]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f058366d 10"POT-Creation-Date: 2013-04-01 16:28+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
36d0510c
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Desactivar actualizaciones"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
36d0510c
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Cada 15 minutos"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
36d0510c
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Cada 30 minutos"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
36d0510c
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "Cada hora"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
36d0510c
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Cada 4 horas"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
36d0510c
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Cada 12 horas"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
36d0510c
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "Diariamente"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
36d0510c
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "Semanalmente"
90
02237a19
TC
91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Actualizador de la base de datos"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765 113msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 114msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
02237a19 118msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765
AD
121msgid ", found: "
122msgstr ", encontrado:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
022af85b
AD
139#: classes/handler/public.php:626
140#: classes/handler/public.php:714
141#: classes/handler/public.php:796
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765 146msgid "Please backup your database before proceeding."
02237a19 147msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
b63d9765 148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Actualizar"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Actualizando..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Actualizando a la versión %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Comprobando la versión..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "¡TODO CORRECTO!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "¡ERROR!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
184msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
02237a19 188msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 193msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
02237a19
TC
196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
02237a19
TC
200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 202
e84e813f 203#: errors.php:12
02237a19
TC
204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 206
e84e813f 207#: errors.php:15
02237a19
TC
208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
210msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
211
e84e813f 212#: errors.php:17
36d0510c
AD
213msgid "Frontend sanity check failed."
214msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
215
e84e813f 216#: errors.php:19
02237a19
TC
217msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
218msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 219
e84e813f 220#: errors.php:21
36d0510c
AD
221msgid "Request not authorized."
222msgstr "Petición no autorizada."
223
e84e813f 224#: errors.php:23
36d0510c
AD
225msgid "No operation to perform."
226msgstr "Ninguna operación a realizar."
227
e84e813f 228#: errors.php:25
02237a19
TC
229msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
230msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 231
e84e813f 232#: errors.php:27
36d0510c 233msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
02237a19 234msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 235
e84e813f 236#: errors.php:29
36d0510c
AD
237msgid "Configuration check failed"
238msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
239
e84e813f 240#: errors.php:31
02237a19
TC
241#, fuzzy
242msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
243msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 244
02237a19 245#: errors.php:35
36d0510c 246msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
247msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
248
20136c78
AD
249#: index.php:135
250#: index.php:154
022af85b 251#: index.php:263
f058366d 252#: prefs.php:103
02237a19 253#: classes/backend.php:5
02237a19 254#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 255#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 256#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 257#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d
AD
258#: js/feedlist.js:128
259#: js/feedlist.js:448
699e3cfc 260#: js/functions.js:420
022af85b
AD
261#: js/functions.js:808
262#: js/functions.js:1244
263#: js/functions.js:1379
264#: js/functions.js:1691
41e26a3e
AD
265#: js/prefs.js:86
266#: js/prefs.js:576
267#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
268#: js/prefs.js:858
269#: js/prefs.js:1445
270#: js/prefs.js:1498
271#: js/prefs.js:1557
272#: js/prefs.js:1574
273#: js/prefs.js:1590
274#: js/prefs.js:1606
275#: js/prefs.js:1625
276#: js/prefs.js:1798
277#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 278#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
279#: js/tt-rss.js:492
280#: js/viewfeed.js:774
022af85b 281#: js/viewfeed.js:1245
41e26a3e
AD
282#: plugins/import_export/import_export.js:17
283#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
284msgid "Loading, please wait..."
285msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
286
20136c78 287#: index.php:168
fe6d5185 288msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 289msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 290
20136c78 291#: index.php:171
fe6d5185 292msgid "Show articles"
2b1a1d4a 293msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 294
20136c78 295#: index.php:174
fe6d5185
AD
296msgid "Adaptive"
297msgstr "Adaptable"
36d0510c 298
20136c78 299#: index.php:175
fe6d5185
AD
300msgid "All Articles"
301msgstr "Todos"
36d0510c 302
20136c78 303#: index.php:176
f058366d 304#: include/functions.php:1924
02237a19 305#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
306msgid "Starred"
307msgstr "Favoritos"
36d0510c 308
20136c78 309#: index.php:177
f058366d 310#: include/functions.php:1925
02237a19 311#: classes/feeds.php:107
2cd99257 312msgid "Published"
2b1a1d4a 313msgstr "Publicados"
c4255fdd 314
20136c78 315#: index.php:178
02237a19
TC
316#: classes/feeds.php:93
317#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
318msgid "Unread"
319msgstr "Sin leer"
36d0510c 320
20136c78 321#: index.php:179
781f7891
AD
322#, fuzzy
323msgid "Unread First"
324msgstr "Sin leer"
325
20136c78 326#: index.php:180
699e3cfc
AD
327msgid "With Note"
328msgstr ""
329
20136c78 330#: index.php:181
fe6d5185
AD
331msgid "Ignore Scoring"
332msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 333
20136c78 334#: index.php:184
fe6d5185 335msgid "Sort articles"
d9f87c53 336msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 337
20136c78 338#: index.php:187
e935c2bc
AD
339msgid "Default"
340msgstr "Por defecto"
341
20136c78
AD
342#: index.php:188
343msgid "Newest first"
344msgstr ""
2cd99257 345
20136c78
AD
346#: index.php:189
347msgid "Oldest first"
348msgstr ""
4bd24849 349
022af85b 350#: index.php:192
6b3082ee
AD
351msgid "Mark feed as read"
352msgstr "Marcar fuente como leída"
353
022af85b
AD
354#: index.php:195
355#: index.php:234
f058366d 356#: include/functions.php:1914
02237a19
TC
357#: include/localized_schema.php:10
358#: classes/feeds.php:111
27f018ba 359#: classes/feeds.php:437
02237a19
TC
360#: js/FeedTree.js:128
361#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 362#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
363msgid "Mark as read"
364msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 365
022af85b 366#: index.php:196
f058366d
AD
367#: include/functions.php:1810
368#: include/functions.php:1922
6b3082ee
AD
369msgid "All articles"
370msgstr "Todos"
371
022af85b 372#: index.php:197
6b3082ee
AD
373msgid "Older than one day"
374msgstr ""
375
022af85b 376#: index.php:198
6b3082ee
AD
377msgid "Older than one week"
378msgstr ""
379
022af85b 380#: index.php:199
6b3082ee
AD
381msgid "Older than two weeks"
382msgstr ""
383
022af85b
AD
384#: index.php:204
385#, fuzzy
386msgid "Refresh"
387msgstr "Refrescar"
388
389#: index.php:211
781f7891
AD
390msgid "Communication problem with server."
391msgstr ""
392
022af85b 393#: index.php:219
781f7891
AD
394msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
395msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
396
022af85b 397#: index.php:224
fe6d5185
AD
398msgid "Actions..."
399msgstr "Acciones..."
e8638cc9 400
022af85b 401#: index.php:226
0717e16b
AD
402#, fuzzy
403msgid "Preferences..."
404msgstr "Preferencias"
405
022af85b 406#: index.php:227
fe6d5185
AD
407msgid "Search..."
408msgstr "Buscar..."
e8638cc9 409
022af85b 410#: index.php:228
fe6d5185
AD
411msgid "Feed actions:"
412msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 413
022af85b
AD
414#: index.php:229
415#: classes/handler/public.php:556
fe6d5185 416msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 417msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 418
022af85b 419#: index.php:230
fe6d5185
AD
420msgid "Edit this feed..."
421msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 422
022af85b 423#: index.php:231
fe6d5185
AD
424msgid "Rescore feed"
425msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 426
022af85b 427#: index.php:232
f058366d
AD
428#: classes/pref/feeds.php:717
429#: classes/pref/feeds.php:1304
be212a00 430#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
431msgid "Unsubscribe"
432msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 433
022af85b 434#: index.php:233
fe6d5185
AD
435msgid "All feeds:"
436msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 437
022af85b 438#: index.php:235
fe6d5185 439msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 440msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 441
022af85b 442#: index.php:236
fe6d5185
AD
443msgid "Other actions:"
444msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 445
022af85b 446#: index.php:238
fe6d5185 447msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 448msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 449
022af85b 450#: index.php:240
fe6d5185 451msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 452msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 453
022af85b 454#: index.php:241
f058366d 455#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
456#, fuzzy
457msgid "Toggle widescreen mode"
458msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
459
022af85b 460#: index.php:242
fe6d5185 461msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 462msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 463
022af85b 464#: index.php:243
36d0510c 465msgid "Create label..."
2b1a1d4a 466msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 467
022af85b 468#: index.php:244
fe6d5185
AD
469msgid "Create filter..."
470msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 471
022af85b 472#: index.php:245
fe6d5185 473msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 474msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 475
022af85b 476#: index.php:247
69ad8b68
AD
477#: plugins/digest/digest_body.php:77
478#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
479#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
480msgid "Logout"
481msgstr "Cerrar sesión"
482
69ad8b68 483#: prefs.php:36
f058366d
AD
484#: prefs.php:121
485#: include/functions.php:1927
20136c78 486#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
487msgid "Preferences"
488msgstr "Preferencias"
489
f058366d 490#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
491msgid "Keyboard shortcuts"
492msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 493
f058366d 494#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
495msgid "Exit preferences"
496msgstr "Salir de las preferencias"
497
f058366d
AD
498#: prefs.php:124
499#: classes/pref/feeds.php:107
500#: classes/pref/feeds.php:1209
501#: classes/pref/feeds.php:1272
e84e813f
AD
502msgid "Feeds"
503msgstr "Fuentes"
504
f058366d 505#: prefs.php:127
022af85b 506#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
507msgid "Filters"
508msgstr "Filtros"
36d0510c 509
f058366d
AD
510#: prefs.php:130
511#: include/functions.php:1117
512#: include/functions.php:1753
02237a19 513#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 514#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185 515msgid "Labels"
2b1a1d4a 516msgstr "Marcadores"
fe6d5185 517
f058366d 518#: prefs.php:134
bf9b87b5
AD
519msgid "Users"
520msgstr "Usuarios"
36d0510c 521
02237a19 522#: register.php:186
699e3cfc 523#: include/login_form.php:238
fe6d5185 524msgid "Create new account"
2b1a1d4a 525msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 526
69ad8b68 527#: register.php:192
bf9b87b5 528msgid "New user registrations are administratively disabled."
02237a19 529msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 530
69ad8b68 531#: register.php:217
02237a19
TC
532msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
533msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 534
69ad8b68 535#: register.php:223
fe6d5185
AD
536msgid "Desired login:"
537msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 538
69ad8b68 539#: register.php:226
fe6d5185
AD
540msgid "Check availability"
541msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 542
69ad8b68 543#: register.php:228
022af85b 544#: classes/handler/public.php:754
fe6d5185
AD
545msgid "Email:"
546msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 547
69ad8b68 548#: register.php:231
022af85b 549#: classes/handler/public.php:759
fe6d5185
AD
550msgid "How much is two plus two:"
551msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 552
69ad8b68 553#: register.php:234
fe6d5185
AD
554msgid "Submit registration"
555msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 556
69ad8b68 557#: register.php:252
fe6d5185
AD
558msgid "Your registration information is incomplete."
559msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 560
69ad8b68 561#: register.php:267
fe6d5185
AD
562msgid "Sorry, this username is already taken."
563msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 564
69ad8b68 565#: register.php:286
fe6d5185
AD
566msgid "Registration failed."
567msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 568
69ad8b68 569#: register.php:333
fe6d5185
AD
570msgid "Account created successfully."
571msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 572
69ad8b68 573#: register.php:355
fe6d5185
AD
574msgid "New user registrations are currently closed."
575msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 576
b3092a2a 577#: update.php:55
be212a00
AD
578#, fuzzy
579msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
580msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
581
02237a19 582#: include/digest.php:109
f058366d
AD
583#: include/functions.php:1126
584#: include/functions.php:1654
585#: include/functions.php:1739
586#: include/functions.php:1761
02237a19 587#: classes/opml.php:416
f058366d 588#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
589msgid "Uncategorized"
590msgstr "Sin clasificar"
591
592#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
593#, fuzzy, php-format
594msgid "%d archived article"
595msgid_plural "%d archived articles"
596msgstr[0] "%d artículos archivados"
597msgstr[1] "%d artículos archivados"
0717e16b
AD
598
599#: include/feedbrowser.php:107
600msgid "No feeds found."
601msgstr "No se han encontrado fuentes."
602
f058366d
AD
603#: include/functions.php:1115
604#: include/functions.php:1751
69ad8b68 605#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
606msgid "Special"
607msgstr "Especial"
608
f058366d
AD
609#: include/functions.php:1603
610#: classes/feeds.php:1097
022af85b 611#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
612msgid "All feeds"
613msgstr "Todas las fuentes"
614
f058366d 615#: include/functions.php:1804
0717e16b
AD
616msgid "Starred articles"
617msgstr "Favoritos"
618
f058366d 619#: include/functions.php:1806
0717e16b
AD
620msgid "Published articles"
621msgstr "Publicados"
622
f058366d 623#: include/functions.php:1808
0717e16b
AD
624msgid "Fresh articles"
625msgstr "Recientes"
fe6d5185 626
f058366d 627#: include/functions.php:1812
0717e16b
AD
628msgid "Archived articles"
629msgstr "Artículos archivados"
630
f058366d 631#: include/functions.php:1814
0717e16b
AD
632msgid "Recently read"
633msgstr "Leídos recientemente"
634
f058366d 635#: include/functions.php:1877
e84e813f
AD
636msgid "Navigation"
637msgstr "Navegación"
638
f058366d 639#: include/functions.php:1878
0717e16b
AD
640#, fuzzy
641msgid "Open next feed"
642msgstr "Fuente generada"
643
f058366d 644#: include/functions.php:1879
0717e16b
AD
645msgid "Open previous feed"
646msgstr ""
647
f058366d 648#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
649#, fuzzy
650msgid "Open next article"
651msgstr "Abrir artículo original"
652
f058366d 653#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
654#, fuzzy
655msgid "Open previous article"
656msgstr "Abrir artículo original"
657
f058366d 658#: include/functions.php:1882
0717e16b
AD
659msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
660msgstr ""
e84e813f 661
f058366d 662#: include/functions.php:1883
0717e16b
AD
663msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
664msgstr ""
e84e813f 665
f058366d 666#: include/functions.php:1884
e84e813f
AD
667msgid "Show search dialog"
668msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
669
f058366d 670#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
671#, fuzzy
672msgid "Article"
673msgstr "Todos"
e84e813f 674
f058366d 675#: include/functions.php:1886
e84e813f
AD
676msgid "Toggle starred"
677msgstr "Alternar favoritos"
678
f058366d 679#: include/functions.php:1887
022af85b 680#: js/viewfeed.js:1908
e84e813f
AD
681msgid "Toggle published"
682msgstr "Alternar publicados"
683
f058366d 684#: include/functions.php:1888
022af85b 685#: js/viewfeed.js:1886
e84e813f
AD
686msgid "Toggle unread"
687msgstr "Alternar no leídos"
688
f058366d 689#: include/functions.php:1889
e84e813f
AD
690msgid "Edit tags"
691msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 692
f058366d 693#: include/functions.php:1890
0717e16b
AD
694#, fuzzy
695msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 696msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 697
f058366d 698#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
699#, fuzzy
700msgid "Dismiss read"
701msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 702
f058366d 703#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
704#, fuzzy
705msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
706msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
707
f058366d 708#: include/functions.php:1893
022af85b 709#: js/viewfeed.js:1927
0717e16b
AD
710msgid "Mark below as read"
711msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 712
f058366d 713#: include/functions.php:1894
022af85b 714#: js/viewfeed.js:1921
0717e16b
AD
715msgid "Mark above as read"
716msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 717
f058366d 718#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
719#, fuzzy
720msgid "Scroll down"
721msgstr "Hecho."
e84e813f 722
f058366d 723#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
724msgid "Scroll up"
725msgstr ""
e84e813f 726
f058366d 727#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
728#, fuzzy
729msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 730msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 731
f058366d 732#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
733msgid "Email article"
734msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 735
f058366d 736#: include/functions.php:1899
6e2ed9cf
AD
737#, fuzzy
738msgid "Close/collapse article"
0717e16b 739msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 740
f058366d 741#: include/functions.php:1901
02237a19 742#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
743#, fuzzy
744msgid "Toggle embed original"
745msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
746
f058366d 747#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
748#, fuzzy
749msgid "Article selection"
750msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 751
f058366d 752#: include/functions.php:1903
e84e813f 753msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 754msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 755
f058366d 756#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select unread"
2b1a1d4a 759msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 760
f058366d 761#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select starred"
764msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 765
f058366d 766#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Select published"
d9f87c53 769msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 770
f058366d 771#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 774msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 775
f058366d 776#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
777#, fuzzy
778msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 779msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 780
f058366d
AD
781#: include/functions.php:1909
782#: classes/pref/feeds.php:521
783#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
784msgid "Feed"
785msgstr "Fuente"
e84e813f 786
f058366d 787#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
788#, fuzzy
789msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 790msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 791
f058366d 792#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
793#, fuzzy
794msgid "Un/hide read feeds"
795msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
796
f058366d
AD
797#: include/functions.php:1912
798#: classes/pref/feeds.php:1275
e84e813f 799msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 800msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 801
f058366d 802#: include/functions.php:1913
02237a19
TC
803#: js/FeedTree.js:135
804#: js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 805msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 806msgstr "Editar fuente"
e84e813f 807
f058366d 808#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
809#, fuzzy
810msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 811msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 812
f058366d 813#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
814#, fuzzy
815msgid "Debug feed update"
816msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
817
f058366d 818#: include/functions.php:1917
02237a19 819#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
820msgid "Mark all feeds as read"
821msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
822
f058366d 823#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
824#, fuzzy
825msgid "Un/collapse current category"
826msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 827
f058366d 828#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
829#, fuzzy
830msgid "Toggle combined mode"
831msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 832
f058366d 833#: include/functions.php:1920
6b3082ee
AD
834#, fuzzy
835msgid "Toggle auto expand in combined mode"
836msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
837
f058366d 838#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
839#, fuzzy
840msgid "Go to"
841msgstr "Ir a..."
e84e813f 842
f058366d 843#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
844#, fuzzy
845msgid "Fresh"
846msgstr "Refrescar"
e84e813f 847
f058366d 848#: include/functions.php:1926
022af85b
AD
849#: js/tt-rss.js:431
850#: js/tt-rss.js:584
e84e813f
AD
851msgid "Tag cloud"
852msgstr "Nube de etiquetas"
853
f058366d 854#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
855#, fuzzy
856msgid "Other"
857msgstr "Otro:"
5c33ecab 858
f058366d 859#: include/functions.php:1929
02237a19 860#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
861msgid "Create label"
862msgstr "Crear marcador"
36d0510c 863
f058366d 864#: include/functions.php:1930
022af85b 865#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
866msgid "Create filter"
867msgstr "Crear filtro"
36d0510c 868
f058366d 869#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
870#, fuzzy
871msgid "Un/collapse sidebar"
872msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 873
f058366d 874#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
875#, fuzzy
876msgid "Show help dialog"
877msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 878
f058366d 879#: include/functions.php:2417
be212a00
AD
880#, php-format
881msgid "Search results: %s"
882msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 883
f058366d 884#: include/functions.php:2908
022af85b 885#: js/viewfeed.js:2014
be212a00
AD
886msgid "Click to play"
887msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 888
f058366d 889#: include/functions.php:2909
022af85b 890#: js/viewfeed.js:2013
be212a00
AD
891msgid "Play"
892msgstr "Reproducir"
36d0510c 893
f058366d 894#: include/functions.php:3026
be212a00
AD
895msgid " - "
896msgstr " - "
36d0510c 897
f058366d
AD
898#: include/functions.php:3048
899#: include/functions.php:3342
6b3082ee 900#: classes/rpc.php:408
be212a00
AD
901msgid "no tags"
902msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 903
f058366d 904#: include/functions.php:3058
27f018ba 905#: classes/feeds.php:682
be212a00
AD
906msgid "Edit tags for this article"
907msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 908
f058366d 909#: include/functions.php:3087
27f018ba 910#: classes/feeds.php:638
be212a00
AD
911msgid "Originally from:"
912msgstr "Original de:"
36d0510c 913
f058366d 914#: include/functions.php:3100
27f018ba 915#: classes/feeds.php:651
f058366d 916#: classes/pref/feeds.php:540
fe6d5185 917msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 918msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 919
f058366d 920#: include/functions.php:3131
022af85b 921#: classes/dlg.php:37
f058366d
AD
922#: classes/dlg.php:60
923#: classes/dlg.php:93
924#: classes/dlg.php:159
925#: classes/dlg.php:190
926#: classes/dlg.php:217
927#: classes/dlg.php:250
928#: classes/dlg.php:262
480d358c
AD
929#: classes/backend.php:105
930#: classes/pref/users.php:106
022af85b 931#: classes/pref/filters.php:147
f058366d
AD
932#: classes/pref/prefs.php:1012
933#: classes/pref/feeds.php:1588
934#: classes/pref/feeds.php:1660
02237a19 935#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 936#: plugins/import_export/init.php:432
022af85b 937#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
02237a19 938#: plugins/share/init.php:67
781f7891 939#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
940msgid "Close this window"
941msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 942
f058366d 943#: include/functions.php:3367
be212a00
AD
944msgid "(edit note)"
945msgstr "(editar nota)"
2cd99257 946
f058366d 947#: include/functions.php:3600
be212a00
AD
948msgid "unknown type"
949msgstr "tipo desconocido"
36d0510c 950
f058366d 951#: include/functions.php:3656
be212a00
AD
952msgid "Attachments"
953msgstr "Adjuntos"
36d0510c 954
20136c78
AD
955#: include/localized_schema.php:3
956msgid "Title"
957msgstr "Título"
958
be212a00
AD
959#: include/localized_schema.php:4
960msgid "Title or Content"
961msgstr "Título o contenido"
36d0510c 962
be212a00
AD
963#: include/localized_schema.php:5
964msgid "Link"
965msgstr "Enlace"
36d0510c 966
be212a00 967#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
968msgid "Content"
969msgstr "Contenido"
970
be212a00
AD
971#: include/localized_schema.php:7
972msgid "Article Date"
973msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 974
be212a00
AD
975#: include/localized_schema.php:9
976msgid "Delete article"
977msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 978
be212a00
AD
979#: include/localized_schema.php:11
980msgid "Set starred"
981msgstr "Marcar como favorito"
36d0510c 982
02237a19 983#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 984#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
985#: plugins/digest/digest.js:265
986#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
987msgid "Publish article"
988msgstr "Publicar artículo"
67ae092f 989
be212a00
AD
990#: include/localized_schema.php:13
991msgid "Assign tags"
992msgstr "Asignar etiquetas"
67ae092f 993
02237a19 994#: include/localized_schema.php:14
022af85b 995#: js/viewfeed.js:1978
be212a00
AD
996msgid "Assign label"
997msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 998
be212a00
AD
999#: include/localized_schema.php:15
1000msgid "Modify score"
1001msgstr "Modificar puntuación"
67ae092f 1002
be212a00
AD
1003#: include/localized_schema.php:17
1004msgid "General"
1005msgstr "General"
fe6d5185 1006
be212a00
AD
1007#: include/localized_schema.php:18
1008msgid "Interface"
1009msgstr "Interfaz"
4bd24849 1010
be212a00
AD
1011#: include/localized_schema.php:19
1012msgid "Advanced"
1013msgstr "Avanzado"
2cd99257 1014
be212a00 1015#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
1016msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1017msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
be212a00
AD
1018
1019#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
1020msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1021msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
be212a00
AD
1022
1023#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
1024msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1025msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída"
be212a00
AD
1026
1027#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1028msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1029msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
be212a00
AD
1030
1031#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1032msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1033msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
be212a00
AD
1034
1035#: include/localized_schema.php:26
1036msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
02237a19 1037msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
be212a00
AD
1038
1039#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1040msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1041msgstr "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
be212a00
AD
1042
1043#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1044msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1045msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
be212a00
AD
1046
1047#: include/localized_schema.php:29
1048msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1049msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1050
1051#: include/localized_schema.php:30
1052msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1053msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
be212a00
AD
1054
1055#: include/localized_schema.php:31
1056msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1057msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1058
1059#: include/localized_schema.php:32
1060msgid "Uses UTC timezone"
1061msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1062
1063#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1064msgid "Select one of the available CSS themes"
1065msgstr ""
1066
1067#: include/localized_schema.php:34
be212a00
AD
1068msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1069msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1070
20136c78 1071#: include/localized_schema.php:35
be212a00
AD
1072msgid "Default interval between feed updates"
1073msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
1074
20136c78 1075#: include/localized_schema.php:36
be212a00
AD
1076msgid "Amount of articles to display at once"
1077msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1078
20136c78 1079#: include/localized_schema.php:37
be212a00
AD
1080msgid "Allow duplicate posts"
1081msgstr "Permitir artículos duplicados"
1082
20136c78 1083#: include/localized_schema.php:38
be212a00
AD
1084msgid "Enable feed categories"
1085msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1086
20136c78 1087#: include/localized_schema.php:39
be212a00
AD
1088msgid "Show content preview in headlines list"
1089msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1090
20136c78 1091#: include/localized_schema.php:40
be212a00
AD
1092msgid "Short date format"
1093msgstr "Formato de fecha corto"
1094
20136c78 1095#: include/localized_schema.php:41
be212a00
AD
1096msgid "Long date format"
1097msgstr "Formato de fecha largo"
1098
20136c78 1099#: include/localized_schema.php:42
be212a00
AD
1100msgid "Combined feed display"
1101msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1102
20136c78 1103#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1104#, fuzzy
1105msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1106msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1107
20136c78 1108#: include/localized_schema.php:44
be212a00
AD
1109msgid "On catchup show next feed"
1110msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1111
20136c78 1112#: include/localized_schema.php:45
be212a00
AD
1113msgid "Sort feeds by unread articles count"
1114msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1115
20136c78 1116#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1117#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1118msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1119msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1120
20136c78 1121#: include/localized_schema.php:47
be212a00
AD
1122msgid "Enable e-mail digest"
1123msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1124
20136c78 1125#: include/localized_schema.php:48
be212a00
AD
1126msgid "Confirm marking feed as read"
1127msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1128
20136c78 1129#: include/localized_schema.php:49
be212a00
AD
1130msgid "Automatically mark articles as read"
1131msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1132
20136c78 1133#: include/localized_schema.php:50
be212a00
AD
1134msgid "Strip unsafe tags from articles"
1135msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1136
20136c78 1137#: include/localized_schema.php:51
be212a00
AD
1138msgid "Blacklisted tags"
1139msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1140
20136c78 1141#: include/localized_schema.php:52
be212a00
AD
1142msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1143msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1144
20136c78 1145#: include/localized_schema.php:53
be212a00
AD
1146msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1147msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1148
20136c78 1149#: include/localized_schema.php:54
be212a00
AD
1150msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1151msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1152
20136c78 1153#: include/localized_schema.php:55
be212a00
AD
1154msgid "Purge unread articles"
1155msgstr "Purgar artículos sin leer"
1156
20136c78 1157#: include/localized_schema.php:56
be212a00
AD
1158msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1159msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1160
20136c78 1161#: include/localized_schema.php:57
be212a00
AD
1162msgid "Group headlines in virtual feeds"
1163msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1164
20136c78 1165#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1166#, fuzzy
d56b2d7d 1167msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1168msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1169
20136c78 1170#: include/localized_schema.php:59
be212a00
AD
1171msgid "Enable external API"
1172msgstr "Habilitar API externa"
1173
20136c78 1174#: include/localized_schema.php:60
be212a00
AD
1175msgid "User timezone"
1176msgstr "Zona horaria del usuario"
1177
20136c78 1178#: include/localized_schema.php:61
022af85b 1179#: js/prefs.js:1725
be212a00
AD
1180msgid "Customize stylesheet"
1181msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1182
20136c78 1183#: include/localized_schema.php:62
be212a00
AD
1184msgid "Sort headlines by feed date"
1185msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1186
20136c78 1187#: include/localized_schema.php:63
be212a00
AD
1188msgid "Login with an SSL certificate"
1189msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1190
20136c78 1191#: include/localized_schema.php:64
be212a00
AD
1192msgid "Try to send digests around specified time"
1193msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1194
20136c78 1195#: include/localized_schema.php:65
be212a00
AD
1196#, fuzzy
1197msgid "Assign articles to labels automatically"
1198msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1199
20136c78
AD
1200#: include/localized_schema.php:66
1201msgid "Select theme"
1202msgstr "Seleccionar plantilla"
1203
02237a19 1204#: include/login_form.php:183
022af85b
AD
1205#: classes/handler/public.php:461
1206#: classes/handler/public.php:749
69ad8b68 1207#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1208msgid "Login:"
1209msgstr "Nombre de usuario:"
1210
1211#: include/login_form.php:192
022af85b 1212#: classes/handler/public.php:464
69ad8b68 1213#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1214msgid "Password:"
1215msgstr "Contraseña:"
1216
1217#: include/login_form.php:197
1218#, fuzzy
1219msgid "I forgot my password"
1220msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1221
1222#: include/login_form.php:201
022af85b 1223#: classes/handler/public.php:467
be212a00
AD
1224msgid "Language:"
1225msgstr "Idioma:"
1226
02237a19 1227#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1228msgid "Profile:"
1229msgstr "Perfil:"
1230
02237a19 1231#: include/login_form.php:213
022af85b 1232#: classes/handler/public.php:211
02237a19 1233#: classes/rpc.php:64
f058366d 1234#: classes/pref/prefs.php:948
be212a00
AD
1235msgid "Default profile"
1236msgstr "Perfil por defecto"
1237
02237a19 1238#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1239msgid "Use less traffic"
1240msgstr "Usar menos tráfico"
1241
699e3cfc
AD
1242#: include/login_form.php:229
1243msgid "Remember me"
1244msgstr ""
1245
1246#: include/login_form.php:235
022af85b 1247#: classes/handler/public.php:477
69ad8b68 1248#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1249msgid "Log in"
1250msgstr "Iniciar sesión"
1251
022af85b
AD
1252#: include/sessions.php:53
1253msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1254msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
1255
be212a00
AD
1256#: classes/article.php:25
1257msgid "Article not found."
1258msgstr "Artículo no encontrado."
1259
022af85b
AD
1260#: classes/article.php:179
1261msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1262msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1263
1264#: classes/article.php:204
022af85b
AD
1265#: classes/pref/users.php:192
1266#: classes/pref/labels.php:79
1267#: classes/pref/filters.php:405
f058366d
AD
1268#: classes/pref/prefs.php:894
1269#: classes/pref/feeds.php:733
1270#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1271#: plugins/nsfw/init.php:86
1272#: plugins/note/init.php:53
1273#: plugins/instances/init.php:248
1274msgid "Save"
1275msgstr "Guardar"
1276
1277#: classes/article.php:206
1278#: classes/handler/public.php:438
1279#: classes/handler/public.php:480
f058366d
AD
1280#: classes/feeds.php:1024
1281#: classes/feeds.php:1076
1282#: classes/feeds.php:1136
022af85b
AD
1283#: classes/pref/users.php:194
1284#: classes/pref/labels.php:81
1285#: classes/pref/filters.php:408
1286#: classes/pref/filters.php:804
1287#: classes/pref/filters.php:880
1288#: classes/pref/filters.php:947
f058366d
AD
1289#: classes/pref/prefs.php:896
1290#: classes/pref/feeds.php:734
1291#: classes/pref/feeds.php:884
1292#: classes/pref/feeds.php:1797
022af85b
AD
1293#: plugins/mail/init.php:131
1294#: plugins/note/init.php:55
1295#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1296#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1297msgid "Cancel"
1298msgstr "Cancelar"
1299
1300#: classes/handler/public.php:402
480d358c
AD
1301#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1302#, fuzzy
1303msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1304msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
be212a00 1305
022af85b 1306#: classes/handler/public.php:410
480d358c
AD
1307#, fuzzy
1308msgid "Title:"
1309msgstr "Título"
1310
022af85b 1311#: classes/handler/public.php:412
f058366d
AD
1312#: classes/pref/feeds.php:538
1313#: classes/pref/feeds.php:769
480d358c 1314#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1315#: plugins/instances/init.php:405
480d358c
AD
1316msgid "URL:"
1317msgstr "URL:"
1318
022af85b 1319#: classes/handler/public.php:414
480d358c
AD
1320#, fuzzy
1321msgid "Content:"
1322msgstr "Contenido"
1323
022af85b 1324#: classes/handler/public.php:416
480d358c
AD
1325#, fuzzy
1326msgid "Labels:"
1327msgstr "Marcadores"
1328
022af85b 1329#: classes/handler/public.php:435
480d358c 1330msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be212a00
AD
1331msgstr ""
1332
022af85b 1333#: classes/handler/public.php:437
480d358c 1334msgid "Share"
be212a00
AD
1335msgstr ""
1336
022af85b 1337#: classes/handler/public.php:459
480d358c
AD
1338#, fuzzy
1339msgid "Not logged in"
1340msgstr "Última sesión el"
1341
022af85b 1342#: classes/handler/public.php:526
480d358c
AD
1343msgid "Incorrect username or password"
1344msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1345
022af85b
AD
1346#: classes/handler/public.php:562
1347#: classes/handler/public.php:659
480d358c
AD
1348#, php-format
1349msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1350msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1351
022af85b
AD
1352#: classes/handler/public.php:565
1353#: classes/handler/public.php:650
480d358c
AD
1354#, php-format
1355msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1356msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1357
022af85b
AD
1358#: classes/handler/public.php:568
1359#: classes/handler/public.php:653
480d358c
AD
1360#, fuzzy, php-format
1361msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1362msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1363
022af85b
AD
1364#: classes/handler/public.php:571
1365#: classes/handler/public.php:656
480d358c
AD
1366#, fuzzy, php-format
1367msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1368msgstr "No se han encontrado fuentes."
1369
022af85b
AD
1370#: classes/handler/public.php:574
1371#: classes/handler/public.php:662
480d358c
AD
1372#, fuzzy
1373msgid "Multiple feed URLs found."
1374msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1375
022af85b
AD
1376#: classes/handler/public.php:578
1377#: classes/handler/public.php:667
480d358c
AD
1378#, fuzzy, php-format
1379msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1380msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1381
022af85b
AD
1382#: classes/handler/public.php:596
1383#: classes/handler/public.php:685
480d358c
AD
1384#, fuzzy
1385msgid "Subscribe to selected feed"
1386msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1387
022af85b
AD
1388#: classes/handler/public.php:621
1389#: classes/handler/public.php:709
480d358c
AD
1390msgid "Edit subscription options"
1391msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1392
022af85b 1393#: classes/handler/public.php:736
699e3cfc
AD
1394#, fuzzy
1395msgid "Password recovery"
1396msgstr "Contraseña:"
1397
022af85b 1398#: classes/handler/public.php:742
699e3cfc
AD
1399msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1400msgstr ""
1401
022af85b 1402#: classes/handler/public.php:764
480d358c
AD
1403#: classes/pref/users.php:378
1404msgid "Reset password"
1405msgstr "Redefinir contraseña"
1406
022af85b 1407#: classes/handler/public.php:774
480d358c
AD
1408msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1409msgstr ""
1410
022af85b
AD
1411#: classes/handler/public.php:778
1412#: classes/handler/public.php:804
69ad8b68 1413#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1414#, fuzzy
1415msgid "Go back"
1416msgstr "Mover a la fuente original"
1417
022af85b 1418#: classes/handler/public.php:800
480d358c
AD
1419msgid "Sorry, login and email combination not found."
1420msgstr ""
1421
022af85b 1422#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1423msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1424msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
1425
f058366d 1426#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1427msgid "Your Public OPML URL is:"
1428msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1429
f058366d
AD
1430#: classes/dlg.php:57
1431#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1432msgid "Generate new URL"
1433msgstr "Generar URL nueva"
1434
f058366d 1435#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1436msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1437msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
be212a00 1438
f058366d
AD
1439#: classes/dlg.php:75
1440#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1441msgid "Last update:"
1442msgstr "Última actualización:"
1443
f058366d 1444#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1445msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1446msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
be212a00 1447
f058366d 1448#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1449msgid "Match:"
1450msgstr "Coincidir:"
1451
f058366d 1452#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1453msgid "Any"
1454msgstr ""
1455
f058366d 1456#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1457#, fuzzy
1458msgid "All tags."
1459msgstr "sin etiquetas"
1460
f058366d 1461#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1462msgid "Which Tags?"
1463msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1464
f058366d 1465#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1466msgid "Display entries"
1467msgstr "Mostrar artículos"
1468
f058366d 1469#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1470msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1471msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1472
f058366d 1473#: classes/dlg.php:233
781f7891 1474#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1475#, php-format
1476msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1477msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1478
f058366d 1479#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1480msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1481msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1482
f058366d 1483#: classes/dlg.php:245
781f7891
AD
1484#: plugins/updater/init.php:331
1485msgid "See the release notes"
1486msgstr ""
2cd99257 1487
f058366d 1488#: classes/dlg.php:247
2cd99257 1489msgid "Download"
2b1a1d4a 1490msgstr "Descargar"
2cd99257 1491
f058366d 1492#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1493msgid "Error receiving version information or no new version available."
1494msgstr ""
1495
0717e16b
AD
1496#: classes/feeds.php:68
1497msgid "Visit the website"
1498msgstr "Visitar el sitio oficial"
1499
be212a00 1500#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1501msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1502msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1503
022af85b
AD
1504#: classes/feeds.php:84
1505#: classes/feeds.php:138
f058366d 1506#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1507msgid "View as RSS"
1508msgstr "Ver como RSS"
1509
be212a00 1510#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1511msgid "Select:"
2b1a1d4a 1512msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1513
f058366d
AD
1514#: classes/feeds.php:92
1515#: classes/pref/users.php:363
1516#: classes/pref/labels.php:275
1517#: classes/pref/filters.php:282
1518#: classes/pref/filters.php:330
1519#: classes/pref/filters.php:648
1520#: classes/pref/filters.php:737
1521#: classes/pref/filters.php:764
1522#: classes/pref/prefs.php:908
1523#: classes/pref/feeds.php:1266
1524#: classes/pref/feeds.php:1536
1525#: classes/pref/feeds.php:1606
1526#: plugins/instances/init.php:290
1527msgid "All"
1528msgstr "Todo"
1529
be212a00 1530#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1531msgid "Invert"
1532msgstr "Invertir"
1533
f058366d
AD
1534#: classes/feeds.php:95
1535#: classes/pref/users.php:365
1536#: classes/pref/labels.php:277
1537#: classes/pref/filters.php:284
1538#: classes/pref/filters.php:332
1539#: classes/pref/filters.php:650
1540#: classes/pref/filters.php:739
1541#: classes/pref/filters.php:766
1542#: classes/pref/prefs.php:910
1543#: classes/pref/feeds.php:1268
1544#: classes/pref/feeds.php:1538
1545#: classes/pref/feeds.php:1608
1546#: plugins/instances/init.php:292
1547msgid "None"
1548msgstr "Nada"
1549
0717e16b
AD
1550#: classes/feeds.php:101
1551#, fuzzy
1552msgid "More..."
1553msgstr "%d más..."
1554
be212a00 1555#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1556msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1557msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1558
be212a00 1559#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1560msgid "Selection:"
1561msgstr "Selección:"
1562
be212a00
AD
1563#: classes/feeds.php:112
1564#, fuzzy
1565msgid "Set score"
1566msgstr "Puntuación"
1567
1568#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1569msgid "Archive"
2b1a1d4a 1570msgstr "Archivar"
e84e813f 1571
be212a00 1572#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1573msgid "Move back"
2b1a1d4a 1574msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1575
02237a19 1576#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1577#: classes/pref/filters.php:291
1578#: classes/pref/filters.php:339
1579#: classes/pref/filters.php:746
1580#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f 1581msgid "Delete"
2b1a1d4a 1582msgstr "Borrar"
e84e813f 1583
02237a19
TC
1584#: classes/feeds.php:125
1585#: classes/feeds.php:130
02237a19 1586#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1587#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1588msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1589msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1590
d56b2d7d 1591#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1592msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1593msgstr "Fuente:"
e84e813f 1594
02237a19 1595#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1596#: classes/feeds.php:827
e84e813f
AD
1597msgid "Feed not found."
1598msgstr "Fuente no encontrada."
1599
27f018ba
AD
1600#: classes/feeds.php:384
1601#, fuzzy, php-format
1602msgid "Imported at %s"
1603msgstr "Importar"
1604
1605#: classes/feeds.php:531
e84e813f
AD
1606msgid "mark as read"
1607msgstr "marcar como leído"
1608
27f018ba 1609#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1610#, fuzzy
1611msgid "Collapse article"
1612msgstr "Cerrar artículo"
1613
27f018ba 1614#: classes/feeds.php:728
e84e813f
AD
1615msgid "No unread articles found to display."
1616msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1617
27f018ba 1618#: classes/feeds.php:731
e84e813f
AD
1619msgid "No updated articles found to display."
1620msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1621
27f018ba 1622#: classes/feeds.php:734
e84e813f
AD
1623msgid "No starred articles found to display."
1624msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1625
27f018ba 1626#: classes/feeds.php:738
02237a19
TC
1627msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1628msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar un filtro."
e84e813f 1629
27f018ba 1630#: classes/feeds.php:740
e84e813f 1631msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1632msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1633
27f018ba 1634#: classes/feeds.php:755
f058366d 1635#: classes/feeds.php:919
0717e16b
AD
1636#, php-format
1637msgid "Feeds last updated at %s"
1638msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1639
27f018ba 1640#: classes/feeds.php:765
f058366d 1641#: classes/feeds.php:929
0717e16b 1642msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1643msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
0717e16b 1644
f058366d 1645#: classes/feeds.php:909
0717e16b
AD
1646msgid "No feed selected."
1647msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1648
f058366d
AD
1649#: classes/feeds.php:962
1650#: classes/feeds.php:970
022af85b
AD
1651#, fuzzy
1652msgid "Feed or site URL"
1653msgstr "URL de la fuente"
1654
f058366d
AD
1655#: classes/feeds.php:976
1656#: classes/pref/feeds.php:560
1657#: classes/pref/feeds.php:782
1658#: classes/pref/feeds.php:1761
1659msgid "Place in category:"
1660msgstr "Colocar en la categoría:"
1661
1662#: classes/feeds.php:984
022af85b
AD
1663msgid "Available feeds"
1664msgstr "Fuentes disponibles"
1665
f058366d 1666#: classes/feeds.php:996
022af85b 1667#: classes/pref/users.php:155
f058366d
AD
1668#: classes/pref/feeds.php:590
1669#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1670msgid "Authentication"
1671msgstr "Autenticación"
1672
f058366d
AD
1673#: classes/feeds.php:1000
1674#: classes/pref/users.php:420
1675#: classes/pref/feeds.php:596
1676#: classes/pref/feeds.php:822
1677#: classes/pref/feeds.php:1775
1678msgid "Login"
1679msgstr "Iniciar sesión"
1680
1681#: classes/feeds.php:1003
1682#: classes/pref/prefs.php:202
1683#: classes/pref/feeds.php:602
1684#: classes/pref/feeds.php:828
1685#: classes/pref/feeds.php:1778
1686msgid "Password"
1687msgstr "Contraseña:"
1688
1689#: classes/feeds.php:1013
022af85b
AD
1690msgid "This feed requires authentication."
1691msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1692
f058366d
AD
1693#: classes/feeds.php:1018
1694#: classes/feeds.php:1074
1695#: classes/pref/feeds.php:1796
1696msgid "Subscribe"
1697msgstr "Suscribir"
1698
1699#: classes/feeds.php:1021
022af85b
AD
1700msgid "More feeds"
1701msgstr "Más fuentes"
1702
f058366d
AD
1703#: classes/feeds.php:1044
1704#: classes/feeds.php:1135
022af85b
AD
1705#: classes/pref/users.php:350
1706#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1707#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1708#: js/tt-rss.js:170
1709msgid "Search"
1710msgstr "Buscar"
1711
f058366d 1712#: classes/feeds.php:1048
022af85b
AD
1713msgid "Popular feeds"
1714msgstr "Fuentes populares"
1715
f058366d 1716#: classes/feeds.php:1049
022af85b
AD
1717msgid "Feed archive"
1718msgstr "Archivo de fuentes"
1719
f058366d 1720#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1721msgid "limit:"
1722msgstr "límite:"
1723
f058366d 1724#: classes/feeds.php:1075
022af85b
AD
1725#: classes/pref/users.php:376
1726#: classes/pref/labels.php:284
1727#: classes/pref/filters.php:398
1728#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1729#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1730#: plugins/instances/init.php:297
1731msgid "Remove"
1732msgstr "Eliminar"
1733
f058366d 1734#: classes/feeds.php:1086
022af85b
AD
1735msgid "Look for"
1736msgstr "Buscar"
1737
f058366d 1738#: classes/feeds.php:1094
022af85b
AD
1739msgid "Limit search to:"
1740msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1741
f058366d 1742#: classes/feeds.php:1110
022af85b
AD
1743msgid "This feed"
1744msgstr "Esta fuente"
1745
699e3cfc
AD
1746#: classes/backend.php:33
1747msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1748msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1749
1750#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1751msgid "Keyboard Shortcuts"
1752msgstr "Atajos de teclado"
02237a19 1753
699e3cfc 1754#: classes/backend.php:61
480d358c 1755msgid "Shift"
0717e16b
AD
1756msgstr ""
1757
699e3cfc 1758#: classes/backend.php:64
480d358c 1759msgid "Ctrl"
0717e16b
AD
1760msgstr ""
1761
480d358c
AD
1762#: classes/backend.php:99
1763msgid "Help topic not found."
1764msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
02237a19
TC
1765
1766#: classes/opml.php:28
1767#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1768msgid "OPML Utility"
1769msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1770
5c33ecab 1771#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1772msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1773msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1774
5c33ecab
AD
1775#: classes/opml.php:41
1776msgid "Return to preferences"
1777msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1778
5c33ecab 1779#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1780#, php-format
5c33ecab 1781msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1782msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1783
6c8a161d 1784#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1785#, php-format
5c33ecab 1786msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1787msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1788
6c8a161d 1789#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1790#, php-format
5c33ecab 1791msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1792msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1793
6c8a161d 1794#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1795#, php-format
1796msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1797msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1798
6c8a161d 1799#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1800#, php-format
1801msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1802msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1803
6c8a161d 1804#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1805msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1806msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1807
7b28a986 1808#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1809#, php-format
5c33ecab 1810msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1811msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1812
0717e16b 1813#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1814msgid "Error: please upload OPML file."
1815msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1816
0717e16b 1817#: classes/opml.php:475
022af85b 1818#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1819msgid "Error while parsing document."
1820msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1821
480d358c
AD
1822#: classes/pref/users.php:6
1823#: plugins/instances/init.php:157
1824msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1825msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1826
1827#: classes/pref/users.php:27
1828msgid "User details"
1829msgstr "Detalles del usuario"
1830
1831#: classes/pref/users.php:41
1832msgid "User not found"
1833msgstr "Usuario no encontrado"
1834
1835#: classes/pref/users.php:60
1836#: classes/pref/users.php:422
1837msgid "Registered"
1838msgstr "Registrado"
1839
1840#: classes/pref/users.php:61
1841msgid "Last logged in"
1842msgstr "Última sesión el"
1843
1844#: classes/pref/users.php:68
1845msgid "Subscribed feeds count"
1846msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1847
1848#: classes/pref/users.php:72
1849msgid "Subscribed feeds"
1850msgstr "Fuentes suscritas"
1851
1852#: classes/pref/users.php:122
1853msgid "User Editor"
1854msgstr "Editor de usuario"
1855
1856#: classes/pref/users.php:158
1857msgid "Access level: "
1858msgstr "Nivel de acceso:"
1859
1860#: classes/pref/users.php:171
1861msgid "Change password to"
1862msgstr "Cambiar la contraseña a"
1863
1864#: classes/pref/users.php:177
f058366d
AD
1865#: classes/pref/feeds.php:610
1866#: classes/pref/feeds.php:834
480d358c
AD
1867msgid "Options"
1868msgstr "Opciones"
1869
1870#: classes/pref/users.php:180
1871msgid "E-mail: "
1872msgstr "Correo electrónico:"
1873
1874#: classes/pref/users.php:258
1875#, php-format
1876msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1877msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
1878
1879#: classes/pref/users.php:265
1880#, php-format
1881msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1882msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1883
1884#: classes/pref/users.php:269
1885#, php-format
1886msgid "User <b>%s</b> already exists."
1887msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1888
1889#: classes/pref/users.php:291
1890#, fuzzy, php-format
1891msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1892msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1893
1894#: classes/pref/users.php:293
1895#, fuzzy, php-format
1896msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1897msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1898
1899#: classes/pref/users.php:317
1900msgid "[tt-rss] Password change notification"
1901msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1902
f058366d
AD
1903#: classes/pref/users.php:360
1904#: classes/pref/labels.php:272
1905#: classes/pref/filters.php:279
1906#: classes/pref/filters.php:327
1907#: classes/pref/filters.php:645
1908#: classes/pref/filters.php:734
1909#: classes/pref/filters.php:761
1910#: classes/pref/prefs.php:905
1911#: classes/pref/feeds.php:1263
1912#: classes/pref/feeds.php:1533
1913#: classes/pref/feeds.php:1603
1914#: plugins/instances/init.php:287
1915msgid "Select"
1916msgstr "Seleccionar"
1917
480d358c
AD
1918#: classes/pref/users.php:368
1919msgid "Create user"
1920msgstr "Crear usuario"
1921
781f7891
AD
1922#: classes/pref/users.php:372
1923msgid "Details"
1924msgstr "Detalles"
1925
480d358c 1926#: classes/pref/users.php:374
022af85b 1927#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1928#: plugins/instances/init.php:296
1929msgid "Edit"
1930msgstr "Editar"
1931
1932#: classes/pref/users.php:421
1933msgid "Access Level"
1934msgstr "Nivel de acceso"
1935
1936#: classes/pref/users.php:423
1937msgid "Last login"
1938msgstr "Última sesión"
1939
1940#: classes/pref/users.php:444
1941#: plugins/instances/init.php:337
1942msgid "Click to edit"
1943msgstr "Pulse aquí para editar"
1944
1945#: classes/pref/users.php:464
1946msgid "No users defined."
1947msgstr "No se han definido usuarios."
1948
1949#: classes/pref/users.php:466
1950msgid "No matching users found."
1951msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
1952
1953#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1954#: classes/pref/filters.php:268
1955#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
1956#, fuzzy
1957msgid "Caption"
1958msgstr "Opciones"
1959
1960#: classes/pref/labels.php:37
1961#, fuzzy
1962msgid "Colors"
1963msgstr "Cerrar"
1964
1965#: classes/pref/labels.php:42
1966#, fuzzy
1967msgid "Foreground:"
1968msgstr "primer plano"
1969
1970#: classes/pref/labels.php:42
1971#, fuzzy
1972msgid "Background:"
1973msgstr "fondo"
1974
1975#: classes/pref/labels.php:232
1976#, php-format
1977msgid "Created label <b>%s</b>"
1978msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
1979
1980#: classes/pref/labels.php:287
1981msgid "Clear colors"
1982msgstr "Limpiar los colores"
1983
022af85b 1984#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
1985#, fuzzy
1986msgid "Articles matching this filter:"
1987msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 1988
022af85b 1989#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
1990#, fuzzy
1991msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1992msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1993
022af85b 1994#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1995msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1996msgstr ""
1997
022af85b
AD
1998#: classes/pref/filters.php:274
1999#: classes/pref/filters.php:729
2000#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
2001msgid "Match"
2002msgstr "Coincidir"
2003
022af85b
AD
2004#: classes/pref/filters.php:288
2005#: classes/pref/filters.php:336
2006#: classes/pref/filters.php:743
2007#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
2008msgid "Add"
2009msgstr ""
2010
022af85b
AD
2011#: classes/pref/filters.php:322
2012#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
2013#, fuzzy
2014msgid "Apply actions"
2015msgstr "Añadir acción"
2016
022af85b
AD
2017#: classes/pref/filters.php:372
2018#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
2019msgid "Enabled"
2020msgstr "Habilitado"
2021
022af85b
AD
2022#: classes/pref/filters.php:381
2023#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
2024#, fuzzy
2025msgid "Match any rule"
2026msgstr "Coincidencia en:"
2027
022af85b
AD
2028#: classes/pref/filters.php:390
2029#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
2030#, fuzzy
2031msgid "Inverse matching"
2032msgstr "coincidencia inversa"
2033
022af85b
AD
2034#: classes/pref/filters.php:402
2035#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
2036msgid "Test"
2037msgstr ""
36d0510c 2038
022af85b 2039#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
2040#, fuzzy
2041msgid "(inverse)"
2042msgstr "Inverso"
2043
022af85b 2044#: classes/pref/filters.php:434
bf9b87b5 2045#, php-format
781f7891 2046msgid "%s on %s in %s %s"
2d6a64af 2047msgstr ""
36d0510c 2048
022af85b 2049#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
2050msgid "Combine"
2051msgstr ""
36d0510c 2052
022af85b 2053#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
2054#: classes/pref/feeds.php:1279
2055#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
2056#, fuzzy
2057msgid "Reset sort order"
2058msgstr "Redefinir contraseña"
2059
2060#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 2061#: classes/pref/feeds.php:1318
be212a00
AD
2062msgid "Rescore articles"
2063msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
2064
022af85b 2065#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
2066msgid "Create"
2067msgstr "Crear"
2068
022af85b 2069#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
2070msgid "Inverse regular expression matching"
2071msgstr ""
2072
022af85b 2073#: classes/pref/filters.php:858
be212a00
AD
2074msgid "on field"
2075msgstr "en el campo"
2076
022af85b
AD
2077#: classes/pref/filters.php:864
2078#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 2079#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00
AD
2080msgid "in"
2081msgstr "en"
2082
022af85b 2083#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
2084#, fuzzy
2085msgid "Save rule"
2086msgstr "Guardar"
2087
022af85b
AD
2088#: classes/pref/filters.php:877
2089#: js/functions.js:1063
be212a00
AD
2090msgid "Add rule"
2091msgstr "Añadir regla"
2092
022af85b 2093#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
2094msgid "Perform Action"
2095msgstr "Realizar la acción"
2096
022af85b 2097#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
2098msgid "with parameters:"
2099msgstr "con los parámetros:"
2100
022af85b 2101#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
2102#, fuzzy
2103msgid "Save action"
2104msgstr "Acciones del panel"
2105
022af85b
AD
2106#: classes/pref/filters.php:944
2107#: js/functions.js:1089
be212a00
AD
2108msgid "Add action"
2109msgstr "Añadir acción"
2110
f058366d 2111#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
2112#, fuzzy
2113msgid "[No caption]"
2114msgstr "Opciones"
2115
be212a00
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:17
2117msgid "Old password cannot be blank."
2118msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2119
2120#: classes/pref/prefs.php:22
2121msgid "New password cannot be blank."
2122msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2123
2124#: classes/pref/prefs.php:27
2125msgid "Entered passwords do not match."
2126msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2127
2128#: classes/pref/prefs.php:37
2129msgid "Function not supported by authentication module."
2130msgstr ""
2131
6e2ed9cf 2132#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2133msgid "The configuration was saved."
2134msgstr "La configuración ha sido guardada."
2135
6e2ed9cf 2136#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2137#, php-format
2138msgid "Unknown option: %s"
2139msgstr "Opción desconocida: %s"
2140
6e2ed9cf 2141#: classes/pref/prefs.php:97
be212a00
AD
2142#, fuzzy
2143msgid "Your personal data has been saved."
2144msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2145
20136c78 2146#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2147#, fuzzy
2148msgid "Personal data / Authentication"
2149msgstr "Autenticación"
2150
20136c78 2151#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2152msgid "Personal data"
2153msgstr "Datos personales"
2154
20136c78 2155#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2156msgid "Full name"
2157msgstr ""
2158
20136c78 2159#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2160msgid "E-mail"
2161msgstr "Correo electrónico"
2162
20136c78 2163#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2164msgid "Access level"
2165msgstr "Nivel de acceso"
2166
20136c78 2167#: classes/pref/prefs.php:187
be212a00
AD
2168#, fuzzy
2169msgid "Save data"
2170msgstr "Guardar"
2171
20136c78 2172#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2173#, fuzzy
2174msgid "Your password is at default value, please change it."
2175msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2176
20136c78 2177#: classes/pref/prefs.php:236
41e26a3e
AD
2178msgid "Changing your current password will disable OTP."
2179msgstr ""
2180
20136c78 2181#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2182msgid "Old password"
2183msgstr "Antigua contraseña"
2184
20136c78 2185#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2186msgid "New password"
2187msgstr "Nueva contraseña"
2188
20136c78 2189#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2190msgid "Confirm password"
2191msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2192
20136c78 2193#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2194msgid "Change password"
2195msgstr "Cambiar contraseña"
2196
20136c78 2197#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2198msgid "One time passwords / Authenticator"
2199msgstr ""
2200
20136c78 2201#: classes/pref/prefs.php:269
41e26a3e
AD
2202msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2203msgstr ""
2204
20136c78
AD
2205#: classes/pref/prefs.php:294
2206#: classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2207#, fuzzy
2208msgid "Enter your password"
2209msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2210
20136c78 2211#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2212#, fuzzy
2213msgid "Disable OTP"
2214msgstr "(desactivado)"
2215
20136c78 2216#: classes/pref/prefs.php:311
02237a19 2217msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2218msgstr ""
2219
20136c78 2220#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2221msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2222msgstr ""
2223
20136c78 2224#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2225msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2226msgstr ""
2227
20136c78 2228#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2229#, fuzzy
2230msgid "Enable OTP"
2231msgstr "Habilitado"
2232
20136c78 2233#: classes/pref/prefs.php:400
41e26a3e
AD
2234msgid "Some preferences are only available in default profile."
2235msgstr ""
2236
20136c78 2237#: classes/pref/prefs.php:491
be212a00
AD
2238#, fuzzy
2239msgid "Customize"
2240msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2241
20136c78 2242#: classes/pref/prefs.php:558
be212a00
AD
2243#, fuzzy
2244msgid "Register"
2245msgstr "Registrado"
2246
20136c78 2247#: classes/pref/prefs.php:562
be212a00
AD
2248msgid "Clear"
2249msgstr ""
2250
20136c78 2251#: classes/pref/prefs.php:568
be212a00
AD
2252#, php-format
2253msgid "Current server time: %s (UTC)"
2254msgstr ""
2255
20136c78 2256#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2257msgid "Save configuration"
2258msgstr "Guardar la configuración"
2259
20136c78 2260#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2261#, fuzzy
2262msgid "Manage profiles"
2263msgstr "Crear perfil"
2264
20136c78 2265#: classes/pref/prefs.php:607
be212a00
AD
2266msgid "Reset to defaults"
2267msgstr "Opciones por defecto"
2268
20136c78
AD
2269#: classes/pref/prefs.php:631
2270#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2271msgid "Plugins"
2272msgstr ""
2273
20136c78 2274#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2275msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2276msgstr ""
2277
20136c78 2278#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2279msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2280msgstr ""
2281
20136c78 2282#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2283msgid "System plugins"
2284msgstr ""
2285
20136c78
AD
2286#: classes/pref/prefs.php:667
2287#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2288msgid "Plugin"
2289msgstr ""
2290
20136c78
AD
2291#: classes/pref/prefs.php:668
2292#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2293#, fuzzy
2294msgid "Description"
2295msgstr "Selección"
2296
20136c78
AD
2297#: classes/pref/prefs.php:669
2298#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2299msgid "Version"
2300msgstr ""
2301
20136c78
AD
2302#: classes/pref/prefs.php:670
2303#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2304msgid "Author"
2305msgstr ""
2306
20136c78
AD
2307#: classes/pref/prefs.php:699
2308#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2309msgid "more info"
2310msgstr ""
2311
20136c78
AD
2312#: classes/pref/prefs.php:708
2313#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2314#, fuzzy
2315msgid "Clear data"
2316msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2317
20136c78 2318#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2319msgid "User plugins"
2320msgstr ""
2321
20136c78 2322#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2323#, fuzzy
2324msgid "Enable selected plugins"
2325msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2326
20136c78
AD
2327#: classes/pref/prefs.php:835
2328#: classes/pref/prefs.php:853
be212a00
AD
2329#, fuzzy
2330msgid "Incorrect password"
2331msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2332
f058366d
AD
2333#: classes/pref/prefs.php:879
2334#, php-format
2335msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2336msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2337
2338#: classes/pref/prefs.php:919
2339msgid "Create profile"
2340msgstr "Crear perfil"
2341
2342#: classes/pref/prefs.php:942
2343#: classes/pref/prefs.php:972
2344msgid "(active)"
2345msgstr "(activo)"
2346
2347#: classes/pref/prefs.php:1006
2348msgid "Remove selected profiles"
2349msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
2350
2351#: classes/pref/prefs.php:1008
2352msgid "Activate profile"
2353msgstr "Activar perfil"
2354
2355#: classes/pref/feeds.php:13
be212a00
AD
2356msgid "Check to enable field"
2357msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2358
f058366d 2359#: classes/pref/feeds.php:527
be212a00
AD
2360#, fuzzy
2361msgid "Feed Title"
2362msgstr "Título"
2cd99257 2363
f058366d
AD
2364#: classes/pref/feeds.php:568
2365#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2366msgid "Update"
2367msgstr "Actualizar"
2368
f058366d
AD
2369#: classes/pref/feeds.php:583
2370#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2371msgid "Article purging:"
2372msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2373
f058366d 2374#: classes/pref/feeds.php:606
02237a19 2375msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
be212a00 2376msgstr ""
8182e647 2377
f058366d
AD
2378#: classes/pref/feeds.php:622
2379#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2380#, fuzzy
2381msgid "Hide from Popular feeds"
2382msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2383
f058366d
AD
2384#: classes/pref/feeds.php:634
2385#: classes/pref/feeds.php:844
be212a00
AD
2386msgid "Include in e-mail digest"
2387msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2388
f058366d
AD
2389#: classes/pref/feeds.php:647
2390#: classes/pref/feeds.php:850
be212a00
AD
2391msgid "Always display image attachments"
2392msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2393
f058366d
AD
2394#: classes/pref/feeds.php:660
2395#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2396msgid "Do not embed images"
2397msgstr ""
2398
f058366d
AD
2399#: classes/pref/feeds.php:673
2400#: classes/pref/feeds.php:866
be212a00
AD
2401msgid "Cache images locally"
2402msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2403
f058366d
AD
2404#: classes/pref/feeds.php:685
2405#: classes/pref/feeds.php:872
be212a00
AD
2406#, fuzzy
2407msgid "Mark updated articles as unread"
2408msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2409
f058366d 2410#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00 2411msgid "Icon"
e84e813f 2412msgstr ""
c4255fdd 2413
f058366d 2414#: classes/pref/feeds.php:705
be212a00 2415msgid "Replace"
e84e813f 2416msgstr ""
36d0510c 2417
f058366d 2418#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00
AD
2419#, fuzzy
2420msgid "Resubscribe to push updates"
2421msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2422
f058366d 2423#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00 2424msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2425msgstr ""
36d0510c 2426
f058366d
AD
2427#: classes/pref/feeds.php:1112
2428#: classes/pref/feeds.php:1165
be212a00
AD
2429msgid "All done."
2430msgstr "Hecho."
36d0510c 2431
f058366d 2432#: classes/pref/feeds.php:1220
be212a00
AD
2433#, fuzzy
2434msgid "Feeds with errors"
2435msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2436
f058366d 2437#: classes/pref/feeds.php:1240
be212a00
AD
2438#, fuzzy
2439msgid "Inactive feeds"
2440msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2441
f058366d 2442#: classes/pref/feeds.php:1277
be212a00
AD
2443#, fuzzy
2444msgid "Edit selected feeds"
2445msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2446
f058366d 2447#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2448#: js/prefs.js:1770
be212a00
AD
2449msgid "Batch subscribe"
2450msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2451
f058366d 2452#: classes/pref/feeds.php:1286
be212a00
AD
2453#, fuzzy
2454msgid "Categories"
2455msgstr "Volver a categorizar"
2456
f058366d 2457#: classes/pref/feeds.php:1289
be212a00
AD
2458#, fuzzy
2459msgid "Add category"
2460msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2461
f058366d 2462#: classes/pref/feeds.php:1291
be212a00
AD
2463#, fuzzy
2464msgid "(Un)hide empty categories"
2465msgstr "Editar categorías"
2466
f058366d 2467#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00
AD
2468#, fuzzy
2469msgid "Remove selected"
2470msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2471
f058366d 2472#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2473#, fuzzy
2474msgid "More actions..."
2475msgstr "Acciones..."
2476
f058366d 2477#: classes/pref/feeds.php:1313
be212a00
AD
2478msgid "Manual purge"
2479msgstr "Purga manual"
2480
f058366d 2481#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2482msgid "Clear feed data"
2483msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2484
f058366d 2485#: classes/pref/feeds.php:1368
be212a00
AD
2486msgid "OPML"
2487msgstr "OPML"
e84e813f 2488
f058366d 2489#: classes/pref/feeds.php:1370
02237a19 2490msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2491msgstr ""
e84e813f 2492
f058366d 2493#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00
AD
2494msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2495msgstr ""
e84e813f 2496
f058366d 2497#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2498#, fuzzy
2499msgid "Import my OPML"
2500msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2501
f058366d 2502#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00
AD
2503msgid "Filename:"
2504msgstr ""
e84e813f 2505
f058366d 2506#: classes/pref/feeds.php:1391
be212a00
AD
2507#, fuzzy
2508msgid "Include settings"
2509msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2510
f058366d 2511#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2512#, fuzzy
2513msgid "Export OPML"
2514msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2515
f058366d 2516#: classes/pref/feeds.php:1399
be212a00 2517#, fuzzy
02237a19
TC
2518msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2519msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
e84e813f 2520
f058366d 2521#: classes/pref/feeds.php:1401
02237a19 2522msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2523msgstr ""
e84e813f 2524
f058366d 2525#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2526msgid "Public OPML URL"
2527msgstr "URL del archivo OPML público"
2528
f058366d 2529#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00
AD
2530#, fuzzy
2531msgid "Display published OPML URL"
2532msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2533
f058366d 2534#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00 2535#, fuzzy
0717e16b
AD
2536msgid "Firefox integration"
2537msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2538
f058366d 2539#: classes/pref/feeds.php:1416
02237a19
TC
2540msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2541msgstr "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
0717e16b 2542
f058366d 2543#: classes/pref/feeds.php:1423
0717e16b
AD
2544msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2545msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2546
f058366d 2547#: classes/pref/feeds.php:1431
be212a00
AD
2548#, fuzzy
2549msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
02237a19 2550msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2551
f058366d 2552#: classes/pref/feeds.php:1433
be212a00
AD
2553#, fuzzy
2554msgid "Published articles and generated feeds"
02237a19 2555msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2556
f058366d 2557#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2558msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2559msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
c4255fdd 2560
f058366d 2561#: classes/pref/feeds.php:1441
be212a00
AD
2562#, fuzzy
2563msgid "Display URL"
2564msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2565
f058366d 2566#: classes/pref/feeds.php:1444
be212a00
AD
2567msgid "Clear all generated URLs"
2568msgstr ""
8182e647 2569
f058366d 2570#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00
AD
2571#, fuzzy
2572msgid "Articles shared by URL"
2573msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2574
f058366d 2575#: classes/pref/feeds.php:1448
be212a00
AD
2576msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2577msgstr ""
5c33ecab 2578
f058366d 2579#: classes/pref/feeds.php:1451
be212a00
AD
2580#, fuzzy
2581msgid "Unshare all articles"
2582msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2583
f058366d 2584#: classes/pref/feeds.php:1529
be212a00 2585#, fuzzy
02237a19
TC
2586msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2587msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2588
f058366d
AD
2589#: classes/pref/feeds.php:1566
2590#: classes/pref/feeds.php:1636
be212a00
AD
2591#, fuzzy
2592msgid "Click to edit feed"
2593msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2594
f058366d
AD
2595#: classes/pref/feeds.php:1584
2596#: classes/pref/feeds.php:1656
be212a00
AD
2597#, fuzzy
2598msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2599msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2600
f058366d 2601#: classes/pref/feeds.php:1595
be212a00 2602msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
02237a19 2603msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2604
f058366d
AD
2605#: classes/pref/feeds.php:1758
2606msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2607msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
2608
2609#: classes/pref/feeds.php:1767
2610msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2611msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2612
2613#: classes/pref/feeds.php:1789
2614msgid "Feeds require authentication."
2615msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2616
69ad8b68 2617#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2618#, fuzzy
2619msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2620msgstr "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de configuración de su navegador."
d56b2d7d 2621
69ad8b68 2622#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2623msgid "Hello,"
2624msgstr "Hola,"
d56b2d7d 2625
69ad8b68 2626#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2627msgid "Regular version"
2628msgstr "Versión estándar"
d56b2d7d 2629
480d358c
AD
2630#: plugins/close_button/init.php:24
2631msgid "Close article"
2632msgstr "Cerrar artículo"
02237a19 2633
480d358c
AD
2634#: plugins/nsfw/init.php:32
2635#: plugins/nsfw/init.php:43
2636msgid "Not work safe (click to toggle)"
2637msgstr ""
02237a19 2638
480d358c
AD
2639#: plugins/nsfw/init.php:53
2640msgid "NSFW Plugin"
2641msgstr ""
02237a19 2642
480d358c
AD
2643#: plugins/nsfw/init.php:80
2644msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2645msgstr ""
02237a19 2646
480d358c
AD
2647#: plugins/nsfw/init.php:101
2648#, fuzzy
2649msgid "Configuration saved."
2650msgstr "La configuración ha sido guardada."
2651
02237a19
TC
2652#: plugins/auth_internal/init.php:62
2653#, fuzzy
2654msgid "Please enter your one time password:"
2655msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
d56b2d7d 2656
02237a19
TC
2657#: plugins/auth_internal/init.php:185
2658msgid "Password has been changed."
2659msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2660
2661#: plugins/auth_internal/init.php:187
2662msgid "Old password is incorrect."
2663msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
d56b2d7d 2664
69ad8b68
AD
2665#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2666#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2667#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2668#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2669#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2670#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2671#: plugins/mobile/prefs.php:29
2672msgid "Home"
2673msgstr "Página principal"
2674
2675#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2676msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2677msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
2678
2679#: plugins/mobile/login_form.php:52
2680msgid "Open regular version"
2681msgstr "Abrir versión estándar"
2682
2683#: plugins/mobile/prefs.php:34
2684msgid "Enable categories"
2685msgstr "Habilitar categorías"
2686
2687#: plugins/mobile/prefs.php:35
2688#: plugins/mobile/prefs.php:40
2689#: plugins/mobile/prefs.php:46
2690#: plugins/mobile/prefs.php:51
2691#: plugins/mobile/prefs.php:56
2692#: plugins/mobile/prefs.php:61
2693msgid "ON"
2694msgstr "ON"
2695
2696#: plugins/mobile/prefs.php:35
2697#: plugins/mobile/prefs.php:40
2698#: plugins/mobile/prefs.php:46
2699#: plugins/mobile/prefs.php:51
2700#: plugins/mobile/prefs.php:56
2701#: plugins/mobile/prefs.php:61
2702msgid "OFF"
2703msgstr "OFF"
2704
2705#: plugins/mobile/prefs.php:39
2706msgid "Browse categories like folders"
2707msgstr "Ver categorías como carpetas"
2708
2709#: plugins/mobile/prefs.php:45
2710msgid "Show images in posts"
2711msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2712
2713#: plugins/mobile/prefs.php:50
2714msgid "Hide read articles and feeds"
2715msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
2716
2717#: plugins/mobile/prefs.php:55
2718msgid "Sort feeds by unread count"
2719msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
2720
480d358c
AD
2721#: plugins/mailto/init.php:52
2722#: plugins/mailto/init.php:58
2723#: plugins/mail/init.php:71
2724#: plugins/mail/init.php:77
2725msgid "[Forwarded]"
2726msgstr ""
2727
2728#: plugins/mailto/init.php:52
2729#: plugins/mail/init.php:71
2730#, fuzzy
2731msgid "Multiple articles"
2732msgstr "Todos"
2733
2734#: plugins/mailto/init.php:74
2735msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2736msgstr ""
2737
2738#: plugins/mailto/init.php:78
2739#, fuzzy
2740msgid "Forward selected article(s) by email."
2741msgstr "Enviar artículo por correo"
2742
2743#: plugins/mailto/init.php:81
2744msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2745msgstr ""
2746
2747#: plugins/mailto/init.php:86
2748#, fuzzy
2749msgid "Close this dialog"
2750msgstr "Cerrar este panel"
2751
0717e16b
AD
2752#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2753msgid "Bookmarklets"
2754msgstr ""
2755
2756#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19 2757msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2758msgstr ""
2759
2760#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2761#, fuzzy, php-format
2762msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2763msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2764
2765#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2766#, fuzzy
2767msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2768msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2769
2770#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2771msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2772msgstr ""
2773
2774#: plugins/import_export/init.php:64
2775msgid "Import and export"
2776msgstr ""
2777
2778#: plugins/import_export/init.php:66
2779#, fuzzy
2780msgid "Article archive"
2781msgstr "Fecha del artículo"
2782
2783#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19 2784msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2785msgstr ""
2786
2787#: plugins/import_export/init.php:71
2788#, fuzzy
2789msgid "Export my data"
2790msgstr "Exportar OPML"
2791
2792#: plugins/import_export/init.php:87
2793msgid "Import"
2794msgstr "Importar"
2795
2796#: plugins/import_export/init.php:221
2797msgid "Could not import: incorrect schema version."
2798msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2799
2800#: plugins/import_export/init.php:226
2801msgid "Could not import: unrecognized document format."
2802msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2803
2804#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19 2805msgid "Finished: "
0717e16b 2806msgstr ""
0717e16b 2807
02237a19
TC
2808#: plugins/import_export/init.php:386
2809#, fuzzy, php-format
2810msgid "%d article processed, "
2811msgid_plural "%d articles processed, "
2812msgstr[0] "Editar nota del artículo"
2813msgstr[1] "Editar nota del artículo"
2814
2815#: plugins/import_export/init.php:387
2816#, fuzzy, php-format
2817msgid "%d imported, "
2818msgid_plural "%d imported, "
2819msgstr[0] "Ya importado."
2820msgstr[1] "Ya importado."
2821
2822#: plugins/import_export/init.php:388
2823#, fuzzy, php-format
2824msgid "%d feed created."
2825msgid_plural "%d feeds created."
2826msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2827msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2828
2829#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2830msgid "Could not load XML document."
2831msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2832
02237a19 2833#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2834msgid "Prepare data"
2835msgstr "Preparar datos"
2836
02237a19 2837#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2838#, fuzzy, php-format
2839msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
02237a19
TC
2840msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2841
d56b2d7d 2842#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2843msgid "From:"
2844msgstr ""
2845
d56b2d7d 2846#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2847#, fuzzy
2848msgid "To:"
2849msgstr "Arriba"
2850
d56b2d7d 2851#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2852#, fuzzy
2853msgid "Subject:"
2854msgstr "Seleccione:"
2855
d56b2d7d 2856#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2857#, fuzzy
2858msgid "Send e-mail"
2859msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2860
02237a19
TC
2861#: plugins/note/init.php:28
2862#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2863msgid "Edit article note"
2864msgstr "Editar nota del artículo"
2865
699e3cfc 2866#: plugins/example/init.php:39
480d358c 2867msgid "Example Pane"
e935c2bc
AD
2868msgstr ""
2869
699e3cfc 2870#: plugins/example/init.php:70
480d358c 2871msgid "Sample value"
e935c2bc
AD
2872msgstr ""
2873
699e3cfc 2874#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2875#, fuzzy
2876msgid "Set value"
2877msgstr "Marcar como favorito"
e935c2bc 2878
6b3082ee 2879#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2880#, fuzzy
2881msgid "No file uploaded."
2882msgstr "No hay fichero OPML que subir."
2883
022af85b 2884#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2885#, php-format
2886msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2887msgstr ""
2888
022af85b 2889#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2890msgid "The document has incorrect format."
2891msgstr ""
2892
022af85b 2893#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2894msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2895msgstr ""
2896
022af85b 2897#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2898msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2899msgstr ""
2900
022af85b 2901#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2902msgid "Import my Starred items"
2903msgstr ""
2904
480d358c
AD
2905#: plugins/instances/init.php:144
2906msgid "Linked"
2907msgstr "Enlazado"
2908
f058366d
AD
2909#: plugins/instances/init.php:207
2910#: plugins/instances/init.php:399
2911msgid "Instance"
2912msgstr "Instancia"
2913
2914#: plugins/instances/init.php:218
2915#: plugins/instances/init.php:315
2916#: plugins/instances/init.php:408
2917msgid "Instance URL"
2918msgstr "URL de la instancia"
2919
2920#: plugins/instances/init.php:229
2921#: plugins/instances/init.php:418
2922msgid "Access key:"
2923msgstr "Clave de acceso:"
2924
2925#: plugins/instances/init.php:232
2926#: plugins/instances/init.php:316
2927#: plugins/instances/init.php:421
2928msgid "Access key"
2929msgstr "Clave de acceso"
2930
2931#: plugins/instances/init.php:236
2932#: plugins/instances/init.php:425
2933msgid "Use one access key for both linked instances."
2934msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2935
2936#: plugins/instances/init.php:244
2937#: plugins/instances/init.php:433
2938msgid "Generate new key"
2939msgstr "Generar nueva clave"
2940
480d358c
AD
2941#: plugins/instances/init.php:295
2942#, fuzzy
2943msgid "Link instance"
2944msgstr "Enlazar instancia"
2945
2946#: plugins/instances/init.php:307
2947msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2948msgstr ""
2949
480d358c
AD
2950#: plugins/instances/init.php:317
2951msgid "Last connected"
2952msgstr ""
2953
2954#: plugins/instances/init.php:318
2955msgid "Status"
e935c2bc
AD
2956msgstr ""
2957
480d358c
AD
2958#: plugins/instances/init.php:319
2959#, fuzzy
2960msgid "Stored feeds"
2961msgstr "Más fuentes"
2962
f058366d
AD
2963#: plugins/instances/init.php:437
2964msgid "Create link"
2965msgstr "Crear enlace"
2966
0717e16b 2967#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2968#, fuzzy
2969msgid "Share by URL"
e84e813f 2970msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2971
0717e16b 2972#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2973#, fuzzy
2974msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2975msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2976
781f7891
AD
2977#: plugins/updater/init.php:317
2978#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 2979#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2980msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2981msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2982
781f7891 2983#: plugins/updater/init.php:337
e935c2bc
AD
2984#, fuzzy
2985msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2986msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2987
781f7891 2988#: plugins/updater/init.php:347
e935c2bc 2989#, fuzzy
02237a19
TC
2990msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2991msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
e935c2bc 2992
781f7891 2993#: plugins/updater/init.php:350
e935c2bc
AD
2994#, fuzzy
2995msgid "Ready to update."
2996msgstr "Última actualización:"
2997
781f7891 2998#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
2999#, fuzzy
3000msgid "Start update"
3001msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 3002
f058366d
AD
3003#: js/feedlist.js:404
3004#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 3005#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3006msgid "Mark all articles in %s as read?"
3007msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3008
f058366d 3009#: js/feedlist.js:423
6b3082ee
AD
3010#, fuzzy
3011msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3012msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3013
f058366d 3014#: js/feedlist.js:426
6b3082ee
AD
3015#, fuzzy
3016msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3017msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3018
f058366d 3019#: js/feedlist.js:429
6b3082ee
AD
3020#, fuzzy
3021msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3022msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3023
69ad8b68 3024#: js/functions.js:92
02237a19
TC
3025msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
3026msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 3027
699e3cfc
AD
3028#: js/functions.js:214
3029msgid "close"
3030msgstr ""
3031
022af85b 3032#: js/functions.js:621
e84e813f 3033msgid "Date syntax appears to be correct:"
d9f87c53 3034msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
2cd99257 3035
022af85b 3036#: js/functions.js:624
e84e813f 3037msgid "Date syntax is incorrect."
d9f87c53 3038msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
36d0510c 3039
022af85b
AD
3040#: js/functions.js:636
3041msgid "Error explained"
3042msgstr ""
3043
3044#: js/functions.js:718
41e26a3e
AD
3045msgid "Upload complete."
3046msgstr ""
3047
022af85b 3048#: js/functions.js:742
e84e813f 3049msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 3050msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 3051
022af85b 3052#: js/functions.js:747
41e26a3e
AD
3053#, fuzzy
3054msgid "Removing feed icon..."
3055msgstr "Eliminando la fuente..."
3056
022af85b 3057#: js/functions.js:752
41e26a3e
AD
3058#, fuzzy
3059msgid "Feed icon removed."
3060msgstr "Fuente no encontrada."
3061
022af85b 3062#: js/functions.js:774
e84e813f 3063msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 3064msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 3065
022af85b 3066#: js/functions.js:776
e84e813f 3067msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 3068msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 3069
022af85b 3070#: js/functions.js:777
41e26a3e
AD
3071#, fuzzy
3072msgid "Uploading, please wait..."
3073msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3074
022af85b 3075#: js/functions.js:793
e84e813f 3076msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 3077msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 3078
022af85b 3079#: js/functions.js:798
e84e813f 3080msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 3081msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 3082
022af85b 3083#: js/functions.js:841
e84e813f 3084msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 3085msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 3086
022af85b 3087#: js/functions.js:868
e84e813f 3088msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 3089msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 3090
022af85b 3091#: js/functions.js:873
e84e813f 3092msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 3093msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 3094
022af85b 3095#: js/functions.js:876
e84e813f 3096msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 3097msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 3098
022af85b 3099#: js/functions.js:929
5c33ecab 3100msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 3101msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 3102
022af85b 3103#: js/functions.js:933
e84e813f 3104msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 3105msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 3106
022af85b 3107#: js/functions.js:1063
5c33ecab 3108msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 3109msgstr "Editar regla"
5c33ecab 3110
022af85b 3111#: js/functions.js:1089
5c33ecab 3112msgid "Edit action"
2b1a1d4a 3113msgstr "Editar acción"
5c33ecab 3114
022af85b 3115#: js/functions.js:1126
e84e813f
AD
3116msgid "Create Filter"
3117msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 3118
022af85b 3119#: js/functions.js:1241
02237a19
TC
3120msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3121msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 3122
022af85b 3123#: js/functions.js:1252
41e26a3e
AD
3124#, fuzzy
3125msgid "Subscription reset."
3126msgstr "Suscribirse a una fuente..."
3127
022af85b 3128#: js/functions.js:1262
6b3082ee 3129#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3130msgid "Unsubscribe from %s?"
3131msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 3132
022af85b 3133#: js/functions.js:1265
41e26a3e
AD
3134msgid "Removing feed..."
3135msgstr "Eliminando la fuente..."
3136
022af85b 3137#: js/functions.js:1373
e84e813f 3138msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 3139msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 3140
022af85b 3141#: js/functions.js:1404
e84e813f 3142msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 3143msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 3144
022af85b
AD
3145#: js/functions.js:1408
3146#: js/prefs.js:1222
41e26a3e
AD
3147msgid "Trying to change address..."
3148msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3149
022af85b 3150#: js/functions.js:1595
699e3cfc 3151#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3152#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3153msgid "You can't edit this kind of feed."
3154msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 3155
022af85b 3156#: js/functions.js:1610
e84e813f 3157msgid "Edit Feed"
25e05de0 3158msgstr "Editar fuente"
36d0510c 3159
022af85b 3160#: js/functions.js:1616
41e26a3e
AD
3161#: js/prefs.js:194
3162#: js/prefs.js:749
3163#, fuzzy
3164msgid "Saving data..."
3165msgstr "Guardando fuente..."
3166
022af85b 3167#: js/functions.js:1648
e84e813f
AD
3168msgid "More Feeds"
3169msgstr "Más fuentes"
2cd99257 3170
022af85b
AD
3171#: js/functions.js:1709
3172#: js/functions.js:1819
02237a19
TC
3173#: js/prefs.js:397
3174#: js/prefs.js:427
3175#: js/prefs.js:459
3176#: js/prefs.js:642
3177#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3178#: js/prefs.js:1198
3179#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3180msgid "No feeds are selected."
3181msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 3182
022af85b 3183#: js/functions.js:1751
02237a19
TC
3184msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3185msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 3186
022af85b 3187#: js/functions.js:1790
e84e813f 3188msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 3189msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 3190
022af85b
AD
3191#: js/functions.js:1801
3192#: js/prefs.js:1180
e84e813f 3193msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 3194msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3195
022af85b
AD
3196#: js/functions.js:1804
3197#: js/prefs.js:1183
41e26a3e
AD
3198#, fuzzy
3199msgid "Removing selected feeds..."
3200msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3201
022af85b 3202#: js/functions.js:1902
0717e16b
AD
3203msgid "Help"
3204msgstr "Ayuda"
3205
5c33ecab 3206#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 3207msgid "Edit category"
25e05de0 3208msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
3209
3210#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 3211msgid "Remove category"
25e05de0 3212msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 3213
022af85b 3214#: js/PrefFilterTree.js:48
e84e813f 3215msgid "Inverse"
25e05de0 3216msgstr "Inverso"
2cd99257 3217
e935c2bc 3218#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3219msgid "Please enter login:"
3220msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 3221
e935c2bc 3222#: js/prefs.js:62
e84e813f 3223msgid "Can't create user: no login specified."
02237a19 3224msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 3225
41e26a3e
AD
3226#: js/prefs.js:66
3227msgid "Adding user..."
3228msgstr "Añadiendo usuario..."
3229
0717e16b 3230#: js/prefs.js:117
e84e813f 3231msgid "Edit Filter"
25e05de0 3232msgstr "Editar filtro"
36d0510c 3233
0717e16b 3234#: js/prefs.js:164
5c33ecab 3235msgid "Remove filter?"
25e05de0 3236msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 3237
41e26a3e
AD
3238#: js/prefs.js:169
3239msgid "Removing filter..."
3240msgstr "Eliminando el filtro..."
3241
0717e16b 3242#: js/prefs.js:279
e84e813f 3243msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 3244msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 3245
41e26a3e
AD
3246#: js/prefs.js:282
3247msgid "Removing selected labels..."
3248msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3249
02237a19 3250#: js/prefs.js:295
022af85b 3251#: js/prefs.js:1384
e84e813f 3252msgid "No labels are selected."
25e05de0 3253msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 3254
0717e16b 3255#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3256msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3257msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
36d0510c 3258
41e26a3e
AD
3259#: js/prefs.js:312
3260msgid "Removing selected users..."
3261msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3262
02237a19
TC
3263#: js/prefs.js:326
3264#: js/prefs.js:507
3265#: js/prefs.js:528
3266#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3267msgid "No users are selected."
3268msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 3269
0717e16b 3270#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3271msgid "Remove selected filters?"
3272msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 3273
41e26a3e
AD
3274#: js/prefs.js:347
3275msgid "Removing selected filters..."
3276msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3277
02237a19
TC
3278#: js/prefs.js:359
3279#: js/prefs.js:597
3280#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3281msgid "No filters are selected."
3282msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 3283
0717e16b 3284#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3285msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3286msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3287
41e26a3e
AD
3288#: js/prefs.js:382
3289msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3290msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3291
0717e16b 3292#: js/prefs.js:412
e84e813f 3293msgid "Please select only one feed."
25e05de0 3294msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 3295
0717e16b 3296#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3297msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3298msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 3299
41e26a3e
AD
3300#: js/prefs.js:421
3301msgid "Clearing selected feed..."
3302msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3303
0717e16b 3304#: js/prefs.js:440
e84e813f 3305msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
02237a19 3306msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3307
41e26a3e
AD
3308#: js/prefs.js:443
3309#, fuzzy
3310msgid "Purging selected feed..."
3311msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3312
0717e16b 3313#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3314msgid "Login field cannot be blank."
3315msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3316
41e26a3e
AD
3317#: js/prefs.js:482
3318msgid "Saving user..."
3319msgstr "Guardando usuario..."
3320
02237a19
TC
3321#: js/prefs.js:512
3322#: js/prefs.js:533
3323#: js/prefs.js:572
e84e813f 3324msgid "Please select only one user."
25e05de0 3325msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3326
0717e16b 3327#: js/prefs.js:537
e84e813f 3328msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3329msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3330
41e26a3e
AD
3331#: js/prefs.js:540
3332msgid "Resetting password for selected user..."
3333msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3334
0717e16b 3335#: js/prefs.js:602
e84e813f 3336msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3337msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3338
0717e16b 3339#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3340msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3341msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3342
41e26a3e
AD
3343#: js/prefs.js:623
3344#, fuzzy
3345msgid "Joining filters..."
3346msgstr "Eliminando el filtro..."
3347
0717e16b 3348#: js/prefs.js:684
e84e813f 3349msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3350msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3351
0717e16b 3352#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3353msgid "Save changes to selected feeds?"
3354msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3355
022af85b 3356#: js/prefs.js:785
e84e813f 3357msgid "OPML Import"
25e05de0 3358msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3359
022af85b 3360#: js/prefs.js:812
e84e813f 3361msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3362msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3363
022af85b 3364#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3365#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3366#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3367#, fuzzy
3368msgid "Importing, please wait..."
3369msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3370
022af85b 3371#: js/prefs.js:968
e84e813f 3372msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3373msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3374
022af85b 3375#: js/prefs.js:1087
02237a19
TC
3376msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3377msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3378
022af85b 3379#: js/prefs.js:1093
41e26a3e
AD
3380#, fuzzy
3381msgid "Removing category..."
3382msgstr "Borrar categoría"
3383
022af85b 3384#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3385msgid "Remove selected categories?"
3386msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3387
022af85b 3388#: js/prefs.js:1117
41e26a3e
AD
3389msgid "Removing selected categories..."
3390msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3391
022af85b 3392#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3393msgid "No categories are selected."
3394msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3395
022af85b 3396#: js/prefs.js:1138
5c33ecab 3397msgid "Category title:"
25e05de0 3398msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3399
022af85b 3400#: js/prefs.js:1142
41e26a3e
AD
3401#, fuzzy
3402msgid "Creating category..."
3403msgstr "Crear filtro..."
3404
022af85b 3405#: js/prefs.js:1169
e84e813f 3406msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3407msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3408
022af85b 3409#: js/prefs.js:1218
e84e813f 3410msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
02237a19 3411msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
83573d31 3412
022af85b 3413#: js/prefs.js:1307
41e26a3e
AD
3414msgid "Clearing feed..."
3415msgstr "Limpiando la fuente..."
3416
022af85b 3417#: js/prefs.js:1327
e84e813f 3418msgid "Rescore articles in selected feeds?"
02237a19 3419msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3420
022af85b 3421#: js/prefs.js:1330
41e26a3e
AD
3422#, fuzzy
3423msgid "Rescoring selected feeds..."
3424msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3425
022af85b 3426#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3427msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
02237a19 3428msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
fe6d5185 3429
022af85b 3430#: js/prefs.js:1353
41e26a3e
AD
3431#, fuzzy
3432msgid "Rescoring feeds..."
3433msgstr "Eliminando la fuente..."
3434
022af85b 3435#: js/prefs.js:1370
e84e813f 3436msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3437msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3438
022af85b 3439#: js/prefs.js:1407
e84e813f 3440msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3441msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3442
022af85b 3443#: js/prefs.js:1416
02237a19
TC
3444msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3445msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
fe6d5185 3446
022af85b 3447#: js/prefs.js:1419
41e26a3e
AD
3448#, fuzzy
3449msgid "Removing selected profiles..."
3450msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3451
022af85b 3452#: js/prefs.js:1434
e84e813f 3453msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3454msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3455
022af85b
AD
3456#: js/prefs.js:1442
3457#: js/prefs.js:1495
e84e813f 3458msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3459msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3460
022af85b
AD
3461#: js/prefs.js:1458
3462#: js/prefs.js:1511
e84e813f 3463msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3464msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3465
022af85b 3466#: js/prefs.js:1463
41e26a3e
AD
3467#, fuzzy
3468msgid "Creating profile..."
3469msgstr "Crear perfil"
3470
022af85b 3471#: js/prefs.js:1519
e84e813f 3472msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3473msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3474
022af85b
AD
3475#: js/prefs.js:1522
3476#: js/prefs.js:1541
41e26a3e
AD
3477#, fuzzy
3478msgid "Clearing URLs..."
3479msgstr "Limpiando la fuente..."
3480
022af85b 3481#: js/prefs.js:1529
41e26a3e
AD
3482#, fuzzy
3483msgid "Generated URLs cleared."
3484msgstr "Generar URL nueva"
3485
022af85b 3486#: js/prefs.js:1538
e84e813f 3487msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3488msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3489
022af85b 3490#: js/prefs.js:1548
41e26a3e
AD
3491msgid "Shared URLs cleared."
3492msgstr ""
3493
022af85b 3494#: js/prefs.js:1654
e84e813f 3495msgid "Label Editor"
25e05de0 3496msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3497
022af85b 3498#: js/prefs.js:1776
e95e7819 3499msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3500msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3501
022af85b 3502#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3503msgid "Clear stored data for this plugin?"
3504msgstr ""
3505
699e3cfc 3506#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3507msgid "Mark all articles as read?"
3508msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3509
699e3cfc 3510#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3511msgid "Marking all feeds as read..."
3512msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
3513
699e3cfc 3514#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3515#, fuzzy
3516msgid "Please enable mail plugin first."
3517msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3518
699e3cfc 3519#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3520#, fuzzy
3521msgid "Please enable embed_original plugin first."
3522msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3523
022af85b
AD
3524#: js/tt-rss.js:587
3525msgid "Select item(s) by tags"
3526msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3527
6b3082ee 3528#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3529msgid "You can't unsubscribe from the category."
3530msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3531
6b3082ee 3532#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3533#: js/tt-rss.js:765
e84e813f 3534msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3535msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3536
022af85b 3537#: js/tt-rss.js:760
e84e813f
AD
3538msgid "You can't rescore this kind of feed."
3539msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3540
022af85b 3541#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3542msgid "Rescore articles in %s?"
3543msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3544
022af85b 3545#: js/tt-rss.js:773
41e26a3e
AD
3546msgid "Rescoring articles..."
3547msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
3548
022af85b 3549#: js/tt-rss.js:907
e84e813f 3550msgid "New version available!"
25e05de0 3551msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3552
781f7891 3553#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3554#, fuzzy
3555msgid "Cancel search"
3556msgstr "Cancelar"
3557
6b3082ee 3558#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3559#: plugins/digest/digest.js:258
3560#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3561msgid "Unstar article"
3562msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3563
6b3082ee 3564#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3565#: plugins/digest/digest.js:260
3566#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3567msgid "Star article"
3568msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3569
6b3082ee 3570#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3571#: plugins/digest/digest.js:263
3572#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3573msgid "Unpublish article"
3574msgstr "Despublicar artículo"
3575
6b3082ee
AD
3576#: js/viewfeed.js:679
3577#: js/viewfeed.js:707
3578#: js/viewfeed.js:734
3579#: js/viewfeed.js:797
3580#: js/viewfeed.js:831
022af85b
AD
3581#: js/viewfeed.js:951
3582#: js/viewfeed.js:994
3583#: js/viewfeed.js:1047
3584#: js/viewfeed.js:2096
02237a19 3585#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3586#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3587msgid "No articles are selected."
3588msgstr "No se han seleccionado artículos."
3589
022af85b 3590#: js/viewfeed.js:959
02237a19
TC
3591#, fuzzy
3592msgid "Delete %d selected article in %s?"
3593msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3594msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3595msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3596
022af85b 3597#: js/viewfeed.js:961
02237a19
TC
3598#, fuzzy
3599msgid "Delete %d selected article?"
3600msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3601msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3602msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3603
022af85b 3604#: js/viewfeed.js:1003
02237a19
TC
3605#, fuzzy
3606msgid "Archive %d selected article in %s?"
3607msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3608msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3609msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3610
022af85b 3611#: js/viewfeed.js:1006
02237a19
TC
3612#, fuzzy
3613msgid "Move %d archived article back?"
3614msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3615msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3616msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3617
022af85b 3618#: js/viewfeed.js:1008
6b3082ee
AD
3619msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3620msgstr ""
3621
022af85b 3622#: js/viewfeed.js:1053
02237a19
TC
3623#, fuzzy
3624msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3625msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3626msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3627msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3628
022af85b 3629#: js/viewfeed.js:1077
e84e813f 3630msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3631msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3632
022af85b 3633#: js/viewfeed.js:1083
41e26a3e
AD
3634msgid "Saving article tags..."
3635msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3636
022af85b 3637#: js/viewfeed.js:1323
e84e813f
AD
3638msgid "No article is selected."
3639msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3640
022af85b 3641#: js/viewfeed.js:1358
e84e813f
AD
3642msgid "No articles found to mark"
3643msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3644
022af85b 3645#: js/viewfeed.js:1360
02237a19
TC
3646#, fuzzy
3647msgid "Mark %d article as read?"
3648msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3649msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
3650msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3651
022af85b 3652#: js/viewfeed.js:1872
e84e813f 3653msgid "Open original article"
25e05de0 3654msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3655
022af85b 3656#: js/viewfeed.js:1878
8ef7b02e
AD
3657#, fuzzy
3658msgid "Display article URL"
3659msgstr "Mostrar artículos"
3660
022af85b 3661#: js/viewfeed.js:1897
6b3082ee
AD
3662#, fuzzy
3663msgid "Toggle marked"
3664msgstr "Alternar favoritos"
3665
022af85b 3666#: js/viewfeed.js:1983
e84e813f 3667msgid "Remove label"
25e05de0 3668msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3669
022af85b 3670#: js/viewfeed.js:2007
e84e813f 3671msgid "Playing..."
25e05de0 3672msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3673
022af85b 3674#: js/viewfeed.js:2008
e84e813f 3675msgid "Click to pause"
25e05de0 3676msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3677
022af85b 3678#: js/viewfeed.js:2065
2d6a64af 3679#, fuzzy
be212a00
AD
3680msgid "Please enter new score for selected articles:"
3681msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3682
022af85b 3683#: js/viewfeed.js:2107
6c8a161d 3684#, fuzzy
be212a00
AD
3685msgid "Please enter new score for this article:"
3686msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3687
022af85b 3688#: js/viewfeed.js:2140
8ef7b02e
AD
3689#, fuzzy
3690msgid "Article URL:"
3691msgstr "Todos"
3692
69ad8b68 3693#: plugins/digest/digest.js:72
02237a19
TC
3694#, fuzzy
3695msgid "Mark %d displayed article as read?"
3696msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3697msgstr[0] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3698msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3699
69ad8b68 3700#: plugins/digest/digest.js:290
95d40d85
AD
3701msgid "Error: unable to load article."
3702msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3703
69ad8b68 3704#: plugins/digest/digest.js:464
95d40d85
AD
3705msgid "Click to expand article."
3706msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3707
69ad8b68 3708#: plugins/digest/digest.js:535
02237a19 3709#, fuzzy
95d40d85 3710msgid "%d more..."
02237a19
TC
3711msgid_plural "%d more..."
3712msgstr[0] "%d más..."
3713msgstr[1] "%d más..."
e935c2bc 3714
69ad8b68 3715#: plugins/digest/digest.js:542
95d40d85
AD
3716msgid "No unread feeds."
3717msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3718
69ad8b68 3719#: plugins/digest/digest.js:649
95d40d85
AD
3720msgid "Load more..."
3721msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3722
8ef7b02e
AD
3723#: plugins/embed_original/init.js:6
3724msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3725msgstr ""
3726
480d358c
AD
3727#: plugins/mailto/init.js:21
3728#: plugins/mail/mail.js:21
3729msgid "Forward article by email"
3730msgstr "Enviar artículo por correo"
3731
0717e16b
AD
3732#: plugins/import_export/import_export.js:13
3733msgid "Export Data"
3734msgstr "Exportar datos"
3735
3736#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3737#, fuzzy
3738msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3739msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3740msgstr[0] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3741msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
0717e16b
AD
3742
3743#: plugins/import_export/import_export.js:93
3744msgid "Data Import"
3745msgstr "Importación de datos"
3746
3747#: plugins/import_export/import_export.js:112
3748msgid "Please choose the file first."
3749msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3750
41e26a3e
AD
3751#: plugins/note/note.js:17
3752#, fuzzy
3753msgid "Saving article note..."
3754msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3755
6b3082ee
AD
3756#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3757msgid "Google Reader Import"
3758msgstr ""
3759
699e3cfc
AD
3760#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3761#, fuzzy
3762msgid "Please choose a file first."
3763msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3764
95d40d85
AD
3765#: plugins/instances/instances.js:10
3766msgid "Link Instance"
3767msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3768
95d40d85
AD
3769#: plugins/instances/instances.js:73
3770msgid "Edit Instance"
3771msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3772
95d40d85
AD
3773#: plugins/instances/instances.js:122
3774msgid "Remove selected instances?"
3775msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3776
41e26a3e
AD
3777#: plugins/instances/instances.js:125
3778#, fuzzy
3779msgid "Removing selected instances..."
3780msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3781
02237a19
TC
3782#: plugins/instances/instances.js:139
3783#: plugins/instances/instances.js:151
95d40d85
AD
3784msgid "No instances are selected."
3785msgstr "No se han seleccionado instancias."
3786
3787#: plugins/instances/instances.js:156
3788msgid "Please select only one instance."
3789msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3790
3791#: plugins/share/share.js:10
3792msgid "Share article by URL"
3793msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3794
3795#: plugins/updater/updater.js:58
02237a19
TC
3796msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3797msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
3798
f058366d
AD
3799#, fuzzy
3800#~ msgid "(%d feed)"
3801#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3802#~ msgstr[0] "Editar la fuente"
3803#~ msgstr[1] "Editar la fuente"
3804
022af85b
AD
3805#~ msgid "Notice"
3806#~ msgstr "Aviso"
3807
3808#~ msgid "Tag Cloud"
3809#~ msgstr "Nube de etiquetas"
3810
3811#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3812#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
3813
20136c78
AD
3814#~ msgid "Date"
3815#~ msgstr "Fecha"
3816
3817#~ msgid "Score"
3818#~ msgstr "Puntuación"
3819
699e3cfc
AD
3820#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3821#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
3822
27f018ba
AD
3823#, fuzzy
3824#~ msgid "Share on identi.ca"
3825#~ msgstr "Título"
3826
3827#, fuzzy
3828#~ msgid "Flattr this article."
3829#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3830
3831#, fuzzy
3832#~ msgid "Share on Google+"
3833#~ msgstr "Título"
3834
3835#, fuzzy
3836#~ msgid "Share on Twitter"
3837#~ msgstr "Título"
3838
69ad8b68
AD
3839#, fuzzy
3840#~ msgid "Show additional preferences"
3841#~ msgstr "Salir de las preferencias"
3842
3843#, fuzzy
3844#~ msgid "Back to feeds"
3845#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3846
781f7891
AD
3847#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3848#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
3849
3850#, fuzzy
3851#~ msgid "Clearing credentials..."
3852#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3853
41e26a3e
AD
3854#~ msgid "Updated"
3855#~ msgstr "Actualizados"
3856
c0f45f8f
TC
3857#~ msgid ""
3858#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3859#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3860#~ "\t\t\tbrowser settings."
3861#~ msgstr ""
3862#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3863#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3864#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
3865
02237a19
TC
3866#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3867#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
3868
02237a19
TC
3869#~ msgid "Related"
3870#~ msgstr "Relacionado"
3871
3872#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3873#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
95d40d85 3874
6e2ed9cf
AD
3875#~ msgid "Yes"
3876#~ msgstr "Sí"
3877
3878#~ msgid "No"
3879#~ msgstr "No"
3880
0717e16b
AD
3881#~ msgid "Comments?"
3882#~ msgstr "¿Comentarios?"
3883
3884#~ msgid "News"
3885#~ msgstr "Noticias"
3886
3887#~ msgid "Move between feeds"
3888#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3889
3890#~ msgid "Move between articles"
3891#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3892
3893#~ msgid "Active article actions"
3894#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3895
3896#~ msgid "Dismiss read articles"
3897#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3898
3899#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3900#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3901
3902#~ msgid "Scroll article content"
3903#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3904
3905#~ msgid "Other actions"
3906#~ msgstr "Otras acciones"
3907
3908#~ msgid "Display this help dialog"
3909#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3910
3911#~ msgid "Multiple articles actions"
3912#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3913
3914#~ msgid "Select starred articles"
3915#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3916
3917#~ msgid "Feed actions"
3918#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3919
0717e16b
AD
3920#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3921#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3922
3923#~ msgid "Press any key to close this window."
3924#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3925
3926#~ msgid "My Feeds"
3927#~ msgstr "Mis fuentes"
3928
3929#~ msgid "Other Feeds"
3930#~ msgstr "Otras fuentes"
3931
3932#~ msgid "Panel actions"
3933#~ msgstr "Acciones del panel"
3934
3935#~ msgid "Top 25 feeds"
3936#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3937
3938#~ msgid "Edit feed categories"
3939#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3940
3941#~ msgid "Focus search (if present)"
3942#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3943
02237a19
TC
3944#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3945#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
0717e16b
AD
3946
3947#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3948#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3949
3950#~ msgid "Open article in new tab"
3951#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3952
0717e16b
AD
3953#~ msgid "Right-to-left content"
3954#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3955
3956#, fuzzy
3957#~ msgid "Cache content locally"
3958#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3959
3960#~ msgid "Loading..."
3961#~ msgstr "Cargando..."
3962
3963#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3964#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3965
95d40d85
AD
3966#~ msgid "Magpie"
3967#~ msgstr "Magpie"
3968
3969#~ msgid "SimplePie"
3970#~ msgstr "SimplePie"
3971
3972#~ msgid "using"
3973#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3974
be212a00
AD
3975#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3976#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3977
be212a00
AD
3978#~ msgid "match on"
3979#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3980
be212a00
AD
3981#~ msgid "Title or content"
3982#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3983
be212a00
AD
3984#~ msgid "Your request could not be completed."
3985#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3986
3987#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3988#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3989
3990#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3991#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3992
3993#~ msgid "Original article"
3994#~ msgstr "Artículo original"
3995
be212a00
AD
3996#~ msgid "Update feed"
3997#~ msgstr "Actualizar fuente"
3998
3999#, fuzzy
4000#~ msgid "With subcategories"
4001#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4002
5c33ecab
AD
4003#, fuzzy
4004#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4005#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4006
5c33ecab
AD
4007#, fuzzy
4008#~ msgid "OK"
4009#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4010
5c33ecab
AD
4011#~ msgid "before"
4012#~ msgstr "antes"
4013
4014#~ msgid "after"
4015#~ msgstr "después"
4016
4017#~ msgid "Check it"
4018#~ msgstr "Comprobarlo"
4019
5c33ecab
AD
4020#, fuzzy
4021#~ msgid "Apply to category"
4022#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4023
5c33ecab
AD
4024#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4025#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4026
4027#~ msgid "No feed categories defined."
4028#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4029
4030#, fuzzy
4031#~ msgid "Remove selected categories"
4032#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4033
5c33ecab
AD
4034#, fuzzy
4035#~ msgid "Twitter"
4036#~ msgstr "Título"
4037
5c33ecab
AD
4038#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4039#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4040
5c33ecab
AD
4041#~ msgid "Attachment:"
4042#~ msgstr "Adjunto:"
4043
4044#~ msgid "Subscribing to feed..."
4045#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4046
4047#, fuzzy
4048#~ msgid "Feed Categories"
4049#~ msgstr "Volver a categorizar"
4050
02237a19
TC
4051#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4052#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4053
2cd99257 4054#, fuzzy
e84e813f
AD
4055#~ msgid "Importing using DOMXML."
4056#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4057
e84e813f
AD
4058#, fuzzy
4059#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4060#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4061
02237a19
TC
4062#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4063#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4064
e84e813f
AD
4065#, fuzzy
4066#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4067#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4068
b63d9765 4069#, fuzzy
e84e813f
AD
4070#~ msgid "Publish"
4071#~ msgstr "Publicado"
4072
4073#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4074#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4075
4076#~ msgid "Content filtering"
4077#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4078
02237a19
TC
4079#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4080#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4081
02237a19
TC
4082#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4083#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4084
02237a19
TC
4085#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4086#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4087
4088#~ msgid "See also:"
4089#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4090
e8638cc9 4091#, fuzzy
e84e813f
AD
4092#~ msgid "Remove:"
4093#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4094
67ae092f 4095#, fuzzy
e84e813f
AD
4096#~ msgid "Assign:"
4097#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4098
4099#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4100#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4101
4102#~ msgid "Update all feeds"
4103#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4104
4105#~ msgid "Sort by name or unread count"
4106#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4107
4108#, fuzzy
4109#~ msgid "feeds"
4110#~ msgstr "Fuentes"
4111
4112#~ msgid "Click to expand article"
4113#~ msgstr "Desplegar el artículo"
4114
4115#, fuzzy
4116#~ msgid "Unable to load article."
4117#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
4118
d9d5ce4c 4119#~ msgid "Update post on checksum change"
02237a19 4120#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4121
4122#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4123#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4124
4125#~ msgid "Set articles as unread on update"
4126#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4127
4128#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4129#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4130
4131#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4132#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4133
4134#~ msgid "Error: can't find body element."
4135#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4136
4137#, fuzzy
4138#~ msgid "No profiles selected."
4139#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4140
b6bf3e74
AD
4141#~ msgid "Unknown error"
4142#~ msgstr "Error desconocido"
4143
02237a19
TC
4144#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4145#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4146
e8638cc9
AD
4147#~ msgid "Publish article with a note"
4148#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4149
e8638cc9
AD
4150#, fuzzy
4151#~ msgid "View article"
4152#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4153
359866ab
AD
4154#, fuzzy
4155#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4156#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4157
4158#, fuzzy
4159#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4160#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4161
2cd99257
AD
4162#~ msgid "audio/mpeg"
4163#~ msgstr "audio/mpeg"
4164
2cd99257
AD
4165#~ msgid "Enable offline reading"
4166#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4167
4168#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
02237a19 4169#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4170
2cd99257
AD
4171#~ msgid "Default article limit"
4172#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4173
02237a19
TC
4174#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4175#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4176
4177#~ msgid "Enable search toolbar"
4178#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4179
4180#~ msgid "Open article links in new browser window"
02237a19 4181#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4182
02237a19
TC
4183#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4184#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4185
4186#~ msgid "Hide feedlist"
4187#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4188
02237a19
TC
4189#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4190#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4191
2cd99257
AD
4192#~ msgid "Enable labels"
4193#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
4194
02237a19
TC
4195#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4196#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4197
4198#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4199#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4200
4201#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
02237a19 4202#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4203
4204#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4205#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4206
02237a19
TC
4207#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4208#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257 4209
2cd99257
AD
4210#, fuzzy
4211#~ msgid "Activate"
4212#~ msgstr "Adaptable"
4213
02237a19
TC
4214#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4215#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4216
4217#~ msgid "Feed Browser"
4218#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4219
4220#~ msgid "Update Errors"
4221#~ msgstr "Errores de actualización"
4222
2cd99257
AD
4223#~ msgid "Show last article times"
4224#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4225
4226#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4227#~ msgstr "Último artículo"
4228
4229#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4230#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4231
4232#~ msgid "No matching feeds found."
4233#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4234
4235#~ msgid "Filter Editor"
4236#~ msgstr "Editor de filtros"
4237
4238#~ msgid "Field"
4239#~ msgstr "campo"
4240
4241#~ msgid "Params"
4242#~ msgstr "Parámetros"
4243
2cd99257
AD
4244#~ msgid "No filters defined."
4245#~ msgstr "No se han definido filtros."
4246
2cd99257
AD
4247#~ msgid "Click to change color"
4248#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4249
4250#~ msgid "No labels defined."
4251#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4252
4253#~ msgid "No matching labels found."
4254#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4255
4256#~ msgid "custom color:"
4257#~ msgstr "color personalizado:"
4258
4259#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
02237a19 4260#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4261
4262#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4263#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4264
4265#~ msgid "Error: No feed URL given."
4266#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4267
4268#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4269#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4270
4271#, fuzzy
4272#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4273#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4274
4275#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4276#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4277
2cd99257
AD
4278#~ msgid "Save current configuration?"
4279#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4280
4281#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
02237a19 4282#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4283
4284#~ msgid "Please enter new label background color:"
4285#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4286
4287#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4288#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4289
b63d9765
AD
4290#~ msgid "Tags"
4291#~ msgstr "Etiquetas"
4292
4293#~ msgid "Show article summary in new window"
4294#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4295
4296#~ msgid "toggle unread"
4297#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4298
4299#~ msgid "(remove)"
4300#~ msgstr "(eliminar)"
4301
4302#~ msgid "Offline reading"
4303#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4304
4305#~ msgid "Cancel synchronization"
4306#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4307
4308#~ msgid "Synchronize"
4309#~ msgstr "Sincronizar"
4310
4311#~ msgid "Remove stored data"
4312#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4313
4314#~ msgid "Go offline"
4315#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4316
4317#~ msgid "Go online"
4318#~ msgstr "Poner en línea"
4319
b63d9765
AD
4320#~ msgid "Reset UI layout"
4321#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4322
4323#~ msgid "Drag me to resize panels"
4324#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4325
4326#~ msgid "Showing most popular tags "
4327#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4328
4329#, fuzzy
4330#~ msgid "more tags"
4331#~ msgstr "sin etiquetas"
4332
4333#~ msgid "Link to feed:"
4334#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4335
4336#~ msgid "Not linked"
4337#~ msgstr "No enlazada"
4338
4339#~ msgid "(linked to %s)"
4340#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4341
4342#~ msgid "E-mail has been changed."
4343#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4344
4345#~ msgid "Change e-mail"
4346#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4347
4348#~ msgid "Please wait..."
4349#~ msgstr "Por favor, espere..."
4350
4351#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
02237a19 4352#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4353
4354#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4355#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4356
4357#~ msgid "Synchronizing categories..."
4358#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4359
4360#~ msgid "Synchronizing labels..."
4361#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4362
4363#~ msgid "Synchronizing articles..."
4364#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4365
4366#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4367#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4368
4369#~ msgid "Last sync: %s"
4370#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4371
4372#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4373#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4374
4375#~ msgid "Synchronizing..."
4376#~ msgstr "Sincronizando..."
4377
4378#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4379#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4380
4381#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4382#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4383
4384#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4385#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4386
02237a19
TC
4387#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4388#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4389
02237a19
TC
4390#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4391#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4392
b63d9765
AD
4393#~ msgid "Reset category order?"
4394#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4395
4bd24849
AD
4396#~ msgid "No feeds to display."
4397#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4398
4399#, fuzzy
4400#~ msgid "Published Articles"
4401#~ msgstr "Publicados"
4402
4403#, fuzzy
4404#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4405#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4406
4407#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4408#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4409
e6e121db
AD
4410#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4411#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4412
6cb89bc6
AD
4413#~ msgid "Remove selected users?"
4414#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4415
bf9b87b5
AD
4416#~ msgid "Adding feed..."
4417#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4418
bf9b87b5
AD
4419#~ msgid "Assign score to article:"
4420#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4421
bf9b87b5
AD
4422#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4423#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4424
bf9b87b5
AD
4425#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4426#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4427
bf9b87b5
AD
4428#~ msgid "Category reordering disabled"
4429#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4430
bf9b87b5
AD
4431#~ msgid "Category reordering enabled"
4432#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4433
bf9b87b5
AD
4434#, fuzzy
4435#~ msgid "Changing password..."
4436#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4437
bf9b87b5
AD
4438#~ msgid "comments"
4439#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4440
bf9b87b5
AD
4441#~ msgid "Could not change feed URL."
4442#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4443
bf9b87b5
AD
4444#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4445#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4446
bf9b87b5
AD
4447#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4448#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4449
bf9b87b5
AD
4450#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4451#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4452
bf9b87b5
AD
4453#~ msgid "Failed to load article in new window"
4454#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4455
bf9b87b5
AD
4456#~ msgid "Failed to open window for the article"
4457#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4458
bf9b87b5
AD
4459#~ msgid "Local data removed."
4460#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4461
bf9b87b5
AD
4462#~ msgid "Mark as read:"
4463#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4464
bf9b87b5
AD
4465#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4466#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4467
bf9b87b5
AD
4468#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4469#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4470
bf9b87b5
AD
4471#~ msgid "Removing offline data..."
4472#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4473
bf9b87b5 4474#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
02237a19 4475#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4476
bf9b87b5
AD
4477#~ msgid "Saving feeds..."
4478#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4479
bf9b87b5
AD
4480#~ msgid "Saving filter..."
4481#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4482
bf9b87b5
AD
4483#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4484#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4485
bf9b87b5
AD
4486#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4487#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4488
02237a19
TC
4489#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4490#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
bf9b87b5 4491
02237a19
TC
4492#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4493#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4494
8182e647
AD
4495#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4496#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4497
8182e647
AD
4498#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4499#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4500
8182e647
AD
4501#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4502#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4503
8182e647
AD
4504#~ msgid "Trying to change password..."
4505#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4506
8182e647
AD
4507#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4508#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4509
8182e647
AD
4510#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4511#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4512
4513#~ msgid "Done."
4514#~ msgstr "Hecho."
4515
8182e647
AD
4516#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4517#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4518
4519#~ msgid "Themes"
4520#~ msgstr "Plantillas"
4521
4522#~ msgid "Change theme"
4523#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4524
c4255fdd 4525#, fuzzy
8182e647
AD
4526#~ msgid "Hide read items"
4527#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4528
8182e647
AD
4529#, fuzzy
4530#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4531#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4532
c4255fdd
AD
4533#~ msgid "Searched for"
4534#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4535
4536#~ msgid "More feeds..."
4537#~ msgstr "Más fuentes..."
4538
4539#~ msgid "Toggle Feedlist"
4540#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4541
4542#~ msgid "Search:"
4543#~ msgstr "Buscar:"
4544
4545#~ msgid "Order:"
4546#~ msgstr "Orden:"
4547
4548#~ msgid "browse more"
4549#~ msgstr "navegar más"
4550
4551#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4552#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4553
c4255fdd
AD
4554#~ msgid "Show"
4555#~ msgstr "Mostrar"
4556
4557#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4558#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4559
4560#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4561#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4562
4563#~ msgid "(Hidden)"
4564#~ msgstr "(oculto)"
4565
c4255fdd
AD
4566#~ msgid "Generate another link"
4567#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4568
29096c6d
AD
4569#~ msgid "Back"
4570#~ msgstr "Volver atrás"
4571
4572#~ msgid "View:"
4573#~ msgstr "Ver:"
4574
29096c6d
AD
4575#~ msgid "Page"
4576#~ msgstr "Página"
4577
29096c6d
AD
4578#~ msgid "Tags:"
4579#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4580
29096c6d
AD
4581#~ msgid "Mark as unread"
4582#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4583
29096c6d
AD
4584#~ msgid "Where:"
4585#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4586
29096c6d
AD
4587#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4588#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4589
4590#, fuzzy
4591#~ msgid "Click to view"
4592#~ msgstr "Pulse aquí para editar"