]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
274272b4 10"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
df806921 23#: backend.php:70
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
df806921 27#: backend.php:71
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
df806921 31#: backend.php:72
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
df806921 35#: backend.php:73
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
df806921 39#: backend.php:74
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
df806921 43#: backend.php:75
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
df806921 47#: backend.php:78
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
36d0510c
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Desactivar actualizaciones"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
36d0510c
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Cada 15 minutos"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
36d0510c
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Cada 30 minutos"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
36d0510c
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "Cada hora"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
36d0510c
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Cada 4 horas"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
36d0510c
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Cada 12 horas"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
36d0510c
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "Diariamente"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
36d0510c
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "Semanalmente"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
df806921 96#: backend.php:100
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
df806921 100#: backend.php:101
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Actualizador de la base de datos"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765 113msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 114msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
02237a19 118msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765
AD
121msgid ", found: "
122msgstr ", encontrado:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
df806921
AD
139#: classes/handler/public.php:648
140#: classes/handler/public.php:736
141#: classes/handler/public.php:818
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765 146msgid "Please backup your database before proceeding."
02237a19 147msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
b63d9765 148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Actualizar"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Actualizando..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Actualizando a la versión %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Comprobando la versión..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "¡TODO CORRECTO!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "¡ERROR!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
184msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
02237a19 188msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 193msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
02237a19
TC
196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
02237a19
TC
200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 202
e84e813f 203#: errors.php:12
02237a19
TC
204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 206
e84e813f 207#: errors.php:15
02237a19
TC
208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
210msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
211
e84e813f 212#: errors.php:17
36d0510c
AD
213msgid "Frontend sanity check failed."
214msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
215
e84e813f 216#: errors.php:19
02237a19
TC
217msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
218msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 219
e84e813f 220#: errors.php:21
36d0510c
AD
221msgid "Request not authorized."
222msgstr "Petición no autorizada."
223
e84e813f 224#: errors.php:23
36d0510c
AD
225msgid "No operation to perform."
226msgstr "Ninguna operación a realizar."
227
e84e813f 228#: errors.php:25
02237a19
TC
229msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
230msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 231
e84e813f 232#: errors.php:27
36d0510c 233msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
02237a19 234msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 235
e84e813f 236#: errors.php:29
36d0510c
AD
237msgid "Configuration check failed"
238msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
239
e84e813f 240#: errors.php:31
02237a19
TC
241#, fuzzy
242msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
243msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 244
02237a19 245#: errors.php:35
36d0510c 246msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
247msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
248
20136c78 249#: index.php:135
274272b4
AD
250#: index.php:152
251#: index.php:271
f058366d 252#: prefs.php:103
02237a19 253#: classes/backend.php:5
02237a19 254#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 255#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 256#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 257#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d
AD
258#: js/feedlist.js:128
259#: js/feedlist.js:448
699e3cfc 260#: js/functions.js:420
274272b4
AD
261#: js/functions.js:758
262#: js/functions.js:1194
263#: js/functions.js:1329
264#: js/functions.js:1641
41e26a3e
AD
265#: js/prefs.js:86
266#: js/prefs.js:576
267#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
268#: js/prefs.js:858
269#: js/prefs.js:1445
270#: js/prefs.js:1498
271#: js/prefs.js:1557
272#: js/prefs.js:1574
273#: js/prefs.js:1590
274#: js/prefs.js:1606
275#: js/prefs.js:1625
276#: js/prefs.js:1798
277#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 278#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee 279#: js/tt-rss.js:492
274272b4
AD
280#: js/viewfeed.js:772
281#: js/viewfeed.js:1200
41e26a3e
AD
282#: plugins/import_export/import_export.js:17
283#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
284msgid "Loading, please wait..."
285msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
286
274272b4 287#: index.php:166
fe6d5185 288msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 289msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 290
274272b4 291#: index.php:169
fe6d5185 292msgid "Show articles"
2b1a1d4a 293msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 294
274272b4 295#: index.php:172
fe6d5185
AD
296msgid "Adaptive"
297msgstr "Adaptable"
36d0510c 298
274272b4 299#: index.php:173
fe6d5185
AD
300msgid "All Articles"
301msgstr "Todos"
36d0510c 302
274272b4
AD
303#: index.php:174
304#: include/functions.php:1926
02237a19 305#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
306msgid "Starred"
307msgstr "Favoritos"
36d0510c 308
274272b4
AD
309#: index.php:175
310#: include/functions.php:1927
02237a19 311#: classes/feeds.php:107
2cd99257 312msgid "Published"
2b1a1d4a 313msgstr "Publicados"
c4255fdd 314
274272b4 315#: index.php:176
02237a19
TC
316#: classes/feeds.php:93
317#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
318msgid "Unread"
319msgstr "Sin leer"
36d0510c 320
274272b4 321#: index.php:177
781f7891
AD
322#, fuzzy
323msgid "Unread First"
324msgstr "Sin leer"
325
274272b4 326#: index.php:178
699e3cfc
AD
327msgid "With Note"
328msgstr ""
329
274272b4 330#: index.php:179
fe6d5185
AD
331msgid "Ignore Scoring"
332msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 333
274272b4 334#: index.php:182
fe6d5185 335msgid "Sort articles"
d9f87c53 336msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 337
274272b4 338#: index.php:185
e935c2bc
AD
339msgid "Default"
340msgstr "Por defecto"
341
274272b4 342#: index.php:186
20136c78
AD
343msgid "Newest first"
344msgstr ""
2cd99257 345
274272b4 346#: index.php:187
20136c78
AD
347msgid "Oldest first"
348msgstr ""
4bd24849 349
274272b4 350#: index.php:190
6b3082ee
AD
351msgid "Mark feed as read"
352msgstr "Marcar fuente como leída"
353
274272b4
AD
354#: index.php:193
355#: index.php:235
356#: include/functions.php:1916
02237a19 357#: classes/feeds.php:111
c050148d 358#: classes/feeds.php:441
02237a19
TC
359#: js/FeedTree.js:128
360#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 361#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
362msgid "Mark as read"
363msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 364
274272b4
AD
365#: index.php:194
366#: include/functions.php:1812
367#: include/functions.php:1924
6b3082ee
AD
368msgid "All articles"
369msgstr "Todos"
370
274272b4 371#: index.php:195
6b3082ee
AD
372msgid "Older than one day"
373msgstr ""
374
274272b4 375#: index.php:196
6b3082ee
AD
376msgid "Older than one week"
377msgstr ""
378
274272b4 379#: index.php:197
6b3082ee
AD
380msgid "Older than two weeks"
381msgstr ""
382
274272b4 383#: index.php:212
781f7891
AD
384msgid "Communication problem with server."
385msgstr ""
386
274272b4 387#: index.php:220
781f7891
AD
388msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
389msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
390
274272b4 391#: index.php:225
fe6d5185
AD
392msgid "Actions..."
393msgstr "Acciones..."
e8638cc9 394
274272b4 395#: index.php:227
0717e16b
AD
396#, fuzzy
397msgid "Preferences..."
398msgstr "Preferencias"
399
274272b4 400#: index.php:228
fe6d5185
AD
401msgid "Search..."
402msgstr "Buscar..."
e8638cc9 403
274272b4 404#: index.php:229
fe6d5185
AD
405msgid "Feed actions:"
406msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 407
274272b4 408#: index.php:230
df806921 409#: classes/handler/public.php:578
fe6d5185 410msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 411msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 412
274272b4 413#: index.php:231
fe6d5185
AD
414msgid "Edit this feed..."
415msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 416
274272b4 417#: index.php:232
fe6d5185
AD
418msgid "Rescore feed"
419msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 420
274272b4 421#: index.php:233
f058366d 422#: classes/pref/feeds.php:717
274272b4 423#: classes/pref/feeds.php:1283
be212a00 424#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
425msgid "Unsubscribe"
426msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 427
274272b4 428#: index.php:234
fe6d5185
AD
429msgid "All feeds:"
430msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 431
274272b4 432#: index.php:236
fe6d5185 433msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 434msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 435
274272b4 436#: index.php:237
fe6d5185
AD
437msgid "Other actions:"
438msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 439
274272b4 440#: index.php:239
fe6d5185 441msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 442msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 443
274272b4 444#: index.php:241
fe6d5185 445msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 446msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 447
274272b4
AD
448#: index.php:242
449#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
450#, fuzzy
451msgid "Toggle widescreen mode"
452msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
453
274272b4 454#: index.php:243
fe6d5185 455msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 456msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 457
274272b4 458#: index.php:244
36d0510c 459msgid "Create label..."
2b1a1d4a 460msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 461
274272b4 462#: index.php:245
fe6d5185
AD
463msgid "Create filter..."
464msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 465
274272b4 466#: index.php:246
fe6d5185 467msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 468msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 469
274272b4 470#: index.php:255
69ad8b68
AD
471#: plugins/digest/digest_body.php:77
472#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
473#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
474msgid "Logout"
475msgstr "Cerrar sesión"
476
69ad8b68 477#: prefs.php:36
f058366d 478#: prefs.php:121
274272b4
AD
479#: include/functions.php:1929
480#: classes/pref/prefs.php:428
0717e16b
AD
481msgid "Preferences"
482msgstr "Preferencias"
483
f058366d 484#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
485msgid "Keyboard shortcuts"
486msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 487
f058366d 488#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
489msgid "Exit preferences"
490msgstr "Salir de las preferencias"
491
f058366d
AD
492#: prefs.php:124
493#: classes/pref/feeds.php:107
494#: classes/pref/feeds.php:1209
495#: classes/pref/feeds.php:1272
e84e813f
AD
496msgid "Feeds"
497msgstr "Fuentes"
498
f058366d 499#: prefs.php:127
022af85b 500#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
501msgid "Filters"
502msgstr "Filtros"
36d0510c 503
f058366d 504#: prefs.php:130
274272b4
AD
505#: include/functions.php:1119
506#: include/functions.php:1755
02237a19 507#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 508#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185 509msgid "Labels"
2b1a1d4a 510msgstr "Marcadores"
fe6d5185 511
f058366d 512#: prefs.php:134
bf9b87b5
AD
513msgid "Users"
514msgstr "Usuarios"
36d0510c 515
02237a19 516#: register.php:186
699e3cfc 517#: include/login_form.php:238
fe6d5185 518msgid "Create new account"
2b1a1d4a 519msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 520
69ad8b68 521#: register.php:192
bf9b87b5 522msgid "New user registrations are administratively disabled."
02237a19 523msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 524
69ad8b68 525#: register.php:217
02237a19
TC
526msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
527msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 528
69ad8b68 529#: register.php:223
fe6d5185
AD
530msgid "Desired login:"
531msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 532
69ad8b68 533#: register.php:226
fe6d5185
AD
534msgid "Check availability"
535msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 536
69ad8b68 537#: register.php:228
df806921 538#: classes/handler/public.php:776
fe6d5185
AD
539msgid "Email:"
540msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 541
69ad8b68 542#: register.php:231
df806921 543#: classes/handler/public.php:781
fe6d5185
AD
544msgid "How much is two plus two:"
545msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 546
69ad8b68 547#: register.php:234
fe6d5185
AD
548msgid "Submit registration"
549msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 550
69ad8b68 551#: register.php:252
fe6d5185
AD
552msgid "Your registration information is incomplete."
553msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 554
69ad8b68 555#: register.php:267
fe6d5185
AD
556msgid "Sorry, this username is already taken."
557msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 558
69ad8b68 559#: register.php:286
fe6d5185
AD
560msgid "Registration failed."
561msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 562
69ad8b68 563#: register.php:333
fe6d5185
AD
564msgid "Account created successfully."
565msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 566
69ad8b68 567#: register.php:355
fe6d5185
AD
568msgid "New user registrations are currently closed."
569msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 570
b3092a2a 571#: update.php:55
be212a00
AD
572#, fuzzy
573msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
574msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
575
02237a19 576#: include/digest.php:109
274272b4
AD
577#: include/functions.php:1128
578#: include/functions.php:1656
579#: include/functions.php:1741
580#: include/functions.php:1763
02237a19 581#: classes/opml.php:416
f058366d 582#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
583msgid "Uncategorized"
584msgstr "Sin clasificar"
585
586#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
587#, fuzzy, php-format
588msgid "%d archived article"
589msgid_plural "%d archived articles"
590msgstr[0] "%d artículos archivados"
591msgstr[1] "%d artículos archivados"
0717e16b
AD
592
593#: include/feedbrowser.php:107
594msgid "No feeds found."
595msgstr "No se han encontrado fuentes."
596
274272b4
AD
597#: include/functions.php:1117
598#: include/functions.php:1753
69ad8b68 599#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
600msgid "Special"
601msgstr "Especial"
602
274272b4 603#: include/functions.php:1605
c050148d 604#: classes/feeds.php:1101
022af85b 605#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
606msgid "All feeds"
607msgstr "Todas las fuentes"
608
274272b4 609#: include/functions.php:1806
0717e16b
AD
610msgid "Starred articles"
611msgstr "Favoritos"
612
274272b4 613#: include/functions.php:1808
0717e16b
AD
614msgid "Published articles"
615msgstr "Publicados"
616
274272b4 617#: include/functions.php:1810
0717e16b
AD
618msgid "Fresh articles"
619msgstr "Recientes"
fe6d5185 620
274272b4 621#: include/functions.php:1814
0717e16b
AD
622msgid "Archived articles"
623msgstr "Artículos archivados"
624
274272b4 625#: include/functions.php:1816
0717e16b
AD
626msgid "Recently read"
627msgstr "Leídos recientemente"
628
274272b4 629#: include/functions.php:1879
e84e813f
AD
630msgid "Navigation"
631msgstr "Navegación"
632
274272b4 633#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
634#, fuzzy
635msgid "Open next feed"
636msgstr "Fuente generada"
637
274272b4 638#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
639msgid "Open previous feed"
640msgstr ""
641
274272b4 642#: include/functions.php:1882
0717e16b
AD
643#, fuzzy
644msgid "Open next article"
645msgstr "Abrir artículo original"
646
274272b4 647#: include/functions.php:1883
0717e16b
AD
648#, fuzzy
649msgid "Open previous article"
650msgstr "Abrir artículo original"
651
274272b4 652#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
653msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
654msgstr ""
e84e813f 655
274272b4 656#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
657msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
658msgstr ""
e84e813f 659
274272b4 660#: include/functions.php:1886
e84e813f
AD
661msgid "Show search dialog"
662msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
663
274272b4 664#: include/functions.php:1887
0717e16b
AD
665#, fuzzy
666msgid "Article"
667msgstr "Todos"
e84e813f 668
274272b4 669#: include/functions.php:1888
e84e813f
AD
670msgid "Toggle starred"
671msgstr "Alternar favoritos"
672
274272b4
AD
673#: include/functions.php:1889
674#: js/viewfeed.js:1863
e84e813f
AD
675msgid "Toggle published"
676msgstr "Alternar publicados"
677
274272b4
AD
678#: include/functions.php:1890
679#: js/viewfeed.js:1841
e84e813f
AD
680msgid "Toggle unread"
681msgstr "Alternar no leídos"
682
274272b4 683#: include/functions.php:1891
e84e813f
AD
684msgid "Edit tags"
685msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 686
274272b4 687#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
688#, fuzzy
689msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 690msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 691
274272b4 692#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
693#, fuzzy
694msgid "Dismiss read"
695msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 696
274272b4 697#: include/functions.php:1894
0717e16b
AD
698#, fuzzy
699msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
700msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
701
274272b4
AD
702#: include/functions.php:1895
703#: js/viewfeed.js:1882
0717e16b
AD
704msgid "Mark below as read"
705msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 706
274272b4
AD
707#: include/functions.php:1896
708#: js/viewfeed.js:1876
0717e16b
AD
709msgid "Mark above as read"
710msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 711
274272b4 712#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
713#, fuzzy
714msgid "Scroll down"
715msgstr "Hecho."
e84e813f 716
274272b4 717#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
718msgid "Scroll up"
719msgstr ""
e84e813f 720
274272b4 721#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
722#, fuzzy
723msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 724msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 725
274272b4 726#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
727msgid "Email article"
728msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 729
274272b4 730#: include/functions.php:1901
6e2ed9cf
AD
731#, fuzzy
732msgid "Close/collapse article"
0717e16b 733msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 734
274272b4 735#: include/functions.php:1903
02237a19 736#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
737#, fuzzy
738msgid "Toggle embed original"
739msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
740
274272b4 741#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
742#, fuzzy
743msgid "Article selection"
744msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 745
274272b4 746#: include/functions.php:1905
e84e813f 747msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 748msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 749
274272b4 750#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
751#, fuzzy
752msgid "Select unread"
2b1a1d4a 753msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 754
274272b4 755#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
756#, fuzzy
757msgid "Select starred"
758msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 759
274272b4 760#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
761#, fuzzy
762msgid "Select published"
d9f87c53 763msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 764
274272b4 765#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
766#, fuzzy
767msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 768msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 769
274272b4 770#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
771#, fuzzy
772msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 773msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 774
274272b4 775#: include/functions.php:1911
f058366d
AD
776#: classes/pref/feeds.php:521
777#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
778msgid "Feed"
779msgstr "Fuente"
e84e813f 780
274272b4 781#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
782#, fuzzy
783msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 784msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 785
274272b4 786#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
787#, fuzzy
788msgid "Un/hide read feeds"
789msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
790
274272b4 791#: include/functions.php:1914
f058366d 792#: classes/pref/feeds.php:1275
e84e813f 793msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 794msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 795
274272b4 796#: include/functions.php:1915
02237a19
TC
797#: js/FeedTree.js:135
798#: js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 799msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 800msgstr "Editar fuente"
e84e813f 801
274272b4 802#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
803#, fuzzy
804msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 805msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 806
274272b4 807#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
808#, fuzzy
809msgid "Debug feed update"
810msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
811
274272b4 812#: include/functions.php:1919
02237a19 813#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
814msgid "Mark all feeds as read"
815msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
816
274272b4 817#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
818#, fuzzy
819msgid "Un/collapse current category"
820msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 821
274272b4 822#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
823#, fuzzy
824msgid "Toggle combined mode"
825msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 826
274272b4 827#: include/functions.php:1922
6b3082ee
AD
828#, fuzzy
829msgid "Toggle auto expand in combined mode"
830msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
831
274272b4 832#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
833#, fuzzy
834msgid "Go to"
835msgstr "Ir a..."
e84e813f 836
274272b4 837#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
838#, fuzzy
839msgid "Fresh"
840msgstr "Refrescar"
e84e813f 841
274272b4 842#: include/functions.php:1928
022af85b
AD
843#: js/tt-rss.js:431
844#: js/tt-rss.js:584
e84e813f
AD
845msgid "Tag cloud"
846msgstr "Nube de etiquetas"
847
274272b4 848#: include/functions.php:1930
0717e16b
AD
849#, fuzzy
850msgid "Other"
851msgstr "Otro:"
5c33ecab 852
274272b4 853#: include/functions.php:1931
02237a19 854#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
855msgid "Create label"
856msgstr "Crear marcador"
36d0510c 857
274272b4 858#: include/functions.php:1932
022af85b 859#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
860msgid "Create filter"
861msgstr "Crear filtro"
36d0510c 862
274272b4 863#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
864#, fuzzy
865msgid "Un/collapse sidebar"
866msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 867
274272b4 868#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
869#, fuzzy
870msgid "Show help dialog"
871msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 872
274272b4 873#: include/functions.php:2419
be212a00
AD
874#, php-format
875msgid "Search results: %s"
876msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 877
274272b4
AD
878#: include/functions.php:2910
879#: js/viewfeed.js:1969
be212a00
AD
880msgid "Click to play"
881msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 882
274272b4
AD
883#: include/functions.php:2911
884#: js/viewfeed.js:1968
be212a00
AD
885msgid "Play"
886msgstr "Reproducir"
36d0510c 887
274272b4 888#: include/functions.php:3028
be212a00
AD
889msgid " - "
890msgstr " - "
36d0510c 891
274272b4
AD
892#: include/functions.php:3050
893#: include/functions.php:3344
894#: classes/article.php:281
be212a00 895msgid "no tags"
274272b4 896msgstr "sin etiquetas"
be212a00 897
274272b4
AD
898#: include/functions.php:3060
899#: classes/feeds.php:686
900msgid "Edit tags for this article"
901msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
be212a00 902
274272b4
AD
903#: include/functions.php:3089
904#: classes/feeds.php:642
905msgid "Originally from:"
906msgstr "Original de:"
be212a00 907
274272b4
AD
908#: include/functions.php:3102
909#: classes/feeds.php:655
910#: classes/pref/feeds.php:540
911msgid "Feed URL"
912msgstr "URL de la fuente"
be212a00 913
274272b4
AD
914#: include/functions.php:3133
915#: classes/dlg.php:37
916#: classes/dlg.php:60
917#: classes/dlg.php:93
918#: classes/dlg.php:159
919#: classes/dlg.php:190
920#: classes/dlg.php:217
921#: classes/dlg.php:250
922#: classes/dlg.php:262
923#: classes/backend.php:105
924#: classes/pref/users.php:99
925#: classes/pref/filters.php:147
926#: classes/pref/prefs.php:1059
927#: classes/pref/feeds.php:1588
928#: classes/pref/feeds.php:1660
929#: plugins/import_export/init.php:406
930#: plugins/import_export/init.php:429
931#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
932#: plugins/share/init.php:67
933#: plugins/updater/init.php:357
934msgid "Close this window"
935msgstr "Cerrar esta ventana"
be212a00 936
274272b4
AD
937#: include/functions.php:3369
938msgid "(edit note)"
939msgstr "(editar nota)"
be212a00 940
274272b4
AD
941#: include/functions.php:3604
942msgid "unknown type"
943msgstr "tipo desconocido"
be212a00 944
274272b4
AD
945#: include/functions.php:3660
946msgid "Attachments"
947msgstr "Adjuntos"
20136c78 948
02237a19 949#: include/login_form.php:183
df806921
AD
950#: classes/handler/public.php:483
951#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 952#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
953msgid "Login:"
954msgstr "Nombre de usuario:"
955
956#: include/login_form.php:192
df806921 957#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 958#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
959msgid "Password:"
960msgstr "Contraseña:"
961
962#: include/login_form.php:197
963#, fuzzy
964msgid "I forgot my password"
965msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
966
967#: include/login_form.php:201
df806921 968#: classes/handler/public.php:489
be212a00
AD
969msgid "Language:"
970msgstr "Idioma:"
971
02237a19 972#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
973msgid "Profile:"
974msgstr "Perfil:"
975
02237a19 976#: include/login_form.php:213
df806921 977#: classes/handler/public.php:233
02237a19 978#: classes/rpc.php:64
274272b4 979#: classes/pref/prefs.php:995
be212a00
AD
980msgid "Default profile"
981msgstr "Perfil por defecto"
982
02237a19 983#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
984msgid "Use less traffic"
985msgstr "Usar menos tráfico"
986
699e3cfc
AD
987#: include/login_form.php:229
988msgid "Remember me"
989msgstr ""
990
991#: include/login_form.php:235
df806921 992#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 993#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
994msgid "Log in"
995msgstr "Iniciar sesión"
996
274272b4 997#: include/sessions.php:58
022af85b
AD
998msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
999msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
1000
be212a00
AD
1001#: classes/article.php:25
1002msgid "Article not found."
1003msgstr "Artículo no encontrado."
1004
022af85b
AD
1005#: classes/article.php:179
1006msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1007msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1008
1009#: classes/article.php:204
c050148d 1010#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
1011#: classes/pref/labels.php:79
1012#: classes/pref/filters.php:405
274272b4 1013#: classes/pref/prefs.php:941
f058366d
AD
1014#: classes/pref/feeds.php:733
1015#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1016#: plugins/nsfw/init.php:86
1017#: plugins/note/init.php:53
1018#: plugins/instances/init.php:248
1019msgid "Save"
1020msgstr "Guardar"
1021
1022#: classes/article.php:206
df806921
AD
1023#: classes/handler/public.php:460
1024#: classes/handler/public.php:502
c050148d
AD
1025#: classes/feeds.php:1028
1026#: classes/feeds.php:1080
1027#: classes/feeds.php:1140
1028#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
1029#: classes/pref/labels.php:81
1030#: classes/pref/filters.php:408
1031#: classes/pref/filters.php:804
1032#: classes/pref/filters.php:880
1033#: classes/pref/filters.php:947
274272b4 1034#: classes/pref/prefs.php:943
f058366d
AD
1035#: classes/pref/feeds.php:734
1036#: classes/pref/feeds.php:884
1037#: classes/pref/feeds.php:1797
022af85b
AD
1038#: plugins/mail/init.php:131
1039#: plugins/note/init.php:55
1040#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1041#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1042msgid "Cancel"
1043msgstr "Cancelar"
1044
df806921 1045#: classes/handler/public.php:424
480d358c
AD
1046#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1047#, fuzzy
1048msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1049msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
be212a00 1050
df806921 1051#: classes/handler/public.php:432
480d358c
AD
1052#, fuzzy
1053msgid "Title:"
1054msgstr "Título"
1055
df806921 1056#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
1057#: classes/pref/feeds.php:538
1058#: classes/pref/feeds.php:769
480d358c 1059#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1060#: plugins/instances/init.php:405
480d358c
AD
1061msgid "URL:"
1062msgstr "URL:"
1063
df806921 1064#: classes/handler/public.php:436
480d358c
AD
1065#, fuzzy
1066msgid "Content:"
1067msgstr "Contenido"
1068
df806921 1069#: classes/handler/public.php:438
480d358c
AD
1070#, fuzzy
1071msgid "Labels:"
1072msgstr "Marcadores"
1073
df806921 1074#: classes/handler/public.php:457
480d358c 1075msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be212a00
AD
1076msgstr ""
1077
df806921 1078#: classes/handler/public.php:459
480d358c 1079msgid "Share"
be212a00
AD
1080msgstr ""
1081
df806921 1082#: classes/handler/public.php:481
480d358c
AD
1083#, fuzzy
1084msgid "Not logged in"
1085msgstr "Última sesión el"
1086
df806921 1087#: classes/handler/public.php:548
480d358c
AD
1088msgid "Incorrect username or password"
1089msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1090
df806921
AD
1091#: classes/handler/public.php:584
1092#: classes/handler/public.php:681
480d358c
AD
1093#, php-format
1094msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1095msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1096
df806921
AD
1097#: classes/handler/public.php:587
1098#: classes/handler/public.php:672
480d358c
AD
1099#, php-format
1100msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1101msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1102
df806921
AD
1103#: classes/handler/public.php:590
1104#: classes/handler/public.php:675
480d358c
AD
1105#, fuzzy, php-format
1106msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1107msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1108
df806921
AD
1109#: classes/handler/public.php:593
1110#: classes/handler/public.php:678
480d358c
AD
1111#, fuzzy, php-format
1112msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1113msgstr "No se han encontrado fuentes."
1114
df806921
AD
1115#: classes/handler/public.php:596
1116#: classes/handler/public.php:684
480d358c
AD
1117#, fuzzy
1118msgid "Multiple feed URLs found."
1119msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1120
df806921
AD
1121#: classes/handler/public.php:600
1122#: classes/handler/public.php:689
480d358c
AD
1123#, fuzzy, php-format
1124msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1125msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1126
df806921
AD
1127#: classes/handler/public.php:618
1128#: classes/handler/public.php:707
480d358c
AD
1129#, fuzzy
1130msgid "Subscribe to selected feed"
1131msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1132
df806921
AD
1133#: classes/handler/public.php:643
1134#: classes/handler/public.php:731
480d358c
AD
1135msgid "Edit subscription options"
1136msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1137
df806921 1138#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1139#, fuzzy
1140msgid "Password recovery"
1141msgstr "Contraseña:"
1142
df806921 1143#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1144msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1145msgstr ""
1146
df806921 1147#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1148#: classes/pref/users.php:360
480d358c
AD
1149msgid "Reset password"
1150msgstr "Redefinir contraseña"
1151
df806921 1152#: classes/handler/public.php:796
480d358c
AD
1153msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1154msgstr ""
1155
df806921
AD
1156#: classes/handler/public.php:800
1157#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1158#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1159#, fuzzy
1160msgid "Go back"
1161msgstr "Mover a la fuente original"
1162
df806921 1163#: classes/handler/public.php:822
480d358c
AD
1164msgid "Sorry, login and email combination not found."
1165msgstr ""
1166
022af85b 1167#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1168msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1169msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
1170
f058366d 1171#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1172msgid "Your Public OPML URL is:"
1173msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1174
f058366d
AD
1175#: classes/dlg.php:57
1176#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1177msgid "Generate new URL"
1178msgstr "Generar URL nueva"
1179
f058366d 1180#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1181msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1182msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
be212a00 1183
f058366d
AD
1184#: classes/dlg.php:75
1185#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1186msgid "Last update:"
1187msgstr "Última actualización:"
1188
f058366d 1189#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1190msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1191msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
be212a00 1192
f058366d 1193#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1194msgid "Match:"
1195msgstr "Coincidir:"
1196
f058366d 1197#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1198msgid "Any"
1199msgstr ""
1200
f058366d 1201#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1202#, fuzzy
1203msgid "All tags."
1204msgstr "sin etiquetas"
1205
f058366d 1206#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1207msgid "Which Tags?"
1208msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1209
f058366d 1210#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1211msgid "Display entries"
1212msgstr "Mostrar artículos"
1213
f058366d 1214#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1215msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1216msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1217
f058366d 1218#: classes/dlg.php:233
781f7891 1219#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1220#, php-format
1221msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1222msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1223
f058366d 1224#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1225msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1226msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1227
f058366d 1228#: classes/dlg.php:245
781f7891
AD
1229#: plugins/updater/init.php:331
1230msgid "See the release notes"
1231msgstr ""
2cd99257 1232
f058366d 1233#: classes/dlg.php:247
2cd99257 1234msgid "Download"
2b1a1d4a 1235msgstr "Descargar"
2cd99257 1236
f058366d 1237#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1238msgid "Error receiving version information or no new version available."
1239msgstr ""
1240
0717e16b
AD
1241#: classes/feeds.php:68
1242msgid "Visit the website"
1243msgstr "Visitar el sitio oficial"
1244
be212a00 1245#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1246msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1247msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1248
022af85b
AD
1249#: classes/feeds.php:84
1250#: classes/feeds.php:138
f058366d 1251#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1252msgid "View as RSS"
1253msgstr "Ver como RSS"
1254
be212a00 1255#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1256msgid "Select:"
2b1a1d4a 1257msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1258
f058366d 1259#: classes/feeds.php:92
c050148d 1260#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1261#: classes/pref/labels.php:275
1262#: classes/pref/filters.php:282
1263#: classes/pref/filters.php:330
1264#: classes/pref/filters.php:648
1265#: classes/pref/filters.php:737
1266#: classes/pref/filters.php:764
274272b4 1267#: classes/pref/prefs.php:955
f058366d
AD
1268#: classes/pref/feeds.php:1266
1269#: classes/pref/feeds.php:1536
1270#: classes/pref/feeds.php:1606
1271#: plugins/instances/init.php:290
1272msgid "All"
1273msgstr "Todo"
1274
be212a00 1275#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1276msgid "Invert"
1277msgstr "Invertir"
1278
f058366d 1279#: classes/feeds.php:95
c050148d 1280#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1281#: classes/pref/labels.php:277
1282#: classes/pref/filters.php:284
1283#: classes/pref/filters.php:332
1284#: classes/pref/filters.php:650
1285#: classes/pref/filters.php:739
1286#: classes/pref/filters.php:766
274272b4 1287#: classes/pref/prefs.php:957
f058366d
AD
1288#: classes/pref/feeds.php:1268
1289#: classes/pref/feeds.php:1538
1290#: classes/pref/feeds.php:1608
1291#: plugins/instances/init.php:292
1292msgid "None"
1293msgstr "Nada"
1294
0717e16b
AD
1295#: classes/feeds.php:101
1296#, fuzzy
1297msgid "More..."
1298msgstr "%d más..."
1299
be212a00 1300#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1301msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1302msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1303
be212a00 1304#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1305msgid "Selection:"
1306msgstr "Selección:"
1307
be212a00
AD
1308#: classes/feeds.php:112
1309#, fuzzy
1310msgid "Set score"
1311msgstr "Puntuación"
1312
1313#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1314msgid "Archive"
2b1a1d4a 1315msgstr "Archivar"
e84e813f 1316
be212a00 1317#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1318msgid "Move back"
2b1a1d4a 1319msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1320
02237a19 1321#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1322#: classes/pref/filters.php:291
1323#: classes/pref/filters.php:339
1324#: classes/pref/filters.php:746
1325#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f 1326msgid "Delete"
2b1a1d4a 1327msgstr "Borrar"
e84e813f 1328
02237a19
TC
1329#: classes/feeds.php:125
1330#: classes/feeds.php:130
02237a19 1331#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1332#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1333msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1334msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1335
d56b2d7d 1336#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1337msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1338msgstr "Fuente:"
e84e813f 1339
c050148d
AD
1340#: classes/feeds.php:205
1341#: classes/feeds.php:831
e84e813f
AD
1342msgid "Feed not found."
1343msgstr "Fuente no encontrada."
1344
c050148d 1345#: classes/feeds.php:388
27f018ba
AD
1346#, fuzzy, php-format
1347msgid "Imported at %s"
1348msgstr "Importar"
1349
c050148d 1350#: classes/feeds.php:535
e84e813f
AD
1351msgid "mark as read"
1352msgstr "marcar como leído"
1353
c050148d 1354#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1355#, fuzzy
1356msgid "Collapse article"
1357msgstr "Cerrar artículo"
1358
c050148d 1359#: classes/feeds.php:732
e84e813f
AD
1360msgid "No unread articles found to display."
1361msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1362
c050148d 1363#: classes/feeds.php:735
e84e813f
AD
1364msgid "No updated articles found to display."
1365msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1366
c050148d 1367#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1368msgid "No starred articles found to display."
1369msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1370
c050148d 1371#: classes/feeds.php:742
274272b4
AD
1372#, fuzzy
1373msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
02237a19 1374msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar un filtro."
e84e813f 1375
c050148d 1376#: classes/feeds.php:744
e84e813f 1377msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1378msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1379
c050148d
AD
1380#: classes/feeds.php:759
1381#: classes/feeds.php:923
0717e16b
AD
1382#, php-format
1383msgid "Feeds last updated at %s"
1384msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1385
c050148d
AD
1386#: classes/feeds.php:769
1387#: classes/feeds.php:933
0717e16b 1388msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1389msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
0717e16b 1390
c050148d 1391#: classes/feeds.php:913
0717e16b
AD
1392msgid "No feed selected."
1393msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1394
c050148d
AD
1395#: classes/feeds.php:966
1396#: classes/feeds.php:974
022af85b
AD
1397#, fuzzy
1398msgid "Feed or site URL"
1399msgstr "URL de la fuente"
1400
c050148d 1401#: classes/feeds.php:980
f058366d
AD
1402#: classes/pref/feeds.php:560
1403#: classes/pref/feeds.php:782
1404#: classes/pref/feeds.php:1761
1405msgid "Place in category:"
1406msgstr "Colocar en la categoría:"
1407
c050148d 1408#: classes/feeds.php:988
022af85b
AD
1409msgid "Available feeds"
1410msgstr "Fuentes disponibles"
1411
c050148d
AD
1412#: classes/feeds.php:1000
1413#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1414#: classes/pref/feeds.php:590
1415#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1416msgid "Authentication"
1417msgstr "Autenticación"
1418
c050148d
AD
1419#: classes/feeds.php:1004
1420#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1421#: classes/pref/feeds.php:596
1422#: classes/pref/feeds.php:822
1423#: classes/pref/feeds.php:1775
1424msgid "Login"
1425msgstr "Iniciar sesión"
1426
c050148d 1427#: classes/feeds.php:1007
274272b4 1428#: classes/pref/prefs.php:253
f058366d
AD
1429#: classes/pref/feeds.php:602
1430#: classes/pref/feeds.php:828
1431#: classes/pref/feeds.php:1778
1432msgid "Password"
1433msgstr "Contraseña:"
1434
c050148d 1435#: classes/feeds.php:1017
022af85b
AD
1436msgid "This feed requires authentication."
1437msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1438
c050148d
AD
1439#: classes/feeds.php:1022
1440#: classes/feeds.php:1078
f058366d
AD
1441#: classes/pref/feeds.php:1796
1442msgid "Subscribe"
1443msgstr "Suscribir"
1444
c050148d 1445#: classes/feeds.php:1025
022af85b
AD
1446msgid "More feeds"
1447msgstr "Más fuentes"
1448
c050148d
AD
1449#: classes/feeds.php:1048
1450#: classes/feeds.php:1139
1451#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1452#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1453#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1454#: js/tt-rss.js:170
1455msgid "Search"
1456msgstr "Buscar"
1457
c050148d 1458#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1459msgid "Popular feeds"
1460msgstr "Fuentes populares"
1461
c050148d 1462#: classes/feeds.php:1053
022af85b
AD
1463msgid "Feed archive"
1464msgstr "Archivo de fuentes"
1465
c050148d 1466#: classes/feeds.php:1056
022af85b
AD
1467msgid "limit:"
1468msgstr "límite:"
1469
c050148d
AD
1470#: classes/feeds.php:1079
1471#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1472#: classes/pref/labels.php:284
1473#: classes/pref/filters.php:398
1474#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1475#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1476#: plugins/instances/init.php:297
1477msgid "Remove"
1478msgstr "Eliminar"
1479
c050148d 1480#: classes/feeds.php:1090
022af85b
AD
1481msgid "Look for"
1482msgstr "Buscar"
1483
c050148d 1484#: classes/feeds.php:1098
022af85b
AD
1485msgid "Limit search to:"
1486msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1487
c050148d 1488#: classes/feeds.php:1114
022af85b
AD
1489msgid "This feed"
1490msgstr "Esta fuente"
1491
699e3cfc
AD
1492#: classes/backend.php:33
1493msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1494msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1495
1496#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1497msgid "Keyboard Shortcuts"
1498msgstr "Atajos de teclado"
02237a19 1499
699e3cfc 1500#: classes/backend.php:61
480d358c 1501msgid "Shift"
0717e16b
AD
1502msgstr ""
1503
699e3cfc 1504#: classes/backend.php:64
480d358c 1505msgid "Ctrl"
0717e16b
AD
1506msgstr ""
1507
480d358c
AD
1508#: classes/backend.php:99
1509msgid "Help topic not found."
1510msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
02237a19
TC
1511
1512#: classes/opml.php:28
1513#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1514msgid "OPML Utility"
1515msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1516
5c33ecab 1517#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1518msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1519msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1520
5c33ecab
AD
1521#: classes/opml.php:41
1522msgid "Return to preferences"
1523msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1524
5c33ecab 1525#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1526#, php-format
5c33ecab 1527msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1528msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1529
6c8a161d 1530#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1531#, php-format
5c33ecab 1532msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1533msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1534
6c8a161d 1535#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1536#, php-format
5c33ecab 1537msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1538msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1539
6c8a161d 1540#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1541#, php-format
1542msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1543msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1544
6c8a161d 1545#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1546#, php-format
1547msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1548msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1549
6c8a161d 1550#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1551msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1552msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1553
7b28a986 1554#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1555#, php-format
5c33ecab 1556msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1557msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1558
0717e16b 1559#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1560msgid "Error: please upload OPML file."
1561msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1562
0717e16b 1563#: classes/opml.php:475
022af85b 1564#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1565msgid "Error while parsing document."
1566msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1567
480d358c
AD
1568#: classes/pref/users.php:6
1569#: plugins/instances/init.php:157
1570msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1571msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1572
c050148d 1573#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1574msgid "User not found"
1575msgstr "Usuario no encontrado"
1576
c050148d
AD
1577#: classes/pref/users.php:53
1578#: classes/pref/users.php:404
480d358c
AD
1579msgid "Registered"
1580msgstr "Registrado"
1581
c050148d 1582#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1583msgid "Last logged in"
1584msgstr "Última sesión el"
1585
c050148d 1586#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1587msgid "Subscribed feeds count"
1588msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1589
c050148d 1590#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1591msgid "Subscribed feeds"
1592msgstr "Fuentes suscritas"
1593
c050148d 1594#: classes/pref/users.php:142
480d358c
AD
1595msgid "Access level: "
1596msgstr "Nivel de acceso:"
1597
c050148d 1598#: classes/pref/users.php:155
480d358c
AD
1599msgid "Change password to"
1600msgstr "Cambiar la contraseña a"
1601
c050148d 1602#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1603#: classes/pref/feeds.php:610
1604#: classes/pref/feeds.php:834
480d358c
AD
1605msgid "Options"
1606msgstr "Opciones"
1607
c050148d 1608#: classes/pref/users.php:164
480d358c
AD
1609msgid "E-mail: "
1610msgstr "Correo electrónico:"
1611
c050148d 1612#: classes/pref/users.php:240
480d358c
AD
1613#, php-format
1614msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1615msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
1616
c050148d 1617#: classes/pref/users.php:247
480d358c
AD
1618#, php-format
1619msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1620msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1621
c050148d 1622#: classes/pref/users.php:251
480d358c
AD
1623#, php-format
1624msgid "User <b>%s</b> already exists."
1625msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1626
c050148d 1627#: classes/pref/users.php:273
480d358c
AD
1628#, fuzzy, php-format
1629msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1630msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1631
c050148d 1632#: classes/pref/users.php:275
480d358c
AD
1633#, fuzzy, php-format
1634msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1635msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1636
c050148d 1637#: classes/pref/users.php:299
480d358c
AD
1638msgid "[tt-rss] Password change notification"
1639msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1640
c050148d 1641#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1642#: classes/pref/labels.php:272
1643#: classes/pref/filters.php:279
1644#: classes/pref/filters.php:327
1645#: classes/pref/filters.php:645
1646#: classes/pref/filters.php:734
1647#: classes/pref/filters.php:761
274272b4 1648#: classes/pref/prefs.php:952
f058366d
AD
1649#: classes/pref/feeds.php:1263
1650#: classes/pref/feeds.php:1533
1651#: classes/pref/feeds.php:1603
1652#: plugins/instances/init.php:287
1653msgid "Select"
1654msgstr "Seleccionar"
1655
c050148d 1656#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1657msgid "Create user"
1658msgstr "Crear usuario"
1659
c050148d 1660#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1661msgid "Details"
1662msgstr "Detalles"
1663
c050148d 1664#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1665#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1666#: plugins/instances/init.php:296
1667msgid "Edit"
1668msgstr "Editar"
1669
c050148d 1670#: classes/pref/users.php:403
480d358c
AD
1671msgid "Access Level"
1672msgstr "Nivel de acceso"
1673
c050148d 1674#: classes/pref/users.php:405
480d358c
AD
1675msgid "Last login"
1676msgstr "Última sesión"
1677
c050148d 1678#: classes/pref/users.php:426
480d358c
AD
1679#: plugins/instances/init.php:337
1680msgid "Click to edit"
1681msgstr "Pulse aquí para editar"
1682
c050148d 1683#: classes/pref/users.php:446
480d358c
AD
1684msgid "No users defined."
1685msgstr "No se han definido usuarios."
1686
c050148d 1687#: classes/pref/users.php:448
480d358c
AD
1688msgid "No matching users found."
1689msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
1690
1691#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1692#: classes/pref/filters.php:268
1693#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
1694#, fuzzy
1695msgid "Caption"
1696msgstr "Opciones"
1697
1698#: classes/pref/labels.php:37
1699#, fuzzy
1700msgid "Colors"
1701msgstr "Cerrar"
1702
1703#: classes/pref/labels.php:42
1704#, fuzzy
1705msgid "Foreground:"
1706msgstr "primer plano"
1707
1708#: classes/pref/labels.php:42
1709#, fuzzy
1710msgid "Background:"
1711msgstr "fondo"
1712
1713#: classes/pref/labels.php:232
1714#, php-format
1715msgid "Created label <b>%s</b>"
1716msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
1717
1718#: classes/pref/labels.php:287
1719msgid "Clear colors"
1720msgstr "Limpiar los colores"
1721
022af85b 1722#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
1723#, fuzzy
1724msgid "Articles matching this filter:"
1725msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 1726
022af85b 1727#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
1728#, fuzzy
1729msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1730msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1731
022af85b 1732#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1733msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1734msgstr ""
1735
022af85b
AD
1736#: classes/pref/filters.php:274
1737#: classes/pref/filters.php:729
1738#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
1739msgid "Match"
1740msgstr "Coincidir"
1741
022af85b
AD
1742#: classes/pref/filters.php:288
1743#: classes/pref/filters.php:336
1744#: classes/pref/filters.php:743
1745#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
1746msgid "Add"
1747msgstr ""
1748
022af85b
AD
1749#: classes/pref/filters.php:322
1750#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
1751#, fuzzy
1752msgid "Apply actions"
1753msgstr "Añadir acción"
1754
022af85b
AD
1755#: classes/pref/filters.php:372
1756#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
1757msgid "Enabled"
1758msgstr "Habilitado"
1759
022af85b
AD
1760#: classes/pref/filters.php:381
1761#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
1762#, fuzzy
1763msgid "Match any rule"
1764msgstr "Coincidencia en:"
1765
022af85b
AD
1766#: classes/pref/filters.php:390
1767#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
1768#, fuzzy
1769msgid "Inverse matching"
1770msgstr "coincidencia inversa"
1771
022af85b
AD
1772#: classes/pref/filters.php:402
1773#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
1774msgid "Test"
1775msgstr ""
36d0510c 1776
022af85b 1777#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
1778#, fuzzy
1779msgid "(inverse)"
1780msgstr "Inverso"
1781
022af85b 1782#: classes/pref/filters.php:434
bf9b87b5 1783#, php-format
781f7891 1784msgid "%s on %s in %s %s"
2d6a64af 1785msgstr ""
36d0510c 1786
022af85b 1787#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
1788msgid "Combine"
1789msgstr ""
36d0510c 1790
022af85b 1791#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
1792#: classes/pref/feeds.php:1279
1793#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
1794#, fuzzy
1795msgid "Reset sort order"
1796msgstr "Redefinir contraseña"
1797
1798#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 1799#: classes/pref/feeds.php:1318
be212a00
AD
1800msgid "Rescore articles"
1801msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1802
022af85b 1803#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
1804msgid "Create"
1805msgstr "Crear"
1806
022af85b 1807#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
1808msgid "Inverse regular expression matching"
1809msgstr ""
1810
022af85b 1811#: classes/pref/filters.php:858
be212a00
AD
1812msgid "on field"
1813msgstr "en el campo"
1814
022af85b
AD
1815#: classes/pref/filters.php:864
1816#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1817#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00
AD
1818msgid "in"
1819msgstr "en"
1820
022af85b 1821#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
1822#, fuzzy
1823msgid "Save rule"
1824msgstr "Guardar"
1825
022af85b 1826#: classes/pref/filters.php:877
274272b4 1827#: js/functions.js:1013
be212a00
AD
1828msgid "Add rule"
1829msgstr "Añadir regla"
1830
022af85b 1831#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
1832msgid "Perform Action"
1833msgstr "Realizar la acción"
1834
022af85b 1835#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
1836msgid "with parameters:"
1837msgstr "con los parámetros:"
1838
022af85b 1839#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
1840#, fuzzy
1841msgid "Save action"
1842msgstr "Acciones del panel"
1843
022af85b 1844#: classes/pref/filters.php:944
274272b4 1845#: js/functions.js:1039
be212a00
AD
1846msgid "Add action"
1847msgstr "Añadir acción"
1848
f058366d 1849#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
1850#, fuzzy
1851msgid "[No caption]"
1852msgstr "Opciones"
1853
274272b4
AD
1854#: classes/pref/prefs.php:18
1855msgid "General"
1856msgstr "General"
1857
1858#: classes/pref/prefs.php:19
1859msgid "Interface"
1860msgstr "Interfaz"
1861
1862#: classes/pref/prefs.php:20
1863msgid "Advanced"
1864msgstr "Avanzado"
1865
1866#: classes/pref/prefs.php:21
1867msgid "Digest"
1868msgstr ""
1869
1870#: classes/pref/prefs.php:25
1871#, fuzzy
1872msgid "Allow duplicate articles"
1873msgstr "Permitir artículos duplicados"
1874
1875#: classes/pref/prefs.php:26
1876#, fuzzy
1877msgid "Assign articles to labels automatically"
1878msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1879
1880#: classes/pref/prefs.php:27
1881msgid "Blacklisted tags"
1882msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1883
1884#: classes/pref/prefs.php:27
1885#, fuzzy
1886msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)"
1887msgstr "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:28
1890msgid "Automatically mark articles as read"
1891msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:28
1894#, fuzzy
1895msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list."
1896msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
1897
1898#: classes/pref/prefs.php:29
1899msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1900msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1901
1902#: classes/pref/prefs.php:30
1903msgid "Combined feed display"
1904msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1905
1906#: classes/pref/prefs.php:30
1907msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1908msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
1909
1910#: classes/pref/prefs.php:31
1911msgid "Confirm marking feed as read"
1912msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1913
1914#: classes/pref/prefs.php:32
1915msgid "Amount of articles to display at once"
1916msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1917
1918#: classes/pref/prefs.php:33
1919#, fuzzy
1920msgid "Default feed update interval"
1921msgstr "Intervalo por defecto"
1922
1923#: classes/pref/prefs.php:34
1924msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1925msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1926
1927#: classes/pref/prefs.php:35
1928#, fuzzy
1929msgid "Enable email digest"
1930msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1931
1932#: classes/pref/prefs.php:35
1933msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1934msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
1935
1936#: classes/pref/prefs.php:36
1937msgid "Try to send digests around specified time"
1938msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1939
1940#: classes/pref/prefs.php:36
1941msgid "Uses UTC timezone"
1942msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1943
1944#: classes/pref/prefs.php:37
1945msgid "Enable external API"
1946msgstr "Habilitar API externa"
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:38
1949msgid "Enable feed categories"
1950msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:39
1953msgid "Sort feeds by unread articles count"
1954msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:40
1957msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1958msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:41
1961#, fuzzy
1962msgid "Hide feeds with no unread articles"
1963msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1964
1965#: classes/pref/prefs.php:42
1966#, fuzzy
1967msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds"
1968msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1969
1970#: classes/pref/prefs.php:43
1971msgid "Long date format"
1972msgstr "Formato de fecha largo"
1973
1974#: classes/pref/prefs.php:44
1975msgid "On catchup show next feed"
1976msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1977
1978#: classes/pref/prefs.php:44
1979msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1980msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída"
1981
1982#: classes/pref/prefs.php:45
1983msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1984msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1985
1986#: classes/pref/prefs.php:46
1987msgid "Purge unread articles"
1988msgstr "Purgar artículos sin leer"
1989
1990#: classes/pref/prefs.php:47
1991#: plugins/mobile/prefs.php:60
1992msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1993msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:48
1996msgid "Short date format"
1997msgstr "Formato de fecha corto"
1998
1999#: classes/pref/prefs.php:49
2000msgid "Show content preview in headlines list"
2001msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
2002
2003#: classes/pref/prefs.php:50
2004msgid "Sort headlines by feed date"
2005msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
2006
2007#: classes/pref/prefs.php:50
2008msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2009msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
2010
2011#: classes/pref/prefs.php:51
2012msgid "Login with an SSL certificate"
2013msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
2014
2015#: classes/pref/prefs.php:51
2016msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2017msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
2018
2019#: classes/pref/prefs.php:52
2020#, fuzzy
2021msgid "Do not embed images in articles"
2022msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
2023
2024#: classes/pref/prefs.php:53
2025msgid "Strip unsafe tags from articles"
2026msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
2027
2028#: classes/pref/prefs.php:53
2029msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2030msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
2031
2032#: classes/pref/prefs.php:54
2033msgid "Select theme"
2034msgstr "Seleccionar plantilla"
2035
2036#: classes/pref/prefs.php:54
2037msgid "Select one of the available CSS themes"
2038msgstr ""
2039
2040#: classes/pref/prefs.php:55
2041#: js/prefs.js:1725
2042msgid "Customize stylesheet"
2043msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2044
2045#: classes/pref/prefs.php:55
2046msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2047msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
2048
2049#: classes/pref/prefs.php:56
2050msgid "User timezone"
2051msgstr "Zona horaria del usuario"
2052
2053#: classes/pref/prefs.php:57
2054msgid "Group headlines in virtual feeds"
2055msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
2056
2057#: classes/pref/prefs.php:57
2058msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
2059msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
2060
2061#: classes/pref/prefs.php:68
be212a00
AD
2062msgid "Old password cannot be blank."
2063msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2064
274272b4 2065#: classes/pref/prefs.php:73
be212a00
AD
2066msgid "New password cannot be blank."
2067msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2068
274272b4 2069#: classes/pref/prefs.php:78
be212a00
AD
2070msgid "Entered passwords do not match."
2071msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2072
274272b4 2073#: classes/pref/prefs.php:88
be212a00
AD
2074msgid "Function not supported by authentication module."
2075msgstr ""
2076
274272b4 2077#: classes/pref/prefs.php:120
be212a00
AD
2078msgid "The configuration was saved."
2079msgstr "La configuración ha sido guardada."
2080
274272b4 2081#: classes/pref/prefs.php:134
be212a00
AD
2082#, php-format
2083msgid "Unknown option: %s"
2084msgstr "Opción desconocida: %s"
2085
274272b4 2086#: classes/pref/prefs.php:148
be212a00
AD
2087#, fuzzy
2088msgid "Your personal data has been saved."
2089msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2090
274272b4 2091#: classes/pref/prefs.php:188
be212a00
AD
2092#, fuzzy
2093msgid "Personal data / Authentication"
2094msgstr "Autenticación"
2095
274272b4 2096#: classes/pref/prefs.php:208
be212a00
AD
2097msgid "Personal data"
2098msgstr "Datos personales"
2099
274272b4 2100#: classes/pref/prefs.php:218
be212a00
AD
2101msgid "Full name"
2102msgstr ""
2103
274272b4 2104#: classes/pref/prefs.php:222
be212a00
AD
2105msgid "E-mail"
2106msgstr "Correo electrónico"
2107
274272b4 2108#: classes/pref/prefs.php:228
be212a00
AD
2109msgid "Access level"
2110msgstr "Nivel de acceso"
2111
274272b4 2112#: classes/pref/prefs.php:238
be212a00
AD
2113#, fuzzy
2114msgid "Save data"
2115msgstr "Guardar"
2116
274272b4 2117#: classes/pref/prefs.php:260
be212a00
AD
2118#, fuzzy
2119msgid "Your password is at default value, please change it."
2120msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2121
274272b4 2122#: classes/pref/prefs.php:287
41e26a3e
AD
2123msgid "Changing your current password will disable OTP."
2124msgstr ""
2125
274272b4 2126#: classes/pref/prefs.php:292
be212a00
AD
2127msgid "Old password"
2128msgstr "Antigua contraseña"
2129
274272b4 2130#: classes/pref/prefs.php:295
be212a00
AD
2131msgid "New password"
2132msgstr "Nueva contraseña"
2133
274272b4 2134#: classes/pref/prefs.php:300
be212a00
AD
2135msgid "Confirm password"
2136msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2137
274272b4 2138#: classes/pref/prefs.php:310
be212a00
AD
2139msgid "Change password"
2140msgstr "Cambiar contraseña"
2141
274272b4 2142#: classes/pref/prefs.php:316
be212a00
AD
2143msgid "One time passwords / Authenticator"
2144msgstr ""
2145
274272b4 2146#: classes/pref/prefs.php:320
41e26a3e
AD
2147msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2148msgstr ""
2149
20136c78 2150#: classes/pref/prefs.php:345
274272b4 2151#: classes/pref/prefs.php:396
be212a00
AD
2152#, fuzzy
2153msgid "Enter your password"
2154msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2155
274272b4 2156#: classes/pref/prefs.php:356
be212a00
AD
2157#, fuzzy
2158msgid "Disable OTP"
2159msgstr "(desactivado)"
2160
274272b4 2161#: classes/pref/prefs.php:362
02237a19 2162msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2163msgstr ""
2164
274272b4 2165#: classes/pref/prefs.php:364
be212a00
AD
2166msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2167msgstr ""
2168
274272b4 2169#: classes/pref/prefs.php:405
be212a00
AD
2170msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2171msgstr ""
2172
274272b4 2173#: classes/pref/prefs.php:413
be212a00
AD
2174#, fuzzy
2175msgid "Enable OTP"
2176msgstr "Habilitado"
2177
274272b4 2178#: classes/pref/prefs.php:451
41e26a3e
AD
2179msgid "Some preferences are only available in default profile."
2180msgstr ""
2181
274272b4 2182#: classes/pref/prefs.php:545
be212a00
AD
2183#, fuzzy
2184msgid "Customize"
2185msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2186
274272b4 2187#: classes/pref/prefs.php:605
be212a00
AD
2188#, fuzzy
2189msgid "Register"
2190msgstr "Registrado"
2191
274272b4 2192#: classes/pref/prefs.php:609
be212a00
AD
2193msgid "Clear"
2194msgstr ""
2195
274272b4 2196#: classes/pref/prefs.php:615
be212a00
AD
2197#, php-format
2198msgid "Current server time: %s (UTC)"
2199msgstr ""
2200
274272b4 2201#: classes/pref/prefs.php:648
be212a00
AD
2202msgid "Save configuration"
2203msgstr "Guardar la configuración"
2204
274272b4 2205#: classes/pref/prefs.php:651
be212a00
AD
2206#, fuzzy
2207msgid "Manage profiles"
2208msgstr "Crear perfil"
2209
274272b4 2210#: classes/pref/prefs.php:654
be212a00
AD
2211msgid "Reset to defaults"
2212msgstr "Opciones por defecto"
2213
274272b4
AD
2214#: classes/pref/prefs.php:678
2215#: classes/pref/prefs.php:680
0717e16b
AD
2216msgid "Plugins"
2217msgstr ""
2218
274272b4 2219#: classes/pref/prefs.php:682
699e3cfc 2220msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2221msgstr ""
2222
274272b4 2223#: classes/pref/prefs.php:684
699e3cfc 2224msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2225msgstr ""
2226
274272b4 2227#: classes/pref/prefs.php:710
0717e16b
AD
2228msgid "System plugins"
2229msgstr ""
2230
274272b4
AD
2231#: classes/pref/prefs.php:714
2232#: classes/pref/prefs.php:768
0717e16b
AD
2233msgid "Plugin"
2234msgstr ""
2235
274272b4
AD
2236#: classes/pref/prefs.php:715
2237#: classes/pref/prefs.php:769
0717e16b
AD
2238#, fuzzy
2239msgid "Description"
2240msgstr "Selección"
2241
274272b4
AD
2242#: classes/pref/prefs.php:716
2243#: classes/pref/prefs.php:770
0717e16b
AD
2244msgid "Version"
2245msgstr ""
2246
274272b4
AD
2247#: classes/pref/prefs.php:717
2248#: classes/pref/prefs.php:771
0717e16b
AD
2249msgid "Author"
2250msgstr ""
2251
274272b4
AD
2252#: classes/pref/prefs.php:746
2253#: classes/pref/prefs.php:803
699e3cfc
AD
2254msgid "more info"
2255msgstr ""
2256
274272b4
AD
2257#: classes/pref/prefs.php:755
2258#: classes/pref/prefs.php:812
0717e16b
AD
2259#, fuzzy
2260msgid "Clear data"
2261msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2262
274272b4 2263#: classes/pref/prefs.php:764
0717e16b
AD
2264msgid "User plugins"
2265msgstr ""
2266
274272b4 2267#: classes/pref/prefs.php:827
0717e16b
AD
2268#, fuzzy
2269msgid "Enable selected plugins"
2270msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2271
274272b4
AD
2272#: classes/pref/prefs.php:882
2273#: classes/pref/prefs.php:900
be212a00
AD
2274#, fuzzy
2275msgid "Incorrect password"
2276msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2277
274272b4 2278#: classes/pref/prefs.php:926
f058366d
AD
2279#, php-format
2280msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2281msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2282
274272b4 2283#: classes/pref/prefs.php:966
f058366d
AD
2284msgid "Create profile"
2285msgstr "Crear perfil"
2286
274272b4
AD
2287#: classes/pref/prefs.php:989
2288#: classes/pref/prefs.php:1019
f058366d
AD
2289msgid "(active)"
2290msgstr "(activo)"
2291
274272b4 2292#: classes/pref/prefs.php:1053
f058366d
AD
2293msgid "Remove selected profiles"
2294msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
2295
274272b4 2296#: classes/pref/prefs.php:1055
f058366d
AD
2297msgid "Activate profile"
2298msgstr "Activar perfil"
2299
2300#: classes/pref/feeds.php:13
be212a00
AD
2301msgid "Check to enable field"
2302msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2303
f058366d 2304#: classes/pref/feeds.php:527
be212a00
AD
2305#, fuzzy
2306msgid "Feed Title"
2307msgstr "Título"
2cd99257 2308
f058366d
AD
2309#: classes/pref/feeds.php:568
2310#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2311msgid "Update"
2312msgstr "Actualizar"
2313
f058366d
AD
2314#: classes/pref/feeds.php:583
2315#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2316msgid "Article purging:"
2317msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2318
f058366d 2319#: classes/pref/feeds.php:606
02237a19 2320msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
be212a00 2321msgstr ""
8182e647 2322
f058366d
AD
2323#: classes/pref/feeds.php:622
2324#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2325#, fuzzy
2326msgid "Hide from Popular feeds"
2327msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2328
f058366d
AD
2329#: classes/pref/feeds.php:634
2330#: classes/pref/feeds.php:844
be212a00
AD
2331msgid "Include in e-mail digest"
2332msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2333
f058366d
AD
2334#: classes/pref/feeds.php:647
2335#: classes/pref/feeds.php:850
be212a00
AD
2336msgid "Always display image attachments"
2337msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2338
f058366d
AD
2339#: classes/pref/feeds.php:660
2340#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2341msgid "Do not embed images"
2342msgstr ""
2343
f058366d
AD
2344#: classes/pref/feeds.php:673
2345#: classes/pref/feeds.php:866
be212a00
AD
2346msgid "Cache images locally"
2347msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2348
f058366d
AD
2349#: classes/pref/feeds.php:685
2350#: classes/pref/feeds.php:872
be212a00
AD
2351#, fuzzy
2352msgid "Mark updated articles as unread"
2353msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2354
f058366d 2355#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00 2356msgid "Icon"
e84e813f 2357msgstr ""
c4255fdd 2358
f058366d 2359#: classes/pref/feeds.php:705
be212a00 2360msgid "Replace"
e84e813f 2361msgstr ""
36d0510c 2362
f058366d 2363#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00
AD
2364#, fuzzy
2365msgid "Resubscribe to push updates"
2366msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2367
f058366d 2368#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00 2369msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2370msgstr ""
36d0510c 2371
f058366d
AD
2372#: classes/pref/feeds.php:1112
2373#: classes/pref/feeds.php:1165
be212a00
AD
2374msgid "All done."
2375msgstr "Hecho."
36d0510c 2376
f058366d 2377#: classes/pref/feeds.php:1220
be212a00
AD
2378#, fuzzy
2379msgid "Feeds with errors"
2380msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2381
f058366d 2382#: classes/pref/feeds.php:1240
be212a00
AD
2383#, fuzzy
2384msgid "Inactive feeds"
2385msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2386
f058366d 2387#: classes/pref/feeds.php:1277
be212a00
AD
2388#, fuzzy
2389msgid "Edit selected feeds"
2390msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2391
f058366d 2392#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2393#: js/prefs.js:1770
be212a00
AD
2394msgid "Batch subscribe"
2395msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2396
274272b4 2397#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2398#, fuzzy
2399msgid "Categories"
2400msgstr "Volver a categorizar"
2401
274272b4 2402#: classes/pref/feeds.php:1291
be212a00
AD
2403#, fuzzy
2404msgid "Add category"
2405msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2406
f058366d 2407#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00
AD
2408#, fuzzy
2409msgid "Remove selected"
2410msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2411
274272b4
AD
2412#: classes/pref/feeds.php:1304
2413#, fuzzy
2414msgid "(Un)hide empty categories"
2415msgstr "Editar categorías"
2416
f058366d 2417#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2418#, fuzzy
2419msgid "More actions..."
2420msgstr "Acciones..."
2421
f058366d 2422#: classes/pref/feeds.php:1313
be212a00
AD
2423msgid "Manual purge"
2424msgstr "Purga manual"
2425
f058366d 2426#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2427msgid "Clear feed data"
2428msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2429
f058366d 2430#: classes/pref/feeds.php:1368
be212a00
AD
2431msgid "OPML"
2432msgstr "OPML"
e84e813f 2433
f058366d 2434#: classes/pref/feeds.php:1370
02237a19 2435msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2436msgstr ""
e84e813f 2437
f058366d 2438#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00
AD
2439msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2440msgstr ""
e84e813f 2441
f058366d 2442#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2443#, fuzzy
2444msgid "Import my OPML"
2445msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2446
f058366d 2447#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00
AD
2448msgid "Filename:"
2449msgstr ""
e84e813f 2450
f058366d 2451#: classes/pref/feeds.php:1391
be212a00
AD
2452#, fuzzy
2453msgid "Include settings"
2454msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2455
f058366d 2456#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2457#, fuzzy
2458msgid "Export OPML"
2459msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2460
f058366d 2461#: classes/pref/feeds.php:1399
be212a00 2462#, fuzzy
02237a19
TC
2463msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2464msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
e84e813f 2465
f058366d 2466#: classes/pref/feeds.php:1401
02237a19 2467msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2468msgstr ""
e84e813f 2469
f058366d 2470#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2471msgid "Public OPML URL"
2472msgstr "URL del archivo OPML público"
2473
f058366d 2474#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00
AD
2475#, fuzzy
2476msgid "Display published OPML URL"
2477msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2478
f058366d 2479#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00 2480#, fuzzy
0717e16b
AD
2481msgid "Firefox integration"
2482msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2483
f058366d 2484#: classes/pref/feeds.php:1416
02237a19
TC
2485msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2486msgstr "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
0717e16b 2487
f058366d 2488#: classes/pref/feeds.php:1423
0717e16b
AD
2489msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2490msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2491
f058366d 2492#: classes/pref/feeds.php:1431
be212a00
AD
2493#, fuzzy
2494msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
02237a19 2495msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2496
f058366d 2497#: classes/pref/feeds.php:1433
be212a00
AD
2498#, fuzzy
2499msgid "Published articles and generated feeds"
02237a19 2500msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2501
f058366d 2502#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2503msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2504msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
c4255fdd 2505
f058366d 2506#: classes/pref/feeds.php:1441
be212a00
AD
2507#, fuzzy
2508msgid "Display URL"
2509msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2510
f058366d 2511#: classes/pref/feeds.php:1444
be212a00
AD
2512msgid "Clear all generated URLs"
2513msgstr ""
8182e647 2514
f058366d 2515#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00
AD
2516#, fuzzy
2517msgid "Articles shared by URL"
2518msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2519
f058366d 2520#: classes/pref/feeds.php:1448
be212a00
AD
2521msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2522msgstr ""
5c33ecab 2523
f058366d 2524#: classes/pref/feeds.php:1451
be212a00
AD
2525#, fuzzy
2526msgid "Unshare all articles"
2527msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2528
f058366d 2529#: classes/pref/feeds.php:1529
be212a00 2530#, fuzzy
02237a19
TC
2531msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2532msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2533
f058366d
AD
2534#: classes/pref/feeds.php:1566
2535#: classes/pref/feeds.php:1636
be212a00
AD
2536#, fuzzy
2537msgid "Click to edit feed"
2538msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2539
f058366d
AD
2540#: classes/pref/feeds.php:1584
2541#: classes/pref/feeds.php:1656
be212a00
AD
2542#, fuzzy
2543msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2544msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2545
f058366d 2546#: classes/pref/feeds.php:1595
be212a00 2547msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
02237a19 2548msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2549
f058366d
AD
2550#: classes/pref/feeds.php:1758
2551msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2552msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
2553
2554#: classes/pref/feeds.php:1767
2555msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2556msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2557
2558#: classes/pref/feeds.php:1789
2559msgid "Feeds require authentication."
2560msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2561
69ad8b68 2562#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2563#, fuzzy
2564msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2565msgstr "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de configuración de su navegador."
d56b2d7d 2566
69ad8b68 2567#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2568msgid "Hello,"
2569msgstr "Hola,"
d56b2d7d 2570
69ad8b68 2571#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2572msgid "Regular version"
2573msgstr "Versión estándar"
d56b2d7d 2574
480d358c
AD
2575#: plugins/close_button/init.php:24
2576msgid "Close article"
2577msgstr "Cerrar artículo"
02237a19 2578
480d358c
AD
2579#: plugins/nsfw/init.php:32
2580#: plugins/nsfw/init.php:43
2581msgid "Not work safe (click to toggle)"
2582msgstr ""
02237a19 2583
480d358c
AD
2584#: plugins/nsfw/init.php:53
2585msgid "NSFW Plugin"
2586msgstr ""
02237a19 2587
480d358c
AD
2588#: plugins/nsfw/init.php:80
2589msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2590msgstr ""
02237a19 2591
480d358c
AD
2592#: plugins/nsfw/init.php:101
2593#, fuzzy
2594msgid "Configuration saved."
2595msgstr "La configuración ha sido guardada."
2596
02237a19
TC
2597#: plugins/auth_internal/init.php:62
2598#, fuzzy
2599msgid "Please enter your one time password:"
2600msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
d56b2d7d 2601
02237a19
TC
2602#: plugins/auth_internal/init.php:185
2603msgid "Password has been changed."
2604msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2605
2606#: plugins/auth_internal/init.php:187
2607msgid "Old password is incorrect."
2608msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
d56b2d7d 2609
69ad8b68
AD
2610#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2611#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2612#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2613#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2614#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2615#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2616#: plugins/mobile/prefs.php:29
2617msgid "Home"
2618msgstr "Página principal"
2619
2620#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2621msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2622msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
2623
2624#: plugins/mobile/login_form.php:52
2625msgid "Open regular version"
2626msgstr "Abrir versión estándar"
2627
2628#: plugins/mobile/prefs.php:34
2629msgid "Enable categories"
2630msgstr "Habilitar categorías"
2631
2632#: plugins/mobile/prefs.php:35
2633#: plugins/mobile/prefs.php:40
2634#: plugins/mobile/prefs.php:46
2635#: plugins/mobile/prefs.php:51
2636#: plugins/mobile/prefs.php:56
2637#: plugins/mobile/prefs.php:61
2638msgid "ON"
2639msgstr "ON"
2640
2641#: plugins/mobile/prefs.php:35
2642#: plugins/mobile/prefs.php:40
2643#: plugins/mobile/prefs.php:46
2644#: plugins/mobile/prefs.php:51
2645#: plugins/mobile/prefs.php:56
2646#: plugins/mobile/prefs.php:61
2647msgid "OFF"
2648msgstr "OFF"
2649
2650#: plugins/mobile/prefs.php:39
2651msgid "Browse categories like folders"
2652msgstr "Ver categorías como carpetas"
2653
2654#: plugins/mobile/prefs.php:45
2655msgid "Show images in posts"
2656msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2657
2658#: plugins/mobile/prefs.php:50
2659msgid "Hide read articles and feeds"
2660msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
2661
2662#: plugins/mobile/prefs.php:55
2663msgid "Sort feeds by unread count"
2664msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
2665
480d358c
AD
2666#: plugins/mailto/init.php:52
2667#: plugins/mailto/init.php:58
2668#: plugins/mail/init.php:71
2669#: plugins/mail/init.php:77
2670msgid "[Forwarded]"
2671msgstr ""
2672
2673#: plugins/mailto/init.php:52
2674#: plugins/mail/init.php:71
2675#, fuzzy
2676msgid "Multiple articles"
2677msgstr "Todos"
2678
2679#: plugins/mailto/init.php:74
2680msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2681msgstr ""
2682
2683#: plugins/mailto/init.php:78
2684#, fuzzy
2685msgid "Forward selected article(s) by email."
2686msgstr "Enviar artículo por correo"
2687
2688#: plugins/mailto/init.php:81
2689msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2690msgstr ""
2691
2692#: plugins/mailto/init.php:86
2693#, fuzzy
2694msgid "Close this dialog"
2695msgstr "Cerrar este panel"
2696
0717e16b
AD
2697#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2698msgid "Bookmarklets"
2699msgstr ""
2700
2701#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19 2702msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2703msgstr ""
2704
2705#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2706#, fuzzy, php-format
2707msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2708msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2709
2710#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2711#, fuzzy
2712msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2713msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2714
2715#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2716msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2717msgstr ""
2718
274272b4 2719#: plugins/import_export/init.php:61
0717e16b
AD
2720msgid "Import and export"
2721msgstr ""
2722
274272b4 2723#: plugins/import_export/init.php:63
0717e16b
AD
2724#, fuzzy
2725msgid "Article archive"
2726msgstr "Fecha del artículo"
2727
274272b4 2728#: plugins/import_export/init.php:65
02237a19 2729msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2730msgstr ""
2731
274272b4 2732#: plugins/import_export/init.php:68
0717e16b
AD
2733#, fuzzy
2734msgid "Export my data"
2735msgstr "Exportar OPML"
2736
274272b4 2737#: plugins/import_export/init.php:84
0717e16b
AD
2738msgid "Import"
2739msgstr "Importar"
2740
274272b4 2741#: plugins/import_export/init.php:218
0717e16b
AD
2742msgid "Could not import: incorrect schema version."
2743msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2744
274272b4 2745#: plugins/import_export/init.php:223
0717e16b
AD
2746msgid "Could not import: unrecognized document format."
2747msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2748
274272b4 2749#: plugins/import_export/init.php:382
02237a19 2750msgid "Finished: "
0717e16b 2751msgstr ""
0717e16b 2752
274272b4 2753#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19
TC
2754#, fuzzy, php-format
2755msgid "%d article processed, "
2756msgid_plural "%d articles processed, "
2757msgstr[0] "Editar nota del artículo"
2758msgstr[1] "Editar nota del artículo"
2759
274272b4 2760#: plugins/import_export/init.php:384
02237a19
TC
2761#, fuzzy, php-format
2762msgid "%d imported, "
2763msgid_plural "%d imported, "
2764msgstr[0] "Ya importado."
2765msgstr[1] "Ya importado."
2766
274272b4 2767#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2768#, fuzzy, php-format
2769msgid "%d feed created."
2770msgid_plural "%d feeds created."
2771msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2772msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2773
274272b4 2774#: plugins/import_export/init.php:390
0717e16b
AD
2775msgid "Could not load XML document."
2776msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2777
274272b4 2778#: plugins/import_export/init.php:402
0717e16b
AD
2779msgid "Prepare data"
2780msgstr "Preparar datos"
2781
274272b4 2782#: plugins/import_export/init.php:423
c0f45f8f
TC
2783#, fuzzy, php-format
2784msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
02237a19
TC
2785msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2786
d56b2d7d 2787#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2788msgid "From:"
2789msgstr ""
2790
d56b2d7d 2791#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2792#, fuzzy
2793msgid "To:"
2794msgstr "Arriba"
2795
d56b2d7d 2796#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2797#, fuzzy
2798msgid "Subject:"
2799msgstr "Seleccione:"
2800
d56b2d7d 2801#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2802#, fuzzy
2803msgid "Send e-mail"
2804msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2805
02237a19
TC
2806#: plugins/note/init.php:28
2807#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2808msgid "Edit article note"
2809msgstr "Editar nota del artículo"
2810
699e3cfc 2811#: plugins/example/init.php:39
480d358c 2812msgid "Example Pane"
e935c2bc
AD
2813msgstr ""
2814
699e3cfc 2815#: plugins/example/init.php:70
480d358c 2816msgid "Sample value"
e935c2bc
AD
2817msgstr ""
2818
699e3cfc 2819#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2820#, fuzzy
2821msgid "Set value"
2822msgstr "Marcar como favorito"
e935c2bc 2823
6b3082ee 2824#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2825#, fuzzy
2826msgid "No file uploaded."
2827msgstr "No hay fichero OPML que subir."
2828
022af85b 2829#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2830#, php-format
2831msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2832msgstr ""
2833
022af85b 2834#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2835msgid "The document has incorrect format."
2836msgstr ""
2837
022af85b 2838#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2839msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2840msgstr ""
2841
022af85b 2842#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2843msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2844msgstr ""
2845
022af85b 2846#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2847msgid "Import my Starred items"
2848msgstr ""
2849
480d358c
AD
2850#: plugins/instances/init.php:144
2851msgid "Linked"
2852msgstr "Enlazado"
2853
f058366d
AD
2854#: plugins/instances/init.php:207
2855#: plugins/instances/init.php:399
2856msgid "Instance"
2857msgstr "Instancia"
2858
2859#: plugins/instances/init.php:218
2860#: plugins/instances/init.php:315
2861#: plugins/instances/init.php:408
2862msgid "Instance URL"
2863msgstr "URL de la instancia"
2864
2865#: plugins/instances/init.php:229
2866#: plugins/instances/init.php:418
2867msgid "Access key:"
2868msgstr "Clave de acceso:"
2869
2870#: plugins/instances/init.php:232
2871#: plugins/instances/init.php:316
2872#: plugins/instances/init.php:421
2873msgid "Access key"
2874msgstr "Clave de acceso"
2875
2876#: plugins/instances/init.php:236
2877#: plugins/instances/init.php:425
2878msgid "Use one access key for both linked instances."
2879msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2880
2881#: plugins/instances/init.php:244
2882#: plugins/instances/init.php:433
2883msgid "Generate new key"
2884msgstr "Generar nueva clave"
2885
480d358c
AD
2886#: plugins/instances/init.php:295
2887#, fuzzy
2888msgid "Link instance"
2889msgstr "Enlazar instancia"
2890
2891#: plugins/instances/init.php:307
2892msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2893msgstr ""
2894
480d358c
AD
2895#: plugins/instances/init.php:317
2896msgid "Last connected"
2897msgstr ""
2898
2899#: plugins/instances/init.php:318
2900msgid "Status"
e935c2bc
AD
2901msgstr ""
2902
480d358c
AD
2903#: plugins/instances/init.php:319
2904#, fuzzy
2905msgid "Stored feeds"
2906msgstr "Más fuentes"
2907
f058366d
AD
2908#: plugins/instances/init.php:437
2909msgid "Create link"
2910msgstr "Crear enlace"
2911
0717e16b 2912#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2913#, fuzzy
2914msgid "Share by URL"
e84e813f 2915msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2916
0717e16b 2917#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2918#, fuzzy
2919msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2920msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2921
781f7891
AD
2922#: plugins/updater/init.php:317
2923#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 2924#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2925msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2926msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2927
781f7891 2928#: plugins/updater/init.php:337
e935c2bc
AD
2929#, fuzzy
2930msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2931msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2932
781f7891 2933#: plugins/updater/init.php:347
e935c2bc 2934#, fuzzy
02237a19
TC
2935msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2936msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
e935c2bc 2937
781f7891 2938#: plugins/updater/init.php:350
e935c2bc
AD
2939#, fuzzy
2940msgid "Ready to update."
2941msgstr "Última actualización:"
2942
781f7891 2943#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
2944#, fuzzy
2945msgid "Start update"
2946msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 2947
f058366d
AD
2948#: js/feedlist.js:404
2949#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 2950#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
2951msgid "Mark all articles in %s as read?"
2952msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2953
f058366d 2954#: js/feedlist.js:423
6b3082ee
AD
2955#, fuzzy
2956msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2957msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2958
f058366d 2959#: js/feedlist.js:426
6b3082ee
AD
2960#, fuzzy
2961msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2962msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2963
f058366d 2964#: js/feedlist.js:429
6b3082ee
AD
2965#, fuzzy
2966msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2967msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2968
69ad8b68 2969#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2970msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2971msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 2972
699e3cfc
AD
2973#: js/functions.js:214
2974msgid "close"
2975msgstr ""
2976
274272b4 2977#: js/functions.js:586
022af85b
AD
2978msgid "Error explained"
2979msgstr ""
2980
274272b4 2981#: js/functions.js:668
41e26a3e
AD
2982msgid "Upload complete."
2983msgstr ""
2984
274272b4 2985#: js/functions.js:692
e84e813f 2986msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 2987msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 2988
274272b4 2989#: js/functions.js:697
41e26a3e
AD
2990#, fuzzy
2991msgid "Removing feed icon..."
2992msgstr "Eliminando la fuente..."
2993
274272b4 2994#: js/functions.js:702
41e26a3e
AD
2995#, fuzzy
2996msgid "Feed icon removed."
2997msgstr "Fuente no encontrada."
2998
274272b4 2999#: js/functions.js:724
e84e813f 3000msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 3001msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 3002
274272b4 3003#: js/functions.js:726
e84e813f 3004msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 3005msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 3006
274272b4 3007#: js/functions.js:727
41e26a3e
AD
3008#, fuzzy
3009msgid "Uploading, please wait..."
3010msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3011
274272b4 3012#: js/functions.js:743
e84e813f 3013msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 3014msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 3015
274272b4 3016#: js/functions.js:748
e84e813f 3017msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 3018msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 3019
274272b4 3020#: js/functions.js:791
e84e813f 3021msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 3022msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 3023
274272b4 3024#: js/functions.js:818
e84e813f 3025msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 3026msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 3027
274272b4 3028#: js/functions.js:823
e84e813f 3029msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 3030msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 3031
274272b4 3032#: js/functions.js:826
e84e813f 3033msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 3034msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 3035
274272b4 3036#: js/functions.js:879
5c33ecab 3037msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 3038msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 3039
274272b4 3040#: js/functions.js:883
e84e813f 3041msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 3042msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 3043
274272b4 3044#: js/functions.js:1013
5c33ecab 3045msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 3046msgstr "Editar regla"
5c33ecab 3047
274272b4 3048#: js/functions.js:1039
5c33ecab 3049msgid "Edit action"
2b1a1d4a 3050msgstr "Editar acción"
5c33ecab 3051
274272b4 3052#: js/functions.js:1076
e84e813f
AD
3053msgid "Create Filter"
3054msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 3055
274272b4 3056#: js/functions.js:1191
02237a19
TC
3057msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3058msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 3059
274272b4 3060#: js/functions.js:1202
41e26a3e
AD
3061#, fuzzy
3062msgid "Subscription reset."
3063msgstr "Suscribirse a una fuente..."
3064
274272b4 3065#: js/functions.js:1212
6b3082ee 3066#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3067msgid "Unsubscribe from %s?"
3068msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 3069
274272b4 3070#: js/functions.js:1215
41e26a3e
AD
3071msgid "Removing feed..."
3072msgstr "Eliminando la fuente..."
3073
274272b4 3074#: js/functions.js:1323
e84e813f 3075msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 3076msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 3077
274272b4 3078#: js/functions.js:1354
e84e813f 3079msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 3080msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 3081
274272b4 3082#: js/functions.js:1358
022af85b 3083#: js/prefs.js:1222
41e26a3e
AD
3084msgid "Trying to change address..."
3085msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3086
274272b4 3087#: js/functions.js:1545
699e3cfc 3088#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3089#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3090msgid "You can't edit this kind of feed."
3091msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 3092
274272b4 3093#: js/functions.js:1560
e84e813f 3094msgid "Edit Feed"
25e05de0 3095msgstr "Editar fuente"
36d0510c 3096
274272b4 3097#: js/functions.js:1566
41e26a3e
AD
3098#: js/prefs.js:194
3099#: js/prefs.js:749
3100#, fuzzy
3101msgid "Saving data..."
3102msgstr "Guardando fuente..."
3103
274272b4 3104#: js/functions.js:1598
e84e813f
AD
3105msgid "More Feeds"
3106msgstr "Más fuentes"
2cd99257 3107
274272b4
AD
3108#: js/functions.js:1659
3109#: js/functions.js:1769
02237a19
TC
3110#: js/prefs.js:397
3111#: js/prefs.js:427
3112#: js/prefs.js:459
3113#: js/prefs.js:642
3114#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3115#: js/prefs.js:1198
3116#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3117msgid "No feeds are selected."
3118msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 3119
274272b4 3120#: js/functions.js:1701
02237a19
TC
3121msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3122msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 3123
274272b4 3124#: js/functions.js:1740
e84e813f 3125msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 3126msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 3127
274272b4 3128#: js/functions.js:1751
022af85b 3129#: js/prefs.js:1180
e84e813f 3130msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 3131msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3132
274272b4 3133#: js/functions.js:1754
022af85b 3134#: js/prefs.js:1183
41e26a3e
AD
3135#, fuzzy
3136msgid "Removing selected feeds..."
3137msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3138
274272b4 3139#: js/functions.js:1852
0717e16b
AD
3140msgid "Help"
3141msgstr "Ayuda"
3142
5c33ecab 3143#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 3144msgid "Edit category"
25e05de0 3145msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
3146
3147#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 3148msgid "Remove category"
25e05de0 3149msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 3150
022af85b 3151#: js/PrefFilterTree.js:48
e84e813f 3152msgid "Inverse"
25e05de0 3153msgstr "Inverso"
2cd99257 3154
e935c2bc 3155#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3156msgid "Please enter login:"
3157msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 3158
e935c2bc 3159#: js/prefs.js:62
e84e813f 3160msgid "Can't create user: no login specified."
02237a19 3161msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 3162
41e26a3e
AD
3163#: js/prefs.js:66
3164msgid "Adding user..."
3165msgstr "Añadiendo usuario..."
3166
c050148d
AD
3167#: js/prefs.js:94
3168msgid "User Editor"
3169msgstr "Editor de usuario"
3170
0717e16b 3171#: js/prefs.js:117
e84e813f 3172msgid "Edit Filter"
25e05de0 3173msgstr "Editar filtro"
36d0510c 3174
0717e16b 3175#: js/prefs.js:164
5c33ecab 3176msgid "Remove filter?"
25e05de0 3177msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 3178
41e26a3e
AD
3179#: js/prefs.js:169
3180msgid "Removing filter..."
3181msgstr "Eliminando el filtro..."
3182
0717e16b 3183#: js/prefs.js:279
e84e813f 3184msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 3185msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 3186
41e26a3e
AD
3187#: js/prefs.js:282
3188msgid "Removing selected labels..."
3189msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3190
02237a19 3191#: js/prefs.js:295
022af85b 3192#: js/prefs.js:1384
e84e813f 3193msgid "No labels are selected."
25e05de0 3194msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 3195
0717e16b 3196#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3197msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3198msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
36d0510c 3199
41e26a3e
AD
3200#: js/prefs.js:312
3201msgid "Removing selected users..."
3202msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3203
02237a19
TC
3204#: js/prefs.js:326
3205#: js/prefs.js:507
3206#: js/prefs.js:528
3207#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3208msgid "No users are selected."
3209msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 3210
0717e16b 3211#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3212msgid "Remove selected filters?"
3213msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 3214
41e26a3e
AD
3215#: js/prefs.js:347
3216msgid "Removing selected filters..."
3217msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3218
02237a19
TC
3219#: js/prefs.js:359
3220#: js/prefs.js:597
3221#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3222msgid "No filters are selected."
3223msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 3224
0717e16b 3225#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3226msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3227msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3228
41e26a3e
AD
3229#: js/prefs.js:382
3230msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3231msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3232
0717e16b 3233#: js/prefs.js:412
e84e813f 3234msgid "Please select only one feed."
25e05de0 3235msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 3236
0717e16b 3237#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3238msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3239msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 3240
41e26a3e
AD
3241#: js/prefs.js:421
3242msgid "Clearing selected feed..."
3243msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3244
0717e16b 3245#: js/prefs.js:440
e84e813f 3246msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
02237a19 3247msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3248
41e26a3e
AD
3249#: js/prefs.js:443
3250#, fuzzy
3251msgid "Purging selected feed..."
3252msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3253
0717e16b 3254#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3255msgid "Login field cannot be blank."
3256msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3257
41e26a3e
AD
3258#: js/prefs.js:482
3259msgid "Saving user..."
3260msgstr "Guardando usuario..."
3261
02237a19
TC
3262#: js/prefs.js:512
3263#: js/prefs.js:533
3264#: js/prefs.js:572
e84e813f 3265msgid "Please select only one user."
25e05de0 3266msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3267
0717e16b 3268#: js/prefs.js:537
e84e813f 3269msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3270msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3271
41e26a3e
AD
3272#: js/prefs.js:540
3273msgid "Resetting password for selected user..."
3274msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3275
c050148d
AD
3276#: js/prefs.js:585
3277msgid "User details"
3278msgstr "Detalles del usuario"
3279
0717e16b 3280#: js/prefs.js:602
e84e813f 3281msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3282msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3283
0717e16b 3284#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3285msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3286msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3287
41e26a3e
AD
3288#: js/prefs.js:623
3289#, fuzzy
3290msgid "Joining filters..."
3291msgstr "Eliminando el filtro..."
3292
0717e16b 3293#: js/prefs.js:684
e84e813f 3294msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3295msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3296
0717e16b 3297#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3298msgid "Save changes to selected feeds?"
3299msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3300
022af85b 3301#: js/prefs.js:785
e84e813f 3302msgid "OPML Import"
25e05de0 3303msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3304
022af85b 3305#: js/prefs.js:812
e84e813f 3306msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3307msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3308
022af85b 3309#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3310#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3311#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3312#, fuzzy
3313msgid "Importing, please wait..."
3314msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3315
022af85b 3316#: js/prefs.js:968
e84e813f 3317msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3318msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3319
022af85b 3320#: js/prefs.js:1087
02237a19
TC
3321msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3322msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3323
022af85b 3324#: js/prefs.js:1093
41e26a3e
AD
3325#, fuzzy
3326msgid "Removing category..."
3327msgstr "Borrar categoría"
3328
022af85b 3329#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3330msgid "Remove selected categories?"
3331msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3332
022af85b 3333#: js/prefs.js:1117
41e26a3e
AD
3334msgid "Removing selected categories..."
3335msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3336
022af85b 3337#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3338msgid "No categories are selected."
3339msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3340
022af85b 3341#: js/prefs.js:1138
5c33ecab 3342msgid "Category title:"
25e05de0 3343msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3344
022af85b 3345#: js/prefs.js:1142
41e26a3e
AD
3346#, fuzzy
3347msgid "Creating category..."
3348msgstr "Crear filtro..."
3349
022af85b 3350#: js/prefs.js:1169
e84e813f 3351msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3352msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3353
022af85b 3354#: js/prefs.js:1218
e84e813f 3355msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
02237a19 3356msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
83573d31 3357
022af85b 3358#: js/prefs.js:1307
41e26a3e
AD
3359msgid "Clearing feed..."
3360msgstr "Limpiando la fuente..."
3361
022af85b 3362#: js/prefs.js:1327
e84e813f 3363msgid "Rescore articles in selected feeds?"
02237a19 3364msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3365
022af85b 3366#: js/prefs.js:1330
41e26a3e
AD
3367#, fuzzy
3368msgid "Rescoring selected feeds..."
3369msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3370
022af85b 3371#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3372msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
02237a19 3373msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
fe6d5185 3374
022af85b 3375#: js/prefs.js:1353
41e26a3e
AD
3376#, fuzzy
3377msgid "Rescoring feeds..."
3378msgstr "Eliminando la fuente..."
3379
022af85b 3380#: js/prefs.js:1370
e84e813f 3381msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3382msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3383
022af85b 3384#: js/prefs.js:1407
e84e813f 3385msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3386msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3387
022af85b 3388#: js/prefs.js:1416
02237a19
TC
3389msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3390msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
fe6d5185 3391
022af85b 3392#: js/prefs.js:1419
41e26a3e
AD
3393#, fuzzy
3394msgid "Removing selected profiles..."
3395msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3396
022af85b 3397#: js/prefs.js:1434
e84e813f 3398msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3399msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3400
022af85b
AD
3401#: js/prefs.js:1442
3402#: js/prefs.js:1495
e84e813f 3403msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3404msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3405
022af85b
AD
3406#: js/prefs.js:1458
3407#: js/prefs.js:1511
e84e813f 3408msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3409msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3410
022af85b 3411#: js/prefs.js:1463
41e26a3e
AD
3412#, fuzzy
3413msgid "Creating profile..."
3414msgstr "Crear perfil"
3415
022af85b 3416#: js/prefs.js:1519
e84e813f 3417msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3418msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3419
022af85b
AD
3420#: js/prefs.js:1522
3421#: js/prefs.js:1541
41e26a3e
AD
3422#, fuzzy
3423msgid "Clearing URLs..."
3424msgstr "Limpiando la fuente..."
3425
022af85b 3426#: js/prefs.js:1529
41e26a3e
AD
3427#, fuzzy
3428msgid "Generated URLs cleared."
3429msgstr "Generar URL nueva"
3430
022af85b 3431#: js/prefs.js:1538
e84e813f 3432msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3433msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3434
022af85b 3435#: js/prefs.js:1548
41e26a3e
AD
3436msgid "Shared URLs cleared."
3437msgstr ""
3438
022af85b 3439#: js/prefs.js:1654
e84e813f 3440msgid "Label Editor"
25e05de0 3441msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3442
022af85b 3443#: js/prefs.js:1776
e95e7819 3444msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3445msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3446
022af85b 3447#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3448msgid "Clear stored data for this plugin?"
3449msgstr ""
3450
699e3cfc 3451#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3452msgid "Mark all articles as read?"
3453msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3454
699e3cfc 3455#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3456msgid "Marking all feeds as read..."
3457msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
3458
699e3cfc 3459#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3460#, fuzzy
3461msgid "Please enable mail plugin first."
3462msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3463
699e3cfc 3464#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3465#, fuzzy
3466msgid "Please enable embed_original plugin first."
3467msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3468
022af85b
AD
3469#: js/tt-rss.js:587
3470msgid "Select item(s) by tags"
3471msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3472
6b3082ee 3473#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3474msgid "You can't unsubscribe from the category."
3475msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3476
6b3082ee 3477#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3478#: js/tt-rss.js:765
e84e813f 3479msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3480msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3481
022af85b 3482#: js/tt-rss.js:760
e84e813f
AD
3483msgid "You can't rescore this kind of feed."
3484msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3485
022af85b 3486#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3487msgid "Rescore articles in %s?"
3488msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3489
022af85b 3490#: js/tt-rss.js:773
41e26a3e
AD
3491msgid "Rescoring articles..."
3492msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
3493
022af85b 3494#: js/tt-rss.js:907
e84e813f 3495msgid "New version available!"
25e05de0 3496msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3497
274272b4 3498#: js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3499#, fuzzy
3500msgid "Cancel search"
3501msgstr "Cancelar"
3502
274272b4 3503#: js/viewfeed.js:438
69ad8b68
AD
3504#: plugins/digest/digest.js:258
3505#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3506msgid "Unstar article"
3507msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3508
274272b4 3509#: js/viewfeed.js:443
69ad8b68
AD
3510#: plugins/digest/digest.js:260
3511#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3512msgid "Star article"
3513msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3514
274272b4 3515#: js/viewfeed.js:476
69ad8b68
AD
3516#: plugins/digest/digest.js:263
3517#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3518msgid "Unpublish article"
3519msgstr "Despublicar artículo"
3520
274272b4
AD
3521#: js/viewfeed.js:481
3522#: plugins/digest/digest.js:265
3523#: plugins/digest/digest.js:754
3524msgid "Publish article"
3525msgstr "Publicar artículo"
3526
3527#: js/viewfeed.js:677
3528#: js/viewfeed.js:705
3529#: js/viewfeed.js:732
3530#: js/viewfeed.js:795
3531#: js/viewfeed.js:829
3532#: js/viewfeed.js:949
3533#: js/viewfeed.js:992
3534#: js/viewfeed.js:1045
3535#: js/viewfeed.js:2051
02237a19 3536#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3537#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3538msgid "No articles are selected."
3539msgstr "No se han seleccionado artículos."
3540
274272b4 3541#: js/viewfeed.js:957
02237a19
TC
3542#, fuzzy
3543msgid "Delete %d selected article in %s?"
3544msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3545msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3546msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3547
274272b4 3548#: js/viewfeed.js:959
02237a19
TC
3549#, fuzzy
3550msgid "Delete %d selected article?"
3551msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3552msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3553msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3554
274272b4 3555#: js/viewfeed.js:1001
02237a19
TC
3556#, fuzzy
3557msgid "Archive %d selected article in %s?"
3558msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3559msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3560msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3561
274272b4 3562#: js/viewfeed.js:1004
02237a19
TC
3563#, fuzzy
3564msgid "Move %d archived article back?"
3565msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3566msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3567msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3568
274272b4 3569#: js/viewfeed.js:1006
6b3082ee
AD
3570msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3571msgstr ""
3572
274272b4 3573#: js/viewfeed.js:1051
02237a19
TC
3574#, fuzzy
3575msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3576msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3577msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3578msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3579
274272b4 3580#: js/viewfeed.js:1075
e84e813f 3581msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3582msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3583
274272b4 3584#: js/viewfeed.js:1081
41e26a3e
AD
3585msgid "Saving article tags..."
3586msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3587
274272b4 3588#: js/viewfeed.js:1278
e84e813f
AD
3589msgid "No article is selected."
3590msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3591
274272b4 3592#: js/viewfeed.js:1313
e84e813f
AD
3593msgid "No articles found to mark"
3594msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3595
274272b4 3596#: js/viewfeed.js:1315
02237a19
TC
3597#, fuzzy
3598msgid "Mark %d article as read?"
3599msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3600msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
3601msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3602
274272b4 3603#: js/viewfeed.js:1827
e84e813f 3604msgid "Open original article"
25e05de0 3605msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3606
274272b4 3607#: js/viewfeed.js:1833
8ef7b02e
AD
3608#, fuzzy
3609msgid "Display article URL"
3610msgstr "Mostrar artículos"
3611
274272b4 3612#: js/viewfeed.js:1852
6b3082ee
AD
3613#, fuzzy
3614msgid "Toggle marked"
3615msgstr "Alternar favoritos"
3616
274272b4
AD
3617#: js/viewfeed.js:1933
3618msgid "Assign label"
3619msgstr "Asignar marcador"
3620
3621#: js/viewfeed.js:1938
e84e813f 3622msgid "Remove label"
25e05de0 3623msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3624
274272b4 3625#: js/viewfeed.js:1962
e84e813f 3626msgid "Playing..."
25e05de0 3627msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3628
274272b4 3629#: js/viewfeed.js:1963
e84e813f 3630msgid "Click to pause"
25e05de0 3631msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3632
274272b4 3633#: js/viewfeed.js:2020
2d6a64af 3634#, fuzzy
be212a00
AD
3635msgid "Please enter new score for selected articles:"
3636msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3637
274272b4 3638#: js/viewfeed.js:2062
6c8a161d 3639#, fuzzy
be212a00
AD
3640msgid "Please enter new score for this article:"
3641msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3642
274272b4 3643#: js/viewfeed.js:2095
8ef7b02e
AD
3644#, fuzzy
3645msgid "Article URL:"
3646msgstr "Todos"
3647
69ad8b68 3648#: plugins/digest/digest.js:72
02237a19
TC
3649#, fuzzy
3650msgid "Mark %d displayed article as read?"
3651msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3652msgstr[0] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3653msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3654
69ad8b68 3655#: plugins/digest/digest.js:290
95d40d85
AD
3656msgid "Error: unable to load article."
3657msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3658
69ad8b68 3659#: plugins/digest/digest.js:464
95d40d85
AD
3660msgid "Click to expand article."
3661msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3662
69ad8b68 3663#: plugins/digest/digest.js:535
02237a19 3664#, fuzzy
95d40d85 3665msgid "%d more..."
02237a19
TC
3666msgid_plural "%d more..."
3667msgstr[0] "%d más..."
3668msgstr[1] "%d más..."
e935c2bc 3669
69ad8b68 3670#: plugins/digest/digest.js:542
95d40d85
AD
3671msgid "No unread feeds."
3672msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3673
69ad8b68 3674#: plugins/digest/digest.js:649
95d40d85
AD
3675msgid "Load more..."
3676msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3677
8ef7b02e
AD
3678#: plugins/embed_original/init.js:6
3679msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3680msgstr ""
3681
480d358c
AD
3682#: plugins/mailto/init.js:21
3683#: plugins/mail/mail.js:21
3684msgid "Forward article by email"
3685msgstr "Enviar artículo por correo"
3686
0717e16b
AD
3687#: plugins/import_export/import_export.js:13
3688msgid "Export Data"
3689msgstr "Exportar datos"
3690
3691#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3692#, fuzzy
3693msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3694msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3695msgstr[0] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3696msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
0717e16b
AD
3697
3698#: plugins/import_export/import_export.js:93
3699msgid "Data Import"
3700msgstr "Importación de datos"
3701
3702#: plugins/import_export/import_export.js:112
3703msgid "Please choose the file first."
3704msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3705
41e26a3e
AD
3706#: plugins/note/note.js:17
3707#, fuzzy
3708msgid "Saving article note..."
3709msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3710
6b3082ee
AD
3711#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3712msgid "Google Reader Import"
3713msgstr ""
3714
699e3cfc
AD
3715#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3716#, fuzzy
3717msgid "Please choose a file first."
3718msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3719
95d40d85
AD
3720#: plugins/instances/instances.js:10
3721msgid "Link Instance"
3722msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3723
95d40d85
AD
3724#: plugins/instances/instances.js:73
3725msgid "Edit Instance"
3726msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3727
95d40d85
AD
3728#: plugins/instances/instances.js:122
3729msgid "Remove selected instances?"
3730msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3731
41e26a3e
AD
3732#: plugins/instances/instances.js:125
3733#, fuzzy
3734msgid "Removing selected instances..."
3735msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3736
02237a19
TC
3737#: plugins/instances/instances.js:139
3738#: plugins/instances/instances.js:151
95d40d85
AD
3739msgid "No instances are selected."
3740msgstr "No se han seleccionado instancias."
3741
3742#: plugins/instances/instances.js:156
3743msgid "Please select only one instance."
3744msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3745
3746#: plugins/share/share.js:10
3747msgid "Share article by URL"
3748msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3749
3750#: plugins/updater/updater.js:58
02237a19
TC
3751msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3752msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
3753
274272b4
AD
3754#~ msgid "Title"
3755#~ msgstr "Título"
3756
3757#~ msgid "Title or Content"
3758#~ msgstr "Título o contenido"
3759
3760#~ msgid "Link"
3761#~ msgstr "Enlace"
3762
3763#~ msgid "Content"
3764#~ msgstr "Contenido"
3765
3766#~ msgid "Article Date"
3767#~ msgstr "Fecha del artículo"
3768
3769#~ msgid "Delete article"
3770#~ msgstr "Borrar artículo"
3771
3772#~ msgid "Set starred"
3773#~ msgstr "Marcar como favorito"
3774
3775#~ msgid "Assign tags"
3776#~ msgstr "Asignar etiquetas"
3777
3778#~ msgid "Modify score"
3779#~ msgstr "Modificar puntuación"
3780
3781#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3782#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
3783
3784#~ msgid "Default interval between feed updates"
3785#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
3786
3787#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3788#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
3789
3790#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3791#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
3792
c050148d
AD
3793#, fuzzy
3794#~ msgid "Refresh"
3795#~ msgstr "Refrescar"
3796
f058366d
AD
3797#, fuzzy
3798#~ msgid "(%d feed)"
3799#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3800#~ msgstr[0] "Editar la fuente"
3801#~ msgstr[1] "Editar la fuente"
3802
022af85b
AD
3803#~ msgid "Notice"
3804#~ msgstr "Aviso"
3805
3806#~ msgid "Tag Cloud"
3807#~ msgstr "Nube de etiquetas"
3808
3809#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3810#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
3811
20136c78
AD
3812#~ msgid "Date"
3813#~ msgstr "Fecha"
3814
3815#~ msgid "Score"
3816#~ msgstr "Puntuación"
3817
699e3cfc
AD
3818#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3819#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
3820
27f018ba
AD
3821#, fuzzy
3822#~ msgid "Share on identi.ca"
3823#~ msgstr "Título"
3824
3825#, fuzzy
3826#~ msgid "Flattr this article."
3827#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3828
3829#, fuzzy
3830#~ msgid "Share on Google+"
3831#~ msgstr "Título"
3832
3833#, fuzzy
3834#~ msgid "Share on Twitter"
3835#~ msgstr "Título"
3836
69ad8b68
AD
3837#, fuzzy
3838#~ msgid "Show additional preferences"
3839#~ msgstr "Salir de las preferencias"
3840
3841#, fuzzy
3842#~ msgid "Back to feeds"
3843#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3844
781f7891
AD
3845#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3846#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
3847
3848#, fuzzy
3849#~ msgid "Clearing credentials..."
3850#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3851
41e26a3e
AD
3852#~ msgid "Updated"
3853#~ msgstr "Actualizados"
3854
c0f45f8f
TC
3855#~ msgid ""
3856#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3857#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3858#~ "\t\t\tbrowser settings."
3859#~ msgstr ""
3860#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3861#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3862#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
3863
02237a19
TC
3864#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3865#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
3866
02237a19
TC
3867#~ msgid "Related"
3868#~ msgstr "Relacionado"
3869
3870#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3871#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
95d40d85 3872
6e2ed9cf
AD
3873#~ msgid "Yes"
3874#~ msgstr "Sí"
3875
3876#~ msgid "No"
3877#~ msgstr "No"
3878
0717e16b
AD
3879#~ msgid "Comments?"
3880#~ msgstr "¿Comentarios?"
3881
3882#~ msgid "News"
3883#~ msgstr "Noticias"
3884
3885#~ msgid "Move between feeds"
3886#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3887
3888#~ msgid "Move between articles"
3889#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3890
3891#~ msgid "Active article actions"
3892#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3893
3894#~ msgid "Dismiss read articles"
3895#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3896
3897#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3898#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3899
3900#~ msgid "Scroll article content"
3901#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3902
3903#~ msgid "Other actions"
3904#~ msgstr "Otras acciones"
3905
3906#~ msgid "Display this help dialog"
3907#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3908
3909#~ msgid "Multiple articles actions"
3910#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3911
3912#~ msgid "Select starred articles"
3913#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3914
3915#~ msgid "Feed actions"
3916#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3917
0717e16b
AD
3918#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3919#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3920
3921#~ msgid "Press any key to close this window."
3922#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3923
3924#~ msgid "My Feeds"
3925#~ msgstr "Mis fuentes"
3926
3927#~ msgid "Other Feeds"
3928#~ msgstr "Otras fuentes"
3929
3930#~ msgid "Panel actions"
3931#~ msgstr "Acciones del panel"
3932
3933#~ msgid "Top 25 feeds"
3934#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3935
3936#~ msgid "Edit feed categories"
3937#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3938
3939#~ msgid "Focus search (if present)"
3940#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3941
02237a19
TC
3942#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3943#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
0717e16b
AD
3944
3945#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3946#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3947
3948#~ msgid "Open article in new tab"
3949#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3950
0717e16b
AD
3951#~ msgid "Right-to-left content"
3952#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3953
3954#, fuzzy
3955#~ msgid "Cache content locally"
3956#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3957
3958#~ msgid "Loading..."
3959#~ msgstr "Cargando..."
3960
3961#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3962#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3963
95d40d85
AD
3964#~ msgid "Magpie"
3965#~ msgstr "Magpie"
3966
3967#~ msgid "SimplePie"
3968#~ msgstr "SimplePie"
3969
3970#~ msgid "using"
3971#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3972
be212a00
AD
3973#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3974#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3975
be212a00
AD
3976#~ msgid "match on"
3977#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3978
be212a00
AD
3979#~ msgid "Title or content"
3980#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3981
be212a00
AD
3982#~ msgid "Your request could not be completed."
3983#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3984
3985#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3986#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3987
3988#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3989#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3990
3991#~ msgid "Original article"
3992#~ msgstr "Artículo original"
3993
be212a00
AD
3994#~ msgid "Update feed"
3995#~ msgstr "Actualizar fuente"
3996
3997#, fuzzy
3998#~ msgid "With subcategories"
3999#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4000
5c33ecab
AD
4001#, fuzzy
4002#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4003#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4004
5c33ecab
AD
4005#, fuzzy
4006#~ msgid "OK"
4007#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4008
5c33ecab
AD
4009#~ msgid "before"
4010#~ msgstr "antes"
4011
4012#~ msgid "after"
4013#~ msgstr "después"
4014
4015#~ msgid "Check it"
4016#~ msgstr "Comprobarlo"
4017
5c33ecab
AD
4018#, fuzzy
4019#~ msgid "Apply to category"
4020#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4021
5c33ecab
AD
4022#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4023#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4024
4025#~ msgid "No feed categories defined."
4026#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4027
4028#, fuzzy
4029#~ msgid "Remove selected categories"
4030#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4031
5c33ecab
AD
4032#, fuzzy
4033#~ msgid "Twitter"
4034#~ msgstr "Título"
4035
5c33ecab
AD
4036#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4037#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4038
5c33ecab
AD
4039#~ msgid "Attachment:"
4040#~ msgstr "Adjunto:"
4041
4042#~ msgid "Subscribing to feed..."
4043#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4044
4045#, fuzzy
4046#~ msgid "Feed Categories"
4047#~ msgstr "Volver a categorizar"
4048
02237a19
TC
4049#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4050#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4051
2cd99257 4052#, fuzzy
e84e813f
AD
4053#~ msgid "Importing using DOMXML."
4054#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4055
e84e813f
AD
4056#, fuzzy
4057#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4058#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4059
02237a19
TC
4060#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4061#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4062
e84e813f
AD
4063#, fuzzy
4064#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4065#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4066
b63d9765 4067#, fuzzy
e84e813f
AD
4068#~ msgid "Publish"
4069#~ msgstr "Publicado"
4070
4071#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4072#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4073
4074#~ msgid "Content filtering"
4075#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4076
02237a19
TC
4077#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4078#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4079
02237a19
TC
4080#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4081#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4082
02237a19
TC
4083#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4084#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4085
4086#~ msgid "See also:"
4087#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4088
e8638cc9 4089#, fuzzy
e84e813f
AD
4090#~ msgid "Remove:"
4091#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4092
67ae092f 4093#, fuzzy
e84e813f
AD
4094#~ msgid "Assign:"
4095#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4096
4097#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4098#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4099
4100#~ msgid "Update all feeds"
4101#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4102
4103#~ msgid "Sort by name or unread count"
4104#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4105
4106#, fuzzy
4107#~ msgid "feeds"
4108#~ msgstr "Fuentes"
4109
4110#~ msgid "Click to expand article"
4111#~ msgstr "Desplegar el artículo"
4112
4113#, fuzzy
4114#~ msgid "Unable to load article."
4115#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
4116
d9d5ce4c 4117#~ msgid "Update post on checksum change"
02237a19 4118#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4119
4120#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4121#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4122
4123#~ msgid "Set articles as unread on update"
4124#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4125
4126#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4127#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4128
4129#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4130#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4131
4132#~ msgid "Error: can't find body element."
4133#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4134
4135#, fuzzy
4136#~ msgid "No profiles selected."
4137#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4138
b6bf3e74
AD
4139#~ msgid "Unknown error"
4140#~ msgstr "Error desconocido"
4141
02237a19
TC
4142#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4143#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4144
e8638cc9
AD
4145#~ msgid "Publish article with a note"
4146#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4147
e8638cc9
AD
4148#, fuzzy
4149#~ msgid "View article"
4150#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4151
359866ab
AD
4152#, fuzzy
4153#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4154#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4155
4156#, fuzzy
4157#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4158#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4159
2cd99257
AD
4160#~ msgid "audio/mpeg"
4161#~ msgstr "audio/mpeg"
4162
2cd99257
AD
4163#~ msgid "Enable offline reading"
4164#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4165
4166#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
02237a19 4167#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4168
2cd99257
AD
4169#~ msgid "Default article limit"
4170#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4171
02237a19
TC
4172#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4173#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4174
4175#~ msgid "Enable search toolbar"
4176#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4177
4178#~ msgid "Open article links in new browser window"
02237a19 4179#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4180
02237a19
TC
4181#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4182#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4183
4184#~ msgid "Hide feedlist"
4185#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4186
02237a19
TC
4187#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4188#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4189
2cd99257
AD
4190#~ msgid "Enable labels"
4191#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
4192
02237a19
TC
4193#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4194#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4195
4196#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4197#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4198
4199#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
02237a19 4200#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4201
4202#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4203#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4204
02237a19
TC
4205#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4206#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257 4207
2cd99257
AD
4208#, fuzzy
4209#~ msgid "Activate"
4210#~ msgstr "Adaptable"
4211
02237a19
TC
4212#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4213#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4214
4215#~ msgid "Feed Browser"
4216#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4217
4218#~ msgid "Update Errors"
4219#~ msgstr "Errores de actualización"
4220
2cd99257
AD
4221#~ msgid "Show last article times"
4222#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4223
4224#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4225#~ msgstr "Último artículo"
4226
4227#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4228#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4229
4230#~ msgid "No matching feeds found."
4231#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4232
4233#~ msgid "Filter Editor"
4234#~ msgstr "Editor de filtros"
4235
4236#~ msgid "Field"
4237#~ msgstr "campo"
4238
4239#~ msgid "Params"
4240#~ msgstr "Parámetros"
4241
2cd99257
AD
4242#~ msgid "No filters defined."
4243#~ msgstr "No se han definido filtros."
4244
2cd99257
AD
4245#~ msgid "Click to change color"
4246#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4247
4248#~ msgid "No labels defined."
4249#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4250
4251#~ msgid "No matching labels found."
4252#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4253
4254#~ msgid "custom color:"
4255#~ msgstr "color personalizado:"
4256
4257#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
02237a19 4258#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4259
4260#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4261#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4262
4263#~ msgid "Error: No feed URL given."
4264#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4265
4266#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4267#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4268
4269#, fuzzy
4270#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4271#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4272
4273#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4274#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4275
2cd99257
AD
4276#~ msgid "Save current configuration?"
4277#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4278
4279#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
02237a19 4280#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4281
4282#~ msgid "Please enter new label background color:"
4283#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4284
4285#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4286#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4287
b63d9765
AD
4288#~ msgid "Tags"
4289#~ msgstr "Etiquetas"
4290
4291#~ msgid "Show article summary in new window"
4292#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4293
4294#~ msgid "toggle unread"
4295#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4296
4297#~ msgid "(remove)"
4298#~ msgstr "(eliminar)"
4299
4300#~ msgid "Offline reading"
4301#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4302
4303#~ msgid "Cancel synchronization"
4304#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4305
4306#~ msgid "Synchronize"
4307#~ msgstr "Sincronizar"
4308
4309#~ msgid "Remove stored data"
4310#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4311
4312#~ msgid "Go offline"
4313#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4314
4315#~ msgid "Go online"
4316#~ msgstr "Poner en línea"
4317
b63d9765
AD
4318#~ msgid "Reset UI layout"
4319#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4320
4321#~ msgid "Drag me to resize panels"
4322#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4323
4324#~ msgid "Showing most popular tags "
4325#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4326
4327#, fuzzy
4328#~ msgid "more tags"
4329#~ msgstr "sin etiquetas"
4330
4331#~ msgid "Link to feed:"
4332#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4333
4334#~ msgid "Not linked"
4335#~ msgstr "No enlazada"
4336
4337#~ msgid "(linked to %s)"
4338#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4339
4340#~ msgid "E-mail has been changed."
4341#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4342
4343#~ msgid "Change e-mail"
4344#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4345
4346#~ msgid "Please wait..."
4347#~ msgstr "Por favor, espere..."
4348
4349#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
02237a19 4350#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4351
4352#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4353#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4354
4355#~ msgid "Synchronizing categories..."
4356#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4357
4358#~ msgid "Synchronizing labels..."
4359#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4360
4361#~ msgid "Synchronizing articles..."
4362#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4363
4364#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4365#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4366
4367#~ msgid "Last sync: %s"
4368#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4369
4370#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4371#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4372
4373#~ msgid "Synchronizing..."
4374#~ msgstr "Sincronizando..."
4375
4376#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4377#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4378
4379#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4380#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4381
4382#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4383#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4384
02237a19
TC
4385#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4386#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4387
02237a19
TC
4388#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4389#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4390
b63d9765
AD
4391#~ msgid "Reset category order?"
4392#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4393
4bd24849
AD
4394#~ msgid "No feeds to display."
4395#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4396
4397#, fuzzy
4398#~ msgid "Published Articles"
4399#~ msgstr "Publicados"
4400
4401#, fuzzy
4402#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4403#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4404
4405#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4406#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4407
e6e121db
AD
4408#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4409#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4410
6cb89bc6
AD
4411#~ msgid "Remove selected users?"
4412#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4413
bf9b87b5
AD
4414#~ msgid "Adding feed..."
4415#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4416
bf9b87b5
AD
4417#~ msgid "Assign score to article:"
4418#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4419
bf9b87b5
AD
4420#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4421#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4422
bf9b87b5
AD
4423#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4424#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4425
bf9b87b5
AD
4426#~ msgid "Category reordering disabled"
4427#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4428
bf9b87b5
AD
4429#~ msgid "Category reordering enabled"
4430#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4431
bf9b87b5
AD
4432#, fuzzy
4433#~ msgid "Changing password..."
4434#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4435
bf9b87b5
AD
4436#~ msgid "comments"
4437#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4438
bf9b87b5
AD
4439#~ msgid "Could not change feed URL."
4440#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4441
bf9b87b5
AD
4442#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4443#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4444
bf9b87b5
AD
4445#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4446#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4447
bf9b87b5
AD
4448#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4449#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4450
bf9b87b5
AD
4451#~ msgid "Failed to load article in new window"
4452#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4453
bf9b87b5
AD
4454#~ msgid "Failed to open window for the article"
4455#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4456
bf9b87b5
AD
4457#~ msgid "Local data removed."
4458#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4459
bf9b87b5
AD
4460#~ msgid "Mark as read:"
4461#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4462
bf9b87b5
AD
4463#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4464#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4465
bf9b87b5
AD
4466#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4467#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4468
bf9b87b5
AD
4469#~ msgid "Removing offline data..."
4470#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4471
bf9b87b5 4472#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
02237a19 4473#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4474
bf9b87b5
AD
4475#~ msgid "Saving feeds..."
4476#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4477
bf9b87b5
AD
4478#~ msgid "Saving filter..."
4479#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4480
bf9b87b5
AD
4481#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4482#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4483
bf9b87b5
AD
4484#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4485#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4486
02237a19
TC
4487#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4488#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
bf9b87b5 4489
02237a19
TC
4490#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4491#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4492
8182e647
AD
4493#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4494#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4495
8182e647
AD
4496#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4497#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4498
8182e647
AD
4499#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4500#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4501
8182e647
AD
4502#~ msgid "Trying to change password..."
4503#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4504
8182e647
AD
4505#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4506#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4507
8182e647
AD
4508#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4509#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4510
4511#~ msgid "Done."
4512#~ msgstr "Hecho."
4513
8182e647
AD
4514#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4515#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4516
4517#~ msgid "Themes"
4518#~ msgstr "Plantillas"
4519
4520#~ msgid "Change theme"
4521#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4522
c4255fdd 4523#, fuzzy
8182e647
AD
4524#~ msgid "Hide read items"
4525#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4526
8182e647
AD
4527#, fuzzy
4528#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4529#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4530
c4255fdd
AD
4531#~ msgid "Searched for"
4532#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4533
4534#~ msgid "More feeds..."
4535#~ msgstr "Más fuentes..."
4536
4537#~ msgid "Toggle Feedlist"
4538#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4539
4540#~ msgid "Search:"
4541#~ msgstr "Buscar:"
4542
4543#~ msgid "Order:"
4544#~ msgstr "Orden:"
4545
4546#~ msgid "browse more"
4547#~ msgstr "navegar más"
4548
4549#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4550#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4551
c4255fdd
AD
4552#~ msgid "Show"
4553#~ msgstr "Mostrar"
4554
4555#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4556#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4557
4558#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4559#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4560
4561#~ msgid "(Hidden)"
4562#~ msgstr "(oculto)"
4563
c4255fdd
AD
4564#~ msgid "Generate another link"
4565#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4566
29096c6d
AD
4567#~ msgid "Back"
4568#~ msgstr "Volver atrás"
4569
4570#~ msgid "View:"
4571#~ msgstr "Ver:"
4572
29096c6d
AD
4573#~ msgid "Page"
4574#~ msgstr "Página"
4575
29096c6d
AD
4576#~ msgid "Tags:"
4577#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4578
29096c6d
AD
4579#~ msgid "Mark as unread"
4580#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4581
29096c6d
AD
4582#~ msgid "Where:"
4583#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4584
29096c6d
AD
4585#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4586#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4587
4588#, fuzzy
4589#~ msgid "Click to view"
4590#~ msgstr "Pulse aquí para editar"