]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
fix broken header of ru_RU translation thanks to Tomáš Chvátal; rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c050148d 10"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:15+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
36d0510c
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Desactivar actualizaciones"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
36d0510c
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Cada 15 minutos"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
36d0510c
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Cada 30 minutos"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
36d0510c
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "Cada hora"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
36d0510c
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Cada 4 horas"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
36d0510c
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Cada 12 horas"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
36d0510c
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "Diariamente"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
36d0510c
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "Semanalmente"
90
02237a19 91#: backend.php:101
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Actualizador de la base de datos"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765 113msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 114msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
02237a19 118msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765
AD
121msgid ", found: "
122msgstr ", encontrado:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
022af85b
AD
139#: classes/handler/public.php:626
140#: classes/handler/public.php:714
141#: classes/handler/public.php:796
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765 146msgid "Please backup your database before proceeding."
02237a19 147msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
b63d9765 148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Actualizar"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Actualizando..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Actualizando a la versión %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Comprobando la versión..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "¡TODO CORRECTO!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "¡ERROR!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
184msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
02237a19 188msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 193msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
02237a19
TC
196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
02237a19
TC
200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 202
e84e813f 203#: errors.php:12
02237a19
TC
204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 206
e84e813f 207#: errors.php:15
02237a19
TC
208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
210msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
211
e84e813f 212#: errors.php:17
36d0510c
AD
213msgid "Frontend sanity check failed."
214msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
215
e84e813f 216#: errors.php:19
02237a19
TC
217msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
218msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 219
e84e813f 220#: errors.php:21
36d0510c
AD
221msgid "Request not authorized."
222msgstr "Petición no autorizada."
223
e84e813f 224#: errors.php:23
36d0510c
AD
225msgid "No operation to perform."
226msgstr "Ninguna operación a realizar."
227
e84e813f 228#: errors.php:25
02237a19
TC
229msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
230msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 231
e84e813f 232#: errors.php:27
36d0510c 233msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
02237a19 234msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 235
e84e813f 236#: errors.php:29
36d0510c
AD
237msgid "Configuration check failed"
238msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
239
e84e813f 240#: errors.php:31
02237a19
TC
241#, fuzzy
242msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
243msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 244
02237a19 245#: errors.php:35
36d0510c 246msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
247msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
248
20136c78
AD
249#: index.php:135
250#: index.php:154
c050148d 251#: index.php:273
f058366d 252#: prefs.php:103
c050148d 253#: test.php:11
02237a19 254#: classes/backend.php:5
02237a19 255#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 256#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 257#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 258#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d
AD
259#: js/feedlist.js:128
260#: js/feedlist.js:448
699e3cfc 261#: js/functions.js:420
022af85b
AD
262#: js/functions.js:808
263#: js/functions.js:1244
264#: js/functions.js:1379
265#: js/functions.js:1691
41e26a3e
AD
266#: js/prefs.js:86
267#: js/prefs.js:576
268#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
269#: js/prefs.js:858
270#: js/prefs.js:1445
271#: js/prefs.js:1498
272#: js/prefs.js:1557
273#: js/prefs.js:1574
274#: js/prefs.js:1590
275#: js/prefs.js:1606
276#: js/prefs.js:1625
277#: js/prefs.js:1798
278#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 279#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee
AD
280#: js/tt-rss.js:492
281#: js/viewfeed.js:774
022af85b 282#: js/viewfeed.js:1245
41e26a3e
AD
283#: plugins/import_export/import_export.js:17
284#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
285msgid "Loading, please wait..."
286msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
287
20136c78 288#: index.php:168
fe6d5185 289msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 290msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 291
20136c78 292#: index.php:171
fe6d5185 293msgid "Show articles"
2b1a1d4a 294msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 295
20136c78 296#: index.php:174
fe6d5185
AD
297msgid "Adaptive"
298msgstr "Adaptable"
36d0510c 299
20136c78 300#: index.php:175
fe6d5185
AD
301msgid "All Articles"
302msgstr "Todos"
36d0510c 303
20136c78 304#: index.php:176
c050148d 305#: include/functions.php:1925
02237a19 306#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
307msgid "Starred"
308msgstr "Favoritos"
36d0510c 309
20136c78 310#: index.php:177
c050148d 311#: include/functions.php:1926
02237a19 312#: classes/feeds.php:107
2cd99257 313msgid "Published"
2b1a1d4a 314msgstr "Publicados"
c4255fdd 315
20136c78 316#: index.php:178
02237a19
TC
317#: classes/feeds.php:93
318#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
319msgid "Unread"
320msgstr "Sin leer"
36d0510c 321
20136c78 322#: index.php:179
781f7891
AD
323#, fuzzy
324msgid "Unread First"
325msgstr "Sin leer"
326
20136c78 327#: index.php:180
699e3cfc
AD
328msgid "With Note"
329msgstr ""
330
20136c78 331#: index.php:181
fe6d5185
AD
332msgid "Ignore Scoring"
333msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 334
20136c78 335#: index.php:184
fe6d5185 336msgid "Sort articles"
d9f87c53 337msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 338
20136c78 339#: index.php:187
e935c2bc
AD
340msgid "Default"
341msgstr "Por defecto"
342
20136c78
AD
343#: index.php:188
344msgid "Newest first"
345msgstr ""
2cd99257 346
20136c78
AD
347#: index.php:189
348msgid "Oldest first"
349msgstr ""
4bd24849 350
022af85b 351#: index.php:192
6b3082ee
AD
352msgid "Mark feed as read"
353msgstr "Marcar fuente como leída"
354
022af85b 355#: index.php:195
c050148d
AD
356#: index.php:237
357#: include/functions.php:1915
02237a19
TC
358#: include/localized_schema.php:10
359#: classes/feeds.php:111
c050148d 360#: classes/feeds.php:441
02237a19
TC
361#: js/FeedTree.js:128
362#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 363#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
364msgid "Mark as read"
365msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 366
022af85b 367#: index.php:196
c050148d
AD
368#: include/functions.php:1811
369#: include/functions.php:1923
6b3082ee
AD
370msgid "All articles"
371msgstr "Todos"
372
022af85b 373#: index.php:197
6b3082ee
AD
374msgid "Older than one day"
375msgstr ""
376
022af85b 377#: index.php:198
6b3082ee
AD
378msgid "Older than one week"
379msgstr ""
380
022af85b 381#: index.php:199
6b3082ee
AD
382msgid "Older than two weeks"
383msgstr ""
384
c050148d 385#: index.php:214
781f7891
AD
386msgid "Communication problem with server."
387msgstr ""
388
c050148d 389#: index.php:222
781f7891
AD
390msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
391msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
392
c050148d 393#: index.php:227
fe6d5185
AD
394msgid "Actions..."
395msgstr "Acciones..."
e8638cc9 396
c050148d 397#: index.php:229
0717e16b
AD
398#, fuzzy
399msgid "Preferences..."
400msgstr "Preferencias"
401
c050148d 402#: index.php:230
fe6d5185
AD
403msgid "Search..."
404msgstr "Buscar..."
e8638cc9 405
c050148d 406#: index.php:231
fe6d5185
AD
407msgid "Feed actions:"
408msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 409
c050148d 410#: index.php:232
022af85b 411#: classes/handler/public.php:556
fe6d5185 412msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 413msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 414
c050148d 415#: index.php:233
fe6d5185
AD
416msgid "Edit this feed..."
417msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 418
c050148d 419#: index.php:234
fe6d5185
AD
420msgid "Rescore feed"
421msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 422
c050148d 423#: index.php:235
f058366d
AD
424#: classes/pref/feeds.php:717
425#: classes/pref/feeds.php:1304
be212a00 426#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
427msgid "Unsubscribe"
428msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 429
c050148d 430#: index.php:236
fe6d5185
AD
431msgid "All feeds:"
432msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 433
c050148d 434#: index.php:238
fe6d5185 435msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 436msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 437
c050148d 438#: index.php:239
fe6d5185
AD
439msgid "Other actions:"
440msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 441
c050148d 442#: index.php:241
fe6d5185 443msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 444msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 445
c050148d 446#: index.php:243
fe6d5185 447msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 448msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 449
c050148d
AD
450#: index.php:244
451#: include/functions.php:1901
0717e16b
AD
452#, fuzzy
453msgid "Toggle widescreen mode"
454msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
455
c050148d 456#: index.php:245
fe6d5185 457msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 458msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 459
c050148d 460#: index.php:246
36d0510c 461msgid "Create label..."
2b1a1d4a 462msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 463
c050148d 464#: index.php:247
fe6d5185
AD
465msgid "Create filter..."
466msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 467
c050148d 468#: index.php:248
fe6d5185 469msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 470msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 471
c050148d 472#: index.php:257
69ad8b68
AD
473#: plugins/digest/digest_body.php:77
474#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
475#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
476msgid "Logout"
477msgstr "Cerrar sesión"
478
69ad8b68 479#: prefs.php:36
f058366d 480#: prefs.php:121
c050148d 481#: include/functions.php:1928
20136c78 482#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
483msgid "Preferences"
484msgstr "Preferencias"
485
f058366d 486#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
487msgid "Keyboard shortcuts"
488msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 489
f058366d 490#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
491msgid "Exit preferences"
492msgstr "Salir de las preferencias"
493
f058366d
AD
494#: prefs.php:124
495#: classes/pref/feeds.php:107
496#: classes/pref/feeds.php:1209
497#: classes/pref/feeds.php:1272
e84e813f
AD
498msgid "Feeds"
499msgstr "Fuentes"
500
f058366d 501#: prefs.php:127
022af85b 502#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
503msgid "Filters"
504msgstr "Filtros"
36d0510c 505
f058366d 506#: prefs.php:130
c050148d
AD
507#: include/functions.php:1118
508#: include/functions.php:1754
02237a19 509#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 510#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185 511msgid "Labels"
2b1a1d4a 512msgstr "Marcadores"
fe6d5185 513
f058366d 514#: prefs.php:134
bf9b87b5
AD
515msgid "Users"
516msgstr "Usuarios"
36d0510c 517
02237a19 518#: register.php:186
699e3cfc 519#: include/login_form.php:238
fe6d5185 520msgid "Create new account"
2b1a1d4a 521msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 522
69ad8b68 523#: register.php:192
bf9b87b5 524msgid "New user registrations are administratively disabled."
02237a19 525msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 526
69ad8b68 527#: register.php:217
02237a19
TC
528msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
529msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 530
69ad8b68 531#: register.php:223
fe6d5185
AD
532msgid "Desired login:"
533msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 534
69ad8b68 535#: register.php:226
fe6d5185
AD
536msgid "Check availability"
537msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 538
69ad8b68 539#: register.php:228
022af85b 540#: classes/handler/public.php:754
fe6d5185
AD
541msgid "Email:"
542msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 543
69ad8b68 544#: register.php:231
022af85b 545#: classes/handler/public.php:759
fe6d5185
AD
546msgid "How much is two plus two:"
547msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 548
69ad8b68 549#: register.php:234
fe6d5185
AD
550msgid "Submit registration"
551msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 552
69ad8b68 553#: register.php:252
fe6d5185
AD
554msgid "Your registration information is incomplete."
555msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 556
69ad8b68 557#: register.php:267
fe6d5185
AD
558msgid "Sorry, this username is already taken."
559msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 560
69ad8b68 561#: register.php:286
fe6d5185
AD
562msgid "Registration failed."
563msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 564
69ad8b68 565#: register.php:333
fe6d5185
AD
566msgid "Account created successfully."
567msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 568
69ad8b68 569#: register.php:355
fe6d5185
AD
570msgid "New user registrations are currently closed."
571msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 572
b3092a2a 573#: update.php:55
be212a00
AD
574#, fuzzy
575msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
576msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
577
02237a19 578#: include/digest.php:109
c050148d
AD
579#: include/functions.php:1127
580#: include/functions.php:1655
581#: include/functions.php:1740
582#: include/functions.php:1762
02237a19 583#: classes/opml.php:416
f058366d 584#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
585msgid "Uncategorized"
586msgstr "Sin clasificar"
587
588#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
589#, fuzzy, php-format
590msgid "%d archived article"
591msgid_plural "%d archived articles"
592msgstr[0] "%d artículos archivados"
593msgstr[1] "%d artículos archivados"
0717e16b
AD
594
595#: include/feedbrowser.php:107
596msgid "No feeds found."
597msgstr "No se han encontrado fuentes."
598
c050148d
AD
599#: include/functions.php:1116
600#: include/functions.php:1752
69ad8b68 601#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
602msgid "Special"
603msgstr "Especial"
604
c050148d
AD
605#: include/functions.php:1604
606#: classes/feeds.php:1101
022af85b 607#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
608msgid "All feeds"
609msgstr "Todas las fuentes"
610
c050148d 611#: include/functions.php:1805
0717e16b
AD
612msgid "Starred articles"
613msgstr "Favoritos"
614
c050148d 615#: include/functions.php:1807
0717e16b
AD
616msgid "Published articles"
617msgstr "Publicados"
618
c050148d 619#: include/functions.php:1809
0717e16b
AD
620msgid "Fresh articles"
621msgstr "Recientes"
fe6d5185 622
c050148d 623#: include/functions.php:1813
0717e16b
AD
624msgid "Archived articles"
625msgstr "Artículos archivados"
626
c050148d 627#: include/functions.php:1815
0717e16b
AD
628msgid "Recently read"
629msgstr "Leídos recientemente"
630
c050148d 631#: include/functions.php:1878
e84e813f
AD
632msgid "Navigation"
633msgstr "Navegación"
634
c050148d 635#: include/functions.php:1879
0717e16b
AD
636#, fuzzy
637msgid "Open next feed"
638msgstr "Fuente generada"
639
c050148d 640#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
641msgid "Open previous feed"
642msgstr ""
643
c050148d 644#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
645#, fuzzy
646msgid "Open next article"
647msgstr "Abrir artículo original"
648
c050148d 649#: include/functions.php:1882
0717e16b
AD
650#, fuzzy
651msgid "Open previous article"
652msgstr "Abrir artículo original"
653
c050148d 654#: include/functions.php:1883
0717e16b
AD
655msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
656msgstr ""
e84e813f 657
c050148d 658#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
659msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
660msgstr ""
e84e813f 661
c050148d 662#: include/functions.php:1885
e84e813f
AD
663msgid "Show search dialog"
664msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
665
c050148d 666#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
667#, fuzzy
668msgid "Article"
669msgstr "Todos"
e84e813f 670
c050148d 671#: include/functions.php:1887
e84e813f
AD
672msgid "Toggle starred"
673msgstr "Alternar favoritos"
674
c050148d 675#: include/functions.php:1888
022af85b 676#: js/viewfeed.js:1908
e84e813f
AD
677msgid "Toggle published"
678msgstr "Alternar publicados"
679
c050148d 680#: include/functions.php:1889
022af85b 681#: js/viewfeed.js:1886
e84e813f
AD
682msgid "Toggle unread"
683msgstr "Alternar no leídos"
684
c050148d 685#: include/functions.php:1890
e84e813f
AD
686msgid "Edit tags"
687msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 688
c050148d 689#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
690#, fuzzy
691msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 692msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 693
c050148d 694#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
695#, fuzzy
696msgid "Dismiss read"
697msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 698
c050148d 699#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
700#, fuzzy
701msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
702msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
703
c050148d 704#: include/functions.php:1894
022af85b 705#: js/viewfeed.js:1927
0717e16b
AD
706msgid "Mark below as read"
707msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 708
c050148d 709#: include/functions.php:1895
022af85b 710#: js/viewfeed.js:1921
0717e16b
AD
711msgid "Mark above as read"
712msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 713
c050148d 714#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
715#, fuzzy
716msgid "Scroll down"
717msgstr "Hecho."
e84e813f 718
c050148d 719#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
720msgid "Scroll up"
721msgstr ""
e84e813f 722
c050148d 723#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
724#, fuzzy
725msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 726msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 727
c050148d 728#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
729msgid "Email article"
730msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 731
c050148d 732#: include/functions.php:1900
6e2ed9cf
AD
733#, fuzzy
734msgid "Close/collapse article"
0717e16b 735msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 736
c050148d 737#: include/functions.php:1902
02237a19 738#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
739#, fuzzy
740msgid "Toggle embed original"
741msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
742
c050148d 743#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
744#, fuzzy
745msgid "Article selection"
746msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 747
c050148d 748#: include/functions.php:1904
e84e813f 749msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 750msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 751
c050148d 752#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
753#, fuzzy
754msgid "Select unread"
2b1a1d4a 755msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 756
c050148d 757#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
758#, fuzzy
759msgid "Select starred"
760msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 761
c050148d 762#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
763#, fuzzy
764msgid "Select published"
d9f87c53 765msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 766
c050148d 767#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
768#, fuzzy
769msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 770msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 771
c050148d 772#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
773#, fuzzy
774msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 775msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 776
c050148d 777#: include/functions.php:1910
f058366d
AD
778#: classes/pref/feeds.php:521
779#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
780msgid "Feed"
781msgstr "Fuente"
e84e813f 782
c050148d 783#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
784#, fuzzy
785msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 786msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 787
c050148d 788#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
789#, fuzzy
790msgid "Un/hide read feeds"
791msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
792
c050148d 793#: include/functions.php:1913
f058366d 794#: classes/pref/feeds.php:1275
e84e813f 795msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 796msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 797
c050148d 798#: include/functions.php:1914
02237a19
TC
799#: js/FeedTree.js:135
800#: js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 801msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 802msgstr "Editar fuente"
e84e813f 803
c050148d 804#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
805#, fuzzy
806msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 807msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 808
c050148d 809#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
810#, fuzzy
811msgid "Debug feed update"
812msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
813
c050148d 814#: include/functions.php:1918
02237a19 815#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
816msgid "Mark all feeds as read"
817msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
818
c050148d 819#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
820#, fuzzy
821msgid "Un/collapse current category"
822msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 823
c050148d 824#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
825#, fuzzy
826msgid "Toggle combined mode"
827msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 828
c050148d 829#: include/functions.php:1921
6b3082ee
AD
830#, fuzzy
831msgid "Toggle auto expand in combined mode"
832msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
833
c050148d 834#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
835#, fuzzy
836msgid "Go to"
837msgstr "Ir a..."
e84e813f 838
c050148d 839#: include/functions.php:1924
0717e16b
AD
840#, fuzzy
841msgid "Fresh"
842msgstr "Refrescar"
e84e813f 843
c050148d 844#: include/functions.php:1927
022af85b
AD
845#: js/tt-rss.js:431
846#: js/tt-rss.js:584
e84e813f
AD
847msgid "Tag cloud"
848msgstr "Nube de etiquetas"
849
c050148d 850#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
851#, fuzzy
852msgid "Other"
853msgstr "Otro:"
5c33ecab 854
c050148d 855#: include/functions.php:1930
02237a19 856#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
857msgid "Create label"
858msgstr "Crear marcador"
36d0510c 859
c050148d 860#: include/functions.php:1931
022af85b 861#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
862msgid "Create filter"
863msgstr "Crear filtro"
36d0510c 864
c050148d 865#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
866#, fuzzy
867msgid "Un/collapse sidebar"
868msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 869
c050148d 870#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
871#, fuzzy
872msgid "Show help dialog"
873msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 874
c050148d 875#: include/functions.php:2418
be212a00
AD
876#, php-format
877msgid "Search results: %s"
878msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 879
c050148d 880#: include/functions.php:2909
022af85b 881#: js/viewfeed.js:2014
be212a00
AD
882msgid "Click to play"
883msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 884
c050148d 885#: include/functions.php:2910
022af85b 886#: js/viewfeed.js:2013
be212a00
AD
887msgid "Play"
888msgstr "Reproducir"
36d0510c 889
c050148d 890#: include/functions.php:3027
be212a00
AD
891msgid " - "
892msgstr " - "
36d0510c 893
c050148d
AD
894#: include/functions.php:3049
895#: include/functions.php:3343
6b3082ee 896#: classes/rpc.php:408
be212a00
AD
897msgid "no tags"
898msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 899
c050148d
AD
900#: include/functions.php:3059
901#: classes/feeds.php:686
be212a00
AD
902msgid "Edit tags for this article"
903msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 904
c050148d
AD
905#: include/functions.php:3088
906#: classes/feeds.php:642
be212a00
AD
907msgid "Originally from:"
908msgstr "Original de:"
36d0510c 909
c050148d
AD
910#: include/functions.php:3101
911#: classes/feeds.php:655
f058366d 912#: classes/pref/feeds.php:540
fe6d5185 913msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 914msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 915
c050148d 916#: include/functions.php:3132
022af85b 917#: classes/dlg.php:37
f058366d
AD
918#: classes/dlg.php:60
919#: classes/dlg.php:93
920#: classes/dlg.php:159
921#: classes/dlg.php:190
922#: classes/dlg.php:217
923#: classes/dlg.php:250
924#: classes/dlg.php:262
480d358c 925#: classes/backend.php:105
c050148d 926#: classes/pref/users.php:99
022af85b 927#: classes/pref/filters.php:147
f058366d
AD
928#: classes/pref/prefs.php:1012
929#: classes/pref/feeds.php:1588
930#: classes/pref/feeds.php:1660
02237a19 931#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 932#: plugins/import_export/init.php:432
022af85b 933#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
02237a19 934#: plugins/share/init.php:67
781f7891 935#: plugins/updater/init.php:357
be212a00
AD
936msgid "Close this window"
937msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 938
c050148d 939#: include/functions.php:3368
be212a00
AD
940msgid "(edit note)"
941msgstr "(editar nota)"
2cd99257 942
c050148d 943#: include/functions.php:3601
be212a00
AD
944msgid "unknown type"
945msgstr "tipo desconocido"
36d0510c 946
c050148d 947#: include/functions.php:3657
be212a00
AD
948msgid "Attachments"
949msgstr "Adjuntos"
36d0510c 950
20136c78
AD
951#: include/localized_schema.php:3
952msgid "Title"
953msgstr "Título"
954
be212a00
AD
955#: include/localized_schema.php:4
956msgid "Title or Content"
957msgstr "Título o contenido"
36d0510c 958
be212a00
AD
959#: include/localized_schema.php:5
960msgid "Link"
961msgstr "Enlace"
36d0510c 962
be212a00 963#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
964msgid "Content"
965msgstr "Contenido"
966
be212a00
AD
967#: include/localized_schema.php:7
968msgid "Article Date"
969msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 970
be212a00
AD
971#: include/localized_schema.php:9
972msgid "Delete article"
973msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 974
be212a00
AD
975#: include/localized_schema.php:11
976msgid "Set starred"
977msgstr "Marcar como favorito"
36d0510c 978
02237a19 979#: include/localized_schema.php:12
6b3082ee 980#: js/viewfeed.js:483
69ad8b68
AD
981#: plugins/digest/digest.js:265
982#: plugins/digest/digest.js:754
be212a00
AD
983msgid "Publish article"
984msgstr "Publicar artículo"
67ae092f 985
be212a00
AD
986#: include/localized_schema.php:13
987msgid "Assign tags"
988msgstr "Asignar etiquetas"
67ae092f 989
02237a19 990#: include/localized_schema.php:14
022af85b 991#: js/viewfeed.js:1978
be212a00
AD
992msgid "Assign label"
993msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 994
be212a00
AD
995#: include/localized_schema.php:15
996msgid "Modify score"
997msgstr "Modificar puntuación"
67ae092f 998
be212a00
AD
999#: include/localized_schema.php:17
1000msgid "General"
1001msgstr "General"
fe6d5185 1002
be212a00
AD
1003#: include/localized_schema.php:18
1004msgid "Interface"
1005msgstr "Interfaz"
4bd24849 1006
be212a00
AD
1007#: include/localized_schema.php:19
1008msgid "Advanced"
1009msgstr "Avanzado"
2cd99257 1010
be212a00 1011#: include/localized_schema.php:21
02237a19
TC
1012msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
1013msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
be212a00
AD
1014
1015#: include/localized_schema.php:22
02237a19
TC
1016msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1017msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
be212a00
AD
1018
1019#: include/localized_schema.php:23
02237a19
TC
1020msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1021msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída"
be212a00
AD
1022
1023#: include/localized_schema.php:24
02237a19
TC
1024msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1025msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
be212a00
AD
1026
1027#: include/localized_schema.php:25
02237a19
TC
1028msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1029msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
be212a00
AD
1030
1031#: include/localized_schema.php:26
1032msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
02237a19 1033msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
be212a00
AD
1034
1035#: include/localized_schema.php:27
02237a19
TC
1036msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1037msgstr "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
be212a00
AD
1038
1039#: include/localized_schema.php:28
02237a19
TC
1040msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1041msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
be212a00
AD
1042
1043#: include/localized_schema.php:29
1044msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1045msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1046
1047#: include/localized_schema.php:30
1048msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
02237a19 1049msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
be212a00
AD
1050
1051#: include/localized_schema.php:31
1052msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1053msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1054
1055#: include/localized_schema.php:32
1056msgid "Uses UTC timezone"
1057msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1058
1059#: include/localized_schema.php:33
20136c78
AD
1060msgid "Select one of the available CSS themes"
1061msgstr ""
1062
1063#: include/localized_schema.php:34
be212a00
AD
1064msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1065msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1066
20136c78 1067#: include/localized_schema.php:35
be212a00
AD
1068msgid "Default interval between feed updates"
1069msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
1070
20136c78 1071#: include/localized_schema.php:36
be212a00
AD
1072msgid "Amount of articles to display at once"
1073msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1074
20136c78 1075#: include/localized_schema.php:37
be212a00
AD
1076msgid "Allow duplicate posts"
1077msgstr "Permitir artículos duplicados"
1078
20136c78 1079#: include/localized_schema.php:38
be212a00
AD
1080msgid "Enable feed categories"
1081msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1082
20136c78 1083#: include/localized_schema.php:39
be212a00
AD
1084msgid "Show content preview in headlines list"
1085msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1086
20136c78 1087#: include/localized_schema.php:40
be212a00
AD
1088msgid "Short date format"
1089msgstr "Formato de fecha corto"
1090
20136c78 1091#: include/localized_schema.php:41
be212a00
AD
1092msgid "Long date format"
1093msgstr "Formato de fecha largo"
1094
20136c78 1095#: include/localized_schema.php:42
be212a00
AD
1096msgid "Combined feed display"
1097msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1098
20136c78 1099#: include/localized_schema.php:43
69ad8b68
AD
1100#, fuzzy
1101msgid "Hide feeds with no unread articles"
be212a00
AD
1102msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1103
20136c78 1104#: include/localized_schema.php:44
be212a00
AD
1105msgid "On catchup show next feed"
1106msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1107
20136c78 1108#: include/localized_schema.php:45
be212a00
AD
1109msgid "Sort feeds by unread articles count"
1110msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1111
20136c78 1112#: include/localized_schema.php:46
69ad8b68 1113#: plugins/mobile/prefs.php:60
02237a19
TC
1114msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1115msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1116
20136c78 1117#: include/localized_schema.php:47
be212a00
AD
1118msgid "Enable e-mail digest"
1119msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1120
20136c78 1121#: include/localized_schema.php:48
be212a00
AD
1122msgid "Confirm marking feed as read"
1123msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1124
20136c78 1125#: include/localized_schema.php:49
be212a00
AD
1126msgid "Automatically mark articles as read"
1127msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1128
20136c78 1129#: include/localized_schema.php:50
be212a00
AD
1130msgid "Strip unsafe tags from articles"
1131msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1132
20136c78 1133#: include/localized_schema.php:51
be212a00
AD
1134msgid "Blacklisted tags"
1135msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1136
20136c78 1137#: include/localized_schema.php:52
be212a00
AD
1138msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1139msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1140
20136c78 1141#: include/localized_schema.php:53
be212a00
AD
1142msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1143msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1144
20136c78 1145#: include/localized_schema.php:54
be212a00
AD
1146msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1147msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1148
20136c78 1149#: include/localized_schema.php:55
be212a00
AD
1150msgid "Purge unread articles"
1151msgstr "Purgar artículos sin leer"
1152
20136c78 1153#: include/localized_schema.php:56
be212a00
AD
1154msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1155msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1156
20136c78 1157#: include/localized_schema.php:57
be212a00
AD
1158msgid "Group headlines in virtual feeds"
1159msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1160
20136c78 1161#: include/localized_schema.php:58
0717e16b 1162#, fuzzy
d56b2d7d 1163msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1164msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1165
20136c78 1166#: include/localized_schema.php:59
be212a00
AD
1167msgid "Enable external API"
1168msgstr "Habilitar API externa"
1169
20136c78 1170#: include/localized_schema.php:60
be212a00
AD
1171msgid "User timezone"
1172msgstr "Zona horaria del usuario"
1173
20136c78 1174#: include/localized_schema.php:61
022af85b 1175#: js/prefs.js:1725
be212a00
AD
1176msgid "Customize stylesheet"
1177msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1178
20136c78 1179#: include/localized_schema.php:62
be212a00
AD
1180msgid "Sort headlines by feed date"
1181msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1182
20136c78 1183#: include/localized_schema.php:63
be212a00
AD
1184msgid "Login with an SSL certificate"
1185msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1186
20136c78 1187#: include/localized_schema.php:64
be212a00
AD
1188msgid "Try to send digests around specified time"
1189msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1190
20136c78 1191#: include/localized_schema.php:65
be212a00
AD
1192#, fuzzy
1193msgid "Assign articles to labels automatically"
1194msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1195
20136c78
AD
1196#: include/localized_schema.php:66
1197msgid "Select theme"
1198msgstr "Seleccionar plantilla"
1199
02237a19 1200#: include/login_form.php:183
022af85b
AD
1201#: classes/handler/public.php:461
1202#: classes/handler/public.php:749
69ad8b68 1203#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
1204msgid "Login:"
1205msgstr "Nombre de usuario:"
1206
1207#: include/login_form.php:192
022af85b 1208#: classes/handler/public.php:464
69ad8b68 1209#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
1210msgid "Password:"
1211msgstr "Contraseña:"
1212
1213#: include/login_form.php:197
1214#, fuzzy
1215msgid "I forgot my password"
1216msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1217
1218#: include/login_form.php:201
022af85b 1219#: classes/handler/public.php:467
be212a00
AD
1220msgid "Language:"
1221msgstr "Idioma:"
1222
02237a19 1223#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1224msgid "Profile:"
1225msgstr "Perfil:"
1226
02237a19 1227#: include/login_form.php:213
022af85b 1228#: classes/handler/public.php:211
02237a19 1229#: classes/rpc.php:64
f058366d 1230#: classes/pref/prefs.php:948
be212a00
AD
1231msgid "Default profile"
1232msgstr "Perfil por defecto"
1233
02237a19 1234#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1235msgid "Use less traffic"
1236msgstr "Usar menos tráfico"
1237
699e3cfc
AD
1238#: include/login_form.php:229
1239msgid "Remember me"
1240msgstr ""
1241
1242#: include/login_form.php:235
022af85b 1243#: classes/handler/public.php:477
69ad8b68 1244#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
1245msgid "Log in"
1246msgstr "Iniciar sesión"
1247
c050148d 1248#: include/sessions.php:55
022af85b
AD
1249msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1250msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
1251
be212a00
AD
1252#: classes/article.php:25
1253msgid "Article not found."
1254msgstr "Artículo no encontrado."
1255
022af85b
AD
1256#: classes/article.php:179
1257msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1258msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1259
1260#: classes/article.php:204
c050148d 1261#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
1262#: classes/pref/labels.php:79
1263#: classes/pref/filters.php:405
f058366d
AD
1264#: classes/pref/prefs.php:894
1265#: classes/pref/feeds.php:733
1266#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1267#: plugins/nsfw/init.php:86
1268#: plugins/note/init.php:53
1269#: plugins/instances/init.php:248
1270msgid "Save"
1271msgstr "Guardar"
1272
1273#: classes/article.php:206
1274#: classes/handler/public.php:438
1275#: classes/handler/public.php:480
c050148d
AD
1276#: classes/feeds.php:1028
1277#: classes/feeds.php:1080
1278#: classes/feeds.php:1140
1279#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
1280#: classes/pref/labels.php:81
1281#: classes/pref/filters.php:408
1282#: classes/pref/filters.php:804
1283#: classes/pref/filters.php:880
1284#: classes/pref/filters.php:947
f058366d
AD
1285#: classes/pref/prefs.php:896
1286#: classes/pref/feeds.php:734
1287#: classes/pref/feeds.php:884
1288#: classes/pref/feeds.php:1797
022af85b
AD
1289#: plugins/mail/init.php:131
1290#: plugins/note/init.php:55
1291#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1292#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1293msgid "Cancel"
1294msgstr "Cancelar"
1295
1296#: classes/handler/public.php:402
480d358c
AD
1297#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1298#, fuzzy
1299msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1300msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
be212a00 1301
022af85b 1302#: classes/handler/public.php:410
480d358c
AD
1303#, fuzzy
1304msgid "Title:"
1305msgstr "Título"
1306
022af85b 1307#: classes/handler/public.php:412
f058366d
AD
1308#: classes/pref/feeds.php:538
1309#: classes/pref/feeds.php:769
480d358c 1310#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1311#: plugins/instances/init.php:405
480d358c
AD
1312msgid "URL:"
1313msgstr "URL:"
1314
022af85b 1315#: classes/handler/public.php:414
480d358c
AD
1316#, fuzzy
1317msgid "Content:"
1318msgstr "Contenido"
1319
022af85b 1320#: classes/handler/public.php:416
480d358c
AD
1321#, fuzzy
1322msgid "Labels:"
1323msgstr "Marcadores"
1324
022af85b 1325#: classes/handler/public.php:435
480d358c 1326msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be212a00
AD
1327msgstr ""
1328
022af85b 1329#: classes/handler/public.php:437
480d358c 1330msgid "Share"
be212a00
AD
1331msgstr ""
1332
022af85b 1333#: classes/handler/public.php:459
480d358c
AD
1334#, fuzzy
1335msgid "Not logged in"
1336msgstr "Última sesión el"
1337
022af85b 1338#: classes/handler/public.php:526
480d358c
AD
1339msgid "Incorrect username or password"
1340msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1341
022af85b
AD
1342#: classes/handler/public.php:562
1343#: classes/handler/public.php:659
480d358c
AD
1344#, php-format
1345msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1346msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1347
022af85b
AD
1348#: classes/handler/public.php:565
1349#: classes/handler/public.php:650
480d358c
AD
1350#, php-format
1351msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1352msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1353
022af85b
AD
1354#: classes/handler/public.php:568
1355#: classes/handler/public.php:653
480d358c
AD
1356#, fuzzy, php-format
1357msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1358msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1359
022af85b
AD
1360#: classes/handler/public.php:571
1361#: classes/handler/public.php:656
480d358c
AD
1362#, fuzzy, php-format
1363msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1364msgstr "No se han encontrado fuentes."
1365
022af85b
AD
1366#: classes/handler/public.php:574
1367#: classes/handler/public.php:662
480d358c
AD
1368#, fuzzy
1369msgid "Multiple feed URLs found."
1370msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1371
022af85b
AD
1372#: classes/handler/public.php:578
1373#: classes/handler/public.php:667
480d358c
AD
1374#, fuzzy, php-format
1375msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1376msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1377
022af85b
AD
1378#: classes/handler/public.php:596
1379#: classes/handler/public.php:685
480d358c
AD
1380#, fuzzy
1381msgid "Subscribe to selected feed"
1382msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1383
022af85b
AD
1384#: classes/handler/public.php:621
1385#: classes/handler/public.php:709
480d358c
AD
1386msgid "Edit subscription options"
1387msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1388
022af85b 1389#: classes/handler/public.php:736
699e3cfc
AD
1390#, fuzzy
1391msgid "Password recovery"
1392msgstr "Contraseña:"
1393
022af85b 1394#: classes/handler/public.php:742
699e3cfc
AD
1395msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1396msgstr ""
1397
022af85b 1398#: classes/handler/public.php:764
c050148d 1399#: classes/pref/users.php:360
480d358c
AD
1400msgid "Reset password"
1401msgstr "Redefinir contraseña"
1402
022af85b 1403#: classes/handler/public.php:774
480d358c
AD
1404msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1405msgstr ""
1406
022af85b
AD
1407#: classes/handler/public.php:778
1408#: classes/handler/public.php:804
69ad8b68 1409#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1410#, fuzzy
1411msgid "Go back"
1412msgstr "Mover a la fuente original"
1413
022af85b 1414#: classes/handler/public.php:800
480d358c
AD
1415msgid "Sorry, login and email combination not found."
1416msgstr ""
1417
022af85b 1418#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1419msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1420msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
1421
f058366d 1422#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1423msgid "Your Public OPML URL is:"
1424msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1425
f058366d
AD
1426#: classes/dlg.php:57
1427#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1428msgid "Generate new URL"
1429msgstr "Generar URL nueva"
1430
f058366d 1431#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1432msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1433msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
be212a00 1434
f058366d
AD
1435#: classes/dlg.php:75
1436#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1437msgid "Last update:"
1438msgstr "Última actualización:"
1439
f058366d 1440#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1441msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1442msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
be212a00 1443
f058366d 1444#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1445msgid "Match:"
1446msgstr "Coincidir:"
1447
f058366d 1448#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1449msgid "Any"
1450msgstr ""
1451
f058366d 1452#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1453#, fuzzy
1454msgid "All tags."
1455msgstr "sin etiquetas"
1456
f058366d 1457#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1458msgid "Which Tags?"
1459msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1460
f058366d 1461#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1462msgid "Display entries"
1463msgstr "Mostrar artículos"
1464
f058366d 1465#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1466msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1467msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1468
f058366d 1469#: classes/dlg.php:233
781f7891 1470#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1471#, php-format
1472msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1473msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1474
f058366d 1475#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1476msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1477msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1478
f058366d 1479#: classes/dlg.php:245
781f7891
AD
1480#: plugins/updater/init.php:331
1481msgid "See the release notes"
1482msgstr ""
2cd99257 1483
f058366d 1484#: classes/dlg.php:247
2cd99257 1485msgid "Download"
2b1a1d4a 1486msgstr "Descargar"
2cd99257 1487
f058366d 1488#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1489msgid "Error receiving version information or no new version available."
1490msgstr ""
1491
0717e16b
AD
1492#: classes/feeds.php:68
1493msgid "Visit the website"
1494msgstr "Visitar el sitio oficial"
1495
be212a00 1496#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1497msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1498msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1499
022af85b
AD
1500#: classes/feeds.php:84
1501#: classes/feeds.php:138
f058366d 1502#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1503msgid "View as RSS"
1504msgstr "Ver como RSS"
1505
be212a00 1506#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1507msgid "Select:"
2b1a1d4a 1508msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1509
f058366d 1510#: classes/feeds.php:92
c050148d 1511#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1512#: classes/pref/labels.php:275
1513#: classes/pref/filters.php:282
1514#: classes/pref/filters.php:330
1515#: classes/pref/filters.php:648
1516#: classes/pref/filters.php:737
1517#: classes/pref/filters.php:764
1518#: classes/pref/prefs.php:908
1519#: classes/pref/feeds.php:1266
1520#: classes/pref/feeds.php:1536
1521#: classes/pref/feeds.php:1606
1522#: plugins/instances/init.php:290
1523msgid "All"
1524msgstr "Todo"
1525
be212a00 1526#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1527msgid "Invert"
1528msgstr "Invertir"
1529
f058366d 1530#: classes/feeds.php:95
c050148d 1531#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1532#: classes/pref/labels.php:277
1533#: classes/pref/filters.php:284
1534#: classes/pref/filters.php:332
1535#: classes/pref/filters.php:650
1536#: classes/pref/filters.php:739
1537#: classes/pref/filters.php:766
1538#: classes/pref/prefs.php:910
1539#: classes/pref/feeds.php:1268
1540#: classes/pref/feeds.php:1538
1541#: classes/pref/feeds.php:1608
1542#: plugins/instances/init.php:292
1543msgid "None"
1544msgstr "Nada"
1545
0717e16b
AD
1546#: classes/feeds.php:101
1547#, fuzzy
1548msgid "More..."
1549msgstr "%d más..."
1550
be212a00 1551#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1552msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1553msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1554
be212a00 1555#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1556msgid "Selection:"
1557msgstr "Selección:"
1558
be212a00
AD
1559#: classes/feeds.php:112
1560#, fuzzy
1561msgid "Set score"
1562msgstr "Puntuación"
1563
1564#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1565msgid "Archive"
2b1a1d4a 1566msgstr "Archivar"
e84e813f 1567
be212a00 1568#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1569msgid "Move back"
2b1a1d4a 1570msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1571
02237a19 1572#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1573#: classes/pref/filters.php:291
1574#: classes/pref/filters.php:339
1575#: classes/pref/filters.php:746
1576#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f 1577msgid "Delete"
2b1a1d4a 1578msgstr "Borrar"
e84e813f 1579
02237a19
TC
1580#: classes/feeds.php:125
1581#: classes/feeds.php:130
02237a19 1582#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1583#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1584msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1585msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1586
d56b2d7d 1587#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1588msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1589msgstr "Fuente:"
e84e813f 1590
c050148d
AD
1591#: classes/feeds.php:205
1592#: classes/feeds.php:831
e84e813f
AD
1593msgid "Feed not found."
1594msgstr "Fuente no encontrada."
1595
c050148d 1596#: classes/feeds.php:388
27f018ba
AD
1597#, fuzzy, php-format
1598msgid "Imported at %s"
1599msgstr "Importar"
1600
c050148d 1601#: classes/feeds.php:535
e84e813f
AD
1602msgid "mark as read"
1603msgstr "marcar como leído"
1604
c050148d 1605#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1606#, fuzzy
1607msgid "Collapse article"
1608msgstr "Cerrar artículo"
1609
c050148d 1610#: classes/feeds.php:732
e84e813f
AD
1611msgid "No unread articles found to display."
1612msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1613
c050148d 1614#: classes/feeds.php:735
e84e813f
AD
1615msgid "No updated articles found to display."
1616msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1617
c050148d 1618#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1619msgid "No starred articles found to display."
1620msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1621
c050148d 1622#: classes/feeds.php:742
02237a19
TC
1623msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1624msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar un filtro."
e84e813f 1625
c050148d 1626#: classes/feeds.php:744
e84e813f 1627msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1628msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1629
c050148d
AD
1630#: classes/feeds.php:759
1631#: classes/feeds.php:923
0717e16b
AD
1632#, php-format
1633msgid "Feeds last updated at %s"
1634msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1635
c050148d
AD
1636#: classes/feeds.php:769
1637#: classes/feeds.php:933
0717e16b 1638msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1639msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
0717e16b 1640
c050148d 1641#: classes/feeds.php:913
0717e16b
AD
1642msgid "No feed selected."
1643msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1644
c050148d
AD
1645#: classes/feeds.php:966
1646#: classes/feeds.php:974
022af85b
AD
1647#, fuzzy
1648msgid "Feed or site URL"
1649msgstr "URL de la fuente"
1650
c050148d 1651#: classes/feeds.php:980
f058366d
AD
1652#: classes/pref/feeds.php:560
1653#: classes/pref/feeds.php:782
1654#: classes/pref/feeds.php:1761
1655msgid "Place in category:"
1656msgstr "Colocar en la categoría:"
1657
c050148d 1658#: classes/feeds.php:988
022af85b
AD
1659msgid "Available feeds"
1660msgstr "Fuentes disponibles"
1661
c050148d
AD
1662#: classes/feeds.php:1000
1663#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1664#: classes/pref/feeds.php:590
1665#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1666msgid "Authentication"
1667msgstr "Autenticación"
1668
c050148d
AD
1669#: classes/feeds.php:1004
1670#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1671#: classes/pref/feeds.php:596
1672#: classes/pref/feeds.php:822
1673#: classes/pref/feeds.php:1775
1674msgid "Login"
1675msgstr "Iniciar sesión"
1676
c050148d 1677#: classes/feeds.php:1007
f058366d
AD
1678#: classes/pref/prefs.php:202
1679#: classes/pref/feeds.php:602
1680#: classes/pref/feeds.php:828
1681#: classes/pref/feeds.php:1778
1682msgid "Password"
1683msgstr "Contraseña:"
1684
c050148d 1685#: classes/feeds.php:1017
022af85b
AD
1686msgid "This feed requires authentication."
1687msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1688
c050148d
AD
1689#: classes/feeds.php:1022
1690#: classes/feeds.php:1078
f058366d
AD
1691#: classes/pref/feeds.php:1796
1692msgid "Subscribe"
1693msgstr "Suscribir"
1694
c050148d 1695#: classes/feeds.php:1025
022af85b
AD
1696msgid "More feeds"
1697msgstr "Más fuentes"
1698
c050148d
AD
1699#: classes/feeds.php:1048
1700#: classes/feeds.php:1139
1701#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1702#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1703#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1704#: js/tt-rss.js:170
1705msgid "Search"
1706msgstr "Buscar"
1707
c050148d 1708#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1709msgid "Popular feeds"
1710msgstr "Fuentes populares"
1711
c050148d 1712#: classes/feeds.php:1053
022af85b
AD
1713msgid "Feed archive"
1714msgstr "Archivo de fuentes"
1715
c050148d 1716#: classes/feeds.php:1056
022af85b
AD
1717msgid "limit:"
1718msgstr "límite:"
1719
c050148d
AD
1720#: classes/feeds.php:1079
1721#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1722#: classes/pref/labels.php:284
1723#: classes/pref/filters.php:398
1724#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1725#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1726#: plugins/instances/init.php:297
1727msgid "Remove"
1728msgstr "Eliminar"
1729
c050148d 1730#: classes/feeds.php:1090
022af85b
AD
1731msgid "Look for"
1732msgstr "Buscar"
1733
c050148d 1734#: classes/feeds.php:1098
022af85b
AD
1735msgid "Limit search to:"
1736msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1737
c050148d 1738#: classes/feeds.php:1114
022af85b
AD
1739msgid "This feed"
1740msgstr "Esta fuente"
1741
699e3cfc
AD
1742#: classes/backend.php:33
1743msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1744msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1745
1746#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1747msgid "Keyboard Shortcuts"
1748msgstr "Atajos de teclado"
02237a19 1749
699e3cfc 1750#: classes/backend.php:61
480d358c 1751msgid "Shift"
0717e16b
AD
1752msgstr ""
1753
699e3cfc 1754#: classes/backend.php:64
480d358c 1755msgid "Ctrl"
0717e16b
AD
1756msgstr ""
1757
480d358c
AD
1758#: classes/backend.php:99
1759msgid "Help topic not found."
1760msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
02237a19
TC
1761
1762#: classes/opml.php:28
1763#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1764msgid "OPML Utility"
1765msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1766
5c33ecab 1767#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1768msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1769msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1770
5c33ecab
AD
1771#: classes/opml.php:41
1772msgid "Return to preferences"
1773msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1774
5c33ecab 1775#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1776#, php-format
5c33ecab 1777msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1778msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1779
6c8a161d 1780#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1781#, php-format
5c33ecab 1782msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1783msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1784
6c8a161d 1785#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1786#, php-format
5c33ecab 1787msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1788msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1789
6c8a161d 1790#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1791#, php-format
1792msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1793msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1794
6c8a161d 1795#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1796#, php-format
1797msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1798msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1799
6c8a161d 1800#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1801msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1802msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1803
7b28a986 1804#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1805#, php-format
5c33ecab 1806msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1807msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1808
0717e16b 1809#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1810msgid "Error: please upload OPML file."
1811msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1812
0717e16b 1813#: classes/opml.php:475
022af85b 1814#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1815msgid "Error while parsing document."
1816msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1817
480d358c
AD
1818#: classes/pref/users.php:6
1819#: plugins/instances/init.php:157
1820msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1821msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1822
c050148d 1823#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1824msgid "User not found"
1825msgstr "Usuario no encontrado"
1826
c050148d
AD
1827#: classes/pref/users.php:53
1828#: classes/pref/users.php:404
480d358c
AD
1829msgid "Registered"
1830msgstr "Registrado"
1831
c050148d 1832#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1833msgid "Last logged in"
1834msgstr "Última sesión el"
1835
c050148d 1836#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1837msgid "Subscribed feeds count"
1838msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1839
c050148d 1840#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1841msgid "Subscribed feeds"
1842msgstr "Fuentes suscritas"
1843
c050148d 1844#: classes/pref/users.php:142
480d358c
AD
1845msgid "Access level: "
1846msgstr "Nivel de acceso:"
1847
c050148d 1848#: classes/pref/users.php:155
480d358c
AD
1849msgid "Change password to"
1850msgstr "Cambiar la contraseña a"
1851
c050148d 1852#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1853#: classes/pref/feeds.php:610
1854#: classes/pref/feeds.php:834
480d358c
AD
1855msgid "Options"
1856msgstr "Opciones"
1857
c050148d 1858#: classes/pref/users.php:164
480d358c
AD
1859msgid "E-mail: "
1860msgstr "Correo electrónico:"
1861
c050148d 1862#: classes/pref/users.php:240
480d358c
AD
1863#, php-format
1864msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1865msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
1866
c050148d 1867#: classes/pref/users.php:247
480d358c
AD
1868#, php-format
1869msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1870msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1871
c050148d 1872#: classes/pref/users.php:251
480d358c
AD
1873#, php-format
1874msgid "User <b>%s</b> already exists."
1875msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1876
c050148d 1877#: classes/pref/users.php:273
480d358c
AD
1878#, fuzzy, php-format
1879msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1880msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1881
c050148d 1882#: classes/pref/users.php:275
480d358c
AD
1883#, fuzzy, php-format
1884msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1885msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1886
c050148d 1887#: classes/pref/users.php:299
480d358c
AD
1888msgid "[tt-rss] Password change notification"
1889msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1890
c050148d 1891#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1892#: classes/pref/labels.php:272
1893#: classes/pref/filters.php:279
1894#: classes/pref/filters.php:327
1895#: classes/pref/filters.php:645
1896#: classes/pref/filters.php:734
1897#: classes/pref/filters.php:761
1898#: classes/pref/prefs.php:905
1899#: classes/pref/feeds.php:1263
1900#: classes/pref/feeds.php:1533
1901#: classes/pref/feeds.php:1603
1902#: plugins/instances/init.php:287
1903msgid "Select"
1904msgstr "Seleccionar"
1905
c050148d 1906#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1907msgid "Create user"
1908msgstr "Crear usuario"
1909
c050148d 1910#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1911msgid "Details"
1912msgstr "Detalles"
1913
c050148d 1914#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1915#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1916#: plugins/instances/init.php:296
1917msgid "Edit"
1918msgstr "Editar"
1919
c050148d 1920#: classes/pref/users.php:403
480d358c
AD
1921msgid "Access Level"
1922msgstr "Nivel de acceso"
1923
c050148d 1924#: classes/pref/users.php:405
480d358c
AD
1925msgid "Last login"
1926msgstr "Última sesión"
1927
c050148d 1928#: classes/pref/users.php:426
480d358c
AD
1929#: plugins/instances/init.php:337
1930msgid "Click to edit"
1931msgstr "Pulse aquí para editar"
1932
c050148d 1933#: classes/pref/users.php:446
480d358c
AD
1934msgid "No users defined."
1935msgstr "No se han definido usuarios."
1936
c050148d 1937#: classes/pref/users.php:448
480d358c
AD
1938msgid "No matching users found."
1939msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
1940
1941#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1942#: classes/pref/filters.php:268
1943#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
1944#, fuzzy
1945msgid "Caption"
1946msgstr "Opciones"
1947
1948#: classes/pref/labels.php:37
1949#, fuzzy
1950msgid "Colors"
1951msgstr "Cerrar"
1952
1953#: classes/pref/labels.php:42
1954#, fuzzy
1955msgid "Foreground:"
1956msgstr "primer plano"
1957
1958#: classes/pref/labels.php:42
1959#, fuzzy
1960msgid "Background:"
1961msgstr "fondo"
1962
1963#: classes/pref/labels.php:232
1964#, php-format
1965msgid "Created label <b>%s</b>"
1966msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
1967
1968#: classes/pref/labels.php:287
1969msgid "Clear colors"
1970msgstr "Limpiar los colores"
1971
022af85b 1972#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
1973#, fuzzy
1974msgid "Articles matching this filter:"
1975msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 1976
022af85b 1977#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
1978#, fuzzy
1979msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1980msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1981
022af85b 1982#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1983msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1984msgstr ""
1985
022af85b
AD
1986#: classes/pref/filters.php:274
1987#: classes/pref/filters.php:729
1988#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
1989msgid "Match"
1990msgstr "Coincidir"
1991
022af85b
AD
1992#: classes/pref/filters.php:288
1993#: classes/pref/filters.php:336
1994#: classes/pref/filters.php:743
1995#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
1996msgid "Add"
1997msgstr ""
1998
022af85b
AD
1999#: classes/pref/filters.php:322
2000#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
2001#, fuzzy
2002msgid "Apply actions"
2003msgstr "Añadir acción"
2004
022af85b
AD
2005#: classes/pref/filters.php:372
2006#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
2007msgid "Enabled"
2008msgstr "Habilitado"
2009
022af85b
AD
2010#: classes/pref/filters.php:381
2011#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
2012#, fuzzy
2013msgid "Match any rule"
2014msgstr "Coincidencia en:"
2015
022af85b
AD
2016#: classes/pref/filters.php:390
2017#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
2018#, fuzzy
2019msgid "Inverse matching"
2020msgstr "coincidencia inversa"
2021
022af85b
AD
2022#: classes/pref/filters.php:402
2023#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
2024msgid "Test"
2025msgstr ""
36d0510c 2026
022af85b 2027#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
2028#, fuzzy
2029msgid "(inverse)"
2030msgstr "Inverso"
2031
022af85b 2032#: classes/pref/filters.php:434
bf9b87b5 2033#, php-format
781f7891 2034msgid "%s on %s in %s %s"
2d6a64af 2035msgstr ""
36d0510c 2036
022af85b 2037#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
2038msgid "Combine"
2039msgstr ""
36d0510c 2040
022af85b 2041#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
2042#: classes/pref/feeds.php:1279
2043#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
2044#, fuzzy
2045msgid "Reset sort order"
2046msgstr "Redefinir contraseña"
2047
2048#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 2049#: classes/pref/feeds.php:1318
be212a00
AD
2050msgid "Rescore articles"
2051msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
2052
022af85b 2053#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
2054msgid "Create"
2055msgstr "Crear"
2056
022af85b 2057#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
2058msgid "Inverse regular expression matching"
2059msgstr ""
2060
022af85b 2061#: classes/pref/filters.php:858
be212a00
AD
2062msgid "on field"
2063msgstr "en el campo"
2064
022af85b
AD
2065#: classes/pref/filters.php:864
2066#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 2067#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00
AD
2068msgid "in"
2069msgstr "en"
2070
022af85b 2071#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
2072#, fuzzy
2073msgid "Save rule"
2074msgstr "Guardar"
2075
022af85b
AD
2076#: classes/pref/filters.php:877
2077#: js/functions.js:1063
be212a00
AD
2078msgid "Add rule"
2079msgstr "Añadir regla"
2080
022af85b 2081#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
2082msgid "Perform Action"
2083msgstr "Realizar la acción"
2084
022af85b 2085#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
2086msgid "with parameters:"
2087msgstr "con los parámetros:"
2088
022af85b 2089#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
2090#, fuzzy
2091msgid "Save action"
2092msgstr "Acciones del panel"
2093
022af85b
AD
2094#: classes/pref/filters.php:944
2095#: js/functions.js:1089
be212a00
AD
2096msgid "Add action"
2097msgstr "Añadir acción"
2098
f058366d 2099#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
2100#, fuzzy
2101msgid "[No caption]"
2102msgstr "Opciones"
2103
be212a00
AD
2104#: classes/pref/prefs.php:17
2105msgid "Old password cannot be blank."
2106msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2107
2108#: classes/pref/prefs.php:22
2109msgid "New password cannot be blank."
2110msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2111
2112#: classes/pref/prefs.php:27
2113msgid "Entered passwords do not match."
2114msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2115
2116#: classes/pref/prefs.php:37
2117msgid "Function not supported by authentication module."
2118msgstr ""
2119
6e2ed9cf 2120#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2121msgid "The configuration was saved."
2122msgstr "La configuración ha sido guardada."
2123
6e2ed9cf 2124#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2125#, php-format
2126msgid "Unknown option: %s"
2127msgstr "Opción desconocida: %s"
2128
6e2ed9cf 2129#: classes/pref/prefs.php:97
be212a00
AD
2130#, fuzzy
2131msgid "Your personal data has been saved."
2132msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2133
20136c78 2134#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2135#, fuzzy
2136msgid "Personal data / Authentication"
2137msgstr "Autenticación"
2138
20136c78 2139#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2140msgid "Personal data"
2141msgstr "Datos personales"
2142
20136c78 2143#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2144msgid "Full name"
2145msgstr ""
2146
20136c78 2147#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2148msgid "E-mail"
2149msgstr "Correo electrónico"
2150
20136c78 2151#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2152msgid "Access level"
2153msgstr "Nivel de acceso"
2154
20136c78 2155#: classes/pref/prefs.php:187
be212a00
AD
2156#, fuzzy
2157msgid "Save data"
2158msgstr "Guardar"
2159
20136c78 2160#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2161#, fuzzy
2162msgid "Your password is at default value, please change it."
2163msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2164
20136c78 2165#: classes/pref/prefs.php:236
41e26a3e
AD
2166msgid "Changing your current password will disable OTP."
2167msgstr ""
2168
20136c78 2169#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2170msgid "Old password"
2171msgstr "Antigua contraseña"
2172
20136c78 2173#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2174msgid "New password"
2175msgstr "Nueva contraseña"
2176
20136c78 2177#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2178msgid "Confirm password"
2179msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2180
20136c78 2181#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2182msgid "Change password"
2183msgstr "Cambiar contraseña"
2184
20136c78 2185#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2186msgid "One time passwords / Authenticator"
2187msgstr ""
2188
20136c78 2189#: classes/pref/prefs.php:269
41e26a3e
AD
2190msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2191msgstr ""
2192
20136c78
AD
2193#: classes/pref/prefs.php:294
2194#: classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2195#, fuzzy
2196msgid "Enter your password"
2197msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2198
20136c78 2199#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2200#, fuzzy
2201msgid "Disable OTP"
2202msgstr "(desactivado)"
2203
20136c78 2204#: classes/pref/prefs.php:311
02237a19 2205msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2206msgstr ""
2207
20136c78 2208#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2209msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2210msgstr ""
2211
20136c78 2212#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2213msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2214msgstr ""
2215
20136c78 2216#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2217#, fuzzy
2218msgid "Enable OTP"
2219msgstr "Habilitado"
2220
20136c78 2221#: classes/pref/prefs.php:400
41e26a3e
AD
2222msgid "Some preferences are only available in default profile."
2223msgstr ""
2224
20136c78 2225#: classes/pref/prefs.php:491
be212a00
AD
2226#, fuzzy
2227msgid "Customize"
2228msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2229
20136c78 2230#: classes/pref/prefs.php:558
be212a00
AD
2231#, fuzzy
2232msgid "Register"
2233msgstr "Registrado"
2234
20136c78 2235#: classes/pref/prefs.php:562
be212a00
AD
2236msgid "Clear"
2237msgstr ""
2238
20136c78 2239#: classes/pref/prefs.php:568
be212a00
AD
2240#, php-format
2241msgid "Current server time: %s (UTC)"
2242msgstr ""
2243
20136c78 2244#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2245msgid "Save configuration"
2246msgstr "Guardar la configuración"
2247
20136c78 2248#: classes/pref/prefs.php:604
be212a00
AD
2249#, fuzzy
2250msgid "Manage profiles"
2251msgstr "Crear perfil"
2252
20136c78 2253#: classes/pref/prefs.php:607
be212a00
AD
2254msgid "Reset to defaults"
2255msgstr "Opciones por defecto"
2256
20136c78
AD
2257#: classes/pref/prefs.php:631
2258#: classes/pref/prefs.php:633
0717e16b
AD
2259msgid "Plugins"
2260msgstr ""
2261
20136c78 2262#: classes/pref/prefs.php:635
699e3cfc 2263msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2264msgstr ""
2265
20136c78 2266#: classes/pref/prefs.php:637
699e3cfc 2267msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2268msgstr ""
2269
20136c78 2270#: classes/pref/prefs.php:663
0717e16b
AD
2271msgid "System plugins"
2272msgstr ""
2273
20136c78
AD
2274#: classes/pref/prefs.php:667
2275#: classes/pref/prefs.php:721
0717e16b
AD
2276msgid "Plugin"
2277msgstr ""
2278
20136c78
AD
2279#: classes/pref/prefs.php:668
2280#: classes/pref/prefs.php:722
0717e16b
AD
2281#, fuzzy
2282msgid "Description"
2283msgstr "Selección"
2284
20136c78
AD
2285#: classes/pref/prefs.php:669
2286#: classes/pref/prefs.php:723
0717e16b
AD
2287msgid "Version"
2288msgstr ""
2289
20136c78
AD
2290#: classes/pref/prefs.php:670
2291#: classes/pref/prefs.php:724
0717e16b
AD
2292msgid "Author"
2293msgstr ""
2294
20136c78
AD
2295#: classes/pref/prefs.php:699
2296#: classes/pref/prefs.php:756
699e3cfc
AD
2297msgid "more info"
2298msgstr ""
2299
20136c78
AD
2300#: classes/pref/prefs.php:708
2301#: classes/pref/prefs.php:765
0717e16b
AD
2302#, fuzzy
2303msgid "Clear data"
2304msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2305
20136c78 2306#: classes/pref/prefs.php:717
0717e16b
AD
2307msgid "User plugins"
2308msgstr ""
2309
20136c78 2310#: classes/pref/prefs.php:780
0717e16b
AD
2311#, fuzzy
2312msgid "Enable selected plugins"
2313msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2314
20136c78
AD
2315#: classes/pref/prefs.php:835
2316#: classes/pref/prefs.php:853
be212a00
AD
2317#, fuzzy
2318msgid "Incorrect password"
2319msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2320
f058366d
AD
2321#: classes/pref/prefs.php:879
2322#, php-format
2323msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2324msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2325
2326#: classes/pref/prefs.php:919
2327msgid "Create profile"
2328msgstr "Crear perfil"
2329
2330#: classes/pref/prefs.php:942
2331#: classes/pref/prefs.php:972
2332msgid "(active)"
2333msgstr "(activo)"
2334
2335#: classes/pref/prefs.php:1006
2336msgid "Remove selected profiles"
2337msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
2338
2339#: classes/pref/prefs.php:1008
2340msgid "Activate profile"
2341msgstr "Activar perfil"
2342
2343#: classes/pref/feeds.php:13
be212a00
AD
2344msgid "Check to enable field"
2345msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2346
f058366d 2347#: classes/pref/feeds.php:527
be212a00
AD
2348#, fuzzy
2349msgid "Feed Title"
2350msgstr "Título"
2cd99257 2351
f058366d
AD
2352#: classes/pref/feeds.php:568
2353#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2354msgid "Update"
2355msgstr "Actualizar"
2356
f058366d
AD
2357#: classes/pref/feeds.php:583
2358#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2359msgid "Article purging:"
2360msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2361
f058366d 2362#: classes/pref/feeds.php:606
02237a19 2363msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
be212a00 2364msgstr ""
8182e647 2365
f058366d
AD
2366#: classes/pref/feeds.php:622
2367#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2368#, fuzzy
2369msgid "Hide from Popular feeds"
2370msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2371
f058366d
AD
2372#: classes/pref/feeds.php:634
2373#: classes/pref/feeds.php:844
be212a00
AD
2374msgid "Include in e-mail digest"
2375msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2376
f058366d
AD
2377#: classes/pref/feeds.php:647
2378#: classes/pref/feeds.php:850
be212a00
AD
2379msgid "Always display image attachments"
2380msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2381
f058366d
AD
2382#: classes/pref/feeds.php:660
2383#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2384msgid "Do not embed images"
2385msgstr ""
2386
f058366d
AD
2387#: classes/pref/feeds.php:673
2388#: classes/pref/feeds.php:866
be212a00
AD
2389msgid "Cache images locally"
2390msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2391
f058366d
AD
2392#: classes/pref/feeds.php:685
2393#: classes/pref/feeds.php:872
be212a00
AD
2394#, fuzzy
2395msgid "Mark updated articles as unread"
2396msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2397
f058366d 2398#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00 2399msgid "Icon"
e84e813f 2400msgstr ""
c4255fdd 2401
f058366d 2402#: classes/pref/feeds.php:705
be212a00 2403msgid "Replace"
e84e813f 2404msgstr ""
36d0510c 2405
f058366d 2406#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00
AD
2407#, fuzzy
2408msgid "Resubscribe to push updates"
2409msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2410
f058366d 2411#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00 2412msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2413msgstr ""
36d0510c 2414
f058366d
AD
2415#: classes/pref/feeds.php:1112
2416#: classes/pref/feeds.php:1165
be212a00
AD
2417msgid "All done."
2418msgstr "Hecho."
36d0510c 2419
f058366d 2420#: classes/pref/feeds.php:1220
be212a00
AD
2421#, fuzzy
2422msgid "Feeds with errors"
2423msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2424
f058366d 2425#: classes/pref/feeds.php:1240
be212a00
AD
2426#, fuzzy
2427msgid "Inactive feeds"
2428msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2429
f058366d 2430#: classes/pref/feeds.php:1277
be212a00
AD
2431#, fuzzy
2432msgid "Edit selected feeds"
2433msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2434
f058366d 2435#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2436#: js/prefs.js:1770
be212a00
AD
2437msgid "Batch subscribe"
2438msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2439
f058366d 2440#: classes/pref/feeds.php:1286
be212a00
AD
2441#, fuzzy
2442msgid "Categories"
2443msgstr "Volver a categorizar"
2444
f058366d 2445#: classes/pref/feeds.php:1289
be212a00
AD
2446#, fuzzy
2447msgid "Add category"
2448msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2449
f058366d 2450#: classes/pref/feeds.php:1291
be212a00
AD
2451#, fuzzy
2452msgid "(Un)hide empty categories"
2453msgstr "Editar categorías"
2454
f058366d 2455#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00
AD
2456#, fuzzy
2457msgid "Remove selected"
2458msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2459
f058366d 2460#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2461#, fuzzy
2462msgid "More actions..."
2463msgstr "Acciones..."
2464
f058366d 2465#: classes/pref/feeds.php:1313
be212a00
AD
2466msgid "Manual purge"
2467msgstr "Purga manual"
2468
f058366d 2469#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2470msgid "Clear feed data"
2471msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2472
f058366d 2473#: classes/pref/feeds.php:1368
be212a00
AD
2474msgid "OPML"
2475msgstr "OPML"
e84e813f 2476
f058366d 2477#: classes/pref/feeds.php:1370
02237a19 2478msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2479msgstr ""
e84e813f 2480
f058366d 2481#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00
AD
2482msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2483msgstr ""
e84e813f 2484
f058366d 2485#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2486#, fuzzy
2487msgid "Import my OPML"
2488msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2489
f058366d 2490#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00
AD
2491msgid "Filename:"
2492msgstr ""
e84e813f 2493
f058366d 2494#: classes/pref/feeds.php:1391
be212a00
AD
2495#, fuzzy
2496msgid "Include settings"
2497msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2498
f058366d 2499#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2500#, fuzzy
2501msgid "Export OPML"
2502msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2503
f058366d 2504#: classes/pref/feeds.php:1399
be212a00 2505#, fuzzy
02237a19
TC
2506msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2507msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
e84e813f 2508
f058366d 2509#: classes/pref/feeds.php:1401
02237a19 2510msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2511msgstr ""
e84e813f 2512
f058366d 2513#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2514msgid "Public OPML URL"
2515msgstr "URL del archivo OPML público"
2516
f058366d 2517#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00
AD
2518#, fuzzy
2519msgid "Display published OPML URL"
2520msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2521
f058366d 2522#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00 2523#, fuzzy
0717e16b
AD
2524msgid "Firefox integration"
2525msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2526
f058366d 2527#: classes/pref/feeds.php:1416
02237a19
TC
2528msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2529msgstr "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
0717e16b 2530
f058366d 2531#: classes/pref/feeds.php:1423
0717e16b
AD
2532msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2533msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2534
f058366d 2535#: classes/pref/feeds.php:1431
be212a00
AD
2536#, fuzzy
2537msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
02237a19 2538msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2539
f058366d 2540#: classes/pref/feeds.php:1433
be212a00
AD
2541#, fuzzy
2542msgid "Published articles and generated feeds"
02237a19 2543msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2544
f058366d 2545#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2546msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2547msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
c4255fdd 2548
f058366d 2549#: classes/pref/feeds.php:1441
be212a00
AD
2550#, fuzzy
2551msgid "Display URL"
2552msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2553
f058366d 2554#: classes/pref/feeds.php:1444
be212a00
AD
2555msgid "Clear all generated URLs"
2556msgstr ""
8182e647 2557
f058366d 2558#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00
AD
2559#, fuzzy
2560msgid "Articles shared by URL"
2561msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2562
f058366d 2563#: classes/pref/feeds.php:1448
be212a00
AD
2564msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2565msgstr ""
5c33ecab 2566
f058366d 2567#: classes/pref/feeds.php:1451
be212a00
AD
2568#, fuzzy
2569msgid "Unshare all articles"
2570msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2571
f058366d 2572#: classes/pref/feeds.php:1529
be212a00 2573#, fuzzy
02237a19
TC
2574msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2575msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2576
f058366d
AD
2577#: classes/pref/feeds.php:1566
2578#: classes/pref/feeds.php:1636
be212a00
AD
2579#, fuzzy
2580msgid "Click to edit feed"
2581msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2582
f058366d
AD
2583#: classes/pref/feeds.php:1584
2584#: classes/pref/feeds.php:1656
be212a00
AD
2585#, fuzzy
2586msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2587msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2588
f058366d 2589#: classes/pref/feeds.php:1595
be212a00 2590msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
02237a19 2591msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2592
f058366d
AD
2593#: classes/pref/feeds.php:1758
2594msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2595msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
2596
2597#: classes/pref/feeds.php:1767
2598msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2599msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2600
2601#: classes/pref/feeds.php:1789
2602msgid "Feeds require authentication."
2603msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2604
69ad8b68 2605#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2606#, fuzzy
2607msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2608msgstr "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de configuración de su navegador."
d56b2d7d 2609
69ad8b68 2610#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2611msgid "Hello,"
2612msgstr "Hola,"
d56b2d7d 2613
69ad8b68 2614#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2615msgid "Regular version"
2616msgstr "Versión estándar"
d56b2d7d 2617
480d358c
AD
2618#: plugins/close_button/init.php:24
2619msgid "Close article"
2620msgstr "Cerrar artículo"
02237a19 2621
480d358c
AD
2622#: plugins/nsfw/init.php:32
2623#: plugins/nsfw/init.php:43
2624msgid "Not work safe (click to toggle)"
2625msgstr ""
02237a19 2626
480d358c
AD
2627#: plugins/nsfw/init.php:53
2628msgid "NSFW Plugin"
2629msgstr ""
02237a19 2630
480d358c
AD
2631#: plugins/nsfw/init.php:80
2632msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2633msgstr ""
02237a19 2634
480d358c
AD
2635#: plugins/nsfw/init.php:101
2636#, fuzzy
2637msgid "Configuration saved."
2638msgstr "La configuración ha sido guardada."
2639
02237a19
TC
2640#: plugins/auth_internal/init.php:62
2641#, fuzzy
2642msgid "Please enter your one time password:"
2643msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
d56b2d7d 2644
02237a19
TC
2645#: plugins/auth_internal/init.php:185
2646msgid "Password has been changed."
2647msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2648
2649#: plugins/auth_internal/init.php:187
2650msgid "Old password is incorrect."
2651msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
d56b2d7d 2652
69ad8b68
AD
2653#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2654#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2655#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2656#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2657#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2658#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2659#: plugins/mobile/prefs.php:29
2660msgid "Home"
2661msgstr "Página principal"
2662
2663#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2664msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2665msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
2666
2667#: plugins/mobile/login_form.php:52
2668msgid "Open regular version"
2669msgstr "Abrir versión estándar"
2670
2671#: plugins/mobile/prefs.php:34
2672msgid "Enable categories"
2673msgstr "Habilitar categorías"
2674
2675#: plugins/mobile/prefs.php:35
2676#: plugins/mobile/prefs.php:40
2677#: plugins/mobile/prefs.php:46
2678#: plugins/mobile/prefs.php:51
2679#: plugins/mobile/prefs.php:56
2680#: plugins/mobile/prefs.php:61
2681msgid "ON"
2682msgstr "ON"
2683
2684#: plugins/mobile/prefs.php:35
2685#: plugins/mobile/prefs.php:40
2686#: plugins/mobile/prefs.php:46
2687#: plugins/mobile/prefs.php:51
2688#: plugins/mobile/prefs.php:56
2689#: plugins/mobile/prefs.php:61
2690msgid "OFF"
2691msgstr "OFF"
2692
2693#: plugins/mobile/prefs.php:39
2694msgid "Browse categories like folders"
2695msgstr "Ver categorías como carpetas"
2696
2697#: plugins/mobile/prefs.php:45
2698msgid "Show images in posts"
2699msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2700
2701#: plugins/mobile/prefs.php:50
2702msgid "Hide read articles and feeds"
2703msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
2704
2705#: plugins/mobile/prefs.php:55
2706msgid "Sort feeds by unread count"
2707msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
2708
480d358c
AD
2709#: plugins/mailto/init.php:52
2710#: plugins/mailto/init.php:58
2711#: plugins/mail/init.php:71
2712#: plugins/mail/init.php:77
2713msgid "[Forwarded]"
2714msgstr ""
2715
2716#: plugins/mailto/init.php:52
2717#: plugins/mail/init.php:71
2718#, fuzzy
2719msgid "Multiple articles"
2720msgstr "Todos"
2721
2722#: plugins/mailto/init.php:74
2723msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2724msgstr ""
2725
2726#: plugins/mailto/init.php:78
2727#, fuzzy
2728msgid "Forward selected article(s) by email."
2729msgstr "Enviar artículo por correo"
2730
2731#: plugins/mailto/init.php:81
2732msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2733msgstr ""
2734
2735#: plugins/mailto/init.php:86
2736#, fuzzy
2737msgid "Close this dialog"
2738msgstr "Cerrar este panel"
2739
0717e16b
AD
2740#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2741msgid "Bookmarklets"
2742msgstr ""
2743
2744#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19 2745msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2746msgstr ""
2747
2748#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2749#, fuzzy, php-format
2750msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2751msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2752
2753#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2754#, fuzzy
2755msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2756msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2757
2758#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2759msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2760msgstr ""
2761
2762#: plugins/import_export/init.php:64
2763msgid "Import and export"
2764msgstr ""
2765
2766#: plugins/import_export/init.php:66
2767#, fuzzy
2768msgid "Article archive"
2769msgstr "Fecha del artículo"
2770
2771#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19 2772msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2773msgstr ""
2774
2775#: plugins/import_export/init.php:71
2776#, fuzzy
2777msgid "Export my data"
2778msgstr "Exportar OPML"
2779
2780#: plugins/import_export/init.php:87
2781msgid "Import"
2782msgstr "Importar"
2783
2784#: plugins/import_export/init.php:221
2785msgid "Could not import: incorrect schema version."
2786msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2787
2788#: plugins/import_export/init.php:226
2789msgid "Could not import: unrecognized document format."
2790msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2791
2792#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19 2793msgid "Finished: "
0717e16b 2794msgstr ""
0717e16b 2795
02237a19
TC
2796#: plugins/import_export/init.php:386
2797#, fuzzy, php-format
2798msgid "%d article processed, "
2799msgid_plural "%d articles processed, "
2800msgstr[0] "Editar nota del artículo"
2801msgstr[1] "Editar nota del artículo"
2802
2803#: plugins/import_export/init.php:387
2804#, fuzzy, php-format
2805msgid "%d imported, "
2806msgid_plural "%d imported, "
2807msgstr[0] "Ya importado."
2808msgstr[1] "Ya importado."
2809
2810#: plugins/import_export/init.php:388
2811#, fuzzy, php-format
2812msgid "%d feed created."
2813msgid_plural "%d feeds created."
2814msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2815msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2816
2817#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2818msgid "Could not load XML document."
2819msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2820
02237a19 2821#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2822msgid "Prepare data"
2823msgstr "Preparar datos"
2824
02237a19 2825#: plugins/import_export/init.php:426
c0f45f8f
TC
2826#, fuzzy, php-format
2827msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
02237a19
TC
2828msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2829
d56b2d7d 2830#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2831msgid "From:"
2832msgstr ""
2833
d56b2d7d 2834#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2835#, fuzzy
2836msgid "To:"
2837msgstr "Arriba"
2838
d56b2d7d 2839#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2840#, fuzzy
2841msgid "Subject:"
2842msgstr "Seleccione:"
2843
d56b2d7d 2844#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2845#, fuzzy
2846msgid "Send e-mail"
2847msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2848
02237a19
TC
2849#: plugins/note/init.php:28
2850#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2851msgid "Edit article note"
2852msgstr "Editar nota del artículo"
2853
699e3cfc 2854#: plugins/example/init.php:39
480d358c 2855msgid "Example Pane"
e935c2bc
AD
2856msgstr ""
2857
699e3cfc 2858#: plugins/example/init.php:70
480d358c 2859msgid "Sample value"
e935c2bc
AD
2860msgstr ""
2861
699e3cfc 2862#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2863#, fuzzy
2864msgid "Set value"
2865msgstr "Marcar como favorito"
e935c2bc 2866
6b3082ee 2867#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2868#, fuzzy
2869msgid "No file uploaded."
2870msgstr "No hay fichero OPML que subir."
2871
022af85b 2872#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2873#, php-format
2874msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2875msgstr ""
2876
022af85b 2877#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2878msgid "The document has incorrect format."
2879msgstr ""
2880
022af85b 2881#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2882msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2883msgstr ""
2884
022af85b 2885#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2886msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2887msgstr ""
2888
022af85b 2889#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2890msgid "Import my Starred items"
2891msgstr ""
2892
480d358c
AD
2893#: plugins/instances/init.php:144
2894msgid "Linked"
2895msgstr "Enlazado"
2896
f058366d
AD
2897#: plugins/instances/init.php:207
2898#: plugins/instances/init.php:399
2899msgid "Instance"
2900msgstr "Instancia"
2901
2902#: plugins/instances/init.php:218
2903#: plugins/instances/init.php:315
2904#: plugins/instances/init.php:408
2905msgid "Instance URL"
2906msgstr "URL de la instancia"
2907
2908#: plugins/instances/init.php:229
2909#: plugins/instances/init.php:418
2910msgid "Access key:"
2911msgstr "Clave de acceso:"
2912
2913#: plugins/instances/init.php:232
2914#: plugins/instances/init.php:316
2915#: plugins/instances/init.php:421
2916msgid "Access key"
2917msgstr "Clave de acceso"
2918
2919#: plugins/instances/init.php:236
2920#: plugins/instances/init.php:425
2921msgid "Use one access key for both linked instances."
2922msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2923
2924#: plugins/instances/init.php:244
2925#: plugins/instances/init.php:433
2926msgid "Generate new key"
2927msgstr "Generar nueva clave"
2928
480d358c
AD
2929#: plugins/instances/init.php:295
2930#, fuzzy
2931msgid "Link instance"
2932msgstr "Enlazar instancia"
2933
2934#: plugins/instances/init.php:307
2935msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2936msgstr ""
2937
480d358c
AD
2938#: plugins/instances/init.php:317
2939msgid "Last connected"
2940msgstr ""
2941
2942#: plugins/instances/init.php:318
2943msgid "Status"
e935c2bc
AD
2944msgstr ""
2945
480d358c
AD
2946#: plugins/instances/init.php:319
2947#, fuzzy
2948msgid "Stored feeds"
2949msgstr "Más fuentes"
2950
f058366d
AD
2951#: plugins/instances/init.php:437
2952msgid "Create link"
2953msgstr "Crear enlace"
2954
0717e16b 2955#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2956#, fuzzy
2957msgid "Share by URL"
e84e813f 2958msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2959
0717e16b 2960#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2961#, fuzzy
2962msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2963msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2964
781f7891
AD
2965#: plugins/updater/init.php:317
2966#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 2967#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2968msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2969msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2970
781f7891 2971#: plugins/updater/init.php:337
e935c2bc
AD
2972#, fuzzy
2973msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2974msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2975
781f7891 2976#: plugins/updater/init.php:347
e935c2bc 2977#, fuzzy
02237a19
TC
2978msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2979msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
e935c2bc 2980
781f7891 2981#: plugins/updater/init.php:350
e935c2bc
AD
2982#, fuzzy
2983msgid "Ready to update."
2984msgstr "Última actualización:"
2985
781f7891 2986#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
2987#, fuzzy
2988msgid "Start update"
2989msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 2990
f058366d
AD
2991#: js/feedlist.js:404
2992#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 2993#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
2994msgid "Mark all articles in %s as read?"
2995msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2996
f058366d 2997#: js/feedlist.js:423
6b3082ee
AD
2998#, fuzzy
2999msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3000msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3001
f058366d 3002#: js/feedlist.js:426
6b3082ee
AD
3003#, fuzzy
3004msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3005msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3006
f058366d 3007#: js/feedlist.js:429
6b3082ee
AD
3008#, fuzzy
3009msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3010msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
3011
69ad8b68 3012#: js/functions.js:92
02237a19
TC
3013msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
3014msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 3015
699e3cfc
AD
3016#: js/functions.js:214
3017msgid "close"
3018msgstr ""
3019
022af85b 3020#: js/functions.js:621
e84e813f 3021msgid "Date syntax appears to be correct:"
d9f87c53 3022msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
2cd99257 3023
022af85b 3024#: js/functions.js:624
e84e813f 3025msgid "Date syntax is incorrect."
d9f87c53 3026msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
36d0510c 3027
022af85b
AD
3028#: js/functions.js:636
3029msgid "Error explained"
3030msgstr ""
3031
3032#: js/functions.js:718
41e26a3e
AD
3033msgid "Upload complete."
3034msgstr ""
3035
022af85b 3036#: js/functions.js:742
e84e813f 3037msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 3038msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 3039
022af85b 3040#: js/functions.js:747
41e26a3e
AD
3041#, fuzzy
3042msgid "Removing feed icon..."
3043msgstr "Eliminando la fuente..."
3044
022af85b 3045#: js/functions.js:752
41e26a3e
AD
3046#, fuzzy
3047msgid "Feed icon removed."
3048msgstr "Fuente no encontrada."
3049
022af85b 3050#: js/functions.js:774
e84e813f 3051msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 3052msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 3053
022af85b 3054#: js/functions.js:776
e84e813f 3055msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 3056msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 3057
022af85b 3058#: js/functions.js:777
41e26a3e
AD
3059#, fuzzy
3060msgid "Uploading, please wait..."
3061msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3062
022af85b 3063#: js/functions.js:793
e84e813f 3064msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 3065msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 3066
022af85b 3067#: js/functions.js:798
e84e813f 3068msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 3069msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 3070
022af85b 3071#: js/functions.js:841
e84e813f 3072msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 3073msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 3074
022af85b 3075#: js/functions.js:868
e84e813f 3076msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 3077msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 3078
022af85b 3079#: js/functions.js:873
e84e813f 3080msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 3081msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 3082
022af85b 3083#: js/functions.js:876
e84e813f 3084msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 3085msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 3086
022af85b 3087#: js/functions.js:929
5c33ecab 3088msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 3089msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 3090
022af85b 3091#: js/functions.js:933
e84e813f 3092msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 3093msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 3094
022af85b 3095#: js/functions.js:1063
5c33ecab 3096msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 3097msgstr "Editar regla"
5c33ecab 3098
022af85b 3099#: js/functions.js:1089
5c33ecab 3100msgid "Edit action"
2b1a1d4a 3101msgstr "Editar acción"
5c33ecab 3102
022af85b 3103#: js/functions.js:1126
e84e813f
AD
3104msgid "Create Filter"
3105msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 3106
022af85b 3107#: js/functions.js:1241
02237a19
TC
3108msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3109msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 3110
022af85b 3111#: js/functions.js:1252
41e26a3e
AD
3112#, fuzzy
3113msgid "Subscription reset."
3114msgstr "Suscribirse a una fuente..."
3115
022af85b 3116#: js/functions.js:1262
6b3082ee 3117#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3118msgid "Unsubscribe from %s?"
3119msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 3120
022af85b 3121#: js/functions.js:1265
41e26a3e
AD
3122msgid "Removing feed..."
3123msgstr "Eliminando la fuente..."
3124
022af85b 3125#: js/functions.js:1373
e84e813f 3126msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 3127msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 3128
022af85b 3129#: js/functions.js:1404
e84e813f 3130msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 3131msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 3132
022af85b
AD
3133#: js/functions.js:1408
3134#: js/prefs.js:1222
41e26a3e
AD
3135msgid "Trying to change address..."
3136msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3137
022af85b 3138#: js/functions.js:1595
699e3cfc 3139#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3140#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3141msgid "You can't edit this kind of feed."
3142msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 3143
022af85b 3144#: js/functions.js:1610
e84e813f 3145msgid "Edit Feed"
25e05de0 3146msgstr "Editar fuente"
36d0510c 3147
022af85b 3148#: js/functions.js:1616
41e26a3e
AD
3149#: js/prefs.js:194
3150#: js/prefs.js:749
3151#, fuzzy
3152msgid "Saving data..."
3153msgstr "Guardando fuente..."
3154
022af85b 3155#: js/functions.js:1648
e84e813f
AD
3156msgid "More Feeds"
3157msgstr "Más fuentes"
2cd99257 3158
022af85b
AD
3159#: js/functions.js:1709
3160#: js/functions.js:1819
02237a19
TC
3161#: js/prefs.js:397
3162#: js/prefs.js:427
3163#: js/prefs.js:459
3164#: js/prefs.js:642
3165#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3166#: js/prefs.js:1198
3167#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3168msgid "No feeds are selected."
3169msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 3170
022af85b 3171#: js/functions.js:1751
02237a19
TC
3172msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3173msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 3174
022af85b 3175#: js/functions.js:1790
e84e813f 3176msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 3177msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 3178
022af85b
AD
3179#: js/functions.js:1801
3180#: js/prefs.js:1180
e84e813f 3181msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 3182msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3183
022af85b
AD
3184#: js/functions.js:1804
3185#: js/prefs.js:1183
41e26a3e
AD
3186#, fuzzy
3187msgid "Removing selected feeds..."
3188msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3189
022af85b 3190#: js/functions.js:1902
0717e16b
AD
3191msgid "Help"
3192msgstr "Ayuda"
3193
5c33ecab 3194#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 3195msgid "Edit category"
25e05de0 3196msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
3197
3198#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 3199msgid "Remove category"
25e05de0 3200msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 3201
022af85b 3202#: js/PrefFilterTree.js:48
e84e813f 3203msgid "Inverse"
25e05de0 3204msgstr "Inverso"
2cd99257 3205
e935c2bc 3206#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3207msgid "Please enter login:"
3208msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 3209
e935c2bc 3210#: js/prefs.js:62
e84e813f 3211msgid "Can't create user: no login specified."
02237a19 3212msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 3213
41e26a3e
AD
3214#: js/prefs.js:66
3215msgid "Adding user..."
3216msgstr "Añadiendo usuario..."
3217
c050148d
AD
3218#: js/prefs.js:94
3219msgid "User Editor"
3220msgstr "Editor de usuario"
3221
0717e16b 3222#: js/prefs.js:117
e84e813f 3223msgid "Edit Filter"
25e05de0 3224msgstr "Editar filtro"
36d0510c 3225
0717e16b 3226#: js/prefs.js:164
5c33ecab 3227msgid "Remove filter?"
25e05de0 3228msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 3229
41e26a3e
AD
3230#: js/prefs.js:169
3231msgid "Removing filter..."
3232msgstr "Eliminando el filtro..."
3233
0717e16b 3234#: js/prefs.js:279
e84e813f 3235msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 3236msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 3237
41e26a3e
AD
3238#: js/prefs.js:282
3239msgid "Removing selected labels..."
3240msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3241
02237a19 3242#: js/prefs.js:295
022af85b 3243#: js/prefs.js:1384
e84e813f 3244msgid "No labels are selected."
25e05de0 3245msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 3246
0717e16b 3247#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3248msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3249msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
36d0510c 3250
41e26a3e
AD
3251#: js/prefs.js:312
3252msgid "Removing selected users..."
3253msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3254
02237a19
TC
3255#: js/prefs.js:326
3256#: js/prefs.js:507
3257#: js/prefs.js:528
3258#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3259msgid "No users are selected."
3260msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 3261
0717e16b 3262#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3263msgid "Remove selected filters?"
3264msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 3265
41e26a3e
AD
3266#: js/prefs.js:347
3267msgid "Removing selected filters..."
3268msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3269
02237a19
TC
3270#: js/prefs.js:359
3271#: js/prefs.js:597
3272#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3273msgid "No filters are selected."
3274msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 3275
0717e16b 3276#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3277msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3278msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3279
41e26a3e
AD
3280#: js/prefs.js:382
3281msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3282msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3283
0717e16b 3284#: js/prefs.js:412
e84e813f 3285msgid "Please select only one feed."
25e05de0 3286msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 3287
0717e16b 3288#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3289msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3290msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 3291
41e26a3e
AD
3292#: js/prefs.js:421
3293msgid "Clearing selected feed..."
3294msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3295
0717e16b 3296#: js/prefs.js:440
e84e813f 3297msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
02237a19 3298msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3299
41e26a3e
AD
3300#: js/prefs.js:443
3301#, fuzzy
3302msgid "Purging selected feed..."
3303msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3304
0717e16b 3305#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3306msgid "Login field cannot be blank."
3307msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3308
41e26a3e
AD
3309#: js/prefs.js:482
3310msgid "Saving user..."
3311msgstr "Guardando usuario..."
3312
02237a19
TC
3313#: js/prefs.js:512
3314#: js/prefs.js:533
3315#: js/prefs.js:572
e84e813f 3316msgid "Please select only one user."
25e05de0 3317msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3318
0717e16b 3319#: js/prefs.js:537
e84e813f 3320msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3321msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3322
41e26a3e
AD
3323#: js/prefs.js:540
3324msgid "Resetting password for selected user..."
3325msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3326
c050148d
AD
3327#: js/prefs.js:585
3328msgid "User details"
3329msgstr "Detalles del usuario"
3330
0717e16b 3331#: js/prefs.js:602
e84e813f 3332msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3333msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3334
0717e16b 3335#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3336msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3337msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3338
41e26a3e
AD
3339#: js/prefs.js:623
3340#, fuzzy
3341msgid "Joining filters..."
3342msgstr "Eliminando el filtro..."
3343
0717e16b 3344#: js/prefs.js:684
e84e813f 3345msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3346msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3347
0717e16b 3348#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3349msgid "Save changes to selected feeds?"
3350msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3351
022af85b 3352#: js/prefs.js:785
e84e813f 3353msgid "OPML Import"
25e05de0 3354msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3355
022af85b 3356#: js/prefs.js:812
e84e813f 3357msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3358msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3359
022af85b 3360#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3361#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3362#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3363#, fuzzy
3364msgid "Importing, please wait..."
3365msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3366
022af85b 3367#: js/prefs.js:968
e84e813f 3368msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3369msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3370
022af85b 3371#: js/prefs.js:1087
02237a19
TC
3372msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3373msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3374
022af85b 3375#: js/prefs.js:1093
41e26a3e
AD
3376#, fuzzy
3377msgid "Removing category..."
3378msgstr "Borrar categoría"
3379
022af85b 3380#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3381msgid "Remove selected categories?"
3382msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3383
022af85b 3384#: js/prefs.js:1117
41e26a3e
AD
3385msgid "Removing selected categories..."
3386msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3387
022af85b 3388#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3389msgid "No categories are selected."
3390msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3391
022af85b 3392#: js/prefs.js:1138
5c33ecab 3393msgid "Category title:"
25e05de0 3394msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3395
022af85b 3396#: js/prefs.js:1142
41e26a3e
AD
3397#, fuzzy
3398msgid "Creating category..."
3399msgstr "Crear filtro..."
3400
022af85b 3401#: js/prefs.js:1169
e84e813f 3402msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3403msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3404
022af85b 3405#: js/prefs.js:1218
e84e813f 3406msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
02237a19 3407msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
83573d31 3408
022af85b 3409#: js/prefs.js:1307
41e26a3e
AD
3410msgid "Clearing feed..."
3411msgstr "Limpiando la fuente..."
3412
022af85b 3413#: js/prefs.js:1327
e84e813f 3414msgid "Rescore articles in selected feeds?"
02237a19 3415msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3416
022af85b 3417#: js/prefs.js:1330
41e26a3e
AD
3418#, fuzzy
3419msgid "Rescoring selected feeds..."
3420msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3421
022af85b 3422#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3423msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
02237a19 3424msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
fe6d5185 3425
022af85b 3426#: js/prefs.js:1353
41e26a3e
AD
3427#, fuzzy
3428msgid "Rescoring feeds..."
3429msgstr "Eliminando la fuente..."
3430
022af85b 3431#: js/prefs.js:1370
e84e813f 3432msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3433msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3434
022af85b 3435#: js/prefs.js:1407
e84e813f 3436msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3437msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3438
022af85b 3439#: js/prefs.js:1416
02237a19
TC
3440msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3441msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
fe6d5185 3442
022af85b 3443#: js/prefs.js:1419
41e26a3e
AD
3444#, fuzzy
3445msgid "Removing selected profiles..."
3446msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3447
022af85b 3448#: js/prefs.js:1434
e84e813f 3449msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3450msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3451
022af85b
AD
3452#: js/prefs.js:1442
3453#: js/prefs.js:1495
e84e813f 3454msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3455msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3456
022af85b
AD
3457#: js/prefs.js:1458
3458#: js/prefs.js:1511
e84e813f 3459msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3460msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3461
022af85b 3462#: js/prefs.js:1463
41e26a3e
AD
3463#, fuzzy
3464msgid "Creating profile..."
3465msgstr "Crear perfil"
3466
022af85b 3467#: js/prefs.js:1519
e84e813f 3468msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3469msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3470
022af85b
AD
3471#: js/prefs.js:1522
3472#: js/prefs.js:1541
41e26a3e
AD
3473#, fuzzy
3474msgid "Clearing URLs..."
3475msgstr "Limpiando la fuente..."
3476
022af85b 3477#: js/prefs.js:1529
41e26a3e
AD
3478#, fuzzy
3479msgid "Generated URLs cleared."
3480msgstr "Generar URL nueva"
3481
022af85b 3482#: js/prefs.js:1538
e84e813f 3483msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3484msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3485
022af85b 3486#: js/prefs.js:1548
41e26a3e
AD
3487msgid "Shared URLs cleared."
3488msgstr ""
3489
022af85b 3490#: js/prefs.js:1654
e84e813f 3491msgid "Label Editor"
25e05de0 3492msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3493
022af85b 3494#: js/prefs.js:1776
e95e7819 3495msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3496msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3497
022af85b 3498#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3499msgid "Clear stored data for this plugin?"
3500msgstr ""
3501
699e3cfc 3502#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3503msgid "Mark all articles as read?"
3504msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3505
699e3cfc 3506#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3507msgid "Marking all feeds as read..."
3508msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
3509
699e3cfc 3510#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3511#, fuzzy
3512msgid "Please enable mail plugin first."
3513msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3514
699e3cfc 3515#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3516#, fuzzy
3517msgid "Please enable embed_original plugin first."
3518msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3519
022af85b
AD
3520#: js/tt-rss.js:587
3521msgid "Select item(s) by tags"
3522msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3523
6b3082ee 3524#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3525msgid "You can't unsubscribe from the category."
3526msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3527
6b3082ee 3528#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3529#: js/tt-rss.js:765
e84e813f 3530msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3531msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3532
022af85b 3533#: js/tt-rss.js:760
e84e813f
AD
3534msgid "You can't rescore this kind of feed."
3535msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3536
022af85b 3537#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3538msgid "Rescore articles in %s?"
3539msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3540
022af85b 3541#: js/tt-rss.js:773
41e26a3e
AD
3542msgid "Rescoring articles..."
3543msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
3544
022af85b 3545#: js/tt-rss.js:907
e84e813f 3546msgid "New version available!"
25e05de0 3547msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3548
781f7891 3549#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3550#, fuzzy
3551msgid "Cancel search"
3552msgstr "Cancelar"
3553
6b3082ee 3554#: js/viewfeed.js:440
69ad8b68
AD
3555#: plugins/digest/digest.js:258
3556#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3557msgid "Unstar article"
3558msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3559
6b3082ee 3560#: js/viewfeed.js:445
69ad8b68
AD
3561#: plugins/digest/digest.js:260
3562#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3563msgid "Star article"
3564msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3565
6b3082ee 3566#: js/viewfeed.js:478
69ad8b68
AD
3567#: plugins/digest/digest.js:263
3568#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3569msgid "Unpublish article"
3570msgstr "Despublicar artículo"
3571
6b3082ee
AD
3572#: js/viewfeed.js:679
3573#: js/viewfeed.js:707
3574#: js/viewfeed.js:734
3575#: js/viewfeed.js:797
3576#: js/viewfeed.js:831
022af85b
AD
3577#: js/viewfeed.js:951
3578#: js/viewfeed.js:994
3579#: js/viewfeed.js:1047
3580#: js/viewfeed.js:2096
02237a19 3581#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3582#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3583msgid "No articles are selected."
3584msgstr "No se han seleccionado artículos."
3585
022af85b 3586#: js/viewfeed.js:959
02237a19
TC
3587#, fuzzy
3588msgid "Delete %d selected article in %s?"
3589msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3590msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3591msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3592
022af85b 3593#: js/viewfeed.js:961
02237a19
TC
3594#, fuzzy
3595msgid "Delete %d selected article?"
3596msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3597msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3598msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3599
022af85b 3600#: js/viewfeed.js:1003
02237a19
TC
3601#, fuzzy
3602msgid "Archive %d selected article in %s?"
3603msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3604msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3605msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3606
022af85b 3607#: js/viewfeed.js:1006
02237a19
TC
3608#, fuzzy
3609msgid "Move %d archived article back?"
3610msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3611msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3612msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3613
022af85b 3614#: js/viewfeed.js:1008
6b3082ee
AD
3615msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3616msgstr ""
3617
022af85b 3618#: js/viewfeed.js:1053
02237a19
TC
3619#, fuzzy
3620msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3621msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3622msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3623msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3624
022af85b 3625#: js/viewfeed.js:1077
e84e813f 3626msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3627msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3628
022af85b 3629#: js/viewfeed.js:1083
41e26a3e
AD
3630msgid "Saving article tags..."
3631msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3632
022af85b 3633#: js/viewfeed.js:1323
e84e813f
AD
3634msgid "No article is selected."
3635msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3636
022af85b 3637#: js/viewfeed.js:1358
e84e813f
AD
3638msgid "No articles found to mark"
3639msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3640
022af85b 3641#: js/viewfeed.js:1360
02237a19
TC
3642#, fuzzy
3643msgid "Mark %d article as read?"
3644msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3645msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
3646msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3647
022af85b 3648#: js/viewfeed.js:1872
e84e813f 3649msgid "Open original article"
25e05de0 3650msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3651
022af85b 3652#: js/viewfeed.js:1878
8ef7b02e
AD
3653#, fuzzy
3654msgid "Display article URL"
3655msgstr "Mostrar artículos"
3656
022af85b 3657#: js/viewfeed.js:1897
6b3082ee
AD
3658#, fuzzy
3659msgid "Toggle marked"
3660msgstr "Alternar favoritos"
3661
022af85b 3662#: js/viewfeed.js:1983
e84e813f 3663msgid "Remove label"
25e05de0 3664msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3665
022af85b 3666#: js/viewfeed.js:2007
e84e813f 3667msgid "Playing..."
25e05de0 3668msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3669
022af85b 3670#: js/viewfeed.js:2008
e84e813f 3671msgid "Click to pause"
25e05de0 3672msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3673
022af85b 3674#: js/viewfeed.js:2065
2d6a64af 3675#, fuzzy
be212a00
AD
3676msgid "Please enter new score for selected articles:"
3677msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3678
022af85b 3679#: js/viewfeed.js:2107
6c8a161d 3680#, fuzzy
be212a00
AD
3681msgid "Please enter new score for this article:"
3682msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3683
022af85b 3684#: js/viewfeed.js:2140
8ef7b02e
AD
3685#, fuzzy
3686msgid "Article URL:"
3687msgstr "Todos"
3688
69ad8b68 3689#: plugins/digest/digest.js:72
02237a19
TC
3690#, fuzzy
3691msgid "Mark %d displayed article as read?"
3692msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3693msgstr[0] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3694msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3695
69ad8b68 3696#: plugins/digest/digest.js:290
95d40d85
AD
3697msgid "Error: unable to load article."
3698msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3699
69ad8b68 3700#: plugins/digest/digest.js:464
95d40d85
AD
3701msgid "Click to expand article."
3702msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3703
69ad8b68 3704#: plugins/digest/digest.js:535
02237a19 3705#, fuzzy
95d40d85 3706msgid "%d more..."
02237a19
TC
3707msgid_plural "%d more..."
3708msgstr[0] "%d más..."
3709msgstr[1] "%d más..."
e935c2bc 3710
69ad8b68 3711#: plugins/digest/digest.js:542
95d40d85
AD
3712msgid "No unread feeds."
3713msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3714
69ad8b68 3715#: plugins/digest/digest.js:649
95d40d85
AD
3716msgid "Load more..."
3717msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3718
8ef7b02e
AD
3719#: plugins/embed_original/init.js:6
3720msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3721msgstr ""
3722
480d358c
AD
3723#: plugins/mailto/init.js:21
3724#: plugins/mail/mail.js:21
3725msgid "Forward article by email"
3726msgstr "Enviar artículo por correo"
3727
0717e16b
AD
3728#: plugins/import_export/import_export.js:13
3729msgid "Export Data"
3730msgstr "Exportar datos"
3731
3732#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3733#, fuzzy
3734msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3735msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3736msgstr[0] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3737msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
0717e16b
AD
3738
3739#: plugins/import_export/import_export.js:93
3740msgid "Data Import"
3741msgstr "Importación de datos"
3742
3743#: plugins/import_export/import_export.js:112
3744msgid "Please choose the file first."
3745msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3746
41e26a3e
AD
3747#: plugins/note/note.js:17
3748#, fuzzy
3749msgid "Saving article note..."
3750msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3751
6b3082ee
AD
3752#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3753msgid "Google Reader Import"
3754msgstr ""
3755
699e3cfc
AD
3756#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3757#, fuzzy
3758msgid "Please choose a file first."
3759msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3760
95d40d85
AD
3761#: plugins/instances/instances.js:10
3762msgid "Link Instance"
3763msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3764
95d40d85
AD
3765#: plugins/instances/instances.js:73
3766msgid "Edit Instance"
3767msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3768
95d40d85
AD
3769#: plugins/instances/instances.js:122
3770msgid "Remove selected instances?"
3771msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3772
41e26a3e
AD
3773#: plugins/instances/instances.js:125
3774#, fuzzy
3775msgid "Removing selected instances..."
3776msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3777
02237a19
TC
3778#: plugins/instances/instances.js:139
3779#: plugins/instances/instances.js:151
95d40d85
AD
3780msgid "No instances are selected."
3781msgstr "No se han seleccionado instancias."
3782
3783#: plugins/instances/instances.js:156
3784msgid "Please select only one instance."
3785msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3786
3787#: plugins/share/share.js:10
3788msgid "Share article by URL"
3789msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3790
3791#: plugins/updater/updater.js:58
02237a19
TC
3792msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3793msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
3794
c050148d
AD
3795#, fuzzy
3796#~ msgid "Refresh"
3797#~ msgstr "Refrescar"
3798
f058366d
AD
3799#, fuzzy
3800#~ msgid "(%d feed)"
3801#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3802#~ msgstr[0] "Editar la fuente"
3803#~ msgstr[1] "Editar la fuente"
3804
022af85b
AD
3805#~ msgid "Notice"
3806#~ msgstr "Aviso"
3807
3808#~ msgid "Tag Cloud"
3809#~ msgstr "Nube de etiquetas"
3810
3811#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3812#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
3813
20136c78
AD
3814#~ msgid "Date"
3815#~ msgstr "Fecha"
3816
3817#~ msgid "Score"
3818#~ msgstr "Puntuación"
3819
699e3cfc
AD
3820#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3821#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
3822
27f018ba
AD
3823#, fuzzy
3824#~ msgid "Share on identi.ca"
3825#~ msgstr "Título"
3826
3827#, fuzzy
3828#~ msgid "Flattr this article."
3829#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3830
3831#, fuzzy
3832#~ msgid "Share on Google+"
3833#~ msgstr "Título"
3834
3835#, fuzzy
3836#~ msgid "Share on Twitter"
3837#~ msgstr "Título"
3838
69ad8b68
AD
3839#, fuzzy
3840#~ msgid "Show additional preferences"
3841#~ msgstr "Salir de las preferencias"
3842
3843#, fuzzy
3844#~ msgid "Back to feeds"
3845#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3846
781f7891
AD
3847#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3848#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
3849
3850#, fuzzy
3851#~ msgid "Clearing credentials..."
3852#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3853
41e26a3e
AD
3854#~ msgid "Updated"
3855#~ msgstr "Actualizados"
3856
c0f45f8f
TC
3857#~ msgid ""
3858#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3859#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3860#~ "\t\t\tbrowser settings."
3861#~ msgstr ""
3862#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3863#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3864#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
3865
02237a19
TC
3866#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3867#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
3868
02237a19
TC
3869#~ msgid "Related"
3870#~ msgstr "Relacionado"
3871
3872#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3873#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
95d40d85 3874
6e2ed9cf
AD
3875#~ msgid "Yes"
3876#~ msgstr "Sí"
3877
3878#~ msgid "No"
3879#~ msgstr "No"
3880
0717e16b
AD
3881#~ msgid "Comments?"
3882#~ msgstr "¿Comentarios?"
3883
3884#~ msgid "News"
3885#~ msgstr "Noticias"
3886
3887#~ msgid "Move between feeds"
3888#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3889
3890#~ msgid "Move between articles"
3891#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3892
3893#~ msgid "Active article actions"
3894#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3895
3896#~ msgid "Dismiss read articles"
3897#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3898
3899#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3900#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3901
3902#~ msgid "Scroll article content"
3903#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3904
3905#~ msgid "Other actions"
3906#~ msgstr "Otras acciones"
3907
3908#~ msgid "Display this help dialog"
3909#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3910
3911#~ msgid "Multiple articles actions"
3912#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3913
3914#~ msgid "Select starred articles"
3915#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3916
3917#~ msgid "Feed actions"
3918#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3919
0717e16b
AD
3920#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3921#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3922
3923#~ msgid "Press any key to close this window."
3924#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3925
3926#~ msgid "My Feeds"
3927#~ msgstr "Mis fuentes"
3928
3929#~ msgid "Other Feeds"
3930#~ msgstr "Otras fuentes"
3931
3932#~ msgid "Panel actions"
3933#~ msgstr "Acciones del panel"
3934
3935#~ msgid "Top 25 feeds"
3936#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3937
3938#~ msgid "Edit feed categories"
3939#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3940
3941#~ msgid "Focus search (if present)"
3942#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3943
02237a19
TC
3944#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3945#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
0717e16b
AD
3946
3947#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3948#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3949
3950#~ msgid "Open article in new tab"
3951#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3952
0717e16b
AD
3953#~ msgid "Right-to-left content"
3954#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3955
3956#, fuzzy
3957#~ msgid "Cache content locally"
3958#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3959
3960#~ msgid "Loading..."
3961#~ msgstr "Cargando..."
3962
3963#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3964#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3965
95d40d85
AD
3966#~ msgid "Magpie"
3967#~ msgstr "Magpie"
3968
3969#~ msgid "SimplePie"
3970#~ msgstr "SimplePie"
3971
3972#~ msgid "using"
3973#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3974
be212a00
AD
3975#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3976#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3977
be212a00
AD
3978#~ msgid "match on"
3979#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3980
be212a00
AD
3981#~ msgid "Title or content"
3982#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3983
be212a00
AD
3984#~ msgid "Your request could not be completed."
3985#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3986
3987#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3988#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3989
3990#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3991#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3992
3993#~ msgid "Original article"
3994#~ msgstr "Artículo original"
3995
be212a00
AD
3996#~ msgid "Update feed"
3997#~ msgstr "Actualizar fuente"
3998
3999#, fuzzy
4000#~ msgid "With subcategories"
4001#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4002
5c33ecab
AD
4003#, fuzzy
4004#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4005#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4006
5c33ecab
AD
4007#, fuzzy
4008#~ msgid "OK"
4009#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4010
5c33ecab
AD
4011#~ msgid "before"
4012#~ msgstr "antes"
4013
4014#~ msgid "after"
4015#~ msgstr "después"
4016
4017#~ msgid "Check it"
4018#~ msgstr "Comprobarlo"
4019
5c33ecab
AD
4020#, fuzzy
4021#~ msgid "Apply to category"
4022#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4023
5c33ecab
AD
4024#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4025#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4026
4027#~ msgid "No feed categories defined."
4028#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4029
4030#, fuzzy
4031#~ msgid "Remove selected categories"
4032#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4033
5c33ecab
AD
4034#, fuzzy
4035#~ msgid "Twitter"
4036#~ msgstr "Título"
4037
5c33ecab
AD
4038#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4039#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4040
5c33ecab
AD
4041#~ msgid "Attachment:"
4042#~ msgstr "Adjunto:"
4043
4044#~ msgid "Subscribing to feed..."
4045#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4046
4047#, fuzzy
4048#~ msgid "Feed Categories"
4049#~ msgstr "Volver a categorizar"
4050
02237a19
TC
4051#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4052#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4053
2cd99257 4054#, fuzzy
e84e813f
AD
4055#~ msgid "Importing using DOMXML."
4056#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4057
e84e813f
AD
4058#, fuzzy
4059#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4060#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4061
02237a19
TC
4062#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4063#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4064
e84e813f
AD
4065#, fuzzy
4066#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4067#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4068
b63d9765 4069#, fuzzy
e84e813f
AD
4070#~ msgid "Publish"
4071#~ msgstr "Publicado"
4072
4073#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4074#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4075
4076#~ msgid "Content filtering"
4077#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4078
02237a19
TC
4079#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4080#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4081
02237a19
TC
4082#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4083#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4084
02237a19
TC
4085#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4086#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4087
4088#~ msgid "See also:"
4089#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4090
e8638cc9 4091#, fuzzy
e84e813f
AD
4092#~ msgid "Remove:"
4093#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4094
67ae092f 4095#, fuzzy
e84e813f
AD
4096#~ msgid "Assign:"
4097#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4098
4099#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4100#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4101
4102#~ msgid "Update all feeds"
4103#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4104
4105#~ msgid "Sort by name or unread count"
4106#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4107
4108#, fuzzy
4109#~ msgid "feeds"
4110#~ msgstr "Fuentes"
4111
4112#~ msgid "Click to expand article"
4113#~ msgstr "Desplegar el artículo"
4114
4115#, fuzzy
4116#~ msgid "Unable to load article."
4117#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
4118
d9d5ce4c 4119#~ msgid "Update post on checksum change"
02237a19 4120#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4121
4122#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4123#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4124
4125#~ msgid "Set articles as unread on update"
4126#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4127
4128#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4129#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4130
4131#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4132#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4133
4134#~ msgid "Error: can't find body element."
4135#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4136
4137#, fuzzy
4138#~ msgid "No profiles selected."
4139#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4140
b6bf3e74
AD
4141#~ msgid "Unknown error"
4142#~ msgstr "Error desconocido"
4143
02237a19
TC
4144#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4145#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4146
e8638cc9
AD
4147#~ msgid "Publish article with a note"
4148#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4149
e8638cc9
AD
4150#, fuzzy
4151#~ msgid "View article"
4152#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4153
359866ab
AD
4154#, fuzzy
4155#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4156#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4157
4158#, fuzzy
4159#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4160#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4161
2cd99257
AD
4162#~ msgid "audio/mpeg"
4163#~ msgstr "audio/mpeg"
4164
2cd99257
AD
4165#~ msgid "Enable offline reading"
4166#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4167
4168#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
02237a19 4169#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4170
2cd99257
AD
4171#~ msgid "Default article limit"
4172#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4173
02237a19
TC
4174#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4175#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4176
4177#~ msgid "Enable search toolbar"
4178#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4179
4180#~ msgid "Open article links in new browser window"
02237a19 4181#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4182
02237a19
TC
4183#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4184#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4185
4186#~ msgid "Hide feedlist"
4187#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4188
02237a19
TC
4189#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4190#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4191
2cd99257
AD
4192#~ msgid "Enable labels"
4193#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
4194
02237a19
TC
4195#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4196#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4197
4198#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4199#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4200
4201#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
02237a19 4202#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4203
4204#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4205#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4206
02237a19
TC
4207#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4208#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257 4209
2cd99257
AD
4210#, fuzzy
4211#~ msgid "Activate"
4212#~ msgstr "Adaptable"
4213
02237a19
TC
4214#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4215#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4216
4217#~ msgid "Feed Browser"
4218#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4219
4220#~ msgid "Update Errors"
4221#~ msgstr "Errores de actualización"
4222
2cd99257
AD
4223#~ msgid "Show last article times"
4224#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4225
4226#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4227#~ msgstr "Último artículo"
4228
4229#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4230#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4231
4232#~ msgid "No matching feeds found."
4233#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4234
4235#~ msgid "Filter Editor"
4236#~ msgstr "Editor de filtros"
4237
4238#~ msgid "Field"
4239#~ msgstr "campo"
4240
4241#~ msgid "Params"
4242#~ msgstr "Parámetros"
4243
2cd99257
AD
4244#~ msgid "No filters defined."
4245#~ msgstr "No se han definido filtros."
4246
2cd99257
AD
4247#~ msgid "Click to change color"
4248#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4249
4250#~ msgid "No labels defined."
4251#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4252
4253#~ msgid "No matching labels found."
4254#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4255
4256#~ msgid "custom color:"
4257#~ msgstr "color personalizado:"
4258
4259#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
02237a19 4260#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4261
4262#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4263#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4264
4265#~ msgid "Error: No feed URL given."
4266#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4267
4268#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4269#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4270
4271#, fuzzy
4272#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4273#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4274
4275#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4276#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4277
2cd99257
AD
4278#~ msgid "Save current configuration?"
4279#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4280
4281#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
02237a19 4282#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4283
4284#~ msgid "Please enter new label background color:"
4285#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4286
4287#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4288#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4289
b63d9765
AD
4290#~ msgid "Tags"
4291#~ msgstr "Etiquetas"
4292
4293#~ msgid "Show article summary in new window"
4294#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4295
4296#~ msgid "toggle unread"
4297#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4298
4299#~ msgid "(remove)"
4300#~ msgstr "(eliminar)"
4301
4302#~ msgid "Offline reading"
4303#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4304
4305#~ msgid "Cancel synchronization"
4306#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4307
4308#~ msgid "Synchronize"
4309#~ msgstr "Sincronizar"
4310
4311#~ msgid "Remove stored data"
4312#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4313
4314#~ msgid "Go offline"
4315#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4316
4317#~ msgid "Go online"
4318#~ msgstr "Poner en línea"
4319
b63d9765
AD
4320#~ msgid "Reset UI layout"
4321#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4322
4323#~ msgid "Drag me to resize panels"
4324#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4325
4326#~ msgid "Showing most popular tags "
4327#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4328
4329#, fuzzy
4330#~ msgid "more tags"
4331#~ msgstr "sin etiquetas"
4332
4333#~ msgid "Link to feed:"
4334#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4335
4336#~ msgid "Not linked"
4337#~ msgstr "No enlazada"
4338
4339#~ msgid "(linked to %s)"
4340#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4341
4342#~ msgid "E-mail has been changed."
4343#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4344
4345#~ msgid "Change e-mail"
4346#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4347
4348#~ msgid "Please wait..."
4349#~ msgstr "Por favor, espere..."
4350
4351#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
02237a19 4352#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4353
4354#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4355#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4356
4357#~ msgid "Synchronizing categories..."
4358#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4359
4360#~ msgid "Synchronizing labels..."
4361#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4362
4363#~ msgid "Synchronizing articles..."
4364#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4365
4366#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4367#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4368
4369#~ msgid "Last sync: %s"
4370#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4371
4372#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4373#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4374
4375#~ msgid "Synchronizing..."
4376#~ msgstr "Sincronizando..."
4377
4378#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4379#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4380
4381#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4382#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4383
4384#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4385#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4386
02237a19
TC
4387#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4388#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4389
02237a19
TC
4390#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4391#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4392
b63d9765
AD
4393#~ msgid "Reset category order?"
4394#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4395
4bd24849
AD
4396#~ msgid "No feeds to display."
4397#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4398
4399#, fuzzy
4400#~ msgid "Published Articles"
4401#~ msgstr "Publicados"
4402
4403#, fuzzy
4404#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4405#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4406
4407#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4408#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4409
e6e121db
AD
4410#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4411#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4412
6cb89bc6
AD
4413#~ msgid "Remove selected users?"
4414#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4415
bf9b87b5
AD
4416#~ msgid "Adding feed..."
4417#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4418
bf9b87b5
AD
4419#~ msgid "Assign score to article:"
4420#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4421
bf9b87b5
AD
4422#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4423#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4424
bf9b87b5
AD
4425#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4426#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4427
bf9b87b5
AD
4428#~ msgid "Category reordering disabled"
4429#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4430
bf9b87b5
AD
4431#~ msgid "Category reordering enabled"
4432#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4433
bf9b87b5
AD
4434#, fuzzy
4435#~ msgid "Changing password..."
4436#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4437
bf9b87b5
AD
4438#~ msgid "comments"
4439#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4440
bf9b87b5
AD
4441#~ msgid "Could not change feed URL."
4442#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4443
bf9b87b5
AD
4444#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4445#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4446
bf9b87b5
AD
4447#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4448#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4449
bf9b87b5
AD
4450#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4451#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4452
bf9b87b5
AD
4453#~ msgid "Failed to load article in new window"
4454#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4455
bf9b87b5
AD
4456#~ msgid "Failed to open window for the article"
4457#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4458
bf9b87b5
AD
4459#~ msgid "Local data removed."
4460#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4461
bf9b87b5
AD
4462#~ msgid "Mark as read:"
4463#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4464
bf9b87b5
AD
4465#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4466#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4467
bf9b87b5
AD
4468#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4469#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4470
bf9b87b5
AD
4471#~ msgid "Removing offline data..."
4472#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4473
bf9b87b5 4474#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
02237a19 4475#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4476
bf9b87b5
AD
4477#~ msgid "Saving feeds..."
4478#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4479
bf9b87b5
AD
4480#~ msgid "Saving filter..."
4481#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4482
bf9b87b5
AD
4483#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4484#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4485
bf9b87b5
AD
4486#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4487#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4488
02237a19
TC
4489#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4490#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
bf9b87b5 4491
02237a19
TC
4492#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4493#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4494
8182e647
AD
4495#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4496#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4497
8182e647
AD
4498#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4499#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4500
8182e647
AD
4501#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4502#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4503
8182e647
AD
4504#~ msgid "Trying to change password..."
4505#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4506
8182e647
AD
4507#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4508#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4509
8182e647
AD
4510#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4511#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4512
4513#~ msgid "Done."
4514#~ msgstr "Hecho."
4515
8182e647
AD
4516#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4517#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4518
4519#~ msgid "Themes"
4520#~ msgstr "Plantillas"
4521
4522#~ msgid "Change theme"
4523#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4524
c4255fdd 4525#, fuzzy
8182e647
AD
4526#~ msgid "Hide read items"
4527#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4528
8182e647
AD
4529#, fuzzy
4530#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4531#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4532
c4255fdd
AD
4533#~ msgid "Searched for"
4534#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4535
4536#~ msgid "More feeds..."
4537#~ msgstr "Más fuentes..."
4538
4539#~ msgid "Toggle Feedlist"
4540#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4541
4542#~ msgid "Search:"
4543#~ msgstr "Buscar:"
4544
4545#~ msgid "Order:"
4546#~ msgstr "Orden:"
4547
4548#~ msgid "browse more"
4549#~ msgstr "navegar más"
4550
4551#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4552#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4553
c4255fdd
AD
4554#~ msgid "Show"
4555#~ msgstr "Mostrar"
4556
4557#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4558#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4559
4560#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4561#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4562
4563#~ msgid "(Hidden)"
4564#~ msgstr "(oculto)"
4565
c4255fdd
AD
4566#~ msgid "Generate another link"
4567#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4568
29096c6d
AD
4569#~ msgid "Back"
4570#~ msgstr "Volver atrás"
4571
4572#~ msgid "View:"
4573#~ msgstr "Ver:"
4574
29096c6d
AD
4575#~ msgid "Page"
4576#~ msgstr "Página"
4577
29096c6d
AD
4578#~ msgid "Tags:"
4579#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4580
29096c6d
AD
4581#~ msgid "Mark as unread"
4582#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4583
29096c6d
AD
4584#~ msgid "Where:"
4585#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4586
29096c6d
AD
4587#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4588#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4589
4590#, fuzzy
4591#~ msgid "Click to view"
4592#~ msgstr "Pulse aquí para editar"