]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0f40d522 10"POT-Creation-Date: 2013-04-09 22:19+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
df806921 23#: backend.php:70
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
df806921 27#: backend.php:71
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
df806921 31#: backend.php:72
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
df806921 35#: backend.php:73
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
df806921 39#: backend.php:74
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
df806921 43#: backend.php:75
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
df806921 47#: backend.php:78
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
31f93230
VV
93msgid "User"
94msgstr "Lietotājs"
95
df806921 96#: backend.php:100
31f93230
VV
97msgid "Power User"
98msgstr "Superlietotājs"
99
df806921 100#: backend.php:101
31f93230
VV
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrators"
103
31f93230 104#: errors.php:9
02237a19
TC
105msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
106msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
107
108#: errors.php:12
02237a19
TC
109msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
110msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
111
112#: errors.php:15
02237a19
TC
113#, fuzzy
114msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
115msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
116
117#: errors.php:17
118msgid "Frontend sanity check failed."
119msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
120
121#: errors.php:19
02237a19
TC
122msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
123msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
124
125#: errors.php:21
126msgid "Request not authorized."
127msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
128
129#: errors.php:23
130msgid "No operation to perform."
131msgstr "Nav veicamās darbības."
132
133#: errors.php:25
02237a19
TC
134msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
135msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
136
137#: errors.php:27
138msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
139msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
140
141#: errors.php:29
142msgid "Configuration check failed"
143msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
144
145#: errors.php:31
02237a19
TC
146#, fuzzy
147msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
148msgstr ""
149"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
150"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
151
02237a19 152#: errors.php:35
31f93230 153msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
154msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
155
20136c78 156#: index.php:135
274272b4 157#: index.php:152
1e2ce290 158#: index.php:277
f058366d 159#: prefs.php:103
02237a19 160#: classes/backend.php:5
02237a19 161#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 162#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 163#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 164#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d 165#: js/feedlist.js:128
1e2ce290 166#: js/feedlist.js:438
699e3cfc 167#: js/functions.js:420
274272b4
AD
168#: js/functions.js:758
169#: js/functions.js:1194
170#: js/functions.js:1329
171#: js/functions.js:1641
41e26a3e
AD
172#: js/prefs.js:86
173#: js/prefs.js:576
174#: js/prefs.js:666
022af85b 175#: js/prefs.js:858
0f40d522
AD
176#: js/prefs.js:1440
177#: js/prefs.js:1493
178#: js/prefs.js:1552
179#: js/prefs.js:1569
180#: js/prefs.js:1585
181#: js/prefs.js:1601
182#: js/prefs.js:1620
183#: js/prefs.js:1793
184#: js/prefs.js:1809
185#: js/tt-rss.js:497
186#: js/tt-rss.js:514
187#: js/viewfeed.js:800
188#: js/viewfeed.js:1224
41e26a3e
AD
189#: plugins/import_export/import_export.js:17
190#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
191msgid "Loading, please wait..."
192msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
193
274272b4 194#: index.php:166
31f93230
VV
195msgid "Collapse feedlist"
196msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
197
274272b4 198#: index.php:169
31f93230
VV
199msgid "Show articles"
200msgstr "Rādīt rakstus"
201
274272b4 202#: index.php:172
31f93230
VV
203msgid "Adaptive"
204msgstr "Adaptīvs"
205
274272b4 206#: index.php:173
31f93230
VV
207msgid "All Articles"
208msgstr "Visus rakstus"
209
274272b4 210#: index.php:174
0f40d522 211#: include/functions.php:1961
02237a19 212#: classes/feeds.php:106
31f93230
VV
213msgid "Starred"
214msgstr "Zvaigžņotos"
215
274272b4 216#: index.php:175
0f40d522 217#: include/functions.php:1962
02237a19 218#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
219msgid "Published"
220msgstr "Publicētos"
221
274272b4 222#: index.php:176
02237a19
TC
223#: classes/feeds.php:93
224#: classes/feeds.php:105
31f93230
VV
225msgid "Unread"
226msgstr "Nelasītos"
227
274272b4 228#: index.php:177
781f7891
AD
229#, fuzzy
230msgid "Unread First"
231msgstr "Nelasītos"
232
274272b4 233#: index.php:178
699e3cfc
AD
234msgid "With Note"
235msgstr ""
236
274272b4 237#: index.php:179
31f93230
VV
238msgid "Ignore Scoring"
239msgstr "Ignorēt novērtējumu"
240
274272b4 241#: index.php:182
31f93230
VV
242msgid "Sort articles"
243msgstr "Kārtot rakstus"
244
274272b4 245#: index.php:185
31f93230
VV
246msgid "Default"
247msgstr "Noklusētais"
248
274272b4 249#: index.php:186
20136c78
AD
250msgid "Newest first"
251msgstr ""
31f93230 252
274272b4 253#: index.php:187
20136c78
AD
254msgid "Oldest first"
255msgstr ""
31f93230 256
1e2ce290
AD
257#: index.php:188
258msgid "Title"
259msgstr "Virsraksts"
260
261#: index.php:192
262#: index.php:241
0f40d522 263#: include/functions.php:1951
02237a19 264#: classes/feeds.php:111
0f40d522 265#: classes/feeds.php:440
02237a19
TC
266#: js/FeedTree.js:128
267#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 268#: plugins/digest/digest.js:647
31f93230
VV
269msgid "Mark as read"
270msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
271
1e2ce290 272#: index.php:195
6b3082ee
AD
273msgid "Older than one day"
274msgstr ""
275
1e2ce290 276#: index.php:198
6b3082ee
AD
277msgid "Older than one week"
278msgstr ""
279
1e2ce290 280#: index.php:201
6b3082ee
AD
281msgid "Older than two weeks"
282msgstr ""
283
1e2ce290 284#: index.php:218
781f7891
AD
285msgid "Communication problem with server."
286msgstr ""
287
1e2ce290 288#: index.php:226
781f7891
AD
289msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
290msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
291
1e2ce290 292#: index.php:231
31f93230
VV
293msgid "Actions..."
294msgstr "Darbības"
295
1e2ce290 296#: index.php:233
0717e16b
AD
297#, fuzzy
298msgid "Preferences..."
299msgstr "Iestatījumi"
300
1e2ce290 301#: index.php:234
31f93230
VV
302msgid "Search..."
303msgstr "Meklēt"
304
1e2ce290 305#: index.php:235
31f93230
VV
306msgid "Feed actions:"
307msgstr "Barotnes darbības"
308
1e2ce290 309#: index.php:236
df806921 310#: classes/handler/public.php:578
31f93230
VV
311msgid "Subscribe to feed..."
312msgstr "Abonēt barotni..."
313
1e2ce290 314#: index.php:237
31f93230
VV
315msgid "Edit this feed..."
316msgstr "Rediģēt šo barotni..."
317
1e2ce290 318#: index.php:238
31f93230
VV
319msgid "Rescore feed"
320msgstr "Pārvērtēt barotni"
321
1e2ce290 322#: index.php:239
f058366d 323#: classes/pref/feeds.php:717
274272b4 324#: classes/pref/feeds.php:1283
31f93230
VV
325#: js/PrefFeedTree.js:73
326msgid "Unsubscribe"
327msgstr "Atteikties"
328
1e2ce290 329#: index.php:240
31f93230
VV
330msgid "All feeds:"
331msgstr "Visas barotnes:"
332
1e2ce290 333#: index.php:242
31f93230
VV
334msgid "(Un)hide read feeds"
335msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
336
1e2ce290 337#: index.php:243
31f93230
VV
338msgid "Other actions:"
339msgstr "Citas darbības:"
340
1e2ce290 341#: index.php:245
31f93230
VV
342msgid "Switch to digest..."
343msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
344
1e2ce290 345#: index.php:247
31f93230
VV
346msgid "Show tag cloud..."
347msgstr "Radīt birku mākoni..."
348
1e2ce290 349#: index.php:248
0f40d522 350#: include/functions.php:1937
0717e16b
AD
351#, fuzzy
352msgid "Toggle widescreen mode"
353msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
354
1e2ce290 355#: index.php:249
31f93230
VV
356msgid "Select by tags..."
357msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
358
1e2ce290 359#: index.php:250
31f93230
VV
360msgid "Create label..."
361msgstr "Izveidot iezīmi"
362
1e2ce290 363#: index.php:251
31f93230
VV
364msgid "Create filter..."
365msgstr "Izveidot filtru..."
366
1e2ce290 367#: index.php:252
31f93230
VV
368msgid "Keyboard shortcuts help"
369msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
370
1e2ce290 371#: index.php:261
69ad8b68
AD
372#: plugins/digest/digest_body.php:77
373#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
374#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
375msgid "Logout"
376msgstr "Atteikties"
377
69ad8b68 378#: prefs.php:36
f058366d 379#: prefs.php:121
0f40d522
AD
380#: include/functions.php:1964
381#: classes/pref/prefs.php:446
0717e16b
AD
382msgid "Preferences"
383msgstr "Iestatījumi"
384
f058366d 385#: prefs.php:112
31f93230
VV
386msgid "Keyboard shortcuts"
387msgstr "Īsinājumtaustiņi"
388
f058366d 389#: prefs.php:113
31f93230
VV
390msgid "Exit preferences"
391msgstr "Iziet no iestatījumiem"
392
f058366d
AD
393#: prefs.php:124
394#: classes/pref/feeds.php:107
395#: classes/pref/feeds.php:1209
396#: classes/pref/feeds.php:1272
31f93230
VV
397msgid "Feeds"
398msgstr "Barotnes"
399
f058366d 400#: prefs.php:127
022af85b 401#: classes/pref/filters.php:156
31f93230
VV
402msgid "Filters"
403msgstr "Filtri"
404
f058366d 405#: prefs.php:130
0f40d522
AD
406#: include/functions.php:1150
407#: include/functions.php:1787
02237a19 408#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 409#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
31f93230
VV
410msgid "Labels"
411msgstr "Iezīmes"
412
f058366d 413#: prefs.php:134
31f93230
VV
414msgid "Users"
415msgstr "Lietotāji"
416
02237a19 417#: register.php:186
699e3cfc 418#: include/login_form.php:238
31f93230
VV
419msgid "Create new account"
420msgstr "Izveidot jaunu kontu"
421
69ad8b68 422#: register.php:192
31f93230
VV
423msgid "New user registrations are administratively disabled."
424msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
425
1e2ce290
AD
426#: register.php:196
427#: register.php:241
428#: register.php:254
429#: register.php:269
430#: register.php:288
431#: register.php:336
432#: register.php:346
433#: register.php:358
434#: classes/handler/public.php:648
435#: classes/handler/public.php:736
436#: classes/handler/public.php:818
437#: classes/handler/public.php:893
438#: classes/handler/public.php:907
439#: classes/handler/public.php:914
440#: classes/handler/public.php:939
441msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
442msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
443
69ad8b68 444#: register.php:217
02237a19
TC
445msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
446msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 447
69ad8b68 448#: register.php:223
31f93230
VV
449msgid "Desired login:"
450msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
451
69ad8b68 452#: register.php:226
31f93230
VV
453msgid "Check availability"
454msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
455
69ad8b68 456#: register.php:228
df806921 457#: classes/handler/public.php:776
31f93230
VV
458msgid "Email:"
459msgstr "E-pasts:"
460
69ad8b68 461#: register.php:231
df806921 462#: classes/handler/public.php:781
31f93230
VV
463msgid "How much is two plus two:"
464msgstr "Cik ir divi un divi:"
465
69ad8b68 466#: register.php:234
31f93230
VV
467msgid "Submit registration"
468msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
469
69ad8b68 470#: register.php:252
31f93230
VV
471msgid "Your registration information is incomplete."
472msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
473
69ad8b68 474#: register.php:267
31f93230
VV
475msgid "Sorry, this username is already taken."
476msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
477
69ad8b68 478#: register.php:286
31f93230
VV
479msgid "Registration failed."
480msgstr "Reģistrācija neizdevās."
481
69ad8b68 482#: register.php:333
31f93230
VV
483msgid "Account created successfully."
484msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
485
69ad8b68 486#: register.php:355
31f93230
VV
487msgid "New user registrations are currently closed."
488msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
489
1e2ce290 490#: update.php:56
31f93230
VV
491msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
492msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
493
02237a19 494#: include/digest.php:109
0f40d522
AD
495#: include/functions.php:1159
496#: include/functions.php:1688
497#: include/functions.php:1773
498#: include/functions.php:1795
02237a19 499#: classes/opml.php:416
f058366d 500#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
501msgid "Uncategorized"
502msgstr "Nekategorizēts"
503
504#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
505#, fuzzy, php-format
506msgid "%d archived article"
507msgid_plural "%d archived articles"
508msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
509msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
510
511#: include/feedbrowser.php:107
512msgid "No feeds found."
513msgstr "Neatradu barotnes."
514
0f40d522
AD
515#: include/functions.php:1148
516#: include/functions.php:1785
69ad8b68 517#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
518msgid "Special"
519msgstr "Īpaši"
520
0f40d522
AD
521#: include/functions.php:1637
522#: classes/feeds.php:1110
022af85b 523#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
524msgid "All feeds"
525msgstr "Visas barotnes"
526
0f40d522 527#: include/functions.php:1838
0717e16b
AD
528msgid "Starred articles"
529msgstr "Zvaigžņotie raksti"
530
0f40d522 531#: include/functions.php:1840
0717e16b
AD
532msgid "Published articles"
533msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 534
0f40d522 535#: include/functions.php:1842
0717e16b
AD
536msgid "Fresh articles"
537msgstr "Jaunākie raksti"
538
0f40d522
AD
539#: include/functions.php:1844
540#: include/functions.php:1959
509626a2
AD
541msgid "All articles"
542msgstr "Visi raksti"
543
0f40d522 544#: include/functions.php:1846
0717e16b
AD
545msgid "Archived articles"
546msgstr "Arhivētie raksti"
547
0f40d522 548#: include/functions.php:1848
0717e16b
AD
549msgid "Recently read"
550msgstr "Nesen lasītie raksti"
551
0f40d522 552#: include/functions.php:1911
31f93230
VV
553msgid "Navigation"
554msgstr "Navigācija"
555
0f40d522 556#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
557#, fuzzy
558msgid "Open next feed"
559msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
560
0f40d522 561#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
562msgid "Open previous feed"
563msgstr ""
564
0f40d522 565#: include/functions.php:1914
0717e16b
AD
566#, fuzzy
567msgid "Open next article"
568msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
569
0f40d522 570#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
571#, fuzzy
572msgid "Open previous article"
573msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
574
0f40d522 575#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
576msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
577msgstr ""
31f93230 578
0f40d522 579#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
580msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
581msgstr ""
31f93230 582
0f40d522
AD
583#: include/functions.php:1918
584msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
585msgstr ""
586
587#: include/functions.php:1919
588msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
589msgstr ""
590
591#: include/functions.php:1920
31f93230
VV
592msgid "Show search dialog"
593msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
594
0f40d522 595#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
596#, fuzzy
597msgid "Article"
598msgstr "Visus rakstus"
31f93230 599
0f40d522 600#: include/functions.php:1922
31f93230
VV
601msgid "Toggle starred"
602msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
603
0f40d522
AD
604#: include/functions.php:1923
605#: js/viewfeed.js:1918
31f93230
VV
606msgid "Toggle published"
607msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
608
0f40d522
AD
609#: include/functions.php:1924
610#: js/viewfeed.js:1896
31f93230
VV
611msgid "Toggle unread"
612msgstr "Pārslēgt nelasītu"
613
0f40d522 614#: include/functions.php:1925
31f93230
VV
615msgid "Edit tags"
616msgstr "Rediģēt iezīmes"
617
0f40d522 618#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
619#, fuzzy
620msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
621msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
622
0f40d522 623#: include/functions.php:1927
0717e16b
AD
624#, fuzzy
625msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
626msgstr "Atmest lasītos rakstus"
627
0f40d522 628#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
629#, fuzzy
630msgid "Open in new window"
31f93230
VV
631msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
632
0f40d522
AD
633#: include/functions.php:1929
634#: js/viewfeed.js:1937
0717e16b
AD
635msgid "Mark below as read"
636msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 637
0f40d522
AD
638#: include/functions.php:1930
639#: js/viewfeed.js:1931
0717e16b
AD
640msgid "Mark above as read"
641msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 642
0f40d522 643#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
644#, fuzzy
645msgid "Scroll down"
646msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 647
0f40d522 648#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
649msgid "Scroll up"
650msgstr ""
31f93230 651
0f40d522 652#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
653#, fuzzy
654msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
655msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
656
0f40d522 657#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
658msgid "Email article"
659msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 660
0f40d522 661#: include/functions.php:1935
6e2ed9cf
AD
662#, fuzzy
663msgid "Close/collapse article"
0717e16b 664msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 665
0f40d522
AD
666#: include/functions.php:1936
667#, fuzzy
668msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
669msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
670
671#: include/functions.php:1938
02237a19 672#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
673#, fuzzy
674msgid "Toggle embed original"
675msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
676
0f40d522 677#: include/functions.php:1939
0717e16b
AD
678#, fuzzy
679msgid "Article selection"
680msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 681
0f40d522 682#: include/functions.php:1940
31f93230
VV
683msgid "Select all articles"
684msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
685
0f40d522 686#: include/functions.php:1941
0717e16b
AD
687#, fuzzy
688msgid "Select unread"
31f93230
VV
689msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
690
0f40d522 691#: include/functions.php:1942
0717e16b
AD
692#, fuzzy
693msgid "Select starred"
694msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 695
0f40d522 696#: include/functions.php:1943
0717e16b
AD
697#, fuzzy
698msgid "Select published"
31f93230
VV
699msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
700
0f40d522 701#: include/functions.php:1944
0717e16b
AD
702#, fuzzy
703msgid "Invert selection"
31f93230
VV
704msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
705
0f40d522 706#: include/functions.php:1945
0717e16b
AD
707#, fuzzy
708msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
709msgstr "Neatzīmēt rakstus"
710
0f40d522 711#: include/functions.php:1946
f058366d
AD
712#: classes/pref/feeds.php:521
713#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
714msgid "Feed"
715msgstr "Barotne"
31f93230 716
0f40d522 717#: include/functions.php:1947
0717e16b
AD
718#, fuzzy
719msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
720msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
721
0f40d522 722#: include/functions.php:1948
0717e16b
AD
723#, fuzzy
724msgid "Un/hide read feeds"
725msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
726
0f40d522 727#: include/functions.php:1949
f058366d 728#: classes/pref/feeds.php:1275
31f93230
VV
729msgid "Subscribe to feed"
730msgstr "Abonēt barotni"
731
0f40d522 732#: include/functions.php:1950
02237a19
TC
733#: js/FeedTree.js:135
734#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
735msgid "Edit feed"
736msgstr "Rediģēt barotni"
737
0f40d522 738#: include/functions.php:1952
0717e16b
AD
739#, fuzzy
740msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
741msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
742
0f40d522 743#: include/functions.php:1953
0717e16b
AD
744#, fuzzy
745msgid "Debug feed update"
746msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
747
0f40d522 748#: include/functions.php:1954
02237a19 749#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
750msgid "Mark all feeds as read"
751msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
752
0f40d522 753#: include/functions.php:1955
0717e16b
AD
754#, fuzzy
755msgid "Un/collapse current category"
756msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 757
0f40d522 758#: include/functions.php:1956
0717e16b
AD
759#, fuzzy
760msgid "Toggle combined mode"
761msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 762
0f40d522 763#: include/functions.php:1957
6b3082ee
AD
764#, fuzzy
765msgid "Toggle auto expand in combined mode"
766msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
767
0f40d522 768#: include/functions.php:1958
0717e16b
AD
769#, fuzzy
770msgid "Go to"
771msgstr "Doties uz..."
31f93230 772
0f40d522 773#: include/functions.php:1960
0717e16b
AD
774msgid "Fresh"
775msgstr ""
31f93230 776
0f40d522
AD
777#: include/functions.php:1963
778#: js/tt-rss.js:447
779#: js/tt-rss.js:606
31f93230
VV
780msgid "Tag cloud"
781msgstr "Iezīmju mākonis"
782
0f40d522 783#: include/functions.php:1965
0717e16b
AD
784#, fuzzy
785msgid "Other"
31f93230
VV
786msgstr "Citas barotnes"
787
0f40d522 788#: include/functions.php:1966
02237a19 789#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
790msgid "Create label"
791msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 792
0f40d522 793#: include/functions.php:1967
022af85b 794#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
795msgid "Create filter"
796msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 797
0f40d522 798#: include/functions.php:1968
0717e16b
AD
799#, fuzzy
800msgid "Un/collapse sidebar"
801msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 802
0f40d522 803#: include/functions.php:1969
0717e16b
AD
804#, fuzzy
805msgid "Show help dialog"
806msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 807
0f40d522 808#: include/functions.php:2492
31f93230
VV
809#, php-format
810msgid "Search results: %s"
811msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
812
0f40d522
AD
813#: include/functions.php:2985
814#: js/viewfeed.js:2024
31f93230
VV
815msgid "Click to play"
816msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
817
0f40d522
AD
818#: include/functions.php:2986
819#: js/viewfeed.js:2023
31f93230
VV
820msgid "Play"
821msgstr "Atskaņot"
822
0f40d522 823#: include/functions.php:3104
31f93230 824msgid " - "
274272b4 825msgstr "–"
31f93230 826
0f40d522
AD
827#: include/functions.php:3126
828#: include/functions.php:3426
274272b4
AD
829#: classes/article.php:281
830msgid "no tags"
831msgstr "nav iezīmju"
31f93230 832
0f40d522
AD
833#: include/functions.php:3136
834#: classes/feeds.php:689
274272b4
AD
835msgid "Edit tags for this article"
836msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
31f93230 837
0f40d522
AD
838#: include/functions.php:3170
839#: classes/feeds.php:641
274272b4
AD
840msgid "Originally from:"
841msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 842
0f40d522
AD
843#: include/functions.php:3183
844#: classes/feeds.php:654
274272b4
AD
845#: classes/pref/feeds.php:540
846msgid "Feed URL"
847msgstr "Barotnes URL"
31f93230 848
0f40d522 849#: include/functions.php:3215
274272b4
AD
850#: classes/dlg.php:37
851#: classes/dlg.php:60
852#: classes/dlg.php:93
853#: classes/dlg.php:159
854#: classes/dlg.php:190
855#: classes/dlg.php:217
856#: classes/dlg.php:250
857#: classes/dlg.php:262
858#: classes/backend.php:105
859#: classes/pref/users.php:99
860#: classes/pref/filters.php:147
0f40d522 861#: classes/pref/prefs.php:1107
274272b4
AD
862#: classes/pref/feeds.php:1588
863#: classes/pref/feeds.php:1660
864#: plugins/import_export/init.php:406
865#: plugins/import_export/init.php:429
0f40d522 866#: plugins/googlereaderimport/init.php:173
274272b4 867#: plugins/share/init.php:67
0f40d522 868#: plugins/updater/init.php:370
274272b4
AD
869msgid "Close this window"
870msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 871
0f40d522 872#: include/functions.php:3451
274272b4
AD
873msgid "(edit note)"
874msgstr "(rediģēt piezīmi)"
31f93230 875
0f40d522 876#: include/functions.php:3686
274272b4
AD
877msgid "unknown type"
878msgstr "nezināms tips"
31f93230 879
0f40d522 880#: include/functions.php:3742
274272b4
AD
881msgid "Attachments"
882msgstr "Pielikumi"
20136c78 883
02237a19 884#: include/login_form.php:183
df806921
AD
885#: classes/handler/public.php:483
886#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 887#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
888msgid "Login:"
889msgstr "Pieteikties:"
890
891#: include/login_form.php:192
df806921 892#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 893#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
894msgid "Password:"
895msgstr "Parole:"
896
897#: include/login_form.php:197
898#, fuzzy
899msgid "I forgot my password"
900msgstr "Nepareiza parole"
901
902#: include/login_form.php:201
df806921 903#: classes/handler/public.php:489
0f40d522 904#: classes/pref/prefs.php:554
31f93230
VV
905msgid "Language:"
906msgstr "Valoda:"
907
02237a19 908#: include/login_form.php:209
31f93230
VV
909msgid "Profile:"
910msgstr "Profils:"
911
02237a19 912#: include/login_form.php:213
df806921 913#: classes/handler/public.php:233
02237a19 914#: classes/rpc.php:64
0f40d522 915#: classes/pref/prefs.php:1043
31f93230
VV
916msgid "Default profile"
917msgstr "Noklusētais profils"
918
02237a19 919#: include/login_form.php:221
31f93230
VV
920msgid "Use less traffic"
921msgstr "Saspiest datu plūsmu"
922
699e3cfc
AD
923#: include/login_form.php:229
924msgid "Remember me"
925msgstr ""
926
927#: include/login_form.php:235
df806921 928#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 929#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
930msgid "Log in"
931msgstr "Pieteikties"
932
1e2ce290 933#: include/sessions.php:62
022af85b
AD
934msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
935msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
936
31f93230
VV
937#: classes/article.php:25
938msgid "Article not found."
939msgstr "Raksts netika atrasts."
940
022af85b
AD
941#: classes/article.php:179
942msgid "Tags for this article (separated by commas):"
943msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
944
945#: classes/article.php:204
c050148d 946#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
947#: classes/pref/labels.php:79
948#: classes/pref/filters.php:405
0f40d522 949#: classes/pref/prefs.php:989
f058366d
AD
950#: classes/pref/feeds.php:733
951#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
952#: plugins/nsfw/init.php:86
953#: plugins/note/init.php:53
954#: plugins/instances/init.php:248
955msgid "Save"
956msgstr "Saglabāt"
957
958#: classes/article.php:206
df806921
AD
959#: classes/handler/public.php:460
960#: classes/handler/public.php:502
0f40d522
AD
961#: classes/feeds.php:1037
962#: classes/feeds.php:1089
963#: classes/feeds.php:1149
c050148d 964#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
965#: classes/pref/labels.php:81
966#: classes/pref/filters.php:408
967#: classes/pref/filters.php:804
968#: classes/pref/filters.php:880
969#: classes/pref/filters.php:947
0f40d522 970#: classes/pref/prefs.php:991
f058366d
AD
971#: classes/pref/feeds.php:734
972#: classes/pref/feeds.php:884
0f40d522 973#: classes/pref/feeds.php:1800
509626a2 974#: plugins/mail/init.php:126
022af85b
AD
975#: plugins/note/init.php:55
976#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 977#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
978msgid "Cancel"
979msgstr "Atcelt"
980
df806921 981#: classes/handler/public.php:424
480d358c
AD
982#: plugins/bookmarklets/init.php:38
983msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
984msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 985
df806921 986#: classes/handler/public.php:432
480d358c
AD
987msgid "Title:"
988msgstr "Virsraksts:"
989
df806921 990#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
991#: classes/pref/feeds.php:538
992#: classes/pref/feeds.php:769
480d358c 993#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 994#: plugins/instances/init.php:405
480d358c
AD
995msgid "URL:"
996msgstr "URL:"
997
df806921 998#: classes/handler/public.php:436
480d358c
AD
999msgid "Content:"
1000msgstr "Saturs:"
1001
df806921 1002#: classes/handler/public.php:438
480d358c
AD
1003msgid "Labels:"
1004msgstr "Etiķetes:"
1005
df806921 1006#: classes/handler/public.php:457
480d358c
AD
1007msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1008msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
1009
df806921 1010#: classes/handler/public.php:459
480d358c
AD
1011msgid "Share"
1012msgstr "Kopīgot"
1013
df806921 1014#: classes/handler/public.php:481
480d358c
AD
1015msgid "Not logged in"
1016msgstr "Nav pieteicies"
1017
df806921 1018#: classes/handler/public.php:548
480d358c
AD
1019msgid "Incorrect username or password"
1020msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1021
df806921
AD
1022#: classes/handler/public.php:584
1023#: classes/handler/public.php:681
480d358c
AD
1024#, php-format
1025msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1026msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1027
df806921
AD
1028#: classes/handler/public.php:587
1029#: classes/handler/public.php:672
480d358c
AD
1030#, php-format
1031msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1032msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1033
df806921
AD
1034#: classes/handler/public.php:590
1035#: classes/handler/public.php:675
480d358c
AD
1036#, php-format
1037msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1038msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1039
df806921
AD
1040#: classes/handler/public.php:593
1041#: classes/handler/public.php:678
480d358c
AD
1042#, php-format
1043msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1044msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1045
df806921
AD
1046#: classes/handler/public.php:596
1047#: classes/handler/public.php:684
480d358c
AD
1048msgid "Multiple feed URLs found."
1049msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1050
df806921
AD
1051#: classes/handler/public.php:600
1052#: classes/handler/public.php:689
480d358c
AD
1053#, php-format
1054msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1055msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1056
df806921
AD
1057#: classes/handler/public.php:618
1058#: classes/handler/public.php:707
480d358c
AD
1059msgid "Subscribe to selected feed"
1060msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1061
df806921
AD
1062#: classes/handler/public.php:643
1063#: classes/handler/public.php:731
480d358c
AD
1064msgid "Edit subscription options"
1065msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1066
df806921 1067#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1068#, fuzzy
1069msgid "Password recovery"
1070msgstr "Parole"
1071
df806921 1072#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1073msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1074msgstr ""
1075
df806921 1076#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1077#: classes/pref/users.php:360
480d358c
AD
1078msgid "Reset password"
1079msgstr "Atstatīt paroli"
1080
df806921 1081#: classes/handler/public.php:796
480d358c 1082msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1083msgstr ""
31f93230 1084
df806921
AD
1085#: classes/handler/public.php:800
1086#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1087#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1088#, fuzzy
1089msgid "Go back"
1090msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1091
df806921 1092#: classes/handler/public.php:822
480d358c
AD
1093msgid "Sorry, login and email combination not found."
1094msgstr ""
31f93230 1095
1e2ce290
AD
1096#: classes/handler/public.php:842
1097msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1098msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
1099
1100#: classes/handler/public.php:866
1101msgid "Database Updater"
1102msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
1103
1104#: classes/handler/public.php:931
1105msgid "Perform updates"
1106msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
1107
022af85b 1108#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1109msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1110msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1111
f058366d 1112#: classes/dlg.php:48
31f93230
VV
1113msgid "Your Public OPML URL is:"
1114msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1115
f058366d
AD
1116#: classes/dlg.php:57
1117#: classes/dlg.php:214
31f93230
VV
1118msgid "Generate new URL"
1119msgstr "Izveidot jaunu URL"
1120
f058366d 1121#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1122msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1123msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1124
f058366d
AD
1125#: classes/dlg.php:75
1126#: classes/dlg.php:84
31f93230
VV
1127msgid "Last update:"
1128msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1129
f058366d 1130#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1131msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1132msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1133
f058366d 1134#: classes/dlg.php:166
31f93230
VV
1135msgid "Match:"
1136msgstr "Atbilstība:"
1137
f058366d 1138#: classes/dlg.php:168
31f93230
VV
1139msgid "Any"
1140msgstr "Jebkurš"
1141
f058366d 1142#: classes/dlg.php:171
31f93230
VV
1143msgid "All tags."
1144msgstr "Visas iezīmes."
1145
f058366d 1146#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1147msgid "Which Tags?"
1148msgstr "Kuras iezīmes?"
1149
f058366d 1150#: classes/dlg.php:186
31f93230
VV
1151msgid "Display entries"
1152msgstr "Rādīt ierakstus"
1153
f058366d 1154#: classes/dlg.php:205
31f93230
VV
1155msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1156msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1157
f058366d 1158#: classes/dlg.php:233
0f40d522 1159#: plugins/updater/init.php:333
31f93230
VV
1160#, php-format
1161msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1162msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1163
f058366d 1164#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1165msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1166msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1167
f058366d 1168#: classes/dlg.php:245
0f40d522 1169#: plugins/updater/init.php:337
781f7891
AD
1170msgid "See the release notes"
1171msgstr ""
31f93230 1172
f058366d 1173#: classes/dlg.php:247
31f93230
VV
1174msgid "Download"
1175msgstr "Lejuplādēt"
1176
f058366d 1177#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1178msgid "Error receiving version information or no new version available."
1179msgstr ""
1180
0717e16b
AD
1181#: classes/feeds.php:68
1182msgid "Visit the website"
1183msgstr "Apmeklēt vietni"
1184
31f93230
VV
1185#: classes/feeds.php:83
1186msgid "View as RSS feed"
1187msgstr "Skatīt RSS barotni"
1188
022af85b
AD
1189#: classes/feeds.php:84
1190#: classes/feeds.php:138
f058366d 1191#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1192msgid "View as RSS"
1193msgstr "Skatīt kā RSS"
1194
31f93230
VV
1195#: classes/feeds.php:91
1196msgid "Select:"
1197msgstr "Iezīmēt:"
1198
f058366d 1199#: classes/feeds.php:92
c050148d 1200#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1201#: classes/pref/labels.php:275
1202#: classes/pref/filters.php:282
1203#: classes/pref/filters.php:330
1204#: classes/pref/filters.php:648
1205#: classes/pref/filters.php:737
1206#: classes/pref/filters.php:764
0f40d522 1207#: classes/pref/prefs.php:1003
f058366d
AD
1208#: classes/pref/feeds.php:1266
1209#: classes/pref/feeds.php:1536
1210#: classes/pref/feeds.php:1606
1211#: plugins/instances/init.php:290
1212msgid "All"
1213msgstr "Visus"
1214
31f93230
VV
1215#: classes/feeds.php:94
1216msgid "Invert"
1217msgstr "Apgriezt"
1218
f058366d 1219#: classes/feeds.php:95
c050148d 1220#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1221#: classes/pref/labels.php:277
1222#: classes/pref/filters.php:284
1223#: classes/pref/filters.php:332
1224#: classes/pref/filters.php:650
1225#: classes/pref/filters.php:739
1226#: classes/pref/filters.php:766
0f40d522 1227#: classes/pref/prefs.php:1005
f058366d
AD
1228#: classes/pref/feeds.php:1268
1229#: classes/pref/feeds.php:1538
1230#: classes/pref/feeds.php:1608
1231#: plugins/instances/init.php:292
1232msgid "None"
1233msgstr "Nevienu"
1234
0717e16b
AD
1235#: classes/feeds.php:101
1236#, fuzzy
1237msgid "More..."
1238msgstr "Papildu iespējas..."
1239
31f93230
VV
1240#: classes/feeds.php:103
1241msgid "Selection toggle:"
1242msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1243
1244#: classes/feeds.php:109
1245msgid "Selection:"
1246msgstr "Izvēle:"
1247
1248#: classes/feeds.php:112
1249msgid "Set score"
1250msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1251
1252#: classes/feeds.php:115
1253msgid "Archive"
1254msgstr "Arhivēt"
1255
1256#: classes/feeds.php:117
1257msgid "Move back"
1258msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1259
02237a19 1260#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1261#: classes/pref/filters.php:291
1262#: classes/pref/filters.php:339
1263#: classes/pref/filters.php:746
1264#: classes/pref/filters.php:773
31f93230
VV
1265msgid "Delete"
1266msgstr "Dzēst"
1267
02237a19
TC
1268#: classes/feeds.php:125
1269#: classes/feeds.php:130
02237a19 1270#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1271#: plugins/mail/init.php:28
31f93230
VV
1272msgid "Forward by email"
1273msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1274
d56b2d7d 1275#: classes/feeds.php:134
31f93230
VV
1276msgid "Feed:"
1277msgstr "Barotne:"
1278
c050148d 1279#: classes/feeds.php:205
0f40d522 1280#: classes/feeds.php:837
31f93230
VV
1281msgid "Feed not found."
1282msgstr "Barotne netika atrasta."
1283
0f40d522 1284#: classes/feeds.php:387
27f018ba
AD
1285#, fuzzy, php-format
1286msgid "Imported at %s"
1287msgstr "Imports"
1288
0f40d522 1289#: classes/feeds.php:534
31f93230
VV
1290msgid "mark as read"
1291msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1292
0f40d522 1293#: classes/feeds.php:585
6e2ed9cf
AD
1294#, fuzzy
1295msgid "Collapse article"
1296msgstr "Aizvērt rakstu"
1297
0f40d522 1298#: classes/feeds.php:738
31f93230
VV
1299msgid "No unread articles found to display."
1300msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1301
0f40d522 1302#: classes/feeds.php:741
31f93230
VV
1303msgid "No updated articles found to display."
1304msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1305
0f40d522 1306#: classes/feeds.php:744
31f93230
VV
1307msgid "No starred articles found to display."
1308msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1309
0f40d522 1310#: classes/feeds.php:748
274272b4
AD
1311#, fuzzy
1312msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
02237a19 1313msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1314
0f40d522 1315#: classes/feeds.php:750
31f93230
VV
1316msgid "No articles found to display."
1317msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1318
0f40d522
AD
1319#: classes/feeds.php:765
1320#: classes/feeds.php:932
0717e16b
AD
1321#, php-format
1322msgid "Feeds last updated at %s"
1323msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1324
0f40d522
AD
1325#: classes/feeds.php:775
1326#: classes/feeds.php:942
0717e16b 1327msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1328msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1329
0f40d522 1330#: classes/feeds.php:922
0717e16b
AD
1331msgid "No feed selected."
1332msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1333
0f40d522
AD
1334#: classes/feeds.php:975
1335#: classes/feeds.php:983
022af85b
AD
1336msgid "Feed or site URL"
1337msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1338
0f40d522 1339#: classes/feeds.php:989
f058366d
AD
1340#: classes/pref/feeds.php:560
1341#: classes/pref/feeds.php:782
0f40d522 1342#: classes/pref/feeds.php:1764
f058366d
AD
1343msgid "Place in category:"
1344msgstr "Ievietot kategorijā:"
1345
0f40d522 1346#: classes/feeds.php:997
022af85b
AD
1347msgid "Available feeds"
1348msgstr "Pieejamās barotnes"
1349
0f40d522 1350#: classes/feeds.php:1009
c050148d 1351#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1352#: classes/pref/feeds.php:590
1353#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1354msgid "Authentication"
1355msgstr "Autentifikācija"
1356
0f40d522 1357#: classes/feeds.php:1013
c050148d 1358#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1359#: classes/pref/feeds.php:596
1360#: classes/pref/feeds.php:822
0f40d522 1361#: classes/pref/feeds.php:1778
f058366d
AD
1362msgid "Login"
1363msgstr "Pieteikšanās"
1364
0f40d522
AD
1365#: classes/feeds.php:1016
1366#: classes/pref/prefs.php:271
f058366d
AD
1367#: classes/pref/feeds.php:602
1368#: classes/pref/feeds.php:828
0f40d522 1369#: classes/pref/feeds.php:1781
f058366d
AD
1370msgid "Password"
1371msgstr "Parole"
1372
0f40d522 1373#: classes/feeds.php:1026
022af85b
AD
1374msgid "This feed requires authentication."
1375msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1376
0f40d522
AD
1377#: classes/feeds.php:1031
1378#: classes/feeds.php:1087
1379#: classes/pref/feeds.php:1799
f058366d
AD
1380msgid "Subscribe"
1381msgstr "Pasūtīt"
1382
0f40d522 1383#: classes/feeds.php:1034
022af85b
AD
1384msgid "More feeds"
1385msgstr "Vairāk barotnes"
1386
0f40d522
AD
1387#: classes/feeds.php:1057
1388#: classes/feeds.php:1148
c050148d 1389#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1390#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1391#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1392#: js/tt-rss.js:170
1393msgid "Search"
1394msgstr "Meklēt"
1395
0f40d522 1396#: classes/feeds.php:1061
022af85b
AD
1397msgid "Popular feeds"
1398msgstr "Populārās barotnes"
1399
0f40d522 1400#: classes/feeds.php:1062
022af85b
AD
1401msgid "Feed archive"
1402msgstr "Barotņu arhīvs"
1403
0f40d522 1404#: classes/feeds.php:1065
022af85b
AD
1405msgid "limit:"
1406msgstr "ierobežojumi:"
1407
0f40d522 1408#: classes/feeds.php:1088
c050148d 1409#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1410#: classes/pref/labels.php:284
1411#: classes/pref/filters.php:398
1412#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1413#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1414#: plugins/instances/init.php:297
1415msgid "Remove"
1416msgstr "Novākt"
1417
0f40d522 1418#: classes/feeds.php:1099
022af85b
AD
1419msgid "Look for"
1420msgstr "Meklēt"
1421
0f40d522 1422#: classes/feeds.php:1107
022af85b
AD
1423msgid "Limit search to:"
1424msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1425
0f40d522 1426#: classes/feeds.php:1123
022af85b
AD
1427msgid "This feed"
1428msgstr "Šajā barotnē"
1429
699e3cfc
AD
1430#: classes/backend.php:33
1431msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1432msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1433
1434#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1435msgid "Keyboard Shortcuts"
1436msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1437
699e3cfc 1438#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1439msgid "Shift"
1440msgstr ""
02237a19 1441
699e3cfc 1442#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1443msgid "Ctrl"
1444msgstr ""
02237a19 1445
480d358c
AD
1446#: classes/backend.php:99
1447msgid "Help topic not found."
1448msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1449
480d358c
AD
1450#: classes/opml.php:28
1451#: classes/opml.php:33
1452msgid "OPML Utility"
1453msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1454
1455#: classes/opml.php:37
1456msgid "Importing OPML..."
1457msgstr "Importē OPML..."
1458
1459#: classes/opml.php:41
1460msgid "Return to preferences"
1461msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1462
1463#: classes/opml.php:270
1464#, php-format
1465msgid "Adding feed: %s"
1466msgstr "Pievieno barotni: %s"
1467
1468#: classes/opml.php:281
1469#, php-format
1470msgid "Duplicate feed: %s"
1471msgstr "Dublēta barotne: %s"
1472
1473#: classes/opml.php:295
1474#, php-format
1475msgid "Adding label %s"
1476msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1477
1478#: classes/opml.php:298
1479#, php-format
1480msgid "Duplicate label: %s"
1481msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1482
1483#: classes/opml.php:310
1484#, php-format
1485msgid "Setting preference key %s to %s"
1486msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1487
1488#: classes/opml.php:339
1489msgid "Adding filter..."
1490msgstr "Pievieno filtru..."
1491
1492#: classes/opml.php:416
1493#, php-format
1494msgid "Processing category: %s"
1495msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1496
0717e16b 1497#: classes/opml.php:468
31f93230
VV
1498msgid "Error: please upload OPML file."
1499msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1500
0717e16b 1501#: classes/opml.php:475
0f40d522 1502#: plugins/googlereaderimport/init.php:166
31f93230
VV
1503msgid "Error while parsing document."
1504msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1505
480d358c
AD
1506#: classes/pref/users.php:6
1507#: plugins/instances/init.php:157
1508msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1509msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1510
c050148d 1511#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1512msgid "User not found"
1513msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1514
c050148d
AD
1515#: classes/pref/users.php:53
1516#: classes/pref/users.php:404
480d358c
AD
1517msgid "Registered"
1518msgstr "Reģistrēts"
1519
c050148d 1520#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1521msgid "Last logged in"
1522msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1523
c050148d 1524#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1525msgid "Subscribed feeds count"
1526msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1527
c050148d 1528#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1529msgid "Subscribed feeds"
1530msgstr "Pasūtītās barotnes"
1531
c050148d 1532#: classes/pref/users.php:142
480d358c
AD
1533msgid "Access level: "
1534msgstr "Pieejas līmenis:"
1535
c050148d 1536#: classes/pref/users.php:155
480d358c
AD
1537msgid "Change password to"
1538msgstr "Nomainīt paroli uz"
1539
c050148d 1540#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1541#: classes/pref/feeds.php:610
1542#: classes/pref/feeds.php:834
480d358c
AD
1543msgid "Options"
1544msgstr "Iespējas"
1545
c050148d 1546#: classes/pref/users.php:164
480d358c
AD
1547msgid "E-mail: "
1548msgstr "E-pasts:"
1549
c050148d 1550#: classes/pref/users.php:240
480d358c
AD
1551#, php-format
1552msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1553msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1554
c050148d 1555#: classes/pref/users.php:247
480d358c
AD
1556#, php-format
1557msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1558msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1559
c050148d 1560#: classes/pref/users.php:251
480d358c
AD
1561#, php-format
1562msgid "User <b>%s</b> already exists."
1563msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1564
c050148d 1565#: classes/pref/users.php:273
480d358c
AD
1566#, fuzzy, php-format
1567msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1568msgstr ""
1569"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1570"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1571
c050148d 1572#: classes/pref/users.php:275
480d358c
AD
1573#, fuzzy, php-format
1574msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1575msgstr ""
1576"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1577"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1578
c050148d 1579#: classes/pref/users.php:299
480d358c
AD
1580msgid "[tt-rss] Password change notification"
1581msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1582
c050148d 1583#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1584#: classes/pref/labels.php:272
1585#: classes/pref/filters.php:279
1586#: classes/pref/filters.php:327
1587#: classes/pref/filters.php:645
1588#: classes/pref/filters.php:734
1589#: classes/pref/filters.php:761
0f40d522 1590#: classes/pref/prefs.php:1000
f058366d
AD
1591#: classes/pref/feeds.php:1263
1592#: classes/pref/feeds.php:1533
1593#: classes/pref/feeds.php:1603
1594#: plugins/instances/init.php:287
1595msgid "Select"
1596msgstr "Iezīmēt"
1597
c050148d 1598#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1599msgid "Create user"
1600msgstr "Izveidot lietotāju"
1601
c050148d 1602#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1603msgid "Details"
1604msgstr "Detaļas"
1605
c050148d 1606#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1607#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1608#: plugins/instances/init.php:296
1609msgid "Edit"
1610msgstr "Rediģēt"
1611
c050148d 1612#: classes/pref/users.php:403
480d358c
AD
1613msgid "Access Level"
1614msgstr "Pieejas līmenis"
1615
c050148d 1616#: classes/pref/users.php:405
480d358c
AD
1617msgid "Last login"
1618msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1619
c050148d 1620#: classes/pref/users.php:426
480d358c
AD
1621#: plugins/instances/init.php:337
1622msgid "Click to edit"
1623msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1624
c050148d 1625#: classes/pref/users.php:446
480d358c
AD
1626msgid "No users defined."
1627msgstr "Nav definēti lietotāji."
1628
c050148d 1629#: classes/pref/users.php:448
480d358c
AD
1630msgid "No matching users found."
1631msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1632
1633#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1634#: classes/pref/filters.php:268
1635#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
1636msgid "Caption"
1637msgstr "Uzraksts"
1638
1639#: classes/pref/labels.php:37
1640msgid "Colors"
1641msgstr "Krāsas"
1642
1643#: classes/pref/labels.php:42
1644msgid "Foreground:"
1645msgstr "Pamats:"
1646
1647#: classes/pref/labels.php:42
1648msgid "Background:"
1649msgstr "Virspuse:"
1650
1651#: classes/pref/labels.php:232
1652#, php-format
1653msgid "Created label <b>%s</b>"
1654msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1655
1656#: classes/pref/labels.php:287
1657msgid "Clear colors"
1658msgstr "Attīrīt krāsas"
1659
022af85b 1660#: classes/pref/filters.php:96
31f93230
VV
1661msgid "Articles matching this filter:"
1662msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1663
022af85b 1664#: classes/pref/filters.php:133
31f93230
VV
1665msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1666msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1667
022af85b 1668#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1669msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1670msgstr ""
1671
022af85b
AD
1672#: classes/pref/filters.php:274
1673#: classes/pref/filters.php:729
1674#: classes/pref/filters.php:844
31f93230
VV
1675msgid "Match"
1676msgstr "Atbilstība"
1677
022af85b
AD
1678#: classes/pref/filters.php:288
1679#: classes/pref/filters.php:336
1680#: classes/pref/filters.php:743
1681#: classes/pref/filters.php:770
31f93230
VV
1682msgid "Add"
1683msgstr "Pievienot"
1684
022af85b
AD
1685#: classes/pref/filters.php:322
1686#: classes/pref/filters.php:756
31f93230
VV
1687msgid "Apply actions"
1688msgstr "Pielietot darbības"
1689
022af85b
AD
1690#: classes/pref/filters.php:372
1691#: classes/pref/filters.php:785
31f93230
VV
1692msgid "Enabled"
1693msgstr "Iespējots"
1694
022af85b
AD
1695#: classes/pref/filters.php:381
1696#: classes/pref/filters.php:788
31f93230
VV
1697msgid "Match any rule"
1698msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1699
022af85b
AD
1700#: classes/pref/filters.php:390
1701#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
1702#, fuzzy
1703msgid "Inverse matching"
1704msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
1705
022af85b
AD
1706#: classes/pref/filters.php:402
1707#: classes/pref/filters.php:798
31f93230
VV
1708msgid "Test"
1709msgstr "Pārbaudīt"
1710
022af85b 1711#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
1712#, fuzzy
1713msgid "(inverse)"
1714msgstr "Apgriezt"
1715
022af85b 1716#: classes/pref/filters.php:434
781f7891
AD
1717#, fuzzy, php-format
1718msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
1719msgstr "%s kad %s kur %s"
1720
022af85b 1721#: classes/pref/filters.php:657
31f93230
VV
1722msgid "Combine"
1723msgstr "Apvienot"
1724
022af85b 1725#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
1726#: classes/pref/feeds.php:1279
1727#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
1728msgid "Reset sort order"
1729msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1730
1731#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 1732#: classes/pref/feeds.php:1318
31f93230
VV
1733msgid "Rescore articles"
1734msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1735
022af85b 1736#: classes/pref/filters.php:801
31f93230
VV
1737msgid "Create"
1738msgstr "Izveidot"
1739
022af85b 1740#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
1741msgid "Inverse regular expression matching"
1742msgstr ""
1743
022af85b 1744#: classes/pref/filters.php:858
31f93230
VV
1745msgid "on field"
1746msgstr "laukā"
1747
022af85b
AD
1748#: classes/pref/filters.php:864
1749#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1750#: plugins/digest/digest.js:242
31f93230
VV
1751msgid "in"
1752msgstr "kur"
1753
022af85b 1754#: classes/pref/filters.php:877
31f93230
VV
1755msgid "Save rule"
1756msgstr "Saglabāt likumu"
1757
022af85b 1758#: classes/pref/filters.php:877
274272b4 1759#: js/functions.js:1013
31f93230
VV
1760msgid "Add rule"
1761msgstr "Pievienot likumu"
1762
022af85b 1763#: classes/pref/filters.php:900
31f93230
VV
1764msgid "Perform Action"
1765msgstr "Pielietot darbību"
1766
022af85b 1767#: classes/pref/filters.php:926
31f93230
VV
1768msgid "with parameters:"
1769msgstr "ar parametriem:"
1770
022af85b 1771#: classes/pref/filters.php:944
31f93230
VV
1772msgid "Save action"
1773msgstr "Saglabāt darbību"
1774
022af85b 1775#: classes/pref/filters.php:944
274272b4 1776#: js/functions.js:1039
31f93230
VV
1777msgid "Add action"
1778msgstr "Pievienot darbību"
1779
f058366d 1780#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
1781#, fuzzy
1782msgid "[No caption]"
1783msgstr "Uzraksts"
1784
274272b4
AD
1785#: classes/pref/prefs.php:18
1786msgid "General"
1787msgstr "Vispārīgi"
1788
1789#: classes/pref/prefs.php:19
1790msgid "Interface"
1791msgstr "Saskarne"
1792
1793#: classes/pref/prefs.php:20
1794msgid "Advanced"
1795msgstr "Paplašināti"
1796
1797#: classes/pref/prefs.php:21
1798msgid "Digest"
1799msgstr ""
1800
1801#: classes/pref/prefs.php:25
1802#, fuzzy
1803msgid "Allow duplicate articles"
1804msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1805
1806#: classes/pref/prefs.php:26
1807msgid "Assign articles to labels automatically"
1808msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1809
1810#: classes/pref/prefs.php:27
1811msgid "Blacklisted tags"
1812msgstr "Tagu melnais saraksts"
1813
1814#: classes/pref/prefs.php:27
1815#, fuzzy
ed61425a 1816msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1817msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
1818
1819#: classes/pref/prefs.php:28
1820msgid "Automatically mark articles as read"
1821msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1822
1823#: classes/pref/prefs.php:28
1824#, fuzzy
ed61425a 1825msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1826msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
1827
1828#: classes/pref/prefs.php:29
1829msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1830msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1831
1832#: classes/pref/prefs.php:30
1833msgid "Combined feed display"
1834msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1835
1836#: classes/pref/prefs.php:30
1837msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1838msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
1839
1840#: classes/pref/prefs.php:31
1841msgid "Confirm marking feed as read"
1842msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1843
1844#: classes/pref/prefs.php:32
1845msgid "Amount of articles to display at once"
1846msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1847
1848#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522
AD
1849#, fuzzy
1850msgid "Default feed update interval"
1851msgstr "Noklusētais intervāls"
1852
1853#: classes/pref/prefs.php:33
1854msgid "Specifies how often each feed gets updated"
1855msgstr ""
274272b4
AD
1856
1857#: classes/pref/prefs.php:34
1858msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1859msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1860
1861#: classes/pref/prefs.php:35
1862#, fuzzy
ed61425a 1863msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1864msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1865
1866#: classes/pref/prefs.php:35
1867msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1868msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
1869
1870#: classes/pref/prefs.php:36
1871msgid "Try to send digests around specified time"
1872msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1873
1874#: classes/pref/prefs.php:36
1875msgid "Uses UTC timezone"
1876msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1877
1878#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1879msgid "Enable API access"
1880msgstr ""
1881
1882#: classes/pref/prefs.php:37
1883msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1884msgstr ""
274272b4
AD
1885
1886#: classes/pref/prefs.php:38
1887msgid "Enable feed categories"
1888msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1889
1890#: classes/pref/prefs.php:39
1891msgid "Sort feeds by unread articles count"
1892msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1893
1894#: classes/pref/prefs.php:40
1895msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1896msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1897
1898#: classes/pref/prefs.php:41
1899#, fuzzy
1900msgid "Hide feeds with no unread articles"
1901msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1902
1903#: classes/pref/prefs.php:42
1904#, fuzzy
ed61425a 1905msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1906msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1907
1908#: classes/pref/prefs.php:43
1909msgid "Long date format"
1910msgstr "Garais datumu formāts"
1911
1912#: classes/pref/prefs.php:44
1913msgid "On catchup show next feed"
1914msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1915
1916#: classes/pref/prefs.php:44
1917msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1918msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
1919
1920#: classes/pref/prefs.php:45
1921msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1922msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1923
1924#: classes/pref/prefs.php:46
1925msgid "Purge unread articles"
1926msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1927
1928#: classes/pref/prefs.php:47
1929#: plugins/mobile/prefs.php:60
1930msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1931msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1932
1933#: classes/pref/prefs.php:48
1934msgid "Short date format"
1935msgstr "Īsais datumu formāts"
1936
1937#: classes/pref/prefs.php:49
1938msgid "Show content preview in headlines list"
1939msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1940
1941#: classes/pref/prefs.php:50
1942msgid "Sort headlines by feed date"
1943msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1944
1945#: classes/pref/prefs.php:50
1946msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1947msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
1948
1949#: classes/pref/prefs.php:51
1950msgid "Login with an SSL certificate"
1951msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1952
1953#: classes/pref/prefs.php:51
1954msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1955msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1956
1957#: classes/pref/prefs.php:52
1958#, fuzzy
1959msgid "Do not embed images in articles"
1960msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1961
1962#: classes/pref/prefs.php:53
1963msgid "Strip unsafe tags from articles"
1964msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1965
1966#: classes/pref/prefs.php:53
1967msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1968msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1969
1970#: classes/pref/prefs.php:54
0f40d522 1971#: js/prefs.js:1720
274272b4
AD
1972msgid "Customize stylesheet"
1973msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1974
ed61425a 1975#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
1976msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1977msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1978
ed61425a 1979#: classes/pref/prefs.php:55
274272b4
AD
1980msgid "User timezone"
1981msgstr "Lietotāja laika zona"
1982
ed61425a 1983#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
1984msgid "Group headlines in virtual feeds"
1985msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
1986
ed61425a
AD
1987#: classes/pref/prefs.php:56
1988msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1989msgstr ""
274272b4 1990
fd211cb6
AD
1991#: classes/pref/prefs.php:57
1992msgid "Select theme"
1993msgstr "Izvēlieties tēmu"
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:57
1996msgid "Select one of the available CSS themes"
1997msgstr ""
1998
1999#: classes/pref/prefs.php:68
31f93230
VV
2000msgid "Old password cannot be blank."
2001msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2002
fd211cb6 2003#: classes/pref/prefs.php:73
31f93230
VV
2004msgid "New password cannot be blank."
2005msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2006
fd211cb6 2007#: classes/pref/prefs.php:78
31f93230
VV
2008msgid "Entered passwords do not match."
2009msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2010
fd211cb6 2011#: classes/pref/prefs.php:88
31f93230
VV
2012msgid "Function not supported by authentication module."
2013msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2014
1e2ce290 2015#: classes/pref/prefs.php:135
31f93230
VV
2016msgid "The configuration was saved."
2017msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2018
1e2ce290 2019#: classes/pref/prefs.php:150
31f93230
VV
2020#, php-format
2021msgid "Unknown option: %s"
2022msgstr "Nezināma iespēja %s."
2023
1e2ce290 2024#: classes/pref/prefs.php:164
31f93230
VV
2025msgid "Your personal data has been saved."
2026msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2027
0f40d522
AD
2028#: classes/pref/prefs.php:184
2029msgid "Your preferences are now set to default values."
2030msgstr ""
2031
2032#: classes/pref/prefs.php:206
31f93230
VV
2033msgid "Personal data / Authentication"
2034msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2035
0f40d522 2036#: classes/pref/prefs.php:226
31f93230
VV
2037msgid "Personal data"
2038msgstr "Personīgie dati"
2039
0f40d522 2040#: classes/pref/prefs.php:236
31f93230
VV
2041msgid "Full name"
2042msgstr "Vārds un uzvārds"
2043
0f40d522 2044#: classes/pref/prefs.php:240
31f93230
VV
2045msgid "E-mail"
2046msgstr "E-pasts"
2047
0f40d522 2048#: classes/pref/prefs.php:246
31f93230
VV
2049msgid "Access level"
2050msgstr "Pieejas līmenis"
2051
0f40d522 2052#: classes/pref/prefs.php:256
31f93230
VV
2053msgid "Save data"
2054msgstr "Saglabāt datus"
2055
0f40d522 2056#: classes/pref/prefs.php:278
31f93230
VV
2057msgid "Your password is at default value, please change it."
2058msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2059
0f40d522 2060#: classes/pref/prefs.php:305
41e26a3e
AD
2061msgid "Changing your current password will disable OTP."
2062msgstr ""
2063
0f40d522 2064#: classes/pref/prefs.php:310
31f93230
VV
2065msgid "Old password"
2066msgstr "Vecā parole"
2067
0f40d522 2068#: classes/pref/prefs.php:313
31f93230
VV
2069msgid "New password"
2070msgstr "Jaunā parole"
2071
0f40d522 2072#: classes/pref/prefs.php:318
31f93230
VV
2073msgid "Confirm password"
2074msgstr "Apstipriniet paroli"
2075
0f40d522 2076#: classes/pref/prefs.php:328
31f93230
VV
2077msgid "Change password"
2078msgstr "Nomainīt paroli"
2079
0f40d522 2080#: classes/pref/prefs.php:334
31f93230
VV
2081msgid "One time passwords / Authenticator"
2082msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2083
0f40d522 2084#: classes/pref/prefs.php:338
41e26a3e
AD
2085msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2086msgstr ""
2087
0f40d522
AD
2088#: classes/pref/prefs.php:363
2089#: classes/pref/prefs.php:414
31f93230
VV
2090msgid "Enter your password"
2091msgstr "Ievadiet savu paroli"
2092
0f40d522 2093#: classes/pref/prefs.php:374
31f93230
VV
2094msgid "Disable OTP"
2095msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2096
0f40d522 2097#: classes/pref/prefs.php:380
02237a19
TC
2098msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2099msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2100
0f40d522 2101#: classes/pref/prefs.php:382
31f93230
VV
2102msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2103msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2104
0f40d522 2105#: classes/pref/prefs.php:423
31f93230
VV
2106msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2107msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
2108
0f40d522 2109#: classes/pref/prefs.php:431
31f93230
VV
2110msgid "Enable OTP"
2111msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2112
0f40d522 2113#: classes/pref/prefs.php:477
41e26a3e
AD
2114msgid "Some preferences are only available in default profile."
2115msgstr ""
2116
0f40d522 2117#: classes/pref/prefs.php:587
31f93230
VV
2118msgid "Customize"
2119msgstr "Pielāgot"
2120
0f40d522 2121#: classes/pref/prefs.php:647
31f93230
VV
2122msgid "Register"
2123msgstr "Reģistrēt"
2124
0f40d522 2125#: classes/pref/prefs.php:651
31f93230
VV
2126msgid "Clear"
2127msgstr "Attīrīt"
2128
0f40d522 2129#: classes/pref/prefs.php:657
31f93230
VV
2130#, php-format
2131msgid "Current server time: %s (UTC)"
2132msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2133
0f40d522 2134#: classes/pref/prefs.php:690
31f93230
VV
2135msgid "Save configuration"
2136msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2137
0f40d522 2138#: classes/pref/prefs.php:694
1e2ce290
AD
2139#, fuzzy
2140msgid "Save and exit preferences"
2141msgstr "Iziet no iestatījumiem"
2142
0f40d522 2143#: classes/pref/prefs.php:699
31f93230
VV
2144msgid "Manage profiles"
2145msgstr "Pārvaldīt profilus"
2146
0f40d522 2147#: classes/pref/prefs.php:702
31f93230
VV
2148msgid "Reset to defaults"
2149msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2150
1e2ce290 2151#: classes/pref/prefs.php:726
0f40d522 2152#: classes/pref/prefs.php:728
0717e16b
AD
2153msgid "Plugins"
2154msgstr ""
2155
0f40d522 2156#: classes/pref/prefs.php:730
699e3cfc 2157msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2158msgstr ""
2159
0f40d522 2160#: classes/pref/prefs.php:732
699e3cfc 2161msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2162msgstr ""
2163
0f40d522 2164#: classes/pref/prefs.php:758
0717e16b
AD
2165msgid "System plugins"
2166msgstr ""
2167
0f40d522
AD
2168#: classes/pref/prefs.php:762
2169#: classes/pref/prefs.php:816
fd211cb6 2170msgid "Plugin"
0717e16b
AD
2171msgstr ""
2172
0f40d522
AD
2173#: classes/pref/prefs.php:763
2174#: classes/pref/prefs.php:817
fd211cb6 2175msgid "Description"
0717e16b
AD
2176msgstr ""
2177
0f40d522
AD
2178#: classes/pref/prefs.php:764
2179#: classes/pref/prefs.php:818
fd211cb6
AD
2180msgid "Version"
2181msgstr ""
2182
0f40d522
AD
2183#: classes/pref/prefs.php:765
2184#: classes/pref/prefs.php:819
0717e16b
AD
2185msgid "Author"
2186msgstr ""
2187
0f40d522
AD
2188#: classes/pref/prefs.php:794
2189#: classes/pref/prefs.php:851
699e3cfc
AD
2190msgid "more info"
2191msgstr ""
2192
0f40d522
AD
2193#: classes/pref/prefs.php:803
2194#: classes/pref/prefs.php:860
0717e16b
AD
2195#, fuzzy
2196msgid "Clear data"
2197msgstr "Dzēst barotņu datus"
2198
0f40d522 2199#: classes/pref/prefs.php:812
0717e16b
AD
2200msgid "User plugins"
2201msgstr ""
2202
0f40d522 2203#: classes/pref/prefs.php:875
0717e16b
AD
2204#, fuzzy
2205msgid "Enable selected plugins"
2206msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2207
0f40d522
AD
2208#: classes/pref/prefs.php:930
2209#: classes/pref/prefs.php:948
31f93230
VV
2210msgid "Incorrect password"
2211msgstr "Nepareiza parole"
2212
0f40d522 2213#: classes/pref/prefs.php:974
f058366d
AD
2214#, php-format
2215msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2216msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
2217
0f40d522 2218#: classes/pref/prefs.php:1014
f058366d
AD
2219msgid "Create profile"
2220msgstr "Izveidot profilu"
2221
0f40d522
AD
2222#: classes/pref/prefs.php:1037
2223#: classes/pref/prefs.php:1067
f058366d
AD
2224msgid "(active)"
2225msgstr "(aktīvs)"
2226
0f40d522 2227#: classes/pref/prefs.php:1101
f058366d
AD
2228msgid "Remove selected profiles"
2229msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2230
0f40d522 2231#: classes/pref/prefs.php:1103
f058366d
AD
2232msgid "Activate profile"
2233msgstr "Aktivizēt profilu"
2234
2235#: classes/pref/feeds.php:13
31f93230
VV
2236msgid "Check to enable field"
2237msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2238
f058366d 2239#: classes/pref/feeds.php:527
31f93230
VV
2240msgid "Feed Title"
2241msgstr "Barotnes virsraksts"
2242
f058366d
AD
2243#: classes/pref/feeds.php:568
2244#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2245msgid "Update"
2246msgstr "Atjaunot"
2247
f058366d
AD
2248#: classes/pref/feeds.php:583
2249#: classes/pref/feeds.php:809
31f93230
VV
2250msgid "Article purging:"
2251msgstr "Dzēšu rakstu:"
2252
f058366d 2253#: classes/pref/feeds.php:606
02237a19
TC
2254msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2255msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2256
f058366d
AD
2257#: classes/pref/feeds.php:622
2258#: classes/pref/feeds.php:838
31f93230
VV
2259msgid "Hide from Popular feeds"
2260msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2261
f058366d
AD
2262#: classes/pref/feeds.php:634
2263#: classes/pref/feeds.php:844
31f93230
VV
2264msgid "Include in e-mail digest"
2265msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2266
f058366d
AD
2267#: classes/pref/feeds.php:647
2268#: classes/pref/feeds.php:850
31f93230
VV
2269msgid "Always display image attachments"
2270msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2271
f058366d
AD
2272#: classes/pref/feeds.php:660
2273#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2274msgid "Do not embed images"
2275msgstr ""
2276
f058366d
AD
2277#: classes/pref/feeds.php:673
2278#: classes/pref/feeds.php:866
31f93230
VV
2279msgid "Cache images locally"
2280msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2281
f058366d
AD
2282#: classes/pref/feeds.php:685
2283#: classes/pref/feeds.php:872
31f93230
VV
2284msgid "Mark updated articles as unread"
2285msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2286
f058366d 2287#: classes/pref/feeds.php:691
31f93230
VV
2288msgid "Icon"
2289msgstr "Ikona"
2290
f058366d 2291#: classes/pref/feeds.php:705
31f93230
VV
2292msgid "Replace"
2293msgstr "Aizvietot"
2294
f058366d 2295#: classes/pref/feeds.php:724
31f93230
VV
2296msgid "Resubscribe to push updates"
2297msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2298
f058366d 2299#: classes/pref/feeds.php:731
31f93230 2300msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2301msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2302
f058366d
AD
2303#: classes/pref/feeds.php:1112
2304#: classes/pref/feeds.php:1165
31f93230
VV
2305msgid "All done."
2306msgstr "Viss izdarīts."
2307
f058366d 2308#: classes/pref/feeds.php:1220
31f93230
VV
2309msgid "Feeds with errors"
2310msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2311
f058366d 2312#: classes/pref/feeds.php:1240
31f93230
VV
2313msgid "Inactive feeds"
2314msgstr "Neaktīvās barotnes"
2315
f058366d 2316#: classes/pref/feeds.php:1277
31f93230
VV
2317msgid "Edit selected feeds"
2318msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2319
f058366d 2320#: classes/pref/feeds.php:1281
0f40d522 2321#: js/prefs.js:1765
31f93230
VV
2322msgid "Batch subscribe"
2323msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2324
274272b4 2325#: classes/pref/feeds.php:1288
31f93230
VV
2326msgid "Categories"
2327msgstr "Kategorijas"
2328
274272b4 2329#: classes/pref/feeds.php:1291
31f93230
VV
2330msgid "Add category"
2331msgstr "Pievienot kategoriju"
2332
f058366d 2333#: classes/pref/feeds.php:1295
31f93230
VV
2334msgid "Remove selected"
2335msgstr "Dzēst izvēlētās"
2336
274272b4
AD
2337#: classes/pref/feeds.php:1304
2338msgid "(Un)hide empty categories"
2339msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
2340
f058366d 2341#: classes/pref/feeds.php:1309
31f93230
VV
2342msgid "More actions..."
2343msgstr "Papildu iespējas..."
2344
f058366d 2345#: classes/pref/feeds.php:1313
31f93230
VV
2346msgid "Manual purge"
2347msgstr "Manuāla dzēšana"
2348
f058366d 2349#: classes/pref/feeds.php:1317
31f93230
VV
2350msgid "Clear feed data"
2351msgstr "Dzēst barotņu datus"
2352
f058366d 2353#: classes/pref/feeds.php:1368
31f93230
VV
2354msgid "OPML"
2355msgstr "OPML"
2356
f058366d 2357#: classes/pref/feeds.php:1370
02237a19
TC
2358msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2359msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2360
f058366d 2361#: classes/pref/feeds.php:1372
31f93230
VV
2362msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2363msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2364
f058366d 2365#: classes/pref/feeds.php:1385
31f93230
VV
2366msgid "Import my OPML"
2367msgstr "Importēt manu OPML"
2368
f058366d 2369#: classes/pref/feeds.php:1389
31f93230
VV
2370msgid "Filename:"
2371msgstr "Faila nosaukums:"
2372
f058366d 2373#: classes/pref/feeds.php:1391
31f93230
VV
2374msgid "Include settings"
2375msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2376
f058366d 2377#: classes/pref/feeds.php:1395
31f93230
VV
2378msgid "Export OPML"
2379msgstr "Eksportēt OPML"
2380
f058366d 2381#: classes/pref/feeds.php:1399
02237a19
TC
2382msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2383msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2384
f058366d 2385#: classes/pref/feeds.php:1401
02237a19
TC
2386msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2387msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2388
f058366d 2389#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2390msgid "Public OPML URL"
2391msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2392
f058366d 2393#: classes/pref/feeds.php:1404
31f93230
VV
2394msgid "Display published OPML URL"
2395msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2396
f058366d 2397#: classes/pref/feeds.php:1414
31f93230
VV
2398msgid "Firefox integration"
2399msgstr "Firefox integrācija"
2400
f058366d 2401#: classes/pref/feeds.php:1416
02237a19
TC
2402msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2403msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2404
f058366d 2405#: classes/pref/feeds.php:1423
31f93230
VV
2406msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2407msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2408
f058366d 2409#: classes/pref/feeds.php:1431
31f93230
VV
2410msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2411msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2412
f058366d 2413#: classes/pref/feeds.php:1433
31f93230
VV
2414msgid "Published articles and generated feeds"
2415msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
2416
f058366d 2417#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2418msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2419msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2420
f058366d 2421#: classes/pref/feeds.php:1441
31f93230
VV
2422msgid "Display URL"
2423msgstr "Parādīt URL"
2424
f058366d 2425#: classes/pref/feeds.php:1444
31f93230
VV
2426msgid "Clear all generated URLs"
2427msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2428
f058366d 2429#: classes/pref/feeds.php:1446
31f93230
VV
2430msgid "Articles shared by URL"
2431msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
2432
f058366d 2433#: classes/pref/feeds.php:1448
31f93230
VV
2434msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2435msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2436
f058366d 2437#: classes/pref/feeds.php:1451
31f93230
VV
2438msgid "Unshare all articles"
2439msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2440
f058366d 2441#: classes/pref/feeds.php:1529
02237a19
TC
2442msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2443msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2444
f058366d
AD
2445#: classes/pref/feeds.php:1566
2446#: classes/pref/feeds.php:1636
31f93230
VV
2447msgid "Click to edit feed"
2448msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2449
f058366d
AD
2450#: classes/pref/feeds.php:1584
2451#: classes/pref/feeds.php:1656
31f93230
VV
2452msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2453msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2454
f058366d 2455#: classes/pref/feeds.php:1595
31f93230
VV
2456msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2457msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
2458
0f40d522 2459#: classes/pref/feeds.php:1761
f058366d
AD
2460msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2461msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
2462
0f40d522 2463#: classes/pref/feeds.php:1770
f058366d
AD
2464msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2465msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
2466
0f40d522 2467#: classes/pref/feeds.php:1792
f058366d
AD
2468msgid "Feeds require authentication."
2469msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
2470
69ad8b68 2471#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2472#, fuzzy
2473msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
0717e16b 2474msgstr ""
480d358c
AD
2475"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
2476"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
2477"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
0717e16b 2478
69ad8b68 2479#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2480msgid "Hello,"
2481msgstr "Sveicināti,"
2482
69ad8b68 2483#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2484msgid "Regular version"
2485msgstr "Regulārā versija"
02237a19 2486
480d358c
AD
2487#: plugins/close_button/init.php:24
2488msgid "Close article"
2489msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2490
480d358c
AD
2491#: plugins/nsfw/init.php:32
2492#: plugins/nsfw/init.php:43
2493msgid "Not work safe (click to toggle)"
2494msgstr ""
02237a19 2495
480d358c
AD
2496#: plugins/nsfw/init.php:53
2497msgid "NSFW Plugin"
2498msgstr ""
02237a19 2499
480d358c
AD
2500#: plugins/nsfw/init.php:80
2501msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2502msgstr ""
0717e16b 2503
480d358c
AD
2504#: plugins/nsfw/init.php:101
2505#, fuzzy
2506msgid "Configuration saved."
2507msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2508
0717e16b
AD
2509#: plugins/auth_internal/init.php:62
2510msgid "Please enter your one time password:"
2511msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2512
2513#: plugins/auth_internal/init.php:185
2514msgid "Password has been changed."
2515msgstr "Parole ir nomainīta."
2516
2517#: plugins/auth_internal/init.php:187
2518msgid "Old password is incorrect."
2519msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2520
69ad8b68
AD
2521#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2522#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2523#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2524#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2525#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2526#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2527#: plugins/mobile/prefs.php:29
2528msgid "Home"
2529msgstr "Mājas"
2530
2531#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2532msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2533msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
2534
2535#: plugins/mobile/login_form.php:52
2536msgid "Open regular version"
2537msgstr "Atvērt parasto versiju"
2538
2539#: plugins/mobile/prefs.php:34
2540msgid "Enable categories"
2541msgstr "Iespējot kategorijas"
2542
2543#: plugins/mobile/prefs.php:35
2544#: plugins/mobile/prefs.php:40
2545#: plugins/mobile/prefs.php:46
2546#: plugins/mobile/prefs.php:51
2547#: plugins/mobile/prefs.php:56
2548#: plugins/mobile/prefs.php:61
2549msgid "ON"
2550msgstr "IESL."
2551
2552#: plugins/mobile/prefs.php:35
2553#: plugins/mobile/prefs.php:40
2554#: plugins/mobile/prefs.php:46
2555#: plugins/mobile/prefs.php:51
2556#: plugins/mobile/prefs.php:56
2557#: plugins/mobile/prefs.php:61
2558msgid "OFF"
2559msgstr "Izsl."
2560
2561#: plugins/mobile/prefs.php:39
2562msgid "Browse categories like folders"
2563msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
2564
2565#: plugins/mobile/prefs.php:45
2566msgid "Show images in posts"
2567msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
2568
2569#: plugins/mobile/prefs.php:50
2570msgid "Hide read articles and feeds"
2571msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
2572
2573#: plugins/mobile/prefs.php:55
2574msgid "Sort feeds by unread count"
2575msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
2576
480d358c
AD
2577#: plugins/mailto/init.php:52
2578#: plugins/mailto/init.php:58
509626a2
AD
2579#: plugins/mail/init.php:66
2580#: plugins/mail/init.php:72
480d358c
AD
2581msgid "[Forwarded]"
2582msgstr "[Pārsūtīts]"
2583
2584#: plugins/mailto/init.php:52
509626a2 2585#: plugins/mail/init.php:66
480d358c
AD
2586msgid "Multiple articles"
2587msgstr "Vairāki raksti"
2588
2589#: plugins/mailto/init.php:74
2590msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2591msgstr ""
2592
2593#: plugins/mailto/init.php:78
2594#, fuzzy
2595msgid "Forward selected article(s) by email."
2596msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2597
2598#: plugins/mailto/init.php:81
2599msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2600msgstr ""
2601
2602#: plugins/mailto/init.php:86
2603#, fuzzy
2604msgid "Close this dialog"
2605msgstr "Aizvērt šo logu"
2606
0717e16b
AD
2607#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2608msgid "Bookmarklets"
2609msgstr "Grāmatzīmes"
2610
2611#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19
TC
2612msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2613msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b
AD
2614
2615#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2616#, php-format
2617msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2618msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2619
2620#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2621msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2622msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2623
2624#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2625msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2626msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2627
274272b4 2628#: plugins/import_export/init.php:61
0717e16b
AD
2629msgid "Import and export"
2630msgstr "Imports un eksports"
2631
274272b4 2632#: plugins/import_export/init.php:63
0717e16b
AD
2633msgid "Article archive"
2634msgstr "Raksta arhīvs"
2635
274272b4 2636#: plugins/import_export/init.php:65
02237a19
TC
2637msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2638msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2639
274272b4 2640#: plugins/import_export/init.php:68
0717e16b
AD
2641msgid "Export my data"
2642msgstr "Eksportēt manus datus"
2643
274272b4 2644#: plugins/import_export/init.php:84
0717e16b
AD
2645msgid "Import"
2646msgstr "Imports"
2647
274272b4 2648#: plugins/import_export/init.php:218
0717e16b
AD
2649msgid "Could not import: incorrect schema version."
2650msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2651
274272b4 2652#: plugins/import_export/init.php:223
0717e16b
AD
2653msgid "Could not import: unrecognized document format."
2654msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2655
274272b4 2656#: plugins/import_export/init.php:382
02237a19
TC
2657msgid "Finished: "
2658msgstr ""
0717e16b 2659
274272b4 2660#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19
TC
2661#, fuzzy, php-format
2662msgid "%d article processed, "
2663msgid_plural "%d articles processed, "
2664msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2665msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2666
274272b4 2667#: plugins/import_export/init.php:384
02237a19
TC
2668#, php-format
2669msgid "%d imported, "
2670msgid_plural "%d imported, "
2671msgstr[0] ""
2672msgstr[1] ""
2673
274272b4 2674#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2675#, fuzzy, php-format
2676msgid "%d feed created."
2677msgid_plural "%d feeds created."
2678msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2679msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2680
274272b4 2681#: plugins/import_export/init.php:390
0717e16b
AD
2682msgid "Could not load XML document."
2683msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2684
274272b4 2685#: plugins/import_export/init.php:402
0717e16b
AD
2686msgid "Prepare data"
2687msgstr "Sagatavo datus"
2688
274272b4 2689#: plugins/import_export/init.php:423
c0f45f8f
TC
2690#, fuzzy, php-format
2691msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b 2692msgstr ""
02237a19 2693"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
0717e16b
AD
2694"\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
2695
509626a2 2696#: plugins/mail/init.php:87
31f93230
VV
2697msgid "From:"
2698msgstr "No:"
2699
509626a2 2700#: plugins/mail/init.php:96
31f93230
VV
2701msgid "To:"
2702msgstr "Uz:"
2703
509626a2 2704#: plugins/mail/init.php:109
31f93230
VV
2705msgid "Subject:"
2706msgstr "Temats:"
2707
509626a2 2708#: plugins/mail/init.php:125
31f93230
VV
2709msgid "Send e-mail"
2710msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2711
02237a19
TC
2712#: plugins/note/init.php:28
2713#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2714msgid "Edit article note"
2715msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2716
699e3cfc 2717#: plugins/example/init.php:39
480d358c
AD
2718msgid "Example Pane"
2719msgstr "Piemēra panelis"
31f93230 2720
699e3cfc 2721#: plugins/example/init.php:70
480d358c
AD
2722msgid "Sample value"
2723msgstr "Piemēra vērtība"
31f93230 2724
699e3cfc 2725#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2726msgid "Set value"
2727msgstr "Iestatīt vērtību"
31f93230 2728
6b3082ee 2729#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2730msgid "No file uploaded."
2731msgstr ""
2732
0f40d522 2733#: plugins/googlereaderimport/init.php:158
699e3cfc
AD
2734#, php-format
2735msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2736msgstr ""
2737
0f40d522 2738#: plugins/googlereaderimport/init.php:162
699e3cfc
AD
2739msgid "The document has incorrect format."
2740msgstr ""
2741
0f40d522 2742#: plugins/googlereaderimport/init.php:333
699e3cfc
AD
2743msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2744msgstr ""
2745
0f40d522 2746#: plugins/googlereaderimport/init.php:337
699e3cfc
AD
2747msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2748msgstr ""
2749
0f40d522 2750#: plugins/googlereaderimport/init.php:351
699e3cfc
AD
2751msgid "Import my Starred items"
2752msgstr ""
2753
480d358c
AD
2754#: plugins/instances/init.php:144
2755msgid "Linked"
2756msgstr "Saistīts"
31f93230 2757
f058366d
AD
2758#: plugins/instances/init.php:207
2759#: plugins/instances/init.php:399
2760msgid "Instance"
2761msgstr "Instance"
2762
2763#: plugins/instances/init.php:218
2764#: plugins/instances/init.php:315
2765#: plugins/instances/init.php:408
2766msgid "Instance URL"
2767msgstr "Instances URL"
2768
2769#: plugins/instances/init.php:229
2770#: plugins/instances/init.php:418
2771msgid "Access key:"
2772msgstr "Pieejas atslēga:"
2773
2774#: plugins/instances/init.php:232
2775#: plugins/instances/init.php:316
2776#: plugins/instances/init.php:421
2777msgid "Access key"
2778msgstr "Pieejas aslēga"
2779
2780#: plugins/instances/init.php:236
2781#: plugins/instances/init.php:425
2782msgid "Use one access key for both linked instances."
2783msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2784
2785#: plugins/instances/init.php:244
2786#: plugins/instances/init.php:433
2787msgid "Generate new key"
2788msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2789
480d358c
AD
2790#: plugins/instances/init.php:295
2791msgid "Link instance"
2792msgstr "Saites instance"
2793
2794#: plugins/instances/init.php:307
2795msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2796msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2797
2798#: plugins/instances/init.php:317
2799msgid "Last connected"
2800msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2801
2802#: plugins/instances/init.php:318
2803msgid "Status"
2804msgstr "Statuss"
2805
2806#: plugins/instances/init.php:319
2807msgid "Stored feeds"
2808msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2809
f058366d
AD
2810#: plugins/instances/init.php:437
2811msgid "Create link"
2812msgstr "Izveidot saiti"
2813
0717e16b 2814#: plugins/share/init.php:27
31f93230
VV
2815msgid "Share by URL"
2816msgstr "Kopīgot ar URL"
2817
0717e16b 2818#: plugins/share/init.php:49
31f93230
VV
2819msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2820msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2821
0f40d522
AD
2822#: plugins/updater/init.php:323
2823#: plugins/updater/init.php:340
0717e16b 2824#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2825msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2826msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2827
0f40d522 2828#: plugins/updater/init.php:343
31f93230
VV
2829msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2830msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2831
509626a2 2832#: plugins/updater/init.php:351
0f40d522
AD
2833#, fuzzy
2834msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
02237a19 2835msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2836
0f40d522
AD
2837#: plugins/updater/init.php:360
2838msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2839msgstr ""
2840
2841#: plugins/updater/init.php:361
2842msgid "Your database will not be modified."
2843msgstr ""
2844
2845#: plugins/updater/init.php:362
2846msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2847msgstr ""
2848
2849#: plugins/updater/init.php:363
31f93230
VV
2850msgid "Ready to update."
2851msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2852
0f40d522 2853#: plugins/updater/init.php:368
31f93230
VV
2854msgid "Start update"
2855msgstr "Sākt atjaunošanu"
2856
1e2ce290
AD
2857#: js/feedlist.js:394
2858#: js/feedlist.js:422
69ad8b68 2859#: plugins/digest/digest.js:26
31f93230
VV
2860msgid "Mark all articles in %s as read?"
2861msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2862
1e2ce290 2863#: js/feedlist.js:413
6b3082ee
AD
2864#, fuzzy
2865msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2866msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2867
1e2ce290 2868#: js/feedlist.js:416
6b3082ee
AD
2869#, fuzzy
2870msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2871msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2872
1e2ce290 2873#: js/feedlist.js:419
6b3082ee
AD
2874#, fuzzy
2875msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2876msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2877
69ad8b68 2878#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2879msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2880msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2881
699e3cfc
AD
2882#: js/functions.js:214
2883msgid "close"
2884msgstr ""
2885
274272b4 2886#: js/functions.js:586
022af85b
AD
2887msgid "Error explained"
2888msgstr ""
2889
274272b4 2890#: js/functions.js:668
41e26a3e
AD
2891msgid "Upload complete."
2892msgstr ""
2893
274272b4 2894#: js/functions.js:692
31f93230
VV
2895msgid "Remove stored feed icon?"
2896msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2897
274272b4 2898#: js/functions.js:697
41e26a3e
AD
2899#, fuzzy
2900msgid "Removing feed icon..."
2901msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2902
274272b4 2903#: js/functions.js:702
41e26a3e
AD
2904#, fuzzy
2905msgid "Feed icon removed."
2906msgstr "Barotne netika atrasta."
2907
274272b4 2908#: js/functions.js:724
31f93230
VV
2909msgid "Please select an image file to upload."
2910msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2911
274272b4 2912#: js/functions.js:726
31f93230
VV
2913msgid "Upload new icon for this feed?"
2914msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2915
274272b4 2916#: js/functions.js:727
41e26a3e
AD
2917#, fuzzy
2918msgid "Uploading, please wait..."
2919msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2920
274272b4 2921#: js/functions.js:743
31f93230
VV
2922msgid "Please enter label caption:"
2923msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
2924
274272b4 2925#: js/functions.js:748
31f93230
VV
2926msgid "Can't create label: missing caption."
2927msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
2928
274272b4 2929#: js/functions.js:791
31f93230
VV
2930msgid "Subscribe to Feed"
2931msgstr "Pasūtīt barotni"
2932
274272b4 2933#: js/functions.js:818
31f93230
VV
2934msgid "Subscribed to %s"
2935msgstr "Pasūtīta barotne %s"
2936
274272b4 2937#: js/functions.js:823
31f93230
VV
2938msgid "Specified URL seems to be invalid."
2939msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
2940
274272b4 2941#: js/functions.js:826
31f93230
VV
2942msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2943msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
2944
274272b4 2945#: js/functions.js:879
31f93230
VV
2946msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2947msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
2948
274272b4 2949#: js/functions.js:883
31f93230
VV
2950msgid "You are already subscribed to this feed."
2951msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
2952
274272b4 2953#: js/functions.js:1013
31f93230
VV
2954msgid "Edit rule"
2955msgstr "Rediģēt likumu"
2956
274272b4 2957#: js/functions.js:1039
31f93230
VV
2958msgid "Edit action"
2959msgstr "Rediģēt darbību"
2960
274272b4 2961#: js/functions.js:1076
31f93230
VV
2962msgid "Create Filter"
2963msgstr "Izveidot filtru"
2964
274272b4 2965#: js/functions.js:1191
02237a19
TC
2966msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2967msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 2968
274272b4 2969#: js/functions.js:1202
41e26a3e
AD
2970#, fuzzy
2971msgid "Subscription reset."
2972msgstr "Abonēt barotni..."
2973
274272b4 2974#: js/functions.js:1212
0f40d522 2975#: js/tt-rss.js:641
31f93230
VV
2976msgid "Unsubscribe from %s?"
2977msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
2978
274272b4 2979#: js/functions.js:1215
41e26a3e
AD
2980msgid "Removing feed..."
2981msgstr ""
2982
274272b4 2983#: js/functions.js:1323
31f93230
VV
2984msgid "Please enter category title:"
2985msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
2986
274272b4 2987#: js/functions.js:1354
31f93230
VV
2988msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2989msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
2990
274272b4 2991#: js/functions.js:1358
0f40d522 2992#: js/prefs.js:1217
41e26a3e
AD
2993msgid "Trying to change address..."
2994msgstr ""
2995
274272b4 2996#: js/functions.js:1545
0f40d522
AD
2997#: js/tt-rss.js:412
2998#: js/tt-rss.js:622
31f93230
VV
2999msgid "You can't edit this kind of feed."
3000msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3001
274272b4 3002#: js/functions.js:1560
31f93230
VV
3003msgid "Edit Feed"
3004msgstr "Rediģēt barotni"
3005
274272b4 3006#: js/functions.js:1566
41e26a3e
AD
3007#: js/prefs.js:194
3008#: js/prefs.js:749
3009#, fuzzy
3010msgid "Saving data..."
3011msgstr "Saglabāt datus"
3012
274272b4 3013#: js/functions.js:1598
31f93230
VV
3014msgid "More Feeds"
3015msgstr "Vairāk barotnes"
3016
274272b4
AD
3017#: js/functions.js:1659
3018#: js/functions.js:1769
02237a19
TC
3019#: js/prefs.js:397
3020#: js/prefs.js:427
3021#: js/prefs.js:459
3022#: js/prefs.js:642
3023#: js/prefs.js:662
0f40d522
AD
3024#: js/prefs.js:1193
3025#: js/prefs.js:1338
31f93230
VV
3026msgid "No feeds are selected."
3027msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3028
274272b4 3029#: js/functions.js:1701
02237a19
TC
3030msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3031msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3032
274272b4 3033#: js/functions.js:1740
31f93230
VV
3034msgid "Feeds with update errors"
3035msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3036
274272b4 3037#: js/functions.js:1751
0f40d522 3038#: js/prefs.js:1175
31f93230
VV
3039msgid "Remove selected feeds?"
3040msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3041
274272b4 3042#: js/functions.js:1754
0f40d522 3043#: js/prefs.js:1178
41e26a3e
AD
3044#, fuzzy
3045msgid "Removing selected feeds..."
3046msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3047
274272b4 3048#: js/functions.js:1852
0717e16b
AD
3049msgid "Help"
3050msgstr "Palīdzība"
3051
31f93230
VV
3052#: js/PrefFeedTree.js:47
3053msgid "Edit category"
3054msgstr "Rediģēt kategoriju"
3055
3056#: js/PrefFeedTree.js:54
3057msgid "Remove category"
3058msgstr "Dzēst kategoriju"
3059
022af85b 3060#: js/PrefFilterTree.js:48
31f93230
VV
3061msgid "Inverse"
3062msgstr "Apgriezt"
3063
3064#: js/prefs.js:55
3065msgid "Please enter login:"
3066msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3067
3068#: js/prefs.js:62
3069msgid "Can't create user: no login specified."
3070msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3071
41e26a3e
AD
3072#: js/prefs.js:66
3073#, fuzzy
3074msgid "Adding user..."
3075msgstr "Pievieno filtru..."
3076
c050148d
AD
3077#: js/prefs.js:94
3078msgid "User Editor"
3079msgstr "Lietotāja redaktors"
3080
31f93230
VV
3081#: js/prefs.js:117
3082msgid "Edit Filter"
3083msgstr "Rediģēt filtru"
3084
31f93230
VV
3085#: js/prefs.js:164
3086msgid "Remove filter?"
3087msgstr "Dzēst filtru?"
3088
41e26a3e
AD
3089#: js/prefs.js:169
3090#, fuzzy
3091msgid "Removing filter..."
3092msgstr "Pievieno filtru..."
3093
31f93230
VV
3094#: js/prefs.js:279
3095msgid "Remove selected labels?"
3096msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3097
41e26a3e
AD
3098#: js/prefs.js:282
3099#, fuzzy
3100msgid "Removing selected labels..."
3101msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3102
02237a19 3103#: js/prefs.js:295
0f40d522 3104#: js/prefs.js:1379
31f93230
VV
3105msgid "No labels are selected."
3106msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3107
31f93230 3108#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3109msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3110msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3111
41e26a3e
AD
3112#: js/prefs.js:312
3113#, fuzzy
3114msgid "Removing selected users..."
3115msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3116
02237a19
TC
3117#: js/prefs.js:326
3118#: js/prefs.js:507
3119#: js/prefs.js:528
3120#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3121msgid "No users are selected."
3122msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3123
31f93230
VV
3124#: js/prefs.js:344
3125msgid "Remove selected filters?"
3126msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3127
41e26a3e
AD
3128#: js/prefs.js:347
3129#, fuzzy
3130msgid "Removing selected filters..."
3131msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3132
02237a19
TC
3133#: js/prefs.js:359
3134#: js/prefs.js:597
3135#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3136msgid "No filters are selected."
3137msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3138
31f93230
VV
3139#: js/prefs.js:378
3140msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3141msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3142
41e26a3e
AD
3143#: js/prefs.js:382
3144#, fuzzy
3145msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3146msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3147
31f93230
VV
3148#: js/prefs.js:412
3149msgid "Please select only one feed."
3150msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3151
31f93230
VV
3152#: js/prefs.js:418
3153msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3154msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3155
41e26a3e
AD
3156#: js/prefs.js:421
3157#, fuzzy
3158msgid "Clearing selected feed..."
3159msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3160
31f93230
VV
3161#: js/prefs.js:440
3162msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3163msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3164
41e26a3e
AD
3165#: js/prefs.js:443
3166#, fuzzy
3167msgid "Purging selected feed..."
3168msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3169
31f93230
VV
3170#: js/prefs.js:478
3171msgid "Login field cannot be blank."
3172msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3173
41e26a3e
AD
3174#: js/prefs.js:482
3175#, fuzzy
3176msgid "Saving user..."
3177msgstr "Pievieno filtru..."
3178
02237a19
TC
3179#: js/prefs.js:512
3180#: js/prefs.js:533
3181#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3182msgid "Please select only one user."
3183msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3184
31f93230
VV
3185#: js/prefs.js:537
3186msgid "Reset password of selected user?"
3187msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3188
41e26a3e
AD
3189#: js/prefs.js:540
3190#, fuzzy
3191msgid "Resetting password for selected user..."
3192msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3193
c050148d
AD
3194#: js/prefs.js:585
3195msgid "User details"
3196msgstr "Lietotāja detaļas"
3197
31f93230
VV
3198#: js/prefs.js:602
3199msgid "Please select only one filter."
3200msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3201
31f93230
VV
3202#: js/prefs.js:620
3203msgid "Combine selected filters?"
3204msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3205
41e26a3e
AD
3206#: js/prefs.js:623
3207#, fuzzy
3208msgid "Joining filters..."
3209msgstr "Pievieno filtru..."
3210
31f93230
VV
3211#: js/prefs.js:684
3212msgid "Edit Multiple Feeds"
3213msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3214
31f93230
VV
3215#: js/prefs.js:708
3216msgid "Save changes to selected feeds?"
3217msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3218
022af85b 3219#: js/prefs.js:785
31f93230
VV
3220msgid "OPML Import"
3221msgstr "OPML imports"
3222
022af85b 3223#: js/prefs.js:812
31f93230
VV
3224msgid "Please choose an OPML file first."
3225msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3226
022af85b 3227#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3228#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3229#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3230#, fuzzy
3231msgid "Importing, please wait..."
3232msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3233
022af85b 3234#: js/prefs.js:968
31f93230
VV
3235msgid "Reset to defaults?"
3236msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3237
0f40d522 3238#: js/prefs.js:1082
02237a19
TC
3239msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3240msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3241
0f40d522 3242#: js/prefs.js:1088
41e26a3e
AD
3243#, fuzzy
3244msgid "Removing category..."
3245msgstr "Dzēst kategoriju"
3246
0f40d522 3247#: js/prefs.js:1109
31f93230
VV
3248msgid "Remove selected categories?"
3249msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3250
0f40d522 3251#: js/prefs.js:1112
41e26a3e
AD
3252#, fuzzy
3253msgid "Removing selected categories..."
3254msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3255
0f40d522 3256#: js/prefs.js:1125
31f93230
VV
3257msgid "No categories are selected."
3258msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3259
0f40d522 3260#: js/prefs.js:1133
31f93230
VV
3261msgid "Category title:"
3262msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3263
0f40d522 3264#: js/prefs.js:1137
41e26a3e
AD
3265#, fuzzy
3266msgid "Creating category..."
3267msgstr "Izveidot filtru..."
3268
0f40d522 3269#: js/prefs.js:1164
31f93230
VV
3270msgid "Feeds without recent updates"
3271msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3272
0f40d522 3273#: js/prefs.js:1213
31f93230
VV
3274msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3275msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3276
0f40d522 3277#: js/prefs.js:1302
41e26a3e
AD
3278#, fuzzy
3279msgid "Clearing feed..."
3280msgstr "Dzēst barotņu datus"
3281
0f40d522 3282#: js/prefs.js:1322
31f93230
VV
3283msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3284msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3285
0f40d522 3286#: js/prefs.js:1325
41e26a3e
AD
3287#, fuzzy
3288msgid "Rescoring selected feeds..."
3289msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3290
0f40d522 3291#: js/prefs.js:1345
31f93230
VV
3292msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3293msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3294
0f40d522 3295#: js/prefs.js:1348
41e26a3e
AD
3296#, fuzzy
3297msgid "Rescoring feeds..."
3298msgstr "Pārvērtēt barotni"
3299
0f40d522 3300#: js/prefs.js:1365
31f93230
VV
3301msgid "Reset selected labels to default colors?"
3302msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3303
0f40d522 3304#: js/prefs.js:1402
31f93230
VV
3305msgid "Settings Profiles"
3306msgstr "Profilu iestatījumi"
3307
0f40d522 3308#: js/prefs.js:1411
02237a19 3309msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3310msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3311
0f40d522 3312#: js/prefs.js:1414
41e26a3e
AD
3313#, fuzzy
3314msgid "Removing selected profiles..."
3315msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3316
0f40d522 3317#: js/prefs.js:1429
31f93230
VV
3318msgid "No profiles are selected."
3319msgstr "Nav izvēlēts profils."
3320
0f40d522
AD
3321#: js/prefs.js:1437
3322#: js/prefs.js:1490
31f93230
VV
3323msgid "Activate selected profile?"
3324msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3325
0f40d522
AD
3326#: js/prefs.js:1453
3327#: js/prefs.js:1506
31f93230
VV
3328msgid "Please choose a profile to activate."
3329msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3330
0f40d522 3331#: js/prefs.js:1458
41e26a3e
AD
3332#, fuzzy
3333msgid "Creating profile..."
3334msgstr "Izveidot profilu"
3335
0f40d522 3336#: js/prefs.js:1514
31f93230
VV
3337msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3338msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3339
0f40d522
AD
3340#: js/prefs.js:1517
3341#: js/prefs.js:1536
41e26a3e
AD
3342msgid "Clearing URLs..."
3343msgstr ""
3344
0f40d522 3345#: js/prefs.js:1524
41e26a3e
AD
3346#, fuzzy
3347msgid "Generated URLs cleared."
3348msgstr "Izveidot jaunu URL"
3349
0f40d522 3350#: js/prefs.js:1533
31f93230 3351msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3352msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3353
0f40d522 3354#: js/prefs.js:1543
41e26a3e
AD
3355msgid "Shared URLs cleared."
3356msgstr ""
3357
0f40d522 3358#: js/prefs.js:1649
31f93230
VV
3359msgid "Label Editor"
3360msgstr "Etiķešu redaktors"
3361
0f40d522 3362#: js/prefs.js:1771
31f93230
VV
3363msgid "Subscribing to feeds..."
3364msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3365
0f40d522 3366#: js/prefs.js:1808
0717e16b
AD
3367msgid "Clear stored data for this plugin?"
3368msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3369
699e3cfc 3370#: js/tt-rss.js:124
31f93230
VV
3371msgid "Mark all articles as read?"
3372msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3373
699e3cfc 3374#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3375#, fuzzy
3376msgid "Marking all feeds as read..."
3377msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3378
0f40d522 3379#: js/tt-rss.js:371
69ad8b68
AD
3380msgid "Please enable mail plugin first."
3381msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3382
0f40d522 3383#: js/tt-rss.js:483
69ad8b68
AD
3384#, fuzzy
3385msgid "Please enable embed_original plugin first."
3386msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3387
0f40d522 3388#: js/tt-rss.js:609
022af85b
AD
3389msgid "Select item(s) by tags"
3390msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3391
0f40d522 3392#: js/tt-rss.js:630
31f93230
VV
3393msgid "You can't unsubscribe from the category."
3394msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3395
0f40d522
AD
3396#: js/tt-rss.js:635
3397#: js/tt-rss.js:787
31f93230
VV
3398msgid "Please select some feed first."
3399msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3400
0f40d522 3401#: js/tt-rss.js:782
31f93230
VV
3402msgid "You can't rescore this kind of feed."
3403msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3404
0f40d522 3405#: js/tt-rss.js:792
31f93230
VV
3406msgid "Rescore articles in %s?"
3407msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3408
0f40d522 3409#: js/tt-rss.js:795
41e26a3e
AD
3410#, fuzzy
3411msgid "Rescoring articles..."
3412msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3413
0f40d522 3414#: js/tt-rss.js:929
31f93230
VV
3415msgid "New version available!"
3416msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3417
1e2ce290 3418#: js/viewfeed.js:106
31f93230
VV
3419msgid "Cancel search"
3420msgstr "Atcelt meklēšanu"
3421
0f40d522 3422#: js/viewfeed.js:455
69ad8b68
AD
3423#: plugins/digest/digest.js:258
3424#: plugins/digest/digest.js:714
31f93230
VV
3425msgid "Unstar article"
3426msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3427
0f40d522 3428#: js/viewfeed.js:459
69ad8b68
AD
3429#: plugins/digest/digest.js:260
3430#: plugins/digest/digest.js:718
31f93230
VV
3431msgid "Star article"
3432msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3433
0f40d522 3434#: js/viewfeed.js:499
69ad8b68
AD
3435#: plugins/digest/digest.js:263
3436#: plugins/digest/digest.js:749
31f93230
VV
3437msgid "Unpublish article"
3438msgstr "Atpublicēt rakstu"
3439
0f40d522 3440#: js/viewfeed.js:503
274272b4
AD
3441#: plugins/digest/digest.js:265
3442#: plugins/digest/digest.js:754
3443msgid "Publish article"
3444msgstr "Publicēt rakstu"
3445
0f40d522
AD
3446#: js/viewfeed.js:705
3447#: js/viewfeed.js:733
3448#: js/viewfeed.js:760
3449#: js/viewfeed.js:823
3450#: js/viewfeed.js:857
3451#: js/viewfeed.js:975
3452#: js/viewfeed.js:1018
3453#: js/viewfeed.js:1071
3454#: js/viewfeed.js:2106
02237a19 3455#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3456#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3457msgid "No articles are selected."
3458msgstr "Nav norādīts raksts."
3459
0f40d522 3460#: js/viewfeed.js:983
02237a19
TC
3461#, fuzzy
3462msgid "Delete %d selected article in %s?"
3463msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3464msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3465msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3466
0f40d522 3467#: js/viewfeed.js:985
02237a19
TC
3468#, fuzzy
3469msgid "Delete %d selected article?"
3470msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3471msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3472msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3473
0f40d522 3474#: js/viewfeed.js:1027
02237a19
TC
3475#, fuzzy
3476msgid "Archive %d selected article in %s?"
3477msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3478msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3479msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3480
0f40d522 3481#: js/viewfeed.js:1030
02237a19
TC
3482#, fuzzy
3483msgid "Move %d archived article back?"
3484msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3485msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3486msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3487
0f40d522 3488#: js/viewfeed.js:1032
6b3082ee
AD
3489msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3490msgstr ""
3491
0f40d522 3492#: js/viewfeed.js:1077
02237a19
TC
3493#, fuzzy
3494msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3495msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3496msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3497msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3498
0f40d522 3499#: js/viewfeed.js:1101
31f93230
VV
3500msgid "Edit article Tags"
3501msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3502
0f40d522 3503#: js/viewfeed.js:1107
41e26a3e
AD
3504#, fuzzy
3505msgid "Saving article tags..."
3506msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3507
0f40d522 3508#: js/viewfeed.js:1310
31f93230
VV
3509msgid "No article is selected."
3510msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3511
0f40d522 3512#: js/viewfeed.js:1345
31f93230
VV
3513msgid "No articles found to mark"
3514msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3515
0f40d522 3516#: js/viewfeed.js:1347
02237a19
TC
3517#, fuzzy
3518msgid "Mark %d article as read?"
3519msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3520msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3521msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3522
0f40d522 3523#: js/viewfeed.js:1882
31f93230
VV
3524msgid "Open original article"
3525msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3526
0f40d522 3527#: js/viewfeed.js:1888
8ef7b02e
AD
3528#, fuzzy
3529msgid "Display article URL"
3530msgstr "Parādīt URL"
3531
0f40d522 3532#: js/viewfeed.js:1907
6b3082ee
AD
3533#, fuzzy
3534msgid "Toggle marked"
3535msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3536
0f40d522 3537#: js/viewfeed.js:1988
274272b4
AD
3538msgid "Assign label"
3539msgstr "Pievienot etiķeti"
3540
0f40d522 3541#: js/viewfeed.js:1993
31f93230
VV
3542msgid "Remove label"
3543msgstr "Dzēst etiķeti"
3544
0f40d522 3545#: js/viewfeed.js:2017
31f93230
VV
3546msgid "Playing..."
3547msgstr "Atskaņo..."
3548
0f40d522 3549#: js/viewfeed.js:2018
31f93230
VV
3550msgid "Click to pause"
3551msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
3552
0f40d522 3553#: js/viewfeed.js:2075
31f93230
VV
3554msgid "Please enter new score for selected articles:"
3555msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3556
0f40d522 3557#: js/viewfeed.js:2117
31f93230
VV
3558msgid "Please enter new score for this article:"
3559msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3560
0f40d522 3561#: js/viewfeed.js:2150
8ef7b02e
AD
3562#, fuzzy
3563msgid "Article URL:"
3564msgstr "Visus rakstus"
3565
69ad8b68 3566#: plugins/digest/digest.js:72
0717e16b 3567#, fuzzy
02237a19
TC
3568msgid "Mark %d displayed article as read?"
3569msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3570msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3571msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3572
69ad8b68 3573#: plugins/digest/digest.js:290
0717e16b
AD
3574#, fuzzy
3575msgid "Error: unable to load article."
3576msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
31f93230 3577
69ad8b68 3578#: plugins/digest/digest.js:464
0717e16b
AD
3579#, fuzzy
3580msgid "Click to expand article."
3581msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3582
69ad8b68 3583#: plugins/digest/digest.js:535
0717e16b 3584msgid "%d more..."
02237a19
TC
3585msgid_plural "%d more..."
3586msgstr[0] ""
3587msgstr[1] ""
0717e16b 3588
69ad8b68 3589#: plugins/digest/digest.js:542
0717e16b
AD
3590#, fuzzy
3591msgid "No unread feeds."
3592msgstr "Saglabātās barotnes"
3593
69ad8b68 3594#: plugins/digest/digest.js:649
0717e16b
AD
3595#, fuzzy
3596msgid "Load more..."
3597msgstr "Ielādē..."
3598
8ef7b02e
AD
3599#: plugins/embed_original/init.js:6
3600msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3601msgstr ""
3602
480d358c
AD
3603#: plugins/mailto/init.js:21
3604#: plugins/mail/mail.js:21
3605#, fuzzy
3606msgid "Forward article by email"
3607msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3608
0717e16b
AD
3609#: plugins/import_export/import_export.js:13
3610msgid "Export Data"
3611msgstr "Eksportēt datus"
3612
3613#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3614#, fuzzy
3615msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3616msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3617msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3618msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3619
3620#: plugins/import_export/import_export.js:93
3621msgid "Data Import"
3622msgstr "Datu imports"
3623
3624#: plugins/import_export/import_export.js:112
3625msgid "Please choose the file first."
3626msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3627
41e26a3e
AD
3628#: plugins/note/note.js:17
3629#, fuzzy
3630msgid "Saving article note..."
3631msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3632
6b3082ee
AD
3633#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3634msgid "Google Reader Import"
3635msgstr ""
3636
699e3cfc
AD
3637#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3638#, fuzzy
3639msgid "Please choose a file first."
3640msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3641
0717e16b
AD
3642#: plugins/instances/instances.js:10
3643#, fuzzy
3644msgid "Link Instance"
3645msgstr "Saites instance"
3646
3647#: plugins/instances/instances.js:73
3648#, fuzzy
3649msgid "Edit Instance"
3650msgstr "Instance"
3651
3652#: plugins/instances/instances.js:122
3653#, fuzzy
3654msgid "Remove selected instances?"
3655msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3656
41e26a3e
AD
3657#: plugins/instances/instances.js:125
3658#, fuzzy
3659msgid "Removing selected instances..."
3660msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3661
02237a19
TC
3662#: plugins/instances/instances.js:139
3663#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3664#, fuzzy
3665msgid "No instances are selected."
3666msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3667
3668#: plugins/instances/instances.js:156
3669#, fuzzy
3670msgid "Please select only one instance."
3671msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3672
3673#: plugins/share/share.js:10
3674#, fuzzy
3675msgid "Share article by URL"
3676msgstr "Kopīgot ar URL"
3677
3678#: plugins/updater/updater.js:58
3679#, fuzzy
0f40d522 3680msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
02237a19
TC
3681msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3682
0f40d522
AD
3683#~ msgid "Default interval between feed updates"
3684#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3685
1e2ce290
AD
3686#~ msgid "Could not update database"
3687#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3688
3689#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3690#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3691
3692#~ msgid ", found: "
3693#~ msgstr ", atradu:"
3694
3695#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3696#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3697
3698#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3699#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3700
3701#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3702#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
3703
3704#~ msgid "Performing updates..."
3705#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3706
3707#~ msgid "Updating to version %d..."
3708#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3709
3710#~ msgid "Checking version... "
3711#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3712
3713#~ msgid "OK!"
3714#~ msgstr "Kārtībā!"
3715
3716#~ msgid "ERROR!"
3717#~ msgstr "Kļūda!"
3718
3719#, fuzzy
3720#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3721#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3722#~ msgstr[0] ""
3723#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3724#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3725#~ msgstr[1] ""
3726#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3727#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3728
3729#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3730#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3731
3732#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3733#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3734
3735#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3736#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
3737
509626a2
AD
3738#~ msgid "Mark feed as read"
3739#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3740
ed61425a
AD
3741#~ msgid "Enable external API"
3742#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
3743
ed61425a
AD
3744#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3745#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
3746
274272b4
AD
3747#~ msgid "Title or Content"
3748#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3749
3750#~ msgid "Link"
3751#~ msgstr "Saite"
3752
3753#~ msgid "Content"
3754#~ msgstr "Saturs"
3755
3756#~ msgid "Article Date"
3757#~ msgstr "Raksta datums"
3758
3759#~ msgid "Delete article"
3760#~ msgstr "Dzēst rakstu"
3761
3762#~ msgid "Set starred"
3763#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3764
3765#~ msgid "Assign tags"
3766#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3767
3768#~ msgid "Modify score"
3769#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3770
3771#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3772#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
3773
274272b4
AD
3774#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3775#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3776
3777#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3778#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3779
f058366d
AD
3780#, fuzzy
3781#~ msgid "(%d feed)"
3782#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3783#~ msgstr[0] "(%d barotnes)"
3784#~ msgstr[1] "(%d barotnes)"
3785
022af85b
AD
3786#~ msgid "Notice"
3787#~ msgstr "Piezīme"
3788
3789#~ msgid "Tag Cloud"
3790#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3791
3792#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3793#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3794
20136c78
AD
3795#~ msgid "Date"
3796#~ msgstr "Datums"
3797
3798#~ msgid "Score"
3799#~ msgstr "Novērtējums"
3800
699e3cfc
AD
3801#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3802#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3803
3804#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3805#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3806
27f018ba
AD
3807#~ msgid "Pocket"
3808#~ msgstr "Kabata"
3809
3810#~ msgid "Pinterest"
3811#~ msgstr "Pinterest"
3812
3813#~ msgid "Share on identi.ca"
3814#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3815
3816#, fuzzy
3817#~ msgid "Flattr this article."
3818#~ msgstr "Flattr raksts"
3819
3820#~ msgid "Share on Google+"
3821#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3822
3823#, fuzzy
3824#~ msgid "Share on Twitter"
3825#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3826
69ad8b68
AD
3827#~ msgid "Show additional preferences"
3828#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3829
3830#~ msgid "Back to feeds"
3831#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3832
781f7891
AD
3833#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3834#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3835
41e26a3e
AD
3836#~ msgid "Updated"
3837#~ msgstr "Atjaunotos"
3838
02237a19
TC
3839#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3840#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3841
02237a19
TC
3842#~ msgid "Related"
3843#~ msgstr "Saistīts"
3844
3845#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3846#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3847
6e2ed9cf
AD
3848#~ msgid "Yes"
3849#~ msgstr "Jā"
3850
3851#~ msgid "No"
3852#~ msgstr "Nē"
3853
0717e16b
AD
3854#~ msgid "Comments?"
3855#~ msgstr "Komentāri?"
3856
3857#~ msgid "News"
3858#~ msgstr "Jaunumi"
3859
3860#~ msgid "Move between feeds"
3861#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3862
3863#~ msgid "Move between articles"
3864#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3865
3866#~ msgid "Active article actions"
3867#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3868
3869#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3870#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3871
3872#~ msgid "Scroll article content"
3873#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3874
3875#~ msgid "Other actions"
3876#~ msgstr "Citas darbības"
3877
3878#~ msgid "Display this help dialog"
3879#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3880
3881#~ msgid "Multiple articles actions"
3882#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3883
3884#~ msgid "Select starred articles"
3885#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3886
3887#~ msgid "Feed actions"
3888#~ msgstr "Barotnes darbības"
3889
0717e16b
AD
3890#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3891#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3892
3893#~ msgid "Press any key to close this window."
3894#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3895
3896#~ msgid "My Feeds"
3897#~ msgstr "Manas barotnes"
3898
3899#~ msgid "Panel actions"
3900#~ msgstr "Paneļa darbības"
3901
3902#~ msgid "Top 25 feeds"
3903#~ msgstr "25 barotņu tops"
3904
3905#~ msgid "Edit feed categories"
3906#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
3907
3908#~ msgid "Focus search (if present)"
3909#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
3910
02237a19
TC
3911#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3912#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
3913
3914#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3915#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
3916
3917#~ msgid "Open article in new tab"
3918#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
3919
0717e16b
AD
3920#~ msgid "Right-to-left content"
3921#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
3922
3923#~ msgid "Cache content locally"
3924#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
3925
3926#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3927#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
3928
3929#~ msgid "Loading..."
3930#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 3931
0717e16b
AD
3932#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3933#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"