]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
022af85b 10"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:16+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
36d0510c
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Desactivar actualizaciones"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
36d0510c
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Cada 15 minutos"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
36d0510c
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Cada 30 minutos"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
36d0510c
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "Cada hora"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
36d0510c
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Cada 4 horas"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
36d0510c
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Cada 12 horas"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
36d0510c
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "Diariamente"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
36d0510c
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "Semanalmente"
90
02237a19
TC
91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Actualizador de la base de datos"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765 113msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 114msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
02237a19 118msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765
AD
121msgid ", found: "
122msgstr ", encontrado:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
022af85b
AD
139#: classes/handler/public.php:626
140#: classes/handler/public.php:714
141#: classes/handler/public.php:796
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765 146msgid "Please backup your database before proceeding."
02237a19 147msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
b63d9765 148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Actualizar"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Actualizando..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Actualizando a la versión %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Comprobando la versión..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "¡TODO CORRECTO!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "¡ERROR!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
184msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
02237a19 188msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 193msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
02237a19
TC
196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
02237a19
TC
200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 202
e84e813f 203#: errors.php:12
02237a19
TC
204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 206
e84e813f 207#: errors.php:15
02237a19
TC
208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
210msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
211
e84e813f 212#: errors.php:17
36d0510c
AD
213msgid "Frontend sanity check failed."
214msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
215
e84e813f 216#: errors.php:19
02237a19
TC
217msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
218msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 219
e84e813f 220#: errors.php:21
36d0510c
AD
221msgid "Request not authorized."
222msgstr "Petición no autorizada."
223
e84e813f 224#: errors.php:23
36d0510c
AD
225msgid "No operation to perform."
226msgstr "Ninguna operación a realizar."
227
e84e813f 228#: errors.php:25
02237a19
TC
229msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
230msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 231
e84e813f 232#: errors.php:27
36d0510c 233msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
02237a19 234msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 235
e84e813f 236#: errors.php:29
36d0510c
AD
237msgid "Configuration check failed"
238msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
239
e84e813f 240#: errors.php:31
02237a19
TC
241#, fuzzy
242msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
243msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 244
02237a19 245#: errors.php:35
36d0510c 246msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
247msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
248
20136c78
AD
249#: index.php:135
250#: index.php:154
022af85b 251#: index.php:263
20136c78 252#: prefs.php:102
02237a19 253#: classes/backend.php:5
02237a19 254#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 255#: classes/pref/filters.php:680
699e3cfc 256#: classes/pref/feeds.php:1330
69ad8b68 257#: plugins/digest/digest_body.php:63
022af85b
AD
258#: js/feedlist.js:160
259#: js/feedlist.js:486
699e3cfc 260#: js/functions.js:420
022af85b
AD
261#: js/functions.js:808
262#: js/functions.js:1244
263#: js/functions.js:1379
264#: js/functions.js:1691
41e26a3e
AD
265#: js/prefs.js:86
266#: js/prefs.js:576
267#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
268#: js/prefs.js:858
269#: js/prefs.js:1445
270#: js/prefs.js:1498
271#: js/prefs.js:1557
272#: js/prefs.js:1574
273#: js/prefs.js:1590
274#: js/prefs.js:1606
275#: js/prefs.js:1625
276#: js/prefs.js:1798
277#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 278#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
279#: js/tt-rss.js:492
280#: js/viewfeed.js:774
022af85b 281#: js/viewfeed.js:1245
41e26a3e
AD
282#: plugins/import_export/import_export.js:17
283#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
284msgid "Loading, please wait..."
285msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
286
20136c78 287#: index.php:168
fe6d5185 288msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 289msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 290
20136c78 291#: index.php:171
fe6d5185 292msgid "Show articles"
2b1a1d4a 293msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 294
20136c78 295#: index.php:174
fe6d5185
AD
296msgid "Adaptive"
297msgstr "Adaptable"
36d0510c 298
20136c78 299#: index.php:175
fe6d5185
AD
300msgid "All Articles"
301msgstr "Todos"
36d0510c 302
20136c78 303#: index.php:176
022af85b 304#: include/functions.php:1939
02237a19 305#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
306msgid "Starred"
307msgstr "Favoritos"
36d0510c 308
20136c78 309#: index.php:177
022af85b 310#: include/functions.php:1940
02237a19 311#: classes/feeds.php:107
2cd99257 312msgid "Published"
2b1a1d4a 313msgstr "Publicados"
c4255fdd 314
20136c78 315#: index.php:178
02237a19
TC
316#: classes/feeds.php:93
317#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
318msgid "Unread"
319msgstr "Sin leer"
36d0510c 320
20136c78 321#: index.php:179
781f7891
AD
322#, fuzzy
323msgid "Unread First"
324msgstr "Sin leer"
325
20136c78 326#: index.php:180
699e3cfc
AD
327msgid "With Note"
328msgstr ""
329
20136c78 330#: index.php:181
fe6d5185
AD
331msgid "Ignore Scoring"
332msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 333
20136c78 334#: index.php:184
fe6d5185 335msgid "Sort articles"
d9f87c53 336msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 337
20136c78 338#: index.php:187
e935c2bc
AD
339msgid "Default"
340msgstr "Por defecto"
341
20136c78
AD
342#: index.php:188
343msgid "Newest first"
344msgstr ""
2cd99257 345
20136c78
AD
346#: index.php:189
347msgid "Oldest first"
348msgstr ""
4bd24849 349
022af85b 350#: index.php:192
6b3082ee
AD
351msgid "Mark feed as read"
352msgstr "Marcar fuente como leída"
353
022af85b
AD
354#: index.php:195
355#: index.php:234
356#: include/functions.php:1929
02237a19
TC
357#: include/localized_schema.php:10
358#: classes/feeds.php:111
27f018ba 359#: classes/feeds.php:437
02237a19
TC
360#: js/FeedTree.js:128
361#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 362#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
363msgid "Mark as read"
364msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 365
022af85b
AD
366#: index.php:196
367#: include/functions.php:1825
368#: include/functions.php:1937
6b3082ee
AD
369msgid "All articles"
370msgstr "Todos"
371
022af85b 372#: index.php:197
6b3082ee
AD
373msgid "Older than one day"
374msgstr ""
375
022af85b 376#: index.php:198
6b3082ee
AD
377msgid "Older than one week"
378msgstr ""
379
022af85b 380#: index.php:199
6b3082ee
AD
381msgid "Older than two weeks"
382msgstr ""
383
022af85b
AD
384#: index.php:204
385#, fuzzy
386msgid "Refresh"
387msgstr "Refrescar"
388
389#: index.php:211
781f7891
AD
390msgid "Communication problem with server."
391msgstr ""
392
022af85b 393#: index.php:219
781f7891
AD
394msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
395msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
396
022af85b 397#: index.php:224
fe6d5185
AD
398msgid "Actions..."
399msgstr "Acciones..."
e8638cc9 400
022af85b 401#: index.php:226
0717e16b
AD
402#, fuzzy
403msgid "Preferences..."
404msgstr "Preferencias"
405
022af85b 406#: index.php:227
fe6d5185
AD
407msgid "Search..."
408msgstr "Buscar..."
e8638cc9 409
022af85b 410#: index.php:228
fe6d5185
AD
411msgid "Feed actions:"
412msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 413
022af85b
AD
414#: index.php:229
415#: classes/handler/public.php:556
fe6d5185 416msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 417msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 418
022af85b 419#: index.php:230
fe6d5185
AD
420msgid "Edit this feed..."
421msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 422
022af85b 423#: index.php:231
fe6d5185
AD
424msgid "Rescore feed"
425msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 426
022af85b 427#: index.php:232
699e3cfc
AD
428#: classes/pref/feeds.php:716
429#: classes/pref/feeds.php:1303
be212a00 430#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
431msgid "Unsubscribe"
432msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 433
022af85b 434#: index.php:233
fe6d5185
AD
435msgid "All feeds:"
436msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 437
022af85b 438#: index.php:235
fe6d5185 439msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 440msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 441
022af85b 442#: index.php:236
fe6d5185
AD
443msgid "Other actions:"
444msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 445
022af85b 446#: index.php:238
fe6d5185 447msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 448msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 449
022af85b 450#: index.php:240
fe6d5185 451msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 452msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 453
022af85b
AD
454#: index.php:241
455#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
456#, fuzzy
457msgid "Toggle widescreen mode"
458msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
459
022af85b 460#: index.php:242
fe6d5185 461msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 462msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 463
022af85b 464#: index.php:243
36d0510c 465msgid "Create label..."
2b1a1d4a 466msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 467
022af85b 468#: index.php:244
fe6d5185
AD
469msgid "Create filter..."
470msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 471
022af85b 472#: index.php:245
fe6d5185 473msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 474msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 475
022af85b 476#: index.php:247
69ad8b68
AD
477#: plugins/digest/digest_body.php:77
478#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
479#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
480msgid "Logout"
481msgstr "Cerrar sesión"
482
69ad8b68 483#: prefs.php:36
022af85b
AD
484#: prefs.php:120
485#: include/functions.php:1942
20136c78 486#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
487msgid "Preferences"
488msgstr "Preferencias"
489
022af85b 490#: prefs.php:111
bf9b87b5
AD
491msgid "Keyboard shortcuts"
492msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 493
022af85b 494#: prefs.php:112
d9d5ce4c
AD
495msgid "Exit preferences"
496msgstr "Salir de las preferencias"
497
022af85b 498#: prefs.php:123
699e3cfc
AD
499#: classes/pref/feeds.php:106
500#: classes/pref/feeds.php:1208
501#: classes/pref/feeds.php:1271
e84e813f
AD
502msgid "Feeds"
503msgstr "Fuentes"
504
022af85b
AD
505#: prefs.php:126
506#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
507msgid "Filters"
508msgstr "Filtros"
36d0510c 509
022af85b
AD
510#: prefs.php:129
511#: include/functions.php:1116
512#: include/functions.php:1768
02237a19 513#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 514#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185 515msgid "Labels"
2b1a1d4a 516msgstr "Marcadores"
fe6d5185 517
022af85b 518#: prefs.php:133
bf9b87b5
AD
519msgid "Users"
520msgstr "Usuarios"
36d0510c 521
02237a19 522#: register.php:186
699e3cfc 523#: include/login_form.php:238
fe6d5185 524msgid "Create new account"
2b1a1d4a 525msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 526
69ad8b68 527#: register.php:192
bf9b87b5 528msgid "New user registrations are administratively disabled."
02237a19 529msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 530
69ad8b68 531#: register.php:217
02237a19
TC
532msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
533msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 534
69ad8b68 535#: register.php:223
fe6d5185
AD
536msgid "Desired login:"
537msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 538
69ad8b68 539#: register.php:226
fe6d5185
AD
540msgid "Check availability"
541msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 542
69ad8b68 543#: register.php:228
022af85b 544#: classes/handler/public.php:754
fe6d5185
AD
545msgid "Email:"
546msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 547
69ad8b68 548#: register.php:231
022af85b 549#: classes/handler/public.php:759
fe6d5185
AD
550msgid "How much is two plus two:"
551msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 552
69ad8b68 553#: register.php:234
fe6d5185
AD
554msgid "Submit registration"
555msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 556
69ad8b68 557#: register.php:252
fe6d5185
AD
558msgid "Your registration information is incomplete."
559msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 560
69ad8b68 561#: register.php:267
fe6d5185
AD
562msgid "Sorry, this username is already taken."
563msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 564
69ad8b68 565#: register.php:286
fe6d5185
AD
566msgid "Registration failed."
567msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 568
69ad8b68 569#: register.php:333
fe6d5185
AD
570msgid "Account created successfully."
571msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 572
69ad8b68 573#: register.php:355
fe6d5185
AD
574msgid "New user registrations are currently closed."
575msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 576
b3092a2a 577#: update.php:55
be212a00
AD
578#, fuzzy
579msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
580msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
581
02237a19 582#: include/digest.php:109
022af85b
AD
583#: include/functions.php:1125
584#: include/functions.php:1669
585#: include/functions.php:1754
586#: include/functions.php:1776
02237a19 587#: classes/opml.php:416
699e3cfc 588#: classes/pref/feeds.php:221
0717e16b
AD
589msgid "Uncategorized"
590msgstr "Sin clasificar"
591
592#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
593#, fuzzy, php-format
594msgid "%d archived article"
595msgid_plural "%d archived articles"
596msgstr[0] "%d artículos archivados"
597msgstr[1] "%d artículos archivados"
0717e16b
AD
598
599#: include/feedbrowser.php:107
600msgid "No feeds found."
601msgstr "No se han encontrado fuentes."
602
022af85b
AD
603#: include/functions.php:1114
604#: include/functions.php:1766
69ad8b68 605#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
606msgid "Special"
607msgstr "Especial"
608
022af85b
AD
609#: include/functions.php:1618
610#: classes/feeds.php:1110
611#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
612msgid "All feeds"
613msgstr "Todas las fuentes"
614
022af85b 615#: include/functions.php:1819
0717e16b
AD
616msgid "Starred articles"
617msgstr "Favoritos"
618
022af85b 619#: include/functions.php:1821
0717e16b
AD
620msgid "Published articles"
621msgstr "Publicados"
622
022af85b 623#: include/functions.php:1823
0717e16b
AD
624msgid "Fresh articles"
625msgstr "Recientes"
fe6d5185 626
022af85b 627#: include/functions.php:1827
0717e16b
AD
628msgid "Archived articles"
629msgstr "Artículos archivados"
630
022af85b 631#: include/functions.php:1829
0717e16b
AD
632msgid "Recently read"
633msgstr "Leídos recientemente"
634
022af85b 635#: include/functions.php:1892
e84e813f
AD
636msgid "Navigation"
637msgstr "Navegación"
638
022af85b 639#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
640#, fuzzy
641msgid "Open next feed"
642msgstr "Fuente generada"
643
022af85b 644#: include/functions.php:1894
0717e16b
AD
645msgid "Open previous feed"
646msgstr ""
647
022af85b 648#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
649#, fuzzy
650msgid "Open next article"
651msgstr "Abrir artículo original"
652
022af85b 653#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
654#, fuzzy
655msgid "Open previous article"
656msgstr "Abrir artículo original"
657
022af85b 658#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
659msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
660msgstr ""
e84e813f 661
022af85b 662#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
663msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
664msgstr ""
e84e813f 665
022af85b 666#: include/functions.php:1899
e84e813f
AD
667msgid "Show search dialog"
668msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
669
022af85b 670#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
671#, fuzzy
672msgid "Article"
673msgstr "Todos"
e84e813f 674
022af85b 675#: include/functions.php:1901
e84e813f
AD
676msgid "Toggle starred"
677msgstr "Alternar favoritos"
678
022af85b
AD
679#: include/functions.php:1902
680#: js/viewfeed.js:1908
e84e813f
AD
681msgid "Toggle published"
682msgstr "Alternar publicados"
683
022af85b
AD
684#: include/functions.php:1903
685#: js/viewfeed.js:1886
e84e813f
AD
686msgid "Toggle unread"
687msgstr "Alternar no leídos"
688
022af85b 689#: include/functions.php:1904
e84e813f
AD
690msgid "Edit tags"
691msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 692
022af85b 693#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
694#, fuzzy
695msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 696msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 697
022af85b 698#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
699#, fuzzy
700msgid "Dismiss read"
701msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 702
022af85b 703#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
704#, fuzzy
705msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
706msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
707
022af85b
AD
708#: include/functions.php:1908
709#: js/viewfeed.js:1927
0717e16b
AD
710msgid "Mark below as read"
711msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 712
022af85b
AD
713#: include/functions.php:1909
714#: js/viewfeed.js:1921
0717e16b
AD
715msgid "Mark above as read"
716msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 717
022af85b 718#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
719#, fuzzy
720msgid "Scroll down"
721msgstr "Hecho."
e84e813f 722
022af85b 723#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
724msgid "Scroll up"
725msgstr ""
e84e813f 726
022af85b 727#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
728#, fuzzy
729msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 730msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 731
022af85b 732#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
733msgid "Email article"
734msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 735
022af85b 736#: include/functions.php:1914
6e2ed9cf
AD
737#, fuzzy
738msgid "Close/collapse article"
0717e16b 739msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 740
022af85b 741#: include/functions.php:1916
02237a19 742#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
743#, fuzzy
744msgid "Toggle embed original"
745msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
746
022af85b 747#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
748#, fuzzy
749msgid "Article selection"
750msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 751
022af85b 752#: include/functions.php:1918
e84e813f 753msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 754msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 755
022af85b 756#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
757#, fuzzy
758msgid "Select unread"
2b1a1d4a 759msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 760
022af85b 761#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select starred"
764msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 765
022af85b 766#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Select published"
d9f87c53 769msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 770
022af85b 771#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 774msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 775
022af85b 776#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
777#, fuzzy
778msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 779msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 780
022af85b 781#: include/functions.php:1924
699e3cfc
AD
782#: classes/pref/feeds.php:520
783#: classes/pref/feeds.php:753
0717e16b
AD
784msgid "Feed"
785msgstr "Fuente"
e84e813f 786
022af85b 787#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
788#, fuzzy
789msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 790msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 791
022af85b 792#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
793#, fuzzy
794msgid "Un/hide read feeds"
795msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
796
022af85b 797#: include/functions.php:1927
699e3cfc 798#: classes/pref/feeds.php:1274
e84e813f 799msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 800msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 801
022af85b 802#: include/functions.php:1928
02237a19
TC
803#: js/FeedTree.js:135
804#: js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 805msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 806msgstr "Editar fuente"
e84e813f 807
022af85b 808#: include/functions.php:1930
0717e16b
AD
809#, fuzzy
810msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 811msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 812
022af85b 813#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
814#, fuzzy
815msgid "Debug feed update"
816msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
817
022af85b 818#: include/functions.php:1932
02237a19 819#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
820msgid "Mark all feeds as read"
821msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
822
022af85b 823#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
824#, fuzzy
825msgid "Un/collapse current category"
826msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 827
022af85b 828#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
829#, fuzzy
830msgid "Toggle combined mode"
831msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 832
022af85b 833#: include/functions.php:1935
6b3082ee
AD
834#, fuzzy
835msgid "Toggle auto expand in combined mode"
836msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
837
022af85b 838#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
839#, fuzzy
840msgid "Go to"
841msgstr "Ir a..."
e84e813f 842
022af85b 843#: include/functions.php:1938
0717e16b
AD
844#, fuzzy
845msgid "Fresh"
846msgstr "Refrescar"
e84e813f 847
022af85b
AD
848#: include/functions.php:1941
849#: js/tt-rss.js:431
850#: js/tt-rss.js:584
e84e813f
AD
851msgid "Tag cloud"
852msgstr "Nube de etiquetas"
853
022af85b 854#: include/functions.php:1943
0717e16b
AD
855#, fuzzy
856msgid "Other"
857msgstr "Otro:"
5c33ecab 858
022af85b 859#: include/functions.php:1944
02237a19 860#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
861msgid "Create label"
862msgstr "Crear marcador"
36d0510c 863
022af85b
AD
864#: include/functions.php:1945
865#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
866msgid "Create filter"
867msgstr "Crear filtro"
36d0510c 868
022af85b 869#: include/functions.php:1946
0717e16b
AD
870#, fuzzy
871msgid "Un/collapse sidebar"
872msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 873
022af85b 874#: include/functions.php:1947
0717e16b
AD
875#, fuzzy
876msgid "Show help dialog"
877msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 878
022af85b 879#: include/functions.php:2432
be212a00
AD
880#, php-format
881msgid "Search results: %s"
882msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 883
022af85b
AD
884#: include/functions.php:2923
885#: js/viewfeed.js:2014
be212a00
AD
886msgid "Click to play"
887msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 888
022af85b
AD
889#: include/functions.php:2924
890#: js/viewfeed.js:2013
be212a00
AD
891msgid "Play"
892msgstr "Reproducir"
36d0510c 893
022af85b 894#: include/functions.php:3041
be212a00
AD
895msgid " - "
896msgstr " - "
36d0510c 897
022af85b
AD
898#: include/functions.php:3063
899#: include/functions.php:3357
6b3082ee 900#: classes/rpc.php:408
be212a00
AD
901msgid "no tags"
902msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 903
022af85b 904#: include/functions.php:3073
27f018ba 905#: classes/feeds.php:682
be212a00
AD
906msgid "Edit tags for this article"
907msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 908
022af85b 909#: include/functions.php:3102
27f018ba 910#: classes/feeds.php:638
be212a00
AD
911msgid "Originally from:"
912msgstr "Original de:"
36d0510c 913
022af85b 914#: include/functions.php:3115
27f018ba 915#: classes/feeds.php:651
699e3cfc 916#: classes/pref/feeds.php:539
fe6d5185 917msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 918msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 919
022af85b
AD
920#: include/functions.php:3146
921#: classes/dlg.php:37
922#: classes/dlg.php:156
923#: classes/dlg.php:176
924#: classes/dlg.php:209
925#: classes/dlg.php:275
926#: classes/dlg.php:306
927#: classes/dlg.php:333
928#: classes/dlg.php:366
929#: classes/dlg.php:378
480d358c
AD
930#: classes/backend.php:105
931#: classes/pref/users.php:106
022af85b 932#: classes/pref/filters.php:147
699e3cfc
AD
933#: classes/pref/feeds.php:1587
934#: classes/pref/feeds.php:1659
02237a19 935#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 936#: plugins/import_export/init.php:432
022af85b 937#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
02237a19 938#: plugins/share/init.php:67
781f7891 939#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
940msgid "Close this window"
941msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 942
022af85b 943#: include/functions.php:3382
be212a00
AD
944msgid "(edit note)"
945msgstr "(editar nota)"
2cd99257 946
022af85b 947#: include/functions.php:3615
be212a00
AD
948msgid "unknown type"
949msgstr "tipo desconocido"
36d0510c 950
022af85b 951#: include/functions.php:3671
be212a00
AD
952msgid "Attachments"
953msgstr "Adjuntos"
36d0510c 954
20136c78
AD
955#: include/localized_schema.php:3
956msgid "Title"
957msgstr "Título"
958
be212a00
AD
959#: include/localized_schema.php:4
960msgid "Title or Content"
961msgstr "Título o contenido"
36d0510c 962
be212a00
AD
963#: include/localized_schema.php:5
964msgid "Link"
965msgstr "Enlace"
36d0510c 966
be212a00 967#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
968msgid "Content"
969msgstr "Contenido"
970
be212a00
AD
971#: include/localized_schema.php:7
972msgid "Article Date"
973msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 974
be212a00
AD
975#: include/localized_schema.php:9
976msgid "Delete article"
977msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 978
be212a00
AD
979#: include/localized_schema.php:11
980msgid "Set starred"
981msgstr "Marcar como favorito"
36d0510c 982
02237a19 983#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 984#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
985#: plugins/digest/digest.js:265
986#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
987msgid "Publish article"
988msgstr "Publicar artículo"
67ae092f 989
be212a00
AD
990#: include/localized_schema.php:13
991msgid "Assign tags"
992msgstr "Asignar etiquetas"
67ae092f 993
02237a19 994#: include/localized_schema.php:14
022af85b 995#: js/viewfeed.js:1978
be212a00
AD
996msgid "Assign label"
997msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 998
be212a00
AD
999#: include/localized_schema.php:15
1000msgid "Modify score"
1001msgstr "Modificar puntuación"
67ae092f 1002
be212a00
AD
1003#: include/localized_schema.php:17
1004msgid "General"
1005msgstr "General"
fe6d5185 1006
be212a00
AD
1007#: include/localized_schema.php:18
1008msgid "Interface"
1009msgstr "Interfaz"
4bd24849 1010
be212a00
AD
1011#: include/localized_schema.php:19
1012msgid "Advanced"
1013msgstr "Avanzado"
2cd99257 1014
be212a00 1015#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
1016msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1017msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
be212a00
AD
1018
1019#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
1020msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1021msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
be212a00
AD
1022
1023#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
1024msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1025msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída"
be212a00
AD
1026
1027#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1028msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1029msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
be212a00
AD
1030
1031#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1032msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1033msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
be212a00
AD
1034
1035#: include/localized_schema.php:26
1036msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
02237a19 1037msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
be212a00
AD
1038
1039#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1040msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1041msgstr "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
be212a00
AD
1042
1043#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1044msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1045msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
be212a00
AD
1046
1047#: include/localized_schema.php:29
1048msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1049msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1050
1051#: include/localized_schema.php:30
1052msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1053msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
be212a00
AD
1054
1055#: include/localized_schema.php:31
1056msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1057msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1058
1059#: include/localized_schema.php:32
1060msgid "Uses UTC timezone"
1061msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1062
1063#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1064msgid "Select one of the available CSS themes"
1065msgstr ""
1066
1067#: include/localized_schema.php:34
be212a00
AD
1068msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1069msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1070
20136c78 1071#: include/localized_schema.php:35
be212a00
AD
1072msgid "Default interval between feed updates"
1073msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
1074
20136c78 1075#: include/localized_schema.php:36
be212a00
AD
1076msgid "Amount of articles to display at once"
1077msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1078
20136c78 1079#: include/localized_schema.php:37
be212a00
AD
1080msgid "Allow duplicate posts"
1081msgstr "Permitir artículos duplicados"
1082
20136c78 1083#: include/localized_schema.php:38
be212a00
AD
1084msgid "Enable feed categories"
1085msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1086
20136c78 1087#: include/localized_schema.php:39
be212a00
AD
1088msgid "Show content preview in headlines list"
1089msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1090
20136c78 1091#: include/localized_schema.php:40
be212a00
AD
1092msgid "Short date format"
1093msgstr "Formato de fecha corto"
1094
20136c78 1095#: include/localized_schema.php:41
be212a00
AD
1096msgid "Long date format"
1097msgstr "Formato de fecha largo"
1098
20136c78 1099#: include/localized_schema.php:42
be212a00
AD
1100msgid "Combined feed display"
1101msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1102
20136c78 1103#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1104#, fuzzy
1105msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1106msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1107
20136c78 1108#: include/localized_schema.php:44
be212a00
AD
1109msgid "On catchup show next feed"
1110msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1111
20136c78 1112#: include/localized_schema.php:45
be212a00
AD
1113msgid "Sort feeds by unread articles count"
1114msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1115
20136c78 1116#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1117#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1118msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1119msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1120
20136c78 1121#: include/localized_schema.php:47
be212a00
AD
1122msgid "Enable e-mail digest"
1123msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1124
20136c78 1125#: include/localized_schema.php:48
be212a00
AD
1126msgid "Confirm marking feed as read"
1127msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1128
20136c78 1129#: include/localized_schema.php:49
be212a00
AD
1130msgid "Automatically mark articles as read"
1131msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1132
20136c78 1133#: include/localized_schema.php:50
be212a00
AD
1134msgid "Strip unsafe tags from articles"
1135msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1136
20136c78 1137#: include/localized_schema.php:51
be212a00
AD
1138msgid "Blacklisted tags"
1139msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1140
20136c78 1141#: include/localized_schema.php:52
be212a00
AD
1142msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1143msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1144
20136c78 1145#: include/localized_schema.php:53
be212a00
AD
1146msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1147msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1148
20136c78 1149#: include/localized_schema.php:54
be212a00
AD
1150msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1151msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1152
20136c78 1153#: include/localized_schema.php:55
be212a00
AD
1154msgid "Purge unread articles"
1155msgstr "Purgar artículos sin leer"
1156
20136c78 1157#: include/localized_schema.php:56
be212a00
AD
1158msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1159msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1160
20136c78 1161#: include/localized_schema.php:57
be212a00
AD
1162msgid "Group headlines in virtual feeds"
1163msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1164
20136c78 1165#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1166#, fuzzy
d56b2d7d 1167msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1168msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1169
20136c78 1170#: include/localized_schema.php:59
be212a00
AD
1171msgid "Enable external API"
1172msgstr "Habilitar API externa"
1173
20136c78 1174#: include/localized_schema.php:60
be212a00
AD
1175msgid "User timezone"
1176msgstr "Zona horaria del usuario"
1177
20136c78 1178#: include/localized_schema.php:61
022af85b 1179#: js/prefs.js:1725
be212a00
AD
1180msgid "Customize stylesheet"
1181msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1182
20136c78 1183#: include/localized_schema.php:62
be212a00
AD
1184msgid "Sort headlines by feed date"
1185msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1186
20136c78 1187#: include/localized_schema.php:63
be212a00
AD
1188msgid "Login with an SSL certificate"
1189msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1190
20136c78 1191#: include/localized_schema.php:64
be212a00
AD
1192msgid "Try to send digests around specified time"
1193msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1194
20136c78 1195#: include/localized_schema.php:65
be212a00
AD
1196#, fuzzy
1197msgid "Assign articles to labels automatically"
1198msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1199
20136c78
AD
1200#: include/localized_schema.php:66
1201msgid "Select theme"
1202msgstr "Seleccionar plantilla"
1203
02237a19 1204#: include/login_form.php:183
022af85b
AD
1205#: classes/handler/public.php:461
1206#: classes/handler/public.php:749
69ad8b68 1207#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1208msgid "Login:"
1209msgstr "Nombre de usuario:"
1210
1211#: include/login_form.php:192
022af85b 1212#: classes/handler/public.php:464
69ad8b68 1213#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1214msgid "Password:"
1215msgstr "Contraseña:"
1216
1217#: include/login_form.php:197
1218#, fuzzy
1219msgid "I forgot my password"
1220msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1221
1222#: include/login_form.php:201
022af85b 1223#: classes/handler/public.php:467
be212a00
AD
1224msgid "Language:"
1225msgstr "Idioma:"
1226
02237a19 1227#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1228msgid "Profile:"
1229msgstr "Perfil:"
1230
02237a19 1231#: include/login_form.php:213
022af85b 1232#: classes/handler/public.php:211
02237a19 1233#: classes/rpc.php:64
022af85b 1234#: classes/dlg.php:92
be212a00
AD
1235msgid "Default profile"
1236msgstr "Perfil por defecto"
1237
02237a19 1238#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1239msgid "Use less traffic"
1240msgstr "Usar menos tráfico"
1241
699e3cfc
AD
1242#: include/login_form.php:229
1243msgid "Remember me"
1244msgstr ""
1245
1246#: include/login_form.php:235
022af85b 1247#: classes/handler/public.php:477
69ad8b68 1248#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1249msgid "Log in"
1250msgstr "Iniciar sesión"
1251
022af85b
AD
1252#: include/sessions.php:53
1253msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1254msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
1255
be212a00
AD
1256#: classes/article.php:25
1257msgid "Article not found."
1258msgstr "Artículo no encontrado."
1259
022af85b
AD
1260#: classes/article.php:179
1261msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1262msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1263
1264#: classes/article.php:204
1265#: classes/dlg.php:406
1266#: classes/pref/users.php:192
1267#: classes/pref/labels.php:79
1268#: classes/pref/filters.php:405
1269#: classes/pref/feeds.php:732
1270#: classes/pref/feeds.php:880
1271#: plugins/nsfw/init.php:86
1272#: plugins/note/init.php:53
1273#: plugins/instances/init.php:248
1274msgid "Save"
1275msgstr "Guardar"
1276
1277#: classes/article.php:206
1278#: classes/handler/public.php:438
1279#: classes/handler/public.php:480
1280#: classes/dlg.php:408
1281#: classes/dlg.php:458
1282#: classes/dlg.php:507
1283#: classes/feeds.php:1037
1284#: classes/feeds.php:1089
1285#: classes/feeds.php:1149
1286#: classes/pref/users.php:194
1287#: classes/pref/labels.php:81
1288#: classes/pref/filters.php:408
1289#: classes/pref/filters.php:804
1290#: classes/pref/filters.php:880
1291#: classes/pref/filters.php:947
1292#: classes/pref/feeds.php:733
1293#: classes/pref/feeds.php:883
1294#: plugins/mail/init.php:131
1295#: plugins/note/init.php:55
1296#: plugins/instances/init.php:251
1297msgid "Cancel"
1298msgstr "Cancelar"
1299
1300#: classes/handler/public.php:402
480d358c
AD
1301#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1302#, fuzzy
1303msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1304msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
be212a00 1305
022af85b 1306#: classes/handler/public.php:410
480d358c
AD
1307#, fuzzy
1308msgid "Title:"
1309msgstr "Título"
1310
022af85b
AD
1311#: classes/handler/public.php:412
1312#: classes/dlg.php:423
699e3cfc
AD
1313#: classes/pref/feeds.php:537
1314#: classes/pref/feeds.php:768
480d358c
AD
1315#: plugins/instances/init.php:215
1316msgid "URL:"
1317msgstr "URL:"
1318
022af85b 1319#: classes/handler/public.php:414
480d358c
AD
1320#, fuzzy
1321msgid "Content:"
1322msgstr "Contenido"
1323
022af85b 1324#: classes/handler/public.php:416
480d358c
AD
1325#, fuzzy
1326msgid "Labels:"
1327msgstr "Marcadores"
1328
022af85b 1329#: classes/handler/public.php:435
480d358c 1330msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be212a00
AD
1331msgstr ""
1332
022af85b 1333#: classes/handler/public.php:437
480d358c 1334msgid "Share"
be212a00
AD
1335msgstr ""
1336
022af85b 1337#: classes/handler/public.php:459
480d358c
AD
1338#, fuzzy
1339msgid "Not logged in"
1340msgstr "Última sesión el"
1341
022af85b 1342#: classes/handler/public.php:526
480d358c
AD
1343msgid "Incorrect username or password"
1344msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1345
022af85b
AD
1346#: classes/handler/public.php:562
1347#: classes/handler/public.php:659
480d358c
AD
1348#, php-format
1349msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1350msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1351
022af85b
AD
1352#: classes/handler/public.php:565
1353#: classes/handler/public.php:650
480d358c
AD
1354#, php-format
1355msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1356msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1357
022af85b
AD
1358#: classes/handler/public.php:568
1359#: classes/handler/public.php:653
480d358c
AD
1360#, fuzzy, php-format
1361msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1362msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1363
022af85b
AD
1364#: classes/handler/public.php:571
1365#: classes/handler/public.php:656
480d358c
AD
1366#, fuzzy, php-format
1367msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1368msgstr "No se han encontrado fuentes."
1369
022af85b
AD
1370#: classes/handler/public.php:574
1371#: classes/handler/public.php:662
480d358c
AD
1372#, fuzzy
1373msgid "Multiple feed URLs found."
1374msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1375
022af85b
AD
1376#: classes/handler/public.php:578
1377#: classes/handler/public.php:667
480d358c
AD
1378#, fuzzy, php-format
1379msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1380msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1381
022af85b
AD
1382#: classes/handler/public.php:596
1383#: classes/handler/public.php:685
480d358c
AD
1384#, fuzzy
1385msgid "Subscribe to selected feed"
1386msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1387
022af85b
AD
1388#: classes/handler/public.php:621
1389#: classes/handler/public.php:709
480d358c
AD
1390msgid "Edit subscription options"
1391msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1392
022af85b 1393#: classes/handler/public.php:736
699e3cfc
AD
1394#, fuzzy
1395msgid "Password recovery"
1396msgstr "Contraseña:"
1397
022af85b 1398#: classes/handler/public.php:742
699e3cfc
AD
1399msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1400msgstr ""
1401
022af85b 1402#: classes/handler/public.php:764
480d358c
AD
1403#: classes/pref/users.php:378
1404msgid "Reset password"
1405msgstr "Redefinir contraseña"
1406
022af85b 1407#: classes/handler/public.php:774
480d358c
AD
1408msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1409msgstr ""
1410
022af85b
AD
1411#: classes/handler/public.php:778
1412#: classes/handler/public.php:804
69ad8b68 1413#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1414#, fuzzy
1415msgid "Go back"
1416msgstr "Mover a la fuente original"
1417
022af85b 1418#: classes/handler/public.php:800
480d358c
AD
1419msgid "Sorry, login and email combination not found."
1420msgstr ""
1421
022af85b 1422#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1423msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1424msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
1425
022af85b 1426#: classes/dlg.php:49
480d358c
AD
1427#: classes/pref/users.php:360
1428#: classes/pref/labels.php:272
022af85b
AD
1429#: classes/pref/filters.php:279
1430#: classes/pref/filters.php:327
1431#: classes/pref/filters.php:645
1432#: classes/pref/filters.php:734
1433#: classes/pref/filters.php:761
699e3cfc
AD
1434#: classes/pref/feeds.php:1262
1435#: classes/pref/feeds.php:1532
1436#: classes/pref/feeds.php:1602
02237a19
TC
1437#: plugins/instances/init.php:287
1438msgid "Select"
1439msgstr "Seleccionar"
be212a00 1440
022af85b 1441#: classes/dlg.php:52
02237a19 1442#: classes/feeds.php:92
480d358c
AD
1443#: classes/pref/users.php:363
1444#: classes/pref/labels.php:275
022af85b
AD
1445#: classes/pref/filters.php:282
1446#: classes/pref/filters.php:330
1447#: classes/pref/filters.php:648
1448#: classes/pref/filters.php:737
1449#: classes/pref/filters.php:764
699e3cfc
AD
1450#: classes/pref/feeds.php:1265
1451#: classes/pref/feeds.php:1535
1452#: classes/pref/feeds.php:1605
02237a19
TC
1453#: plugins/instances/init.php:290
1454msgid "All"
1455msgstr "Todo"
be212a00 1456
022af85b 1457#: classes/dlg.php:54
02237a19 1458#: classes/feeds.php:95
480d358c
AD
1459#: classes/pref/users.php:365
1460#: classes/pref/labels.php:277
022af85b
AD
1461#: classes/pref/filters.php:284
1462#: classes/pref/filters.php:332
1463#: classes/pref/filters.php:650
1464#: classes/pref/filters.php:739
1465#: classes/pref/filters.php:766
699e3cfc
AD
1466#: classes/pref/feeds.php:1267
1467#: classes/pref/feeds.php:1537
1468#: classes/pref/feeds.php:1607
02237a19
TC
1469#: plugins/instances/init.php:292
1470msgid "None"
1471msgstr "Nada"
be212a00 1472
022af85b 1473#: classes/dlg.php:63
02237a19
TC
1474msgid "Create profile"
1475msgstr "Crear perfil"
be212a00 1476
022af85b
AD
1477#: classes/dlg.php:86
1478#: classes/dlg.php:116
be212a00
AD
1479msgid "(active)"
1480msgstr "(activo)"
1481
022af85b 1482#: classes/dlg.php:150
be212a00
AD
1483msgid "Remove selected profiles"
1484msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
1485
022af85b 1486#: classes/dlg.php:152
be212a00
AD
1487msgid "Activate profile"
1488msgstr "Activar perfil"
1489
022af85b 1490#: classes/dlg.php:164
be212a00
AD
1491msgid "Your Public OPML URL is:"
1492msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1493
022af85b
AD
1494#: classes/dlg.php:173
1495#: classes/dlg.php:330
be212a00
AD
1496msgid "Generate new URL"
1497msgstr "Generar URL nueva"
1498
022af85b 1499#: classes/dlg.php:187
02237a19
TC
1500msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1501msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
be212a00 1502
022af85b
AD
1503#: classes/dlg.php:191
1504#: classes/dlg.php:200
be212a00
AD
1505msgid "Last update:"
1506msgstr "Última actualización:"
1507
022af85b 1508#: classes/dlg.php:196
02237a19
TC
1509msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1510msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
be212a00 1511
022af85b 1512#: classes/dlg.php:282
be212a00
AD
1513msgid "Match:"
1514msgstr "Coincidir:"
1515
022af85b 1516#: classes/dlg.php:284
7b28a986
AD
1517msgid "Any"
1518msgstr ""
1519
022af85b 1520#: classes/dlg.php:287
7b28a986
AD
1521#, fuzzy
1522msgid "All tags."
1523msgstr "sin etiquetas"
1524
022af85b 1525#: classes/dlg.php:289
be212a00
AD
1526msgid "Which Tags?"
1527msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1528
022af85b 1529#: classes/dlg.php:302
be212a00
AD
1530msgid "Display entries"
1531msgstr "Mostrar artículos"
1532
022af85b 1533#: classes/dlg.php:321
be212a00
AD
1534msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1535msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1536
022af85b 1537#: classes/dlg.php:349
781f7891 1538#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1539#, php-format
1540msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1541msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1542
022af85b 1543#: classes/dlg.php:357
02237a19
TC
1544msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1545msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1546
022af85b 1547#: classes/dlg.php:361
781f7891
AD
1548#: plugins/updater/init.php:331
1549msgid "See the release notes"
1550msgstr ""
2cd99257 1551
022af85b 1552#: classes/dlg.php:363
2cd99257 1553msgid "Download"
2b1a1d4a 1554msgstr "Descargar"
2cd99257 1555
022af85b 1556#: classes/dlg.php:371
0717e16b
AD
1557msgid "Error receiving version information or no new version available."
1558msgstr ""
1559
022af85b 1560#: classes/dlg.php:391
2cd99257 1561#, php-format
02237a19
TC
1562msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1563msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2cd99257 1564
022af85b 1565#: classes/dlg.php:417
02237a19 1566#: plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c 1567msgid "Instance"
2b1a1d4a 1568msgstr "Instancia"
d9d5ce4c 1569
022af85b 1570#: classes/dlg.php:426
02237a19 1571#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1572#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c 1573msgid "Instance URL"
2b1a1d4a 1574msgstr "URL de la instancia"
d9d5ce4c 1575
022af85b 1576#: classes/dlg.php:436
02237a19 1577#: plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c 1578msgid "Access key:"
2b1a1d4a 1579msgstr "Clave de acceso:"
d9d5ce4c 1580
022af85b 1581#: classes/dlg.php:439
02237a19 1582#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1583#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c 1584msgid "Access key"
2b1a1d4a 1585msgstr "Clave de acceso"
d9d5ce4c 1586
022af85b 1587#: classes/dlg.php:443
02237a19 1588#: plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c 1589msgid "Use one access key for both linked instances."
2b1a1d4a 1590msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
d9d5ce4c 1591
022af85b 1592#: classes/dlg.php:451
02237a19 1593#: plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c 1594msgid "Generate new key"
2b1a1d4a 1595msgstr "Generar nueva clave"
d9d5ce4c 1596
022af85b 1597#: classes/dlg.php:455
d9d5ce4c 1598msgid "Create link"
2b1a1d4a 1599msgstr "Crear enlace"
d9d5ce4c 1600
022af85b 1601#: classes/dlg.php:468
e95e7819 1602msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
02237a19 1603msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
e95e7819 1604
022af85b
AD
1605#: classes/dlg.php:471
1606#: classes/feeds.php:989
1607#: classes/pref/feeds.php:559
1608#: classes/pref/feeds.php:781
1609msgid "Place in category:"
1610msgstr "Colocar en la categoría:"
1611
1612#: classes/dlg.php:477
e95e7819 1613msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2b1a1d4a 1614msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
e95e7819 1615
022af85b
AD
1616#: classes/dlg.php:485
1617#: classes/feeds.php:1013
1618#: classes/pref/users.php:420
1619#: classes/pref/feeds.php:595
1620#: classes/pref/feeds.php:821
1621msgid "Login"
1622msgstr "Iniciar sesión"
1623
1624#: classes/dlg.php:488
1625#: classes/feeds.php:1016
1626#: classes/pref/prefs.php:202
1627#: classes/pref/feeds.php:601
1628#: classes/pref/feeds.php:827
1629msgid "Password"
1630msgstr "Contraseña:"
1631
1632#: classes/dlg.php:499
e95e7819 1633msgid "Feeds require authentication."
2b1a1d4a 1634msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
e95e7819 1635
022af85b
AD
1636#: classes/dlg.php:506
1637#: classes/feeds.php:1031
1638#: classes/feeds.php:1087
1639msgid "Subscribe"
1640msgstr "Suscribir"
1641
0717e16b
AD
1642#: classes/feeds.php:68
1643msgid "Visit the website"
1644msgstr "Visitar el sitio oficial"
1645
be212a00 1646#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1647msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1648msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1649
022af85b
AD
1650#: classes/feeds.php:84
1651#: classes/feeds.php:138
1652#: classes/pref/feeds.php:1439
1653msgid "View as RSS"
1654msgstr "Ver como RSS"
1655
be212a00 1656#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1657msgid "Select:"
2b1a1d4a 1658msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1659
be212a00 1660#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1661msgid "Invert"
1662msgstr "Invertir"
1663
0717e16b
AD
1664#: classes/feeds.php:101
1665#, fuzzy
1666msgid "More..."
1667msgstr "%d más..."
1668
be212a00 1669#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1670msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1671msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1672
be212a00 1673#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1674msgid "Selection:"
1675msgstr "Selección:"
1676
be212a00
AD
1677#: classes/feeds.php:112
1678#, fuzzy
1679msgid "Set score"
1680msgstr "Puntuación"
1681
1682#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1683msgid "Archive"
2b1a1d4a 1684msgstr "Archivar"
e84e813f 1685
be212a00 1686#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1687msgid "Move back"
2b1a1d4a 1688msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1689
02237a19 1690#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1691#: classes/pref/filters.php:291
1692#: classes/pref/filters.php:339
1693#: classes/pref/filters.php:746
1694#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f 1695msgid "Delete"
2b1a1d4a 1696msgstr "Borrar"
e84e813f 1697
02237a19
TC
1698#: classes/feeds.php:125
1699#: classes/feeds.php:130
02237a19 1700#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1701#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1702msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1703msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1704
d56b2d7d 1705#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1706msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1707msgstr "Fuente:"
e84e813f 1708
02237a19 1709#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1710#: classes/feeds.php:827
e84e813f
AD
1711msgid "Feed not found."
1712msgstr "Fuente no encontrada."
1713
27f018ba
AD
1714#: classes/feeds.php:384
1715#, fuzzy, php-format
1716msgid "Imported at %s"
1717msgstr "Importar"
1718
1719#: classes/feeds.php:531
e84e813f
AD
1720msgid "mark as read"
1721msgstr "marcar como leído"
1722
27f018ba 1723#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1724#, fuzzy
1725msgid "Collapse article"
1726msgstr "Cerrar artículo"
1727
27f018ba 1728#: classes/feeds.php:728
e84e813f
AD
1729msgid "No unread articles found to display."
1730msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1731
27f018ba 1732#: classes/feeds.php:731
e84e813f
AD
1733msgid "No updated articles found to display."
1734msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1735
27f018ba 1736#: classes/feeds.php:734
e84e813f
AD
1737msgid "No starred articles found to display."
1738msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1739
27f018ba 1740#: classes/feeds.php:738
02237a19
TC
1741msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1742msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar un filtro."
e84e813f 1743
27f018ba 1744#: classes/feeds.php:740
e84e813f 1745msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1746msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1747
27f018ba 1748#: classes/feeds.php:755
022af85b 1749#: classes/feeds.php:932
0717e16b
AD
1750#, php-format
1751msgid "Feeds last updated at %s"
1752msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1753
27f018ba 1754#: classes/feeds.php:765
022af85b 1755#: classes/feeds.php:942
0717e16b 1756msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1757msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
0717e16b 1758
022af85b 1759#: classes/feeds.php:922
0717e16b
AD
1760msgid "No feed selected."
1761msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1762
022af85b
AD
1763#: classes/feeds.php:975
1764#: classes/feeds.php:983
1765#, fuzzy
1766msgid "Feed or site URL"
1767msgstr "URL de la fuente"
1768
1769#: classes/feeds.php:997
1770msgid "Available feeds"
1771msgstr "Fuentes disponibles"
1772
1773#: classes/feeds.php:1009
1774#: classes/pref/users.php:155
1775#: classes/pref/feeds.php:589
1776#: classes/pref/feeds.php:817
1777msgid "Authentication"
1778msgstr "Autenticación"
1779
1780#: classes/feeds.php:1026
1781msgid "This feed requires authentication."
1782msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1783
1784#: classes/feeds.php:1034
1785msgid "More feeds"
1786msgstr "Más fuentes"
1787
1788#: classes/feeds.php:1057
1789#: classes/feeds.php:1148
1790#: classes/pref/users.php:350
1791#: classes/pref/filters.php:641
1792#: classes/pref/feeds.php:1258
1793#: js/tt-rss.js:170
1794msgid "Search"
1795msgstr "Buscar"
1796
1797#: classes/feeds.php:1061
1798msgid "Popular feeds"
1799msgstr "Fuentes populares"
1800
1801#: classes/feeds.php:1062
1802msgid "Feed archive"
1803msgstr "Archivo de fuentes"
1804
1805#: classes/feeds.php:1065
1806msgid "limit:"
1807msgstr "límite:"
1808
1809#: classes/feeds.php:1088
1810#: classes/pref/users.php:376
1811#: classes/pref/labels.php:284
1812#: classes/pref/filters.php:398
1813#: classes/pref/filters.php:667
1814#: classes/pref/feeds.php:706
1815#: plugins/instances/init.php:297
1816msgid "Remove"
1817msgstr "Eliminar"
1818
1819#: classes/feeds.php:1099
1820msgid "Look for"
1821msgstr "Buscar"
1822
1823#: classes/feeds.php:1107
1824msgid "Limit search to:"
1825msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1826
1827#: classes/feeds.php:1123
1828msgid "This feed"
1829msgstr "Esta fuente"
1830
699e3cfc
AD
1831#: classes/backend.php:33
1832msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1833msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1834
1835#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1836msgid "Keyboard Shortcuts"
1837msgstr "Atajos de teclado"
02237a19 1838
699e3cfc 1839#: classes/backend.php:61
480d358c 1840msgid "Shift"
0717e16b
AD
1841msgstr ""
1842
699e3cfc 1843#: classes/backend.php:64
480d358c 1844msgid "Ctrl"
0717e16b
AD
1845msgstr ""
1846
480d358c
AD
1847#: classes/backend.php:99
1848msgid "Help topic not found."
1849msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
02237a19
TC
1850
1851#: classes/opml.php:28
1852#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1853msgid "OPML Utility"
1854msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1855
5c33ecab 1856#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1857msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1858msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1859
5c33ecab
AD
1860#: classes/opml.php:41
1861msgid "Return to preferences"
1862msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1863
5c33ecab 1864#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1865#, php-format
5c33ecab 1866msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1867msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1868
6c8a161d 1869#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1870#, php-format
5c33ecab 1871msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1872msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1873
6c8a161d 1874#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1875#, php-format
5c33ecab 1876msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1877msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1878
6c8a161d 1879#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1880#, php-format
1881msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1882msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1883
6c8a161d 1884#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1885#, php-format
1886msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1887msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1888
6c8a161d 1889#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1890msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1891msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1892
7b28a986 1893#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1894#, php-format
5c33ecab 1895msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1896msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1897
0717e16b 1898#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1899msgid "Error: please upload OPML file."
1900msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1901
0717e16b 1902#: classes/opml.php:475
022af85b 1903#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1904msgid "Error while parsing document."
1905msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1906
480d358c
AD
1907#: classes/pref/users.php:6
1908#: plugins/instances/init.php:157
1909msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1910msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1911
1912#: classes/pref/users.php:27
1913msgid "User details"
1914msgstr "Detalles del usuario"
1915
1916#: classes/pref/users.php:41
1917msgid "User not found"
1918msgstr "Usuario no encontrado"
1919
1920#: classes/pref/users.php:60
1921#: classes/pref/users.php:422
1922msgid "Registered"
1923msgstr "Registrado"
1924
1925#: classes/pref/users.php:61
1926msgid "Last logged in"
1927msgstr "Última sesión el"
1928
1929#: classes/pref/users.php:68
1930msgid "Subscribed feeds count"
1931msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1932
1933#: classes/pref/users.php:72
1934msgid "Subscribed feeds"
1935msgstr "Fuentes suscritas"
1936
1937#: classes/pref/users.php:122
1938msgid "User Editor"
1939msgstr "Editor de usuario"
1940
1941#: classes/pref/users.php:158
1942msgid "Access level: "
1943msgstr "Nivel de acceso:"
1944
1945#: classes/pref/users.php:171
1946msgid "Change password to"
1947msgstr "Cambiar la contraseña a"
1948
1949#: classes/pref/users.php:177
699e3cfc
AD
1950#: classes/pref/feeds.php:609
1951#: classes/pref/feeds.php:833
480d358c
AD
1952msgid "Options"
1953msgstr "Opciones"
1954
1955#: classes/pref/users.php:180
1956msgid "E-mail: "
1957msgstr "Correo electrónico:"
1958
1959#: classes/pref/users.php:258
1960#, php-format
1961msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1962msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
1963
1964#: classes/pref/users.php:265
1965#, php-format
1966msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1967msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1968
1969#: classes/pref/users.php:269
1970#, php-format
1971msgid "User <b>%s</b> already exists."
1972msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1973
1974#: classes/pref/users.php:291
1975#, fuzzy, php-format
1976msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1977msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1978
1979#: classes/pref/users.php:293
1980#, fuzzy, php-format
1981msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1982msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1983
1984#: classes/pref/users.php:317
1985msgid "[tt-rss] Password change notification"
1986msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1987
1988#: classes/pref/users.php:368
1989msgid "Create user"
1990msgstr "Crear usuario"
1991
781f7891
AD
1992#: classes/pref/users.php:372
1993msgid "Details"
1994msgstr "Detalles"
1995
480d358c 1996#: classes/pref/users.php:374
022af85b 1997#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1998#: plugins/instances/init.php:296
1999msgid "Edit"
2000msgstr "Editar"
2001
2002#: classes/pref/users.php:421
2003msgid "Access Level"
2004msgstr "Nivel de acceso"
2005
2006#: classes/pref/users.php:423
2007msgid "Last login"
2008msgstr "Última sesión"
2009
2010#: classes/pref/users.php:444
2011#: plugins/instances/init.php:337
2012msgid "Click to edit"
2013msgstr "Pulse aquí para editar"
2014
2015#: classes/pref/users.php:464
2016msgid "No users defined."
2017msgstr "No se han definido usuarios."
2018
2019#: classes/pref/users.php:466
2020msgid "No matching users found."
2021msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
2022
2023#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
2024#: classes/pref/filters.php:268
2025#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
2026#, fuzzy
2027msgid "Caption"
2028msgstr "Opciones"
2029
2030#: classes/pref/labels.php:37
2031#, fuzzy
2032msgid "Colors"
2033msgstr "Cerrar"
2034
2035#: classes/pref/labels.php:42
2036#, fuzzy
2037msgid "Foreground:"
2038msgstr "primer plano"
2039
2040#: classes/pref/labels.php:42
2041#, fuzzy
2042msgid "Background:"
2043msgstr "fondo"
2044
2045#: classes/pref/labels.php:232
2046#, php-format
2047msgid "Created label <b>%s</b>"
2048msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
2049
2050#: classes/pref/labels.php:287
2051msgid "Clear colors"
2052msgstr "Limpiar los colores"
2053
022af85b 2054#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
2055#, fuzzy
2056msgid "Articles matching this filter:"
2057msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 2058
022af85b 2059#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
2060#, fuzzy
2061msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2062msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
2063
022af85b 2064#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 2065msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2066msgstr ""
2067
022af85b
AD
2068#: classes/pref/filters.php:274
2069#: classes/pref/filters.php:729
2070#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
2071msgid "Match"
2072msgstr "Coincidir"
2073
022af85b
AD
2074#: classes/pref/filters.php:288
2075#: classes/pref/filters.php:336
2076#: classes/pref/filters.php:743
2077#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
2078msgid "Add"
2079msgstr ""
2080
022af85b
AD
2081#: classes/pref/filters.php:322
2082#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
2083#, fuzzy
2084msgid "Apply actions"
2085msgstr "Añadir acción"
2086
022af85b
AD
2087#: classes/pref/filters.php:372
2088#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
2089msgid "Enabled"
2090msgstr "Habilitado"
2091
022af85b
AD
2092#: classes/pref/filters.php:381
2093#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
2094#, fuzzy
2095msgid "Match any rule"
2096msgstr "Coincidencia en:"
2097
022af85b
AD
2098#: classes/pref/filters.php:390
2099#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
2100#, fuzzy
2101msgid "Inverse matching"
2102msgstr "coincidencia inversa"
2103
022af85b
AD
2104#: classes/pref/filters.php:402
2105#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
2106msgid "Test"
2107msgstr ""
36d0510c 2108
022af85b 2109#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
2110#, fuzzy
2111msgid "(inverse)"
2112msgstr "Inverso"
2113
022af85b 2114#: classes/pref/filters.php:434
bf9b87b5 2115#, php-format
781f7891 2116msgid "%s on %s in %s %s"
2d6a64af 2117msgstr ""
36d0510c 2118
022af85b 2119#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
2120msgid "Combine"
2121msgstr ""
36d0510c 2122
022af85b
AD
2123#: classes/pref/filters.php:663
2124#: classes/pref/feeds.php:1278
2125#: classes/pref/feeds.php:1292
2126#, fuzzy
2127msgid "Reset sort order"
2128msgstr "Redefinir contraseña"
2129
2130#: classes/pref/filters.php:671
699e3cfc 2131#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2132msgid "Rescore articles"
2133msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
2134
022af85b 2135#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
2136msgid "Create"
2137msgstr "Crear"
2138
022af85b 2139#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
2140msgid "Inverse regular expression matching"
2141msgstr ""
2142
022af85b 2143#: classes/pref/filters.php:858
be212a00
AD
2144msgid "on field"
2145msgstr "en el campo"
2146
022af85b
AD
2147#: classes/pref/filters.php:864
2148#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 2149#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00
AD
2150msgid "in"
2151msgstr "en"
2152
022af85b 2153#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
2154#, fuzzy
2155msgid "Save rule"
2156msgstr "Guardar"
2157
022af85b
AD
2158#: classes/pref/filters.php:877
2159#: js/functions.js:1063
be212a00
AD
2160msgid "Add rule"
2161msgstr "Añadir regla"
2162
022af85b 2163#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
2164msgid "Perform Action"
2165msgstr "Realizar la acción"
2166
022af85b 2167#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
2168msgid "with parameters:"
2169msgstr "con los parámetros:"
2170
022af85b 2171#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
2172#, fuzzy
2173msgid "Save action"
2174msgstr "Acciones del panel"
2175
022af85b
AD
2176#: classes/pref/filters.php:944
2177#: js/functions.js:1089
be212a00
AD
2178msgid "Add action"
2179msgstr "Añadir acción"
2180
022af85b
AD
2181#: classes/pref/filters.php:989
2182#, fuzzy
2183msgid "[No caption]"
2184msgstr "Opciones"
2185
be212a00
AD
2186#: classes/pref/prefs.php:17
2187msgid "Old password cannot be blank."
2188msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2189
2190#: classes/pref/prefs.php:22
2191msgid "New password cannot be blank."
2192msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2193
2194#: classes/pref/prefs.php:27
2195msgid "Entered passwords do not match."
2196msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2197
2198#: classes/pref/prefs.php:37
2199msgid "Function not supported by authentication module."
2200msgstr ""
2201
6e2ed9cf 2202#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2203msgid "The configuration was saved."
2204msgstr "La configuración ha sido guardada."
2205
6e2ed9cf 2206#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2207#, php-format
2208msgid "Unknown option: %s"
2209msgstr "Opción desconocida: %s"
2210
6e2ed9cf 2211#: classes/pref/prefs.php:97
be212a00
AD
2212#, fuzzy
2213msgid "Your personal data has been saved."
2214msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2215
20136c78 2216#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2217#, fuzzy
2218msgid "Personal data / Authentication"
2219msgstr "Autenticación"
2220
20136c78 2221#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2222msgid "Personal data"
2223msgstr "Datos personales"
2224
20136c78 2225#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2226msgid "Full name"
2227msgstr ""
2228
20136c78 2229#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2230msgid "E-mail"
2231msgstr "Correo electrónico"
2232
20136c78 2233#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2234msgid "Access level"
2235msgstr "Nivel de acceso"
2236
20136c78 2237#: classes/pref/prefs.php:187
be212a00
AD
2238#, fuzzy
2239msgid "Save data"
2240msgstr "Guardar"
2241
20136c78 2242#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2243#, fuzzy
2244msgid "Your password is at default value, please change it."
2245msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2246
20136c78 2247#: classes/pref/prefs.php:236
41e26a3e
AD
2248msgid "Changing your current password will disable OTP."
2249msgstr ""
2250
20136c78 2251#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2252msgid "Old password"
2253msgstr "Antigua contraseña"
2254
20136c78 2255#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2256msgid "New password"
2257msgstr "Nueva contraseña"
2258
20136c78 2259#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2260msgid "Confirm password"
2261msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2262
20136c78 2263#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2264msgid "Change password"
2265msgstr "Cambiar contraseña"
2266
20136c78 2267#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2268msgid "One time passwords / Authenticator"
2269msgstr ""
2270
20136c78 2271#: classes/pref/prefs.php:269
41e26a3e
AD
2272msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2273msgstr ""
2274
20136c78
AD
2275#: classes/pref/prefs.php:294
2276#: classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2277#, fuzzy
2278msgid "Enter your password"
2279msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2280
20136c78 2281#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2282#, fuzzy
2283msgid "Disable OTP"
2284msgstr "(desactivado)"
2285
20136c78 2286#: classes/pref/prefs.php:311
02237a19 2287msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2288msgstr ""
2289
20136c78 2290#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2291msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2292msgstr ""
2293
20136c78 2294#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2295msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2296msgstr ""
2297
20136c78 2298#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2299#, fuzzy
2300msgid "Enable OTP"
2301msgstr "Habilitado"
2302
20136c78 2303#: classes/pref/prefs.php:400
41e26a3e
AD
2304msgid "Some preferences are only available in default profile."
2305msgstr ""
2306
20136c78 2307#: classes/pref/prefs.php:491
be212a00
AD
2308#, fuzzy
2309msgid "Customize"
2310msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2311
20136c78 2312#: classes/pref/prefs.php:558
be212a00
AD
2313#, fuzzy
2314msgid "Register"
2315msgstr "Registrado"
2316
20136c78 2317#: classes/pref/prefs.php:562
be212a00
AD
2318msgid "Clear"
2319msgstr ""
2320
20136c78 2321#: classes/pref/prefs.php:568
be212a00
AD
2322#, php-format
2323msgid "Current server time: %s (UTC)"
2324msgstr ""
2325
20136c78 2326#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2327msgid "Save configuration"
2328msgstr "Guardar la configuración"
2329
20136c78 2330#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2331#, fuzzy
2332msgid "Manage profiles"
2333msgstr "Crear perfil"
2334
20136c78 2335#: classes/pref/prefs.php:607
be212a00
AD
2336msgid "Reset to defaults"
2337msgstr "Opciones por defecto"
2338
20136c78
AD
2339#: classes/pref/prefs.php:631
2340#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2341msgid "Plugins"
2342msgstr ""
2343
20136c78 2344#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2345msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2346msgstr ""
2347
20136c78 2348#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2349msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2350msgstr ""
2351
20136c78 2352#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2353msgid "System plugins"
2354msgstr ""
2355
20136c78
AD
2356#: classes/pref/prefs.php:667
2357#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2358msgid "Plugin"
2359msgstr ""
2360
20136c78
AD
2361#: classes/pref/prefs.php:668
2362#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2363#, fuzzy
2364msgid "Description"
2365msgstr "Selección"
2366
20136c78
AD
2367#: classes/pref/prefs.php:669
2368#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2369msgid "Version"
2370msgstr ""
2371
20136c78
AD
2372#: classes/pref/prefs.php:670
2373#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2374msgid "Author"
2375msgstr ""
2376
20136c78
AD
2377#: classes/pref/prefs.php:699
2378#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2379msgid "more info"
2380msgstr ""
2381
20136c78
AD
2382#: classes/pref/prefs.php:708
2383#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2384#, fuzzy
2385msgid "Clear data"
2386msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2387
20136c78 2388#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2389msgid "User plugins"
2390msgstr ""
2391
20136c78 2392#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2393#, fuzzy
2394msgid "Enable selected plugins"
2395msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2396
20136c78
AD
2397#: classes/pref/prefs.php:835
2398#: classes/pref/prefs.php:853
be212a00
AD
2399#, fuzzy
2400msgid "Incorrect password"
2401msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2402
2403#: classes/pref/feeds.php:12
2404msgid "Check to enable field"
2405msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2406
699e3cfc
AD
2407#: classes/pref/feeds.php:60
2408#: classes/pref/feeds.php:208
2409#: classes/pref/feeds.php:250
2410#: classes/pref/feeds.php:256
2411#: classes/pref/feeds.php:281
be212a00 2412#, fuzzy, php-format
02237a19
TC
2413msgid "(%d feed)"
2414msgid_plural "(%d feeds)"
2415msgstr[0] "Editar la fuente"
2416msgstr[1] "Editar la fuente"
36d0510c 2417
699e3cfc 2418#: classes/pref/feeds.php:526
be212a00
AD
2419#, fuzzy
2420msgid "Feed Title"
2421msgstr "Título"
2cd99257 2422
022af85b
AD
2423#: classes/pref/feeds.php:567
2424#: classes/pref/feeds.php:792
2425msgid "Update"
2426msgstr "Actualizar"
2427
699e3cfc
AD
2428#: classes/pref/feeds.php:582
2429#: classes/pref/feeds.php:808
be212a00
AD
2430msgid "Article purging:"
2431msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2432
699e3cfc 2433#: classes/pref/feeds.php:605
02237a19 2434msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
be212a00 2435msgstr ""
8182e647 2436
699e3cfc
AD
2437#: classes/pref/feeds.php:621
2438#: classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2439#, fuzzy
2440msgid "Hide from Popular feeds"
2441msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2442
699e3cfc
AD
2443#: classes/pref/feeds.php:633
2444#: classes/pref/feeds.php:843
be212a00
AD
2445msgid "Include in e-mail digest"
2446msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2447
699e3cfc
AD
2448#: classes/pref/feeds.php:646
2449#: classes/pref/feeds.php:849
be212a00
AD
2450msgid "Always display image attachments"
2451msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2452
699e3cfc
AD
2453#: classes/pref/feeds.php:659
2454#: classes/pref/feeds.php:857
d56b2d7d
AD
2455msgid "Do not embed images"
2456msgstr ""
2457
699e3cfc
AD
2458#: classes/pref/feeds.php:672
2459#: classes/pref/feeds.php:865
be212a00
AD
2460msgid "Cache images locally"
2461msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2462
699e3cfc
AD
2463#: classes/pref/feeds.php:684
2464#: classes/pref/feeds.php:871
be212a00
AD
2465#, fuzzy
2466msgid "Mark updated articles as unread"
2467msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2468
699e3cfc 2469#: classes/pref/feeds.php:690
be212a00 2470msgid "Icon"
e84e813f 2471msgstr ""
c4255fdd 2472
699e3cfc 2473#: classes/pref/feeds.php:704
be212a00 2474msgid "Replace"
e84e813f 2475msgstr ""
36d0510c 2476
699e3cfc 2477#: classes/pref/feeds.php:723
be212a00
AD
2478#, fuzzy
2479msgid "Resubscribe to push updates"
2480msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2481
699e3cfc 2482#: classes/pref/feeds.php:730
be212a00 2483msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2484msgstr ""
36d0510c 2485
699e3cfc
AD
2486#: classes/pref/feeds.php:1111
2487#: classes/pref/feeds.php:1164
be212a00
AD
2488msgid "All done."
2489msgstr "Hecho."
36d0510c 2490
699e3cfc 2491#: classes/pref/feeds.php:1219
be212a00
AD
2492#, fuzzy
2493msgid "Feeds with errors"
2494msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2495
699e3cfc 2496#: classes/pref/feeds.php:1239
be212a00
AD
2497#, fuzzy
2498msgid "Inactive feeds"
2499msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2500
699e3cfc 2501#: classes/pref/feeds.php:1276
be212a00
AD
2502#, fuzzy
2503msgid "Edit selected feeds"
2504msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2505
699e3cfc 2506#: classes/pref/feeds.php:1280
022af85b 2507#: js/prefs.js:1770
be212a00
AD
2508msgid "Batch subscribe"
2509msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2510
699e3cfc 2511#: classes/pref/feeds.php:1285
be212a00
AD
2512#, fuzzy
2513msgid "Categories"
2514msgstr "Volver a categorizar"
2515
699e3cfc 2516#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2517#, fuzzy
2518msgid "Add category"
2519msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2520
699e3cfc 2521#: classes/pref/feeds.php:1290
be212a00
AD
2522#, fuzzy
2523msgid "(Un)hide empty categories"
2524msgstr "Editar categorías"
2525
699e3cfc 2526#: classes/pref/feeds.php:1294
be212a00
AD
2527#, fuzzy
2528msgid "Remove selected"
2529msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2530
699e3cfc 2531#: classes/pref/feeds.php:1308
be212a00
AD
2532#, fuzzy
2533msgid "More actions..."
2534msgstr "Acciones..."
2535
699e3cfc 2536#: classes/pref/feeds.php:1312
be212a00
AD
2537msgid "Manual purge"
2538msgstr "Purga manual"
2539
699e3cfc 2540#: classes/pref/feeds.php:1316
be212a00
AD
2541msgid "Clear feed data"
2542msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2543
699e3cfc 2544#: classes/pref/feeds.php:1367
be212a00
AD
2545msgid "OPML"
2546msgstr "OPML"
e84e813f 2547
699e3cfc 2548#: classes/pref/feeds.php:1369
02237a19 2549msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2550msgstr ""
e84e813f 2551
699e3cfc 2552#: classes/pref/feeds.php:1371
be212a00
AD
2553msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2554msgstr ""
e84e813f 2555
699e3cfc 2556#: classes/pref/feeds.php:1384
be212a00
AD
2557#, fuzzy
2558msgid "Import my OPML"
2559msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2560
699e3cfc 2561#: classes/pref/feeds.php:1388
be212a00
AD
2562msgid "Filename:"
2563msgstr ""
e84e813f 2564
699e3cfc 2565#: classes/pref/feeds.php:1390
be212a00
AD
2566#, fuzzy
2567msgid "Include settings"
2568msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2569
699e3cfc 2570#: classes/pref/feeds.php:1394
be212a00
AD
2571#, fuzzy
2572msgid "Export OPML"
2573msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2574
699e3cfc 2575#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00 2576#, fuzzy
02237a19
TC
2577msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2578msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
e84e813f 2579
699e3cfc 2580#: classes/pref/feeds.php:1400
02237a19 2581msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2582msgstr ""
e84e813f 2583
022af85b
AD
2584#: classes/pref/feeds.php:1402
2585msgid "Public OPML URL"
2586msgstr "URL del archivo OPML público"
2587
699e3cfc 2588#: classes/pref/feeds.php:1403
be212a00
AD
2589#, fuzzy
2590msgid "Display published OPML URL"
2591msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2592
699e3cfc 2593#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00 2594#, fuzzy
0717e16b
AD
2595msgid "Firefox integration"
2596msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2597
699e3cfc 2598#: classes/pref/feeds.php:1415
02237a19
TC
2599msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2600msgstr "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
0717e16b 2601
699e3cfc 2602#: classes/pref/feeds.php:1422
0717e16b
AD
2603msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2604msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2605
699e3cfc 2606#: classes/pref/feeds.php:1430
be212a00
AD
2607#, fuzzy
2608msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
02237a19 2609msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2610
699e3cfc 2611#: classes/pref/feeds.php:1432
be212a00
AD
2612#, fuzzy
2613msgid "Published articles and generated feeds"
02237a19 2614msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2615
699e3cfc 2616#: classes/pref/feeds.php:1434
02237a19
TC
2617msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2618msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
c4255fdd 2619
699e3cfc 2620#: classes/pref/feeds.php:1440
be212a00
AD
2621#, fuzzy
2622msgid "Display URL"
2623msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2624
699e3cfc 2625#: classes/pref/feeds.php:1443
be212a00
AD
2626msgid "Clear all generated URLs"
2627msgstr ""
8182e647 2628
699e3cfc 2629#: classes/pref/feeds.php:1445
be212a00
AD
2630#, fuzzy
2631msgid "Articles shared by URL"
2632msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2633
699e3cfc 2634#: classes/pref/feeds.php:1447
be212a00
AD
2635msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2636msgstr ""
5c33ecab 2637
699e3cfc 2638#: classes/pref/feeds.php:1450
be212a00
AD
2639#, fuzzy
2640msgid "Unshare all articles"
2641msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2642
699e3cfc 2643#: classes/pref/feeds.php:1528
be212a00 2644#, fuzzy
02237a19
TC
2645msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2646msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2647
699e3cfc
AD
2648#: classes/pref/feeds.php:1565
2649#: classes/pref/feeds.php:1635
be212a00
AD
2650#, fuzzy
2651msgid "Click to edit feed"
2652msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2653
699e3cfc
AD
2654#: classes/pref/feeds.php:1583
2655#: classes/pref/feeds.php:1655
be212a00
AD
2656#, fuzzy
2657msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2658msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2659
699e3cfc 2660#: classes/pref/feeds.php:1594
be212a00 2661msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
02237a19 2662msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2663
69ad8b68 2664#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2665#, fuzzy
2666msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2667msgstr "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de configuración de su navegador."
d56b2d7d 2668
69ad8b68 2669#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2670msgid "Hello,"
2671msgstr "Hola,"
d56b2d7d 2672
69ad8b68 2673#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2674msgid "Regular version"
2675msgstr "Versión estándar"
d56b2d7d 2676
480d358c
AD
2677#: plugins/close_button/init.php:24
2678msgid "Close article"
2679msgstr "Cerrar artículo"
02237a19 2680
480d358c
AD
2681#: plugins/nsfw/init.php:32
2682#: plugins/nsfw/init.php:43
2683msgid "Not work safe (click to toggle)"
2684msgstr ""
02237a19 2685
480d358c
AD
2686#: plugins/nsfw/init.php:53
2687msgid "NSFW Plugin"
2688msgstr ""
02237a19 2689
480d358c
AD
2690#: plugins/nsfw/init.php:80
2691msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2692msgstr ""
02237a19 2693
480d358c
AD
2694#: plugins/nsfw/init.php:101
2695#, fuzzy
2696msgid "Configuration saved."
2697msgstr "La configuración ha sido guardada."
2698
02237a19
TC
2699#: plugins/auth_internal/init.php:62
2700#, fuzzy
2701msgid "Please enter your one time password:"
2702msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
d56b2d7d 2703
02237a19
TC
2704#: plugins/auth_internal/init.php:185
2705msgid "Password has been changed."
2706msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2707
2708#: plugins/auth_internal/init.php:187
2709msgid "Old password is incorrect."
2710msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
d56b2d7d 2711
69ad8b68
AD
2712#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2713#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2714#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2715#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2716#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2717#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2718#: plugins/mobile/prefs.php:29
2719msgid "Home"
2720msgstr "Página principal"
2721
2722#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2723msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2724msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
2725
2726#: plugins/mobile/login_form.php:52
2727msgid "Open regular version"
2728msgstr "Abrir versión estándar"
2729
2730#: plugins/mobile/prefs.php:34
2731msgid "Enable categories"
2732msgstr "Habilitar categorías"
2733
2734#: plugins/mobile/prefs.php:35
2735#: plugins/mobile/prefs.php:40
2736#: plugins/mobile/prefs.php:46
2737#: plugins/mobile/prefs.php:51
2738#: plugins/mobile/prefs.php:56
2739#: plugins/mobile/prefs.php:61
2740msgid "ON"
2741msgstr "ON"
2742
2743#: plugins/mobile/prefs.php:35
2744#: plugins/mobile/prefs.php:40
2745#: plugins/mobile/prefs.php:46
2746#: plugins/mobile/prefs.php:51
2747#: plugins/mobile/prefs.php:56
2748#: plugins/mobile/prefs.php:61
2749msgid "OFF"
2750msgstr "OFF"
2751
2752#: plugins/mobile/prefs.php:39
2753msgid "Browse categories like folders"
2754msgstr "Ver categorías como carpetas"
2755
2756#: plugins/mobile/prefs.php:45
2757msgid "Show images in posts"
2758msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2759
2760#: plugins/mobile/prefs.php:50
2761msgid "Hide read articles and feeds"
2762msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
2763
2764#: plugins/mobile/prefs.php:55
2765msgid "Sort feeds by unread count"
2766msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
2767
480d358c
AD
2768#: plugins/mailto/init.php:52
2769#: plugins/mailto/init.php:58
2770#: plugins/mail/init.php:71
2771#: plugins/mail/init.php:77
2772msgid "[Forwarded]"
2773msgstr ""
2774
2775#: plugins/mailto/init.php:52
2776#: plugins/mail/init.php:71
2777#, fuzzy
2778msgid "Multiple articles"
2779msgstr "Todos"
2780
2781#: plugins/mailto/init.php:74
2782msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2783msgstr ""
2784
2785#: plugins/mailto/init.php:78
2786#, fuzzy
2787msgid "Forward selected article(s) by email."
2788msgstr "Enviar artículo por correo"
2789
2790#: plugins/mailto/init.php:81
2791msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2792msgstr ""
2793
2794#: plugins/mailto/init.php:86
2795#, fuzzy
2796msgid "Close this dialog"
2797msgstr "Cerrar este panel"
2798
0717e16b
AD
2799#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2800msgid "Bookmarklets"
2801msgstr ""
2802
2803#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19 2804msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2805msgstr ""
2806
2807#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2808#, fuzzy, php-format
2809msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2810msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2811
2812#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2813#, fuzzy
2814msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2815msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2816
2817#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2818msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2819msgstr ""
2820
2821#: plugins/import_export/init.php:64
2822msgid "Import and export"
2823msgstr ""
2824
2825#: plugins/import_export/init.php:66
2826#, fuzzy
2827msgid "Article archive"
2828msgstr "Fecha del artículo"
2829
2830#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19 2831msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2832msgstr ""
2833
2834#: plugins/import_export/init.php:71
2835#, fuzzy
2836msgid "Export my data"
2837msgstr "Exportar OPML"
2838
2839#: plugins/import_export/init.php:87
2840msgid "Import"
2841msgstr "Importar"
2842
2843#: plugins/import_export/init.php:221
2844msgid "Could not import: incorrect schema version."
2845msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2846
2847#: plugins/import_export/init.php:226
2848msgid "Could not import: unrecognized document format."
2849msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2850
2851#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19 2852msgid "Finished: "
0717e16b 2853msgstr ""
0717e16b 2854
02237a19
TC
2855#: plugins/import_export/init.php:386
2856#, fuzzy, php-format
2857msgid "%d article processed, "
2858msgid_plural "%d articles processed, "
2859msgstr[0] "Editar nota del artículo"
2860msgstr[1] "Editar nota del artículo"
2861
2862#: plugins/import_export/init.php:387
2863#, fuzzy, php-format
2864msgid "%d imported, "
2865msgid_plural "%d imported, "
2866msgstr[0] "Ya importado."
2867msgstr[1] "Ya importado."
2868
2869#: plugins/import_export/init.php:388
2870#, fuzzy, php-format
2871msgid "%d feed created."
2872msgid_plural "%d feeds created."
2873msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2874msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2875
2876#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2877msgid "Could not load XML document."
2878msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2879
02237a19 2880#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2881msgid "Prepare data"
2882msgstr "Preparar datos"
2883
02237a19 2884#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2885#, fuzzy, php-format
2886msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
02237a19
TC
2887msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2888
d56b2d7d 2889#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2890msgid "From:"
2891msgstr ""
2892
d56b2d7d 2893#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2894#, fuzzy
2895msgid "To:"
2896msgstr "Arriba"
2897
d56b2d7d 2898#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2899#, fuzzy
2900msgid "Subject:"
2901msgstr "Seleccione:"
2902
d56b2d7d 2903#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2904#, fuzzy
2905msgid "Send e-mail"
2906msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2907
02237a19
TC
2908#: plugins/note/init.php:28
2909#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2910msgid "Edit article note"
2911msgstr "Editar nota del artículo"
2912
699e3cfc 2913#: plugins/example/init.php:39
480d358c 2914msgid "Example Pane"
e935c2bc
AD
2915msgstr ""
2916
699e3cfc 2917#: plugins/example/init.php:70
480d358c 2918msgid "Sample value"
e935c2bc
AD
2919msgstr ""
2920
699e3cfc 2921#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2922#, fuzzy
2923msgid "Set value"
2924msgstr "Marcar como favorito"
e935c2bc 2925
6b3082ee 2926#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2927#, fuzzy
2928msgid "No file uploaded."
2929msgstr "No hay fichero OPML que subir."
2930
022af85b 2931#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2932#, php-format
2933msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2934msgstr ""
2935
022af85b 2936#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2937msgid "The document has incorrect format."
2938msgstr ""
2939
022af85b 2940#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2941msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2942msgstr ""
2943
022af85b 2944#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2945msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2946msgstr ""
2947
022af85b 2948#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2949msgid "Import my Starred items"
2950msgstr ""
2951
480d358c
AD
2952#: plugins/instances/init.php:144
2953msgid "Linked"
2954msgstr "Enlazado"
2955
2956#: plugins/instances/init.php:295
2957#, fuzzy
2958msgid "Link instance"
2959msgstr "Enlazar instancia"
2960
2961#: plugins/instances/init.php:307
2962msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2963msgstr ""
2964
480d358c
AD
2965#: plugins/instances/init.php:317
2966msgid "Last connected"
2967msgstr ""
2968
2969#: plugins/instances/init.php:318
2970msgid "Status"
e935c2bc
AD
2971msgstr ""
2972
480d358c
AD
2973#: plugins/instances/init.php:319
2974#, fuzzy
2975msgid "Stored feeds"
2976msgstr "Más fuentes"
2977
0717e16b 2978#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2979#, fuzzy
2980msgid "Share by URL"
e84e813f 2981msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2982
0717e16b 2983#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2984#, fuzzy
2985msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2986msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2987
781f7891
AD
2988#: plugins/updater/init.php:317
2989#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 2990#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2991msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2992msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2993
781f7891 2994#: plugins/updater/init.php:337
e935c2bc
AD
2995#, fuzzy
2996msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2997msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2998
781f7891 2999#: plugins/updater/init.php:347
e935c2bc 3000#, fuzzy
02237a19
TC
3001msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
3002msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
e935c2bc 3003
781f7891 3004#: plugins/updater/init.php:350
e935c2bc
AD
3005#, fuzzy
3006msgid "Ready to update."
3007msgstr "Última actualización:"
3008
781f7891 3009#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
3010#, fuzzy
3011msgid "Start update"
3012msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 3013
022af85b
AD
3014#: js/feedlist.js:442
3015#: js/feedlist.js:470
69ad8b68 3016#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3017msgid "Mark all articles in %s as read?"
3018msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3019
022af85b 3020#: js/feedlist.js:461
6b3082ee
AD
3021#, fuzzy
3022msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3023msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3024
022af85b 3025#: js/feedlist.js:464
6b3082ee
AD
3026#, fuzzy
3027msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3028msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3029
022af85b 3030#: js/feedlist.js:467
6b3082ee
AD
3031#, fuzzy
3032msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3033msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3034
69ad8b68 3035#: js/functions.js:92
02237a19
TC
3036msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
3037msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 3038
699e3cfc
AD
3039#: js/functions.js:214
3040msgid "close"
3041msgstr ""
3042
022af85b 3043#: js/functions.js:621
e84e813f 3044msgid "Date syntax appears to be correct:"
d9f87c53 3045msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
2cd99257 3046
022af85b 3047#: js/functions.js:624
e84e813f 3048msgid "Date syntax is incorrect."
d9f87c53 3049msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
36d0510c 3050
022af85b
AD
3051#: js/functions.js:636
3052msgid "Error explained"
3053msgstr ""
3054
3055#: js/functions.js:718
41e26a3e
AD
3056msgid "Upload complete."
3057msgstr ""
3058
022af85b 3059#: js/functions.js:742
e84e813f 3060msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 3061msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 3062
022af85b 3063#: js/functions.js:747
41e26a3e
AD
3064#, fuzzy
3065msgid "Removing feed icon..."
3066msgstr "Eliminando la fuente..."
3067
022af85b 3068#: js/functions.js:752
41e26a3e
AD
3069#, fuzzy
3070msgid "Feed icon removed."
3071msgstr "Fuente no encontrada."
3072
022af85b 3073#: js/functions.js:774
e84e813f 3074msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 3075msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 3076
022af85b 3077#: js/functions.js:776
e84e813f 3078msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 3079msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 3080
022af85b 3081#: js/functions.js:777
41e26a3e
AD
3082#, fuzzy
3083msgid "Uploading, please wait..."
3084msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3085
022af85b 3086#: js/functions.js:793
e84e813f 3087msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 3088msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 3089
022af85b 3090#: js/functions.js:798
e84e813f 3091msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 3092msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 3093
022af85b 3094#: js/functions.js:841
e84e813f 3095msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 3096msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 3097
022af85b 3098#: js/functions.js:868
e84e813f 3099msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 3100msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 3101
022af85b 3102#: js/functions.js:873
e84e813f 3103msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 3104msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 3105
022af85b 3106#: js/functions.js:876
e84e813f 3107msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 3108msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 3109
022af85b 3110#: js/functions.js:929
5c33ecab 3111msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 3112msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 3113
022af85b 3114#: js/functions.js:933
e84e813f 3115msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 3116msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 3117
022af85b 3118#: js/functions.js:1063
5c33ecab 3119msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 3120msgstr "Editar regla"
5c33ecab 3121
022af85b 3122#: js/functions.js:1089
5c33ecab 3123msgid "Edit action"
2b1a1d4a 3124msgstr "Editar acción"
5c33ecab 3125
022af85b 3126#: js/functions.js:1126
e84e813f
AD
3127msgid "Create Filter"
3128msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 3129
022af85b 3130#: js/functions.js:1241
02237a19
TC
3131msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3132msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 3133
022af85b 3134#: js/functions.js:1252
41e26a3e
AD
3135#, fuzzy
3136msgid "Subscription reset."
3137msgstr "Suscribirse a una fuente..."
3138
022af85b 3139#: js/functions.js:1262
6b3082ee 3140#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3141msgid "Unsubscribe from %s?"
3142msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 3143
022af85b 3144#: js/functions.js:1265
41e26a3e
AD
3145msgid "Removing feed..."
3146msgstr "Eliminando la fuente..."
3147
022af85b 3148#: js/functions.js:1373
e84e813f 3149msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 3150msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 3151
022af85b 3152#: js/functions.js:1404
e84e813f 3153msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 3154msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 3155
022af85b
AD
3156#: js/functions.js:1408
3157#: js/prefs.js:1222
41e26a3e
AD
3158msgid "Trying to change address..."
3159msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3160
022af85b 3161#: js/functions.js:1595
699e3cfc 3162#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3163#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3164msgid "You can't edit this kind of feed."
3165msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 3166
022af85b 3167#: js/functions.js:1610
e84e813f 3168msgid "Edit Feed"
25e05de0 3169msgstr "Editar fuente"
36d0510c 3170
022af85b 3171#: js/functions.js:1616
41e26a3e
AD
3172#: js/prefs.js:194
3173#: js/prefs.js:749
3174#, fuzzy
3175msgid "Saving data..."
3176msgstr "Guardando fuente..."
3177
022af85b 3178#: js/functions.js:1648
e84e813f
AD
3179msgid "More Feeds"
3180msgstr "Más fuentes"
2cd99257 3181
022af85b
AD
3182#: js/functions.js:1709
3183#: js/functions.js:1819
02237a19
TC
3184#: js/prefs.js:397
3185#: js/prefs.js:427
3186#: js/prefs.js:459
3187#: js/prefs.js:642
3188#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3189#: js/prefs.js:1198
3190#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3191msgid "No feeds are selected."
3192msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 3193
022af85b 3194#: js/functions.js:1751
02237a19
TC
3195msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3196msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 3197
022af85b 3198#: js/functions.js:1790
e84e813f 3199msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 3200msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 3201
022af85b
AD
3202#: js/functions.js:1801
3203#: js/prefs.js:1180
e84e813f 3204msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 3205msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3206
022af85b
AD
3207#: js/functions.js:1804
3208#: js/prefs.js:1183
41e26a3e
AD
3209#, fuzzy
3210msgid "Removing selected feeds..."
3211msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3212
022af85b 3213#: js/functions.js:1902
0717e16b
AD
3214msgid "Help"
3215msgstr "Ayuda"
3216
5c33ecab 3217#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 3218msgid "Edit category"
25e05de0 3219msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
3220
3221#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 3222msgid "Remove category"
25e05de0 3223msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 3224
022af85b 3225#: js/PrefFilterTree.js:48
e84e813f 3226msgid "Inverse"
25e05de0 3227msgstr "Inverso"
2cd99257 3228
e935c2bc 3229#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3230msgid "Please enter login:"
3231msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 3232
e935c2bc 3233#: js/prefs.js:62
e84e813f 3234msgid "Can't create user: no login specified."
02237a19 3235msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 3236
41e26a3e
AD
3237#: js/prefs.js:66
3238msgid "Adding user..."
3239msgstr "Añadiendo usuario..."
3240
0717e16b 3241#: js/prefs.js:117
e84e813f 3242msgid "Edit Filter"
25e05de0 3243msgstr "Editar filtro"
36d0510c 3244
0717e16b 3245#: js/prefs.js:164
5c33ecab 3246msgid "Remove filter?"
25e05de0 3247msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 3248
41e26a3e
AD
3249#: js/prefs.js:169
3250msgid "Removing filter..."
3251msgstr "Eliminando el filtro..."
3252
0717e16b 3253#: js/prefs.js:279
e84e813f 3254msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 3255msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 3256
41e26a3e
AD
3257#: js/prefs.js:282
3258msgid "Removing selected labels..."
3259msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3260
02237a19 3261#: js/prefs.js:295
022af85b 3262#: js/prefs.js:1384
e84e813f 3263msgid "No labels are selected."
25e05de0 3264msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 3265
0717e16b 3266#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3267msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3268msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
36d0510c 3269
41e26a3e
AD
3270#: js/prefs.js:312
3271msgid "Removing selected users..."
3272msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3273
02237a19
TC
3274#: js/prefs.js:326
3275#: js/prefs.js:507
3276#: js/prefs.js:528
3277#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3278msgid "No users are selected."
3279msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 3280
0717e16b 3281#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3282msgid "Remove selected filters?"
3283msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 3284
41e26a3e
AD
3285#: js/prefs.js:347
3286msgid "Removing selected filters..."
3287msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3288
02237a19
TC
3289#: js/prefs.js:359
3290#: js/prefs.js:597
3291#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3292msgid "No filters are selected."
3293msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 3294
0717e16b 3295#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3296msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3297msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3298
41e26a3e
AD
3299#: js/prefs.js:382
3300msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3301msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3302
0717e16b 3303#: js/prefs.js:412
e84e813f 3304msgid "Please select only one feed."
25e05de0 3305msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 3306
0717e16b 3307#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3308msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3309msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 3310
41e26a3e
AD
3311#: js/prefs.js:421
3312msgid "Clearing selected feed..."
3313msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3314
0717e16b 3315#: js/prefs.js:440
e84e813f 3316msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
02237a19 3317msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3318
41e26a3e
AD
3319#: js/prefs.js:443
3320#, fuzzy
3321msgid "Purging selected feed..."
3322msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3323
0717e16b 3324#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3325msgid "Login field cannot be blank."
3326msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3327
41e26a3e
AD
3328#: js/prefs.js:482
3329msgid "Saving user..."
3330msgstr "Guardando usuario..."
3331
02237a19
TC
3332#: js/prefs.js:512
3333#: js/prefs.js:533
3334#: js/prefs.js:572
e84e813f 3335msgid "Please select only one user."
25e05de0 3336msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3337
0717e16b 3338#: js/prefs.js:537
e84e813f 3339msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3340msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3341
41e26a3e
AD
3342#: js/prefs.js:540
3343msgid "Resetting password for selected user..."
3344msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3345
0717e16b 3346#: js/prefs.js:602
e84e813f 3347msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3348msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3349
0717e16b 3350#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3351msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3352msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3353
41e26a3e
AD
3354#: js/prefs.js:623
3355#, fuzzy
3356msgid "Joining filters..."
3357msgstr "Eliminando el filtro..."
3358
0717e16b 3359#: js/prefs.js:684
e84e813f 3360msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3361msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3362
0717e16b 3363#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3364msgid "Save changes to selected feeds?"
3365msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3366
022af85b 3367#: js/prefs.js:785
e84e813f 3368msgid "OPML Import"
25e05de0 3369msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3370
022af85b 3371#: js/prefs.js:812
e84e813f 3372msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3373msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3374
022af85b 3375#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3376#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3377#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3378#, fuzzy
3379msgid "Importing, please wait..."
3380msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3381
022af85b 3382#: js/prefs.js:968
e84e813f 3383msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3384msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3385
022af85b 3386#: js/prefs.js:1087
02237a19
TC
3387msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3388msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3389
022af85b 3390#: js/prefs.js:1093
41e26a3e
AD
3391#, fuzzy
3392msgid "Removing category..."
3393msgstr "Borrar categoría"
3394
022af85b 3395#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3396msgid "Remove selected categories?"
3397msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3398
022af85b 3399#: js/prefs.js:1117
41e26a3e
AD
3400msgid "Removing selected categories..."
3401msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3402
022af85b 3403#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3404msgid "No categories are selected."
3405msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3406
022af85b 3407#: js/prefs.js:1138
5c33ecab 3408msgid "Category title:"
25e05de0 3409msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3410
022af85b 3411#: js/prefs.js:1142
41e26a3e
AD
3412#, fuzzy
3413msgid "Creating category..."
3414msgstr "Crear filtro..."
3415
022af85b 3416#: js/prefs.js:1169
e84e813f 3417msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3418msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3419
022af85b 3420#: js/prefs.js:1218
e84e813f 3421msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
02237a19 3422msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
83573d31 3423
022af85b 3424#: js/prefs.js:1307
41e26a3e
AD
3425msgid "Clearing feed..."
3426msgstr "Limpiando la fuente..."
3427
022af85b 3428#: js/prefs.js:1327
e84e813f 3429msgid "Rescore articles in selected feeds?"
02237a19 3430msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3431
022af85b 3432#: js/prefs.js:1330
41e26a3e
AD
3433#, fuzzy
3434msgid "Rescoring selected feeds..."
3435msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3436
022af85b 3437#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3438msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
02237a19 3439msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
fe6d5185 3440
022af85b 3441#: js/prefs.js:1353
41e26a3e
AD
3442#, fuzzy
3443msgid "Rescoring feeds..."
3444msgstr "Eliminando la fuente..."
3445
022af85b 3446#: js/prefs.js:1370
e84e813f 3447msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3448msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3449
022af85b 3450#: js/prefs.js:1407
e84e813f 3451msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3452msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3453
022af85b 3454#: js/prefs.js:1416
02237a19
TC
3455msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3456msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
fe6d5185 3457
022af85b 3458#: js/prefs.js:1419
41e26a3e
AD
3459#, fuzzy
3460msgid "Removing selected profiles..."
3461msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3462
022af85b 3463#: js/prefs.js:1434
e84e813f 3464msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3465msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3466
022af85b
AD
3467#: js/prefs.js:1442
3468#: js/prefs.js:1495
e84e813f 3469msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3470msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3471
022af85b
AD
3472#: js/prefs.js:1458
3473#: js/prefs.js:1511
e84e813f 3474msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3475msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3476
022af85b 3477#: js/prefs.js:1463
41e26a3e
AD
3478#, fuzzy
3479msgid "Creating profile..."
3480msgstr "Crear perfil"
3481
022af85b 3482#: js/prefs.js:1519
e84e813f 3483msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3484msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3485
022af85b
AD
3486#: js/prefs.js:1522
3487#: js/prefs.js:1541
41e26a3e
AD
3488#, fuzzy
3489msgid "Clearing URLs..."
3490msgstr "Limpiando la fuente..."
3491
022af85b 3492#: js/prefs.js:1529
41e26a3e
AD
3493#, fuzzy
3494msgid "Generated URLs cleared."
3495msgstr "Generar URL nueva"
3496
022af85b 3497#: js/prefs.js:1538
e84e813f 3498msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3499msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3500
022af85b 3501#: js/prefs.js:1548
41e26a3e
AD
3502msgid "Shared URLs cleared."
3503msgstr ""
3504
022af85b 3505#: js/prefs.js:1654
e84e813f 3506msgid "Label Editor"
25e05de0 3507msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3508
022af85b 3509#: js/prefs.js:1776
e95e7819 3510msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3511msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3512
022af85b 3513#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3514msgid "Clear stored data for this plugin?"
3515msgstr ""
3516
699e3cfc 3517#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3518msgid "Mark all articles as read?"
3519msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3520
699e3cfc 3521#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3522msgid "Marking all feeds as read..."
3523msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
3524
699e3cfc 3525#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3526#, fuzzy
3527msgid "Please enable mail plugin first."
3528msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3529
699e3cfc 3530#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3531#, fuzzy
3532msgid "Please enable embed_original plugin first."
3533msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3534
022af85b
AD
3535#: js/tt-rss.js:587
3536msgid "Select item(s) by tags"
3537msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3538
6b3082ee 3539#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3540msgid "You can't unsubscribe from the category."
3541msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3542
6b3082ee 3543#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3544#: js/tt-rss.js:765
e84e813f 3545msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3546msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3547
022af85b 3548#: js/tt-rss.js:760
e84e813f
AD
3549msgid "You can't rescore this kind of feed."
3550msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3551
022af85b 3552#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3553msgid "Rescore articles in %s?"
3554msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3555
022af85b 3556#: js/tt-rss.js:773
41e26a3e
AD
3557msgid "Rescoring articles..."
3558msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
3559
022af85b 3560#: js/tt-rss.js:907
e84e813f 3561msgid "New version available!"
25e05de0 3562msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3563
781f7891 3564#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3565#, fuzzy
3566msgid "Cancel search"
3567msgstr "Cancelar"
3568
6b3082ee 3569#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3570#: plugins/digest/digest.js:258
3571#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3572msgid "Unstar article"
3573msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3574
6b3082ee 3575#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3576#: plugins/digest/digest.js:260
3577#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3578msgid "Star article"
3579msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3580
6b3082ee 3581#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3582#: plugins/digest/digest.js:263
3583#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3584msgid "Unpublish article"
3585msgstr "Despublicar artículo"
3586
6b3082ee
AD
3587#: js/viewfeed.js:679
3588#: js/viewfeed.js:707
3589#: js/viewfeed.js:734
3590#: js/viewfeed.js:797
3591#: js/viewfeed.js:831
022af85b
AD
3592#: js/viewfeed.js:951
3593#: js/viewfeed.js:994
3594#: js/viewfeed.js:1047
3595#: js/viewfeed.js:2096
02237a19 3596#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3597#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3598msgid "No articles are selected."
3599msgstr "No se han seleccionado artículos."
3600
022af85b 3601#: js/viewfeed.js:959
02237a19
TC
3602#, fuzzy
3603msgid "Delete %d selected article in %s?"
3604msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3605msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3606msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3607
022af85b 3608#: js/viewfeed.js:961
02237a19
TC
3609#, fuzzy
3610msgid "Delete %d selected article?"
3611msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3612msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3613msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3614
022af85b 3615#: js/viewfeed.js:1003
02237a19
TC
3616#, fuzzy
3617msgid "Archive %d selected article in %s?"
3618msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3619msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3620msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3621
022af85b 3622#: js/viewfeed.js:1006
02237a19
TC
3623#, fuzzy
3624msgid "Move %d archived article back?"
3625msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3626msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3627msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3628
022af85b 3629#: js/viewfeed.js:1008
6b3082ee
AD
3630msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3631msgstr ""
3632
022af85b 3633#: js/viewfeed.js:1053
02237a19
TC
3634#, fuzzy
3635msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3636msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3637msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3638msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3639
022af85b 3640#: js/viewfeed.js:1077
e84e813f 3641msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3642msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3643
022af85b 3644#: js/viewfeed.js:1083
41e26a3e
AD
3645msgid "Saving article tags..."
3646msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3647
022af85b 3648#: js/viewfeed.js:1323
e84e813f
AD
3649msgid "No article is selected."
3650msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3651
022af85b 3652#: js/viewfeed.js:1358
e84e813f
AD
3653msgid "No articles found to mark"
3654msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3655
022af85b 3656#: js/viewfeed.js:1360
02237a19
TC
3657#, fuzzy
3658msgid "Mark %d article as read?"
3659msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3660msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
3661msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3662
022af85b 3663#: js/viewfeed.js:1872
e84e813f 3664msgid "Open original article"
25e05de0 3665msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3666
022af85b 3667#: js/viewfeed.js:1878
8ef7b02e
AD
3668#, fuzzy
3669msgid "Display article URL"
3670msgstr "Mostrar artículos"
3671
022af85b 3672#: js/viewfeed.js:1897
6b3082ee
AD
3673#, fuzzy
3674msgid "Toggle marked"
3675msgstr "Alternar favoritos"
3676
022af85b 3677#: js/viewfeed.js:1983
e84e813f 3678msgid "Remove label"
25e05de0 3679msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3680
022af85b 3681#: js/viewfeed.js:2007
e84e813f 3682msgid "Playing..."
25e05de0 3683msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3684
022af85b 3685#: js/viewfeed.js:2008
e84e813f 3686msgid "Click to pause"
25e05de0 3687msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3688
022af85b 3689#: js/viewfeed.js:2065
2d6a64af 3690#, fuzzy
be212a00
AD
3691msgid "Please enter new score for selected articles:"
3692msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3693
022af85b 3694#: js/viewfeed.js:2107
6c8a161d 3695#, fuzzy
be212a00
AD
3696msgid "Please enter new score for this article:"
3697msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3698
022af85b 3699#: js/viewfeed.js:2140
8ef7b02e
AD
3700#, fuzzy
3701msgid "Article URL:"
3702msgstr "Todos"
3703
69ad8b68 3704#: plugins/digest/digest.js:72
02237a19
TC
3705#, fuzzy
3706msgid "Mark %d displayed article as read?"
3707msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3708msgstr[0] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3709msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3710
69ad8b68 3711#: plugins/digest/digest.js:290
95d40d85
AD
3712msgid "Error: unable to load article."
3713msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3714
69ad8b68 3715#: plugins/digest/digest.js:464
95d40d85
AD
3716msgid "Click to expand article."
3717msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3718
69ad8b68 3719#: plugins/digest/digest.js:535
02237a19 3720#, fuzzy
95d40d85 3721msgid "%d more..."
02237a19
TC
3722msgid_plural "%d more..."
3723msgstr[0] "%d más..."
3724msgstr[1] "%d más..."
e935c2bc 3725
69ad8b68 3726#: plugins/digest/digest.js:542
95d40d85
AD
3727msgid "No unread feeds."
3728msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3729
69ad8b68 3730#: plugins/digest/digest.js:649
95d40d85
AD
3731msgid "Load more..."
3732msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3733
8ef7b02e
AD
3734#: plugins/embed_original/init.js:6
3735msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3736msgstr ""
3737
480d358c
AD
3738#: plugins/mailto/init.js:21
3739#: plugins/mail/mail.js:21
3740msgid "Forward article by email"
3741msgstr "Enviar artículo por correo"
3742
0717e16b
AD
3743#: plugins/import_export/import_export.js:13
3744msgid "Export Data"
3745msgstr "Exportar datos"
3746
3747#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3748#, fuzzy
3749msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3750msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3751msgstr[0] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3752msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
0717e16b
AD
3753
3754#: plugins/import_export/import_export.js:93
3755msgid "Data Import"
3756msgstr "Importación de datos"
3757
3758#: plugins/import_export/import_export.js:112
3759msgid "Please choose the file first."
3760msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3761
41e26a3e
AD
3762#: plugins/note/note.js:17
3763#, fuzzy
3764msgid "Saving article note..."
3765msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3766
6b3082ee
AD
3767#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3768msgid "Google Reader Import"
3769msgstr ""
3770
699e3cfc
AD
3771#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3772#, fuzzy
3773msgid "Please choose a file first."
3774msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3775
95d40d85
AD
3776#: plugins/instances/instances.js:10
3777msgid "Link Instance"
3778msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3779
95d40d85
AD
3780#: plugins/instances/instances.js:73
3781msgid "Edit Instance"
3782msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3783
95d40d85
AD
3784#: plugins/instances/instances.js:122
3785msgid "Remove selected instances?"
3786msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3787
41e26a3e
AD
3788#: plugins/instances/instances.js:125
3789#, fuzzy
3790msgid "Removing selected instances..."
3791msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3792
02237a19
TC
3793#: plugins/instances/instances.js:139
3794#: plugins/instances/instances.js:151
95d40d85
AD
3795msgid "No instances are selected."
3796msgstr "No se han seleccionado instancias."
3797
3798#: plugins/instances/instances.js:156
3799msgid "Please select only one instance."
3800msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3801
3802#: plugins/share/share.js:10
3803msgid "Share article by URL"
3804msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3805
3806#: plugins/updater/updater.js:58
02237a19
TC
3807msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3808msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
3809
022af85b
AD
3810#~ msgid "Notice"
3811#~ msgstr "Aviso"
3812
3813#~ msgid "Tag Cloud"
3814#~ msgstr "Nube de etiquetas"
3815
3816#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3817#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
3818
20136c78
AD
3819#~ msgid "Date"
3820#~ msgstr "Fecha"
3821
3822#~ msgid "Score"
3823#~ msgstr "Puntuación"
3824
699e3cfc
AD
3825#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3826#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
3827
27f018ba
AD
3828#, fuzzy
3829#~ msgid "Share on identi.ca"
3830#~ msgstr "Título"
3831
3832#, fuzzy
3833#~ msgid "Flattr this article."
3834#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3835
3836#, fuzzy
3837#~ msgid "Share on Google+"
3838#~ msgstr "Título"
3839
3840#, fuzzy
3841#~ msgid "Share on Twitter"
3842#~ msgstr "Título"
3843
69ad8b68
AD
3844#, fuzzy
3845#~ msgid "Show additional preferences"
3846#~ msgstr "Salir de las preferencias"
3847
3848#, fuzzy
3849#~ msgid "Back to feeds"
3850#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3851
781f7891
AD
3852#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3853#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
3854
3855#, fuzzy
3856#~ msgid "Clearing credentials..."
3857#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3858
41e26a3e
AD
3859#~ msgid "Updated"
3860#~ msgstr "Actualizados"
3861
c0f45f8f
TC
3862#~ msgid ""
3863#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3864#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3865#~ "\t\t\tbrowser settings."
3866#~ msgstr ""
3867#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3868#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3869#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
3870
02237a19
TC
3871#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3872#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
3873
02237a19
TC
3874#~ msgid "Related"
3875#~ msgstr "Relacionado"
3876
3877#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3878#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
95d40d85 3879
6e2ed9cf
AD
3880#~ msgid "Yes"
3881#~ msgstr "Sí"
3882
3883#~ msgid "No"
3884#~ msgstr "No"
3885
0717e16b
AD
3886#~ msgid "Comments?"
3887#~ msgstr "¿Comentarios?"
3888
3889#~ msgid "News"
3890#~ msgstr "Noticias"
3891
3892#~ msgid "Move between feeds"
3893#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3894
3895#~ msgid "Move between articles"
3896#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3897
3898#~ msgid "Active article actions"
3899#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3900
3901#~ msgid "Dismiss read articles"
3902#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3903
3904#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3905#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3906
3907#~ msgid "Scroll article content"
3908#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3909
3910#~ msgid "Other actions"
3911#~ msgstr "Otras acciones"
3912
3913#~ msgid "Display this help dialog"
3914#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3915
3916#~ msgid "Multiple articles actions"
3917#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3918
3919#~ msgid "Select starred articles"
3920#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3921
3922#~ msgid "Feed actions"
3923#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3924
0717e16b
AD
3925#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3926#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3927
3928#~ msgid "Press any key to close this window."
3929#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3930
3931#~ msgid "My Feeds"
3932#~ msgstr "Mis fuentes"
3933
3934#~ msgid "Other Feeds"
3935#~ msgstr "Otras fuentes"
3936
3937#~ msgid "Panel actions"
3938#~ msgstr "Acciones del panel"
3939
3940#~ msgid "Top 25 feeds"
3941#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3942
3943#~ msgid "Edit feed categories"
3944#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3945
3946#~ msgid "Focus search (if present)"
3947#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3948
02237a19
TC
3949#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3950#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
0717e16b
AD
3951
3952#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3953#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3954
3955#~ msgid "Open article in new tab"
3956#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3957
0717e16b
AD
3958#~ msgid "Right-to-left content"
3959#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3960
3961#, fuzzy
3962#~ msgid "Cache content locally"
3963#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3964
3965#~ msgid "Loading..."
3966#~ msgstr "Cargando..."
3967
3968#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3969#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3970
95d40d85
AD
3971#~ msgid "Magpie"
3972#~ msgstr "Magpie"
3973
3974#~ msgid "SimplePie"
3975#~ msgstr "SimplePie"
3976
3977#~ msgid "using"
3978#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3979
be212a00
AD
3980#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3981#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3982
be212a00
AD
3983#~ msgid "match on"
3984#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3985
be212a00
AD
3986#~ msgid "Title or content"
3987#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3988
be212a00
AD
3989#~ msgid "Your request could not be completed."
3990#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3991
3992#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3993#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3994
3995#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3996#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3997
3998#~ msgid "Original article"
3999#~ msgstr "Artículo original"
4000
be212a00
AD
4001#~ msgid "Update feed"
4002#~ msgstr "Actualizar fuente"
4003
4004#, fuzzy
4005#~ msgid "With subcategories"
4006#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4007
5c33ecab
AD
4008#, fuzzy
4009#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4010#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4011
5c33ecab
AD
4012#, fuzzy
4013#~ msgid "OK"
4014#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4015
5c33ecab
AD
4016#~ msgid "before"
4017#~ msgstr "antes"
4018
4019#~ msgid "after"
4020#~ msgstr "después"
4021
4022#~ msgid "Check it"
4023#~ msgstr "Comprobarlo"
4024
5c33ecab
AD
4025#, fuzzy
4026#~ msgid "Apply to category"
4027#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4028
5c33ecab
AD
4029#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4030#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4031
4032#~ msgid "No feed categories defined."
4033#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4034
4035#, fuzzy
4036#~ msgid "Remove selected categories"
4037#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4038
5c33ecab
AD
4039#, fuzzy
4040#~ msgid "Twitter"
4041#~ msgstr "Título"
4042
5c33ecab
AD
4043#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4044#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4045
5c33ecab
AD
4046#~ msgid "Attachment:"
4047#~ msgstr "Adjunto:"
4048
4049#~ msgid "Subscribing to feed..."
4050#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4051
4052#, fuzzy
4053#~ msgid "Feed Categories"
4054#~ msgstr "Volver a categorizar"
4055
02237a19
TC
4056#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4057#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4058
2cd99257 4059#, fuzzy
e84e813f
AD
4060#~ msgid "Importing using DOMXML."
4061#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4062
e84e813f
AD
4063#, fuzzy
4064#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4065#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4066
02237a19
TC
4067#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4068#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4069
e84e813f
AD
4070#, fuzzy
4071#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4072#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4073
b63d9765 4074#, fuzzy
e84e813f
AD
4075#~ msgid "Publish"
4076#~ msgstr "Publicado"
4077
4078#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4079#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4080
4081#~ msgid "Content filtering"
4082#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4083
02237a19
TC
4084#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4085#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4086
02237a19
TC
4087#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4088#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4089
02237a19
TC
4090#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4091#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4092
4093#~ msgid "See also:"
4094#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4095
e8638cc9 4096#, fuzzy
e84e813f
AD
4097#~ msgid "Remove:"
4098#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4099
67ae092f 4100#, fuzzy
e84e813f
AD
4101#~ msgid "Assign:"
4102#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4103
4104#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4105#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4106
4107#~ msgid "Update all feeds"
4108#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4109
4110#~ msgid "Sort by name or unread count"
4111#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4112
4113#, fuzzy
4114#~ msgid "feeds"
4115#~ msgstr "Fuentes"
4116
4117#~ msgid "Click to expand article"
4118#~ msgstr "Desplegar el artículo"
4119
4120#, fuzzy
4121#~ msgid "Unable to load article."
4122#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
4123
d9d5ce4c 4124#~ msgid "Update post on checksum change"
02237a19 4125#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4126
4127#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4128#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4129
4130#~ msgid "Set articles as unread on update"
4131#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4132
4133#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4134#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4135
4136#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4137#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4138
4139#~ msgid "Error: can't find body element."
4140#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4141
4142#, fuzzy
4143#~ msgid "No profiles selected."
4144#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4145
b6bf3e74
AD
4146#~ msgid "Unknown error"
4147#~ msgstr "Error desconocido"
4148
02237a19
TC
4149#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4150#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4151
e8638cc9
AD
4152#~ msgid "Publish article with a note"
4153#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4154
e8638cc9
AD
4155#, fuzzy
4156#~ msgid "View article"
4157#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4158
359866ab
AD
4159#, fuzzy
4160#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4161#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4162
4163#, fuzzy
4164#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4165#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4166
2cd99257
AD
4167#~ msgid "audio/mpeg"
4168#~ msgstr "audio/mpeg"
4169
2cd99257
AD
4170#~ msgid "Enable offline reading"
4171#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4172
4173#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
02237a19 4174#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4175
2cd99257
AD
4176#~ msgid "Default article limit"
4177#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4178
02237a19
TC
4179#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4180#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4181
4182#~ msgid "Enable search toolbar"
4183#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4184
4185#~ msgid "Open article links in new browser window"
02237a19 4186#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4187
02237a19
TC
4188#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4189#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4190
4191#~ msgid "Hide feedlist"
4192#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4193
02237a19
TC
4194#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4195#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4196
2cd99257
AD
4197#~ msgid "Enable labels"
4198#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
4199
02237a19
TC
4200#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4201#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4202
4203#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4204#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4205
4206#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
02237a19 4207#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4208
4209#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4210#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4211
02237a19
TC
4212#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4213#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257 4214
2cd99257
AD
4215#, fuzzy
4216#~ msgid "Activate"
4217#~ msgstr "Adaptable"
4218
02237a19
TC
4219#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4220#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4221
4222#~ msgid "Feed Browser"
4223#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4224
4225#~ msgid "Update Errors"
4226#~ msgstr "Errores de actualización"
4227
2cd99257
AD
4228#~ msgid "Show last article times"
4229#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4230
4231#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4232#~ msgstr "Último artículo"
4233
4234#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4235#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4236
4237#~ msgid "No matching feeds found."
4238#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4239
4240#~ msgid "Filter Editor"
4241#~ msgstr "Editor de filtros"
4242
4243#~ msgid "Field"
4244#~ msgstr "campo"
4245
4246#~ msgid "Params"
4247#~ msgstr "Parámetros"
4248
2cd99257
AD
4249#~ msgid "No filters defined."
4250#~ msgstr "No se han definido filtros."
4251
2cd99257
AD
4252#~ msgid "Click to change color"
4253#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4254
4255#~ msgid "No labels defined."
4256#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4257
4258#~ msgid "No matching labels found."
4259#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4260
4261#~ msgid "custom color:"
4262#~ msgstr "color personalizado:"
4263
4264#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
02237a19 4265#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4266
4267#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4268#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4269
4270#~ msgid "Error: No feed URL given."
4271#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4272
4273#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4274#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4275
4276#, fuzzy
4277#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4278#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4279
4280#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4281#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4282
2cd99257
AD
4283#~ msgid "Save current configuration?"
4284#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4285
4286#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
02237a19 4287#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4288
4289#~ msgid "Please enter new label background color:"
4290#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4291
4292#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4293#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4294
b63d9765
AD
4295#~ msgid "Tags"
4296#~ msgstr "Etiquetas"
4297
4298#~ msgid "Show article summary in new window"
4299#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4300
4301#~ msgid "toggle unread"
4302#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4303
4304#~ msgid "(remove)"
4305#~ msgstr "(eliminar)"
4306
4307#~ msgid "Offline reading"
4308#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4309
4310#~ msgid "Cancel synchronization"
4311#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4312
4313#~ msgid "Synchronize"
4314#~ msgstr "Sincronizar"
4315
4316#~ msgid "Remove stored data"
4317#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4318
4319#~ msgid "Go offline"
4320#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4321
4322#~ msgid "Go online"
4323#~ msgstr "Poner en línea"
4324
b63d9765
AD
4325#~ msgid "Reset UI layout"
4326#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4327
4328#~ msgid "Drag me to resize panels"
4329#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4330
4331#~ msgid "Showing most popular tags "
4332#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4333
4334#, fuzzy
4335#~ msgid "more tags"
4336#~ msgstr "sin etiquetas"
4337
4338#~ msgid "Link to feed:"
4339#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4340
4341#~ msgid "Not linked"
4342#~ msgstr "No enlazada"
4343
4344#~ msgid "(linked to %s)"
4345#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4346
4347#~ msgid "E-mail has been changed."
4348#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4349
4350#~ msgid "Change e-mail"
4351#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4352
4353#~ msgid "Please wait..."
4354#~ msgstr "Por favor, espere..."
4355
4356#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
02237a19 4357#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4358
4359#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4360#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4361
4362#~ msgid "Synchronizing categories..."
4363#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4364
4365#~ msgid "Synchronizing labels..."
4366#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4367
4368#~ msgid "Synchronizing articles..."
4369#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4370
4371#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4372#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4373
4374#~ msgid "Last sync: %s"
4375#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4376
4377#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4378#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4379
4380#~ msgid "Synchronizing..."
4381#~ msgstr "Sincronizando..."
4382
4383#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4384#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4385
4386#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4387#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4388
4389#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4390#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4391
02237a19
TC
4392#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4393#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4394
02237a19
TC
4395#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4396#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4397
b63d9765
AD
4398#~ msgid "Reset category order?"
4399#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4400
4bd24849
AD
4401#~ msgid "No feeds to display."
4402#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4403
4404#, fuzzy
4405#~ msgid "Published Articles"
4406#~ msgstr "Publicados"
4407
4408#, fuzzy
4409#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4410#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4411
4412#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4413#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4414
e6e121db
AD
4415#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4416#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4417
6cb89bc6
AD
4418#~ msgid "Remove selected users?"
4419#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4420
bf9b87b5
AD
4421#~ msgid "Adding feed..."
4422#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4423
bf9b87b5
AD
4424#~ msgid "Assign score to article:"
4425#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4426
bf9b87b5
AD
4427#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4428#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4429
bf9b87b5
AD
4430#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4431#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4432
bf9b87b5
AD
4433#~ msgid "Category reordering disabled"
4434#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4435
bf9b87b5
AD
4436#~ msgid "Category reordering enabled"
4437#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4438
bf9b87b5
AD
4439#, fuzzy
4440#~ msgid "Changing password..."
4441#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4442
bf9b87b5
AD
4443#~ msgid "comments"
4444#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4445
bf9b87b5
AD
4446#~ msgid "Could not change feed URL."
4447#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4448
bf9b87b5
AD
4449#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4450#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4451
bf9b87b5
AD
4452#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4453#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4454
bf9b87b5
AD
4455#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4456#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4457
bf9b87b5
AD
4458#~ msgid "Failed to load article in new window"
4459#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4460
bf9b87b5
AD
4461#~ msgid "Failed to open window for the article"
4462#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4463
bf9b87b5
AD
4464#~ msgid "Local data removed."
4465#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4466
bf9b87b5
AD
4467#~ msgid "Mark as read:"
4468#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4469
bf9b87b5
AD
4470#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4471#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4472
bf9b87b5
AD
4473#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4474#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4475
bf9b87b5
AD
4476#~ msgid "Removing offline data..."
4477#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4478
bf9b87b5 4479#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
02237a19 4480#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4481
bf9b87b5
AD
4482#~ msgid "Saving feeds..."
4483#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4484
bf9b87b5
AD
4485#~ msgid "Saving filter..."
4486#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4487
bf9b87b5
AD
4488#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4489#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4490
bf9b87b5
AD
4491#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4492#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4493
02237a19
TC
4494#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4495#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
bf9b87b5 4496
02237a19
TC
4497#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4498#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4499
8182e647
AD
4500#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4501#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4502
8182e647
AD
4503#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4504#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4505
8182e647
AD
4506#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4507#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4508
8182e647
AD
4509#~ msgid "Trying to change password..."
4510#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4511
8182e647
AD
4512#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4513#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4514
8182e647
AD
4515#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4516#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4517
4518#~ msgid "Done."
4519#~ msgstr "Hecho."
4520
8182e647
AD
4521#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4522#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4523
4524#~ msgid "Themes"
4525#~ msgstr "Plantillas"
4526
4527#~ msgid "Change theme"
4528#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4529
c4255fdd 4530#, fuzzy
8182e647
AD
4531#~ msgid "Hide read items"
4532#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4533
8182e647
AD
4534#, fuzzy
4535#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4536#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4537
c4255fdd
AD
4538#~ msgid "Searched for"
4539#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4540
4541#~ msgid "More feeds..."
4542#~ msgstr "Más fuentes..."
4543
4544#~ msgid "Toggle Feedlist"
4545#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4546
4547#~ msgid "Search:"
4548#~ msgstr "Buscar:"
4549
4550#~ msgid "Order:"
4551#~ msgstr "Orden:"
4552
4553#~ msgid "browse more"
4554#~ msgstr "navegar más"
4555
4556#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4557#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4558
c4255fdd
AD
4559#~ msgid "Show"
4560#~ msgstr "Mostrar"
4561
4562#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4563#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4564
4565#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4566#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4567
4568#~ msgid "(Hidden)"
4569#~ msgstr "(oculto)"
4570
c4255fdd
AD
4571#~ msgid "Generate another link"
4572#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4573
29096c6d
AD
4574#~ msgid "Back"
4575#~ msgstr "Volver atrás"
4576
4577#~ msgid "View:"
4578#~ msgstr "Ver:"
4579
29096c6d
AD
4580#~ msgid "Page"
4581#~ msgstr "Página"
4582
29096c6d
AD
4583#~ msgid "Tags:"
4584#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4585
29096c6d
AD
4586#~ msgid "Mark as unread"
4587#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4588
29096c6d
AD
4589#~ msgid "Where:"
4590#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4591
29096c6d
AD
4592#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4593#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4594
4595#, fuzzy
4596#~ msgid "Click to view"
4597#~ msgstr "Pulse aquí para editar"