]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
reduce moveToPost longpost scroll height
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
69ad8b68 10"POT-Creation-Date: 2013-03-27 12:48+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
36d0510c
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Desactivar actualizaciones"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
36d0510c
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Cada 15 minutos"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
36d0510c
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Cada 30 minutos"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
36d0510c
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "Cada hora"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
36d0510c
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Cada 4 horas"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
36d0510c
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Cada 12 horas"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
36d0510c
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "Diariamente"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
36d0510c
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "Semanalmente"
90
02237a19
TC
91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Actualizador de la base de datos"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765 113msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 114msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
02237a19 118msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765
AD
121msgid ", found: "
122msgstr ", encontrado:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
02237a19
TC
139#: classes/handler/public.php:612
140#: classes/handler/public.php:700
b63d9765
AD
141msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
142msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
143
69ad8b68 144#: db-updater.php:102
b63d9765 145msgid "Please backup your database before proceeding."
02237a19 146msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
b63d9765 147
69ad8b68 148#: db-updater.php:104
b63d9765 149#, php-format
02237a19
TC
150msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
151msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
b63d9765 152
69ad8b68 153#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
154msgid "Perform updates"
155msgstr "Actualizar"
156
69ad8b68 157#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
158msgid "Performing updates..."
159msgstr "Actualizando..."
160
69ad8b68 161#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
162#, php-format
163msgid "Updating to version %d..."
164msgstr "Actualizando a la versión %d..."
165
69ad8b68 166#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
167msgid "Checking version... "
168msgstr "Comprobando la versión..."
169
69ad8b68 170#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
171msgid "OK!"
172msgstr "¡TODO CORRECTO!"
173
69ad8b68 174#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
175msgid "ERROR!"
176msgstr "¡ERROR!"
177
69ad8b68 178#: db-updater.php:160
02237a19
TC
179#, fuzzy, php-format
180msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
181msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
182msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
183msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
b63d9765 184
69ad8b68 185#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 186msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
02237a19 187msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 188
69ad8b68 189#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
190#, php-format
191msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 192msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 193
69ad8b68 194#: db-updater.php:174
02237a19
TC
195msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
196msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
d9d5ce4c 197
e84e813f 198#: errors.php:9
02237a19
TC
199msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
200msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 201
e84e813f 202#: errors.php:12
02237a19
TC
203msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
204msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 205
e84e813f 206#: errors.php:15
02237a19
TC
207#, fuzzy
208msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
209msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
210
e84e813f 211#: errors.php:17
36d0510c
AD
212msgid "Frontend sanity check failed."
213msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
214
e84e813f 215#: errors.php:19
02237a19
TC
216msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
217msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 218
e84e813f 219#: errors.php:21
36d0510c
AD
220msgid "Request not authorized."
221msgstr "Petición no autorizada."
222
e84e813f 223#: errors.php:23
36d0510c
AD
224msgid "No operation to perform."
225msgstr "Ninguna operación a realizar."
226
e84e813f 227#: errors.php:25
02237a19
TC
228msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
229msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 230
e84e813f 231#: errors.php:27
36d0510c 232msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
02237a19 233msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 234
e84e813f 235#: errors.php:29
36d0510c
AD
236msgid "Configuration check failed"
237msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
238
e84e813f 239#: errors.php:31
02237a19
TC
240#, fuzzy
241msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
242msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 243
02237a19 244#: errors.php:35
36d0510c 245msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
246msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
247
69ad8b68
AD
248#: index.php:127
249#: index.php:147
250#: index.php:253
251#: prefs.php:93
02237a19 252#: classes/backend.php:5
02237a19 253#: classes/pref/labels.php:296
781f7891 254#: classes/pref/filters.php:628
02237a19 255#: classes/pref/feeds.php:1296
69ad8b68 256#: plugins/digest/digest_body.php:63
41e26a3e
AD
257#: js/feedlist.js:130
258#: js/feedlist.js:456
69ad8b68
AD
259#: js/functions.js:421
260#: js/functions.js:824
261#: js/functions.js:1260
262#: js/functions.js:1395
263#: js/functions.js:1707
41e26a3e
AD
264#: js/prefs.js:86
265#: js/prefs.js:576
266#: js/prefs.js:666
267#: js/prefs.js:870
268#: js/prefs.js:1457
269#: js/prefs.js:1510
270#: js/prefs.js:1568
271#: js/prefs.js:1584
272#: js/prefs.js:1600
273#: js/prefs.js:1619
781f7891
AD
274#: js/prefs.js:1792
275#: js/prefs.js:1808
69ad8b68 276#: js/tt-rss.js:472
781f7891
AD
277#: js/viewfeed.js:785
278#: js/viewfeed.js:1262
41e26a3e
AD
279#: plugins/import_export/import_export.js:17
280#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
281msgid "Loading, please wait..."
282msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
283
69ad8b68 284#: index.php:161
fe6d5185 285msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 286msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 287
69ad8b68 288#: index.php:164
fe6d5185 289msgid "Show articles"
2b1a1d4a 290msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 291
69ad8b68 292#: index.php:167
fe6d5185
AD
293msgid "Adaptive"
294msgstr "Adaptable"
36d0510c 295
69ad8b68 296#: index.php:168
fe6d5185
AD
297msgid "All Articles"
298msgstr "Todos"
36d0510c 299
69ad8b68
AD
300#: index.php:169
301#: include/functions.php:1929
02237a19 302#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
303msgid "Starred"
304msgstr "Favoritos"
36d0510c 305
69ad8b68
AD
306#: index.php:170
307#: include/functions.php:1930
02237a19 308#: classes/feeds.php:107
2cd99257 309msgid "Published"
2b1a1d4a 310msgstr "Publicados"
c4255fdd 311
69ad8b68 312#: index.php:171
02237a19
TC
313#: classes/feeds.php:93
314#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
315msgid "Unread"
316msgstr "Sin leer"
36d0510c 317
69ad8b68 318#: index.php:172
781f7891
AD
319#, fuzzy
320msgid "Unread First"
321msgstr "Sin leer"
322
69ad8b68 323#: index.php:173
fe6d5185
AD
324msgid "Ignore Scoring"
325msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 326
69ad8b68 327#: index.php:176
fe6d5185 328msgid "Sort articles"
d9f87c53 329msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 330
69ad8b68 331#: index.php:179
e935c2bc
AD
332msgid "Default"
333msgstr "Por defecto"
334
69ad8b68 335#: index.php:180
fe6d5185
AD
336msgid "Date"
337msgstr "Fecha"
4bd24849 338
69ad8b68 339#: index.php:181
02237a19 340#: include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
341msgid "Title"
342msgstr "Título"
2cd99257 343
69ad8b68 344#: index.php:182
fe6d5185 345msgid "Score"
2b1a1d4a 346msgstr "Puntuación"
4bd24849 347
69ad8b68 348#: index.php:188
02237a19
TC
349#: classes/pref/feeds.php:535
350#: classes/pref/feeds.php:758
fe6d5185
AD
351msgid "Update"
352msgstr "Actualizar"
36d0510c 353
69ad8b68
AD
354#: index.php:192
355#: index.php:222
356#: include/functions.php:1920
02237a19
TC
357#: include/localized_schema.php:10
358#: classes/feeds.php:111
359#: classes/feeds.php:136
360#: classes/feeds.php:406
361#: js/FeedTree.js:128
362#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 363#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
364msgid "Mark as read"
365msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 366
69ad8b68 367#: index.php:199
781f7891
AD
368msgid "Communication problem with server."
369msgstr ""
370
69ad8b68 371#: index.php:207
781f7891
AD
372msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
373msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
374
69ad8b68 375#: index.php:212
fe6d5185
AD
376msgid "Actions..."
377msgstr "Acciones..."
e8638cc9 378
69ad8b68 379#: index.php:214
0717e16b
AD
380#, fuzzy
381msgid "Preferences..."
382msgstr "Preferencias"
383
69ad8b68 384#: index.php:215
fe6d5185
AD
385msgid "Search..."
386msgstr "Buscar..."
e8638cc9 387
69ad8b68 388#: index.php:216
fe6d5185
AD
389msgid "Feed actions:"
390msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 391
69ad8b68 392#: index.php:217
02237a19 393#: classes/handler/public.php:542
fe6d5185 394msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 395msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 396
69ad8b68 397#: index.php:218
fe6d5185
AD
398msgid "Edit this feed..."
399msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 400
69ad8b68 401#: index.php:219
fe6d5185
AD
402msgid "Rescore feed"
403msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 404
69ad8b68 405#: index.php:220
02237a19
TC
406#: classes/pref/feeds.php:684
407#: classes/pref/feeds.php:1269
be212a00 408#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
409msgid "Unsubscribe"
410msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 411
69ad8b68 412#: index.php:221
fe6d5185
AD
413msgid "All feeds:"
414msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 415
69ad8b68 416#: index.php:223
fe6d5185 417msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 418msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 419
69ad8b68 420#: index.php:224
fe6d5185
AD
421msgid "Other actions:"
422msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 423
69ad8b68 424#: index.php:226
fe6d5185 425msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 426msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 427
69ad8b68 428#: index.php:228
fe6d5185 429msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 430msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 431
69ad8b68
AD
432#: index.php:230
433#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
434#, fuzzy
435msgid "Toggle widescreen mode"
436msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
437
69ad8b68 438#: index.php:232
fe6d5185 439msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 440msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 441
69ad8b68 442#: index.php:233
36d0510c 443msgid "Create label..."
2b1a1d4a 444msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 445
69ad8b68 446#: index.php:234
fe6d5185
AD
447msgid "Create filter..."
448msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 449
69ad8b68 450#: index.php:235
fe6d5185 451msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 452msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 453
69ad8b68
AD
454#: index.php:237
455#: plugins/digest/digest_body.php:77
456#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
457#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
458msgid "Logout"
459msgstr "Cerrar sesión"
460
69ad8b68
AD
461#: prefs.php:36
462#: prefs.php:113
463#: include/functions.php:1932
464#: classes/pref/prefs.php:378
0717e16b
AD
465msgid "Preferences"
466msgstr "Preferencias"
467
69ad8b68 468#: prefs.php:104
bf9b87b5
AD
469msgid "Keyboard shortcuts"
470msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 471
69ad8b68 472#: prefs.php:105
d9d5ce4c
AD
473msgid "Exit preferences"
474msgstr "Salir de las preferencias"
475
69ad8b68 476#: prefs.php:116
02237a19
TC
477#: classes/pref/feeds.php:100
478#: classes/pref/feeds.php:1174
d56b2d7d 479#: classes/pref/feeds.php:1237
e84e813f
AD
480msgid "Feeds"
481msgstr "Fuentes"
482
69ad8b68 483#: prefs.php:119
781f7891 484#: classes/pref/filters.php:120
bf9b87b5
AD
485msgid "Filters"
486msgstr "Filtros"
36d0510c 487
69ad8b68
AD
488#: prefs.php:122
489#: include/functions.php:1138
490#: include/functions.php:1759
02237a19 491#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 492#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185 493msgid "Labels"
2b1a1d4a 494msgstr "Marcadores"
fe6d5185 495
69ad8b68 496#: prefs.php:126
bf9b87b5
AD
497msgid "Users"
498msgstr "Usuarios"
36d0510c 499
02237a19
TC
500#: register.php:186
501#: include/login_form.php:228
fe6d5185 502msgid "Create new account"
2b1a1d4a 503msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 504
69ad8b68 505#: register.php:192
bf9b87b5 506msgid "New user registrations are administratively disabled."
02237a19 507msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 508
69ad8b68 509#: register.php:217
02237a19
TC
510msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
511msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 512
69ad8b68 513#: register.php:223
fe6d5185
AD
514msgid "Desired login:"
515msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 516
69ad8b68 517#: register.php:226
fe6d5185
AD
518msgid "Check availability"
519msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 520
69ad8b68
AD
521#: register.php:228
522#: classes/handler/public.php:744
fe6d5185
AD
523msgid "Email:"
524msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 525
69ad8b68
AD
526#: register.php:231
527#: classes/handler/public.php:749
fe6d5185
AD
528msgid "How much is two plus two:"
529msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 530
69ad8b68 531#: register.php:234
fe6d5185
AD
532msgid "Submit registration"
533msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 534
69ad8b68 535#: register.php:252
fe6d5185
AD
536msgid "Your registration information is incomplete."
537msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 538
69ad8b68 539#: register.php:267
fe6d5185
AD
540msgid "Sorry, this username is already taken."
541msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 542
69ad8b68 543#: register.php:286
fe6d5185
AD
544msgid "Registration failed."
545msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 546
69ad8b68 547#: register.php:333
fe6d5185
AD
548msgid "Account created successfully."
549msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 550
69ad8b68 551#: register.php:355
fe6d5185
AD
552msgid "New user registrations are currently closed."
553msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 554
b3092a2a 555#: update.php:55
be212a00
AD
556#, fuzzy
557msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
558msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
559
02237a19 560#: include/digest.php:109
69ad8b68
AD
561#: include/functions.php:1147
562#: include/functions.php:1660
563#: include/functions.php:1745
564#: include/functions.php:1767
02237a19
TC
565#: classes/opml.php:416
566#: classes/pref/feeds.php:188
0717e16b
AD
567msgid "Uncategorized"
568msgstr "Sin clasificar"
569
570#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
571#, fuzzy, php-format
572msgid "%d archived article"
573msgid_plural "%d archived articles"
574msgstr[0] "%d artículos archivados"
575msgstr[1] "%d artículos archivados"
0717e16b
AD
576
577#: include/feedbrowser.php:107
578msgid "No feeds found."
579msgstr "No se han encontrado fuentes."
580
69ad8b68 581#: include/functions.php:708
0717e16b
AD
582msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
583msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
584
69ad8b68
AD
585#: include/functions.php:1136
586#: include/functions.php:1757
587#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
588msgid "Special"
589msgstr "Especial"
590
69ad8b68 591#: include/functions.php:1609
02237a19 592#: classes/dlg.php:369
781f7891 593#: classes/pref/filters.php:382
0717e16b
AD
594msgid "All feeds"
595msgstr "Todas las fuentes"
596
69ad8b68 597#: include/functions.php:1810
0717e16b
AD
598msgid "Starred articles"
599msgstr "Favoritos"
600
69ad8b68 601#: include/functions.php:1812
0717e16b
AD
602msgid "Published articles"
603msgstr "Publicados"
604
69ad8b68 605#: include/functions.php:1814
0717e16b
AD
606msgid "Fresh articles"
607msgstr "Recientes"
fe6d5185 608
69ad8b68
AD
609#: include/functions.php:1816
610#: include/functions.php:1927
0717e16b
AD
611msgid "All articles"
612msgstr "Todos"
613
69ad8b68 614#: include/functions.php:1818
0717e16b
AD
615msgid "Archived articles"
616msgstr "Artículos archivados"
617
69ad8b68 618#: include/functions.php:1820
0717e16b
AD
619msgid "Recently read"
620msgstr "Leídos recientemente"
621
69ad8b68 622#: include/functions.php:1883
e84e813f
AD
623msgid "Navigation"
624msgstr "Navegación"
625
69ad8b68 626#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
627#, fuzzy
628msgid "Open next feed"
629msgstr "Fuente generada"
630
69ad8b68 631#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
632msgid "Open previous feed"
633msgstr ""
634
69ad8b68 635#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
636#, fuzzy
637msgid "Open next article"
638msgstr "Abrir artículo original"
639
69ad8b68 640#: include/functions.php:1887
0717e16b
AD
641#, fuzzy
642msgid "Open previous article"
643msgstr "Abrir artículo original"
644
69ad8b68 645#: include/functions.php:1888
0717e16b
AD
646msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
647msgstr ""
e84e813f 648
69ad8b68 649#: include/functions.php:1889
0717e16b
AD
650msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
651msgstr ""
e84e813f 652
69ad8b68 653#: include/functions.php:1890
e84e813f
AD
654msgid "Show search dialog"
655msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
656
69ad8b68 657#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
658#, fuzzy
659msgid "Article"
660msgstr "Todos"
e84e813f 661
69ad8b68 662#: include/functions.php:1892
e84e813f
AD
663msgid "Toggle starred"
664msgstr "Alternar favoritos"
665
69ad8b68 666#: include/functions.php:1893
e84e813f
AD
667msgid "Toggle published"
668msgstr "Alternar publicados"
669
69ad8b68 670#: include/functions.php:1894
e84e813f
AD
671msgid "Toggle unread"
672msgstr "Alternar no leídos"
673
69ad8b68 674#: include/functions.php:1895
e84e813f
AD
675msgid "Edit tags"
676msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 677
69ad8b68 678#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
679#, fuzzy
680msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 681msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 682
69ad8b68 683#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
684#, fuzzy
685msgid "Dismiss read"
686msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 687
69ad8b68 688#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
689#, fuzzy
690msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
691msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
692
69ad8b68 693#: include/functions.php:1899
781f7891 694#: js/viewfeed.js:1903
0717e16b
AD
695msgid "Mark below as read"
696msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 697
69ad8b68 698#: include/functions.php:1900
781f7891 699#: js/viewfeed.js:1897
0717e16b
AD
700msgid "Mark above as read"
701msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 702
69ad8b68 703#: include/functions.php:1901
0717e16b
AD
704#, fuzzy
705msgid "Scroll down"
706msgstr "Hecho."
e84e813f 707
69ad8b68 708#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
709msgid "Scroll up"
710msgstr ""
e84e813f 711
69ad8b68 712#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
713#, fuzzy
714msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 715msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 716
69ad8b68 717#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
718msgid "Email article"
719msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 720
69ad8b68 721#: include/functions.php:1905
6e2ed9cf
AD
722#, fuzzy
723msgid "Close/collapse article"
0717e16b 724msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 725
69ad8b68 726#: include/functions.php:1907
02237a19 727#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
728#, fuzzy
729msgid "Toggle embed original"
730msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
731
69ad8b68 732#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
733#, fuzzy
734msgid "Article selection"
735msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 736
69ad8b68 737#: include/functions.php:1909
e84e813f 738msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 739msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 740
69ad8b68 741#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
742#, fuzzy
743msgid "Select unread"
2b1a1d4a 744msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 745
69ad8b68 746#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
747#, fuzzy
748msgid "Select starred"
749msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 750
69ad8b68 751#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
752#, fuzzy
753msgid "Select published"
d9f87c53 754msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 755
69ad8b68 756#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 759msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 760
69ad8b68 761#: include/functions.php:1914
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 764msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 765
69ad8b68 766#: include/functions.php:1915
02237a19 767#: classes/pref/feeds.php:488
d56b2d7d 768#: classes/pref/feeds.php:719
0717e16b
AD
769msgid "Feed"
770msgstr "Fuente"
e84e813f 771
69ad8b68 772#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
773#, fuzzy
774msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 775msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 776
69ad8b68 777#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
778#, fuzzy
779msgid "Un/hide read feeds"
780msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
781
69ad8b68 782#: include/functions.php:1918
02237a19 783#: classes/pref/feeds.php:1240
e84e813f 784msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 785msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 786
69ad8b68 787#: include/functions.php:1919
02237a19
TC
788#: js/FeedTree.js:135
789#: js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 790msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 791msgstr "Editar fuente"
e84e813f 792
69ad8b68 793#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
794#, fuzzy
795msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 796msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 797
69ad8b68 798#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
799#, fuzzy
800msgid "Debug feed update"
801msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
802
69ad8b68 803#: include/functions.php:1923
02237a19 804#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
805msgid "Mark all feeds as read"
806msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
807
69ad8b68 808#: include/functions.php:1924
0717e16b
AD
809#, fuzzy
810msgid "Un/collapse current category"
811msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 812
69ad8b68 813#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
814#, fuzzy
815msgid "Toggle combined mode"
816msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 817
69ad8b68 818#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
819#, fuzzy
820msgid "Go to"
821msgstr "Ir a..."
e84e813f 822
69ad8b68 823#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
824#, fuzzy
825msgid "Fresh"
826msgstr "Refrescar"
e84e813f 827
69ad8b68 828#: include/functions.php:1931
e84e813f
AD
829msgid "Tag cloud"
830msgstr "Nube de etiquetas"
831
69ad8b68 832#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
833#, fuzzy
834msgid "Other"
835msgstr "Otro:"
5c33ecab 836
69ad8b68 837#: include/functions.php:1934
02237a19 838#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
839msgid "Create label"
840msgstr "Crear marcador"
36d0510c 841
69ad8b68 842#: include/functions.php:1935
781f7891 843#: classes/pref/filters.php:606
0717e16b
AD
844msgid "Create filter"
845msgstr "Crear filtro"
36d0510c 846
69ad8b68 847#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
848#, fuzzy
849msgid "Un/collapse sidebar"
850msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 851
69ad8b68 852#: include/functions.php:1937
0717e16b
AD
853#, fuzzy
854msgid "Show help dialog"
855msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 856
69ad8b68 857#: include/functions.php:2437
be212a00
AD
858#, php-format
859msgid "Search results: %s"
860msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 861
69ad8b68 862#: include/functions.php:2925
781f7891 863#: js/viewfeed.js:1990
be212a00
AD
864msgid "Click to play"
865msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 866
69ad8b68 867#: include/functions.php:2926
781f7891 868#: js/viewfeed.js:1989
be212a00
AD
869msgid "Play"
870msgstr "Reproducir"
36d0510c 871
69ad8b68 872#: include/functions.php:3043
be212a00
AD
873msgid " - "
874msgstr " - "
36d0510c 875
69ad8b68
AD
876#: include/functions.php:3065
877#: include/functions.php:3359
480d358c 878#: classes/rpc.php:359
be212a00
AD
879msgid "no tags"
880msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 881
69ad8b68 882#: include/functions.php:3075
781f7891 883#: classes/feeds.php:648
be212a00
AD
884msgid "Edit tags for this article"
885msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 886
69ad8b68 887#: include/functions.php:3104
781f7891 888#: classes/feeds.php:604
be212a00
AD
889msgid "Originally from:"
890msgstr "Original de:"
36d0510c 891
69ad8b68 892#: include/functions.php:3117
781f7891 893#: classes/feeds.php:617
02237a19 894#: classes/pref/feeds.php:507
fe6d5185 895msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 896msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 897
69ad8b68 898#: include/functions.php:3148
02237a19
TC
899#: classes/dlg.php:43
900#: classes/dlg.php:162
901#: classes/dlg.php:185
902#: classes/dlg.php:222
903#: classes/dlg.php:506
904#: classes/dlg.php:541
905#: classes/dlg.php:572
906#: classes/dlg.php:606
907#: classes/dlg.php:618
480d358c
AD
908#: classes/backend.php:105
909#: classes/pref/users.php:106
781f7891 910#: classes/pref/filters.php:111
02237a19
TC
911#: classes/pref/feeds.php:1553
912#: classes/pref/feeds.php:1624
02237a19 913#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 914#: plugins/import_export/init.php:432
02237a19 915#: plugins/share/init.php:67
781f7891 916#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
917msgid "Close this window"
918msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 919
69ad8b68 920#: include/functions.php:3384
be212a00
AD
921msgid "(edit note)"
922msgstr "(editar nota)"
2cd99257 923
69ad8b68 924#: include/functions.php:3617
be212a00
AD
925msgid "unknown type"
926msgstr "tipo desconocido"
36d0510c 927
69ad8b68 928#: include/functions.php:3673
be212a00
AD
929msgid "Attachments"
930msgstr "Adjuntos"
36d0510c 931
be212a00
AD
932#: include/localized_schema.php:4
933msgid "Title or Content"
934msgstr "Título o contenido"
36d0510c 935
be212a00
AD
936#: include/localized_schema.php:5
937msgid "Link"
938msgstr "Enlace"
36d0510c 939
be212a00 940#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
941msgid "Content"
942msgstr "Contenido"
943
be212a00
AD
944#: include/localized_schema.php:7
945msgid "Article Date"
946msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 947
be212a00
AD
948#: include/localized_schema.php:9
949msgid "Delete article"
950msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 951
be212a00
AD
952#: include/localized_schema.php:11
953msgid "Set starred"
954msgstr "Marcar como favorito"
36d0510c 955
02237a19 956#: include/localized_schema.php:12
781f7891 957#: js/viewfeed.js:482
69ad8b68
AD
958#: plugins/digest/digest.js:265
959#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
960msgid "Publish article"
961msgstr "Publicar artículo"
67ae092f 962
be212a00
AD
963#: include/localized_schema.php:13
964msgid "Assign tags"
965msgstr "Asignar etiquetas"
67ae092f 966
02237a19 967#: include/localized_schema.php:14
781f7891 968#: js/viewfeed.js:1954
be212a00
AD
969msgid "Assign label"
970msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 971
be212a00
AD
972#: include/localized_schema.php:15
973msgid "Modify score"
974msgstr "Modificar puntuación"
67ae092f 975
be212a00
AD
976#: include/localized_schema.php:17
977msgid "General"
978msgstr "General"
fe6d5185 979
be212a00
AD
980#: include/localized_schema.php:18
981msgid "Interface"
982msgstr "Interfaz"
4bd24849 983
be212a00
AD
984#: include/localized_schema.php:19
985msgid "Advanced"
986msgstr "Avanzado"
2cd99257 987
be212a00 988#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
989msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
990msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
be212a00
AD
991
992#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
993msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
994msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
be212a00
AD
995
996#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
997msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
998msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída"
be212a00
AD
999
1000#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1001msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1002msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
be212a00
AD
1003
1004#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1005msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1006msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
be212a00
AD
1007
1008#: include/localized_schema.php:26
1009msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
02237a19 1010msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
be212a00
AD
1011
1012#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1013msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1014msgstr "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
be212a00
AD
1015
1016#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1017msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1018msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
be212a00
AD
1019
1020#: include/localized_schema.php:29
1021msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1022msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1023
1024#: include/localized_schema.php:30
1025msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1026msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
be212a00
AD
1027
1028#: include/localized_schema.php:31
1029msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1030msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1031
1032#: include/localized_schema.php:32
1033msgid "Uses UTC timezone"
1034msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1035
1036#: include/localized_schema.php:33
1037msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1038msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1039
1040#: include/localized_schema.php:34
1041msgid "Default interval between feed updates"
1042msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
1043
1044#: include/localized_schema.php:35
1045msgid "Amount of articles to display at once"
1046msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1047
1048#: include/localized_schema.php:36
1049msgid "Allow duplicate posts"
1050msgstr "Permitir artículos duplicados"
1051
1052#: include/localized_schema.php:37
1053msgid "Enable feed categories"
1054msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1055
1056#: include/localized_schema.php:38
1057msgid "Show content preview in headlines list"
1058msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1059
1060#: include/localized_schema.php:39
1061msgid "Short date format"
1062msgstr "Formato de fecha corto"
1063
1064#: include/localized_schema.php:40
1065msgid "Long date format"
1066msgstr "Formato de fecha largo"
1067
1068#: include/localized_schema.php:41
1069msgid "Combined feed display"
1070msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1071
1072#: include/localized_schema.php:42
69ad8b68
AD
1073#, fuzzy
1074msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1075msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1076
1077#: include/localized_schema.php:43
1078msgid "On catchup show next feed"
1079msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1080
1081#: include/localized_schema.php:44
1082msgid "Sort feeds by unread articles count"
1083msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1084
02237a19 1085#: include/localized_schema.php:45
69ad8b68 1086#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1087msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1088msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1089
be212a00
AD
1090#: include/localized_schema.php:46
1091msgid "Enable e-mail digest"
1092msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1093
1094#: include/localized_schema.php:47
1095msgid "Confirm marking feed as read"
1096msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1097
1098#: include/localized_schema.php:48
1099msgid "Automatically mark articles as read"
1100msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1101
1102#: include/localized_schema.php:49
1103msgid "Strip unsafe tags from articles"
1104msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1105
1106#: include/localized_schema.php:50
1107msgid "Blacklisted tags"
1108msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1109
1110#: include/localized_schema.php:51
1111msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1112msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1113
1114#: include/localized_schema.php:52
1115msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1116msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1117
1118#: include/localized_schema.php:53
1119msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1120msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1121
1122#: include/localized_schema.php:54
1123msgid "Purge unread articles"
1124msgstr "Purgar artículos sin leer"
1125
1126#: include/localized_schema.php:55
1127msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1128msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1129
1130#: include/localized_schema.php:56
1131msgid "Group headlines in virtual feeds"
1132msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1133
1134#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1135#, fuzzy
d56b2d7d 1136msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1137msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1138
1139#: include/localized_schema.php:58
1140msgid "Enable external API"
1141msgstr "Habilitar API externa"
1142
1143#: include/localized_schema.php:59
1144msgid "User timezone"
1145msgstr "Zona horaria del usuario"
1146
02237a19 1147#: include/localized_schema.php:60
781f7891 1148#: js/prefs.js:1719
be212a00
AD
1149msgid "Customize stylesheet"
1150msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1151
1152#: include/localized_schema.php:61
1153msgid "Sort headlines by feed date"
1154msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1155
1156#: include/localized_schema.php:62
1157msgid "Login with an SSL certificate"
1158msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1159
1160#: include/localized_schema.php:63
1161msgid "Try to send digests around specified time"
1162msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1163
1164#: include/localized_schema.php:64
1165#, fuzzy
1166msgid "Assign articles to labels automatically"
1167msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1168
02237a19
TC
1169#: include/login_form.php:183
1170#: classes/handler/public.php:454
69ad8b68
AD
1171#: classes/handler/public.php:739
1172#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1173msgid "Login:"
1174msgstr "Nombre de usuario:"
1175
1176#: include/login_form.php:192
1177#: classes/handler/public.php:457
69ad8b68 1178#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1179msgid "Password:"
1180msgstr "Contraseña:"
1181
1182#: include/login_form.php:197
1183#, fuzzy
1184msgid "I forgot my password"
1185msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1186
1187#: include/login_form.php:201
1188#: classes/handler/public.php:460
be212a00
AD
1189msgid "Language:"
1190msgstr "Idioma:"
1191
02237a19 1192#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1193msgid "Profile:"
1194msgstr "Perfil:"
1195
02237a19 1196#: include/login_form.php:213
02237a19
TC
1197#: classes/handler/public.php:214
1198#: classes/rpc.php:64
480d358c 1199#: classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1200msgid "Default profile"
1201msgstr "Perfil por defecto"
1202
02237a19 1203#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1204msgid "Use less traffic"
1205msgstr "Usar menos tráfico"
1206
02237a19
TC
1207#: include/login_form.php:225
1208#: classes/handler/public.php:470
69ad8b68 1209#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1210msgid "Log in"
1211msgstr "Iniciar sesión"
1212
be212a00
AD
1213#: classes/article.php:25
1214msgid "Article not found."
1215msgstr "Artículo no encontrado."
1216
480d358c
AD
1217#: classes/handler/public.php:395
1218#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1219#, fuzzy
1220msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1221msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
be212a00 1222
480d358c
AD
1223#: classes/handler/public.php:403
1224#, fuzzy
1225msgid "Title:"
1226msgstr "Título"
1227
1228#: classes/handler/public.php:405
1229#: classes/dlg.php:665
1230#: classes/pref/feeds.php:505
1231#: classes/pref/feeds.php:734
1232#: plugins/instances/init.php:215
1233msgid "URL:"
1234msgstr "URL:"
1235
1236#: classes/handler/public.php:407
1237#, fuzzy
1238msgid "Content:"
1239msgstr "Contenido"
1240
1241#: classes/handler/public.php:409
1242#, fuzzy
1243msgid "Labels:"
1244msgstr "Marcadores"
1245
1246#: classes/handler/public.php:428
1247msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be212a00
AD
1248msgstr ""
1249
480d358c
AD
1250#: classes/handler/public.php:430
1251msgid "Share"
be212a00
AD
1252msgstr ""
1253
480d358c
AD
1254#: classes/handler/public.php:431
1255#: classes/handler/public.php:473
1256#: classes/dlg.php:296
1257#: classes/dlg.php:348
1258#: classes/dlg.php:408
1259#: classes/dlg.php:439
1260#: classes/dlg.php:650
1261#: classes/dlg.php:700
1262#: classes/dlg.php:749
1263#: classes/pref/users.php:194
1264#: classes/pref/labels.php:81
781f7891
AD
1265#: classes/pref/filters.php:363
1266#: classes/pref/filters.php:746
1267#: classes/pref/filters.php:822
1268#: classes/pref/filters.php:889
480d358c
AD
1269#: classes/pref/feeds.php:701
1270#: classes/pref/feeds.php:849
1271#: plugins/mail/init.php:131
1272#: plugins/note/init.php:55
1273#: plugins/instances/init.php:251
1274msgid "Cancel"
1275msgstr "Cancelar"
be212a00 1276
480d358c
AD
1277#: classes/handler/public.php:452
1278#, fuzzy
1279msgid "Not logged in"
1280msgstr "Última sesión el"
1281
1282#: classes/handler/public.php:512
1283msgid "Incorrect username or password"
1284msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1285
1286#: classes/handler/public.php:548
1287#: classes/handler/public.php:645
1288#, php-format
1289msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1290msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1291
1292#: classes/handler/public.php:551
1293#: classes/handler/public.php:636
1294#, php-format
1295msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1296msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1297
1298#: classes/handler/public.php:554
1299#: classes/handler/public.php:639
1300#, fuzzy, php-format
1301msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1302msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1303
1304#: classes/handler/public.php:557
1305#: classes/handler/public.php:642
1306#, fuzzy, php-format
1307msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1308msgstr "No se han encontrado fuentes."
1309
1310#: classes/handler/public.php:560
1311#: classes/handler/public.php:648
1312#, fuzzy
1313msgid "Multiple feed URLs found."
1314msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1315
1316#: classes/handler/public.php:564
1317#: classes/handler/public.php:653
1318#, fuzzy, php-format
1319msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1320msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1321
1322#: classes/handler/public.php:582
1323#: classes/handler/public.php:671
1324#, fuzzy
1325msgid "Subscribe to selected feed"
1326msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1327
1328#: classes/handler/public.php:607
1329#: classes/handler/public.php:695
1330msgid "Edit subscription options"
1331msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1332
1333#: classes/handler/public.php:724
69ad8b68 1334#: classes/handler/public.php:754
480d358c
AD
1335#: classes/pref/users.php:378
1336msgid "Reset password"
1337msgstr "Redefinir contraseña"
1338
69ad8b68 1339#: classes/handler/public.php:765
480d358c
AD
1340msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1341msgstr ""
1342
69ad8b68
AD
1343#: classes/handler/public.php:767
1344#: classes/handler/public.php:783
1345#: classes/handler/public.php:788
1346#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1347#, fuzzy
1348msgid "Go back"
1349msgstr "Mover a la fuente original"
1350
69ad8b68 1351#: classes/handler/public.php:779
480d358c
AD
1352msgid "Completed."
1353msgstr ""
1354
69ad8b68 1355#: classes/handler/public.php:782
480d358c
AD
1356msgid "Sorry, login and email combination not found."
1357msgstr ""
1358
69ad8b68 1359#: classes/handler/public.php:787
480d358c
AD
1360msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
1361msgstr ""
be212a00 1362
02237a19
TC
1363#: classes/dlg.php:22
1364msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1365msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
1366
1367#: classes/dlg.php:55
480d358c
AD
1368#: classes/pref/users.php:360
1369#: classes/pref/labels.php:272
781f7891
AD
1370#: classes/pref/filters.php:234
1371#: classes/pref/filters.php:282
1372#: classes/pref/filters.php:597
1373#: classes/pref/filters.php:676
1374#: classes/pref/filters.php:703
02237a19
TC
1375#: classes/pref/feeds.php:1228
1376#: classes/pref/feeds.php:1498
1377#: classes/pref/feeds.php:1567
02237a19
TC
1378#: plugins/instances/init.php:287
1379msgid "Select"
1380msgstr "Seleccionar"
be212a00 1381
02237a19
TC
1382#: classes/dlg.php:58
1383#: classes/feeds.php:92
480d358c
AD
1384#: classes/pref/users.php:363
1385#: classes/pref/labels.php:275
781f7891
AD
1386#: classes/pref/filters.php:237
1387#: classes/pref/filters.php:285
1388#: classes/pref/filters.php:600
1389#: classes/pref/filters.php:679
1390#: classes/pref/filters.php:706
02237a19
TC
1391#: classes/pref/feeds.php:1231
1392#: classes/pref/feeds.php:1501
1393#: classes/pref/feeds.php:1570
02237a19
TC
1394#: plugins/instances/init.php:290
1395msgid "All"
1396msgstr "Todo"
be212a00 1397
02237a19
TC
1398#: classes/dlg.php:60
1399#: classes/feeds.php:95
480d358c
AD
1400#: classes/pref/users.php:365
1401#: classes/pref/labels.php:277
781f7891
AD
1402#: classes/pref/filters.php:239
1403#: classes/pref/filters.php:287
1404#: classes/pref/filters.php:602
1405#: classes/pref/filters.php:681
1406#: classes/pref/filters.php:708
02237a19
TC
1407#: classes/pref/feeds.php:1233
1408#: classes/pref/feeds.php:1503
1409#: classes/pref/feeds.php:1572
02237a19
TC
1410#: plugins/instances/init.php:292
1411msgid "None"
1412msgstr "Nada"
be212a00 1413
02237a19
TC
1414#: classes/dlg.php:69
1415msgid "Create profile"
1416msgstr "Crear perfil"
be212a00 1417
02237a19
TC
1418#: classes/dlg.php:92
1419#: classes/dlg.php:122
be212a00
AD
1420msgid "(active)"
1421msgstr "(activo)"
1422
0717e16b 1423#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1424msgid "Remove selected profiles"
1425msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
1426
0717e16b 1427#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1428msgid "Activate profile"
1429msgstr "Activar perfil"
1430
0717e16b 1431#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1432msgid "Public OPML URL"
1433msgstr "URL del archivo OPML público"
1434
0717e16b 1435#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1436msgid "Your Public OPML URL is:"
1437msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1438
02237a19
TC
1439#: classes/dlg.php:182
1440#: classes/dlg.php:569
be212a00
AD
1441msgid "Generate new URL"
1442msgstr "Generar URL nueva"
1443
0717e16b 1444#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1445msgid "Notice"
1446msgstr "Aviso"
1447
0717e16b 1448#: classes/dlg.php:200
02237a19
TC
1449msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1450msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
be212a00 1451
02237a19
TC
1452#: classes/dlg.php:204
1453#: classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1454msgid "Last update:"
1455msgstr "Última actualización:"
1456
0717e16b 1457#: classes/dlg.php:209
02237a19
TC
1458msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1459msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
be212a00 1460
02237a19
TC
1461#: classes/dlg.php:234
1462#: classes/dlg.php:242
be212a00
AD
1463#, fuzzy
1464msgid "Feed or site URL"
1465msgstr "URL de la fuente"
1466
02237a19
TC
1467#: classes/dlg.php:248
1468#: classes/dlg.php:713
1469#: classes/pref/feeds.php:527
d56b2d7d 1470#: classes/pref/feeds.php:747
be212a00
AD
1471msgid "Place in category:"
1472msgstr "Colocar en la categoría:"
1473
b3092a2a 1474#: classes/dlg.php:256
be212a00
AD
1475msgid "Available feeds"
1476msgstr "Fuentes disponibles"
1477
02237a19 1478#: classes/dlg.php:268
480d358c 1479#: classes/pref/users.php:155
02237a19 1480#: classes/pref/feeds.php:557
d56b2d7d 1481#: classes/pref/feeds.php:783
be212a00
AD
1482msgid "Authentication"
1483msgstr "Autenticación"
1484
02237a19
TC
1485#: classes/dlg.php:272
1486#: classes/dlg.php:727
480d358c 1487#: classes/pref/users.php:420
02237a19
TC
1488#: classes/pref/feeds.php:563
1489#: classes/pref/feeds.php:787
be212a00
AD
1490msgid "Login"
1491msgstr "Iniciar sesión"
1492
02237a19
TC
1493#: classes/dlg.php:275
1494#: classes/dlg.php:730
69ad8b68 1495#: classes/pref/prefs.php:203
02237a19
TC
1496#: classes/pref/feeds.php:569
1497#: classes/pref/feeds.php:793
be212a00
AD
1498msgid "Password"
1499msgstr "Contraseña:"
1500
b3092a2a 1501#: classes/dlg.php:285
be212a00
AD
1502msgid "This feed requires authentication."
1503msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1504
02237a19
TC
1505#: classes/dlg.php:290
1506#: classes/dlg.php:346
1507#: classes/dlg.php:748
be212a00
AD
1508msgid "Subscribe"
1509msgstr "Suscribir"
1510
b3092a2a 1511#: classes/dlg.php:293
be212a00
AD
1512msgid "More feeds"
1513msgstr "Más fuentes"
1514
02237a19
TC
1515#: classes/dlg.php:316
1516#: classes/dlg.php:407
480d358c 1517#: classes/pref/users.php:350
781f7891 1518#: classes/pref/filters.php:593
02237a19 1519#: classes/pref/feeds.php:1224
69ad8b68 1520#: js/tt-rss.js:167
be212a00
AD
1521msgid "Search"
1522msgstr "Buscar"
1523
b3092a2a 1524#: classes/dlg.php:320
be212a00
AD
1525msgid "Popular feeds"
1526msgstr "Fuentes populares"
1527
b3092a2a 1528#: classes/dlg.php:321
be212a00
AD
1529msgid "Feed archive"
1530msgstr "Archivo de fuentes"
1531
b3092a2a 1532#: classes/dlg.php:324
be212a00
AD
1533msgid "limit:"
1534msgstr "límite:"
1535
02237a19 1536#: classes/dlg.php:347
480d358c
AD
1537#: classes/pref/users.php:376
1538#: classes/pref/labels.php:284
781f7891
AD
1539#: classes/pref/filters.php:353
1540#: classes/pref/filters.php:615
02237a19 1541#: classes/pref/feeds.php:674
02237a19 1542#: plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1543msgid "Remove"
1544msgstr "Eliminar"
1545
b3092a2a 1546#: classes/dlg.php:358
be212a00
AD
1547msgid "Look for"
1548msgstr "Buscar"
1549
b3092a2a 1550#: classes/dlg.php:366
be212a00
AD
1551msgid "Limit search to:"
1552msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1553
b3092a2a 1554#: classes/dlg.php:382
be212a00
AD
1555msgid "This feed"
1556msgstr "Esta fuente"
1557
b3092a2a 1558#: classes/dlg.php:414
be212a00
AD
1559msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1560msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1561
02237a19
TC
1562#: classes/dlg.php:437
1563#: classes/dlg.php:648
480d358c 1564#: classes/pref/users.php:192
02237a19 1565#: classes/pref/labels.php:79
781f7891 1566#: classes/pref/filters.php:360
02237a19
TC
1567#: classes/pref/feeds.php:700
1568#: classes/pref/feeds.php:846
02237a19 1569#: plugins/nsfw/init.php:86
480d358c 1570#: plugins/note/init.php:53
02237a19 1571#: plugins/owncloud/init.php:62
480d358c 1572#: plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1573msgid "Save"
1574msgstr "Guardar"
1575
b3092a2a 1576#: classes/dlg.php:445
be212a00
AD
1577msgid "Tag Cloud"
1578msgstr "Nube de etiquetas"
1579
b3092a2a 1580#: classes/dlg.php:514
be212a00
AD
1581msgid "Select item(s) by tags"
1582msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1583
b3092a2a 1584#: classes/dlg.php:517
be212a00
AD
1585msgid "Match:"
1586msgstr "Coincidir:"
1587
b3092a2a 1588#: classes/dlg.php:519
7b28a986
AD
1589msgid "Any"
1590msgstr ""
1591
b3092a2a 1592#: classes/dlg.php:522
7b28a986
AD
1593#, fuzzy
1594msgid "All tags."
1595msgstr "sin etiquetas"
1596
b3092a2a 1597#: classes/dlg.php:524
be212a00
AD
1598msgid "Which Tags?"
1599msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1600
b3092a2a 1601#: classes/dlg.php:537
be212a00
AD
1602msgid "Display entries"
1603msgstr "Mostrar artículos"
1604
02237a19
TC
1605#: classes/dlg.php:549
1606#: classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1607msgid "View as RSS"
1608msgstr "Ver como RSS"
1609
b3092a2a 1610#: classes/dlg.php:560
be212a00
AD
1611msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1612msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1613
02237a19 1614#: classes/dlg.php:589
781f7891 1615#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1616#, php-format
1617msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1618msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1619
b3092a2a 1620#: classes/dlg.php:597
02237a19
TC
1621msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1622msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1623
02237a19 1624#: classes/dlg.php:601
781f7891
AD
1625#: plugins/updater/init.php:331
1626msgid "See the release notes"
1627msgstr ""
2cd99257 1628
b3092a2a 1629#: classes/dlg.php:603
2cd99257 1630msgid "Download"
2b1a1d4a 1631msgstr "Descargar"
2cd99257 1632
b3092a2a 1633#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1634msgid "Error receiving version information or no new version available."
1635msgstr ""
1636
b3092a2a 1637#: classes/dlg.php:632
2cd99257 1638#, php-format
02237a19
TC
1639msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1640msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2cd99257 1641
02237a19
TC
1642#: classes/dlg.php:659
1643#: plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c 1644msgid "Instance"
2b1a1d4a 1645msgstr "Instancia"
d9d5ce4c 1646
02237a19
TC
1647#: classes/dlg.php:668
1648#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1649#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c 1650msgid "Instance URL"
2b1a1d4a 1651msgstr "URL de la instancia"
d9d5ce4c 1652
02237a19
TC
1653#: classes/dlg.php:678
1654#: plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c 1655msgid "Access key:"
2b1a1d4a 1656msgstr "Clave de acceso:"
d9d5ce4c 1657
02237a19
TC
1658#: classes/dlg.php:681
1659#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1660#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c 1661msgid "Access key"
2b1a1d4a 1662msgstr "Clave de acceso"
d9d5ce4c 1663
02237a19
TC
1664#: classes/dlg.php:685
1665#: plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c 1666msgid "Use one access key for both linked instances."
2b1a1d4a 1667msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
d9d5ce4c 1668
02237a19
TC
1669#: classes/dlg.php:693
1670#: plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c 1671msgid "Generate new key"
2b1a1d4a 1672msgstr "Generar nueva clave"
d9d5ce4c 1673
b3092a2a 1674#: classes/dlg.php:697
d9d5ce4c 1675msgid "Create link"
2b1a1d4a 1676msgstr "Crear enlace"
d9d5ce4c 1677
b3092a2a 1678#: classes/dlg.php:710
e95e7819 1679msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
02237a19 1680msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
e95e7819 1681
b3092a2a 1682#: classes/dlg.php:719
e95e7819 1683msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2b1a1d4a 1684msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
e95e7819 1685
b3092a2a 1686#: classes/dlg.php:741
e95e7819 1687msgid "Feeds require authentication."
2b1a1d4a 1688msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
e95e7819 1689
0717e16b
AD
1690#: classes/feeds.php:68
1691msgid "Visit the website"
1692msgstr "Visitar el sitio oficial"
1693
be212a00 1694#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1695msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1696msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1697
be212a00 1698#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1699msgid "Select:"
2b1a1d4a 1700msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1701
be212a00 1702#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1703msgid "Invert"
1704msgstr "Invertir"
1705
0717e16b
AD
1706#: classes/feeds.php:101
1707#, fuzzy
1708msgid "More..."
1709msgstr "%d más..."
1710
be212a00 1711#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1712msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1713msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1714
be212a00 1715#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1716msgid "Selection:"
1717msgstr "Selección:"
1718
be212a00
AD
1719#: classes/feeds.php:112
1720#, fuzzy
1721msgid "Set score"
1722msgstr "Puntuación"
1723
1724#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1725msgid "Archive"
2b1a1d4a 1726msgstr "Archivar"
e84e813f 1727
be212a00 1728#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1729msgid "Move back"
2b1a1d4a 1730msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1731
02237a19 1732#: classes/feeds.php:118
781f7891
AD
1733#: classes/pref/filters.php:246
1734#: classes/pref/filters.php:294
1735#: classes/pref/filters.php:688
1736#: classes/pref/filters.php:715
e84e813f 1737msgid "Delete"
2b1a1d4a 1738msgstr "Borrar"
e84e813f 1739
02237a19
TC
1740#: classes/feeds.php:125
1741#: classes/feeds.php:130
02237a19 1742#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1743#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1744msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1745msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1746
d56b2d7d 1747#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1748msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1749msgstr "Fuente:"
e84e813f 1750
02237a19 1751#: classes/feeds.php:201
781f7891 1752#: classes/feeds.php:793
e84e813f
AD
1753msgid "Feed not found."
1754msgstr "Fuente no encontrada."
1755
02237a19 1756#: classes/feeds.php:498
e84e813f
AD
1757msgid "mark as read"
1758msgstr "marcar como leído"
1759
781f7891 1760#: classes/feeds.php:549
6e2ed9cf
AD
1761#, fuzzy
1762msgid "Collapse article"
1763msgstr "Cerrar artículo"
1764
781f7891 1765#: classes/feeds.php:694
e84e813f
AD
1766msgid "No unread articles found to display."
1767msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1768
781f7891 1769#: classes/feeds.php:697
e84e813f
AD
1770msgid "No updated articles found to display."
1771msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1772
781f7891 1773#: classes/feeds.php:700
e84e813f
AD
1774msgid "No starred articles found to display."
1775msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1776
781f7891 1777#: classes/feeds.php:704
02237a19
TC
1778msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1779msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar un filtro."
e84e813f 1780
781f7891 1781#: classes/feeds.php:706
e84e813f 1782msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1783msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1784
781f7891
AD
1785#: classes/feeds.php:721
1786#: classes/feeds.php:909
0717e16b
AD
1787#, php-format
1788msgid "Feeds last updated at %s"
1789msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1790
781f7891
AD
1791#: classes/feeds.php:731
1792#: classes/feeds.php:919
0717e16b 1793msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1794msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
0717e16b 1795
781f7891 1796#: classes/feeds.php:899
0717e16b
AD
1797msgid "No feed selected."
1798msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1799
480d358c
AD
1800#: classes/backend.php:34
1801msgid "Keyboard Shortcuts"
1802msgstr "Atajos de teclado"
02237a19 1803
480d358c
AD
1804#: classes/backend.php:57
1805msgid "Shift"
0717e16b
AD
1806msgstr ""
1807
480d358c
AD
1808#: classes/backend.php:60
1809msgid "Ctrl"
0717e16b
AD
1810msgstr ""
1811
480d358c
AD
1812#: classes/backend.php:84
1813msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1814msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
02237a19 1815
480d358c
AD
1816#: classes/backend.php:99
1817msgid "Help topic not found."
1818msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
02237a19
TC
1819
1820#: classes/opml.php:28
1821#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1822msgid "OPML Utility"
1823msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1824
5c33ecab 1825#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1826msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1827msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1828
5c33ecab
AD
1829#: classes/opml.php:41
1830msgid "Return to preferences"
1831msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1832
5c33ecab 1833#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1834#, php-format
5c33ecab 1835msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1836msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1837
6c8a161d 1838#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1839#, php-format
5c33ecab 1840msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1841msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1842
6c8a161d 1843#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1844#, php-format
5c33ecab 1845msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1846msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1847
6c8a161d 1848#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1849#, php-format
1850msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1851msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1852
6c8a161d 1853#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1854#, php-format
1855msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1856msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1857
6c8a161d 1858#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1859msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1860msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1861
7b28a986 1862#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1863#, php-format
5c33ecab 1864msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1865msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1866
0717e16b 1867#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1868msgid "Error: please upload OPML file."
1869msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1870
0717e16b 1871#: classes/opml.php:475
5c33ecab
AD
1872msgid "Error while parsing document."
1873msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1874
480d358c
AD
1875#: classes/pref/users.php:6
1876#: plugins/instances/init.php:157
1877msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1878msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1879
1880#: classes/pref/users.php:27
1881msgid "User details"
1882msgstr "Detalles del usuario"
1883
1884#: classes/pref/users.php:41
1885msgid "User not found"
1886msgstr "Usuario no encontrado"
1887
1888#: classes/pref/users.php:60
1889#: classes/pref/users.php:422
1890msgid "Registered"
1891msgstr "Registrado"
1892
1893#: classes/pref/users.php:61
1894msgid "Last logged in"
1895msgstr "Última sesión el"
1896
1897#: classes/pref/users.php:68
1898msgid "Subscribed feeds count"
1899msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1900
1901#: classes/pref/users.php:72
1902msgid "Subscribed feeds"
1903msgstr "Fuentes suscritas"
1904
1905#: classes/pref/users.php:122
1906msgid "User Editor"
1907msgstr "Editor de usuario"
1908
1909#: classes/pref/users.php:158
1910msgid "Access level: "
1911msgstr "Nivel de acceso:"
1912
1913#: classes/pref/users.php:171
1914msgid "Change password to"
1915msgstr "Cambiar la contraseña a"
1916
1917#: classes/pref/users.php:177
1918#: classes/pref/feeds.php:577
1919#: classes/pref/feeds.php:799
1920msgid "Options"
1921msgstr "Opciones"
1922
1923#: classes/pref/users.php:180
1924msgid "E-mail: "
1925msgstr "Correo electrónico:"
1926
1927#: classes/pref/users.php:258
1928#, php-format
1929msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1930msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
1931
1932#: classes/pref/users.php:265
1933#, php-format
1934msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1935msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1936
1937#: classes/pref/users.php:269
1938#, php-format
1939msgid "User <b>%s</b> already exists."
1940msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1941
1942#: classes/pref/users.php:291
1943#, fuzzy, php-format
1944msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1945msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1946
1947#: classes/pref/users.php:293
1948#, fuzzy, php-format
1949msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1950msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1951
1952#: classes/pref/users.php:317
1953msgid "[tt-rss] Password change notification"
1954msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1955
1956#: classes/pref/users.php:368
1957msgid "Create user"
1958msgstr "Crear usuario"
1959
781f7891
AD
1960#: classes/pref/users.php:372
1961msgid "Details"
1962msgstr "Detalles"
1963
480d358c 1964#: classes/pref/users.php:374
781f7891 1965#: classes/pref/filters.php:612
480d358c
AD
1966#: plugins/instances/init.php:296
1967msgid "Edit"
1968msgstr "Editar"
1969
1970#: classes/pref/users.php:421
1971msgid "Access Level"
1972msgstr "Nivel de acceso"
1973
1974#: classes/pref/users.php:423
1975msgid "Last login"
1976msgstr "Última sesión"
1977
1978#: classes/pref/users.php:444
1979#: plugins/instances/init.php:337
1980msgid "Click to edit"
1981msgstr "Pulse aquí para editar"
1982
1983#: classes/pref/users.php:464
1984msgid "No users defined."
1985msgstr "No se han definido usuarios."
1986
1987#: classes/pref/users.php:466
1988msgid "No matching users found."
1989msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
1990
1991#: classes/pref/labels.php:22
1992#, fuzzy
1993msgid "Caption"
1994msgstr "Opciones"
1995
1996#: classes/pref/labels.php:37
1997#, fuzzy
1998msgid "Colors"
1999msgstr "Cerrar"
2000
2001#: classes/pref/labels.php:42
2002#, fuzzy
2003msgid "Foreground:"
2004msgstr "primer plano"
2005
2006#: classes/pref/labels.php:42
2007#, fuzzy
2008msgid "Background:"
2009msgstr "fondo"
2010
2011#: classes/pref/labels.php:232
2012#, php-format
2013msgid "Created label <b>%s</b>"
2014msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
2015
2016#: classes/pref/labels.php:287
2017msgid "Clear colors"
2018msgstr "Limpiar los colores"
2019
781f7891 2020#: classes/pref/filters.php:60
be212a00
AD
2021#, fuzzy
2022msgid "Articles matching this filter:"
2023msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 2024
781f7891 2025#: classes/pref/filters.php:97
be212a00
AD
2026#, fuzzy
2027msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2028msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
2029
781f7891 2030#: classes/pref/filters.php:101
02237a19 2031msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2032msgstr ""
2033
781f7891
AD
2034#: classes/pref/filters.php:229
2035#: classes/pref/filters.php:671
2036#: classes/pref/filters.php:786
be212a00
AD
2037msgid "Match"
2038msgstr "Coincidir"
2039
781f7891
AD
2040#: classes/pref/filters.php:243
2041#: classes/pref/filters.php:291
2042#: classes/pref/filters.php:685
2043#: classes/pref/filters.php:712
be212a00
AD
2044msgid "Add"
2045msgstr ""
2046
781f7891
AD
2047#: classes/pref/filters.php:277
2048#: classes/pref/filters.php:698
be212a00
AD
2049#, fuzzy
2050msgid "Apply actions"
2051msgstr "Añadir acción"
2052
781f7891
AD
2053#: classes/pref/filters.php:327
2054#: classes/pref/filters.php:727
be212a00
AD
2055msgid "Enabled"
2056msgstr "Habilitado"
2057
781f7891
AD
2058#: classes/pref/filters.php:336
2059#: classes/pref/filters.php:730
be212a00
AD
2060#, fuzzy
2061msgid "Match any rule"
2062msgstr "Coincidencia en:"
2063
781f7891
AD
2064#: classes/pref/filters.php:345
2065#: classes/pref/filters.php:733
2066#, fuzzy
2067msgid "Inverse matching"
2068msgstr "coincidencia inversa"
2069
2070#: classes/pref/filters.php:357
2071#: classes/pref/filters.php:740
be212a00
AD
2072msgid "Test"
2073msgstr ""
36d0510c 2074
781f7891
AD
2075#: classes/pref/filters.php:390
2076#, fuzzy
2077msgid "(inverse)"
2078msgstr "Inverso"
2079
2080#: classes/pref/filters.php:389
bf9b87b5 2081#, php-format
781f7891 2082msgid "%s on %s in %s %s"
2d6a64af 2083msgstr ""
36d0510c 2084
781f7891 2085#: classes/pref/filters.php:609
be212a00
AD
2086msgid "Combine"
2087msgstr ""
36d0510c 2088
781f7891 2089#: classes/pref/filters.php:619
02237a19 2090#: classes/pref/feeds.php:1283
be212a00
AD
2091msgid "Rescore articles"
2092msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
2093
781f7891 2094#: classes/pref/filters.php:743
be212a00
AD
2095msgid "Create"
2096msgstr "Crear"
2097
781f7891
AD
2098#: classes/pref/filters.php:798
2099msgid "Inverse regular expression matching"
2100msgstr ""
2101
2102#: classes/pref/filters.php:800
be212a00
AD
2103msgid "on field"
2104msgstr "en el campo"
2105
781f7891 2106#: classes/pref/filters.php:806
02237a19 2107#: js/PrefFilterTree.js:29
69ad8b68 2108#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00
AD
2109msgid "in"
2110msgstr "en"
2111
781f7891 2112#: classes/pref/filters.php:819
be212a00
AD
2113#, fuzzy
2114msgid "Save rule"
2115msgstr "Guardar"
2116
781f7891 2117#: classes/pref/filters.php:819
69ad8b68 2118#: js/functions.js:1079
be212a00
AD
2119msgid "Add rule"
2120msgstr "Añadir regla"
2121
781f7891 2122#: classes/pref/filters.php:842
be212a00
AD
2123msgid "Perform Action"
2124msgstr "Realizar la acción"
2125
781f7891 2126#: classes/pref/filters.php:868
be212a00
AD
2127msgid "with parameters:"
2128msgstr "con los parámetros:"
2129
781f7891 2130#: classes/pref/filters.php:886
be212a00
AD
2131#, fuzzy
2132msgid "Save action"
2133msgstr "Acciones del panel"
2134
781f7891 2135#: classes/pref/filters.php:886
69ad8b68 2136#: js/functions.js:1105
be212a00
AD
2137msgid "Add action"
2138msgstr "Añadir acción"
2139
be212a00
AD
2140#: classes/pref/prefs.php:17
2141msgid "Old password cannot be blank."
2142msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2143
2144#: classes/pref/prefs.php:22
2145msgid "New password cannot be blank."
2146msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2147
2148#: classes/pref/prefs.php:27
2149msgid "Entered passwords do not match."
2150msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2151
2152#: classes/pref/prefs.php:37
2153msgid "Function not supported by authentication module."
2154msgstr ""
2155
6e2ed9cf 2156#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2157msgid "The configuration was saved."
2158msgstr "La configuración ha sido guardada."
2159
6e2ed9cf 2160#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2161#, php-format
2162msgid "Unknown option: %s"
2163msgstr "Opción desconocida: %s"
2164
6e2ed9cf 2165#: classes/pref/prefs.php:97
be212a00
AD
2166#, fuzzy
2167msgid "Your personal data has been saved."
2168msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2169
69ad8b68 2170#: classes/pref/prefs.php:138
be212a00
AD
2171#, fuzzy
2172msgid "Personal data / Authentication"
2173msgstr "Autenticación"
2174
69ad8b68 2175#: classes/pref/prefs.php:158
be212a00
AD
2176msgid "Personal data"
2177msgstr "Datos personales"
2178
69ad8b68 2179#: classes/pref/prefs.php:168
be212a00
AD
2180msgid "Full name"
2181msgstr ""
2182
69ad8b68 2183#: classes/pref/prefs.php:172
be212a00
AD
2184msgid "E-mail"
2185msgstr "Correo electrónico"
2186
69ad8b68 2187#: classes/pref/prefs.php:178
be212a00
AD
2188msgid "Access level"
2189msgstr "Nivel de acceso"
2190
69ad8b68 2191#: classes/pref/prefs.php:188
be212a00
AD
2192#, fuzzy
2193msgid "Save data"
2194msgstr "Guardar"
2195
69ad8b68 2196#: classes/pref/prefs.php:210
be212a00
AD
2197#, fuzzy
2198msgid "Your password is at default value, please change it."
2199msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2200
69ad8b68 2201#: classes/pref/prefs.php:237
41e26a3e
AD
2202msgid "Changing your current password will disable OTP."
2203msgstr ""
2204
69ad8b68 2205#: classes/pref/prefs.php:242
be212a00
AD
2206msgid "Old password"
2207msgstr "Antigua contraseña"
2208
69ad8b68 2209#: classes/pref/prefs.php:245
be212a00
AD
2210msgid "New password"
2211msgstr "Nueva contraseña"
2212
69ad8b68 2213#: classes/pref/prefs.php:250
be212a00
AD
2214msgid "Confirm password"
2215msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2216
69ad8b68 2217#: classes/pref/prefs.php:260
be212a00
AD
2218msgid "Change password"
2219msgstr "Cambiar contraseña"
2220
69ad8b68 2221#: classes/pref/prefs.php:266
be212a00
AD
2222msgid "One time passwords / Authenticator"
2223msgstr ""
2224
69ad8b68 2225#: classes/pref/prefs.php:270
41e26a3e
AD
2226msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2227msgstr ""
2228
69ad8b68
AD
2229#: classes/pref/prefs.php:295
2230#: classes/pref/prefs.php:346
be212a00
AD
2231#, fuzzy
2232msgid "Enter your password"
2233msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2234
69ad8b68 2235#: classes/pref/prefs.php:306
be212a00
AD
2236#, fuzzy
2237msgid "Disable OTP"
2238msgstr "(desactivado)"
2239
69ad8b68 2240#: classes/pref/prefs.php:312
02237a19 2241msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2242msgstr ""
2243
69ad8b68 2244#: classes/pref/prefs.php:314
be212a00
AD
2245msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2246msgstr ""
2247
69ad8b68 2248#: classes/pref/prefs.php:355
be212a00
AD
2249msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2250msgstr ""
2251
69ad8b68 2252#: classes/pref/prefs.php:363
be212a00
AD
2253#, fuzzy
2254msgid "Enable OTP"
2255msgstr "Habilitado"
2256
69ad8b68 2257#: classes/pref/prefs.php:405
41e26a3e
AD
2258msgid "Some preferences are only available in default profile."
2259msgstr ""
2260
69ad8b68 2261#: classes/pref/prefs.php:496
be212a00
AD
2262#, fuzzy
2263msgid "Customize"
2264msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2265
69ad8b68 2266#: classes/pref/prefs.php:555
be212a00
AD
2267#, fuzzy
2268msgid "Register"
2269msgstr "Registrado"
2270
69ad8b68 2271#: classes/pref/prefs.php:559
be212a00
AD
2272msgid "Clear"
2273msgstr ""
2274
69ad8b68 2275#: classes/pref/prefs.php:565
be212a00
AD
2276#, php-format
2277msgid "Current server time: %s (UTC)"
2278msgstr ""
2279
69ad8b68 2280#: classes/pref/prefs.php:598
be212a00
AD
2281msgid "Save configuration"
2282msgstr "Guardar la configuración"
2283
69ad8b68 2284#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2285#, fuzzy
2286msgid "Manage profiles"
2287msgstr "Crear perfil"
2288
69ad8b68 2289#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2290msgid "Reset to defaults"
2291msgstr "Opciones por defecto"
2292
69ad8b68
AD
2293#: classes/pref/prefs.php:628
2294#: classes/pref/prefs.php:630
0717e16b
AD
2295msgid "Plugins"
2296msgstr ""
2297
69ad8b68 2298#: classes/pref/prefs.php:632
41e26a3e
AD
2299msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2300msgstr ""
2301
69ad8b68 2302#: classes/pref/prefs.php:658
0717e16b
AD
2303msgid "System plugins"
2304msgstr ""
2305
69ad8b68
AD
2306#: classes/pref/prefs.php:662
2307#: classes/pref/prefs.php:711
0717e16b
AD
2308msgid "Plugin"
2309msgstr ""
2310
69ad8b68
AD
2311#: classes/pref/prefs.php:663
2312#: classes/pref/prefs.php:712
0717e16b
AD
2313#, fuzzy
2314msgid "Description"
2315msgstr "Selección"
2316
69ad8b68
AD
2317#: classes/pref/prefs.php:664
2318#: classes/pref/prefs.php:713
0717e16b
AD
2319msgid "Version"
2320msgstr ""
2321
69ad8b68
AD
2322#: classes/pref/prefs.php:665
2323#: classes/pref/prefs.php:714
0717e16b
AD
2324msgid "Author"
2325msgstr ""
2326
69ad8b68
AD
2327#: classes/pref/prefs.php:698
2328#: classes/pref/prefs.php:749
0717e16b
AD
2329#, fuzzy
2330msgid "Clear data"
2331msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2332
69ad8b68 2333#: classes/pref/prefs.php:707
0717e16b
AD
2334msgid "User plugins"
2335msgstr ""
2336
69ad8b68 2337#: classes/pref/prefs.php:764
0717e16b
AD
2338#, fuzzy
2339msgid "Enable selected plugins"
2340msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2341
69ad8b68
AD
2342#: classes/pref/prefs.php:819
2343#: classes/pref/prefs.php:837
be212a00
AD
2344#, fuzzy
2345msgid "Incorrect password"
2346msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2347
2348#: classes/pref/feeds.php:12
2349msgid "Check to enable field"
2350msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2351
02237a19
TC
2352#: classes/pref/feeds.php:58
2353#: classes/pref/feeds.php:175
2354#: classes/pref/feeds.php:217
2355#: classes/pref/feeds.php:223
0717e16b 2356#: classes/pref/feeds.php:248
be212a00 2357#, fuzzy, php-format
02237a19
TC
2358msgid "(%d feed)"
2359msgid_plural "(%d feeds)"
2360msgstr[0] "Editar la fuente"
2361msgstr[1] "Editar la fuente"
36d0510c 2362
0717e16b 2363#: classes/pref/feeds.php:494
be212a00
AD
2364#, fuzzy
2365msgid "Feed Title"
2366msgstr "Título"
2cd99257 2367
02237a19
TC
2368#: classes/pref/feeds.php:550
2369#: classes/pref/feeds.php:774
be212a00
AD
2370msgid "Article purging:"
2371msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2372
0717e16b 2373#: classes/pref/feeds.php:573
02237a19 2374msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
be212a00 2375msgstr ""
8182e647 2376
02237a19
TC
2377#: classes/pref/feeds.php:589
2378#: classes/pref/feeds.php:803
be212a00
AD
2379#, fuzzy
2380msgid "Hide from Popular feeds"
2381msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2382
02237a19
TC
2383#: classes/pref/feeds.php:601
2384#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2385msgid "Include in e-mail digest"
2386msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2387
02237a19
TC
2388#: classes/pref/feeds.php:614
2389#: classes/pref/feeds.php:815
be212a00
AD
2390msgid "Always display image attachments"
2391msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2392
02237a19
TC
2393#: classes/pref/feeds.php:627
2394#: classes/pref/feeds.php:823
d56b2d7d
AD
2395msgid "Do not embed images"
2396msgstr ""
2397
02237a19
TC
2398#: classes/pref/feeds.php:640
2399#: classes/pref/feeds.php:831
be212a00
AD
2400msgid "Cache images locally"
2401msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2402
02237a19
TC
2403#: classes/pref/feeds.php:652
2404#: classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2405#, fuzzy
2406msgid "Mark updated articles as unread"
2407msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2408
d56b2d7d 2409#: classes/pref/feeds.php:658
be212a00 2410msgid "Icon"
e84e813f 2411msgstr ""
c4255fdd 2412
d56b2d7d 2413#: classes/pref/feeds.php:672
be212a00 2414msgid "Replace"
e84e813f 2415msgstr ""
36d0510c 2416
d56b2d7d 2417#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2418#, fuzzy
2419msgid "Resubscribe to push updates"
2420msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2421
d56b2d7d 2422#: classes/pref/feeds.php:698
be212a00 2423msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2424msgstr ""
36d0510c 2425
d56b2d7d 2426#: classes/pref/feeds.php:713
be212a00 2427msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
e84e813f 2428msgstr ""
36d0510c 2429
02237a19
TC
2430#: classes/pref/feeds.php:1077
2431#: classes/pref/feeds.php:1130
be212a00
AD
2432msgid "All done."
2433msgstr "Hecho."
36d0510c 2434
d56b2d7d 2435#: classes/pref/feeds.php:1185
be212a00
AD
2436#, fuzzy
2437msgid "Feeds with errors"
2438msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2439
d56b2d7d 2440#: classes/pref/feeds.php:1205
be212a00
AD
2441#, fuzzy
2442msgid "Inactive feeds"
2443msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2444
d56b2d7d 2445#: classes/pref/feeds.php:1242
be212a00
AD
2446#, fuzzy
2447msgid "Edit selected feeds"
2448msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2449
02237a19
TC
2450#: classes/pref/feeds.php:1244
2451#: classes/pref/feeds.php:1258
be212a00
AD
2452#, fuzzy
2453msgid "Reset sort order"
2454msgstr "Redefinir contraseña"
e84e813f 2455
02237a19 2456#: classes/pref/feeds.php:1246
781f7891 2457#: js/prefs.js:1764
be212a00
AD
2458msgid "Batch subscribe"
2459msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2460
d56b2d7d 2461#: classes/pref/feeds.php:1251
be212a00
AD
2462#, fuzzy
2463msgid "Categories"
2464msgstr "Volver a categorizar"
2465
d56b2d7d 2466#: classes/pref/feeds.php:1254
be212a00
AD
2467#, fuzzy
2468msgid "Add category"
2469msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2470
d56b2d7d 2471#: classes/pref/feeds.php:1256
be212a00
AD
2472#, fuzzy
2473msgid "(Un)hide empty categories"
2474msgstr "Editar categorías"
2475
d56b2d7d 2476#: classes/pref/feeds.php:1260
be212a00
AD
2477#, fuzzy
2478msgid "Remove selected"
2479msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2480
d56b2d7d 2481#: classes/pref/feeds.php:1274
be212a00
AD
2482#, fuzzy
2483msgid "More actions..."
2484msgstr "Acciones..."
2485
d56b2d7d 2486#: classes/pref/feeds.php:1278
be212a00
AD
2487msgid "Manual purge"
2488msgstr "Purga manual"
2489
d56b2d7d 2490#: classes/pref/feeds.php:1282
be212a00
AD
2491msgid "Clear feed data"
2492msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2493
d56b2d7d 2494#: classes/pref/feeds.php:1333
be212a00
AD
2495msgid "OPML"
2496msgstr "OPML"
e84e813f 2497
d56b2d7d 2498#: classes/pref/feeds.php:1335
02237a19 2499msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2500msgstr ""
e84e813f 2501
d56b2d7d 2502#: classes/pref/feeds.php:1337
be212a00
AD
2503msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2504msgstr ""
e84e813f 2505
d56b2d7d 2506#: classes/pref/feeds.php:1350
be212a00
AD
2507#, fuzzy
2508msgid "Import my OPML"
2509msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2510
d56b2d7d 2511#: classes/pref/feeds.php:1354
be212a00
AD
2512msgid "Filename:"
2513msgstr ""
e84e813f 2514
d56b2d7d 2515#: classes/pref/feeds.php:1356
be212a00
AD
2516#, fuzzy
2517msgid "Include settings"
2518msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2519
d56b2d7d 2520#: classes/pref/feeds.php:1360
be212a00
AD
2521#, fuzzy
2522msgid "Export OPML"
2523msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2524
d56b2d7d 2525#: classes/pref/feeds.php:1364
be212a00 2526#, fuzzy
02237a19
TC
2527msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2528msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
e84e813f 2529
d56b2d7d 2530#: classes/pref/feeds.php:1366
02237a19 2531msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2532msgstr ""
e84e813f 2533
d56b2d7d 2534#: classes/pref/feeds.php:1369
be212a00
AD
2535#, fuzzy
2536msgid "Display published OPML URL"
2537msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2538
d56b2d7d 2539#: classes/pref/feeds.php:1379
be212a00 2540#, fuzzy
0717e16b
AD
2541msgid "Firefox integration"
2542msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2543
d56b2d7d 2544#: classes/pref/feeds.php:1381
02237a19
TC
2545msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2546msgstr "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
0717e16b 2547
d56b2d7d 2548#: classes/pref/feeds.php:1388
0717e16b
AD
2549msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2550msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2551
d56b2d7d 2552#: classes/pref/feeds.php:1396
be212a00
AD
2553#, fuzzy
2554msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
02237a19 2555msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2556
d56b2d7d 2557#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00
AD
2558#, fuzzy
2559msgid "Published articles and generated feeds"
02237a19 2560msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2561
d56b2d7d 2562#: classes/pref/feeds.php:1400
02237a19
TC
2563msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2564msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
c4255fdd 2565
d56b2d7d 2566#: classes/pref/feeds.php:1406
be212a00
AD
2567#, fuzzy
2568msgid "Display URL"
2569msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2570
d56b2d7d 2571#: classes/pref/feeds.php:1409
be212a00
AD
2572msgid "Clear all generated URLs"
2573msgstr ""
8182e647 2574
d56b2d7d 2575#: classes/pref/feeds.php:1411
be212a00
AD
2576#, fuzzy
2577msgid "Articles shared by URL"
2578msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2579
d56b2d7d 2580#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00
AD
2581msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2582msgstr ""
5c33ecab 2583
d56b2d7d 2584#: classes/pref/feeds.php:1416
be212a00
AD
2585#, fuzzy
2586msgid "Unshare all articles"
2587msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2588
d56b2d7d 2589#: classes/pref/feeds.php:1494
be212a00 2590#, fuzzy
02237a19
TC
2591msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2592msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2593
02237a19
TC
2594#: classes/pref/feeds.php:1531
2595#: classes/pref/feeds.php:1600
be212a00
AD
2596#, fuzzy
2597msgid "Click to edit feed"
2598msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2599
02237a19
TC
2600#: classes/pref/feeds.php:1549
2601#: classes/pref/feeds.php:1620
be212a00
AD
2602#, fuzzy
2603msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2604msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2605
d56b2d7d 2606#: classes/pref/feeds.php:1560
be212a00 2607msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
02237a19 2608msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2609
480d358c
AD
2610#: plugins/pocket/init.php:30
2611msgid "Pocket"
2612msgstr ""
0717e16b 2613
69ad8b68 2614#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2615#, fuzzy
2616msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2617msgstr "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de configuración de su navegador."
d56b2d7d 2618
69ad8b68 2619#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2620msgid "Hello,"
2621msgstr "Hola,"
d56b2d7d 2622
69ad8b68 2623#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2624msgid "Regular version"
2625msgstr "Versión estándar"
d56b2d7d 2626
480d358c
AD
2627#: plugins/close_button/init.php:24
2628msgid "Close article"
2629msgstr "Cerrar artículo"
02237a19 2630
480d358c
AD
2631#: plugins/nsfw/init.php:32
2632#: plugins/nsfw/init.php:43
2633msgid "Not work safe (click to toggle)"
2634msgstr ""
02237a19 2635
480d358c
AD
2636#: plugins/nsfw/init.php:53
2637msgid "NSFW Plugin"
2638msgstr ""
02237a19 2639
480d358c
AD
2640#: plugins/nsfw/init.php:80
2641msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2642msgstr ""
02237a19 2643
480d358c
AD
2644#: plugins/nsfw/init.php:101
2645#, fuzzy
2646msgid "Configuration saved."
2647msgstr "La configuración ha sido guardada."
2648
2649#: plugins/pinterest/init.php:29
2650msgid "Pinterest"
2651msgstr ""
02237a19
TC
2652
2653#: plugins/auth_internal/init.php:62
2654#, fuzzy
2655msgid "Please enter your one time password:"
2656msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
d56b2d7d 2657
02237a19
TC
2658#: plugins/auth_internal/init.php:185
2659msgid "Password has been changed."
2660msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2661
2662#: plugins/auth_internal/init.php:187
2663msgid "Old password is incorrect."
2664msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
d56b2d7d 2665
69ad8b68
AD
2666#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2667#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2668#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2669#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2670#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2671#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2672#: plugins/mobile/prefs.php:29
2673msgid "Home"
2674msgstr "Página principal"
2675
2676#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2677msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2678msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
2679
2680#: plugins/mobile/login_form.php:52
2681msgid "Open regular version"
2682msgstr "Abrir versión estándar"
2683
2684#: plugins/mobile/prefs.php:34
2685msgid "Enable categories"
2686msgstr "Habilitar categorías"
2687
2688#: plugins/mobile/prefs.php:35
2689#: plugins/mobile/prefs.php:40
2690#: plugins/mobile/prefs.php:46
2691#: plugins/mobile/prefs.php:51
2692#: plugins/mobile/prefs.php:56
2693#: plugins/mobile/prefs.php:61
2694msgid "ON"
2695msgstr "ON"
2696
2697#: plugins/mobile/prefs.php:35
2698#: plugins/mobile/prefs.php:40
2699#: plugins/mobile/prefs.php:46
2700#: plugins/mobile/prefs.php:51
2701#: plugins/mobile/prefs.php:56
2702#: plugins/mobile/prefs.php:61
2703msgid "OFF"
2704msgstr "OFF"
2705
2706#: plugins/mobile/prefs.php:39
2707msgid "Browse categories like folders"
2708msgstr "Ver categorías como carpetas"
2709
2710#: plugins/mobile/prefs.php:45
2711msgid "Show images in posts"
2712msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2713
2714#: plugins/mobile/prefs.php:50
2715msgid "Hide read articles and feeds"
2716msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
2717
2718#: plugins/mobile/prefs.php:55
2719msgid "Sort feeds by unread count"
2720msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
2721
480d358c
AD
2722#: plugins/mailto/init.php:52
2723#: plugins/mailto/init.php:58
2724#: plugins/mail/init.php:71
2725#: plugins/mail/init.php:77
2726msgid "[Forwarded]"
2727msgstr ""
2728
2729#: plugins/mailto/init.php:52
2730#: plugins/mail/init.php:71
2731#, fuzzy
2732msgid "Multiple articles"
2733msgstr "Todos"
2734
2735#: plugins/mailto/init.php:74
2736msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2737msgstr ""
2738
2739#: plugins/mailto/init.php:78
2740#, fuzzy
2741msgid "Forward selected article(s) by email."
2742msgstr "Enviar artículo por correo"
2743
2744#: plugins/mailto/init.php:81
2745msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2746msgstr ""
2747
2748#: plugins/mailto/init.php:86
2749#, fuzzy
2750msgid "Close this dialog"
2751msgstr "Cerrar este panel"
2752
0717e16b
AD
2753#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2754msgid "Bookmarklets"
2755msgstr ""
2756
2757#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19 2758msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2759msgstr ""
2760
2761#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2762#, fuzzy, php-format
2763msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2764msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2765
2766#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2767#, fuzzy
2768msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2769msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2770
2771#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2772msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2773msgstr ""
2774
2775#: plugins/import_export/init.php:64
2776msgid "Import and export"
2777msgstr ""
2778
2779#: plugins/import_export/init.php:66
2780#, fuzzy
2781msgid "Article archive"
2782msgstr "Fecha del artículo"
2783
2784#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19 2785msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2786msgstr ""
2787
2788#: plugins/import_export/init.php:71
2789#, fuzzy
2790msgid "Export my data"
2791msgstr "Exportar OPML"
2792
2793#: plugins/import_export/init.php:87
2794msgid "Import"
2795msgstr "Importar"
2796
2797#: plugins/import_export/init.php:221
2798msgid "Could not import: incorrect schema version."
2799msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2800
2801#: plugins/import_export/init.php:226
2802msgid "Could not import: unrecognized document format."
2803msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2804
2805#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19 2806msgid "Finished: "
0717e16b 2807msgstr ""
0717e16b 2808
02237a19
TC
2809#: plugins/import_export/init.php:386
2810#, fuzzy, php-format
2811msgid "%d article processed, "
2812msgid_plural "%d articles processed, "
2813msgstr[0] "Editar nota del artículo"
2814msgstr[1] "Editar nota del artículo"
2815
2816#: plugins/import_export/init.php:387
2817#, fuzzy, php-format
2818msgid "%d imported, "
2819msgid_plural "%d imported, "
2820msgstr[0] "Ya importado."
2821msgstr[1] "Ya importado."
2822
2823#: plugins/import_export/init.php:388
2824#, fuzzy, php-format
2825msgid "%d feed created."
2826msgid_plural "%d feeds created."
2827msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2828msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2829
2830#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2831msgid "Could not load XML document."
2832msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2833
02237a19 2834#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2835msgid "Prepare data"
2836msgstr "Preparar datos"
2837
02237a19 2838#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2839#, fuzzy, php-format
2840msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
02237a19
TC
2841msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2842
d56b2d7d 2843#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2844msgid "From:"
2845msgstr ""
2846
d56b2d7d 2847#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2848#, fuzzy
2849msgid "To:"
2850msgstr "Arriba"
2851
d56b2d7d 2852#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2853#, fuzzy
2854msgid "Subject:"
2855msgstr "Seleccione:"
2856
d56b2d7d 2857#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2858#, fuzzy
2859msgid "Send e-mail"
2860msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2861
02237a19
TC
2862#: plugins/note/init.php:28
2863#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2864msgid "Edit article note"
2865msgstr "Editar nota del artículo"
2866
480d358c
AD
2867#: plugins/example/init.php:38
2868msgid "Example Pane"
e935c2bc
AD
2869msgstr ""
2870
480d358c
AD
2871#: plugins/example/init.php:69
2872msgid "Sample value"
e935c2bc
AD
2873msgstr ""
2874
480d358c
AD
2875#: plugins/example/init.php:75
2876#, fuzzy
2877msgid "Set value"
2878msgstr "Marcar como favorito"
e935c2bc 2879
480d358c 2880#: plugins/identica/init.php:29
e935c2bc 2881#, fuzzy
480d358c
AD
2882msgid "Share on identi.ca"
2883msgstr "Título"
e935c2bc 2884
0717e16b
AD
2885#: plugins/owncloud/init.php:35
2886msgid "Owncloud"
2887msgstr ""
2888
2889#: plugins/owncloud/init.php:59
2890msgid "Owncloud url"
2891msgstr ""
2892
2893#: plugins/owncloud/init.php:74
2894msgid "Bookmark on OwnCloud "
2895msgstr ""
2896
480d358c
AD
2897#: plugins/instances/init.php:144
2898msgid "Linked"
2899msgstr "Enlazado"
2900
2901#: plugins/instances/init.php:295
2902#, fuzzy
2903msgid "Link instance"
2904msgstr "Enlazar instancia"
2905
2906#: plugins/instances/init.php:307
2907msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2908msgstr ""
2909
480d358c
AD
2910#: plugins/instances/init.php:317
2911msgid "Last connected"
2912msgstr ""
2913
2914#: plugins/instances/init.php:318
2915msgid "Status"
e935c2bc
AD
2916msgstr ""
2917
480d358c
AD
2918#: plugins/instances/init.php:319
2919#, fuzzy
2920msgid "Stored feeds"
2921msgstr "Más fuentes"
2922
0717e16b 2923#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2924#, fuzzy
2925msgid "Share by URL"
e84e813f 2926msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2927
0717e16b 2928#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2929#, fuzzy
2930msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2931msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2932
480d358c 2933#: plugins/flattr/init.php:30
e935c2bc 2934#, fuzzy
480d358c
AD
2935msgid "Flattr this article."
2936msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2937
2938#: plugins/googleplus/init.php:29
2939#, fuzzy
2940msgid "Share on Google+"
e935c2bc 2941msgstr "Título"
1f8c187d 2942
781f7891
AD
2943#: plugins/updater/init.php:317
2944#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 2945#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2946msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2947msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2948
781f7891 2949#: plugins/updater/init.php:337
e935c2bc
AD
2950#, fuzzy
2951msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2952msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2953
781f7891 2954#: plugins/updater/init.php:347
e935c2bc 2955#, fuzzy
02237a19
TC
2956msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2957msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
e935c2bc 2958
781f7891 2959#: plugins/updater/init.php:350
e935c2bc
AD
2960#, fuzzy
2961msgid "Ready to update."
2962msgstr "Última actualización:"
2963
781f7891 2964#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
2965#, fuzzy
2966msgid "Start update"
2967msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 2968
480d358c
AD
2969#: plugins/tweet/init.php:29
2970#, fuzzy
2971msgid "Share on Twitter"
2972msgstr "Título"
2973
02237a19 2974#: js/feedlist.js:213
e84e813f 2975msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2b1a1d4a 2976msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
2cd99257 2977
02237a19
TC
2978#: js/feedlist.js:415
2979#: js/feedlist.js:430
69ad8b68 2980#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
2981msgid "Mark all articles in %s as read?"
2982msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2983
69ad8b68 2984#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2985msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2986msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 2987
69ad8b68 2988#: js/functions.js:628
e84e813f 2989msgid "Date syntax appears to be correct:"
d9f87c53 2990msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
2cd99257 2991
69ad8b68 2992#: js/functions.js:631
e84e813f 2993msgid "Date syntax is incorrect."
d9f87c53 2994msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
36d0510c 2995
69ad8b68 2996#: js/functions.js:734
41e26a3e
AD
2997msgid "Upload complete."
2998msgstr ""
2999
69ad8b68 3000#: js/functions.js:758
e84e813f 3001msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 3002msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 3003
69ad8b68 3004#: js/functions.js:763
41e26a3e
AD
3005#, fuzzy
3006msgid "Removing feed icon..."
3007msgstr "Eliminando la fuente..."
3008
69ad8b68 3009#: js/functions.js:768
41e26a3e
AD
3010#, fuzzy
3011msgid "Feed icon removed."
3012msgstr "Fuente no encontrada."
3013
69ad8b68 3014#: js/functions.js:790
e84e813f 3015msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 3016msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 3017
69ad8b68 3018#: js/functions.js:792
e84e813f 3019msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 3020msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 3021
69ad8b68 3022#: js/functions.js:793
41e26a3e
AD
3023#, fuzzy
3024msgid "Uploading, please wait..."
3025msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3026
69ad8b68 3027#: js/functions.js:809
e84e813f 3028msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 3029msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 3030
69ad8b68 3031#: js/functions.js:814
e84e813f 3032msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 3033msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 3034
69ad8b68 3035#: js/functions.js:857
e84e813f 3036msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 3037msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 3038
69ad8b68 3039#: js/functions.js:884
e84e813f 3040msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 3041msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 3042
69ad8b68 3043#: js/functions.js:889
e84e813f 3044msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 3045msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 3046
69ad8b68 3047#: js/functions.js:892
e84e813f 3048msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 3049msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 3050
69ad8b68 3051#: js/functions.js:945
5c33ecab 3052msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 3053msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 3054
69ad8b68 3055#: js/functions.js:949
e84e813f 3056msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 3057msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 3058
69ad8b68 3059#: js/functions.js:1079
5c33ecab 3060msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 3061msgstr "Editar regla"
5c33ecab 3062
69ad8b68 3063#: js/functions.js:1105
5c33ecab 3064msgid "Edit action"
2b1a1d4a 3065msgstr "Editar acción"
5c33ecab 3066
69ad8b68 3067#: js/functions.js:1142
e84e813f
AD
3068msgid "Create Filter"
3069msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 3070
69ad8b68 3071#: js/functions.js:1257
02237a19
TC
3072msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3073msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 3074
69ad8b68 3075#: js/functions.js:1268
41e26a3e
AD
3076#, fuzzy
3077msgid "Subscription reset."
3078msgstr "Suscribirse a una fuente..."
3079
69ad8b68
AD
3080#: js/functions.js:1278
3081#: js/tt-rss.js:598
e84e813f
AD
3082msgid "Unsubscribe from %s?"
3083msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 3084
69ad8b68 3085#: js/functions.js:1281
41e26a3e
AD
3086msgid "Removing feed..."
3087msgstr "Eliminando la fuente..."
3088
69ad8b68 3089#: js/functions.js:1389
e84e813f 3090msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 3091msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 3092
69ad8b68 3093#: js/functions.js:1420
e84e813f 3094msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 3095msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 3096
69ad8b68 3097#: js/functions.js:1424
41e26a3e
AD
3098#: js/prefs.js:1234
3099msgid "Trying to change address..."
3100msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3101
69ad8b68
AD
3102#: js/functions.js:1611
3103#: js/tt-rss.js:393
3104#: js/tt-rss.js:579
e84e813f
AD
3105msgid "You can't edit this kind of feed."
3106msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 3107
69ad8b68 3108#: js/functions.js:1626
e84e813f 3109msgid "Edit Feed"
25e05de0 3110msgstr "Editar fuente"
36d0510c 3111
69ad8b68 3112#: js/functions.js:1632
41e26a3e
AD
3113#: js/prefs.js:194
3114#: js/prefs.js:749
3115#, fuzzy
3116msgid "Saving data..."
3117msgstr "Guardando fuente..."
3118
69ad8b68 3119#: js/functions.js:1664
e84e813f
AD
3120msgid "More Feeds"
3121msgstr "Más fuentes"
2cd99257 3122
69ad8b68
AD
3123#: js/functions.js:1725
3124#: js/functions.js:1835
02237a19
TC
3125#: js/prefs.js:397
3126#: js/prefs.js:427
3127#: js/prefs.js:459
3128#: js/prefs.js:642
3129#: js/prefs.js:662
3130#: js/prefs.js:1210
d56b2d7d 3131#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
3132msgid "No feeds are selected."
3133msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 3134
69ad8b68 3135#: js/functions.js:1767
02237a19
TC
3136msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3137msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 3138
69ad8b68 3139#: js/functions.js:1806
e84e813f 3140msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 3141msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 3142
69ad8b68 3143#: js/functions.js:1817
02237a19 3144#: js/prefs.js:1192
e84e813f 3145msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 3146msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3147
69ad8b68 3148#: js/functions.js:1820
41e26a3e
AD
3149#: js/prefs.js:1195
3150#, fuzzy
3151msgid "Removing selected feeds..."
3152msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3153
69ad8b68 3154#: js/functions.js:1918
0717e16b
AD
3155msgid "Help"
3156msgstr "Ayuda"
3157
5c33ecab 3158#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 3159msgid "Edit category"
25e05de0 3160msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
3161
3162#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 3163msgid "Remove category"
25e05de0 3164msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 3165
e84e813f 3166#: js/PrefFilterTree.js:32
e84e813f 3167msgid "Inverse"
25e05de0 3168msgstr "Inverso"
2cd99257 3169
e935c2bc 3170#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3171msgid "Please enter login:"
3172msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 3173
e935c2bc 3174#: js/prefs.js:62
e84e813f 3175msgid "Can't create user: no login specified."
02237a19 3176msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 3177
41e26a3e
AD
3178#: js/prefs.js:66
3179msgid "Adding user..."
3180msgstr "Añadiendo usuario..."
3181
0717e16b 3182#: js/prefs.js:117
e84e813f 3183msgid "Edit Filter"
25e05de0 3184msgstr "Editar filtro"
36d0510c 3185
0717e16b 3186#: js/prefs.js:164
5c33ecab 3187msgid "Remove filter?"
25e05de0 3188msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 3189
41e26a3e
AD
3190#: js/prefs.js:169
3191msgid "Removing filter..."
3192msgstr "Eliminando el filtro..."
3193
0717e16b 3194#: js/prefs.js:279
e84e813f 3195msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 3196msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 3197
41e26a3e
AD
3198#: js/prefs.js:282
3199msgid "Removing selected labels..."
3200msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3201
02237a19
TC
3202#: js/prefs.js:295
3203#: js/prefs.js:1396
e84e813f 3204msgid "No labels are selected."
25e05de0 3205msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 3206
0717e16b 3207#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3208msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3209msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
36d0510c 3210
41e26a3e
AD
3211#: js/prefs.js:312
3212msgid "Removing selected users..."
3213msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3214
02237a19
TC
3215#: js/prefs.js:326
3216#: js/prefs.js:507
3217#: js/prefs.js:528
3218#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3219msgid "No users are selected."
3220msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 3221
0717e16b 3222#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3223msgid "Remove selected filters?"
3224msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 3225
41e26a3e
AD
3226#: js/prefs.js:347
3227msgid "Removing selected filters..."
3228msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3229
02237a19
TC
3230#: js/prefs.js:359
3231#: js/prefs.js:597
3232#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3233msgid "No filters are selected."
3234msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 3235
0717e16b 3236#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3237msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3238msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3239
41e26a3e
AD
3240#: js/prefs.js:382
3241msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3242msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3243
0717e16b 3244#: js/prefs.js:412
e84e813f 3245msgid "Please select only one feed."
25e05de0 3246msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 3247
0717e16b 3248#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3249msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3250msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 3251
41e26a3e
AD
3252#: js/prefs.js:421
3253msgid "Clearing selected feed..."
3254msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3255
0717e16b 3256#: js/prefs.js:440
e84e813f 3257msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
02237a19 3258msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3259
41e26a3e
AD
3260#: js/prefs.js:443
3261#, fuzzy
3262msgid "Purging selected feed..."
3263msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3264
0717e16b 3265#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3266msgid "Login field cannot be blank."
3267msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3268
41e26a3e
AD
3269#: js/prefs.js:482
3270msgid "Saving user..."
3271msgstr "Guardando usuario..."
3272
02237a19
TC
3273#: js/prefs.js:512
3274#: js/prefs.js:533
3275#: js/prefs.js:572
e84e813f 3276msgid "Please select only one user."
25e05de0 3277msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3278
0717e16b 3279#: js/prefs.js:537
e84e813f 3280msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3281msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3282
41e26a3e
AD
3283#: js/prefs.js:540
3284msgid "Resetting password for selected user..."
3285msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3286
0717e16b 3287#: js/prefs.js:602
e84e813f 3288msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3289msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3290
0717e16b 3291#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3292msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3293msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3294
41e26a3e
AD
3295#: js/prefs.js:623
3296#, fuzzy
3297msgid "Joining filters..."
3298msgstr "Eliminando el filtro..."
3299
0717e16b 3300#: js/prefs.js:684
e84e813f 3301msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3302msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3303
0717e16b 3304#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3305msgid "Save changes to selected feeds?"
3306msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3307
d56b2d7d 3308#: js/prefs.js:797
e84e813f 3309msgid "OPML Import"
25e05de0 3310msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3311
d56b2d7d 3312#: js/prefs.js:824
e84e813f 3313msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3314msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3315
41e26a3e
AD
3316#: js/prefs.js:827
3317#: plugins/import_export/import_export.js:115
3318#, fuzzy
3319msgid "Importing, please wait..."
3320msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3321
d56b2d7d 3322#: js/prefs.js:980
e84e813f 3323msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3324msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3325
d56b2d7d 3326#: js/prefs.js:1099
02237a19
TC
3327msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3328msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3329
41e26a3e
AD
3330#: js/prefs.js:1105
3331#, fuzzy
3332msgid "Removing category..."
3333msgstr "Borrar categoría"
3334
d56b2d7d 3335#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3336msgid "Remove selected categories?"
3337msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3338
41e26a3e
AD
3339#: js/prefs.js:1129
3340msgid "Removing selected categories..."
3341msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3342
d56b2d7d 3343#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3344msgid "No categories are selected."
3345msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3346
d56b2d7d 3347#: js/prefs.js:1150
5c33ecab 3348msgid "Category title:"
25e05de0 3349msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3350
41e26a3e
AD
3351#: js/prefs.js:1154
3352#, fuzzy
3353msgid "Creating category..."
3354msgstr "Crear filtro..."
3355
d56b2d7d 3356#: js/prefs.js:1181
e84e813f 3357msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3358msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3359
d56b2d7d 3360#: js/prefs.js:1230
e84e813f 3361msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
02237a19 3362msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
83573d31 3363
41e26a3e
AD
3364#: js/prefs.js:1319
3365msgid "Clearing feed..."
3366msgstr "Limpiando la fuente..."
3367
d56b2d7d 3368#: js/prefs.js:1339
e84e813f 3369msgid "Rescore articles in selected feeds?"
02237a19 3370msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3371
41e26a3e
AD
3372#: js/prefs.js:1342
3373#, fuzzy
3374msgid "Rescoring selected feeds..."
3375msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3376
d56b2d7d 3377#: js/prefs.js:1362
e84e813f 3378msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
02237a19 3379msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
fe6d5185 3380
41e26a3e
AD
3381#: js/prefs.js:1365
3382#, fuzzy
3383msgid "Rescoring feeds..."
3384msgstr "Eliminando la fuente..."
3385
d56b2d7d 3386#: js/prefs.js:1382
e84e813f 3387msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3388msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3389
d56b2d7d 3390#: js/prefs.js:1419
e84e813f 3391msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3392msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3393
d56b2d7d 3394#: js/prefs.js:1428
02237a19
TC
3395msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3396msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
fe6d5185 3397
41e26a3e
AD
3398#: js/prefs.js:1431
3399#, fuzzy
3400msgid "Removing selected profiles..."
3401msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3402
d56b2d7d 3403#: js/prefs.js:1446
e84e813f 3404msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3405msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3406
02237a19
TC
3407#: js/prefs.js:1454
3408#: js/prefs.js:1507
e84e813f 3409msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3410msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3411
02237a19
TC
3412#: js/prefs.js:1470
3413#: js/prefs.js:1523
e84e813f 3414msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3415msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3416
41e26a3e
AD
3417#: js/prefs.js:1475
3418#, fuzzy
3419msgid "Creating profile..."
3420msgstr "Crear perfil"
3421
d56b2d7d 3422#: js/prefs.js:1531
e84e813f 3423msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3424msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3425
41e26a3e
AD
3426#: js/prefs.js:1534
3427#: js/prefs.js:1553
3428#, fuzzy
3429msgid "Clearing URLs..."
3430msgstr "Limpiando la fuente..."
3431
3432#: js/prefs.js:1541
3433#, fuzzy
3434msgid "Generated URLs cleared."
3435msgstr "Generar URL nueva"
3436
d56b2d7d 3437#: js/prefs.js:1550
e84e813f 3438msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3439msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3440
41e26a3e
AD
3441#: js/prefs.js:1560
3442msgid "Shared URLs cleared."
3443msgstr ""
3444
d56b2d7d 3445#: js/prefs.js:1648
e84e813f 3446msgid "Label Editor"
25e05de0 3447msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3448
781f7891 3449#: js/prefs.js:1770
e95e7819 3450msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3451msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3452
781f7891 3453#: js/prefs.js:1807
0717e16b
AD
3454msgid "Clear stored data for this plugin?"
3455msgstr ""
3456
69ad8b68 3457#: js/tt-rss.js:121
e84e813f
AD
3458msgid "Mark all articles as read?"
3459msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3460
69ad8b68 3461#: js/tt-rss.js:127
41e26a3e
AD
3462msgid "Marking all feeds as read..."
3463msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
3464
69ad8b68
AD
3465#: js/tt-rss.js:352
3466#, fuzzy
3467msgid "Please enable mail plugin first."
3468msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3469
3470#: js/tt-rss.js:458
3471#, fuzzy
3472msgid "Please enable embed_original plugin first."
3473msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3474
3475#: js/tt-rss.js:587
e84e813f
AD
3476msgid "You can't unsubscribe from the category."
3477msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3478
69ad8b68
AD
3479#: js/tt-rss.js:592
3480#: js/tt-rss.js:748
e84e813f 3481msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3482msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3483
69ad8b68 3484#: js/tt-rss.js:743
e84e813f
AD
3485msgid "You can't rescore this kind of feed."
3486msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3487
69ad8b68 3488#: js/tt-rss.js:753
e84e813f
AD
3489msgid "Rescore articles in %s?"
3490msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3491
69ad8b68 3492#: js/tt-rss.js:756
41e26a3e
AD
3493msgid "Rescoring articles..."
3494msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
3495
69ad8b68 3496#: js/tt-rss.js:872
e84e813f 3497msgid "New version available!"
25e05de0 3498msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3499
781f7891 3500#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3501#, fuzzy
3502msgid "Cancel search"
3503msgstr "Cancelar"
3504
781f7891 3505#: js/viewfeed.js:439
69ad8b68
AD
3506#: plugins/digest/digest.js:258
3507#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3508msgid "Unstar article"
3509msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3510
781f7891 3511#: js/viewfeed.js:444
69ad8b68
AD
3512#: plugins/digest/digest.js:260
3513#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3514msgid "Star article"
3515msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3516
781f7891 3517#: js/viewfeed.js:477
69ad8b68
AD
3518#: plugins/digest/digest.js:263
3519#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3520msgid "Unpublish article"
3521msgstr "Despublicar artículo"
3522
781f7891
AD
3523#: js/viewfeed.js:690
3524#: js/viewfeed.js:718
3525#: js/viewfeed.js:745
3526#: js/viewfeed.js:807
3527#: js/viewfeed.js:839
3528#: js/viewfeed.js:976
3529#: js/viewfeed.js:1019
3530#: js/viewfeed.js:1069
3531#: js/viewfeed.js:2072
02237a19 3532#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3533#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3534msgid "No articles are selected."
3535msgstr "No se han seleccionado artículos."
3536
781f7891 3537#: js/viewfeed.js:956
e84e813f
AD
3538msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3539msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
2cd99257 3540
781f7891 3541#: js/viewfeed.js:984
02237a19
TC
3542#, fuzzy
3543msgid "Delete %d selected article in %s?"
3544msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3545msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3546msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3547
781f7891 3548#: js/viewfeed.js:986
02237a19
TC
3549#, fuzzy
3550msgid "Delete %d selected article?"
3551msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3552msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3553msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3554
781f7891 3555#: js/viewfeed.js:1028
02237a19
TC
3556#, fuzzy
3557msgid "Archive %d selected article in %s?"
3558msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3559msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3560msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3561
781f7891 3562#: js/viewfeed.js:1031
02237a19
TC
3563#, fuzzy
3564msgid "Move %d archived article back?"
3565msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3566msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3567msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3568
781f7891 3569#: js/viewfeed.js:1075
02237a19
TC
3570#, fuzzy
3571msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3572msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3573msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3574msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3575
781f7891 3576#: js/viewfeed.js:1099
e84e813f 3577msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3578msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3579
781f7891 3580#: js/viewfeed.js:1105
41e26a3e
AD
3581msgid "Saving article tags..."
3582msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3583
781f7891 3584#: js/viewfeed.js:1340
e84e813f
AD
3585msgid "No article is selected."
3586msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3587
781f7891 3588#: js/viewfeed.js:1375
e84e813f
AD
3589msgid "No articles found to mark"
3590msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3591
781f7891 3592#: js/viewfeed.js:1377
02237a19
TC
3593#, fuzzy
3594msgid "Mark %d article as read?"
3595msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3596msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
3597msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3598
781f7891 3599#: js/viewfeed.js:1883
e84e813f 3600msgid "Open original article"
25e05de0 3601msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3602
781f7891 3603#: js/viewfeed.js:1889
8ef7b02e
AD
3604#, fuzzy
3605msgid "Display article URL"
3606msgstr "Mostrar artículos"
3607
781f7891 3608#: js/viewfeed.js:1959
e84e813f 3609msgid "Remove label"
25e05de0 3610msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3611
781f7891 3612#: js/viewfeed.js:1983
e84e813f 3613msgid "Playing..."
25e05de0 3614msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3615
781f7891 3616#: js/viewfeed.js:1984
e84e813f 3617msgid "Click to pause"
25e05de0 3618msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3619
781f7891 3620#: js/viewfeed.js:2041
2d6a64af 3621#, fuzzy
be212a00
AD
3622msgid "Please enter new score for selected articles:"
3623msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3624
781f7891 3625#: js/viewfeed.js:2083
6c8a161d 3626#, fuzzy
be212a00
AD
3627msgid "Please enter new score for this article:"
3628msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3629
781f7891 3630#: js/viewfeed.js:2116
8ef7b02e
AD
3631#, fuzzy
3632msgid "Article URL:"
3633msgstr "Todos"
3634
69ad8b68 3635#: plugins/digest/digest.js:72
02237a19
TC
3636#, fuzzy
3637msgid "Mark %d displayed article as read?"
3638msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3639msgstr[0] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3640msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3641
69ad8b68 3642#: plugins/digest/digest.js:290
95d40d85
AD
3643msgid "Error: unable to load article."
3644msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3645
69ad8b68 3646#: plugins/digest/digest.js:464
95d40d85
AD
3647msgid "Click to expand article."
3648msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3649
69ad8b68 3650#: plugins/digest/digest.js:535
02237a19 3651#, fuzzy
95d40d85 3652msgid "%d more..."
02237a19
TC
3653msgid_plural "%d more..."
3654msgstr[0] "%d más..."
3655msgstr[1] "%d más..."
e935c2bc 3656
69ad8b68 3657#: plugins/digest/digest.js:542
95d40d85
AD
3658msgid "No unread feeds."
3659msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3660
69ad8b68 3661#: plugins/digest/digest.js:649
95d40d85
AD
3662msgid "Load more..."
3663msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3664
8ef7b02e
AD
3665#: plugins/embed_original/init.js:6
3666msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3667msgstr ""
3668
480d358c
AD
3669#: plugins/mailto/init.js:21
3670#: plugins/mail/mail.js:21
3671msgid "Forward article by email"
3672msgstr "Enviar artículo por correo"
3673
0717e16b
AD
3674#: plugins/import_export/import_export.js:13
3675msgid "Export Data"
3676msgstr "Exportar datos"
3677
3678#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3679#, fuzzy
3680msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3681msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3682msgstr[0] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3683msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
0717e16b
AD
3684
3685#: plugins/import_export/import_export.js:93
3686msgid "Data Import"
3687msgstr "Importación de datos"
3688
3689#: plugins/import_export/import_export.js:112
3690msgid "Please choose the file first."
3691msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3692
41e26a3e
AD
3693#: plugins/note/note.js:17
3694#, fuzzy
3695msgid "Saving article note..."
3696msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3697
95d40d85
AD
3698#: plugins/instances/instances.js:10
3699msgid "Link Instance"
3700msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3701
95d40d85
AD
3702#: plugins/instances/instances.js:73
3703msgid "Edit Instance"
3704msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3705
95d40d85
AD
3706#: plugins/instances/instances.js:122
3707msgid "Remove selected instances?"
3708msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3709
41e26a3e
AD
3710#: plugins/instances/instances.js:125
3711#, fuzzy
3712msgid "Removing selected instances..."
3713msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3714
02237a19
TC
3715#: plugins/instances/instances.js:139
3716#: plugins/instances/instances.js:151
95d40d85
AD
3717msgid "No instances are selected."
3718msgstr "No se han seleccionado instancias."
3719
3720#: plugins/instances/instances.js:156
3721msgid "Please select only one instance."
3722msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3723
3724#: plugins/share/share.js:10
3725msgid "Share article by URL"
3726msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3727
3728#: plugins/updater/updater.js:58
02237a19
TC
3729msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3730msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
3731
69ad8b68
AD
3732#, fuzzy
3733#~ msgid "Show additional preferences"
3734#~ msgstr "Salir de las preferencias"
3735
3736#, fuzzy
3737#~ msgid "Back to feeds"
3738#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3739
781f7891
AD
3740#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3741#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
3742
3743#, fuzzy
3744#~ msgid "Clearing credentials..."
3745#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3746
41e26a3e
AD
3747#~ msgid "Updated"
3748#~ msgstr "Actualizados"
3749
c0f45f8f
TC
3750#~ msgid ""
3751#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3752#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3753#~ "\t\t\tbrowser settings."
3754#~ msgstr ""
3755#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3756#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3757#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
3758
02237a19
TC
3759#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3760#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
3761
02237a19
TC
3762#~ msgid "Related"
3763#~ msgstr "Relacionado"
3764
3765#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3766#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
95d40d85 3767
6e2ed9cf
AD
3768#~ msgid "Yes"
3769#~ msgstr "Sí"
3770
3771#~ msgid "No"
3772#~ msgstr "No"
3773
0717e16b
AD
3774#~ msgid "Comments?"
3775#~ msgstr "¿Comentarios?"
3776
3777#~ msgid "News"
3778#~ msgstr "Noticias"
3779
3780#~ msgid "Move between feeds"
3781#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3782
3783#~ msgid "Move between articles"
3784#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3785
3786#~ msgid "Active article actions"
3787#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3788
3789#~ msgid "Dismiss read articles"
3790#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3791
3792#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3793#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3794
3795#~ msgid "Scroll article content"
3796#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3797
3798#~ msgid "Other actions"
3799#~ msgstr "Otras acciones"
3800
3801#~ msgid "Display this help dialog"
3802#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3803
3804#~ msgid "Multiple articles actions"
3805#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3806
3807#~ msgid "Select starred articles"
3808#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3809
3810#~ msgid "Feed actions"
3811#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3812
3813#~ msgid "Mark feed as read"
3814#~ msgstr "Marcar fuente como leída"
3815
3816#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3817#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3818
3819#~ msgid "Press any key to close this window."
3820#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3821
3822#~ msgid "My Feeds"
3823#~ msgstr "Mis fuentes"
3824
3825#~ msgid "Other Feeds"
3826#~ msgstr "Otras fuentes"
3827
3828#~ msgid "Panel actions"
3829#~ msgstr "Acciones del panel"
3830
3831#~ msgid "Top 25 feeds"
3832#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3833
3834#~ msgid "Edit feed categories"
3835#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3836
3837#~ msgid "Focus search (if present)"
3838#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3839
02237a19
TC
3840#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3841#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
0717e16b
AD
3842
3843#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3844#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3845
3846#~ msgid "Open article in new tab"
3847#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3848
3849#~ msgid "Select theme"
3850#~ msgstr "Seleccionar plantilla"
3851
3852#~ msgid "Right-to-left content"
3853#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3854
3855#, fuzzy
3856#~ msgid "Cache content locally"
3857#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3858
3859#~ msgid "Loading..."
3860#~ msgstr "Cargando..."
3861
3862#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3863#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3864
95d40d85
AD
3865#~ msgid "Magpie"
3866#~ msgstr "Magpie"
3867
3868#~ msgid "SimplePie"
3869#~ msgstr "SimplePie"
3870
3871#~ msgid "using"
3872#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3873
be212a00
AD
3874#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3875#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3876
be212a00
AD
3877#~ msgid "match on"
3878#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3879
be212a00
AD
3880#~ msgid "Title or content"
3881#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3882
be212a00
AD
3883#~ msgid "Your request could not be completed."
3884#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3885
3886#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3887#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3888
3889#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3890#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3891
3892#~ msgid "Original article"
3893#~ msgstr "Artículo original"
3894
be212a00
AD
3895#~ msgid "Update feed"
3896#~ msgstr "Actualizar fuente"
3897
3898#, fuzzy
3899#~ msgid "With subcategories"
3900#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3901
5c33ecab
AD
3902#, fuzzy
3903#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3904#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3905
5c33ecab
AD
3906#, fuzzy
3907#~ msgid "OK"
3908#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3909
5c33ecab
AD
3910#~ msgid "before"
3911#~ msgstr "antes"
3912
3913#~ msgid "after"
3914#~ msgstr "después"
3915
3916#~ msgid "Check it"
3917#~ msgstr "Comprobarlo"
3918
5c33ecab
AD
3919#, fuzzy
3920#~ msgid "Apply to category"
3921#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
3922
5c33ecab
AD
3923#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3924#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
3925
3926#~ msgid "No feed categories defined."
3927#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
3928
3929#, fuzzy
3930#~ msgid "Remove selected categories"
3931#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3932
5c33ecab
AD
3933#, fuzzy
3934#~ msgid "Twitter"
3935#~ msgstr "Título"
3936
5c33ecab
AD
3937#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3938#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
3939
5c33ecab
AD
3940#~ msgid "Attachment:"
3941#~ msgstr "Adjunto:"
3942
3943#~ msgid "Subscribing to feed..."
3944#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
3945
3946#, fuzzy
3947#~ msgid "Feed Categories"
3948#~ msgstr "Volver a categorizar"
3949
02237a19
TC
3950#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
3951#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 3952
2cd99257 3953#, fuzzy
e84e813f
AD
3954#~ msgid "Importing using DOMXML."
3955#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 3956
e84e813f
AD
3957#, fuzzy
3958#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3959#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 3960
02237a19
TC
3961#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3962#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 3963
e84e813f
AD
3964#, fuzzy
3965#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3966#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 3967
b63d9765 3968#, fuzzy
e84e813f
AD
3969#~ msgid "Publish"
3970#~ msgstr "Publicado"
3971
3972#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3973#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
3974
3975#~ msgid "Content filtering"
3976#~ msgstr "Filtrado de contenido"
3977
02237a19
TC
3978#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
3979#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 3980
02237a19
TC
3981#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
3982#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 3983
02237a19
TC
3984#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
3985#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
3986
3987#~ msgid "See also:"
3988#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 3989
e8638cc9 3990#, fuzzy
e84e813f
AD
3991#~ msgid "Remove:"
3992#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 3993
67ae092f 3994#, fuzzy
e84e813f
AD
3995#~ msgid "Assign:"
3996#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
3997
3998#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3999#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4000
4001#~ msgid "Update all feeds"
4002#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4003
4004#~ msgid "Sort by name or unread count"
4005#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4006
4007#, fuzzy
4008#~ msgid "feeds"
4009#~ msgstr "Fuentes"
4010
4011#~ msgid "Click to expand article"
4012#~ msgstr "Desplegar el artículo"
4013
4014#, fuzzy
4015#~ msgid "Unable to load article."
4016#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
4017
d9d5ce4c 4018#~ msgid "Update post on checksum change"
02237a19 4019#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4020
4021#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4022#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4023
4024#~ msgid "Set articles as unread on update"
4025#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4026
4027#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4028#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4029
4030#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4031#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4032
4033#~ msgid "Error: can't find body element."
4034#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4035
4036#, fuzzy
4037#~ msgid "No profiles selected."
4038#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4039
b6bf3e74
AD
4040#~ msgid "Unknown error"
4041#~ msgstr "Error desconocido"
4042
02237a19
TC
4043#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4044#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4045
e8638cc9
AD
4046#~ msgid "Publish article with a note"
4047#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4048
e8638cc9
AD
4049#, fuzzy
4050#~ msgid "View article"
4051#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4052
359866ab
AD
4053#, fuzzy
4054#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4055#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4056
4057#, fuzzy
4058#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4059#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4060
2cd99257
AD
4061#~ msgid "audio/mpeg"
4062#~ msgstr "audio/mpeg"
4063
2cd99257
AD
4064#~ msgid "Enable offline reading"
4065#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4066
4067#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
02237a19 4068#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4069
2cd99257
AD
4070#~ msgid "Default article limit"
4071#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4072
02237a19
TC
4073#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4074#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4075
4076#~ msgid "Enable search toolbar"
4077#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4078
4079#~ msgid "Open article links in new browser window"
02237a19 4080#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4081
02237a19
TC
4082#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4083#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4084
4085#~ msgid "Hide feedlist"
4086#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4087
02237a19
TC
4088#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4089#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4090
2cd99257
AD
4091#~ msgid "Enable labels"
4092#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
4093
02237a19
TC
4094#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4095#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4096
4097#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4098#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4099
4100#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
02237a19 4101#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4102
4103#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4104#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4105
02237a19
TC
4106#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4107#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257 4108
2cd99257
AD
4109#, fuzzy
4110#~ msgid "Activate"
4111#~ msgstr "Adaptable"
4112
02237a19
TC
4113#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4114#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4115
4116#~ msgid "Feed Browser"
4117#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4118
4119#~ msgid "Update Errors"
4120#~ msgstr "Errores de actualización"
4121
2cd99257
AD
4122#~ msgid "Show last article times"
4123#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4124
4125#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4126#~ msgstr "Último artículo"
4127
4128#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4129#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4130
4131#~ msgid "No matching feeds found."
4132#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4133
4134#~ msgid "Filter Editor"
4135#~ msgstr "Editor de filtros"
4136
4137#~ msgid "Field"
4138#~ msgstr "campo"
4139
4140#~ msgid "Params"
4141#~ msgstr "Parámetros"
4142
2cd99257
AD
4143#~ msgid "No filters defined."
4144#~ msgstr "No se han definido filtros."
4145
2cd99257
AD
4146#~ msgid "Click to change color"
4147#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4148
4149#~ msgid "No labels defined."
4150#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4151
4152#~ msgid "No matching labels found."
4153#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4154
4155#~ msgid "custom color:"
4156#~ msgstr "color personalizado:"
4157
4158#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
02237a19 4159#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4160
4161#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4162#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4163
4164#~ msgid "Error: No feed URL given."
4165#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4166
4167#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4168#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4169
4170#, fuzzy
4171#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4172#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4173
4174#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4175#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4176
4177#~ msgid "No OPML file to upload."
4178#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
4179
4180#~ msgid "Save current configuration?"
4181#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4182
4183#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
02237a19 4184#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4185
4186#~ msgid "Please enter new label background color:"
4187#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4188
4189#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4190#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4191
b63d9765
AD
4192#~ msgid "Tags"
4193#~ msgstr "Etiquetas"
4194
4195#~ msgid "Show article summary in new window"
4196#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4197
4198#~ msgid "toggle unread"
4199#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4200
4201#~ msgid "(remove)"
4202#~ msgstr "(eliminar)"
4203
4204#~ msgid "Offline reading"
4205#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4206
4207#~ msgid "Cancel synchronization"
4208#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4209
4210#~ msgid "Synchronize"
4211#~ msgstr "Sincronizar"
4212
4213#~ msgid "Remove stored data"
4214#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4215
4216#~ msgid "Go offline"
4217#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4218
4219#~ msgid "Go online"
4220#~ msgstr "Poner en línea"
4221
b63d9765
AD
4222#~ msgid "Reset UI layout"
4223#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4224
4225#~ msgid "Drag me to resize panels"
4226#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4227
4228#~ msgid "Showing most popular tags "
4229#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4230
4231#, fuzzy
4232#~ msgid "more tags"
4233#~ msgstr "sin etiquetas"
4234
4235#~ msgid "Link to feed:"
4236#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4237
4238#~ msgid "Not linked"
4239#~ msgstr "No enlazada"
4240
4241#~ msgid "(linked to %s)"
4242#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4243
4244#~ msgid "E-mail has been changed."
4245#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4246
4247#~ msgid "Change e-mail"
4248#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4249
4250#~ msgid "Please wait..."
4251#~ msgstr "Por favor, espere..."
4252
4253#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
02237a19 4254#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4255
4256#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4257#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4258
4259#~ msgid "Synchronizing categories..."
4260#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4261
4262#~ msgid "Synchronizing labels..."
4263#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4264
4265#~ msgid "Synchronizing articles..."
4266#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4267
4268#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4269#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4270
4271#~ msgid "Last sync: %s"
4272#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4273
4274#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4275#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4276
4277#~ msgid "Synchronizing..."
4278#~ msgstr "Sincronizando..."
4279
4280#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4281#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4282
4283#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4284#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4285
4286#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4287#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4288
02237a19
TC
4289#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4290#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4291
02237a19
TC
4292#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4293#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4294
b63d9765
AD
4295#~ msgid "Reset category order?"
4296#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4297
4bd24849
AD
4298#~ msgid "No feeds to display."
4299#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4300
4301#, fuzzy
4302#~ msgid "Published Articles"
4303#~ msgstr "Publicados"
4304
4305#, fuzzy
4306#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4307#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4308
4309#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4310#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4311
e6e121db
AD
4312#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4313#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4314
6cb89bc6
AD
4315#~ msgid "Remove selected users?"
4316#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4317
bf9b87b5
AD
4318#~ msgid "Adding feed..."
4319#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4320
bf9b87b5
AD
4321#~ msgid "Assign score to article:"
4322#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4323
bf9b87b5
AD
4324#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4325#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4326
bf9b87b5
AD
4327#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4328#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4329
bf9b87b5
AD
4330#~ msgid "Category reordering disabled"
4331#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4332
bf9b87b5
AD
4333#~ msgid "Category reordering enabled"
4334#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4335
bf9b87b5
AD
4336#, fuzzy
4337#~ msgid "Changing password..."
4338#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4339
bf9b87b5
AD
4340#~ msgid "comments"
4341#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4342
bf9b87b5
AD
4343#~ msgid "Could not change feed URL."
4344#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4345
bf9b87b5
AD
4346#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4347#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4348
bf9b87b5
AD
4349#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4350#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4351
bf9b87b5
AD
4352#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4353#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4354
bf9b87b5
AD
4355#~ msgid "Failed to load article in new window"
4356#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4357
bf9b87b5
AD
4358#~ msgid "Failed to open window for the article"
4359#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4360
bf9b87b5
AD
4361#~ msgid "Local data removed."
4362#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4363
bf9b87b5
AD
4364#~ msgid "Mark as read:"
4365#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4366
bf9b87b5
AD
4367#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4368#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4369
bf9b87b5
AD
4370#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4371#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4372
bf9b87b5
AD
4373#~ msgid "Removing offline data..."
4374#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4375
bf9b87b5 4376#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
02237a19 4377#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4378
bf9b87b5
AD
4379#~ msgid "Saving feeds..."
4380#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4381
bf9b87b5
AD
4382#~ msgid "Saving filter..."
4383#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4384
bf9b87b5
AD
4385#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4386#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4387
bf9b87b5
AD
4388#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4389#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4390
02237a19
TC
4391#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4392#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
bf9b87b5 4393
02237a19
TC
4394#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4395#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4396
8182e647
AD
4397#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4398#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4399
8182e647
AD
4400#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4401#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4402
8182e647
AD
4403#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4404#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4405
8182e647
AD
4406#~ msgid "Trying to change password..."
4407#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4408
8182e647
AD
4409#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4410#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4411
8182e647
AD
4412#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4413#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4414
4415#~ msgid "Done."
4416#~ msgstr "Hecho."
4417
8182e647
AD
4418#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4419#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4420
4421#~ msgid "Themes"
4422#~ msgstr "Plantillas"
4423
4424#~ msgid "Change theme"
4425#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4426
c4255fdd 4427#, fuzzy
8182e647
AD
4428#~ msgid "Hide read items"
4429#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4430
8182e647
AD
4431#, fuzzy
4432#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4433#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4434
c4255fdd
AD
4435#~ msgid "Searched for"
4436#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4437
4438#~ msgid "More feeds..."
4439#~ msgstr "Más fuentes..."
4440
4441#~ msgid "Toggle Feedlist"
4442#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4443
4444#~ msgid "Search:"
4445#~ msgstr "Buscar:"
4446
4447#~ msgid "Order:"
4448#~ msgstr "Orden:"
4449
4450#~ msgid "browse more"
4451#~ msgstr "navegar más"
4452
4453#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4454#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4455
c4255fdd
AD
4456#~ msgid "Show"
4457#~ msgstr "Mostrar"
4458
4459#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4460#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4461
4462#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4463#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4464
4465#~ msgid "(Hidden)"
4466#~ msgstr "(oculto)"
4467
c4255fdd
AD
4468#~ msgid "Generate another link"
4469#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4470
29096c6d
AD
4471#~ msgid "Back"
4472#~ msgstr "Volver atrás"
4473
4474#~ msgid "View:"
4475#~ msgstr "Ver:"
4476
29096c6d
AD
4477#~ msgid "Page"
4478#~ msgstr "Página"
4479
29096c6d
AD
4480#~ msgid "Tags:"
4481#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4482
29096c6d
AD
4483#~ msgid "Mark as unread"
4484#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4485
29096c6d
AD
4486#~ msgid "Where:"
4487#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4488
29096c6d
AD
4489#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4490#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4491
4492#, fuzzy
4493#~ msgid "Click to view"
4494#~ msgstr "Pulse aquí para editar"