]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
update translations; add plugin strings
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95d40d85 10"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
6c8a161d 19#: backend.php:67
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
6c8a161d 23#: backend.php:68
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
6c8a161d 27#: backend.php:69
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
6c8a161d 31#: backend.php:70
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
6c8a161d 35#: backend.php:71
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
6c8a161d 39#: backend.php:72
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
6c8a161d 43#: backend.php:73
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
6c8a161d 47#: backend.php:76
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
6c8a161d 51#: backend.php:77 backend.php:87
36d0510c
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "Desactivar actualizaciones"
54
6c8a161d 55#: backend.php:78 backend.php:88
36d0510c
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "Cada 15 minutos"
58
6c8a161d 59#: backend.php:79 backend.php:89
36d0510c
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "Cada 30 minutos"
62
6c8a161d 63#: backend.php:80 backend.php:90
36d0510c
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "Cada hora"
66
6c8a161d 67#: backend.php:81 backend.php:91
36d0510c
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "Cada 4 horas"
70
6c8a161d 71#: backend.php:82 backend.php:92
36d0510c
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "Cada 12 horas"
74
6c8a161d 75#: backend.php:83 backend.php:93
36d0510c
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "Diariamente"
78
6c8a161d 79#: backend.php:84 backend.php:94
36d0510c
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "Semanalmente"
82
e935c2bc 83#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
36d0510c
AD
84msgid "User"
85msgstr "Usuario"
86
e935c2bc 87#: backend.php:98
36d0510c
AD
88msgid "Power User"
89msgstr "Usuario con poder"
90
e935c2bc 91#: backend.php:99
36d0510c
AD
92msgid "Administrator"
93msgstr "Administrador"
94
e84e813f 95#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
96msgid "Your access level is insufficient to run this script."
97msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
98
e84e813f 99#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
100msgid "Database Updater"
101msgstr "Actualizador de la base de datos"
102
e84e813f 103#: db-updater.php:85
b63d9765 104msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 105msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 106
e84e813f 107#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
108msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
109msgstr ""
2b1a1d4a 110"No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 111
e84e813f 112#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
113msgid ", found: "
114msgstr ", encontrado:"
115
e84e813f 116#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
117msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
118msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
119
e935c2bc 120#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
e95e7819 121#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 122#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
e935c2bc 123#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
b63d9765
AD
124msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
125msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
126
e84e813f 127#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
128msgid "Please backup your database before proceeding."
129msgstr ""
130"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
131"continuar."
132
e84e813f 133#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
134#, php-format
135msgid ""
136"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
137"<b>%d</b>)."
138msgstr ""
139"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
140"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
141
e84e813f 142#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
143msgid "Perform updates"
144msgstr "Actualizar"
145
e84e813f 146#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
147msgid "Performing updates..."
148msgstr "Actualizando..."
149
e84e813f 150#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
151#, php-format
152msgid "Updating to version %d..."
153msgstr "Actualizando a la versión %d..."
154
e935c2bc 155#: db-updater.php:142
b63d9765
AD
156msgid "Checking version... "
157msgstr "Comprobando la versión..."
158
e935c2bc 159#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
160msgid "OK!"
161msgstr "¡TODO CORRECTO!"
162
e935c2bc 163#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
164msgid "ERROR!"
165msgstr "¡ERROR!"
166
e935c2bc 167#: db-updater.php:158
b63d9765
AD
168#, php-format
169msgid ""
170"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
171"\t\t\tversion <b>%d</b>."
172msgstr ""
173"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
174"esquema <b>%d</b>."
175
e935c2bc 176#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
177msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
178msgstr ""
2b1a1d4a
M
179"El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de "
180"Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 181
e935c2bc 182#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
183#, php-format
184msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 185msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 186
e935c2bc 187#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
188msgid ""
189"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
190"version and continue."
191msgstr ""
2b1a1d4a
M
192"Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la "
193"última versión y continúe."
d9d5ce4c 194
e84e813f 195#: errors.php:9
36d0510c
AD
196msgid ""
197"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
198"doesn't seem to support it."
199msgstr ""
200"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
201"que su navegador no lo soporta."
202
e84e813f 203#: errors.php:12
36d0510c
AD
204msgid ""
205"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
206"seem to support them."
207msgstr ""
208"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
209"navegador no las soporta."
210
e84e813f 211#: errors.php:15
36d0510c
AD
212msgid "Backend sanity check failed"
213msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
214
e84e813f 215#: errors.php:17
36d0510c
AD
216msgid "Frontend sanity check failed."
217msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
218
e84e813f 219#: errors.php:19
36d0510c 220msgid ""
b63d9765 221"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
36d0510c
AD
222"update&lt;/a&gt;."
223msgstr ""
224"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
225"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
226
e84e813f 227#: errors.php:21
36d0510c
AD
228msgid "Request not authorized."
229msgstr "Petición no autorizada."
230
e84e813f 231#: errors.php:23
36d0510c
AD
232msgid "No operation to perform."
233msgstr "Ninguna operación a realizar."
234
e84e813f 235#: errors.php:25
36d0510c
AD
236msgid ""
237"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
238"local configuration."
239msgstr ""
240"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
2b1a1d4a 241"expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 242
e84e813f 243#: errors.php:27
36d0510c
AD
244msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
245msgstr ""
246"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
247
e84e813f 248#: errors.php:29
36d0510c
AD
249msgid "Configuration check failed"
250msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
251
e84e813f 252#: errors.php:31
36d0510c 253msgid ""
b6bf3e74 254"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
36d0510c
AD
255"\t\tofficial site for more information."
256msgstr ""
2d6a64af
AD
257"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial "
258"para obtener más información."
36d0510c 259
e84e813f 260#: errors.php:36
36d0510c
AD
261msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
262msgstr ""
263"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
264"base de datos y PHP."
265
e935c2bc
AD
266#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
267#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
268#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
9eac0e08 269#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
26e2b184 270#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
e935c2bc
AD
271msgid "Loading, please wait..."
272msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
273
274#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
275msgid "Hello,"
276msgstr "Hola,"
277
278#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
be212a00 279#: classes/pref/prefs.php:371
fe6d5185
AD
280msgid "Preferences"
281msgstr "Preferencias"
36d0510c 282
e935c2bc 283#: index.php:124
fe6d5185
AD
284msgid "Comments?"
285msgstr "¿Comentarios?"
36d0510c 286
e935c2bc
AD
287#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
288#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
289msgid "Logout"
290msgstr "Cerrar sesión"
291
292#: index.php:134
fe6d5185
AD
293msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
294msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 295
e935c2bc 296#: index.php:157
fe6d5185 297msgid "News"
2b1a1d4a 298msgstr "Noticias"
36d0510c 299
e935c2bc 300#: index.php:166
fe6d5185 301msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 302msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 303
e935c2bc 304#: index.php:169
fe6d5185 305msgid "Show articles"
2b1a1d4a 306msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 307
e935c2bc 308#: index.php:172
fe6d5185
AD
309msgid "Adaptive"
310msgstr "Adaptable"
36d0510c 311
e935c2bc 312#: index.php:173
fe6d5185
AD
313msgid "All Articles"
314msgstr "Todos"
36d0510c 315
e935c2bc 316#: index.php:174 classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
317msgid "Starred"
318msgstr "Favoritos"
36d0510c 319
e935c2bc 320#: index.php:175 classes/feeds.php:107
2cd99257 321msgid "Published"
2b1a1d4a 322msgstr "Publicados"
c4255fdd 323
e935c2bc 324#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
325msgid "Unread"
326msgstr "Sin leer"
36d0510c 327
e935c2bc 328#: index.php:177
fe6d5185
AD
329msgid "Ignore Scoring"
330msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 331
e935c2bc 332#: index.php:178
fe6d5185
AD
333msgid "Updated"
334msgstr "Actualizados"
c4255fdd 335
e935c2bc 336#: index.php:181
fe6d5185 337msgid "Sort articles"
d9f87c53 338msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 339
e935c2bc
AD
340#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
341msgid "Default"
342msgstr "Por defecto"
343
344#: index.php:185
fe6d5185
AD
345msgid "Date"
346msgstr "Fecha"
4bd24849 347
e935c2bc 348#: index.php:186 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
349msgid "Title"
350msgstr "Título"
2cd99257 351
e935c2bc 352#: index.php:187
fe6d5185 353msgid "Score"
2b1a1d4a 354msgstr "Puntuación"
4bd24849 355
e935c2bc 356#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
fe6d5185
AD
357msgid "Update"
358msgstr "Actualizar"
36d0510c 359
e935c2bc
AD
360#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
361#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
95d40d85 362#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
fe6d5185
AD
363msgid "Mark as read"
364msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 365
e935c2bc 366#: index.php:202 classes/feeds.php:101
fe6d5185
AD
367msgid "Actions..."
368msgstr "Acciones..."
e8638cc9 369
e935c2bc 370#: index.php:204
fe6d5185
AD
371msgid "Search..."
372msgstr "Buscar..."
e8638cc9 373
e935c2bc 374#: index.php:205
fe6d5185
AD
375msgid "Feed actions:"
376msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 377
e935c2bc 378#: index.php:206 classes/handler/public.php:567
fe6d5185 379msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 380msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 381
e935c2bc 382#: index.php:207
fe6d5185
AD
383msgid "Edit this feed..."
384msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 385
e935c2bc 386#: index.php:208
fe6d5185
AD
387msgid "Rescore feed"
388msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 389
e935c2bc 390#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
be212a00 391#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
392msgid "Unsubscribe"
393msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 394
e935c2bc 395#: index.php:210
fe6d5185
AD
396msgid "All feeds:"
397msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 398
e935c2bc 399#: index.php:212 help/main.php:56
fe6d5185 400msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 401msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 402
e935c2bc 403#: index.php:213
fe6d5185
AD
404msgid "Other actions:"
405msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 406
e935c2bc 407#: index.php:215
fe6d5185 408msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 409msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 410
e935c2bc 411#: index.php:217
fe6d5185 412msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 413msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 414
e935c2bc 415#: index.php:218
fe6d5185 416msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 417msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 418
e935c2bc 419#: index.php:219
36d0510c 420msgid "Create label..."
2b1a1d4a 421msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 422
e935c2bc 423#: index.php:220
fe6d5185
AD
424msgid "Create filter..."
425msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 426
e935c2bc 427#: index.php:221
fe6d5185 428msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 429msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 430
e935c2bc 431#: prefs.php:99
bf9b87b5
AD
432msgid "Keyboard shortcuts"
433msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 434
e935c2bc 435#: prefs.php:100 help/prefs.php:14
d9d5ce4c
AD
436msgid "Exit preferences"
437msgstr "Salir de las preferencias"
438
e935c2bc
AD
439#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
440#: classes/pref/feeds.php:1283
e84e813f
AD
441msgid "Feeds"
442msgstr "Fuentes"
443
e935c2bc 444#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
bf9b87b5
AD
445msgid "Filters"
446msgstr "Filtros"
36d0510c 447
e935c2bc
AD
448#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
449#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
be212a00 450#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 451msgid "Labels"
2b1a1d4a 452msgstr "Marcadores"
fe6d5185 453
e935c2bc 454#: prefs.php:121 help/prefs.php:13
bf9b87b5
AD
455msgid "Users"
456msgstr "Usuarios"
36d0510c 457
2d6a64af 458#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185 459msgid "Create new account"
2b1a1d4a 460msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 461
e84e813f 462#: register.php:190
bf9b87b5 463msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 464msgstr ""
bf9b87b5 465"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 466
e84e813f 467#: register.php:215
bf9b87b5
AD
468msgid ""
469"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
fe6d5185
AD
470"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
471"password is sent."
472msgstr ""
473"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
2d6a64af
AD
474"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas "
475"automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 476
e84e813f 477#: register.php:221
fe6d5185
AD
478msgid "Desired login:"
479msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 480
e84e813f 481#: register.php:224
fe6d5185
AD
482msgid "Check availability"
483msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 484
e84e813f 485#: register.php:226
fe6d5185
AD
486msgid "Email:"
487msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 488
e84e813f 489#: register.php:229
fe6d5185
AD
490msgid "How much is two plus two:"
491msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 492
e84e813f 493#: register.php:232
fe6d5185
AD
494msgid "Submit registration"
495msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 496
e84e813f 497#: register.php:250
fe6d5185
AD
498msgid "Your registration information is incomplete."
499msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 500
e84e813f 501#: register.php:265
fe6d5185
AD
502msgid "Sorry, this username is already taken."
503msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 504
e95e7819 505#: register.php:284
fe6d5185
AD
506msgid "Registration failed."
507msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 508
e95e7819 509#: register.php:368
fe6d5185
AD
510msgid "Account created successfully."
511msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 512
e95e7819 513#: register.php:390
fe6d5185
AD
514msgid "New user registrations are currently closed."
515msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 516
e935c2bc 517#: update.php:38
be212a00
AD
518#, fuzzy
519msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
520msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
521
e84e813f
AD
522#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
523msgid "Keyboard Shortcuts"
524msgstr "Atajos de teclado"
fe6d5185 525
e84e813f
AD
526#: help/main.php:5
527msgid "Navigation"
528msgstr "Navegación"
529
530#: help/main.php:8
531msgid "Move between feeds"
2b1a1d4a 532msgstr "Moverse entre fuentes"
e84e813f
AD
533
534#: help/main.php:9
535msgid "Move between articles"
2b1a1d4a 536msgstr "Moverse entre artículos"
e84e813f
AD
537
538#: help/main.php:10
539msgid "Show search dialog"
540msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
541
542#: help/main.php:13
543msgid "Active article actions"
2b1a1d4a 544msgstr "Activar acciones de los artículos"
e84e813f
AD
545
546#: help/main.php:16
547msgid "Toggle starred"
548msgstr "Alternar favoritos"
549
550#: help/main.php:17
551msgid "Toggle published"
552msgstr "Alternar publicados"
553
554#: help/main.php:18
555msgid "Toggle unread"
556msgstr "Alternar no leídos"
557
558#: help/main.php:19
559msgid "Edit tags"
560msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 561
e84e813f 562#: help/main.php:20
e84e813f 563msgid "Dismiss selected articles"
2b1a1d4a 564msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 565
e84e813f 566#: help/main.php:21
e84e813f 567msgid "Dismiss read articles"
2b1a1d4a 568msgstr "Descartar artículos leídos"
e84e813f
AD
569
570#: help/main.php:22
571msgid "Open article in new window"
572msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
573
574#: help/main.php:23
575msgid "Mark articles below/above active one as read"
576msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
577
578#: help/main.php:24
579msgid "Scroll article content"
580msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
36d0510c 581
e84e813f 582#: help/main.php:25
e84e813f 583msgid "Email article"
d9f87c53 584msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f
AD
585
586#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
587msgid "Other actions"
588msgstr "Otras acciones"
589
590#: help/main.php:32
591msgid "Select article under mouse cursor"
2b1a1d4a 592msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 593
be212a00 594#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
e84e813f 595msgid "Create label"
2b1a1d4a 596msgstr "Crear marcador"
e84e813f 597
be212a00 598#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
e84e813f
AD
599msgid "Create filter"
600msgstr "Crear filtro"
601
602#: help/main.php:35
603msgid "Collapse sidebar"
2b1a1d4a 604msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f
AD
605
606#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
607msgid "Display this help dialog"
2b1a1d4a 608msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
36d0510c 609
e84e813f 610#: help/main.php:41
e84e813f 611msgid "Multiple articles actions"
2b1a1d4a 612msgstr "Acciones para artículos múltiples"
36d0510c 613
e84e813f 614#: help/main.php:44
e84e813f 615msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 616msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 617
e84e813f 618#: help/main.php:45
e84e813f 619msgid "Select unread articles"
2b1a1d4a 620msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 621
e84e813f 622#: help/main.php:46
2d6a64af 623msgid "Select starred articles"
d9f87c53 624msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af
AD
625
626#: help/main.php:47
2d6a64af 627msgid "Select published articles"
d9f87c53 628msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af
AD
629
630#: help/main.php:48
e84e813f 631msgid "Invert article selection"
2b1a1d4a 632msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 633
2d6a64af 634#: help/main.php:49
e84e813f 635msgid "Deselect all articles"
2b1a1d4a 636msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 637
2d6a64af 638#: help/main.php:52
e84e813f 639msgid "Feed actions"
2b1a1d4a 640msgstr "Acciones para las fuentes"
e84e813f 641
2d6a64af 642#: help/main.php:55
e84e813f 643msgid "Refresh active feed"
2b1a1d4a 644msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 645
e935c2bc 646#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
e84e813f 647msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 648msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 649
2d6a64af 650#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 651msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 652msgstr "Editar fuente"
e84e813f 653
2d6a64af 654#: help/main.php:59
e84e813f 655msgid "Mark feed as read"
2b1a1d4a 656msgstr "Marcar fuente como leída"
e84e813f 657
2d6a64af 658#: help/main.php:60
e84e813f 659msgid "Reverse headlines order"
d9f87c53 660msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 661
ee94a23d 662#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
e84e813f
AD
663msgid "Mark all feeds as read"
664msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
665
2d6a64af 666#: help/main.php:62
e84e813f 667msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2b1a1d4a 668msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
e84e813f 669
2d6a64af 670#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
e84e813f
AD
671msgid "Go to..."
672msgstr "Ir a..."
673
e935c2bc 674#: help/main.php:68 include/functions.php:1893
e84e813f
AD
675msgid "All articles"
676msgstr "Todos"
677
e935c2bc 678#: help/main.php:69 include/functions.php:1891
e84e813f
AD
679msgid "Fresh articles"
680msgstr "Recientes"
681
e935c2bc 682#: help/main.php:70 include/functions.php:1887
e84e813f
AD
683msgid "Starred articles"
684msgstr "Favoritos"
685
e935c2bc 686#: help/main.php:71 include/functions.php:1889
e84e813f
AD
687msgid "Published articles"
688msgstr "Publicados"
689
2d6a64af 690#: help/main.php:72
e84e813f
AD
691msgid "Tag cloud"
692msgstr "Nube de etiquetas"
693
2d6a64af 694#: help/main.php:79
e84e813f 695msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2b1a1d4a 696msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
e84e813f 697
2d6a64af 698#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
e84e813f
AD
699msgid "Press any key to close this window."
700msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
701
702#: help/prefs.php:9
703msgid "My Feeds"
704msgstr "Mis fuentes"
705
706#: help/prefs.php:10
707msgid "Other Feeds"
708msgstr "Otras fuentes"
709
710#: help/prefs.php:19
711msgid "Panel actions"
712msgstr "Acciones del panel"
713
714#: help/prefs.php:23
715msgid "Top 25 feeds"
2b1a1d4a 716msgstr "25 primeras fuentes"
e84e813f
AD
717
718#: help/prefs.php:24
719msgid "Edit feed categories"
720msgstr "Editar las categorías de fuentes"
721
be212a00 722#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
e84e813f
AD
723msgid "Create user"
724msgstr "Crear usuario"
725
726#: help/prefs.php:33
727msgid "Focus search (if present)"
728msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
729
730#: help/prefs.php:39
731msgid ""
732"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
733"configuration and your access level."
734msgstr ""
735"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
736"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
737
2d6a64af 738#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
e935c2bc 739#: classes/handler/public.php:495
e84e813f
AD
740msgid "Log in"
741msgstr "Iniciar sesión"
742
2d6a64af 743#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
e935c2bc 744#: classes/handler/public.php:479
e84e813f
AD
745msgid "Login:"
746msgstr "Nombre de usuario:"
747
2d6a64af 748#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
e935c2bc 749#: classes/handler/public.php:482
e84e813f
AD
750msgid "Password:"
751msgstr "Contraseña:"
752
6c8a161d 753#: mobile/login_form.php:52
5c33ecab 754msgid "Open regular version"
2b1a1d4a 755msgstr "Abrir versión estándar"
5c33ecab 756
e84e813f
AD
757#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
758#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
759#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
760#: mobile/prefs.php:19
761msgid "Home"
2b1a1d4a 762msgstr "Página principal"
e84e813f 763
e935c2bc
AD
764#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
765#: include/functions.php:1834
e84e813f
AD
766msgid "Special"
767msgstr "Especial"
768
769#: mobile/mobile-functions.php:418
770msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2b1a1d4a 771msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
6cb89bc6 772
e84e813f 773#: mobile/prefs.php:24
e84e813f 774msgid "Enable categories"
2b1a1d4a 775msgstr "Habilitar categorías"
e84e813f
AD
776
777#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
778#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
779msgid "ON"
2b1a1d4a 780msgstr "ON"
e84e813f
AD
781
782#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
783#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
784msgid "OFF"
2b1a1d4a 785msgstr "OFF"
36d0510c 786
e84e813f 787#: mobile/prefs.php:29
e84e813f 788msgid "Browse categories like folders"
2b1a1d4a 789msgstr "Ver categorías como carpetas"
36d0510c 790
e84e813f 791#: mobile/prefs.php:35
e84e813f 792msgid "Show images in posts"
2b1a1d4a 793msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
36d0510c 794
e84e813f 795#: mobile/prefs.php:40
e84e813f 796msgid "Hide read articles and feeds"
2b1a1d4a 797msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
36d0510c 798
e84e813f 799#: mobile/prefs.php:45
e84e813f 800msgid "Sort feeds by unread count"
2b1a1d4a 801msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
36d0510c 802
e935c2bc 803#: include/functions.php:564
be212a00
AD
804#, php-format
805msgid "Fatal: authentication module %s not found."
806msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
5c33ecab 807
e935c2bc 808#: include/functions.php:682
be212a00
AD
809msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
810msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
5c33ecab 811
e935c2bc
AD
812#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
813#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
814#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
be212a00
AD
815msgid "Uncategorized"
816msgstr "Sin clasificar"
36d0510c 817
e935c2bc 818#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
be212a00
AD
819msgid "All feeds"
820msgstr "Todas las fuentes"
36d0510c 821
e935c2bc 822#: include/functions.php:1895
be212a00
AD
823msgid "Archived articles"
824msgstr "Artículos archivados"
e84e813f 825
e935c2bc 826#: include/functions.php:1897
be212a00
AD
827msgid "Recently read"
828msgstr "Leídos recientemente"
36d0510c 829
e935c2bc 830#: include/functions.php:2346
be212a00
AD
831#, php-format
832msgid "Search results: %s"
833msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 834
9eac0e08 835#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
26e2b184 836#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
be212a00
AD
837msgid "Click to play"
838msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 839
9eac0e08 840#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
26e2b184 841#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
be212a00
AD
842msgid "Play"
843msgstr "Reproducir"
36d0510c 844
e935c2bc 845#: include/functions.php:3203
be212a00
AD
846msgid " - "
847msgstr " - "
36d0510c 848
e935c2bc 849#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
be212a00
AD
850msgid "no tags"
851msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 852
e935c2bc 853#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
be212a00
AD
854msgid "Edit tags for this article"
855msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 856
e935c2bc 857#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
be212a00
AD
858msgid "Open article in new tab"
859msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
36d0510c 860
e935c2bc 861#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
be212a00
AD
862msgid "Close article"
863msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 864
e935c2bc 865#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
be212a00
AD
866msgid "Originally from:"
867msgstr "Original de:"
36d0510c 868
e935c2bc 869#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
fe6d5185 870msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 871msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 872
e935c2bc 873#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
be212a00
AD
874msgid "Visit the website"
875msgstr "Visitar el sitio oficial"
36d0510c 876
e935c2bc 877#: include/functions.php:3327
be212a00
AD
878msgid "Related"
879msgstr "Relacionado"
b63d9765 880
e935c2bc 881#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
7b28a986
AD
882#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
883#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
e935c2bc
AD
884#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
885#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
886#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
95d40d85 887#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
be212a00
AD
888msgid "Close this window"
889msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 890
e935c2bc 891#: include/functions.php:4053
be212a00
AD
892msgid "(edit note)"
893msgstr "(editar nota)"
2cd99257 894
e935c2bc 895#: include/functions.php:4525
be212a00
AD
896msgid "No feed selected."
897msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2cd99257 898
e935c2bc 899#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
be212a00
AD
900#, php-format
901msgid "Feeds last updated at %s"
902msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
e95e7819 903
e935c2bc 904#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
be212a00
AD
905msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
906msgstr ""
907"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
36d0510c 908
e935c2bc 909#: include/functions.php:4689
be212a00
AD
910msgid "unknown type"
911msgstr "tipo desconocido"
36d0510c 912
e935c2bc 913#: include/functions.php:4731
be212a00
AD
914msgid "Attachments"
915msgstr "Adjuntos"
36d0510c 916
e935c2bc 917#: include/functions.php:5191
be212a00
AD
918#, php-format
919msgid "%d archived articles"
920msgstr "%d artículos archivados"
36d0510c 921
e935c2bc 922#: include/functions.php:5215
be212a00
AD
923msgid "No feeds found."
924msgstr "No se han encontrado fuentes."
36d0510c 925
95d40d85 926#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
be212a00
AD
927msgid "Could not import: incorrect schema version."
928msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
36d0510c 929
95d40d85 930#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
be212a00
AD
931msgid "Could not import: unrecognized document format."
932msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
36d0510c 933
e935c2bc 934#: include/functions.php:5425
be212a00
AD
935#, php-format
936msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
937msgstr ""
938"Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
36d0510c 939
95d40d85 940#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
be212a00
AD
941msgid "Could not load XML document."
942msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2cd99257 943
be212a00
AD
944#: include/localized_schema.php:4
945msgid "Title or Content"
946msgstr "Título o contenido"
36d0510c 947
be212a00
AD
948#: include/localized_schema.php:5
949msgid "Link"
950msgstr "Enlace"
36d0510c 951
be212a00 952#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
953msgid "Content"
954msgstr "Contenido"
955
be212a00
AD
956#: include/localized_schema.php:7
957msgid "Article Date"
958msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 959
be212a00
AD
960#: include/localized_schema.php:9
961msgid "Delete article"
962msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 963
be212a00
AD
964#: include/localized_schema.php:11
965msgid "Set starred"
966msgstr "Marcar como favorito"
36d0510c 967
9eac0e08 968#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
95d40d85
AD
969#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
970#: plugins/digest/digest.js:736
be212a00
AD
971msgid "Publish article"
972msgstr "Publicar artículo"
67ae092f 973
be212a00
AD
974#: include/localized_schema.php:13
975msgid "Assign tags"
976msgstr "Asignar etiquetas"
67ae092f 977
9eac0e08 978#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
26e2b184 979#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
be212a00
AD
980msgid "Assign label"
981msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 982
be212a00
AD
983#: include/localized_schema.php:15
984msgid "Modify score"
985msgstr "Modificar puntuación"
67ae092f 986
be212a00
AD
987#: include/localized_schema.php:17
988msgid "General"
989msgstr "General"
fe6d5185 990
be212a00
AD
991#: include/localized_schema.php:18
992msgid "Interface"
993msgstr "Interfaz"
4bd24849 994
be212a00
AD
995#: include/localized_schema.php:19
996msgid "Advanced"
997msgstr "Avanzado"
2cd99257 998
be212a00 999#: include/localized_schema.php:21
5c33ecab 1000msgid ""
be212a00
AD
1001"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1002"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1003"different feeds to appear only once."
1004msgstr ""
1005"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
1006"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
1007"fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias "
1008"fuentes aparezcan una sola vez."
1009
1010#: include/localized_schema.php:22
1011msgid ""
1012"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1013"headlines and article content"
1014msgstr ""
1015"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
1016"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
1017
1018#: include/localized_schema.php:23
1019msgid ""
1020"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1021msgstr ""
1022"Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de "
1023"marcar una fuente como leída"
1024
1025#: include/localized_schema.php:24
1026msgid ""
1027"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1028"your configured e-mail address"
1029msgstr ""
1030"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
1031"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
1032"configuración"
1033
1034#: include/localized_schema.php:25
1035msgid ""
1036"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1037"article list."
1038msgstr ""
1039"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los "
1040"artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
1041
1042#: include/localized_schema.php:26
1043msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1044msgstr ""
1045"Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los "
1046"artículos."
1047
1048#: include/localized_schema.php:27
1049msgid ""
1050"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1051"separated list)."
1052msgstr ""
1053"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
1054"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
1055
1056#: include/localized_schema.php:28
1057msgid ""
1058"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1059"grouped by feeds"
1060msgstr ""
1061"Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y "
1062"marcadores son agrupados por fuentes"
1063
1064#: include/localized_schema.php:29
1065msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1066msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1067
1068#: include/localized_schema.php:30
1069msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1070msgstr ""
1071"Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de "
1072"la fecha local de importación."
1073
1074#: include/localized_schema.php:31
1075msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1076msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1077
1078#: include/localized_schema.php:32
1079msgid "Uses UTC timezone"
1080msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1081
1082#: include/localized_schema.php:33
1083msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1084msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1085
1086#: include/localized_schema.php:34
1087msgid "Default interval between feed updates"
1088msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
1089
1090#: include/localized_schema.php:35
1091msgid "Amount of articles to display at once"
1092msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1093
1094#: include/localized_schema.php:36
1095msgid "Allow duplicate posts"
1096msgstr "Permitir artículos duplicados"
1097
1098#: include/localized_schema.php:37
1099msgid "Enable feed categories"
1100msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1101
1102#: include/localized_schema.php:38
1103msgid "Show content preview in headlines list"
1104msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1105
1106#: include/localized_schema.php:39
1107msgid "Short date format"
1108msgstr "Formato de fecha corto"
1109
1110#: include/localized_schema.php:40
1111msgid "Long date format"
1112msgstr "Formato de fecha largo"
1113
1114#: include/localized_schema.php:41
1115msgid "Combined feed display"
1116msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1117
1118#: include/localized_schema.php:42
1119msgid "Hide feeds with no unread messages"
1120msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1121
1122#: include/localized_schema.php:43
1123msgid "On catchup show next feed"
1124msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1125
1126#: include/localized_schema.php:44
1127msgid "Sort feeds by unread articles count"
1128msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1129
1130#: include/localized_schema.php:45
1131msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1132msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1133
1134#: include/localized_schema.php:46
1135msgid "Enable e-mail digest"
1136msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1137
1138#: include/localized_schema.php:47
1139msgid "Confirm marking feed as read"
1140msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1141
1142#: include/localized_schema.php:48
1143msgid "Automatically mark articles as read"
1144msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1145
1146#: include/localized_schema.php:49
1147msgid "Strip unsafe tags from articles"
1148msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1149
1150#: include/localized_schema.php:50
1151msgid "Blacklisted tags"
1152msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1153
1154#: include/localized_schema.php:51
1155msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1156msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1157
1158#: include/localized_schema.php:52
1159msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1160msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1161
1162#: include/localized_schema.php:53
1163msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1164msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1165
1166#: include/localized_schema.php:54
1167msgid "Purge unread articles"
1168msgstr "Purgar artículos sin leer"
1169
1170#: include/localized_schema.php:55
1171msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1172msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1173
1174#: include/localized_schema.php:56
1175msgid "Group headlines in virtual feeds"
1176msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1177
1178#: include/localized_schema.php:57
1179msgid "Do not show images in articles"
1180msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1181
1182#: include/localized_schema.php:58
1183msgid "Enable external API"
1184msgstr "Habilitar API externa"
1185
1186#: include/localized_schema.php:59
1187msgid "User timezone"
1188msgstr "Zona horaria del usuario"
1189
9eac0e08 1190#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
26e2b184 1191#: js/prefs.js:1733
be212a00
AD
1192msgid "Customize stylesheet"
1193msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1194
1195#: include/localized_schema.php:61
1196msgid "Sort headlines by feed date"
1197msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1198
1199#: include/localized_schema.php:62
1200msgid "Login with an SSL certificate"
1201msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1202
1203#: include/localized_schema.php:63
1204msgid "Try to send digests around specified time"
1205msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1206
1207#: include/localized_schema.php:64
1208#, fuzzy
1209msgid "Assign articles to labels automatically"
1210msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1211
e935c2bc 1212#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
be212a00
AD
1213msgid "Language:"
1214msgstr "Idioma:"
1215
1216#: include/login_form.php:193
1217msgid "Profile:"
1218msgstr "Perfil:"
1219
1220#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
7b28a986 1221#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
be212a00
AD
1222msgid "Default profile"
1223msgstr "Perfil por defecto"
1224
1225#: include/login_form.php:205
1226msgid "Use less traffic"
1227msgstr "Usar menos tráfico"
1228
1229#: classes/article.php:25
1230msgid "Article not found."
1231msgstr "Artículo no encontrado."
1232
e935c2bc 1233#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
be212a00
AD
1234#, fuzzy
1235msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1236msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1237
e935c2bc 1238#: classes/handler/public.php:428
be212a00
AD
1239#, fuzzy
1240msgid "Title:"
1241msgstr "Título"
1242
e935c2bc
AD
1243#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
1244#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
95d40d85 1245#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1246msgid "URL:"
1247msgstr "URL:"
1248
e935c2bc 1249#: classes/handler/public.php:432
be212a00
AD
1250#, fuzzy
1251msgid "Content:"
1252msgstr "Contenido"
1253
e935c2bc 1254#: classes/handler/public.php:434
be212a00
AD
1255#, fuzzy
1256msgid "Labels:"
1257msgstr "Marcadores"
1258
e935c2bc 1259#: classes/handler/public.php:453
be212a00
AD
1260msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1261msgstr ""
1262
e935c2bc 1263#: classes/handler/public.php:455
be212a00
AD
1264msgid "Share"
1265msgstr ""
1266
e935c2bc 1267#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
7b28a986
AD
1268#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
1269#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
e935c2bc
AD
1270#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1271#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
1272#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
1273#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
1274#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
1275#: plugins/instances/instances.php:136
be212a00
AD
1276msgid "Cancel"
1277msgstr "Cancelar"
1278
e935c2bc 1279#: classes/handler/public.php:477
be212a00
AD
1280#, fuzzy
1281msgid "Not logged in"
1282msgstr "Última sesión el"
1283
e935c2bc 1284#: classes/handler/public.php:537
be212a00
AD
1285msgid "Incorrect username or password"
1286msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1287
e935c2bc 1288#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
be212a00
AD
1289#, php-format
1290msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1291msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1292
e935c2bc 1293#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
be212a00
AD
1294#, php-format
1295msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1296msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1297
e935c2bc 1298#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
be212a00
AD
1299#, fuzzy, php-format
1300msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1301msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1302
e935c2bc 1303#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
be212a00
AD
1304#, fuzzy, php-format
1305msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1306msgstr "No se han encontrado fuentes."
1307
e935c2bc 1308#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
be212a00
AD
1309#, fuzzy
1310msgid "Multiple feed URLs found."
1311msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1312
e935c2bc 1313#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
be212a00
AD
1314#, fuzzy, php-format
1315msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1316msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1317
e935c2bc 1318#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
be212a00
AD
1319#, fuzzy
1320msgid "Subscribe to selected feed"
1321msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1322
e935c2bc 1323#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
be212a00
AD
1324msgid "Edit subscription options"
1325msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1326
95d40d85 1327#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
be212a00
AD
1328#, fuzzy
1329msgid "Please enter your one time password:"
1330msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
1331
95d40d85 1332#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
be212a00
AD
1333msgid "Password has been changed."
1334msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
1335
1336#: classes/auth/internal.php:170
1337msgid "Old password is incorrect."
1338msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
1339
1340#: classes/dlg.php:26
1341msgid "Prepare data"
1342msgstr "Preparar datos"
1343
1344#: classes/dlg.php:40
1345msgid ""
1346"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1347"preferences to see your new data."
1348msgstr ""
1349"Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las "
1350"preferencia para ver sus nuevos datos."
1351
7b28a986 1352#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
be212a00 1353#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
e935c2bc
AD
1354#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
1355#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
1356#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
1357#: plugins/instances/instances.php:172
be212a00
AD
1358msgid "Select"
1359msgstr "Seleccionar"
1360
7b28a986 1361#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
be212a00
AD
1362#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
1363#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
e935c2bc
AD
1364#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
1365#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
1366#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
be212a00
AD
1367msgid "All"
1368msgstr "Todo"
1369
7b28a986 1370#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
be212a00
AD
1371#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
1372#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
e935c2bc
AD
1373#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
1374#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
1375#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
be212a00
AD
1376msgid "None"
1377msgstr "Nada"
1378
7b28a986 1379#: classes/dlg.php:87
be212a00
AD
1380msgid "Create profile"
1381msgstr "Crear perfil"
1382
7b28a986 1383#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
be212a00
AD
1384msgid "(active)"
1385msgstr "(activo)"
1386
7b28a986 1387#: classes/dlg.php:174
be212a00
AD
1388msgid "Remove selected profiles"
1389msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
1390
7b28a986 1391#: classes/dlg.php:176
be212a00
AD
1392msgid "Activate profile"
1393msgstr "Activar perfil"
1394
7b28a986 1395#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1396msgid "Public OPML URL"
1397msgstr "URL del archivo OPML público"
1398
7b28a986 1399#: classes/dlg.php:191
be212a00
AD
1400msgid "Your Public OPML URL is:"
1401msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1402
7b28a986 1403#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
be212a00
AD
1404msgid "Generate new URL"
1405msgstr "Generar URL nueva"
1406
7b28a986 1407#: classes/dlg.php:212
be212a00
AD
1408msgid "Notice"
1409msgstr "Aviso"
1410
7b28a986 1411#: classes/dlg.php:218
be212a00
AD
1412msgid ""
1413"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1414"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1415"process or contact instance owner."
1416msgstr ""
1417"El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el "
1418"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1419"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1420"o solicítelo al propietario de la instancia."
1421
7b28a986 1422#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
be212a00
AD
1423msgid "Last update:"
1424msgstr "Última actualización:"
1425
7b28a986 1426#: classes/dlg.php:227
be212a00
AD
1427msgid ""
1428"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1429"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1430"contact instance owner."
1431msgstr ""
1432"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1433"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1434"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1435"al propietario de la instancia."
1436
7b28a986 1437#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
be212a00
AD
1438#, fuzzy
1439msgid "Feed or site URL"
1440msgstr "URL de la fuente"
1441
e935c2bc
AD
1442#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
1443#: classes/pref/feeds.php:775
be212a00
AD
1444msgid "Place in category:"
1445msgstr "Colocar en la categoría:"
1446
7b28a986 1447#: classes/dlg.php:275
be212a00
AD
1448msgid "Available feeds"
1449msgstr "Fuentes disponibles"
1450
e935c2bc
AD
1451#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
1452#: classes/pref/feeds.php:811
be212a00
AD
1453msgid "Authentication"
1454msgstr "Autenticación"
1455
7b28a986 1456#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
e935c2bc 1457#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
be212a00
AD
1458msgid "Login"
1459msgstr "Iniciar sesión"
1460
7b28a986 1461#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
e935c2bc 1462#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
be212a00
AD
1463msgid "Password"
1464msgstr "Contraseña:"
1465
7b28a986 1466#: classes/dlg.php:304
be212a00
AD
1467msgid "This feed requires authentication."
1468msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1469
7b28a986 1470#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
be212a00
AD
1471msgid "Subscribe"
1472msgstr "Suscribir"
1473
7b28a986 1474#: classes/dlg.php:312
be212a00
AD
1475msgid "More feeds"
1476msgstr "Más fuentes"
1477
7b28a986 1478#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
e935c2bc 1479#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
26e2b184 1480#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
be212a00
AD
1481msgid "Search"
1482msgstr "Buscar"
1483
7b28a986 1484#: classes/dlg.php:340
be212a00
AD
1485msgid "Popular feeds"
1486msgstr "Fuentes populares"
1487
7b28a986 1488#: classes/dlg.php:341
be212a00
AD
1489msgid "Feed archive"
1490msgstr "Archivo de fuentes"
1491
7b28a986 1492#: classes/dlg.php:344
be212a00
AD
1493msgid "limit:"
1494msgstr "límite:"
1495
7b28a986 1496#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
be212a00 1497#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
e935c2bc 1498#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
be212a00
AD
1499msgid "Remove"
1500msgstr "Eliminar"
1501
7b28a986 1502#: classes/dlg.php:376
be212a00
AD
1503msgid "Look for"
1504msgstr "Buscar"
1505
7b28a986 1506#: classes/dlg.php:384
be212a00
AD
1507msgid "Limit search to:"
1508msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1509
7b28a986 1510#: classes/dlg.php:400
be212a00
AD
1511msgid "This feed"
1512msgstr "Esta fuente"
1513
7b28a986 1514#: classes/dlg.php:432
be212a00
AD
1515msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1516msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1517
e935c2bc
AD
1518#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
1519#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
1520#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
1521#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
95d40d85 1522#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
be212a00
AD
1523msgid "Save"
1524msgstr "Guardar"
1525
7b28a986 1526#: classes/dlg.php:463
be212a00
AD
1527msgid "Tag Cloud"
1528msgstr "Nube de etiquetas"
1529
7b28a986 1530#: classes/dlg.php:532
be212a00
AD
1531msgid "Select item(s) by tags"
1532msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1533
7b28a986 1534#: classes/dlg.php:535
be212a00
AD
1535msgid "Match:"
1536msgstr "Coincidir:"
1537
7b28a986
AD
1538#: classes/dlg.php:537
1539msgid "Any"
1540msgstr ""
1541
1542#: classes/dlg.php:540
1543#, fuzzy
1544msgid "All tags."
1545msgstr "sin etiquetas"
1546
1547#: classes/dlg.php:542
be212a00
AD
1548msgid "Which Tags?"
1549msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1550
7b28a986 1551#: classes/dlg.php:555
be212a00
AD
1552msgid "Display entries"
1553msgstr "Mostrar artículos"
1554
7b28a986 1555#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
be212a00
AD
1556msgid "View as RSS"
1557msgstr "Ver como RSS"
1558
7b28a986 1559#: classes/dlg.php:578
be212a00
AD
1560msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1561msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1562
e935c2bc 1563#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
be212a00
AD
1564#, php-format
1565msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1566msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1567
7b28a986 1568#: classes/dlg.php:614
be212a00
AD
1569msgid ""
1570"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1571"php"
2d6a64af
AD
1572msgstr ""
1573"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso "
1574"utilizando update.php"
5c33ecab 1575
7b28a986 1576#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
2cd99257 1577msgid "Details"
2b1a1d4a 1578msgstr "Detalles"
2cd99257 1579
7b28a986 1580#: classes/dlg.php:620
2cd99257 1581msgid "Download"
2b1a1d4a 1582msgstr "Descargar"
2cd99257 1583
7b28a986 1584#: classes/dlg.php:634
2cd99257
AD
1585#, php-format
1586msgid ""
1587"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1588"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1589"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1590msgstr ""
2b1a1d4a
M
1591"Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante "
1592"código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href="
1593"\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2cd99257 1594
e935c2bc 1595#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
95d40d85 1596#: plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c 1597msgid "Instance"
2b1a1d4a 1598msgstr "Instancia"
d9d5ce4c 1599
e935c2bc 1600#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
95d40d85 1601#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
d9d5ce4c 1602msgid "Instance URL"
2b1a1d4a 1603msgstr "URL de la instancia"
d9d5ce4c 1604
e935c2bc 1605#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
95d40d85 1606#: plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c 1607msgid "Access key:"
2b1a1d4a 1608msgstr "Clave de acceso:"
d9d5ce4c 1609
e935c2bc 1610#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
95d40d85 1611#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
d9d5ce4c 1612msgid "Access key"
2b1a1d4a 1613msgstr "Clave de acceso"
d9d5ce4c 1614
e935c2bc 1615#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
95d40d85 1616#: plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c 1617msgid "Use one access key for both linked instances."
2b1a1d4a 1618msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
d9d5ce4c 1619
e935c2bc 1620#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
d9d5ce4c 1621msgid "Generate new key"
2b1a1d4a 1622msgstr "Generar nueva clave"
d9d5ce4c 1623
7b28a986 1624#: classes/dlg.php:699
d9d5ce4c 1625msgid "Create link"
2b1a1d4a 1626msgstr "Crear enlace"
d9d5ce4c 1627
7b28a986 1628#: classes/dlg.php:717
e84e813f
AD
1629#, php-format
1630msgid ""
1631"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1632"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
1633msgstr ""
2b1a1d4a
M
1634"No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro "
1635"upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
e84e813f 1636
7b28a986 1637#: classes/dlg.php:735
e95e7819
AD
1638msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1639msgstr ""
2b1a1d4a
M
1640"Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de "
1641"fuentes)"
e95e7819 1642
7b28a986 1643#: classes/dlg.php:744
e95e7819 1644msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2b1a1d4a 1645msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
e95e7819 1646
7b28a986 1647#: classes/dlg.php:766
e95e7819 1648msgid "Feeds require authentication."
2b1a1d4a 1649msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
e95e7819 1650
be212a00 1651#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1652msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1653msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1654
be212a00 1655#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1656msgid "Select:"
2b1a1d4a 1657msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1658
be212a00 1659#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1660msgid "Invert"
1661msgstr "Invertir"
1662
be212a00 1663#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1664msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1665msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1666
be212a00 1667#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1668msgid "Selection:"
1669msgstr "Selección:"
1670
be212a00
AD
1671#: classes/feeds.php:112
1672#, fuzzy
1673msgid "Set score"
1674msgstr "Puntuación"
1675
1676#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1677msgid "Archive"
2b1a1d4a 1678msgstr "Archivar"
e84e813f 1679
be212a00 1680#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1681msgid "Move back"
2b1a1d4a 1682msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1683
be212a00 1684#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
e935c2bc
AD
1685#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
1686#: classes/pref/filters.php:689
e84e813f 1687msgid "Delete"
2b1a1d4a 1688msgstr "Borrar"
e84e813f 1689
e935c2bc 1690#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
e84e813f 1691msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1692msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1693
be212a00 1694#: classes/feeds.php:125
e84e813f 1695msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1696msgstr "Fuente:"
e84e813f 1697
e935c2bc 1698#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
e84e813f
AD
1699msgid "Feed not found."
1700msgstr "Fuente no encontrada."
1701
e935c2bc 1702#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
e84e813f
AD
1703msgid "mark as read"
1704msgstr "marcar como leído"
1705
e935c2bc 1706#: classes/feeds.php:739
e84e813f
AD
1707msgid "No unread articles found to display."
1708msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1709
e935c2bc 1710#: classes/feeds.php:742
e84e813f
AD
1711msgid "No updated articles found to display."
1712msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1713
e935c2bc 1714#: classes/feeds.php:745
e84e813f
AD
1715msgid "No starred articles found to display."
1716msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1717
e935c2bc 1718#: classes/feeds.php:749
e84e813f
AD
1719msgid ""
1720"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1721"(see the Actions menu above) or use a filter."
1722msgstr ""
2b1a1d4a
M
1723"No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar "
1724"artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar "
e84e813f
AD
1725"un filtro."
1726
e935c2bc 1727#: classes/feeds.php:751
e84e813f 1728msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1729msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1730
be212a00
AD
1731#: classes/backend.php:26
1732msgid "Help topic not found."
1733msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
e84e813f 1734
5c33ecab
AD
1735#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1736msgid "OPML Utility"
1737msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1738
5c33ecab 1739#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1740msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1741msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1742
5c33ecab
AD
1743#: classes/opml.php:41
1744msgid "Return to preferences"
1745msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1746
5c33ecab 1747#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1748#, php-format
5c33ecab 1749msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1750msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1751
6c8a161d 1752#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1753#, php-format
5c33ecab 1754msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1755msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1756
6c8a161d 1757#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1758#, php-format
5c33ecab 1759msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1760msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1761
6c8a161d 1762#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1763#, php-format
1764msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1765msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1766
6c8a161d 1767#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1768#, php-format
1769msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1770msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1771
6c8a161d 1772#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1773msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1774msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1775
7b28a986 1776#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1777#, php-format
5c33ecab 1778msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1779msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1780
7b28a986 1781#: classes/opml.php:467
5c33ecab
AD
1782msgid "Error: please upload OPML file."
1783msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1784
7b28a986 1785#: classes/opml.php:474
5c33ecab
AD
1786msgid "Error while parsing document."
1787msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1788
e935c2bc 1789#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
95d40d85 1790#: plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1791msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1792msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1793
be212a00
AD
1794#: classes/pref/users.php:27
1795msgid "User details"
1796msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 1797
be212a00
AD
1798#: classes/pref/users.php:41
1799msgid "User not found"
1800msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1801
be212a00
AD
1802#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1803msgid "Registered"
1804msgstr "Registrado"
1805
1806#: classes/pref/users.php:61
1807msgid "Last logged in"
1808msgstr "Última sesión el"
1809
1810#: classes/pref/users.php:68
1811msgid "Subscribed feeds count"
1812msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1813
1814#: classes/pref/users.php:72
1815msgid "Subscribed feeds"
1816msgstr "Fuentes suscritas"
1817
1818#: classes/pref/users.php:122
1819msgid "User Editor"
1820msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 1821
be212a00
AD
1822#: classes/pref/users.php:158
1823msgid "Access level: "
1824msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1825
be212a00
AD
1826#: classes/pref/users.php:171
1827msgid "Change password to"
1828msgstr "Cambiar la contraseña a"
1829
e935c2bc
AD
1830#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
1831#: classes/pref/feeds.php:827
be212a00
AD
1832msgid "Options"
1833msgstr "Opciones"
1834
1835#: classes/pref/users.php:180
1836msgid "E-mail: "
1837msgstr "Correo electrónico:"
1838
1839#: classes/pref/users.php:258
5c33ecab 1840#, php-format
be212a00
AD
1841msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1842msgstr ""
1843"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1844"strong>"
36d0510c 1845
be212a00
AD
1846#: classes/pref/users.php:265
1847#, php-format
1848msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1849msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1850
be212a00
AD
1851#: classes/pref/users.php:269
1852#, php-format
1853msgid "User <b>%s</b> already exists."
1854msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1855
be212a00
AD
1856#: classes/pref/users.php:292
1857#, fuzzy, php-format
1858msgid ""
1859"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1860"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1861msgstr ""
1862"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1863"strong>"
36d0510c 1864
be212a00 1865#: classes/pref/users.php:299
d9f87c53 1866#, php-format
be212a00
AD
1867msgid "Notifying <b>%s</b>."
1868msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
6c8a161d 1869
be212a00
AD
1870#: classes/pref/users.php:336
1871msgid "[tt-rss] Password change notification"
1872msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1873
be212a00 1874#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
e935c2bc 1875#: plugins/instances/instances.php:181
be212a00
AD
1876msgid "Edit"
1877msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1878
be212a00
AD
1879#: classes/pref/users.php:396
1880msgid "Reset password"
1881msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 1882
be212a00
AD
1883#: classes/pref/users.php:439
1884msgid "Access Level"
1885msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1886
be212a00
AD
1887#: classes/pref/users.php:441
1888msgid "Last login"
1889msgstr "Última sesión"
36d0510c 1890
e935c2bc 1891#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
be212a00
AD
1892msgid "Click to edit"
1893msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1894
be212a00
AD
1895#: classes/pref/users.php:481
1896msgid "No users defined."
1897msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1898
be212a00
AD
1899#: classes/pref/users.php:483
1900msgid "No matching users found."
1901msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1902
be212a00
AD
1903#: classes/pref/labels.php:22
1904#, fuzzy
1905msgid "Caption"
1906msgstr "Opciones"
1907
1908#: classes/pref/labels.php:37
1909#, fuzzy
1910msgid "Colors"
1911msgstr "Cerrar"
1912
1913#: classes/pref/labels.php:42
1914#, fuzzy
1915msgid "Foreground:"
1916msgstr "primer plano"
1917
1918#: classes/pref/labels.php:42
1919#, fuzzy
1920msgid "Background:"
1921msgstr "fondo"
1922
1923#: classes/pref/labels.php:232
d9f87c53 1924#, php-format
be212a00
AD
1925msgid "Created label <b>%s</b>"
1926msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
e8638cc9 1927
be212a00
AD
1928#: classes/pref/labels.php:287
1929msgid "Clear colors"
1930msgstr "Limpiar los colores"
5c33ecab 1931
be212a00
AD
1932#: classes/pref/filters.php:57
1933#, fuzzy
1934msgid "Articles matching this filter:"
1935msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 1936
be212a00
AD
1937#: classes/pref/filters.php:94
1938#, fuzzy
1939msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1940msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1941
e935c2bc
AD
1942#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
1943#: classes/pref/filters.php:760
be212a00
AD
1944msgid "Match"
1945msgstr "Coincidir"
1946
1947#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
e935c2bc 1948#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
be212a00
AD
1949msgid "Add"
1950msgstr ""
1951
e935c2bc 1952#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
be212a00
AD
1953#, fuzzy
1954msgid "Apply actions"
1955msgstr "Añadir acción"
1956
e935c2bc 1957#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
be212a00
AD
1958msgid "Enabled"
1959msgstr "Habilitado"
1960
e935c2bc 1961#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
be212a00
AD
1962#, fuzzy
1963msgid "Match any rule"
1964msgstr "Coincidencia en:"
1965
e935c2bc 1966#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
be212a00
AD
1967msgid "Test"
1968msgstr ""
36d0510c 1969
be212a00 1970#: classes/pref/filters.php:368
bf9b87b5 1971#, php-format
be212a00 1972msgid "%s on %s in %s"
2d6a64af 1973msgstr ""
36d0510c 1974
be212a00
AD
1975#: classes/pref/filters.php:583
1976msgid "Combine"
1977msgstr ""
36d0510c 1978
e935c2bc 1979#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
be212a00
AD
1980msgid "Rescore articles"
1981msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1982
e935c2bc 1983#: classes/pref/filters.php:719
be212a00
AD
1984msgid "Create"
1985msgstr "Crear"
1986
e935c2bc 1987#: classes/pref/filters.php:769
be212a00
AD
1988msgid "on field"
1989msgstr "en el campo"
1990
e935c2bc 1991#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
95d40d85 1992#: plugins/digest/digest.js:241
be212a00
AD
1993msgid "in"
1994msgstr "en"
1995
e935c2bc 1996#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
1997#, fuzzy
1998msgid "Save rule"
1999msgstr "Guardar"
2000
9eac0e08 2001#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
95d40d85 2002#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
be212a00
AD
2003msgid "Add rule"
2004msgstr "Añadir regla"
2005
e935c2bc 2006#: classes/pref/filters.php:811
be212a00
AD
2007msgid "Perform Action"
2008msgstr "Realizar la acción"
2009
e935c2bc 2010#: classes/pref/filters.php:837
be212a00
AD
2011msgid "with parameters:"
2012msgstr "con los parámetros:"
2013
e935c2bc 2014#: classes/pref/filters.php:855
be212a00
AD
2015#, fuzzy
2016msgid "Save action"
2017msgstr "Acciones del panel"
2018
9eac0e08 2019#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
95d40d85 2020#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
be212a00
AD
2021msgid "Add action"
2022msgstr "Añadir acción"
2023
be212a00
AD
2024#: classes/pref/prefs.php:17
2025msgid "Old password cannot be blank."
2026msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2027
2028#: classes/pref/prefs.php:22
2029msgid "New password cannot be blank."
2030msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2031
2032#: classes/pref/prefs.php:27
2033msgid "Entered passwords do not match."
2034msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2035
2036#: classes/pref/prefs.php:37
2037msgid "Function not supported by authentication module."
2038msgstr ""
2039
2040#: classes/pref/prefs.php:68
2041msgid "The configuration was saved."
2042msgstr "La configuración ha sido guardada."
2043
2044#: classes/pref/prefs.php:83
2045#, php-format
2046msgid "Unknown option: %s"
2047msgstr "Opción desconocida: %s"
2048
2049#: classes/pref/prefs.php:97
2050#, fuzzy
2051msgid "Your personal data has been saved."
2052msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2053
2054#: classes/pref/prefs.php:137
2055#, fuzzy
2056msgid "Personal data / Authentication"
2057msgstr "Autenticación"
2058
2059#: classes/pref/prefs.php:157
2060msgid "Personal data"
2061msgstr "Datos personales"
2062
2063#: classes/pref/prefs.php:167
2064msgid "Full name"
2065msgstr ""
2066
2067#: classes/pref/prefs.php:171
2068msgid "E-mail"
2069msgstr "Correo electrónico"
2070
2071#: classes/pref/prefs.php:177
2072msgid "Access level"
2073msgstr "Nivel de acceso"
2074
2075#: classes/pref/prefs.php:187
2076#, fuzzy
2077msgid "Save data"
2078msgstr "Guardar"
2079
2080#: classes/pref/prefs.php:207
2081#, fuzzy
2082msgid "Your password is at default value, please change it."
2083msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2084
2085#: classes/pref/prefs.php:239
2086msgid "Old password"
2087msgstr "Antigua contraseña"
2088
2089#: classes/pref/prefs.php:242
2090msgid "New password"
2091msgstr "Nueva contraseña"
2092
2093#: classes/pref/prefs.php:247
2094msgid "Confirm password"
2095msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2096
2097#: classes/pref/prefs.php:257
2098msgid "Change password"
2099msgstr "Cambiar contraseña"
2100
2101#: classes/pref/prefs.php:263
2102msgid "One time passwords / Authenticator"
2103msgstr ""
2104
2105#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
2106#, fuzzy
2107msgid "Enter your password"
2108msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2109
2110#: classes/pref/prefs.php:303
2111#, fuzzy
2112msgid "Disable OTP"
2113msgstr "(desactivado)"
2114
2115#: classes/pref/prefs.php:309
2116msgid ""
2117"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2118"would automatically disable OTP."
2119msgstr ""
2120
2121#: classes/pref/prefs.php:311
2122msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2123msgstr ""
2124
2125#: classes/pref/prefs.php:352
2126msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2127msgstr ""
2128
2129#: classes/pref/prefs.php:360
2130#, fuzzy
2131msgid "Enable OTP"
2132msgstr "Habilitado"
2133
2134#: classes/pref/prefs.php:456
2135msgid "Select theme"
2136msgstr "Seleccionar plantilla"
2137
2138#: classes/pref/prefs.php:508
2139#, fuzzy
2140msgid "Customize"
2141msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2142
2143#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
2144#: classes/pref/prefs.php:539
2145msgid "Yes"
2146msgstr "Sí"
2147
2148#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
2149msgid "No"
2150msgstr "No"
2151
2152#: classes/pref/prefs.php:569
2153#, fuzzy
2154msgid "Register"
2155msgstr "Registrado"
2156
2157#: classes/pref/prefs.php:573
2158msgid "Clear"
2159msgstr ""
2160
2161#: classes/pref/prefs.php:579
2162#, php-format
2163msgid "Current server time: %s (UTC)"
2164msgstr ""
2165
2166#: classes/pref/prefs.php:604
2167msgid "Save configuration"
2168msgstr "Guardar la configuración"
2169
2170#: classes/pref/prefs.php:607
2171#, fuzzy
2172msgid "Manage profiles"
2173msgstr "Crear perfil"
2174
2175#: classes/pref/prefs.php:610
2176msgid "Reset to defaults"
2177msgstr "Opciones por defecto"
2178
2179#: classes/pref/prefs.php:622
2180#, fuzzy
2181msgid "Show additional preferences"
2182msgstr "Salir de las preferencias"
2183
e935c2bc 2184#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
be212a00
AD
2185#, fuzzy
2186msgid "Incorrect password"
2187msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2188
2189#: classes/pref/feeds.php:12
2190msgid "Check to enable field"
2191msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2192
2193#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
2194#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
2195#: classes/pref/feeds.php:254
2196#, fuzzy, php-format
2197msgid "(%d feeds)"
2198msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2199
e935c2bc 2200#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
be212a00
AD
2201msgid "Feed"
2202msgstr "Fuente"
2cd99257 2203
e935c2bc 2204#: classes/pref/feeds.php:498
be212a00
AD
2205#, fuzzy
2206msgid "Feed Title"
2207msgstr "Título"
2cd99257 2208
e935c2bc 2209#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
be212a00
AD
2210msgid "Article purging:"
2211msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2212
e935c2bc 2213#: classes/pref/feeds.php:577
be212a00
AD
2214msgid ""
2215"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2216"requires authentication, except for Twitter feeds."
2217msgstr ""
8182e647 2218
e935c2bc 2219#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
be212a00
AD
2220#, fuzzy
2221msgid "Hide from Popular feeds"
2222msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2223
e935c2bc 2224#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
be212a00
AD
2225msgid "Right-to-left content"
2226msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
fe6d5185 2227
e935c2bc 2228#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
be212a00
AD
2229msgid "Include in e-mail digest"
2230msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2231
e935c2bc 2232#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
be212a00
AD
2233msgid "Always display image attachments"
2234msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2235
e935c2bc 2236#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
be212a00
AD
2237msgid "Cache images locally"
2238msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2239
e935c2bc
AD
2240#: classes/pref/feeds.php:656
2241#, fuzzy
2242msgid "Cache content locally"
2243msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
2244
2245#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
be212a00
AD
2246#, fuzzy
2247msgid "Mark updated articles as unread"
2248msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2249
e935c2bc 2250#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
be212a00 2251msgid "Mark posts as updated on content change"
2cd99257
AD
2252msgstr ""
2253
e935c2bc 2254#: classes/pref/feeds.php:686
be212a00 2255msgid "Icon"
e84e813f 2256msgstr ""
c4255fdd 2257
e935c2bc 2258#: classes/pref/feeds.php:700
be212a00 2259msgid "Replace"
e84e813f 2260msgstr ""
36d0510c 2261
e935c2bc 2262#: classes/pref/feeds.php:719
be212a00
AD
2263#, fuzzy
2264msgid "Resubscribe to push updates"
2265msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2266
e935c2bc 2267#: classes/pref/feeds.php:726
be212a00 2268msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2269msgstr ""
36d0510c 2270
e935c2bc 2271#: classes/pref/feeds.php:741
be212a00 2272msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
e84e813f 2273msgstr ""
36d0510c 2274
e935c2bc 2275#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
be212a00
AD
2276msgid "All done."
2277msgstr "Hecho."
36d0510c 2278
e935c2bc 2279#: classes/pref/feeds.php:1231
be212a00
AD
2280#, fuzzy
2281msgid "Feeds with errors"
2282msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2283
e935c2bc 2284#: classes/pref/feeds.php:1251
be212a00
AD
2285#, fuzzy
2286msgid "Inactive feeds"
2287msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2288
e935c2bc 2289#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2290#, fuzzy
2291msgid "Edit selected feeds"
2292msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2293
e935c2bc 2294#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
be212a00
AD
2295#, fuzzy
2296msgid "Reset sort order"
2297msgstr "Redefinir contraseña"
e84e813f 2298
9eac0e08 2299#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
26e2b184 2300#: js/prefs.js:1778
be212a00
AD
2301msgid "Batch subscribe"
2302msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2303
e935c2bc 2304#: classes/pref/feeds.php:1297
be212a00
AD
2305#, fuzzy
2306msgid "Categories"
2307msgstr "Volver a categorizar"
2308
e935c2bc 2309#: classes/pref/feeds.php:1300
be212a00
AD
2310#, fuzzy
2311msgid "Add category"
2312msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2313
e935c2bc 2314#: classes/pref/feeds.php:1302
be212a00
AD
2315#, fuzzy
2316msgid "(Un)hide empty categories"
2317msgstr "Editar categorías"
2318
e935c2bc 2319#: classes/pref/feeds.php:1306
be212a00
AD
2320#, fuzzy
2321msgid "Remove selected"
2322msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2323
e935c2bc 2324#: classes/pref/feeds.php:1320
be212a00
AD
2325#, fuzzy
2326msgid "More actions..."
2327msgstr "Acciones..."
2328
e935c2bc 2329#: classes/pref/feeds.php:1324
be212a00
AD
2330msgid "Manual purge"
2331msgstr "Purga manual"
2332
e935c2bc 2333#: classes/pref/feeds.php:1328
be212a00
AD
2334msgid "Clear feed data"
2335msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2336
e935c2bc 2337#: classes/pref/feeds.php:1379
be212a00 2338msgid "Import and export"
e84e813f 2339msgstr ""
e84e813f 2340
e935c2bc 2341#: classes/pref/feeds.php:1381
be212a00
AD
2342msgid "OPML"
2343msgstr "OPML"
e84e813f 2344
e935c2bc 2345#: classes/pref/feeds.php:1383
be212a00
AD
2346msgid ""
2347"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2348"Tiny RSS settings."
2349msgstr ""
e84e813f 2350
e935c2bc 2351#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2352msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2353msgstr ""
e84e813f 2354
e935c2bc 2355#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00
AD
2356#, fuzzy
2357msgid "Import my OPML"
2358msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2359
e935c2bc 2360#: classes/pref/feeds.php:1402
be212a00
AD
2361msgid "Filename:"
2362msgstr ""
e84e813f 2363
e935c2bc 2364#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00
AD
2365#, fuzzy
2366msgid "Include settings"
2367msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2368
e935c2bc 2369#: classes/pref/feeds.php:1408
be212a00
AD
2370#, fuzzy
2371msgid "Export OPML"
2372msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2373
e935c2bc 2374#: classes/pref/feeds.php:1412
be212a00
AD
2375#, fuzzy
2376msgid ""
2377"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2378"knows the URL below."
2379msgstr ""
2380"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2381"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2382"continuación."
e84e813f 2383
e935c2bc 2384#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00
AD
2385msgid ""
2386"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2387"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2388msgstr ""
e84e813f 2389
e935c2bc 2390#: classes/pref/feeds.php:1417
be212a00
AD
2391#, fuzzy
2392msgid "Display published OPML URL"
2393msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2394
95d40d85 2395#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
be212a00
AD
2396#, fuzzy
2397msgid "Article archive"
2398msgstr "Fecha del artículo"
e84e813f 2399
95d40d85 2400#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
be212a00
AD
2401msgid ""
2402"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2403"or when migrating between tt-rss instances."
2404msgstr ""
e84e813f 2405
e935c2bc 2406#: classes/pref/feeds.php:1425
be212a00
AD
2407#, fuzzy
2408msgid "Export my data"
2409msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2410
e935c2bc 2411#: classes/pref/feeds.php:1440
be212a00
AD
2412msgid "Import"
2413msgstr "Importar"
e84e813f 2414
e935c2bc 2415#: classes/pref/feeds.php:1447
be212a00
AD
2416#, fuzzy
2417msgid "Firefox integration"
2418msgstr "Integración con Firefox"
e84e813f 2419
e935c2bc 2420#: classes/pref/feeds.php:1449
be212a00
AD
2421msgid ""
2422"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2423"link below."
2424msgstr ""
2425"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
2426"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
e84e813f 2427
e935c2bc 2428#: classes/pref/feeds.php:1456
be212a00
AD
2429msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2430msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
e84e813f 2431
e935c2bc 2432#: classes/pref/feeds.php:1464
be212a00
AD
2433msgid "Bookmarklets"
2434msgstr ""
e84e813f 2435
95d40d85 2436#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
be212a00
AD
2437msgid ""
2438"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2439"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2440msgstr ""
fe6d5185 2441
e935c2bc 2442#: classes/pref/feeds.php:1470
be212a00
AD
2443#, fuzzy, php-format
2444msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2445msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
fe6d5185 2446
e935c2bc 2447#: classes/pref/feeds.php:1474
be212a00
AD
2448#, fuzzy
2449msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2450msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 2451
95d40d85 2452#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
be212a00
AD
2453msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2454msgstr ""
fe6d5185 2455
e935c2bc 2456#: classes/pref/feeds.php:1484
be212a00
AD
2457#, fuzzy
2458msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2459msgstr ""
2460"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2461
e935c2bc 2462#: classes/pref/feeds.php:1486
be212a00
AD
2463#, fuzzy
2464msgid "Published articles and generated feeds"
2465msgstr ""
2466"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2467
e935c2bc 2468#: classes/pref/feeds.php:1488
be212a00
AD
2469msgid ""
2470"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2471"by anyone who knows the URL specified below."
2472msgstr ""
2473"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2474"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2475"continuación."
c4255fdd 2476
e935c2bc 2477#: classes/pref/feeds.php:1494
be212a00
AD
2478#, fuzzy
2479msgid "Display URL"
2480msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2481
e935c2bc 2482#: classes/pref/feeds.php:1497
be212a00
AD
2483msgid "Clear all generated URLs"
2484msgstr ""
8182e647 2485
e935c2bc 2486#: classes/pref/feeds.php:1499
be212a00
AD
2487#, fuzzy
2488msgid "Articles shared by URL"
2489msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2490
e935c2bc 2491#: classes/pref/feeds.php:1501
be212a00
AD
2492msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2493msgstr ""
5c33ecab 2494
e935c2bc 2495#: classes/pref/feeds.php:1504
be212a00
AD
2496#, fuzzy
2497msgid "Unshare all articles"
2498msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2499
e935c2bc 2500#: classes/pref/feeds.php:1579
be212a00
AD
2501#, fuzzy
2502msgid ""
2503"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2504"first):"
2505msgstr ""
2506"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2507
e935c2bc 2508#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
be212a00
AD
2509#, fuzzy
2510msgid "Click to edit feed"
2511msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2512
e935c2bc 2513#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
be212a00
AD
2514#, fuzzy
2515msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2516msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2517
e935c2bc 2518#: classes/pref/feeds.php:1645
be212a00
AD
2519msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2520msgstr ""
2521"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2522
e935c2bc
AD
2523#: plugins/pocket/pocket.php:24
2524msgid "Pocket"
2525msgstr ""
1f8c187d 2526
e935c2bc
AD
2527#: plugins/digest/digest_body.php:39
2528msgid ""
2529"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2530"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2531"\t\t\tbrowser settings."
2532msgstr ""
2533"Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
2534"para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
2535"Por favor, revise la configuración de su navegador."
1f8c187d 2536
e935c2bc
AD
2537#: plugins/digest/digest_body.php:51
2538#, fuzzy
2539msgid "Back to feeds"
2540msgstr "Volver a la lista de fuentes"
1f8c187d 2541
e935c2bc
AD
2542#: plugins/digest/digest_body.php:62
2543msgid "Regular version"
2544msgstr "Versión estándar"
2545
2546#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
2547msgid "Pinterest"
2548msgstr ""
2549
95d40d85
AD
2550#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
2551#: plugins/mail/init.php:78
e935c2bc
AD
2552msgid "[Forwarded]"
2553msgstr ""
2554
95d40d85 2555#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
e935c2bc
AD
2556#, fuzzy
2557msgid "Multiple articles"
2558msgstr "Todos"
2559
2560#: plugins/mail/mail.php:87
2561msgid "From:"
2562msgstr ""
2563
2564#: plugins/mail/mail.php:96
2565#, fuzzy
2566msgid "To:"
2567msgstr "Arriba"
2568
2569#: plugins/mail/mail.php:109
2570#, fuzzy
2571msgid "Subject:"
2572msgstr "Seleccione:"
2573
2574#: plugins/mail/mail.php:125
2575#, fuzzy
2576msgid "Send e-mail"
2577msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2578
95d40d85 2579#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2580msgid "Edit article note"
2581msgstr "Editar nota del artículo"
2582
95d40d85 2583#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
e935c2bc
AD
2584msgid "Example Pane"
2585msgstr ""
2586
95d40d85 2587#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
e935c2bc
AD
2588msgid "Sample value"
2589msgstr ""
2590
95d40d85 2591#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
e935c2bc
AD
2592#, fuzzy
2593msgid "Set value"
2594msgstr "Marcar como favorito"
2595
2596#: plugins/identica/identica.php:23
2597#, fuzzy
2598msgid "Share on identi.ca"
2599msgstr "Título"
2600
2601#: plugins/instances/instances.php:29
2602msgid "Linked"
2603msgstr "Enlazado"
2604
2605#: plugins/instances/instances.php:180
2606#, fuzzy
2607msgid "Link instance"
2608msgstr "Enlazar instancia"
2609
95d40d85 2610#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
e935c2bc
AD
2611msgid ""
2612"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2613"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2614msgstr ""
2615
2616#: plugins/instances/instances.php:202
2617msgid "Last connected"
2618msgstr ""
2619
2620#: plugins/instances/instances.php:203
2621msgid "Status"
2622msgstr ""
2623
2624#: plugins/instances/instances.php:204
2625#, fuzzy
2626msgid "Stored feeds"
2627msgstr "Más fuentes"
2628
2629#: plugins/share/share.php:21
2630#, fuzzy
2631msgid "Share by URL"
e84e813f 2632msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2633
95d40d85 2634#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2635#, fuzzy
2636msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2637msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2638
e935c2bc
AD
2639#: plugins/flattr/flattr.php:37
2640#, fuzzy
2641msgid "Flattr article"
2642msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2cd99257 2643
e935c2bc
AD
2644#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
2645#, fuzzy
2646msgid "Share on Google+"
2647msgstr "Título"
1f8c187d 2648
e935c2bc 2649#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
95d40d85 2650#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2651msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2652msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2653
95d40d85 2654#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
e935c2bc
AD
2655#, fuzzy
2656msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2657msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2658
95d40d85 2659#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
e935c2bc
AD
2660#, fuzzy
2661msgid ""
2662"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2663"directory before continuing."
2664msgstr ""
2665"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
2666"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
2667"continuar."
2668
95d40d85 2669#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
e935c2bc
AD
2670#, fuzzy
2671msgid "Ready to update."
2672msgstr "Última actualización:"
2673
95d40d85 2674#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
e935c2bc
AD
2675#, fuzzy
2676msgid "Start update"
2677msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 2678
26e2b184 2679#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
e84e813f 2680msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2b1a1d4a 2681msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
2cd99257 2682
9eac0e08 2683#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
26e2b184 2684#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
95d40d85 2685#: plugins/digest/digest.js:25
e935c2bc
AD
2686msgid "Mark all articles in %s as read?"
2687msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2688
e84e813f
AD
2689#: js/functions.js:91
2690msgid ""
2691"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2692"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2693msgstr ""
2b1a1d4a
M
2694"¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
2695"incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 2696
26e2b184 2697#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
e84e813f 2698msgid "Date syntax appears to be correct:"
d9f87c53 2699msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
2cd99257 2700
26e2b184 2701#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
e84e813f 2702msgid "Date syntax is incorrect."
d9f87c53 2703msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
36d0510c 2704
26e2b184 2705#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
e84e813f 2706msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 2707msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 2708
26e2b184 2709#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
e84e813f 2710msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 2711msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 2712
26e2b184 2713#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
e84e813f 2714msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 2715msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 2716
26e2b184 2717#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
e84e813f 2718msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 2719msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 2720
26e2b184 2721#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
e84e813f 2722msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 2723msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 2724
26e2b184 2725#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
e84e813f 2726msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 2727msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 2728
26e2b184 2729#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
e84e813f 2730msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 2731msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 2732
26e2b184 2733#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
e84e813f 2734msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 2735msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 2736
26e2b184 2737#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
e84e813f 2738msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 2739msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 2740
26e2b184 2741#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
5c33ecab 2742msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 2743msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 2744
26e2b184 2745#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
e84e813f 2746msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 2747msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 2748
26e2b184 2749#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
95d40d85 2750#: js/functions.js:1073
5c33ecab 2751msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 2752msgstr "Editar regla"
5c33ecab 2753
26e2b184 2754#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
95d40d85 2755#: js/functions.js:1099
5c33ecab 2756msgid "Edit action"
2b1a1d4a 2757msgstr "Editar acción"
5c33ecab 2758
26e2b184 2759#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
95d40d85 2760#: js/functions.js:1136
e84e813f
AD
2761msgid "Create Filter"
2762msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 2763
26e2b184 2764#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
95d40d85 2765#: js/functions.js:1240
e84e813f
AD
2766msgid ""
2767"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2768"hub again on next feed update."
2769msgstr ""
2b1a1d4a
M
2770"¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
2771"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 2772
ee94a23d 2773#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
95d40d85 2774#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
e84e813f
AD
2775msgid "Unsubscribe from %s?"
2776msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2777
26e2b184 2778#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
95d40d85 2779#: js/functions.js:1370
e84e813f 2780msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 2781msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 2782
26e2b184 2783#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
95d40d85 2784#: js/functions.js:1401
e84e813f 2785msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 2786msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 2787
9eac0e08 2788#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
26e2b184 2789#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
95d40d85 2790#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
e84e813f
AD
2791msgid "You can't edit this kind of feed."
2792msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2793
26e2b184 2794#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
95d40d85 2795#: js/functions.js:1607
e84e813f 2796msgid "Edit Feed"
25e05de0 2797msgstr "Editar fuente"
36d0510c 2798
26e2b184 2799#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
95d40d85 2800#: js/functions.js:1645
e84e813f
AD
2801msgid "More Feeds"
2802msgstr "Más fuentes"
2cd99257 2803
e935c2bc
AD
2804#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
2805#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
9eac0e08
AD
2806#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
2807#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
26e2b184 2808#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
95d40d85 2809#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
e84e813f
AD
2810msgid "No feeds are selected."
2811msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2812
26e2b184 2813#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
95d40d85 2814#: js/functions.js:1748
e84e813f
AD
2815msgid ""
2816"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2817"be removed."
2818msgstr ""
25e05de0
M
2819"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
2820"archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 2821
26e2b184 2822#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
95d40d85 2823#: js/functions.js:1787
e84e813f 2824msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 2825msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 2826
9eac0e08 2827#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
95d40d85 2828#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
e84e813f 2829msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 2830msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2831
5c33ecab 2832#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 2833msgid "Edit category"
25e05de0 2834msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
2835
2836#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 2837msgid "Remove category"
25e05de0 2838msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 2839
e84e813f 2840#: js/PrefFilterTree.js:32
e84e813f 2841msgid "Inverse"
25e05de0 2842msgstr "Inverso"
2cd99257 2843
e935c2bc 2844#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
2845msgid "Please enter login:"
2846msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2847
e935c2bc 2848#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
2849msgid "Can't create user: no login specified."
2850msgstr ""
2851"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 2852
9eac0e08 2853#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
e84e813f 2854msgid "Edit Filter"
25e05de0 2855msgstr "Editar filtro"
36d0510c 2856
9eac0e08 2857#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
5c33ecab 2858msgid "Remove filter?"
25e05de0 2859msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 2860
9eac0e08 2861#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
e84e813f 2862msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 2863msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 2864
9eac0e08 2865#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
26e2b184 2866#: js/prefs.js:1389
e84e813f 2867msgid "No labels are selected."
25e05de0 2868msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 2869
9eac0e08 2870#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
e84e813f
AD
2871msgid ""
2872"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2873"removed."
2874msgstr ""
25e05de0
M
2875"¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador "
2876"por defecto no serán borradas."
36d0510c 2877
e935c2bc 2878#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
9eac0e08 2879#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
e84e813f
AD
2880msgid "No users are selected."
2881msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2882
9eac0e08 2883#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
e84e813f
AD
2884msgid "Remove selected filters?"
2885msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2886
9eac0e08
AD
2887#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
2888#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
e84e813f
AD
2889msgid "No filters are selected."
2890msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2891
9eac0e08 2892#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2893msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2894msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2895
9eac0e08 2896#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
e84e813f 2897msgid "Please select only one feed."
25e05de0 2898msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 2899
9eac0e08 2900#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
e84e813f
AD
2901msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2902msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2903
9eac0e08 2904#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
e84e813f
AD
2905msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2906msgstr ""
25e05de0 2907"¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 2908
9eac0e08 2909#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
e84e813f
AD
2910msgid "Login field cannot be blank."
2911msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 2912
9eac0e08
AD
2913#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
2914#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
e84e813f 2915msgid "Please select only one user."
25e05de0 2916msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 2917
9eac0e08 2918#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
e84e813f 2919msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 2920msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 2921
9eac0e08 2922#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
e84e813f 2923msgid "Please select only one filter."
25e05de0 2924msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 2925
9eac0e08 2926#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
5c33ecab 2927msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 2928msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 2929
9eac0e08 2930#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
e84e813f 2931msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 2932msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 2933
9eac0e08 2934#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
e84e813f
AD
2935msgid "Save changes to selected feeds?"
2936msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
2937
26e2b184 2938#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
e84e813f 2939msgid "OPML Import"
25e05de0 2940msgstr "Importar OPML"
36d0510c 2941
26e2b184 2942#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
e84e813f 2943msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 2944msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 2945
95d40d85 2946#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
e84e813f 2947msgid "Please choose the file first."
d9f87c53 2948msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
e84e813f 2949
26e2b184 2950#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
e84e813f 2951msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 2952msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 2953
26e2b184 2954#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
5c33ecab
AD
2955msgid ""
2956"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2957msgstr ""
25e05de0 2958"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 2959
26e2b184 2960#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
e84e813f
AD
2961msgid "Remove selected categories?"
2962msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 2963
26e2b184 2964#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
e84e813f
AD
2965msgid "No categories are selected."
2966msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 2967
26e2b184 2968#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
5c33ecab 2969msgid "Category title:"
25e05de0 2970msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 2971
26e2b184 2972#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
e84e813f 2973msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 2974msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 2975
26e2b184 2976#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
e84e813f 2977msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
25e05de0
M
2978msgstr ""
2979"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
2980"nueva?"
83573d31 2981
26e2b184 2982#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
e84e813f
AD
2983msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2984msgstr ""
2985"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2986
26e2b184 2987#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2988msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2989msgstr ""
25e05de0
M
2990"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
2991"cierto tiempo."
fe6d5185 2992
26e2b184 2993#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
e84e813f 2994msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 2995msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 2996
26e2b184 2997#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
e84e813f 2998msgid "Settings Profiles"
25e05de0 2999msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3000
26e2b184 3001#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
e84e813f
AD
3002msgid ""
3003"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3004msgstr ""
25e05de0
M
3005"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
3006"no serán borrados."
fe6d5185 3007
26e2b184 3008#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
e84e813f 3009msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3010msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3011
9eac0e08 3012#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
26e2b184 3013#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
e84e813f 3014msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3015msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3016
9eac0e08 3017#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
26e2b184 3018#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
e84e813f 3019msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3020msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3021
26e2b184 3022#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
e84e813f 3023msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3024msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3025
26e2b184 3026#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
e84e813f 3027msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3028msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3029
26e2b184 3030#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
e84e813f 3031msgid "Label Editor"
25e05de0 3032msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3033
26e2b184 3034#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
e84e813f
AD
3035msgid ""
3036"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3037msgstr ""
25e05de0
M
3038"Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. "
3039"¿Continuar?"
fe6d5185 3040
95d40d85 3041#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
e84e813f 3042msgid "Export Data"
25e05de0 3043msgstr "Exportar datos"
e84e813f 3044
95d40d85 3045#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
e84e813f
AD
3046msgid ""
3047"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3048"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3049msgstr ""
25e05de0
M
3050"Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a "
3051"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
fe6d5185 3052
95d40d85 3053#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
e84e813f 3054msgid "Data Import"
d9f87c53 3055msgstr "Importación de datos"
36d0510c 3056
26e2b184 3057#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
e95e7819 3058msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3059msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3060
26e2b184 3061#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
e84e813f
AD
3062msgid "Mark all articles as read?"
3063msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3064
26e2b184 3065#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
e84e813f
AD
3066msgid "You can't unsubscribe from the category."
3067msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3068
ee94a23d 3069#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
26e2b184 3070#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
e84e813f 3071msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3072msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3073
26e2b184 3074#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
e84e813f
AD
3075msgid "You can't rescore this kind of feed."
3076msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3077
26e2b184 3078#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
e84e813f
AD
3079msgid "Rescore articles in %s?"
3080msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3081
26e2b184 3082#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
e84e813f 3083msgid "New version available!"
25e05de0 3084msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3085
26e2b184 3086#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3087#, fuzzy
3088msgid "Cancel search"
3089msgstr "Cancelar"
3090
26e2b184 3091#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
95d40d85 3092#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
e935c2bc
AD
3093msgid "Unstar article"
3094msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3095
26e2b184 3096#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
95d40d85 3097#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
e935c2bc
AD
3098msgid "Star article"
3099msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3100
26e2b184 3101#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
95d40d85 3102#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
e935c2bc
AD
3103msgid "Unpublish article"
3104msgstr "Despublicar artículo"
3105
3106#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
3107#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
9eac0e08
AD
3108#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
3109#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
3110#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
ee94a23d
AD
3111#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
3112#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
3113#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
26e2b184
AD
3114#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
3115#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
95d40d85 3116#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3117msgid "No articles are selected."
3118msgstr "No se han seleccionado artículos."
3119
26e2b184 3120#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
e84e813f
AD
3121msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3122msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
2cd99257 3123
26e2b184 3124#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
e84e813f 3125msgid "Delete %d selected articles in %s?"
25e05de0 3126msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3127
26e2b184 3128#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
e84e813f 3129msgid "Delete %d selected articles?"
25e05de0 3130msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3131
ee94a23d 3132#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
26e2b184 3133#: js/viewfeed.js:1012
e84e813f 3134msgid "Archive %d selected articles in %s?"
25e05de0 3135msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3136
ee94a23d 3137#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
26e2b184 3138#: js/viewfeed.js:1015
e84e813f 3139msgid "Move %d archived articles back?"
25e05de0 3140msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3141
ee94a23d 3142#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
26e2b184 3143#: js/viewfeed.js:1059
e84e813f
AD
3144msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3145msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3146
ee94a23d 3147#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
26e2b184 3148#: js/viewfeed.js:1083
e84e813f 3149msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3150msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3151
ee94a23d 3152#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
26e2b184 3153#: js/viewfeed.js:1252
e84e813f
AD
3154msgid "No article is selected."
3155msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3156
ee94a23d 3157#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
26e2b184 3158#: js/viewfeed.js:1287
e84e813f
AD
3159msgid "No articles found to mark"
3160msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3161
ee94a23d 3162#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
26e2b184 3163#: js/viewfeed.js:1289
e84e813f
AD
3164msgid "Mark %d article(s) as read?"
3165msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3166
9eac0e08 3167#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
e84e813f 3168msgid "Loading..."
25e05de0 3169msgstr "Cargando..."
36d0510c 3170
ee94a23d 3171#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
26e2b184 3172#: js/viewfeed.js:1744
e84e813f 3173msgid "Open original article"
25e05de0 3174msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3175
9eac0e08 3176#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
e84e813f 3177msgid "View in a tt-rss tab"
25e05de0 3178msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
2cd99257 3179
ee94a23d 3180#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
26e2b184 3181#: js/viewfeed.js:1752
e84e813f 3182msgid "Mark above as read"
25e05de0 3183msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 3184
ee94a23d 3185#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
26e2b184 3186#: js/viewfeed.js:1758
e84e813f 3187msgid "Mark below as read"
25e05de0 3188msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
36d0510c 3189
ee94a23d 3190#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
26e2b184 3191#: js/viewfeed.js:1814
e84e813f 3192msgid "Remove label"
25e05de0 3193msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3194
ee94a23d 3195#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
26e2b184 3196#: js/viewfeed.js:1838
e84e813f 3197msgid "Playing..."
25e05de0 3198msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3199
ee94a23d 3200#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
26e2b184 3201#: js/viewfeed.js:1839
e84e813f 3202msgid "Click to pause"
25e05de0 3203msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3204
ee94a23d 3205#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
26e2b184 3206#: js/viewfeed.js:1896
2d6a64af 3207#, fuzzy
be212a00
AD
3208msgid "Please enter new score for selected articles:"
3209msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3210
ee94a23d 3211#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
26e2b184 3212#: js/viewfeed.js:1938
6c8a161d 3213#, fuzzy
be212a00
AD
3214msgid "Please enter new score for this article:"
3215msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3216
26e2b184 3217#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
95d40d85 3218#: js/functions.js:1899
9eac0e08
AD
3219msgid "Help"
3220msgstr "Ayuda"
3221
26e2b184 3222#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
9eac0e08
AD
3223msgid "Clear stored data for this plugin?"
3224msgstr ""
3225
26e2b184 3226#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
9eac0e08
AD
3227#, fuzzy
3228msgid "Please enable mail plugin first."
3229msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3230
95d40d85
AD
3231#: plugins/digest/digest_body.php:39
3232msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
3233msgstr ""
e935c2bc 3234
95d40d85
AD
3235#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
3236msgid "Not work safe (click to toggle)"
3237msgstr ""
e935c2bc 3238
95d40d85
AD
3239#: plugins/nsfw/init.php:53
3240msgid "NSFW Plugin"
3241msgstr ""
e935c2bc 3242
95d40d85
AD
3243#: plugins/nsfw/init.php:80
3244msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
3245msgstr ""
e935c2bc 3246
95d40d85
AD
3247#: plugins/nsfw/init.php:101
3248#, fuzzy
3249msgid "Configuration saved."
3250msgstr "La configuración ha sido guardada."
e935c2bc 3251
95d40d85
AD
3252#: plugins/owncloud/init.php:35
3253msgid "Owncloud"
3254msgstr ""
e935c2bc 3255
95d40d85
AD
3256#: plugins/owncloud/init.php:59
3257msgid "Owncloud url"
3258msgstr ""
3259
3260#: plugins/digest/digest.js:71
3261msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3262msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3263
95d40d85
AD
3264#: plugins/digest/digest.js:289
3265msgid "Error: unable to load article."
3266msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3267
95d40d85
AD
3268#: plugins/digest/digest.js:447
3269msgid "Click to expand article."
3270msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3271
95d40d85
AD
3272#: plugins/digest/digest.js:518
3273msgid "%d more..."
3274msgstr "%d más..."
e935c2bc 3275
95d40d85
AD
3276#: plugins/digest/digest.js:525
3277msgid "No unread feeds."
3278msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3279
95d40d85
AD
3280#: plugins/digest/digest.js:632
3281msgid "Load more..."
3282msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3283
95d40d85
AD
3284#: plugins/mail/mail.js:21
3285msgid "Forward article by email"
3286msgstr "Enviar artículo por correo"
e935c2bc 3287
95d40d85
AD
3288#: plugins/instances/instances.js:10
3289msgid "Link Instance"
3290msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3291
95d40d85
AD
3292#: plugins/instances/instances.js:73
3293msgid "Edit Instance"
3294msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3295
95d40d85
AD
3296#: plugins/instances/instances.js:122
3297msgid "Remove selected instances?"
3298msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3299
95d40d85
AD
3300#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
3301msgid "No instances are selected."
3302msgstr "No se han seleccionado instancias."
3303
3304#: plugins/instances/instances.js:156
3305msgid "Please select only one instance."
3306msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3307
3308#: plugins/share/share.js:10
3309msgid "Share article by URL"
3310msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3311
3312#: plugins/updater/updater.js:58
3313msgid ""
3314"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3315"before continuing. Please type 'yes' to continue."
3316msgstr ""
3317"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
3318"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
3319"continuar."
3320
3321#~ msgid "Magpie"
3322#~ msgstr "Magpie"
3323
3324#~ msgid "SimplePie"
3325#~ msgstr "SimplePie"
3326
3327#~ msgid "using"
3328#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3329
be212a00
AD
3330#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3331#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3332
be212a00
AD
3333#~ msgid "match on"
3334#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3335
be212a00
AD
3336#~ msgid "Title or content"
3337#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3338
be212a00
AD
3339#~ msgid "Your request could not be completed."
3340#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3341
3342#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3343#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3344
3345#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3346#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3347
3348#~ msgid "Original article"
3349#~ msgstr "Artículo original"
3350
3351#~ msgid "Close this panel"
3352#~ msgstr "Cerrar este panel"
3353
3354#~ msgid "Update feed"
3355#~ msgstr "Actualizar fuente"
3356
3357#, fuzzy
3358#~ msgid "With subcategories"
3359#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3360
5c33ecab
AD
3361#, fuzzy
3362#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3363#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3364
3365#, fuzzy
3366#~ msgid "is already imported."
3367#~ msgstr "Ya importado."
3368
3369#, fuzzy
3370#~ msgid "OK"
3371#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3372
5c33ecab
AD
3373#~ msgid "before"
3374#~ msgstr "antes"
3375
3376#~ msgid "after"
3377#~ msgstr "después"
3378
3379#~ msgid "Check it"
3380#~ msgstr "Comprobarlo"
3381
5c33ecab
AD
3382#~ msgid "Inverse match"
3383#~ msgstr "coincidencia inversa"
3384
3385#, fuzzy
3386#~ msgid "Apply to category"
3387#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
3388
5c33ecab
AD
3389#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3390#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
3391
3392#~ msgid "No feed categories defined."
3393#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
3394
3395#, fuzzy
3396#~ msgid "Remove selected categories"
3397#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3398
5c33ecab
AD
3399#, fuzzy
3400#~ msgid "Twitter"
3401#~ msgstr "Título"
3402
3403#, fuzzy
3404#~ msgid "Clear stored credentials"
3405#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3406
5c33ecab
AD
3407#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3408#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
3409
5c33ecab
AD
3410#~ msgid "Attachment:"
3411#~ msgstr "Adjunto:"
3412
3413#~ msgid "Subscribing to feed..."
3414#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
3415
3416#, fuzzy
3417#~ msgid "Feed Categories"
3418#~ msgstr "Volver a categorizar"
3419
76428e4b
AD
3420#~ msgid ""
3421#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3422#~ "next feed with unread articles."
3423#~ msgstr ""
3424#~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de "
3425#~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga "
3426#~ "artículos sin leer."
3427
2cd99257 3428#, fuzzy
e84e813f
AD
3429#~ msgid "Importing using DOMXML."
3430#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 3431
e84e813f
AD
3432#, fuzzy
3433#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3434#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 3435
e84e813f
AD
3436#~ msgid ""
3437#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3438#~ msgstr ""
3439#~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
3440#~ "versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 3441
e84e813f
AD
3442#, fuzzy
3443#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3444#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 3445
b63d9765 3446#, fuzzy
e84e813f
AD
3447#~ msgid "Publish"
3448#~ msgstr "Publicado"
3449
3450#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3451#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
3452
3453#~ msgid "Content filtering"
3454#~ msgstr "Filtrado de contenido"
3455
3456#~ msgid ""
3457#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
3458#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
3459#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
3460#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
3461#~ msgstr ""
3462#~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
3463#~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la "
3464#~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se "
3465#~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La "
3466#~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y "
3467#~ "minúsculas."
3468
3469#~ msgid ""
3470#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
3471#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
3472#~ "globally and for some specific feed."
3473#~ msgstr ""
3474#~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como "
3475#~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. "
3476#~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes "
3477#~ "concretas."
3478
3479#~ msgid ""
3480#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
3481#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
3482#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
3483#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
3484#~ "containing string XYZZY in title."
3485#~ msgstr ""
3486#~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
3487#~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo "
3488#~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las "
3489#~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro "
3490#~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, "
3491#~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan "
3492#~ "XYZZY en el título."
3493
3494#~ msgid "See also:"
3495#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 3496
2cd99257 3497#, fuzzy
e84e813f
AD
3498#~ msgid "description"
3499#~ msgstr "Selección"
e8638cc9 3500
e8638cc9 3501#, fuzzy
e84e813f
AD
3502#~ msgid "Dismiss article"
3503#~ msgstr "Publicar artículo"
e8638cc9 3504
e8638cc9 3505#, fuzzy
e84e813f
AD
3506#~ msgid "Remove:"
3507#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 3508
67ae092f 3509#, fuzzy
e84e813f
AD
3510#~ msgid "Assign:"
3511#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
3512
3513#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3514#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
3515
3516#~ msgid "Update all feeds"
3517#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
3518
3519#~ msgid "Sort by name or unread count"
3520#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
3521
3522#, fuzzy
3523#~ msgid "feeds"
3524#~ msgstr "Fuentes"
3525
3526#~ msgid "Click to expand article"
3527#~ msgstr "Desplegar el artículo"
3528
3529#, fuzzy
3530#~ msgid "Unable to load article."
3531#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
3532
d9d5ce4c
AD
3533#~ msgid "Update post on checksum change"
3534#~ msgstr ""
3535#~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
3536
3537#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3538#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
3539
3540#~ msgid "Set articles as unread on update"
3541#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
3542
3543#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3544#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
3545
3546#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3547#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
3548
3549#~ msgid "Error: can't find body element."
3550#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
3551
3552#, fuzzy
3553#~ msgid "No profiles selected."
3554#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3555
b6bf3e74
AD
3556#~ msgid "Unknown error"
3557#~ msgstr "Error desconocido"
3558
3559#~ msgid ""
3560#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3561#~ "local configuration."
3562#~ msgstr ""
3563#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
3564#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
3565
e8638cc9
AD
3566#~ msgid "Publish article with a note"
3567#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
3568
e8638cc9
AD
3569#, fuzzy
3570#~ msgid "View article"
3571#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 3572
359866ab
AD
3573#, fuzzy
3574#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3575#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
3576
3577#, fuzzy
3578#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3579#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
3580
2cd99257
AD
3581#~ msgid "audio/mpeg"
3582#~ msgstr "audio/mpeg"
3583
2cd99257
AD
3584#~ msgid "Enable offline reading"
3585#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
3586
3587#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3588#~ msgstr ""
3589#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
3590#~ "\"Google Gears\"."
3591
2cd99257
AD
3592#~ msgid "Default article limit"
3593#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
3594
3595#~ msgid ""
3596#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3597#~ "disables)."
3598#~ msgstr ""
3599#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
3600#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)."
3601
3602#~ msgid "Enable search toolbar"
3603#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
3604
3605#~ msgid "Open article links in new browser window"
3606#~ msgstr ""
3607#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del "
3608#~ "navegador"
3609
3610#~ msgid ""
3611#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3612#~ msgstr ""
3613#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo "
3614#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
3615
3616#~ msgid "Hide feedlist"
3617#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
3618
3619#~ msgid ""
3620#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3621#~ "for small screens."
3622#~ msgstr ""
3623#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
3624#~ "(útil para pequeñas pantallas)."
3625
2cd99257
AD
3626#~ msgid "Enable feed icons"
3627#~ msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
b63d9765 3628
2cd99257
AD
3629#~ msgid "Enable labels"
3630#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
3631
3632#~ msgid ""
3633#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3634#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3635#~ "Use with caution."
3636#~ msgstr ""
3637#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas "
3638#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
3639#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
3640
3641#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3642#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
3643
3644#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3645#~ msgstr ""
3646#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
3647#~ "la interfaz de usuario"
3648
3649#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3650#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
3651
3652#~ msgid ""
3653#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3654#~ msgstr ""
3655#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los "
3656#~ "ficheros de sonido MP3."
3657
3658#~ msgid ""
3659#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3660#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3661#~ "\t\tbrowser settings."
3662#~ msgstr ""
3663#~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
3664#~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
3665#~ "configuración de su navegador."
3666
3667#, fuzzy
3668#~ msgid "Activate"
3669#~ msgstr "Adaptable"
3670
3671#~ msgid ""
3672#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3673#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3674#~ msgstr ""
3675#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
3676#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
3677
3678#~ msgid "Feed Browser"
3679#~ msgstr "Navegador de fuentes"
3680
3681#~ msgid "Update Errors"
3682#~ msgstr "Errores de actualización"
3683
2cd99257
AD
3684#~ msgid "Show last article times"
3685#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
3686
3687#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3688#~ msgstr "Último artículo"
3689
3690#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3691#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
3692
3693#~ msgid "No matching feeds found."
3694#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
3695
3696#~ msgid "Filter Editor"
3697#~ msgstr "Editor de filtros"
3698
3699#~ msgid "Field"
3700#~ msgstr "campo"
3701
3702#~ msgid "Params"
3703#~ msgstr "Parámetros"
3704
2cd99257
AD
3705#~ msgid "No filters defined."
3706#~ msgstr "No se han definido filtros."
3707
2cd99257
AD
3708#~ msgid "Click to change color"
3709#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
3710
3711#~ msgid "No labels defined."
3712#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
3713
3714#~ msgid "No matching labels found."
3715#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
3716
3717#~ msgid "custom color:"
3718#~ msgstr "color personalizado:"
3719
3720#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3721#~ msgstr ""
3722#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
3723
3724#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3725#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
3726
3727#~ msgid "Error: No feed URL given."
3728#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
3729
3730#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3731#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
3732
3733#, fuzzy
3734#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3735#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3736
3737#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3738#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3739
3740#~ msgid "No OPML file to upload."
3741#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
3742
3743#~ msgid "Save current configuration?"
3744#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
3745
3746#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3747#~ msgstr ""
3748#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
3749
3750#~ msgid "Please enter new label background color:"
3751#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
3752
3753#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3754#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 3755
b63d9765
AD
3756#~ msgid "Click to collapse category"
3757#~ msgstr "Plegar la categoría"
3758
3759#~ msgid "Tags"
3760#~ msgstr "Etiquetas"
3761
3762#~ msgid "Show article summary in new window"
3763#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
3764
3765#~ msgid "toggle unread"
3766#~ msgstr "cambiar a sin leer"
3767
3768#~ msgid "(remove)"
3769#~ msgstr "(eliminar)"
3770
3771#~ msgid "Offline reading"
3772#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
3773
3774#~ msgid "Cancel synchronization"
3775#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
3776
3777#~ msgid "Synchronize"
3778#~ msgstr "Sincronizar"
3779
3780#~ msgid "Remove stored data"
3781#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
3782
3783#~ msgid "Go offline"
3784#~ msgstr "Poner fuera de línea"
3785
3786#~ msgid "Go online"
3787#~ msgstr "Poner en línea"
3788
b63d9765
AD
3789#, fuzzy
3790#~ msgid "Toggle reordering mode"
3791#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
3792
b63d9765
AD
3793#~ msgid "Reset UI layout"
3794#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
3795
3796#~ msgid "Drag me to resize panels"
3797#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
3798
3799#~ msgid "Showing most popular tags "
3800#~ msgstr "Etiquetas más populares"
3801
3802#, fuzzy
3803#~ msgid "more tags"
3804#~ msgstr "sin etiquetas"
3805
3806#~ msgid "Link to feed:"
3807#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
3808
3809#~ msgid "Not linked"
3810#~ msgstr "No enlazada"
3811
3812#~ msgid "(linked to %s)"
3813#~ msgstr "(enlazado a %s)"
3814
3815#~ msgid "E-mail has been changed."
3816#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
3817
3818#~ msgid "Change e-mail"
3819#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
3820
3821#~ msgid "Please wait..."
3822#~ msgstr "Por favor, espere..."
3823
3824#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3825#~ msgstr ""
3826#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
3827
3828#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3829#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
3830
3831#~ msgid "Synchronizing categories..."
3832#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
3833
3834#~ msgid "Synchronizing labels..."
3835#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
3836
3837#~ msgid "Synchronizing articles..."
3838#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
3839
3840#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3841#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
3842
3843#~ msgid "Last sync: %s"
3844#~ msgstr "Última sincronización: %s"
3845
3846#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3847#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
3848
3849#~ msgid "Synchronizing..."
3850#~ msgstr "Sincronizando..."
3851
3852#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3853#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
3854
3855#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3856#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
3857
3858#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3859#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
3860
3861#~ msgid ""
3862#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3863#~ "computer. Continue?"
3864#~ msgstr ""
3865#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
3866#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
3867
3868#~ msgid ""
3869#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3870#~ "offline?"
3871#~ msgstr ""
3872#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
3873#~ "en modo fuera de línea?"
3874
b63d9765
AD
3875#~ msgid "Reset category order?"
3876#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
3877
4bd24849
AD
3878#~ msgid "Generated feed"
3879#~ msgstr "Fuente generada"
3880
3881#~ msgid "No feeds to display."
3882#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
3883
3884#, fuzzy
3885#~ msgid "Published Articles"
3886#~ msgstr "Publicados"
3887
3888#, fuzzy
3889#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3890#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
3891
3892#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3893#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
3894
e6e121db
AD
3895#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3896#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
3897
6cb89bc6
AD
3898#~ msgid "Remove selected users?"
3899#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
3900
bf9b87b5
AD
3901#~ msgid "Adding feed..."
3902#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 3903
bf9b87b5
AD
3904#~ msgid "Adding user..."
3905#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 3906
bf9b87b5
AD
3907#~ msgid "Assign score to article:"
3908#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 3909
bf9b87b5
AD
3910#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3911#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 3912
bf9b87b5
AD
3913#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3914#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 3915
bf9b87b5
AD
3916#~ msgid "Category reordering disabled"
3917#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 3918
bf9b87b5
AD
3919#~ msgid "Category reordering enabled"
3920#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 3921
bf9b87b5
AD
3922#, fuzzy
3923#~ msgid "Changing password..."
3924#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 3925
bf9b87b5
AD
3926#~ msgid "Clearing feed..."
3927#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 3928
bf9b87b5
AD
3929#~ msgid "Clearing selected feed..."
3930#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 3931
bf9b87b5
AD
3932#~ msgid "comments"
3933#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 3934
bf9b87b5
AD
3935#~ msgid "Could not change feed URL."
3936#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 3937
bf9b87b5
AD
3938#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3939#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 3940
bf9b87b5
AD
3941#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3942#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 3943
bf9b87b5
AD
3944#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3945#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 3946
bf9b87b5
AD
3947#~ msgid "Failed to load article in new window"
3948#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 3949
bf9b87b5
AD
3950#~ msgid "Failed to open window for the article"
3951#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 3952
bf9b87b5
AD
3953#, fuzzy
3954#~ msgid "Feed icon removed."
3955#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 3956
bf9b87b5
AD
3957#~ msgid "Local data removed."
3958#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 3959
bf9b87b5
AD
3960#~ msgid "Mark as read:"
3961#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 3962
bf9b87b5
AD
3963#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3964#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 3965
bf9b87b5
AD
3966#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3967#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 3968
bf9b87b5
AD
3969#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3970#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 3971
bf9b87b5
AD
3972#~ msgid "Removing feed..."
3973#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 3974
bf9b87b5
AD
3975#~ msgid "Removing filter..."
3976#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 3977
bf9b87b5
AD
3978#~ msgid "Removing offline data..."
3979#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 3980
bf9b87b5
AD
3981#~ msgid "Removing selected categories..."
3982#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 3983
bf9b87b5
AD
3984#~ msgid "Removing selected filters..."
3985#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 3986
bf9b87b5
AD
3987#~ msgid "Removing selected labels..."
3988#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 3989
bf9b87b5
AD
3990#, fuzzy
3991#~ msgid "Removing selected profiles..."
3992#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 3993
bf9b87b5
AD
3994#~ msgid "Removing selected users..."
3995#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 3996
bf9b87b5
AD
3997#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3998#~ msgstr ""
3999#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
4000#~ "seleccionadas?"
36d0510c 4001
bf9b87b5
AD
4002#~ msgid "Rescoring articles..."
4003#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 4004
bf9b87b5
AD
4005#~ msgid "Resetting password for selected user..."
4006#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 4007
bf9b87b5
AD
4008#~ msgid "Saving article tags..."
4009#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 4010
bf9b87b5
AD
4011#~ msgid "Saving feed..."
4012#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 4013
bf9b87b5
AD
4014#~ msgid "Saving feeds..."
4015#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4016
bf9b87b5
AD
4017#~ msgid "Saving filter..."
4018#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4019
bf9b87b5
AD
4020#~ msgid "Saving user..."
4021#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 4022
bf9b87b5
AD
4023#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4024#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4025
bf9b87b5
AD
4026#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4027#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4028
bf9b87b5
AD
4029#~ msgid ""
4030#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4031#~ msgstr ""
4032#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
4033#~ "línea."
4034
4035#~ msgid ""
4036#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
4037#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
4038#~ msgstr ""
4039#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
4040#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4041
8182e647
AD
4042#~ msgid "All feeds updated."
4043#~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
c4255fdd 4044
8182e647
AD
4045#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4046#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4047
8182e647
AD
4048#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4049#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4050
8182e647
AD
4051#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4052#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4053
8182e647
AD
4054#~ msgid "Trying to change address..."
4055#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
4056
4057#~ msgid "Trying to change password..."
4058#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4059
4060#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
4061#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
4062
4063#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4064#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4065
8182e647
AD
4066#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4067#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4068
4069#~ msgid "Done."
4070#~ msgstr "Hecho."
4071
8182e647
AD
4072#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4073#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4074
4075#~ msgid "Themes"
4076#~ msgstr "Plantillas"
4077
4078#~ msgid "Change theme"
4079#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4080
c4255fdd 4081#, fuzzy
8182e647
AD
4082#~ msgid "Hide read items"
4083#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4084
8182e647
AD
4085#, fuzzy
4086#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4087#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4088
c4255fdd
AD
4089#~ msgid "Searched for"
4090#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4091
4092#~ msgid "More feeds..."
4093#~ msgstr "Más fuentes..."
4094
4095#~ msgid "Toggle Feedlist"
4096#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4097
4098#~ msgid "Search:"
4099#~ msgstr "Buscar:"
4100
4101#~ msgid "Order:"
4102#~ msgstr "Orden:"
4103
4104#~ msgid "browse more"
4105#~ msgstr "navegar más"
4106
4107#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4108#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4109
c4255fdd
AD
4110#~ msgid "Show"
4111#~ msgstr "Mostrar"
4112
4113#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4114#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4115
4116#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4117#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4118
4119#~ msgid "(Hidden)"
4120#~ msgstr "(oculto)"
4121
c4255fdd
AD
4122#~ msgid "Other:"
4123#~ msgstr "Otro:"
4124
4125#~ msgid "Generate another link"
4126#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4127
29096c6d
AD
4128#~ msgid "Back"
4129#~ msgstr "Volver atrás"
4130
4131#~ msgid "View:"
4132#~ msgstr "Ver:"
4133
4134#~ msgid "Refresh"
4135#~ msgstr "Refrescar"
4136
4137#~ msgid "Page"
4138#~ msgstr "Página"
4139
29096c6d
AD
4140#~ msgid "Tags:"
4141#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4142
29096c6d
AD
4143#~ msgid "Mark as unread"
4144#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4145
29096c6d
AD
4146#~ msgid "Where:"
4147#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4148
29096c6d
AD
4149#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4150#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4151
4152#, fuzzy
4153#~ msgid "Click to view"
4154#~ msgstr "Pulse aquí para editar"