]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
remove blank string gettext invocations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
df806921 10"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
df806921 23#: backend.php:70
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
df806921 27#: backend.php:71
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
df806921 31#: backend.php:72
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
df806921 35#: backend.php:73
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
df806921 39#: backend.php:74
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
df806921 43#: backend.php:75
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
df806921 47#: backend.php:78
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
36d0510c
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Desactivar actualizaciones"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
36d0510c
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Cada 15 minutos"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
36d0510c
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Cada 30 minutos"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
36d0510c
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "Cada hora"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
36d0510c
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Cada 4 horas"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
36d0510c
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Cada 12 horas"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
36d0510c
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "Diariamente"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
36d0510c
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "Semanalmente"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
df806921 96#: backend.php:100
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
df806921 100#: backend.php:101
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Actualizador de la base de datos"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765 113msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 114msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
02237a19 118msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765
AD
121msgid ", found: "
122msgstr ", encontrado:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
df806921
AD
139#: classes/handler/public.php:648
140#: classes/handler/public.php:736
141#: classes/handler/public.php:818
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765 146msgid "Please backup your database before proceeding."
02237a19 147msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
b63d9765 148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Actualizar"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Actualizando..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Actualizando a la versión %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Comprobando la versión..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "¡TODO CORRECTO!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "¡ERROR!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
184msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
02237a19 188msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 193msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
02237a19
TC
196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
02237a19
TC
200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 202
e84e813f 203#: errors.php:12
02237a19
TC
204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 206
e84e813f 207#: errors.php:15
02237a19
TC
208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
210msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
211
e84e813f 212#: errors.php:17
36d0510c
AD
213msgid "Frontend sanity check failed."
214msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
215
e84e813f 216#: errors.php:19
02237a19
TC
217msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
218msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 219
e84e813f 220#: errors.php:21
36d0510c
AD
221msgid "Request not authorized."
222msgstr "Petición no autorizada."
223
e84e813f 224#: errors.php:23
36d0510c
AD
225msgid "No operation to perform."
226msgstr "Ninguna operación a realizar."
227
e84e813f 228#: errors.php:25
02237a19
TC
229msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
230msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 231
e84e813f 232#: errors.php:27
36d0510c 233msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
02237a19 234msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 235
e84e813f 236#: errors.php:29
36d0510c
AD
237msgid "Configuration check failed"
238msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
239
e84e813f 240#: errors.php:31
02237a19
TC
241#, fuzzy
242msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
243msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 244
02237a19 245#: errors.php:35
36d0510c 246msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
247msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
248
20136c78
AD
249#: index.php:135
250#: index.php:154
c050148d 251#: index.php:273
f058366d 252#: prefs.php:103
02237a19 253#: classes/backend.php:5
02237a19 254#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 255#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 256#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 257#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d
AD
258#: js/feedlist.js:128
259#: js/feedlist.js:448
699e3cfc 260#: js/functions.js:420
022af85b
AD
261#: js/functions.js:808
262#: js/functions.js:1244
263#: js/functions.js:1379
264#: js/functions.js:1691
41e26a3e
AD
265#: js/prefs.js:86
266#: js/prefs.js:576
267#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
268#: js/prefs.js:858
269#: js/prefs.js:1445
270#: js/prefs.js:1498
271#: js/prefs.js:1557
272#: js/prefs.js:1574
273#: js/prefs.js:1590
274#: js/prefs.js:1606
275#: js/prefs.js:1625
276#: js/prefs.js:1798
277#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 278#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
279#: js/tt-rss.js:492
280#: js/viewfeed.js:774
022af85b 281#: js/viewfeed.js:1245
41e26a3e
AD
282#: plugins/import_export/import_export.js:17
283#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
284msgid "Loading, please wait..."
285msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
286
20136c78 287#: index.php:168
fe6d5185 288msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 289msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 290
20136c78 291#: index.php:171
fe6d5185 292msgid "Show articles"
2b1a1d4a 293msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 294
20136c78 295#: index.php:174
fe6d5185
AD
296msgid "Adaptive"
297msgstr "Adaptable"
36d0510c 298
20136c78 299#: index.php:175
fe6d5185
AD
300msgid "All Articles"
301msgstr "Todos"
36d0510c 302
20136c78 303#: index.php:176
c050148d 304#: include/functions.php:1925
02237a19 305#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
306msgid "Starred"
307msgstr "Favoritos"
36d0510c 308
20136c78 309#: index.php:177
c050148d 310#: include/functions.php:1926
02237a19 311#: classes/feeds.php:107
2cd99257 312msgid "Published"
2b1a1d4a 313msgstr "Publicados"
c4255fdd 314
20136c78 315#: index.php:178
02237a19
TC
316#: classes/feeds.php:93
317#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
318msgid "Unread"
319msgstr "Sin leer"
36d0510c 320
20136c78 321#: index.php:179
781f7891
AD
322#, fuzzy
323msgid "Unread First"
324msgstr "Sin leer"
325
20136c78 326#: index.php:180
699e3cfc
AD
327msgid "With Note"
328msgstr ""
329
20136c78 330#: index.php:181
fe6d5185
AD
331msgid "Ignore Scoring"
332msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 333
20136c78 334#: index.php:184
fe6d5185 335msgid "Sort articles"
d9f87c53 336msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 337
20136c78 338#: index.php:187
e935c2bc
AD
339msgid "Default"
340msgstr "Por defecto"
341
20136c78
AD
342#: index.php:188
343msgid "Newest first"
344msgstr ""
2cd99257 345
20136c78
AD
346#: index.php:189
347msgid "Oldest first"
348msgstr ""
4bd24849 349
022af85b 350#: index.php:192
6b3082ee
AD
351msgid "Mark feed as read"
352msgstr "Marcar fuente como leída"
353
022af85b 354#: index.php:195
c050148d
AD
355#: index.php:237
356#: include/functions.php:1915
02237a19
TC
357#: include/localized_schema.php:10
358#: classes/feeds.php:111
c050148d 359#: classes/feeds.php:441
02237a19
TC
360#: js/FeedTree.js:128
361#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 362#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
363msgid "Mark as read"
364msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 365
022af85b 366#: index.php:196
c050148d
AD
367#: include/functions.php:1811
368#: include/functions.php:1923
6b3082ee
AD
369msgid "All articles"
370msgstr "Todos"
371
022af85b 372#: index.php:197
6b3082ee
AD
373msgid "Older than one day"
374msgstr ""
375
022af85b 376#: index.php:198
6b3082ee
AD
377msgid "Older than one week"
378msgstr ""
379
022af85b 380#: index.php:199
6b3082ee
AD
381msgid "Older than two weeks"
382msgstr ""
383
c050148d 384#: index.php:214
781f7891
AD
385msgid "Communication problem with server."
386msgstr ""
387
c050148d 388#: index.php:222
781f7891
AD
389msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
390msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
391
c050148d 392#: index.php:227
fe6d5185
AD
393msgid "Actions..."
394msgstr "Acciones..."
e8638cc9 395
c050148d 396#: index.php:229
0717e16b
AD
397#, fuzzy
398msgid "Preferences..."
399msgstr "Preferencias"
400
c050148d 401#: index.php:230
fe6d5185
AD
402msgid "Search..."
403msgstr "Buscar..."
e8638cc9 404
c050148d 405#: index.php:231
fe6d5185
AD
406msgid "Feed actions:"
407msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 408
c050148d 409#: index.php:232
df806921 410#: classes/handler/public.php:578
fe6d5185 411msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 412msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 413
c050148d 414#: index.php:233
fe6d5185
AD
415msgid "Edit this feed..."
416msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 417
c050148d 418#: index.php:234
fe6d5185
AD
419msgid "Rescore feed"
420msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 421
c050148d 422#: index.php:235
f058366d
AD
423#: classes/pref/feeds.php:717
424#: classes/pref/feeds.php:1304
be212a00 425#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
426msgid "Unsubscribe"
427msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 428
c050148d 429#: index.php:236
fe6d5185
AD
430msgid "All feeds:"
431msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 432
c050148d 433#: index.php:238
fe6d5185 434msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 435msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 436
c050148d 437#: index.php:239
fe6d5185
AD
438msgid "Other actions:"
439msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 440
c050148d 441#: index.php:241
fe6d5185 442msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 443msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 444
c050148d 445#: index.php:243
fe6d5185 446msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 447msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 448
c050148d
AD
449#: index.php:244
450#: include/functions.php:1901
0717e16b
AD
451#, fuzzy
452msgid "Toggle widescreen mode"
453msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
454
c050148d 455#: index.php:245
fe6d5185 456msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 457msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 458
c050148d 459#: index.php:246
36d0510c 460msgid "Create label..."
2b1a1d4a 461msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 462
c050148d 463#: index.php:247
fe6d5185
AD
464msgid "Create filter..."
465msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 466
c050148d 467#: index.php:248
fe6d5185 468msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 469msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 470
c050148d 471#: index.php:257
69ad8b68
AD
472#: plugins/digest/digest_body.php:77
473#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
474#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
475msgid "Logout"
476msgstr "Cerrar sesión"
477
69ad8b68 478#: prefs.php:36
f058366d 479#: prefs.php:121
c050148d 480#: include/functions.php:1928
20136c78 481#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
482msgid "Preferences"
483msgstr "Preferencias"
484
f058366d 485#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
486msgid "Keyboard shortcuts"
487msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 488
f058366d 489#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
490msgid "Exit preferences"
491msgstr "Salir de las preferencias"
492
f058366d
AD
493#: prefs.php:124
494#: classes/pref/feeds.php:107
495#: classes/pref/feeds.php:1209
496#: classes/pref/feeds.php:1272
e84e813f
AD
497msgid "Feeds"
498msgstr "Fuentes"
499
f058366d 500#: prefs.php:127
022af85b 501#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
502msgid "Filters"
503msgstr "Filtros"
36d0510c 504
f058366d 505#: prefs.php:130
c050148d
AD
506#: include/functions.php:1118
507#: include/functions.php:1754
02237a19 508#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 509#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185 510msgid "Labels"
2b1a1d4a 511msgstr "Marcadores"
fe6d5185 512
f058366d 513#: prefs.php:134
bf9b87b5
AD
514msgid "Users"
515msgstr "Usuarios"
36d0510c 516
02237a19 517#: register.php:186
699e3cfc 518#: include/login_form.php:238
fe6d5185 519msgid "Create new account"
2b1a1d4a 520msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 521
69ad8b68 522#: register.php:192
bf9b87b5 523msgid "New user registrations are administratively disabled."
02237a19 524msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 525
69ad8b68 526#: register.php:217
02237a19
TC
527msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
528msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 529
69ad8b68 530#: register.php:223
fe6d5185
AD
531msgid "Desired login:"
532msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 533
69ad8b68 534#: register.php:226
fe6d5185
AD
535msgid "Check availability"
536msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 537
69ad8b68 538#: register.php:228
df806921 539#: classes/handler/public.php:776
fe6d5185
AD
540msgid "Email:"
541msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 542
69ad8b68 543#: register.php:231
df806921 544#: classes/handler/public.php:781
fe6d5185
AD
545msgid "How much is two plus two:"
546msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 547
69ad8b68 548#: register.php:234
fe6d5185
AD
549msgid "Submit registration"
550msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 551
69ad8b68 552#: register.php:252
fe6d5185
AD
553msgid "Your registration information is incomplete."
554msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 555
69ad8b68 556#: register.php:267
fe6d5185
AD
557msgid "Sorry, this username is already taken."
558msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 559
69ad8b68 560#: register.php:286
fe6d5185
AD
561msgid "Registration failed."
562msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 563
69ad8b68 564#: register.php:333
fe6d5185
AD
565msgid "Account created successfully."
566msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 567
69ad8b68 568#: register.php:355
fe6d5185
AD
569msgid "New user registrations are currently closed."
570msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 571
b3092a2a 572#: update.php:55
be212a00
AD
573#, fuzzy
574msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
575msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
576
02237a19 577#: include/digest.php:109
c050148d
AD
578#: include/functions.php:1127
579#: include/functions.php:1655
580#: include/functions.php:1740
581#: include/functions.php:1762
02237a19 582#: classes/opml.php:416
f058366d 583#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
584msgid "Uncategorized"
585msgstr "Sin clasificar"
586
587#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
588#, fuzzy, php-format
589msgid "%d archived article"
590msgid_plural "%d archived articles"
591msgstr[0] "%d artículos archivados"
592msgstr[1] "%d artículos archivados"
0717e16b
AD
593
594#: include/feedbrowser.php:107
595msgid "No feeds found."
596msgstr "No se han encontrado fuentes."
597
c050148d
AD
598#: include/functions.php:1116
599#: include/functions.php:1752
69ad8b68 600#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
601msgid "Special"
602msgstr "Especial"
603
c050148d
AD
604#: include/functions.php:1604
605#: classes/feeds.php:1101
022af85b 606#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
607msgid "All feeds"
608msgstr "Todas las fuentes"
609
c050148d 610#: include/functions.php:1805
0717e16b
AD
611msgid "Starred articles"
612msgstr "Favoritos"
613
c050148d 614#: include/functions.php:1807
0717e16b
AD
615msgid "Published articles"
616msgstr "Publicados"
617
c050148d 618#: include/functions.php:1809
0717e16b
AD
619msgid "Fresh articles"
620msgstr "Recientes"
fe6d5185 621
c050148d 622#: include/functions.php:1813
0717e16b
AD
623msgid "Archived articles"
624msgstr "Artículos archivados"
625
c050148d 626#: include/functions.php:1815
0717e16b
AD
627msgid "Recently read"
628msgstr "Leídos recientemente"
629
c050148d 630#: include/functions.php:1878
e84e813f
AD
631msgid "Navigation"
632msgstr "Navegación"
633
c050148d 634#: include/functions.php:1879
0717e16b
AD
635#, fuzzy
636msgid "Open next feed"
637msgstr "Fuente generada"
638
c050148d 639#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
640msgid "Open previous feed"
641msgstr ""
642
c050148d 643#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
644#, fuzzy
645msgid "Open next article"
646msgstr "Abrir artículo original"
647
c050148d 648#: include/functions.php:1882
0717e16b
AD
649#, fuzzy
650msgid "Open previous article"
651msgstr "Abrir artículo original"
652
c050148d 653#: include/functions.php:1883
0717e16b
AD
654msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
655msgstr ""
e84e813f 656
c050148d 657#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
658msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
659msgstr ""
e84e813f 660
c050148d 661#: include/functions.php:1885
e84e813f
AD
662msgid "Show search dialog"
663msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
664
c050148d 665#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
666#, fuzzy
667msgid "Article"
668msgstr "Todos"
e84e813f 669
c050148d 670#: include/functions.php:1887
e84e813f
AD
671msgid "Toggle starred"
672msgstr "Alternar favoritos"
673
c050148d 674#: include/functions.php:1888
022af85b 675#: js/viewfeed.js:1908
e84e813f
AD
676msgid "Toggle published"
677msgstr "Alternar publicados"
678
c050148d 679#: include/functions.php:1889
022af85b 680#: js/viewfeed.js:1886
e84e813f
AD
681msgid "Toggle unread"
682msgstr "Alternar no leídos"
683
c050148d 684#: include/functions.php:1890
e84e813f
AD
685msgid "Edit tags"
686msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 687
c050148d 688#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
689#, fuzzy
690msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 691msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 692
c050148d 693#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
694#, fuzzy
695msgid "Dismiss read"
696msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 697
c050148d 698#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
699#, fuzzy
700msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
701msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
702
c050148d 703#: include/functions.php:1894
022af85b 704#: js/viewfeed.js:1927
0717e16b
AD
705msgid "Mark below as read"
706msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 707
c050148d 708#: include/functions.php:1895
022af85b 709#: js/viewfeed.js:1921
0717e16b
AD
710msgid "Mark above as read"
711msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 712
c050148d 713#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
714#, fuzzy
715msgid "Scroll down"
716msgstr "Hecho."
e84e813f 717
c050148d 718#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
719msgid "Scroll up"
720msgstr ""
e84e813f 721
c050148d 722#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
723#, fuzzy
724msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 725msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 726
c050148d 727#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
728msgid "Email article"
729msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 730
c050148d 731#: include/functions.php:1900
6e2ed9cf
AD
732#, fuzzy
733msgid "Close/collapse article"
0717e16b 734msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 735
c050148d 736#: include/functions.php:1902
02237a19 737#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
738#, fuzzy
739msgid "Toggle embed original"
740msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
741
c050148d 742#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
743#, fuzzy
744msgid "Article selection"
745msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 746
c050148d 747#: include/functions.php:1904
e84e813f 748msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 749msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 750
c050148d 751#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Select unread"
2b1a1d4a 754msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 755
c050148d 756#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select starred"
759msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 760
c050148d 761#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select published"
d9f87c53 764msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 765
c050148d 766#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 769msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 770
c050148d 771#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 774msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 775
c050148d 776#: include/functions.php:1910
f058366d
AD
777#: classes/pref/feeds.php:521
778#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
779msgid "Feed"
780msgstr "Fuente"
e84e813f 781
c050148d 782#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
783#, fuzzy
784msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 785msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 786
c050148d 787#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
788#, fuzzy
789msgid "Un/hide read feeds"
790msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
791
c050148d 792#: include/functions.php:1913
f058366d 793#: classes/pref/feeds.php:1275
e84e813f 794msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 795msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 796
c050148d 797#: include/functions.php:1914
02237a19
TC
798#: js/FeedTree.js:135
799#: js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 800msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 801msgstr "Editar fuente"
e84e813f 802
c050148d 803#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
804#, fuzzy
805msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 806msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 807
c050148d 808#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
809#, fuzzy
810msgid "Debug feed update"
811msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
812
c050148d 813#: include/functions.php:1918
02237a19 814#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
815msgid "Mark all feeds as read"
816msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
817
c050148d 818#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
819#, fuzzy
820msgid "Un/collapse current category"
821msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 822
c050148d 823#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
824#, fuzzy
825msgid "Toggle combined mode"
826msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 827
c050148d 828#: include/functions.php:1921
6b3082ee
AD
829#, fuzzy
830msgid "Toggle auto expand in combined mode"
831msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
832
c050148d 833#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
834#, fuzzy
835msgid "Go to"
836msgstr "Ir a..."
e84e813f 837
c050148d 838#: include/functions.php:1924
0717e16b
AD
839#, fuzzy
840msgid "Fresh"
841msgstr "Refrescar"
e84e813f 842
c050148d 843#: include/functions.php:1927
022af85b
AD
844#: js/tt-rss.js:431
845#: js/tt-rss.js:584
e84e813f
AD
846msgid "Tag cloud"
847msgstr "Nube de etiquetas"
848
c050148d 849#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
850#, fuzzy
851msgid "Other"
852msgstr "Otro:"
5c33ecab 853
c050148d 854#: include/functions.php:1930
02237a19 855#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
856msgid "Create label"
857msgstr "Crear marcador"
36d0510c 858
c050148d 859#: include/functions.php:1931
022af85b 860#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
861msgid "Create filter"
862msgstr "Crear filtro"
36d0510c 863
c050148d 864#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
865#, fuzzy
866msgid "Un/collapse sidebar"
867msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 868
c050148d 869#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
870#, fuzzy
871msgid "Show help dialog"
872msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 873
c050148d 874#: include/functions.php:2418
be212a00
AD
875#, php-format
876msgid "Search results: %s"
877msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 878
c050148d 879#: include/functions.php:2909
022af85b 880#: js/viewfeed.js:2014
be212a00
AD
881msgid "Click to play"
882msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 883
c050148d 884#: include/functions.php:2910
022af85b 885#: js/viewfeed.js:2013
be212a00
AD
886msgid "Play"
887msgstr "Reproducir"
36d0510c 888
c050148d 889#: include/functions.php:3027
be212a00
AD
890msgid " - "
891msgstr " - "
36d0510c 892
c050148d
AD
893#: include/functions.php:3049
894#: include/functions.php:3343
6b3082ee 895#: classes/rpc.php:408
be212a00
AD
896msgid "no tags"
897msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 898
c050148d
AD
899#: include/functions.php:3059
900#: classes/feeds.php:686
be212a00
AD
901msgid "Edit tags for this article"
902msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 903
c050148d
AD
904#: include/functions.php:3088
905#: classes/feeds.php:642
be212a00
AD
906msgid "Originally from:"
907msgstr "Original de:"
36d0510c 908
c050148d
AD
909#: include/functions.php:3101
910#: classes/feeds.php:655
f058366d 911#: classes/pref/feeds.php:540
fe6d5185 912msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 913msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 914
c050148d 915#: include/functions.php:3132
022af85b 916#: classes/dlg.php:37
f058366d
AD
917#: classes/dlg.php:60
918#: classes/dlg.php:93
919#: classes/dlg.php:159
920#: classes/dlg.php:190
921#: classes/dlg.php:217
922#: classes/dlg.php:250
923#: classes/dlg.php:262
480d358c 924#: classes/backend.php:105
c050148d 925#: classes/pref/users.php:99
022af85b 926#: classes/pref/filters.php:147
f058366d
AD
927#: classes/pref/prefs.php:1012
928#: classes/pref/feeds.php:1588
929#: classes/pref/feeds.php:1660
02237a19 930#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 931#: plugins/import_export/init.php:432
022af85b 932#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
02237a19 933#: plugins/share/init.php:67
781f7891 934#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
935msgid "Close this window"
936msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 937
c050148d 938#: include/functions.php:3368
be212a00
AD
939msgid "(edit note)"
940msgstr "(editar nota)"
2cd99257 941
c050148d 942#: include/functions.php:3601
be212a00
AD
943msgid "unknown type"
944msgstr "tipo desconocido"
36d0510c 945
c050148d 946#: include/functions.php:3657
be212a00
AD
947msgid "Attachments"
948msgstr "Adjuntos"
36d0510c 949
20136c78
AD
950#: include/localized_schema.php:3
951msgid "Title"
952msgstr "Título"
953
be212a00
AD
954#: include/localized_schema.php:4
955msgid "Title or Content"
956msgstr "Título o contenido"
36d0510c 957
be212a00
AD
958#: include/localized_schema.php:5
959msgid "Link"
960msgstr "Enlace"
36d0510c 961
be212a00 962#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
963msgid "Content"
964msgstr "Contenido"
965
be212a00
AD
966#: include/localized_schema.php:7
967msgid "Article Date"
968msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 969
be212a00
AD
970#: include/localized_schema.php:9
971msgid "Delete article"
972msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 973
be212a00
AD
974#: include/localized_schema.php:11
975msgid "Set starred"
976msgstr "Marcar como favorito"
36d0510c 977
02237a19 978#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 979#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
980#: plugins/digest/digest.js:265
981#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
982msgid "Publish article"
983msgstr "Publicar artículo"
67ae092f 984
be212a00
AD
985#: include/localized_schema.php:13
986msgid "Assign tags"
987msgstr "Asignar etiquetas"
67ae092f 988
02237a19 989#: include/localized_schema.php:14
022af85b 990#: js/viewfeed.js:1978
be212a00
AD
991msgid "Assign label"
992msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 993
be212a00
AD
994#: include/localized_schema.php:15
995msgid "Modify score"
996msgstr "Modificar puntuación"
67ae092f 997
be212a00
AD
998#: include/localized_schema.php:17
999msgid "General"
1000msgstr "General"
fe6d5185 1001
be212a00
AD
1002#: include/localized_schema.php:18
1003msgid "Interface"
1004msgstr "Interfaz"
4bd24849 1005
be212a00
AD
1006#: include/localized_schema.php:19
1007msgid "Advanced"
1008msgstr "Avanzado"
2cd99257 1009
be212a00 1010#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
1011msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1012msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
be212a00
AD
1013
1014#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
1015msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1016msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
be212a00
AD
1017
1018#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
1019msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1020msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída"
be212a00
AD
1021
1022#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1023msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1024msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
be212a00
AD
1025
1026#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1027msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1028msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
be212a00
AD
1029
1030#: include/localized_schema.php:26
1031msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
02237a19 1032msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
be212a00
AD
1033
1034#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1035msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1036msgstr "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
be212a00
AD
1037
1038#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1039msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1040msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
be212a00
AD
1041
1042#: include/localized_schema.php:29
1043msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1044msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1045
1046#: include/localized_schema.php:30
1047msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1048msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
be212a00
AD
1049
1050#: include/localized_schema.php:31
1051msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1052msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1053
1054#: include/localized_schema.php:32
1055msgid "Uses UTC timezone"
1056msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1057
1058#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1059msgid "Select one of the available CSS themes"
1060msgstr ""
1061
1062#: include/localized_schema.php:34
be212a00
AD
1063msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1064msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1065
20136c78 1066#: include/localized_schema.php:35
be212a00
AD
1067msgid "Default interval between feed updates"
1068msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
1069
20136c78 1070#: include/localized_schema.php:36
be212a00
AD
1071msgid "Amount of articles to display at once"
1072msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1073
20136c78 1074#: include/localized_schema.php:37
be212a00
AD
1075msgid "Allow duplicate posts"
1076msgstr "Permitir artículos duplicados"
1077
20136c78 1078#: include/localized_schema.php:38
be212a00
AD
1079msgid "Enable feed categories"
1080msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1081
20136c78 1082#: include/localized_schema.php:39
be212a00
AD
1083msgid "Show content preview in headlines list"
1084msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1085
20136c78 1086#: include/localized_schema.php:40
be212a00
AD
1087msgid "Short date format"
1088msgstr "Formato de fecha corto"
1089
20136c78 1090#: include/localized_schema.php:41
be212a00
AD
1091msgid "Long date format"
1092msgstr "Formato de fecha largo"
1093
20136c78 1094#: include/localized_schema.php:42
be212a00
AD
1095msgid "Combined feed display"
1096msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1097
20136c78 1098#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1099#, fuzzy
1100msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1101msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1102
20136c78 1103#: include/localized_schema.php:44
be212a00
AD
1104msgid "On catchup show next feed"
1105msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1106
20136c78 1107#: include/localized_schema.php:45
be212a00
AD
1108msgid "Sort feeds by unread articles count"
1109msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1110
20136c78 1111#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1112#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1113msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1114msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1115
20136c78 1116#: include/localized_schema.php:47
be212a00
AD
1117msgid "Enable e-mail digest"
1118msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1119
20136c78 1120#: include/localized_schema.php:48
be212a00
AD
1121msgid "Confirm marking feed as read"
1122msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1123
20136c78 1124#: include/localized_schema.php:49
be212a00
AD
1125msgid "Automatically mark articles as read"
1126msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1127
20136c78 1128#: include/localized_schema.php:50
be212a00
AD
1129msgid "Strip unsafe tags from articles"
1130msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1131
20136c78 1132#: include/localized_schema.php:51
be212a00
AD
1133msgid "Blacklisted tags"
1134msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1135
20136c78 1136#: include/localized_schema.php:52
be212a00
AD
1137msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1138msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1139
20136c78 1140#: include/localized_schema.php:53
be212a00
AD
1141msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1142msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1143
20136c78 1144#: include/localized_schema.php:54
be212a00
AD
1145msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1146msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1147
20136c78 1148#: include/localized_schema.php:55
be212a00
AD
1149msgid "Purge unread articles"
1150msgstr "Purgar artículos sin leer"
1151
20136c78 1152#: include/localized_schema.php:56
be212a00
AD
1153msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1154msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1155
20136c78 1156#: include/localized_schema.php:57
be212a00
AD
1157msgid "Group headlines in virtual feeds"
1158msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1159
20136c78 1160#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1161#, fuzzy
d56b2d7d 1162msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1163msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1164
20136c78 1165#: include/localized_schema.php:59
be212a00
AD
1166msgid "Enable external API"
1167msgstr "Habilitar API externa"
1168
20136c78 1169#: include/localized_schema.php:60
be212a00
AD
1170msgid "User timezone"
1171msgstr "Zona horaria del usuario"
1172
20136c78 1173#: include/localized_schema.php:61
022af85b 1174#: js/prefs.js:1725
be212a00
AD
1175msgid "Customize stylesheet"
1176msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1177
20136c78 1178#: include/localized_schema.php:62
be212a00
AD
1179msgid "Sort headlines by feed date"
1180msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1181
20136c78 1182#: include/localized_schema.php:63
be212a00
AD
1183msgid "Login with an SSL certificate"
1184msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1185
20136c78 1186#: include/localized_schema.php:64
be212a00
AD
1187msgid "Try to send digests around specified time"
1188msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1189
20136c78 1190#: include/localized_schema.php:65
be212a00
AD
1191#, fuzzy
1192msgid "Assign articles to labels automatically"
1193msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1194
20136c78
AD
1195#: include/localized_schema.php:66
1196msgid "Select theme"
1197msgstr "Seleccionar plantilla"
1198
02237a19 1199#: include/login_form.php:183
df806921
AD
1200#: classes/handler/public.php:483
1201#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 1202#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1203msgid "Login:"
1204msgstr "Nombre de usuario:"
1205
1206#: include/login_form.php:192
df806921 1207#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 1208#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1209msgid "Password:"
1210msgstr "Contraseña:"
1211
1212#: include/login_form.php:197
1213#, fuzzy
1214msgid "I forgot my password"
1215msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1216
1217#: include/login_form.php:201
df806921 1218#: classes/handler/public.php:489
be212a00
AD
1219msgid "Language:"
1220msgstr "Idioma:"
1221
02237a19 1222#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1223msgid "Profile:"
1224msgstr "Perfil:"
1225
02237a19 1226#: include/login_form.php:213
df806921 1227#: classes/handler/public.php:233
02237a19 1228#: classes/rpc.php:64
f058366d 1229#: classes/pref/prefs.php:948
be212a00
AD
1230msgid "Default profile"
1231msgstr "Perfil por defecto"
1232
02237a19 1233#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1234msgid "Use less traffic"
1235msgstr "Usar menos tráfico"
1236
699e3cfc
AD
1237#: include/login_form.php:229
1238msgid "Remember me"
1239msgstr ""
1240
1241#: include/login_form.php:235
df806921 1242#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 1243#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1244msgid "Log in"
1245msgstr "Iniciar sesión"
1246
c050148d 1247#: include/sessions.php:55
022af85b
AD
1248msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1249msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
1250
be212a00
AD
1251#: classes/article.php:25
1252msgid "Article not found."
1253msgstr "Artículo no encontrado."
1254
022af85b
AD
1255#: classes/article.php:179
1256msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1257msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1258
1259#: classes/article.php:204
c050148d 1260#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
1261#: classes/pref/labels.php:79
1262#: classes/pref/filters.php:405
f058366d
AD
1263#: classes/pref/prefs.php:894
1264#: classes/pref/feeds.php:733
1265#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1266#: plugins/nsfw/init.php:86
1267#: plugins/note/init.php:53
1268#: plugins/instances/init.php:248
1269msgid "Save"
1270msgstr "Guardar"
1271
1272#: classes/article.php:206
df806921
AD
1273#: classes/handler/public.php:460
1274#: classes/handler/public.php:502
c050148d
AD
1275#: classes/feeds.php:1028
1276#: classes/feeds.php:1080
1277#: classes/feeds.php:1140
1278#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
1279#: classes/pref/labels.php:81
1280#: classes/pref/filters.php:408
1281#: classes/pref/filters.php:804
1282#: classes/pref/filters.php:880
1283#: classes/pref/filters.php:947
f058366d
AD
1284#: classes/pref/prefs.php:896
1285#: classes/pref/feeds.php:734
1286#: classes/pref/feeds.php:884
1287#: classes/pref/feeds.php:1797
022af85b
AD
1288#: plugins/mail/init.php:131
1289#: plugins/note/init.php:55
1290#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1291#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1292msgid "Cancel"
1293msgstr "Cancelar"
1294
df806921 1295#: classes/handler/public.php:424
480d358c
AD
1296#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1297#, fuzzy
1298msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1299msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
be212a00 1300
df806921 1301#: classes/handler/public.php:432
480d358c
AD
1302#, fuzzy
1303msgid "Title:"
1304msgstr "Título"
1305
df806921 1306#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
1307#: classes/pref/feeds.php:538
1308#: classes/pref/feeds.php:769
480d358c 1309#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1310#: plugins/instances/init.php:405
480d358c
AD
1311msgid "URL:"
1312msgstr "URL:"
1313
df806921 1314#: classes/handler/public.php:436
480d358c
AD
1315#, fuzzy
1316msgid "Content:"
1317msgstr "Contenido"
1318
df806921 1319#: classes/handler/public.php:438
480d358c
AD
1320#, fuzzy
1321msgid "Labels:"
1322msgstr "Marcadores"
1323
df806921 1324#: classes/handler/public.php:457
480d358c 1325msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be212a00
AD
1326msgstr ""
1327
df806921 1328#: classes/handler/public.php:459
480d358c 1329msgid "Share"
be212a00
AD
1330msgstr ""
1331
df806921 1332#: classes/handler/public.php:481
480d358c
AD
1333#, fuzzy
1334msgid "Not logged in"
1335msgstr "Última sesión el"
1336
df806921 1337#: classes/handler/public.php:548
480d358c
AD
1338msgid "Incorrect username or password"
1339msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1340
df806921
AD
1341#: classes/handler/public.php:584
1342#: classes/handler/public.php:681
480d358c
AD
1343#, php-format
1344msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1345msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1346
df806921
AD
1347#: classes/handler/public.php:587
1348#: classes/handler/public.php:672
480d358c
AD
1349#, php-format
1350msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1351msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1352
df806921
AD
1353#: classes/handler/public.php:590
1354#: classes/handler/public.php:675
480d358c
AD
1355#, fuzzy, php-format
1356msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1357msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1358
df806921
AD
1359#: classes/handler/public.php:593
1360#: classes/handler/public.php:678
480d358c
AD
1361#, fuzzy, php-format
1362msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1363msgstr "No se han encontrado fuentes."
1364
df806921
AD
1365#: classes/handler/public.php:596
1366#: classes/handler/public.php:684
480d358c
AD
1367#, fuzzy
1368msgid "Multiple feed URLs found."
1369msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1370
df806921
AD
1371#: classes/handler/public.php:600
1372#: classes/handler/public.php:689
480d358c
AD
1373#, fuzzy, php-format
1374msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1375msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1376
df806921
AD
1377#: classes/handler/public.php:618
1378#: classes/handler/public.php:707
480d358c
AD
1379#, fuzzy
1380msgid "Subscribe to selected feed"
1381msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1382
df806921
AD
1383#: classes/handler/public.php:643
1384#: classes/handler/public.php:731
480d358c
AD
1385msgid "Edit subscription options"
1386msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1387
df806921 1388#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1389#, fuzzy
1390msgid "Password recovery"
1391msgstr "Contraseña:"
1392
df806921 1393#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1394msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1395msgstr ""
1396
df806921 1397#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1398#: classes/pref/users.php:360
480d358c
AD
1399msgid "Reset password"
1400msgstr "Redefinir contraseña"
1401
df806921 1402#: classes/handler/public.php:796
480d358c
AD
1403msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1404msgstr ""
1405
df806921
AD
1406#: classes/handler/public.php:800
1407#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1408#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1409#, fuzzy
1410msgid "Go back"
1411msgstr "Mover a la fuente original"
1412
df806921 1413#: classes/handler/public.php:822
480d358c
AD
1414msgid "Sorry, login and email combination not found."
1415msgstr ""
1416
022af85b 1417#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1418msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1419msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
1420
f058366d 1421#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1422msgid "Your Public OPML URL is:"
1423msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1424
f058366d
AD
1425#: classes/dlg.php:57
1426#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1427msgid "Generate new URL"
1428msgstr "Generar URL nueva"
1429
f058366d 1430#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1431msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1432msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
be212a00 1433
f058366d
AD
1434#: classes/dlg.php:75
1435#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1436msgid "Last update:"
1437msgstr "Última actualización:"
1438
f058366d 1439#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1440msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1441msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
be212a00 1442
f058366d 1443#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1444msgid "Match:"
1445msgstr "Coincidir:"
1446
f058366d 1447#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1448msgid "Any"
1449msgstr ""
1450
f058366d 1451#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1452#, fuzzy
1453msgid "All tags."
1454msgstr "sin etiquetas"
1455
f058366d 1456#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1457msgid "Which Tags?"
1458msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1459
f058366d 1460#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1461msgid "Display entries"
1462msgstr "Mostrar artículos"
1463
f058366d 1464#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1465msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1466msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1467
f058366d 1468#: classes/dlg.php:233
781f7891 1469#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1470#, php-format
1471msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1472msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1473
f058366d 1474#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1475msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1476msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1477
f058366d 1478#: classes/dlg.php:245
781f7891
AD
1479#: plugins/updater/init.php:331
1480msgid "See the release notes"
1481msgstr ""
2cd99257 1482
f058366d 1483#: classes/dlg.php:247
2cd99257 1484msgid "Download"
2b1a1d4a 1485msgstr "Descargar"
2cd99257 1486
f058366d 1487#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1488msgid "Error receiving version information or no new version available."
1489msgstr ""
1490
0717e16b
AD
1491#: classes/feeds.php:68
1492msgid "Visit the website"
1493msgstr "Visitar el sitio oficial"
1494
be212a00 1495#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1496msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1497msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1498
022af85b
AD
1499#: classes/feeds.php:84
1500#: classes/feeds.php:138
f058366d 1501#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1502msgid "View as RSS"
1503msgstr "Ver como RSS"
1504
be212a00 1505#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1506msgid "Select:"
2b1a1d4a 1507msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1508
f058366d 1509#: classes/feeds.php:92
c050148d 1510#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1511#: classes/pref/labels.php:275
1512#: classes/pref/filters.php:282
1513#: classes/pref/filters.php:330
1514#: classes/pref/filters.php:648
1515#: classes/pref/filters.php:737
1516#: classes/pref/filters.php:764
1517#: classes/pref/prefs.php:908
1518#: classes/pref/feeds.php:1266
1519#: classes/pref/feeds.php:1536
1520#: classes/pref/feeds.php:1606
1521#: plugins/instances/init.php:290
1522msgid "All"
1523msgstr "Todo"
1524
be212a00 1525#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1526msgid "Invert"
1527msgstr "Invertir"
1528
f058366d 1529#: classes/feeds.php:95
c050148d 1530#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1531#: classes/pref/labels.php:277
1532#: classes/pref/filters.php:284
1533#: classes/pref/filters.php:332
1534#: classes/pref/filters.php:650
1535#: classes/pref/filters.php:739
1536#: classes/pref/filters.php:766
1537#: classes/pref/prefs.php:910
1538#: classes/pref/feeds.php:1268
1539#: classes/pref/feeds.php:1538
1540#: classes/pref/feeds.php:1608
1541#: plugins/instances/init.php:292
1542msgid "None"
1543msgstr "Nada"
1544
0717e16b
AD
1545#: classes/feeds.php:101
1546#, fuzzy
1547msgid "More..."
1548msgstr "%d más..."
1549
be212a00 1550#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1551msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1552msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1553
be212a00 1554#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1555msgid "Selection:"
1556msgstr "Selección:"
1557
be212a00
AD
1558#: classes/feeds.php:112
1559#, fuzzy
1560msgid "Set score"
1561msgstr "Puntuación"
1562
1563#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1564msgid "Archive"
2b1a1d4a 1565msgstr "Archivar"
e84e813f 1566
be212a00 1567#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1568msgid "Move back"
2b1a1d4a 1569msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1570
02237a19 1571#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1572#: classes/pref/filters.php:291
1573#: classes/pref/filters.php:339
1574#: classes/pref/filters.php:746
1575#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f 1576msgid "Delete"
2b1a1d4a 1577msgstr "Borrar"
e84e813f 1578
02237a19
TC
1579#: classes/feeds.php:125
1580#: classes/feeds.php:130
02237a19 1581#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1582#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1583msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1584msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1585
d56b2d7d 1586#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1587msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1588msgstr "Fuente:"
e84e813f 1589
c050148d
AD
1590#: classes/feeds.php:205
1591#: classes/feeds.php:831
e84e813f
AD
1592msgid "Feed not found."
1593msgstr "Fuente no encontrada."
1594
c050148d 1595#: classes/feeds.php:388
27f018ba
AD
1596#, fuzzy, php-format
1597msgid "Imported at %s"
1598msgstr "Importar"
1599
c050148d 1600#: classes/feeds.php:535
e84e813f
AD
1601msgid "mark as read"
1602msgstr "marcar como leído"
1603
c050148d 1604#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1605#, fuzzy
1606msgid "Collapse article"
1607msgstr "Cerrar artículo"
1608
c050148d 1609#: classes/feeds.php:732
e84e813f
AD
1610msgid "No unread articles found to display."
1611msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1612
c050148d 1613#: classes/feeds.php:735
e84e813f
AD
1614msgid "No updated articles found to display."
1615msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1616
c050148d 1617#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1618msgid "No starred articles found to display."
1619msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1620
c050148d 1621#: classes/feeds.php:742
02237a19
TC
1622msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1623msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar un filtro."
e84e813f 1624
c050148d 1625#: classes/feeds.php:744
e84e813f 1626msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1627msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1628
c050148d
AD
1629#: classes/feeds.php:759
1630#: classes/feeds.php:923
0717e16b
AD
1631#, php-format
1632msgid "Feeds last updated at %s"
1633msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1634
c050148d
AD
1635#: classes/feeds.php:769
1636#: classes/feeds.php:933
0717e16b 1637msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1638msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
0717e16b 1639
c050148d 1640#: classes/feeds.php:913
0717e16b
AD
1641msgid "No feed selected."
1642msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1643
c050148d
AD
1644#: classes/feeds.php:966
1645#: classes/feeds.php:974
022af85b
AD
1646#, fuzzy
1647msgid "Feed or site URL"
1648msgstr "URL de la fuente"
1649
c050148d 1650#: classes/feeds.php:980
f058366d
AD
1651#: classes/pref/feeds.php:560
1652#: classes/pref/feeds.php:782
1653#: classes/pref/feeds.php:1761
1654msgid "Place in category:"
1655msgstr "Colocar en la categoría:"
1656
c050148d 1657#: classes/feeds.php:988
022af85b
AD
1658msgid "Available feeds"
1659msgstr "Fuentes disponibles"
1660
c050148d
AD
1661#: classes/feeds.php:1000
1662#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1663#: classes/pref/feeds.php:590
1664#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1665msgid "Authentication"
1666msgstr "Autenticación"
1667
c050148d
AD
1668#: classes/feeds.php:1004
1669#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1670#: classes/pref/feeds.php:596
1671#: classes/pref/feeds.php:822
1672#: classes/pref/feeds.php:1775
1673msgid "Login"
1674msgstr "Iniciar sesión"
1675
c050148d 1676#: classes/feeds.php:1007
f058366d
AD
1677#: classes/pref/prefs.php:202
1678#: classes/pref/feeds.php:602
1679#: classes/pref/feeds.php:828
1680#: classes/pref/feeds.php:1778
1681msgid "Password"
1682msgstr "Contraseña:"
1683
c050148d 1684#: classes/feeds.php:1017
022af85b
AD
1685msgid "This feed requires authentication."
1686msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1687
c050148d
AD
1688#: classes/feeds.php:1022
1689#: classes/feeds.php:1078
f058366d
AD
1690#: classes/pref/feeds.php:1796
1691msgid "Subscribe"
1692msgstr "Suscribir"
1693
c050148d 1694#: classes/feeds.php:1025
022af85b
AD
1695msgid "More feeds"
1696msgstr "Más fuentes"
1697
c050148d
AD
1698#: classes/feeds.php:1048
1699#: classes/feeds.php:1139
1700#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1701#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1702#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1703#: js/tt-rss.js:170
1704msgid "Search"
1705msgstr "Buscar"
1706
c050148d 1707#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1708msgid "Popular feeds"
1709msgstr "Fuentes populares"
1710
c050148d 1711#: classes/feeds.php:1053
022af85b
AD
1712msgid "Feed archive"
1713msgstr "Archivo de fuentes"
1714
c050148d 1715#: classes/feeds.php:1056
022af85b
AD
1716msgid "limit:"
1717msgstr "límite:"
1718
c050148d
AD
1719#: classes/feeds.php:1079
1720#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1721#: classes/pref/labels.php:284
1722#: classes/pref/filters.php:398
1723#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1724#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1725#: plugins/instances/init.php:297
1726msgid "Remove"
1727msgstr "Eliminar"
1728
c050148d 1729#: classes/feeds.php:1090
022af85b
AD
1730msgid "Look for"
1731msgstr "Buscar"
1732
c050148d 1733#: classes/feeds.php:1098
022af85b
AD
1734msgid "Limit search to:"
1735msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1736
c050148d 1737#: classes/feeds.php:1114
022af85b
AD
1738msgid "This feed"
1739msgstr "Esta fuente"
1740
699e3cfc
AD
1741#: classes/backend.php:33
1742msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1743msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1744
1745#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1746msgid "Keyboard Shortcuts"
1747msgstr "Atajos de teclado"
02237a19 1748
699e3cfc 1749#: classes/backend.php:61
480d358c 1750msgid "Shift"
0717e16b
AD
1751msgstr ""
1752
699e3cfc 1753#: classes/backend.php:64
480d358c 1754msgid "Ctrl"
0717e16b
AD
1755msgstr ""
1756
480d358c
AD
1757#: classes/backend.php:99
1758msgid "Help topic not found."
1759msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
02237a19
TC
1760
1761#: classes/opml.php:28
1762#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1763msgid "OPML Utility"
1764msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1765
5c33ecab 1766#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1767msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1768msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1769
5c33ecab
AD
1770#: classes/opml.php:41
1771msgid "Return to preferences"
1772msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1773
5c33ecab 1774#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1775#, php-format
5c33ecab 1776msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1777msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1778
6c8a161d 1779#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1780#, php-format
5c33ecab 1781msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1782msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1783
6c8a161d 1784#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1785#, php-format
5c33ecab 1786msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1787msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1788
6c8a161d 1789#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1790#, php-format
1791msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1792msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1793
6c8a161d 1794#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1795#, php-format
1796msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1797msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1798
6c8a161d 1799#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1800msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1801msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1802
7b28a986 1803#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1804#, php-format
5c33ecab 1805msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1806msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1807
0717e16b 1808#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1809msgid "Error: please upload OPML file."
1810msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1811
0717e16b 1812#: classes/opml.php:475
022af85b 1813#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1814msgid "Error while parsing document."
1815msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1816
480d358c
AD
1817#: classes/pref/users.php:6
1818#: plugins/instances/init.php:157
1819msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1820msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1821
c050148d 1822#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1823msgid "User not found"
1824msgstr "Usuario no encontrado"
1825
c050148d
AD
1826#: classes/pref/users.php:53
1827#: classes/pref/users.php:404
480d358c
AD
1828msgid "Registered"
1829msgstr "Registrado"
1830
c050148d 1831#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1832msgid "Last logged in"
1833msgstr "Última sesión el"
1834
c050148d 1835#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1836msgid "Subscribed feeds count"
1837msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1838
c050148d 1839#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1840msgid "Subscribed feeds"
1841msgstr "Fuentes suscritas"
1842
c050148d 1843#: classes/pref/users.php:142
480d358c
AD
1844msgid "Access level: "
1845msgstr "Nivel de acceso:"
1846
c050148d 1847#: classes/pref/users.php:155
480d358c
AD
1848msgid "Change password to"
1849msgstr "Cambiar la contraseña a"
1850
c050148d 1851#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1852#: classes/pref/feeds.php:610
1853#: classes/pref/feeds.php:834
480d358c
AD
1854msgid "Options"
1855msgstr "Opciones"
1856
c050148d 1857#: classes/pref/users.php:164
480d358c
AD
1858msgid "E-mail: "
1859msgstr "Correo electrónico:"
1860
c050148d 1861#: classes/pref/users.php:240
480d358c
AD
1862#, php-format
1863msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1864msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
1865
c050148d 1866#: classes/pref/users.php:247
480d358c
AD
1867#, php-format
1868msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1869msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1870
c050148d 1871#: classes/pref/users.php:251
480d358c
AD
1872#, php-format
1873msgid "User <b>%s</b> already exists."
1874msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1875
c050148d 1876#: classes/pref/users.php:273
480d358c
AD
1877#, fuzzy, php-format
1878msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1879msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1880
c050148d 1881#: classes/pref/users.php:275
480d358c
AD
1882#, fuzzy, php-format
1883msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1884msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1885
c050148d 1886#: classes/pref/users.php:299
480d358c
AD
1887msgid "[tt-rss] Password change notification"
1888msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1889
c050148d 1890#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1891#: classes/pref/labels.php:272
1892#: classes/pref/filters.php:279
1893#: classes/pref/filters.php:327
1894#: classes/pref/filters.php:645
1895#: classes/pref/filters.php:734
1896#: classes/pref/filters.php:761
1897#: classes/pref/prefs.php:905
1898#: classes/pref/feeds.php:1263
1899#: classes/pref/feeds.php:1533
1900#: classes/pref/feeds.php:1603
1901#: plugins/instances/init.php:287
1902msgid "Select"
1903msgstr "Seleccionar"
1904
c050148d 1905#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1906msgid "Create user"
1907msgstr "Crear usuario"
1908
c050148d 1909#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1910msgid "Details"
1911msgstr "Detalles"
1912
c050148d 1913#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1914#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1915#: plugins/instances/init.php:296
1916msgid "Edit"
1917msgstr "Editar"
1918
c050148d 1919#: classes/pref/users.php:403
480d358c
AD
1920msgid "Access Level"
1921msgstr "Nivel de acceso"
1922
c050148d 1923#: classes/pref/users.php:405
480d358c
AD
1924msgid "Last login"
1925msgstr "Última sesión"
1926
c050148d 1927#: classes/pref/users.php:426
480d358c
AD
1928#: plugins/instances/init.php:337
1929msgid "Click to edit"
1930msgstr "Pulse aquí para editar"
1931
c050148d 1932#: classes/pref/users.php:446
480d358c
AD
1933msgid "No users defined."
1934msgstr "No se han definido usuarios."
1935
c050148d 1936#: classes/pref/users.php:448
480d358c
AD
1937msgid "No matching users found."
1938msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
1939
1940#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1941#: classes/pref/filters.php:268
1942#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
1943#, fuzzy
1944msgid "Caption"
1945msgstr "Opciones"
1946
1947#: classes/pref/labels.php:37
1948#, fuzzy
1949msgid "Colors"
1950msgstr "Cerrar"
1951
1952#: classes/pref/labels.php:42
1953#, fuzzy
1954msgid "Foreground:"
1955msgstr "primer plano"
1956
1957#: classes/pref/labels.php:42
1958#, fuzzy
1959msgid "Background:"
1960msgstr "fondo"
1961
1962#: classes/pref/labels.php:232
1963#, php-format
1964msgid "Created label <b>%s</b>"
1965msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
1966
1967#: classes/pref/labels.php:287
1968msgid "Clear colors"
1969msgstr "Limpiar los colores"
1970
022af85b 1971#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
1972#, fuzzy
1973msgid "Articles matching this filter:"
1974msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 1975
022af85b 1976#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
1977#, fuzzy
1978msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1979msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1980
022af85b 1981#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1982msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1983msgstr ""
1984
022af85b
AD
1985#: classes/pref/filters.php:274
1986#: classes/pref/filters.php:729
1987#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
1988msgid "Match"
1989msgstr "Coincidir"
1990
022af85b
AD
1991#: classes/pref/filters.php:288
1992#: classes/pref/filters.php:336
1993#: classes/pref/filters.php:743
1994#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
1995msgid "Add"
1996msgstr ""
1997
022af85b
AD
1998#: classes/pref/filters.php:322
1999#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
2000#, fuzzy
2001msgid "Apply actions"
2002msgstr "Añadir acción"
2003
022af85b
AD
2004#: classes/pref/filters.php:372
2005#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
2006msgid "Enabled"
2007msgstr "Habilitado"
2008
022af85b
AD
2009#: classes/pref/filters.php:381
2010#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
2011#, fuzzy
2012msgid "Match any rule"
2013msgstr "Coincidencia en:"
2014
022af85b
AD
2015#: classes/pref/filters.php:390
2016#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
2017#, fuzzy
2018msgid "Inverse matching"
2019msgstr "coincidencia inversa"
2020
022af85b
AD
2021#: classes/pref/filters.php:402
2022#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
2023msgid "Test"
2024msgstr ""
36d0510c 2025
022af85b 2026#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
2027#, fuzzy
2028msgid "(inverse)"
2029msgstr "Inverso"
2030
022af85b 2031#: classes/pref/filters.php:434
bf9b87b5 2032#, php-format
781f7891 2033msgid "%s on %s in %s %s"
2d6a64af 2034msgstr ""
36d0510c 2035
022af85b 2036#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
2037msgid "Combine"
2038msgstr ""
36d0510c 2039
022af85b 2040#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
2041#: classes/pref/feeds.php:1279
2042#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
2043#, fuzzy
2044msgid "Reset sort order"
2045msgstr "Redefinir contraseña"
2046
2047#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 2048#: classes/pref/feeds.php:1318
be212a00
AD
2049msgid "Rescore articles"
2050msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
2051
022af85b 2052#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
2053msgid "Create"
2054msgstr "Crear"
2055
022af85b 2056#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
2057msgid "Inverse regular expression matching"
2058msgstr ""
2059
022af85b 2060#: classes/pref/filters.php:858
be212a00
AD
2061msgid "on field"
2062msgstr "en el campo"
2063
022af85b
AD
2064#: classes/pref/filters.php:864
2065#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 2066#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00
AD
2067msgid "in"
2068msgstr "en"
2069
022af85b 2070#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
2071#, fuzzy
2072msgid "Save rule"
2073msgstr "Guardar"
2074
022af85b
AD
2075#: classes/pref/filters.php:877
2076#: js/functions.js:1063
be212a00
AD
2077msgid "Add rule"
2078msgstr "Añadir regla"
2079
022af85b 2080#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
2081msgid "Perform Action"
2082msgstr "Realizar la acción"
2083
022af85b 2084#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
2085msgid "with parameters:"
2086msgstr "con los parámetros:"
2087
022af85b 2088#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
2089#, fuzzy
2090msgid "Save action"
2091msgstr "Acciones del panel"
2092
022af85b
AD
2093#: classes/pref/filters.php:944
2094#: js/functions.js:1089
be212a00
AD
2095msgid "Add action"
2096msgstr "Añadir acción"
2097
f058366d 2098#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
2099#, fuzzy
2100msgid "[No caption]"
2101msgstr "Opciones"
2102
be212a00
AD
2103#: classes/pref/prefs.php:17
2104msgid "Old password cannot be blank."
2105msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2106
2107#: classes/pref/prefs.php:22
2108msgid "New password cannot be blank."
2109msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2110
2111#: classes/pref/prefs.php:27
2112msgid "Entered passwords do not match."
2113msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2114
2115#: classes/pref/prefs.php:37
2116msgid "Function not supported by authentication module."
2117msgstr ""
2118
6e2ed9cf 2119#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2120msgid "The configuration was saved."
2121msgstr "La configuración ha sido guardada."
2122
6e2ed9cf 2123#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2124#, php-format
2125msgid "Unknown option: %s"
2126msgstr "Opción desconocida: %s"
2127
6e2ed9cf 2128#: classes/pref/prefs.php:97
be212a00
AD
2129#, fuzzy
2130msgid "Your personal data has been saved."
2131msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2132
20136c78 2133#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2134#, fuzzy
2135msgid "Personal data / Authentication"
2136msgstr "Autenticación"
2137
20136c78 2138#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2139msgid "Personal data"
2140msgstr "Datos personales"
2141
20136c78 2142#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2143msgid "Full name"
2144msgstr ""
2145
20136c78 2146#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2147msgid "E-mail"
2148msgstr "Correo electrónico"
2149
20136c78 2150#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2151msgid "Access level"
2152msgstr "Nivel de acceso"
2153
20136c78 2154#: classes/pref/prefs.php:187
be212a00
AD
2155#, fuzzy
2156msgid "Save data"
2157msgstr "Guardar"
2158
20136c78 2159#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2160#, fuzzy
2161msgid "Your password is at default value, please change it."
2162msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2163
20136c78 2164#: classes/pref/prefs.php:236
41e26a3e
AD
2165msgid "Changing your current password will disable OTP."
2166msgstr ""
2167
20136c78 2168#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2169msgid "Old password"
2170msgstr "Antigua contraseña"
2171
20136c78 2172#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2173msgid "New password"
2174msgstr "Nueva contraseña"
2175
20136c78 2176#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2177msgid "Confirm password"
2178msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2179
20136c78 2180#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2181msgid "Change password"
2182msgstr "Cambiar contraseña"
2183
20136c78 2184#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2185msgid "One time passwords / Authenticator"
2186msgstr ""
2187
20136c78 2188#: classes/pref/prefs.php:269
41e26a3e
AD
2189msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2190msgstr ""
2191
20136c78
AD
2192#: classes/pref/prefs.php:294
2193#: classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2194#, fuzzy
2195msgid "Enter your password"
2196msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2197
20136c78 2198#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2199#, fuzzy
2200msgid "Disable OTP"
2201msgstr "(desactivado)"
2202
20136c78 2203#: classes/pref/prefs.php:311
02237a19 2204msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2205msgstr ""
2206
20136c78 2207#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2208msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2209msgstr ""
2210
20136c78 2211#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2212msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2213msgstr ""
2214
20136c78 2215#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2216#, fuzzy
2217msgid "Enable OTP"
2218msgstr "Habilitado"
2219
20136c78 2220#: classes/pref/prefs.php:400
41e26a3e
AD
2221msgid "Some preferences are only available in default profile."
2222msgstr ""
2223
20136c78 2224#: classes/pref/prefs.php:491
be212a00
AD
2225#, fuzzy
2226msgid "Customize"
2227msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2228
20136c78 2229#: classes/pref/prefs.php:558
be212a00
AD
2230#, fuzzy
2231msgid "Register"
2232msgstr "Registrado"
2233
20136c78 2234#: classes/pref/prefs.php:562
be212a00
AD
2235msgid "Clear"
2236msgstr ""
2237
20136c78 2238#: classes/pref/prefs.php:568
be212a00
AD
2239#, php-format
2240msgid "Current server time: %s (UTC)"
2241msgstr ""
2242
20136c78 2243#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2244msgid "Save configuration"
2245msgstr "Guardar la configuración"
2246
20136c78 2247#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2248#, fuzzy
2249msgid "Manage profiles"
2250msgstr "Crear perfil"
2251
20136c78 2252#: classes/pref/prefs.php:607
be212a00
AD
2253msgid "Reset to defaults"
2254msgstr "Opciones por defecto"
2255
20136c78
AD
2256#: classes/pref/prefs.php:631
2257#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2258msgid "Plugins"
2259msgstr ""
2260
20136c78 2261#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2262msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2263msgstr ""
2264
20136c78 2265#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2266msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2267msgstr ""
2268
20136c78 2269#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2270msgid "System plugins"
2271msgstr ""
2272
20136c78
AD
2273#: classes/pref/prefs.php:667
2274#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2275msgid "Plugin"
2276msgstr ""
2277
20136c78
AD
2278#: classes/pref/prefs.php:668
2279#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2280#, fuzzy
2281msgid "Description"
2282msgstr "Selección"
2283
20136c78
AD
2284#: classes/pref/prefs.php:669
2285#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2286msgid "Version"
2287msgstr ""
2288
20136c78
AD
2289#: classes/pref/prefs.php:670
2290#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2291msgid "Author"
2292msgstr ""
2293
20136c78
AD
2294#: classes/pref/prefs.php:699
2295#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2296msgid "more info"
2297msgstr ""
2298
20136c78
AD
2299#: classes/pref/prefs.php:708
2300#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2301#, fuzzy
2302msgid "Clear data"
2303msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2304
20136c78 2305#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2306msgid "User plugins"
2307msgstr ""
2308
20136c78 2309#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2310#, fuzzy
2311msgid "Enable selected plugins"
2312msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2313
20136c78
AD
2314#: classes/pref/prefs.php:835
2315#: classes/pref/prefs.php:853
be212a00
AD
2316#, fuzzy
2317msgid "Incorrect password"
2318msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2319
f058366d
AD
2320#: classes/pref/prefs.php:879
2321#, php-format
2322msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2323msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2324
2325#: classes/pref/prefs.php:919
2326msgid "Create profile"
2327msgstr "Crear perfil"
2328
2329#: classes/pref/prefs.php:942
2330#: classes/pref/prefs.php:972
2331msgid "(active)"
2332msgstr "(activo)"
2333
2334#: classes/pref/prefs.php:1006
2335msgid "Remove selected profiles"
2336msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
2337
2338#: classes/pref/prefs.php:1008
2339msgid "Activate profile"
2340msgstr "Activar perfil"
2341
2342#: classes/pref/feeds.php:13
be212a00
AD
2343msgid "Check to enable field"
2344msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2345
f058366d 2346#: classes/pref/feeds.php:527
be212a00
AD
2347#, fuzzy
2348msgid "Feed Title"
2349msgstr "Título"
2cd99257 2350
f058366d
AD
2351#: classes/pref/feeds.php:568
2352#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2353msgid "Update"
2354msgstr "Actualizar"
2355
f058366d
AD
2356#: classes/pref/feeds.php:583
2357#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2358msgid "Article purging:"
2359msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2360
f058366d 2361#: classes/pref/feeds.php:606
02237a19 2362msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
be212a00 2363msgstr ""
8182e647 2364
f058366d
AD
2365#: classes/pref/feeds.php:622
2366#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2367#, fuzzy
2368msgid "Hide from Popular feeds"
2369msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2370
f058366d
AD
2371#: classes/pref/feeds.php:634
2372#: classes/pref/feeds.php:844
be212a00
AD
2373msgid "Include in e-mail digest"
2374msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2375
f058366d
AD
2376#: classes/pref/feeds.php:647
2377#: classes/pref/feeds.php:850
be212a00
AD
2378msgid "Always display image attachments"
2379msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2380
f058366d
AD
2381#: classes/pref/feeds.php:660
2382#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2383msgid "Do not embed images"
2384msgstr ""
2385
f058366d
AD
2386#: classes/pref/feeds.php:673
2387#: classes/pref/feeds.php:866
be212a00
AD
2388msgid "Cache images locally"
2389msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2390
f058366d
AD
2391#: classes/pref/feeds.php:685
2392#: classes/pref/feeds.php:872
be212a00
AD
2393#, fuzzy
2394msgid "Mark updated articles as unread"
2395msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2396
f058366d 2397#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00 2398msgid "Icon"
e84e813f 2399msgstr ""
c4255fdd 2400
f058366d 2401#: classes/pref/feeds.php:705
be212a00 2402msgid "Replace"
e84e813f 2403msgstr ""
36d0510c 2404
f058366d 2405#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00
AD
2406#, fuzzy
2407msgid "Resubscribe to push updates"
2408msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2409
f058366d 2410#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00 2411msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2412msgstr ""
36d0510c 2413
f058366d
AD
2414#: classes/pref/feeds.php:1112
2415#: classes/pref/feeds.php:1165
be212a00
AD
2416msgid "All done."
2417msgstr "Hecho."
36d0510c 2418
f058366d 2419#: classes/pref/feeds.php:1220
be212a00
AD
2420#, fuzzy
2421msgid "Feeds with errors"
2422msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2423
f058366d 2424#: classes/pref/feeds.php:1240
be212a00
AD
2425#, fuzzy
2426msgid "Inactive feeds"
2427msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2428
f058366d 2429#: classes/pref/feeds.php:1277
be212a00
AD
2430#, fuzzy
2431msgid "Edit selected feeds"
2432msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2433
f058366d 2434#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2435#: js/prefs.js:1770
be212a00
AD
2436msgid "Batch subscribe"
2437msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2438
f058366d 2439#: classes/pref/feeds.php:1286
be212a00
AD
2440#, fuzzy
2441msgid "Categories"
2442msgstr "Volver a categorizar"
2443
f058366d 2444#: classes/pref/feeds.php:1289
be212a00
AD
2445#, fuzzy
2446msgid "Add category"
2447msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2448
f058366d 2449#: classes/pref/feeds.php:1291
be212a00
AD
2450#, fuzzy
2451msgid "(Un)hide empty categories"
2452msgstr "Editar categorías"
2453
f058366d 2454#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00
AD
2455#, fuzzy
2456msgid "Remove selected"
2457msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2458
f058366d 2459#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2460#, fuzzy
2461msgid "More actions..."
2462msgstr "Acciones..."
2463
f058366d 2464#: classes/pref/feeds.php:1313
be212a00
AD
2465msgid "Manual purge"
2466msgstr "Purga manual"
2467
f058366d 2468#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2469msgid "Clear feed data"
2470msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2471
f058366d 2472#: classes/pref/feeds.php:1368
be212a00
AD
2473msgid "OPML"
2474msgstr "OPML"
e84e813f 2475
f058366d 2476#: classes/pref/feeds.php:1370
02237a19 2477msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2478msgstr ""
e84e813f 2479
f058366d 2480#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00
AD
2481msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2482msgstr ""
e84e813f 2483
f058366d 2484#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2485#, fuzzy
2486msgid "Import my OPML"
2487msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2488
f058366d 2489#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00
AD
2490msgid "Filename:"
2491msgstr ""
e84e813f 2492
f058366d 2493#: classes/pref/feeds.php:1391
be212a00
AD
2494#, fuzzy
2495msgid "Include settings"
2496msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2497
f058366d 2498#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2499#, fuzzy
2500msgid "Export OPML"
2501msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2502
f058366d 2503#: classes/pref/feeds.php:1399
be212a00 2504#, fuzzy
02237a19
TC
2505msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2506msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
e84e813f 2507
f058366d 2508#: classes/pref/feeds.php:1401
02237a19 2509msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2510msgstr ""
e84e813f 2511
f058366d 2512#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2513msgid "Public OPML URL"
2514msgstr "URL del archivo OPML público"
2515
f058366d 2516#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00
AD
2517#, fuzzy
2518msgid "Display published OPML URL"
2519msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2520
f058366d 2521#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00 2522#, fuzzy
0717e16b
AD
2523msgid "Firefox integration"
2524msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2525
f058366d 2526#: classes/pref/feeds.php:1416
02237a19
TC
2527msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2528msgstr "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
0717e16b 2529
f058366d 2530#: classes/pref/feeds.php:1423
0717e16b
AD
2531msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2532msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2533
f058366d 2534#: classes/pref/feeds.php:1431
be212a00
AD
2535#, fuzzy
2536msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
02237a19 2537msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2538
f058366d 2539#: classes/pref/feeds.php:1433
be212a00
AD
2540#, fuzzy
2541msgid "Published articles and generated feeds"
02237a19 2542msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2543
f058366d 2544#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2545msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2546msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
c4255fdd 2547
f058366d 2548#: classes/pref/feeds.php:1441
be212a00
AD
2549#, fuzzy
2550msgid "Display URL"
2551msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2552
f058366d 2553#: classes/pref/feeds.php:1444
be212a00
AD
2554msgid "Clear all generated URLs"
2555msgstr ""
8182e647 2556
f058366d 2557#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00
AD
2558#, fuzzy
2559msgid "Articles shared by URL"
2560msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2561
f058366d 2562#: classes/pref/feeds.php:1448
be212a00
AD
2563msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2564msgstr ""
5c33ecab 2565
f058366d 2566#: classes/pref/feeds.php:1451
be212a00
AD
2567#, fuzzy
2568msgid "Unshare all articles"
2569msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2570
f058366d 2571#: classes/pref/feeds.php:1529
be212a00 2572#, fuzzy
02237a19
TC
2573msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2574msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2575
f058366d
AD
2576#: classes/pref/feeds.php:1566
2577#: classes/pref/feeds.php:1636
be212a00
AD
2578#, fuzzy
2579msgid "Click to edit feed"
2580msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2581
f058366d
AD
2582#: classes/pref/feeds.php:1584
2583#: classes/pref/feeds.php:1656
be212a00
AD
2584#, fuzzy
2585msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2586msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2587
f058366d 2588#: classes/pref/feeds.php:1595
be212a00 2589msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
02237a19 2590msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2591
f058366d
AD
2592#: classes/pref/feeds.php:1758
2593msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2594msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
2595
2596#: classes/pref/feeds.php:1767
2597msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2598msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2599
2600#: classes/pref/feeds.php:1789
2601msgid "Feeds require authentication."
2602msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2603
69ad8b68 2604#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2605#, fuzzy
2606msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2607msgstr "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de configuración de su navegador."
d56b2d7d 2608
69ad8b68 2609#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2610msgid "Hello,"
2611msgstr "Hola,"
d56b2d7d 2612
69ad8b68 2613#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2614msgid "Regular version"
2615msgstr "Versión estándar"
d56b2d7d 2616
480d358c
AD
2617#: plugins/close_button/init.php:24
2618msgid "Close article"
2619msgstr "Cerrar artículo"
02237a19 2620
480d358c
AD
2621#: plugins/nsfw/init.php:32
2622#: plugins/nsfw/init.php:43
2623msgid "Not work safe (click to toggle)"
2624msgstr ""
02237a19 2625
480d358c
AD
2626#: plugins/nsfw/init.php:53
2627msgid "NSFW Plugin"
2628msgstr ""
02237a19 2629
480d358c
AD
2630#: plugins/nsfw/init.php:80
2631msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2632msgstr ""
02237a19 2633
480d358c
AD
2634#: plugins/nsfw/init.php:101
2635#, fuzzy
2636msgid "Configuration saved."
2637msgstr "La configuración ha sido guardada."
2638
02237a19
TC
2639#: plugins/auth_internal/init.php:62
2640#, fuzzy
2641msgid "Please enter your one time password:"
2642msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
d56b2d7d 2643
02237a19
TC
2644#: plugins/auth_internal/init.php:185
2645msgid "Password has been changed."
2646msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2647
2648#: plugins/auth_internal/init.php:187
2649msgid "Old password is incorrect."
2650msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
d56b2d7d 2651
69ad8b68
AD
2652#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2653#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2654#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2655#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2656#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2657#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2658#: plugins/mobile/prefs.php:29
2659msgid "Home"
2660msgstr "Página principal"
2661
2662#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2663msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2664msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
2665
2666#: plugins/mobile/login_form.php:52
2667msgid "Open regular version"
2668msgstr "Abrir versión estándar"
2669
2670#: plugins/mobile/prefs.php:34
2671msgid "Enable categories"
2672msgstr "Habilitar categorías"
2673
2674#: plugins/mobile/prefs.php:35
2675#: plugins/mobile/prefs.php:40
2676#: plugins/mobile/prefs.php:46
2677#: plugins/mobile/prefs.php:51
2678#: plugins/mobile/prefs.php:56
2679#: plugins/mobile/prefs.php:61
2680msgid "ON"
2681msgstr "ON"
2682
2683#: plugins/mobile/prefs.php:35
2684#: plugins/mobile/prefs.php:40
2685#: plugins/mobile/prefs.php:46
2686#: plugins/mobile/prefs.php:51
2687#: plugins/mobile/prefs.php:56
2688#: plugins/mobile/prefs.php:61
2689msgid "OFF"
2690msgstr "OFF"
2691
2692#: plugins/mobile/prefs.php:39
2693msgid "Browse categories like folders"
2694msgstr "Ver categorías como carpetas"
2695
2696#: plugins/mobile/prefs.php:45
2697msgid "Show images in posts"
2698msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2699
2700#: plugins/mobile/prefs.php:50
2701msgid "Hide read articles and feeds"
2702msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
2703
2704#: plugins/mobile/prefs.php:55
2705msgid "Sort feeds by unread count"
2706msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
2707
480d358c
AD
2708#: plugins/mailto/init.php:52
2709#: plugins/mailto/init.php:58
2710#: plugins/mail/init.php:71
2711#: plugins/mail/init.php:77
2712msgid "[Forwarded]"
2713msgstr ""
2714
2715#: plugins/mailto/init.php:52
2716#: plugins/mail/init.php:71
2717#, fuzzy
2718msgid "Multiple articles"
2719msgstr "Todos"
2720
2721#: plugins/mailto/init.php:74
2722msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2723msgstr ""
2724
2725#: plugins/mailto/init.php:78
2726#, fuzzy
2727msgid "Forward selected article(s) by email."
2728msgstr "Enviar artículo por correo"
2729
2730#: plugins/mailto/init.php:81
2731msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2732msgstr ""
2733
2734#: plugins/mailto/init.php:86
2735#, fuzzy
2736msgid "Close this dialog"
2737msgstr "Cerrar este panel"
2738
0717e16b
AD
2739#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2740msgid "Bookmarklets"
2741msgstr ""
2742
2743#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19 2744msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2745msgstr ""
2746
2747#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2748#, fuzzy, php-format
2749msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2750msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2751
2752#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2753#, fuzzy
2754msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2755msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2756
2757#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2758msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2759msgstr ""
2760
2761#: plugins/import_export/init.php:64
2762msgid "Import and export"
2763msgstr ""
2764
2765#: plugins/import_export/init.php:66
2766#, fuzzy
2767msgid "Article archive"
2768msgstr "Fecha del artículo"
2769
2770#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19 2771msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2772msgstr ""
2773
2774#: plugins/import_export/init.php:71
2775#, fuzzy
2776msgid "Export my data"
2777msgstr "Exportar OPML"
2778
2779#: plugins/import_export/init.php:87
2780msgid "Import"
2781msgstr "Importar"
2782
2783#: plugins/import_export/init.php:221
2784msgid "Could not import: incorrect schema version."
2785msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2786
2787#: plugins/import_export/init.php:226
2788msgid "Could not import: unrecognized document format."
2789msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2790
2791#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19 2792msgid "Finished: "
0717e16b 2793msgstr ""
0717e16b 2794
02237a19
TC
2795#: plugins/import_export/init.php:386
2796#, fuzzy, php-format
2797msgid "%d article processed, "
2798msgid_plural "%d articles processed, "
2799msgstr[0] "Editar nota del artículo"
2800msgstr[1] "Editar nota del artículo"
2801
2802#: plugins/import_export/init.php:387
2803#, fuzzy, php-format
2804msgid "%d imported, "
2805msgid_plural "%d imported, "
2806msgstr[0] "Ya importado."
2807msgstr[1] "Ya importado."
2808
2809#: plugins/import_export/init.php:388
2810#, fuzzy, php-format
2811msgid "%d feed created."
2812msgid_plural "%d feeds created."
2813msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2814msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2815
2816#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2817msgid "Could not load XML document."
2818msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2819
02237a19 2820#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2821msgid "Prepare data"
2822msgstr "Preparar datos"
2823
02237a19 2824#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2825#, fuzzy, php-format
2826msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
02237a19
TC
2827msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2828
d56b2d7d 2829#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2830msgid "From:"
2831msgstr ""
2832
d56b2d7d 2833#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2834#, fuzzy
2835msgid "To:"
2836msgstr "Arriba"
2837
d56b2d7d 2838#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2839#, fuzzy
2840msgid "Subject:"
2841msgstr "Seleccione:"
2842
d56b2d7d 2843#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2844#, fuzzy
2845msgid "Send e-mail"
2846msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2847
02237a19
TC
2848#: plugins/note/init.php:28
2849#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2850msgid "Edit article note"
2851msgstr "Editar nota del artículo"
2852
699e3cfc 2853#: plugins/example/init.php:39
480d358c 2854msgid "Example Pane"
e935c2bc
AD
2855msgstr ""
2856
699e3cfc 2857#: plugins/example/init.php:70
480d358c 2858msgid "Sample value"
e935c2bc
AD
2859msgstr ""
2860
699e3cfc 2861#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2862#, fuzzy
2863msgid "Set value"
2864msgstr "Marcar como favorito"
e935c2bc 2865
6b3082ee 2866#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2867#, fuzzy
2868msgid "No file uploaded."
2869msgstr "No hay fichero OPML que subir."
2870
022af85b 2871#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2872#, php-format
2873msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2874msgstr ""
2875
022af85b 2876#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2877msgid "The document has incorrect format."
2878msgstr ""
2879
022af85b 2880#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2881msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2882msgstr ""
2883
022af85b 2884#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2885msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2886msgstr ""
2887
022af85b 2888#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2889msgid "Import my Starred items"
2890msgstr ""
2891
480d358c
AD
2892#: plugins/instances/init.php:144
2893msgid "Linked"
2894msgstr "Enlazado"
2895
f058366d
AD
2896#: plugins/instances/init.php:207
2897#: plugins/instances/init.php:399
2898msgid "Instance"
2899msgstr "Instancia"
2900
2901#: plugins/instances/init.php:218
2902#: plugins/instances/init.php:315
2903#: plugins/instances/init.php:408
2904msgid "Instance URL"
2905msgstr "URL de la instancia"
2906
2907#: plugins/instances/init.php:229
2908#: plugins/instances/init.php:418
2909msgid "Access key:"
2910msgstr "Clave de acceso:"
2911
2912#: plugins/instances/init.php:232
2913#: plugins/instances/init.php:316
2914#: plugins/instances/init.php:421
2915msgid "Access key"
2916msgstr "Clave de acceso"
2917
2918#: plugins/instances/init.php:236
2919#: plugins/instances/init.php:425
2920msgid "Use one access key for both linked instances."
2921msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2922
2923#: plugins/instances/init.php:244
2924#: plugins/instances/init.php:433
2925msgid "Generate new key"
2926msgstr "Generar nueva clave"
2927
480d358c
AD
2928#: plugins/instances/init.php:295
2929#, fuzzy
2930msgid "Link instance"
2931msgstr "Enlazar instancia"
2932
2933#: plugins/instances/init.php:307
2934msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2935msgstr ""
2936
480d358c
AD
2937#: plugins/instances/init.php:317
2938msgid "Last connected"
2939msgstr ""
2940
2941#: plugins/instances/init.php:318
2942msgid "Status"
e935c2bc
AD
2943msgstr ""
2944
480d358c
AD
2945#: plugins/instances/init.php:319
2946#, fuzzy
2947msgid "Stored feeds"
2948msgstr "Más fuentes"
2949
f058366d
AD
2950#: plugins/instances/init.php:437
2951msgid "Create link"
2952msgstr "Crear enlace"
2953
0717e16b 2954#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2955#, fuzzy
2956msgid "Share by URL"
e84e813f 2957msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2958
0717e16b 2959#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2960#, fuzzy
2961msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2962msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2963
781f7891
AD
2964#: plugins/updater/init.php:317
2965#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 2966#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2967msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2968msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2969
781f7891 2970#: plugins/updater/init.php:337
e935c2bc
AD
2971#, fuzzy
2972msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2973msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2974
781f7891 2975#: plugins/updater/init.php:347
e935c2bc 2976#, fuzzy
02237a19
TC
2977msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2978msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
e935c2bc 2979
781f7891 2980#: plugins/updater/init.php:350
e935c2bc
AD
2981#, fuzzy
2982msgid "Ready to update."
2983msgstr "Última actualización:"
2984
781f7891 2985#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
2986#, fuzzy
2987msgid "Start update"
2988msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 2989
f058366d
AD
2990#: js/feedlist.js:404
2991#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 2992#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
2993msgid "Mark all articles in %s as read?"
2994msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2995
f058366d 2996#: js/feedlist.js:423
6b3082ee
AD
2997#, fuzzy
2998msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2999msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3000
f058366d 3001#: js/feedlist.js:426
6b3082ee
AD
3002#, fuzzy
3003msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3004msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3005
f058366d 3006#: js/feedlist.js:429
6b3082ee
AD
3007#, fuzzy
3008msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3009msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3010
69ad8b68 3011#: js/functions.js:92
02237a19
TC
3012msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
3013msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 3014
699e3cfc
AD
3015#: js/functions.js:214
3016msgid "close"
3017msgstr ""
3018
022af85b 3019#: js/functions.js:621
e84e813f 3020msgid "Date syntax appears to be correct:"
d9f87c53 3021msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
2cd99257 3022
022af85b 3023#: js/functions.js:624
e84e813f 3024msgid "Date syntax is incorrect."
d9f87c53 3025msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
36d0510c 3026
022af85b
AD
3027#: js/functions.js:636
3028msgid "Error explained"
3029msgstr ""
3030
3031#: js/functions.js:718
41e26a3e
AD
3032msgid "Upload complete."
3033msgstr ""
3034
022af85b 3035#: js/functions.js:742
e84e813f 3036msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 3037msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 3038
022af85b 3039#: js/functions.js:747
41e26a3e
AD
3040#, fuzzy
3041msgid "Removing feed icon..."
3042msgstr "Eliminando la fuente..."
3043
022af85b 3044#: js/functions.js:752
41e26a3e
AD
3045#, fuzzy
3046msgid "Feed icon removed."
3047msgstr "Fuente no encontrada."
3048
022af85b 3049#: js/functions.js:774
e84e813f 3050msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 3051msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 3052
022af85b 3053#: js/functions.js:776
e84e813f 3054msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 3055msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 3056
022af85b 3057#: js/functions.js:777
41e26a3e
AD
3058#, fuzzy
3059msgid "Uploading, please wait..."
3060msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3061
022af85b 3062#: js/functions.js:793
e84e813f 3063msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 3064msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 3065
022af85b 3066#: js/functions.js:798
e84e813f 3067msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 3068msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 3069
022af85b 3070#: js/functions.js:841
e84e813f 3071msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 3072msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 3073
022af85b 3074#: js/functions.js:868
e84e813f 3075msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 3076msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 3077
022af85b 3078#: js/functions.js:873
e84e813f 3079msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 3080msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 3081
022af85b 3082#: js/functions.js:876
e84e813f 3083msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 3084msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 3085
022af85b 3086#: js/functions.js:929
5c33ecab 3087msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 3088msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 3089
022af85b 3090#: js/functions.js:933
e84e813f 3091msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 3092msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 3093
022af85b 3094#: js/functions.js:1063
5c33ecab 3095msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 3096msgstr "Editar regla"
5c33ecab 3097
022af85b 3098#: js/functions.js:1089
5c33ecab 3099msgid "Edit action"
2b1a1d4a 3100msgstr "Editar acción"
5c33ecab 3101
022af85b 3102#: js/functions.js:1126
e84e813f
AD
3103msgid "Create Filter"
3104msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 3105
022af85b 3106#: js/functions.js:1241
02237a19
TC
3107msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3108msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 3109
022af85b 3110#: js/functions.js:1252
41e26a3e
AD
3111#, fuzzy
3112msgid "Subscription reset."
3113msgstr "Suscribirse a una fuente..."
3114
022af85b 3115#: js/functions.js:1262
6b3082ee 3116#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3117msgid "Unsubscribe from %s?"
3118msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 3119
022af85b 3120#: js/functions.js:1265
41e26a3e
AD
3121msgid "Removing feed..."
3122msgstr "Eliminando la fuente..."
3123
022af85b 3124#: js/functions.js:1373
e84e813f 3125msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 3126msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 3127
022af85b 3128#: js/functions.js:1404
e84e813f 3129msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 3130msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 3131
022af85b
AD
3132#: js/functions.js:1408
3133#: js/prefs.js:1222
41e26a3e
AD
3134msgid "Trying to change address..."
3135msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3136
022af85b 3137#: js/functions.js:1595
699e3cfc 3138#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3139#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3140msgid "You can't edit this kind of feed."
3141msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 3142
022af85b 3143#: js/functions.js:1610
e84e813f 3144msgid "Edit Feed"
25e05de0 3145msgstr "Editar fuente"
36d0510c 3146
022af85b 3147#: js/functions.js:1616
41e26a3e
AD
3148#: js/prefs.js:194
3149#: js/prefs.js:749
3150#, fuzzy
3151msgid "Saving data..."
3152msgstr "Guardando fuente..."
3153
022af85b 3154#: js/functions.js:1648
e84e813f
AD
3155msgid "More Feeds"
3156msgstr "Más fuentes"
2cd99257 3157
022af85b
AD
3158#: js/functions.js:1709
3159#: js/functions.js:1819
02237a19
TC
3160#: js/prefs.js:397
3161#: js/prefs.js:427
3162#: js/prefs.js:459
3163#: js/prefs.js:642
3164#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3165#: js/prefs.js:1198
3166#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3167msgid "No feeds are selected."
3168msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 3169
022af85b 3170#: js/functions.js:1751
02237a19
TC
3171msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3172msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 3173
022af85b 3174#: js/functions.js:1790
e84e813f 3175msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 3176msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 3177
022af85b
AD
3178#: js/functions.js:1801
3179#: js/prefs.js:1180
e84e813f 3180msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 3181msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3182
022af85b
AD
3183#: js/functions.js:1804
3184#: js/prefs.js:1183
41e26a3e
AD
3185#, fuzzy
3186msgid "Removing selected feeds..."
3187msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3188
022af85b 3189#: js/functions.js:1902
0717e16b
AD
3190msgid "Help"
3191msgstr "Ayuda"
3192
5c33ecab 3193#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 3194msgid "Edit category"
25e05de0 3195msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
3196
3197#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 3198msgid "Remove category"
25e05de0 3199msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 3200
022af85b 3201#: js/PrefFilterTree.js:48
e84e813f 3202msgid "Inverse"
25e05de0 3203msgstr "Inverso"
2cd99257 3204
e935c2bc 3205#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3206msgid "Please enter login:"
3207msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 3208
e935c2bc 3209#: js/prefs.js:62
e84e813f 3210msgid "Can't create user: no login specified."
02237a19 3211msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 3212
41e26a3e
AD
3213#: js/prefs.js:66
3214msgid "Adding user..."
3215msgstr "Añadiendo usuario..."
3216
c050148d
AD
3217#: js/prefs.js:94
3218msgid "User Editor"
3219msgstr "Editor de usuario"
3220
0717e16b 3221#: js/prefs.js:117
e84e813f 3222msgid "Edit Filter"
25e05de0 3223msgstr "Editar filtro"
36d0510c 3224
0717e16b 3225#: js/prefs.js:164
5c33ecab 3226msgid "Remove filter?"
25e05de0 3227msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 3228
41e26a3e
AD
3229#: js/prefs.js:169
3230msgid "Removing filter..."
3231msgstr "Eliminando el filtro..."
3232
0717e16b 3233#: js/prefs.js:279
e84e813f 3234msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 3235msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 3236
41e26a3e
AD
3237#: js/prefs.js:282
3238msgid "Removing selected labels..."
3239msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3240
02237a19 3241#: js/prefs.js:295
022af85b 3242#: js/prefs.js:1384
e84e813f 3243msgid "No labels are selected."
25e05de0 3244msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 3245
0717e16b 3246#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3247msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3248msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
36d0510c 3249
41e26a3e
AD
3250#: js/prefs.js:312
3251msgid "Removing selected users..."
3252msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3253
02237a19
TC
3254#: js/prefs.js:326
3255#: js/prefs.js:507
3256#: js/prefs.js:528
3257#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3258msgid "No users are selected."
3259msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 3260
0717e16b 3261#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3262msgid "Remove selected filters?"
3263msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 3264
41e26a3e
AD
3265#: js/prefs.js:347
3266msgid "Removing selected filters..."
3267msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3268
02237a19
TC
3269#: js/prefs.js:359
3270#: js/prefs.js:597
3271#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3272msgid "No filters are selected."
3273msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 3274
0717e16b 3275#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3276msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3277msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3278
41e26a3e
AD
3279#: js/prefs.js:382
3280msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3281msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3282
0717e16b 3283#: js/prefs.js:412
e84e813f 3284msgid "Please select only one feed."
25e05de0 3285msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 3286
0717e16b 3287#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3288msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3289msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 3290
41e26a3e
AD
3291#: js/prefs.js:421
3292msgid "Clearing selected feed..."
3293msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3294
0717e16b 3295#: js/prefs.js:440
e84e813f 3296msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
02237a19 3297msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3298
41e26a3e
AD
3299#: js/prefs.js:443
3300#, fuzzy
3301msgid "Purging selected feed..."
3302msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3303
0717e16b 3304#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3305msgid "Login field cannot be blank."
3306msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3307
41e26a3e
AD
3308#: js/prefs.js:482
3309msgid "Saving user..."
3310msgstr "Guardando usuario..."
3311
02237a19
TC
3312#: js/prefs.js:512
3313#: js/prefs.js:533
3314#: js/prefs.js:572
e84e813f 3315msgid "Please select only one user."
25e05de0 3316msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3317
0717e16b 3318#: js/prefs.js:537
e84e813f 3319msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3320msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3321
41e26a3e
AD
3322#: js/prefs.js:540
3323msgid "Resetting password for selected user..."
3324msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3325
c050148d
AD
3326#: js/prefs.js:585
3327msgid "User details"
3328msgstr "Detalles del usuario"
3329
0717e16b 3330#: js/prefs.js:602
e84e813f 3331msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3332msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3333
0717e16b 3334#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3335msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3336msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3337
41e26a3e
AD
3338#: js/prefs.js:623
3339#, fuzzy
3340msgid "Joining filters..."
3341msgstr "Eliminando el filtro..."
3342
0717e16b 3343#: js/prefs.js:684
e84e813f 3344msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3345msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3346
0717e16b 3347#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3348msgid "Save changes to selected feeds?"
3349msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3350
022af85b 3351#: js/prefs.js:785
e84e813f 3352msgid "OPML Import"
25e05de0 3353msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3354
022af85b 3355#: js/prefs.js:812
e84e813f 3356msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3357msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3358
022af85b 3359#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3360#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3361#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3362#, fuzzy
3363msgid "Importing, please wait..."
3364msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3365
022af85b 3366#: js/prefs.js:968
e84e813f 3367msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3368msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3369
022af85b 3370#: js/prefs.js:1087
02237a19
TC
3371msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3372msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3373
022af85b 3374#: js/prefs.js:1093
41e26a3e
AD
3375#, fuzzy
3376msgid "Removing category..."
3377msgstr "Borrar categoría"
3378
022af85b 3379#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3380msgid "Remove selected categories?"
3381msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3382
022af85b 3383#: js/prefs.js:1117
41e26a3e
AD
3384msgid "Removing selected categories..."
3385msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3386
022af85b 3387#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3388msgid "No categories are selected."
3389msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3390
022af85b 3391#: js/prefs.js:1138
5c33ecab 3392msgid "Category title:"
25e05de0 3393msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3394
022af85b 3395#: js/prefs.js:1142
41e26a3e
AD
3396#, fuzzy
3397msgid "Creating category..."
3398msgstr "Crear filtro..."
3399
022af85b 3400#: js/prefs.js:1169
e84e813f 3401msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3402msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3403
022af85b 3404#: js/prefs.js:1218
e84e813f 3405msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
02237a19 3406msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
83573d31 3407
022af85b 3408#: js/prefs.js:1307
41e26a3e
AD
3409msgid "Clearing feed..."
3410msgstr "Limpiando la fuente..."
3411
022af85b 3412#: js/prefs.js:1327
e84e813f 3413msgid "Rescore articles in selected feeds?"
02237a19 3414msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3415
022af85b 3416#: js/prefs.js:1330
41e26a3e
AD
3417#, fuzzy
3418msgid "Rescoring selected feeds..."
3419msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3420
022af85b 3421#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3422msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
02237a19 3423msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
fe6d5185 3424
022af85b 3425#: js/prefs.js:1353
41e26a3e
AD
3426#, fuzzy
3427msgid "Rescoring feeds..."
3428msgstr "Eliminando la fuente..."
3429
022af85b 3430#: js/prefs.js:1370
e84e813f 3431msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3432msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3433
022af85b 3434#: js/prefs.js:1407
e84e813f 3435msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3436msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3437
022af85b 3438#: js/prefs.js:1416
02237a19
TC
3439msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3440msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
fe6d5185 3441
022af85b 3442#: js/prefs.js:1419
41e26a3e
AD
3443#, fuzzy
3444msgid "Removing selected profiles..."
3445msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3446
022af85b 3447#: js/prefs.js:1434
e84e813f 3448msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3449msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3450
022af85b
AD
3451#: js/prefs.js:1442
3452#: js/prefs.js:1495
e84e813f 3453msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3454msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3455
022af85b
AD
3456#: js/prefs.js:1458
3457#: js/prefs.js:1511
e84e813f 3458msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3459msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3460
022af85b 3461#: js/prefs.js:1463
41e26a3e
AD
3462#, fuzzy
3463msgid "Creating profile..."
3464msgstr "Crear perfil"
3465
022af85b 3466#: js/prefs.js:1519
e84e813f 3467msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3468msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3469
022af85b
AD
3470#: js/prefs.js:1522
3471#: js/prefs.js:1541
41e26a3e
AD
3472#, fuzzy
3473msgid "Clearing URLs..."
3474msgstr "Limpiando la fuente..."
3475
022af85b 3476#: js/prefs.js:1529
41e26a3e
AD
3477#, fuzzy
3478msgid "Generated URLs cleared."
3479msgstr "Generar URL nueva"
3480
022af85b 3481#: js/prefs.js:1538
e84e813f 3482msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3483msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3484
022af85b 3485#: js/prefs.js:1548
41e26a3e
AD
3486msgid "Shared URLs cleared."
3487msgstr ""
3488
022af85b 3489#: js/prefs.js:1654
e84e813f 3490msgid "Label Editor"
25e05de0 3491msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3492
022af85b 3493#: js/prefs.js:1776
e95e7819 3494msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3495msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3496
022af85b 3497#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3498msgid "Clear stored data for this plugin?"
3499msgstr ""
3500
699e3cfc 3501#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3502msgid "Mark all articles as read?"
3503msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3504
699e3cfc 3505#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3506msgid "Marking all feeds as read..."
3507msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
3508
699e3cfc 3509#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3510#, fuzzy
3511msgid "Please enable mail plugin first."
3512msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3513
699e3cfc 3514#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3515#, fuzzy
3516msgid "Please enable embed_original plugin first."
3517msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3518
022af85b
AD
3519#: js/tt-rss.js:587
3520msgid "Select item(s) by tags"
3521msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3522
6b3082ee 3523#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3524msgid "You can't unsubscribe from the category."
3525msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3526
6b3082ee 3527#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3528#: js/tt-rss.js:765
e84e813f 3529msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3530msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3531
022af85b 3532#: js/tt-rss.js:760
e84e813f
AD
3533msgid "You can't rescore this kind of feed."
3534msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3535
022af85b 3536#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3537msgid "Rescore articles in %s?"
3538msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3539
022af85b 3540#: js/tt-rss.js:773
41e26a3e
AD
3541msgid "Rescoring articles..."
3542msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
3543
022af85b 3544#: js/tt-rss.js:907
e84e813f 3545msgid "New version available!"
25e05de0 3546msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3547
781f7891 3548#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3549#, fuzzy
3550msgid "Cancel search"
3551msgstr "Cancelar"
3552
6b3082ee 3553#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3554#: plugins/digest/digest.js:258
3555#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3556msgid "Unstar article"
3557msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3558
6b3082ee 3559#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3560#: plugins/digest/digest.js:260
3561#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3562msgid "Star article"
3563msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3564
6b3082ee 3565#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3566#: plugins/digest/digest.js:263
3567#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3568msgid "Unpublish article"
3569msgstr "Despublicar artículo"
3570
6b3082ee
AD
3571#: js/viewfeed.js:679
3572#: js/viewfeed.js:707
3573#: js/viewfeed.js:734
3574#: js/viewfeed.js:797
3575#: js/viewfeed.js:831
022af85b
AD
3576#: js/viewfeed.js:951
3577#: js/viewfeed.js:994
3578#: js/viewfeed.js:1047
3579#: js/viewfeed.js:2096
02237a19 3580#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3581#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3582msgid "No articles are selected."
3583msgstr "No se han seleccionado artículos."
3584
022af85b 3585#: js/viewfeed.js:959
02237a19
TC
3586#, fuzzy
3587msgid "Delete %d selected article in %s?"
3588msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3589msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3590msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3591
022af85b 3592#: js/viewfeed.js:961
02237a19
TC
3593#, fuzzy
3594msgid "Delete %d selected article?"
3595msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3596msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3597msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3598
022af85b 3599#: js/viewfeed.js:1003
02237a19
TC
3600#, fuzzy
3601msgid "Archive %d selected article in %s?"
3602msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3603msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3604msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3605
022af85b 3606#: js/viewfeed.js:1006
02237a19
TC
3607#, fuzzy
3608msgid "Move %d archived article back?"
3609msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3610msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3611msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3612
022af85b 3613#: js/viewfeed.js:1008
6b3082ee
AD
3614msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3615msgstr ""
3616
022af85b 3617#: js/viewfeed.js:1053
02237a19
TC
3618#, fuzzy
3619msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3620msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3621msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3622msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3623
022af85b 3624#: js/viewfeed.js:1077
e84e813f 3625msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3626msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3627
022af85b 3628#: js/viewfeed.js:1083
41e26a3e
AD
3629msgid "Saving article tags..."
3630msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3631
022af85b 3632#: js/viewfeed.js:1323
e84e813f
AD
3633msgid "No article is selected."
3634msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3635
022af85b 3636#: js/viewfeed.js:1358
e84e813f
AD
3637msgid "No articles found to mark"
3638msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3639
022af85b 3640#: js/viewfeed.js:1360
02237a19
TC
3641#, fuzzy
3642msgid "Mark %d article as read?"
3643msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3644msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
3645msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3646
022af85b 3647#: js/viewfeed.js:1872
e84e813f 3648msgid "Open original article"
25e05de0 3649msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3650
022af85b 3651#: js/viewfeed.js:1878
8ef7b02e
AD
3652#, fuzzy
3653msgid "Display article URL"
3654msgstr "Mostrar artículos"
3655
022af85b 3656#: js/viewfeed.js:1897
6b3082ee
AD
3657#, fuzzy
3658msgid "Toggle marked"
3659msgstr "Alternar favoritos"
3660
022af85b 3661#: js/viewfeed.js:1983
e84e813f 3662msgid "Remove label"
25e05de0 3663msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3664
022af85b 3665#: js/viewfeed.js:2007
e84e813f 3666msgid "Playing..."
25e05de0 3667msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3668
022af85b 3669#: js/viewfeed.js:2008
e84e813f 3670msgid "Click to pause"
25e05de0 3671msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3672
022af85b 3673#: js/viewfeed.js:2065
2d6a64af 3674#, fuzzy
be212a00
AD
3675msgid "Please enter new score for selected articles:"
3676msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3677
022af85b 3678#: js/viewfeed.js:2107
6c8a161d 3679#, fuzzy
be212a00
AD
3680msgid "Please enter new score for this article:"
3681msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3682
022af85b 3683#: js/viewfeed.js:2140
8ef7b02e
AD
3684#, fuzzy
3685msgid "Article URL:"
3686msgstr "Todos"
3687
69ad8b68 3688#: plugins/digest/digest.js:72
02237a19
TC
3689#, fuzzy
3690msgid "Mark %d displayed article as read?"
3691msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3692msgstr[0] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3693msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3694
69ad8b68 3695#: plugins/digest/digest.js:290
95d40d85
AD
3696msgid "Error: unable to load article."
3697msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3698
69ad8b68 3699#: plugins/digest/digest.js:464
95d40d85
AD
3700msgid "Click to expand article."
3701msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3702
69ad8b68 3703#: plugins/digest/digest.js:535
02237a19 3704#, fuzzy
95d40d85 3705msgid "%d more..."
02237a19
TC
3706msgid_plural "%d more..."
3707msgstr[0] "%d más..."
3708msgstr[1] "%d más..."
e935c2bc 3709
69ad8b68 3710#: plugins/digest/digest.js:542
95d40d85
AD
3711msgid "No unread feeds."
3712msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3713
69ad8b68 3714#: plugins/digest/digest.js:649
95d40d85
AD
3715msgid "Load more..."
3716msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3717
8ef7b02e
AD
3718#: plugins/embed_original/init.js:6
3719msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3720msgstr ""
3721
480d358c
AD
3722#: plugins/mailto/init.js:21
3723#: plugins/mail/mail.js:21
3724msgid "Forward article by email"
3725msgstr "Enviar artículo por correo"
3726
0717e16b
AD
3727#: plugins/import_export/import_export.js:13
3728msgid "Export Data"
3729msgstr "Exportar datos"
3730
3731#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3732#, fuzzy
3733msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3734msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3735msgstr[0] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3736msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
0717e16b
AD
3737
3738#: plugins/import_export/import_export.js:93
3739msgid "Data Import"
3740msgstr "Importación de datos"
3741
3742#: plugins/import_export/import_export.js:112
3743msgid "Please choose the file first."
3744msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3745
41e26a3e
AD
3746#: plugins/note/note.js:17
3747#, fuzzy
3748msgid "Saving article note..."
3749msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3750
6b3082ee
AD
3751#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3752msgid "Google Reader Import"
3753msgstr ""
3754
699e3cfc
AD
3755#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3756#, fuzzy
3757msgid "Please choose a file first."
3758msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3759
95d40d85
AD
3760#: plugins/instances/instances.js:10
3761msgid "Link Instance"
3762msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3763
95d40d85
AD
3764#: plugins/instances/instances.js:73
3765msgid "Edit Instance"
3766msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3767
95d40d85
AD
3768#: plugins/instances/instances.js:122
3769msgid "Remove selected instances?"
3770msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3771
41e26a3e
AD
3772#: plugins/instances/instances.js:125
3773#, fuzzy
3774msgid "Removing selected instances..."
3775msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3776
02237a19
TC
3777#: plugins/instances/instances.js:139
3778#: plugins/instances/instances.js:151
95d40d85
AD
3779msgid "No instances are selected."
3780msgstr "No se han seleccionado instancias."
3781
3782#: plugins/instances/instances.js:156
3783msgid "Please select only one instance."
3784msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3785
3786#: plugins/share/share.js:10
3787msgid "Share article by URL"
3788msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3789
3790#: plugins/updater/updater.js:58
02237a19
TC
3791msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3792msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
3793
c050148d
AD
3794#, fuzzy
3795#~ msgid "Refresh"
3796#~ msgstr "Refrescar"
3797
f058366d
AD
3798#, fuzzy
3799#~ msgid "(%d feed)"
3800#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3801#~ msgstr[0] "Editar la fuente"
3802#~ msgstr[1] "Editar la fuente"
3803
022af85b
AD
3804#~ msgid "Notice"
3805#~ msgstr "Aviso"
3806
3807#~ msgid "Tag Cloud"
3808#~ msgstr "Nube de etiquetas"
3809
3810#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3811#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
3812
20136c78
AD
3813#~ msgid "Date"
3814#~ msgstr "Fecha"
3815
3816#~ msgid "Score"
3817#~ msgstr "Puntuación"
3818
699e3cfc
AD
3819#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3820#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
3821
27f018ba
AD
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "Share on identi.ca"
3824#~ msgstr "Título"
3825
3826#, fuzzy
3827#~ msgid "Flattr this article."
3828#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3829
3830#, fuzzy
3831#~ msgid "Share on Google+"
3832#~ msgstr "Título"
3833
3834#, fuzzy
3835#~ msgid "Share on Twitter"
3836#~ msgstr "Título"
3837
69ad8b68
AD
3838#, fuzzy
3839#~ msgid "Show additional preferences"
3840#~ msgstr "Salir de las preferencias"
3841
3842#, fuzzy
3843#~ msgid "Back to feeds"
3844#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3845
781f7891
AD
3846#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3847#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
3848
3849#, fuzzy
3850#~ msgid "Clearing credentials..."
3851#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3852
41e26a3e
AD
3853#~ msgid "Updated"
3854#~ msgstr "Actualizados"
3855
c0f45f8f
TC
3856#~ msgid ""
3857#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3858#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3859#~ "\t\t\tbrowser settings."
3860#~ msgstr ""
3861#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3862#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3863#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
3864
02237a19
TC
3865#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3866#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
3867
02237a19
TC
3868#~ msgid "Related"
3869#~ msgstr "Relacionado"
3870
3871#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3872#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
95d40d85 3873
6e2ed9cf
AD
3874#~ msgid "Yes"
3875#~ msgstr "Sí"
3876
3877#~ msgid "No"
3878#~ msgstr "No"
3879
0717e16b
AD
3880#~ msgid "Comments?"
3881#~ msgstr "¿Comentarios?"
3882
3883#~ msgid "News"
3884#~ msgstr "Noticias"
3885
3886#~ msgid "Move between feeds"
3887#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3888
3889#~ msgid "Move between articles"
3890#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3891
3892#~ msgid "Active article actions"
3893#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3894
3895#~ msgid "Dismiss read articles"
3896#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3897
3898#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3899#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3900
3901#~ msgid "Scroll article content"
3902#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3903
3904#~ msgid "Other actions"
3905#~ msgstr "Otras acciones"
3906
3907#~ msgid "Display this help dialog"
3908#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3909
3910#~ msgid "Multiple articles actions"
3911#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3912
3913#~ msgid "Select starred articles"
3914#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3915
3916#~ msgid "Feed actions"
3917#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3918
0717e16b
AD
3919#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3920#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3921
3922#~ msgid "Press any key to close this window."
3923#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3924
3925#~ msgid "My Feeds"
3926#~ msgstr "Mis fuentes"
3927
3928#~ msgid "Other Feeds"
3929#~ msgstr "Otras fuentes"
3930
3931#~ msgid "Panel actions"
3932#~ msgstr "Acciones del panel"
3933
3934#~ msgid "Top 25 feeds"
3935#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3936
3937#~ msgid "Edit feed categories"
3938#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3939
3940#~ msgid "Focus search (if present)"
3941#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3942
02237a19
TC
3943#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3944#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
0717e16b
AD
3945
3946#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3947#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3948
3949#~ msgid "Open article in new tab"
3950#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3951
0717e16b
AD
3952#~ msgid "Right-to-left content"
3953#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3954
3955#, fuzzy
3956#~ msgid "Cache content locally"
3957#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3958
3959#~ msgid "Loading..."
3960#~ msgstr "Cargando..."
3961
3962#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3963#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3964
95d40d85
AD
3965#~ msgid "Magpie"
3966#~ msgstr "Magpie"
3967
3968#~ msgid "SimplePie"
3969#~ msgstr "SimplePie"
3970
3971#~ msgid "using"
3972#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3973
be212a00
AD
3974#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3975#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3976
be212a00
AD
3977#~ msgid "match on"
3978#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3979
be212a00
AD
3980#~ msgid "Title or content"
3981#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3982
be212a00
AD
3983#~ msgid "Your request could not be completed."
3984#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3985
3986#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3987#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3988
3989#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3990#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3991
3992#~ msgid "Original article"
3993#~ msgstr "Artículo original"
3994
be212a00
AD
3995#~ msgid "Update feed"
3996#~ msgstr "Actualizar fuente"
3997
3998#, fuzzy
3999#~ msgid "With subcategories"
4000#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4001
5c33ecab
AD
4002#, fuzzy
4003#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4004#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4005
5c33ecab
AD
4006#, fuzzy
4007#~ msgid "OK"
4008#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4009
5c33ecab
AD
4010#~ msgid "before"
4011#~ msgstr "antes"
4012
4013#~ msgid "after"
4014#~ msgstr "después"
4015
4016#~ msgid "Check it"
4017#~ msgstr "Comprobarlo"
4018
5c33ecab
AD
4019#, fuzzy
4020#~ msgid "Apply to category"
4021#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4022
5c33ecab
AD
4023#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4024#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4025
4026#~ msgid "No feed categories defined."
4027#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4028
4029#, fuzzy
4030#~ msgid "Remove selected categories"
4031#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4032
5c33ecab
AD
4033#, fuzzy
4034#~ msgid "Twitter"
4035#~ msgstr "Título"
4036
5c33ecab
AD
4037#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4038#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4039
5c33ecab
AD
4040#~ msgid "Attachment:"
4041#~ msgstr "Adjunto:"
4042
4043#~ msgid "Subscribing to feed..."
4044#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4045
4046#, fuzzy
4047#~ msgid "Feed Categories"
4048#~ msgstr "Volver a categorizar"
4049
02237a19
TC
4050#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4051#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4052
2cd99257 4053#, fuzzy
e84e813f
AD
4054#~ msgid "Importing using DOMXML."
4055#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4056
e84e813f
AD
4057#, fuzzy
4058#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4059#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4060
02237a19
TC
4061#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4062#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4063
e84e813f
AD
4064#, fuzzy
4065#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4066#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4067
b63d9765 4068#, fuzzy
e84e813f
AD
4069#~ msgid "Publish"
4070#~ msgstr "Publicado"
4071
4072#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4073#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4074
4075#~ msgid "Content filtering"
4076#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4077
02237a19
TC
4078#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4079#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4080
02237a19
TC
4081#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4082#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4083
02237a19
TC
4084#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4085#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4086
4087#~ msgid "See also:"
4088#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4089
e8638cc9 4090#, fuzzy
e84e813f
AD
4091#~ msgid "Remove:"
4092#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4093
67ae092f 4094#, fuzzy
e84e813f
AD
4095#~ msgid "Assign:"
4096#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4097
4098#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4099#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4100
4101#~ msgid "Update all feeds"
4102#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4103
4104#~ msgid "Sort by name or unread count"
4105#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4106
4107#, fuzzy
4108#~ msgid "feeds"
4109#~ msgstr "Fuentes"
4110
4111#~ msgid "Click to expand article"
4112#~ msgstr "Desplegar el artículo"
4113
4114#, fuzzy
4115#~ msgid "Unable to load article."
4116#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
4117
d9d5ce4c 4118#~ msgid "Update post on checksum change"
02237a19 4119#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4120
4121#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4122#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4123
4124#~ msgid "Set articles as unread on update"
4125#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4126
4127#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4128#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4129
4130#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4131#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4132
4133#~ msgid "Error: can't find body element."
4134#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4135
4136#, fuzzy
4137#~ msgid "No profiles selected."
4138#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4139
b6bf3e74
AD
4140#~ msgid "Unknown error"
4141#~ msgstr "Error desconocido"
4142
02237a19
TC
4143#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4144#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4145
e8638cc9
AD
4146#~ msgid "Publish article with a note"
4147#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4148
e8638cc9
AD
4149#, fuzzy
4150#~ msgid "View article"
4151#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4152
359866ab
AD
4153#, fuzzy
4154#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4155#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4156
4157#, fuzzy
4158#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4159#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4160
2cd99257
AD
4161#~ msgid "audio/mpeg"
4162#~ msgstr "audio/mpeg"
4163
2cd99257
AD
4164#~ msgid "Enable offline reading"
4165#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4166
4167#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
02237a19 4168#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4169
2cd99257
AD
4170#~ msgid "Default article limit"
4171#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4172
02237a19
TC
4173#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4174#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4175
4176#~ msgid "Enable search toolbar"
4177#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4178
4179#~ msgid "Open article links in new browser window"
02237a19 4180#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4181
02237a19
TC
4182#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4183#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4184
4185#~ msgid "Hide feedlist"
4186#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4187
02237a19
TC
4188#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4189#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4190
2cd99257
AD
4191#~ msgid "Enable labels"
4192#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
4193
02237a19
TC
4194#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4195#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4196
4197#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4198#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4199
4200#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
02237a19 4201#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4202
4203#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4204#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4205
02237a19
TC
4206#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4207#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257 4208
2cd99257
AD
4209#, fuzzy
4210#~ msgid "Activate"
4211#~ msgstr "Adaptable"
4212
02237a19
TC
4213#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4214#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4215
4216#~ msgid "Feed Browser"
4217#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4218
4219#~ msgid "Update Errors"
4220#~ msgstr "Errores de actualización"
4221
2cd99257
AD
4222#~ msgid "Show last article times"
4223#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4224
4225#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4226#~ msgstr "Último artículo"
4227
4228#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4229#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4230
4231#~ msgid "No matching feeds found."
4232#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4233
4234#~ msgid "Filter Editor"
4235#~ msgstr "Editor de filtros"
4236
4237#~ msgid "Field"
4238#~ msgstr "campo"
4239
4240#~ msgid "Params"
4241#~ msgstr "Parámetros"
4242
2cd99257
AD
4243#~ msgid "No filters defined."
4244#~ msgstr "No se han definido filtros."
4245
2cd99257
AD
4246#~ msgid "Click to change color"
4247#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4248
4249#~ msgid "No labels defined."
4250#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4251
4252#~ msgid "No matching labels found."
4253#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4254
4255#~ msgid "custom color:"
4256#~ msgstr "color personalizado:"
4257
4258#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
02237a19 4259#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4260
4261#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4262#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4263
4264#~ msgid "Error: No feed URL given."
4265#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4266
4267#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4268#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4269
4270#, fuzzy
4271#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4272#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4273
4274#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4275#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4276
2cd99257
AD
4277#~ msgid "Save current configuration?"
4278#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4279
4280#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
02237a19 4281#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4282
4283#~ msgid "Please enter new label background color:"
4284#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4285
4286#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4287#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4288
b63d9765
AD
4289#~ msgid "Tags"
4290#~ msgstr "Etiquetas"
4291
4292#~ msgid "Show article summary in new window"
4293#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4294
4295#~ msgid "toggle unread"
4296#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4297
4298#~ msgid "(remove)"
4299#~ msgstr "(eliminar)"
4300
4301#~ msgid "Offline reading"
4302#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4303
4304#~ msgid "Cancel synchronization"
4305#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4306
4307#~ msgid "Synchronize"
4308#~ msgstr "Sincronizar"
4309
4310#~ msgid "Remove stored data"
4311#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4312
4313#~ msgid "Go offline"
4314#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4315
4316#~ msgid "Go online"
4317#~ msgstr "Poner en línea"
4318
b63d9765
AD
4319#~ msgid "Reset UI layout"
4320#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4321
4322#~ msgid "Drag me to resize panels"
4323#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4324
4325#~ msgid "Showing most popular tags "
4326#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4327
4328#, fuzzy
4329#~ msgid "more tags"
4330#~ msgstr "sin etiquetas"
4331
4332#~ msgid "Link to feed:"
4333#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4334
4335#~ msgid "Not linked"
4336#~ msgstr "No enlazada"
4337
4338#~ msgid "(linked to %s)"
4339#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4340
4341#~ msgid "E-mail has been changed."
4342#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4343
4344#~ msgid "Change e-mail"
4345#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4346
4347#~ msgid "Please wait..."
4348#~ msgstr "Por favor, espere..."
4349
4350#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
02237a19 4351#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4352
4353#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4354#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4355
4356#~ msgid "Synchronizing categories..."
4357#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4358
4359#~ msgid "Synchronizing labels..."
4360#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4361
4362#~ msgid "Synchronizing articles..."
4363#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4364
4365#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4366#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4367
4368#~ msgid "Last sync: %s"
4369#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4370
4371#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4372#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4373
4374#~ msgid "Synchronizing..."
4375#~ msgstr "Sincronizando..."
4376
4377#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4378#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4379
4380#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4381#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4382
4383#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4384#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4385
02237a19
TC
4386#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4387#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4388
02237a19
TC
4389#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4390#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4391
b63d9765
AD
4392#~ msgid "Reset category order?"
4393#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4394
4bd24849
AD
4395#~ msgid "No feeds to display."
4396#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4397
4398#, fuzzy
4399#~ msgid "Published Articles"
4400#~ msgstr "Publicados"
4401
4402#, fuzzy
4403#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4404#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4405
4406#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4407#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4408
e6e121db
AD
4409#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4410#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4411
6cb89bc6
AD
4412#~ msgid "Remove selected users?"
4413#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4414
bf9b87b5
AD
4415#~ msgid "Adding feed..."
4416#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4417
bf9b87b5
AD
4418#~ msgid "Assign score to article:"
4419#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4420
bf9b87b5
AD
4421#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4422#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4423
bf9b87b5
AD
4424#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4425#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4426
bf9b87b5
AD
4427#~ msgid "Category reordering disabled"
4428#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4429
bf9b87b5
AD
4430#~ msgid "Category reordering enabled"
4431#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4432
bf9b87b5
AD
4433#, fuzzy
4434#~ msgid "Changing password..."
4435#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4436
bf9b87b5
AD
4437#~ msgid "comments"
4438#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4439
bf9b87b5
AD
4440#~ msgid "Could not change feed URL."
4441#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4442
bf9b87b5
AD
4443#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4444#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4445
bf9b87b5
AD
4446#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4447#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4448
bf9b87b5
AD
4449#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4450#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4451
bf9b87b5
AD
4452#~ msgid "Failed to load article in new window"
4453#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4454
bf9b87b5
AD
4455#~ msgid "Failed to open window for the article"
4456#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4457
bf9b87b5
AD
4458#~ msgid "Local data removed."
4459#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4460
bf9b87b5
AD
4461#~ msgid "Mark as read:"
4462#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4463
bf9b87b5
AD
4464#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4465#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4466
bf9b87b5
AD
4467#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4468#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4469
bf9b87b5
AD
4470#~ msgid "Removing offline data..."
4471#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4472
bf9b87b5 4473#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
02237a19 4474#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4475
bf9b87b5
AD
4476#~ msgid "Saving feeds..."
4477#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4478
bf9b87b5
AD
4479#~ msgid "Saving filter..."
4480#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4481
bf9b87b5
AD
4482#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4483#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4484
bf9b87b5
AD
4485#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4486#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4487
02237a19
TC
4488#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4489#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
bf9b87b5 4490
02237a19
TC
4491#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4492#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4493
8182e647
AD
4494#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4495#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4496
8182e647
AD
4497#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4498#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4499
8182e647
AD
4500#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4501#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4502
8182e647
AD
4503#~ msgid "Trying to change password..."
4504#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4505
8182e647
AD
4506#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4507#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4508
8182e647
AD
4509#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4510#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4511
4512#~ msgid "Done."
4513#~ msgstr "Hecho."
4514
8182e647
AD
4515#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4516#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4517
4518#~ msgid "Themes"
4519#~ msgstr "Plantillas"
4520
4521#~ msgid "Change theme"
4522#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4523
c4255fdd 4524#, fuzzy
8182e647
AD
4525#~ msgid "Hide read items"
4526#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4527
8182e647
AD
4528#, fuzzy
4529#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4530#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4531
c4255fdd
AD
4532#~ msgid "Searched for"
4533#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4534
4535#~ msgid "More feeds..."
4536#~ msgstr "Más fuentes..."
4537
4538#~ msgid "Toggle Feedlist"
4539#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4540
4541#~ msgid "Search:"
4542#~ msgstr "Buscar:"
4543
4544#~ msgid "Order:"
4545#~ msgstr "Orden:"
4546
4547#~ msgid "browse more"
4548#~ msgstr "navegar más"
4549
4550#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4551#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4552
c4255fdd
AD
4553#~ msgid "Show"
4554#~ msgstr "Mostrar"
4555
4556#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4557#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4558
4559#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4560#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4561
4562#~ msgid "(Hidden)"
4563#~ msgstr "(oculto)"
4564
c4255fdd
AD
4565#~ msgid "Generate another link"
4566#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4567
29096c6d
AD
4568#~ msgid "Back"
4569#~ msgstr "Volver atrás"
4570
4571#~ msgid "View:"
4572#~ msgstr "Ver:"
4573
29096c6d
AD
4574#~ msgid "Page"
4575#~ msgstr "Página"
4576
29096c6d
AD
4577#~ msgid "Tags:"
4578#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4579
29096c6d
AD
4580#~ msgid "Mark as unread"
4581#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4582
29096c6d
AD
4583#~ msgid "Where:"
4584#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4585
29096c6d
AD
4586#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4587#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4588
4589#, fuzzy
4590#~ msgid "Click to view"
4591#~ msgstr "Pulse aquí para editar"