]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
googlereaderimport: support summary element
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1e2ce290 10"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
df806921 23#: backend.php:70
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
df806921 27#: backend.php:71
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
df806921 31#: backend.php:72
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
df806921 35#: backend.php:73
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
df806921 39#: backend.php:74
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
df806921 43#: backend.php:75
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
df806921 47#: backend.php:78
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
36d0510c
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Desactivar actualizaciones"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
36d0510c
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Cada 15 minutos"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
36d0510c
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Cada 30 minutos"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
36d0510c
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "Cada hora"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
36d0510c
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Cada 4 horas"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
36d0510c
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Cada 12 horas"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
36d0510c
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "Diariamente"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
36d0510c
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "Semanalmente"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
df806921 96#: backend.php:100
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
df806921 100#: backend.php:101
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
e84e813f 104#: errors.php:9
02237a19
TC
105msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
106msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 107
e84e813f 108#: errors.php:12
02237a19
TC
109msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
110msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 111
e84e813f 112#: errors.php:15
02237a19
TC
113#, fuzzy
114msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
115msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
116
e84e813f 117#: errors.php:17
36d0510c
AD
118msgid "Frontend sanity check failed."
119msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
120
e84e813f 121#: errors.php:19
02237a19
TC
122msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
123msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 124
e84e813f 125#: errors.php:21
36d0510c
AD
126msgid "Request not authorized."
127msgstr "Petición no autorizada."
128
e84e813f 129#: errors.php:23
36d0510c
AD
130msgid "No operation to perform."
131msgstr "Ninguna operación a realizar."
132
e84e813f 133#: errors.php:25
02237a19
TC
134msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
135msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 136
e84e813f 137#: errors.php:27
36d0510c 138msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
02237a19 139msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 140
e84e813f 141#: errors.php:29
36d0510c
AD
142msgid "Configuration check failed"
143msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
144
e84e813f 145#: errors.php:31
02237a19
TC
146#, fuzzy
147msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
148msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 149
02237a19 150#: errors.php:35
36d0510c 151msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
152msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
153
20136c78 154#: index.php:135
274272b4 155#: index.php:152
1e2ce290 156#: index.php:277
f058366d 157#: prefs.php:103
02237a19 158#: classes/backend.php:5
02237a19 159#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 160#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 161#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 162#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d 163#: js/feedlist.js:128
1e2ce290 164#: js/feedlist.js:438
699e3cfc 165#: js/functions.js:420
274272b4
AD
166#: js/functions.js:758
167#: js/functions.js:1194
168#: js/functions.js:1329
169#: js/functions.js:1641
41e26a3e
AD
170#: js/prefs.js:86
171#: js/prefs.js:576
172#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
173#: js/prefs.js:858
174#: js/prefs.js:1445
175#: js/prefs.js:1498
176#: js/prefs.js:1557
177#: js/prefs.js:1574
178#: js/prefs.js:1590
179#: js/prefs.js:1606
180#: js/prefs.js:1625
181#: js/prefs.js:1798
182#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 183#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee 184#: js/tt-rss.js:492
1e2ce290
AD
185#: js/viewfeed.js:775
186#: js/viewfeed.js:1201
41e26a3e
AD
187#: plugins/import_export/import_export.js:17
188#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
189msgid "Loading, please wait..."
190msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
191
274272b4 192#: index.php:166
fe6d5185 193msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 194msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 195
274272b4 196#: index.php:169
fe6d5185 197msgid "Show articles"
2b1a1d4a 198msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 199
274272b4 200#: index.php:172
fe6d5185
AD
201msgid "Adaptive"
202msgstr "Adaptable"
36d0510c 203
274272b4 204#: index.php:173
fe6d5185
AD
205msgid "All Articles"
206msgstr "Todos"
36d0510c 207
274272b4 208#: index.php:174
1e2ce290 209#: include/functions.php:1955
02237a19 210#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
211msgid "Starred"
212msgstr "Favoritos"
36d0510c 213
274272b4 214#: index.php:175
1e2ce290 215#: include/functions.php:1956
02237a19 216#: classes/feeds.php:107
2cd99257 217msgid "Published"
2b1a1d4a 218msgstr "Publicados"
c4255fdd 219
274272b4 220#: index.php:176
02237a19
TC
221#: classes/feeds.php:93
222#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
223msgid "Unread"
224msgstr "Sin leer"
36d0510c 225
274272b4 226#: index.php:177
781f7891
AD
227#, fuzzy
228msgid "Unread First"
229msgstr "Sin leer"
230
274272b4 231#: index.php:178
699e3cfc
AD
232msgid "With Note"
233msgstr ""
234
274272b4 235#: index.php:179
fe6d5185
AD
236msgid "Ignore Scoring"
237msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 238
274272b4 239#: index.php:182
fe6d5185 240msgid "Sort articles"
d9f87c53 241msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 242
274272b4 243#: index.php:185
e935c2bc
AD
244msgid "Default"
245msgstr "Por defecto"
246
274272b4 247#: index.php:186
20136c78
AD
248msgid "Newest first"
249msgstr ""
2cd99257 250
274272b4 251#: index.php:187
20136c78
AD
252msgid "Oldest first"
253msgstr ""
4bd24849 254
1e2ce290
AD
255#: index.php:188
256msgid "Title"
257msgstr "Título"
258
259#: index.php:192
260#: index.php:241
261#: include/functions.php:1945
02237a19 262#: classes/feeds.php:111
c050148d 263#: classes/feeds.php:441
02237a19
TC
264#: js/FeedTree.js:128
265#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 266#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
267msgid "Mark as read"
268msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 269
1e2ce290 270#: index.php:195
6b3082ee
AD
271msgid "Older than one day"
272msgstr ""
273
1e2ce290 274#: index.php:198
6b3082ee
AD
275msgid "Older than one week"
276msgstr ""
277
1e2ce290 278#: index.php:201
6b3082ee
AD
279msgid "Older than two weeks"
280msgstr ""
281
1e2ce290 282#: index.php:218
781f7891
AD
283msgid "Communication problem with server."
284msgstr ""
285
1e2ce290 286#: index.php:226
781f7891
AD
287msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
288msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
289
1e2ce290 290#: index.php:231
fe6d5185
AD
291msgid "Actions..."
292msgstr "Acciones..."
e8638cc9 293
1e2ce290 294#: index.php:233
0717e16b
AD
295#, fuzzy
296msgid "Preferences..."
297msgstr "Preferencias"
298
1e2ce290 299#: index.php:234
fe6d5185
AD
300msgid "Search..."
301msgstr "Buscar..."
e8638cc9 302
1e2ce290 303#: index.php:235
fe6d5185
AD
304msgid "Feed actions:"
305msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 306
1e2ce290 307#: index.php:236
df806921 308#: classes/handler/public.php:578
fe6d5185 309msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 310msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 311
1e2ce290 312#: index.php:237
fe6d5185
AD
313msgid "Edit this feed..."
314msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 315
1e2ce290 316#: index.php:238
fe6d5185
AD
317msgid "Rescore feed"
318msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 319
1e2ce290 320#: index.php:239
f058366d 321#: classes/pref/feeds.php:717
274272b4 322#: classes/pref/feeds.php:1283
be212a00 323#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
324msgid "Unsubscribe"
325msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 326
1e2ce290 327#: index.php:240
fe6d5185
AD
328msgid "All feeds:"
329msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 330
1e2ce290 331#: index.php:242
fe6d5185 332msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 333msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 334
1e2ce290 335#: index.php:243
fe6d5185
AD
336msgid "Other actions:"
337msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 338
1e2ce290 339#: index.php:245
fe6d5185 340msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 341msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 342
1e2ce290 343#: index.php:247
fe6d5185 344msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 345msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 346
1e2ce290
AD
347#: index.php:248
348#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
349#, fuzzy
350msgid "Toggle widescreen mode"
351msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
352
1e2ce290 353#: index.php:249
fe6d5185 354msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 355msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 356
1e2ce290 357#: index.php:250
36d0510c 358msgid "Create label..."
2b1a1d4a 359msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 360
1e2ce290 361#: index.php:251
fe6d5185
AD
362msgid "Create filter..."
363msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 364
1e2ce290 365#: index.php:252
fe6d5185 366msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 367msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 368
1e2ce290 369#: index.php:261
69ad8b68
AD
370#: plugins/digest/digest_body.php:77
371#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
372#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
373msgid "Logout"
374msgstr "Cerrar sesión"
375
69ad8b68 376#: prefs.php:36
f058366d 377#: prefs.php:121
1e2ce290
AD
378#: include/functions.php:1958
379#: classes/pref/prefs.php:444
0717e16b
AD
380msgid "Preferences"
381msgstr "Preferencias"
382
f058366d 383#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
384msgid "Keyboard shortcuts"
385msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 386
f058366d 387#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
388msgid "Exit preferences"
389msgstr "Salir de las preferencias"
390
f058366d
AD
391#: prefs.php:124
392#: classes/pref/feeds.php:107
393#: classes/pref/feeds.php:1209
394#: classes/pref/feeds.php:1272
e84e813f
AD
395msgid "Feeds"
396msgstr "Fuentes"
397
f058366d 398#: prefs.php:127
022af85b 399#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
400msgid "Filters"
401msgstr "Filtros"
36d0510c 402
f058366d 403#: prefs.php:130
1e2ce290
AD
404#: include/functions.php:1148
405#: include/functions.php:1784
02237a19 406#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 407#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185 408msgid "Labels"
2b1a1d4a 409msgstr "Marcadores"
fe6d5185 410
f058366d 411#: prefs.php:134
bf9b87b5
AD
412msgid "Users"
413msgstr "Usuarios"
36d0510c 414
02237a19 415#: register.php:186
699e3cfc 416#: include/login_form.php:238
fe6d5185 417msgid "Create new account"
2b1a1d4a 418msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 419
69ad8b68 420#: register.php:192
bf9b87b5 421msgid "New user registrations are administratively disabled."
02237a19 422msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 423
1e2ce290
AD
424#: register.php:196
425#: register.php:241
426#: register.php:254
427#: register.php:269
428#: register.php:288
429#: register.php:336
430#: register.php:346
431#: register.php:358
432#: classes/handler/public.php:648
433#: classes/handler/public.php:736
434#: classes/handler/public.php:818
435#: classes/handler/public.php:893
436#: classes/handler/public.php:907
437#: classes/handler/public.php:914
438#: classes/handler/public.php:939
439msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
440msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
441
69ad8b68 442#: register.php:217
02237a19
TC
443msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
444msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 445
69ad8b68 446#: register.php:223
fe6d5185
AD
447msgid "Desired login:"
448msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 449
69ad8b68 450#: register.php:226
fe6d5185
AD
451msgid "Check availability"
452msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 453
69ad8b68 454#: register.php:228
df806921 455#: classes/handler/public.php:776
fe6d5185
AD
456msgid "Email:"
457msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 458
69ad8b68 459#: register.php:231
df806921 460#: classes/handler/public.php:781
fe6d5185
AD
461msgid "How much is two plus two:"
462msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 463
69ad8b68 464#: register.php:234
fe6d5185
AD
465msgid "Submit registration"
466msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 467
69ad8b68 468#: register.php:252
fe6d5185
AD
469msgid "Your registration information is incomplete."
470msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 471
69ad8b68 472#: register.php:267
fe6d5185
AD
473msgid "Sorry, this username is already taken."
474msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 475
69ad8b68 476#: register.php:286
fe6d5185
AD
477msgid "Registration failed."
478msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 479
69ad8b68 480#: register.php:333
fe6d5185
AD
481msgid "Account created successfully."
482msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 483
69ad8b68 484#: register.php:355
fe6d5185
AD
485msgid "New user registrations are currently closed."
486msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 487
1e2ce290 488#: update.php:56
be212a00
AD
489#, fuzzy
490msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
491msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
492
02237a19 493#: include/digest.php:109
1e2ce290
AD
494#: include/functions.php:1157
495#: include/functions.php:1685
496#: include/functions.php:1770
497#: include/functions.php:1792
02237a19 498#: classes/opml.php:416
f058366d 499#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
500msgid "Uncategorized"
501msgstr "Sin clasificar"
502
503#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
504#, fuzzy, php-format
505msgid "%d archived article"
506msgid_plural "%d archived articles"
507msgstr[0] "%d artículos archivados"
508msgstr[1] "%d artículos archivados"
0717e16b
AD
509
510#: include/feedbrowser.php:107
511msgid "No feeds found."
512msgstr "No se han encontrado fuentes."
513
1e2ce290
AD
514#: include/functions.php:1146
515#: include/functions.php:1782
69ad8b68 516#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
517msgid "Special"
518msgstr "Especial"
519
1e2ce290
AD
520#: include/functions.php:1634
521#: classes/feeds.php:1104
022af85b 522#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
523msgid "All feeds"
524msgstr "Todas las fuentes"
525
1e2ce290 526#: include/functions.php:1835
0717e16b
AD
527msgid "Starred articles"
528msgstr "Favoritos"
529
1e2ce290 530#: include/functions.php:1837
0717e16b
AD
531msgid "Published articles"
532msgstr "Publicados"
533
1e2ce290 534#: include/functions.php:1839
0717e16b
AD
535msgid "Fresh articles"
536msgstr "Recientes"
fe6d5185 537
1e2ce290
AD
538#: include/functions.php:1841
539#: include/functions.php:1953
509626a2
AD
540msgid "All articles"
541msgstr "Todos"
542
1e2ce290 543#: include/functions.php:1843
0717e16b
AD
544msgid "Archived articles"
545msgstr "Artículos archivados"
546
1e2ce290 547#: include/functions.php:1845
0717e16b
AD
548msgid "Recently read"
549msgstr "Leídos recientemente"
550
1e2ce290 551#: include/functions.php:1908
e84e813f
AD
552msgid "Navigation"
553msgstr "Navegación"
554
1e2ce290 555#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
556#, fuzzy
557msgid "Open next feed"
558msgstr "Fuente generada"
559
1e2ce290 560#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
561msgid "Open previous feed"
562msgstr ""
563
1e2ce290 564#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
565#, fuzzy
566msgid "Open next article"
567msgstr "Abrir artículo original"
568
1e2ce290 569#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
570#, fuzzy
571msgid "Open previous article"
572msgstr "Abrir artículo original"
573
1e2ce290 574#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
575msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
576msgstr ""
e84e813f 577
1e2ce290 578#: include/functions.php:1914
0717e16b
AD
579msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
580msgstr ""
e84e813f 581
1e2ce290 582#: include/functions.php:1915
e84e813f
AD
583msgid "Show search dialog"
584msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
585
1e2ce290 586#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
587#, fuzzy
588msgid "Article"
589msgstr "Todos"
e84e813f 590
1e2ce290 591#: include/functions.php:1917
e84e813f
AD
592msgid "Toggle starred"
593msgstr "Alternar favoritos"
594
1e2ce290
AD
595#: include/functions.php:1918
596#: js/viewfeed.js:1872
e84e813f
AD
597msgid "Toggle published"
598msgstr "Alternar publicados"
599
1e2ce290
AD
600#: include/functions.php:1919
601#: js/viewfeed.js:1850
e84e813f
AD
602msgid "Toggle unread"
603msgstr "Alternar no leídos"
604
1e2ce290 605#: include/functions.php:1920
e84e813f
AD
606msgid "Edit tags"
607msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 608
1e2ce290 609#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
610#, fuzzy
611msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 612msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 613
1e2ce290 614#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
615#, fuzzy
616msgid "Dismiss read"
617msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 618
1e2ce290 619#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
620#, fuzzy
621msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
622msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
623
1e2ce290
AD
624#: include/functions.php:1924
625#: js/viewfeed.js:1891
0717e16b
AD
626msgid "Mark below as read"
627msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 628
1e2ce290
AD
629#: include/functions.php:1925
630#: js/viewfeed.js:1885
0717e16b
AD
631msgid "Mark above as read"
632msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 633
1e2ce290 634#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
635#, fuzzy
636msgid "Scroll down"
637msgstr "Hecho."
e84e813f 638
1e2ce290 639#: include/functions.php:1927
0717e16b
AD
640msgid "Scroll up"
641msgstr ""
e84e813f 642
1e2ce290 643#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
644#, fuzzy
645msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 646msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 647
1e2ce290 648#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
649msgid "Email article"
650msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 651
1e2ce290 652#: include/functions.php:1930
6e2ed9cf
AD
653#, fuzzy
654msgid "Close/collapse article"
0717e16b 655msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 656
1e2ce290 657#: include/functions.php:1932
02237a19 658#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
659#, fuzzy
660msgid "Toggle embed original"
661msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
662
1e2ce290 663#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
664#, fuzzy
665msgid "Article selection"
666msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 667
1e2ce290 668#: include/functions.php:1934
e84e813f 669msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 670msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 671
1e2ce290 672#: include/functions.php:1935
0717e16b
AD
673#, fuzzy
674msgid "Select unread"
2b1a1d4a 675msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 676
1e2ce290 677#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
678#, fuzzy
679msgid "Select starred"
680msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 681
1e2ce290 682#: include/functions.php:1937
0717e16b
AD
683#, fuzzy
684msgid "Select published"
d9f87c53 685msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 686
1e2ce290 687#: include/functions.php:1938
0717e16b
AD
688#, fuzzy
689msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 690msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 691
1e2ce290 692#: include/functions.php:1939
0717e16b
AD
693#, fuzzy
694msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 695msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 696
1e2ce290 697#: include/functions.php:1940
f058366d
AD
698#: classes/pref/feeds.php:521
699#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
700msgid "Feed"
701msgstr "Fuente"
e84e813f 702
1e2ce290 703#: include/functions.php:1941
0717e16b
AD
704#, fuzzy
705msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 706msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 707
1e2ce290 708#: include/functions.php:1942
0717e16b
AD
709#, fuzzy
710msgid "Un/hide read feeds"
711msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
712
1e2ce290 713#: include/functions.php:1943
f058366d 714#: classes/pref/feeds.php:1275
e84e813f 715msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 716msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 717
1e2ce290 718#: include/functions.php:1944
02237a19
TC
719#: js/FeedTree.js:135
720#: js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 721msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 722msgstr "Editar fuente"
e84e813f 723
1e2ce290 724#: include/functions.php:1946
0717e16b
AD
725#, fuzzy
726msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 727msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 728
1e2ce290 729#: include/functions.php:1947
0717e16b
AD
730#, fuzzy
731msgid "Debug feed update"
732msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
733
1e2ce290 734#: include/functions.php:1948
02237a19 735#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
736msgid "Mark all feeds as read"
737msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
738
1e2ce290 739#: include/functions.php:1949
0717e16b
AD
740#, fuzzy
741msgid "Un/collapse current category"
742msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 743
1e2ce290 744#: include/functions.php:1950
0717e16b
AD
745#, fuzzy
746msgid "Toggle combined mode"
747msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 748
1e2ce290 749#: include/functions.php:1951
6b3082ee
AD
750#, fuzzy
751msgid "Toggle auto expand in combined mode"
752msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
753
1e2ce290 754#: include/functions.php:1952
0717e16b
AD
755#, fuzzy
756msgid "Go to"
757msgstr "Ir a..."
e84e813f 758
1e2ce290 759#: include/functions.php:1954
0717e16b
AD
760#, fuzzy
761msgid "Fresh"
762msgstr "Refrescar"
e84e813f 763
1e2ce290 764#: include/functions.php:1957
022af85b
AD
765#: js/tt-rss.js:431
766#: js/tt-rss.js:584
e84e813f
AD
767msgid "Tag cloud"
768msgstr "Nube de etiquetas"
769
1e2ce290 770#: include/functions.php:1959
0717e16b
AD
771#, fuzzy
772msgid "Other"
773msgstr "Otro:"
5c33ecab 774
1e2ce290 775#: include/functions.php:1960
02237a19 776#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
777msgid "Create label"
778msgstr "Crear marcador"
36d0510c 779
1e2ce290 780#: include/functions.php:1961
022af85b 781#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
782msgid "Create filter"
783msgstr "Crear filtro"
36d0510c 784
1e2ce290 785#: include/functions.php:1962
0717e16b
AD
786#, fuzzy
787msgid "Un/collapse sidebar"
788msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 789
1e2ce290 790#: include/functions.php:1963
0717e16b
AD
791#, fuzzy
792msgid "Show help dialog"
793msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 794
1e2ce290 795#: include/functions.php:2471
be212a00
AD
796#, php-format
797msgid "Search results: %s"
798msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 799
1e2ce290
AD
800#: include/functions.php:2962
801#: js/viewfeed.js:1978
be212a00
AD
802msgid "Click to play"
803msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 804
1e2ce290
AD
805#: include/functions.php:2963
806#: js/viewfeed.js:1977
be212a00
AD
807msgid "Play"
808msgstr "Reproducir"
36d0510c 809
1e2ce290 810#: include/functions.php:3080
be212a00
AD
811msgid " - "
812msgstr " - "
36d0510c 813
1e2ce290
AD
814#: include/functions.php:3102
815#: include/functions.php:3396
274272b4 816#: classes/article.php:281
be212a00 817msgid "no tags"
274272b4 818msgstr "sin etiquetas"
be212a00 819
1e2ce290 820#: include/functions.php:3112
274272b4
AD
821#: classes/feeds.php:686
822msgid "Edit tags for this article"
823msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
be212a00 824
1e2ce290 825#: include/functions.php:3141
274272b4
AD
826#: classes/feeds.php:642
827msgid "Originally from:"
828msgstr "Original de:"
be212a00 829
1e2ce290 830#: include/functions.php:3154
274272b4
AD
831#: classes/feeds.php:655
832#: classes/pref/feeds.php:540
833msgid "Feed URL"
834msgstr "URL de la fuente"
be212a00 835
1e2ce290 836#: include/functions.php:3185
274272b4
AD
837#: classes/dlg.php:37
838#: classes/dlg.php:60
839#: classes/dlg.php:93
840#: classes/dlg.php:159
841#: classes/dlg.php:190
842#: classes/dlg.php:217
843#: classes/dlg.php:250
844#: classes/dlg.php:262
845#: classes/backend.php:105
846#: classes/pref/users.php:99
847#: classes/pref/filters.php:147
1e2ce290 848#: classes/pref/prefs.php:1105
274272b4
AD
849#: classes/pref/feeds.php:1588
850#: classes/pref/feeds.php:1660
851#: plugins/import_export/init.php:406
852#: plugins/import_export/init.php:429
853#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
854#: plugins/share/init.php:67
509626a2 855#: plugins/updater/init.php:361
274272b4
AD
856msgid "Close this window"
857msgstr "Cerrar esta ventana"
be212a00 858
1e2ce290 859#: include/functions.php:3421
274272b4
AD
860msgid "(edit note)"
861msgstr "(editar nota)"
be212a00 862
1e2ce290 863#: include/functions.php:3656
274272b4
AD
864msgid "unknown type"
865msgstr "tipo desconocido"
be212a00 866
1e2ce290 867#: include/functions.php:3712
274272b4
AD
868msgid "Attachments"
869msgstr "Adjuntos"
20136c78 870
02237a19 871#: include/login_form.php:183
df806921
AD
872#: classes/handler/public.php:483
873#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 874#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
875msgid "Login:"
876msgstr "Nombre de usuario:"
877
878#: include/login_form.php:192
df806921 879#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 880#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
881msgid "Password:"
882msgstr "Contraseña:"
883
884#: include/login_form.php:197
885#, fuzzy
886msgid "I forgot my password"
887msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
888
889#: include/login_form.php:201
df806921 890#: classes/handler/public.php:489
1e2ce290 891#: classes/pref/prefs.php:552
be212a00
AD
892msgid "Language:"
893msgstr "Idioma:"
894
02237a19 895#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
896msgid "Profile:"
897msgstr "Perfil:"
898
02237a19 899#: include/login_form.php:213
df806921 900#: classes/handler/public.php:233
02237a19 901#: classes/rpc.php:64
1e2ce290 902#: classes/pref/prefs.php:1041
be212a00
AD
903msgid "Default profile"
904msgstr "Perfil por defecto"
905
02237a19 906#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
907msgid "Use less traffic"
908msgstr "Usar menos tráfico"
909
699e3cfc
AD
910#: include/login_form.php:229
911msgid "Remember me"
912msgstr ""
913
914#: include/login_form.php:235
df806921 915#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 916#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
917msgid "Log in"
918msgstr "Iniciar sesión"
919
1e2ce290 920#: include/sessions.php:62
022af85b
AD
921msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
922msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
923
be212a00
AD
924#: classes/article.php:25
925msgid "Article not found."
926msgstr "Artículo no encontrado."
927
022af85b
AD
928#: classes/article.php:179
929msgid "Tags for this article (separated by commas):"
930msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
931
932#: classes/article.php:204
c050148d 933#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
934#: classes/pref/labels.php:79
935#: classes/pref/filters.php:405
1e2ce290 936#: classes/pref/prefs.php:987
f058366d
AD
937#: classes/pref/feeds.php:733
938#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
939#: plugins/nsfw/init.php:86
940#: plugins/note/init.php:53
941#: plugins/instances/init.php:248
942msgid "Save"
943msgstr "Guardar"
944
945#: classes/article.php:206
df806921
AD
946#: classes/handler/public.php:460
947#: classes/handler/public.php:502
1e2ce290
AD
948#: classes/feeds.php:1031
949#: classes/feeds.php:1083
950#: classes/feeds.php:1143
c050148d 951#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
952#: classes/pref/labels.php:81
953#: classes/pref/filters.php:408
954#: classes/pref/filters.php:804
955#: classes/pref/filters.php:880
956#: classes/pref/filters.php:947
1e2ce290 957#: classes/pref/prefs.php:989
f058366d
AD
958#: classes/pref/feeds.php:734
959#: classes/pref/feeds.php:884
960#: classes/pref/feeds.php:1797
509626a2 961#: plugins/mail/init.php:126
022af85b
AD
962#: plugins/note/init.php:55
963#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 964#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
965msgid "Cancel"
966msgstr "Cancelar"
967
df806921 968#: classes/handler/public.php:424
480d358c
AD
969#: plugins/bookmarklets/init.php:38
970#, fuzzy
971msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
972msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
be212a00 973
df806921 974#: classes/handler/public.php:432
480d358c
AD
975#, fuzzy
976msgid "Title:"
977msgstr "Título"
978
df806921 979#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
980#: classes/pref/feeds.php:538
981#: classes/pref/feeds.php:769
480d358c 982#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 983#: plugins/instances/init.php:405
480d358c
AD
984msgid "URL:"
985msgstr "URL:"
986
df806921 987#: classes/handler/public.php:436
480d358c
AD
988#, fuzzy
989msgid "Content:"
990msgstr "Contenido"
991
df806921 992#: classes/handler/public.php:438
480d358c
AD
993#, fuzzy
994msgid "Labels:"
995msgstr "Marcadores"
996
df806921 997#: classes/handler/public.php:457
480d358c 998msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be212a00
AD
999msgstr ""
1000
df806921 1001#: classes/handler/public.php:459
480d358c 1002msgid "Share"
be212a00
AD
1003msgstr ""
1004
df806921 1005#: classes/handler/public.php:481
480d358c
AD
1006#, fuzzy
1007msgid "Not logged in"
1008msgstr "Última sesión el"
1009
df806921 1010#: classes/handler/public.php:548
480d358c
AD
1011msgid "Incorrect username or password"
1012msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1013
df806921
AD
1014#: classes/handler/public.php:584
1015#: classes/handler/public.php:681
480d358c
AD
1016#, php-format
1017msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1018msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1019
df806921
AD
1020#: classes/handler/public.php:587
1021#: classes/handler/public.php:672
480d358c
AD
1022#, php-format
1023msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1024msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1025
df806921
AD
1026#: classes/handler/public.php:590
1027#: classes/handler/public.php:675
480d358c
AD
1028#, fuzzy, php-format
1029msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1030msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1031
df806921
AD
1032#: classes/handler/public.php:593
1033#: classes/handler/public.php:678
480d358c
AD
1034#, fuzzy, php-format
1035msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1036msgstr "No se han encontrado fuentes."
1037
df806921
AD
1038#: classes/handler/public.php:596
1039#: classes/handler/public.php:684
480d358c
AD
1040#, fuzzy
1041msgid "Multiple feed URLs found."
1042msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1043
df806921
AD
1044#: classes/handler/public.php:600
1045#: classes/handler/public.php:689
480d358c
AD
1046#, fuzzy, php-format
1047msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1048msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1049
df806921
AD
1050#: classes/handler/public.php:618
1051#: classes/handler/public.php:707
480d358c
AD
1052#, fuzzy
1053msgid "Subscribe to selected feed"
1054msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1055
df806921
AD
1056#: classes/handler/public.php:643
1057#: classes/handler/public.php:731
480d358c
AD
1058msgid "Edit subscription options"
1059msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1060
df806921 1061#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1062#, fuzzy
1063msgid "Password recovery"
1064msgstr "Contraseña:"
1065
df806921 1066#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1067msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1068msgstr ""
1069
df806921 1070#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1071#: classes/pref/users.php:360
480d358c
AD
1072msgid "Reset password"
1073msgstr "Redefinir contraseña"
1074
df806921 1075#: classes/handler/public.php:796
480d358c
AD
1076msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1077msgstr ""
1078
df806921
AD
1079#: classes/handler/public.php:800
1080#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1081#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1082#, fuzzy
1083msgid "Go back"
1084msgstr "Mover a la fuente original"
1085
df806921 1086#: classes/handler/public.php:822
480d358c
AD
1087msgid "Sorry, login and email combination not found."
1088msgstr ""
1089
1e2ce290
AD
1090#: classes/handler/public.php:842
1091msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1092msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
1093
1094#: classes/handler/public.php:866
1095msgid "Database Updater"
1096msgstr "Actualizador de la base de datos"
1097
1098#: classes/handler/public.php:931
1099msgid "Perform updates"
1100msgstr "Actualizar"
1101
022af85b 1102#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1103msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1104msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
1105
f058366d 1106#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1107msgid "Your Public OPML URL is:"
1108msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1109
f058366d
AD
1110#: classes/dlg.php:57
1111#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1112msgid "Generate new URL"
1113msgstr "Generar URL nueva"
1114
f058366d 1115#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1116msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1117msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
be212a00 1118
f058366d
AD
1119#: classes/dlg.php:75
1120#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1121msgid "Last update:"
1122msgstr "Última actualización:"
1123
f058366d 1124#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1125msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1126msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
be212a00 1127
f058366d 1128#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1129msgid "Match:"
1130msgstr "Coincidir:"
1131
f058366d 1132#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1133msgid "Any"
1134msgstr ""
1135
f058366d 1136#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1137#, fuzzy
1138msgid "All tags."
1139msgstr "sin etiquetas"
1140
f058366d 1141#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1142msgid "Which Tags?"
1143msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1144
f058366d 1145#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1146msgid "Display entries"
1147msgstr "Mostrar artículos"
1148
f058366d 1149#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1150msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1151msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1152
f058366d 1153#: classes/dlg.php:233
509626a2 1154#: plugins/updater/init.php:331
be212a00
AD
1155#, php-format
1156msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1157msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1158
f058366d 1159#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1160msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1161msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1162
f058366d 1163#: classes/dlg.php:245
509626a2 1164#: plugins/updater/init.php:335
781f7891
AD
1165msgid "See the release notes"
1166msgstr ""
2cd99257 1167
f058366d 1168#: classes/dlg.php:247
2cd99257 1169msgid "Download"
2b1a1d4a 1170msgstr "Descargar"
2cd99257 1171
f058366d 1172#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1173msgid "Error receiving version information or no new version available."
1174msgstr ""
1175
0717e16b
AD
1176#: classes/feeds.php:68
1177msgid "Visit the website"
1178msgstr "Visitar el sitio oficial"
1179
be212a00 1180#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1181msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1182msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1183
022af85b
AD
1184#: classes/feeds.php:84
1185#: classes/feeds.php:138
f058366d 1186#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1187msgid "View as RSS"
1188msgstr "Ver como RSS"
1189
be212a00 1190#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1191msgid "Select:"
2b1a1d4a 1192msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1193
f058366d 1194#: classes/feeds.php:92
c050148d 1195#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1196#: classes/pref/labels.php:275
1197#: classes/pref/filters.php:282
1198#: classes/pref/filters.php:330
1199#: classes/pref/filters.php:648
1200#: classes/pref/filters.php:737
1201#: classes/pref/filters.php:764
1e2ce290 1202#: classes/pref/prefs.php:1001
f058366d
AD
1203#: classes/pref/feeds.php:1266
1204#: classes/pref/feeds.php:1536
1205#: classes/pref/feeds.php:1606
1206#: plugins/instances/init.php:290
1207msgid "All"
1208msgstr "Todo"
1209
be212a00 1210#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1211msgid "Invert"
1212msgstr "Invertir"
1213
f058366d 1214#: classes/feeds.php:95
c050148d 1215#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1216#: classes/pref/labels.php:277
1217#: classes/pref/filters.php:284
1218#: classes/pref/filters.php:332
1219#: classes/pref/filters.php:650
1220#: classes/pref/filters.php:739
1221#: classes/pref/filters.php:766
1e2ce290 1222#: classes/pref/prefs.php:1003
f058366d
AD
1223#: classes/pref/feeds.php:1268
1224#: classes/pref/feeds.php:1538
1225#: classes/pref/feeds.php:1608
1226#: plugins/instances/init.php:292
1227msgid "None"
1228msgstr "Nada"
1229
0717e16b
AD
1230#: classes/feeds.php:101
1231#, fuzzy
1232msgid "More..."
1233msgstr "%d más..."
1234
be212a00 1235#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1236msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1237msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1238
be212a00 1239#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1240msgid "Selection:"
1241msgstr "Selección:"
1242
be212a00
AD
1243#: classes/feeds.php:112
1244#, fuzzy
1245msgid "Set score"
1246msgstr "Puntuación"
1247
1248#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1249msgid "Archive"
2b1a1d4a 1250msgstr "Archivar"
e84e813f 1251
be212a00 1252#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1253msgid "Move back"
2b1a1d4a 1254msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1255
02237a19 1256#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1257#: classes/pref/filters.php:291
1258#: classes/pref/filters.php:339
1259#: classes/pref/filters.php:746
1260#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f 1261msgid "Delete"
2b1a1d4a 1262msgstr "Borrar"
e84e813f 1263
02237a19
TC
1264#: classes/feeds.php:125
1265#: classes/feeds.php:130
02237a19 1266#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1267#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1268msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1269msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1270
d56b2d7d 1271#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1272msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1273msgstr "Fuente:"
e84e813f 1274
c050148d
AD
1275#: classes/feeds.php:205
1276#: classes/feeds.php:831
e84e813f
AD
1277msgid "Feed not found."
1278msgstr "Fuente no encontrada."
1279
c050148d 1280#: classes/feeds.php:388
27f018ba
AD
1281#, fuzzy, php-format
1282msgid "Imported at %s"
1283msgstr "Importar"
1284
c050148d 1285#: classes/feeds.php:535
e84e813f
AD
1286msgid "mark as read"
1287msgstr "marcar como leído"
1288
c050148d 1289#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1290#, fuzzy
1291msgid "Collapse article"
1292msgstr "Cerrar artículo"
1293
c050148d 1294#: classes/feeds.php:732
e84e813f
AD
1295msgid "No unread articles found to display."
1296msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1297
c050148d 1298#: classes/feeds.php:735
e84e813f
AD
1299msgid "No updated articles found to display."
1300msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1301
c050148d 1302#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1303msgid "No starred articles found to display."
1304msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1305
c050148d 1306#: classes/feeds.php:742
274272b4
AD
1307#, fuzzy
1308msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
02237a19 1309msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar un filtro."
e84e813f 1310
c050148d 1311#: classes/feeds.php:744
e84e813f 1312msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1313msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1314
c050148d 1315#: classes/feeds.php:759
1e2ce290 1316#: classes/feeds.php:926
0717e16b
AD
1317#, php-format
1318msgid "Feeds last updated at %s"
1319msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1320
c050148d 1321#: classes/feeds.php:769
1e2ce290 1322#: classes/feeds.php:936
0717e16b 1323msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1324msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
0717e16b 1325
1e2ce290 1326#: classes/feeds.php:916
0717e16b
AD
1327msgid "No feed selected."
1328msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1329
1e2ce290
AD
1330#: classes/feeds.php:969
1331#: classes/feeds.php:977
022af85b
AD
1332#, fuzzy
1333msgid "Feed or site URL"
1334msgstr "URL de la fuente"
1335
1e2ce290 1336#: classes/feeds.php:983
f058366d
AD
1337#: classes/pref/feeds.php:560
1338#: classes/pref/feeds.php:782
1339#: classes/pref/feeds.php:1761
1340msgid "Place in category:"
1341msgstr "Colocar en la categoría:"
1342
1e2ce290 1343#: classes/feeds.php:991
022af85b
AD
1344msgid "Available feeds"
1345msgstr "Fuentes disponibles"
1346
1e2ce290 1347#: classes/feeds.php:1003
c050148d 1348#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1349#: classes/pref/feeds.php:590
1350#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1351msgid "Authentication"
1352msgstr "Autenticación"
1353
1e2ce290 1354#: classes/feeds.php:1007
c050148d 1355#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1356#: classes/pref/feeds.php:596
1357#: classes/pref/feeds.php:822
1358#: classes/pref/feeds.php:1775
1359msgid "Login"
1360msgstr "Iniciar sesión"
1361
1e2ce290
AD
1362#: classes/feeds.php:1010
1363#: classes/pref/prefs.php:269
f058366d
AD
1364#: classes/pref/feeds.php:602
1365#: classes/pref/feeds.php:828
1366#: classes/pref/feeds.php:1778
1367msgid "Password"
1368msgstr "Contraseña:"
1369
1e2ce290 1370#: classes/feeds.php:1020
022af85b
AD
1371msgid "This feed requires authentication."
1372msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1373
1e2ce290
AD
1374#: classes/feeds.php:1025
1375#: classes/feeds.php:1081
f058366d
AD
1376#: classes/pref/feeds.php:1796
1377msgid "Subscribe"
1378msgstr "Suscribir"
1379
1e2ce290 1380#: classes/feeds.php:1028
022af85b
AD
1381msgid "More feeds"
1382msgstr "Más fuentes"
1383
1e2ce290
AD
1384#: classes/feeds.php:1051
1385#: classes/feeds.php:1142
c050148d 1386#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1387#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1388#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1389#: js/tt-rss.js:170
1390msgid "Search"
1391msgstr "Buscar"
1392
1e2ce290 1393#: classes/feeds.php:1055
022af85b
AD
1394msgid "Popular feeds"
1395msgstr "Fuentes populares"
1396
1e2ce290 1397#: classes/feeds.php:1056
022af85b
AD
1398msgid "Feed archive"
1399msgstr "Archivo de fuentes"
1400
1e2ce290 1401#: classes/feeds.php:1059
022af85b
AD
1402msgid "limit:"
1403msgstr "límite:"
1404
1e2ce290 1405#: classes/feeds.php:1082
c050148d 1406#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1407#: classes/pref/labels.php:284
1408#: classes/pref/filters.php:398
1409#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1410#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1411#: plugins/instances/init.php:297
1412msgid "Remove"
1413msgstr "Eliminar"
1414
1e2ce290 1415#: classes/feeds.php:1093
022af85b
AD
1416msgid "Look for"
1417msgstr "Buscar"
1418
1e2ce290 1419#: classes/feeds.php:1101
022af85b
AD
1420msgid "Limit search to:"
1421msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1422
1e2ce290 1423#: classes/feeds.php:1117
022af85b
AD
1424msgid "This feed"
1425msgstr "Esta fuente"
1426
699e3cfc
AD
1427#: classes/backend.php:33
1428msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1429msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1430
1431#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1432msgid "Keyboard Shortcuts"
1433msgstr "Atajos de teclado"
02237a19 1434
699e3cfc 1435#: classes/backend.php:61
480d358c 1436msgid "Shift"
0717e16b
AD
1437msgstr ""
1438
699e3cfc 1439#: classes/backend.php:64
480d358c 1440msgid "Ctrl"
0717e16b
AD
1441msgstr ""
1442
480d358c
AD
1443#: classes/backend.php:99
1444msgid "Help topic not found."
1445msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
02237a19
TC
1446
1447#: classes/opml.php:28
1448#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1449msgid "OPML Utility"
1450msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1451
5c33ecab 1452#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1453msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1454msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1455
5c33ecab
AD
1456#: classes/opml.php:41
1457msgid "Return to preferences"
1458msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1459
5c33ecab 1460#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1461#, php-format
5c33ecab 1462msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1463msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1464
6c8a161d 1465#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1466#, php-format
5c33ecab 1467msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1468msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1469
6c8a161d 1470#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1471#, php-format
5c33ecab 1472msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1473msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1474
6c8a161d 1475#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1476#, php-format
1477msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1478msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1479
6c8a161d 1480#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1481#, php-format
1482msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1483msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1484
6c8a161d 1485#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1486msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1487msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1488
7b28a986 1489#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1490#, php-format
5c33ecab 1491msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1492msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1493
0717e16b 1494#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1495msgid "Error: please upload OPML file."
1496msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1497
0717e16b 1498#: classes/opml.php:475
022af85b 1499#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1500msgid "Error while parsing document."
1501msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1502
480d358c
AD
1503#: classes/pref/users.php:6
1504#: plugins/instances/init.php:157
1505msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1506msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1507
c050148d 1508#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1509msgid "User not found"
1510msgstr "Usuario no encontrado"
1511
c050148d
AD
1512#: classes/pref/users.php:53
1513#: classes/pref/users.php:404
480d358c
AD
1514msgid "Registered"
1515msgstr "Registrado"
1516
c050148d 1517#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1518msgid "Last logged in"
1519msgstr "Última sesión el"
1520
c050148d 1521#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1522msgid "Subscribed feeds count"
1523msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1524
c050148d 1525#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1526msgid "Subscribed feeds"
1527msgstr "Fuentes suscritas"
1528
c050148d 1529#: classes/pref/users.php:142
480d358c
AD
1530msgid "Access level: "
1531msgstr "Nivel de acceso:"
1532
c050148d 1533#: classes/pref/users.php:155
480d358c
AD
1534msgid "Change password to"
1535msgstr "Cambiar la contraseña a"
1536
c050148d 1537#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1538#: classes/pref/feeds.php:610
1539#: classes/pref/feeds.php:834
480d358c
AD
1540msgid "Options"
1541msgstr "Opciones"
1542
c050148d 1543#: classes/pref/users.php:164
480d358c
AD
1544msgid "E-mail: "
1545msgstr "Correo electrónico:"
1546
c050148d 1547#: classes/pref/users.php:240
480d358c
AD
1548#, php-format
1549msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1550msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
1551
c050148d 1552#: classes/pref/users.php:247
480d358c
AD
1553#, php-format
1554msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1555msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1556
c050148d 1557#: classes/pref/users.php:251
480d358c
AD
1558#, php-format
1559msgid "User <b>%s</b> already exists."
1560msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1561
c050148d 1562#: classes/pref/users.php:273
480d358c
AD
1563#, fuzzy, php-format
1564msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1565msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1566
c050148d 1567#: classes/pref/users.php:275
480d358c
AD
1568#, fuzzy, php-format
1569msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1570msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1571
c050148d 1572#: classes/pref/users.php:299
480d358c
AD
1573msgid "[tt-rss] Password change notification"
1574msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1575
c050148d 1576#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1577#: classes/pref/labels.php:272
1578#: classes/pref/filters.php:279
1579#: classes/pref/filters.php:327
1580#: classes/pref/filters.php:645
1581#: classes/pref/filters.php:734
1582#: classes/pref/filters.php:761
1e2ce290 1583#: classes/pref/prefs.php:998
f058366d
AD
1584#: classes/pref/feeds.php:1263
1585#: classes/pref/feeds.php:1533
1586#: classes/pref/feeds.php:1603
1587#: plugins/instances/init.php:287
1588msgid "Select"
1589msgstr "Seleccionar"
1590
c050148d 1591#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1592msgid "Create user"
1593msgstr "Crear usuario"
1594
c050148d 1595#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1596msgid "Details"
1597msgstr "Detalles"
1598
c050148d 1599#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1600#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1601#: plugins/instances/init.php:296
1602msgid "Edit"
1603msgstr "Editar"
1604
c050148d 1605#: classes/pref/users.php:403
480d358c
AD
1606msgid "Access Level"
1607msgstr "Nivel de acceso"
1608
c050148d 1609#: classes/pref/users.php:405
480d358c
AD
1610msgid "Last login"
1611msgstr "Última sesión"
1612
c050148d 1613#: classes/pref/users.php:426
480d358c
AD
1614#: plugins/instances/init.php:337
1615msgid "Click to edit"
1616msgstr "Pulse aquí para editar"
1617
c050148d 1618#: classes/pref/users.php:446
480d358c
AD
1619msgid "No users defined."
1620msgstr "No se han definido usuarios."
1621
c050148d 1622#: classes/pref/users.php:448
480d358c
AD
1623msgid "No matching users found."
1624msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
1625
1626#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1627#: classes/pref/filters.php:268
1628#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
1629#, fuzzy
1630msgid "Caption"
1631msgstr "Opciones"
1632
1633#: classes/pref/labels.php:37
1634#, fuzzy
1635msgid "Colors"
1636msgstr "Cerrar"
1637
1638#: classes/pref/labels.php:42
1639#, fuzzy
1640msgid "Foreground:"
1641msgstr "primer plano"
1642
1643#: classes/pref/labels.php:42
1644#, fuzzy
1645msgid "Background:"
1646msgstr "fondo"
1647
1648#: classes/pref/labels.php:232
1649#, php-format
1650msgid "Created label <b>%s</b>"
1651msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
1652
1653#: classes/pref/labels.php:287
1654msgid "Clear colors"
1655msgstr "Limpiar los colores"
1656
022af85b 1657#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
1658#, fuzzy
1659msgid "Articles matching this filter:"
1660msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 1661
022af85b 1662#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
1663#, fuzzy
1664msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1665msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1666
022af85b 1667#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1668msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1669msgstr ""
1670
022af85b
AD
1671#: classes/pref/filters.php:274
1672#: classes/pref/filters.php:729
1673#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
1674msgid "Match"
1675msgstr "Coincidir"
1676
022af85b
AD
1677#: classes/pref/filters.php:288
1678#: classes/pref/filters.php:336
1679#: classes/pref/filters.php:743
1680#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
1681msgid "Add"
1682msgstr ""
1683
022af85b
AD
1684#: classes/pref/filters.php:322
1685#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
1686#, fuzzy
1687msgid "Apply actions"
1688msgstr "Añadir acción"
1689
022af85b
AD
1690#: classes/pref/filters.php:372
1691#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
1692msgid "Enabled"
1693msgstr "Habilitado"
1694
022af85b
AD
1695#: classes/pref/filters.php:381
1696#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
1697#, fuzzy
1698msgid "Match any rule"
1699msgstr "Coincidencia en:"
1700
022af85b
AD
1701#: classes/pref/filters.php:390
1702#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
1703#, fuzzy
1704msgid "Inverse matching"
1705msgstr "coincidencia inversa"
1706
022af85b
AD
1707#: classes/pref/filters.php:402
1708#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
1709msgid "Test"
1710msgstr ""
36d0510c 1711
022af85b 1712#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
1713#, fuzzy
1714msgid "(inverse)"
1715msgstr "Inverso"
1716
022af85b 1717#: classes/pref/filters.php:434
bf9b87b5 1718#, php-format
781f7891 1719msgid "%s on %s in %s %s"
2d6a64af 1720msgstr ""
36d0510c 1721
022af85b 1722#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
1723msgid "Combine"
1724msgstr ""
36d0510c 1725
022af85b 1726#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
1727#: classes/pref/feeds.php:1279
1728#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
1729#, fuzzy
1730msgid "Reset sort order"
1731msgstr "Redefinir contraseña"
1732
1733#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 1734#: classes/pref/feeds.php:1318
be212a00
AD
1735msgid "Rescore articles"
1736msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1737
022af85b 1738#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
1739msgid "Create"
1740msgstr "Crear"
1741
022af85b 1742#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
1743msgid "Inverse regular expression matching"
1744msgstr ""
1745
022af85b 1746#: classes/pref/filters.php:858
be212a00
AD
1747msgid "on field"
1748msgstr "en el campo"
1749
022af85b
AD
1750#: classes/pref/filters.php:864
1751#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1752#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00
AD
1753msgid "in"
1754msgstr "en"
1755
022af85b 1756#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
1757#, fuzzy
1758msgid "Save rule"
1759msgstr "Guardar"
1760
022af85b 1761#: classes/pref/filters.php:877
274272b4 1762#: js/functions.js:1013
be212a00
AD
1763msgid "Add rule"
1764msgstr "Añadir regla"
1765
022af85b 1766#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
1767msgid "Perform Action"
1768msgstr "Realizar la acción"
1769
022af85b 1770#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
1771msgid "with parameters:"
1772msgstr "con los parámetros:"
1773
022af85b 1774#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
1775#, fuzzy
1776msgid "Save action"
1777msgstr "Acciones del panel"
1778
022af85b 1779#: classes/pref/filters.php:944
274272b4 1780#: js/functions.js:1039
be212a00
AD
1781msgid "Add action"
1782msgstr "Añadir acción"
1783
f058366d 1784#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
1785#, fuzzy
1786msgid "[No caption]"
1787msgstr "Opciones"
1788
274272b4
AD
1789#: classes/pref/prefs.php:18
1790msgid "General"
1791msgstr "General"
1792
1793#: classes/pref/prefs.php:19
1794msgid "Interface"
1795msgstr "Interfaz"
1796
1797#: classes/pref/prefs.php:20
1798msgid "Advanced"
1799msgstr "Avanzado"
1800
1801#: classes/pref/prefs.php:21
1802msgid "Digest"
1803msgstr ""
1804
1805#: classes/pref/prefs.php:25
1806#, fuzzy
1807msgid "Allow duplicate articles"
1808msgstr "Permitir artículos duplicados"
1809
1810#: classes/pref/prefs.php:26
1811#, fuzzy
1812msgid "Assign articles to labels automatically"
1813msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1814
1815#: classes/pref/prefs.php:27
1816msgid "Blacklisted tags"
1817msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1818
1819#: classes/pref/prefs.php:27
1820#, fuzzy
ed61425a 1821msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1822msgstr "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
1823
1824#: classes/pref/prefs.php:28
1825msgid "Automatically mark articles as read"
1826msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1827
1828#: classes/pref/prefs.php:28
1829#, fuzzy
ed61425a 1830msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1831msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
1832
1833#: classes/pref/prefs.php:29
1834msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1835msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1836
1837#: classes/pref/prefs.php:30
1838msgid "Combined feed display"
1839msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1840
1841#: classes/pref/prefs.php:30
1842msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1843msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
1844
1845#: classes/pref/prefs.php:31
1846msgid "Confirm marking feed as read"
1847msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1848
1849#: classes/pref/prefs.php:32
1850msgid "Amount of articles to display at once"
1851msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1852
1853#: classes/pref/prefs.php:33
ed61425a
AD
1854msgid "Default interval between feed updates"
1855msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
274272b4
AD
1856
1857#: classes/pref/prefs.php:34
1858msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1859msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1860
1861#: classes/pref/prefs.php:35
1862#, fuzzy
ed61425a 1863msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1864msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1865
1866#: classes/pref/prefs.php:35
1867msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1868msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
1869
1870#: classes/pref/prefs.php:36
1871msgid "Try to send digests around specified time"
1872msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1873
1874#: classes/pref/prefs.php:36
1875msgid "Uses UTC timezone"
1876msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1877
1878#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1879#, fuzzy
1880msgid "Enable API access"
1881msgstr "Habilitar las etiquetas"
1882
1883#: classes/pref/prefs.php:37
1884msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1885msgstr ""
274272b4
AD
1886
1887#: classes/pref/prefs.php:38
1888msgid "Enable feed categories"
1889msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1890
1891#: classes/pref/prefs.php:39
1892msgid "Sort feeds by unread articles count"
1893msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1894
1895#: classes/pref/prefs.php:40
1896msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1897msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1898
1899#: classes/pref/prefs.php:41
1900#, fuzzy
1901msgid "Hide feeds with no unread articles"
1902msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1903
1904#: classes/pref/prefs.php:42
1905#, fuzzy
ed61425a 1906msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1907msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1908
1909#: classes/pref/prefs.php:43
1910msgid "Long date format"
1911msgstr "Formato de fecha largo"
1912
1913#: classes/pref/prefs.php:44
1914msgid "On catchup show next feed"
1915msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1916
1917#: classes/pref/prefs.php:44
1918msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1919msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída"
1920
1921#: classes/pref/prefs.php:45
1922msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1923msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1924
1925#: classes/pref/prefs.php:46
1926msgid "Purge unread articles"
1927msgstr "Purgar artículos sin leer"
1928
1929#: classes/pref/prefs.php:47
1930#: plugins/mobile/prefs.php:60
1931msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1932msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1933
1934#: classes/pref/prefs.php:48
1935msgid "Short date format"
1936msgstr "Formato de fecha corto"
1937
1938#: classes/pref/prefs.php:49
1939msgid "Show content preview in headlines list"
1940msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1941
1942#: classes/pref/prefs.php:50
1943msgid "Sort headlines by feed date"
1944msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1945
1946#: classes/pref/prefs.php:50
1947msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1948msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
1949
1950#: classes/pref/prefs.php:51
1951msgid "Login with an SSL certificate"
1952msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1953
1954#: classes/pref/prefs.php:51
1955msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1956msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1957
1958#: classes/pref/prefs.php:52
1959#, fuzzy
1960msgid "Do not embed images in articles"
1961msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1962
1963#: classes/pref/prefs.php:53
1964msgid "Strip unsafe tags from articles"
1965msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1966
1967#: classes/pref/prefs.php:53
1968msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1969msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
1970
1971#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
1972#: js/prefs.js:1725
1973msgid "Customize stylesheet"
1974msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1975
ed61425a 1976#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
1977msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1978msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1979
ed61425a 1980#: classes/pref/prefs.php:55
274272b4
AD
1981msgid "User timezone"
1982msgstr "Zona horaria del usuario"
1983
ed61425a 1984#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
1985msgid "Group headlines in virtual feeds"
1986msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1987
ed61425a
AD
1988#: classes/pref/prefs.php:56
1989msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1990msgstr ""
274272b4 1991
fd211cb6
AD
1992#: classes/pref/prefs.php:57
1993msgid "Select theme"
1994msgstr "Seleccionar plantilla"
1995
1996#: classes/pref/prefs.php:57
1997msgid "Select one of the available CSS themes"
1998msgstr ""
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:68
be212a00
AD
2001msgid "Old password cannot be blank."
2002msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2003
fd211cb6 2004#: classes/pref/prefs.php:73
be212a00
AD
2005msgid "New password cannot be blank."
2006msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2007
fd211cb6 2008#: classes/pref/prefs.php:78
be212a00
AD
2009msgid "Entered passwords do not match."
2010msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2011
fd211cb6 2012#: classes/pref/prefs.php:88
be212a00
AD
2013msgid "Function not supported by authentication module."
2014msgstr ""
2015
1e2ce290 2016#: classes/pref/prefs.php:135
be212a00
AD
2017msgid "The configuration was saved."
2018msgstr "La configuración ha sido guardada."
2019
1e2ce290 2020#: classes/pref/prefs.php:150
be212a00
AD
2021#, php-format
2022msgid "Unknown option: %s"
2023msgstr "Opción desconocida: %s"
2024
1e2ce290 2025#: classes/pref/prefs.php:164
be212a00
AD
2026#, fuzzy
2027msgid "Your personal data has been saved."
2028msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2029
1e2ce290 2030#: classes/pref/prefs.php:204
be212a00
AD
2031#, fuzzy
2032msgid "Personal data / Authentication"
2033msgstr "Autenticación"
2034
1e2ce290 2035#: classes/pref/prefs.php:224
be212a00
AD
2036msgid "Personal data"
2037msgstr "Datos personales"
2038
1e2ce290 2039#: classes/pref/prefs.php:234
be212a00
AD
2040msgid "Full name"
2041msgstr ""
2042
1e2ce290 2043#: classes/pref/prefs.php:238
be212a00
AD
2044msgid "E-mail"
2045msgstr "Correo electrónico"
2046
1e2ce290 2047#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2048msgid "Access level"
2049msgstr "Nivel de acceso"
2050
1e2ce290 2051#: classes/pref/prefs.php:254
be212a00
AD
2052#, fuzzy
2053msgid "Save data"
2054msgstr "Guardar"
2055
1e2ce290 2056#: classes/pref/prefs.php:276
be212a00
AD
2057#, fuzzy
2058msgid "Your password is at default value, please change it."
2059msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2060
1e2ce290 2061#: classes/pref/prefs.php:303
41e26a3e
AD
2062msgid "Changing your current password will disable OTP."
2063msgstr ""
2064
1e2ce290 2065#: classes/pref/prefs.php:308
be212a00
AD
2066msgid "Old password"
2067msgstr "Antigua contraseña"
2068
1e2ce290 2069#: classes/pref/prefs.php:311
be212a00
AD
2070msgid "New password"
2071msgstr "Nueva contraseña"
2072
1e2ce290 2073#: classes/pref/prefs.php:316
be212a00
AD
2074msgid "Confirm password"
2075msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2076
1e2ce290 2077#: classes/pref/prefs.php:326
be212a00
AD
2078msgid "Change password"
2079msgstr "Cambiar contraseña"
2080
1e2ce290 2081#: classes/pref/prefs.php:332
be212a00
AD
2082msgid "One time passwords / Authenticator"
2083msgstr ""
2084
1e2ce290 2085#: classes/pref/prefs.php:336
41e26a3e
AD
2086msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2087msgstr ""
2088
1e2ce290
AD
2089#: classes/pref/prefs.php:361
2090#: classes/pref/prefs.php:412
be212a00
AD
2091#, fuzzy
2092msgid "Enter your password"
2093msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2094
1e2ce290 2095#: classes/pref/prefs.php:372
be212a00
AD
2096#, fuzzy
2097msgid "Disable OTP"
2098msgstr "(desactivado)"
2099
1e2ce290 2100#: classes/pref/prefs.php:378
02237a19 2101msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2102msgstr ""
2103
1e2ce290 2104#: classes/pref/prefs.php:380
be212a00
AD
2105msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2106msgstr ""
2107
1e2ce290 2108#: classes/pref/prefs.php:421
be212a00
AD
2109msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2110msgstr ""
2111
1e2ce290 2112#: classes/pref/prefs.php:429
be212a00
AD
2113#, fuzzy
2114msgid "Enable OTP"
2115msgstr "Habilitado"
2116
1e2ce290 2117#: classes/pref/prefs.php:475
41e26a3e
AD
2118msgid "Some preferences are only available in default profile."
2119msgstr ""
2120
1e2ce290 2121#: classes/pref/prefs.php:585
be212a00
AD
2122#, fuzzy
2123msgid "Customize"
2124msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2125
1e2ce290 2126#: classes/pref/prefs.php:645
be212a00
AD
2127#, fuzzy
2128msgid "Register"
2129msgstr "Registrado"
2130
1e2ce290 2131#: classes/pref/prefs.php:649
be212a00
AD
2132msgid "Clear"
2133msgstr ""
2134
1e2ce290 2135#: classes/pref/prefs.php:655
be212a00
AD
2136#, php-format
2137msgid "Current server time: %s (UTC)"
2138msgstr ""
2139
1e2ce290 2140#: classes/pref/prefs.php:688
be212a00
AD
2141msgid "Save configuration"
2142msgstr "Guardar la configuración"
2143
1e2ce290
AD
2144#: classes/pref/prefs.php:692
2145#, fuzzy
2146msgid "Save and exit preferences"
2147msgstr "Salir de las preferencias"
2148
2149#: classes/pref/prefs.php:697
be212a00
AD
2150#, fuzzy
2151msgid "Manage profiles"
2152msgstr "Crear perfil"
2153
1e2ce290 2154#: classes/pref/prefs.php:700
be212a00
AD
2155msgid "Reset to defaults"
2156msgstr "Opciones por defecto"
2157
1e2ce290
AD
2158#: classes/pref/prefs.php:724
2159#: classes/pref/prefs.php:726
0717e16b
AD
2160msgid "Plugins"
2161msgstr ""
2162
1e2ce290 2163#: classes/pref/prefs.php:728
699e3cfc 2164msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2165msgstr ""
2166
1e2ce290 2167#: classes/pref/prefs.php:730
699e3cfc 2168msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2169msgstr ""
2170
1e2ce290 2171#: classes/pref/prefs.php:756
0717e16b
AD
2172msgid "System plugins"
2173msgstr ""
2174
1e2ce290
AD
2175#: classes/pref/prefs.php:760
2176#: classes/pref/prefs.php:814
0717e16b
AD
2177msgid "Plugin"
2178msgstr ""
2179
1e2ce290
AD
2180#: classes/pref/prefs.php:761
2181#: classes/pref/prefs.php:815
0717e16b
AD
2182#, fuzzy
2183msgid "Description"
2184msgstr "Selección"
2185
1e2ce290
AD
2186#: classes/pref/prefs.php:762
2187#: classes/pref/prefs.php:816
0717e16b
AD
2188msgid "Version"
2189msgstr ""
2190
1e2ce290
AD
2191#: classes/pref/prefs.php:763
2192#: classes/pref/prefs.php:817
0717e16b
AD
2193msgid "Author"
2194msgstr ""
2195
1e2ce290
AD
2196#: classes/pref/prefs.php:792
2197#: classes/pref/prefs.php:849
699e3cfc
AD
2198msgid "more info"
2199msgstr ""
2200
1e2ce290
AD
2201#: classes/pref/prefs.php:801
2202#: classes/pref/prefs.php:858
0717e16b
AD
2203#, fuzzy
2204msgid "Clear data"
2205msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2206
1e2ce290 2207#: classes/pref/prefs.php:810
0717e16b
AD
2208msgid "User plugins"
2209msgstr ""
2210
1e2ce290 2211#: classes/pref/prefs.php:873
0717e16b
AD
2212#, fuzzy
2213msgid "Enable selected plugins"
2214msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2215
1e2ce290
AD
2216#: classes/pref/prefs.php:928
2217#: classes/pref/prefs.php:946
be212a00
AD
2218#, fuzzy
2219msgid "Incorrect password"
2220msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2221
1e2ce290 2222#: classes/pref/prefs.php:972
f058366d
AD
2223#, php-format
2224msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2225msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2226
1e2ce290 2227#: classes/pref/prefs.php:1012
f058366d
AD
2228msgid "Create profile"
2229msgstr "Crear perfil"
2230
1e2ce290
AD
2231#: classes/pref/prefs.php:1035
2232#: classes/pref/prefs.php:1065
f058366d
AD
2233msgid "(active)"
2234msgstr "(activo)"
2235
1e2ce290 2236#: classes/pref/prefs.php:1099
f058366d
AD
2237msgid "Remove selected profiles"
2238msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
2239
1e2ce290 2240#: classes/pref/prefs.php:1101
f058366d
AD
2241msgid "Activate profile"
2242msgstr "Activar perfil"
2243
2244#: classes/pref/feeds.php:13
be212a00
AD
2245msgid "Check to enable field"
2246msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2247
f058366d 2248#: classes/pref/feeds.php:527
be212a00
AD
2249#, fuzzy
2250msgid "Feed Title"
2251msgstr "Título"
2cd99257 2252
f058366d
AD
2253#: classes/pref/feeds.php:568
2254#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2255msgid "Update"
2256msgstr "Actualizar"
2257
f058366d
AD
2258#: classes/pref/feeds.php:583
2259#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2260msgid "Article purging:"
2261msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2262
f058366d 2263#: classes/pref/feeds.php:606
02237a19 2264msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
be212a00 2265msgstr ""
8182e647 2266
f058366d
AD
2267#: classes/pref/feeds.php:622
2268#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2269#, fuzzy
2270msgid "Hide from Popular feeds"
2271msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2272
f058366d
AD
2273#: classes/pref/feeds.php:634
2274#: classes/pref/feeds.php:844
be212a00
AD
2275msgid "Include in e-mail digest"
2276msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2277
f058366d
AD
2278#: classes/pref/feeds.php:647
2279#: classes/pref/feeds.php:850
be212a00
AD
2280msgid "Always display image attachments"
2281msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2282
f058366d
AD
2283#: classes/pref/feeds.php:660
2284#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2285msgid "Do not embed images"
2286msgstr ""
2287
f058366d
AD
2288#: classes/pref/feeds.php:673
2289#: classes/pref/feeds.php:866
be212a00
AD
2290msgid "Cache images locally"
2291msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2292
f058366d
AD
2293#: classes/pref/feeds.php:685
2294#: classes/pref/feeds.php:872
be212a00
AD
2295#, fuzzy
2296msgid "Mark updated articles as unread"
2297msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2298
f058366d 2299#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00 2300msgid "Icon"
e84e813f 2301msgstr ""
c4255fdd 2302
f058366d 2303#: classes/pref/feeds.php:705
be212a00 2304msgid "Replace"
e84e813f 2305msgstr ""
36d0510c 2306
f058366d 2307#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00
AD
2308#, fuzzy
2309msgid "Resubscribe to push updates"
2310msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2311
f058366d 2312#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00 2313msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2314msgstr ""
36d0510c 2315
f058366d
AD
2316#: classes/pref/feeds.php:1112
2317#: classes/pref/feeds.php:1165
be212a00
AD
2318msgid "All done."
2319msgstr "Hecho."
36d0510c 2320
f058366d 2321#: classes/pref/feeds.php:1220
be212a00
AD
2322#, fuzzy
2323msgid "Feeds with errors"
2324msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2325
f058366d 2326#: classes/pref/feeds.php:1240
be212a00
AD
2327#, fuzzy
2328msgid "Inactive feeds"
2329msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2330
f058366d 2331#: classes/pref/feeds.php:1277
be212a00
AD
2332#, fuzzy
2333msgid "Edit selected feeds"
2334msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2335
f058366d 2336#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2337#: js/prefs.js:1770
be212a00
AD
2338msgid "Batch subscribe"
2339msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2340
274272b4 2341#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2342#, fuzzy
2343msgid "Categories"
2344msgstr "Volver a categorizar"
2345
274272b4 2346#: classes/pref/feeds.php:1291
be212a00
AD
2347#, fuzzy
2348msgid "Add category"
2349msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2350
f058366d 2351#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00
AD
2352#, fuzzy
2353msgid "Remove selected"
2354msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2355
274272b4
AD
2356#: classes/pref/feeds.php:1304
2357#, fuzzy
2358msgid "(Un)hide empty categories"
2359msgstr "Editar categorías"
2360
f058366d 2361#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2362#, fuzzy
2363msgid "More actions..."
2364msgstr "Acciones..."
2365
f058366d 2366#: classes/pref/feeds.php:1313
be212a00
AD
2367msgid "Manual purge"
2368msgstr "Purga manual"
2369
f058366d 2370#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2371msgid "Clear feed data"
2372msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2373
f058366d 2374#: classes/pref/feeds.php:1368
be212a00
AD
2375msgid "OPML"
2376msgstr "OPML"
e84e813f 2377
f058366d 2378#: classes/pref/feeds.php:1370
02237a19 2379msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2380msgstr ""
e84e813f 2381
f058366d 2382#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00
AD
2383msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2384msgstr ""
e84e813f 2385
f058366d 2386#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2387#, fuzzy
2388msgid "Import my OPML"
2389msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2390
f058366d 2391#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00
AD
2392msgid "Filename:"
2393msgstr ""
e84e813f 2394
f058366d 2395#: classes/pref/feeds.php:1391
be212a00
AD
2396#, fuzzy
2397msgid "Include settings"
2398msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2399
f058366d 2400#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2401#, fuzzy
2402msgid "Export OPML"
2403msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2404
f058366d 2405#: classes/pref/feeds.php:1399
be212a00 2406#, fuzzy
02237a19
TC
2407msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2408msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
e84e813f 2409
f058366d 2410#: classes/pref/feeds.php:1401
02237a19 2411msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2412msgstr ""
e84e813f 2413
f058366d 2414#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2415msgid "Public OPML URL"
2416msgstr "URL del archivo OPML público"
2417
f058366d 2418#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00
AD
2419#, fuzzy
2420msgid "Display published OPML URL"
2421msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2422
f058366d 2423#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00 2424#, fuzzy
0717e16b
AD
2425msgid "Firefox integration"
2426msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2427
f058366d 2428#: classes/pref/feeds.php:1416
02237a19
TC
2429msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2430msgstr "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
0717e16b 2431
f058366d 2432#: classes/pref/feeds.php:1423
0717e16b
AD
2433msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2434msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2435
f058366d 2436#: classes/pref/feeds.php:1431
be212a00
AD
2437#, fuzzy
2438msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
02237a19 2439msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2440
f058366d 2441#: classes/pref/feeds.php:1433
be212a00
AD
2442#, fuzzy
2443msgid "Published articles and generated feeds"
02237a19 2444msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2445
f058366d 2446#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2447msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2448msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
c4255fdd 2449
f058366d 2450#: classes/pref/feeds.php:1441
be212a00
AD
2451#, fuzzy
2452msgid "Display URL"
2453msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2454
f058366d 2455#: classes/pref/feeds.php:1444
be212a00
AD
2456msgid "Clear all generated URLs"
2457msgstr ""
8182e647 2458
f058366d 2459#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00
AD
2460#, fuzzy
2461msgid "Articles shared by URL"
2462msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2463
f058366d 2464#: classes/pref/feeds.php:1448
be212a00
AD
2465msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2466msgstr ""
5c33ecab 2467
f058366d 2468#: classes/pref/feeds.php:1451
be212a00
AD
2469#, fuzzy
2470msgid "Unshare all articles"
2471msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2472
f058366d 2473#: classes/pref/feeds.php:1529
be212a00 2474#, fuzzy
02237a19
TC
2475msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2476msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2477
f058366d
AD
2478#: classes/pref/feeds.php:1566
2479#: classes/pref/feeds.php:1636
be212a00
AD
2480#, fuzzy
2481msgid "Click to edit feed"
2482msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2483
f058366d
AD
2484#: classes/pref/feeds.php:1584
2485#: classes/pref/feeds.php:1656
be212a00
AD
2486#, fuzzy
2487msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2488msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2489
f058366d 2490#: classes/pref/feeds.php:1595
be212a00 2491msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
02237a19 2492msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2493
f058366d
AD
2494#: classes/pref/feeds.php:1758
2495msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2496msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
2497
2498#: classes/pref/feeds.php:1767
2499msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2500msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2501
2502#: classes/pref/feeds.php:1789
2503msgid "Feeds require authentication."
2504msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2505
69ad8b68 2506#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2507#, fuzzy
2508msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2509msgstr "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de configuración de su navegador."
d56b2d7d 2510
69ad8b68 2511#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2512msgid "Hello,"
2513msgstr "Hola,"
d56b2d7d 2514
69ad8b68 2515#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2516msgid "Regular version"
2517msgstr "Versión estándar"
d56b2d7d 2518
480d358c
AD
2519#: plugins/close_button/init.php:24
2520msgid "Close article"
2521msgstr "Cerrar artículo"
02237a19 2522
480d358c
AD
2523#: plugins/nsfw/init.php:32
2524#: plugins/nsfw/init.php:43
2525msgid "Not work safe (click to toggle)"
2526msgstr ""
02237a19 2527
480d358c
AD
2528#: plugins/nsfw/init.php:53
2529msgid "NSFW Plugin"
2530msgstr ""
02237a19 2531
480d358c
AD
2532#: plugins/nsfw/init.php:80
2533msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2534msgstr ""
02237a19 2535
480d358c
AD
2536#: plugins/nsfw/init.php:101
2537#, fuzzy
2538msgid "Configuration saved."
2539msgstr "La configuración ha sido guardada."
2540
02237a19
TC
2541#: plugins/auth_internal/init.php:62
2542#, fuzzy
2543msgid "Please enter your one time password:"
2544msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
d56b2d7d 2545
02237a19
TC
2546#: plugins/auth_internal/init.php:185
2547msgid "Password has been changed."
2548msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2549
2550#: plugins/auth_internal/init.php:187
2551msgid "Old password is incorrect."
2552msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
d56b2d7d 2553
69ad8b68
AD
2554#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2555#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2556#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2557#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2558#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2559#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2560#: plugins/mobile/prefs.php:29
2561msgid "Home"
2562msgstr "Página principal"
2563
2564#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2565msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2566msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
2567
2568#: plugins/mobile/login_form.php:52
2569msgid "Open regular version"
2570msgstr "Abrir versión estándar"
2571
2572#: plugins/mobile/prefs.php:34
2573msgid "Enable categories"
2574msgstr "Habilitar categorías"
2575
2576#: plugins/mobile/prefs.php:35
2577#: plugins/mobile/prefs.php:40
2578#: plugins/mobile/prefs.php:46
2579#: plugins/mobile/prefs.php:51
2580#: plugins/mobile/prefs.php:56
2581#: plugins/mobile/prefs.php:61
2582msgid "ON"
2583msgstr "ON"
2584
2585#: plugins/mobile/prefs.php:35
2586#: plugins/mobile/prefs.php:40
2587#: plugins/mobile/prefs.php:46
2588#: plugins/mobile/prefs.php:51
2589#: plugins/mobile/prefs.php:56
2590#: plugins/mobile/prefs.php:61
2591msgid "OFF"
2592msgstr "OFF"
2593
2594#: plugins/mobile/prefs.php:39
2595msgid "Browse categories like folders"
2596msgstr "Ver categorías como carpetas"
2597
2598#: plugins/mobile/prefs.php:45
2599msgid "Show images in posts"
2600msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2601
2602#: plugins/mobile/prefs.php:50
2603msgid "Hide read articles and feeds"
2604msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
2605
2606#: plugins/mobile/prefs.php:55
2607msgid "Sort feeds by unread count"
2608msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
2609
480d358c
AD
2610#: plugins/mailto/init.php:52
2611#: plugins/mailto/init.php:58
509626a2
AD
2612#: plugins/mail/init.php:66
2613#: plugins/mail/init.php:72
480d358c
AD
2614msgid "[Forwarded]"
2615msgstr ""
2616
2617#: plugins/mailto/init.php:52
509626a2 2618#: plugins/mail/init.php:66
480d358c
AD
2619#, fuzzy
2620msgid "Multiple articles"
2621msgstr "Todos"
2622
2623#: plugins/mailto/init.php:74
2624msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2625msgstr ""
2626
2627#: plugins/mailto/init.php:78
2628#, fuzzy
2629msgid "Forward selected article(s) by email."
2630msgstr "Enviar artículo por correo"
2631
2632#: plugins/mailto/init.php:81
2633msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2634msgstr ""
2635
2636#: plugins/mailto/init.php:86
2637#, fuzzy
2638msgid "Close this dialog"
2639msgstr "Cerrar este panel"
2640
0717e16b
AD
2641#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2642msgid "Bookmarklets"
2643msgstr ""
2644
2645#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19 2646msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2647msgstr ""
2648
2649#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2650#, fuzzy, php-format
2651msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2652msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2653
2654#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2655#, fuzzy
2656msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2657msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2658
2659#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2660msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2661msgstr ""
2662
274272b4 2663#: plugins/import_export/init.php:61
0717e16b
AD
2664msgid "Import and export"
2665msgstr ""
2666
274272b4 2667#: plugins/import_export/init.php:63
0717e16b
AD
2668#, fuzzy
2669msgid "Article archive"
2670msgstr "Fecha del artículo"
2671
274272b4 2672#: plugins/import_export/init.php:65
02237a19 2673msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2674msgstr ""
2675
274272b4 2676#: plugins/import_export/init.php:68
0717e16b
AD
2677#, fuzzy
2678msgid "Export my data"
2679msgstr "Exportar OPML"
2680
274272b4 2681#: plugins/import_export/init.php:84
0717e16b
AD
2682msgid "Import"
2683msgstr "Importar"
2684
274272b4 2685#: plugins/import_export/init.php:218
0717e16b
AD
2686msgid "Could not import: incorrect schema version."
2687msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2688
274272b4 2689#: plugins/import_export/init.php:223
0717e16b
AD
2690msgid "Could not import: unrecognized document format."
2691msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2692
274272b4 2693#: plugins/import_export/init.php:382
02237a19 2694msgid "Finished: "
0717e16b 2695msgstr ""
0717e16b 2696
274272b4 2697#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19
TC
2698#, fuzzy, php-format
2699msgid "%d article processed, "
2700msgid_plural "%d articles processed, "
2701msgstr[0] "Editar nota del artículo"
2702msgstr[1] "Editar nota del artículo"
2703
274272b4 2704#: plugins/import_export/init.php:384
02237a19
TC
2705#, fuzzy, php-format
2706msgid "%d imported, "
2707msgid_plural "%d imported, "
2708msgstr[0] "Ya importado."
2709msgstr[1] "Ya importado."
2710
274272b4 2711#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2712#, fuzzy, php-format
2713msgid "%d feed created."
2714msgid_plural "%d feeds created."
2715msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2716msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2717
274272b4 2718#: plugins/import_export/init.php:390
0717e16b
AD
2719msgid "Could not load XML document."
2720msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2721
274272b4 2722#: plugins/import_export/init.php:402
0717e16b
AD
2723msgid "Prepare data"
2724msgstr "Preparar datos"
2725
274272b4 2726#: plugins/import_export/init.php:423
c0f45f8f
TC
2727#, fuzzy, php-format
2728msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
02237a19
TC
2729msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2730
509626a2 2731#: plugins/mail/init.php:87
e935c2bc
AD
2732msgid "From:"
2733msgstr ""
2734
509626a2 2735#: plugins/mail/init.php:96
e935c2bc
AD
2736#, fuzzy
2737msgid "To:"
2738msgstr "Arriba"
2739
509626a2 2740#: plugins/mail/init.php:109
e935c2bc
AD
2741#, fuzzy
2742msgid "Subject:"
2743msgstr "Seleccione:"
2744
509626a2 2745#: plugins/mail/init.php:125
e935c2bc
AD
2746#, fuzzy
2747msgid "Send e-mail"
2748msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2749
02237a19
TC
2750#: plugins/note/init.php:28
2751#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2752msgid "Edit article note"
2753msgstr "Editar nota del artículo"
2754
699e3cfc 2755#: plugins/example/init.php:39
480d358c 2756msgid "Example Pane"
e935c2bc
AD
2757msgstr ""
2758
699e3cfc 2759#: plugins/example/init.php:70
480d358c 2760msgid "Sample value"
e935c2bc
AD
2761msgstr ""
2762
699e3cfc 2763#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2764#, fuzzy
2765msgid "Set value"
2766msgstr "Marcar como favorito"
e935c2bc 2767
6b3082ee 2768#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2769#, fuzzy
2770msgid "No file uploaded."
2771msgstr "No hay fichero OPML que subir."
2772
022af85b 2773#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2774#, php-format
2775msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2776msgstr ""
2777
022af85b 2778#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2779msgid "The document has incorrect format."
2780msgstr ""
2781
1e2ce290 2782#: plugins/googlereaderimport/init.php:328
699e3cfc
AD
2783msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2784msgstr ""
2785
1e2ce290 2786#: plugins/googlereaderimport/init.php:332
699e3cfc
AD
2787msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2788msgstr ""
2789
1e2ce290 2790#: plugins/googlereaderimport/init.php:346
699e3cfc
AD
2791msgid "Import my Starred items"
2792msgstr ""
2793
480d358c
AD
2794#: plugins/instances/init.php:144
2795msgid "Linked"
2796msgstr "Enlazado"
2797
f058366d
AD
2798#: plugins/instances/init.php:207
2799#: plugins/instances/init.php:399
2800msgid "Instance"
2801msgstr "Instancia"
2802
2803#: plugins/instances/init.php:218
2804#: plugins/instances/init.php:315
2805#: plugins/instances/init.php:408
2806msgid "Instance URL"
2807msgstr "URL de la instancia"
2808
2809#: plugins/instances/init.php:229
2810#: plugins/instances/init.php:418
2811msgid "Access key:"
2812msgstr "Clave de acceso:"
2813
2814#: plugins/instances/init.php:232
2815#: plugins/instances/init.php:316
2816#: plugins/instances/init.php:421
2817msgid "Access key"
2818msgstr "Clave de acceso"
2819
2820#: plugins/instances/init.php:236
2821#: plugins/instances/init.php:425
2822msgid "Use one access key for both linked instances."
2823msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2824
2825#: plugins/instances/init.php:244
2826#: plugins/instances/init.php:433
2827msgid "Generate new key"
2828msgstr "Generar nueva clave"
2829
480d358c
AD
2830#: plugins/instances/init.php:295
2831#, fuzzy
2832msgid "Link instance"
2833msgstr "Enlazar instancia"
2834
2835#: plugins/instances/init.php:307
2836msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2837msgstr ""
2838
480d358c
AD
2839#: plugins/instances/init.php:317
2840msgid "Last connected"
2841msgstr ""
2842
2843#: plugins/instances/init.php:318
2844msgid "Status"
e935c2bc
AD
2845msgstr ""
2846
480d358c
AD
2847#: plugins/instances/init.php:319
2848#, fuzzy
2849msgid "Stored feeds"
2850msgstr "Más fuentes"
2851
f058366d
AD
2852#: plugins/instances/init.php:437
2853msgid "Create link"
2854msgstr "Crear enlace"
2855
0717e16b 2856#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2857#, fuzzy
2858msgid "Share by URL"
e84e813f 2859msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2860
0717e16b 2861#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2862#, fuzzy
2863msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2864msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2865
509626a2
AD
2866#: plugins/updater/init.php:321
2867#: plugins/updater/init.php:338
95d40d85 2868#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2869msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2870msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2871
509626a2 2872#: plugins/updater/init.php:341
e935c2bc
AD
2873#, fuzzy
2874msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2875msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2876
509626a2 2877#: plugins/updater/init.php:351
e935c2bc 2878#, fuzzy
02237a19
TC
2879msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2880msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
e935c2bc 2881
509626a2 2882#: plugins/updater/init.php:354
e935c2bc
AD
2883#, fuzzy
2884msgid "Ready to update."
2885msgstr "Última actualización:"
2886
509626a2 2887#: plugins/updater/init.php:359
e935c2bc
AD
2888#, fuzzy
2889msgid "Start update"
2890msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 2891
1e2ce290
AD
2892#: js/feedlist.js:394
2893#: js/feedlist.js:422
69ad8b68 2894#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
2895msgid "Mark all articles in %s as read?"
2896msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2897
1e2ce290 2898#: js/feedlist.js:413
6b3082ee
AD
2899#, fuzzy
2900msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2901msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2902
1e2ce290 2903#: js/feedlist.js:416
6b3082ee
AD
2904#, fuzzy
2905msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2906msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2907
1e2ce290 2908#: js/feedlist.js:419
6b3082ee
AD
2909#, fuzzy
2910msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2911msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2912
69ad8b68 2913#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2914msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2915msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 2916
699e3cfc
AD
2917#: js/functions.js:214
2918msgid "close"
2919msgstr ""
2920
274272b4 2921#: js/functions.js:586
022af85b
AD
2922msgid "Error explained"
2923msgstr ""
2924
274272b4 2925#: js/functions.js:668
41e26a3e
AD
2926msgid "Upload complete."
2927msgstr ""
2928
274272b4 2929#: js/functions.js:692
e84e813f 2930msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 2931msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 2932
274272b4 2933#: js/functions.js:697
41e26a3e
AD
2934#, fuzzy
2935msgid "Removing feed icon..."
2936msgstr "Eliminando la fuente..."
2937
274272b4 2938#: js/functions.js:702
41e26a3e
AD
2939#, fuzzy
2940msgid "Feed icon removed."
2941msgstr "Fuente no encontrada."
2942
274272b4 2943#: js/functions.js:724
e84e813f 2944msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 2945msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 2946
274272b4 2947#: js/functions.js:726
e84e813f 2948msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 2949msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 2950
274272b4 2951#: js/functions.js:727
41e26a3e
AD
2952#, fuzzy
2953msgid "Uploading, please wait..."
2954msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
2955
274272b4 2956#: js/functions.js:743
e84e813f 2957msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 2958msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 2959
274272b4 2960#: js/functions.js:748
e84e813f 2961msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 2962msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 2963
274272b4 2964#: js/functions.js:791
e84e813f 2965msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 2966msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 2967
274272b4 2968#: js/functions.js:818
e84e813f 2969msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 2970msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 2971
274272b4 2972#: js/functions.js:823
e84e813f 2973msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 2974msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 2975
274272b4 2976#: js/functions.js:826
e84e813f 2977msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 2978msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 2979
274272b4 2980#: js/functions.js:879
5c33ecab 2981msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 2982msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 2983
274272b4 2984#: js/functions.js:883
e84e813f 2985msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 2986msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 2987
274272b4 2988#: js/functions.js:1013
5c33ecab 2989msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 2990msgstr "Editar regla"
5c33ecab 2991
274272b4 2992#: js/functions.js:1039
5c33ecab 2993msgid "Edit action"
2b1a1d4a 2994msgstr "Editar acción"
5c33ecab 2995
274272b4 2996#: js/functions.js:1076
e84e813f
AD
2997msgid "Create Filter"
2998msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 2999
274272b4 3000#: js/functions.js:1191
02237a19
TC
3001msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3002msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 3003
274272b4 3004#: js/functions.js:1202
41e26a3e
AD
3005#, fuzzy
3006msgid "Subscription reset."
3007msgstr "Suscribirse a una fuente..."
3008
274272b4 3009#: js/functions.js:1212
6b3082ee 3010#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3011msgid "Unsubscribe from %s?"
3012msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 3013
274272b4 3014#: js/functions.js:1215
41e26a3e
AD
3015msgid "Removing feed..."
3016msgstr "Eliminando la fuente..."
3017
274272b4 3018#: js/functions.js:1323
e84e813f 3019msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 3020msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 3021
274272b4 3022#: js/functions.js:1354
e84e813f 3023msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 3024msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 3025
274272b4 3026#: js/functions.js:1358
022af85b 3027#: js/prefs.js:1222
41e26a3e
AD
3028msgid "Trying to change address..."
3029msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3030
274272b4 3031#: js/functions.js:1545
699e3cfc 3032#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3033#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3034msgid "You can't edit this kind of feed."
3035msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 3036
274272b4 3037#: js/functions.js:1560
e84e813f 3038msgid "Edit Feed"
25e05de0 3039msgstr "Editar fuente"
36d0510c 3040
274272b4 3041#: js/functions.js:1566
41e26a3e
AD
3042#: js/prefs.js:194
3043#: js/prefs.js:749
3044#, fuzzy
3045msgid "Saving data..."
3046msgstr "Guardando fuente..."
3047
274272b4 3048#: js/functions.js:1598
e84e813f
AD
3049msgid "More Feeds"
3050msgstr "Más fuentes"
2cd99257 3051
274272b4
AD
3052#: js/functions.js:1659
3053#: js/functions.js:1769
02237a19
TC
3054#: js/prefs.js:397
3055#: js/prefs.js:427
3056#: js/prefs.js:459
3057#: js/prefs.js:642
3058#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3059#: js/prefs.js:1198
3060#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3061msgid "No feeds are selected."
3062msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 3063
274272b4 3064#: js/functions.js:1701
02237a19
TC
3065msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3066msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 3067
274272b4 3068#: js/functions.js:1740
e84e813f 3069msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 3070msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 3071
274272b4 3072#: js/functions.js:1751
022af85b 3073#: js/prefs.js:1180
e84e813f 3074msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 3075msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3076
274272b4 3077#: js/functions.js:1754
022af85b 3078#: js/prefs.js:1183
41e26a3e
AD
3079#, fuzzy
3080msgid "Removing selected feeds..."
3081msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3082
274272b4 3083#: js/functions.js:1852
0717e16b
AD
3084msgid "Help"
3085msgstr "Ayuda"
3086
5c33ecab 3087#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 3088msgid "Edit category"
25e05de0 3089msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
3090
3091#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 3092msgid "Remove category"
25e05de0 3093msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 3094
022af85b 3095#: js/PrefFilterTree.js:48
e84e813f 3096msgid "Inverse"
25e05de0 3097msgstr "Inverso"
2cd99257 3098
e935c2bc 3099#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3100msgid "Please enter login:"
3101msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 3102
e935c2bc 3103#: js/prefs.js:62
e84e813f 3104msgid "Can't create user: no login specified."
02237a19 3105msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 3106
41e26a3e
AD
3107#: js/prefs.js:66
3108msgid "Adding user..."
3109msgstr "Añadiendo usuario..."
3110
c050148d
AD
3111#: js/prefs.js:94
3112msgid "User Editor"
3113msgstr "Editor de usuario"
3114
0717e16b 3115#: js/prefs.js:117
e84e813f 3116msgid "Edit Filter"
25e05de0 3117msgstr "Editar filtro"
36d0510c 3118
0717e16b 3119#: js/prefs.js:164
5c33ecab 3120msgid "Remove filter?"
25e05de0 3121msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 3122
41e26a3e
AD
3123#: js/prefs.js:169
3124msgid "Removing filter..."
3125msgstr "Eliminando el filtro..."
3126
0717e16b 3127#: js/prefs.js:279
e84e813f 3128msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 3129msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 3130
41e26a3e
AD
3131#: js/prefs.js:282
3132msgid "Removing selected labels..."
3133msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3134
02237a19 3135#: js/prefs.js:295
022af85b 3136#: js/prefs.js:1384
e84e813f 3137msgid "No labels are selected."
25e05de0 3138msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 3139
0717e16b 3140#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3141msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3142msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
36d0510c 3143
41e26a3e
AD
3144#: js/prefs.js:312
3145msgid "Removing selected users..."
3146msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3147
02237a19
TC
3148#: js/prefs.js:326
3149#: js/prefs.js:507
3150#: js/prefs.js:528
3151#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3152msgid "No users are selected."
3153msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 3154
0717e16b 3155#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3156msgid "Remove selected filters?"
3157msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 3158
41e26a3e
AD
3159#: js/prefs.js:347
3160msgid "Removing selected filters..."
3161msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3162
02237a19
TC
3163#: js/prefs.js:359
3164#: js/prefs.js:597
3165#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3166msgid "No filters are selected."
3167msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 3168
0717e16b 3169#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3170msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3171msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3172
41e26a3e
AD
3173#: js/prefs.js:382
3174msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3175msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3176
0717e16b 3177#: js/prefs.js:412
e84e813f 3178msgid "Please select only one feed."
25e05de0 3179msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 3180
0717e16b 3181#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3182msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3183msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 3184
41e26a3e
AD
3185#: js/prefs.js:421
3186msgid "Clearing selected feed..."
3187msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3188
0717e16b 3189#: js/prefs.js:440
e84e813f 3190msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
02237a19 3191msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3192
41e26a3e
AD
3193#: js/prefs.js:443
3194#, fuzzy
3195msgid "Purging selected feed..."
3196msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3197
0717e16b 3198#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3199msgid "Login field cannot be blank."
3200msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3201
41e26a3e
AD
3202#: js/prefs.js:482
3203msgid "Saving user..."
3204msgstr "Guardando usuario..."
3205
02237a19
TC
3206#: js/prefs.js:512
3207#: js/prefs.js:533
3208#: js/prefs.js:572
e84e813f 3209msgid "Please select only one user."
25e05de0 3210msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3211
0717e16b 3212#: js/prefs.js:537
e84e813f 3213msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3214msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3215
41e26a3e
AD
3216#: js/prefs.js:540
3217msgid "Resetting password for selected user..."
3218msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3219
c050148d
AD
3220#: js/prefs.js:585
3221msgid "User details"
3222msgstr "Detalles del usuario"
3223
0717e16b 3224#: js/prefs.js:602
e84e813f 3225msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3226msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3227
0717e16b 3228#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3229msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3230msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3231
41e26a3e
AD
3232#: js/prefs.js:623
3233#, fuzzy
3234msgid "Joining filters..."
3235msgstr "Eliminando el filtro..."
3236
0717e16b 3237#: js/prefs.js:684
e84e813f 3238msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3239msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3240
0717e16b 3241#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3242msgid "Save changes to selected feeds?"
3243msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3244
022af85b 3245#: js/prefs.js:785
e84e813f 3246msgid "OPML Import"
25e05de0 3247msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3248
022af85b 3249#: js/prefs.js:812
e84e813f 3250msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3251msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3252
022af85b 3253#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3254#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3255#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3256#, fuzzy
3257msgid "Importing, please wait..."
3258msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3259
022af85b 3260#: js/prefs.js:968
e84e813f 3261msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3262msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3263
022af85b 3264#: js/prefs.js:1087
02237a19
TC
3265msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3266msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3267
022af85b 3268#: js/prefs.js:1093
41e26a3e
AD
3269#, fuzzy
3270msgid "Removing category..."
3271msgstr "Borrar categoría"
3272
022af85b 3273#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3274msgid "Remove selected categories?"
3275msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3276
022af85b 3277#: js/prefs.js:1117
41e26a3e
AD
3278msgid "Removing selected categories..."
3279msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3280
022af85b 3281#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3282msgid "No categories are selected."
3283msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3284
022af85b 3285#: js/prefs.js:1138
5c33ecab 3286msgid "Category title:"
25e05de0 3287msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3288
022af85b 3289#: js/prefs.js:1142
41e26a3e
AD
3290#, fuzzy
3291msgid "Creating category..."
3292msgstr "Crear filtro..."
3293
022af85b 3294#: js/prefs.js:1169
e84e813f 3295msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3296msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3297
022af85b 3298#: js/prefs.js:1218
e84e813f 3299msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
02237a19 3300msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
83573d31 3301
022af85b 3302#: js/prefs.js:1307
41e26a3e
AD
3303msgid "Clearing feed..."
3304msgstr "Limpiando la fuente..."
3305
022af85b 3306#: js/prefs.js:1327
e84e813f 3307msgid "Rescore articles in selected feeds?"
02237a19 3308msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3309
022af85b 3310#: js/prefs.js:1330
41e26a3e
AD
3311#, fuzzy
3312msgid "Rescoring selected feeds..."
3313msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3314
022af85b 3315#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3316msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
02237a19 3317msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
fe6d5185 3318
022af85b 3319#: js/prefs.js:1353
41e26a3e
AD
3320#, fuzzy
3321msgid "Rescoring feeds..."
3322msgstr "Eliminando la fuente..."
3323
022af85b 3324#: js/prefs.js:1370
e84e813f 3325msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3326msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3327
022af85b 3328#: js/prefs.js:1407
e84e813f 3329msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3330msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3331
022af85b 3332#: js/prefs.js:1416
02237a19
TC
3333msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3334msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
fe6d5185 3335
022af85b 3336#: js/prefs.js:1419
41e26a3e
AD
3337#, fuzzy
3338msgid "Removing selected profiles..."
3339msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3340
022af85b 3341#: js/prefs.js:1434
e84e813f 3342msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3343msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3344
022af85b
AD
3345#: js/prefs.js:1442
3346#: js/prefs.js:1495
e84e813f 3347msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3348msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3349
022af85b
AD
3350#: js/prefs.js:1458
3351#: js/prefs.js:1511
e84e813f 3352msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3353msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3354
022af85b 3355#: js/prefs.js:1463
41e26a3e
AD
3356#, fuzzy
3357msgid "Creating profile..."
3358msgstr "Crear perfil"
3359
022af85b 3360#: js/prefs.js:1519
e84e813f 3361msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3362msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3363
022af85b
AD
3364#: js/prefs.js:1522
3365#: js/prefs.js:1541
41e26a3e
AD
3366#, fuzzy
3367msgid "Clearing URLs..."
3368msgstr "Limpiando la fuente..."
3369
022af85b 3370#: js/prefs.js:1529
41e26a3e
AD
3371#, fuzzy
3372msgid "Generated URLs cleared."
3373msgstr "Generar URL nueva"
3374
022af85b 3375#: js/prefs.js:1538
e84e813f 3376msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3377msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3378
022af85b 3379#: js/prefs.js:1548
41e26a3e
AD
3380msgid "Shared URLs cleared."
3381msgstr ""
3382
022af85b 3383#: js/prefs.js:1654
e84e813f 3384msgid "Label Editor"
25e05de0 3385msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3386
022af85b 3387#: js/prefs.js:1776
e95e7819 3388msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3389msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3390
022af85b 3391#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3392msgid "Clear stored data for this plugin?"
3393msgstr ""
3394
699e3cfc 3395#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3396msgid "Mark all articles as read?"
3397msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3398
699e3cfc 3399#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3400msgid "Marking all feeds as read..."
3401msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
3402
699e3cfc 3403#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3404#, fuzzy
3405msgid "Please enable mail plugin first."
3406msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3407
699e3cfc 3408#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3409#, fuzzy
3410msgid "Please enable embed_original plugin first."
3411msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3412
022af85b
AD
3413#: js/tt-rss.js:587
3414msgid "Select item(s) by tags"
3415msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3416
6b3082ee 3417#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3418msgid "You can't unsubscribe from the category."
3419msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3420
6b3082ee 3421#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3422#: js/tt-rss.js:765
e84e813f 3423msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3424msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3425
022af85b 3426#: js/tt-rss.js:760
e84e813f
AD
3427msgid "You can't rescore this kind of feed."
3428msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3429
022af85b 3430#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3431msgid "Rescore articles in %s?"
3432msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3433
022af85b 3434#: js/tt-rss.js:773
41e26a3e
AD
3435msgid "Rescoring articles..."
3436msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
3437
022af85b 3438#: js/tt-rss.js:907
e84e813f 3439msgid "New version available!"
25e05de0 3440msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3441
1e2ce290 3442#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3443#, fuzzy
3444msgid "Cancel search"
3445msgstr "Cancelar"
3446
1e2ce290 3447#: js/viewfeed.js:441
69ad8b68
AD
3448#: plugins/digest/digest.js:258
3449#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3450msgid "Unstar article"
3451msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3452
1e2ce290 3453#: js/viewfeed.js:446
69ad8b68
AD
3454#: plugins/digest/digest.js:260
3455#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3456msgid "Star article"
3457msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3458
1e2ce290 3459#: js/viewfeed.js:479
69ad8b68
AD
3460#: plugins/digest/digest.js:263
3461#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3462msgid "Unpublish article"
3463msgstr "Despublicar artículo"
3464
1e2ce290 3465#: js/viewfeed.js:484
274272b4
AD
3466#: plugins/digest/digest.js:265
3467#: plugins/digest/digest.js:754
3468msgid "Publish article"
3469msgstr "Publicar artículo"
3470
1e2ce290
AD
3471#: js/viewfeed.js:680
3472#: js/viewfeed.js:708
3473#: js/viewfeed.js:735
3474#: js/viewfeed.js:798
3475#: js/viewfeed.js:832
3476#: js/viewfeed.js:952
3477#: js/viewfeed.js:995
3478#: js/viewfeed.js:1048
3479#: js/viewfeed.js:2060
02237a19 3480#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3481#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3482msgid "No articles are selected."
3483msgstr "No se han seleccionado artículos."
3484
1e2ce290 3485#: js/viewfeed.js:960
02237a19
TC
3486#, fuzzy
3487msgid "Delete %d selected article in %s?"
3488msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3489msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3490msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3491
1e2ce290 3492#: js/viewfeed.js:962
02237a19
TC
3493#, fuzzy
3494msgid "Delete %d selected article?"
3495msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3496msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3497msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3498
1e2ce290 3499#: js/viewfeed.js:1004
02237a19
TC
3500#, fuzzy
3501msgid "Archive %d selected article in %s?"
3502msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3503msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3504msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3505
1e2ce290 3506#: js/viewfeed.js:1007
02237a19
TC
3507#, fuzzy
3508msgid "Move %d archived article back?"
3509msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3510msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3511msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3512
1e2ce290 3513#: js/viewfeed.js:1009
6b3082ee
AD
3514msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3515msgstr ""
3516
1e2ce290 3517#: js/viewfeed.js:1054
02237a19
TC
3518#, fuzzy
3519msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3520msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3521msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3522msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3523
1e2ce290 3524#: js/viewfeed.js:1078
e84e813f 3525msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3526msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3527
1e2ce290 3528#: js/viewfeed.js:1084
41e26a3e
AD
3529msgid "Saving article tags..."
3530msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3531
1e2ce290 3532#: js/viewfeed.js:1287
e84e813f
AD
3533msgid "No article is selected."
3534msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3535
1e2ce290 3536#: js/viewfeed.js:1322
e84e813f
AD
3537msgid "No articles found to mark"
3538msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3539
1e2ce290 3540#: js/viewfeed.js:1324
02237a19
TC
3541#, fuzzy
3542msgid "Mark %d article as read?"
3543msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3544msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
3545msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3546
1e2ce290 3547#: js/viewfeed.js:1836
e84e813f 3548msgid "Open original article"
25e05de0 3549msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3550
1e2ce290 3551#: js/viewfeed.js:1842
8ef7b02e
AD
3552#, fuzzy
3553msgid "Display article URL"
3554msgstr "Mostrar artículos"
3555
1e2ce290 3556#: js/viewfeed.js:1861
6b3082ee
AD
3557#, fuzzy
3558msgid "Toggle marked"
3559msgstr "Alternar favoritos"
3560
1e2ce290 3561#: js/viewfeed.js:1942
274272b4
AD
3562msgid "Assign label"
3563msgstr "Asignar marcador"
3564
1e2ce290 3565#: js/viewfeed.js:1947
e84e813f 3566msgid "Remove label"
25e05de0 3567msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3568
1e2ce290 3569#: js/viewfeed.js:1971
e84e813f 3570msgid "Playing..."
25e05de0 3571msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3572
1e2ce290 3573#: js/viewfeed.js:1972
e84e813f 3574msgid "Click to pause"
25e05de0 3575msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3576
1e2ce290 3577#: js/viewfeed.js:2029
2d6a64af 3578#, fuzzy
be212a00
AD
3579msgid "Please enter new score for selected articles:"
3580msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3581
1e2ce290 3582#: js/viewfeed.js:2071
6c8a161d 3583#, fuzzy
be212a00
AD
3584msgid "Please enter new score for this article:"
3585msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3586
1e2ce290 3587#: js/viewfeed.js:2104
8ef7b02e
AD
3588#, fuzzy
3589msgid "Article URL:"
3590msgstr "Todos"
3591
69ad8b68 3592#: plugins/digest/digest.js:72
02237a19
TC
3593#, fuzzy
3594msgid "Mark %d displayed article as read?"
3595msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3596msgstr[0] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3597msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3598
69ad8b68 3599#: plugins/digest/digest.js:290
95d40d85
AD
3600msgid "Error: unable to load article."
3601msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3602
69ad8b68 3603#: plugins/digest/digest.js:464
95d40d85
AD
3604msgid "Click to expand article."
3605msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3606
69ad8b68 3607#: plugins/digest/digest.js:535
02237a19 3608#, fuzzy
95d40d85 3609msgid "%d more..."
02237a19
TC
3610msgid_plural "%d more..."
3611msgstr[0] "%d más..."
3612msgstr[1] "%d más..."
e935c2bc 3613
69ad8b68 3614#: plugins/digest/digest.js:542
95d40d85
AD
3615msgid "No unread feeds."
3616msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3617
69ad8b68 3618#: plugins/digest/digest.js:649
95d40d85
AD
3619msgid "Load more..."
3620msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3621
8ef7b02e
AD
3622#: plugins/embed_original/init.js:6
3623msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3624msgstr ""
3625
480d358c
AD
3626#: plugins/mailto/init.js:21
3627#: plugins/mail/mail.js:21
3628msgid "Forward article by email"
3629msgstr "Enviar artículo por correo"
3630
0717e16b
AD
3631#: plugins/import_export/import_export.js:13
3632msgid "Export Data"
3633msgstr "Exportar datos"
3634
3635#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3636#, fuzzy
3637msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3638msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3639msgstr[0] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3640msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
0717e16b
AD
3641
3642#: plugins/import_export/import_export.js:93
3643msgid "Data Import"
3644msgstr "Importación de datos"
3645
3646#: plugins/import_export/import_export.js:112
3647msgid "Please choose the file first."
3648msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3649
41e26a3e
AD
3650#: plugins/note/note.js:17
3651#, fuzzy
3652msgid "Saving article note..."
3653msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3654
6b3082ee
AD
3655#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3656msgid "Google Reader Import"
3657msgstr ""
3658
699e3cfc
AD
3659#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3660#, fuzzy
3661msgid "Please choose a file first."
3662msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3663
95d40d85
AD
3664#: plugins/instances/instances.js:10
3665msgid "Link Instance"
3666msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3667
95d40d85
AD
3668#: plugins/instances/instances.js:73
3669msgid "Edit Instance"
3670msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3671
95d40d85
AD
3672#: plugins/instances/instances.js:122
3673msgid "Remove selected instances?"
3674msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3675
41e26a3e
AD
3676#: plugins/instances/instances.js:125
3677#, fuzzy
3678msgid "Removing selected instances..."
3679msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3680
02237a19
TC
3681#: plugins/instances/instances.js:139
3682#: plugins/instances/instances.js:151
95d40d85
AD
3683msgid "No instances are selected."
3684msgstr "No se han seleccionado instancias."
3685
3686#: plugins/instances/instances.js:156
3687msgid "Please select only one instance."
3688msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3689
3690#: plugins/share/share.js:10
3691msgid "Share article by URL"
3692msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3693
3694#: plugins/updater/updater.js:58
02237a19
TC
3695msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3696msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
3697
1e2ce290
AD
3698#~ msgid "Could not update database"
3699#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
3700
3701#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3702#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
3703
3704#~ msgid ", found: "
3705#~ msgstr ", encontrado:"
3706
3707#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3708#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
3709
3710#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3711#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
3712
3713#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3714#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3715
3716#~ msgid "Performing updates..."
3717#~ msgstr "Actualizando..."
3718
3719#~ msgid "Updating to version %d..."
3720#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
3721
3722#~ msgid "Checking version... "
3723#~ msgstr "Comprobando la versión..."
3724
3725#~ msgid "OK!"
3726#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3727
3728#~ msgid "ERROR!"
3729#~ msgstr "¡ERROR!"
3730
3731#, fuzzy
3732#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3733#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3734#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3735#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3736
3737#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3738#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
3739
3740#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3741#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
3742
3743#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3744#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
3745
509626a2
AD
3746#~ msgid "Mark feed as read"
3747#~ msgstr "Marcar fuente como leída"
3748
ed61425a
AD
3749#, fuzzy
3750#~ msgid "Default feed update interval"
3751#~ msgstr "Intervalo por defecto"
3752
3753#~ msgid "Enable external API"
3754#~ msgstr "Habilitar API externa"
3755
ed61425a
AD
3756#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3757#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
3758
274272b4
AD
3759#~ msgid "Title or Content"
3760#~ msgstr "Título o contenido"
3761
3762#~ msgid "Link"
3763#~ msgstr "Enlace"
3764
3765#~ msgid "Content"
3766#~ msgstr "Contenido"
3767
3768#~ msgid "Article Date"
3769#~ msgstr "Fecha del artículo"
3770
3771#~ msgid "Delete article"
3772#~ msgstr "Borrar artículo"
3773
3774#~ msgid "Set starred"
3775#~ msgstr "Marcar como favorito"
3776
3777#~ msgid "Assign tags"
3778#~ msgstr "Asignar etiquetas"
3779
3780#~ msgid "Modify score"
3781#~ msgstr "Modificar puntuación"
3782
3783#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3784#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
3785
274272b4
AD
3786#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3787#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
3788
3789#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3790#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
3791
c050148d
AD
3792#, fuzzy
3793#~ msgid "Refresh"
3794#~ msgstr "Refrescar"
3795
f058366d
AD
3796#, fuzzy
3797#~ msgid "(%d feed)"
3798#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3799#~ msgstr[0] "Editar la fuente"
3800#~ msgstr[1] "Editar la fuente"
3801
022af85b
AD
3802#~ msgid "Notice"
3803#~ msgstr "Aviso"
3804
3805#~ msgid "Tag Cloud"
3806#~ msgstr "Nube de etiquetas"
3807
3808#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3809#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
3810
20136c78
AD
3811#~ msgid "Date"
3812#~ msgstr "Fecha"
3813
3814#~ msgid "Score"
3815#~ msgstr "Puntuación"
3816
699e3cfc
AD
3817#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3818#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
3819
27f018ba
AD
3820#, fuzzy
3821#~ msgid "Share on identi.ca"
3822#~ msgstr "Título"
3823
3824#, fuzzy
3825#~ msgid "Flattr this article."
3826#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3827
3828#, fuzzy
3829#~ msgid "Share on Google+"
3830#~ msgstr "Título"
3831
3832#, fuzzy
3833#~ msgid "Share on Twitter"
3834#~ msgstr "Título"
3835
69ad8b68
AD
3836#, fuzzy
3837#~ msgid "Show additional preferences"
3838#~ msgstr "Salir de las preferencias"
3839
3840#, fuzzy
3841#~ msgid "Back to feeds"
3842#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3843
781f7891
AD
3844#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3845#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
3846
3847#, fuzzy
3848#~ msgid "Clearing credentials..."
3849#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3850
41e26a3e
AD
3851#~ msgid "Updated"
3852#~ msgstr "Actualizados"
3853
c0f45f8f
TC
3854#~ msgid ""
3855#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3856#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3857#~ "\t\t\tbrowser settings."
3858#~ msgstr ""
3859#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3860#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3861#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
3862
02237a19
TC
3863#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3864#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
3865
02237a19
TC
3866#~ msgid "Related"
3867#~ msgstr "Relacionado"
3868
3869#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3870#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
95d40d85 3871
6e2ed9cf
AD
3872#~ msgid "Yes"
3873#~ msgstr "Sí"
3874
3875#~ msgid "No"
3876#~ msgstr "No"
3877
0717e16b
AD
3878#~ msgid "Comments?"
3879#~ msgstr "¿Comentarios?"
3880
3881#~ msgid "News"
3882#~ msgstr "Noticias"
3883
3884#~ msgid "Move between feeds"
3885#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3886
3887#~ msgid "Move between articles"
3888#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3889
3890#~ msgid "Active article actions"
3891#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3892
3893#~ msgid "Dismiss read articles"
3894#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3895
3896#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3897#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3898
3899#~ msgid "Scroll article content"
3900#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3901
3902#~ msgid "Other actions"
3903#~ msgstr "Otras acciones"
3904
3905#~ msgid "Display this help dialog"
3906#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3907
3908#~ msgid "Multiple articles actions"
3909#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3910
3911#~ msgid "Select starred articles"
3912#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3913
3914#~ msgid "Feed actions"
3915#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3916
0717e16b
AD
3917#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3918#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3919
3920#~ msgid "Press any key to close this window."
3921#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3922
3923#~ msgid "My Feeds"
3924#~ msgstr "Mis fuentes"
3925
3926#~ msgid "Other Feeds"
3927#~ msgstr "Otras fuentes"
3928
3929#~ msgid "Panel actions"
3930#~ msgstr "Acciones del panel"
3931
3932#~ msgid "Top 25 feeds"
3933#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3934
3935#~ msgid "Edit feed categories"
3936#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3937
3938#~ msgid "Focus search (if present)"
3939#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3940
02237a19
TC
3941#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3942#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
0717e16b
AD
3943
3944#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3945#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3946
3947#~ msgid "Open article in new tab"
3948#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3949
0717e16b
AD
3950#~ msgid "Right-to-left content"
3951#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3952
3953#, fuzzy
3954#~ msgid "Cache content locally"
3955#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3956
3957#~ msgid "Loading..."
3958#~ msgstr "Cargando..."
3959
3960#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3961#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3962
95d40d85
AD
3963#~ msgid "Magpie"
3964#~ msgstr "Magpie"
3965
3966#~ msgid "SimplePie"
3967#~ msgstr "SimplePie"
3968
3969#~ msgid "using"
3970#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3971
be212a00
AD
3972#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3973#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3974
be212a00
AD
3975#~ msgid "match on"
3976#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3977
be212a00
AD
3978#~ msgid "Title or content"
3979#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3980
be212a00
AD
3981#~ msgid "Your request could not be completed."
3982#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3983
3984#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3985#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3986
3987#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3988#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3989
3990#~ msgid "Original article"
3991#~ msgstr "Artículo original"
3992
be212a00
AD
3993#~ msgid "Update feed"
3994#~ msgstr "Actualizar fuente"
3995
3996#, fuzzy
3997#~ msgid "With subcategories"
3998#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3999
5c33ecab
AD
4000#, fuzzy
4001#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4002#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4003
5c33ecab
AD
4004#, fuzzy
4005#~ msgid "OK"
4006#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4007
5c33ecab
AD
4008#~ msgid "before"
4009#~ msgstr "antes"
4010
4011#~ msgid "after"
4012#~ msgstr "después"
4013
4014#~ msgid "Check it"
4015#~ msgstr "Comprobarlo"
4016
5c33ecab
AD
4017#, fuzzy
4018#~ msgid "Apply to category"
4019#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4020
5c33ecab
AD
4021#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4022#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4023
4024#~ msgid "No feed categories defined."
4025#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4026
4027#, fuzzy
4028#~ msgid "Remove selected categories"
4029#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4030
5c33ecab
AD
4031#, fuzzy
4032#~ msgid "Twitter"
4033#~ msgstr "Título"
4034
5c33ecab
AD
4035#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4036#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4037
5c33ecab
AD
4038#~ msgid "Attachment:"
4039#~ msgstr "Adjunto:"
4040
4041#~ msgid "Subscribing to feed..."
4042#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4043
4044#, fuzzy
4045#~ msgid "Feed Categories"
4046#~ msgstr "Volver a categorizar"
4047
02237a19
TC
4048#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4049#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4050
2cd99257 4051#, fuzzy
e84e813f
AD
4052#~ msgid "Importing using DOMXML."
4053#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4054
e84e813f
AD
4055#, fuzzy
4056#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4057#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4058
02237a19
TC
4059#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4060#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4061
e84e813f
AD
4062#, fuzzy
4063#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4064#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4065
b63d9765 4066#, fuzzy
e84e813f
AD
4067#~ msgid "Publish"
4068#~ msgstr "Publicado"
4069
4070#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4071#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4072
4073#~ msgid "Content filtering"
4074#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4075
02237a19
TC
4076#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4077#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4078
02237a19
TC
4079#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4080#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4081
02237a19
TC
4082#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4083#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4084
4085#~ msgid "See also:"
4086#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4087
e8638cc9 4088#, fuzzy
e84e813f
AD
4089#~ msgid "Remove:"
4090#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4091
67ae092f 4092#, fuzzy
e84e813f
AD
4093#~ msgid "Assign:"
4094#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4095
4096#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4097#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4098
4099#~ msgid "Update all feeds"
4100#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4101
4102#~ msgid "Sort by name or unread count"
4103#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4104
4105#, fuzzy
4106#~ msgid "feeds"
4107#~ msgstr "Fuentes"
4108
4109#~ msgid "Click to expand article"
4110#~ msgstr "Desplegar el artículo"
4111
4112#, fuzzy
4113#~ msgid "Unable to load article."
4114#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
4115
d9d5ce4c 4116#~ msgid "Update post on checksum change"
02237a19 4117#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4118
4119#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4120#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4121
4122#~ msgid "Set articles as unread on update"
4123#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4124
4125#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4126#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4127
4128#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4129#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4130
4131#~ msgid "Error: can't find body element."
4132#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4133
4134#, fuzzy
4135#~ msgid "No profiles selected."
4136#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4137
b6bf3e74
AD
4138#~ msgid "Unknown error"
4139#~ msgstr "Error desconocido"
4140
02237a19
TC
4141#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4142#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4143
e8638cc9
AD
4144#~ msgid "Publish article with a note"
4145#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4146
e8638cc9
AD
4147#, fuzzy
4148#~ msgid "View article"
4149#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4150
359866ab
AD
4151#, fuzzy
4152#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4153#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4154
4155#, fuzzy
4156#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4157#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4158
2cd99257
AD
4159#~ msgid "audio/mpeg"
4160#~ msgstr "audio/mpeg"
4161
2cd99257
AD
4162#~ msgid "Enable offline reading"
4163#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4164
4165#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
02237a19 4166#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4167
2cd99257
AD
4168#~ msgid "Default article limit"
4169#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4170
02237a19
TC
4171#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4172#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4173
4174#~ msgid "Enable search toolbar"
4175#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4176
4177#~ msgid "Open article links in new browser window"
02237a19 4178#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4179
02237a19
TC
4180#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4181#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4182
4183#~ msgid "Hide feedlist"
4184#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4185
02237a19
TC
4186#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4187#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4188
02237a19
TC
4189#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4190#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4191
4192#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4193#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4194
4195#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
02237a19 4196#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4197
4198#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4199#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4200
02237a19
TC
4201#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4202#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257 4203
2cd99257
AD
4204#, fuzzy
4205#~ msgid "Activate"
4206#~ msgstr "Adaptable"
4207
02237a19
TC
4208#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4209#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4210
4211#~ msgid "Feed Browser"
4212#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4213
4214#~ msgid "Update Errors"
4215#~ msgstr "Errores de actualización"
4216
2cd99257
AD
4217#~ msgid "Show last article times"
4218#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4219
4220#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4221#~ msgstr "Último artículo"
4222
4223#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4224#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4225
4226#~ msgid "No matching feeds found."
4227#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4228
4229#~ msgid "Filter Editor"
4230#~ msgstr "Editor de filtros"
4231
4232#~ msgid "Field"
4233#~ msgstr "campo"
4234
4235#~ msgid "Params"
4236#~ msgstr "Parámetros"
4237
2cd99257
AD
4238#~ msgid "No filters defined."
4239#~ msgstr "No se han definido filtros."
4240
2cd99257
AD
4241#~ msgid "Click to change color"
4242#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4243
4244#~ msgid "No labels defined."
4245#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4246
4247#~ msgid "No matching labels found."
4248#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4249
4250#~ msgid "custom color:"
4251#~ msgstr "color personalizado:"
4252
4253#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
02237a19 4254#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4255
4256#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4257#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4258
4259#~ msgid "Error: No feed URL given."
4260#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4261
4262#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4263#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4264
4265#, fuzzy
4266#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4267#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4268
4269#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4270#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4271
2cd99257
AD
4272#~ msgid "Save current configuration?"
4273#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4274
4275#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
02237a19 4276#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4277
4278#~ msgid "Please enter new label background color:"
4279#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4280
4281#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4282#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4283
b63d9765
AD
4284#~ msgid "Tags"
4285#~ msgstr "Etiquetas"
4286
4287#~ msgid "Show article summary in new window"
4288#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4289
4290#~ msgid "toggle unread"
4291#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4292
4293#~ msgid "(remove)"
4294#~ msgstr "(eliminar)"
4295
4296#~ msgid "Offline reading"
4297#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4298
4299#~ msgid "Cancel synchronization"
4300#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4301
4302#~ msgid "Synchronize"
4303#~ msgstr "Sincronizar"
4304
4305#~ msgid "Remove stored data"
4306#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4307
4308#~ msgid "Go offline"
4309#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4310
4311#~ msgid "Go online"
4312#~ msgstr "Poner en línea"
4313
b63d9765
AD
4314#~ msgid "Reset UI layout"
4315#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4316
4317#~ msgid "Drag me to resize panels"
4318#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4319
4320#~ msgid "Showing most popular tags "
4321#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4322
4323#, fuzzy
4324#~ msgid "more tags"
4325#~ msgstr "sin etiquetas"
4326
4327#~ msgid "Link to feed:"
4328#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4329
4330#~ msgid "Not linked"
4331#~ msgstr "No enlazada"
4332
4333#~ msgid "(linked to %s)"
4334#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4335
4336#~ msgid "E-mail has been changed."
4337#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4338
4339#~ msgid "Change e-mail"
4340#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4341
4342#~ msgid "Please wait..."
4343#~ msgstr "Por favor, espere..."
4344
4345#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
02237a19 4346#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4347
4348#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4349#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4350
4351#~ msgid "Synchronizing categories..."
4352#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4353
4354#~ msgid "Synchronizing labels..."
4355#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4356
4357#~ msgid "Synchronizing articles..."
4358#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4359
4360#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4361#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4362
4363#~ msgid "Last sync: %s"
4364#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4365
4366#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4367#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4368
4369#~ msgid "Synchronizing..."
4370#~ msgstr "Sincronizando..."
4371
4372#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4373#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4374
4375#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4376#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4377
4378#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4379#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4380
02237a19
TC
4381#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4382#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4383
02237a19
TC
4384#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4385#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4386
b63d9765
AD
4387#~ msgid "Reset category order?"
4388#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4389
4bd24849
AD
4390#~ msgid "No feeds to display."
4391#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4392
4393#, fuzzy
4394#~ msgid "Published Articles"
4395#~ msgstr "Publicados"
4396
4397#, fuzzy
4398#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4399#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4400
4401#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4402#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4403
e6e121db
AD
4404#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4405#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4406
6cb89bc6
AD
4407#~ msgid "Remove selected users?"
4408#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4409
bf9b87b5
AD
4410#~ msgid "Adding feed..."
4411#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4412
bf9b87b5
AD
4413#~ msgid "Assign score to article:"
4414#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4415
bf9b87b5
AD
4416#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4417#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4418
bf9b87b5
AD
4419#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4420#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4421
bf9b87b5
AD
4422#~ msgid "Category reordering disabled"
4423#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4424
bf9b87b5
AD
4425#~ msgid "Category reordering enabled"
4426#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4427
bf9b87b5
AD
4428#, fuzzy
4429#~ msgid "Changing password..."
4430#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4431
bf9b87b5
AD
4432#~ msgid "comments"
4433#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4434
bf9b87b5
AD
4435#~ msgid "Could not change feed URL."
4436#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4437
bf9b87b5
AD
4438#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4439#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4440
bf9b87b5
AD
4441#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4442#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4443
bf9b87b5
AD
4444#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4445#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4446
bf9b87b5
AD
4447#~ msgid "Failed to load article in new window"
4448#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4449
bf9b87b5
AD
4450#~ msgid "Failed to open window for the article"
4451#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4452
bf9b87b5
AD
4453#~ msgid "Local data removed."
4454#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4455
bf9b87b5
AD
4456#~ msgid "Mark as read:"
4457#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4458
bf9b87b5
AD
4459#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4460#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4461
bf9b87b5
AD
4462#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4463#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4464
bf9b87b5
AD
4465#~ msgid "Removing offline data..."
4466#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4467
bf9b87b5 4468#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
02237a19 4469#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4470
bf9b87b5
AD
4471#~ msgid "Saving feeds..."
4472#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4473
bf9b87b5
AD
4474#~ msgid "Saving filter..."
4475#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4476
bf9b87b5
AD
4477#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4478#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4479
bf9b87b5
AD
4480#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4481#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4482
02237a19
TC
4483#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4484#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
bf9b87b5 4485
02237a19
TC
4486#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4487#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4488
8182e647
AD
4489#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4490#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4491
8182e647
AD
4492#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4493#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4494
8182e647
AD
4495#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4496#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4497
8182e647
AD
4498#~ msgid "Trying to change password..."
4499#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4500
8182e647
AD
4501#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4502#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4503
8182e647
AD
4504#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4505#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4506
4507#~ msgid "Done."
4508#~ msgstr "Hecho."
4509
8182e647
AD
4510#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4511#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4512
4513#~ msgid "Themes"
4514#~ msgstr "Plantillas"
4515
4516#~ msgid "Change theme"
4517#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4518
c4255fdd 4519#, fuzzy
8182e647
AD
4520#~ msgid "Hide read items"
4521#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4522
8182e647
AD
4523#, fuzzy
4524#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4525#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4526
c4255fdd
AD
4527#~ msgid "Searched for"
4528#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4529
4530#~ msgid "More feeds..."
4531#~ msgstr "Más fuentes..."
4532
4533#~ msgid "Toggle Feedlist"
4534#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4535
4536#~ msgid "Search:"
4537#~ msgstr "Buscar:"
4538
4539#~ msgid "Order:"
4540#~ msgstr "Orden:"
4541
4542#~ msgid "browse more"
4543#~ msgstr "navegar más"
4544
4545#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4546#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4547
c4255fdd
AD
4548#~ msgid "Show"
4549#~ msgstr "Mostrar"
4550
4551#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4552#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4553
4554#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4555#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4556
4557#~ msgid "(Hidden)"
4558#~ msgstr "(oculto)"
4559
c4255fdd
AD
4560#~ msgid "Generate another link"
4561#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4562
29096c6d
AD
4563#~ msgid "Back"
4564#~ msgstr "Volver atrás"
4565
4566#~ msgid "View:"
4567#~ msgstr "Ver:"
4568
29096c6d
AD
4569#~ msgid "Page"
4570#~ msgstr "Página"
4571
29096c6d
AD
4572#~ msgid "Tags:"
4573#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4574
29096c6d
AD
4575#~ msgid "Mark as unread"
4576#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4577
29096c6d
AD
4578#~ msgid "Where:"
4579#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4580
29096c6d
AD
4581#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4582#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4583
4584#, fuzzy
4585#~ msgid "Click to view"
4586#~ msgstr "Pulse aquí para editar"