]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pl_PL / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ea45791a
ML
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# mariom <11mariom@gmail.com>, 2011.
cf3e96aa 7# Mirosław Lach <m.trans@lach.waw.pl>, 2012.
ea45791a
ML
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
2d6a64af 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
f287596f 12"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
64033cd7 13"PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n"
ea45791a 14"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
219a08e8 15"Language-Team: \n"
6e186238 16"Language: pl_PL\n"
ea45791a
ML
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
219a08e8 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
ea45791a 21
219a08e8 22#: backend.php:73
ea45791a
ML
23msgid "Use default"
24msgstr "Użyj domyślnych"
25
219a08e8 26#: backend.php:74
ea45791a
ML
27msgid "Never purge"
28msgstr "Nigdy nie usuwaj"
29
219a08e8 30#: backend.php:75
ea45791a
ML
31msgid "1 week old"
32msgstr "Jednotygodniowe"
33
219a08e8 34#: backend.php:76
ea45791a
ML
35msgid "2 weeks old"
36msgstr "Dwutygodniowe"
37
219a08e8 38#: backend.php:77
ea45791a
ML
39msgid "1 month old"
40msgstr "Miesięczne"
41
219a08e8 42#: backend.php:78
ea45791a
ML
43msgid "2 months old"
44msgstr "Dwumiesięczne"
45
219a08e8 46#: backend.php:79
ea45791a
ML
47msgid "3 months old"
48msgstr "Trzymiesięczne"
49
219a08e8 50#: backend.php:82
ea45791a
ML
51msgid "Default interval"
52msgstr "Domyślna częstotliwość"
53
219a08e8
AD
54#: backend.php:83
55#: backend.php:93
ea45791a
ML
56msgid "Disable updates"
57msgstr "Wyłącz aktualizacje"
58
219a08e8
AD
59#: backend.php:84
60#: backend.php:94
dfabcb33
AD
61#, fuzzy
62msgid "15 minutes"
ea45791a
ML
63msgstr "Co 15 minut"
64
219a08e8
AD
65#: backend.php:85
66#: backend.php:95
dfabcb33
AD
67#, fuzzy
68msgid "30 minutes"
ea45791a
ML
69msgstr "Co 30 minut"
70
219a08e8
AD
71#: backend.php:86
72#: backend.php:96
ea45791a
ML
73msgid "Hourly"
74msgstr "Co godzinę"
75
219a08e8
AD
76#: backend.php:87
77#: backend.php:97
dfabcb33
AD
78#, fuzzy
79msgid "4 hours"
ea45791a
ML
80msgstr "Co 4 godziny"
81
219a08e8
AD
82#: backend.php:88
83#: backend.php:98
dfabcb33
AD
84#, fuzzy
85msgid "12 hours"
ea45791a
ML
86msgstr "Co 12 godzin"
87
219a08e8
AD
88#: backend.php:89
89#: backend.php:99
ea45791a
ML
90msgid "Daily"
91msgstr "Codziennie"
92
219a08e8
AD
93#: backend.php:90
94#: backend.php:100
ea45791a
ML
95msgid "Weekly"
96msgstr "Cotygodniowo"
97
219a08e8 98#: backend.php:103
e2cb5e6c 99#: classes/pref/users.php:47
219a08e8 100#: classes/pref/system.php:51
ea45791a
ML
101msgid "User"
102msgstr "Użytkownik"
103
219a08e8 104#: backend.php:104
ea45791a
ML
105msgid "Power User"
106msgstr "Zaawansowany użytkownik"
107
219a08e8 108#: backend.php:105
ea45791a
ML
109msgid "Administrator"
110msgstr "Administrator"
111
ea45791a 112#: errors.php:9
219a08e8
AD
113msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
114msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje."
ea45791a
ML
115
116#: errors.php:12
219a08e8
AD
117msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
118msgstr "Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje."
ea45791a
ML
119
120#: errors.php:15
219a08e8
AD
121msgid "Backend sanity check failed."
122msgstr "Weryfikacja poprawności mechanizmów wewnętrznych nie powiodła się."
ea45791a
ML
123
124#: errors.php:17
125msgid "Frontend sanity check failed."
126msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się"
127
128#: errors.php:19
219a08e8
AD
129msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
130msgstr "Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Przeprowadź aktualizację&lt;/a&gt;."
ea45791a
ML
131
132#: errors.php:21
133msgid "Request not authorized."
134msgstr "Operacja niedozwolona."
135
136#: errors.php:23
137msgid "No operation to perform."
138msgstr "Brak czynności do wykonania."
139
140#: errors.php:25
219a08e8
AD
141msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
142msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną.0"
ea45791a
ML
143
144#: errors.php:27
145msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
219a08e8 146msgstr "Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać dostęp do tej strony."
ea45791a
ML
147
148#: errors.php:29
149msgid "Configuration check failed"
150msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się."
151
152#: errors.php:31
219a08e8
AD
153msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
154msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji."
ea45791a 155
219a08e8 156#: errors.php:35
ea45791a 157msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
219a08e8
AD
158msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP."
159
cadaafb7
AD
160#: errors.php:37
161#, fuzzy
162msgid "Method not found"
163msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
164
165#: errors.php:39
166#, fuzzy
167msgid "Plugin not found"
168msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
169
5a35b31b
AD
170#: index.php:151
171#: index.php:167
172#: index.php:285
173#: prefs.php:120
a9304780 174#: classes/backend.php:5
e2cb5e6c 175#: classes/pref/labels.php:294
5a35b31b 176#: classes/pref/feeds.php:1230
e2cb5e6c 177#: classes/pref/filters.php:822
8702ded6
AD
178#: js/feedlist.js:148
179#: js/feedlist.js:491
180#: js/feedlist.js:539
e2cb5e6c 181#: js/functions.js:314
8702ded6 182#: js/functions.js:1336
e2cb5e6c
AD
183#: js/prefs.js:562
184#: js/prefs.js:754
5a35b31b
AD
185#: js/prefs.js:1488
186#: js/prefs.js:1503
187#: js/tt-rss.js:547
e2cb5e6c 188#: js/viewfeed.js:1180
ec5ac2ec 189#: plugins/import_export/import_export.js:17
e2cb5e6c 190#: js/functions.js:565
5a35b31b
AD
191#: js/prefs.js:1200
192#: js/prefs.js:1253
193#: js/prefs.js:1292
194#: js/prefs.js:1305
195#: js/prefs.js:1316
196#: js/prefs.js:1331
197#: js/tt-rss.js:564
e2cb5e6c 198#: js/viewfeed.js:760
e935c2bc
AD
199msgid "Loading, please wait..."
200msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
201
5a35b31b 202#: index.php:189
ea45791a
ML
203msgid "Show articles"
204msgstr "Pokaż artykuły"
205
5a35b31b 206#: index.php:192
ea45791a
ML
207msgid "Adaptive"
208msgstr "Adaptacyjny"
209
5a35b31b 210#: index.php:193
ea45791a
ML
211msgid "All Articles"
212msgstr "Wszystkie artykuły"
213
5a35b31b
AD
214#: index.php:194
215#: include/functions.php:1227
b73bf7e2 216#: classes/feeds.php:110
ea45791a
ML
217msgid "Starred"
218msgstr "Oznaczone gwiazdką"
219
5a35b31b
AD
220#: index.php:195
221#: include/functions.php:1228
b73bf7e2 222#: classes/feeds.php:111
ea45791a
ML
223msgid "Published"
224msgstr "Opublikowane"
225
5a35b31b 226#: index.php:196
cadaafb7 227#: classes/feeds.php:103
b73bf7e2 228#: classes/feeds.php:109
ea45791a
ML
229msgid "Unread"
230msgstr "Nieprzeczytane"
231
5a35b31b 232#: index.php:197
219a08e8
AD
233msgid "With Note"
234msgstr "Z adnotacją"
235
5a35b31b 236#: index.php:198
ea45791a
ML
237msgid "Ignore Scoring"
238msgstr "Ignoruj punktację"
239
5a35b31b 240#: index.php:201
ea45791a
ML
241msgid "Sort articles"
242msgstr "Sortuj artykuły"
243
5a35b31b 244#: index.php:204
e935c2bc
AD
245msgid "Default"
246msgstr "Domyślne"
247
5a35b31b 248#: index.php:205
219a08e8
AD
249msgid "Newest first"
250msgstr "Najpierw najnowsze"
ea45791a 251
5a35b31b 252#: index.php:206
219a08e8
AD
253msgid "Oldest first"
254msgstr "Najpierw najstarsze"
255
5a35b31b 256#: index.php:207
ea45791a
ML
257msgid "Title"
258msgstr "Tytuł"
259
5a35b31b
AD
260#: index.php:211
261#: index.php:251
262#: include/functions.php:1215
b73bf7e2 263#: classes/feeds.php:115
5a35b31b
AD
264#: js/FeedTree.js:41
265#: js/FeedTree.js:69
ea45791a
ML
266msgid "Mark as read"
267msgstr "Oznacz jako przeczytane"
268
5a35b31b 269#: index.php:214
219a08e8
AD
270msgid "Older than one day"
271msgstr "Starsze niż jeden dzień"
272
5a35b31b 273#: index.php:217
219a08e8
AD
274msgid "Older than one week"
275msgstr "Starsze niż jeden tydzień"
276
5a35b31b 277#: index.php:220
219a08e8
AD
278msgid "Older than two weeks"
279msgstr "Starsze niż dwa tygodnie"
280
5a35b31b 281#: index.php:236
219a08e8
AD
282msgid "Communication problem with server."
283msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
284
5a35b31b 285#: index.php:241
ea45791a
ML
286msgid "Actions..."
287msgstr "Działania..."
288
5a35b31b 289#: index.php:243
219a08e8
AD
290msgid "Preferences..."
291msgstr "Ustawienia..."
292
5a35b31b 293#: index.php:244
ea45791a
ML
294msgid "Search..."
295msgstr "Szukaj..."
296
5a35b31b 297#: index.php:245
ea45791a
ML
298msgid "Feed actions:"
299msgstr "Działania dla kanałów:"
300
5a35b31b 301#: index.php:246
e2cb5e6c 302#: classes/handler/public.php:551
ea45791a
ML
303msgid "Subscribe to feed..."
304msgstr "Prenumeruj kanał..."
305
5a35b31b 306#: index.php:247
ea45791a
ML
307msgid "Edit this feed..."
308msgstr "Edytuj ten kanał..."
309
5a35b31b 310#: index.php:248
ea45791a
ML
311msgid "Rescore feed"
312msgstr "Przelicz punktację kanału"
313
5a35b31b
AD
314#: index.php:249
315#: classes/pref/feeds.php:770
316#: classes/pref/feeds.php:1203
317#: js/PrefFeedTree.js:61
ea45791a
ML
318msgid "Unsubscribe"
319msgstr "Wypisz się"
320
5a35b31b 321#: index.php:250
ea45791a
ML
322msgid "All feeds:"
323msgstr "Wszystkie kanały:"
324
5a35b31b 325#: index.php:252
ea45791a
ML
326msgid "(Un)hide read feeds"
327msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
328
5a35b31b 329#: index.php:253
ea45791a
ML
330msgid "Other actions:"
331msgstr "Inne działania:"
332
5a35b31b
AD
333#: index.php:254
334#: include/functions.php:1201
219a08e8
AD
335msgid "Toggle widescreen mode"
336msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
ea45791a 337
5a35b31b 338#: index.php:255
ea45791a
ML
339msgid "Create label..."
340msgstr "Utwórz etykietę..."
341
5a35b31b 342#: index.php:256
ea45791a
ML
343msgid "Create filter..."
344msgstr "Utwórz filtr..."
345
5a35b31b 346#: index.php:257
ea45791a
ML
347msgid "Keyboard shortcuts help"
348msgstr "O skrótach klawiszowych"
349
5a35b31b 350#: index.php:266
219a08e8
AD
351msgid "Logout"
352msgstr "Wyloguj"
353
5a35b31b 354#: index.php:272
8b4bfd5c
AD
355msgid "Updates are available from Git."
356msgstr ""
357
219a08e8 358#: prefs.php:33
5a35b31b
AD
359#: prefs.php:138
360#: include/functions.php:1230
e2cb5e6c 361#: classes/pref/prefs.php:425
219a08e8
AD
362msgid "Preferences"
363msgstr "Ustawienia"
364
5a35b31b 365#: prefs.php:129
ea45791a
ML
366msgid "Keyboard shortcuts"
367msgstr "Skróty klawiszowe"
368
5a35b31b 369#: prefs.php:130
ea45791a
ML
370msgid "Exit preferences"
371msgstr "Wyjdź z ustawień"
372
5a35b31b 373#: prefs.php:141
8702ded6 374#: classes/pref/feeds.php:114
5a35b31b
AD
375#: classes/pref/feeds.php:1138
376#: classes/pref/feeds.php:1192
ea45791a
ML
377msgid "Feeds"
378msgstr "Kanały"
379
5a35b31b 380#: prefs.php:144
e2cb5e6c 381#: classes/pref/filters.php:276
ea45791a
ML
382msgid "Filters"
383msgstr "Filtry"
384
5a35b31b 385#: prefs.php:147
e2cb5e6c 386#: classes/pref/labels.php:94
5a35b31b 387#: classes/feeds.php:1710
ea45791a
ML
388msgid "Labels"
389msgstr "Etykiety"
390
5a35b31b 391#: prefs.php:151
ea45791a 392msgid "Users"
64033cd7 393msgstr "Użytkowników"
ea45791a 394
5a35b31b 395#: prefs.php:154
219a08e8 396msgid "System"
64033cd7 397msgstr "Systemowe"
219a08e8 398
e2cb5e6c
AD
399#: register.php:186
400#: include/login_form.php:162
ea45791a
ML
401msgid "Create new account"
402msgstr "Utwórz nowe konto"
403
e2cb5e6c 404#: register.php:192
ea45791a 405msgid "New user registrations are administratively disabled."
219a08e8
AD
406msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
407
e2cb5e6c
AD
408#: register.php:196
409#: register.php:241
410#: register.php:254
411#: register.php:269
412#: register.php:288
413#: register.php:336
414#: register.php:346
415#: register.php:358
416#: classes/handler/public.php:623
417#: classes/handler/public.php:697
418#: classes/handler/public.php:798
419#: classes/handler/public.php:877
420#: classes/handler/public.php:891
421#: classes/handler/public.php:898
422#: classes/handler/public.php:923
219a08e8
AD
423msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
424msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
ea45791a 425
e2cb5e6c 426#: register.php:217
219a08e8
AD
427msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
428msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego."
ea45791a 429
e2cb5e6c 430#: register.php:223
ea45791a
ML
431msgid "Desired login:"
432msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:"
433
e2cb5e6c 434#: register.php:226
ea45791a
ML
435msgid "Check availability"
436msgstr "Sprawdź dostępność"
437
e2cb5e6c
AD
438#: register.php:228
439#: classes/handler/public.php:713
ea45791a
ML
440msgid "Email:"
441msgstr "Email:"
442
e2cb5e6c
AD
443#: register.php:231
444#: classes/handler/public.php:718
ea45791a
ML
445msgid "How much is two plus two:"
446msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:"
447
e2cb5e6c 448#: register.php:234
ea45791a
ML
449msgid "Submit registration"
450msgstr "Zarejestruj się"
451
e2cb5e6c 452#: register.php:252
ea45791a
ML
453msgid "Your registration information is incomplete."
454msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne."
455
e2cb5e6c 456#: register.php:267
ea45791a
ML
457msgid "Sorry, this username is already taken."
458msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta."
459
e2cb5e6c 460#: register.php:286
ea45791a
ML
461msgid "Registration failed."
462msgstr "Rejestracja nie powiodła się."
463
e2cb5e6c 464#: register.php:333
ea45791a
ML
465msgid "Account created successfully."
466msgstr "Konto zostało założone."
467
e2cb5e6c 468#: register.php:355
ea45791a
ML
469msgid "New user registrations are currently closed."
470msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
471
5a35b31b 472#: update.php:66
be212a00 473msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
219a08e8 474msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
be212a00 475
e2cb5e6c
AD
476#: include/controls.php:85
477#: classes/pref/filters.php:245
478#: classes/pref/filters.php:256
479#: classes/pref/filters.php:553
f6e856a3
AD
480msgid "All feeds"
481msgstr "Wszystkie kanały"
482
e2cb5e6c
AD
483#: include/controls.php:138
484#: include/controls.php:230
8702ded6 485#: classes/opml.php:512
e2cb5e6c 486#: classes/digest.php:120
8702ded6 487#: classes/pref/feeds.php:233
5a35b31b 488#: classes/feeds.php:1722
219a08e8
AD
489msgid "Uncategorized"
490msgstr "Bez kategorii"
491
cadaafb7 492#: include/feedbrowser.php:84
219a08e8
AD
493#, php-format
494msgid "%d archived article"
495msgid_plural "%d archived articles"
496msgstr[0] "%d zarchiwizowany artykuł"
497msgstr[1] "%d zarchiwizowane artykuły"
498msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów"
4676b4fc 499
cadaafb7 500#: include/feedbrowser.php:108
219a08e8
AD
501msgid "No feeds found."
502msgstr "Nie znaleziono kanałów."
503
5a35b31b 504#: include/functions.php:983
a9304780
AD
505#, php-format
506msgid "%d min"
507msgstr ""
508
5a35b31b 509#: include/functions.php:1177
ea45791a
ML
510msgid "Navigation"
511msgstr "Nawigacja"
512
5a35b31b 513#: include/functions.php:1178
219a08e8
AD
514msgid "Open next feed"
515msgstr "Przejdź do następnego kanału"
516
5a35b31b 517#: include/functions.php:1179
219a08e8
AD
518msgid "Open previous feed"
519msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
520
5a35b31b 521#: include/functions.php:1180
219a08e8
AD
522msgid "Open next article"
523msgstr "Otwórz następny artykuł"
524
5a35b31b 525#: include/functions.php:1181
219a08e8
AD
526msgid "Open previous article"
527msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
528
5a35b31b 529#: include/functions.php:1182
219a08e8
AD
530msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
531msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
ea45791a 532
5a35b31b 533#: include/functions.php:1183
219a08e8 534msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
77ddd227 535msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
ea45791a 536
5a35b31b 537#: include/functions.php:1184
219a08e8 538msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
77ddd227 539msgstr "Otwórz następny artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
219a08e8 540
5a35b31b 541#: include/functions.php:1185
219a08e8 542msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
77ddd227 543msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
219a08e8 544
5a35b31b 545#: include/functions.php:1186
ea45791a
ML
546msgid "Show search dialog"
547msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
548
5a35b31b 549#: include/functions.php:1187
219a08e8
AD
550msgid "Article"
551msgstr "Artykuł"
ea45791a 552
5a35b31b 553#: include/functions.php:1188
8702ded6 554#: js/viewfeed.js:1695
ea45791a
ML
555msgid "Toggle starred"
556msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
557
5a35b31b 558#: include/functions.php:1189
8702ded6 559#: js/viewfeed.js:1707
ea45791a
ML
560msgid "Toggle published"
561msgstr "Przełącz flagę publikacji"
562
5a35b31b 563#: include/functions.php:1190
8702ded6 564#: js/viewfeed.js:1682
ea45791a
ML
565msgid "Toggle unread"
566msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
567
5a35b31b 568#: include/functions.php:1191
ea45791a
ML
569msgid "Edit tags"
570msgstr "Edytuj tagi"
571
5a35b31b 572#: include/functions.php:1192
219a08e8
AD
573msgid "Open in new window"
574msgstr "Otwórz w nowym oknie"
ea45791a 575
5a35b31b 576#: include/functions.php:1193
8702ded6 577#: js/viewfeed.js:1728
219a08e8
AD
578msgid "Mark below as read"
579msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
ea45791a 580
5a35b31b 581#: include/functions.php:1194
8702ded6 582#: js/viewfeed.js:1721
219a08e8
AD
583msgid "Mark above as read"
584msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
ea45791a 585
5a35b31b 586#: include/functions.php:1195
219a08e8
AD
587msgid "Scroll down"
588msgstr "Przewiń w dół"
ea45791a 589
5a35b31b 590#: include/functions.php:1196
219a08e8
AD
591msgid "Scroll up"
592msgstr "Przewiń do góry"
ea45791a 593
5a35b31b 594#: include/functions.php:1197
219a08e8
AD
595msgid "Select article under cursor"
596msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
ea45791a 597
5a35b31b 598#: include/functions.php:1198
219a08e8
AD
599msgid "Email article"
600msgstr "Prześlij artykuł emailem"
ea45791a 601
5a35b31b 602#: include/functions.php:1199
219a08e8
AD
603msgid "Close/collapse article"
604msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
ea45791a 605
5a35b31b 606#: include/functions.php:1200
219a08e8
AD
607msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
608msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)"
ea45791a 609
5a35b31b 610#: include/functions.php:1202
e2cb5e6c 611#: plugins/embed_original/init.php:33
219a08e8
AD
612msgid "Toggle embed original"
613msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\""
ea45791a 614
5a35b31b 615#: include/functions.php:1203
219a08e8
AD
616msgid "Article selection"
617msgstr "Wybór artykułów"
ea45791a 618
5a35b31b 619#: include/functions.php:1204
ea45791a
ML
620msgid "Select all articles"
621msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
622
5a35b31b 623#: include/functions.php:1205
219a08e8
AD
624msgid "Select unread"
625msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
ea45791a 626
5a35b31b 627#: include/functions.php:1206
219a08e8
AD
628msgid "Select starred"
629msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
2d6a64af 630
5a35b31b 631#: include/functions.php:1207
219a08e8
AD
632msgid "Select published"
633msgstr "Wybierz opublikowane"
2d6a64af 634
5a35b31b 635#: include/functions.php:1208
219a08e8
AD
636msgid "Invert selection"
637msgstr "Odwróć zaznaczenie"
ea45791a 638
5a35b31b 639#: include/functions.php:1209
219a08e8
AD
640msgid "Deselect everything"
641msgstr "Odznacz wszystko"
ea45791a 642
5a35b31b
AD
643#: include/functions.php:1210
644#: classes/pref/feeds.php:522
645#: classes/pref/feeds.php:794
219a08e8
AD
646msgid "Feed"
647msgstr "Kanał"
ea45791a 648
5a35b31b 649#: include/functions.php:1211
219a08e8
AD
650msgid "Refresh current feed"
651msgstr "Odśwież bieżący kanał"
652
5a35b31b 653#: include/functions.php:1212
219a08e8
AD
654msgid "Un/hide read feeds"
655msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
ea45791a 656
5a35b31b
AD
657#: include/functions.php:1213
658#: classes/pref/feeds.php:1195
ea45791a
ML
659msgid "Subscribe to feed"
660msgstr "Prenumeruj kanał"
661
5a35b31b
AD
662#: include/functions.php:1214
663#: js/FeedTree.js:48
664#: js/PrefFeedTree.js:55
8702ded6 665#: js/viewfeed.js:1846
ea45791a
ML
666msgid "Edit feed"
667msgstr "Edytuj kanał"
668
5a35b31b 669#: include/functions.php:1216
219a08e8 670msgid "Reverse headlines"
914a875d 671msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
4676b4fc 672
5a35b31b 673#: include/functions.php:1217
c565a0cc
AD
674msgid "Toggle headline grouping"
675msgstr ""
676
5a35b31b 677#: include/functions.php:1218
219a08e8
AD
678msgid "Debug feed update"
679msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
680
5a35b31b 681#: include/functions.php:1219
3d1c005b
RR
682#, fuzzy
683msgid "Debug viewfeed()"
684msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
685
5a35b31b
AD
686#: include/functions.php:1220
687#: js/FeedTree.js:97
ea45791a
ML
688msgid "Mark all feeds as read"
689msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
690
5a35b31b 691#: include/functions.php:1221
219a08e8
AD
692msgid "Un/collapse current category"
693msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
ea45791a 694
5a35b31b 695#: include/functions.php:1222
219a08e8
AD
696msgid "Toggle combined mode"
697msgstr "Przełącz tryb scalony"
ea45791a 698
5a35b31b 699#: include/functions.php:1223
219a08e8
AD
700msgid "Toggle auto expand in combined mode"
701msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym"
ea45791a 702
5a35b31b 703#: include/functions.php:1224
219a08e8
AD
704msgid "Go to"
705msgstr "Idź do"
914a875d 706
5a35b31b
AD
707#: include/functions.php:1225
708#: classes/feeds.php:1583
f6e856a3
AD
709msgid "All articles"
710msgstr "Wszystkie artykuły"
711
5a35b31b 712#: include/functions.php:1226
219a08e8
AD
713msgid "Fresh"
714msgstr "Świeży"
ea45791a 715
5a35b31b
AD
716#: include/functions.php:1229
717#: js/tt-rss.js:491
718#: js/tt-rss.js:660
ea45791a
ML
719msgid "Tag cloud"
720msgstr "Chmura tagów"
721
5a35b31b 722#: include/functions.php:1231
219a08e8
AD
723msgid "Other"
724msgstr "Inne"
914a875d 725
5a35b31b 726#: include/functions.php:1232
e2cb5e6c 727#: classes/pref/labels.php:279
219a08e8
AD
728msgid "Create label"
729msgstr "Utwórz etykietę"
ea45791a 730
5a35b31b 731#: include/functions.php:1233
e2cb5e6c 732#: classes/pref/filters.php:801
219a08e8
AD
733msgid "Create filter"
734msgstr "Utwórz filtr"
914a875d 735
5a35b31b 736#: include/functions.php:1234
219a08e8
AD
737msgid "Un/collapse sidebar"
738msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
914a875d 739
5a35b31b 740#: include/functions.php:1235
219a08e8
AD
741msgid "Show help dialog"
742msgstr "Otwórz okno pomocy"
914a875d 743
5a35b31b 744#: include/functions.php:2582
c565a0cc
AD
745msgid "There is no error, the file uploaded with success"
746msgstr ""
747
5a35b31b 748#: include/functions.php:2583
c565a0cc
AD
749msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
750msgstr ""
751
5a35b31b 752#: include/functions.php:2584
c565a0cc
AD
753msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
754msgstr ""
755
5a35b31b 756#: include/functions.php:2585
c565a0cc
AD
757msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
758msgstr ""
759
5a35b31b 760#: include/functions.php:2586
c565a0cc
AD
761#, fuzzy
762msgid "No file was uploaded"
763msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
764
5a35b31b 765#: include/functions.php:2587
c565a0cc
AD
766msgid "Missing a temporary folder"
767msgstr ""
768
5a35b31b 769#: include/functions.php:2588
c565a0cc
AD
770msgid "Failed to write file to disk."
771msgstr ""
772
5a35b31b 773#: include/functions.php:2589
c565a0cc
AD
774msgid "A PHP extension stopped the file upload."
775msgstr ""
776
e2cb5e6c
AD
777#: include/login_form.php:107
778#: classes/handler/public.php:446
779#: classes/handler/public.php:708
219a08e8
AD
780msgid "Login:"
781msgstr "Nazwa użytkownika:"
914a875d 782
e2cb5e6c
AD
783#: include/login_form.php:117
784#: classes/handler/public.php:449
219a08e8
AD
785msgid "Password:"
786msgstr "Hasło:"
914a875d 787
e2cb5e6c 788#: include/login_form.php:123
219a08e8
AD
789msgid "I forgot my password"
790msgstr "Zapomniałem hasła"
914a875d 791
e2cb5e6c 792#: include/login_form.php:129
914a875d
AD
793msgid "Profile:"
794msgstr "Profil:"
795
e2cb5e6c
AD
796#: include/login_form.php:133
797#: classes/handler/public.php:252
5a35b31b 798#: classes/pref/prefs.php:1037
e2cb5e6c 799#: classes/rpc.php:69
914a875d
AD
800msgid "Default profile"
801msgstr "Domyślny profil"
802
e2cb5e6c 803#: include/login_form.php:141
914a875d
AD
804msgid "Use less traffic"
805msgstr "Wersja lekka"
806
e2cb5e6c 807#: include/login_form.php:145
219a08e8 808msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
64033cd7 809msgstr "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania."
219a08e8 810
e2cb5e6c 811#: include/login_form.php:153
219a08e8
AD
812msgid "Remember me"
813msgstr "Pamiętaj mnie"
814
e2cb5e6c
AD
815#: include/login_form.php:159
816#: classes/handler/public.php:454
219a08e8
AD
817msgid "Log in"
818msgstr "Zaloguj"
819
e2cb5e6c 820#: include/sessions.php:46
9e77d9a8 821msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
64033cd7 822msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona wersja schematu)"
9e77d9a8 823
e2cb5e6c 824#: include/sessions.php:62
9e77d9a8 825msgid "Session failed to validate (password changed)"
64033cd7 826msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)"
9e77d9a8 827
e2cb5e6c
AD
828#: include/sessions.php:69
829msgid "Session failed to validate (user not found)"
830msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)"
ea45791a 831
e2cb5e6c 832#: classes/article.php:26
f6e856a3
AD
833msgid "Article not found."
834msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
835
e2cb5e6c 836#: classes/article.php:211
f6e856a3
AD
837msgid "Tags for this article (separated by commas):"
838msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
839
e2cb5e6c
AD
840#: classes/article.php:236
841#: classes/pref/labels.php:82
842#: classes/pref/users.php:103
5a35b31b
AD
843#: classes/pref/feeds.php:774
844#: classes/pref/feeds.php:914
e2cb5e6c 845#: classes/pref/filters.php:525
5a35b31b 846#: classes/pref/prefs.php:982
f6e856a3 847#: plugins/nsfw/init.php:85
e2cb5e6c 848#: plugins/note/init.php:58
5a35b31b
AD
849#: plugins/af_readability/init.php:80
850#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
e2cb5e6c
AD
851#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
852#: plugins/mail/init.php:65
853#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
f6e856a3
AD
854msgid "Save"
855msgstr "Zapisz"
856
e2cb5e6c
AD
857#: classes/article.php:238
858#: classes/handler/public.php:423
f6e856a3 859#: classes/handler/public.php:457
e2cb5e6c
AD
860#: classes/pref/labels.php:84
861#: classes/pref/users.php:105
5a35b31b
AD
862#: classes/pref/feeds.php:775
863#: classes/pref/feeds.php:917
864#: classes/pref/feeds.php:1672
e2cb5e6c
AD
865#: classes/pref/filters.php:528
866#: classes/pref/filters.php:945
8702ded6
AD
867#: classes/pref/filters.php:1022
868#: classes/pref/filters.php:1115
5a35b31b
AD
869#: classes/pref/prefs.php:984
870#: classes/feeds.php:1037
871#: classes/feeds.php:1089
872#: classes/feeds.php:1128
e2cb5e6c
AD
873#: plugins/note/init.php:60
874#: plugins/mail/init.php:179
f6e856a3
AD
875msgid "Cancel"
876msgstr "Anuluj"
877
e2cb5e6c 878#: classes/article.php:337
5a35b31b
AD
879#: classes/article.php:720
880#: classes/article.php:875
f6e856a3
AD
881msgid "no tags"
882msgstr "brak tagów"
883
e2cb5e6c 884#: classes/article.php:448
f6e856a3
AD
885msgid "unknown type"
886msgstr "nieznany typ"
887
e2cb5e6c 888#: classes/article.php:525
f6e856a3
AD
889msgid "Attachments"
890msgstr "Załączniki"
891
5a35b31b
AD
892#: classes/article.php:626
893#: classes/feeds.php:661
f6e856a3
AD
894#, fuzzy
895msgid "comment"
896msgid_plural "comments"
897msgstr[0] "Komentarze?"
898msgstr[1] "Komentarze?"
899msgstr[2] "Komentarze?"
900
5a35b31b
AD
901#: classes/article.php:630
902#: classes/feeds.php:665
f6e856a3
AD
903#, fuzzy
904msgid "comments"
905msgstr "Komentarze?"
906
5a35b31b 907#: classes/article.php:689
f6e856a3
AD
908msgid " - "
909msgstr " - "
910
5a35b31b
AD
911#: classes/article.php:730
912#: classes/feeds.php:647
f6e856a3
AD
913msgid "Edit tags for this article"
914msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
915
5a35b31b
AD
916#: classes/article.php:763
917#: classes/feeds.php:602
f6e856a3
AD
918msgid "Originally from:"
919msgstr "Oryginał pochodzi z:"
920
5a35b31b
AD
921#: classes/article.php:774
922#: classes/pref/feeds.php:539
923#: classes/feeds.php:613
f6e856a3
AD
924msgid "Feed URL"
925msgstr "Adres kanału"
926
5a35b31b 927#: classes/article.php:811
e2cb5e6c
AD
928#: classes/backend.php:103
929#: classes/dlg.php:33
930#: classes/dlg.php:56
931#: classes/dlg.php:89
932#: classes/dlg.php:154
933#: classes/dlg.php:181
934#: classes/dlg.php:197
5a35b31b
AD
935#: classes/pref/feeds.php:1466
936#: classes/pref/feeds.php:1533
e2cb5e6c 937#: classes/pref/filters.php:208
5a35b31b 938#: classes/pref/prefs.php:1099
e2cb5e6c 939#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
5a35b31b
AD
940#: plugins/import_export/init.php:446
941#: plugins/import_export/init.php:490
e2cb5e6c
AD
942#: plugins/share/init.php:128
943msgid "Close this window"
944msgstr "Zamknij to okno"
945
5a35b31b 946#: classes/article.php:913
f6e856a3
AD
947msgid "(edit note)"
948msgstr "(edytuj notatkę)"
949
e2cb5e6c
AD
950#: classes/opml.php:31
951#: classes/opml.php:36
952msgid "OPML Utility"
953msgstr "Narzędzie OPML"
219a08e8 954
e2cb5e6c
AD
955#: classes/opml.php:40
956msgid "Importing OPML..."
957msgstr "Importowanie OPML..."
219a08e8 958
e2cb5e6c
AD
959#: classes/opml.php:45
960msgid "Return to preferences"
961msgstr "Wróć do ustawień"
219a08e8 962
8702ded6 963#: classes/opml.php:301
e2cb5e6c
AD
964#, php-format
965msgid "Adding feed: %s"
966msgstr "Dodaję kanał: %s"
219a08e8 967
8702ded6 968#: classes/opml.php:312
644f36a8 969#, php-format
e2cb5e6c
AD
970msgid "Duplicate feed: %s"
971msgstr "Duplikat kanału: %s"
219a08e8 972
8702ded6 973#: classes/opml.php:326
644f36a8 974#, php-format
e2cb5e6c
AD
975msgid "Adding label %s"
976msgstr "Dodaję etykietę %s"
219a08e8 977
8702ded6 978#: classes/opml.php:329
644f36a8 979#, php-format
e2cb5e6c
AD
980msgid "Duplicate label: %s"
981msgstr "Duplikat etykiety: %s"
219a08e8 982
8702ded6 983#: classes/opml.php:341
644f36a8 984#, php-format
e2cb5e6c
AD
985msgid "Setting preference key %s to %s"
986msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
3d1c005b 987
8702ded6 988#: classes/opml.php:377
e2cb5e6c
AD
989msgid "Adding filter..."
990msgstr "Dodaję filtr..."
3d1c005b 991
8702ded6 992#: classes/opml.php:512
644f36a8 993#, php-format
e2cb5e6c
AD
994msgid "Processing category: %s"
995msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
ea45791a 996
8702ded6 997#: classes/opml.php:558
e2cb5e6c
AD
998#, php-format
999msgid "Upload failed with error code %d"
1000msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d"
ec5ac2ec 1001
8702ded6 1002#: classes/opml.php:570
5a35b31b 1003#: plugins/import_export/init.php:471
e2cb5e6c
AD
1004msgid "Unable to move uploaded file."
1005msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku."
a9304780 1006
8702ded6 1007#: classes/opml.php:574
5a35b31b 1008#: plugins/import_export/init.php:475
e2cb5e6c
AD
1009msgid "Error: please upload OPML file."
1010msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
1011
8702ded6 1012#: classes/opml.php:585
e2cb5e6c
AD
1013msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1014msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML."
1015
8702ded6 1016#: classes/opml.php:594
e2cb5e6c
AD
1017msgid "Error while parsing document."
1018msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
1019
1020#: classes/backend.php:31
1021msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1022msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
1023
1024#: classes/backend.php:36
1025msgid "Keyboard Shortcuts"
1026msgstr "Skróty klawiszowe"
1027
1028#: classes/backend.php:59
1029msgid "Shift"
1030msgstr "Shift"
1031
1032#: classes/backend.php:62
1033msgid "Ctrl"
1034msgstr "Ctrl"
1035
1036#: classes/backend.php:97
1037msgid "Help topic not found."
1038msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony."
1039
1040#: classes/dlg.php:17
1041msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1042msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia."
1043
1044#: classes/dlg.php:44
1045msgid "Your Public OPML URL is:"
1046msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
1047
1048#: classes/dlg.php:53
1049#: classes/dlg.php:178
1050#: plugins/share/init.php:125
1051msgid "Generate new URL"
1052msgstr "Wygeneruj nowy adres"
1053
1054#: classes/dlg.php:67
1055msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1056msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
1057
1058#: classes/dlg.php:71
1059#: classes/dlg.php:80
1060msgid "Last update:"
1061msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
1062
1063#: classes/dlg.php:76
1064msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1065msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
1066
1067#: classes/dlg.php:169
1068msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1069msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
1070
1071#: classes/dlg.php:190
1072msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
1073msgstr ""
1074
1075#: classes/dlg.php:194
1076#, fuzzy
1077msgid "Open Preferences"
1078msgstr "Ustawienia"
1079
1080#: classes/handler/public.php:387
1081#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1082msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1083msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS"
1084
1085#: classes/handler/public.php:395
1086msgid "Title:"
1087msgstr "Tytuł:"
1088
1089#: classes/handler/public.php:397
5a35b31b 1090#: classes/pref/feeds.php:537
e2cb5e6c
AD
1091msgid "URL:"
1092msgstr "Adres:"
1093
1094#: classes/handler/public.php:399
1095msgid "Content:"
1096msgstr "Treść:"
1097
1098#: classes/handler/public.php:401
1099msgid "Labels:"
1100msgstr "Etykiety:"
1101
1102#: classes/handler/public.php:420
1103msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1104msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach."
1105
1106#: classes/handler/public.php:422
1107msgid "Share"
1108msgstr "Udostępnij"
1109
1110#: classes/handler/public.php:444
1111msgid "Not logged in"
1112msgstr "Nie zalogowany"
1113
1114#: classes/handler/public.php:504
1115msgid "Incorrect username or password"
1116msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
1117
1118#: classes/handler/public.php:557
1119#, php-format
1120msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1121msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>."
1122
1123#: classes/handler/public.php:560
1124#, php-format
1125msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1126msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>."
1127
1128#: classes/handler/public.php:563
1129#, php-format
1130msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1131msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>."
1132
1133#: classes/handler/public.php:566
1134#, php-format
1135msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1136msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>."
1137
1138#: classes/handler/public.php:569
1139msgid "Multiple feed URLs found."
1140msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
1141
1142#: classes/handler/public.php:573
1143#, php-format
1144msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1145msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału."
1146
1147#: classes/handler/public.php:591
1148msgid "Subscribe to selected feed"
1149msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
1150
1151#: classes/handler/public.php:618
1152msgid "Edit subscription options"
1153msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
1154
1155#: classes/handler/public.php:656
1156msgid "Password recovery"
1157msgstr "Odzyskiwanie hasła"
1158
1159#: classes/handler/public.php:701
a9304780 1160#, fuzzy
644f36a8
AD
1161msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1162msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email."
ec5ac2ec 1163
e2cb5e6c
AD
1164#: classes/handler/public.php:723
1165#: classes/pref/users.php:372
644f36a8
AD
1166msgid "Reset password"
1167msgstr "Resetuj hasło"
ec5ac2ec 1168
e2cb5e6c 1169#: classes/handler/public.php:733
644f36a8
AD
1170msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1171msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
ec5ac2ec 1172
e2cb5e6c
AD
1173#: classes/handler/public.php:737
1174#: classes/handler/public.php:806
644f36a8
AD
1175msgid "Go back"
1176msgstr "Cofnij"
ec5ac2ec 1177
e2cb5e6c 1178#: classes/handler/public.php:775
644f36a8
AD
1179#, fuzzy
1180msgid "[tt-rss] Password reset request"
1181msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
ec5ac2ec 1182
e2cb5e6c 1183#: classes/handler/public.php:802
644f36a8
AD
1184msgid "Sorry, login and email combination not found."
1185msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
be212a00 1186
e2cb5e6c 1187#: classes/handler/public.php:824
644f36a8
AD
1188msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1189msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
be212a00 1190
e2cb5e6c 1191#: classes/handler/public.php:850
644f36a8
AD
1192msgid "Database Updater"
1193msgstr "Aktualizator bazy danych"
be212a00 1194
e2cb5e6c 1195#: classes/handler/public.php:915
644f36a8
AD
1196msgid "Perform updates"
1197msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
be212a00 1198
e2cb5e6c
AD
1199#: classes/pref/labels.php:25
1200#: classes/pref/filters.php:377
1201#: classes/pref/filters.php:866
644f36a8
AD
1202msgid "Caption"
1203msgstr "Opis"
be212a00 1204
e2cb5e6c 1205#: classes/pref/labels.php:40
644f36a8
AD
1206msgid "Colors"
1207msgstr "Kolory"
be212a00 1208
e2cb5e6c 1209#: classes/pref/labels.php:45
644f36a8
AD
1210msgid "Foreground:"
1211msgstr "Pierwszoplanowy:"
be212a00 1212
e2cb5e6c 1213#: classes/pref/labels.php:45
644f36a8
AD
1214msgid "Background:"
1215msgstr "Tło:"
be212a00 1216
e2cb5e6c 1217#: classes/pref/labels.php:244
644f36a8
AD
1218#, php-format
1219msgid "Created label <b>%s</b>"
1220msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
be212a00 1221
e2cb5e6c
AD
1222#: classes/pref/labels.php:270
1223#: classes/pref/users.php:356
5a35b31b
AD
1224#: classes/pref/feeds.php:1183
1225#: classes/pref/feeds.php:1414
1226#: classes/pref/feeds.php:1479
e2cb5e6c
AD
1227#: classes/pref/filters.php:388
1228#: classes/pref/filters.php:446
1229#: classes/pref/filters.php:792
1230#: classes/pref/filters.php:875
1231#: classes/pref/filters.php:902
5a35b31b 1232#: classes/pref/prefs.php:993
644f36a8
AD
1233msgid "Select"
1234msgstr "Wybierz"
be212a00 1235
e2cb5e6c
AD
1236#: classes/pref/labels.php:273
1237#: classes/pref/users.php:359
5a35b31b
AD
1238#: classes/pref/feeds.php:1186
1239#: classes/pref/feeds.php:1417
1240#: classes/pref/feeds.php:1482
e2cb5e6c
AD
1241#: classes/pref/filters.php:391
1242#: classes/pref/filters.php:449
1243#: classes/pref/filters.php:795
1244#: classes/pref/filters.php:878
1245#: classes/pref/filters.php:905
5a35b31b 1246#: classes/pref/prefs.php:996
b73bf7e2 1247#: classes/feeds.php:102
644f36a8
AD
1248msgid "All"
1249msgstr "Wszystko"
ec5ac2ec 1250
e2cb5e6c
AD
1251#: classes/pref/labels.php:275
1252#: classes/pref/users.php:361
5a35b31b
AD
1253#: classes/pref/feeds.php:1188
1254#: classes/pref/feeds.php:1419
1255#: classes/pref/feeds.php:1484
e2cb5e6c
AD
1256#: classes/pref/filters.php:393
1257#: classes/pref/filters.php:451
1258#: classes/pref/filters.php:797
1259#: classes/pref/filters.php:880
1260#: classes/pref/filters.php:907
5a35b31b 1261#: classes/pref/prefs.php:998
b73bf7e2 1262#: classes/feeds.php:105
644f36a8
AD
1263msgid "None"
1264msgstr "Nic"
ec5ac2ec 1265
e2cb5e6c
AD
1266#: classes/pref/labels.php:282
1267#: classes/pref/users.php:370
5a35b31b 1268#: classes/pref/feeds.php:752
e2cb5e6c
AD
1269#: classes/pref/filters.php:518
1270#: classes/pref/filters.php:814
5a35b31b 1271#: classes/feeds.php:1088
644f36a8
AD
1272msgid "Remove"
1273msgstr "Usuń"
ec5ac2ec 1274
e2cb5e6c 1275#: classes/pref/labels.php:285
644f36a8
AD
1276msgid "Clear colors"
1277msgstr "Wyczyść kolory"
ec5ac2ec 1278
f6e856a3
AD
1279#: classes/pref/users.php:6
1280#: classes/pref/system.php:8
1281msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1282msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
ec5ac2ec 1283
e2cb5e6c 1284#: classes/pref/users.php:26
644f36a8
AD
1285#, fuzzy
1286msgid "Edit user"
1287msgstr "Edytuj regułę"
ec5ac2ec 1288
e2cb5e6c 1289#: classes/pref/users.php:61
5a35b31b
AD
1290#: classes/pref/feeds.php:622
1291#: classes/pref/feeds.php:849
1292#: classes/feeds.php:1009
644f36a8
AD
1293msgid "Authentication"
1294msgstr "Uwierzytelnianie"
ec5ac2ec 1295
e2cb5e6c 1296#: classes/pref/users.php:64
644f36a8
AD
1297msgid "Access level: "
1298msgstr "Poziom dostępu: "
ec5ac2ec 1299
e2cb5e6c 1300#: classes/pref/users.php:82
5a35b31b
AD
1301#: classes/pref/feeds.php:648
1302#: classes/pref/feeds.php:867
644f36a8
AD
1303msgid "Options"
1304msgstr "Opcje"
ec5ac2ec 1305
e2cb5e6c
AD
1306#: classes/pref/users.php:96
1307#: js/prefs.js:479
644f36a8
AD
1308msgid "User details"
1309msgstr "Szczegóły użytkownika"
ec5ac2ec 1310
e2cb5e6c
AD
1311#: classes/pref/users.php:136
1312#: classes/pref/users.php:407
644f36a8
AD
1313msgid "Registered"
1314msgstr "Zarejestrowany"
ec5ac2ec 1315
e2cb5e6c 1316#: classes/pref/users.php:137
644f36a8
AD
1317msgid "Last logged in"
1318msgstr "Ostatnio zalogowany"
ec5ac2ec 1319
e2cb5e6c 1320#: classes/pref/users.php:145
644f36a8
AD
1321msgid "Subscribed feeds count"
1322msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów"
5e28bc1a 1323
e2cb5e6c 1324#: classes/pref/users.php:146
644f36a8
AD
1325#, fuzzy
1326msgid "Stored articles"
1327msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
5e28bc1a 1328
e2cb5e6c
AD
1329#: classes/pref/users.php:150
1330#: classes/pref/users.php:406
644f36a8
AD
1331msgid "Subscribed feeds"
1332msgstr "Prenumerowane kanały"
ec5ac2ec 1333
e2cb5e6c
AD
1334#: classes/pref/users.php:176
1335msgid "User not found"
1336msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
1337
1338#: classes/pref/users.php:246
644f36a8
AD
1339#, php-format
1340msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1341msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>"
be212a00 1342
e2cb5e6c 1343#: classes/pref/users.php:253
644f36a8
AD
1344#, php-format
1345msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1346msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>"
be212a00 1347
e2cb5e6c 1348#: classes/pref/users.php:257
644f36a8
AD
1349#, php-format
1350msgid "User <b>%s</b> already exists."
1351msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje."
be212a00 1352
e2cb5e6c 1353#: classes/pref/users.php:285
644f36a8
AD
1354#, php-format
1355msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1356msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>"
be212a00 1357
e2cb5e6c 1358#: classes/pref/users.php:287
644f36a8
AD
1359#, php-format
1360msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1361msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>"
be212a00 1362
e2cb5e6c 1363#: classes/pref/users.php:311
644f36a8
AD
1364msgid "[tt-rss] Password change notification"
1365msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
219a08e8 1366
e2cb5e6c 1367#: classes/pref/users.php:346
5a35b31b 1368#: classes/pref/feeds.php:1179
e2cb5e6c 1369#: classes/pref/filters.php:788
5a35b31b
AD
1370#: classes/feeds.php:1059
1371#: classes/feeds.php:1127
e2cb5e6c
AD
1372#: js/tt-rss.js:165
1373msgid "Search"
1374msgstr "Szukaj"
1375
1376#: classes/pref/users.php:364
644f36a8
AD
1377msgid "Create user"
1378msgstr "Utwórz użytkownika"
219a08e8 1379
e2cb5e6c
AD
1380#: classes/pref/users.php:368
1381#: classes/pref/filters.php:807
1382msgid "Edit"
1383msgstr "Edytuj"
1384
1385#: classes/pref/users.php:404
5a35b31b
AD
1386#: classes/pref/feeds.php:626
1387#: classes/pref/feeds.php:853
1388#: classes/pref/feeds.php:1649
1389#: classes/feeds.php:1013
644f36a8
AD
1390msgid "Login"
1391msgstr "Nazwa użytkownika"
219a08e8 1392
e2cb5e6c 1393#: classes/pref/users.php:405
644f36a8
AD
1394msgid "Access Level"
1395msgstr "Poziom dostępu"
be212a00 1396
e2cb5e6c 1397#: classes/pref/users.php:408
644f36a8
AD
1398msgid "Last login"
1399msgstr "Ostatnie logowanie"
be212a00 1400
e2cb5e6c 1401#: classes/pref/users.php:427
644f36a8
AD
1402msgid "Click to edit"
1403msgstr "Kliknij aby edytować"
70fc5a5e 1404
e2cb5e6c 1405#: classes/pref/users.php:447
644f36a8
AD
1406msgid "No users defined."
1407msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
be212a00 1408
e2cb5e6c 1409#: classes/pref/users.php:449
644f36a8
AD
1410msgid "No matching users found."
1411msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
be212a00 1412
e2cb5e6c
AD
1413#: classes/pref/system.php:29
1414msgid "Error Log"
1415msgstr "Dziennik błędów"
a9304780 1416
e2cb5e6c
AD
1417#: classes/pref/system.php:40
1418msgid "Refresh"
1419msgstr "Odśwież"
be212a00 1420
e2cb5e6c
AD
1421#: classes/pref/system.php:43
1422msgid "Clear log"
1423msgstr "Wyczyść dziennik"
4676b4fc 1424
e2cb5e6c
AD
1425#: classes/pref/system.php:48
1426msgid "Error"
1427msgstr "Błąd"
be212a00 1428
e2cb5e6c
AD
1429#: classes/pref/system.php:49
1430msgid "Filename"
1431msgstr "Nazwa pliku"
644f36a8 1432
e2cb5e6c
AD
1433#: classes/pref/system.php:50
1434msgid "Message"
1435msgstr "Wiadomość"
219a08e8 1436
e2cb5e6c
AD
1437#: classes/pref/system.php:52
1438msgid "Date"
1439msgstr "Data"
d3b0e348 1440
e2cb5e6c
AD
1441#: classes/pref/feeds.php:15
1442msgid "Check to enable field"
1443msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
d3b0e348 1444
e2cb5e6c 1445#: classes/pref/feeds.php:64
8702ded6
AD
1446#: classes/pref/feeds.php:219
1447#: classes/pref/feeds.php:267
1448#: classes/pref/feeds.php:273
1449#: classes/pref/feeds.php:302
e2cb5e6c
AD
1450#, php-format
1451msgid "(%d feed)"
1452msgid_plural "(%d feeds)"
1453msgstr[0] "(%d kanał)"
1454msgstr[1] "(%d kanały)"
1455msgstr[2] "(%d kanałów)"
644f36a8 1456
8702ded6 1457#: classes/pref/feeds.php:514
e2cb5e6c
AD
1458#: classes/pref/prefs.php:18
1459msgid "General"
1460msgstr "Ogólne"
a9304780 1461
5a35b31b 1462#: classes/pref/feeds.php:528
e2cb5e6c
AD
1463msgid "Feed Title"
1464msgstr "Tytuł kanału"
a9304780 1465
5a35b31b
AD
1466#: classes/pref/feeds.php:560
1467#: classes/pref/feeds.php:801
1468#: classes/pref/feeds.php:1635
1469#: classes/feeds.php:989
e2cb5e6c
AD
1470msgid "Place in category:"
1471msgstr "Umieść w kategorii:"
a9304780 1472
5a35b31b 1473#: classes/pref/feeds.php:572
8702ded6
AD
1474#, fuzzy
1475msgid "Site URL:"
1476msgstr "Adres artykułu:"
1477
5a35b31b 1478#: classes/pref/feeds.php:574
8702ded6
AD
1479#, fuzzy
1480msgid "Site URL"
1481msgstr "Adres kanału"
1482
5a35b31b
AD
1483#: classes/pref/feeds.php:585
1484#: classes/pref/feeds.php:815
e2cb5e6c
AD
1485#, fuzzy
1486msgid "Language:"
1487msgstr "Język"
a9304780 1488
5a35b31b
AD
1489#: classes/pref/feeds.php:592
1490#: classes/pref/feeds.php:824
e2cb5e6c
AD
1491msgid "Update"
1492msgstr "Aktualizuj"
a9304780 1493
5a35b31b
AD
1494#: classes/pref/feeds.php:607
1495#: classes/pref/feeds.php:840
e2cb5e6c
AD
1496msgid "Article purging:"
1497msgstr "Czyszczenie artykułów:"
644f36a8 1498
5a35b31b
AD
1499#: classes/pref/feeds.php:632
1500#: classes/pref/feeds.php:861
1501#: classes/pref/feeds.php:1652
e2cb5e6c 1502#: classes/pref/prefs.php:243
5a35b31b 1503#: classes/feeds.php:1017
e2cb5e6c
AD
1504msgid "Password"
1505msgstr "Hasło"
a9304780 1506
5a35b31b 1507#: classes/pref/feeds.php:636
e2cb5e6c
AD
1508msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1509msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
a9304780 1510
5a35b31b
AD
1511#: classes/pref/feeds.php:646
1512#: classes/feeds.php:1028
e2cb5e6c
AD
1513msgid "This feed requires authentication."
1514msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
a9304780 1515
5a35b31b
AD
1516#: classes/pref/feeds.php:662
1517#: classes/pref/feeds.php:871
e2cb5e6c
AD
1518msgid "Hide from Popular feeds"
1519msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
a9304780 1520
5a35b31b
AD
1521#: classes/pref/feeds.php:674
1522#: classes/pref/feeds.php:877
e2cb5e6c
AD
1523msgid "Include in e-mail digest"
1524msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
a9304780 1525
5a35b31b
AD
1526#: classes/pref/feeds.php:687
1527#: classes/pref/feeds.php:883
e2cb5e6c
AD
1528msgid "Always display image attachments"
1529msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
a9304780 1530
5a35b31b
AD
1531#: classes/pref/feeds.php:700
1532#: classes/pref/feeds.php:891
1533#, fuzzy
1534msgid "Do not embed media"
e2cb5e6c 1535msgstr "Nie osadzaj obrazków"
a9304780 1536
5a35b31b
AD
1537#: classes/pref/feeds.php:713
1538#: classes/pref/feeds.php:899
e2cb5e6c
AD
1539msgid "Cache media"
1540msgstr ""
a9304780 1541
5a35b31b
AD
1542#: classes/pref/feeds.php:725
1543#: classes/pref/feeds.php:905
e2cb5e6c
AD
1544msgid "Mark updated articles as unread"
1545msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
a9304780 1546
5a35b31b 1547#: classes/pref/feeds.php:729
e2cb5e6c
AD
1548msgid "Icon"
1549msgstr "Ikona"
644f36a8 1550
5a35b31b
AD
1551#: classes/pref/feeds.php:743
1552#: classes/pref/feeds.php:1284
1553#: plugins/import_export/init.php:71
e2cb5e6c
AD
1554#, fuzzy
1555msgid "Choose file..."
1556msgstr "Utwórz filtr..."
a9304780 1557
5a35b31b 1558#: classes/pref/feeds.php:750
e2cb5e6c
AD
1559msgid "Replace"
1560msgstr "Zamień"
a9304780 1561
5a35b31b 1562#: classes/pref/feeds.php:757
e2cb5e6c
AD
1563#: classes/pref/prefs.php:679
1564msgid "Plugins"
1565msgstr "Wtyczki"
a9304780 1566
5a35b31b 1567#: classes/pref/feeds.php:1154
e2cb5e6c
AD
1568msgid "Feeds with errors"
1569msgstr "Kanały z błędami"
a9304780 1570
5a35b31b 1571#: classes/pref/feeds.php:1161
e2cb5e6c
AD
1572msgid "Inactive feeds"
1573msgstr "Nieaktywne kanały"
a9304780 1574
5a35b31b 1575#: classes/pref/feeds.php:1197
e2cb5e6c
AD
1576msgid "Edit selected feeds"
1577msgstr "Edytuj wybrane kanały"
a9304780 1578
5a35b31b
AD
1579#: classes/pref/feeds.php:1199
1580#: classes/pref/feeds.php:1213
e2cb5e6c
AD
1581#: classes/pref/filters.php:810
1582msgid "Reset sort order"
1583msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
a9304780 1584
5a35b31b
AD
1585#: classes/pref/feeds.php:1201
1586#: js/prefs.js:1462
e2cb5e6c
AD
1587msgid "Batch subscribe"
1588msgstr "Prenumerata wsadowa"
a9304780 1589
5a35b31b 1590#: classes/pref/feeds.php:1208
e2cb5e6c
AD
1591msgid "Categories"
1592msgstr "Kategorie"
a9304780 1593
5a35b31b 1594#: classes/pref/feeds.php:1211
e2cb5e6c
AD
1595msgid "Add category"
1596msgstr "Dodaj kategorię"
a9304780 1597
5a35b31b 1598#: classes/pref/feeds.php:1215
e2cb5e6c
AD
1599msgid "Remove selected"
1600msgstr "Usuń wybrane"
a9304780 1601
5a35b31b 1602#: classes/pref/feeds.php:1272
e2cb5e6c
AD
1603msgid "OPML"
1604msgstr "OPML"
a9304780 1605
5a35b31b 1606#: classes/pref/feeds.php:1274
e2cb5e6c
AD
1607msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1608msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
a9304780 1609
5a35b31b 1610#: classes/pref/feeds.php:1275
e2cb5e6c
AD
1611msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1612msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
a9304780 1613
5a35b31b 1614#: classes/pref/feeds.php:1290
e2cb5e6c
AD
1615msgid "Import my OPML"
1616msgstr "Importuj mój OPML"
a9304780 1617
5a35b31b 1618#: classes/pref/feeds.php:1296
e2cb5e6c
AD
1619msgid "Filename:"
1620msgstr "Nazwa pliku:"
a9304780 1621
5a35b31b 1622#: classes/pref/feeds.php:1298
e2cb5e6c
AD
1623msgid "Include settings"
1624msgstr "Załącz ustawienia"
a9304780 1625
5a35b31b 1626#: classes/pref/feeds.php:1302
e2cb5e6c
AD
1627msgid "Export OPML"
1628msgstr "Eksportuj OPML"
a9304780 1629
5a35b31b 1630#: classes/pref/feeds.php:1306
e2cb5e6c
AD
1631msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1632msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
a9304780 1633
5a35b31b 1634#: classes/pref/feeds.php:1310
e2cb5e6c
AD
1635msgid "Public OPML URL"
1636msgstr "Publiczny adres OPML"
a9304780 1637
5a35b31b 1638#: classes/pref/feeds.php:1311
e2cb5e6c
AD
1639msgid "Display published OPML URL"
1640msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
a9304780 1641
5a35b31b 1642#: classes/pref/feeds.php:1318
e2cb5e6c
AD
1643msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1644msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
a9304780 1645
5a35b31b 1646#: classes/pref/feeds.php:1320
e2cb5e6c
AD
1647msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1648msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
a9304780 1649
5a35b31b 1650#: classes/pref/feeds.php:1327
e2cb5e6c
AD
1651#: classes/feeds.php:54
1652#: classes/feeds.php:140
1653msgid "View as RSS"
1654msgstr "Wyświetl jako RSS"
a9304780 1655
5a35b31b 1656#: classes/pref/feeds.php:1328
e2cb5e6c
AD
1657msgid "Display URL"
1658msgstr "Wyświetl adres"
a9304780 1659
5a35b31b 1660#: classes/pref/feeds.php:1331
e2cb5e6c
AD
1661msgid "Clear all generated URLs"
1662msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
a9304780 1663
5a35b31b 1664#: classes/pref/feeds.php:1410
e2cb5e6c
AD
1665msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1666msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
a9304780 1667
5a35b31b
AD
1668#: classes/pref/feeds.php:1444
1669#: classes/pref/feeds.php:1509
e2cb5e6c
AD
1670msgid "Click to edit feed"
1671msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
644f36a8 1672
5a35b31b
AD
1673#: classes/pref/feeds.php:1462
1674#: classes/pref/feeds.php:1529
e2cb5e6c
AD
1675msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1676msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
a9304780 1677
5a35b31b 1678#: classes/pref/feeds.php:1632
e2cb5e6c
AD
1679msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1680msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
a9304780 1681
5a35b31b 1682#: classes/pref/feeds.php:1641
e2cb5e6c
AD
1683msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1684msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
ec5ac2ec 1685
5a35b31b 1686#: classes/pref/feeds.php:1664
e2cb5e6c
AD
1687msgid "Feeds require authentication."
1688msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
ec5ac2ec 1689
5a35b31b
AD
1690#: classes/pref/feeds.php:1671
1691#: classes/feeds.php:1031
1692#: classes/feeds.php:1087
e2cb5e6c
AD
1693msgid "Subscribe"
1694msgstr "Prenumeruj"
ec5ac2ec 1695
e2cb5e6c
AD
1696#: classes/pref/filters.php:155
1697#, fuzzy
1698msgid "Preview article"
1699msgstr "Świeże artykuły"
ec5ac2ec 1700
e2cb5e6c
AD
1701#: classes/pref/filters.php:267
1702#: classes/pref/filters.php:573
1703msgid "(inverse)"
1704msgstr "(odwróć)"
a9304780 1705
e2cb5e6c
AD
1706#: classes/pref/filters.php:263
1707#: classes/pref/filters.php:572
1708#, php-format
1709msgid "%s on %s in %s %s"
1710msgstr "%s na %s w %s %s"
ec5ac2ec 1711
e2cb5e6c
AD
1712#: classes/pref/filters.php:383
1713#: classes/pref/filters.php:870
1714#: classes/pref/filters.php:977
1715msgid "Match"
1716msgstr "Dopasuj"
644f36a8 1717
e2cb5e6c
AD
1718#: classes/pref/filters.php:397
1719#: classes/pref/filters.php:455
1720#: classes/pref/filters.php:884
1721#: classes/pref/filters.php:911
1722msgid "Add"
1723msgstr "Dodaj"
219a08e8 1724
e2cb5e6c
AD
1725#: classes/pref/filters.php:400
1726#: classes/pref/filters.php:458
1727#: classes/pref/filters.php:887
1728#: classes/pref/filters.php:914
1729#: classes/feeds.php:122
1730msgid "Delete"
1731msgstr "Usuń"
219a08e8 1732
e2cb5e6c
AD
1733#: classes/pref/filters.php:441
1734#: classes/pref/filters.php:897
1735msgid "Apply actions"
1736msgstr "Zastosuj działania"
219a08e8 1737
e2cb5e6c
AD
1738#: classes/pref/filters.php:492
1739#: classes/pref/filters.php:926
1740msgid "Enabled"
1741msgstr "Włączone"
219a08e8 1742
e2cb5e6c
AD
1743#: classes/pref/filters.php:501
1744#: classes/pref/filters.php:929
1745msgid "Match any rule"
1746msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
219a08e8 1747
e2cb5e6c
AD
1748#: classes/pref/filters.php:510
1749#: classes/pref/filters.php:932
1750msgid "Inverse matching"
1751msgstr "Odwróć dopasowanie"
219a08e8 1752
e2cb5e6c
AD
1753#: classes/pref/filters.php:522
1754#: classes/pref/filters.php:939
1755msgid "Test"
1756msgstr "Testuj"
219a08e8 1757
e2cb5e6c
AD
1758#: classes/pref/filters.php:804
1759msgid "Combine"
1760msgstr "Połącz"
219a08e8 1761
e2cb5e6c
AD
1762#: classes/pref/filters.php:942
1763msgid "Create"
1764msgstr "Utwórz"
219a08e8 1765
8702ded6
AD
1766#: classes/pref/filters.php:987
1767msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
1768msgstr ""
1769
1770#: classes/pref/filters.php:993
e2cb5e6c
AD
1771msgid "Inverse regular expression matching"
1772msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
219a08e8 1773
8702ded6 1774#: classes/pref/filters.php:995
e2cb5e6c
AD
1775msgid "on field"
1776msgstr "pole"
219a08e8 1777
8702ded6 1778#: classes/pref/filters.php:1001
5a35b31b 1779#: js/PrefFilterTree.js:43
e2cb5e6c
AD
1780msgid "in"
1781msgstr "w"
219a08e8 1782
8702ded6 1783#: classes/pref/filters.php:1014
e2cb5e6c
AD
1784#, fuzzy
1785msgid "Wiki: Filters"
1786msgstr "Filtry"
219a08e8 1787
8702ded6 1788#: classes/pref/filters.php:1019
e2cb5e6c
AD
1789msgid "Save rule"
1790msgstr "Zapisz regułę"
219a08e8 1791
8702ded6
AD
1792#: classes/pref/filters.php:1019
1793#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
1794msgid "Add rule"
1795msgstr "Dodaj regułę"
219a08e8 1796
8702ded6 1797#: classes/pref/filters.php:1042
e2cb5e6c
AD
1798msgid "Perform Action"
1799msgstr "Wykonaj operację"
219a08e8 1800
8702ded6 1801#: classes/pref/filters.php:1093
e2cb5e6c
AD
1802#, fuzzy
1803msgid "No actions available"
1804msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
219a08e8 1805
8702ded6 1806#: classes/pref/filters.php:1112
e2cb5e6c
AD
1807msgid "Save action"
1808msgstr "Zapisz działanie"
3d1c005b 1809
8702ded6
AD
1810#: classes/pref/filters.php:1112
1811#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
1812msgid "Add action"
1813msgstr "Dodaj działania"
219a08e8 1814
8702ded6 1815#: classes/pref/filters.php:1139
e2cb5e6c
AD
1816msgid "[No caption]"
1817msgstr "[Brak opisu]"
219a08e8 1818
8702ded6 1819#: classes/pref/filters.php:1141
e2cb5e6c
AD
1820#, fuzzy, php-format
1821msgid "%s (%d rule)"
1822msgid_plural "%s (%d rules)"
1823msgstr[0] "Dodaj regułę"
1824msgstr[1] "Dodaj regułę"
1825msgstr[2] "Dodaj regułę"
219a08e8 1826
8702ded6 1827#: classes/pref/filters.php:1155
e2cb5e6c
AD
1828#, fuzzy
1829msgid "matches any rule"
1830msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
ea45791a 1831
8702ded6 1832#: classes/pref/filters.php:1158
e2cb5e6c
AD
1833#, fuzzy, php-format
1834msgid "%s (+%d action)"
1835msgid_plural "%s (+%d actions)"
1836msgstr[0] "Dodaj działania"
1837msgstr[1] "Dodaj działania"
1838msgstr[2] "Dodaj działania"
ea45791a 1839
e2cb5e6c
AD
1840#: classes/pref/prefs.php:19
1841msgid "Interface"
1842msgstr "Interfejs"
219a08e8 1843
e2cb5e6c
AD
1844#: classes/pref/prefs.php:20
1845msgid "Advanced"
1846msgstr "Zaawansowane"
ea45791a 1847
e2cb5e6c
AD
1848#: classes/pref/prefs.php:21
1849msgid "Digest"
1850msgstr "Wyciąg"
ea45791a 1851
e2cb5e6c
AD
1852#: classes/pref/prefs.php:25
1853msgid "Allow duplicate articles"
1854msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
ea45791a 1855
e2cb5e6c
AD
1856#: classes/pref/prefs.php:26
1857msgid "Blacklisted tags"
1858msgstr "Czarna lista tagów"
ea45791a 1859
e2cb5e6c
AD
1860#: classes/pref/prefs.php:26
1861msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1862msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
ea45791a 1863
e2cb5e6c
AD
1864#: classes/pref/prefs.php:27
1865msgid "Automatically mark articles as read"
1866msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane"
ea45791a 1867
e2cb5e6c
AD
1868#: classes/pref/prefs.php:27
1869msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1870msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów,"
ea45791a 1871
e2cb5e6c
AD
1872#: classes/pref/prefs.php:28
1873msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1874msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym"
219a08e8 1875
e2cb5e6c
AD
1876#: classes/pref/prefs.php:29
1877msgid "Combined feed display"
1878msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału"
ea45791a 1879
e2cb5e6c
AD
1880#: classes/pref/prefs.php:29
1881msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1882msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści"
ea45791a 1883
e2cb5e6c
AD
1884#: classes/pref/prefs.php:30
1885msgid "Confirm marking feed as read"
1886msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego"
ea45791a 1887
e2cb5e6c
AD
1888#: classes/pref/prefs.php:31
1889msgid "Amount of articles to display at once"
1890msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
ea45791a 1891
e2cb5e6c
AD
1892#: classes/pref/prefs.php:32
1893msgid "Default feed update interval"
1894msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów"
ea45791a 1895
e2cb5e6c
AD
1896#: classes/pref/prefs.php:32
1897msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1898msgstr "Najkrótszy odstęp czasu co który kanał będzie sprawdzany w poszukiwaniu zmian, niezależnie od metody aktualizacji"
219a08e8 1899
e2cb5e6c
AD
1900#: classes/pref/prefs.php:33
1901msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1902msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd"
ea45791a 1903
e2cb5e6c
AD
1904#: classes/pref/prefs.php:34
1905msgid "Enable e-mail digest"
1906msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
ea45791a 1907
e2cb5e6c
AD
1908#: classes/pref/prefs.php:34
1909msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1910msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów."
ea45791a 1911
e2cb5e6c
AD
1912#: classes/pref/prefs.php:35
1913msgid "Try to send digests around specified time"
1914msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
ea45791a 1915
e2cb5e6c
AD
1916#: classes/pref/prefs.php:35
1917msgid "Uses UTC timezone"
1918msgstr "Używa strefy UTC"
644f36a8 1919
e2cb5e6c
AD
1920#: classes/pref/prefs.php:36
1921msgid "Enable API access"
1922msgstr "Włącz dostęp do API"
644f36a8 1923
e2cb5e6c
AD
1924#: classes/pref/prefs.php:36
1925msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1926msgstr "Zezwój zewnętrznym klientom/aplikacjom korzystać z tego konta przez API"
644f36a8 1927
e2cb5e6c
AD
1928#: classes/pref/prefs.php:37
1929msgid "Enable feed categories"
1930msgstr "Włącz kategorie kanałów"
644f36a8 1931
e2cb5e6c
AD
1932#: classes/pref/prefs.php:38
1933msgid "Sort feeds by unread articles count"
1934msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
644f36a8 1935
e2cb5e6c
AD
1936#: classes/pref/prefs.php:39
1937msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1938msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)"
644f36a8 1939
e2cb5e6c
AD
1940#: classes/pref/prefs.php:40
1941msgid "Hide feeds with no unread articles"
1942msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
644f36a8 1943
e2cb5e6c
AD
1944#: classes/pref/prefs.php:41
1945msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1946msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów."
644f36a8 1947
e2cb5e6c
AD
1948#: classes/pref/prefs.php:42
1949msgid "Long date format"
1950msgstr "Długi format daty"
644f36a8 1951
e2cb5e6c
AD
1952#: classes/pref/prefs.php:42
1953msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1954msgstr "Składnia jest identyczna ze składnią PHPowej funkcji <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
219a08e8 1955
e2cb5e6c
AD
1956#: classes/pref/prefs.php:43
1957msgid "On catchup show next feed"
1958msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
219a08e8 1959
e2cb5e6c
AD
1960#: classes/pref/prefs.php:43
1961msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1962msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
ea45791a 1963
e2cb5e6c
AD
1964#: classes/pref/prefs.php:44
1965msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1966msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
ea45791a 1967
e2cb5e6c
AD
1968#: classes/pref/prefs.php:45
1969msgid "Purge unread articles"
1970msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów"
ea45791a 1971
e2cb5e6c
AD
1972#: classes/pref/prefs.php:46
1973msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1974msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
ea45791a 1975
e2cb5e6c
AD
1976#: classes/pref/prefs.php:47
1977msgid "Short date format"
1978msgstr "Krótki format daty"
ea45791a 1979
e2cb5e6c
AD
1980#: classes/pref/prefs.php:48
1981msgid "Show content preview in headlines list"
1982msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków"
ea45791a 1983
e2cb5e6c
AD
1984#: classes/pref/prefs.php:49
1985msgid "Sort headlines by feed date"
1986msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
ea45791a 1987
e2cb5e6c
AD
1988#: classes/pref/prefs.php:49
1989msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1990msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu."
219a08e8 1991
e2cb5e6c
AD
1992#: classes/pref/prefs.php:50
1993msgid "Login with an SSL certificate"
1994msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL"
ea45791a 1995
e2cb5e6c
AD
1996#: classes/pref/prefs.php:50
1997msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1998msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss"
ea45791a 1999
e2cb5e6c 2000#: classes/pref/prefs.php:51
5a35b31b
AD
2001#, fuzzy
2002msgid "Do not embed media in articles"
e2cb5e6c 2003msgstr "Nie osadzaj obrazków w artykułach"
219a08e8 2004
e2cb5e6c
AD
2005#: classes/pref/prefs.php:52
2006msgid "Strip unsafe tags from articles"
2007msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów"
219a08e8 2008
e2cb5e6c
AD
2009#: classes/pref/prefs.php:52
2010msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2011msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
219a08e8 2012
e2cb5e6c 2013#: classes/pref/prefs.php:53
5a35b31b 2014#: js/prefs.js:1424
e2cb5e6c
AD
2015msgid "Customize stylesheet"
2016msgstr "Dostosuj arkusz styli"
219a08e8 2017
e2cb5e6c
AD
2018#: classes/pref/prefs.php:53
2019msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2020msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania"
219a08e8 2021
e2cb5e6c
AD
2022#: classes/pref/prefs.php:54
2023msgid "Time zone"
2024msgstr "Strefa czasowa"
219a08e8 2025
e2cb5e6c
AD
2026#: classes/pref/prefs.php:55
2027msgid "Group headlines in virtual feeds"
2028msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach"
219a08e8 2029
e2cb5e6c
AD
2030#: classes/pref/prefs.php:55
2031msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2032msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału"
219a08e8 2033
e2cb5e6c
AD
2034#: classes/pref/prefs.php:56
2035msgid "Language"
2036msgstr "Język"
3d1c005b 2037
e2cb5e6c
AD
2038#: classes/pref/prefs.php:57
2039msgid "Theme"
2040msgstr "Styl"
ea45791a 2041
e2cb5e6c
AD
2042#: classes/pref/prefs.php:57
2043msgid "Select one of the available CSS themes"
2044msgstr "Wybierz jeden z dostępnych styli CSS"
219a08e8 2045
e2cb5e6c
AD
2046#: classes/pref/prefs.php:126
2047msgid "The configuration was saved."
2048msgstr "Konfiguracja została zapisana."
219a08e8 2049
e2cb5e6c
AD
2050#: classes/pref/prefs.php:140
2051msgid "Your personal data has been saved."
2052msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
219a08e8 2053
e2cb5e6c
AD
2054#: classes/pref/prefs.php:156
2055msgid "Your preferences are now set to default values."
2056msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych."
219a08e8 2057
e2cb5e6c
AD
2058#: classes/pref/prefs.php:179
2059msgid "Personal data / Authentication"
2060msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
914a875d 2061
e2cb5e6c
AD
2062#: classes/pref/prefs.php:199
2063msgid "Personal data"
2064msgstr "Informacje osobiste"
914a875d 2065
e2cb5e6c
AD
2066#: classes/pref/prefs.php:211
2067msgid "Full name"
2068msgstr "Nazwa"
ea45791a 2069
e2cb5e6c
AD
2070#: classes/pref/prefs.php:215
2071msgid "E-mail"
2072msgstr "E-mail"
ea45791a 2073
e2cb5e6c
AD
2074#: classes/pref/prefs.php:221
2075msgid "Access level"
2076msgstr "Poziom dostępu"
ea45791a 2077
e2cb5e6c
AD
2078#: classes/pref/prefs.php:231
2079msgid "Save data"
2080msgstr "Zapisz dane"
2081
2082#: classes/pref/prefs.php:279
2083msgid "Changing your current password will disable OTP."
2084msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP."
2085
2086#: classes/pref/prefs.php:284
2087msgid "Old password"
2088msgstr "Stare hasło"
2089
2090#: classes/pref/prefs.php:287
2091msgid "New password"
2092msgstr "Nowe hasło"
2093
2094#: classes/pref/prefs.php:292
2095msgid "Confirm password"
2096msgstr "Potwierdź hasło"
2097
2098#: classes/pref/prefs.php:302
2099msgid "Change password"
2100msgstr "Zmień hasło"
2101
2102#: classes/pref/prefs.php:308
2103msgid "One time passwords / Authenticator"
2104msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie"
2105
2106#: classes/pref/prefs.php:312
2107msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2108msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć."
2109
2110#: classes/pref/prefs.php:337
2111#: classes/pref/prefs.php:388
2112msgid "Enter your password"
2113msgstr "Wprowadź hasło"
ea45791a 2114
e2cb5e6c
AD
2115#: classes/pref/prefs.php:348
2116msgid "Disable OTP"
2117msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
ea45791a 2118
e2cb5e6c
AD
2119#: classes/pref/prefs.php:354
2120msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2121msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP."
914a875d 2122
e2cb5e6c
AD
2123#: classes/pref/prefs.php:356
2124msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2125msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
219a08e8 2126
e2cb5e6c
AD
2127#: classes/pref/prefs.php:393
2128msgid "Enter the generated one time password"
2129msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:"
219a08e8 2130
e2cb5e6c
AD
2131#: classes/pref/prefs.php:407
2132msgid "Enable OTP"
2133msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
914a875d 2134
e2cb5e6c
AD
2135#: classes/pref/prefs.php:413
2136msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2137msgstr "Funkcje dostarczane przez PHP GD są niezbędne do uruchomienia OTP."
cadaafb7 2138
e2cb5e6c
AD
2139#: classes/pref/prefs.php:456
2140msgid "Some preferences are only available in default profile."
2141msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
914a875d 2142
e2cb5e6c
AD
2143#: classes/pref/prefs.php:545
2144msgid "Customize"
2145msgstr "Dostosuj"
219a08e8 2146
e2cb5e6c
AD
2147#: classes/pref/prefs.php:612
2148msgid "Register"
2149msgstr "Zarejestruj"
219a08e8 2150
e2cb5e6c
AD
2151#: classes/pref/prefs.php:616
2152msgid "Clear"
2153msgstr "Wyczyść"
3d1c005b 2154
e2cb5e6c
AD
2155#: classes/pref/prefs.php:622
2156#, php-format
2157msgid "Current server time: %s (UTC)"
2158msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
3d1c005b 2159
e2cb5e6c
AD
2160#: classes/pref/prefs.php:654
2161msgid "Save configuration"
2162msgstr "Zapisz konfigurację"
3d1c005b 2163
e2cb5e6c
AD
2164#: classes/pref/prefs.php:658
2165msgid "Save and exit preferences"
2166msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień"
219a08e8 2167
e2cb5e6c
AD
2168#: classes/pref/prefs.php:663
2169msgid "Manage profiles"
2170msgstr "Zarządzaj profilami"
3d1c005b 2171
e2cb5e6c
AD
2172#: classes/pref/prefs.php:666
2173msgid "Reset to defaults"
2174msgstr "Przywróć domyślne"
3d1c005b 2175
e2cb5e6c
AD
2176#: classes/pref/prefs.php:681
2177msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2178msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
3d1c005b 2179
e2cb5e6c
AD
2180#: classes/pref/prefs.php:711
2181msgid "System plugins"
2182msgstr "Wtyczki systemowe"
3d1c005b 2183
e2cb5e6c
AD
2184#: classes/pref/prefs.php:712
2185msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
2186msgstr ""
219a08e8 2187
e2cb5e6c
AD
2188#: classes/pref/prefs.php:717
2189#: classes/pref/prefs.php:773
2190msgid "Plugin"
2191msgstr "Wtyczka"
219a08e8 2192
e2cb5e6c
AD
2193#: classes/pref/prefs.php:718
2194#: classes/pref/prefs.php:774
2195msgid "Description"
2196msgstr "Opis"
219a08e8 2197
e2cb5e6c
AD
2198#: classes/pref/prefs.php:719
2199#: classes/pref/prefs.php:775
2200msgid "Version"
2201msgstr "Wersja"
219a08e8 2202
e2cb5e6c
AD
2203#: classes/pref/prefs.php:720
2204#: classes/pref/prefs.php:776
2205msgid "Author"
2206msgstr "Autor"
219a08e8 2207
e2cb5e6c
AD
2208#: classes/pref/prefs.php:751
2209#: classes/pref/prefs.php:810
2210msgid "more info"
2211msgstr "więcej informacji"
914a875d 2212
e2cb5e6c
AD
2213#: classes/pref/prefs.php:760
2214#: classes/pref/prefs.php:819
2215msgid "Clear data"
2216msgstr "Wyczyść dane"
914a875d 2217
e2cb5e6c
AD
2218#: classes/pref/prefs.php:769
2219msgid "User plugins"
2220msgstr "Wtyczki użytkowników"
3d1c005b 2221
e2cb5e6c
AD
2222#: classes/pref/prefs.php:834
2223msgid "Enable selected plugins"
2224msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
2225
5a35b31b 2226#: classes/pref/prefs.php:906
e2cb5e6c
AD
2227msgid "Incorrect one time password"
2228msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe"
2229
5a35b31b
AD
2230#: classes/pref/prefs.php:911
2231#: classes/pref/prefs.php:942
e2cb5e6c
AD
2232msgid "Incorrect password"
2233msgstr "Nieprawidłowe hasło"
3d1c005b 2234
5a35b31b 2235#: classes/pref/prefs.php:967
f6e856a3 2236#, php-format
e2cb5e6c
AD
2237msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2238msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
3d1c005b 2239
5a35b31b 2240#: classes/pref/prefs.php:1007
e2cb5e6c
AD
2241msgid "Create profile"
2242msgstr "Utwórz profil"
3d1c005b 2243
5a35b31b
AD
2244#: classes/pref/prefs.php:1031
2245#: classes/pref/prefs.php:1059
e2cb5e6c
AD
2246msgid "(active)"
2247msgstr "(aktywny)"
3d1c005b 2248
5a35b31b 2249#: classes/pref/prefs.php:1093
e2cb5e6c
AD
2250msgid "Remove selected profiles"
2251msgstr "Usuń wybrane profile"
f6e856a3 2252
5a35b31b 2253#: classes/pref/prefs.php:1095
e2cb5e6c
AD
2254msgid "Activate profile"
2255msgstr "Aktywuj profil"
3d1c005b 2256
644f36a8
AD
2257#: classes/feeds.php:53
2258msgid "View as RSS feed"
2259msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
219a08e8 2260
644f36a8
AD
2261#: classes/feeds.php:62
2262#, php-format
2263msgid "Last updated: %s"
2264msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s"
219a08e8 2265
b73bf7e2
AD
2266#: classes/feeds.php:100
2267#, fuzzy
2268msgid "Select..."
2269msgstr "Wybierz"
2270
2271#: classes/feeds.php:104
644f36a8
AD
2272msgid "Invert"
2273msgstr "Odwróć"
3d1c005b 2274
b73bf7e2 2275#: classes/feeds.php:107
644f36a8
AD
2276msgid "Selection toggle:"
2277msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
219a08e8 2278
b73bf7e2 2279#: classes/feeds.php:113
644f36a8
AD
2280msgid "Selection:"
2281msgstr "Zaznaczenie:"
219a08e8 2282
b73bf7e2 2283#: classes/feeds.php:116
644f36a8
AD
2284msgid "Set score"
2285msgstr "Oceń"
219a08e8 2286
b73bf7e2 2287#: classes/feeds.php:119
644f36a8
AD
2288msgid "Archive"
2289msgstr "Archiwizuj"
219a08e8 2290
b73bf7e2 2291#: classes/feeds.php:121
644f36a8
AD
2292msgid "Move back"
2293msgstr "Cofnij"
219a08e8 2294
b73bf7e2
AD
2295#: classes/feeds.php:127
2296#: classes/feeds.php:132
e2cb5e6c 2297#: plugins/mail/init.php:76
644f36a8
AD
2298#: plugins/mailto/init.php:25
2299msgid "Forward by email"
2300msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
219a08e8 2301
b73bf7e2 2302#: classes/feeds.php:136
644f36a8
AD
2303msgid "Feed:"
2304msgstr "Kanał:"
219a08e8 2305
8702ded6 2306#: classes/feeds.php:193
5a35b31b 2307#: classes/feeds.php:819
644f36a8
AD
2308msgid "Feed not found."
2309msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
219a08e8 2310
8702ded6 2311#: classes/feeds.php:255
644f36a8
AD
2312msgid "Never"
2313msgstr "Nigdy"
219a08e8 2314
8702ded6 2315#: classes/feeds.php:342
219a08e8 2316#, php-format
644f36a8
AD
2317msgid "Imported at %s"
2318msgstr "Zaimportowane do %s"
219a08e8 2319
8702ded6 2320#: classes/feeds.php:394
5a35b31b 2321#: classes/feeds.php:487
644f36a8
AD
2322#, fuzzy
2323msgid "mark feed as read"
2324msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
219a08e8 2325
5a35b31b 2326#: classes/feeds.php:542
644f36a8
AD
2327msgid "Collapse article"
2328msgstr "Zwiń artykuł"
ec5ac2ec 2329
5a35b31b 2330#: classes/feeds.php:703
644f36a8
AD
2331msgid "No unread articles found to display."
2332msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
ec5ac2ec 2333
5a35b31b 2334#: classes/feeds.php:706
644f36a8
AD
2335msgid "No updated articles found to display."
2336msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
ec5ac2ec 2337
5a35b31b 2338#: classes/feeds.php:709
644f36a8
AD
2339msgid "No starred articles found to display."
2340msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
ec5ac2ec 2341
5a35b31b 2342#: classes/feeds.php:713
644f36a8
AD
2343msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2344msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
a9304780 2345
5a35b31b 2346#: classes/feeds.php:715
644f36a8
AD
2347msgid "No articles found to display."
2348msgstr "Nie znaleziono artykułów."
ec5ac2ec 2349
5a35b31b
AD
2350#: classes/feeds.php:731
2351#: classes/feeds.php:922
3d1c005b 2352#, php-format
644f36a8
AD
2353msgid "Feeds last updated at %s"
2354msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
ec5ac2ec 2355
5a35b31b
AD
2356#: classes/feeds.php:743
2357#: classes/feeds.php:934
644f36a8
AD
2358msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2359msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
ec5ac2ec 2360
5a35b31b 2361#: classes/feeds.php:911
644f36a8
AD
2362msgid "No feed selected."
2363msgstr "Nie wybrano kanału."
219a08e8 2364
5a35b31b
AD
2365#: classes/feeds.php:975
2366#: classes/feeds.php:983
644f36a8
AD
2367msgid "Feed or site URL"
2368msgstr "Adres kanału lub strony"
ad684393 2369
5a35b31b 2370#: classes/feeds.php:997
644f36a8
AD
2371msgid "Available feeds"
2372msgstr "Dostępne kanały"
ad684393 2373
5a35b31b 2374#: classes/feeds.php:1034
644f36a8
AD
2375msgid "More feeds"
2376msgstr "Więcej kanałów"
219a08e8 2377
5a35b31b 2378#: classes/feeds.php:1063
e2cb5e6c
AD
2379msgid "Popular feeds"
2380msgstr "Popularne kanały"
2381
5a35b31b 2382#: classes/feeds.php:1064
e2cb5e6c
AD
2383msgid "Feed archive"
2384msgstr "Archiwum kanału"
2385
5a35b31b 2386#: classes/feeds.php:1067
e2cb5e6c
AD
2387msgid "limit:"
2388msgstr "limit:"
2389
5a35b31b 2390#: classes/feeds.php:1101
e2cb5e6c
AD
2391msgid "Look for"
2392msgstr "Szukaj napisu"
2393
5a35b31b 2394#: classes/feeds.php:1109
e2cb5e6c
AD
2395#, php-format
2396msgid "in %s"
2397msgstr ""
2398
5a35b31b 2399#: classes/feeds.php:1114
e2cb5e6c
AD
2400msgid "Used for word stemming"
2401msgstr ""
2402
5a35b31b 2403#: classes/feeds.php:1123
e2cb5e6c
AD
2404#, fuzzy
2405msgid "Search syntax"
2406msgstr "Szukaj"
2407
5a35b31b 2408#: classes/feeds.php:1577
e2cb5e6c
AD
2409msgid "Starred articles"
2410msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
2411
5a35b31b 2412#: classes/feeds.php:1579
e2cb5e6c
AD
2413msgid "Published articles"
2414msgstr "Opublikowane artykuły"
2415
5a35b31b 2416#: classes/feeds.php:1581
e2cb5e6c
AD
2417msgid "Fresh articles"
2418msgstr "Świeże artykuły"
2419
5a35b31b 2420#: classes/feeds.php:1585
e2cb5e6c
AD
2421msgid "Archived articles"
2422msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
2423
5a35b31b 2424#: classes/feeds.php:1587
e2cb5e6c
AD
2425msgid "Recently read"
2426msgstr "Ostatnio czytane"
2427
5a35b31b 2428#: classes/feeds.php:1708
e2cb5e6c
AD
2429msgid "Special"
2430msgstr "Specjalne"
2431
5a35b31b 2432#: classes/feeds.php:1965
e2cb5e6c
AD
2433#, php-format
2434msgid "Search results: %s"
2435msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
2436
2437#: plugins/nsfw/init.php:30
2438#: plugins/nsfw/init.php:42
2439msgid "Not work safe (click to toggle)"
2440msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)"
2441
2442#: plugins/nsfw/init.php:52
2443msgid "NSFW Plugin"
2444msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\""
2445
2446#: plugins/nsfw/init.php:79
2447msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2448msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)"
2449
2450#: plugins/nsfw/init.php:100
2451msgid "Configuration saved."
2452msgstr "Konfiguracja została zapisana."
2453
2454#: plugins/note/init.php:28
2455#: plugins/note/note.js:11
2456msgid "Edit article note"
2457msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
2458
2459#: plugins/vf_shared/init.php:17
2460#: plugins/vf_shared/init.php:73
2461msgid "Shared articles"
2462msgstr "Udostępnione artykuły"
2463
5a35b31b 2464#: plugins/auth_internal/init.php:67
e2cb5e6c
AD
2465msgid "Please enter your one time password:"
2466msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
2467
5a35b31b 2468#: plugins/auth_internal/init.php:208
e2cb5e6c
AD
2469msgid "Password has been changed."
2470msgstr "Hasło zostało zmienione."
2471
5a35b31b 2472#: plugins/auth_internal/init.php:210
e2cb5e6c
AD
2473msgid "Old password is incorrect."
2474msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
2475
5a35b31b 2476#: plugins/af_readability/init.php:25
e2cb5e6c
AD
2477msgid "Data saved."
2478msgstr ""
2479
5a35b31b 2480#: plugins/af_readability/init.php:41
e2cb5e6c
AD
2481#, fuzzy
2482msgid "Inline content"
2483msgstr "Przewijanie treści artykułu"
2484
5a35b31b 2485#: plugins/af_readability/init.php:47
e2cb5e6c
AD
2486msgid "Readability settings (af_readability)"
2487msgstr ""
2488
5a35b31b 2489#: plugins/af_readability/init.php:78
e2cb5e6c
AD
2490msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2491msgstr ""
2492
5a35b31b 2493#: plugins/af_readability/init.php:90
e2cb5e6c
AD
2494#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
2495msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2496msgstr ""
2497
5a35b31b 2498#: plugins/af_readability/init.php:107
e2cb5e6c
AD
2499#, fuzzy
2500msgid "Readability"
2501msgstr "Sprawdź dostępność"
2502
5a35b31b 2503#: plugins/af_readability/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2504#, fuzzy
2505msgid "Inline article content"
2506msgstr "Przewijanie treści artykułu"
2507
5a35b31b 2508#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
e2cb5e6c
AD
2509msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2510msgstr ""
2511
5a35b31b 2512#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
e2cb5e6c
AD
2513msgid "Extract missing content using Readability"
2514msgstr ""
219a08e8 2515
5a35b31b 2516#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
e2cb5e6c
AD
2517msgid "Enable additional duplicate checking"
2518msgstr ""
dfabcb33 2519
5a35b31b 2520#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
e2cb5e6c
AD
2521#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
2522#, fuzzy
2523msgid "Configuration saved"
2524msgstr "Konfiguracja została zapisana."
dfabcb33 2525
e2cb5e6c 2526#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
644f36a8 2527#, php-format
e2cb5e6c 2528msgid "Data saved (%s, %d)"
a9304780 2529msgstr ""
dfabcb33 2530
e2cb5e6c
AD
2531#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
2532#, fuzzy
2533msgid "Show related articles"
2534msgstr "Udostępnione artykuły"
2535
2536#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
2537#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
2538#, fuzzy
2539msgid "Mark similar articles as read"
2540msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
2541
2542#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2543msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
644f36a8 2544msgstr ""
ec5ac2ec 2545
e2cb5e6c 2546#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
a9304780 2547#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2548msgid "Global settings"
2549msgstr "Załącz ustawienia"
cadaafb7 2550
e2cb5e6c
AD
2551#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2552msgid "Minimum similarity:"
2553msgstr ""
9e77d9a8 2554
e2cb5e6c
AD
2555#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2556msgid "Minimum title length:"
2557msgstr ""
a9304780 2558
e2cb5e6c
AD
2559#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
2560#, fuzzy
2561msgid "Enable for all feeds:"
2562msgstr "Włącz kategorie kanałów"
a9304780 2563
e2cb5e6c
AD
2564#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
2565msgid "Similarity (pg_trgm)"
2566msgstr ""
a9304780 2567
8702ded6 2568#: plugins/af_comics/init.php:49
e2cb5e6c
AD
2569msgid "Feeds supported by af_comics"
2570msgstr ""
a9304780 2571
8702ded6 2572#: plugins/af_comics/init.php:51
e2cb5e6c
AD
2573msgid "The following comics are currently supported:"
2574msgstr ""
f6e856a3 2575
8702ded6 2576#: plugins/af_comics/init.php:69
e2cb5e6c
AD
2577msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
2578msgstr ""
a9304780 2579
8702ded6 2580#: plugins/af_comics/init.php:71
e2cb5e6c
AD
2581msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
2582msgstr ""
644f36a8 2583
5a35b31b 2584#: plugins/import_export/init.php:53
f6e856a3
AD
2585msgid "Import and export"
2586msgstr "Import i eksport"
644f36a8 2587
5a35b31b 2588#: plugins/import_export/init.php:55
f6e856a3
AD
2589msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2590msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tej samej wersji tt-rss."
644f36a8 2591
5a35b31b 2592#: plugins/import_export/init.php:60
f6e856a3
AD
2593msgid "Export my data"
2594msgstr "Eksportuj moje dane"
644f36a8 2595
5a35b31b 2596#: plugins/import_export/init.php:78
f6e856a3
AD
2597msgid "Import"
2598msgstr "Importuj"
644f36a8 2599
5a35b31b 2600#: plugins/import_export/init.php:242
f6e856a3
AD
2601msgid "Could not import: incorrect schema version."
2602msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
644f36a8 2603
5a35b31b 2604#: plugins/import_export/init.php:247
f6e856a3
AD
2605msgid "Could not import: unrecognized document format."
2606msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
644f36a8 2607
5a35b31b 2608#: plugins/import_export/init.php:422
f6e856a3
AD
2609msgid "Finished: "
2610msgstr "Zakończono: "
644f36a8 2611
5a35b31b 2612#: plugins/import_export/init.php:423
f6e856a3
AD
2613#, php-format
2614msgid "%d article processed, "
2615msgid_plural "%d articles processed, "
2616msgstr[0] "%d artykuł przetworzony."
2617msgstr[1] "%d artykuły przetworzone."
2618msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych."
644f36a8 2619
5a35b31b 2620#: plugins/import_export/init.php:424
f6e856a3
AD
2621#, php-format
2622msgid "%d imported, "
2623msgid_plural "%d imported, "
2624msgstr[0] "%d zaimportowany."
2625msgstr[1] "%d zaimportowane."
2626msgstr[2] "%d zaimportowanych."
644f36a8 2627
5a35b31b 2628#: plugins/import_export/init.php:425
f6e856a3
AD
2629#, php-format
2630msgid "%d feed created."
2631msgid_plural "%d feeds created."
2632msgstr[0] "%d kanał utworzony."
2633msgstr[1] "%d kanały utworzone."
2634msgstr[2] "%d kanałów utworzonych."
644f36a8 2635
5a35b31b 2636#: plugins/import_export/init.php:430
f6e856a3
AD
2637msgid "Could not load XML document."
2638msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
644f36a8 2639
5a35b31b 2640#: plugins/import_export/init.php:442
f6e856a3
AD
2641msgid "Prepare data"
2642msgstr "Przygotuj dane"
644f36a8 2643
5a35b31b 2644#: plugins/import_export/init.php:459
f6e856a3
AD
2645#, fuzzy, php-format
2646msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2647msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d"
644f36a8 2648
5a35b31b 2649#: plugins/import_export/init.php:483
f6e856a3
AD
2650msgid "No file uploaded."
2651msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
644f36a8 2652
e2cb5e6c
AD
2653#: plugins/mail/init.php:29
2654msgid "Mail addresses saved."
2655msgstr ""
2656
2657#: plugins/mail/init.php:35
2658#, fuzzy
2659msgid "Mail plugin"
2660msgstr "Wtyczki użytkowników"
2661
2662#: plugins/mail/init.php:37
2663msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2664msgstr ""
2665
f6e856a3 2666#: plugins/mail/init.php:118
e2cb5e6c
AD
2667#: plugins/mail/init.php:124
2668#: plugins/mailto/init.php:50
2669#: plugins/mailto/init.php:58
f6e856a3
AD
2670msgid "[Forwarded]"
2671msgstr "[Przekazane]"
2672
e2cb5e6c
AD
2673#: plugins/mail/init.php:118
2674#: plugins/mailto/init.php:50
f6e856a3
AD
2675msgid "Multiple articles"
2676msgstr "Wiele artykułów"
2677
e2cb5e6c
AD
2678#: plugins/mail/init.php:146
2679msgid "To:"
2680msgstr "Do:"
f6e856a3 2681
e2cb5e6c
AD
2682#: plugins/mail/init.php:161
2683msgid "Subject:"
2684msgstr "Temat:"
f6e856a3 2685
e2cb5e6c
AD
2686#: plugins/mail/init.php:178
2687msgid "Send e-mail"
2688msgstr "Wyślij email"
f6e856a3 2689
e2cb5e6c
AD
2690#: plugins/close_button/init.php:25
2691msgid "Close article"
2692msgstr "Zamknij artykuł"
f6e856a3
AD
2693
2694#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2695msgid "Bookmarklets"
2696msgstr "Skryptozakładki"
2697
2698#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2699msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2700msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał."
2701
2702#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2703#, php-format
2704msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2705msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
2706
2707#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2708msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2709msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
2710
2711#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2712msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2713msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS"
644f36a8 2714
f6e856a3
AD
2715#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2716msgid "Collapse feedlist"
2717msgstr "Rozwiń listę kanałów"
a9304780 2718
e2cb5e6c
AD
2719#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
2720msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
f6e856a3 2721msgstr ""
a9304780 2722
e2cb5e6c 2723#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
f6e856a3 2724#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2725msgid "Enable proxy for all remote images."
2726msgstr "Włącz kategorie kanałów"
a9304780 2727
e2cb5e6c 2728#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
a9304780 2729#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
2730msgid "Don't cache files locally."
2731msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
644f36a8 2732
e2cb5e6c
AD
2733#: plugins/mailto/init.php:74
2734msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2735msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:"
644f36a8 2736
e2cb5e6c
AD
2737#: plugins/mailto/init.php:78
2738msgid "Forward selected article(s) by email."
2739msgstr "Prześlij artykuł emailem."
644f36a8 2740
e2cb5e6c
AD
2741#: plugins/mailto/init.php:81
2742msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2743msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego."
644f36a8 2744
e2cb5e6c
AD
2745#: plugins/mailto/init.php:86
2746msgid "Close this dialog"
2747msgstr "Zamknij to okno"
644f36a8 2748
e2cb5e6c
AD
2749#: plugins/share/init.php:41
2750msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2751msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
f6e856a3 2752
e2cb5e6c
AD
2753#: plugins/share/init.php:44
2754msgid "Unshare all articles"
2755msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
f6e856a3 2756
e2cb5e6c
AD
2757#: plugins/share/init.php:78
2758msgid "Share by URL"
2759msgstr "Udostępnij adres"
f6e856a3 2760
e2cb5e6c
AD
2761#: plugins/share/init.php:100
2762msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2763msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
f6e856a3 2764
e2cb5e6c
AD
2765#: plugins/share/init.php:122
2766msgid "Unshare article"
2767msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu"
644f36a8 2768
5a35b31b 2769#: js/FeedTree.js:75
b73bf7e2
AD
2770#, fuzzy
2771msgid "(Un)collapse"
2772msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
2773
5a35b31b 2774#: js/PrefFeedTree.js:35
a9304780
AD
2775msgid "Edit category"
2776msgstr "Edytuj kategorię"
2777
5a35b31b 2778#: js/PrefFeedTree.js:42
a9304780
AD
2779msgid "Remove category"
2780msgstr "Usuń kategorię"
2781
5a35b31b 2782#: js/PrefFilterTree.js:46
a9304780
AD
2783msgid "Inverse"
2784msgstr "Odwróć"
2785
8702ded6 2786#: js/feedlist.js:511
e2cb5e6c
AD
2787#, fuzzy
2788msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
2789msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?"
2790
8702ded6 2791#: js/feedlist.js:514
e2cb5e6c
AD
2792#, fuzzy
2793msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
2794msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?"
2795
8702ded6 2796#: js/feedlist.js:517
e2cb5e6c
AD
2797#, fuzzy
2798msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
2799msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?"
2800
8702ded6 2801#: js/feedlist.js:520
e2cb5e6c
AD
2802#, fuzzy
2803msgid "Mark %w in %s as read?"
2804msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
2805
8702ded6 2806#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2807#, fuzzy
2808msgid "search results"
2809msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
2810
8702ded6 2811#: js/feedlist.js:523
e2cb5e6c
AD
2812#, fuzzy
2813msgid "all articles"
2814msgstr "Wszystkie artykuły"
2815
df994ac3 2816#: js/functions.js:74
f8eb8d78
AD
2817#, fuzzy
2818msgid "Close"
2819msgstr "zamknij"
2820
e2cb5e6c 2821#: js/functions.js:141
219a08e8 2822msgid "Click to close"
64033cd7 2823msgstr "Kliknij aby zamknąć"
219a08e8 2824
e2cb5e6c
AD
2825#: js/functions.js:448
2826msgid "Error explained"
2827msgstr "Wyjaśnienie błędu"
ea45791a 2828
8702ded6 2829#: js/functions.js:592
e2cb5e6c
AD
2830msgid "Subscribe to Feed"
2831msgstr "Prenumeruj kanał"
2832
8702ded6 2833#: js/functions.js:621
e2cb5e6c 2834msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3d1c005b
RR
2835msgstr ""
2836
8702ded6 2837#: js/functions.js:636
e2cb5e6c
AD
2838#, perl-format
2839msgid "Subscribed to %s"
2840msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
3d1c005b 2841
8702ded6 2842#: js/functions.js:641
e2cb5e6c
AD
2843msgid "Specified URL seems to be invalid."
2844msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
2845
8702ded6 2846#: js/functions.js:644
e2cb5e6c
AD
2847msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2848msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
ea45791a 2849
8702ded6 2850#: js/functions.js:656
e2cb5e6c
AD
2851msgid "Expand to select feed"
2852msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał"
2853
8702ded6 2854#: js/functions.js:668
f8eb8d78 2855#, perl-format
e2cb5e6c
AD
2856msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2857msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
ea45791a 2858
8702ded6 2859#: js/functions.js:672
e2cb5e6c
AD
2860#, perl-format
2861msgid "XML validation failed: %s"
2862msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s"
219a08e8 2863
8702ded6 2864#: js/functions.js:676
e2cb5e6c
AD
2865msgid "You are already subscribed to this feed."
2866msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
ea45791a 2867
8702ded6 2868#: js/functions.js:1136
ea45791a
ML
2869msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2870msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
2871
8702ded6 2872#: js/functions.js:1140
5a35b31b 2873#: js/prefs.js:1095
219a08e8
AD
2874msgid "Trying to change address..."
2875msgstr "Próbuje zmienić adres..."
2876
8702ded6 2877#: js/functions.js:1245
5a35b31b
AD
2878#: js/tt-rss.js:446
2879#: js/tt-rss.js:673
e2cb5e6c
AD
2880msgid "You can't edit this kind of feed."
2881msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
2882
8702ded6 2883#: js/functions.js:1260
e2cb5e6c
AD
2884msgid "Edit Feed"
2885msgstr "Edytuj kanał"
2886
8702ded6 2887#: js/functions.js:1266
e2cb5e6c
AD
2888#: js/prefs.js:100
2889#: js/prefs.js:209
2890#: js/prefs.js:647
2891msgid "Saving data..."
2892msgstr "Zapisywanie danych..."
2893
8702ded6 2894#: js/functions.js:1293
e2cb5e6c
AD
2895msgid "More Feeds"
2896msgstr "Więcej kanałów"
2897
8702ded6
AD
2898#: js/functions.js:1355
2899#: js/functions.js:1464
df994ac3 2900#: js/prefs.js:398
e2cb5e6c
AD
2901#: js/prefs.js:540
2902#: js/prefs.js:558
5a35b31b 2903#: js/prefs.js:1077
ea45791a
ML
2904msgid "No feeds are selected."
2905msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
2906
8702ded6 2907#: js/functions.js:1398
219a08e8
AD
2908msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2909msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
ea45791a 2910
8702ded6 2911#: js/functions.js:1435
ea45791a
ML
2912msgid "Feeds with update errors"
2913msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
2914
8702ded6 2915#: js/functions.js:1446
5a35b31b 2916#: js/prefs.js:1058
ea45791a
ML
2917msgid "Remove selected feeds?"
2918msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
2919
8702ded6 2920#: js/functions.js:1449
5a35b31b 2921#: js/prefs.js:1061
219a08e8
AD
2922msgid "Removing selected feeds..."
2923msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
ea45791a 2924
df994ac3 2925#: js/prefs.js:60
ea45791a
ML
2926msgid "Please enter login:"
2927msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
2928
df994ac3 2929#: js/prefs.js:67
ea45791a
ML
2930msgid "Can't create user: no login specified."
2931msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika."
2932
df994ac3 2933#: js/prefs.js:71
219a08e8
AD
2934msgid "Adding user..."
2935msgstr "Dodawanie użytkownika..."
2936
df994ac3 2937#: js/prefs.js:96
219a08e8
AD
2938msgid "User Editor"
2939msgstr "Edytor użytkowników"
2940
df994ac3 2941#: js/prefs.js:131
ea45791a
ML
2942msgid "Edit Filter"
2943msgstr "Edytuj filtr"
2944
df994ac3 2945#: js/prefs.js:170
ea45791a
ML
2946msgid "Remove filter?"
2947msgstr "Usunąć filtr?"
2948
df994ac3 2949#: js/prefs.js:175
219a08e8
AD
2950msgid "Removing filter..."
2951msgstr "Usuwanie filtra..."
2952
df994ac3 2953#: js/prefs.js:292
ea45791a
ML
2954msgid "Remove selected labels?"
2955msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
2956
df994ac3 2957#: js/prefs.js:295
219a08e8
AD
2958msgid "Removing selected labels..."
2959msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
2960
df994ac3 2961#: js/prefs.js:308
5a35b31b 2962#: js/prefs.js:1144
ea45791a
ML
2963msgid "No labels are selected."
2964msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
2965
df994ac3 2966#: js/prefs.js:320
219a08e8
AD
2967msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2968msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane."
ea45791a 2969
df994ac3 2970#: js/prefs.js:323
219a08e8
AD
2971msgid "Removing selected users..."
2972msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
2973
df994ac3 2974#: js/prefs.js:338
e2cb5e6c
AD
2975#: js/prefs.js:408
2976#: js/prefs.js:427
2977#: js/prefs.js:461
ea45791a
ML
2978msgid "No users are selected."
2979msgstr "Nie wybrano użytkowników."
2980
df994ac3 2981#: js/prefs.js:350
ea45791a
ML
2982msgid "Remove selected filters?"
2983msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
2984
df994ac3 2985#: js/prefs.js:353
219a08e8
AD
2986msgid "Removing selected filters..."
2987msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
2988
df994ac3 2989#: js/prefs.js:366
e2cb5e6c
AD
2990#: js/prefs.js:495
2991#: js/prefs.js:514
ea45791a
ML
2992msgid "No filters are selected."
2993msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
2994
df994ac3 2995#: js/prefs.js:378
ea45791a
ML
2996msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2997msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
2998
df994ac3 2999#: js/prefs.js:382
219a08e8
AD
3000msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3001msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
3002
e2cb5e6c
AD
3003#: js/prefs.js:413
3004#: js/prefs.js:432
3005#: js/prefs.js:466
ea45791a
ML
3006msgid "Please select only one user."
3007msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
3008
e2cb5e6c 3009#: js/prefs.js:436
ea45791a
ML
3010msgid "Reset password of selected user?"
3011msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
3012
e2cb5e6c 3013#: js/prefs.js:439
219a08e8
AD
3014msgid "Resetting password for selected user..."
3015msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..."
3016
e2cb5e6c 3017#: js/prefs.js:500
ea45791a
ML
3018msgid "Please select only one filter."
3019msgstr "Wybierz tylko jeden filtr."
3020
e2cb5e6c 3021#: js/prefs.js:518
ea45791a
ML
3022msgid "Combine selected filters?"
3023msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
3024
e2cb5e6c 3025#: js/prefs.js:521
219a08e8
AD
3026msgid "Joining filters..."
3027msgstr "Scalanie filtrów..."
3028
e2cb5e6c 3029#: js/prefs.js:580
ea45791a
ML
3030msgid "Edit Multiple Feeds"
3031msgstr "Edytuj wiele kanałów"
3032
e2cb5e6c 3033#: js/prefs.js:604
ea45791a
ML
3034msgid "Save changes to selected feeds?"
3035msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
3036
e2cb5e6c 3037#: js/prefs.js:681
ea45791a
ML
3038msgid "OPML Import"
3039msgstr "Import OPML"
3040
e2cb5e6c 3041#: js/prefs.js:700
ea45791a
ML
3042msgid "Please choose an OPML file first."
3043msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
3044
e2cb5e6c 3045#: js/prefs.js:703
ec5ac2ec 3046#: plugins/import_export/import_export.js:115
219a08e8
AD
3047msgid "Importing, please wait..."
3048msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
ea45791a 3049
5a35b31b 3050#: js/prefs.js:869
ea45791a
ML
3051msgid "Reset to defaults?"
3052msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
3053
5a35b31b 3054#: js/prefs.js:1468
219a08e8
AD
3055msgid "Subscribing to feeds..."
3056msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
ea45791a 3057
5a35b31b 3058#: js/prefs.js:1487
219a08e8
AD
3059msgid "Clear stored data for this plugin?"
3060msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
ea45791a 3061
5a35b31b 3062#: js/prefs.js:1501
219a08e8 3063msgid "Clear all messages in the error log?"
64033cd7 3064msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości z dziennika błędów?"
4676b4fc 3065
df994ac3 3066#: js/tt-rss.js:118
914a875d
AD
3067msgid "Mark all articles as read?"
3068msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
4676b4fc 3069
df994ac3 3070#: js/tt-rss.js:124
219a08e8
AD
3071msgid "Marking all feeds as read..."
3072msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
3073
5a35b31b 3074#: js/tt-rss.js:398
219a08e8
AD
3075msgid "Please enable mail plugin first."
3076msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)."
3077
5a35b31b 3078#: js/tt-rss.js:527
219a08e8
AD
3079msgid "Please enable embed_original plugin first."
3080msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
3081
5a35b31b
AD
3082#: js/tt-rss.js:540
3083#: js/tt-rss.js:723
e06c7a43
AD
3084msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3085msgstr ""
3086
5a35b31b 3087#: js/tt-rss.js:821
dfabcb33
AD
3088msgid "You can't rescore this kind of feed."
3089msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
ea45791a 3090
5a35b31b
AD
3091#: js/tt-rss.js:826
3092#: js/tt-rss.js:686
ea45791a
ML
3093msgid "Please select some feed first."
3094msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
3095
5a35b31b 3096#: js/tt-rss.js:831
f8eb8d78 3097#, perl-format
ea45791a
ML
3098msgid "Rescore articles in %s?"
3099msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
3100
5a35b31b 3101#: js/tt-rss.js:834
219a08e8
AD
3102msgid "Rescoring articles..."
3103msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
3104
e2cb5e6c
AD
3105#: js/viewfeed.js:917
3106#: js/viewfeed.js:955
3107#: js/viewfeed.js:1003
8702ded6 3108#: js/viewfeed.js:1924
f6e856a3 3109#: plugins/mail/mail.js:7
e2cb5e6c
AD
3110#: plugins/mailto/init.js:7
3111#: js/viewfeed.js:675
3112#: js/viewfeed.js:697
3113#: js/viewfeed.js:718
3114#: js/viewfeed.js:777
3115#: js/viewfeed.js:805
e935c2bc
AD
3116msgid "No articles are selected."
3117msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
3118
e2cb5e6c 3119#: js/viewfeed.js:925
f8eb8d78 3120#, perl-format
219a08e8
AD
3121msgid "Delete %d selected article in %s?"
3122msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3123msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
3124msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
3125msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
3126
e2cb5e6c 3127#: js/viewfeed.js:927
f8eb8d78 3128#, perl-format
219a08e8
AD
3129msgid "Delete %d selected article?"
3130msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3131msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
3132msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
3133msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
3134
e2cb5e6c 3135#: js/viewfeed.js:964
f8eb8d78 3136#, perl-format
219a08e8
AD
3137msgid "Archive %d selected article in %s?"
3138msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3139msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
3140msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
3141msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
3142
e2cb5e6c 3143#: js/viewfeed.js:967
f8eb8d78 3144#, perl-format
219a08e8
AD
3145msgid "Move %d archived article back?"
3146msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3147msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
3148msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
3149msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
3150
e2cb5e6c 3151#: js/viewfeed.js:969
219a08e8
AD
3152msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3153msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
3154
e2cb5e6c 3155#: js/viewfeed.js:1009
f8eb8d78 3156#, perl-format
219a08e8
AD
3157msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3158msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3159msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
3160msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
3161msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
3162
e2cb5e6c 3163#: js/viewfeed.js:1029
ea45791a
ML
3164msgid "Edit article Tags"
3165msgstr "Edytuj tagi artykułu"
3166
e2cb5e6c 3167#: js/viewfeed.js:1035
219a08e8
AD
3168msgid "Saving article tags..."
3169msgstr "Zapisuję tagi artykułu..."
3170
8702ded6 3171#: js/viewfeed.js:1666
ea45791a
ML
3172msgid "Open original article"
3173msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
3174
8702ded6 3175#: js/viewfeed.js:1673
644f36a8
AD
3176msgid "Display article URL"
3177msgstr "Wyświetl adres artykułu"
3178
8702ded6 3179#: js/viewfeed.js:1780
219a08e8
AD
3180msgid "Assign label"
3181msgstr "Przypisz etykietę"
ea45791a 3182
8702ded6 3183#: js/viewfeed.js:1785
ea45791a
ML
3184msgid "Remove label"
3185msgstr "Usuń etykietę"
3186
8702ded6 3187#: js/viewfeed.js:1817
70fc5a5e
AD
3188#, fuzzy
3189msgid "Select articles in group"
3190msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
3191
8702ded6 3192#: js/viewfeed.js:1827
70fc5a5e
AD
3193#, fuzzy
3194msgid "Mark group as read"
3195msgstr "Oznacz jako przeczytane"
3196
8702ded6 3197#: js/viewfeed.js:1839
70fc5a5e
AD
3198msgid "Mark feed as read"
3199msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
3200
8702ded6 3201#: js/viewfeed.js:1892
be212a00 3202msgid "Please enter new score for selected articles:"
219a08e8 3203msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
ea45791a 3204
8702ded6 3205#: js/viewfeed.js:1955
be212a00 3206msgid "Please enter new score for this article:"
219a08e8 3207msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
ea45791a 3208
8702ded6 3209#: js/viewfeed.js:1986
219a08e8
AD
3210msgid "Article URL:"
3211msgstr "Adres artykułu:"
9eac0e08 3212
e2cb5e6c
AD
3213#: plugins/note/note.js:17
3214msgid "Saving article note..."
3215msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
3216
3217#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3218#, fuzzy
3219msgid "Related articles"
3220msgstr "Usuń artykuł"
3d1c005b 3221
644f36a8
AD
3222#: plugins/import_export/import_export.js:13
3223msgid "Export Data"
3224msgstr "Eksportuj dane"
3225
3226#: plugins/import_export/import_export.js:40
3227#, perl-format
3228msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3229msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3230msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuł. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
3231msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykuły. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
3232msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
3233
3234#: plugins/import_export/import_export.js:93
3235msgid "Data Import"
3236msgstr "Importuj dane"
3237
3238#: plugins/import_export/import_export.js:112
3239msgid "Please choose the file first."
3240msgstr "Najpierw wybierz plik."
3241
f6e856a3 3242#: plugins/mail/mail.js:21
e2cb5e6c 3243#: plugins/mailto/init.js:21
644f36a8
AD
3244msgid "Forward article by email"
3245msgstr "Prześlij artykuł emailem"
3246
3247#: plugins/mail/mail.js:36
3248msgid "Error sending email:"
3249msgstr ""
3250
3251#: plugins/mail/mail.js:38
3252#, fuzzy
3253msgid "Your message has been sent."
3254msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
3255
e2cb5e6c
AD
3256#: plugins/embed_original/init.js:6
3257msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3258msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe."
3259
f287596f 3260#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
644f36a8
AD
3261#, fuzzy
3262msgid "Click to expand article"
3263msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
3d1c005b
RR
3264
3265#: plugins/share/share.js:10
3266msgid "Share article by URL"
3267msgstr "Udostępnij artykuł"
3268
3269#: plugins/share/share.js:14
3270msgid "Generate new share URL for this article?"
3271msgstr "Wygenerować nowy URL dla udostępnianego artukułu?"
3272
3273#: plugins/share/share.js:18
3274msgid "Trying to change URL..."
3275msgstr "Próbuję zmienić adres..."
3276
3277#: plugins/share/share.js:55
3278msgid "Remove sharing for this article?"
3279msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
3280
3281#: plugins/share/share.js:59
3282msgid "Trying to unshare..."
3283msgstr "Próbuje zakończyć udostępnianie..."
3284
644f36a8
AD
3285#: plugins/share/share_prefs.js:3
3286msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3287msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
219a08e8 3288
644f36a8 3289#: plugins/share/share_prefs.js:6
5a35b31b 3290#: js/prefs.js:1277
644f36a8
AD
3291msgid "Clearing URLs..."
3292msgstr "Czyszczę URLe..."
219a08e8 3293
644f36a8
AD
3294#: plugins/share/share_prefs.js:13
3295msgid "Shared URLs cleared."
3296msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
219a08e8 3297
8702ded6 3298#: js/feedlist.js:204
f6e856a3 3299#, fuzzy
e2cb5e6c
AD
3300msgid "Your password is at default value"
3301msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
f8eb8d78 3302
8702ded6 3303#: js/feedlist.js:453
e2cb5e6c 3304msgid "Mark all articles in %s as read?"
f6e856a3
AD
3305msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
3306
e2cb5e6c 3307#: js/functions.js:494
ec5ac2ec
AD
3308msgid "Upload complete."
3309msgstr "Przesyłanie ukończone."
f8eb8d78 3310
e2cb5e6c 3311#: js/functions.js:511
ec5ac2ec
AD
3312msgid "Remove stored feed icon?"
3313msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
f8eb8d78 3314
e2cb5e6c 3315#: js/functions.js:516
ec5ac2ec
AD
3316msgid "Removing feed icon..."
3317msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
f8eb8d78 3318
e2cb5e6c 3319#: js/functions.js:521
ec5ac2ec
AD
3320msgid "Feed icon removed."
3321msgstr "Ikona kanału usunięta."
f8eb8d78 3322
e2cb5e6c 3323#: js/functions.js:537
ec5ac2ec
AD
3324msgid "Please select an image file to upload."
3325msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
f8eb8d78 3326
e2cb5e6c 3327#: js/functions.js:539
ec5ac2ec
AD
3328msgid "Upload new icon for this feed?"
3329msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
f8eb8d78 3330
e2cb5e6c 3331#: js/functions.js:540
ec5ac2ec
AD
3332msgid "Uploading, please wait..."
3333msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
f8eb8d78 3334
e2cb5e6c 3335#: js/functions.js:550
ec5ac2ec
AD
3336msgid "Please enter label caption:"
3337msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
f8eb8d78 3338
e2cb5e6c 3339#: js/functions.js:555
ec5ac2ec
AD
3340msgid "Can't create label: missing caption."
3341msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
f8eb8d78 3342
8702ded6 3343#: js/functions.js:797
e2cb5e6c
AD
3344msgid "Edit rule"
3345msgstr "Edytuj regułę"
f8eb8d78 3346
8702ded6 3347#: js/functions.js:819
e2cb5e6c
AD
3348msgid "Edit action"
3349msgstr "Edytuj działanie"
f8eb8d78 3350
8702ded6 3351#: js/functions.js:860
e2cb5e6c
AD
3352msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
3353msgstr ""
f8eb8d78 3354
8702ded6 3355#: js/functions.js:890
e2cb5e6c
AD
3356#, fuzzy
3357msgid "Found %d articles matching this filter:"
3358msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
f8eb8d78 3359
8702ded6 3360#: js/functions.js:942
e2cb5e6c
AD
3361msgid "Create Filter"
3362msgstr "Utwórz filtr"
f8eb8d78 3363
8702ded6 3364#: js/functions.js:1060
5a35b31b 3365#: js/tt-rss.js:692
e2cb5e6c
AD
3366msgid "Unsubscribe from %s?"
3367msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
f8eb8d78 3368
8702ded6 3369#: js/functions.js:1063
e2cb5e6c
AD
3370msgid "Removing feed..."
3371msgstr "Usuwanie kanału..."
f8eb8d78 3372
8702ded6 3373#: js/functions.js:1489
ec5ac2ec
AD
3374msgid "Help"
3375msgstr "Pomoc"
f8eb8d78 3376
5a35b31b 3377#: js/prefs.js:973
ec5ac2ec
AD
3378msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3379msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii."
f8eb8d78 3380
5a35b31b 3381#: js/prefs.js:979
ec5ac2ec
AD
3382msgid "Removing category..."
3383msgstr "Usuwanie kategorii..."
f8eb8d78 3384
5a35b31b 3385#: js/prefs.js:997
ec5ac2ec
AD
3386msgid "Remove selected categories?"
3387msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
f8eb8d78 3388
5a35b31b 3389#: js/prefs.js:1000
ec5ac2ec
AD
3390msgid "Removing selected categories..."
3391msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
f8eb8d78 3392
5a35b31b 3393#: js/prefs.js:1013
ec5ac2ec
AD
3394msgid "No categories are selected."
3395msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
f8eb8d78 3396
5a35b31b 3397#: js/prefs.js:1020
ec5ac2ec
AD
3398msgid "Category title:"
3399msgstr "Tytuł kategorii:"
f8eb8d78 3400
5a35b31b 3401#: js/prefs.js:1024
ec5ac2ec
AD
3402msgid "Creating category..."
3403msgstr "Tworzenie kategorii..."
f8eb8d78 3404
5a35b31b 3405#: js/prefs.js:1047
ec5ac2ec
AD
3406msgid "Feeds without recent updates"
3407msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
f8eb8d78 3408
5a35b31b 3409#: js/prefs.js:1091
ec5ac2ec
AD
3410msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3411msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
f8eb8d78 3412
5a35b31b 3413#: js/prefs.js:1129
ec5ac2ec
AD
3414msgid "Reset selected labels to default colors?"
3415msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
3416
5a35b31b 3417#: js/prefs.js:1161
ec5ac2ec
AD
3418msgid "Settings Profiles"
3419msgstr "Profile ustawień"
3420
5a35b31b 3421#: js/prefs.js:1170
ec5ac2ec
AD
3422msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3423msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
3424
5a35b31b 3425#: js/prefs.js:1173
ec5ac2ec
AD
3426msgid "Removing selected profiles..."
3427msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
3428
5a35b31b 3429#: js/prefs.js:1189
ec5ac2ec
AD
3430msgid "No profiles are selected."
3431msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
3432
5a35b31b
AD
3433#: js/prefs.js:1197
3434#: js/prefs.js:1250
ec5ac2ec
AD
3435msgid "Activate selected profile?"
3436msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
3437
5a35b31b
AD
3438#: js/prefs.js:1214
3439#: js/prefs.js:1266
ec5ac2ec
AD
3440msgid "Please choose a profile to activate."
3441msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
3442
5a35b31b 3443#: js/prefs.js:1219
ec5ac2ec
AD
3444msgid "Creating profile..."
3445msgstr "Tworzenie profili...."
3446
5a35b31b 3447#: js/prefs.js:1274
ec5ac2ec
AD
3448msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3449msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
3450
5a35b31b 3451#: js/prefs.js:1284
ec5ac2ec
AD
3452msgid "Generated URLs cleared."
3453msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL."
3454
5a35b31b 3455#: js/prefs.js:1356
ec5ac2ec
AD
3456msgid "Label Editor"
3457msgstr "Edytor etykiet"
3458
5a35b31b 3459#: js/tt-rss.js:681
dfabcb33
AD
3460msgid "You can't unsubscribe from the category."
3461msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
ec5ac2ec 3462
f6e856a3
AD
3463#: js/viewfeed.js:127
3464#: js/viewfeed.js:177
3465#: js/viewfeed.js:194
974b55c8
AD
3466#, fuzzy
3467msgid "Click to open next unread feed."
3468msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
3469
f6e856a3 3470#: js/viewfeed.js:131
ec5ac2ec
AD
3471msgid "Cancel search"
3472msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
3473
f6e856a3 3474#: js/viewfeed.js:191
dfabcb33
AD
3475#, fuzzy
3476msgid "New articles found, reload feed to continue."
3477msgstr "Nie znaleziono artykułów."
3478
e2cb5e6c 3479#: js/viewfeed.js:620
dfabcb33
AD
3480msgid "%d article selected"
3481msgid_plural "%d articles selected"
3482msgstr[0] "Wybrano artykuł."
3483msgstr[1] "Wybrano %d artykuły."
3484msgstr[2] "Wybrano %d artykułów."
3485
e2cb5e6c 3486#: js/viewfeed.js:1284
ec5ac2ec
AD
3487msgid "No article is selected."
3488msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
3489
e2cb5e6c 3490#: js/viewfeed.js:1319
ec5ac2ec
AD
3491msgid "No articles found to mark"
3492msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
3493
e2cb5e6c 3494#: js/viewfeed.js:1321
ec5ac2ec
AD
3495msgid "Mark %d article as read?"
3496msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3497msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
3498msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
3499msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
3500
8702ded6
AD
3501#~ msgid "Firefox integration"
3502#~ msgstr "Integracja z Firefoxem"
3503
3504#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
3505#~ msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
3506
3507#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
3508#~ msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
3509
e2cb5e6c
AD
3510#~ msgid "Rescore articles"
3511#~ msgstr "Przywróć artykuły"
3512
3513#~ msgid "All done."
3514#~ msgstr "Zrobione."
3515
3516#~ msgid "More actions..."
3517#~ msgstr "Więcej działań..."
3518
3519#~ msgid "Manual purge"
3520#~ msgstr "Czyszczenie ręczne"
3521
3522#~ msgid "Clear feed data"
3523#~ msgstr "Wyczyść dane kanału"
3524
3525#~ msgid "Please enter category title:"
3526#~ msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
3527
3528#~ msgid "Please select only one feed."
3529#~ msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
3530
3531#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3532#~ msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?"
3533
3534#~ msgid "Clearing selected feed..."
3535#~ msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..."
3536
3537#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3538#~ msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
3539
3540#~ msgid "Purging selected feed..."
3541#~ msgstr "Opróżnianie wybranych kanałów..."
3542
3543#~ msgid "Clearing feed..."
3544#~ msgstr "Czyszczenie kanału..."
3545
3546#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3547#~ msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
3548
3549#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
3550#~ msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..."
3551
3552#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3553#~ msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
3554
3555#~ msgid "Rescoring feeds..."
3556#~ msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
3557
3558#~ msgid "Unstar article"
3559#~ msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
3560
3561#~ msgid "Star article"
3562#~ msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
3563
3564#~ msgid "Unpublish article"
3565#~ msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
3566
3567#~ msgid "Publish article"
3568#~ msgstr "Opublikuj"
3569
f6e856a3
AD
3570#~ msgid "Resubscribe to push updates"
3571#~ msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
3572
3573#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
3574#~ msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
3575
3576#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
3577#~ msgstr "Pobierz więcej wtyczek z <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> lub <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
3578
3579#~ msgid "Linked"
3580#~ msgstr "Połączone instancje"
3581
3582#~ msgid "Instance"
3583#~ msgstr "Instancja"
3584
3585#~ msgid "Instance URL"
3586#~ msgstr "Adres instancji:"
3587
3588#~ msgid "Access key:"
3589#~ msgstr "Klucz dostępu:"
3590
3591#~ msgid "Access key"
3592#~ msgstr "Klucz dostępu"
3593
3594#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
3595#~ msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
3596
3597#~ msgid "Generate new key"
3598#~ msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
3599
3600#~ msgid "Link instance"
3601#~ msgstr "Połącz instalację"
3602
3603#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
3604#~ msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:"
3605
3606#~ msgid "Last connected"
3607#~ msgstr "Ostatnio połączony"
3608
3609#~ msgid "Status"
3610#~ msgstr "Status"
3611
3612#~ msgid "Stored feeds"
3613#~ msgstr "Zapisane kanały"
3614
3615#~ msgid "Create link"
3616#~ msgstr "Utwórz łącze"
3617
3618#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3619#~ msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji."
3620
3621#~ msgid "Subscription reset."
3622#~ msgstr "Zresetowano prenumerate."
3623
3624#~ msgid "Link Instance"
3625#~ msgstr "Połącz instancję"
3626
3627#~ msgid "Edit Instance"
3628#~ msgstr "Edytuj instancję"
3629
3630#~ msgid "Remove selected instances?"
3631#~ msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
3632
3633#~ msgid "Removing selected instances..."
3634#~ msgstr "Usuwanie wybranych instancji..."
3635
3636#~ msgid "No instances are selected."
3637#~ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
3638
3639#~ msgid "Please select only one instance."
3640#~ msgstr "Wybierz tylko jedną instancję."
df994ac3
AD
3641
3642#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
3643#~ msgstr "Błąd zostanie zapisany we wskazanym dzienniku systemu."
3644
3645#, fuzzy
3646#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
3647#~ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
3648
b73bf7e2
AD
3649#~ msgid "More..."
3650#~ msgstr "Więcej..."
3651
644f36a8
AD
3652#~ msgid "Dismiss selected"
3653#~ msgstr "Odrzuć wybrane"
3654
3655#~ msgid "Dismiss read"
3656#~ msgstr "Odrzuć przeczytane"
f8eb8d78 3657
3d1c005b
RR
3658#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
3659#~ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
3660
3661#~ msgid "Details"
3662#~ msgstr "Szczegóły"
3663
3664#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
3665#~ msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
3666
3667#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3668#~ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
3669
3670#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
3671#~ msgstr "Zakończone. Zaimportowano %d z %d artykułów."
3672
3673#~ msgid "The document has incorrect format."
3674#~ msgstr "Dokument ma nieprawidłowy format."
3675
3676#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
3677#~ msgstr "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader"
3678
3679#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
3680#~ msgstr "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza."
3681
3682#~ msgid "Import my Starred items"
3683#~ msgstr "Importuj elementy Oznaczone gwiazdką"
3684
3685#, fuzzy
3686#~ msgid "Statistics"
3687#~ msgstr "Status"
3688
3689#, fuzzy
3690#~ msgid "Last matched articles"
3691#~ msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
3692
3693#, fuzzy
3694#~ msgid "Clear database"
3695#~ msgstr "Wyczyść dane"
3696
3697#, fuzzy
3698#~ msgid "Currently stored as: %s"
3699#~ msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
3700
3701#~ msgid "Google Reader Import"
3702#~ msgstr "Import z Google Reader"
3703
3704#~ msgid "Please choose a file first."
3705#~ msgstr "Najpierw wybierz plik."
3706
3707#, fuzzy
3708#~ msgid "Clear classifier database?"
3709#~ msgstr "Wyczyść dane kanału"
3710
974b55c8
AD
3711#~ msgid "with parameters:"
3712#~ msgstr "z parametrami:"
3713
dfabcb33
AD
3714#~ msgid "Select by tags..."
3715#~ msgstr "Wybierz używając tagów..."
3716
3717#~ msgid "Limit search to:"
3718#~ msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
3719
3720#~ msgid "This feed"
3721#~ msgstr "Ten kanał"
3722
3723#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
3724#~ msgstr "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na serwerze bazy danych."
3725
3726#~ msgid "Old password cannot be blank."
3727#~ msgstr "Stare hasło nie może być puste."
3728
3729#~ msgid "New password cannot be blank."
3730#~ msgstr "Nowe hasło nie może być puste."
3731
3732#~ msgid "Entered passwords do not match."
3733#~ msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
3734
3735#~ msgid "Function not supported by authentication module."
3736#~ msgstr "Metoda nie wspierana przez mechanizm uwierzytelniający."
3737
3738#~ msgid "Match:"
3739#~ msgstr "Dopasuj:"
3740
3741#~ msgid "Any"
3742#~ msgstr "Dowolny"
3743
3744#~ msgid "All tags."
3745#~ msgstr "Wszystkie znaczniki"
3746
3747#~ msgid "Which Tags?"
3748#~ msgstr "Które tagi?"
3749
3750#~ msgid "Display entries"
3751#~ msgstr "Wyświetl wpisy"
3752
3753#~ msgid "Select item(s) by tags"
3754#~ msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
3755
cadaafb7
AD
3756#~ msgid "Unread First"
3757#~ msgstr "Najpierw nieprzeczytane"
3758
3759#~ msgid "Unknown option: %s"
3760#~ msgstr "Nieznana opcja: %s"
3761
8b4bfd5c
AD
3762#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3763#~ msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
3764
3765#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
3766#~ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona przeglądarka)"
3767
3768#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3769#~ msgstr "Automatycznie przypisz etykiety do artykułów"
3770
3771#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3772#~ msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
3773
3774#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
3775#~ msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
3776
3777#~ msgid "See the release notes"
3778#~ msgstr "Zobacz informacje o wydaniu"
3779
3780#~ msgid "Download"
3781#~ msgstr "Pobierz"
3782
3783#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
3784#~ msgstr "Błąd podczas odbierania informacji o wersji lub brak dostępnej nowej wersji."
3785
3786#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3787#~ msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
3788
3789#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
3790#~ msgstr "Twoja instalacja Tiny Tiny RSS jest aktualna."
3791
3792#, fuzzy
3793#~ msgid "Force update"
3794#~ msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
3795
3796#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
3797#~ msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się."
3798
3799#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
3800#~ msgstr "Sugerujemy wykonać wcześniej kopię zapasową katalogu tt-rss."
3801
3802#~ msgid "Your database will not be modified."
3803#~ msgstr "Baza danych nie zostanie zmodyfikowana."
3804
3805#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
3806#~ msgstr "Twój obecny katalog tt-rss nie zostanie zmodyfikowany. Jego nazwa zostanie zmieniona i pozostawiona w katalogu poziom wyżej. Będziesz mógł przemigrować dostosowane przez siebie pliki po zakończeniu aktualizacji."
3807
3808#~ msgid "Ready to update."
3809#~ msgstr "Gotowy do aktualizacji."
3810
3811#~ msgid "Start update"
3812#~ msgstr "Rozpocznik aktualizację"
3813
3814#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3815#~ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
3816
f8eb8d78
AD
3817#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
3818#~ msgstr "Biblioteka LibXML zwróciła błąd %s w linii %d (kolumna %d): %s"
3819
ce4b0ee2
AD
3820#~ msgid "From:"
3821#~ msgstr "Od:"
3822
83e399b1
AD
3823#~ msgid "Select:"
3824#~ msgstr "Wybierz: "
3825
70fc5a5e
AD
3826#~ msgid "mark as read"
3827#~ msgstr "oznacz jako przeczytane"
3828
9e77d9a8
AD
3829#~ msgid "Change password to"
3830#~ msgstr "Zmień hasło na"
3831
3832#~ msgid "E-mail: "
3833#~ msgstr "E-mail: "
3834
3835#~ msgid "Login field cannot be blank."
3836#~ msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
3837
3838#~ msgid "Saving user..."
3839#~ msgstr "Zapisywanie użytkownika..."
3840
3841#~ msgid "Toggle marked"
3842#~ msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
3843
219a08e8
AD
3844#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3845#~ msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
3846
3847#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3848#~ msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
3849
3850#~ msgid "Articles shared by URL"
3851#~ msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
3852
3853#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3854#~ msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
3855
3856#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
3857#~ msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany aby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia swojej przeglądarki."
3858
3859#~ msgid "Hello,"
3860#~ msgstr "Cześć,"
e935c2bc 3861
219a08e8
AD
3862#~ msgid "Regular version"
3863#~ msgstr "Wersja standardowa"
3864
3865#~ msgid "Home"
3866#~ msgstr "Stron główna"
3867
3868#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
3869#~ msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
3870
3871#~ msgid "Open regular version"
3872#~ msgstr "Otwórz standardową wersję"
3873
3874#~ msgid "Enable categories"
3875#~ msgstr "Włącz kategorie"
3876
3877#~ msgid "ON"
3878#~ msgstr "WŁĄCZONE"
3879
3880#~ msgid "OFF"
3881#~ msgstr "WYŁĄCZONE"
3882
3883#~ msgid "Browse categories like folders"
3884#~ msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
3885
3886#~ msgid "Show images in posts"
3887#~ msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
3888
3889#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3890#~ msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
3891
3892#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3893#~ msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
3894
3895#~ msgid "Article archive"
3896#~ msgstr "Archiwum artykułów"
3897
3898#~ msgid "Example Pane"
3899#~ msgstr "Przykładowe onko"
3900
3901#~ msgid "Sample value"
3902#~ msgstr "Przykładowa wartość"
3903
3904#~ msgid "Set value"
3905#~ msgstr "Ustaw wartość"
3906
3907#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3908#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3909#~ msgstr[0] "Oznaczyć %d wyświetlony artykuł jako przeczytany?"
3910#~ msgstr[1] "Oznaczyć %d wyświetlone artykuły jako przeczytane?"
3911#~ msgstr[2] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
e935c2bc 3912
914a875d
AD
3913#~ msgid "Error: unable to load article."
3914#~ msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
3915
914a875d 3916#~ msgid "%d more..."
219a08e8
AD
3917#~ msgid_plural "%d more..."
3918#~ msgstr[0] "%d więcej..."
3919#~ msgstr[1] "%d więcej..."
3920#~ msgstr[2] "%d więcej..."
914a875d 3921
e935c2bc
AD
3922#~ msgid "No unread feeds."
3923#~ msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
3924
3925#~ msgid "Load more..."
3926#~ msgstr "Wczytaj więcej..."
3927
219a08e8
AD
3928#~ msgid "Switch to digest..."
3929#~ msgstr "Przełącz na przegląd..."
914a875d 3930
219a08e8
AD
3931#~ msgid "Show tag cloud..."
3932#~ msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
914a875d 3933
219a08e8
AD
3934#~ msgid "Click to play"
3935#~ msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
914a875d 3936
219a08e8
AD
3937#~ msgid "Play"
3938#~ msgstr "Odtwórz"
914a875d 3939
219a08e8
AD
3940#~ msgid "Visit the website"
3941#~ msgstr "Odwiedź stronę internetową"
914a875d 3942
219a08e8
AD
3943#~ msgid "Select theme"
3944#~ msgstr "Wybierz styl"
914a875d 3945
219a08e8
AD
3946#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3947#~ msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP."
3948
219a08e8
AD
3949#~ msgid "Playing..."
3950#~ msgstr "Odtwarzam..."
3951
3952#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3953#~ msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
3954
3955#~ msgid "Default interval between feed updates"
3956#~ msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału"
3957
3958#~ msgid "Could not update database"
3959#~ msgstr "Nie można zaktualizować bazy danych"
3960
3961#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3962#~ msgstr "Nie udało się odnaleźć niezbędnych plików schematu, potrzebna wersja: "
3963
3964#~ msgid ", found: "
3965#~ msgstr ", odnaleziono: "
3966
3967#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3968#~ msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
3969
3970#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3971#~ msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu."
3972
3973#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3974#~ msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
3975
3976#~ msgid "Performing updates..."
3977#~ msgstr "Trwa aktualizacja..."
3978
3979#~ msgid "Updating to version %d..."
3980#~ msgstr "Aktualizacja do wersji %d..."
3981
3982#~ msgid "Checking version... "
3983#~ msgstr "Sprawdzanie wersji... "
3984
3985#~ msgid "OK!"
3986#~ msgstr "OK!"
3987
3988#~ msgid "ERROR!"
3989#~ msgstr "BŁĄD!"
3990
3991#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3992#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3993#~ msgstr[0] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizację do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
3994#~ msgstr[1] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
3995#~ msgstr[2] "Zakończono. Wykonano <b>%d</b> aktualizacji do wersji <b>%d</b> schematu bazy danych."
3996
3997#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3998#~ msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS."
3999
4000#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
4001#~ msgstr "Wykryta wersja bazy: <b>%d</b>, wymagana <b>%d</b>."
4002
4003#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
4004#~ msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę."
4005
219a08e8
AD
4006#~ msgid "Enable external API"
4007#~ msgstr "Włącz zewnętrzne API"
4008
4009#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
4010#~ msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów."
4011
4012#~ msgid "Title or Content"
4013#~ msgstr "Tytuł lub Treść"
4014
4015#~ msgid "Link"
4016#~ msgstr "Łącze"
4017
4018#~ msgid "Content"
4019#~ msgstr "Treść"
4020
4021#~ msgid "Article Date"
4022#~ msgstr "Dane artykułu"
4023
219a08e8
AD
4024#~ msgid "Set starred"
4025#~ msgstr "Oznacz gwiazdką"
4026
4027#~ msgid "Assign tags"
4028#~ msgstr "Przypisz tagi"
4029
4030#~ msgid "Modify score"
4031#~ msgstr "Zmień punktację"
4032
4033#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4034#~ msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz."
4035
4036#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
4037#~ msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
4038
4039#~ msgid "Date syntax is incorrect."
4040#~ msgstr "Format daty jest niepoprawny."
4041
219a08e8
AD
4042#~ msgid "Notice"
4043#~ msgstr "Uwaga"
4044
4045#~ msgid "Tag Cloud"
4046#~ msgstr "Chmura tagów"
4047
4048#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
4049#~ msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
4050
4051#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
4052#~ msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie."
4053
4054#~ msgid "Score"
4055#~ msgstr "Punktacja"
4056
4057#~ msgid "Completed."
4058#~ msgstr "Zakończono."
4059
4060#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
4061#~ msgstr "Korzystają z pól po prawej, zanacz opcje które chcesz zastosować:"
4062
4063#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
4064#~ msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
4065
4066#~ msgid "Pocket"
4067#~ msgstr "Kieszeń"
4068
4069#~ msgid "Pinterest"
4070#~ msgstr "Pinterest"
4071
4072#~ msgid "Share on identi.ca"
4073#~ msgstr "Udostępnij na identi.ca"
4074
4075#~ msgid "Owncloud"
4076#~ msgstr "Owncloud"
4077
4078#~ msgid "Owncloud url"
4079#~ msgstr "Adres Owncloud"
914a875d 4080
219a08e8
AD
4081#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
4082#~ msgstr "Dodaj zakładkę w Owncloud"
4083
4084#~ msgid "Flattr this article."
4085#~ msgstr "Pochwal ten artykuł (Flattr)."
4086
4087#~ msgid "Share on Google+"
4088#~ msgstr "Udostępnij na Google+"
4089
4090#~ msgid "Share on Twitter"
4091#~ msgstr "Udostępnij na Twitterze"
4092
4093#~ msgid "Show additional preferences"
4094#~ msgstr "Pokaż dodatkowe ustawienia"
4095
4096#~ msgid "Back to feeds"
4097#~ msgstr "Wróć do kanałów"
4098
4099#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
4100#~ msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?"
4101
4102#~ msgid "Clearing credentials..."
4103#~ msgstr "Czyszczenie zapisanych dany uwierzytelniania..."
4104
4105#~ msgid "Twitter credentials have been cleared."
4106#~ msgstr "Dane uwierzytelniania usługi Twitter zostały wyczyszczone."
4107
4108#~ msgid "Updated"
4109#~ msgstr "Zaktualizowany"
4110
4111#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
4112#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych."
4113
4114#~ msgid "Related"
4115#~ msgstr "Pokrewne"
4116
4117#~ msgid "Yes"
4118#~ msgstr "Tak"
4119
4120#~ msgid "No"
4121#~ msgstr "Nie"
4122
219a08e8
AD
4123#~ msgid "News"
4124#~ msgstr "Nowości"
4125
4126#~ msgid "Move between feeds"
4127#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami"
4128
4129#~ msgid "Move between articles"
4130#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy artykułami"
4131
4132#~ msgid "Active article actions"
4133#~ msgstr "Działania dla bieżącego artykułu"
4134
4135#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
4136#~ msgstr "Oznacz artykuły poniżej/powyżej bieżącego jako przeczytane"
4137
219a08e8
AD
4138#~ msgid "Other actions"
4139#~ msgstr "Inne działania"
4140
4141#~ msgid "Display this help dialog"
4142#~ msgstr "Wyświetl to okno pomocy"
4143
4144#~ msgid "Multiple articles actions"
4145#~ msgstr "Działania na wielu artykułach"
4146
4147#, fuzzy
4148#~ msgid "Select starred articles"
4149#~ msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
4150
4151#~ msgid "Feed actions"
4152#~ msgstr "Działania na kanałach"
4153
4154#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
4155#~ msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"
4156
4157#~ msgid "Press any key to close this window."
4158#~ msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno."
4159
4160#~ msgid "My Feeds"
4161#~ msgstr "Moje kanały"
4162
4163#~ msgid "Panel actions"
4164#~ msgstr "Działania na panelach"
4165
4166#~ msgid "Top 25 feeds"
4167#~ msgstr "Top 25 kanałów"
4168
4169#~ msgid "Edit feed categories"
4170#~ msgstr "Edytuj kategorie kanału"
4171
4172#~ msgid "Focus search (if present)"
4173#~ msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
4174
4175#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4176#~ msgstr "<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
4177
4178#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4179#~ msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
4180
4181#~ msgid "Open article in new tab"
4182#~ msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
4183
4184#~ msgid "Right-to-left content"
4185#~ msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"
4186
4187#, fuzzy
4188#~ msgid "Cache content locally"
4189#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
4190
4191#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4192#~ msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść"
4193
4194#~ msgid "Loading..."
4195#~ msgstr "Wczytywanie..."
4196
4197#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4198#~ msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
4199
4200#~ msgid "Magpie"
4201#~ msgstr "Magpie"
4202
4203#~ msgid "SimplePie"
4204#~ msgstr "SimplePie"
4205
4206#~ msgid "using"
4207#~ msgstr "używając"
914a875d 4208
be212a00
AD
4209#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
4210#~ msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth."
ea45791a 4211
be212a00
AD
4212#~ msgid "match on"
4213#~ msgstr "w"
ea45791a 4214
be212a00
AD
4215#~ msgid "Title or content"
4216#~ msgstr "Tytuł lub treść"
ea45791a 4217
be212a00
AD
4218#~ msgid "Your request could not be completed."
4219#~ msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane."
ea45791a 4220
be212a00
AD
4221#~ msgid "Feed update has been scheduled."
4222#~ msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana."
ea45791a 4223
be212a00
AD
4224#~ msgid "Category update has been scheduled."
4225#~ msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana."
ea45791a 4226
be212a00
AD
4227#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4228#~ msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju."
ea45791a 4229
be212a00
AD
4230#~ msgid "Original article"
4231#~ msgstr "Artykuł oryginalny"
ea45791a 4232
be212a00
AD
4233#~ msgid "Update feed"
4234#~ msgstr "Uaktualnij kanał"
ea45791a 4235
be212a00
AD
4236#~ msgid "With subcategories"
4237#~ msgstr "Z podkategoriami"
ea45791a 4238
be212a00
AD
4239#~ msgid "Twitter OAuth"
4240#~ msgstr "Twitter OAuth"
ea45791a 4241
2d6a64af
AD
4242#~ msgid "before"
4243#~ msgstr "przed"
ea45791a 4244
2d6a64af
AD
4245#~ msgid "after"
4246#~ msgstr "po"
ea45791a 4247
2d6a64af
AD
4248#~ msgid "Check it"
4249#~ msgstr "Sprawdź"
ea45791a 4250
2d6a64af
AD
4251#~ msgid "Apply to category"
4252#~ msgstr "Zastosuj dla kategorii"
ea45791a 4253
2d6a64af
AD
4254#~ msgid "No feed categories defined."
4255#~ msgstr "Nie zdefiniowano żadnych kategorii kanału."
ea45791a 4256
2d6a64af
AD
4257#~ msgid "Edit categories"
4258#~ msgstr "Edytuj kategorie"
ea45791a 4259
2d6a64af
AD
4260#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
4261#~ msgstr "<b>Wskazówka:</b> możesz swobodnie przeciągać kanały i kategorie."
4262
2d6a64af
AD
4263#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
4264#~ msgstr "Prenumerowanie z wykorzystaniem komponentu zakładek"
4265
2d6a64af
AD
4266#~ msgid "Twitter"
4267#~ msgstr "Twitter"
4268
219a08e8
AD
4269#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
4270#~ msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze."
2d6a64af 4271
219a08e8
AD
4272#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
4273#~ msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera."
2d6a64af
AD
4274
4275#~ msgid "Register with Twitter.com"
4276#~ msgstr "Zarejestruj na Twitter.com"
4277
2d6a64af
AD
4278#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4279#~ msgstr "<li>Dodawanie kategorii <b>%s</b>.</li>"
4280
4281#~ msgid "Adding filter %s"
4282#~ msgstr "Dodawanie filtra %s"
4283
4284#~ msgid "Duplicate filter %s"
4285#~ msgstr "Kopiowanie filtra %s"
4286
2d6a64af
AD
4287#~ msgid "OK"
4288#~ msgstr "OK"
4289
4290#~ msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
4291#~ msgstr "Wyczyść stare artykuły po X dniach (0 - wyłącza)"
4292
2d6a64af
AD
4293#~ msgid "Attachment:"
4294#~ msgstr "Załącznik:"
4295
4296#~ msgid "Attachments:"
4297#~ msgstr "Załączniki:"
4298
4299#~ msgid "Register with Twitter"
4300#~ msgstr "Zarejestrowano na Twitterze"
4301
4302#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
219a08e8 4303#~ msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie."
2d6a64af
AD
4304
4305#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
4306#~ msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem."
4307
4308#~ msgid "MySQL Charset Updater"
4309#~ msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL"
4310
219a08e8 4311#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2d6a64af 4312#~ msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL."
ea45791a 4313
2d6a64af
AD
4314#~ msgid ""
4315#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
219a08e8
AD
4316#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
4317#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
2d6a64af 4318#~ msgstr ""
219a08e8
AD
4319#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n"
4320#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n"
4321#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję <b>MYSQL_CHARSET</b> w pliku config.php na 'utf8'."
ea45791a 4322
2d6a64af
AD
4323#~ msgid "Converting database..."
4324#~ msgstr "Konwersja bazy danych..."