-<?php # This file has been generated at: Sun Mar 17 14:24:43 MSK 2013
+<?php # This file has been generated at: Sun Mar 17 19:37:50 MSK 2013
__("Title");
__("Title or Content");
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
#, fuzzy
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
#, fuzzy
msgid "Access key:"
msgstr "Nivell d'accés:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
#, fuzzy
msgid "Access key"
msgstr "Nivell d'accés"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr ""
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
msgstr "al camp"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "a"
msgstr "Desa"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "S'està afegint la categoria..."
msgstr "Quadre d'accions"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Accions dels canals"
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "Data de l'article"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Tots els articles"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "Marca'l com a destacat"
msgid "Link instance"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr "Marca l'article"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
msgstr "Títol"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Última actualització:"
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Última actualització:"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Filtres"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Accions dels canals"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
#, fuzzy
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
#, fuzzy
msgid "Export Data"
msgstr "Exporta en format OPML"
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
#, fuzzy
msgid "Data Import"
msgstr "Importeu"
msgstr "Cancel·la"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Magpie"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
-#~ msgid "SimplePie"
-#~ msgstr "SimplePie"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
-#~ msgid "using"
-#~ msgstr "s'està utilitzant"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "S'ha desat la configuració"
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
+#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
+#: plugins/digest/digest.js:447
#, fuzzy
-#~ msgid "%d more..."
-#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
+msgid "%d more..."
+msgstr "Ouverture de l'aide..."
+#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
+#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "Marca l'article"
+msgid "Load more..."
+msgstr "Ouverture de l'aide..."
+#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "Edita les etiquetes"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marca l'article"
+#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Edita les etiquetes"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Edita les etiquetes"
+#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Edita les etiquetes"
+#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
+#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Marca l'article"
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marca l'article"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "s'està utilitzant"
#~ msgid "match on"
#~ msgstr "coincideix en"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
msgstr "Markierung setzen"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:"
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "Passwort wurde geändert."
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
"werden."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr "Instanz-URL"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Zugriffsberechtigung:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key"
msgstr "Zugriffsberechtigung"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr ""
"Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen."
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr ""
"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
msgstr "in Feld"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "in"
msgstr "Regel speichern"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
msgstr "Aktion speichern"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
msgid "Article archive"
msgstr "Artikelarchiv"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Weitergeleitet]"
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles"
msgstr "Mehrere Artikel"
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-Mail versenden"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr "Beispielwert"
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
msgid "Set value"
msgstr "Wert setzen"
msgid "Link instance"
msgstr "Instanz verbinden"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr "Per URL teilen"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende URL teilen:"
msgstr "Auf Google+ teilen"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS updaten"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand."
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
msgid "Ready to update."
msgstr "Bereit zum Updaten."
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
msgid "Start update"
msgstr "Starte Iüdate"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
msgid "Edit rule"
msgstr "Filter bearbeiten"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
msgid "Edit action"
msgstr "Aktion bearbeiten"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Artikeln werden nicht gelöscht"
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
"Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
"löschen. Fortfahren?"
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Daten exportieren"
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
"Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
"herunterladen."
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr "Daten importieren"
msgstr "Suche abbrechen"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
msgstr "Bitte geben Sie eine Bewertung für diesen Artikel ab:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
+
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
+
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
+
+#: plugins/digest/digest.js:518
+#, fuzzy
+msgid "%d more..."
+msgstr "Gehe zu..."
+
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
+
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "Gehe zu..."
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Instanz verbinden"
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Instanz bearbeiten"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Artikel über URL teilen"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Communication problem with server."
#~ msgstr "Kommunikationsfehler mit Server"
#~ msgid "Enable selected plugins"
#~ msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
-#~ msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-#~ msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
-
-#~ msgid "Configuration saved."
-#~ msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
-
#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Auf Twitter teilen"
#~ msgid "using"
#~ msgstr "verwende"
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
-
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Gehe zu..."
-
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
-
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "Instanz verbinden"
-
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Instanz bearbeiten"
-
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
-
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
-
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
-
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Artikel über URL teilen"
-
#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "OAuth wird automatisch für Twitter Feeds verwendet"
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
msgstr ""
"Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "No se pudo cargar documento XML."
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar las opciones de suscripción"
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
"\"%s\">este archivo</a> como referencia."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Instancia"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr "URL de la instancia"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Clave de acceso:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key"
msgstr "Clave de acceso"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
msgstr "en el campo"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "en"
msgstr "Guardar"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
msgstr "Acciones del panel"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "URL del archivo OPML público"
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "Fecha del artículo"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Todos"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Cambiar el correo electrónico"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Editar nota del artículo"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "Marcar como favorito"
msgid "Link instance"
msgstr "Enlazar instancia"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
#, fuzzy
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
msgstr "Título"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
#, fuzzy
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
"continuar."
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Última actualización:"
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Última actualización:"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"archivados no serán eliminadas."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
"Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. "
"¿Continuar?"
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar datos"
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
"Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a "
"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr "Importación de datos"
msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Magpie"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
-#~ msgid "SimplePie"
-#~ msgstr "SimplePie"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
-#~ msgid "using"
-#~ msgstr "usando"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "La configuración ha sido guardada."
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
-#~ msgid "%d more..."
-#~ msgstr "%d más..."
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Cargar más..."
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "Enviar artículo por correo"
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "Enlazar instancia"
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr "%d más..."
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Editar instancia"
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "No hay fuentes sin leer."
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "Cargar más..."
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "No se han seleccionado instancias."
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Enviar artículo por correo"
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Enlazar instancia"
-#~ msgid ""
-#~ "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-#~ "before continuing. Please type 'yes' to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una "
-#~ "copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba "
-#~ "'yes' para continuar."
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Editar instancia"
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Compartir artículo mediante URL"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "No se han seleccionado instancias."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Compartir artículo mediante URL"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
+"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
+"continuar."
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "usando"
#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé."
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Impossible de charger le document XML."
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL du flux :"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifier les options d'abonnement"
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié."
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
"utilisé comme base de départ."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr "URL de l'instance"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Clef d'accès :"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key"
msgstr "Clef d'accès"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
msgstr "sur le champ"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "dans"
msgstr "Enregistrer"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "Actions du panneau :"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Actions sur ce flux"
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "Date de l'article"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Transféré]"
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles"
msgstr "Articles multiples"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Envoyer l'email"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "Marquer comme remarquable"
msgid "Link instance"
msgstr "Lier une instance"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr "Partager par URL"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
msgstr "Partager sur Twitter"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Dernière mise à jour :"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier le filtre"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Actions sur ce flux"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifier le flux"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"articles stockés ne seront pas supprimés."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
"Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
"vous continuer ?"
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Exporer les données"
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
"Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class="
"\"visibleLink\" href=\"%u\">ici</a>."
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr ""
msgstr "Annuler"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Magpie"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
-#~ msgid "SimplePie"
-#~ msgstr "SimplePie"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
-#~ msgid "using"
-#~ msgstr "en utilisant"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "La configuration a été enregistrée."
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Cliquer pour développer l'article"
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
-#~ msgid "%d more..."
-#~ msgstr "%d de plus..."
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "Aucun flux non lu."
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Charger plus..."
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Cliquer pour développer l'article"
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "Transférer l'article par email"
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr "%d de plus..."
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "Lier l'instance"
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Aucun flux non lu."
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Modifier l'instance"
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "Charger plus..."
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Transférer l'article par email"
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Aucune instance sélectionnée."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Lier l'instance"
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Modifier l'instance"
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Partager l'article par URL"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Aucune instance sélectionnée."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Partager l'article par URL"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "en utilisant"
#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
msgstr ""
"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
msgstr "Csillagoz"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "A jelszó megváltoztatva."
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Pédány"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr "Példány URL"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Hozzáférési kulcs:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key"
msgstr "Hozzáférési kulcs"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "itt"
msgstr "Szabály mentés"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadás"
msgstr "Művelet mentés"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
msgid "Article archive"
msgstr "Hír archívum"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Továbbítva]"
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles"
msgstr "Többszörös hírek"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Email küldés"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr "Példa ablak"
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr "Példa érték"
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
msgid "Set value"
msgstr "Érték megadás"
msgid "Link instance"
msgstr "Link példány"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr "Megosztás URL-el"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
msgstr "Megosztás Google+ -on"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
"tt-rss könyvtárának tartalmát."
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
msgid "Ready to update."
msgstr "Frissítésre kész."
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
msgid "Start update"
msgstr "Frissítés indtása"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
msgid "Edit rule"
msgstr "Szabály szerkesztése"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
msgid "Edit action"
msgstr "Művelet szerkesztése"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "Szűrő létrehozás"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Adja meg a kategória címét:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Először válassza ki a fájlt."
msgstr ""
"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Adatok exportálása"
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' "
"href='%u'>innen</a> letöltheti."
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr "Adatok importálása"
msgstr "Keresés megszakítása"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:71
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
+
+#: plugins/digest/digest.js:289
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+
+#: plugins/digest/digest.js:447
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
+
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:525
+#, fuzzy
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Tárolt hírcsatornák"
+
+#: plugins/digest/digest.js:632
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "Betöltés..."
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Link példány"
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgstr "Imposta con stella"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "La password è stata cambiata"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "Salva"
"essere utilizzato come base."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Istanza"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr "URL dell'istanza"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Chiave di accesso:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key"
msgstr "Chiave di accesso"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
msgstr "al campo"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "in"
msgstr "Salva"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "Riquadro azioni"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Azioni notiziari"
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "URL OPML pubblico"
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "Data dell'articolo"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Inoltrato]"
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles"
msgstr "Articoli multipli"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Invia email"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Modifica note articolo"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "Imposta con stella"
msgid "Link instance"
msgstr "Collega istanza"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
#, fuzzy
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
msgstr "Condividi su Twitter"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica filtro"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Azioni notiziari"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"archiviati non saranno rimossi."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
"Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. "
"Continuare?"
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr ""
msgstr "Annulla"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all'articolo"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all'articolo"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Magpie"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
-#~ msgid "SimplePie"
-#~ msgstr "SimplePie"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
-#~ msgid "using"
-#~ msgstr "utilizzando"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "La configurazione è stata salvata."
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
-#~ msgid "%d more..."
-#~ msgstr "%d altri..."
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "Nessun notiziario non letto."
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Carica altri..."
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "Inoltra l'articolo per email"
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr "%d altri..."
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "Collega istanza"
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Nessun notiziario non letto."
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Modifica istanza"
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "Carica altri..."
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Inoltra l'articolo per email"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Collega istanza"
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Nessun istanza selezionata."
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Modifica istanza"
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Selezionare solo un'istanza."
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nessun istanza selezionata."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Selezionare solo un'istanza."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Metti la stella all'articolo"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "utilizzando"
#~ msgid "match on"
#~ msgstr "corrisponde a"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
#, fuzzy
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "購読オプションの編集"
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "パスワードを変更しました。"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
#, fuzzy
msgid "Access key:"
msgstr "アクセスレベル: "
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
#, fuzzy
msgid "Access key"
msgstr "アクセスレベル"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr ""
msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
msgstr "項目"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr ""
msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
msgstr "パネル操作"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "フィード操作"
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "記事の日付"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "すべての記事"
msgid "Send e-mail"
msgstr "電子メールを変更する"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "タグを編集する"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
#, fuzzy
msgid "Example Pane"
msgstr "例"
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "お気に入りに設定する"
msgid "Link instance"
msgstr "タグを編集する"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
msgstr "題名"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "最終更新:"
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "最終更新:"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "フィルター"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "フィード操作"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
#, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードを編集する"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "さらなるフィード"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "フィードエディター"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
#, fuzzy
msgid "Please choose the file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
#, fuzzy
msgid "Export Data"
msgstr "OPML エクスポート"
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
#, fuzzy
msgid "Data Import"
msgstr "インポート"
msgstr "取り消し"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Magpie"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
-#~ msgid "SimplePie"
-#~ msgstr "SimplePie"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "設定を保存しました。"
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
+#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "開いた記事のクリック"
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
+#: plugins/digest/digest.js:447
#, fuzzy
-#~ msgid "%d more..."
-#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "開いた記事のクリック"
+#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
+msgid "%d more..."
+msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
+#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
+msgid "Load more..."
+msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "タグを編集する"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "タグを編集する"
+#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "タグを編集する"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "タグを編集する"
+#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "選択されたフィルターはありません。"
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "選択されたフィルターはありません。"
+#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
+#: plugins/share/share.js:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "記事をお気に入りにする"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
#, fuzzy
#~ msgid "match on"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
msgid "No feeds found."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
#, fuzzy
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "Passord har blitt endret."
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
#, fuzzy
msgid "Access key:"
msgstr "Tilgangsnivå:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
#, fuzzy
msgid "Access key"
msgstr "Tilgangsnivå"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr ""
msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
msgstr "På felt:"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "i"
msgstr "Lagre"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
msgstr "Panelhandlinger"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "Artikkeldato"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Alle artikler"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skift e-post"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "Endre Stikkord"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
#, fuzzy
msgid "Example Pane"
msgstr "Eksempler"
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
msgid "Link instance"
msgstr "Endre stikkord"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
msgstr "Tittel"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Siste oppdatering:"
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Siste oppdatering:"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Filtre"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Oppdateringsfeil"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
#, fuzzy
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
#, fuzzy
msgid "Export Data"
msgstr "Eksporter OPML"
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
#, fuzzy
msgid "Data Import"
msgstr "Importer"
msgstr "Avbryt"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Magpie"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
-#~ msgid "SimplePie"
-#~ msgstr "SimplePie"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
-#~ msgid "using"
-#~ msgstr "bruker"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#: plugins/digest/digest.js:447
#, fuzzy
-#~ msgid "%d more..."
-#~ msgstr "Laster hjelp..."
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+msgid "%d more..."
+msgstr "Laster hjelp..."
+#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Laster hjelp..."
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Load more..."
+msgstr "Laster hjelp..."
+#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "Endre stikkord"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Endre stikkord"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
+#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
+#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "bruker"
#, fuzzy
#~ msgid "match on"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nie znaleziono kanałów."
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
"Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów "
"utworzonych."
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
msgstr "Oznacz gwiazdką"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Opublikuj"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "Hasło zostało zmienione."
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
"href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Instancja"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr "Adres instancji:"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Klucz dostępu:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key"
msgstr "Klucz dostępu"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
msgstr "pole"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "w"
msgstr "Zapisz"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
msgstr "Działania na panelach"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działania"
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
msgid "Article archive"
msgstr "Archiwum artykułów"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Przekazane]"
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles"
msgstr "Wiele artykułów"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Wyślij email"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "Oznacz gwiazdką"
msgid "Link instance"
msgstr "Połącz instalację"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr "Udostępnij adres"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
msgstr "Udostępnij na Twitterze"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
#, fuzzy
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
"kontynuować."
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
msgid "Edit rule"
msgstr "Edytuj regułę"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
msgid "Edit action"
msgstr "Edytuj działanie"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "Utwórz filtr"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"przy następnej aktualizacji."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edytuj kanał"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds"
msgstr "Więcej kanałów"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"zostaną usunięte."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik."
"Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze "
"Twitter. Kontynuować?"
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Eksportuj dane"
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
"Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a "
"class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr "Importuj dane"
msgstr "Anuluj"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Magpie"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
-#~ msgid "SimplePie"
-#~ msgstr "SimplePie"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
-#~ msgid "using"
-#~ msgstr "używając"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfiguracja została zapisana."
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
-#~ msgid "%d more..."
-#~ msgstr "%d więcej..."
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Wczytaj więcej..."
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "Prześlij artykuł emailem"
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "Połącz instancję"
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr "%d więcej..."
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Edytuj instancję"
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "Wczytaj więcej..."
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Prześlij artykuł emailem"
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Wybierz tylko jedną instancję."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Połącz instancję"
-#~ msgid ""
-#~ "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-#~ "before continuing. Please type 'yes' to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. "
-#~ "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' "
-#~ "aby kontynuować."
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Edytuj instancję"
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Udostępnij artykuł"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Wybierz tylko jedną instancję."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Udostępnij artykuł"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+"Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj "
+"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
+"kontynuować."
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "używając"
#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth."
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
msgid "No feeds found."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr ""
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Feed URL:"
msgid "Edit subscription options"
msgstr ""
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Salvando categoria..."
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
#, fuzzy
msgid "Password has been changed."
msgstr "E-mail alterado."
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
#, fuzzy
msgid "Access key:"
msgstr "Nível de acesso:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
#, fuzzy
msgid "Access key"
msgstr "Nível de acesso:"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
#, fuzzy
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
msgstr "Feed"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Link"
msgstr "Salvar"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "Ações do Feed:"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Ações do Feed:"
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "Feed não encontrado."
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Favoritos"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Mudar E-mail"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "Editar Tags"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "Marcar como favorito"
msgid "Link instance"
msgstr "Editar Tags"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr "Favoritos"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
msgstr "Título"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A checagem da configuração falhou"
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Atualizado"
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Atualizado"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgstr ""
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Arquivo:"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Ações do Feed:"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
#, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um usuário"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Salvando categoria..."
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Atualizar"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
#, fuzzy
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
#, fuzzy
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar OPML"
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
#, fuzzy
msgid "Data Import"
msgstr "Importar"
msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publicado"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
#, fuzzy
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
msgstr "Salvando categoria..."
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Olá,"
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Página"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Salvar configuração"
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Favoritos"
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Favoritos"
+#: plugins/digest/digest.js:447
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Favoritos"
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Favoritos"
+#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "Favoritos"
+msgid "%d more..."
+msgstr "Salvando o Feed..."
+#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Salvando o Feed..."
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Favoritos"
+#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "Favoritos"
+msgid "Load more..."
+msgstr "Salvando o Feed..."
+#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "Editar Tags"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Favoritos"
+#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Editar Tags"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Editar Tags"
+#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Editar Tags"
+#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Favoritos"
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Página"
#, fuzzy
#~ msgid "Original article"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Не могу загрузить XML документ."
msgstr "Отметить"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции подписки"
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "Пароль был изменен."
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Инсталляция"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr "URL инсталляции"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
#, fuzzy
msgid "Access key:"
msgstr "Уровень доступа:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
#, fuzzy
msgid "Access key"
msgstr "Уровень доступа:"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
msgstr "Ошибка при разборе документа."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
msgstr "по полю:"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "в"
msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить метку..."
msgstr "Действия над каналами"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Действия над каналом"
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Публичная ссылка на OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
msgid "Article archive"
msgstr "Архив статей"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles"
msgstr "Все статьи"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Отправить письмо"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Редактировать заметку"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
#, fuzzy
msgid "Example Pane"
msgstr "Примеры"
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "Отметить"
msgid "Link instance"
msgstr "Редактировать теги"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
msgstr "Заголовок"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Последнее обновление:"
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Последнее обновление:"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Фильтры"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Действия над каналом"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Больше каналов"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Ошибки обновления"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл."
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Экспортировать данные"
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr "Импортировать данные"
msgstr "Отмена"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Magpie"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
-#~ msgid "SimplePie"
-#~ msgstr "SimplePie"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
-#~ msgid "using"
-#~ msgstr "использование"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Конфигурация сохранена."
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+#: plugins/digest/digest.js:447
#, fuzzy
-#~ msgid "%d more..."
-#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
+msgid "%d more..."
+msgstr "Идет загрузка помощи..."
+#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
+msgid "No unread feeds."
+msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
+#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "Отмеченные"
+msgid "Load more..."
+msgstr "Идет загрузка помощи..."
+#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "Редактировать теги"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Отмеченные"
+#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Редактировать теги"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Редактировать теги"
+#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Редактировать теги"
+#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Нет выбранных фильтров."
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "использование"
#, fuzzy
#~ msgid "match on"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
msgid "No feeds found."
msgstr "未找到信息源。"
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgstr "加星标"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "编辑订阅选项"
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "请填写类别名称:"
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "密码更改成功。"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr "保存"
"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "实例"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr "实例 URL:"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "访问密钥:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key"
msgstr "访问密钥"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。"
msgstr "解析文档时发生错误。"
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。"
msgstr "on field"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "在"
msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "版面动作"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "信息源动作"
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "公开的 OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "文章发布时间"
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[已转发]"
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles"
msgstr "多个文章"
msgid "Send e-mail"
msgstr "发送邮件"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "编辑文章注记"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Set value"
msgstr "加星标"
msgid "Link instance"
msgstr "链接实例"
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr "通过 URL 分享"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
msgstr "在 Twitter 上分享"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "上次更新:"
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "上次更新:"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "编辑过滤器"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "信息源动作"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "从 %s 取消订阅?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:"
msgstr "请填写类别名称:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed"
msgstr "编辑信息源"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds"
msgstr "更多信息源"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr "没有选择任何信息源。"
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新错误的信息源"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除选中的信息源?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr ""
msgstr "取消"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr "取消星标"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr "加星标"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr "取消发布文章"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。"
msgstr "请填写类别名称:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Magpie"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
-#~ msgid "SimplePie"
-#~ msgstr "SimplePie"
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
-#~ msgid "using"
-#~ msgstr "使用"
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "设置已保存。"
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "错误:无法加载文章。"
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "错误:无法加载文章。"
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "点击以展开文章。"
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "点击以展开文章。"
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr "下面的 %d 篇……"
-#~ msgid "%d more..."
-#~ msgstr "下面的 %d 篇……"
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "没有未读的信息源。"
+
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "加载更多……"
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "用邮件转发文章"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "链接实例"
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "没有未读的信息源。"
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "编辑实例"
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "加载更多……"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "移除选中的实例?"
-#~ msgid "Forward article by email"
-#~ msgstr "用邮件转发文章"
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "未选中任何实例。"
-#~ msgid "Link Instance"
-#~ msgstr "链接实例"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "请仅选择一个实例。"
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "编辑实例"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "通过 URL 分享文章"
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "移除选中的实例?"
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "未选中任何实例。"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "请仅选择一个实例。"
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "通过 URL 分享文章"
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "使用"
#~ msgid "match on"
#~ msgstr "匹配"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window"
msgstr ""
msgid "No feeds found."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5261
+#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5266
+#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5431
+#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article"
msgstr ""
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr ""
msgid "Edit subscription options"
msgstr ""
-#: classes/auth/internal.php:45
+#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr ""
-#: classes/auth/internal.php:168
+#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr ""
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
+#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
msgid "Add action"
msgstr ""
msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1420
+#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
msgid "Article archive"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "Pinterest"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles"
msgstr ""
msgid "Send e-mail"
msgstr ""
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr ""
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
msgid "Set value"
msgstr ""
msgid "Link instance"
msgstr ""
-#: plugins/instances/instances.php:192
+#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:291
+#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
msgid "Ready to update."
msgstr ""
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
msgid "Start update"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr ""
msgstr ""
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
+#: js/functions.js:1073
msgid "Edit rule"
msgstr ""
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
+#: js/functions.js:1099
msgid "Edit action"
msgstr ""
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
+#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter"
msgstr ""
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
+#: js/functions.js:1240
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
+#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
+#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:"
msgstr ""
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
+#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
+#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
+#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed"
msgstr ""
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
+#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected."
msgstr ""
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
+#: js/functions.js:1748
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
+#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors"
msgstr ""
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr ""
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1911
+#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr ""
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
+#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
+#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
+#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
+#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
msgstr ""
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
+#: js/functions.js:1899
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+msgid "Configuration saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr ""
+
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
./utils/update-schema-translations.sh
-xgettext -kT_js_decl -kT_sprintf -kT_ngettext:1,2 -k__ -L PHP -o $TEMPLATE *.php help/*.php mobile/*.php include/*.php `find classes -iname '*.php'` `find plugins -iname '*.php'` `find plugins -iname '*.js'`
+xgettext -kT_js_decl -kT_sprintf -kT_ngettext:1,2 -k__ -L PHP -o $TEMPLATE *.php help/*.php mobile/*.php include/*.php `find classes -iname '*.php'` `find plugins -iname '*.php'`
-xgettext --from-code utf-8 -k__ -L Java -j -o $TEMPLATE js/*.js
+xgettext --from-code utf-8 -k__ -L Java -j -o $TEMPLATE js/*.js `find plugins -iname '*.js'`
update_lang() {
if [ -f $1.po ]; then