]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
fix headlines subtoolbar not being inserted for feeds with 0 headlines breaking vario...
[tt-rss.git] / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
00345909
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
786ecb42 4#
00345909
AD
5# Translators:
6# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
7# <raphael.huck@gmail.com>, 2011.
8# Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>, 2011, 2012.
1d6dadaa
AD
9msgid ""
10msgstr ""
00345909 11"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
1d6dadaa 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2d6a64af 13"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
00345909
AD
14"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
15"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
16"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
17"language/fr_FR/)\n"
18"Language: fr_FR\n"
1d6dadaa
AD
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
00345909 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
1d6dadaa 23
6c8a161d 24#: backend.php:67
1d6dadaa
AD
25msgid "Use default"
26msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
27
6c8a161d 28#: backend.php:68
1d6dadaa
AD
29msgid "Never purge"
30msgstr "Ne jamais purger"
31
6c8a161d 32#: backend.php:69
1d6dadaa
AD
33msgid "1 week old"
34msgstr "Au bout d'une semaine"
35
6c8a161d 36#: backend.php:70
1d6dadaa
AD
37msgid "2 weeks old"
38msgstr "Au bout de 2 semaines"
39
6c8a161d 40#: backend.php:71
1d6dadaa
AD
41msgid "1 month old"
42msgstr "Au bout d'un mois"
43
6c8a161d 44#: backend.php:72
1d6dadaa
AD
45msgid "2 months old"
46msgstr "Au bout de 2 mois"
47
6c8a161d 48#: backend.php:73
1d6dadaa
AD
49msgid "3 months old"
50msgstr "Au bout de 3 mois"
51
6c8a161d 52#: backend.php:76
74fbd01e 53msgid "Default interval"
786ecb42 54msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
74fbd01e 55
6c8a161d 56#: backend.php:77 backend.php:87
1d6dadaa
AD
57msgid "Disable updates"
58msgstr "Désactiver les mises à jour"
59
6c8a161d 60#: backend.php:78 backend.php:88
1d6dadaa
AD
61msgid "Each 15 minutes"
62msgstr "Toutes les 15 minutes"
63
6c8a161d 64#: backend.php:79 backend.php:89
1d6dadaa
AD
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Toutes les 30 minutes"
67
6c8a161d 68#: backend.php:80 backend.php:90
1d6dadaa
AD
69msgid "Hourly"
70msgstr "Toutes les heures"
71
6c8a161d 72#: backend.php:81 backend.php:91
1d6dadaa
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Toutes les 4 heures"
75
6c8a161d 76#: backend.php:82 backend.php:92
1d6dadaa
AD
77msgid "Each 12 hours"
78msgstr "Toutes les 12 heures"
79
6c8a161d 80#: backend.php:83 backend.php:93
1d6dadaa
AD
81msgid "Daily"
82msgstr "Une fois par jour"
83
6c8a161d 84#: backend.php:84 backend.php:94
1d6dadaa
AD
85msgid "Weekly"
86msgstr "Une fois par semaine"
87
6c8a161d 88#: backend.php:97 index.php:180
74fbd01e
AD
89msgid "Default"
90msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
91
6c8a161d 92#: backend.php:98
80d72112 93msgid "Magpie"
786ecb42 94msgstr "Magpie"
80d72112 95
6c8a161d 96#: backend.php:99
80d72112 97msgid "SimplePie"
786ecb42 98msgstr "SimplePie"
80d72112 99
6c8a161d 100#: backend.php:108
1d6dadaa
AD
101msgid "User"
102msgstr "Utilisateur"
103
6c8a161d 104#: backend.php:109
592535d7 105msgid "Power User"
786ecb42 106msgstr "Utilisateur avancé"
592535d7 107
6c8a161d 108#: backend.php:110
1d6dadaa
AD
109msgid "Administrator"
110msgstr "Administrateur"
111
e84e813f 112#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
113msgid "Your access level is insufficient to run this script."
114msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
115
e84e813f 116#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
117msgid "Database Updater"
118msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
119
e84e813f 120#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
121msgid "Could not update database"
122msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
123
e84e813f 124#: db-updater.php:88
b63d9765 125msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
72cbe828 126msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
b63d9765 127
e84e813f 128#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
129msgid ", found: "
130msgstr ", trouvée : "
131
e84e813f 132#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
133msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
134msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
135
e84e813f 136#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
e95e7819 137#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 138#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
b63d9765
AD
139msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
140msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
141
e84e813f 142#: db-updater.php:100
b63d9765 143msgid "Please backup your database before proceeding."
72cbe828 144msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
b63d9765 145
e84e813f 146#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
147#, php-format
148msgid ""
149"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
150"<b>%d</b>)."
151msgstr ""
e8638cc9
AD
152"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>"
153"%d</b> à <b>%d</b>)."
b63d9765 154
e84e813f 155#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
156msgid "Perform updates"
157msgstr "Exécuter les mises à jour"
158
e84e813f 159#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
160msgid "Performing updates..."
161msgstr "Exécution des mises à jour..."
162
e84e813f 163#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
164#, php-format
165msgid "Updating to version %d..."
166msgstr "Passage à la version %d..."
167
e84e813f 168#: db-updater.php:140
b63d9765
AD
169msgid "Checking version... "
170msgstr "Vérification de la version..."
171
e84e813f 172#: db-updater.php:146
b63d9765
AD
173msgid "OK!"
174msgstr "OK !"
175
e84e813f 176#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
177msgid "ERROR!"
178msgstr "ERREUR !"
179
e84e813f 180#: db-updater.php:156
b63d9765
AD
181#, php-format
182msgid ""
183"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
184"\t\t\tversion <b>%d</b>."
185msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
186
e84e813f 187#: db-updater.php:166
d9d5ce4c
AD
188msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
189msgstr ""
00345909
AD
190"Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny "
191"Tiny RSS."
d9d5ce4c 192
e84e813f 193#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
194#, php-format
195msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
00345909 196msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
d9d5ce4c 197
e84e813f 198#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
199msgid ""
200"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
201"version and continue."
202msgstr ""
00345909
AD
203"Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de "
204"Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
d9d5ce4c 205
e84e813f 206#: digest.php:58
1f8c187d
AD
207msgid ""
208"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
209"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
210"\t\t\tbrowser settings."
211msgstr ""
212"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
72cbe828
AD
213"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
214"\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
1f8c187d 215
2d6a64af
AD
216#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
217#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
e84e813f
AD
218msgid "Loading, please wait..."
219msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
220
5c33ecab 221#: digest.php:72 index.php:114
1f8c187d
AD
222msgid "Hello,"
223msgstr "Bonjour,"
224
5c33ecab 225#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
fe6d5185 226#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
227msgid "Logout"
228msgstr "Déconnexion"
229
5c33ecab
AD
230#: digest.php:78
231msgid "Regular version"
232msgstr ""
233
e84e813f 234#: errors.php:9
e117ab70
AD
235msgid ""
236"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
237"doesn't seem to support it."
238msgstr ""
786ecb42
AD
239"Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner "
240"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
241"fonctionnalité."
1d6dadaa 242
e84e813f 243#: errors.php:12
e117ab70
AD
244msgid ""
245"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
246"seem to support them."
247msgstr ""
6485f0a6 248"Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner "
786ecb42
AD
249"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
250"fonctionnalité."
1d6dadaa 251
e84e813f 252#: errors.php:15
1d6dadaa
AD
253msgid "Backend sanity check failed"
254msgstr "Le test du moteur a échoué"
255
e84e813f 256#: errors.php:17
1d6dadaa
AD
257msgid "Frontend sanity check failed."
258msgstr "Le test de l'interface a échoué."
259
e84e813f 260#: errors.php:19
1d6dadaa 261msgid ""
b63d9765 262"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
1d6dadaa
AD
263"update&lt;/a&gt;."
264msgstr ""
72cbe828
AD
265"Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='db-"
266"updater.php'&gt;Veuillez le mettre à jour&lt;/a&gt;."
1d6dadaa 267
e84e813f 268#: errors.php:21
1d6dadaa
AD
269msgid "Request not authorized."
270msgstr "Requête rejetée."
271
e84e813f 272#: errors.php:23
1d6dadaa
AD
273msgid "No operation to perform."
274msgstr "Aucune opération à effectuer."
275
e84e813f 276#: errors.php:25
1d6dadaa
AD
277msgid ""
278"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
279"local configuration."
280msgstr ""
786ecb42
AD
281"Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier "
282"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
1d6dadaa 283
e84e813f 284#: errors.php:27
1d6dadaa
AD
285msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
286msgstr ""
72cbe828
AD
287"Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à "
288"cette page."
1d6dadaa 289
e84e813f 290#: errors.php:29
1d6dadaa
AD
291msgid "Configuration check failed"
292msgstr "Échec du test de configuration"
293
e84e813f 294#: errors.php:31
1d6dadaa 295msgid ""
b6bf3e74 296"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
1d6dadaa
AD
297"\t\tofficial site for more information."
298msgstr ""
00345909
AD
299"Votre version de MySQL n'est actuellement pas supportée. Veuillez\n"
300"\t\tconsulter le site officiel pour plus d'informations."
1d6dadaa 301
e84e813f 302#: errors.php:36
e7f9e68c
AD
303msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
304msgstr ""
00345909 305"Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre "
72cbe828 306"configuration de PHP."
e7f9e68c 307
2d6a64af 308#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
fe6d5185
AD
309msgid "Preferences"
310msgstr "Configuration"
89cb787e 311
5c33ecab 312#: index.php:120
fe6d5185
AD
313msgid "Comments?"
314msgstr "Commentaires ?"
1d6dadaa 315
5c33ecab 316#: index.php:130
fe6d5185
AD
317msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
318msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
1d6dadaa 319
5c33ecab 320#: index.php:153
fe6d5185 321msgid "News"
00345909 322msgstr "Actualités"
1d6dadaa 323
5c33ecab 324#: index.php:162
fe6d5185
AD
325msgid "Collapse feedlist"
326msgstr "Contracter la liste des flux"
097c6b00 327
5c33ecab 328#: index.php:165
fe6d5185
AD
329msgid "Show articles"
330msgstr "Afficher les articles"
097c6b00 331
5c33ecab 332#: index.php:168
fe6d5185
AD
333msgid "Adaptive"
334msgstr "Adaptatif"
097c6b00 335
5c33ecab 336#: index.php:169
fe6d5185 337msgid "All Articles"
bf996dfa
AD
338msgstr "Tous les articles"
339
5c33ecab 340#: index.php:170 classes/feeds.php:87
2cd99257
AD
341msgid "Starred"
342msgstr "Remarquables"
1d6dadaa 343
5c33ecab 344#: index.php:171 classes/feeds.php:88
2cd99257
AD
345msgid "Published"
346msgstr "Publiés"
347
5c33ecab 348#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
fe6d5185
AD
349msgid "Unread"
350msgstr "Non lus"
e8638cc9 351
5c33ecab 352#: index.php:173
fe6d5185
AD
353msgid "Ignore Scoring"
354msgstr "Ignorer le score"
e8638cc9 355
5c33ecab 356#: index.php:174
fe6d5185
AD
357msgid "Updated"
358msgstr "Mis à jour"
1d6dadaa 359
5c33ecab 360#: index.php:177
fe6d5185
AD
361msgid "Sort articles"
362msgstr "Classer les articles"
d9d5ce4c 363
5c33ecab 364#: index.php:181
fe6d5185
AD
365msgid "Date"
366msgstr "Date"
1a61ca22 367
5c33ecab 368#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
369msgid "Title"
370msgstr "Titre"
1a61ca22 371
5c33ecab 372#: index.php:183
fe6d5185
AD
373msgid "Score"
374msgstr "Score"
e117ab70 375
2d6a64af 376#: index.php:188 update.php:28
fe6d5185
AD
377msgid "Update"
378msgstr "Mettre à jour"
2cd99257 379
2d6a64af
AD
380#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
381#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
382#: js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
383msgid "Mark as read"
384msgstr "Marquer comme lu"
67ae092f 385
2d6a64af 386#: index.php:198 classes/feeds.php:82
fe6d5185
AD
387msgid "Actions..."
388msgstr "Actions..."
b63d9765 389
2d6a64af 390#: index.php:200
fe6d5185
AD
391msgid "Search..."
392msgstr "Rechercher..."
c4255fdd 393
2d6a64af 394#: index.php:201
fe6d5185
AD
395msgid "Feed actions:"
396msgstr "Actions sur ce flux :"
c4255fdd 397
2d6a64af 398#: index.php:202
fe6d5185
AD
399msgid "Subscribe to feed..."
400msgstr "S'abonner au flux..."
2cd99257 401
2d6a64af 402#: index.php:203
fe6d5185 403msgid "Edit this feed..."
00345909 404msgstr "Modifier ce flux..."
af163b85 405
2d6a64af 406#: index.php:204
fe6d5185
AD
407msgid "Rescore feed"
408msgstr "Recalculer le score du flux"
e117ab70 409
2d6a64af 410#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
411msgid "Unsubscribe"
412msgstr "Se désabonner"
592535d7 413
2d6a64af 414#: index.php:206
fe6d5185
AD
415msgid "All feeds:"
416msgstr "Tous les flux :"
592535d7 417
2d6a64af 418#: index.php:208 help/main.php:56
fe6d5185
AD
419msgid "(Un)hide read feeds"
420msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
1d6dadaa 421
2d6a64af 422#: index.php:209
fe6d5185
AD
423msgid "Other actions:"
424msgstr "Autres actions :"
37b9528b 425
2d6a64af 426#: index.php:210
fe6d5185
AD
427msgid "Switch to digest..."
428msgstr "Basculer en mode résumé..."
37b9528b 429
2d6a64af 430#: index.php:211
fe6d5185
AD
431msgid "Show tag cloud..."
432msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
b63d9765 433
2d6a64af 434#: index.php:212
fe6d5185 435msgid "Select by tags..."
00345909 436msgstr "Sélectionner par tags..."
b63d9765 437
2d6a64af 438#: index.php:213
89841c5d 439msgid "Create label..."
786ecb42 440msgstr "Créer une étiquette..."
89841c5d 441
2d6a64af 442#: index.php:214
fe6d5185
AD
443msgid "Create filter..."
444msgstr "Créer un filtre..."
b63d9765 445
2d6a64af 446#: index.php:215
fe6d5185
AD
447msgid "Keyboard shortcuts help"
448msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
2ea7ee5a 449
e84e813f 450#: prefs.php:81
bf9b87b5
AD
451msgid "Keyboard shortcuts"
452msgstr "Raccourcis clavier"
4481d791 453
e84e813f 454#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
d9d5ce4c
AD
455msgid "Exit preferences"
456msgstr "Quitter la configuration"
457
5c33ecab 458#: prefs.php:93
e84e813f
AD
459msgid "Feeds"
460msgstr "Flux"
461
5c33ecab 462#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
bf9b87b5
AD
463msgid "Filters"
464msgstr "Filtres"
4481d791 465
e84e813f 466#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
2d6a64af 467#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
fe6d5185
AD
468msgid "Labels"
469msgstr "Etiquettes"
470
e84e813f 471#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
bf9b87b5
AD
472msgid "Users"
473msgstr "Utilisateurs"
4481d791 474
e84e813f 475#: prefs.php:108
d9d5ce4c 476msgid "Linked"
00345909 477msgstr "Instances liées"
d9d5ce4c 478
2d6a64af 479#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185
AD
480msgid "Create new account"
481msgstr "Créer un nouveau compte"
482
e84e813f 483#: register.php:190
bf9b87b5 484msgid "New user registrations are administratively disabled."
72cbe828
AD
485msgstr ""
486"L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
4481d791 487
e84e813f 488#: register.php:215
bf9b87b5
AD
489msgid ""
490"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
491"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
492"password is sent."
4481d791 493msgstr ""
bf9b87b5
AD
494"Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'email indiqué. Les comptes "
495"ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent "
496"l'envoi du mail seront supprimés."
4481d791 497
e84e813f 498#: register.php:221
bf9b87b5
AD
499msgid "Desired login:"
500msgstr "Login souhaité :"
4481d791 501
e84e813f 502#: register.php:224
bf9b87b5
AD
503msgid "Check availability"
504msgstr "Vérifier la disponibilité"
4481d791 505
e84e813f 506#: register.php:226
bf9b87b5
AD
507msgid "Email:"
508msgstr "Adresse email :"
4481d791 509
e84e813f 510#: register.php:229
bf9b87b5
AD
511msgid "How much is two plus two:"
512msgstr "Combien dont 2 plus 2 :"
4481d791 513
e84e813f 514#: register.php:232
bf9b87b5
AD
515msgid "Submit registration"
516msgstr "Envoyer l'inscription"
4481d791 517
e84e813f 518#: register.php:250
bf9b87b5
AD
519msgid "Your registration information is incomplete."
520msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
4481d791 521
e84e813f 522#: register.php:265
bf9b87b5
AD
523msgid "Sorry, this username is already taken."
524msgstr "Désolé, ce login est déjà utilisé."
4481d791 525
e95e7819 526#: register.php:284
bf9b87b5 527msgid "Registration failed."
72cbe828 528msgstr "L'inscription a échoué."
4481d791 529
e95e7819 530#: register.php:368
bf9b87b5
AD
531msgid "Account created successfully."
532msgstr "Compte créé avec succès."
4481d791 533
e95e7819 534#: register.php:390
bf9b87b5
AD
535msgid "New user registrations are currently closed."
536msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
4481d791 537
e84e813f
AD
538#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
539msgid "Keyboard Shortcuts"
540msgstr "Raccourcis clavier"
fe6d5185 541
e84e813f
AD
542#: help/main.php:5
543msgid "Navigation"
544msgstr "Navigation"
fe6d5185 545
e84e813f
AD
546#: help/main.php:8
547msgid "Move between feeds"
548msgstr "Naviguer dans les flux"
df43d1fd 549
e84e813f
AD
550#: help/main.php:9
551msgid "Move between articles"
552msgstr "Naviguer dans les articles"
836537f7 553
e84e813f
AD
554#: help/main.php:10
555msgid "Show search dialog"
556msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
836537f7 557
e84e813f
AD
558#: help/main.php:13
559msgid "Active article actions"
560msgstr "Activer les actions de l'article"
836537f7 561
e84e813f
AD
562#: help/main.php:16
563msgid "Toggle starred"
564msgstr "Marquer comme remarquable"
89841c5d 565
e84e813f
AD
566#: help/main.php:17
567msgid "Toggle published"
568msgstr "Marquer comme publié"
836537f7 569
e84e813f
AD
570#: help/main.php:18
571msgid "Toggle unread"
572msgstr "Marquages comme non-lu"
fe6d5185 573
e84e813f
AD
574#: help/main.php:19
575msgid "Edit tags"
00345909 576msgstr "Modifier les tags"
836537f7 577
e84e813f
AD
578#: help/main.php:20
579msgid "Dismiss selected articles"
580msgstr "Exclure les articles sélectionnés"
6cb89bc6 581
e84e813f
AD
582#: help/main.php:21
583msgid "Dismiss read articles"
584msgstr "Exclure les articles lus"
836537f7 585
e84e813f
AD
586#: help/main.php:22
587msgid "Open article in new window"
588msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
836537f7 589
e84e813f
AD
590#: help/main.php:23
591msgid "Mark articles below/above active one as read"
592msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
836537f7 593
e84e813f
AD
594#: help/main.php:24
595msgid "Scroll article content"
596msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
836537f7 597
e84e813f 598#: help/main.php:25
e84e813f 599msgid "Email article"
00345909 600msgstr "Envoyer l'article par e-mail"
e84e813f
AD
601
602#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
603msgid "Other actions"
604msgstr "Autres actions"
605
606#: help/main.php:32
607msgid "Select article under mouse cursor"
608msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
609
5c33ecab 610#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
e84e813f
AD
611msgid "Create label"
612msgstr "Créer une étiquette"
613
5c33ecab 614#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
e84e813f
AD
615msgid "Create filter"
616msgstr "Créer un filtre"
617
618#: help/main.php:35
619msgid "Collapse sidebar"
620msgstr "Contracter le menu"
621
622#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
623msgid "Display this help dialog"
624msgstr "Afficher cette aide"
625
626#: help/main.php:41
e84e813f 627msgid "Multiple articles actions"
00345909 628msgstr "Actions sur plusieurs articles"
e84e813f
AD
629
630#: help/main.php:44
e84e813f 631msgid "Select all articles"
00345909 632msgstr "Sélectionner tous les articles"
e84e813f
AD
633
634#: help/main.php:45
e84e813f 635msgid "Select unread articles"
00345909 636msgstr "Sélectionner les articles non lus"
e84e813f
AD
637
638#: help/main.php:46
2d6a64af
AD
639#, fuzzy
640msgid "Select starred articles"
641msgstr "Sélectionner les articles non lus"
642
643#: help/main.php:47
644#, fuzzy
645msgid "Select published articles"
646msgstr "Sélectionner les articles non lus"
647
648#: help/main.php:48
e84e813f 649msgid "Invert article selection"
00345909 650msgstr "Inverser la sélection"
e84e813f 651
2d6a64af 652#: help/main.php:49
e84e813f 653msgid "Deselect all articles"
00345909 654msgstr "Tout déselectionner"
e84e813f 655
2d6a64af 656#: help/main.php:52
e84e813f
AD
657msgid "Feed actions"
658msgstr "Actions sur ce flux"
659
2d6a64af 660#: help/main.php:55
e84e813f
AD
661msgid "Refresh active feed"
662msgstr "Mettre à jour le flux actif"
663
2d6a64af 664#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
e84e813f
AD
665msgid "Subscribe to feed"
666msgstr "S'abonner au flux"
667
2d6a64af 668#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 669msgid "Edit feed"
00345909 670msgstr "Modifier le flux"
e84e813f 671
2d6a64af 672#: help/main.php:59
e84e813f
AD
673msgid "Mark feed as read"
674msgstr "Marquer le flux comme lu"
675
2d6a64af 676#: help/main.php:60
e84e813f
AD
677msgid "Reverse headlines order"
678msgstr "Inverser l'ordre des titres"
679
2d6a64af 680#: help/main.php:61
e84e813f
AD
681msgid "Mark all feeds as read"
682msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
683
2d6a64af 684#: help/main.php:62
e84e813f
AD
685msgid "If viewing category, (un)collapse it"
686msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
687
2d6a64af 688#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
e84e813f
AD
689msgid "Go to..."
690msgstr "Aller à..."
691
2d6a64af 692#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
e84e813f
AD
693msgid "All articles"
694msgstr "Tous les articles"
e3d410c0 695
2d6a64af 696#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
e84e813f
AD
697msgid "Fresh articles"
698msgstr "Nouveaux articles"
699
2d6a64af 700#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
e84e813f
AD
701msgid "Starred articles"
702msgstr "Articles remarquables"
703
2d6a64af 704#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
e84e813f
AD
705msgid "Published articles"
706msgstr "Articles publiés"
707
2d6a64af 708#: help/main.php:72
e84e813f
AD
709msgid "Tag cloud"
710msgstr "Nuage de tags"
711
2d6a64af 712#: help/main.php:79
e84e813f
AD
713msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
714msgstr ""
715"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
716"RSS."
717
2d6a64af 718#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
e84e813f
AD
719msgid "Press any key to close this window."
720msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
721
722#: help/prefs.php:9
723msgid "My Feeds"
724msgstr "Mes flux"
725
726#: help/prefs.php:10
727msgid "Other Feeds"
728msgstr "Autres flux"
729
730#: help/prefs.php:19
731msgid "Panel actions"
732msgstr "Actions du panneau :"
733
734#: help/prefs.php:23
735msgid "Top 25 feeds"
736msgstr "Top 25 des flux"
737
738#: help/prefs.php:24
739msgid "Edit feed categories"
00345909 740msgstr "Modifier les catégories des flux"
e84e813f 741
5c33ecab 742#: help/prefs.php:27
e84e813f
AD
743msgid "Create user"
744msgstr "Créer l'utilisateur"
745
746#: help/prefs.php:33
747msgid "Focus search (if present)"
748msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
749
750#: help/prefs.php:39
751msgid ""
752"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
753"configuration and your access level."
754msgstr ""
755"<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
756"configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
757
2d6a64af 758#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
e84e813f
AD
759msgid "Log in"
760msgstr "Se connecter"
761
2d6a64af 762#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
e84e813f
AD
763msgid "Login:"
764msgstr "Login :"
765
2d6a64af 766#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
e84e813f
AD
767msgid "Password:"
768msgstr "Mot de passe :"
769
6c8a161d 770#: mobile/login_form.php:52
5c33ecab
AD
771msgid "Open regular version"
772msgstr ""
773
e84e813f
AD
774#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
775#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
776#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
777#: mobile/prefs.php:19
778msgid "Home"
779msgstr "Accueil"
780
2d6a64af
AD
781#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
782#: include/functions.php:2018
e84e813f
AD
783msgid "Special"
784msgstr "Spécial"
785
786#: mobile/mobile-functions.php:418
787msgid "Nothing found (click to reload feed)."
788msgstr "Rien trouvé (cliquez pour recharger le flux)."
789
790#: mobile/prefs.php:24
791msgid "Enable categories"
792msgstr "Utiliser les catégories de flux"
793
794#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
795#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
796msgid "ON"
797msgstr "Marche"
798
799#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
800#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
801msgid "OFF"
802msgstr "Arrêt"
803
804#: mobile/prefs.php:29
805msgid "Browse categories like folders"
00345909 806msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers"
e84e813f
AD
807
808#: mobile/prefs.php:35
809msgid "Show images in posts"
810msgstr "Afficher les images dans les articles"
811
812#: mobile/prefs.php:40
e84e813f 813msgid "Hide read articles and feeds"
00345909 814msgstr "Cacher les articles et flux lus"
e84e813f
AD
815
816#: mobile/prefs.php:45
817msgid "Sort feeds by unread count"
818msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
819
820#: classes/article.php:25
821msgid "Article not found."
822msgstr "Article non trouvé."
823
00345909 824#: classes/backend.php:32
e84e813f
AD
825msgid "Help topic not found."
826msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
827
828#: classes/dlg.php:26
e84e813f 829msgid "Prepare data"
00345909 830msgstr ""
e84e813f 831
5c33ecab 832#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
6c8a161d
AD
833#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
834#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
2d6a64af 835#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
e84e813f
AD
836msgid "Close this window"
837msgstr "Fermer cette fenêtre"
af163b85 838
e84e813f
AD
839#: classes/dlg.php:40
840msgid ""
841"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
842"preferences to see your new data."
d9d5ce4c 843msgstr ""
00345909
AD
844"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être "
845"recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
d9d5ce4c 846
6c8a161d 847#: classes/dlg.php:71
5c33ecab
AD
848msgid "Select"
849msgstr "Sélectionner"
850
6c8a161d 851#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73
5c33ecab
AD
852msgid "All"
853msgstr "Tout"
854
6c8a161d 855#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76
5c33ecab
AD
856msgid "None"
857msgstr "Aucun"
858
859#: classes/dlg.php:85
bf9b87b5 860msgid "Create profile"
72cbe828 861msgstr "Création d'un profil"
836537f7 862
5c33ecab 863#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
bf9b87b5 864msgid "(active)"
72cbe828 865msgstr "(actif)"
836537f7 866
2d6a64af 867#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
e84e813f
AD
868msgid "Default profile"
869msgstr "Profil par défaut"
870
5c33ecab 871#: classes/dlg.php:172
2cd99257 872msgid "Remove selected profiles"
359866ab 873msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés"
836537f7 874
5c33ecab 875#: classes/dlg.php:174
2cd99257 876msgid "Activate profile"
359866ab 877msgstr "Activer le profil"
8c0edbc3 878
5c33ecab 879#: classes/dlg.php:184
4bd24849 880msgid "Public OPML URL"
72cbe828 881msgstr "URL OPML publique"
836537f7 882
5c33ecab 883#: classes/dlg.php:189
4bd24849 884msgid "Your Public OPML URL is:"
72cbe828 885msgstr "Votre URL OPML publique est :"
e400230e 886
6c8a161d 887#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602
bf9b87b5 888msgid "Generate new URL"
72cbe828 889msgstr "Générer une nouvelle URL"
836537f7 890
5c33ecab 891#: classes/dlg.php:210
bf9b87b5
AD
892msgid "Notice"
893msgstr "Avertissement"
836537f7 894
5c33ecab 895#: classes/dlg.php:216
836537f7 896msgid ""
bf9b87b5
AD
897"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
898"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
899"process or contact instance owner."
836537f7 900msgstr ""
bf9b87b5
AD
901"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus "
902"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le "
903"démarrer ou contacter l'administrateur."
836537f7 904
5c33ecab 905#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
bf9b87b5
AD
906msgid "Last update:"
907msgstr "Dernière mise à jour :"
836537f7 908
5c33ecab 909#: classes/dlg.php:225
bf9b87b5
AD
910msgid ""
911"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
912"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
913"contact instance owner."
914msgstr ""
915"Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour "
916"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
917"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
836537f7 918
5c33ecab 919#: classes/dlg.php:250
bf9b87b5
AD
920msgid "Feed"
921msgstr "Flux"
836537f7 922
2d6a64af 923#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
fe6d5185
AD
924msgid "Feed URL"
925msgstr "URL du flux"
926
6c8a161d 927#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753
bf9b87b5
AD
928msgid "Place in category:"
929msgstr "Placer dans la catégorie :"
9ff29d0c 930
5c33ecab 931#: classes/dlg.php:273
b63d9765 932msgid "Available feeds"
72cbe828 933msgstr "Flux disponibles"
b63d9765 934
5c33ecab 935#: classes/dlg.php:285
bf9b87b5
AD
936msgid "Authentication"
937msgstr "Identification"
b16754c3 938
6c8a161d 939#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767
2cd99257
AD
940msgid "Login"
941msgstr "Se connecter"
942
6c8a161d 943#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770
2cd99257 944msgid "Password"
359866ab 945msgstr "Mot de passe"
2cd99257 946
6c8a161d 947#: classes/dlg.php:295
e95e7819 948msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
00345909 949msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."
e95e7819 950
5c33ecab 951#: classes/dlg.php:303
bf9b87b5
AD
952msgid "This feed requires authentication."
953msgstr "Ce flux nécessite une identification."
b16754c3 954
6c8a161d 955#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788
bf9b87b5 956msgid "Subscribe"
72cbe828 957msgstr "S'abonner"
f52e9524 958
5c33ecab 959#: classes/dlg.php:311
bf9b87b5 960msgid "More feeds"
6485f0a6 961msgstr "D'autres flux"
f52e9524 962
5c33ecab 963#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
6c8a161d
AD
964#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717
965#: classes/dlg.php:789
bf9b87b5
AD
966msgid "Cancel"
967msgstr "Annuler"
836537f7 968
2d6a64af 969#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
bf9b87b5
AD
970msgid "Search"
971msgstr "Rechercher"
836537f7 972
5c33ecab 973#: classes/dlg.php:339
bf9b87b5 974msgid "Popular feeds"
72cbe828 975msgstr "Flux populaires"
836537f7 976
5c33ecab 977#: classes/dlg.php:340
bf9b87b5 978msgid "Feed archive"
72cbe828 979msgstr "Archive du flux"
836537f7 980
5c33ecab 981#: classes/dlg.php:343
bf9b87b5 982msgid "limit:"
72cbe828 983msgstr "limite :"
836537f7 984
5c33ecab 985#: classes/dlg.php:364
2cd99257
AD
986msgid "Remove"
987msgstr "Supprimer"
988
5c33ecab 989#: classes/dlg.php:375
bf9b87b5 990msgid "Look for"
72cbe828 991msgstr "Rechercher"
836537f7 992
5c33ecab 993#: classes/dlg.php:385
bf9b87b5 994msgid "match on"
72cbe828 995msgstr "correspond à"
836537f7 996
5c33ecab 997#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
998msgid "Content"
999msgstr "Contenu"
1000
5c33ecab 1001#: classes/dlg.php:390
bf9b87b5
AD
1002msgid "Title or content"
1003msgstr "Titre ou contenu"
836537f7 1004
5c33ecab 1005#: classes/dlg.php:401
bf9b87b5
AD
1006msgid "Limit search to:"
1007msgstr "Restreindre la recherche à :"
836537f7 1008
2d6a64af 1009#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
fe6d5185
AD
1010msgid "All feeds"
1011msgstr "Tous les flux"
1012
5c33ecab 1013#: classes/dlg.php:417
bf9b87b5
AD
1014msgid "This feed"
1015msgstr "Ce flux"
836537f7 1016
6c8a161d 1017#: classes/dlg.php:449
bf9b87b5
AD
1018msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1019msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
7f2cd3a0 1020
6c8a161d 1021#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665
bf9b87b5
AD
1022msgid "Save"
1023msgstr "Enregistrer"
39372e94 1024
6c8a161d 1025#: classes/dlg.php:480
bf9b87b5 1026msgid "Tag Cloud"
72cbe828 1027msgstr "Nuage d'étiquettes"
1d6dadaa 1028
6c8a161d 1029#: classes/dlg.php:549
67ae092f 1030msgid "Select item(s) by tags"
00345909 1031msgstr "Sélectionner des éléments par tags"
67ae092f 1032
6c8a161d 1033#: classes/dlg.php:552
67ae092f 1034msgid "Match:"
00345909 1035msgstr "Correspondance :"
67ae092f 1036
6c8a161d 1037#: classes/dlg.php:557
67ae092f 1038msgid "Which Tags?"
00345909 1039msgstr "Quels tags ?"
67ae092f 1040
6c8a161d 1041#: classes/dlg.php:570
67ae092f 1042msgid "Display entries"
00345909 1043msgstr "Afficher les entrées"
67ae092f 1044
6c8a161d 1045#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1046msgid "View as RSS"
1047msgstr "Voir comme RSS"
4bd24849 1048
6c8a161d 1049#: classes/dlg.php:593
4bd24849 1050msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
72cbe828 1051msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
4bd24849 1052
6c8a161d 1053#: classes/dlg.php:621
359866ab 1054#, php-format
2cd99257 1055msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
359866ab 1056msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
2cd99257 1057
6c8a161d 1058#: classes/dlg.php:629
5c33ecab
AD
1059msgid ""
1060"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1061"php"
1062msgstr ""
1063
6c8a161d 1064#: classes/dlg.php:633
2cd99257
AD
1065msgid "Details"
1066msgstr "Détails"
1067
6c8a161d 1068#: classes/dlg.php:635
2cd99257 1069msgid "Download"
359866ab 1070msgstr "Télécharger"
2cd99257 1071
6c8a161d 1072#: classes/dlg.php:649
2cd99257
AD
1073#, php-format
1074msgid ""
1075"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1076"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1077"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1078msgstr ""
359866ab
AD
1079"Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème "
1080"actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a "
1081"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être "
1082"utilisé comme base de départ."
2cd99257 1083
6c8a161d 1084#: classes/dlg.php:676
d9d5ce4c 1085msgid "Instance"
00345909 1086msgstr "Instance"
d9d5ce4c 1087
6c8a161d 1088#: classes/dlg.php:682
d9d5ce4c
AD
1089msgid "URL:"
1090msgstr "URL du flux :"
1091
6c8a161d 1092#: classes/dlg.php:685
d9d5ce4c 1093msgid "Instance URL"
00345909 1094msgstr "URL de l'instance"
d9d5ce4c 1095
6c8a161d 1096#: classes/dlg.php:695
d9d5ce4c 1097msgid "Access key:"
00345909 1098msgstr "Clef d'accès :"
d9d5ce4c 1099
6c8a161d 1100#: classes/dlg.php:698
d9d5ce4c 1101msgid "Access key"
00345909 1102msgstr "Clef d'accès"
d9d5ce4c 1103
6c8a161d 1104#: classes/dlg.php:702
d9d5ce4c 1105msgid "Use one access key for both linked instances."
00345909 1106msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
d9d5ce4c 1107
6c8a161d 1108#: classes/dlg.php:710
d9d5ce4c 1109msgid "Generate new key"
00345909 1110msgstr "Générer une nouvelle clef"
d9d5ce4c 1111
6c8a161d 1112#: classes/dlg.php:714
d9d5ce4c 1113msgid "Create link"
00345909 1114msgstr "Créer un lien"
d9d5ce4c 1115
6c8a161d 1116#: classes/dlg.php:732
e84e813f
AD
1117#, php-format
1118msgid ""
1119"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1120"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
1121msgstr ""
00345909
AD
1122"Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de "
1123"upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
e84e813f 1124
6c8a161d 1125#: classes/dlg.php:750
e95e7819
AD
1126msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1127msgstr ""
00345909
AD
1128"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est "
1129"réalisée)"
e95e7819 1130
6c8a161d 1131#: classes/dlg.php:759
e95e7819 1132msgid "Feeds to subscribe, One per line"
00345909 1133msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
e95e7819 1134
6c8a161d 1135#: classes/dlg.php:781
e95e7819 1136msgid "Feeds require authentication."
00345909 1137msgstr ""
e95e7819 1138
2d6a64af 1139#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
e84e813f
AD
1140msgid "Visit the website"
1141msgstr "Visiter le site web"
1142
5c33ecab 1143#: classes/feeds.php:64
e84e813f
AD
1144msgid "View as RSS feed"
1145msgstr "Voir comme flux RSS"
1146
5c33ecab 1147#: classes/feeds.php:72
e84e813f
AD
1148msgid "Select:"
1149msgstr "Sélectionner :"
1150
5c33ecab 1151#: classes/feeds.php:75
e84e813f
AD
1152msgid "Invert"
1153msgstr "Inverse"
1154
5c33ecab 1155#: classes/feeds.php:84
e84e813f
AD
1156msgid "Selection toggle:"
1157msgstr "Sélectionner :"
1158
5c33ecab 1159#: classes/feeds.php:90
e84e813f
AD
1160msgid "Selection:"
1161msgstr "Sélection :"
1162
5c33ecab 1163#: classes/feeds.php:95
e84e813f
AD
1164msgid "Archive"
1165msgstr "Archive"
1166
5c33ecab 1167#: classes/feeds.php:97
e84e813f
AD
1168msgid "Move back"
1169msgstr "Revenir"
1170
5c33ecab 1171#: classes/feeds.php:98
e84e813f
AD
1172msgid "Delete"
1173msgstr "Supprimer"
1174
5c33ecab 1175#: classes/feeds.php:102
e84e813f
AD
1176msgid "Forward by email"
1177msgstr "Transférer par email"
1178
5c33ecab 1179#: classes/feeds.php:105
e84e813f
AD
1180msgid "Feed:"
1181msgstr "Flux :"
1182
2d6a64af 1183#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
e84e813f
AD
1184msgid "Feed not found."
1185msgstr "Flux non trouvé."
1186
5c33ecab 1187#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
e84e813f
AD
1188msgid "mark as read"
1189msgstr "marquer comme lu"
1190
2d6a64af 1191#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
e84e813f
AD
1192msgid "Originally from:"
1193msgstr "Origine :"
1194
2d6a64af 1195#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
e84e813f 1196msgid "Edit tags for this article"
00345909 1197msgstr "Modifier les tags pour cet article"
e84e813f 1198
2d6a64af 1199#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
e84e813f
AD
1200msgid "Open article in new tab"
1201msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
1202
2d6a64af 1203#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
e84e813f 1204msgid "Close article"
00345909 1205msgstr "Fermer l'article"
e84e813f 1206
5c33ecab 1207#: classes/feeds.php:687
e84e813f
AD
1208msgid "No unread articles found to display."
1209msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
1210
5c33ecab 1211#: classes/feeds.php:690
e84e813f
AD
1212msgid "No updated articles found to display."
1213msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
1214
5c33ecab 1215#: classes/feeds.php:693
e84e813f
AD
1216msgid "No starred articles found to display."
1217msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
1218
5c33ecab 1219#: classes/feeds.php:697
e84e813f
AD
1220msgid ""
1221"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1222"(see the Actions menu above) or use a filter."
1223msgstr ""
00345909
AD
1224"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
1225"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
e84e813f 1226
5c33ecab 1227#: classes/feeds.php:699
e84e813f
AD
1228msgid "No articles found to display."
1229msgstr "Aucun article à afficher"
1230
2d6a64af 1231#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
e84e813f
AD
1232#, php-format
1233msgid "Feeds last updated at %s"
1234msgstr "Flux mis à jour à %s"
1235
2d6a64af 1236#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
e84e813f
AD
1237msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1238msgstr ""
1239"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
1240"ici pour les détails)"
1241
5c33ecab
AD
1242#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1243msgid "OPML Utility"
1244msgstr "Outil OPML"
e84e813f 1245
5c33ecab
AD
1246#: classes/opml.php:37
1247msgid "Importing OPML..."
1248msgstr "Import OPML en cours..."
e84e813f 1249
5c33ecab
AD
1250#: classes/opml.php:41
1251msgid "Return to preferences"
1252msgstr "Revenir à la configuration"
e84e813f 1253
5c33ecab
AD
1254#: classes/opml.php:270
1255#, fuzzy, php-format
1256msgid "Adding feed: %s"
1257msgstr "Ajout du filtre %s"
e84e813f 1258
6c8a161d 1259#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1260#, fuzzy, php-format
1261msgid "Duplicate feed: %s"
1262msgstr "Etiquette identique : %s"
e84e813f 1263
6c8a161d 1264#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1265#, php-format
1266msgid "Adding label %s"
1267msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
67ae092f 1268
6c8a161d 1269#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1270#, php-format
1271msgid "Duplicate label: %s"
1272msgstr "Etiquette identique : %s"
1d6dadaa 1273
6c8a161d 1274#: classes/opml.php:310
00345909 1275#, php-format
5c33ecab
AD
1276msgid "Setting preference key %s to %s"
1277msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
67ae092f 1278
6c8a161d 1279#: classes/opml.php:339
5c33ecab
AD
1280#, fuzzy
1281msgid "Adding filter..."
1282msgstr "Ajout du filtre %s"
2cd99257 1283
2d6a64af
AD
1284#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
1285#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
1286#: include/functions.php:2890
5c33ecab
AD
1287msgid "Uncategorized"
1288msgstr "Sans catégorie"
1d6dadaa 1289
6c8a161d 1290#: classes/opml.php:413
5c33ecab
AD
1291#, fuzzy, php-format
1292msgid "Processing category: %s"
1293msgstr "Placer dans la catégorie :"
f0b3ae06 1294
6c8a161d 1295#: classes/opml.php:460
5c33ecab
AD
1296msgid "Error: please upload OPML file."
1297msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
2cd99257 1298
6c8a161d 1299#: classes/opml.php:467
5c33ecab
AD
1300msgid "Error while parsing document."
1301msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
bf9b87b5 1302
2d6a64af 1303#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
5c33ecab
AD
1304msgid "no tags"
1305msgstr "aucun tag"
7c52319e 1306
6c8a161d 1307#: classes/rpc.php:730
5c33ecab
AD
1308msgid "Your request could not be completed."
1309msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
1d6dadaa 1310
6c8a161d 1311#: classes/rpc.php:734
5c33ecab
AD
1312msgid "Feed update has been scheduled."
1313msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
1d6dadaa 1314
6c8a161d 1315#: classes/rpc.php:742
5c33ecab
AD
1316msgid "Category update has been scheduled."
1317msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
1d6dadaa 1318
6c8a161d 1319#: classes/rpc.php:755
5c33ecab
AD
1320msgid "Can't update this kind of feed."
1321msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
d9d5ce4c 1322
2d6a64af 1323#: include/functions.php:670
5c33ecab
AD
1324#, php-format
1325msgid "Fatal: authentication module %s not found."
1326msgstr ""
d9d5ce4c 1327
2d6a64af 1328#: include/functions.php:788
5c33ecab
AD
1329msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1330msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
1d6dadaa 1331
2d6a64af 1332#: include/functions.php:2079
5c33ecab
AD
1333msgid "Archived articles"
1334msgstr "Articles archivés"
d9d5ce4c 1335
2d6a64af 1336#: include/functions.php:2081
5c33ecab 1337msgid "Recently read"
d9d5ce4c 1338msgstr ""
390e733a 1339
2d6a64af 1340#: include/functions.php:2516
6c8a161d
AD
1341#, php-format
1342msgid "Search results: %s"
1343msgstr ""
1344
2d6a64af 1345#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
5c33ecab
AD
1346msgid "Click to play"
1347msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
1171c351 1348
2d6a64af 1349#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
5c33ecab
AD
1350msgid "Play"
1351msgstr "Lecture"
67ae092f 1352
2d6a64af 1353#: include/functions.php:3391
5c33ecab
AD
1354msgid " - "
1355msgstr " - "
1171c351 1356
2d6a64af 1357#: include/functions.php:3520
00345909 1358#, fuzzy
5c33ecab
AD
1359msgid "Related"
1360msgstr "Lire plus tard"
00345909 1361
2d6a64af 1362#: include/functions.php:4225
5c33ecab
AD
1363msgid "(edit note)"
1364msgstr "(modifier l'annotation)"
e8638cc9 1365
2d6a64af 1366#: include/functions.php:4686
5c33ecab
AD
1367msgid "No feed selected."
1368msgstr "Aucun flux sélectionné."
1171c351 1369
2d6a64af 1370#: include/functions.php:4850
5c33ecab
AD
1371msgid "unknown type"
1372msgstr "type inconnu"
1171c351 1373
2d6a64af 1374#: include/functions.php:4892
5c33ecab
AD
1375#, fuzzy
1376msgid "Attachments"
1377msgstr "Fichiers attachés :"
1171c351 1378
2d6a64af 1379#: include/functions.php:5334
5c33ecab
AD
1380#, php-format
1381msgid "%d archived articles"
1382msgstr "%d articles archivés"
1171c351 1383
2d6a64af 1384#: include/functions.php:5358
5c33ecab
AD
1385msgid "No feeds found."
1386msgstr "Aucun flux trouvé."
2cd99257 1387
2d6a64af 1388#: include/functions.php:5404
5c33ecab
AD
1389msgid "Could not import: incorrect schema version."
1390msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
2cd99257 1391
2d6a64af 1392#: include/functions.php:5409
5c33ecab
AD
1393msgid "Could not import: unrecognized document format."
1394msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
d9d5ce4c 1395
2d6a64af 1396#: include/functions.php:5568
5c33ecab
AD
1397#, php-format
1398msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
1399msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
2cd99257 1400
2d6a64af 1401#: include/functions.php:5574
5c33ecab
AD
1402msgid "Could not load XML document."
1403msgstr "Impossible de charger le document XML."
1171c351 1404
5c33ecab
AD
1405#: include/localized_schema.php:4
1406msgid "Title or Content"
1407msgstr "Titre ou contenu"
2cd99257 1408
5c33ecab
AD
1409#: include/localized_schema.php:5
1410msgid "Link"
1411msgstr "Lien"
e95e7819 1412
5c33ecab
AD
1413#: include/localized_schema.php:7
1414msgid "Article Date"
1415msgstr "Date de l'article"
2cd99257 1416
5c33ecab
AD
1417#: include/localized_schema.php:9
1418msgid "Delete article"
1419msgstr "Supprimer l'article"
00345909 1420
5c33ecab
AD
1421#: include/localized_schema.php:11
1422msgid "Set starred"
1423msgstr "Marquer comme remarquable"
f0b3ae06 1424
5c33ecab 1425#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
2d6a64af 1426#: js/viewfeed.js:482
5c33ecab
AD
1427msgid "Publish article"
1428msgstr "Publier l'article"
19556424 1429
5c33ecab
AD
1430#: include/localized_schema.php:13
1431msgid "Assign tags"
1432msgstr "Assigner des tags"
35f1dd37 1433
2d6a64af 1434#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
5c33ecab
AD
1435msgid "Assign label"
1436msgstr "Assigner l'étiquette"
89841c5d 1437
5c33ecab
AD
1438#: include/localized_schema.php:15
1439msgid "Modify score"
1440msgstr "Modifier le score"
19556424 1441
5c33ecab
AD
1442#: include/localized_schema.php:17
1443msgid "General"
1444msgstr "Général"
1d6dadaa 1445
5c33ecab
AD
1446#: include/localized_schema.php:18
1447msgid "Interface"
1448msgstr "Interface"
e84e813f 1449
5c33ecab
AD
1450#: include/localized_schema.php:19
1451msgid "Advanced"
1452msgstr "Avancé"
1d6dadaa 1453
5c33ecab 1454#: include/localized_schema.php:21
e84e813f
AD
1455msgid ""
1456"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1457"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1458"different feeds to appear only once."
1459msgstr ""
1460"Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de "
1461"type « planet&nbsp,;», dans lesquels certains flux se recoupent largement. "
1462"Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichées "
1463"en un seul exemplaire."
1d6dadaa 1464
e84e813f
AD
1465#: include/localized_schema.php:22
1466msgid ""
1467"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1468"headlines and article content"
1469msgstr ""
1470"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
1471"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
c4255fdd 1472
e84e813f
AD
1473#: include/localized_schema.php:23
1474msgid ""
76428e4b 1475"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
e84e813f 1476msgstr ""
1d6dadaa 1477
e84e813f
AD
1478#: include/localized_schema.php:24
1479msgid ""
1480"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1481"your configured e-mail address"
1482msgstr ""
1483"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
1484"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
89841c5d 1485
e84e813f 1486#: include/localized_schema.php:25
e84e813f
AD
1487msgid ""
1488"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1489"article list."
1490msgstr ""
00345909
AD
1491"Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus "
1492"lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."
1d6dadaa 1493
e84e813f
AD
1494#: include/localized_schema.php:26
1495msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1496msgstr ""
1497"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
1498"des articles"
1d6dadaa 1499
e84e813f
AD
1500#: include/localized_schema.php:27
1501msgid ""
1502"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1503"separated list)."
1504msgstr ""
1505"Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne sont pas "
1506"utilisés (en faire une liste, séparés par des virgules)"
1d6dadaa 1507
e84e813f 1508#: include/localized_schema.php:28
bf9b87b5 1509msgid ""
e84e813f
AD
1510"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1511"grouped by feeds"
bf9b87b5 1512msgstr ""
e84e813f
AD
1513" Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par "
1514"étiquettes sont regroupés par flux"
1d6dadaa 1515
e84e813f 1516#: include/localized_schema.php:29
5c33ecab
AD
1517msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1518msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"
1519
1520#: include/localized_schema.php:30
e84e813f
AD
1521msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1522msgstr ""
1523"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu "
1524"des dates importées localement."
fe6d5185 1525
e84e813f
AD
1526#: include/localized_schema.php:31
1527msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
00345909 1528msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss"
fe6d5185 1529
e84e813f 1530#: include/localized_schema.php:32
e95e7819 1531#, fuzzy
00345909 1532msgid "Uses UTC timezone"
e95e7819
AD
1533msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
1534
1535#: include/localized_schema.php:33
5c33ecab
AD
1536#, fuzzy
1537msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
e84e813f
AD
1538msgstr ""
1539"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
1540"jamais purger)"
1d6dadaa 1541
e95e7819 1542#: include/localized_schema.php:34
e84e813f
AD
1543msgid "Default interval between feed updates"
1544msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux"
fe6d5185 1545
e95e7819 1546#: include/localized_schema.php:35
e84e813f
AD
1547msgid "Amount of articles to display at once"
1548msgstr "Nombre d'articles à afficher"
74fbd01e 1549
e95e7819 1550#: include/localized_schema.php:36
e84e813f
AD
1551msgid "Allow duplicate posts"
1552msgstr "Permettre les articles en double"
1553
e95e7819 1554#: include/localized_schema.php:37
e84e813f 1555msgid "Enable feed categories"
6485f0a6 1556msgstr "Utiliser les catégories de flux"
c4255fdd 1557
e95e7819 1558#: include/localized_schema.php:38
e84e813f
AD
1559msgid "Show content preview in headlines list"
1560msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
1d6dadaa 1561
e95e7819 1562#: include/localized_schema.php:39
e84e813f
AD
1563msgid "Short date format"
1564msgstr "Format de date court"
bf9b87b5 1565
e95e7819 1566#: include/localized_schema.php:40
e84e813f
AD
1567msgid "Long date format"
1568msgstr "Format de date long"
e8638cc9 1569
e95e7819 1570#: include/localized_schema.php:41
e84e813f
AD
1571msgid "Combined feed display"
1572msgstr "Affichage combiné des flux"
8182e647 1573
e95e7819 1574#: include/localized_schema.php:42
e84e813f
AD
1575msgid "Hide feeds with no unread messages"
1576msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
8182e647 1577
e95e7819 1578#: include/localized_schema.php:43
e84e813f
AD
1579msgid "On catchup show next feed"
1580msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
1581
e95e7819 1582#: include/localized_schema.php:44
e84e813f 1583msgid "Sort feeds by unread articles count"
bf9b87b5 1584msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
8182e647 1585
e95e7819 1586#: include/localized_schema.php:45
e84e813f
AD
1587msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1588msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
1f8c187d 1589
e95e7819 1590#: include/localized_schema.php:46
e84e813f
AD
1591msgid "Enable e-mail digest"
1592msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
1f8c187d 1593
e95e7819 1594#: include/localized_schema.php:47
e84e813f
AD
1595msgid "Confirm marking feed as read"
1596msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
1f8c187d 1597
e95e7819 1598#: include/localized_schema.php:48
e84e813f 1599msgid "Automatically mark articles as read"
00345909 1600msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"
1f8c187d 1601
e95e7819 1602#: include/localized_schema.php:49
e84e813f
AD
1603msgid "Strip unsafe tags from articles"
1604msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
1f8c187d 1605
e95e7819 1606#: include/localized_schema.php:50
e84e813f
AD
1607msgid "Blacklisted tags"
1608msgstr "Tags exclus"
67ae092f 1609
e95e7819 1610#: include/localized_schema.php:51
e84e813f
AD
1611msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1612msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
1f8c187d 1613
e95e7819 1614#: include/localized_schema.php:52
e84e813f
AD
1615msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1616msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"
b63d9765 1617
e95e7819 1618#: include/localized_schema.php:53
e84e813f
AD
1619msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1620msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
1f8c187d 1621
e95e7819 1622#: include/localized_schema.php:54
e84e813f
AD
1623msgid "Purge unread articles"
1624msgstr "Purger les articles non lus"
2cd99257 1625
e95e7819 1626#: include/localized_schema.php:55
e84e813f
AD
1627msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1628msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus"
1f8c187d 1629
e95e7819 1630#: include/localized_schema.php:56
e84e813f
AD
1631msgid "Group headlines in virtual feeds"
1632msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
1f8c187d 1633
e95e7819 1634#: include/localized_schema.php:57
e84e813f
AD
1635msgid "Do not show images in articles"
1636msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles"
2cd99257 1637
e95e7819 1638#: include/localized_schema.php:58
e84e813f
AD
1639msgid "Enable external API"
1640msgstr "Activer les API externes"
e8638cc9 1641
e95e7819 1642#: include/localized_schema.php:59
e84e813f
AD
1643msgid "User timezone"
1644msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
2cd99257 1645
5c33ecab 1646#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
e84e813f
AD
1647msgid "Customize stylesheet"
1648msgstr "Personnaliser la feuille de style"
2cd99257 1649
5c33ecab
AD
1650#: include/localized_schema.php:61
1651msgid "Sort headlines by feed date"
1652msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
1653
e95e7819 1654#: include/localized_schema.php:62
e84e813f 1655msgid "Login with an SSL certificate"
00345909 1656msgstr "Connexion avec un certificat SSL"
2cd99257 1657
e95e7819
AD
1658#: include/localized_schema.php:63
1659msgid "Try to send digests around specified time"
1660msgstr ""
1661
2d6a64af 1662#: include/login_form.php:185
e84e813f
AD
1663msgid "Language:"
1664msgstr "Langue :"
8182e647 1665
2d6a64af 1666#: include/login_form.php:193
e84e813f
AD
1667msgid "Profile:"
1668msgstr "Profil :"
2cd99257 1669
2d6a64af 1670#: include/login_form.php:205
e84e813f
AD
1671msgid "Use less traffic"
1672msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
2cd99257 1673
2d6a64af 1674#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
e84e813f
AD
1675msgid "Mark all articles in %s as read?"
1676msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
1d6dadaa 1677
e84e813f
AD
1678#: js/digest.js:69
1679msgid "Mark %d displayed articles as read?"
1680msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
1d6dadaa 1681
5c33ecab
AD
1682#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
1683msgid "in"
1684msgstr "dans"
1685
2d6a64af 1686#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
e84e813f
AD
1687msgid "Unstar article"
1688msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
ebb41333 1689
2d6a64af 1690#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
e84e813f
AD
1691msgid "Star article"
1692msgstr "Marquer comme remarquable"
b63d9765 1693
2d6a64af 1694#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
e84e813f
AD
1695msgid "Unpublish article"
1696msgstr "Ne plus publier l'article"
b63d9765 1697
e84e813f 1698#: js/digest.js:265
e84e813f 1699msgid "Original article"
00345909 1700msgstr "Article original"
89841c5d 1701
e84e813f
AD
1702#: js/digest.js:267
1703msgid "Close this panel"
1704msgstr "Fermer ce panel"
422e7d24 1705
e84e813f
AD
1706#: js/digest.js:290
1707msgid "Error: unable to load article."
1708msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
1d6dadaa 1709
e84e813f
AD
1710#: js/digest.js:444
1711msgid "Click to expand article."
1712msgstr "Cliquer pour développer l'article"
d9d5ce4c 1713
e84e813f
AD
1714#: js/digest.js:519
1715msgid "%d more..."
1716msgstr "%d de plus..."
d9d5ce4c 1717
e84e813f
AD
1718#: js/digest.js:526
1719msgid "No unread feeds."
1720msgstr "Aucun flux non lu."
bf9b87b5 1721
e84e813f
AD
1722#: js/digest.js:628
1723msgid "Load more..."
1724msgstr "Charger plus..."
1725
2d6a64af 1726#: js/feedlist.js:275
e84e813f
AD
1727msgid "New articles available in this feed (click to show)"
1728msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
4bd24849 1729
2d6a64af 1730#: js/FeedTree.js:141
e84e813f
AD
1731msgid "Update feed"
1732msgstr "Mettre à jour le flux"
1733
1734#: js/functions.js:91
1735msgid ""
1736"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
1737"your browser information. Your IP would be saved in the database."
1738msgstr ""
00345909
AD
1739"Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport "
1740"incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera "
1741"sauvegardée dans la base de données."
e84e813f 1742
5c33ecab 1743#: js/functions.js:618
e84e813f 1744msgid "Date syntax appears to be correct:"
00345909 1745msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
4bd24849 1746
5c33ecab 1747#: js/functions.js:621
e84e813f
AD
1748msgid "Date syntax is incorrect."
1749msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
2cd99257 1750
5c33ecab 1751#: js/functions.js:748
e84e813f
AD
1752msgid "Remove stored feed icon?"
1753msgstr "Supprimer les données stockées ?"
2cd99257 1754
5c33ecab 1755#: js/functions.js:780
e84e813f
AD
1756msgid "Please select an image file to upload."
1757msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
1d6dadaa 1758
5c33ecab 1759#: js/functions.js:782
e84e813f
AD
1760msgid "Upload new icon for this feed?"
1761msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
ebb41333 1762
5c33ecab 1763#: js/functions.js:799
e84e813f
AD
1764msgid "Please enter label caption:"
1765msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
fe6d5185 1766
5c33ecab 1767#: js/functions.js:804
e84e813f
AD
1768msgid "Can't create label: missing caption."
1769msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
fe6d5185 1770
5c33ecab 1771#: js/functions.js:846
e84e813f
AD
1772msgid "Subscribe to Feed"
1773msgstr "S'abonner au flux"
fe6d5185 1774
5c33ecab 1775#: js/functions.js:873
e84e813f
AD
1776msgid "Subscribed to %s"
1777msgstr "Abonné à %s"
fe6d5185 1778
5c33ecab 1779#: js/functions.js:878
e84e813f
AD
1780msgid "Specified URL seems to be invalid."
1781msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
fe6d5185 1782
5c33ecab 1783#: js/functions.js:881
e84e813f
AD
1784msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
1785msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
fe6d5185 1786
6c8a161d 1787#: js/functions.js:934
5c33ecab
AD
1788#, fuzzy
1789msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 1790msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
fe6d5185 1791
6c8a161d 1792#: js/functions.js:938
e84e813f
AD
1793msgid "You are already subscribed to this feed."
1794msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
fe6d5185 1795
6c8a161d 1796#: js/functions.js:1066
5c33ecab
AD
1797#, fuzzy
1798msgid "Edit rule"
1799msgstr "Modifier le filtre"
1800
6c8a161d 1801#: js/functions.js:1066
5c33ecab
AD
1802msgid "Add rule"
1803msgstr ""
1804
6c8a161d 1805#: js/functions.js:1092
5c33ecab
AD
1806#, fuzzy
1807msgid "Edit action"
1808msgstr "Actions sur ce flux"
1809
6c8a161d 1810#: js/functions.js:1092
5c33ecab
AD
1811#, fuzzy
1812msgid "Add action"
1813msgstr "Actions sur ce flux"
1814
6c8a161d 1815#: js/functions.js:1129
e84e813f
AD
1816msgid "Create Filter"
1817msgstr "Créer un filtre"
1d6dadaa 1818
6c8a161d 1819#: js/functions.js:1233
e84e813f
AD
1820msgid ""
1821"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
1822"hub again on next feed update."
1823msgstr ""
00345909
AD
1824"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
1825"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
d9d5ce4c 1826
2d6a64af 1827#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
e84e813f
AD
1828msgid "Unsubscribe from %s?"
1829msgstr "Se désabonner de %s ?"
1d6dadaa 1830
6c8a161d 1831#: js/functions.js:1361
e84e813f
AD
1832msgid "Please enter category title:"
1833msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
390e733a 1834
6c8a161d 1835#: js/functions.js:1392
e84e813f
AD
1836msgid "Generate new syndication address for this feed?"
1837msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
c4255fdd 1838
2d6a64af 1839#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
e84e813f 1840msgid "You can't edit this kind of feed."
00345909 1841msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
2cd99257 1842
6c8a161d 1843#: js/functions.js:1598
e84e813f 1844msgid "Edit Feed"
00345909 1845msgstr "Modifier le flux"
2cd99257 1846
6c8a161d 1847#: js/functions.js:1636
e84e813f
AD
1848msgid "More Feeds"
1849msgstr "D'autres flux"
1d6dadaa 1850
6c8a161d 1851#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
5c33ecab
AD
1852#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
1853#: js/prefs.js:1480
e84e813f
AD
1854msgid "No feeds are selected."
1855msgstr "Aucun flux sélectionné."
ebb41333 1856
6c8a161d 1857#: js/functions.js:1739
e84e813f
AD
1858msgid ""
1859"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
1860"be removed."
1861msgstr ""
1862"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
1863"articles stockés ne seront pas supprimés."
1864
6c8a161d 1865#: js/functions.js:1778
e84e813f
AD
1866msgid "Feeds with update errors"
1867msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
1868
6c8a161d 1869#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317
e84e813f 1870msgid "Remove selected feeds?"
00345909 1871msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
390e733a 1872
2d6a64af
AD
1873#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
1874#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
1875#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
e84e813f
AD
1876msgid "No articles are selected."
1877msgstr "Aucun article sélectionné."
390e733a 1878
e84e813f
AD
1879#: js/mail_button.js:21
1880msgid "Forward article by email"
1881msgstr "Transférer l'article par email"
390e733a 1882
5c33ecab
AD
1883#: js/note_button.js:11
1884msgid "Edit article note"
1885msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
1886
1887#: js/PrefFeedTree.js:47
1888#, fuzzy
1889msgid "Edit category"
1890msgstr "Modifier les catégories"
1891
1892#: js/PrefFeedTree.js:54
1893#, fuzzy
1894msgid "Remove category"
1895msgstr "Créer la catégorie"
1896
e84e813f
AD
1897#: js/PrefFilterTree.js:32
1898msgid "Inverse"
1899msgstr "Inverse"
1d6dadaa 1900
e84e813f
AD
1901#: js/prefs.js:64
1902msgid "Please enter login:"
1903msgstr "Veuillez saisir le login :"
1d6dadaa 1904
e84e813f
AD
1905#: js/prefs.js:71
1906msgid "Can't create user: no login specified."
1907msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
89cb787e 1908
e95e7819 1909#: js/prefs.js:137
e84e813f 1910msgid "Edit Filter"
00345909 1911msgstr "Modifier le filtre"
89841c5d 1912
5c33ecab
AD
1913#: js/prefs.js:184
1914#, fuzzy
1915msgid "Remove filter?"
e84e813f 1916msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
fe6d5185 1917
5c33ecab 1918#: js/prefs.js:299
e84e813f
AD
1919msgid "Remove selected labels?"
1920msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
b652c1b7 1921
5c33ecab 1922#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
e84e813f
AD
1923msgid "No labels are selected."
1924msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
1d6dadaa 1925
5c33ecab 1926#: js/prefs.js:329
e84e813f
AD
1927msgid ""
1928"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
1929"removed."
1930msgstr ""
1931"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et "
1932"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
1d6dadaa 1933
5c33ecab 1934#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
e84e813f
AD
1935msgid "No users are selected."
1936msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
1d6dadaa 1937
5c33ecab 1938#: js/prefs.js:364
e84e813f
AD
1939msgid "Remove selected filters?"
1940msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
1d6dadaa 1941
5c33ecab 1942#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
e84e813f
AD
1943msgid "No filters are selected."
1944msgstr "Aucun filtre sélectionné."
2cd99257 1945
5c33ecab 1946#: js/prefs.js:398
e84e813f
AD
1947msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
1948msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
2cd99257 1949
5c33ecab 1950#: js/prefs.js:432
e84e813f
AD
1951msgid "Please select only one feed."
1952msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
2cd99257 1953
5c33ecab 1954#: js/prefs.js:438
e84e813f
AD
1955msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
1956msgstr ""
1957"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
1d6dadaa 1958
5c33ecab 1959#: js/prefs.js:460
e84e813f
AD
1960msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
1961msgstr ""
1962"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
1963"valeur par défaut)"
1d6dadaa 1964
5c33ecab 1965#: js/prefs.js:498
e84e813f
AD
1966msgid "Login field cannot be blank."
1967msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
2cd99257 1968
5c33ecab 1969#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
e84e813f
AD
1970msgid "Please select only one user."
1971msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
2cd99257 1972
5c33ecab 1973#: js/prefs.js:557
e84e813f
AD
1974msgid "Reset password of selected user?"
1975msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
fe6d5185 1976
5c33ecab 1977#: js/prefs.js:622
e84e813f
AD
1978msgid "Please select only one filter."
1979msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
fe6d5185 1980
5c33ecab
AD
1981#: js/prefs.js:640
1982#, fuzzy
1983msgid "Combine selected filters?"
1984msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
1985
1986#: js/prefs.js:704
e84e813f 1987msgid "Edit Multiple Feeds"
00345909 1988msgstr "Modifier plusieurs flux"
fe6d5185 1989
5c33ecab 1990#: js/prefs.js:728
e84e813f
AD
1991msgid "Save changes to selected feeds?"
1992msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
2cd99257 1993
5c33ecab 1994#: js/prefs.js:820
e84e813f
AD
1995msgid "OPML Import"
1996msgstr "Import OPML"
d9d5ce4c 1997
5c33ecab 1998#: js/prefs.js:847
e84e813f
AD
1999msgid "Please choose an OPML file first."
2000msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
83573d31 2001
5c33ecab 2002#: js/prefs.js:863
e84e813f 2003msgid "Please choose the file first."
00345909 2004msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
b652c1b7 2005
5c33ecab 2006#: js/prefs.js:1019
e84e813f
AD
2007msgid "Reset to defaults?"
2008msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
8182e647 2009
5c33ecab
AD
2010#: js/prefs.js:1224
2011msgid ""
2012"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2013msgstr ""
89841c5d 2014
5c33ecab 2015#: js/prefs.js:1251
e84e813f
AD
2016msgid "Remove selected categories?"
2017msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
89841c5d 2018
5c33ecab 2019#: js/prefs.js:1267
e84e813f
AD
2020msgid "No categories are selected."
2021msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
d9d5ce4c 2022
5c33ecab
AD
2023#: js/prefs.js:1275
2024#, fuzzy
2025msgid "Category title:"
2026msgstr "Catégories"
2027
2028#: js/prefs.js:1306
e84e813f 2029msgid "Feeds without recent updates"
00345909 2030msgstr "Flux sans mise à jour récente"
175e79fa 2031
5c33ecab 2032#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2033msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2034msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
175e79fa 2035
5c33ecab 2036#: js/prefs.js:1464
e84e813f
AD
2037msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2038msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
175e79fa 2039
5c33ecab 2040#: js/prefs.js:1487
e84e813f
AD
2041msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2042msgstr ""
2043"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
2044"beaucoup de temps."
fe6d5185 2045
5c33ecab 2046#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
2047msgid "Reset selected labels to default colors?"
2048msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
fe6d5185 2049
5c33ecab 2050#: js/prefs.js:1544
e84e813f
AD
2051msgid "Settings Profiles"
2052msgstr "Paramètres des profils"
fe6d5185 2053
5c33ecab 2054#: js/prefs.js:1553
e84e813f
AD
2055msgid ""
2056"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2057msgstr ""
2058"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
2059"seront pas supprimés."
fe6d5185 2060
5c33ecab 2061#: js/prefs.js:1571
e84e813f
AD
2062msgid "No profiles are selected."
2063msgstr "Aucun profil sélectionné."
fe6d5185 2064
5c33ecab 2065#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
e84e813f
AD
2066msgid "Activate selected profile?"
2067msgstr "Activer le profil selectionné ?"
fe6d5185 2068
5c33ecab 2069#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
2070msgid "Please choose a profile to activate."
2071msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
fe6d5185 2072
5c33ecab 2073#: js/prefs.js:1656
e84e813f
AD
2074msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2075msgstr ""
00345909 2076"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
e84e813f 2077"continuer ?"
fe6d5185 2078
5c33ecab 2079#: js/prefs.js:1675
e84e813f
AD
2080msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2081msgstr ""
00345909 2082"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
e84e813f
AD
2083"continuer ?"
2084
5c33ecab 2085#: js/prefs.js:1773
e84e813f
AD
2086msgid "Label Editor"
2087msgstr "Editeur d'étiquette"
fe6d5185 2088
5c33ecab 2089#: js/prefs.js:1836
e84e813f
AD
2090msgid ""
2091"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2092msgstr ""
2093"Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
2094"vous continuer ?"
fe6d5185 2095
5c33ecab 2096#: js/prefs.js:1907
e84e813f 2097msgid "Link Instance"
00345909 2098msgstr "Lier l'instance"
fe6d5185 2099
5c33ecab 2100#: js/prefs.js:1958
e84e813f 2101msgid "Edit Instance"
00345909 2102msgstr "Modifier l'instance"
fe6d5185 2103
5c33ecab 2104#: js/prefs.js:2007
e84e813f 2105msgid "Remove selected instances?"
00345909 2106msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
fe6d5185 2107
5c33ecab 2108#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
e84e813f 2109msgid "No instances are selected."
00345909 2110msgstr "Aucune instance sélectionnée."
fe6d5185 2111
5c33ecab 2112#: js/prefs.js:2041
e84e813f 2113msgid "Please select only one instance."
00345909 2114msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
fe6d5185 2115
5c33ecab 2116#: js/prefs.js:2076
e84e813f 2117msgid "Export Data"
00345909 2118msgstr "Exporer les données"
fe6d5185 2119
5c33ecab 2120#: js/prefs.js:2103
e84e813f
AD
2121msgid ""
2122"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
2123"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
2124msgstr ""
00345909
AD
2125"Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class="
2126"\"visibleLink\" href=\"%u\">ici</a>."
fe6d5185 2127
5c33ecab 2128#: js/prefs.js:2156
e84e813f 2129msgid "Data Import"
00345909 2130msgstr ""
175e79fa 2131
5c33ecab
AD
2132#: js/prefs.js:2185
2133msgid "Batch subscribe"
2134msgstr "Abonnement par lots"
2135
2136#: js/prefs.js:2191
e95e7819 2137msgid "Subscribing to feeds..."
00345909 2138msgstr "Abonnement aux flux..."
e95e7819 2139
5c33ecab
AD
2140#: js/prefs.js:2219
2141#, fuzzy
2142msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2143msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
2144
2145#: js/prefs.js:2267
2146msgid ""
2147"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
2148"before continuing. Please type 'yes' to continue."
2149msgstr ""
2150
e84e813f 2151#: js/share_button.js:10
e84e813f 2152msgid "Share article by URL"
00345909 2153msgstr "Partager l'article par URL"
67ae092f 2154
2d6a64af 2155#: js/tt-rss.js:147
e84e813f
AD
2156msgid "Mark all articles as read?"
2157msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
2cd99257 2158
2d6a64af 2159#: js/tt-rss.js:410
e84e813f
AD
2160msgid "You can't unsubscribe from the category."
2161msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
2cd99257 2162
2d6a64af 2163#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
e84e813f
AD
2164msgid "Please select some feed first."
2165msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
fe6d5185 2166
2d6a64af 2167#: js/tt-rss.js:591
e84e813f
AD
2168msgid "You can't rescore this kind of feed."
2169msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
fe6d5185 2170
2d6a64af 2171#: js/tt-rss.js:601
e84e813f
AD
2172msgid "Rescore articles in %s?"
2173msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
fe6d5185 2174
2d6a64af 2175#: js/tt-rss.js:1091
e84e813f
AD
2176msgid "New version available!"
2177msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
fe6d5185 2178
2d6a64af 2179#: js/viewfeed.js:923
e84e813f
AD
2180msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2181msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
fe6d5185 2182
2d6a64af 2183#: js/viewfeed.js:951
e84e813f
AD
2184msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2185msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
fe6d5185 2186
2d6a64af 2187#: js/viewfeed.js:953
e84e813f
AD
2188msgid "Delete %d selected articles?"
2189msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
fe6d5185 2190
2d6a64af 2191#: js/viewfeed.js:995
e84e813f
AD
2192msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2193msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
d9d5ce4c 2194
2d6a64af 2195#: js/viewfeed.js:998
e84e813f
AD
2196msgid "Move %d archived articles back?"
2197msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
fe6d5185 2198
2d6a64af 2199#: js/viewfeed.js:1042
e84e813f
AD
2200msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2201msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
fe6d5185 2202
2d6a64af 2203#: js/viewfeed.js:1066
e84e813f 2204msgid "Edit article Tags"
00345909 2205msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
e84e813f 2206
2d6a64af 2207#: js/viewfeed.js:1228
e84e813f
AD
2208msgid "No article is selected."
2209msgstr "Aucun article sélectionné."
2210
2d6a64af 2211#: js/viewfeed.js:1263
e84e813f
AD
2212msgid "No articles found to mark"
2213msgstr "Aucun article à marquer"
d9d5ce4c 2214
2d6a64af 2215#: js/viewfeed.js:1265
e84e813f
AD
2216msgid "Mark %d article(s) as read?"
2217msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
2218
2d6a64af 2219#: js/viewfeed.js:1429
e84e813f
AD
2220msgid "Loading..."
2221msgstr "Chargement en cours..."
2222
2d6a64af 2223#: js/viewfeed.js:1918
e84e813f
AD
2224msgid "Open original article"
2225msgstr "Ouvrir l'article original"
2226
2d6a64af 2227#: js/viewfeed.js:1924
e84e813f 2228msgid "View in a tt-rss tab"
00345909 2229msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
d9d5ce4c 2230
2d6a64af 2231#: js/viewfeed.js:1932
e84e813f 2232msgid "Mark above as read"
00345909 2233msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
d9d5ce4c 2234
2d6a64af 2235#: js/viewfeed.js:1938
e84e813f 2236msgid "Mark below as read"
00345909 2237msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
d9d5ce4c 2238
2d6a64af 2239#: js/viewfeed.js:1994
e84e813f 2240msgid "Remove label"
00345909 2241msgstr "Supprimer l'étiquette"
1d6dadaa 2242
2d6a64af 2243#: js/viewfeed.js:2018
e84e813f 2244msgid "Playing..."
00345909 2245msgstr "Lecture..."
836537f7 2246
2d6a64af 2247#: js/viewfeed.js:2019
e84e813f 2248msgid "Click to pause"
00345909 2249msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
2cd99257 2250
2d6a64af
AD
2251#, fuzzy
2252#~ msgid "With subcategories"
2253#~ msgstr "Modifier les catégories"
2254
6c8a161d
AD
2255#~ msgid ""
2256#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2257#~ "first):"
2258#~ msgstr ""
2259#~ "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge "
2260#~ "décroissant) :"
2261
2262#~ msgid "Click to edit feed"
2263#~ msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
2264
2265#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2266#~ msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
2267
2268#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2269#~ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
2270
2271#~ msgid "Incorrect username or password"
2272#~ msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
2273
5c33ecab
AD
2274#~ msgid "Twitter OAuth"
2275#~ msgstr "Twitter OAuth"
2276
2277#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
2278#~ msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
2279
2280#~ msgid "Duplicate filter %s"
2281#~ msgstr "Filtre identique : %s"
2282
2283#~ msgid "is already imported."
2284#~ msgstr "est déjà importé."
2285
2286#~ msgid "OK"
2287#~ msgstr "OK"
2288
2289#~ msgid "Register with Twitter"
2290#~ msgstr "S'inscrire via Twitter"
2291
2292#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
2293#~ msgstr ""
2294#~ "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à "
2295#~ "nouveau plus tard."
2296
2297#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
2298#~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
2299
2300#~ msgid "Register"
2301#~ msgstr "S'inscrire"
2302
2303#~ msgid "Match"
2304#~ msgstr "Correspondance"
2305
2306#~ msgid "before"
2307#~ msgstr "avant"
2308
2309#~ msgid "after"
2310#~ msgstr "après"
2311
2312#~ msgid "Check it"
2313#~ msgstr "Vérifier"
2314
2315#~ msgid "on field"
2316#~ msgstr "sur le champ"
2317
2318#~ msgid "Perform Action"
2319#~ msgstr "Exécuter l'action"
2320
2321#~ msgid "with parameters:"
2322#~ msgstr "avec les paramètres :"
2323
2324#~ msgid "Options"
2325#~ msgstr "Options"
2326
2327#~ msgid "Enabled"
2328#~ msgstr "Activé"
2329
2330#~ msgid "Inverse match"
2331#~ msgstr "Correspondance inverse"
2332
2333#~ msgid "Apply to category"
2334#~ msgstr "Appliquer à une catégorie"
2335
2336#~ msgid "Test"
2337#~ msgstr "Test"
2338
2339#~ msgid "Create"
2340#~ msgstr "Créer"
2341
2342#~ msgid "[Forwarded]"
2343#~ msgstr "[Transféré]"
2344
2345#~ msgid "Multiple articles"
2346#~ msgstr "Articles multiples"
2347
2348#~ msgid "From:"
2349#~ msgstr "De :"
2350
2351#~ msgid "To:"
2352#~ msgstr "A :"
2353
2354#~ msgid "Subject:"
2355#~ msgstr "Sujet :"
2356
2357#~ msgid "Send e-mail"
2358#~ msgstr "Envoyer l'email"
2359
2360#~ msgid "Check to enable field"
2361#~ msgstr "Cocher pour activer le champ"
2362
2363#~ msgid "(%d feeds)"
2364#~ msgstr "(%d flux)"
2365
2366#~ msgid "Feed Title"
2367#~ msgstr "Titre du flux"
2368
2369#~ msgid "using"
2370#~ msgstr "en utilisant"
2371
2372#~ msgid "Article purging:"
2373#~ msgstr "Purge des articles :"
2374
2375#~ msgid ""
2376#~ "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2377#~ "requires authentication, except for Twitter feeds."
2378#~ msgstr ""
2379#~ "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification "
2380#~ "si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
2381
2382#~ msgid "Hide from Popular feeds"
2383#~ msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
2384
2385#~ msgid "Right-to-left content"
2386#~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
2387
2388#~ msgid "Include in e-mail digest"
2389#~ msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
2390
2391#~ msgid "Always display image attachments"
2392#~ msgstr "Toujours afficher les images jointes"
2393
2394#~ msgid "Cache images locally"
2395#~ msgstr "Enregistrer localement les images"
2396
2397#~ msgid "Mark updated articles as unread"
2398#~ msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
2399
2400#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
2401#~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"
2402
2403#~ msgid "Icon"
2404#~ msgstr "Icône"
2405
2406#~ msgid "Replace"
2407#~ msgstr "Remplacer"
2408
2409#~ msgid "Resubscribe to push updates"
2410#~ msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
2411
2412#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2413#~ msgstr ""
2414#~ "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise "
2415#~ "à jour push."
2416
2417#~ msgid "All done."
2418#~ msgstr "Tout est terminé."
2419
2420#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2421#~ msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
2422
2423#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
2424#~ msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
2425
2426#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
2427#~ msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
2428
2429#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2430#~ msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
2431
2432#, fuzzy
2433#~ msgid "Multiple feed URLs found."
2434#~ msgstr "Aucun flux trouvé."
2435
2436#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
2437#~ msgstr ""
2438#~ "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL "
2439#~ "du flux."
2440
2441#~ msgid "Subscribe to selected feed"
2442#~ msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
2443
2444#~ msgid "Edit subscription options"
2445#~ msgstr "Modifier les options d'abonnement"
2446
2447#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2448#~ msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
2449
2450#~ msgid "No feed categories defined."
2451#~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
2452
2453#~ msgid "Remove selected categories"
2454#~ msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées"
2455
2456#~ msgid "Feeds with errors"
2457#~ msgstr "Flux avec des erreurs"
2458
2459#~ msgid "Inactive feeds"
2460#~ msgstr "Flux inactifs"
2461
2462#~ msgid "Edit selected feeds"
2463#~ msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
2464
2465#~ msgid "Reset sort order"
2466#~ msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
2467
2468#, fuzzy
2469#~ msgid "(Un)hide empty categories"
2470#~ msgstr "Modifier les catégories"
2471
2472#~ msgid "More actions..."
2473#~ msgstr "Autres actions..."
2474
2475#~ msgid "Manual purge"
2476#~ msgstr "Purger manuellement"
2477
2478#~ msgid "Clear feed data"
2479#~ msgstr "Purger les données de flux"
2480
2481#~ msgid "Rescore articles"
2482#~ msgstr "Recalculer le score des articles"
2483
2484#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
2485#~ msgstr ""
2486#~ "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
2487
2488#~ msgid "Import and export"
2489#~ msgstr "Importer et exporter"
2490
2491#~ msgid "OPML"
2492#~ msgstr "OPML"
2493
2494#~ msgid ""
2495#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2496#~ "Tiny RSS settings."
2497#~ msgstr ""
2498#~ "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes "
2499#~ "et réglages de Tiny Tiny RSS."
2500
2501#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2502#~ msgstr ""
2503#~ "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
2504
2505#~ msgid "Import my OPML"
2506#~ msgstr "Importer mon OPML"
2507
2508#~ msgid "Filename:"
2509#~ msgstr "Nom du fichier :"
2510
2511#~ msgid "Include settings"
2512#~ msgstr "Inclure les paramètres"
2513
2514#~ msgid "Export OPML"
2515#~ msgstr "Exporter en OPML"
2516
2517#~ msgid ""
2518#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2519#~ "knows the URL below."
2520#~ msgstr ""
2521#~ "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
2522#~ "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
2523
2524#~ msgid ""
2525#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2526#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2527#~ msgstr ""
2528#~ "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux "
2529#~ "qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux "
2530#~ "Populaires."
2531
2532#~ msgid "Display published OPML URL"
2533#~ msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
2534
2535#~ msgid "Export my data"
2536#~ msgstr "Exporter mes données"
2537
2538#~ msgid "Import"
2539#~ msgstr "Importer"
2540
2541#~ msgid "Firefox integration"
2542#~ msgstr "Intégration à Firefox"
2543
2544#~ msgid ""
2545#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
2546#~ "the link below."
2547#~ msgstr ""
2548#~ "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans "
2549#~ "Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous."
2550
2551#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2552#~ msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
2553
2554#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
2555#~ msgstr "S'abonner via bookmarklet"
2556
2557#~ msgid ""
2558#~ "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're "
2559#~ "interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2560#~ msgstr ""
2561#~ "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, "
2562#~ "ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous "
2563#~ "abonner à ce flux."
2564
2565#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2566#~ msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
2567
2568#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2569#~ msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
2570
2571#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2572#~ msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
2573
2574#~ msgid "Published articles and generated feeds"
2575#~ msgstr "Articles publiés et flux générés"
2576
2577#~ msgid ""
2578#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
2579#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2580#~ msgstr ""
2581#~ "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
2582#~ "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
2583
2584#~ msgid "Display URL"
2585#~ msgstr "Afficher l'URL"
2586
2587#~ msgid "Clear all generated URLs"
2588#~ msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
2589
2590#~ msgid "Articles shared by URL"
2591#~ msgstr "Articles publiés par URL"
2592
2593#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2594#~ msgstr ""
2595#~ "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."
2596
2597#~ msgid "Unshare all articles"
2598#~ msgstr "Départager tous les articles"
2599
2600#~ msgid "Twitter"
2601#~ msgstr "Twitter"
2602
2603#~ msgid ""
2604#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
2605#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
2606#~ msgstr ""
2607#~ "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
2608#~ "instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
2609
2610#~ msgid ""
2611#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
2612#~ "to access your Twitter feeds."
2613#~ msgstr ""
2614#~ "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être "
2615#~ "en mesure d'accéder à vos flux Twitter."
2616
2617#~ msgid "Register with Twitter.com"
2618#~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
2619
2620#~ msgid "Clear stored credentials"
2621#~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
2622
2623#~ msgid "Articles matching this filter:"
2624#~ msgstr "Articles correspondant à ce filtre :"
2625
2626#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
2627#~ msgstr "Aucun article correspondant à ce filtre n'a été trouvé."
2628
2629#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
2630#~ msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
2631
2632#~ msgid "Edit"
2633#~ msgstr "Modifier"
2634
2635#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2636#~ msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
2637
2638#~ msgid "Link instance"
2639#~ msgstr "Lier une instance"
2640
2641#~ msgid ""
2642#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2643#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2644#~ msgstr ""
2645#~ "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour "
2646#~ "partager les Flux Populaires. Pour cela utilisez l'URL suivante :"
2647
2648#~ msgid "Last connected"
2649#~ msgstr "Dernière connexion"
2650
2651#~ msgid "Stored feeds"
2652#~ msgstr "Flux stockés"
2653
2654#~ msgid "Click to edit"
2655#~ msgstr "Cliquer pour modifier"
2656
2657#~ msgid "Caption"
2658#~ msgstr "Légende"
2659
2660#~ msgid "Colors"
2661#~ msgstr "Couleurs"
2662
2663#~ msgid "Foreground:"
2664#~ msgstr "Premier plan :"
2665
2666#~ msgid "Background:"
2667#~ msgstr "Arrière-plan :"
2668
2669#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
2670#~ msgstr "Etiquette <b>%s</b> créé"
2671
2672#~ msgid "Clear colors"
2673#~ msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
2674
2675#~ msgid "Old password cannot be blank."
2676#~ msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
2677
2678#~ msgid "New password cannot be blank."
2679#~ msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
2680
2681#~ msgid "Entered passwords do not match."
2682#~ msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
2683
2684#~ msgid "Password has been changed."
2685#~ msgstr "Le mot de passe a été modifié."
2686
2687#~ msgid "Old password is incorrect."
2688#~ msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
2689
2690#~ msgid "The configuration was saved."
2691#~ msgstr "La configuration a été enregistrée."
2692
2693#~ msgid "Unknown option: %s"
2694#~ msgstr "Option inconnue : %s"
2695
2696#~ msgid "Your personal data has been saved."
2697#~ msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
2698
2699#~ msgid "Personal data / Authentication"
2700#~ msgstr "Données personnelles / Authentification"
2701
2702#~ msgid "Full name"
2703#~ msgstr "Nom"
2704
2705#~ msgid "E-mail"
2706#~ msgstr "Adresse électronique"
2707
2708#~ msgid "Access level"
2709#~ msgstr "Permissions"
2710
2711#~ msgid "Save data"
2712#~ msgstr "Enregistrer les données"
2713
2714#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
2715#~ msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
2716
2717#~ msgid "Old password"
2718#~ msgstr "Ancien mot de passe"
2719
2720#~ msgid "New password"
2721#~ msgstr "Nouveau mot de passe"
2722
2723#~ msgid "Confirm password"
2724#~ msgstr "Confirmation du mot de passe"
2725
2726#~ msgid "Change password"
2727#~ msgstr "Modifier le mot de passe"
2728
2729#~ msgid "Select theme"
2730#~ msgstr "Sélectionner un thème"
2731
2732#~ msgid "Customize"
2733#~ msgstr "Personnaliser"
2734
2735#~ msgid "Yes"
2736#~ msgstr "Oui"
2737
2738#~ msgid "No"
2739#~ msgstr "Non"
2740
2741#~ msgid "Clear"
2742#~ msgstr "Effacer"
2743
2744#, fuzzy
2745#~ msgid "Current server time: %s (UTC)"
2746#~ msgstr "Heure actuelle du serveur : %s"
2747
2748#~ msgid "Save configuration"
2749#~ msgstr "Enregistrer la configuration"
2750
2751#~ msgid "Manage profiles"
2752#~ msgstr "Gérer les profils"
2753
2754#~ msgid "Reset to defaults"
2755#~ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
2756
2757#~ msgid "User details"
2758#~ msgstr "Détails de l'utilisateur"
2759
2760#~ msgid "User not found"
2761#~ msgstr "Utilisateur non trouvé"
2762
2763#~ msgid "Registered"
2764#~ msgstr "Inscrit"
2765
2766#~ msgid "Last logged in"
2767#~ msgstr "Dernière connexion"
2768
2769#~ msgid "Subscribed feeds count"
2770#~ msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
2771
2772#~ msgid "Subscribed feeds"
2773#~ msgstr "Flux abonnés"
2774
2775#~ msgid "User Editor"
2776#~ msgstr "Éditeur d'utilisateur"
2777
2778#~ msgid "Access level: "
2779#~ msgstr "Permissions :"
2780
2781#~ msgid "Change password to"
2782#~ msgstr "Nouveau mot de passe"
2783
2784#~ msgid "E-mail: "
2785#~ msgstr "Adresse email :"
2786
2787#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2788#~ msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
2789
2790#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2791#~ msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
2792
2793#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
2794#~ msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
2795
2796#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
2797#~ msgstr "Notification <b>%s</b>."
2798
2799#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
2800#~ msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
2801
2802#~ msgid "Reset password"
2803#~ msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
2804
2805#~ msgid "Access Level"
2806#~ msgstr "Permissions"
2807
2808#~ msgid "Last login"
2809#~ msgstr "Dernière connexion"
2810
2811#~ msgid "No users defined."
2812#~ msgstr "Aucun utilisateur défini."
2813
2814#~ msgid "No matching users found."
2815#~ msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
2816
2817#~ msgid "Share by URL"
2818#~ msgstr "Partager par URL"
2819
2820#~ msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2821#~ msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
2822
2823#~ msgid "Share on Twitter"
2824#~ msgstr "Partager sur Twitter"
2825
2826#~ msgid "Attachment:"
2827#~ msgstr "Fichier attaché :"
2828
2829#~ msgid "Subscribing to feed..."
2830#~ msgstr "Abonnement au flux..."
2831
2832#~ msgid "Filter Test Results"
2833#~ msgstr "Résultats du test du filtre"
2834
2835#~ msgid "Feed Categories"
2836#~ msgstr "Catégories de flux"
2837
76428e4b
AD
2838#~ msgid ""
2839#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
2840#~ "next feed with unread articles."
2841#~ msgstr ""
2842#~ "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
2843#~ "contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
2844
00345909
AD
2845#~ msgid "Uses server timezone"
2846#~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur"