]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
enable triple-pane theme; fix theme system not working
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
83573d31 4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010.
6abaa938
AD
5msgid ""
6msgstr ""
83573d31 7"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
6abaa938 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4bd24849 9"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
83573d31 10"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
6abaa938
AD
11"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
45d9a6e7 17#: backend.php:113
6abaa938
AD
18msgid "Use default"
19msgstr "Utilizza predefiniti"
20
45d9a6e7 21#: backend.php:114
6abaa938
AD
22msgid "Never purge"
23msgstr "Non pulire mai"
24
45d9a6e7 25#: backend.php:115
6abaa938
AD
26msgid "1 week old"
27msgstr "Vecchi di 1 settimana"
28
45d9a6e7 29#: backend.php:116
6abaa938
AD
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "Vecchi di 2 settimane"
32
45d9a6e7 33#: backend.php:117
6abaa938
AD
34msgid "1 month old"
35msgstr "Vecchi di 1 mese"
36
45d9a6e7 37#: backend.php:118
6abaa938
AD
38msgid "2 months old"
39msgstr "Vecchi di 2 mesi"
40
45d9a6e7 41#: backend.php:119
6abaa938
AD
42msgid "3 months old"
43msgstr "Vecchi di 3 mesi"
44
45d9a6e7 45#: backend.php:122
6abaa938
AD
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervallo predefinito"
48
45d9a6e7 49#: backend.php:123 backend.php:133
6abaa938
AD
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
52
45d9a6e7 53#: backend.php:124 backend.php:134
6abaa938
AD
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Ogni 15 minuti"
56
45d9a6e7 57#: backend.php:125 backend.php:135
6abaa938
AD
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Ogni 30 minuti"
60
45d9a6e7 61#: backend.php:126 backend.php:136
6abaa938
AD
62msgid "Hourly"
63msgstr "A ogni ora"
64
45d9a6e7 65#: backend.php:127 backend.php:137
6abaa938
AD
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Ogni 4 ore"
68
45d9a6e7 69#: backend.php:128 backend.php:138
6abaa938
AD
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Ogni 12 ore"
72
45d9a6e7 73#: backend.php:129 backend.php:139
6abaa938
AD
74msgid "Daily"
75msgstr "Giornalmente"
76
45d9a6e7 77#: backend.php:130 backend.php:140
6abaa938
AD
78msgid "Weekly"
79msgstr "Settimanalmente"
80
4bd24849 81#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
6abaa938
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Predefinito"
84
45d9a6e7 85#: backend.php:144
6abaa938
AD
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
45d9a6e7 89#: backend.php:145
6abaa938
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
45d9a6e7 93#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
6abaa938
AD
94msgid "User"
95msgstr "Utente"
96
45d9a6e7 97#: backend.php:155
6abaa938
AD
98msgid "Power User"
99msgstr "Utente con più autorizzazioni"
100
45d9a6e7 101#: backend.php:156
6abaa938
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "Amministratore"
104
4bd24849 105#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
8182e647 106#: modules/popup-dialog.php:106
8182e647 107msgid "Default profile"
83573d31 108msgstr "Profilo predefinito"
8182e647 109
1f8c187d
AD
110#: digest.php:58
111#, fuzzy
112msgid ""
113"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
114"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
115"\t\t\tbrowser settings."
116msgstr ""
117"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
118"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
119"\t\tle impostazioni del browser."
120
4bd24849
AD
121#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
122#: tt-rss.php:256 digest.js:132
1f8c187d
AD
123msgid "Loading, please wait..."
124msgstr "Caricamento, attendere prego..."
125
4bd24849 126#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
1f8c187d
AD
127msgid "Fatal Exception"
128msgstr "Errore fatale"
129
4bd24849 130#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
1f8c187d
AD
131#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
132#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
4bd24849
AD
133#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
134#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
135#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
1f8c187d
AD
136msgid "Close this window"
137msgstr "Chiudi questa finestra"
138
4bd24849 139#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
1f8c187d
AD
140msgid "Hello,"
141msgstr "Salve,"
142
4bd24849 143#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
1f8c187d
AD
144#: mobile/functions.php:234
145msgid "Logout"
146msgstr "Esci"
147
148#: digest.php:93
149#, fuzzy
150msgid "Tiny Tiny RSS"
151msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
152
153#: digest.php:114
154#, fuzzy
155msgid "feeds"
156msgstr "Notiziari"
157
158#: digest.php:120
159#, fuzzy
160msgid "headlines"
161msgstr "Ultimi sommari:"
162
163#: digest.php:142
164msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
165msgstr ""
166
6abaa938
AD
167#: errors.php:3
168msgid "Unknown error"
169msgstr "Errore sconosciuto"
170
171#: errors.php:5
e117ab70
AD
172msgid ""
173"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
174"doesn't seem to support it."
6abaa938 175msgstr ""
e117ab70
AD
176"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
177"browser sembra non supportarla."
6abaa938
AD
178
179#: errors.php:8
e117ab70
AD
180msgid ""
181"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
182"seem to support them."
6abaa938 183msgstr ""
e117ab70
AD
184"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser "
185"sembra non supportarli."
6abaa938
AD
186
187#: errors.php:11
188msgid "Backend sanity check failed"
189msgstr "Controllo sul backend fallito"
190
191#: errors.php:13
192msgid "Frontend sanity check failed."
193msgstr "Controllo sul frontend fallito."
194
195#: errors.php:15
196msgid ""
197"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
198"update&lt;/a&gt;."
199msgstr ""
200"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
201"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
202
203#: errors.php:17
204msgid "Request not authorized."
205msgstr "Richiesta non autorizzata."
206
207#: errors.php:19
208msgid "No operation to perform."
209msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
210
211#: errors.php:21
212msgid ""
213"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
214"local configuration."
215msgstr ""
216"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
217"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
218
219#: errors.php:23
220msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
221msgstr ""
222"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
223
224#: errors.php:25
225msgid "Configuration check failed"
226msgstr "Controllo della configurazione fallito"
227
228#: errors.php:27
229msgid ""
230"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
231"\t\tofficial site for more information."
232msgstr ""
233"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
234"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
235
236#: errors.php:32
237msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
238msgstr ""
239"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
240"configurazione del PHP"
241
4bd24849 242#: functions.php:1927
af163b85 243msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
83573d31 244msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
af163b85 245
4bd24849 246#: functions.php:1997
af163b85 247msgid "Incorrect username or password"
83573d31 248msgstr "Nome utente o password sbagliati"
af163b85 249
4bd24849
AD
250#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
251msgid "total"
252msgstr ""
253
254#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
8182e647 255#: modules/pref-filters.php:420
6abaa938
AD
256msgid "All feeds"
257msgstr "Tutti i notiziari"
258
4bd24849
AD
259#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
260#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
6abaa938
AD
261msgid "Uncategorized"
262msgstr "Senza categoria"
263
4bd24849
AD
264#: functions.php:3045
265#, fuzzy
266msgid "Add category..."
267msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
268
269#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
c4255fdd 270#: mobile/functions.php:170
6abaa938
AD
271msgid "Special"
272msgstr "Speciale"
273
4bd24849
AD
274#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
275#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
6abaa938
AD
276msgid "Labels"
277msgstr "Etichette"
278
4bd24849 279#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
097c6b00
AD
280msgid "Starred articles"
281msgstr "Articoli con stella"
282
4bd24849 283#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
097c6b00
AD
284msgid "Published articles"
285msgstr "Articoli pubblicati"
286
4bd24849 287#: functions.php:3107 help/3.php:59
097c6b00
AD
288msgid "Fresh articles"
289msgstr "Articoli nuovi"
290
4bd24849 291#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
bf996dfa
AD
292msgid "All articles"
293msgstr "Tutti gli articoli"
294
4bd24849 295#: functions.php:3111
c4255fdd 296msgid "Archived articles"
83573d31 297msgstr "Articoli archiviati"
6abaa938 298
4bd24849
AD
299#: functions.php:4174
300#, fuzzy
301msgid "Visit the website"
302msgstr "Visita sito ufficiale"
303
304#: functions.php:4217
305#, fuzzy
306msgid "View as RSS feed"
307msgstr "Visualizza notiziari"
89841c5d 308
4bd24849
AD
309#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
310#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
bf9b87b5
AD
311#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
312#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
6abaa938
AD
313msgid "Select:"
314msgstr "Seleziona:"
315
4bd24849
AD
316#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
317#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
bf9b87b5 318#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
6abaa938
AD
319msgid "All"
320msgstr "Tutti"
321
4bd24849 322#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
6abaa938
AD
323msgid "Unread"
324msgstr "Non letti"
325
4bd24849 326#: functions.php:4226
6abaa938
AD
327msgid "Invert"
328msgstr "Inverti"
329
4bd24849
AD
330#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
331#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
bf9b87b5 332#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
6abaa938
AD
333msgid "None"
334msgstr "Nessuno"
335
4bd24849 336#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
6abaa938
AD
337msgid "Actions..."
338msgstr "Azioni..."
339
4bd24849 340#: functions.php:4241
6abaa938
AD
341msgid "Selection toggle:"
342msgstr "Inverti selezione:"
343
4bd24849 344#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
6abaa938
AD
345msgid "Starred"
346msgstr "Con stella"
347
4bd24849 348#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
6abaa938
AD
349msgid "Published"
350msgstr "Pubblicati"
351
4bd24849 352#: functions.php:4245
c4255fdd
AD
353msgid "Selection:"
354msgstr "Selezione:"
6abaa938 355
4bd24849 356#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
1f8c187d 357#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
c4255fdd
AD
358msgid "Mark as read"
359msgstr "Segna come letto"
6abaa938 360
4bd24849 361#: functions.php:4252
c4255fdd 362msgid "Archive"
83573d31 363msgstr "Archivio"
6abaa938 364
4bd24849 365#: functions.php:4254
c4255fdd 366msgid "Move back"
83573d31 367msgstr "Sposta indietro"
c4255fdd 368
4bd24849 369#: functions.php:4255
c4255fdd 370msgid "Delete"
83573d31 371msgstr "Elimina"
c4255fdd 372
4bd24849
AD
373#: functions.php:4260 functions.php:4873
374msgid "Forward by email"
375msgstr ""
376
377#: functions.php:4263
097c6b00 378msgid "Assign label:"
e117ab70 379msgstr "Assegna etichetta:"
6abaa938 380
4bd24849
AD
381#: functions.php:4267
382#, fuzzy
383msgid "Feed:"
384msgstr "Notiziario"
385
386#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
387#, fuzzy
388msgid "View as RSS"
389msgstr "Visualizza etichette"
390
391#: functions.php:4311
6abaa938
AD
392msgid "Click to collapse category"
393msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
394
4bd24849
AD
395#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
396msgid "Subscribe to feed..."
397msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
6abaa938 398
4bd24849 399#: functions.php:4546
6abaa938
AD
400msgid "Tags"
401msgstr "Etichette"
402
4bd24849 403#: functions.php:4705
422e7d24
AD
404msgid "audio/mpeg"
405msgstr "audio/mpeg"
406
4bd24849 407#: functions.php:4829
6abaa938
AD
408msgid " - "
409msgstr " - "
410
4bd24849 411#: functions.php:4854 functions.php:5617
6abaa938
AD
412msgid "Edit tags for this article"
413msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
414
4bd24849 415#: functions.php:4860 functions.php:5600
6abaa938
AD
416msgid "Show article summary in new window"
417msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
418
4bd24849 419#: functions.php:4867 functions.php:5607
e117ab70
AD
420msgid "Publish article with a note"
421msgstr "Pubblica articolo con una nota"
422
4bd24849 423#: functions.php:4891 functions.php:5476
c4255fdd 424msgid "Originally from:"
83573d31 425msgstr "Originariamente da:"
c4255fdd 426
4bd24849 427#: functions.php:4904 functions.php:5489
c4255fdd 428msgid "Feed URL"
83573d31 429msgstr "URL del notiziario"
c4255fdd 430
4bd24849 431#: functions.php:4944 functions.php:5519
6abaa938
AD
432msgid "unknown type"
433msgstr "tipo sconosciuto"
434
4bd24849 435#: functions.php:4984 functions.php:5564
6abaa938
AD
436msgid "Attachment:"
437msgstr "Allegato:"
438
4bd24849 439#: functions.php:4986 functions.php:5566
6abaa938
AD
440msgid "Attachments:"
441msgstr "Allegati:"
442
4bd24849 443#: functions.php:5063
6abaa938
AD
444msgid "Feed not found."
445msgstr "Notiziario non trovato."
446
4bd24849 447#: functions.php:5130
6abaa938
AD
448msgid ""
449"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
450"local configuration."
451msgstr ""
452"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
453"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
454
4bd24849 455#: functions.php:5289 functions.php:5376
af163b85 456msgid "mark as read"
83573d31 457msgstr "segna come letto"
af163b85 458
4bd24849 459#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
6abaa938
AD
460msgid "Click to expand article"
461msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
462
4bd24849 463#: functions.php:5624
e117ab70
AD
464msgid "toggle unread"
465msgstr "inverti non letti"
466
4bd24849 467#: functions.php:5643
6abaa938
AD
468msgid "No unread articles found to display."
469msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
470
4bd24849 471#: functions.php:5646
bf996dfa 472msgid "No updated articles found to display."
e117ab70 473msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
bf996dfa 474
4bd24849 475#: functions.php:5649
6abaa938
AD
476msgid "No starred articles found to display."
477msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
478
4bd24849 479#: functions.php:5653
bf996dfa
AD
480msgid ""
481"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
482"(see the Actions menu above) or use a filter."
483msgstr ""
e117ab70
AD
484"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
485"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
486"filtro."
bf996dfa 487
4bd24849 488#: functions.php:5655 offline.js:443
6abaa938
AD
489msgid "No articles found to display."
490msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
491
4bd24849 492#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
89841c5d 493msgid "Create label..."
e117ab70 494msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 495
4bd24849 496#: functions.php:6420
89841c5d 497msgid "(remove)"
e117ab70 498msgstr "(rimuovi)"
89841c5d 499
4bd24849 500#: functions.php:6472
89841c5d
AD
501msgid "no tags"
502msgstr "nessuna etichetta"
503
4bd24849 504#: functions.php:6501
e117ab70
AD
505msgid "edit note"
506msgstr "modifica note"
507
4bd24849
AD
508#: functions.php:6858
509msgid "No feed selected."
510msgstr "Nessun notiziario selezionato."
511
512#: functions.php:6868
513#, php-format
514msgid "Feeds last updated at %s"
515msgstr ""
516
517#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
518msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
519msgstr ""
520"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
521
522#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
523#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
bf9b87b5
AD
524msgid "Title"
525msgstr "Titolo"
6abaa938 526
bf9b87b5
AD
527#: localized_schema.php:10
528msgid "Title or Content"
529msgstr "Titolo o contenuto"
6abaa938 530
bf9b87b5
AD
531#: localized_schema.php:11
532msgid "Link"
533msgstr "Collegamento"
8182e647 534
4bd24849 535#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
bf9b87b5
AD
536msgid "Content"
537msgstr "Contenuto"
6abaa938 538
bf9b87b5
AD
539#: localized_schema.php:13
540msgid "Article Date"
541msgstr "Data dell&apos;articolo"
6abaa938 542
bf9b87b5
AD
543#: localized_schema.php:15
544msgid "Filter article"
545msgstr "Filtra articoli"
6abaa938 546
bf9b87b5
AD
547#: localized_schema.php:17
548msgid "Set starred"
549msgstr "Imposta con stella"
4481d791 550
4bd24849
AD
551#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
552#: viewfeed.js:662
bf9b87b5
AD
553msgid "Publish article"
554msgstr "Pubblica articolo"
6abaa938 555
bf9b87b5
AD
556#: localized_schema.php:19
557msgid "Assign tags"
558msgstr "Assegna etichette"
6abaa938 559
bf9b87b5
AD
560#: localized_schema.php:20
561msgid "Assign label"
562msgstr "Assegna etichetta"
8182e647 563
bf9b87b5
AD
564#: localized_schema.php:24
565msgid "General"
566msgstr "Generali"
6abaa938 567
bf9b87b5
AD
568#: localized_schema.php:26
569msgid "Allow duplicate posts"
570msgstr "Permettere articoli duplicati"
6abaa938 571
bf9b87b5
AD
572#: localized_schema.php:27
573msgid ""
574"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
575"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
576"different feeds to appear only once."
4481d791 577msgstr ""
bf9b87b5
AD
578"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
579"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
580"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
6abaa938 581
bf9b87b5
AD
582#: localized_schema.php:28
583msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
584msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
585
586#: localized_schema.php:29
587msgid "Enable e-mail digest"
588msgstr "Abilitare email riassunto"
589
590#: localized_schema.php:30
591msgid ""
592"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
593"your configured e-mail address"
4481d791 594msgstr ""
bf9b87b5
AD
595"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
596"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
6abaa938 597
bf9b87b5
AD
598#: localized_schema.php:31
599msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
8182e647 600msgstr ""
bf9b87b5 601"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
8182e647 602
bf9b87b5
AD
603#: localized_schema.php:32
604msgid "Update post on checksum change"
605msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
6abaa938 606
bf9b87b5
AD
607#: localized_schema.php:33
608msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
609msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
6abaa938 610
bf9b87b5 611#: localized_schema.php:34
bf9b87b5 612msgid "Enable offline reading"
83573d31 613msgstr "Abilitare lettura fuori linea"
6abaa938 614
bf9b87b5 615#: localized_schema.php:35
bf9b87b5
AD
616msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
617msgstr ""
83573d31
AD
618"Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando Google "
619"Gears."
6abaa938 620
bf9b87b5
AD
621#: localized_schema.php:37
622msgid "Interface"
623msgstr "Interfaccia"
6abaa938 624
bf9b87b5
AD
625#: localized_schema.php:39
626msgid "Combined feed display"
627msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
6abaa938 628
bf9b87b5
AD
629#: localized_schema.php:40
630msgid ""
631"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
632"headlines and article content"
633msgstr ""
634"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
635"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
6abaa938 636
bf9b87b5
AD
637#: localized_schema.php:41
638msgid "Default article limit"
639msgstr "Limite articoli predefinito"
6abaa938 640
bf9b87b5
AD
641#: localized_schema.php:42
642msgid ""
643"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
644"disables)."
4481d791 645msgstr ""
bf9b87b5
AD
646"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
647"disabilitato)"
8182e647 648
bf9b87b5
AD
649#: localized_schema.php:43
650msgid "Enable feed categories"
651msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
8182e647 652
bf9b87b5
AD
653#: localized_schema.php:44
654msgid "Enable search toolbar"
655msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
6abaa938 656
bf9b87b5
AD
657#: localized_schema.php:45
658msgid "Hide feeds with no unread messages"
659msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
6abaa938 660
bf9b87b5
AD
661#: localized_schema.php:46
662msgid "Mark articles as read automatically"
663msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
c4255fdd 664
bf9b87b5
AD
665#: localized_schema.php:47
666msgid ""
667"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
668"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
e117ab70 669msgstr ""
bf9b87b5
AD
670"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
671"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
672"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
6abaa938 673
bf9b87b5
AD
674#: localized_schema.php:48
675msgid "On catchup show next feed"
676msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
6abaa938 677
bf9b87b5
AD
678#: localized_schema.php:49
679msgid ""
680"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
681"feed with unread articles."
682msgstr ""
683"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
684"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
685"letti."
6abaa938 686
bf9b87b5
AD
687#: localized_schema.php:50
688msgid "Open article links in new browser window"
689msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
4481d791 690
bf9b87b5
AD
691#: localized_schema.php:51
692msgid "Reverse headline order (oldest first)"
693msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
6abaa938 694
bf9b87b5
AD
695#: localized_schema.php:52
696msgid "Show content preview in headlines list"
697msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
6abaa938 698
bf9b87b5
AD
699#: localized_schema.php:53
700msgid "Sort feeds by unread articles count"
701msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
8182e647 702
bf9b87b5
AD
703#: localized_schema.php:54
704msgid "User stylesheet URL"
705msgstr "URL del foglio di stile utente"
6abaa938 706
bf9b87b5
AD
707#: localized_schema.php:55
708msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
709msgstr ""
710"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
711"Disabilitato se vuoto."
4481d791 712
bf9b87b5
AD
713#: localized_schema.php:56
714msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
715msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
4481d791 716
bf9b87b5
AD
717#: localized_schema.php:57
718msgid "Hide feedlist"
719msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
6abaa938 720
bf9b87b5
AD
721#: localized_schema.php:58
722msgid ""
723"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
724"for small screens."
725msgstr ""
726"Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
727"al volo. Utile per schermi piccoli."
6abaa938 728
bf9b87b5
AD
729#: localized_schema.php:59
730msgid "Group headlines in virtual feeds"
731msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
6abaa938 732
bf9b87b5
AD
733#: localized_schema.php:60
734msgid ""
735"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
736"grouped by feeds"
737msgstr ""
738"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
739"etichette vengono raggruppati per notiziario"
6abaa938 740
bf9b87b5
AD
741#: localized_schema.php:62
742msgid "Advanced"
743msgstr "Avanzate"
6abaa938 744
bf9b87b5
AD
745#: localized_schema.php:64
746msgid "Blacklisted tags"
747msgstr "Etichette in lista nera"
6abaa938 748
bf9b87b5
AD
749#: localized_schema.php:65
750msgid ""
751"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
752"separated list)."
753msgstr ""
754"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
755"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
756"virgola)."
6abaa938 757
bf9b87b5
AD
758#: localized_schema.php:66
759msgid "Confirm marking feed as read"
760msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
6abaa938 761
bf9b87b5
AD
762#: localized_schema.php:67
763msgid "Enable feed icons"
764msgstr "Abilitare icone notiziari"
4481d791 765
bf9b87b5
AD
766#: localized_schema.php:68
767msgid "Enable labels"
768msgstr "Abilitare etichette"
8182e647 769
bf9b87b5
AD
770#: localized_schema.php:69
771msgid ""
772"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
773"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
774"with caution."
4e332844 775msgstr ""
bf9b87b5
AD
776"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
777"artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e "
778"a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
4e332844 779
bf9b87b5
AD
780#: localized_schema.php:70
781msgid "Long date format"
782msgstr "Formato data lunga"
6abaa938 783
bf9b87b5
AD
784#: localized_schema.php:71
785msgid "Set articles as unread on update"
786msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
6abaa938 787
bf9b87b5
AD
788#: localized_schema.php:72
789msgid "Short date format"
790msgstr "Formato data corta"
6abaa938 791
bf9b87b5
AD
792#: localized_schema.php:73
793msgid "Show additional information in feedlist"
794msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
4481d791 795
bf9b87b5
AD
796#: localized_schema.php:74
797msgid "Strip unsafe tags from articles"
798msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
6abaa938 799
bf9b87b5
AD
800#: localized_schema.php:75
801msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
802msgstr ""
803"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
6abaa938 804
bf9b87b5
AD
805#: localized_schema.php:76
806msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
807msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
4481d791 808
bf9b87b5
AD
809#: localized_schema.php:77
810msgid "Automatically expand articles in combined mode"
811msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
4481d791 812
bf9b87b5
AD
813#: localized_schema.php:78
814msgid "Purge unread articles"
815msgstr "Eliminare articoli non letti"
4481d791 816
bf9b87b5
AD
817#: localized_schema.php:79
818msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
819msgstr ""
820"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
8182e647 821
bf9b87b5
AD
822#: localized_schema.php:80
823msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
824msgstr ""
825"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l&apos;"
826"interfaccia grafica"
4481d791 827
bf9b87b5
AD
828#: localized_schema.php:81
829msgid "Enable inline MP3 player"
830msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
4481d791 831
bf9b87b5
AD
832#: localized_schema.php:82
833msgid ""
834"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
8182e647 835msgstr ""
bf9b87b5
AD
836"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
837"podcast in formato MP3."
8182e647 838
bf9b87b5
AD
839#: localized_schema.php:83
840msgid "Do not show images in articles"
841msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
a927fe7b 842
bf9b87b5
AD
843#: localized_schema.php:84
844msgid "Enable external API"
83573d31 845msgstr "Abilita API esterna"
4481d791 846
4bd24849 847#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
254ac705 848#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
849msgid "Login:"
850msgstr "Accesso:"
4481d791 851
4bd24849 852#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
254ac705 853#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
854msgid "Password:"
855msgstr "Password:"
4481d791 856
bf9b87b5
AD
857#: login_form.php:129
858msgid "Language:"
859msgstr "Lingua:"
4481d791 860
bf9b87b5 861#: login_form.php:139
bf9b87b5 862msgid "Profile:"
83573d31 863msgstr "Profilo:"
4481d791 864
bf9b87b5
AD
865#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
866msgid "Log in"
867msgstr "Accedi"
4481d791 868
bf9b87b5
AD
869#: login_form.php:155 register.php:148
870msgid "Create new account"
871msgstr "Crea un nuovo utente"
4481d791 872
bf9b87b5 873#: login_form.php:169
e6e121db
AD
874msgid "Use less traffic"
875msgstr ""
4481d791 876
6cb89bc6 877#: opml.php:161 opml.php:166
bf9b87b5
AD
878msgid "OPML Utility"
879msgstr "Utilità OPML"
4481d791 880
6cb89bc6 881#: opml.php:187
bf9b87b5
AD
882msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
883msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
4481d791 884
6cb89bc6 885#: opml.php:191
bf9b87b5
AD
886msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
887msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
4481d791 888
6cb89bc6 889#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
bf9b87b5 890msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
8182e647 891msgstr ""
bf9b87b5
AD
892"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
893"PHP inferiori alla 5."
8182e647 894
6cb89bc6 895#: opml.php:199
bf9b87b5
AD
896msgid "Return to preferences"
897msgstr "Ritorna alle preferenze"
4481d791 898
4bd24849 899#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
8182e647 900msgid ""
bf9b87b5
AD
901"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
902"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
903"\t\tbrowser settings."
8182e647 904msgstr ""
bf9b87b5
AD
905"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
906"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
907"\t\tle impostazioni del browser."
8182e647 908
4bd24849 909#: prefs.php:94 help/4.php:14
bf9b87b5
AD
910msgid "Exit preferences"
911msgstr "Esci dalle preferenze"
8182e647 912
4bd24849 913#: prefs.php:104
bf9b87b5
AD
914msgid "Keyboard shortcuts"
915msgstr "Scorciatoie da tastiera"
4481d791 916
4bd24849 917#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
bf9b87b5
AD
918msgid "Preferences"
919msgstr "Preferenze"
4481d791 920
4bd24849 921#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
922msgid "Feeds"
923msgstr "Notiziari"
4481d791 924
4bd24849 925#: prefs.php:114 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
926msgid "Filters"
927msgstr "Filtri"
4481d791 928
4bd24849 929#: prefs.php:119 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
930msgid "Users"
931msgstr "Utenti"
4481d791 932
bf9b87b5
AD
933#: register.php:152
934msgid "New user registrations are administratively disabled."
935msgstr ""
936"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
4481d791 937
bf9b87b5
AD
938#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
939#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
254ac705 940#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
bf9b87b5
AD
941msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
942msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
6abaa938 943
bf9b87b5
AD
944#: register.php:176
945msgid ""
946"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
947"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
948"password is sent."
4481d791 949msgstr ""
bf9b87b5
AD
950"La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non "
951"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
952"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
4481d791 953
bf9b87b5
AD
954#: register.php:182
955msgid "Desired login:"
956msgstr "Accesso desiderato:"
4481d791 957
bf9b87b5
AD
958#: register.php:185
959msgid "Check availability"
960msgstr "Controlla disponibilità"
4481d791 961
bf9b87b5
AD
962#: register.php:187
963msgid "Email:"
964msgstr "Email:"
4481d791 965
bf9b87b5
AD
966#: register.php:190
967msgid "How much is two plus two:"
968msgstr "Quanto fa due più due:"
4481d791 969
bf9b87b5
AD
970#: register.php:193
971msgid "Submit registration"
972msgstr "Invia registrazione"
4481d791 973
bf9b87b5
AD
974#: register.php:211
975msgid "Your registration information is incomplete."
976msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
4481d791 977
bf9b87b5
AD
978#: register.php:226
979msgid "Sorry, this username is already taken."
980msgstr "Il nome utente esiste già."
4481d791 981
bf9b87b5
AD
982#: register.php:244
983msgid "Registration failed."
984msgstr "Registrazione fallita."
4481d791 985
bf9b87b5
AD
986#: register.php:328
987msgid "Account created successfully."
988msgstr "Utente creato con successo."
6abaa938 989
bf9b87b5
AD
990#: register.php:350
991msgid "New user registrations are currently closed."
992msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
6abaa938 993
4bd24849 994#: tt-rss.php:116
bf9b87b5
AD
995msgid "Comments?"
996msgstr "Commenti?"
6abaa938 997
4bd24849 998#: tt-rss.php:129
bf9b87b5
AD
999msgid "Offline reading"
1000msgstr "Lettura fuori linea"
6abaa938 1001
4bd24849 1002#: tt-rss.php:136
bf9b87b5
AD
1003msgid "Cancel synchronization"
1004msgstr "Annulla sincronizzazione"
6abaa938 1005
4bd24849 1006#: tt-rss.php:139
bf9b87b5
AD
1007msgid "Synchronize"
1008msgstr "Sincronizza"
6abaa938 1009
4bd24849 1010#: tt-rss.php:141
bf9b87b5
AD
1011msgid "Remove stored data"
1012msgstr "Rimuovi dati salvati"
c4255fdd 1013
4bd24849 1014#: tt-rss.php:143
bf9b87b5
AD
1015msgid "Go offline"
1016msgstr "Vai «fuori linea»"
6abaa938 1017
4bd24849 1018#: tt-rss.php:149
bf9b87b5
AD
1019msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1020msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
8182e647 1021
4bd24849 1022#: tt-rss.php:156
bf9b87b5
AD
1023msgid "Go online"
1024msgstr "Vai «in linea»"
8182e647 1025
4bd24849 1026#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
bf9b87b5
AD
1027msgid "tag cloud"
1028msgstr "nuvola etichette"
6abaa938 1029
4bd24849 1030#: tt-rss.php:177
bf9b87b5
AD
1031msgid "Search..."
1032msgstr "Cerca..."
6abaa938 1033
4bd24849 1034#: tt-rss.php:178
bf9b87b5
AD
1035msgid "Feed actions:"
1036msgstr "Azioni notiziari:"
6abaa938 1037
4bd24849 1038#: tt-rss.php:180
bf9b87b5
AD
1039msgid "Edit this feed..."
1040msgstr "Modifica questo notiziario..."
6abaa938 1041
4bd24849 1042#: tt-rss.php:181
bf9b87b5
AD
1043msgid "Rescore feed"
1044msgstr "Cambia punteggio notiziario"
6abaa938 1045
4bd24849 1046#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
bf9b87b5
AD
1047msgid "Unsubscribe"
1048msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 1049
4bd24849 1050#: tt-rss.php:184
bf9b87b5
AD
1051msgid "All feeds:"
1052msgstr "Tutti i notiziari:"
6abaa938 1053
4bd24849 1054#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
bf9b87b5
AD
1055msgid "(Un)hide read feeds"
1056msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1057
4bd24849 1058#: tt-rss.php:188
6485f0a6
AD
1059#, fuzzy
1060msgid "Categories:"
1061msgstr "Reimposta categoria"
1062
4bd24849 1063#: tt-rss.php:190
6485f0a6
AD
1064#, fuzzy
1065msgid "Toggle reordering mode"
1066msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
1067
4bd24849 1068#: tt-rss.php:191
6485f0a6
AD
1069#, fuzzy
1070msgid "Reset order"
1071msgstr "Reimposta password"
1072
4bd24849 1073#: tt-rss.php:194
bf9b87b5
AD
1074msgid "Other actions:"
1075msgstr "Altre azioni:"
6abaa938 1076
4bd24849 1077#: tt-rss.php:197
bf9b87b5
AD
1078msgid "Create filter..."
1079msgstr "Crea filtro..."
6abaa938 1080
4bd24849 1081#: tt-rss.php:198
bf9b87b5
AD
1082msgid "Reset UI layout"
1083msgstr "Reimposta disposizione UI"
6abaa938 1084
4bd24849 1085#: tt-rss.php:199
6485f0a6
AD
1086#, fuzzy
1087msgid "Keyboard shortcuts help"
1088msgstr "Scorciatoie da tastiera"
6abaa938 1089
4bd24849 1090#: tt-rss.php:208
bf9b87b5
AD
1091msgid "Collapse feedlist"
1092msgstr "Contrai elenco notiziari"
6abaa938 1093
4bd24849 1094#: tt-rss.php:211
bf9b87b5 1095msgid "Show articles"
83573d31 1096msgstr "Mostra articoli"
6abaa938 1097
4bd24849 1098#: tt-rss.php:213
bf9b87b5
AD
1099msgid "Adaptive"
1100msgstr "Adattivo"
6abaa938 1101
4bd24849 1102#: tt-rss.php:214
bf9b87b5
AD
1103msgid "All Articles"
1104msgstr "Tutti gli articoli"
6abaa938 1105
4bd24849 1106#: tt-rss.php:218
bf9b87b5
AD
1107msgid "Ignore Scoring"
1108msgstr "Ignora punteggio"
6abaa938 1109
4bd24849 1110#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
bf9b87b5
AD
1111msgid "Updated"
1112msgstr "Aggiornato"
8182e647 1113
4bd24849 1114#: tt-rss.php:222
bf9b87b5 1115msgid "Sort articles"
83573d31 1116msgstr "Ordina articoli"
6abaa938 1117
4bd24849 1118#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
bf9b87b5
AD
1119#: modules/pref-filters.php:469
1120msgid "Date"
1121msgstr "Data"
6abaa938 1122
4bd24849 1123#: tt-rss.php:227
bf9b87b5
AD
1124msgid "Score"
1125msgstr "Punteggio"
8182e647 1126
4bd24849 1127#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
bf9b87b5
AD
1128msgid "Update"
1129msgstr "Aggiorna"
6abaa938 1130
4bd24849 1131#: tt-rss.php:246
bf9b87b5
AD
1132msgid "Drag me to resize panels"
1133msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
6abaa938 1134
bf9b87b5
AD
1135#: update.php:19
1136msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1137msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
6abaa938 1138
bf9b87b5
AD
1139#: update.php:44
1140msgid "Database Updater"
1141msgstr "Aggiornatore database"
6abaa938 1142
bf9b87b5
AD
1143#: update.php:85
1144msgid "Could not update database"
1145msgstr "Impossibile aggiornare il database"
6abaa938 1146
bf9b87b5
AD
1147#: update.php:88
1148msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1149msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
6abaa938 1150
bf9b87b5
AD
1151#: update.php:89
1152msgid ", found: "
1153msgstr ", trovato: "
6abaa938 1154
bf9b87b5
AD
1155#: update.php:92
1156msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1157msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
6abaa938 1158
bf9b87b5
AD
1159#: update.php:102
1160msgid "Please backup your database before proceeding."
1161msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
6abaa938 1162
bf9b87b5
AD
1163#: update.php:104
1164#, php-format
1165msgid ""
1166"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1167"<b>%d</b>)."
1168msgstr ""
1169"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
1170"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
6abaa938 1171
bf9b87b5
AD
1172#: update.php:118
1173msgid "Perform updates"
1174msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
6abaa938 1175
bf9b87b5
AD
1176#: update.php:123
1177msgid "Performing updates..."
1178msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
6abaa938 1179
bf9b87b5
AD
1180#: update.php:129
1181#, php-format
1182msgid "Updating to version %d..."
1183msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
89841c5d 1184
bf9b87b5
AD
1185#: update.php:142
1186msgid "Checking version... "
1187msgstr "Controllo della versione..."
6abaa938 1188
bf9b87b5
AD
1189#: update.php:148
1190msgid "OK!"
1191msgstr "OK"
6abaa938 1192
bf9b87b5
AD
1193#: update.php:150
1194msgid "ERROR!"
1195msgstr "ERRORE"
1196
1197#: update.php:158
1198#, php-format
6abaa938 1199msgid ""
bf9b87b5
AD
1200"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1201"\t\t\tversion <b>%d</b>."
6abaa938 1202msgstr ""
bf9b87b5
AD
1203"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
1204"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
6abaa938 1205
bf9b87b5
AD
1206#: modules/help.php:6
1207msgid "Help"
1208msgstr "Aiuto"
6abaa938 1209
bf9b87b5
AD
1210#: modules/help.php:17
1211msgid "Help topic not found."
1212msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
6abaa938 1213
e6e121db 1214#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
83573d31 1215#, php-format
bf9b87b5 1216msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
83573d31 1217msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
6abaa938 1218
e6e121db 1219#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1220#, php-format
1221msgid "Setting preference key %s to %s"
1222msgstr ""
1223
e6e121db 1224#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
bf9b87b5 1225msgid "is already imported."
83573d31 1226msgstr "già importato."
6abaa938 1227
e6e121db 1228#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
bf9b87b5
AD
1229msgid "OK"
1230msgstr "OK"
6abaa938 1231
e6e121db 1232#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
bf9b87b5
AD
1233msgid "Error while parsing document."
1234msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
6abaa938 1235
e6e121db 1236#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
bf9b87b5
AD
1237msgid "Error: please upload OPML file."
1238msgstr "Errore: caricare il file OPML."
af163b85 1239
e6e121db 1240#: modules/opml_domxml.php:135
bf9b87b5
AD
1241msgid "Error: can't find body element."
1242msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
1243
1244#: modules/popup-dialog.php:7
bf9b87b5 1245msgid "OPML Import"
83573d31 1246msgstr "Importazione OPML"
af163b85 1247
bf9b87b5 1248#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5 1249msgid "Importing using DOMXML."
83573d31 1250msgstr "Importazione utilizzando DOMXML."
6abaa938 1251
bf9b87b5 1252#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5 1253msgid "Importing using DOMDocument."
83573d31 1254msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument."
6abaa938 1255
bf9b87b5
AD
1256#: modules/popup-dialog.php:68
1257msgid "Settings Profiles"
83573d31 1258msgstr "Impostazioni dei profili"
6abaa938 1259
bf9b87b5 1260#: modules/popup-dialog.php:75
bf9b87b5 1261msgid "Create profile"
83573d31 1262msgstr "Crea profilo"
6abaa938 1263
bf9b87b5 1264#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
bf9b87b5 1265msgid "(active)"
83573d31 1266msgstr "(attivo)"
6abaa938 1267
4bd24849
AD
1268#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
1269#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
bf9b87b5
AD
1270#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
1271#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
1272msgid "Remove"
1273msgstr "Rimuovi"
6abaa938 1274
bf9b87b5 1275#: modules/popup-dialog.php:150
bf9b87b5 1276msgid "Activate"
83573d31 1277msgstr "Attiva"
6abaa938 1278
bf9b87b5 1279#: modules/popup-dialog.php:163
4bd24849
AD
1280msgid "Public OPML URL"
1281msgstr ""
6abaa938 1282
bf9b87b5 1283#: modules/popup-dialog.php:168
4bd24849
AD
1284#, fuzzy
1285msgid "Your Public OPML URL is:"
83573d31 1286msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
6abaa938 1287
4bd24849 1288#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
bf9b87b5 1289msgid "Generate new URL"
83573d31 1290msgstr "Genera nuovo URL"
bf9b87b5
AD
1291
1292#: modules/popup-dialog.php:190
1293msgid "Notice"
1294msgstr "Notifica"
1295
4bd24849 1296#: modules/popup-dialog.php:196
6abaa938 1297msgid ""
bf9b87b5
AD
1298"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1299"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1300"process or contact instance owner."
6abaa938 1301msgstr ""
bf9b87b5
AD
1302"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il "
1303"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;"
1304"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
1305"contattare il proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1306
4bd24849 1307#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
bf9b87b5
AD
1308msgid "Last update:"
1309msgstr "Ultimo aggiornamento:"
6abaa938 1310
4bd24849 1311#: modules/popup-dialog.php:208
6abaa938 1312msgid ""
bf9b87b5
AD
1313"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1314"seeing this dialog is probably a bug."
6abaa938 1315msgstr ""
bf9b87b5
AD
1316"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il "
1317"quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
6abaa938 1318
4bd24849 1319#: modules/popup-dialog.php:216
bf9b87b5
AD
1320msgid ""
1321"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1322"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1323"contact instance owner."
1324msgstr ""
1325"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;"
1326"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un "
1327"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
1328"proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1329
4bd24849 1330#: modules/popup-dialog.php:239
bf9b87b5
AD
1331msgid "Subscribe to Feed"
1332msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
6abaa938 1333
4bd24849 1334#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
254ac705 1335#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
bf9b87b5
AD
1336msgid "Feed"
1337msgstr "Notiziario"
6abaa938 1338
4bd24849 1339#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
254ac705 1340#: modules/pref-feeds.php:500
bf9b87b5
AD
1341msgid "URL:"
1342msgstr "URL:"
6abaa938 1343
4bd24849 1344#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
254ac705 1345#: modules/pref-feeds.php:512
bf9b87b5
AD
1346msgid "Place in category:"
1347msgstr "Mettere nella categoria:"
6abaa938 1348
4bd24849 1349#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
254ac705 1350#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
bf9b87b5
AD
1351#: modules/pref-users.php:142
1352msgid "Authentication"
1353msgstr "Autenticazione"
6abaa938 1354
4bd24849 1355#: modules/popup-dialog.php:283
bf9b87b5
AD
1356msgid "This feed requires authentication."
1357msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
6abaa938 1358
4bd24849 1359#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
bf9b87b5
AD
1360msgid "Subscribe"
1361msgstr "Sottoscrivi"
6abaa938 1362
4bd24849 1363#: modules/popup-dialog.php:290
bf9b87b5
AD
1364msgid "More feeds"
1365msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 1366
4bd24849
AD
1367#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
1368#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
1369#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
1370#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
1371#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
bf9b87b5
AD
1372msgid "Cancel"
1373msgstr "Annulla"
6abaa938 1374
4bd24849 1375#: modules/popup-dialog.php:298
bf9b87b5
AD
1376msgid "Feed Browser"
1377msgstr "Browser notiziari"
6abaa938 1378
4bd24849
AD
1379#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
1380#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
bf9b87b5
AD
1381#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
1382#: modules/pref-users.php:361
1383msgid "Search"
1384msgstr "Cerca"
6abaa938 1385
4bd24849 1386#: modules/popup-dialog.php:321
bf9b87b5 1387msgid "Popular feeds"
83573d31 1388msgstr "Notiziari popolari"
6abaa938 1389
4bd24849 1390#: modules/popup-dialog.php:322
bf9b87b5 1391msgid "Feed archive"
83573d31 1392msgstr "Archivio notiziari"
6abaa938 1393
4bd24849 1394#: modules/popup-dialog.php:325
bf9b87b5 1395msgid "limit:"
83573d31 1396msgstr "limite:"
6abaa938 1397
4bd24849 1398#: modules/popup-dialog.php:371
bf9b87b5 1399msgid "Look for"
83573d31 1400msgstr "Cerca"
6abaa938 1401
4bd24849 1402#: modules/popup-dialog.php:378
bf9b87b5 1403msgid "match on"
83573d31 1404msgstr "corrisponde a"
6abaa938 1405
4bd24849 1406#: modules/popup-dialog.php:383
bf9b87b5
AD
1407msgid "Title or content"
1408msgstr "Titolo o contenuto"
6abaa938 1409
4bd24849 1410#: modules/popup-dialog.php:388
bf9b87b5
AD
1411msgid "Limit search to:"
1412msgstr "Limitare la ricerca a:"
6abaa938 1413
4bd24849 1414#: modules/popup-dialog.php:404
bf9b87b5
AD
1415msgid "This feed"
1416msgstr "Questo notiziario"
6abaa938 1417
4bd24849 1418#: modules/popup-dialog.php:438
bf9b87b5
AD
1419msgid "Create Filter"
1420msgstr "Crea filtro"
6abaa938 1421
4bd24849 1422#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
bf9b87b5
AD
1423#: modules/pref-filters.php:406
1424msgid "Match"
1425msgstr "Corrisponde"
6abaa938 1426
4bd24849 1427#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
bf9b87b5
AD
1428#: modules/pref-filters.php:441
1429msgid "before"
1430msgstr "prima"
6abaa938 1431
4bd24849 1432#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
bf9b87b5
AD
1433#: modules/pref-filters.php:442
1434msgid "after"
1435msgstr "dopo"
6abaa938 1436
4bd24849 1437#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
bf9b87b5
AD
1438msgid "Check it"
1439msgstr "Controllalo"
6abaa938 1440
4bd24849 1441#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
bf9b87b5
AD
1442msgid "on field"
1443msgstr "al campo"
68539f8b 1444
4bd24849 1445#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
bf9b87b5
AD
1446msgid "in"
1447msgstr "in"
6abaa938 1448
4bd24849 1449#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
bf9b87b5
AD
1450msgid "Perform Action"
1451msgstr "Esegui azione"
6abaa938 1452
4bd24849 1453#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
bf9b87b5
AD
1454msgid "with parameters:"
1455msgstr "con parametri:"
6abaa938 1456
4bd24849 1457#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
254ac705 1458#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
bf9b87b5
AD
1459#: modules/pref-users.php:164
1460msgid "Options"
1461msgstr "Opzioni"
8182e647 1462
4bd24849 1463#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
bf9b87b5
AD
1464msgid "Enabled"
1465msgstr "Abilitato"
6abaa938 1466
4bd24849 1467#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
bf9b87b5
AD
1468msgid "Inverse match"
1469msgstr "Corrispondenza inversa"
6abaa938 1470
4bd24849 1471#: modules/popup-dialog.php:541
bf9b87b5
AD
1472msgid "Create"
1473msgstr "Crea"
6abaa938 1474
4bd24849 1475#: modules/popup-dialog.php:555
bf9b87b5
AD
1476msgid "Update Errors"
1477msgstr "Errori di aggiornamento"
6abaa938 1478
4bd24849 1479#: modules/popup-dialog.php:558
bf9b87b5
AD
1480msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1481msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
6abaa938 1482
4bd24849 1483#: modules/popup-dialog.php:584
bf9b87b5
AD
1484msgid "Edit Tags"
1485msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 1486
4bd24849 1487#: modules/popup-dialog.php:589
bf9b87b5
AD
1488msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1489msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
6abaa938 1490
4bd24849 1491#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
254ac705 1492#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
bf9b87b5
AD
1493#: modules/pref-users.php:179
1494msgid "Save"
1495msgstr "Salva"
6abaa938 1496
4bd24849 1497#: modules/popup-dialog.php:620
bf9b87b5
AD
1498msgid "Tag Cloud"
1499msgstr "Nuvola etichette"
6abaa938 1500
4bd24849 1501#: modules/popup-dialog.php:623
bf9b87b5
AD
1502msgid "Showing most popular tags "
1503msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
6abaa938 1504
4bd24849 1505#: modules/popup-dialog.php:624
bf9b87b5 1506msgid "more tags"
83573d31 1507msgstr "altre etichette"
6abaa938 1508
4bd24849
AD
1509#: modules/popup-dialog.php:644
1510msgid "Forward article by email"
1511msgstr ""
1512
1513#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
1514msgid "[Forwarded]"
1515msgstr ""
1516
1517#: modules/popup-dialog.php:684
1518#, fuzzy
1519msgid "Multiple articles"
1520msgstr "Tutti gli articoli"
1521
1522#: modules/popup-dialog.php:705
1523msgid "From:"
1524msgstr ""
1525
1526#: modules/popup-dialog.php:715
1527#, fuzzy
1528msgid "To:"
1529msgstr "N°"
1530
1531#: modules/popup-dialog.php:728
1532#, fuzzy
1533msgid "Subject:"
1534msgstr "Seleziona:"
1535
1536#: modules/popup-dialog.php:745
1537#, fuzzy
1538msgid "Send e-mail"
1539msgstr "Cambia email"
1540
1541#: modules/popup-dialog.php:766
1542msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1543msgstr ""
1544
bf9b87b5
AD
1545#: modules/pref-feeds.php:4
1546msgid "Check to enable field"
1547msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
6abaa938 1548
bf9b87b5
AD
1549#: modules/pref-feeds.php:187
1550msgid "Feed Editor"
1551msgstr "Editor notiziari"
6abaa938 1552
bf9b87b5
AD
1553#: modules/pref-feeds.php:242
1554msgid "Link to feed:"
1555msgstr "Collega al notiziario:"
6abaa938 1556
bf9b87b5
AD
1557#: modules/pref-feeds.php:259
1558msgid "Not linked"
1559msgstr "Non collegato"
6abaa938 1560
254ac705 1561#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
bf9b87b5
AD
1562msgid "using"
1563msgstr "utilizzando"
6abaa938 1564
254ac705 1565#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
bf9b87b5
AD
1566msgid "Article purging:"
1567msgstr "Eliminazione articoli:"
6abaa938 1568
254ac705 1569#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
bf9b87b5 1570msgid "Hide from Popular feeds"
83573d31 1571msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"
c4255fdd 1572
254ac705 1573#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
bf9b87b5
AD
1574msgid "Right-to-left content"
1575msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1171c351 1576
254ac705 1577#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
bf9b87b5
AD
1578msgid "Include in e-mail digest"
1579msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
390e733a 1580
254ac705 1581#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
bf9b87b5 1582msgid "Always display image attachments"
83573d31 1583msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
1171c351 1584
254ac705 1585#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
bf9b87b5
AD
1586msgid "Cache images locally"
1587msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1171c351 1588
254ac705 1589#: modules/pref-feeds.php:437
bf9b87b5 1590msgid "Icon"
83573d31 1591msgstr "Icona"
1171c351 1592
254ac705 1593#: modules/pref-feeds.php:451
bf9b87b5 1594msgid "Replace"
83573d31 1595msgstr "Sostituisci"
1171c351 1596
254ac705 1597#: modules/pref-feeds.php:476
bf9b87b5
AD
1598msgid "Multiple Feed Editor"
1599msgstr "Editor di notiziari multipli"
1171c351 1600
254ac705 1601#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
bf9b87b5
AD
1602msgid "All done."
1603msgstr "Fatto tutto."
1171c351 1604
254ac705 1605#: modules/pref-feeds.php:916
bf9b87b5
AD
1606#, php-format
1607msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1608msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
1171c351 1609
254ac705 1610#: modules/pref-feeds.php:919
83573d31 1611#, php-format
bf9b87b5 1612msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
83573d31 1613msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
1171c351 1614
254ac705 1615#: modules/pref-feeds.php:922
bf9b87b5
AD
1616#, php-format
1617msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1618msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
1171c351 1619
254ac705 1620#: modules/pref-feeds.php:945
bf9b87b5
AD
1621msgid "Edit subscription options"
1622msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
6abaa938 1623
6485f0a6 1624#: modules/pref-feeds.php:1027
bf9b87b5
AD
1625msgid "Category editor"
1626msgstr "Editor categorie"
19556424 1627
4bd24849 1628#: modules/pref-feeds.php:1037
bf9b87b5
AD
1629#, php-format
1630msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1631msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
35f1dd37 1632
4bd24849 1633#: modules/pref-feeds.php:1055
bf9b87b5
AD
1634msgid "Create category"
1635msgstr "Crea categoria"
89841c5d 1636
4bd24849 1637#: modules/pref-feeds.php:1108
bf9b87b5
AD
1638msgid "No feed categories defined."
1639msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
19556424 1640
4bd24849 1641#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1642msgid "Subscribe to feed"
1643msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
35f1dd37 1644
4bd24849 1645#: modules/pref-feeds.php:1162
bf9b87b5 1646msgid "Edit feeds"
83573d31 1647msgstr "Modifica notiziari"
19556424 1648
4bd24849 1649#: modules/pref-feeds.php:1167
bf9b87b5
AD
1650msgid "Edit categories"
1651msgstr "Modifica categorie"
6abaa938 1652
4bd24849 1653#: modules/pref-feeds.php:1176
bf9b87b5 1654msgid "More actions..."
83573d31 1655msgstr "Altre azioni..."
6abaa938 1656
4bd24849 1657#: modules/pref-feeds.php:1180
bf9b87b5
AD
1658msgid "Manual purge"
1659msgstr "Eliminazione manuale"
6abaa938 1660
4bd24849 1661#: modules/pref-feeds.php:1184
bf9b87b5
AD
1662msgid "Clear feed data"
1663msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
6abaa938 1664
4bd24849 1665#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
bf9b87b5
AD
1666msgid "Rescore articles"
1667msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
6abaa938 1668
4bd24849 1669#: modules/pref-feeds.php:1274
bf9b87b5
AD
1670msgid "Show last article times"
1671msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
6abaa938 1672
4bd24849 1673#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
bf9b87b5
AD
1674msgid "Last&nbsp;Article"
1675msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
6abaa938 1676
4bd24849
AD
1677#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
1678#: modules/pref-users.php:457
bf9b87b5
AD
1679msgid "Click to edit"
1680msgstr "Fare clic per modificare"
6abaa938 1681
4bd24849 1682#: modules/pref-feeds.php:1378
bf9b87b5
AD
1683#, php-format
1684msgid "(linked to %s)"
1685msgstr "(collegato a %s)"
097c6b00 1686
4bd24849 1687#: modules/pref-feeds.php:1405
bf9b87b5 1688msgid "You don't have any subscribed feeds."
83573d31 1689msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti."
6abaa938 1690
4bd24849 1691#: modules/pref-feeds.php:1407
bf9b87b5 1692msgid "No matching feeds found."
83573d31 1693msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde."
6abaa938 1694
4bd24849 1695#: modules/pref-feeds.php:1413
bf9b87b5
AD
1696msgid "OPML"
1697msgstr "OPML"
34f9c6b2 1698
4bd24849 1699#: modules/pref-feeds.php:1425
6cb89bc6
AD
1700msgid ""
1701"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1702msgstr ""
1703
4bd24849 1704#: modules/pref-feeds.php:1427
254ac705 1705msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1706msgstr ""
1707
4bd24849 1708#: modules/pref-feeds.php:1442
bf9b87b5
AD
1709msgid "Import"
1710msgstr "Importa"
6abaa938 1711
4bd24849 1712#: modules/pref-feeds.php:1447
bf9b87b5
AD
1713msgid "Export OPML"
1714msgstr "Esporta OPML"
6abaa938 1715
4bd24849 1716#: modules/pref-feeds.php:1454
6cb89bc6
AD
1717#, fuzzy
1718msgid ""
1719"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1720"knows the URL below."
1721msgstr ""
1722"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
1723"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
1724"sotto."
1725
4bd24849 1726#: modules/pref-feeds.php:1456
6cb89bc6
AD
1727msgid ""
1728"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1729"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1730msgstr ""
1731
4bd24849 1732#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
6cb89bc6
AD
1733msgid "Display URL"
1734msgstr "Visualizza URL"
1735
4bd24849 1736#: modules/pref-feeds.php:1464
bf9b87b5
AD
1737msgid "Firefox Integration"
1738msgstr "Integrazione con Firefox"
6abaa938 1739
4bd24849 1740#: modules/pref-feeds.php:1466
bf9b87b5
AD
1741msgid ""
1742"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1743"link below."
1744msgstr ""
1745"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
1746"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
6abaa938 1747
4bd24849 1748#: modules/pref-feeds.php:1473
bf9b87b5
AD
1749msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1750msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
6abaa938 1751
4bd24849 1752#: modules/pref-feeds.php:1479
45d9a6e7
AD
1753msgid "Subscribing via bookmarklet"
1754msgstr ""
1755
4bd24849 1756#: modules/pref-feeds.php:1481
45d9a6e7
AD
1757msgid ""
1758"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1759"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1760msgstr ""
1761
4bd24849 1762#: modules/pref-feeds.php:1485
45d9a6e7
AD
1763#, fuzzy, php-format
1764msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1765msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1766
4bd24849 1767#: modules/pref-feeds.php:1489
45d9a6e7
AD
1768#, fuzzy
1769msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1770msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1771
4bd24849 1772#: modules/pref-feeds.php:1493
bf9b87b5
AD
1773msgid ""
1774"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1775"by anyone who knows the URL specified below."
1776msgstr ""
1777"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
1778"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
1779"sotto."
bf996dfa 1780
4bd24849 1781#: modules/pref-feeds.php:1604
83573d31 1782#, php-format
bf9b87b5 1783msgid "%d archived articles"
83573d31 1784msgstr "%d articoli archiviati"
6abaa938 1785
4bd24849 1786#: modules/pref-feeds.php:1633
bf9b87b5
AD
1787msgid "No feeds found."
1788msgstr "Nessun notiziario trovato."
6abaa938 1789
bf9b87b5
AD
1790#: modules/pref-filters.php:23
1791msgid "Filter Editor"
1792msgstr "Editor filtri"
6abaa938 1793
bf9b87b5
AD
1794#: modules/pref-filters.php:212
1795#, php-format
1796msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1797msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
390e733a 1798
bf9b87b5
AD
1799#: modules/pref-filters.php:266
1800#, php-format
1801msgid "Created filter <b>%s</b>"
1802msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
6abaa938 1803
bf9b87b5
AD
1804#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
1805msgid "Create filter"
1806msgstr "Crea filtro"
6abaa938 1807
bf9b87b5
AD
1808#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
1809msgid "Edit"
1810msgstr "Modifica"
6abaa938 1811
bf9b87b5
AD
1812#: modules/pref-filters.php:408
1813msgid "Field"
1814msgstr "Campo"
6abaa938 1815
bf9b87b5
AD
1816#: modules/pref-filters.php:409
1817msgid "Params"
1818msgstr "Parametri"
6abaa938 1819
bf9b87b5
AD
1820#: modules/pref-filters.php:476
1821msgid "(Disabled)"
1822msgstr "(disabilitato)"
390e733a 1823
bf9b87b5
AD
1824#: modules/pref-filters.php:492
1825msgid "(Inverse)"
1826msgstr "(inverso)"
6abaa938 1827
bf9b87b5
AD
1828#: modules/pref-filters.php:512
1829msgid "No filters defined."
1830msgstr "Nessun filtro definito."
390e733a 1831
bf9b87b5
AD
1832#: modules/pref-filters.php:514
1833msgid "No matching filters found."
1834msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
6abaa938 1835
bf9b87b5 1836#: modules/pref-labels.php:102
6abaa938 1837#, php-format
bf9b87b5
AD
1838msgid "Created label <b>%s</b>"
1839msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
6abaa938 1840
bf9b87b5
AD
1841#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
1842msgid "Create label"
1843msgstr "Crea etichetta"
6abaa938 1844
bf9b87b5
AD
1845#: modules/pref-labels.php:143
1846msgid "Clear colors"
1847msgstr "Pulisci colori"
6abaa938 1848
bf9b87b5
AD
1849#: modules/pref-labels.php:223
1850msgid "Click to change color"
1851msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
6abaa938 1852
bf9b87b5
AD
1853#: modules/pref-labels.php:246
1854msgid "No labels defined."
1855msgstr "Nessuna etichetta definita."
6abaa938 1856
bf9b87b5
AD
1857#: modules/pref-labels.php:248
1858msgid "No matching labels found."
1859msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
89841c5d 1860
bf9b87b5
AD
1861#: modules/pref-labels.php:306
1862msgid "custom color:"
1863msgstr "colore personalizzato:"
6abaa938 1864
bf9b87b5
AD
1865#: modules/pref-labels.php:307
1866msgid "foreground"
1867msgstr "primo piano"
6abaa938 1868
bf9b87b5
AD
1869#: modules/pref-labels.php:308
1870msgid "background"
1871msgstr "sfondo"
6abaa938 1872
bf9b87b5
AD
1873#: modules/pref-prefs.php:37
1874msgid "Old password cannot be blank."
1875msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
6abaa938 1876
bf9b87b5
AD
1877#: modules/pref-prefs.php:42
1878msgid "New password cannot be blank."
1879msgstr "La nuova password non può essere vuota."
6abaa938 1880
bf9b87b5
AD
1881#: modules/pref-prefs.php:47
1882msgid "Entered passwords do not match."
1883msgstr "Le password inserite non corrispondono."
6abaa938 1884
bf9b87b5
AD
1885#: modules/pref-prefs.php:74
1886msgid "Password has been changed."
1887msgstr "La password è stata cambiata"
6abaa938 1888
bf9b87b5
AD
1889#: modules/pref-prefs.php:76
1890msgid "Old password is incorrect."
1891msgstr "La vecchia password non è corretta."
8182e647 1892
bf9b87b5
AD
1893#: modules/pref-prefs.php:104
1894msgid "The configuration was saved."
1895msgstr "La configurazione è stata salvata."
8182e647 1896
bf9b87b5
AD
1897#: modules/pref-prefs.php:120
1898#, php-format
1899msgid "Unknown option: %s"
1900msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
8182e647 1901
bf9b87b5
AD
1902#: modules/pref-prefs.php:131
1903msgid "E-mail has been changed."
1904msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
1905
1906#: modules/pref-prefs.php:171
1907msgid ""
1908"Your password is at default value, \n"
1909"\t\t\t\t\t\tplease change it."
8182e647 1910msgstr ""
bf9b87b5
AD
1911"La password è impostata al valore predefinito, \n"
1912"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
8182e647 1913
bf9b87b5
AD
1914#: modules/pref-prefs.php:198
1915msgid "Personal data"
1916msgstr "Dati personali"
8182e647 1917
bf9b87b5
AD
1918#: modules/pref-prefs.php:205
1919msgid "E-mail"
1920msgstr "Email"
8182e647 1921
bf9b87b5
AD
1922#: modules/pref-prefs.php:216
1923msgid "Access level"
1924msgstr "Livello di accesso"
1925
1926#: modules/pref-prefs.php:229
1927msgid "Change e-mail"
1928msgstr "Cambia email"
8182e647 1929
bf9b87b5
AD
1930#: modules/pref-prefs.php:237
1931msgid "Old password"
1932msgstr "Vecchia password"
8182e647 1933
bf9b87b5
AD
1934#: modules/pref-prefs.php:244
1935msgid "New password"
1936msgstr "Nuova password"
c4255fdd 1937
bf9b87b5
AD
1938#: modules/pref-prefs.php:252
1939msgid "Confirm password"
1940msgstr "Conferma password"
c4255fdd 1941
bf9b87b5
AD
1942#: modules/pref-prefs.php:268
1943msgid "Change password"
1944msgstr "Cambia password"
c4255fdd 1945
bf9b87b5
AD
1946#: modules/pref-prefs.php:323
1947msgid "Select theme"
1948msgstr "Seleziona tema"
6abaa938 1949
4bd24849 1950#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
bf9b87b5
AD
1951msgid "Yes"
1952msgstr "Sì"
6abaa938 1953
4bd24849 1954#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
bf9b87b5
AD
1955msgid "No"
1956msgstr "No"
6abaa938 1957
4bd24849 1958#: modules/pref-prefs.php:415
bf9b87b5
AD
1959msgid "Save configuration"
1960msgstr "Salva configurazione"
6abaa938 1961
4bd24849 1962#: modules/pref-prefs.php:418
bf9b87b5 1963msgid "Manage profiles"
83573d31 1964msgstr "Gestisci profili"
6abaa938 1965
4bd24849 1966#: modules/pref-prefs.php:421
bf9b87b5
AD
1967msgid "Reset to defaults"
1968msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
6abaa938 1969
bf9b87b5
AD
1970#: modules/pref-users.php:7
1971msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1972msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
1171c351 1973
bf9b87b5
AD
1974#: modules/pref-users.php:17
1975msgid "User details"
1976msgstr "Dettagli utente"
6abaa938 1977
bf9b87b5
AD
1978#: modules/pref-users.php:31
1979msgid "User not found"
1980msgstr "Utente non trovato"
6abaa938 1981
bf9b87b5
AD
1982#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
1983msgid "Registered"
1984msgstr "Registrato"
6abaa938 1985
bf9b87b5
AD
1986#: modules/pref-users.php:51
1987msgid "Last logged in"
1988msgstr "Ultimo accesso"
6abaa938 1989
bf9b87b5
AD
1990#: modules/pref-users.php:58
1991msgid "Subscribed feeds count"
1992msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
6abaa938 1993
bf9b87b5
AD
1994#: modules/pref-users.php:62
1995msgid "Subscribed feeds"
1996msgstr "Sottoscrivi notiziari"
c4255fdd 1997
bf9b87b5
AD
1998#: modules/pref-users.php:108
1999msgid "User Editor"
2000msgstr "Editor utente"
6abaa938 2001
bf9b87b5
AD
2002#: modules/pref-users.php:145
2003msgid "Access level: "
2004msgstr "Livello di accesso: "
c4255fdd 2005
bf9b87b5
AD
2006#: modules/pref-users.php:158
2007msgid "Change password to"
2008msgstr "Cambiare la password a"
1171c351 2009
bf9b87b5
AD
2010#: modules/pref-users.php:167
2011msgid "E-mail: "
2012msgstr "Email:"
c4255fdd 2013
bf9b87b5
AD
2014#: modules/pref-users.php:201
2015#, php-format
2016msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2017msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
c4255fdd 2018
bf9b87b5
AD
2019#: modules/pref-users.php:249
2020#, php-format
2021msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2022msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
c4255fdd 2023
bf9b87b5
AD
2024#: modules/pref-users.php:256
2025#, php-format
2026msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2027msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
2028
2029#: modules/pref-users.php:260
2030#, php-format
2031msgid "User <b>%s</b> already exists."
2032msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
2033
2034#: modules/pref-users.php:280
2035#, php-format
2036msgid ""
2037"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2038"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
289f1d22 2039msgstr ""
bf9b87b5
AD
2040"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
2041"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
289f1d22 2042
bf9b87b5
AD
2043#: modules/pref-users.php:284
2044#, php-format
2045msgid "Notifying <b>%s</b>."
2046msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
2047
2048#: modules/pref-users.php:321
2049msgid "[tt-rss] Password change notification"
2050msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
2051
2052#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
2053msgid "Create user"
2054msgstr "Crea utente"
2055
2056#: modules/pref-users.php:374
bf9b87b5 2057msgid "Details"
83573d31 2058msgstr "Dettagli"
6abaa938 2059
bf9b87b5
AD
2060#: modules/pref-users.php:380
2061msgid "Reset password"
2062msgstr "Reimposta password"
6abaa938 2063
bf9b87b5
AD
2064#: modules/pref-users.php:426
2065msgid "Login"
2066msgstr "Accesso"
6abaa938 2067
bf9b87b5
AD
2068#: modules/pref-users.php:427
2069msgid "Access Level"
2070msgstr "Livello di accesso"
6abaa938 2071
bf9b87b5
AD
2072#: modules/pref-users.php:429
2073msgid "Last login"
2074msgstr "Ultimo accesso"
6abaa938 2075
4bd24849 2076#: modules/pref-users.php:477
bf9b87b5
AD
2077msgid "No users defined."
2078msgstr "Nessun utente definito."
6abaa938 2079
4bd24849 2080#: modules/pref-users.php:479
bf9b87b5
AD
2081msgid "No matching users found."
2082msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2083
2084#: help/2.php:1
2085msgid "Content filtering"
2086msgstr "Filtro contenuti"
6abaa938 2087
bf9b87b5
AD
2088#: help/2.php:3
2089msgid ""
2090"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2091"is done once, when new article is imported to the database from the "
2092"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2093"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2094msgstr ""
2095"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2096"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2097"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2098"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2099"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2100"maiuscole e minuscole."
6abaa938 2101
bf9b87b5
AD
2102#: help/2.php:5
2103msgid ""
2104"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2105"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2106"and for some specific feed."
2107msgstr ""
2108"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2109"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2110"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
6abaa938 2111
bf9b87b5
AD
2112#: help/2.php:7
2113msgid ""
2114"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2115"considered when article is being imported and all actions executed in "
2116"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2117"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2118"containing string XYZZY in title."
2119msgstr ""
2120"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2121"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2122"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2123"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2124"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2125"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
6abaa938 2126
bf9b87b5
AD
2127#: help/2.php:9
2128msgid "See also:"
2129msgstr "Vedere anche:"
6abaa938 2130
bf9b87b5
AD
2131#: help/3.php:1 help/4.php:1
2132msgid "Keyboard Shortcuts"
2133msgstr "Scorciatoie da tastiera"
6abaa938 2134
bf9b87b5
AD
2135#: help/3.php:5
2136msgid "Navigation"
2137msgstr "Navigazione"
6abaa938 2138
bf9b87b5
AD
2139#: help/3.php:8
2140msgid "Move between feeds"
2141msgstr "Sposta tra notiziari"
6abaa938 2142
bf9b87b5
AD
2143#: help/3.php:9
2144msgid "Move between articles"
2145msgstr "Sposta tra articoli"
6abaa938 2146
bf9b87b5
AD
2147#: help/3.php:10
2148msgid "Show search dialog"
2149msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
6abaa938 2150
bf9b87b5
AD
2151#: help/3.php:13
2152msgid "Active article actions"
2153msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
097c6b00 2154
bf9b87b5
AD
2155#: help/3.php:16
2156msgid "Toggle starred"
2157msgstr "Inverti con stella"
6abaa938 2158
bf9b87b5
AD
2159#: help/3.php:17
2160msgid "Toggle published"
2161msgstr "Inverti pubblicati"
6abaa938 2162
bf9b87b5
AD
2163#: help/3.php:18
2164msgid "Toggle unread"
2165msgstr "Inverti non letti"
6abaa938 2166
bf9b87b5
AD
2167#: help/3.php:19
2168msgid "Edit tags"
2169msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 2170
bf9b87b5
AD
2171#: help/3.php:20
2172msgid "Open article in new window"
2173msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
6abaa938 2174
bf9b87b5
AD
2175#: help/3.php:21
2176msgid "Mark articles below/above active one as read"
2177msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
6abaa938 2178
bf9b87b5
AD
2179#: help/3.php:22
2180msgid "Scroll article content"
2181msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
6abaa938 2182
bf9b87b5
AD
2183#: help/3.php:26 help/4.php:30
2184msgid "Other actions"
2185msgstr "Altre azioni"
6abaa938 2186
bf9b87b5
AD
2187#: help/3.php:29
2188msgid "Select article under mouse cursor"
2189msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
6abaa938 2190
bf9b87b5
AD
2191#: help/3.php:32
2192msgid "Collapse sidebar"
2193msgstr "Contrai la barra laterale"
6abaa938 2194
bf9b87b5
AD
2195#: help/3.php:33
2196msgid "Toggle category reordering mode"
2197msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
6abaa938 2198
bf9b87b5
AD
2199#: help/3.php:34 help/4.php:34
2200msgid "Display this help dialog"
2201msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
6abaa938 2202
bf9b87b5
AD
2203#: help/3.php:39
2204msgid "Feed actions"
2205msgstr "Azioni notiziari"
6abaa938 2206
bf9b87b5
AD
2207#: help/3.php:42
2208msgid "Update active feed"
2209msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
6abaa938 2210
bf9b87b5
AD
2211#: help/3.php:43
2212msgid "Update all feeds"
2213msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
6abaa938 2214
bf9b87b5
AD
2215#: help/3.php:46
2216msgid "Edit feed"
2217msgstr "Modifica notiziario"
6abaa938 2218
bf9b87b5
AD
2219#: help/3.php:47
2220msgid "Sort by name or unread count"
2221msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
6abaa938 2222
bf9b87b5
AD
2223#: help/3.php:48
2224msgid "Hide visible read articles"
2225msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
ef1dad57 2226
bf9b87b5
AD
2227#: help/3.php:49
2228msgid "Mark feed as read"
2229msgstr "Segna notiziario come letto"
6abaa938 2230
bf9b87b5 2231#: help/3.php:50
bf9b87b5 2232msgid "Reverse headlines order"
83573d31 2233msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
8182e647 2234
bf9b87b5
AD
2235#: help/3.php:51
2236msgid "Mark all feeds as read"
2237msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
8182e647 2238
bf9b87b5
AD
2239#: help/3.php:52
2240msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2241msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
6abaa938 2242
bf9b87b5
AD
2243#: help/3.php:55 help/4.php:5
2244msgid "Go to..."
2245msgstr "Vai a..."
6abaa938 2246
bf9b87b5
AD
2247#: help/3.php:62
2248msgid "Tag cloud"
2249msgstr "Nuvola etichette"
6abaa938 2250
bf9b87b5
AD
2251#: help/3.php:69 help/4.php:41
2252msgid "Press any key to close this window."
2253msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
c4255fdd 2254
bf9b87b5
AD
2255#: help/4.php:9
2256msgid "My Feeds"
2257msgstr "Notiziari"
2258
2259#: help/4.php:10
2260msgid "Other Feeds"
2261msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 2262
bf9b87b5
AD
2263#: help/4.php:19
2264msgid "Panel actions"
2265msgstr "Riquadro azioni"
89841c5d 2266
bf9b87b5
AD
2267#: help/4.php:23
2268msgid "Top 25 feeds"
2269msgstr "Primi 25 notiziari"
6abaa938 2270
bf9b87b5
AD
2271#: help/4.php:24
2272msgid "Edit feed categories"
2273msgstr "Modifica categorie notiziari"
6abaa938 2274
bf9b87b5
AD
2275#: help/4.php:33
2276msgid "Focus search (if present)"
2277msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
6abaa938 2278
bf9b87b5
AD
2279#: help/4.php:39
2280msgid ""
2281"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2282"configuration and your access level."
2283msgstr ""
2284"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
2285"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
6abaa938 2286
bf9b87b5
AD
2287#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
2288#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
2289#: mobile/prefs.php:25
2290msgid "Home"
83573d31 2291msgstr "Casa"
6abaa938 2292
bf9b87b5
AD
2293#: mobile/functions.php:392
2294msgid "Nothing found (click to reload feed)."
83573d31 2295msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
6abaa938 2296
bf9b87b5 2297#: mobile/prefs.php:30
bf9b87b5 2298msgid "Enable categories"
83573d31 2299msgstr "Abilitare le categorie"
c4255fdd 2300
bf9b87b5
AD
2301#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2302#: mobile/prefs.php:46
2303msgid "ON"
83573d31 2304msgstr "Acceso"
6abaa938 2305
bf9b87b5
AD
2306#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2307#: mobile/prefs.php:46
2308msgid "OFF"
83573d31 2309msgstr "Spento"
bf9b87b5
AD
2310
2311#: mobile/prefs.php:35
bf9b87b5 2312msgid "Show images in posts"
83573d31 2313msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
8182e647 2314
bf9b87b5 2315#: mobile/prefs.php:40
bf9b87b5 2316msgid "Hide read feeds"
83573d31 2317msgstr "Nascondi notiziari letti"
8182e647 2318
bf9b87b5 2319#: mobile/prefs.php:45
bf9b87b5 2320msgid "Sort feeds by unread count"
83573d31 2321msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
8182e647 2322
4bd24849 2323#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
1f8c187d
AD
2324msgid "Mark all articles in %s as read?"
2325msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
2326
2327#: digest.js:73
2328#, fuzzy
2329msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2330msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
2331
2332#: digest.js:158
2333#, fuzzy
2334msgid "Error: unable to load article."
2335msgstr "Errore: caricare il file OPML."
2336
4bd24849 2337#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
1f8c187d
AD
2338msgid "Unstar article"
2339msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
2340
4bd24849 2341#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
1f8c187d
AD
2342msgid "Star article"
2343msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
2344
4bd24849 2345#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
1f8c187d
AD
2346msgid "Unpublish article"
2347msgstr "Non pubblicare articolo"
2348
2349#: digest.js:419
2350#, fuzzy
2351msgid "Click to expand article."
2352msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
2353
2354#: digest.js:486
2355msgid "%d more..."
2356msgstr ""
2357
2358#: digest.js:591
2359#, fuzzy
2360msgid "Load more..."
2361msgstr "Caricamento manuale..."
2362
4bd24849 2363#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
1f8c187d
AD
2364msgid "Please wait..."
2365msgstr "Attendere prego..."
2366
4bd24849 2367#: functions.js:1251
bf9b87b5
AD
2368msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2369msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
8182e647 2370
4bd24849 2371#: functions.js:1286
bf9b87b5
AD
2372msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2373msgstr ""
2374"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
2375"dato."
6abaa938 2376
4bd24849 2377#: functions.js:1290
bf9b87b5
AD
2378msgid "Subscribing to feed..."
2379msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
6abaa938 2380
4bd24849 2381#: functions.js:1313
bf9b87b5 2382msgid "Subscribed to %s"
83573d31 2383msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
6abaa938 2384
4bd24849 2385#: functions.js:1322
bf9b87b5 2386msgid "Can't subscribe to the specified URL."
83573d31 2387msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato."
89841c5d 2388
4bd24849 2389#: functions.js:1325
bf9b87b5 2390msgid "You are already subscribed to this feed."
83573d31 2391msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
422e7d24 2392
4bd24849 2393#: functions.js:1824
bf9b87b5
AD
2394msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2395msgstr ""
83573d31 2396"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
bf9b87b5 2397
4bd24849 2398#: functions.js:1861
bf9b87b5 2399msgid "Subscribed to %d feed(s)."
83573d31 2400msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
422e7d24 2401
4bd24849
AD
2402#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
2403#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
bf9b87b5
AD
2404msgid "No feeds are selected."
2405msgstr "Nessun notiziario selezionato."
6abaa938 2406
4bd24849 2407#: functions.js:1886
bf9b87b5
AD
2408msgid ""
2409"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2410"be removed."
2411msgstr ""
83573d31
AD
2412"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
2413"archiviati non saranno rimossi."
6abaa938 2414
4bd24849 2415#: functions.js:1938
bf9b87b5 2416msgid "Remove stored feed icon?"
83573d31 2417msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
6abaa938 2418
4bd24849 2419#: functions.js:1970
bf9b87b5 2420msgid "Please select an image file to upload."
83573d31 2421msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
6abaa938 2422
4bd24849 2423#: functions.js:1972
bf9b87b5 2424msgid "Upload new icon for this feed?"
83573d31 2425msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
6abaa938 2426
4bd24849 2427#: functions.js:1989
bf9b87b5
AD
2428msgid "Please enter label caption:"
2429msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
6abaa938 2430
4bd24849 2431#: functions.js:1994
bf9b87b5
AD
2432msgid "Can't create label: missing caption."
2433msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
2434
4bd24849 2435#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
bf9b87b5
AD
2436msgid "Unsubscribe from %s?"
2437msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
2438
4bd24849
AD
2439#: functions.js:2165
2440#, fuzzy
2441msgid "Please enter category title:"
2442msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
2443
2444#: functions.js:2193
2445#, fuzzy
2446msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2447msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
2448
bf9b87b5
AD
2449#: offline.js:636
2450msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
6abaa938 2451msgstr ""
bf9b87b5 2452"I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
6abaa938 2453
bf9b87b5
AD
2454#: offline.js:677
2455msgid "Synchronizing feeds..."
2456msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
6abaa938 2457
bf9b87b5
AD
2458#: offline.js:696
2459msgid "Synchronizing categories..."
2460msgstr "Sincronizzazione categorie..."
6abaa938 2461
bf9b87b5
AD
2462#: offline.js:714
2463msgid "Synchronizing labels..."
2464msgstr "Sincronizzazione etichette..."
89841c5d 2465
bf9b87b5
AD
2466#: offline.js:733
2467msgid "Synchronizing articles..."
2468msgstr "Sincronizzazione articoli..."
6abaa938 2469
bf9b87b5
AD
2470#: offline.js:778
2471msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2472msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
6abaa938 2473
bf9b87b5
AD
2474#: offline.js:806
2475msgid "Last sync: %s"
2476msgstr "Ultima sinc.: %s"
6abaa938 2477
bf9b87b5
AD
2478#: offline.js:835
2479msgid "Last sync: Error receiving data."
2480msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
6abaa938 2481
bf9b87b5
AD
2482#: offline.js:888
2483msgid "Synchronizing..."
2484msgstr "Sincronizzazione..."
c4255fdd 2485
bf9b87b5
AD
2486#: offline.js:1195
2487msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2488msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
6abaa938 2489
bf9b87b5
AD
2490#: offline.js:1223
2491msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2492msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
6abaa938 2493
bf9b87b5
AD
2494#: offline.js:1655
2495msgid "Last sync: Cancelled."
2496msgstr "Ultima sinc.: annullata."
6abaa938 2497
bf9b87b5
AD
2498#: offline.js:1672
2499msgid ""
2500"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
2501"Continue?"
2502msgstr ""
2503"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
2504"questo computer. Continuare?"
2505
2506#: offline.js:1743
2507msgid ""
2508"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
2509msgstr ""
2510"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
2511"andare «fuori linea»?"
6abaa938 2512
4bd24849 2513#: prefs.js:236
bf9b87b5
AD
2514msgid "Error: No feed URL given."
2515msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
6abaa938 2516
4bd24849 2517#: prefs.js:238
bf9b87b5
AD
2518msgid "Error: Invalid feed URL."
2519msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
6abaa938 2520
4bd24849 2521#: prefs.js:266
bf9b87b5 2522msgid "Can't add profile: no name specified."
83573d31 2523msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato."
6abaa938 2524
4bd24849 2525#: prefs.js:288
bf9b87b5
AD
2526msgid "Can't add category: no name specified."
2527msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
6abaa938 2528
4bd24849 2529#: prefs.js:310
bf9b87b5
AD
2530msgid "Please enter login:"
2531msgstr "Inserire l'accesso:"
390e733a 2532
4bd24849 2533#: prefs.js:317
bf9b87b5
AD
2534msgid "Can't create user: no login specified."
2535msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
c4255fdd 2536
4bd24849 2537#: prefs.js:443
bf9b87b5
AD
2538msgid "Remove selected labels?"
2539msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
6abaa938 2540
4bd24849 2541#: prefs.js:459
bf9b87b5
AD
2542msgid "No labels are selected."
2543msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
6abaa938 2544
4bd24849 2545#: prefs.js:473
6cb89bc6
AD
2546#, fuzzy
2547msgid ""
2548"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2549"removed."
2550msgstr ""
2551"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
2552"saranno rimossi."
390e733a 2553
4bd24849 2554#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
bf9b87b5
AD
2555msgid "No users are selected."
2556msgstr "Nessun utente selezionato."
390e733a 2557
4bd24849 2558#: prefs.js:508
bf9b87b5
AD
2559msgid "Remove selected filters?"
2560msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
390e733a 2561
4bd24849 2562#: prefs.js:524 prefs.js:893
bf9b87b5
AD
2563msgid "No filters are selected."
2564msgstr "Nessun filtro selezionato."
6abaa938 2565
4bd24849 2566#: prefs.js:543
bf9b87b5
AD
2567msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2568msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2569
4bd24849 2570#: prefs.js:577
bf9b87b5
AD
2571msgid "Please select only one feed."
2572msgstr "Selezionare solo un notiziario."
6abaa938 2573
4bd24849 2574#: prefs.js:583
bf9b87b5
AD
2575msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2576msgstr ""
2577"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
89841c5d 2578
4bd24849 2579#: prefs.js:605
bf9b87b5
AD
2580msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2581msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
6abaa938 2582
4bd24849 2583#: prefs.js:637
6abaa938 2584msgid ""
bf9b87b5 2585"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
6abaa938 2586msgstr ""
83573d31
AD
2587"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
2588"saranno rimossi."
6abaa938 2589
4bd24849 2590#: prefs.js:653
bf9b87b5 2591msgid "No profiles selected."
83573d31 2592msgstr "Nessun profilo selezionato."
6abaa938 2593
4bd24849 2594#: prefs.js:665
bf9b87b5
AD
2595msgid "Remove selected categories?"
2596msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
6abaa938 2597
4bd24849 2598#: prefs.js:683
bf9b87b5
AD
2599msgid "No categories are selected."
2600msgstr "Nessuna categoria selezionata."
6abaa938 2601
4bd24849 2602#: prefs.js:750
bf9b87b5
AD
2603msgid "Login field cannot be blank."
2604msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
6abaa938 2605
4bd24849 2606#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
bf9b87b5
AD
2607msgid "Please select only one user."
2608msgstr "Selezionare un solo utente."
6abaa938 2609
4bd24849 2610#: prefs.js:833
bf9b87b5
AD
2611msgid "Reset password of selected user?"
2612msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
6abaa938 2613
4bd24849 2614#: prefs.js:898
bf9b87b5
AD
2615msgid "Please select only one filter."
2616msgstr "Selezionare solo un filtro."
6abaa938 2617
4bd24849 2618#: prefs.js:974
bf9b87b5
AD
2619msgid "No OPML file to upload."
2620msgstr "Nessun file OPML da caricare."
6abaa938 2621
4bd24849 2622#: prefs.js:1172
bf9b87b5
AD
2623msgid "Reset to defaults?"
2624msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
6abaa938 2625
4bd24849 2626#: prefs.js:1575
83573d31
AD
2627#, fuzzy
2628msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2629msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
2630
4bd24849 2631#: prefs.js:1611
bf9b87b5
AD
2632msgid "Save current configuration?"
2633msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
6abaa938 2634
4bd24849 2635#: prefs.js:1712
bf9b87b5
AD
2636msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2637msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
6abaa938 2638
4bd24849 2639#: prefs.js:1735
bf9b87b5 2640msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2641msgstr ""
bf9b87b5
AD
2642"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2643"molto tempo."
8182e647 2644
4bd24849 2645#: prefs.js:1754
bf9b87b5
AD
2646msgid "Remove filter %s?"
2647msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
6abaa938 2648
4bd24849 2649#: prefs.js:1815
bf9b87b5
AD
2650msgid "Save changes to selected feeds?"
2651msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2652
4bd24849 2653#: prefs.js:1895
bf9b87b5
AD
2654msgid "Reset label colors to default?"
2655msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
89841c5d 2656
4bd24849 2657#: prefs.js:1920
bf9b87b5
AD
2658msgid "Please enter new label foreground color:"
2659msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
89841c5d 2660
4bd24849 2661#: prefs.js:1922
bf9b87b5
AD
2662msgid "Please enter new label background color:"
2663msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
6abaa938 2664
4bd24849 2665#: prefs.js:2054
bf9b87b5 2666msgid "Activate selected profile?"
83573d31 2667msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
6abaa938 2668
4bd24849 2669#: prefs.js:2070
bf9b87b5 2670msgid "Please choose a profile to activate."
83573d31 2671msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
6abaa938 2672
4bd24849 2673#: tt-rss.js:72
bf9b87b5
AD
2674msgid "display feeds"
2675msgstr "visualizza notiziari"
6abaa938 2676
4bd24849 2677#: tt-rss.js:156
bf9b87b5
AD
2678msgid "Mark all articles as read?"
2679msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
6abaa938 2680
4bd24849 2681#: tt-rss.js:463
bf9b87b5
AD
2682msgid "You can't unsubscribe from the category."
2683msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 2684
4bd24849 2685#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
bf9b87b5
AD
2686msgid "Please select some feed first."
2687msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
6abaa938 2688
4bd24849 2689#: tt-rss.js:536
bf9b87b5
AD
2690msgid "Reset category order?"
2691msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
6abaa938 2692
4bd24849 2693#: tt-rss.js:678
bf9b87b5
AD
2694msgid "You can't edit this kind of feed."
2695msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
6abaa938 2696
4bd24849 2697#: tt-rss.js:843
bf9b87b5
AD
2698msgid "You can't rescore this kind of feed."
2699msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
6abaa938 2700
4bd24849 2701#: tt-rss.js:853
bf9b87b5
AD
2702msgid "Rescore articles in %s?"
2703msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
6abaa938 2704
4bd24849
AD
2705#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
2706#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
2707#: viewfeed.js:2297
bf9b87b5
AD
2708msgid "No articles are selected."
2709msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 2710
4bd24849 2711#: viewfeed.js:1241
bf9b87b5
AD
2712msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2713msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
2714
4bd24849 2715#: viewfeed.js:1276
bf9b87b5 2716msgid "Delete %d selected articles in %s?"
83573d31 2717msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
c4255fdd 2718
4bd24849 2719#: viewfeed.js:1278
bf9b87b5 2720msgid "Delete %d selected articles?"
83573d31 2721msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
c4255fdd 2722
4bd24849 2723#: viewfeed.js:1319
bf9b87b5 2724msgid "Archive %d selected articles in %s?"
83573d31 2725msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
6abaa938 2726
4bd24849 2727#: viewfeed.js:1322
bf9b87b5 2728msgid "Move %d archived articles back?"
83573d31 2729msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
6abaa938 2730
4bd24849 2731#: viewfeed.js:1365
bf9b87b5
AD
2732msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2733msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
6abaa938 2734
4bd24849 2735#: viewfeed.js:2002
bf9b87b5
AD
2736msgid "No article is selected."
2737msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 2738
4bd24849 2739#: viewfeed.js:2043
bf9b87b5
AD
2740msgid "No articles found to mark"
2741msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 2742
4bd24849 2743#: viewfeed.js:2045
bf9b87b5
AD
2744msgid "Mark %d article(s) as read?"
2745msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
6abaa938 2746
4bd24849 2747#: viewfeed.js:2280
bf9b87b5
AD
2748msgid "Please enter a note for this article:"
2749msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
6abaa938 2750
4bd24849
AD
2751#~ msgid "Generated feed"
2752#~ msgstr "Notiziario generato"
2753
2754#~ msgid "No feeds to display."
2755#~ msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
2756
2757#~ msgid "Published Articles"
2758#~ msgstr "Articoli pubblicati"
2759
2760#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
2761#~ msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
2762
2763#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2764#~ msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
2765
e6e121db
AD
2766#~ msgid "Limit bandwidth usage"
2767#~ msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
2768
6485f0a6
AD
2769#~ msgid "Reset category order"
2770#~ msgstr "Reimposta ordine categoria"
2771
6cb89bc6
AD
2772#~ msgid "Remove selected users?"
2773#~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
2774
83573d31
AD
2775#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2776#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
2777
2778#~ msgid ""
2779#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2780#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
2781
2782#~ msgid ""
2783#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2784#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2785#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2786#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2787#~ "config.php to 'utf8'."
2788#~ msgstr ""
2789#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
2790#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
2791#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
2792#~ "ecc.). \n"
2793#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
2794#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
2795
2796#~ msgid "Converting database..."
2797#~ msgstr "Conversione del database..."
2798
2799#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
2800#~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall&apos;amministratore."
2801
2802#~ msgid "Feed information:"
2803#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
2804
2805#~ msgid "Site:"
2806#~ msgstr "Sito:"
2807
2808#~ msgid "Last updated:"
2809#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2810
83573d31
AD
2811#~ msgid ""
2812#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
2813#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
2814#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
2815#~ msgstr ""
2816#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare "
2817#~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
2818#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni."
2819
83573d31
AD
2820#~ msgid "Show"
2821#~ msgstr "Mostra"
2822
2823#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
2824#~ msgstr ""
2825#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione."
2826
2827#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2828#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
2829
2830#~ msgid ""
2831#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2832#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
2833#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
2834#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
2835#~ "and requires some understanding of SQL."
2836#~ msgstr ""
2837#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
2838#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
2839#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
2840#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
2841#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
2842#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
2843#~ "qualche conoscenza di SQL."
2844
2845#~ msgid "Examples"
2846#~ msgstr "Esempi"
2847
2848#~ msgid "Match all unread articles:"
2849#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
2850
2851#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2852#~ msgstr ""
2853#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
2854
2855#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2856#~ msgstr ""
2857#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
2858#~ "(PostgreSQL):"
2859
2860#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2861#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
2862
2863#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
2864#~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
2865
bf9b87b5
AD
2866#~ msgid "Adding feed..."
2867#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 2868
bf9b87b5
AD
2869#, fuzzy
2870#~ msgid "Adding profile..."
2871#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 2872
bf9b87b5
AD
2873#~ msgid "Adding user..."
2874#~ msgstr "Aggiunta utente..."
6abaa938 2875
bf9b87b5
AD
2876#~ msgid "Assign score to article:"
2877#~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:"
6abaa938 2878
bf9b87b5
AD
2879#~ msgid "Assign selected articles to label?"
2880#~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
6abaa938 2881
bf9b87b5
AD
2882#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
2883#~ msgstr ""
2884#~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non "
2885#~ "valido"
6abaa938 2886
bf9b87b5
AD
2887#~ msgid "Category reordering disabled"
2888#~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
6abaa938 2889
bf9b87b5
AD
2890#~ msgid "Category reordering enabled"
2891#~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
6abaa938 2892
bf9b87b5
AD
2893#, fuzzy
2894#~ msgid "Changing password..."
2895#~ msgstr "Cambia password"
6abaa938 2896
bf9b87b5
AD
2897#~ msgid "Clearing feed..."
2898#~ msgstr "Pulizia notiziario..."
6abaa938 2899
bf9b87b5
AD
2900#~ msgid "Clearing selected feed..."
2901#~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..."
6abaa938 2902
bf9b87b5
AD
2903#~ msgid "comments"
2904#~ msgstr "commenti"
6abaa938 2905
bf9b87b5
AD
2906#~ msgid "Could not change feed URL."
2907#~ msgstr "Impossibile cambiare l&apos;URL del notiziario."
6abaa938 2908
bf9b87b5
AD
2909#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2910#~ msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
6abaa938 2911
bf9b87b5
AD
2912#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2913#~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)"
6abaa938 2914
bf9b87b5
AD
2915#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2916#~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
6abaa938 2917
bf9b87b5
AD
2918#~ msgid "Entire feed"
2919#~ msgstr "Intero notiziario"
6abaa938 2920
bf9b87b5
AD
2921#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2922#~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
6abaa938 2923
bf9b87b5
AD
2924#~ msgid "Failed to load article in new window"
2925#~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra"
6abaa938 2926
bf9b87b5
AD
2927#~ msgid "Failed to open window for the article"
2928#~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
6abaa938 2929
bf9b87b5
AD
2930#, fuzzy
2931#~ msgid "Feed icon removed."
2932#~ msgstr "Notiziario non trovato."
6abaa938 2933
bf9b87b5
AD
2934#~ msgid "Loading feed list..."
2935#~ msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
6abaa938 2936
bf9b87b5
AD
2937#~ msgid "Local data removed."
2938#~ msgstr "Dati locali rimossi."
6abaa938 2939
bf9b87b5
AD
2940#~ msgid "Mark as read:"
2941#~ msgstr "Segna come letti:"
6abaa938 2942
bf9b87b5
AD
2943#~ msgid "Marking all feeds as read..."
2944#~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
6abaa938 2945
bf9b87b5
AD
2946#~ msgid "Please wait until operation finishes."
2947#~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
6abaa938 2948
bf9b87b5
AD
2949#~ msgid "Purging selected feed..."
2950#~ msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
6abaa938 2951
bf9b87b5
AD
2952#~ msgid "Remove selected articles from label?"
2953#~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
8182e647 2954
bf9b87b5
AD
2955#~ msgid "Removing feed..."
2956#~ msgstr "Rimozione notiziario..."
6abaa938 2957
bf9b87b5
AD
2958#~ msgid "Removing filter..."
2959#~ msgstr "Rimozione del filtro..."
6abaa938 2960
bf9b87b5
AD
2961#~ msgid "Removing offline data..."
2962#~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
6abaa938 2963
bf9b87b5
AD
2964#~ msgid "Removing selected categories..."
2965#~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
c4255fdd 2966
bf9b87b5
AD
2967#~ msgid "Removing selected filters..."
2968#~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
6abaa938 2969
bf9b87b5
AD
2970#~ msgid "Removing selected labels..."
2971#~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
e3e975e6 2972
bf9b87b5
AD
2973#, fuzzy
2974#~ msgid "Removing selected profiles..."
2975#~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
097c6b00 2976
bf9b87b5
AD
2977#~ msgid "Removing selected users..."
2978#~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
6abaa938 2979
bf9b87b5
AD
2980#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2981#~ msgstr ""
2982#~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
6abaa938 2983
bf9b87b5
AD
2984#~ msgid "Rescoring articles..."
2985#~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
6abaa938 2986
bf9b87b5
AD
2987#~ msgid "Resetting password for selected user..."
2988#~ msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
6abaa938 2989
bf9b87b5
AD
2990#~ msgid "Saving article tags..."
2991#~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
35f1dd37 2992
bf9b87b5
AD
2993#~ msgid "Saving feed..."
2994#~ msgstr "Salvataggio notiziario..."
6abaa938 2995
bf9b87b5
AD
2996#~ msgid "Saving feeds..."
2997#~ msgstr "Salvataggio notiziari..."
6abaa938 2998
bf9b87b5
AD
2999#~ msgid "Saving filter..."
3000#~ msgstr "Salvataggio filtro..."
6abaa938 3001
bf9b87b5
AD
3002#~ msgid "Saving user..."
3003#~ msgstr "Salvataggio utente..."
6abaa938 3004
bf9b87b5
AD
3005#~ msgid "Selection"
3006#~ msgstr "Selezione"
6abaa938 3007
bf9b87b5
AD
3008#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3009#~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
1171c351 3010
bf9b87b5
AD
3011#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3012#~ msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
29096c6d 3013
29096c6d 3014#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3015#~ msgid "Upload failed."
3016#~ msgstr "Articoli aggiornati"
3017
3018#~ msgid ""
3019#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3020#~ msgstr ""
3021#~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità "
3022#~ "«fuori linea»."
3023
3024#~ msgid ""
3025#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3026#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3027#~ msgstr ""
3028#~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a "
3029#~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?"
29096c6d 3030
8182e647
AD
3031#~ msgid "Display original article content"
3032#~ msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
c4255fdd 3033
8182e647
AD
3034#~ msgid "All feeds updated."
3035#~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
c4255fdd 3036
8182e647
AD
3037#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3038#~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
c4255fdd 3039
8182e647
AD
3040#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3041#~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
c4255fdd 3042
8182e647
AD
3043#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3044#~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
c4255fdd 3045
8182e647
AD
3046#~ msgid "Published feed URL changed."
3047#~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
c4255fdd 3048
8182e647
AD
3049#~ msgid "Trying to change address..."
3050#~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
3051
3052#~ msgid "Trying to change password..."
3053#~ msgstr "Tentativo di cambio della password..."
3054
3055#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3056#~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
3057
3058#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3059#~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
3060
3061#~ msgid "Clear articles"
3062#~ msgstr "Pulisci articoli"
3063
3064#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3065#~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
3066
3067#~ msgid "Done."
3068#~ msgstr "Fatto."
3069
8182e647
AD
3070#~ msgid "Close"
3071#~ msgstr "Chiudi"
3072
3073#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3074#~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
3075
3076#~ msgid "Themes"
3077#~ msgstr "Temi"
3078
3079#~ msgid "Change theme"
3080#~ msgstr "Cambia tema"
c4255fdd 3081
c4255fdd 3082#, fuzzy
8182e647
AD
3083#~ msgid "Hide read items"
3084#~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
c4255fdd 3085
8182e647
AD
3086#, fuzzy
3087#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3088#~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
c4255fdd
AD
3089
3090#~ msgid "Search results"
3091#~ msgstr "Risultati della ricerca"
3092
3093#~ msgid "Searched for"
3094#~ msgstr "Ricerca"
3095
3096#~ msgid "More feeds..."
3097#~ msgstr "Altri notiziari..."
3098
3099#~ msgid "Toggle Feedlist"
3100#~ msgstr "Inverti elenco notiziari"
3101
3102#~ msgid "Search:"
3103#~ msgstr "Cerca:"
3104
3105#~ msgid "Order:"
3106#~ msgstr "Ordine:"
3107
3108#~ msgid "browse more"
3109#~ msgstr "sfoglia altre"
3110
c4255fdd
AD
3111#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3112#~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
3113
3114#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3115#~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
3116
3117#~ msgid "(Hidden)"
3118#~ msgstr "(Nascosto)"
3119
c4255fdd
AD
3120#~ msgid "Other:"
3121#~ msgstr "Altro:"
3122
3123#~ msgid "Generate another link"
3124#~ msgstr "Genera altro collegamento"
3125
29096c6d
AD
3126#~ msgid "Back"
3127#~ msgstr "Indietro"
3128
3129#~ msgid "View:"
3130#~ msgstr "Vista:"
3131
3132#~ msgid "Refresh"
3133#~ msgstr "Aggiorna"
3134
3135#~ msgid "Page"
3136#~ msgstr "Pagina"
6abaa938 3137
00cd0b5c 3138#, fuzzy
29096c6d
AD
3139#~ msgid "Back to feedlist"
3140#~ msgstr "Fare clic per modificare"
3141
3142#~ msgid "Tags:"
3143#~ msgstr "Etichette:"
3144
3145#, fuzzy
3146#~ msgid "Mark as unread"
3147#~ msgstr "Segna come letto"
00cd0b5c 3148
29096c6d
AD
3149#~ msgid "Where:"
3150#~ msgstr "Dove:"
6abaa938 3151
29096c6d
AD
3152#~ msgid "Match on:"
3153#~ msgstr "Corrisponde a:"
6abaa938 3154
68539f8b
AD
3155#, fuzzy
3156#~ msgid "Click to view"
3157#~ msgstr "Fare clic per modificare"
3158
e117ab70
AD
3159#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3160#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
3161
3162#, fuzzy
3163#~ msgid "description"
3164#~ msgstr "Selezione"
3165
4481d791
AD
3166#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3167#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
7a1ecd39 3168
4481d791
AD
3169#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3170#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
7a1ecd39 3171
4481d791
AD
3172#~ msgid "Saving label..."
3173#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
7a1ecd39 3174
4481d791
AD
3175#~ msgid "Please select only one label."
3176#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
7a1ecd39 3177
4481d791
AD
3178#~ msgid "Please select only one category."
3179#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
7a1ecd39 3180
4481d791
AD
3181#~ msgid "Address changed."
3182#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
7a1ecd39 3183
4481d791
AD
3184#~ msgid ""
3185#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
3186#~ msgstr ""
3187#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
3188#~ "molto tempo."
7a1ecd39 3189
4481d791
AD
3190#~ msgid "Rescoring feeds..."
3191#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
7a1ecd39 3192
19556424
AD
3193#, fuzzy
3194#~ msgid "Restart in offline mode"
3195#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
3196
390e733a
AD
3197#~ msgid ""
3198#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3199#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3200#~ msgstr ""
3201#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
3202#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
3203
3204#~ msgid ""
3205#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3206#~ msgstr ""
3207#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
3208#~ "dist.\n"
3209
3210#~ msgid ""
3211#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3212#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3213#~ msgstr ""
3214#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
3215#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
3216
3217#~ msgid ""
3218#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3219#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3220#~ "them \n"
3221#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3222#~ msgstr ""
3223#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
3224#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
3225#~ "utilizzati\n"
3226#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
3227
3228#~ msgid ""
3229#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3230#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3231#~ msgstr ""
3232#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3233#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
3234
3235#~ msgid ""
3236#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3237#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3238#~ msgstr ""
3239#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
3240#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
3241
3242#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3243#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
3244
3245#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3246#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
3247
3248#, fuzzy
3249#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3250#~ msgstr ""
3251#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
3252#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
3253
3254#~ msgid ""
3255#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3256#~ msgstr ""
3257#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
3258#~ "SINGLE_USER_MODE"
3259
3260#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3261#~ msgstr ""
3262#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
3263#~ "con MySQL"
3264
3265#~ msgid ""
3266#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
3267#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3268#~ msgstr ""
3269#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
3270#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3271
3272#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
3273#~ msgstr ""
3274#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
3275#~ "definita"
3276
3277#~ msgid ""
3278#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
3279#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
3280#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3281#~ msgstr ""
3282#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
3283#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
3284#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3285
89841c5d
AD
3286#~ msgid "Unknown Error"
3287#~ msgstr "Errore sconosciuto"
3288
89841c5d
AD
3289#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3290#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
3291
3292#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3293#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
3294
3295#~ msgid "Top 25"
3296#~ msgstr "Primi 25"
3297
3298#~ msgid "Content Filtering"
3299#~ msgstr "Filtro contenuti"
3300
3301#~ msgid "Label Editor"
3302#~ msgstr "Editor etichette"
3303
3304#~ msgid "User Manager"
3305#~ msgstr "Gestore utenti"
3306
1171c351
AD
3307#~ msgid "Toggle:"
3308#~ msgstr "Inverti:"
3309
3310#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3311#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
3312
3313#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3314#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
3315
3316#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3317#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
3318
3319#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3320#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
3321
3322#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3323#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
3324
3325#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3326#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
3327
3328#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3329#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
3330
3331#, fuzzy
3332#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3333#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
3334
3335#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3336#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
3337
3338#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3339#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
3340
3341#~ msgid ""
3342#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3343#~ "case you are interested in them too."
3344#~ msgstr ""
3345#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
3346#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
3347
bf996dfa
AD
3348#~ msgid "Match "
3349#~ msgstr "Corrisponde "
3350
3351#~ msgid "Unread articles"
3352#~ msgstr "Articoli non letti"
3353
bf996dfa
AD
3354#~ msgid "Title contains"
3355#~ msgstr "Il titolo contiene"
3356
3357#~ msgid "Content contains"
3358#~ msgstr "Il contenuto contiene"
3359
3360#~ msgid "Score equals"
3361#~ msgstr "Il punteggio è"
3362
3363#~ msgid "Score is greater than"
3364#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
3365
3366#~ msgid "Score is less than"
3367#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
3368
3369#~ msgid "Articles newer than X hours"
3370#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
3371
3372#~ msgid "Articles newer than X days"
3373#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
3374
3375#~ msgid "Add"
3376#~ msgstr "Aggiungi"
3377
3378#~ msgid ""
3379#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
3380#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
3381#~ "functionality."
3382#~ msgstr ""
3383#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
3384#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
3385#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
3386
3387#~ msgid "Caption"
3388#~ msgstr "Intestazione"
3389
3390#~ msgid "Match SQL"
3391#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
3392
bf996dfa
AD
3393#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3394#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
3395
3396#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3397#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
3398
3399#~ msgid "SQL Expression"
3400#~ msgstr "Espressione SQL"
3401
3402#~ msgid "[No caption]"
3403#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
3404
097c6b00
AD
3405#~ msgid "Search to label"
3406#~ msgstr "Cerca per etichetta"
3407
3408#~ msgid "Convert to label"
3409#~ msgstr "Converti a etichetta"
3410
3411#~ msgid "Dashboard"
3412#~ msgstr "Bacheca"
3413
3414#~ msgid "Create Label"
3415#~ msgstr "Crea etichetta"
3416
3417#~ msgid "Test"
3418#~ msgstr "Prova"
3419
6abaa938
AD
3420#~ msgid "Filter expression"
3421#~ msgstr "Espressione del filtro"