr "Apagar manualmente"
3511
3512#~ msgid "Clear feed data"
3513#~ msgstr "Limpar dados da inscrição"
3514
3515#~ msgid "Please enter category title:"
3516#~ msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
3517
3518#~ msgid "Please select only one feed."
3519#~ msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3520
3521#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3522#~ msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
3523
3524#~ msgid "Clearing selected feed..."
3525#~ msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
3526
3527#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3528#~ msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
3529
3530#~ msgid "Purging selected feed..."
3531#~ msgstr "Apagando assinatura selecionada..."
3532
3533#~ msgid "Clearing feed..."
3534#~ msgstr "Limpando inscrição..."
3535
3536#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3537#~ msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
3538
3539#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3540#~ msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
3541
3542#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3543#~ msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
3544
3545#~ msgid "Rescoring feeds..."
3546#~ msgstr "Reclassificando assinaturas..."
3547
3548#~ msgid "Unstar article"
3549#~ msgstr "Remover estrela"
3550
3551#~ msgid "Star article"
3552#~ msgstr "Incluir estrela"
3553
3554#~ msgid "Unpublish article"
3555#~ msgstr "Cancelar publicação"
3556
3557#~ msgid "Publish article"
3558#~ msgstr "Publicar artigo"
3559
f6e856a3
AD
3560#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3561#~ msgstr "Reassine para atualizar"
3562
3563#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3564#~ msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
3565
3566#, fuzzy
3567#~ msgid "Linked"
3568#~ msgstr "Link"
3569
3570#~ msgid "Instance"
3571#~ msgstr "Instância"
3572
3573#~ msgid "Instance URL"
3574#~ msgstr "URL da instância"
3575
3576#~ msgid "Access key:"
3577#~ msgstr "Chave de acesso:"
3578
3579#~ msgid "Access key"
3580#~ msgstr "Chave de acesso"
3581
3582#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3583#~ msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."
3584
3585#~ msgid "Generate new key"
3586#~ msgstr "Gerar uma nova chave"
3587
3588#~ msgid "Link instance"
3589#~ msgstr "Conectar instância"
3590
3591#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3592#~ msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"
3593
3594#~ msgid "Last connected"
3595#~ msgstr "Última conexão"
3596
3597#~ msgid "Stored feeds"
3598#~ msgstr "Inscrições armazenadas"
3599
3600#~ msgid "Create link"
3601#~ msgstr "Criar link"
3602
3603#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3604#~ msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
3605
3606#~ msgid "Subscription reset."
3607#~ msgstr "Reiniciar assinatura."
3608
3609#~ msgid "Link Instance"
3610#~ msgstr "Conectar instância"
3611
3612#~ msgid "Edit Instance"
3613#~ msgstr "Editar instância"
3614
3615#~ msgid "Remove selected instances?"
3616#~ msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"
3617
3618#~ msgid "Removing selected instances..."
3619#~ msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."
3620
3621#~ msgid "No instances are selected."
3622#~ msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."
3623
3624#~ msgid "Please select only one instance."
3625#~ msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"
df994ac3
AD
3626
3627#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3628#~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
3629
3630#, fuzzy
3631#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3632#~ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
3633
b73bf7e2
AD
3634#~ msgid "More..."
3635#~ msgstr "Mais..."
3636
644f36a8
AD
3637#~ msgid "Dismiss selected"
3638#~ msgstr "Descartar selecionados?"
3639
3640#~ msgid "Dismiss read"
3641#~ msgstr "Descartar lidos"
f8eb8d78 3642
3d1c005b
RR
3643#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3644#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)"
3645
3646#~ msgid "Details"
3647#~ msgstr "Detalhes"
3648
3649#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3650#~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
3651
3652#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3653#~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados."
3654
3655#~ msgid "The document has incorrect format."
3656#~ msgstr "O documento está no formato errado."
3657
3658#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3659#~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"
3660
3661#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3662#~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo."
3663
3664#~ msgid "Import my Starred items"
3665#~ msgstr "Importar meus ítens com estrela"
3666
3667#, fuzzy
3668#~ msgid "Last matched articles"
3669#~ msgstr "Artigos com estrela"
3670
3671#, fuzzy
3672#~ msgid "Clear database"
3673#~ msgstr "Limpar dados"
3674
3675#, fuzzy
3676#~ msgid "Currently stored as: %s"
3677#~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
3678
3679#~ msgid "Google Reader Import"
3680#~ msgstr "Importar do Google Reader"
3681
3682#~ msgid "Please choose a file first."
3683#~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo."
3684
3685#, fuzzy
3686#~ msgid "Clear classifier database?"
3687#~ msgstr "Limpar dados da inscrição"
3688
3689#, fuzzy
3690#~ msgid "Classifier information"
3691#~ msgstr "Acção"
3692
974b55c8
AD
3693#~ msgid "with parameters:"
3694#~ msgstr "Com os parâmetros:"
3695
dfabcb33
AD
3696#~ msgid "Select by tags..."
3697#~ msgstr "Selecionar por marcadores..."
3698
3699#~ msgid "Limit search to:"
3700#~ msgstr "Limitar pesquisa a:"
3701
3702#~ msgid "This feed"
3703#~ msgstr "Esta assinatura"
3704
3705#~ msgid "Old password cannot be blank."
3706#~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
3707
3708#~ msgid "New password cannot be blank."
3709#~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
3710
3711#~ msgid "Entered passwords do not match."
3712#~ msgstr "As senhas informadas não conferem."
3713
3714#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3715#~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação."
3716
3717#~ msgid "All tags."
3718#~ msgstr "Todas as tags"
3719
3720#~ msgid "Which Tags?"
3721#~ msgstr "Quais tags?"
3722
3723#~ msgid "Select item(s) by tags"
3724#~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"
3725
cadaafb7
AD
3726#~ msgid "Unread First"
3727#~ msgstr "Não Lidos Primeiro"
3728
3729#~ msgid "Unknown option: %s"
3730#~ msgstr "Opção desconhecida: %s"
3731
8b4bfd5c
AD
3732#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3733#~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!"
3734
3735#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3736#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)"
3737
3738#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3739#~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente"
3740
3741#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3742#~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)"
3743
3744#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3745#~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php"
3746
3747#~ msgid "See the release notes"
3748#~ msgstr "Veja as notas de lançamento"
3749
3750#~ msgid "Download"
3751#~ msgstr "Baixar"
3752
3753#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3754#~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível."
3755
3756#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3757#~ msgstr "Atualizar TT-RSS"
3758
3759#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3760#~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."
3761
3762#, fuzzy
3763#~ msgid "Force update"
3764#~ msgstr "Executar atualização"
3765
3766#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3767#~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."
3768
3769#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3770#~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes."
3771
3772#~ msgid "Your database will not be modified."
3773#~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado."
3774
3775#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3776#~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização."
3777
3778#~ msgid "Ready to update."
3779#~ msgstr "Pronto para atualizar."
3780
3781#~ msgid "Start update"
3782#~ msgstr "Iniciar atualização"
3783
3784#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3785#~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar."
3786
f8eb8d78
AD
3787#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3788#~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"
3789
ce4b0ee2
AD
3790#~ msgid "From:"
3791#~ msgstr "De:"
3792
3d7ce18d
DVG
3793#~ msgid "Select:"
3794#~ msgstr "Selecione:"
3795
3796#~ msgid "mark as read"
3797#~ msgstr "marcar como lido"
3798
3799#~ msgid "Change password to"
3800#~ msgstr "Mudar senha para"
3801
3802#~ msgid "E-mail: "
3803#~ msgstr "E-mail:"
3804
3805#~ msgid "Login field cannot be blank."
3806#~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
3807
3808#~ msgid "Saving user..."
3809#~ msgstr "Salvando usuário"
3810
3811#~ msgid "Toggle marked"
3812#~ msgstr "Marcar/Desmarcar"
3813
3814#, fuzzy
3815#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3816#~ msgstr "Editar categorias"
3817
3818#, fuzzy
3819#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3820#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3821
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "Articles shared by URL"
3824#~ msgstr "Favoritos"
3825
3826#~ msgid "Hello,"
3827#~ msgstr "Olá,"
3828
3829#, fuzzy
3830#~ msgid "Enable categories"
3831#~ msgstr "Editar categorias"
3832
3833#, fuzzy
3834#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3835#~ msgstr "Favoritos"
3836
3837#, fuzzy
3838#~ msgid "Article archive"
3839#~ msgstr "Feed não encontrado."
3840
3841#, fuzzy
3842#~ msgid "Set value"
3843#~ msgstr "Marcar como favorito"
3844
3845#, fuzzy
3846#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3847#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3848#~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3849#~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
3850
3851#, fuzzy
3852#~ msgid "Error: unable to load article."
3853#~ msgstr "Favoritos"
3854
3855#, fuzzy
3856#~ msgid "Click to expand article."
3857#~ msgstr "Favoritos"
3858
3859#, fuzzy
3860#~ msgid "%d more..."
3861#~ msgid_plural "%d more..."
3862#~ msgstr[0] "Salvando o Feed..."
3863#~ msgstr[1] "Salvando o Feed..."
3864
3865#, fuzzy
3866#~ msgid "No unread feeds."
3867#~ msgstr "Favoritos"
3868
3869#, fuzzy
3870#~ msgid "Load more..."
3871#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3872
3873#, fuzzy
3874#~ msgid "Show tag cloud..."
3875#~ msgstr "núvem de tags"
3876
3877#, fuzzy
3878#~ msgid "Click to play"
3879#~ msgstr "Favoritos"
3880
3881#~ msgid "Select theme"
3882#~ msgstr "Selecionar o tema"
3883
3884#, fuzzy
3885#~ msgid "Playing..."
3886#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3887
3888#, fuzzy
3889#~ msgid "Default interval between feed updates"
3890#~ msgstr "Padrão"
3891
3892#~ msgid ", found: "
3893#~ msgstr ", encontrou:"
3894
3895#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3896#~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
3897
3898#~ msgid "Updating to version %d..."
3899#~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."
3900
3901#~ msgid "Checking version... "
3902#~ msgstr "Verificando a versão…"
3903
3904#~ msgid "OK!"
3905#~ msgstr "OK!"
3906
3907#~ msgid "ERROR!"
3908#~ msgstr "ERRO!"
3909
3910#~ msgid "Title or Content"
3911#~ msgstr "Título ou Conteúdo"
3912
3913#~ msgid "Link"
3914#~ msgstr "Link"
3915
3916#~ msgid "Content"
3917#~ msgstr "Conteúdo"
3918
3919#, fuzzy
3920#~ msgid "Article Date"
3921#~ msgstr "Feed não encontrado."
3922
3d7ce18d
DVG
3923#~ msgid "Set starred"
3924#~ msgstr "Marcar como favorito"
3925
3926#, fuzzy
3927#~ msgid "Assign tags"
3928#~ msgstr "sem tags"
3929
3930#, fuzzy
3931#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3932#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3933
3934#, fuzzy
3935#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3936#~ msgstr "Senha antiga incorreta"
3937
3938#, fuzzy
3939#~ msgid "Tag Cloud"
3940#~ msgstr "Núvem de tags"
3941
3942#, fuzzy
3943#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3944#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3945
3946#, fuzzy
3947#~ msgid "Share on identi.ca"
3948#~ msgstr "Título"
3949
3950#, fuzzy
3951#~ msgid "Flattr this article."
3952#~ msgstr "Favoritos"
3953
3954#, fuzzy
3955#~ msgid "Share on Google+"
3956#~ msgstr "Título"
3957
3958#, fuzzy
3959#~ msgid "Share on Twitter"
3960#~ msgstr "Título"
3961
3962#, fuzzy
3963#~ msgid "Show additional preferences"
3964#~ msgstr "Sair das preferências"
3965
3966#, fuzzy
3967#~ msgid "Back to feeds"
3968#~ msgstr "Todos os feeds"
3969
3970#, fuzzy
3971#~ msgid "Clearing credentials..."
3972#~ msgstr "Salvando o Feed..."
3973
3974#~ msgid "Updated"
3975#~ msgstr "Atualizado"
3976
3977#, fuzzy
3978#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3979#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3980
3981#~ msgid "Yes"
3982#~ msgstr "Sim"
3983
3984#~ msgid "No"
3985#~ msgstr "Não"
3986
3987#, fuzzy
3988#~ msgid "Move between articles"
3989#~ msgstr "Favoritos"
3990
3991#, fuzzy
3992#~ msgid "Active article actions"
3993#~ msgstr "Favoritos"
3994
3995#, fuzzy
3996#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3997#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3998
3999#, fuzzy
4000#~ msgid "Other actions"
4001#~ msgstr "Outras ações:"
4002
4003#, fuzzy
4004#~ msgid "Multiple articles actions"
4005#~ msgstr "Favoritos"
4006
4007#, fuzzy
4008#~ msgid "Select starred articles"
4009#~ msgstr "Favoritos"
4010
4011#, fuzzy
4012#~ msgid "Feed actions"
4013#~ msgstr "Ações do Feed:"
4014
4015#, fuzzy
4016#~ msgid "Press any key to close this window."
4017#~ msgstr "Fechar esta janela"
4018
4019#~ msgid "My Feeds"
4020#~ msgstr "Meus Feeds"
4021
4022#~ msgid "Other Feeds"
4023#~ msgstr "Outros Feeds"
4024
4025#, fuzzy
4026#~ msgid "Panel actions"
4027#~ msgstr "Ações do Feed:"
4028
4029#, fuzzy
4030#~ msgid "Edit feed categories"
4031#~ msgstr "Editar categorias"
4032
4033#, fuzzy
4034#~ msgid "Right-to-left content"
4035#~ msgstr "Título ou conteúdo"
4036
4037#, fuzzy
4038#~ msgid "Loading..."
4039#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4040
4041#, fuzzy
4042#~ msgid "Magpie"
4043#~ msgstr "Página"
4044
4045#, fuzzy
4046#~ msgid "Original article"
4047#~ msgstr "Favoritos"
4048
4049#, fuzzy
4050#~ msgid "Update feed"
4051#~ msgstr "Favoritos"
4052
4053#, fuzzy
4054#~ msgid "With subcategories"
4055#~ msgstr "Editar categorias"
4056
4057#, fuzzy
4058#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4059#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
4060
4061#, fuzzy
4062#~ msgid "OK"
4063#~ msgstr "OK!"
4064
4065#, fuzzy
4066#~ msgid "after"
4067#~ msgstr "Atualizar"
4068
4069#, fuzzy
4070#~ msgid "Apply to category"
4071#~ msgstr "Salvando categoria..."
4072
4073#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4074#~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
4075
4076#, fuzzy
4077#~ msgid "Remove selected categories"
4078#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4079
4080#, fuzzy
4081#~ msgid "Twitter"
4082#~ msgstr "Título"
4083
4084#, fuzzy
4085#~ msgid "Subscribing to feed..."
4086#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4087
4088#, fuzzy
4089#~ msgid "Feed Categories"
4090#~ msgstr "Categoria:"
4091
4092#, fuzzy
4093#~ msgid "Importing using DOMXML."
4094#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4095
4096#, fuzzy
4097#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4098#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4099
4100#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4101#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
4102
4103#, fuzzy
4104#~ msgid "Publish"
4105#~ msgstr "Publicado"
4106
4107#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4108#~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
4109
4110#, fuzzy
4111#~ msgid "Content filtering"
4112#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4113
4114#~ msgid "short_desc"
4115#~ msgstr "short_desc"
4116
4117#, fuzzy
4118#~ msgid "Remove:"
4119#~ msgstr "Remover"
4120
4121#, fuzzy
4122#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4123#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4124
3d7ce18d
DVG
4125#, fuzzy
4126#~ msgid "feeds"
4127#~ msgstr "Feed"
4128
4129#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4130#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
4131
4132#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4133#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
4134
4135#~ msgid "Unknown error"
4136#~ msgstr "Erro desconhecido"
4137
3d7ce18d
DVG
4138#, fuzzy
4139#~ msgid "Fatal Exception"
4140#~ msgstr "Erro Fatal"
4141
4142#, fuzzy
4143#~ msgid "Feed Browser"
4144#~ msgstr "Editor de Feed"
4145
4146#, fuzzy
4147#~ msgid "Filter Editor"
4148#~ msgstr "Editor de Feed"
4149
4150#, fuzzy
4151#~ msgid "Click to change color"
4152#~ msgstr "Favoritos"
4153
4154#~ msgid "Save current configuration?"
4155#~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
4156
4157#~ msgid "Tags"
4158#~ msgstr "Tags"
4159
4160#, fuzzy
4161#~ msgid "toggle unread"
4162#~ msgstr "Marcar como favorito"
4163
4164#, fuzzy
4165#~ msgid "(remove)"
4166#~ msgstr "Remover"
4167
4168#, fuzzy
4169#~ msgid "Cancel synchronization"
4170#~ msgstr "Salvar configuração"
4171
4172#, fuzzy
4173#~ msgid "Remove stored data"
4174#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4175
4176#, fuzzy
4177#~ msgid "Reset UI layout"
4178#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4179
4180#~ msgid "Showing most popular tags "
4181#~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
4182
4183#, fuzzy
4184#~ msgid "more tags"
4185#~ msgstr "sem tags"
4186
4187#~ msgid "Change e-mail"
4188#~ msgstr "Mudar E-mail"
4189
4190#, fuzzy
4191#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4192#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4193
4194#, fuzzy
4195#~ msgid "Synchronizing categories..."
4196#~ msgstr "Salvando categoria..."
4197
4198#, fuzzy
4199#~ msgid "Synchronizing articles..."
4200#~ msgstr "Favoritos"
4201
4202#, fuzzy
4203#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4204#~ msgstr "Favoritos"
4205
4206#, fuzzy
4207#~ msgid "Reset category order?"
4208#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4209
4210#~ msgid "No feeds to display."
4211#~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
4212
4213#~ msgid "Remove selected users?"
4214#~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
4215
4216#~ msgid "Adding feed..."
4217#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
4218
4219#, fuzzy
4220#~ msgid "Assign score to article:"
4221#~ msgstr "Favoritos"
4222
4223#, fuzzy
4224#~ msgid "Category reordering disabled"
4225#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4226
4227#, fuzzy
4228#~ msgid "Category reordering enabled"
4229#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
4230
4231#, fuzzy
4232#~ msgid "Changing password..."
4233#~ msgstr "Mudar senha"
4234
4235#~ msgid "Mark as read:"
4236#~ msgstr "Marcar como lido:"
4237
4238#, fuzzy
4239#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4240#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4241
4242#, fuzzy
4243#~ msgid "Removing offline data..."
4244#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4245
4246#, fuzzy
4247#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4248#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4249
4250#, fuzzy
4251#~ msgid "Saving feeds..."
4252#~ msgstr "Salvando o Feed..."
4253
4254#~ msgid "Saving filter..."
4255#~ msgstr "Salvando o filtro..."
4256
4257#~ msgid "Selection"
4258#~ msgstr "Seleção"
4259
4260#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4261#~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
4262
4263#~ msgid "Trying to change password..."
4264#~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
4265
4266#~ msgid "Done."
4267#~ msgstr "Feito."
4268
4269#~ msgid "Change theme"
4270#~ msgstr "Mudar Tema"
4271
4272#, fuzzy
4273#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4274#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
4275
4276#, fuzzy
4277#~ msgid "More feeds..."
4278#~ msgstr "Removendo o Feed..."
4279
4280#, fuzzy
4281#~ msgid "Order:"
4282#~ msgstr "Onde:"
4283
4284#, fuzzy
4285#~ msgid "View:"
4286#~ msgstr "Título"
4287
4288#~ msgid "Page"
4289#~ msgstr "Página"
4290
4291#, fuzzy
4292#~ msgid "Tags:"
4293#~ msgstr "Tags"
4294
4295#, fuzzy
4296#~ msgid "Mark as unread"
4297#~ msgstr "Marcar como lido"
4298
4299#~ msgid "Where:"
4300#~ msgstr "Onde:"
4301
4302#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4303#~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
4304
4305#~ msgid "This program requires cookies "
4306#~ msgstr "Este programa requer cookies "
4307
4308#, fuzzy
4309#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4310#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4311
4312#~ msgid "filter_type_descr"
4313#~ msgstr "filter_type_descr"
4314
4315#~ msgid "action_description"
4316#~ msgstr "action_description"
4317
4318#~ msgid "Please select only one category."
4319#~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
4320
4321#~ msgid "Address changed."
4322#~ msgstr "Endereço alterado."
4323
4324#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4325#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n"
4326
4327#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4328#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
4329
4330#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4331#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
4332
4333#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
4334#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
4335
4336#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4337#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
4338
4339#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4340#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
4341
4342#~ msgid "Unknown Error"
4343#~ msgstr "Erro desconhecido"
4344
3d7ce18d
DVG
4345#~ msgid "Content Filtering"
4346#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4347
4348#~ msgid "User Manager"
4349#~ msgstr "Gestão de utilizador"
4350
4351#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4352#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4353
4354#, fuzzy
4355#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4356#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4357
4358#, fuzzy
4359#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4360#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4361
4362#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4363#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
4364
4365#, fuzzy
4366#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
4367#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar etiqueta"
4368
4369#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4370#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
4371
4372#, fuzzy
4373#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4374#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
4375
4376#, fuzzy
4377#~ msgid "Title contains"
4378#~ msgstr "Título contêm"
4379
4380#, fuzzy
4381#~ msgid "Content contains"
4382#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
4383
4384#~ msgid "SQL Expression"
4385#~ msgstr "Expressão SQL"
4386
4387#, fuzzy
4388#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4389#~ msgstr "Expressão SQL"
4390
3d7ce18d
DVG
4391#~ msgid "SQL Expression:"
4392#~ msgstr "Expressão SQL:"
4393
4394#~ msgid "Action:"
4395#~ msgstr "Acção:"
4396
4397#, fuzzy
4398#~ msgid "Update using:"
4399#~ msgstr "Actualizar"
4400
4401#~ msgid "Change password:"
4402#~ msgstr "Mudar senha:"
4403
4404#~ msgid "Next page"
4405#~ msgstr "Próxima página"
4406
4407#~ msgid "Previous page"
4408#~ msgstr "Página anterior"
4409
4410#~ msgid "First page"
4411#~ msgstr "Primeira página"
4412
4413#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
4414#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"