]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6b3082ee 10"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:47+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
36d0510c
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Desactivar actualizaciones"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
36d0510c
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Cada 15 minutos"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
36d0510c
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Cada 30 minutos"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
36d0510c
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "Cada hora"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
36d0510c
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Cada 4 horas"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
36d0510c
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Cada 12 horas"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
36d0510c
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "Diariamente"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
36d0510c
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "Semanalmente"
90
02237a19
TC
91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Actualizador de la base de datos"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765 113msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 114msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
02237a19 118msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765
AD
121msgid ", found: "
122msgstr ", encontrado:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
6b3082ee
AD
139#: classes/handler/public.php:625
140#: classes/handler/public.php:713
141#: classes/handler/public.php:795
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765 146msgid "Please backup your database before proceeding."
02237a19 147msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
b63d9765 148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Actualizar"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Actualizando..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Actualizando a la versión %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Comprobando la versión..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "¡TODO CORRECTO!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "¡ERROR!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
184msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
02237a19 188msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 193msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
02237a19
TC
196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
02237a19
TC
200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 202
e84e813f 203#: errors.php:12
02237a19
TC
204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 206
e84e813f 207#: errors.php:15
02237a19
TC
208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
210msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
211
e84e813f 212#: errors.php:17
36d0510c
AD
213msgid "Frontend sanity check failed."
214msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
215
e84e813f 216#: errors.php:19
02237a19
TC
217msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
218msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 219
e84e813f 220#: errors.php:21
36d0510c
AD
221msgid "Request not authorized."
222msgstr "Petición no autorizada."
223
e84e813f 224#: errors.php:23
36d0510c
AD
225msgid "No operation to perform."
226msgstr "Ninguna operación a realizar."
227
e84e813f 228#: errors.php:25
02237a19
TC
229msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
230msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 231
e84e813f 232#: errors.php:27
36d0510c 233msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
02237a19 234msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 235
e84e813f 236#: errors.php:29
36d0510c
AD
237msgid "Configuration check failed"
238msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
239
e84e813f 240#: errors.php:31
02237a19
TC
241#, fuzzy
242msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
243msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 244
02237a19 245#: errors.php:35
36d0510c 246msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
247msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
248
20136c78
AD
249#: index.php:135
250#: index.php:154
6b3082ee 251#: index.php:264
20136c78 252#: prefs.php:102
02237a19 253#: classes/backend.php:5
02237a19 254#: classes/pref/labels.php:296
781f7891 255#: classes/pref/filters.php:628
699e3cfc 256#: classes/pref/feeds.php:1330
69ad8b68 257#: plugins/digest/digest_body.php:63
699e3cfc 258#: js/feedlist.js:128
6b3082ee 259#: js/feedlist.js:448
699e3cfc
AD
260#: js/functions.js:420
261#: js/functions.js:814
262#: js/functions.js:1250
263#: js/functions.js:1385
264#: js/functions.js:1697
41e26a3e
AD
265#: js/prefs.js:86
266#: js/prefs.js:576
267#: js/prefs.js:666
268#: js/prefs.js:870
269#: js/prefs.js:1457
270#: js/prefs.js:1510
271#: js/prefs.js:1568
272#: js/prefs.js:1584
273#: js/prefs.js:1600
274#: js/prefs.js:1619
781f7891
AD
275#: js/prefs.js:1792
276#: js/prefs.js:1808
699e3cfc 277#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
278#: js/tt-rss.js:492
279#: js/viewfeed.js:774
280#: js/viewfeed.js:1259
41e26a3e
AD
281#: plugins/import_export/import_export.js:17
282#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
283msgid "Loading, please wait..."
284msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
285
20136c78 286#: index.php:168
fe6d5185 287msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 288msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 289
20136c78 290#: index.php:171
fe6d5185 291msgid "Show articles"
2b1a1d4a 292msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 293
20136c78 294#: index.php:174
fe6d5185
AD
295msgid "Adaptive"
296msgstr "Adaptable"
36d0510c 297
20136c78 298#: index.php:175
fe6d5185
AD
299msgid "All Articles"
300msgstr "Todos"
36d0510c 301
20136c78 302#: index.php:176
6b3082ee 303#: include/functions.php:1974
02237a19 304#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
305msgid "Starred"
306msgstr "Favoritos"
36d0510c 307
20136c78 308#: index.php:177
6b3082ee 309#: include/functions.php:1975
02237a19 310#: classes/feeds.php:107
2cd99257 311msgid "Published"
2b1a1d4a 312msgstr "Publicados"
c4255fdd 313
20136c78 314#: index.php:178
02237a19
TC
315#: classes/feeds.php:93
316#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
317msgid "Unread"
318msgstr "Sin leer"
36d0510c 319
20136c78 320#: index.php:179
781f7891
AD
321#, fuzzy
322msgid "Unread First"
323msgstr "Sin leer"
324
20136c78 325#: index.php:180
699e3cfc
AD
326msgid "With Note"
327msgstr ""
328
20136c78 329#: index.php:181
fe6d5185
AD
330msgid "Ignore Scoring"
331msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 332
20136c78 333#: index.php:184
fe6d5185 334msgid "Sort articles"
d9f87c53 335msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 336
20136c78 337#: index.php:187
e935c2bc
AD
338msgid "Default"
339msgstr "Por defecto"
340
20136c78
AD
341#: index.php:188
342msgid "Newest first"
343msgstr ""
2cd99257 344
20136c78
AD
345#: index.php:189
346msgid "Oldest first"
347msgstr ""
4bd24849 348
20136c78 349#: index.php:195
699e3cfc
AD
350#: classes/pref/feeds.php:567
351#: classes/pref/feeds.php:792
fe6d5185
AD
352msgid "Update"
353msgstr "Actualizar"
36d0510c 354
6b3082ee
AD
355#: index.php:197
356msgid "Mark feed as read"
357msgstr "Marcar fuente como leída"
358
359#: index.php:200
360#: index.php:235
361#: include/functions.php:1964
02237a19
TC
362#: include/localized_schema.php:10
363#: classes/feeds.php:111
364#: classes/feeds.php:136
27f018ba 365#: classes/feeds.php:437
02237a19
TC
366#: js/FeedTree.js:128
367#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 368#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
369msgid "Mark as read"
370msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 371
6b3082ee
AD
372#: index.php:201
373#: include/functions.php:1860
374#: include/functions.php:1972
375msgid "All articles"
376msgstr "Todos"
377
378#: index.php:202
379msgid "Older than one day"
380msgstr ""
381
382#: index.php:203
383msgid "Older than one week"
384msgstr ""
385
386#: index.php:204
387msgid "Older than two weeks"
388msgstr ""
389
390#: index.php:212
781f7891
AD
391msgid "Communication problem with server."
392msgstr ""
393
6b3082ee 394#: index.php:220
781f7891
AD
395msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
396msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
397
6b3082ee 398#: index.php:225
fe6d5185
AD
399msgid "Actions..."
400msgstr "Acciones..."
e8638cc9 401
6b3082ee 402#: index.php:227
0717e16b
AD
403#, fuzzy
404msgid "Preferences..."
405msgstr "Preferencias"
406
6b3082ee 407#: index.php:228
fe6d5185
AD
408msgid "Search..."
409msgstr "Buscar..."
e8638cc9 410
6b3082ee 411#: index.php:229
fe6d5185
AD
412msgid "Feed actions:"
413msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 414
6b3082ee
AD
415#: index.php:230
416#: classes/handler/public.php:555
fe6d5185 417msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 418msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 419
6b3082ee 420#: index.php:231
fe6d5185
AD
421msgid "Edit this feed..."
422msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 423
6b3082ee 424#: index.php:232
fe6d5185
AD
425msgid "Rescore feed"
426msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 427
6b3082ee 428#: index.php:233
699e3cfc
AD
429#: classes/pref/feeds.php:716
430#: classes/pref/feeds.php:1303
be212a00 431#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
432msgid "Unsubscribe"
433msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 434
6b3082ee 435#: index.php:234
fe6d5185
AD
436msgid "All feeds:"
437msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 438
6b3082ee 439#: index.php:236
fe6d5185 440msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 441msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 442
6b3082ee 443#: index.php:237
fe6d5185
AD
444msgid "Other actions:"
445msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 446
6b3082ee 447#: index.php:239
fe6d5185 448msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 449msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 450
6b3082ee 451#: index.php:241
fe6d5185 452msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 453msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 454
6b3082ee
AD
455#: index.php:242
456#: include/functions.php:1950
0717e16b
AD
457#, fuzzy
458msgid "Toggle widescreen mode"
459msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
460
6b3082ee 461#: index.php:243
fe6d5185 462msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 463msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 464
6b3082ee 465#: index.php:244
36d0510c 466msgid "Create label..."
2b1a1d4a 467msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 468
6b3082ee 469#: index.php:245
fe6d5185
AD
470msgid "Create filter..."
471msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 472
6b3082ee 473#: index.php:246
fe6d5185 474msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 475msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 476
6b3082ee 477#: index.php:248
69ad8b68
AD
478#: plugins/digest/digest_body.php:77
479#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
480#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
481msgid "Logout"
482msgstr "Cerrar sesión"
483
69ad8b68 484#: prefs.php:36
20136c78 485#: prefs.php:122
6b3082ee 486#: include/functions.php:1977
20136c78 487#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
488msgid "Preferences"
489msgstr "Preferencias"
490
20136c78 491#: prefs.php:113
bf9b87b5
AD
492msgid "Keyboard shortcuts"
493msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 494
20136c78 495#: prefs.php:114
d9d5ce4c
AD
496msgid "Exit preferences"
497msgstr "Salir de las preferencias"
498
20136c78 499#: prefs.php:125
699e3cfc
AD
500#: classes/pref/feeds.php:106
501#: classes/pref/feeds.php:1208
502#: classes/pref/feeds.php:1271
e84e813f
AD
503msgid "Feeds"
504msgstr "Fuentes"
505
20136c78 506#: prefs.php:128
781f7891 507#: classes/pref/filters.php:120
bf9b87b5
AD
508msgid "Filters"
509msgstr "Filtros"
36d0510c 510
20136c78 511#: prefs.php:131
6b3082ee
AD
512#: include/functions.php:1167
513#: include/functions.php:1803
02237a19 514#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 515#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185 516msgid "Labels"
2b1a1d4a 517msgstr "Marcadores"
fe6d5185 518
20136c78 519#: prefs.php:135
bf9b87b5
AD
520msgid "Users"
521msgstr "Usuarios"
36d0510c 522
02237a19 523#: register.php:186
699e3cfc 524#: include/login_form.php:238
fe6d5185 525msgid "Create new account"
2b1a1d4a 526msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 527
69ad8b68 528#: register.php:192
bf9b87b5 529msgid "New user registrations are administratively disabled."
02237a19 530msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 531
69ad8b68 532#: register.php:217
02237a19
TC
533msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
534msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 535
69ad8b68 536#: register.php:223
fe6d5185
AD
537msgid "Desired login:"
538msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 539
69ad8b68 540#: register.php:226
fe6d5185
AD
541msgid "Check availability"
542msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 543
69ad8b68 544#: register.php:228
6b3082ee 545#: classes/handler/public.php:753
fe6d5185
AD
546msgid "Email:"
547msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 548
69ad8b68 549#: register.php:231
6b3082ee 550#: classes/handler/public.php:758
fe6d5185
AD
551msgid "How much is two plus two:"
552msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 553
69ad8b68 554#: register.php:234
fe6d5185
AD
555msgid "Submit registration"
556msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 557
69ad8b68 558#: register.php:252
fe6d5185
AD
559msgid "Your registration information is incomplete."
560msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 561
69ad8b68 562#: register.php:267
fe6d5185
AD
563msgid "Sorry, this username is already taken."
564msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 565
69ad8b68 566#: register.php:286
fe6d5185
AD
567msgid "Registration failed."
568msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 569
69ad8b68 570#: register.php:333
fe6d5185
AD
571msgid "Account created successfully."
572msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 573
69ad8b68 574#: register.php:355
fe6d5185
AD
575msgid "New user registrations are currently closed."
576msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 577
b3092a2a 578#: update.php:55
be212a00
AD
579#, fuzzy
580msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
581msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
582
02237a19 583#: include/digest.php:109
6b3082ee
AD
584#: include/functions.php:1176
585#: include/functions.php:1704
586#: include/functions.php:1789
587#: include/functions.php:1811
02237a19 588#: classes/opml.php:416
699e3cfc 589#: classes/pref/feeds.php:221
0717e16b
AD
590msgid "Uncategorized"
591msgstr "Sin clasificar"
592
593#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
594#, fuzzy, php-format
595msgid "%d archived article"
596msgid_plural "%d archived articles"
597msgstr[0] "%d artículos archivados"
598msgstr[1] "%d artículos archivados"
0717e16b
AD
599
600#: include/feedbrowser.php:107
601msgid "No feeds found."
602msgstr "No se han encontrado fuentes."
603
6b3082ee 604#: include/functions.php:722
0717e16b
AD
605msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
606msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
607
6b3082ee
AD
608#: include/functions.php:1165
609#: include/functions.php:1801
69ad8b68 610#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
611msgid "Special"
612msgstr "Especial"
613
6b3082ee 614#: include/functions.php:1653
02237a19 615#: classes/dlg.php:369
781f7891 616#: classes/pref/filters.php:382
0717e16b
AD
617msgid "All feeds"
618msgstr "Todas las fuentes"
619
6b3082ee 620#: include/functions.php:1854
0717e16b
AD
621msgid "Starred articles"
622msgstr "Favoritos"
623
6b3082ee 624#: include/functions.php:1856
0717e16b
AD
625msgid "Published articles"
626msgstr "Publicados"
627
6b3082ee 628#: include/functions.php:1858
0717e16b
AD
629msgid "Fresh articles"
630msgstr "Recientes"
fe6d5185 631
6b3082ee 632#: include/functions.php:1862
0717e16b
AD
633msgid "Archived articles"
634msgstr "Artículos archivados"
635
6b3082ee 636#: include/functions.php:1864
0717e16b
AD
637msgid "Recently read"
638msgstr "Leídos recientemente"
639
6b3082ee 640#: include/functions.php:1927
e84e813f
AD
641msgid "Navigation"
642msgstr "Navegación"
643
6b3082ee 644#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
645#, fuzzy
646msgid "Open next feed"
647msgstr "Fuente generada"
648
6b3082ee 649#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
650msgid "Open previous feed"
651msgstr ""
652
6b3082ee 653#: include/functions.php:1930
0717e16b
AD
654#, fuzzy
655msgid "Open next article"
656msgstr "Abrir artículo original"
657
6b3082ee 658#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
659#, fuzzy
660msgid "Open previous article"
661msgstr "Abrir artículo original"
662
6b3082ee 663#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
664msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
665msgstr ""
e84e813f 666
6b3082ee 667#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
668msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
669msgstr ""
e84e813f 670
6b3082ee 671#: include/functions.php:1934
e84e813f
AD
672msgid "Show search dialog"
673msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
674
6b3082ee 675#: include/functions.php:1935
0717e16b
AD
676#, fuzzy
677msgid "Article"
678msgstr "Todos"
e84e813f 679
6b3082ee 680#: include/functions.php:1936
e84e813f
AD
681msgid "Toggle starred"
682msgstr "Alternar favoritos"
683
6b3082ee
AD
684#: include/functions.php:1937
685#: js/viewfeed.js:1920
e84e813f
AD
686msgid "Toggle published"
687msgstr "Alternar publicados"
688
6b3082ee
AD
689#: include/functions.php:1938
690#: js/viewfeed.js:1898
e84e813f
AD
691msgid "Toggle unread"
692msgstr "Alternar no leídos"
693
6b3082ee 694#: include/functions.php:1939
e84e813f
AD
695msgid "Edit tags"
696msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 697
6b3082ee 698#: include/functions.php:1940
0717e16b
AD
699#, fuzzy
700msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 701msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 702
6b3082ee 703#: include/functions.php:1941
0717e16b
AD
704#, fuzzy
705msgid "Dismiss read"
706msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 707
6b3082ee 708#: include/functions.php:1942
0717e16b
AD
709#, fuzzy
710msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
711msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
712
6b3082ee
AD
713#: include/functions.php:1943
714#: js/viewfeed.js:1939
0717e16b
AD
715msgid "Mark below as read"
716msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 717
6b3082ee
AD
718#: include/functions.php:1944
719#: js/viewfeed.js:1933
0717e16b
AD
720msgid "Mark above as read"
721msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 722
6b3082ee 723#: include/functions.php:1945
0717e16b
AD
724#, fuzzy
725msgid "Scroll down"
726msgstr "Hecho."
e84e813f 727
6b3082ee 728#: include/functions.php:1946
0717e16b
AD
729msgid "Scroll up"
730msgstr ""
e84e813f 731
6b3082ee 732#: include/functions.php:1947
0717e16b
AD
733#, fuzzy
734msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 735msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 736
6b3082ee 737#: include/functions.php:1948
0717e16b
AD
738msgid "Email article"
739msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 740
6b3082ee 741#: include/functions.php:1949
6e2ed9cf
AD
742#, fuzzy
743msgid "Close/collapse article"
0717e16b 744msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 745
6b3082ee 746#: include/functions.php:1951
02237a19 747#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
748#, fuzzy
749msgid "Toggle embed original"
750msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
751
6b3082ee 752#: include/functions.php:1952
0717e16b
AD
753#, fuzzy
754msgid "Article selection"
755msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 756
6b3082ee 757#: include/functions.php:1953
e84e813f 758msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 759msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 760
6b3082ee 761#: include/functions.php:1954
0717e16b
AD
762#, fuzzy
763msgid "Select unread"
2b1a1d4a 764msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 765
6b3082ee 766#: include/functions.php:1955
0717e16b
AD
767#, fuzzy
768msgid "Select starred"
769msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 770
6b3082ee 771#: include/functions.php:1956
0717e16b
AD
772#, fuzzy
773msgid "Select published"
d9f87c53 774msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 775
6b3082ee 776#: include/functions.php:1957
0717e16b
AD
777#, fuzzy
778msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 779msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 780
6b3082ee 781#: include/functions.php:1958
0717e16b
AD
782#, fuzzy
783msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 784msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 785
6b3082ee 786#: include/functions.php:1959
699e3cfc
AD
787#: classes/pref/feeds.php:520
788#: classes/pref/feeds.php:753
0717e16b
AD
789msgid "Feed"
790msgstr "Fuente"
e84e813f 791
6b3082ee 792#: include/functions.php:1960
0717e16b
AD
793#, fuzzy
794msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 795msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 796
6b3082ee 797#: include/functions.php:1961
0717e16b
AD
798#, fuzzy
799msgid "Un/hide read feeds"
800msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
801
6b3082ee 802#: include/functions.php:1962
699e3cfc 803#: classes/pref/feeds.php:1274
e84e813f 804msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 805msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 806
6b3082ee 807#: include/functions.php:1963
02237a19
TC
808#: js/FeedTree.js:135
809#: js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 810msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 811msgstr "Editar fuente"
e84e813f 812
6b3082ee 813#: include/functions.php:1965
0717e16b
AD
814#, fuzzy
815msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 816msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 817
6b3082ee 818#: include/functions.php:1966
0717e16b
AD
819#, fuzzy
820msgid "Debug feed update"
821msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
822
6b3082ee 823#: include/functions.php:1967
02237a19 824#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
825msgid "Mark all feeds as read"
826msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
827
6b3082ee 828#: include/functions.php:1968
0717e16b
AD
829#, fuzzy
830msgid "Un/collapse current category"
831msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 832
6b3082ee 833#: include/functions.php:1969
0717e16b
AD
834#, fuzzy
835msgid "Toggle combined mode"
836msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 837
6b3082ee
AD
838#: include/functions.php:1970
839#, fuzzy
840msgid "Toggle auto expand in combined mode"
841msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
842
843#: include/functions.php:1971
0717e16b
AD
844#, fuzzy
845msgid "Go to"
846msgstr "Ir a..."
e84e813f 847
6b3082ee 848#: include/functions.php:1973
0717e16b
AD
849#, fuzzy
850msgid "Fresh"
851msgstr "Refrescar"
e84e813f 852
6b3082ee 853#: include/functions.php:1976
e84e813f
AD
854msgid "Tag cloud"
855msgstr "Nube de etiquetas"
856
6b3082ee 857#: include/functions.php:1978
0717e16b
AD
858#, fuzzy
859msgid "Other"
860msgstr "Otro:"
5c33ecab 861
6b3082ee 862#: include/functions.php:1979
02237a19 863#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
864msgid "Create label"
865msgstr "Crear marcador"
36d0510c 866
6b3082ee 867#: include/functions.php:1980
781f7891 868#: classes/pref/filters.php:606
0717e16b
AD
869msgid "Create filter"
870msgstr "Crear filtro"
36d0510c 871
6b3082ee 872#: include/functions.php:1981
0717e16b
AD
873#, fuzzy
874msgid "Un/collapse sidebar"
875msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 876
6b3082ee 877#: include/functions.php:1982
0717e16b
AD
878#, fuzzy
879msgid "Show help dialog"
880msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 881
6b3082ee 882#: include/functions.php:2467
be212a00
AD
883#, php-format
884msgid "Search results: %s"
885msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 886
6b3082ee
AD
887#: include/functions.php:2958
888#: js/viewfeed.js:2026
be212a00
AD
889msgid "Click to play"
890msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 891
6b3082ee
AD
892#: include/functions.php:2959
893#: js/viewfeed.js:2025
be212a00
AD
894msgid "Play"
895msgstr "Reproducir"
36d0510c 896
6b3082ee 897#: include/functions.php:3076
be212a00
AD
898msgid " - "
899msgstr " - "
36d0510c 900
6b3082ee
AD
901#: include/functions.php:3098
902#: include/functions.php:3392
903#: classes/rpc.php:408
be212a00
AD
904msgid "no tags"
905msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 906
6b3082ee 907#: include/functions.php:3108
27f018ba 908#: classes/feeds.php:682
be212a00
AD
909msgid "Edit tags for this article"
910msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 911
6b3082ee 912#: include/functions.php:3137
27f018ba 913#: classes/feeds.php:638
be212a00
AD
914msgid "Originally from:"
915msgstr "Original de:"
36d0510c 916
6b3082ee 917#: include/functions.php:3150
27f018ba 918#: classes/feeds.php:651
699e3cfc 919#: classes/pref/feeds.php:539
fe6d5185 920msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 921msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 922
6b3082ee 923#: include/functions.php:3181
02237a19
TC
924#: classes/dlg.php:43
925#: classes/dlg.php:162
926#: classes/dlg.php:185
927#: classes/dlg.php:222
928#: classes/dlg.php:506
929#: classes/dlg.php:541
930#: classes/dlg.php:572
931#: classes/dlg.php:606
932#: classes/dlg.php:618
480d358c
AD
933#: classes/backend.php:105
934#: classes/pref/users.php:106
781f7891 935#: classes/pref/filters.php:111
699e3cfc
AD
936#: classes/pref/feeds.php:1587
937#: classes/pref/feeds.php:1659
02237a19 938#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 939#: plugins/import_export/init.php:432
6b3082ee 940#: plugins/googlereaderimport/init.php:164
02237a19 941#: plugins/share/init.php:67
781f7891 942#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
943msgid "Close this window"
944msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 945
6b3082ee 946#: include/functions.php:3417
be212a00
AD
947msgid "(edit note)"
948msgstr "(editar nota)"
2cd99257 949
6b3082ee 950#: include/functions.php:3650
be212a00
AD
951msgid "unknown type"
952msgstr "tipo desconocido"
36d0510c 953
6b3082ee 954#: include/functions.php:3706
be212a00
AD
955msgid "Attachments"
956msgstr "Adjuntos"
36d0510c 957
20136c78
AD
958#: include/localized_schema.php:3
959msgid "Title"
960msgstr "Título"
961
be212a00
AD
962#: include/localized_schema.php:4
963msgid "Title or Content"
964msgstr "Título o contenido"
36d0510c 965
be212a00
AD
966#: include/localized_schema.php:5
967msgid "Link"
968msgstr "Enlace"
36d0510c 969
be212a00 970#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
971msgid "Content"
972msgstr "Contenido"
973
be212a00
AD
974#: include/localized_schema.php:7
975msgid "Article Date"
976msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 977
be212a00
AD
978#: include/localized_schema.php:9
979msgid "Delete article"
980msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 981
be212a00
AD
982#: include/localized_schema.php:11
983msgid "Set starred"
984msgstr "Marcar como favorito"
36d0510c 985
02237a19 986#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 987#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
988#: plugins/digest/digest.js:265
989#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
990msgid "Publish article"
991msgstr "Publicar artículo"
67ae092f 992
be212a00
AD
993#: include/localized_schema.php:13
994msgid "Assign tags"
995msgstr "Asignar etiquetas"
67ae092f 996
02237a19 997#: include/localized_schema.php:14
6b3082ee 998#: js/viewfeed.js:1990
be212a00
AD
999msgid "Assign label"
1000msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 1001
be212a00
AD
1002#: include/localized_schema.php:15
1003msgid "Modify score"
1004msgstr "Modificar puntuación"
67ae092f 1005
be212a00
AD
1006#: include/localized_schema.php:17
1007msgid "General"
1008msgstr "General"
fe6d5185 1009
be212a00
AD
1010#: include/localized_schema.php:18
1011msgid "Interface"
1012msgstr "Interfaz"
4bd24849 1013
be212a00
AD
1014#: include/localized_schema.php:19
1015msgid "Advanced"
1016msgstr "Avanzado"
2cd99257 1017
be212a00 1018#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
1019msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1020msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
be212a00
AD
1021
1022#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
1023msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1024msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
be212a00
AD
1025
1026#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
1027msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1028msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída"
be212a00
AD
1029
1030#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1031msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1032msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
be212a00
AD
1033
1034#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1035msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1036msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
be212a00
AD
1037
1038#: include/localized_schema.php:26
1039msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
02237a19 1040msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
be212a00
AD
1041
1042#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1043msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1044msgstr "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
be212a00
AD
1045
1046#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1047msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1048msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
be212a00
AD
1049
1050#: include/localized_schema.php:29
1051msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1052msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1053
1054#: include/localized_schema.php:30
1055msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1056msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
be212a00
AD
1057
1058#: include/localized_schema.php:31
1059msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1060msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1061
1062#: include/localized_schema.php:32
1063msgid "Uses UTC timezone"
1064msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1065
1066#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1067msgid "Select one of the available CSS themes"
1068msgstr ""
1069
1070#: include/localized_schema.php:34
be212a00
AD
1071msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1072msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1073
20136c78 1074#: include/localized_schema.php:35
be212a00
AD
1075msgid "Default interval between feed updates"
1076msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
1077
20136c78 1078#: include/localized_schema.php:36
be212a00
AD
1079msgid "Amount of articles to display at once"
1080msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1081
20136c78 1082#: include/localized_schema.php:37
be212a00
AD
1083msgid "Allow duplicate posts"
1084msgstr "Permitir artículos duplicados"
1085
20136c78 1086#: include/localized_schema.php:38
be212a00
AD
1087msgid "Enable feed categories"
1088msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1089
20136c78 1090#: include/localized_schema.php:39
be212a00
AD
1091msgid "Show content preview in headlines list"
1092msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1093
20136c78 1094#: include/localized_schema.php:40
be212a00
AD
1095msgid "Short date format"
1096msgstr "Formato de fecha corto"
1097
20136c78 1098#: include/localized_schema.php:41
be212a00
AD
1099msgid "Long date format"
1100msgstr "Formato de fecha largo"
1101
20136c78 1102#: include/localized_schema.php:42
be212a00
AD
1103msgid "Combined feed display"
1104msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1105
20136c78 1106#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1107#, fuzzy
1108msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1109msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1110
20136c78 1111#: include/localized_schema.php:44
be212a00
AD
1112msgid "On catchup show next feed"
1113msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1114
20136c78 1115#: include/localized_schema.php:45
be212a00
AD
1116msgid "Sort feeds by unread articles count"
1117msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1118
20136c78 1119#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1120#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1121msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1122msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1123
20136c78 1124#: include/localized_schema.php:47
be212a00
AD
1125msgid "Enable e-mail digest"
1126msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1127
20136c78 1128#: include/localized_schema.php:48
be212a00
AD
1129msgid "Confirm marking feed as read"
1130msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1131
20136c78 1132#: include/localized_schema.php:49
be212a00
AD
1133msgid "Automatically mark articles as read"
1134msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1135
20136c78 1136#: include/localized_schema.php:50
be212a00
AD
1137msgid "Strip unsafe tags from articles"
1138msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1139
20136c78 1140#: include/localized_schema.php:51
be212a00
AD
1141msgid "Blacklisted tags"
1142msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1143
20136c78 1144#: include/localized_schema.php:52
be212a00
AD
1145msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1146msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1147
20136c78 1148#: include/localized_schema.php:53
be212a00
AD
1149msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1150msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1151
20136c78 1152#: include/localized_schema.php:54
be212a00
AD
1153msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1154msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1155
20136c78 1156#: include/localized_schema.php:55
be212a00
AD
1157msgid "Purge unread articles"
1158msgstr "Purgar artículos sin leer"
1159
20136c78 1160#: include/localized_schema.php:56
be212a00
AD
1161msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1162msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1163
20136c78 1164#: include/localized_schema.php:57
be212a00
AD
1165msgid "Group headlines in virtual feeds"
1166msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1167
20136c78 1168#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1169#, fuzzy
d56b2d7d 1170msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1171msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1172
20136c78 1173#: include/localized_schema.php:59
be212a00
AD
1174msgid "Enable external API"
1175msgstr "Habilitar API externa"
1176
20136c78 1177#: include/localized_schema.php:60
be212a00
AD
1178msgid "User timezone"
1179msgstr "Zona horaria del usuario"
1180
20136c78 1181#: include/localized_schema.php:61
781f7891 1182#: js/prefs.js:1719
be212a00
AD
1183msgid "Customize stylesheet"
1184msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1185
20136c78 1186#: include/localized_schema.php:62
be212a00
AD
1187msgid "Sort headlines by feed date"
1188msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1189
20136c78 1190#: include/localized_schema.php:63
be212a00
AD
1191msgid "Login with an SSL certificate"
1192msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1193
20136c78 1194#: include/localized_schema.php:64
be212a00
AD
1195msgid "Try to send digests around specified time"
1196msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1197
20136c78 1198#: include/localized_schema.php:65
be212a00
AD
1199#, fuzzy
1200msgid "Assign articles to labels automatically"
1201msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1202
20136c78
AD
1203#: include/localized_schema.php:66
1204msgid "Select theme"
1205msgstr "Seleccionar plantilla"
1206
02237a19 1207#: include/login_form.php:183
6b3082ee
AD
1208#: classes/handler/public.php:460
1209#: classes/handler/public.php:748
69ad8b68 1210#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1211msgid "Login:"
1212msgstr "Nombre de usuario:"
1213
1214#: include/login_form.php:192
6b3082ee 1215#: classes/handler/public.php:463
69ad8b68 1216#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1217msgid "Password:"
1218msgstr "Contraseña:"
1219
1220#: include/login_form.php:197
1221#, fuzzy
1222msgid "I forgot my password"
1223msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1224
1225#: include/login_form.php:201
6b3082ee 1226#: classes/handler/public.php:466
be212a00
AD
1227msgid "Language:"
1228msgstr "Idioma:"
1229
02237a19 1230#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1231msgid "Profile:"
1232msgstr "Perfil:"
1233
02237a19 1234#: include/login_form.php:213
20136c78 1235#: classes/handler/public.php:210
02237a19 1236#: classes/rpc.php:64
480d358c 1237#: classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1238msgid "Default profile"
1239msgstr "Perfil por defecto"
1240
02237a19 1241#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1242msgid "Use less traffic"
1243msgstr "Usar menos tráfico"
1244
699e3cfc
AD
1245#: include/login_form.php:229
1246msgid "Remember me"
1247msgstr ""
1248
1249#: include/login_form.php:235
6b3082ee 1250#: classes/handler/public.php:476
69ad8b68 1251#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1252msgid "Log in"
1253msgstr "Iniciar sesión"
1254
be212a00
AD
1255#: classes/article.php:25
1256msgid "Article not found."
1257msgstr "Artículo no encontrado."
1258
6b3082ee 1259#: classes/handler/public.php:401
480d358c
AD
1260#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1261#, fuzzy
1262msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1263msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
be212a00 1264
6b3082ee 1265#: classes/handler/public.php:409
480d358c
AD
1266#, fuzzy
1267msgid "Title:"
1268msgstr "Título"
1269
6b3082ee 1270#: classes/handler/public.php:411
699e3cfc
AD
1271#: classes/dlg.php:663
1272#: classes/pref/feeds.php:537
1273#: classes/pref/feeds.php:768
480d358c
AD
1274#: plugins/instances/init.php:215
1275msgid "URL:"
1276msgstr "URL:"
1277
6b3082ee 1278#: classes/handler/public.php:413
480d358c
AD
1279#, fuzzy
1280msgid "Content:"
1281msgstr "Contenido"
1282
6b3082ee 1283#: classes/handler/public.php:415
480d358c
AD
1284#, fuzzy
1285msgid "Labels:"
1286msgstr "Marcadores"
1287
6b3082ee 1288#: classes/handler/public.php:434
480d358c 1289msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be212a00
AD
1290msgstr ""
1291
6b3082ee 1292#: classes/handler/public.php:436
480d358c 1293msgid "Share"
be212a00
AD
1294msgstr ""
1295
6b3082ee
AD
1296#: classes/handler/public.php:437
1297#: classes/handler/public.php:479
480d358c
AD
1298#: classes/dlg.php:296
1299#: classes/dlg.php:348
1300#: classes/dlg.php:408
1301#: classes/dlg.php:439
699e3cfc
AD
1302#: classes/dlg.php:648
1303#: classes/dlg.php:698
1304#: classes/dlg.php:747
480d358c
AD
1305#: classes/pref/users.php:194
1306#: classes/pref/labels.php:81
781f7891
AD
1307#: classes/pref/filters.php:363
1308#: classes/pref/filters.php:746
1309#: classes/pref/filters.php:822
1310#: classes/pref/filters.php:889
699e3cfc
AD
1311#: classes/pref/feeds.php:733
1312#: classes/pref/feeds.php:883
480d358c
AD
1313#: plugins/mail/init.php:131
1314#: plugins/note/init.php:55
1315#: plugins/instances/init.php:251
1316msgid "Cancel"
1317msgstr "Cancelar"
be212a00 1318
6b3082ee 1319#: classes/handler/public.php:458
480d358c
AD
1320#, fuzzy
1321msgid "Not logged in"
1322msgstr "Última sesión el"
1323
6b3082ee 1324#: classes/handler/public.php:525
480d358c
AD
1325msgid "Incorrect username or password"
1326msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1327
6b3082ee
AD
1328#: classes/handler/public.php:561
1329#: classes/handler/public.php:658
480d358c
AD
1330#, php-format
1331msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1332msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1333
6b3082ee
AD
1334#: classes/handler/public.php:564
1335#: classes/handler/public.php:649
480d358c
AD
1336#, php-format
1337msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1338msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1339
6b3082ee
AD
1340#: classes/handler/public.php:567
1341#: classes/handler/public.php:652
480d358c
AD
1342#, fuzzy, php-format
1343msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1344msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1345
6b3082ee
AD
1346#: classes/handler/public.php:570
1347#: classes/handler/public.php:655
480d358c
AD
1348#, fuzzy, php-format
1349msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1350msgstr "No se han encontrado fuentes."
1351
6b3082ee
AD
1352#: classes/handler/public.php:573
1353#: classes/handler/public.php:661
480d358c
AD
1354#, fuzzy
1355msgid "Multiple feed URLs found."
1356msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1357
6b3082ee
AD
1358#: classes/handler/public.php:577
1359#: classes/handler/public.php:666
480d358c
AD
1360#, fuzzy, php-format
1361msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1362msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1363
6b3082ee
AD
1364#: classes/handler/public.php:595
1365#: classes/handler/public.php:684
480d358c
AD
1366#, fuzzy
1367msgid "Subscribe to selected feed"
1368msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1369
6b3082ee
AD
1370#: classes/handler/public.php:620
1371#: classes/handler/public.php:708
480d358c
AD
1372msgid "Edit subscription options"
1373msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1374
6b3082ee 1375#: classes/handler/public.php:735
699e3cfc
AD
1376#, fuzzy
1377msgid "Password recovery"
1378msgstr "Contraseña:"
1379
6b3082ee 1380#: classes/handler/public.php:741
699e3cfc
AD
1381msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1382msgstr ""
1383
6b3082ee 1384#: classes/handler/public.php:763
480d358c
AD
1385#: classes/pref/users.php:378
1386msgid "Reset password"
1387msgstr "Redefinir contraseña"
1388
6b3082ee 1389#: classes/handler/public.php:773
480d358c
AD
1390msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1391msgstr ""
1392
6b3082ee
AD
1393#: classes/handler/public.php:777
1394#: classes/handler/public.php:803
69ad8b68 1395#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1396#, fuzzy
1397msgid "Go back"
1398msgstr "Mover a la fuente original"
1399
6b3082ee 1400#: classes/handler/public.php:799
480d358c
AD
1401msgid "Sorry, login and email combination not found."
1402msgstr ""
1403
02237a19
TC
1404#: classes/dlg.php:22
1405msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1406msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
1407
1408#: classes/dlg.php:55
480d358c
AD
1409#: classes/pref/users.php:360
1410#: classes/pref/labels.php:272
781f7891
AD
1411#: classes/pref/filters.php:234
1412#: classes/pref/filters.php:282
1413#: classes/pref/filters.php:597
1414#: classes/pref/filters.php:676
1415#: classes/pref/filters.php:703
699e3cfc
AD
1416#: classes/pref/feeds.php:1262
1417#: classes/pref/feeds.php:1532
1418#: classes/pref/feeds.php:1602
02237a19
TC
1419#: plugins/instances/init.php:287
1420msgid "Select"
1421msgstr "Seleccionar"
be212a00 1422
02237a19
TC
1423#: classes/dlg.php:58
1424#: classes/feeds.php:92
480d358c
AD
1425#: classes/pref/users.php:363
1426#: classes/pref/labels.php:275
781f7891
AD
1427#: classes/pref/filters.php:237
1428#: classes/pref/filters.php:285
1429#: classes/pref/filters.php:600
1430#: classes/pref/filters.php:679
1431#: classes/pref/filters.php:706
699e3cfc
AD
1432#: classes/pref/feeds.php:1265
1433#: classes/pref/feeds.php:1535
1434#: classes/pref/feeds.php:1605
02237a19
TC
1435#: plugins/instances/init.php:290
1436msgid "All"
1437msgstr "Todo"
be212a00 1438
02237a19
TC
1439#: classes/dlg.php:60
1440#: classes/feeds.php:95
480d358c
AD
1441#: classes/pref/users.php:365
1442#: classes/pref/labels.php:277
781f7891
AD
1443#: classes/pref/filters.php:239
1444#: classes/pref/filters.php:287
1445#: classes/pref/filters.php:602
1446#: classes/pref/filters.php:681
1447#: classes/pref/filters.php:708
699e3cfc
AD
1448#: classes/pref/feeds.php:1267
1449#: classes/pref/feeds.php:1537
1450#: classes/pref/feeds.php:1607
02237a19
TC
1451#: plugins/instances/init.php:292
1452msgid "None"
1453msgstr "Nada"
be212a00 1454
02237a19
TC
1455#: classes/dlg.php:69
1456msgid "Create profile"
1457msgstr "Crear perfil"
be212a00 1458
02237a19
TC
1459#: classes/dlg.php:92
1460#: classes/dlg.php:122
be212a00
AD
1461msgid "(active)"
1462msgstr "(activo)"
1463
0717e16b 1464#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1465msgid "Remove selected profiles"
1466msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
1467
0717e16b 1468#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1469msgid "Activate profile"
1470msgstr "Activar perfil"
1471
0717e16b 1472#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1473msgid "Public OPML URL"
1474msgstr "URL del archivo OPML público"
1475
0717e16b 1476#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1477msgid "Your Public OPML URL is:"
1478msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1479
02237a19
TC
1480#: classes/dlg.php:182
1481#: classes/dlg.php:569
be212a00
AD
1482msgid "Generate new URL"
1483msgstr "Generar URL nueva"
1484
0717e16b 1485#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1486msgid "Notice"
1487msgstr "Aviso"
1488
0717e16b 1489#: classes/dlg.php:200
02237a19
TC
1490msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1491msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
be212a00 1492
02237a19
TC
1493#: classes/dlg.php:204
1494#: classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1495msgid "Last update:"
1496msgstr "Última actualización:"
1497
0717e16b 1498#: classes/dlg.php:209
02237a19
TC
1499msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1500msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
be212a00 1501
02237a19
TC
1502#: classes/dlg.php:234
1503#: classes/dlg.php:242
be212a00
AD
1504#, fuzzy
1505msgid "Feed or site URL"
1506msgstr "URL de la fuente"
1507
02237a19 1508#: classes/dlg.php:248
699e3cfc
AD
1509#: classes/dlg.php:711
1510#: classes/pref/feeds.php:559
1511#: classes/pref/feeds.php:781
be212a00
AD
1512msgid "Place in category:"
1513msgstr "Colocar en la categoría:"
1514
b3092a2a 1515#: classes/dlg.php:256
be212a00
AD
1516msgid "Available feeds"
1517msgstr "Fuentes disponibles"
1518
02237a19 1519#: classes/dlg.php:268
480d358c 1520#: classes/pref/users.php:155
699e3cfc
AD
1521#: classes/pref/feeds.php:589
1522#: classes/pref/feeds.php:817
be212a00
AD
1523msgid "Authentication"
1524msgstr "Autenticación"
1525
02237a19 1526#: classes/dlg.php:272
699e3cfc 1527#: classes/dlg.php:725
480d358c 1528#: classes/pref/users.php:420
699e3cfc
AD
1529#: classes/pref/feeds.php:595
1530#: classes/pref/feeds.php:821
be212a00
AD
1531msgid "Login"
1532msgstr "Iniciar sesión"
1533
02237a19 1534#: classes/dlg.php:275
699e3cfc 1535#: classes/dlg.php:728
20136c78 1536#: classes/pref/prefs.php:202
699e3cfc
AD
1537#: classes/pref/feeds.php:601
1538#: classes/pref/feeds.php:827
be212a00
AD
1539msgid "Password"
1540msgstr "Contraseña:"
1541
b3092a2a 1542#: classes/dlg.php:285
be212a00
AD
1543msgid "This feed requires authentication."
1544msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1545
02237a19
TC
1546#: classes/dlg.php:290
1547#: classes/dlg.php:346
699e3cfc 1548#: classes/dlg.php:746
be212a00
AD
1549msgid "Subscribe"
1550msgstr "Suscribir"
1551
b3092a2a 1552#: classes/dlg.php:293
be212a00
AD
1553msgid "More feeds"
1554msgstr "Más fuentes"
1555
02237a19
TC
1556#: classes/dlg.php:316
1557#: classes/dlg.php:407
480d358c 1558#: classes/pref/users.php:350
781f7891 1559#: classes/pref/filters.php:593
699e3cfc
AD
1560#: classes/pref/feeds.php:1258
1561#: js/tt-rss.js:170
be212a00
AD
1562msgid "Search"
1563msgstr "Buscar"
1564
b3092a2a 1565#: classes/dlg.php:320
be212a00
AD
1566msgid "Popular feeds"
1567msgstr "Fuentes populares"
1568
b3092a2a 1569#: classes/dlg.php:321
be212a00
AD
1570msgid "Feed archive"
1571msgstr "Archivo de fuentes"
1572
b3092a2a 1573#: classes/dlg.php:324
be212a00
AD
1574msgid "limit:"
1575msgstr "límite:"
1576
02237a19 1577#: classes/dlg.php:347
480d358c
AD
1578#: classes/pref/users.php:376
1579#: classes/pref/labels.php:284
781f7891
AD
1580#: classes/pref/filters.php:353
1581#: classes/pref/filters.php:615
699e3cfc 1582#: classes/pref/feeds.php:706
02237a19 1583#: plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1584msgid "Remove"
1585msgstr "Eliminar"
1586
b3092a2a 1587#: classes/dlg.php:358
be212a00
AD
1588msgid "Look for"
1589msgstr "Buscar"
1590
b3092a2a 1591#: classes/dlg.php:366
be212a00
AD
1592msgid "Limit search to:"
1593msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1594
b3092a2a 1595#: classes/dlg.php:382
be212a00
AD
1596msgid "This feed"
1597msgstr "Esta fuente"
1598
b3092a2a 1599#: classes/dlg.php:414
be212a00
AD
1600msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1601msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1602
02237a19 1603#: classes/dlg.php:437
699e3cfc 1604#: classes/dlg.php:646
480d358c 1605#: classes/pref/users.php:192
02237a19 1606#: classes/pref/labels.php:79
781f7891 1607#: classes/pref/filters.php:360
699e3cfc
AD
1608#: classes/pref/feeds.php:732
1609#: classes/pref/feeds.php:880
02237a19 1610#: plugins/nsfw/init.php:86
480d358c 1611#: plugins/note/init.php:53
480d358c 1612#: plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1613msgid "Save"
1614msgstr "Guardar"
1615
b3092a2a 1616#: classes/dlg.php:445
be212a00
AD
1617msgid "Tag Cloud"
1618msgstr "Nube de etiquetas"
1619
b3092a2a 1620#: classes/dlg.php:514
be212a00
AD
1621msgid "Select item(s) by tags"
1622msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1623
b3092a2a 1624#: classes/dlg.php:517
be212a00
AD
1625msgid "Match:"
1626msgstr "Coincidir:"
1627
b3092a2a 1628#: classes/dlg.php:519
7b28a986
AD
1629msgid "Any"
1630msgstr ""
1631
b3092a2a 1632#: classes/dlg.php:522
7b28a986
AD
1633#, fuzzy
1634msgid "All tags."
1635msgstr "sin etiquetas"
1636
b3092a2a 1637#: classes/dlg.php:524
be212a00
AD
1638msgid "Which Tags?"
1639msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1640
b3092a2a 1641#: classes/dlg.php:537
be212a00
AD
1642msgid "Display entries"
1643msgstr "Mostrar artículos"
1644
02237a19
TC
1645#: classes/dlg.php:549
1646#: classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1647msgid "View as RSS"
1648msgstr "Ver como RSS"
1649
b3092a2a 1650#: classes/dlg.php:560
be212a00
AD
1651msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1652msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1653
02237a19 1654#: classes/dlg.php:589
781f7891 1655#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1656#, php-format
1657msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1658msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1659
b3092a2a 1660#: classes/dlg.php:597
02237a19
TC
1661msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1662msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1663
02237a19 1664#: classes/dlg.php:601
781f7891
AD
1665#: plugins/updater/init.php:331
1666msgid "See the release notes"
1667msgstr ""
2cd99257 1668
b3092a2a 1669#: classes/dlg.php:603
2cd99257 1670msgid "Download"
2b1a1d4a 1671msgstr "Descargar"
2cd99257 1672
b3092a2a 1673#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1674msgid "Error receiving version information or no new version available."
1675msgstr ""
1676
699e3cfc 1677#: classes/dlg.php:631
2cd99257 1678#, php-format
02237a19
TC
1679msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1680msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2cd99257 1681
699e3cfc 1682#: classes/dlg.php:657
02237a19 1683#: plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c 1684msgid "Instance"
2b1a1d4a 1685msgstr "Instancia"
d9d5ce4c 1686
699e3cfc 1687#: classes/dlg.php:666
02237a19 1688#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1689#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c 1690msgid "Instance URL"
2b1a1d4a 1691msgstr "URL de la instancia"
d9d5ce4c 1692
699e3cfc 1693#: classes/dlg.php:676
02237a19 1694#: plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c 1695msgid "Access key:"
2b1a1d4a 1696msgstr "Clave de acceso:"
d9d5ce4c 1697
699e3cfc 1698#: classes/dlg.php:679
02237a19 1699#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1700#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c 1701msgid "Access key"
2b1a1d4a 1702msgstr "Clave de acceso"
d9d5ce4c 1703
699e3cfc 1704#: classes/dlg.php:683
02237a19 1705#: plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c 1706msgid "Use one access key for both linked instances."
2b1a1d4a 1707msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
d9d5ce4c 1708
699e3cfc 1709#: classes/dlg.php:691
02237a19 1710#: plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c 1711msgid "Generate new key"
2b1a1d4a 1712msgstr "Generar nueva clave"
d9d5ce4c 1713
699e3cfc 1714#: classes/dlg.php:695
d9d5ce4c 1715msgid "Create link"
2b1a1d4a 1716msgstr "Crear enlace"
d9d5ce4c 1717
699e3cfc 1718#: classes/dlg.php:708
e95e7819 1719msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
02237a19 1720msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
e95e7819 1721
699e3cfc 1722#: classes/dlg.php:717
e95e7819 1723msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2b1a1d4a 1724msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
e95e7819 1725
699e3cfc 1726#: classes/dlg.php:739
e95e7819 1727msgid "Feeds require authentication."
2b1a1d4a 1728msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
e95e7819 1729
0717e16b
AD
1730#: classes/feeds.php:68
1731msgid "Visit the website"
1732msgstr "Visitar el sitio oficial"
1733
be212a00 1734#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1735msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1736msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1737
be212a00 1738#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1739msgid "Select:"
2b1a1d4a 1740msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1741
be212a00 1742#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1743msgid "Invert"
1744msgstr "Invertir"
1745
0717e16b
AD
1746#: classes/feeds.php:101
1747#, fuzzy
1748msgid "More..."
1749msgstr "%d más..."
1750
be212a00 1751#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1752msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1753msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1754
be212a00 1755#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1756msgid "Selection:"
1757msgstr "Selección:"
1758
be212a00
AD
1759#: classes/feeds.php:112
1760#, fuzzy
1761msgid "Set score"
1762msgstr "Puntuación"
1763
1764#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1765msgid "Archive"
2b1a1d4a 1766msgstr "Archivar"
e84e813f 1767
be212a00 1768#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1769msgid "Move back"
2b1a1d4a 1770msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1771
02237a19 1772#: classes/feeds.php:118
781f7891
AD
1773#: classes/pref/filters.php:246
1774#: classes/pref/filters.php:294
1775#: classes/pref/filters.php:688
1776#: classes/pref/filters.php:715
e84e813f 1777msgid "Delete"
2b1a1d4a 1778msgstr "Borrar"
e84e813f 1779
02237a19
TC
1780#: classes/feeds.php:125
1781#: classes/feeds.php:130
02237a19 1782#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1783#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1784msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1785msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1786
d56b2d7d 1787#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1788msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1789msgstr "Fuente:"
e84e813f 1790
02237a19 1791#: classes/feeds.php:201
27f018ba 1792#: classes/feeds.php:827
e84e813f
AD
1793msgid "Feed not found."
1794msgstr "Fuente no encontrada."
1795
27f018ba
AD
1796#: classes/feeds.php:384
1797#, fuzzy, php-format
1798msgid "Imported at %s"
1799msgstr "Importar"
1800
1801#: classes/feeds.php:531
e84e813f
AD
1802msgid "mark as read"
1803msgstr "marcar como leído"
1804
27f018ba 1805#: classes/feeds.php:582
6e2ed9cf
AD
1806#, fuzzy
1807msgid "Collapse article"
1808msgstr "Cerrar artículo"
1809
27f018ba 1810#: classes/feeds.php:728
e84e813f
AD
1811msgid "No unread articles found to display."
1812msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1813
27f018ba 1814#: classes/feeds.php:731
e84e813f
AD
1815msgid "No updated articles found to display."
1816msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1817
27f018ba 1818#: classes/feeds.php:734
e84e813f
AD
1819msgid "No starred articles found to display."
1820msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1821
27f018ba 1822#: classes/feeds.php:738
02237a19
TC
1823msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1824msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar un filtro."
e84e813f 1825
27f018ba 1826#: classes/feeds.php:740
e84e813f 1827msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1828msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1829
27f018ba 1830#: classes/feeds.php:755
20136c78 1831#: classes/feeds.php:920
0717e16b
AD
1832#, php-format
1833msgid "Feeds last updated at %s"
1834msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1835
27f018ba 1836#: classes/feeds.php:765
20136c78 1837#: classes/feeds.php:930
0717e16b 1838msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1839msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
0717e16b 1840
20136c78 1841#: classes/feeds.php:910
0717e16b
AD
1842msgid "No feed selected."
1843msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1844
699e3cfc
AD
1845#: classes/backend.php:33
1846msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1847msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1848
1849#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1850msgid "Keyboard Shortcuts"
1851msgstr "Atajos de teclado"
02237a19 1852
699e3cfc 1853#: classes/backend.php:61
480d358c 1854msgid "Shift"
0717e16b
AD
1855msgstr ""
1856
699e3cfc 1857#: classes/backend.php:64
480d358c 1858msgid "Ctrl"
0717e16b
AD
1859msgstr ""
1860
480d358c
AD
1861#: classes/backend.php:99
1862msgid "Help topic not found."
1863msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
02237a19
TC
1864
1865#: classes/opml.php:28
1866#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1867msgid "OPML Utility"
1868msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1869
5c33ecab 1870#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1871msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1872msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1873
5c33ecab
AD
1874#: classes/opml.php:41
1875msgid "Return to preferences"
1876msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1877
5c33ecab 1878#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1879#, php-format
5c33ecab 1880msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1881msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1882
6c8a161d 1883#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1884#, php-format
5c33ecab 1885msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1886msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1887
6c8a161d 1888#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1889#, php-format
5c33ecab 1890msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1891msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1892
6c8a161d 1893#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1894#, php-format
1895msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1896msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1897
6c8a161d 1898#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1899#, php-format
1900msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1901msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1902
6c8a161d 1903#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1904msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1905msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1906
7b28a986 1907#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1908#, php-format
5c33ecab 1909msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1910msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1911
0717e16b 1912#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1913msgid "Error: please upload OPML file."
1914msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1915
0717e16b 1916#: classes/opml.php:475
6b3082ee 1917#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
5c33ecab
AD
1918msgid "Error while parsing document."
1919msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1920
480d358c
AD
1921#: classes/pref/users.php:6
1922#: plugins/instances/init.php:157
1923msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1924msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1925
1926#: classes/pref/users.php:27
1927msgid "User details"
1928msgstr "Detalles del usuario"
1929
1930#: classes/pref/users.php:41
1931msgid "User not found"
1932msgstr "Usuario no encontrado"
1933
1934#: classes/pref/users.php:60
1935#: classes/pref/users.php:422
1936msgid "Registered"
1937msgstr "Registrado"
1938
1939#: classes/pref/users.php:61
1940msgid "Last logged in"
1941msgstr "Última sesión el"
1942
1943#: classes/pref/users.php:68
1944msgid "Subscribed feeds count"
1945msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1946
1947#: classes/pref/users.php:72
1948msgid "Subscribed feeds"
1949msgstr "Fuentes suscritas"
1950
1951#: classes/pref/users.php:122
1952msgid "User Editor"
1953msgstr "Editor de usuario"
1954
1955#: classes/pref/users.php:158
1956msgid "Access level: "
1957msgstr "Nivel de acceso:"
1958
1959#: classes/pref/users.php:171
1960msgid "Change password to"
1961msgstr "Cambiar la contraseña a"
1962
1963#: classes/pref/users.php:177
699e3cfc
AD
1964#: classes/pref/feeds.php:609
1965#: classes/pref/feeds.php:833
480d358c
AD
1966msgid "Options"
1967msgstr "Opciones"
1968
1969#: classes/pref/users.php:180
1970msgid "E-mail: "
1971msgstr "Correo electrónico:"
1972
1973#: classes/pref/users.php:258
1974#, php-format
1975msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1976msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
1977
1978#: classes/pref/users.php:265
1979#, php-format
1980msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1981msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1982
1983#: classes/pref/users.php:269
1984#, php-format
1985msgid "User <b>%s</b> already exists."
1986msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1987
1988#: classes/pref/users.php:291
1989#, fuzzy, php-format
1990msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1991msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1992
1993#: classes/pref/users.php:293
1994#, fuzzy, php-format
1995msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1996msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1997
1998#: classes/pref/users.php:317
1999msgid "[tt-rss] Password change notification"
2000msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
2001
2002#: classes/pref/users.php:368
2003msgid "Create user"
2004msgstr "Crear usuario"
2005
781f7891
AD
2006#: classes/pref/users.php:372
2007msgid "Details"
2008msgstr "Detalles"
2009
480d358c 2010#: classes/pref/users.php:374
781f7891 2011#: classes/pref/filters.php:612
480d358c
AD
2012#: plugins/instances/init.php:296
2013msgid "Edit"
2014msgstr "Editar"
2015
2016#: classes/pref/users.php:421
2017msgid "Access Level"
2018msgstr "Nivel de acceso"
2019
2020#: classes/pref/users.php:423
2021msgid "Last login"
2022msgstr "Última sesión"
2023
2024#: classes/pref/users.php:444
2025#: plugins/instances/init.php:337
2026msgid "Click to edit"
2027msgstr "Pulse aquí para editar"
2028
2029#: classes/pref/users.php:464
2030msgid "No users defined."
2031msgstr "No se han definido usuarios."
2032
2033#: classes/pref/users.php:466
2034msgid "No matching users found."
2035msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
2036
2037#: classes/pref/labels.php:22
2038#, fuzzy
2039msgid "Caption"
2040msgstr "Opciones"
2041
2042#: classes/pref/labels.php:37
2043#, fuzzy
2044msgid "Colors"
2045msgstr "Cerrar"
2046
2047#: classes/pref/labels.php:42
2048#, fuzzy
2049msgid "Foreground:"
2050msgstr "primer plano"
2051
2052#: classes/pref/labels.php:42
2053#, fuzzy
2054msgid "Background:"
2055msgstr "fondo"
2056
2057#: classes/pref/labels.php:232
2058#, php-format
2059msgid "Created label <b>%s</b>"
2060msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
2061
2062#: classes/pref/labels.php:287
2063msgid "Clear colors"
2064msgstr "Limpiar los colores"
2065
781f7891 2066#: classes/pref/filters.php:60
be212a00
AD
2067#, fuzzy
2068msgid "Articles matching this filter:"
2069msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 2070
781f7891 2071#: classes/pref/filters.php:97
be212a00
AD
2072#, fuzzy
2073msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2074msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
2075
781f7891 2076#: classes/pref/filters.php:101
02237a19 2077msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
2078msgstr ""
2079
781f7891
AD
2080#: classes/pref/filters.php:229
2081#: classes/pref/filters.php:671
2082#: classes/pref/filters.php:786
be212a00
AD
2083msgid "Match"
2084msgstr "Coincidir"
2085
781f7891
AD
2086#: classes/pref/filters.php:243
2087#: classes/pref/filters.php:291
2088#: classes/pref/filters.php:685
2089#: classes/pref/filters.php:712
be212a00
AD
2090msgid "Add"
2091msgstr ""
2092
781f7891
AD
2093#: classes/pref/filters.php:277
2094#: classes/pref/filters.php:698
be212a00
AD
2095#, fuzzy
2096msgid "Apply actions"
2097msgstr "Añadir acción"
2098
781f7891
AD
2099#: classes/pref/filters.php:327
2100#: classes/pref/filters.php:727
be212a00
AD
2101msgid "Enabled"
2102msgstr "Habilitado"
2103
781f7891
AD
2104#: classes/pref/filters.php:336
2105#: classes/pref/filters.php:730
be212a00
AD
2106#, fuzzy
2107msgid "Match any rule"
2108msgstr "Coincidencia en:"
2109
781f7891
AD
2110#: classes/pref/filters.php:345
2111#: classes/pref/filters.php:733
2112#, fuzzy
2113msgid "Inverse matching"
2114msgstr "coincidencia inversa"
2115
2116#: classes/pref/filters.php:357
2117#: classes/pref/filters.php:740
be212a00
AD
2118msgid "Test"
2119msgstr ""
36d0510c 2120
781f7891
AD
2121#: classes/pref/filters.php:390
2122#, fuzzy
2123msgid "(inverse)"
2124msgstr "Inverso"
2125
2126#: classes/pref/filters.php:389
bf9b87b5 2127#, php-format
781f7891 2128msgid "%s on %s in %s %s"
2d6a64af 2129msgstr ""
36d0510c 2130
781f7891 2131#: classes/pref/filters.php:609
be212a00
AD
2132msgid "Combine"
2133msgstr ""
36d0510c 2134
781f7891 2135#: classes/pref/filters.php:619
699e3cfc 2136#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2137msgid "Rescore articles"
2138msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
2139
781f7891 2140#: classes/pref/filters.php:743
be212a00
AD
2141msgid "Create"
2142msgstr "Crear"
2143
781f7891
AD
2144#: classes/pref/filters.php:798
2145msgid "Inverse regular expression matching"
2146msgstr ""
2147
2148#: classes/pref/filters.php:800
be212a00
AD
2149msgid "on field"
2150msgstr "en el campo"
2151
781f7891 2152#: classes/pref/filters.php:806
02237a19 2153#: js/PrefFilterTree.js:29
69ad8b68 2154#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00
AD
2155msgid "in"
2156msgstr "en"
2157
781f7891 2158#: classes/pref/filters.php:819
be212a00
AD
2159#, fuzzy
2160msgid "Save rule"
2161msgstr "Guardar"
2162
781f7891 2163#: classes/pref/filters.php:819
699e3cfc 2164#: js/functions.js:1069
be212a00
AD
2165msgid "Add rule"
2166msgstr "Añadir regla"
2167
781f7891 2168#: classes/pref/filters.php:842
be212a00
AD
2169msgid "Perform Action"
2170msgstr "Realizar la acción"
2171
781f7891 2172#: classes/pref/filters.php:868
be212a00
AD
2173msgid "with parameters:"
2174msgstr "con los parámetros:"
2175
781f7891 2176#: classes/pref/filters.php:886
be212a00
AD
2177#, fuzzy
2178msgid "Save action"
2179msgstr "Acciones del panel"
2180
781f7891 2181#: classes/pref/filters.php:886
699e3cfc 2182#: js/functions.js:1095
be212a00
AD
2183msgid "Add action"
2184msgstr "Añadir acción"
2185
be212a00
AD
2186#: classes/pref/prefs.php:17
2187msgid "Old password cannot be blank."
2188msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2189
2190#: classes/pref/prefs.php:22
2191msgid "New password cannot be blank."
2192msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2193
2194#: classes/pref/prefs.php:27
2195msgid "Entered passwords do not match."
2196msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2197
2198#: classes/pref/prefs.php:37
2199msgid "Function not supported by authentication module."
2200msgstr ""
2201
6e2ed9cf 2202#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2203msgid "The configuration was saved."
2204msgstr "La configuración ha sido guardada."
2205
6e2ed9cf 2206#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2207#, php-format
2208msgid "Unknown option: %s"
2209msgstr "Opción desconocida: %s"
2210
6e2ed9cf 2211#: classes/pref/prefs.php:97
be212a00
AD
2212#, fuzzy
2213msgid "Your personal data has been saved."
2214msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2215
20136c78 2216#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2217#, fuzzy
2218msgid "Personal data / Authentication"
2219msgstr "Autenticación"
2220
20136c78 2221#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2222msgid "Personal data"
2223msgstr "Datos personales"
2224
20136c78 2225#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2226msgid "Full name"
2227msgstr ""
2228
20136c78 2229#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2230msgid "E-mail"
2231msgstr "Correo electrónico"
2232
20136c78 2233#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2234msgid "Access level"
2235msgstr "Nivel de acceso"
2236
20136c78 2237#: classes/pref/prefs.php:187
be212a00
AD
2238#, fuzzy
2239msgid "Save data"
2240msgstr "Guardar"
2241
20136c78 2242#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2243#, fuzzy
2244msgid "Your password is at default value, please change it."
2245msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2246
20136c78 2247#: classes/pref/prefs.php:236
41e26a3e
AD
2248msgid "Changing your current password will disable OTP."
2249msgstr ""
2250
20136c78 2251#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2252msgid "Old password"
2253msgstr "Antigua contraseña"
2254
20136c78 2255#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2256msgid "New password"
2257msgstr "Nueva contraseña"
2258
20136c78 2259#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2260msgid "Confirm password"
2261msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2262
20136c78 2263#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2264msgid "Change password"
2265msgstr "Cambiar contraseña"
2266
20136c78 2267#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2268msgid "One time passwords / Authenticator"
2269msgstr ""
2270
20136c78 2271#: classes/pref/prefs.php:269
41e26a3e
AD
2272msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2273msgstr ""
2274
20136c78
AD
2275#: classes/pref/prefs.php:294
2276#: classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2277#, fuzzy
2278msgid "Enter your password"
2279msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2280
20136c78 2281#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2282#, fuzzy
2283msgid "Disable OTP"
2284msgstr "(desactivado)"
2285
20136c78 2286#: classes/pref/prefs.php:311
02237a19 2287msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2288msgstr ""
2289
20136c78 2290#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2291msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2292msgstr ""
2293
20136c78 2294#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2295msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2296msgstr ""
2297
20136c78 2298#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2299#, fuzzy
2300msgid "Enable OTP"
2301msgstr "Habilitado"
2302
20136c78 2303#: classes/pref/prefs.php:400
41e26a3e
AD
2304msgid "Some preferences are only available in default profile."
2305msgstr ""
2306
20136c78 2307#: classes/pref/prefs.php:491
be212a00
AD
2308#, fuzzy
2309msgid "Customize"
2310msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2311
20136c78 2312#: classes/pref/prefs.php:558
be212a00
AD
2313#, fuzzy
2314msgid "Register"
2315msgstr "Registrado"
2316
20136c78 2317#: classes/pref/prefs.php:562
be212a00
AD
2318msgid "Clear"
2319msgstr ""
2320
20136c78 2321#: classes/pref/prefs.php:568
be212a00
AD
2322#, php-format
2323msgid "Current server time: %s (UTC)"
2324msgstr ""
2325
20136c78 2326#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2327msgid "Save configuration"
2328msgstr "Guardar la configuración"
2329
20136c78 2330#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2331#, fuzzy
2332msgid "Manage profiles"
2333msgstr "Crear perfil"
2334
20136c78 2335#: classes/pref/prefs.php:607
be212a00
AD
2336msgid "Reset to defaults"
2337msgstr "Opciones por defecto"
2338
20136c78
AD
2339#: classes/pref/prefs.php:631
2340#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2341msgid "Plugins"
2342msgstr ""
2343
20136c78 2344#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2345msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2346msgstr ""
2347
20136c78 2348#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2349msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2350msgstr ""
2351
20136c78 2352#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2353msgid "System plugins"
2354msgstr ""
2355
20136c78
AD
2356#: classes/pref/prefs.php:667
2357#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2358msgid "Plugin"
2359msgstr ""
2360
20136c78
AD
2361#: classes/pref/prefs.php:668
2362#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2363#, fuzzy
2364msgid "Description"
2365msgstr "Selección"
2366
20136c78
AD
2367#: classes/pref/prefs.php:669
2368#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2369msgid "Version"
2370msgstr ""
2371
20136c78
AD
2372#: classes/pref/prefs.php:670
2373#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2374msgid "Author"
2375msgstr ""
2376
20136c78
AD
2377#: classes/pref/prefs.php:699
2378#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2379msgid "more info"
2380msgstr ""
2381
20136c78
AD
2382#: classes/pref/prefs.php:708
2383#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2384#, fuzzy
2385msgid "Clear data"
2386msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2387
20136c78 2388#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2389msgid "User plugins"
2390msgstr ""
2391
20136c78 2392#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2393#, fuzzy
2394msgid "Enable selected plugins"
2395msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2396
20136c78
AD
2397#: classes/pref/prefs.php:835
2398#: classes/pref/prefs.php:853
be212a00
AD
2399#, fuzzy
2400msgid "Incorrect password"
2401msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2402
2403#: classes/pref/feeds.php:12
2404msgid "Check to enable field"
2405msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2406
699e3cfc
AD
2407#: classes/pref/feeds.php:60
2408#: classes/pref/feeds.php:208
2409#: classes/pref/feeds.php:250
2410#: classes/pref/feeds.php:256
2411#: classes/pref/feeds.php:281
be212a00 2412#, fuzzy, php-format
02237a19
TC
2413msgid "(%d feed)"
2414msgid_plural "(%d feeds)"
2415msgstr[0] "Editar la fuente"
2416msgstr[1] "Editar la fuente"
36d0510c 2417
699e3cfc 2418#: classes/pref/feeds.php:526
be212a00
AD
2419#, fuzzy
2420msgid "Feed Title"
2421msgstr "Título"
2cd99257 2422
699e3cfc
AD
2423#: classes/pref/feeds.php:582
2424#: classes/pref/feeds.php:808
be212a00
AD
2425msgid "Article purging:"
2426msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2427
699e3cfc 2428#: classes/pref/feeds.php:605
02237a19 2429msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
be212a00 2430msgstr ""
8182e647 2431
699e3cfc
AD
2432#: classes/pref/feeds.php:621
2433#: classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2434#, fuzzy
2435msgid "Hide from Popular feeds"
2436msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2437
699e3cfc
AD
2438#: classes/pref/feeds.php:633
2439#: classes/pref/feeds.php:843
be212a00
AD
2440msgid "Include in e-mail digest"
2441msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2442
699e3cfc
AD
2443#: classes/pref/feeds.php:646
2444#: classes/pref/feeds.php:849
be212a00
AD
2445msgid "Always display image attachments"
2446msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2447
699e3cfc
AD
2448#: classes/pref/feeds.php:659
2449#: classes/pref/feeds.php:857
d56b2d7d
AD
2450msgid "Do not embed images"
2451msgstr ""
2452
699e3cfc
AD
2453#: classes/pref/feeds.php:672
2454#: classes/pref/feeds.php:865
be212a00
AD
2455msgid "Cache images locally"
2456msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2457
699e3cfc
AD
2458#: classes/pref/feeds.php:684
2459#: classes/pref/feeds.php:871
be212a00
AD
2460#, fuzzy
2461msgid "Mark updated articles as unread"
2462msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2463
699e3cfc 2464#: classes/pref/feeds.php:690
be212a00 2465msgid "Icon"
e84e813f 2466msgstr ""
c4255fdd 2467
699e3cfc 2468#: classes/pref/feeds.php:704
be212a00 2469msgid "Replace"
e84e813f 2470msgstr ""
36d0510c 2471
699e3cfc 2472#: classes/pref/feeds.php:723
be212a00
AD
2473#, fuzzy
2474msgid "Resubscribe to push updates"
2475msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2476
699e3cfc 2477#: classes/pref/feeds.php:730
be212a00 2478msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2479msgstr ""
36d0510c 2480
699e3cfc
AD
2481#: classes/pref/feeds.php:1111
2482#: classes/pref/feeds.php:1164
be212a00
AD
2483msgid "All done."
2484msgstr "Hecho."
36d0510c 2485
699e3cfc 2486#: classes/pref/feeds.php:1219
be212a00
AD
2487#, fuzzy
2488msgid "Feeds with errors"
2489msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2490
699e3cfc 2491#: classes/pref/feeds.php:1239
be212a00
AD
2492#, fuzzy
2493msgid "Inactive feeds"
2494msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2495
699e3cfc 2496#: classes/pref/feeds.php:1276
be212a00
AD
2497#, fuzzy
2498msgid "Edit selected feeds"
2499msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2500
699e3cfc
AD
2501#: classes/pref/feeds.php:1278
2502#: classes/pref/feeds.php:1292
be212a00
AD
2503#, fuzzy
2504msgid "Reset sort order"
2505msgstr "Redefinir contraseña"
e84e813f 2506
699e3cfc 2507#: classes/pref/feeds.php:1280
781f7891 2508#: js/prefs.js:1764
be212a00
AD
2509msgid "Batch subscribe"
2510msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2511
699e3cfc 2512#: classes/pref/feeds.php:1285
be212a00
AD
2513#, fuzzy
2514msgid "Categories"
2515msgstr "Volver a categorizar"
2516
699e3cfc 2517#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2518#, fuzzy
2519msgid "Add category"
2520msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2521
699e3cfc 2522#: classes/pref/feeds.php:1290
be212a00
AD
2523#, fuzzy
2524msgid "(Un)hide empty categories"
2525msgstr "Editar categorías"
2526
699e3cfc 2527#: classes/pref/feeds.php:1294
be212a00
AD
2528#, fuzzy
2529msgid "Remove selected"
2530msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2531
699e3cfc 2532#: classes/pref/feeds.php:1308
be212a00
AD
2533#, fuzzy
2534msgid "More actions..."
2535msgstr "Acciones..."
2536
699e3cfc 2537#: classes/pref/feeds.php:1312
be212a00
AD
2538msgid "Manual purge"
2539msgstr "Purga manual"
2540
699e3cfc 2541#: classes/pref/feeds.php:1316
be212a00
AD
2542msgid "Clear feed data"
2543msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2544
699e3cfc 2545#: classes/pref/feeds.php:1367
be212a00
AD
2546msgid "OPML"
2547msgstr "OPML"
e84e813f 2548
699e3cfc 2549#: classes/pref/feeds.php:1369
02237a19 2550msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2551msgstr ""
e84e813f 2552
699e3cfc 2553#: classes/pref/feeds.php:1371
be212a00
AD
2554msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2555msgstr ""
e84e813f 2556
699e3cfc 2557#: classes/pref/feeds.php:1384
be212a00
AD
2558#, fuzzy
2559msgid "Import my OPML"
2560msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2561
699e3cfc 2562#: classes/pref/feeds.php:1388
be212a00
AD
2563msgid "Filename:"
2564msgstr ""
e84e813f 2565
699e3cfc 2566#: classes/pref/feeds.php:1390
be212a00
AD
2567#, fuzzy
2568msgid "Include settings"
2569msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2570
699e3cfc 2571#: classes/pref/feeds.php:1394
be212a00
AD
2572#, fuzzy
2573msgid "Export OPML"
2574msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2575
699e3cfc 2576#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00 2577#, fuzzy
02237a19
TC
2578msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2579msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
e84e813f 2580
699e3cfc 2581#: classes/pref/feeds.php:1400
02237a19 2582msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2583msgstr ""
e84e813f 2584
699e3cfc 2585#: classes/pref/feeds.php:1403
be212a00
AD
2586#, fuzzy
2587msgid "Display published OPML URL"
2588msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2589
699e3cfc 2590#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00 2591#, fuzzy
0717e16b
AD
2592msgid "Firefox integration"
2593msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2594
699e3cfc 2595#: classes/pref/feeds.php:1415
02237a19
TC
2596msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2597msgstr "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
0717e16b 2598
699e3cfc 2599#: classes/pref/feeds.php:1422
0717e16b
AD
2600msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2601msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2602
699e3cfc 2603#: classes/pref/feeds.php:1430
be212a00
AD
2604#, fuzzy
2605msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
02237a19 2606msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2607
699e3cfc 2608#: classes/pref/feeds.php:1432
be212a00
AD
2609#, fuzzy
2610msgid "Published articles and generated feeds"
02237a19 2611msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2612
699e3cfc 2613#: classes/pref/feeds.php:1434
02237a19
TC
2614msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2615msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
c4255fdd 2616
699e3cfc 2617#: classes/pref/feeds.php:1440
be212a00
AD
2618#, fuzzy
2619msgid "Display URL"
2620msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2621
699e3cfc 2622#: classes/pref/feeds.php:1443
be212a00
AD
2623msgid "Clear all generated URLs"
2624msgstr ""
8182e647 2625
699e3cfc 2626#: classes/pref/feeds.php:1445
be212a00
AD
2627#, fuzzy
2628msgid "Articles shared by URL"
2629msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2630
699e3cfc 2631#: classes/pref/feeds.php:1447
be212a00
AD
2632msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2633msgstr ""
5c33ecab 2634
699e3cfc 2635#: classes/pref/feeds.php:1450
be212a00
AD
2636#, fuzzy
2637msgid "Unshare all articles"
2638msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2639
699e3cfc 2640#: classes/pref/feeds.php:1528
be212a00 2641#, fuzzy
02237a19
TC
2642msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2643msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2644
699e3cfc
AD
2645#: classes/pref/feeds.php:1565
2646#: classes/pref/feeds.php:1635
be212a00
AD
2647#, fuzzy
2648msgid "Click to edit feed"
2649msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2650
699e3cfc
AD
2651#: classes/pref/feeds.php:1583
2652#: classes/pref/feeds.php:1655
be212a00
AD
2653#, fuzzy
2654msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2655msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2656
699e3cfc 2657#: classes/pref/feeds.php:1594
be212a00 2658msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
02237a19 2659msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2660
69ad8b68 2661#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2662#, fuzzy
2663msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2664msgstr "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de configuración de su navegador."
d56b2d7d 2665
69ad8b68 2666#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2667msgid "Hello,"
2668msgstr "Hola,"
d56b2d7d 2669
69ad8b68 2670#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2671msgid "Regular version"
2672msgstr "Versión estándar"
d56b2d7d 2673
480d358c
AD
2674#: plugins/close_button/init.php:24
2675msgid "Close article"
2676msgstr "Cerrar artículo"
02237a19 2677
480d358c
AD
2678#: plugins/nsfw/init.php:32
2679#: plugins/nsfw/init.php:43
2680msgid "Not work safe (click to toggle)"
2681msgstr ""
02237a19 2682
480d358c
AD
2683#: plugins/nsfw/init.php:53
2684msgid "NSFW Plugin"
2685msgstr ""
02237a19 2686
480d358c
AD
2687#: plugins/nsfw/init.php:80
2688msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2689msgstr ""
02237a19 2690
480d358c
AD
2691#: plugins/nsfw/init.php:101
2692#, fuzzy
2693msgid "Configuration saved."
2694msgstr "La configuración ha sido guardada."
2695
02237a19
TC
2696#: plugins/auth_internal/init.php:62
2697#, fuzzy
2698msgid "Please enter your one time password:"
2699msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
d56b2d7d 2700
02237a19
TC
2701#: plugins/auth_internal/init.php:185
2702msgid "Password has been changed."
2703msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2704
2705#: plugins/auth_internal/init.php:187
2706msgid "Old password is incorrect."
2707msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
d56b2d7d 2708
69ad8b68
AD
2709#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2710#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2711#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2712#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2713#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2714#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2715#: plugins/mobile/prefs.php:29
2716msgid "Home"
2717msgstr "Página principal"
2718
2719#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2720msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2721msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
2722
2723#: plugins/mobile/login_form.php:52
2724msgid "Open regular version"
2725msgstr "Abrir versión estándar"
2726
2727#: plugins/mobile/prefs.php:34
2728msgid "Enable categories"
2729msgstr "Habilitar categorías"
2730
2731#: plugins/mobile/prefs.php:35
2732#: plugins/mobile/prefs.php:40
2733#: plugins/mobile/prefs.php:46
2734#: plugins/mobile/prefs.php:51
2735#: plugins/mobile/prefs.php:56
2736#: plugins/mobile/prefs.php:61
2737msgid "ON"
2738msgstr "ON"
2739
2740#: plugins/mobile/prefs.php:35
2741#: plugins/mobile/prefs.php:40
2742#: plugins/mobile/prefs.php:46
2743#: plugins/mobile/prefs.php:51
2744#: plugins/mobile/prefs.php:56
2745#: plugins/mobile/prefs.php:61
2746msgid "OFF"
2747msgstr "OFF"
2748
2749#: plugins/mobile/prefs.php:39
2750msgid "Browse categories like folders"
2751msgstr "Ver categorías como carpetas"
2752
2753#: plugins/mobile/prefs.php:45
2754msgid "Show images in posts"
2755msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2756
2757#: plugins/mobile/prefs.php:50
2758msgid "Hide read articles and feeds"
2759msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
2760
2761#: plugins/mobile/prefs.php:55
2762msgid "Sort feeds by unread count"
2763msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
2764
480d358c
AD
2765#: plugins/mailto/init.php:52
2766#: plugins/mailto/init.php:58
2767#: plugins/mail/init.php:71
2768#: plugins/mail/init.php:77
2769msgid "[Forwarded]"
2770msgstr ""
2771
2772#: plugins/mailto/init.php:52
2773#: plugins/mail/init.php:71
2774#, fuzzy
2775msgid "Multiple articles"
2776msgstr "Todos"
2777
2778#: plugins/mailto/init.php:74
2779msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2780msgstr ""
2781
2782#: plugins/mailto/init.php:78
2783#, fuzzy
2784msgid "Forward selected article(s) by email."
2785msgstr "Enviar artículo por correo"
2786
2787#: plugins/mailto/init.php:81
2788msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2789msgstr ""
2790
2791#: plugins/mailto/init.php:86
2792#, fuzzy
2793msgid "Close this dialog"
2794msgstr "Cerrar este panel"
2795
0717e16b
AD
2796#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2797msgid "Bookmarklets"
2798msgstr ""
2799
2800#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19 2801msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2802msgstr ""
2803
2804#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2805#, fuzzy, php-format
2806msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2807msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2808
2809#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2810#, fuzzy
2811msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2812msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2813
2814#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2815msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2816msgstr ""
2817
2818#: plugins/import_export/init.php:64
2819msgid "Import and export"
2820msgstr ""
2821
2822#: plugins/import_export/init.php:66
2823#, fuzzy
2824msgid "Article archive"
2825msgstr "Fecha del artículo"
2826
2827#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19 2828msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2829msgstr ""
2830
2831#: plugins/import_export/init.php:71
2832#, fuzzy
2833msgid "Export my data"
2834msgstr "Exportar OPML"
2835
2836#: plugins/import_export/init.php:87
2837msgid "Import"
2838msgstr "Importar"
2839
2840#: plugins/import_export/init.php:221
2841msgid "Could not import: incorrect schema version."
2842msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2843
2844#: plugins/import_export/init.php:226
2845msgid "Could not import: unrecognized document format."
2846msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2847
2848#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19 2849msgid "Finished: "
0717e16b 2850msgstr ""
0717e16b 2851
02237a19
TC
2852#: plugins/import_export/init.php:386
2853#, fuzzy, php-format
2854msgid "%d article processed, "
2855msgid_plural "%d articles processed, "
2856msgstr[0] "Editar nota del artículo"
2857msgstr[1] "Editar nota del artículo"
2858
2859#: plugins/import_export/init.php:387
2860#, fuzzy, php-format
2861msgid "%d imported, "
2862msgid_plural "%d imported, "
2863msgstr[0] "Ya importado."
2864msgstr[1] "Ya importado."
2865
2866#: plugins/import_export/init.php:388
2867#, fuzzy, php-format
2868msgid "%d feed created."
2869msgid_plural "%d feeds created."
2870msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2871msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2872
2873#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2874msgid "Could not load XML document."
2875msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2876
02237a19 2877#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2878msgid "Prepare data"
2879msgstr "Preparar datos"
2880
02237a19 2881#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2882#, fuzzy, php-format
2883msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
02237a19
TC
2884msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2885
d56b2d7d 2886#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2887msgid "From:"
2888msgstr ""
2889
d56b2d7d 2890#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2891#, fuzzy
2892msgid "To:"
2893msgstr "Arriba"
2894
d56b2d7d 2895#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2896#, fuzzy
2897msgid "Subject:"
2898msgstr "Seleccione:"
2899
d56b2d7d 2900#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2901#, fuzzy
2902msgid "Send e-mail"
2903msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2904
02237a19
TC
2905#: plugins/note/init.php:28
2906#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2907msgid "Edit article note"
2908msgstr "Editar nota del artículo"
2909
699e3cfc 2910#: plugins/example/init.php:39
480d358c 2911msgid "Example Pane"
e935c2bc
AD
2912msgstr ""
2913
699e3cfc 2914#: plugins/example/init.php:70
480d358c 2915msgid "Sample value"
e935c2bc
AD
2916msgstr ""
2917
699e3cfc 2918#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2919#, fuzzy
2920msgid "Set value"
2921msgstr "Marcar como favorito"
e935c2bc 2922
6b3082ee 2923#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2924#, fuzzy
2925msgid "No file uploaded."
2926msgstr "No hay fichero OPML que subir."
2927
6b3082ee 2928#: plugins/googlereaderimport/init.php:149
699e3cfc
AD
2929#, php-format
2930msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2931msgstr ""
2932
6b3082ee 2933#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2934msgid "The document has incorrect format."
2935msgstr ""
2936
6b3082ee 2937#: plugins/googlereaderimport/init.php:322
699e3cfc
AD
2938msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2939msgstr ""
2940
6b3082ee 2941#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2942msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2943msgstr ""
2944
6b3082ee 2945#: plugins/googlereaderimport/init.php:340
699e3cfc
AD
2946msgid "Import my Starred items"
2947msgstr ""
2948
480d358c
AD
2949#: plugins/instances/init.php:144
2950msgid "Linked"
2951msgstr "Enlazado"
2952
2953#: plugins/instances/init.php:295
2954#, fuzzy
2955msgid "Link instance"
2956msgstr "Enlazar instancia"
2957
2958#: plugins/instances/init.php:307
2959msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2960msgstr ""
2961
480d358c
AD
2962#: plugins/instances/init.php:317
2963msgid "Last connected"
2964msgstr ""
2965
2966#: plugins/instances/init.php:318
2967msgid "Status"
e935c2bc
AD
2968msgstr ""
2969
480d358c
AD
2970#: plugins/instances/init.php:319
2971#, fuzzy
2972msgid "Stored feeds"
2973msgstr "Más fuentes"
2974
0717e16b 2975#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2976#, fuzzy
2977msgid "Share by URL"
e84e813f 2978msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2979
0717e16b 2980#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2981#, fuzzy
2982msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2983msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2984
781f7891
AD
2985#: plugins/updater/init.php:317
2986#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 2987#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2988msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2989msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2990
781f7891 2991#: plugins/updater/init.php:337
e935c2bc
AD
2992#, fuzzy
2993msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2994msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2995
781f7891 2996#: plugins/updater/init.php:347
e935c2bc 2997#, fuzzy
02237a19
TC
2998msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2999msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
e935c2bc 3000
781f7891 3001#: plugins/updater/init.php:350
e935c2bc
AD
3002#, fuzzy
3003msgid "Ready to update."
3004msgstr "Última actualización:"
3005
781f7891 3006#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
3007#, fuzzy
3008msgid "Start update"
3009msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 3010
6b3082ee
AD
3011#: js/feedlist.js:404
3012#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 3013#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3014msgid "Mark all articles in %s as read?"
3015msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3016
6b3082ee
AD
3017#: js/feedlist.js:423
3018#, fuzzy
3019msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3020msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3021
3022#: js/feedlist.js:426
3023#, fuzzy
3024msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3025msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3026
3027#: js/feedlist.js:429
3028#, fuzzy
3029msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3030msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3031
69ad8b68 3032#: js/functions.js:92
02237a19
TC
3033msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
3034msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 3035
699e3cfc
AD
3036#: js/functions.js:214
3037msgid "close"
3038msgstr ""
3039
3040#: js/functions.js:627
e84e813f 3041msgid "Date syntax appears to be correct:"
d9f87c53 3042msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
2cd99257 3043
699e3cfc 3044#: js/functions.js:630
e84e813f 3045msgid "Date syntax is incorrect."
d9f87c53 3046msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
36d0510c 3047
699e3cfc 3048#: js/functions.js:724
41e26a3e
AD
3049msgid "Upload complete."
3050msgstr ""
3051
699e3cfc 3052#: js/functions.js:748
e84e813f 3053msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 3054msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 3055
699e3cfc 3056#: js/functions.js:753
41e26a3e
AD
3057#, fuzzy
3058msgid "Removing feed icon..."
3059msgstr "Eliminando la fuente..."
3060
699e3cfc 3061#: js/functions.js:758
41e26a3e
AD
3062#, fuzzy
3063msgid "Feed icon removed."
3064msgstr "Fuente no encontrada."
3065
699e3cfc 3066#: js/functions.js:780
e84e813f 3067msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 3068msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 3069
699e3cfc 3070#: js/functions.js:782
e84e813f 3071msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 3072msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 3073
699e3cfc 3074#: js/functions.js:783
41e26a3e
AD
3075#, fuzzy
3076msgid "Uploading, please wait..."
3077msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3078
699e3cfc 3079#: js/functions.js:799
e84e813f 3080msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 3081msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 3082
699e3cfc 3083#: js/functions.js:804
e84e813f 3084msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 3085msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 3086
699e3cfc 3087#: js/functions.js:847
e84e813f 3088msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 3089msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 3090
699e3cfc 3091#: js/functions.js:874
e84e813f 3092msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 3093msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 3094
699e3cfc 3095#: js/functions.js:879
e84e813f 3096msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 3097msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 3098
699e3cfc 3099#: js/functions.js:882
e84e813f 3100msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 3101msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 3102
699e3cfc 3103#: js/functions.js:935
5c33ecab 3104msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 3105msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 3106
699e3cfc 3107#: js/functions.js:939
e84e813f 3108msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 3109msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 3110
699e3cfc 3111#: js/functions.js:1069
5c33ecab 3112msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 3113msgstr "Editar regla"
5c33ecab 3114
699e3cfc 3115#: js/functions.js:1095
5c33ecab 3116msgid "Edit action"
2b1a1d4a 3117msgstr "Editar acción"
5c33ecab 3118
699e3cfc 3119#: js/functions.js:1132
e84e813f
AD
3120msgid "Create Filter"
3121msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 3122
699e3cfc 3123#: js/functions.js:1247
02237a19
TC
3124msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3125msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 3126
699e3cfc 3127#: js/functions.js:1258
41e26a3e
AD
3128#, fuzzy
3129msgid "Subscription reset."
3130msgstr "Suscribirse a una fuente..."
3131
699e3cfc 3132#: js/functions.js:1268
6b3082ee 3133#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3134msgid "Unsubscribe from %s?"
3135msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 3136
699e3cfc 3137#: js/functions.js:1271
41e26a3e
AD
3138msgid "Removing feed..."
3139msgstr "Eliminando la fuente..."
3140
699e3cfc 3141#: js/functions.js:1379
e84e813f 3142msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 3143msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 3144
699e3cfc 3145#: js/functions.js:1410
e84e813f 3146msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 3147msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 3148
699e3cfc 3149#: js/functions.js:1414
41e26a3e
AD
3150#: js/prefs.js:1234
3151msgid "Trying to change address..."
3152msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3153
699e3cfc
AD
3154#: js/functions.js:1601
3155#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3156#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3157msgid "You can't edit this kind of feed."
3158msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 3159
699e3cfc 3160#: js/functions.js:1616
e84e813f 3161msgid "Edit Feed"
25e05de0 3162msgstr "Editar fuente"
36d0510c 3163
699e3cfc 3164#: js/functions.js:1622
41e26a3e
AD
3165#: js/prefs.js:194
3166#: js/prefs.js:749
3167#, fuzzy
3168msgid "Saving data..."
3169msgstr "Guardando fuente..."
3170
699e3cfc 3171#: js/functions.js:1654
e84e813f
AD
3172msgid "More Feeds"
3173msgstr "Más fuentes"
2cd99257 3174
699e3cfc
AD
3175#: js/functions.js:1715
3176#: js/functions.js:1825
02237a19
TC
3177#: js/prefs.js:397
3178#: js/prefs.js:427
3179#: js/prefs.js:459
3180#: js/prefs.js:642
3181#: js/prefs.js:662
3182#: js/prefs.js:1210
d56b2d7d 3183#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
3184msgid "No feeds are selected."
3185msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 3186
699e3cfc 3187#: js/functions.js:1757
02237a19
TC
3188msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3189msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 3190
699e3cfc 3191#: js/functions.js:1796
e84e813f 3192msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 3193msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 3194
699e3cfc 3195#: js/functions.js:1807
02237a19 3196#: js/prefs.js:1192
e84e813f 3197msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 3198msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3199
699e3cfc 3200#: js/functions.js:1810
41e26a3e
AD
3201#: js/prefs.js:1195
3202#, fuzzy
3203msgid "Removing selected feeds..."
3204msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3205
699e3cfc 3206#: js/functions.js:1908
0717e16b
AD
3207msgid "Help"
3208msgstr "Ayuda"
3209
5c33ecab 3210#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 3211msgid "Edit category"
25e05de0 3212msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
3213
3214#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 3215msgid "Remove category"
25e05de0 3216msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 3217
e84e813f 3218#: js/PrefFilterTree.js:32
e84e813f 3219msgid "Inverse"
25e05de0 3220msgstr "Inverso"
2cd99257 3221
e935c2bc 3222#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3223msgid "Please enter login:"
3224msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 3225
e935c2bc 3226#: js/prefs.js:62
e84e813f 3227msgid "Can't create user: no login specified."
02237a19 3228msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 3229
41e26a3e
AD
3230#: js/prefs.js:66
3231msgid "Adding user..."
3232msgstr "Añadiendo usuario..."
3233
0717e16b 3234#: js/prefs.js:117
e84e813f 3235msgid "Edit Filter"
25e05de0 3236msgstr "Editar filtro"
36d0510c 3237
0717e16b 3238#: js/prefs.js:164
5c33ecab 3239msgid "Remove filter?"
25e05de0 3240msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 3241
41e26a3e
AD
3242#: js/prefs.js:169
3243msgid "Removing filter..."
3244msgstr "Eliminando el filtro..."
3245
0717e16b 3246#: js/prefs.js:279
e84e813f 3247msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 3248msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 3249
41e26a3e
AD
3250#: js/prefs.js:282
3251msgid "Removing selected labels..."
3252msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3253
02237a19
TC
3254#: js/prefs.js:295
3255#: js/prefs.js:1396
e84e813f 3256msgid "No labels are selected."
25e05de0 3257msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 3258
0717e16b 3259#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3260msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3261msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
36d0510c 3262
41e26a3e
AD
3263#: js/prefs.js:312
3264msgid "Removing selected users..."
3265msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3266
02237a19
TC
3267#: js/prefs.js:326
3268#: js/prefs.js:507
3269#: js/prefs.js:528
3270#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3271msgid "No users are selected."
3272msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 3273
0717e16b 3274#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3275msgid "Remove selected filters?"
3276msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 3277
41e26a3e
AD
3278#: js/prefs.js:347
3279msgid "Removing selected filters..."
3280msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3281
02237a19
TC
3282#: js/prefs.js:359
3283#: js/prefs.js:597
3284#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3285msgid "No filters are selected."
3286msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 3287
0717e16b 3288#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3289msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3290msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3291
41e26a3e
AD
3292#: js/prefs.js:382
3293msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3294msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3295
0717e16b 3296#: js/prefs.js:412
e84e813f 3297msgid "Please select only one feed."
25e05de0 3298msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 3299
0717e16b 3300#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3301msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3302msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 3303
41e26a3e
AD
3304#: js/prefs.js:421
3305msgid "Clearing selected feed..."
3306msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3307
0717e16b 3308#: js/prefs.js:440
e84e813f 3309msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
02237a19 3310msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3311
41e26a3e
AD
3312#: js/prefs.js:443
3313#, fuzzy
3314msgid "Purging selected feed..."
3315msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3316
0717e16b 3317#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3318msgid "Login field cannot be blank."
3319msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3320
41e26a3e
AD
3321#: js/prefs.js:482
3322msgid "Saving user..."
3323msgstr "Guardando usuario..."
3324
02237a19
TC
3325#: js/prefs.js:512
3326#: js/prefs.js:533
3327#: js/prefs.js:572
e84e813f 3328msgid "Please select only one user."
25e05de0 3329msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3330
0717e16b 3331#: js/prefs.js:537
e84e813f 3332msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3333msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3334
41e26a3e
AD
3335#: js/prefs.js:540
3336msgid "Resetting password for selected user..."
3337msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3338
0717e16b 3339#: js/prefs.js:602
e84e813f 3340msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3341msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3342
0717e16b 3343#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3344msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3345msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3346
41e26a3e
AD
3347#: js/prefs.js:623
3348#, fuzzy
3349msgid "Joining filters..."
3350msgstr "Eliminando el filtro..."
3351
0717e16b 3352#: js/prefs.js:684
e84e813f 3353msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3354msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3355
0717e16b 3356#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3357msgid "Save changes to selected feeds?"
3358msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3359
d56b2d7d 3360#: js/prefs.js:797
e84e813f 3361msgid "OPML Import"
25e05de0 3362msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3363
d56b2d7d 3364#: js/prefs.js:824
e84e813f 3365msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3366msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3367
41e26a3e
AD
3368#: js/prefs.js:827
3369#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3370#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3371#, fuzzy
3372msgid "Importing, please wait..."
3373msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3374
d56b2d7d 3375#: js/prefs.js:980
e84e813f 3376msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3377msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3378
d56b2d7d 3379#: js/prefs.js:1099
02237a19
TC
3380msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3381msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3382
41e26a3e
AD
3383#: js/prefs.js:1105
3384#, fuzzy
3385msgid "Removing category..."
3386msgstr "Borrar categoría"
3387
d56b2d7d 3388#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3389msgid "Remove selected categories?"
3390msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3391
41e26a3e
AD
3392#: js/prefs.js:1129
3393msgid "Removing selected categories..."
3394msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3395
d56b2d7d 3396#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3397msgid "No categories are selected."
3398msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3399
d56b2d7d 3400#: js/prefs.js:1150
5c33ecab 3401msgid "Category title:"
25e05de0 3402msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3403
41e26a3e
AD
3404#: js/prefs.js:1154
3405#, fuzzy
3406msgid "Creating category..."
3407msgstr "Crear filtro..."
3408
d56b2d7d 3409#: js/prefs.js:1181
e84e813f 3410msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3411msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3412
d56b2d7d 3413#: js/prefs.js:1230
e84e813f 3414msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
02237a19 3415msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
83573d31 3416
41e26a3e
AD
3417#: js/prefs.js:1319
3418msgid "Clearing feed..."
3419msgstr "Limpiando la fuente..."
3420
d56b2d7d 3421#: js/prefs.js:1339
e84e813f 3422msgid "Rescore articles in selected feeds?"
02237a19 3423msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3424
41e26a3e
AD
3425#: js/prefs.js:1342
3426#, fuzzy
3427msgid "Rescoring selected feeds..."
3428msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3429
d56b2d7d 3430#: js/prefs.js:1362
e84e813f 3431msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
02237a19 3432msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
fe6d5185 3433
41e26a3e
AD
3434#: js/prefs.js:1365
3435#, fuzzy
3436msgid "Rescoring feeds..."
3437msgstr "Eliminando la fuente..."
3438
d56b2d7d 3439#: js/prefs.js:1382
e84e813f 3440msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3441msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3442
d56b2d7d 3443#: js/prefs.js:1419
e84e813f 3444msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3445msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3446
d56b2d7d 3447#: js/prefs.js:1428
02237a19
TC
3448msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3449msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
fe6d5185 3450
41e26a3e
AD
3451#: js/prefs.js:1431
3452#, fuzzy
3453msgid "Removing selected profiles..."
3454msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3455
d56b2d7d 3456#: js/prefs.js:1446
e84e813f 3457msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3458msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3459
02237a19
TC
3460#: js/prefs.js:1454
3461#: js/prefs.js:1507
e84e813f 3462msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3463msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3464
02237a19
TC
3465#: js/prefs.js:1470
3466#: js/prefs.js:1523
e84e813f 3467msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3468msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3469
41e26a3e
AD
3470#: js/prefs.js:1475
3471#, fuzzy
3472msgid "Creating profile..."
3473msgstr "Crear perfil"
3474
d56b2d7d 3475#: js/prefs.js:1531
e84e813f 3476msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3477msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3478
41e26a3e
AD
3479#: js/prefs.js:1534
3480#: js/prefs.js:1553
3481#, fuzzy
3482msgid "Clearing URLs..."
3483msgstr "Limpiando la fuente..."
3484
3485#: js/prefs.js:1541
3486#, fuzzy
3487msgid "Generated URLs cleared."
3488msgstr "Generar URL nueva"
3489
d56b2d7d 3490#: js/prefs.js:1550
e84e813f 3491msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3492msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3493
41e26a3e
AD
3494#: js/prefs.js:1560
3495msgid "Shared URLs cleared."
3496msgstr ""
3497
d56b2d7d 3498#: js/prefs.js:1648
e84e813f 3499msgid "Label Editor"
25e05de0 3500msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3501
781f7891 3502#: js/prefs.js:1770
e95e7819 3503msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3504msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3505
781f7891 3506#: js/prefs.js:1807
0717e16b
AD
3507msgid "Clear stored data for this plugin?"
3508msgstr ""
3509
699e3cfc 3510#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3511msgid "Mark all articles as read?"
3512msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3513
699e3cfc 3514#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3515msgid "Marking all feeds as read..."
3516msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
3517
699e3cfc 3518#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3519#, fuzzy
3520msgid "Please enable mail plugin first."
3521msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3522
699e3cfc 3523#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3524#, fuzzy
3525msgid "Please enable embed_original plugin first."
3526msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3527
6b3082ee 3528#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3529msgid "You can't unsubscribe from the category."
3530msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3531
6b3082ee
AD
3532#: js/tt-rss.js:613
3533#: js/tt-rss.js:769
e84e813f 3534msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3535msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3536
6b3082ee 3537#: js/tt-rss.js:764
e84e813f
AD
3538msgid "You can't rescore this kind of feed."
3539msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3540
6b3082ee 3541#: js/tt-rss.js:774
e84e813f
AD
3542msgid "Rescore articles in %s?"
3543msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3544
6b3082ee 3545#: js/tt-rss.js:777
41e26a3e
AD
3546msgid "Rescoring articles..."
3547msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
3548
6b3082ee 3549#: js/tt-rss.js:911
e84e813f 3550msgid "New version available!"
25e05de0 3551msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3552
781f7891 3553#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3554#, fuzzy
3555msgid "Cancel search"
3556msgstr "Cancelar"
3557
6b3082ee 3558#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3559#: plugins/digest/digest.js:258
3560#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3561msgid "Unstar article"
3562msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3563
6b3082ee 3564#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3565#: plugins/digest/digest.js:260
3566#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3567msgid "Star article"
3568msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3569
6b3082ee 3570#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3571#: plugins/digest/digest.js:263
3572#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3573msgid "Unpublish article"
3574msgstr "Despublicar artículo"
3575
6b3082ee
AD
3576#: js/viewfeed.js:679
3577#: js/viewfeed.js:707
3578#: js/viewfeed.js:734
3579#: js/viewfeed.js:797
3580#: js/viewfeed.js:831
3581#: js/viewfeed.js:968
3582#: js/viewfeed.js:1011
3583#: js/viewfeed.js:1064
3584#: js/viewfeed.js:2108
02237a19 3585#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3586#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3587msgid "No articles are selected."
3588msgstr "No se han seleccionado artículos."
3589
6b3082ee 3590#: js/viewfeed.js:948
e84e813f
AD
3591msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3592msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
2cd99257 3593
6b3082ee 3594#: js/viewfeed.js:976
02237a19
TC
3595#, fuzzy
3596msgid "Delete %d selected article in %s?"
3597msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3598msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3599msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3600
6b3082ee 3601#: js/viewfeed.js:978
02237a19
TC
3602#, fuzzy
3603msgid "Delete %d selected article?"
3604msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3605msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3606msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3607
6b3082ee 3608#: js/viewfeed.js:1020
02237a19
TC
3609#, fuzzy
3610msgid "Archive %d selected article in %s?"
3611msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3612msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3613msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3614
6b3082ee 3615#: js/viewfeed.js:1023
02237a19
TC
3616#, fuzzy
3617msgid "Move %d archived article back?"
3618msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3619msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3620msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3621
6b3082ee
AD
3622#: js/viewfeed.js:1025
3623msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3624msgstr ""
3625
3626#: js/viewfeed.js:1070
02237a19
TC
3627#, fuzzy
3628msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3629msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3630msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3631msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3632
6b3082ee 3633#: js/viewfeed.js:1094
e84e813f 3634msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3635msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3636
6b3082ee 3637#: js/viewfeed.js:1100
41e26a3e
AD
3638msgid "Saving article tags..."
3639msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3640
6b3082ee 3641#: js/viewfeed.js:1337
e84e813f
AD
3642msgid "No article is selected."
3643msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3644
6b3082ee 3645#: js/viewfeed.js:1372
e84e813f
AD
3646msgid "No articles found to mark"
3647msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3648
6b3082ee 3649#: js/viewfeed.js:1374
02237a19
TC
3650#, fuzzy
3651msgid "Mark %d article as read?"
3652msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3653msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
3654msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3655
6b3082ee 3656#: js/viewfeed.js:1884
e84e813f 3657msgid "Open original article"
25e05de0 3658msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3659
6b3082ee 3660#: js/viewfeed.js:1890
8ef7b02e
AD
3661#, fuzzy
3662msgid "Display article URL"
3663msgstr "Mostrar artículos"
3664
6b3082ee
AD
3665#: js/viewfeed.js:1909
3666#, fuzzy
3667msgid "Toggle marked"
3668msgstr "Alternar favoritos"
3669
3670#: js/viewfeed.js:1995
e84e813f 3671msgid "Remove label"
25e05de0 3672msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3673
6b3082ee 3674#: js/viewfeed.js:2019
e84e813f 3675msgid "Playing..."
25e05de0 3676msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3677
6b3082ee 3678#: js/viewfeed.js:2020
e84e813f 3679msgid "Click to pause"
25e05de0 3680msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3681
6b3082ee 3682#: js/viewfeed.js:2077
2d6a64af 3683#, fuzzy
be212a00
AD
3684msgid "Please enter new score for selected articles:"
3685msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3686
6b3082ee 3687#: js/viewfeed.js:2119
6c8a161d 3688#, fuzzy
be212a00
AD
3689msgid "Please enter new score for this article:"
3690msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3691
6b3082ee 3692#: js/viewfeed.js:2152
8ef7b02e
AD
3693#, fuzzy
3694msgid "Article URL:"
3695msgstr "Todos"
3696
69ad8b68 3697#: plugins/digest/digest.js:72
02237a19
TC
3698#, fuzzy
3699msgid "Mark %d displayed article as read?"
3700msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3701msgstr[0] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3702msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3703
69ad8b68 3704#: plugins/digest/digest.js:290
95d40d85
AD
3705msgid "Error: unable to load article."
3706msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3707
69ad8b68 3708#: plugins/digest/digest.js:464
95d40d85
AD
3709msgid "Click to expand article."
3710msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3711
69ad8b68 3712#: plugins/digest/digest.js:535
02237a19 3713#, fuzzy
95d40d85 3714msgid "%d more..."
02237a19
TC
3715msgid_plural "%d more..."
3716msgstr[0] "%d más..."
3717msgstr[1] "%d más..."
e935c2bc 3718
69ad8b68 3719#: plugins/digest/digest.js:542
95d40d85
AD
3720msgid "No unread feeds."
3721msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3722
69ad8b68 3723#: plugins/digest/digest.js:649
95d40d85
AD
3724msgid "Load more..."
3725msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3726
8ef7b02e
AD
3727#: plugins/embed_original/init.js:6
3728msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3729msgstr ""
3730
480d358c
AD
3731#: plugins/mailto/init.js:21
3732#: plugins/mail/mail.js:21
3733msgid "Forward article by email"
3734msgstr "Enviar artículo por correo"
3735
0717e16b
AD
3736#: plugins/import_export/import_export.js:13
3737msgid "Export Data"
3738msgstr "Exportar datos"
3739
3740#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3741#, fuzzy
3742msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3743msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3744msgstr[0] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3745msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
0717e16b
AD
3746
3747#: plugins/import_export/import_export.js:93
3748msgid "Data Import"
3749msgstr "Importación de datos"
3750
3751#: plugins/import_export/import_export.js:112
3752msgid "Please choose the file first."
3753msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3754
41e26a3e
AD
3755#: plugins/note/note.js:17
3756#, fuzzy
3757msgid "Saving article note..."
3758msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3759
6b3082ee
AD
3760#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3761msgid "Google Reader Import"
3762msgstr ""
3763
699e3cfc
AD
3764#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3765#, fuzzy
3766msgid "Please choose a file first."
3767msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3768
95d40d85
AD
3769#: plugins/instances/instances.js:10
3770msgid "Link Instance"
3771msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3772
95d40d85
AD
3773#: plugins/instances/instances.js:73
3774msgid "Edit Instance"
3775msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3776
95d40d85
AD
3777#: plugins/instances/instances.js:122
3778msgid "Remove selected instances?"
3779msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3780
41e26a3e
AD
3781#: plugins/instances/instances.js:125
3782#, fuzzy
3783msgid "Removing selected instances..."
3784msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3785
02237a19
TC
3786#: plugins/instances/instances.js:139
3787#: plugins/instances/instances.js:151
95d40d85
AD
3788msgid "No instances are selected."
3789msgstr "No se han seleccionado instancias."
3790
3791#: plugins/instances/instances.js:156
3792msgid "Please select only one instance."
3793msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3794
3795#: plugins/share/share.js:10
3796msgid "Share article by URL"
3797msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3798
3799#: plugins/updater/updater.js:58
02237a19
TC
3800msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3801msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
3802
20136c78
AD
3803#~ msgid "Date"
3804#~ msgstr "Fecha"
3805
3806#~ msgid "Score"
3807#~ msgstr "Puntuación"
3808
699e3cfc
AD
3809#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3810#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
3811
27f018ba
AD
3812#, fuzzy
3813#~ msgid "Share on identi.ca"
3814#~ msgstr "Título"
3815
3816#, fuzzy
3817#~ msgid "Flattr this article."
3818#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3819
3820#, fuzzy
3821#~ msgid "Share on Google+"
3822#~ msgstr "Título"
3823
3824#, fuzzy
3825#~ msgid "Share on Twitter"
3826#~ msgstr "Título"
3827
69ad8b68
AD
3828#, fuzzy
3829#~ msgid "Show additional preferences"
3830#~ msgstr "Salir de las preferencias"
3831
3832#, fuzzy
3833#~ msgid "Back to feeds"
3834#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3835
781f7891
AD
3836#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3837#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
3838
3839#, fuzzy
3840#~ msgid "Clearing credentials..."
3841#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3842
41e26a3e
AD
3843#~ msgid "Updated"
3844#~ msgstr "Actualizados"
3845
c0f45f8f
TC
3846#~ msgid ""
3847#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3848#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3849#~ "\t\t\tbrowser settings."
3850#~ msgstr ""
3851#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3852#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3853#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
3854
02237a19
TC
3855#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3856#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
3857
02237a19
TC
3858#~ msgid "Related"
3859#~ msgstr "Relacionado"
3860
3861#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3862#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
95d40d85 3863
6e2ed9cf
AD
3864#~ msgid "Yes"
3865#~ msgstr "Sí"
3866
3867#~ msgid "No"
3868#~ msgstr "No"
3869
0717e16b
AD
3870#~ msgid "Comments?"
3871#~ msgstr "¿Comentarios?"
3872
3873#~ msgid "News"
3874#~ msgstr "Noticias"
3875
3876#~ msgid "Move between feeds"
3877#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3878
3879#~ msgid "Move between articles"
3880#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3881
3882#~ msgid "Active article actions"
3883#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3884
3885#~ msgid "Dismiss read articles"
3886#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3887
3888#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3889#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3890
3891#~ msgid "Scroll article content"
3892#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3893
3894#~ msgid "Other actions"
3895#~ msgstr "Otras acciones"
3896
3897#~ msgid "Display this help dialog"
3898#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3899
3900#~ msgid "Multiple articles actions"
3901#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3902
3903#~ msgid "Select starred articles"
3904#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3905
3906#~ msgid "Feed actions"
3907#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3908
0717e16b
AD
3909#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3910#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3911
3912#~ msgid "Press any key to close this window."
3913#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3914
3915#~ msgid "My Feeds"
3916#~ msgstr "Mis fuentes"
3917
3918#~ msgid "Other Feeds"
3919#~ msgstr "Otras fuentes"
3920
3921#~ msgid "Panel actions"
3922#~ msgstr "Acciones del panel"
3923
3924#~ msgid "Top 25 feeds"
3925#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3926
3927#~ msgid "Edit feed categories"
3928#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3929
3930#~ msgid "Focus search (if present)"
3931#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3932
02237a19
TC
3933#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3934#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
0717e16b
AD
3935
3936#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3937#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3938
3939#~ msgid "Open article in new tab"
3940#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3941
0717e16b
AD
3942#~ msgid "Right-to-left content"
3943#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3944
3945#, fuzzy
3946#~ msgid "Cache content locally"
3947#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3948
3949#~ msgid "Loading..."
3950#~ msgstr "Cargando..."
3951
3952#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3953#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3954
95d40d85
AD
3955#~ msgid "Magpie"
3956#~ msgstr "Magpie"
3957
3958#~ msgid "SimplePie"
3959#~ msgstr "SimplePie"
3960
3961#~ msgid "using"
3962#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3963
be212a00
AD
3964#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3965#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3966
be212a00
AD
3967#~ msgid "match on"
3968#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3969
be212a00
AD
3970#~ msgid "Title or content"
3971#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3972
be212a00
AD
3973#~ msgid "Your request could not be completed."
3974#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3975
3976#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3977#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3978
3979#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3980#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3981
3982#~ msgid "Original article"
3983#~ msgstr "Artículo original"
3984
be212a00
AD
3985#~ msgid "Update feed"
3986#~ msgstr "Actualizar fuente"
3987
3988#, fuzzy
3989#~ msgid "With subcategories"
3990#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3991
5c33ecab
AD
3992#, fuzzy
3993#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3994#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3995
5c33ecab
AD
3996#, fuzzy
3997#~ msgid "OK"
3998#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3999
5c33ecab
AD
4000#~ msgid "before"
4001#~ msgstr "antes"
4002
4003#~ msgid "after"
4004#~ msgstr "después"
4005
4006#~ msgid "Check it"
4007#~ msgstr "Comprobarlo"
4008
5c33ecab
AD
4009#, fuzzy
4010#~ msgid "Apply to category"
4011#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4012
5c33ecab
AD
4013#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4014#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4015
4016#~ msgid "No feed categories defined."
4017#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4018
4019#, fuzzy
4020#~ msgid "Remove selected categories"
4021#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4022
5c33ecab
AD
4023#, fuzzy
4024#~ msgid "Twitter"
4025#~ msgstr "Título"
4026
5c33ecab
AD
4027#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4028#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4029
5c33ecab
AD
4030#~ msgid "Attachment:"
4031#~ msgstr "Adjunto:"
4032
4033#~ msgid "Subscribing to feed..."
4034#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4035
4036#, fuzzy
4037#~ msgid "Feed Categories"
4038#~ msgstr "Volver a categorizar"
4039
02237a19
TC
4040#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4041#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4042
2cd99257 4043#, fuzzy
e84e813f
AD
4044#~ msgid "Importing using DOMXML."
4045#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4046
e84e813f
AD
4047#, fuzzy
4048#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4049#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4050
02237a19
TC
4051#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4052#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4053
e84e813f
AD
4054#, fuzzy
4055#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4056#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4057
b63d9765 4058#, fuzzy
e84e813f
AD
4059#~ msgid "Publish"
4060#~ msgstr "Publicado"
4061
4062#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4063#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4064
4065#~ msgid "Content filtering"
4066#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4067
02237a19
TC
4068#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4069#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4070
02237a19
TC
4071#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4072#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4073
02237a19
TC
4074#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4075#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4076
4077#~ msgid "See also:"
4078#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4079
e8638cc9 4080#, fuzzy
e84e813f
AD
4081#~ msgid "Remove:"
4082#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4083
67ae092f 4084#, fuzzy
e84e813f
AD
4085#~ msgid "Assign:"
4086#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4087
4088#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4089#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4090
4091#~ msgid "Update all feeds"
4092#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4093
4094#~ msgid "Sort by name or unread count"
4095#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4096
4097#, fuzzy
4098#~ msgid "feeds"
4099#~ msgstr "Fuentes"
4100
4101#~ msgid "Click to expand article"
4102#~ msgstr "Desplegar el artículo"
4103
4104#, fuzzy
4105#~ msgid "Unable to load article."
4106#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
4107
d9d5ce4c 4108#~ msgid "Update post on checksum change"
02237a19 4109#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4110
4111#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4112#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4113
4114#~ msgid "Set articles as unread on update"
4115#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4116
4117#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4118#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4119
4120#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4121#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4122
4123#~ msgid "Error: can't find body element."
4124#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4125
4126#, fuzzy
4127#~ msgid "No profiles selected."
4128#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4129
b6bf3e74
AD
4130#~ msgid "Unknown error"
4131#~ msgstr "Error desconocido"
4132
02237a19
TC
4133#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4134#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4135
e8638cc9
AD
4136#~ msgid "Publish article with a note"
4137#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4138
e8638cc9
AD
4139#, fuzzy
4140#~ msgid "View article"
4141#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4142
359866ab
AD
4143#, fuzzy
4144#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4145#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4146
4147#, fuzzy
4148#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4149#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4150
2cd99257
AD
4151#~ msgid "audio/mpeg"
4152#~ msgstr "audio/mpeg"
4153
2cd99257
AD
4154#~ msgid "Enable offline reading"
4155#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4156
4157#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
02237a19 4158#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4159
2cd99257
AD
4160#~ msgid "Default article limit"
4161#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4162
02237a19
TC
4163#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4164#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4165
4166#~ msgid "Enable search toolbar"
4167#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4168
4169#~ msgid "Open article links in new browser window"
02237a19 4170#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4171
02237a19
TC
4172#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4173#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4174
4175#~ msgid "Hide feedlist"
4176#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4177
02237a19
TC
4178#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4179#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4180
2cd99257
AD
4181#~ msgid "Enable labels"
4182#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
4183
02237a19
TC
4184#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4185#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4186
4187#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4188#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4189
4190#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
02237a19 4191#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4192
4193#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4194#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4195
02237a19
TC
4196#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4197#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257 4198
2cd99257
AD
4199#, fuzzy
4200#~ msgid "Activate"
4201#~ msgstr "Adaptable"
4202
02237a19
TC
4203#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4204#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4205
4206#~ msgid "Feed Browser"
4207#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4208
4209#~ msgid "Update Errors"
4210#~ msgstr "Errores de actualización"
4211
2cd99257
AD
4212#~ msgid "Show last article times"
4213#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4214
4215#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4216#~ msgstr "Último artículo"
4217
4218#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4219#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4220
4221#~ msgid "No matching feeds found."
4222#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4223
4224#~ msgid "Filter Editor"
4225#~ msgstr "Editor de filtros"
4226
4227#~ msgid "Field"
4228#~ msgstr "campo"
4229
4230#~ msgid "Params"
4231#~ msgstr "Parámetros"
4232
2cd99257
AD
4233#~ msgid "No filters defined."
4234#~ msgstr "No se han definido filtros."
4235
2cd99257
AD
4236#~ msgid "Click to change color"
4237#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4238
4239#~ msgid "No labels defined."
4240#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4241
4242#~ msgid "No matching labels found."
4243#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4244
4245#~ msgid "custom color:"
4246#~ msgstr "color personalizado:"
4247
4248#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
02237a19 4249#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4250
4251#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4252#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4253
4254#~ msgid "Error: No feed URL given."
4255#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4256
4257#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4258#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4259
4260#, fuzzy
4261#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4262#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4263
4264#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4265#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4266
2cd99257
AD
4267#~ msgid "Save current configuration?"
4268#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4269
4270#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
02237a19 4271#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4272
4273#~ msgid "Please enter new label background color:"
4274#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4275
4276#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4277#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4278
b63d9765
AD
4279#~ msgid "Tags"
4280#~ msgstr "Etiquetas"
4281
4282#~ msgid "Show article summary in new window"
4283#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4284
4285#~ msgid "toggle unread"
4286#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4287
4288#~ msgid "(remove)"
4289#~ msgstr "(eliminar)"
4290
4291#~ msgid "Offline reading"
4292#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4293
4294#~ msgid "Cancel synchronization"
4295#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4296
4297#~ msgid "Synchronize"
4298#~ msgstr "Sincronizar"
4299
4300#~ msgid "Remove stored data"
4301#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4302
4303#~ msgid "Go offline"
4304#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4305
4306#~ msgid "Go online"
4307#~ msgstr "Poner en línea"
4308
b63d9765
AD
4309#~ msgid "Reset UI layout"
4310#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4311
4312#~ msgid "Drag me to resize panels"
4313#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4314
4315#~ msgid "Showing most popular tags "
4316#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4317
4318#, fuzzy
4319#~ msgid "more tags"
4320#~ msgstr "sin etiquetas"
4321
4322#~ msgid "Link to feed:"
4323#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4324
4325#~ msgid "Not linked"
4326#~ msgstr "No enlazada"
4327
4328#~ msgid "(linked to %s)"
4329#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4330
4331#~ msgid "E-mail has been changed."
4332#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4333
4334#~ msgid "Change e-mail"
4335#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4336
4337#~ msgid "Please wait..."
4338#~ msgstr "Por favor, espere..."
4339
4340#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
02237a19 4341#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4342
4343#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4344#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4345
4346#~ msgid "Synchronizing categories..."
4347#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4348
4349#~ msgid "Synchronizing labels..."
4350#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4351
4352#~ msgid "Synchronizing articles..."
4353#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4354
4355#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4356#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4357
4358#~ msgid "Last sync: %s"
4359#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4360
4361#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4362#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4363
4364#~ msgid "Synchronizing..."
4365#~ msgstr "Sincronizando..."
4366
4367#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4368#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4369
4370#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4371#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4372
4373#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4374#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4375
02237a19
TC
4376#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4377#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4378
02237a19
TC
4379#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4380#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4381
b63d9765
AD
4382#~ msgid "Reset category order?"
4383#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4384
4bd24849
AD
4385#~ msgid "No feeds to display."
4386#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4387
4388#, fuzzy
4389#~ msgid "Published Articles"
4390#~ msgstr "Publicados"
4391
4392#, fuzzy
4393#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4394#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4395
4396#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4397#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4398
e6e121db
AD
4399#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4400#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4401
6cb89bc6
AD
4402#~ msgid "Remove selected users?"
4403#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4404
bf9b87b5
AD
4405#~ msgid "Adding feed..."
4406#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4407
bf9b87b5
AD
4408#~ msgid "Assign score to article:"
4409#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4410
bf9b87b5
AD
4411#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4412#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4413
bf9b87b5
AD
4414#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4415#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4416
bf9b87b5
AD
4417#~ msgid "Category reordering disabled"
4418#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4419
bf9b87b5
AD
4420#~ msgid "Category reordering enabled"
4421#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4422
bf9b87b5
AD
4423#, fuzzy
4424#~ msgid "Changing password..."
4425#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4426
bf9b87b5
AD
4427#~ msgid "comments"
4428#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4429
bf9b87b5
AD
4430#~ msgid "Could not change feed URL."
4431#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4432
bf9b87b5
AD
4433#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4434#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4435
bf9b87b5
AD
4436#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4437#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4438
bf9b87b5
AD
4439#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4440#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4441
bf9b87b5
AD
4442#~ msgid "Failed to load article in new window"
4443#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4444
bf9b87b5
AD
4445#~ msgid "Failed to open window for the article"
4446#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4447
bf9b87b5
AD
4448#~ msgid "Local data removed."
4449#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4450
bf9b87b5
AD
4451#~ msgid "Mark as read:"
4452#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4453
bf9b87b5
AD
4454#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4455#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4456
bf9b87b5
AD
4457#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4458#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4459
bf9b87b5
AD
4460#~ msgid "Removing offline data..."
4461#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4462
bf9b87b5 4463#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
02237a19 4464#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4465
bf9b87b5
AD
4466#~ msgid "Saving feeds..."
4467#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4468
bf9b87b5
AD
4469#~ msgid "Saving filter..."
4470#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4471
bf9b87b5
AD
4472#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4473#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4474
bf9b87b5
AD
4475#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4476#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4477
02237a19
TC
4478#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4479#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
bf9b87b5 4480
02237a19
TC
4481#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4482#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4483
8182e647
AD
4484#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4485#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4486
8182e647
AD
4487#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4488#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4489
8182e647
AD
4490#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4491#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4492
8182e647
AD
4493#~ msgid "Trying to change password..."
4494#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4495
8182e647
AD
4496#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4497#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4498
8182e647
AD
4499#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4500#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4501
4502#~ msgid "Done."
4503#~ msgstr "Hecho."
4504
8182e647
AD
4505#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4506#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4507
4508#~ msgid "Themes"
4509#~ msgstr "Plantillas"
4510
4511#~ msgid "Change theme"
4512#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4513
c4255fdd 4514#, fuzzy
8182e647
AD
4515#~ msgid "Hide read items"
4516#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4517
8182e647
AD
4518#, fuzzy
4519#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4520#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4521
c4255fdd
AD
4522#~ msgid "Searched for"
4523#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4524
4525#~ msgid "More feeds..."
4526#~ msgstr "Más fuentes..."
4527
4528#~ msgid "Toggle Feedlist"
4529#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4530
4531#~ msgid "Search:"
4532#~ msgstr "Buscar:"
4533
4534#~ msgid "Order:"
4535#~ msgstr "Orden:"
4536
4537#~ msgid "browse more"
4538#~ msgstr "navegar más"
4539
4540#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4541#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4542
c4255fdd
AD
4543#~ msgid "Show"
4544#~ msgstr "Mostrar"
4545
4546#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4547#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4548
4549#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4550#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4551
4552#~ msgid "(Hidden)"
4553#~ msgstr "(oculto)"
4554
c4255fdd
AD
4555#~ msgid "Generate another link"
4556#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4557
29096c6d
AD
4558#~ msgid "Back"
4559#~ msgstr "Volver atrás"
4560
4561#~ msgid "View:"
4562#~ msgstr "Ver:"
4563
29096c6d
AD
4564#~ msgid "Page"
4565#~ msgstr "Página"
4566
29096c6d
AD
4567#~ msgid "Tags:"
4568#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4569
29096c6d
AD
4570#~ msgid "Mark as unread"
4571#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4572
29096c6d
AD
4573#~ msgid "Where:"
4574#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4575
29096c6d
AD
4576#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4577#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4578
4579#, fuzzy
4580#~ msgid "Click to view"
4581#~ msgstr "Pulse aquí para editar"