]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5e63d547 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r | |
5 | # \r | |
6 | # \r | |
8497d2b9 AD |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: 1.0\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
be212a00 | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" |
5e63d547 | 12 | "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" |
e7f9e68c | 13 | "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n" |
014ae469 | 14 | "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" |
e8638cc9 | 15 | "Language: \n" |
8497d2b9 AD |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
e8638cc9 AD |
19 | "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" |
20 | "%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n" | |
e7f9e68c AD |
21 | "X-Poedit-Language: Russian\n" |
22 | "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" | |
23 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
8497d2b9 | 24 | |
6c8a161d | 25 | #: backend.php:67 |
8497d2b9 | 26 | msgid "Use default" |
6ada2c30 | 27 | msgstr "По умолчанию" |
8497d2b9 | 28 | |
6c8a161d | 29 | #: backend.php:68 |
8497d2b9 | 30 | msgid "Never purge" |
3692e98f | 31 | msgstr "Никогда" |
8497d2b9 | 32 | |
6c8a161d | 33 | #: backend.php:69 |
8497d2b9 | 34 | msgid "1 week old" |
3692e98f | 35 | msgstr "Неделя" |
8497d2b9 | 36 | |
6c8a161d | 37 | #: backend.php:70 |
8497d2b9 | 38 | msgid "2 weeks old" |
3692e98f | 39 | msgstr "Две недели" |
8497d2b9 | 40 | |
6c8a161d | 41 | #: backend.php:71 |
8497d2b9 | 42 | msgid "1 month old" |
3692e98f | 43 | msgstr "Один месяц" |
8497d2b9 | 44 | |
6c8a161d | 45 | #: backend.php:72 |
8497d2b9 | 46 | msgid "2 months old" |
3692e98f | 47 | msgstr "Два месяца" |
8497d2b9 | 48 | |
6c8a161d | 49 | #: backend.php:73 |
8497d2b9 | 50 | msgid "3 months old" |
3692e98f | 51 | msgstr "Три месяца" |
8497d2b9 | 52 | |
6c8a161d | 53 | #: backend.php:76 |
74fbd01e AD |
54 | msgid "Default interval" |
55 | msgstr "Интервал обновления:" | |
56 | ||
6c8a161d | 57 | #: backend.php:77 backend.php:87 |
8497d2b9 | 58 | msgid "Disable updates" |
3692e98f | 59 | msgstr "Не обновлять" |
8497d2b9 | 60 | |
6c8a161d | 61 | #: backend.php:78 backend.php:88 |
2774dfce AD |
62 | msgid "Each 15 minutes" |
63 | msgstr "Каждые 15 минут" | |
64 | ||
6c8a161d | 65 | #: backend.php:79 backend.php:89 |
8497d2b9 | 66 | msgid "Each 30 minutes" |
3692e98f | 67 | msgstr "Каждые 30 минут" |
8497d2b9 | 68 | |
6c8a161d | 69 | #: backend.php:80 backend.php:90 |
8497d2b9 | 70 | msgid "Hourly" |
3692e98f | 71 | msgstr "Каждый час" |
8497d2b9 | 72 | |
6c8a161d | 73 | #: backend.php:81 backend.php:91 |
8497d2b9 | 74 | msgid "Each 4 hours" |
3692e98f | 75 | msgstr "Каждые 4 часа" |
8497d2b9 | 76 | |
6c8a161d | 77 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
8497d2b9 | 78 | msgid "Each 12 hours" |
3692e98f | 79 | msgstr "Каждые 12 часов" |
8497d2b9 | 80 | |
6c8a161d | 81 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
8497d2b9 | 82 | msgid "Daily" |
3692e98f | 83 | msgstr "Раз в день" |
8497d2b9 | 84 | |
6c8a161d | 85 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
8497d2b9 | 86 | msgid "Weekly" |
3692e98f | 87 | msgstr "Раз в неделю" |
8497d2b9 | 88 | |
be212a00 | 89 | #: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 |
74fbd01e AD |
90 | msgid "Default" |
91 | msgstr "По умолчанию" | |
92 | ||
6c8a161d | 93 | #: backend.php:98 |
80d72112 | 94 | msgid "Magpie" |
e7f9e68c | 95 | msgstr "Magpie" |
80d72112 | 96 | |
6c8a161d | 97 | #: backend.php:99 |
80d72112 | 98 | msgid "SimplePie" |
e7f9e68c | 99 | msgstr "SimplePie" |
80d72112 | 100 | |
be212a00 | 101 | #: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 |
8497d2b9 | 102 | msgid "User" |
3692e98f | 103 | msgstr "Пользователь" |
8497d2b9 | 104 | |
6c8a161d | 105 | #: backend.php:109 |
592535d7 | 106 | msgid "Power User" |
e7f9e68c | 107 | msgstr "Активный пользователь" |
592535d7 | 108 | |
6c8a161d | 109 | #: backend.php:110 |
8497d2b9 | 110 | msgid "Administrator" |
3692e98f | 111 | msgstr "Администратор" |
8497d2b9 | 112 | |
e84e813f | 113 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
114 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
115 | msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." | |
116 | ||
e84e813f | 117 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
118 | msgid "Database Updater" |
119 | msgstr "Обновление базы данных" | |
120 | ||
e84e813f | 121 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
122 | msgid "Could not update database" |
123 | msgstr "Не могу обновить базу данных" | |
124 | ||
e84e813f | 125 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
126 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
127 | msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:" | |
128 | ||
e84e813f | 129 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
130 | msgid ", found: " |
131 | msgstr ", найдена: " | |
132 | ||
e84e813f | 133 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
134 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
135 | msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." | |
136 | ||
e84e813f | 137 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 |
e95e7819 | 138 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
5c33ecab | 139 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 |
be212a00 | 140 | #: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 |
b63d9765 AD |
141 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
142 | msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
143 | ||
e84e813f | 144 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
145 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
146 | msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением." | |
147 | ||
e84e813f | 148 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
149 | #, php-format |
150 | msgid "" | |
151 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
152 | "<b>%d</b>)." | |
153 | msgstr "" | |
154 | "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии " | |
155 | "(<b>%d</b> до <b>%d</b>)." | |
156 | ||
e84e813f | 157 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
158 | msgid "Perform updates" |
159 | msgstr "Применить обновления" | |
160 | ||
e84e813f | 161 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
162 | msgid "Performing updates..." |
163 | msgstr "Идет обновление..." | |
164 | ||
e84e813f | 165 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
166 | #, php-format |
167 | msgid "Updating to version %d..." | |
168 | msgstr "Обновляется до версии %d..." | |
169 | ||
e84e813f | 170 | #: db-updater.php:140 |
b63d9765 AD |
171 | msgid "Checking version... " |
172 | msgstr "Проверяется версия... " | |
173 | ||
e84e813f | 174 | #: db-updater.php:146 |
b63d9765 AD |
175 | msgid "OK!" |
176 | msgstr "OK!" | |
177 | ||
e84e813f | 178 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
179 | msgid "ERROR!" |
180 | msgstr "Ошибка!" | |
181 | ||
e84e813f | 182 | #: db-updater.php:156 |
b63d9765 AD |
183 | #, php-format |
184 | msgid "" | |
185 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
186 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
187 | msgstr "" | |
188 | "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных " | |
189 | "до версии <b>%d</b>." | |
190 | ||
e84e813f | 191 | #: db-updater.php:166 |
d9d5ce4c AD |
192 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
193 | msgstr "" | |
194 | ||
e84e813f | 195 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
196 | #, php-format |
197 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
198 | msgstr "" | |
199 | ||
e84e813f | 200 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
201 | msgid "" |
202 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
203 | "version and continue." | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
be212a00 | 206 | #: digest.php:59 |
1f8c187d AD |
207 | msgid "" |
208 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
209 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
210 | "\t\t\tbrowser settings." | |
211 | msgstr "" | |
212 | "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n" | |
213 | "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" | |
214 | "\t\tнастройки вашего браузера." | |
215 | ||
be212a00 AD |
216 | #: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 |
217 | #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 | |
218 | #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 | |
219 | #: js/viewfeed.js:1169 | |
e84e813f AD |
220 | msgid "Loading, please wait..." |
221 | msgstr "Идет загрузка..." | |
222 | ||
be212a00 AD |
223 | #: digest.php:71 |
224 | #, fuzzy | |
225 | msgid "Back to feeds" | |
226 | msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
227 | ||
228 | #: digest.php:76 index.php:114 | |
1f8c187d AD |
229 | msgid "Hello," |
230 | msgstr "Привет," | |
231 | ||
be212a00 | 232 | #: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 |
fe6d5185 | 233 | #: mobile/mobile-functions.php:244 |
1f8c187d AD |
234 | msgid "Logout" |
235 | msgstr "Выход" | |
236 | ||
be212a00 | 237 | #: digest.php:82 |
5c33ecab AD |
238 | msgid "Regular version" |
239 | msgstr "" | |
240 | ||
e84e813f | 241 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
242 | msgid "" |
243 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
244 | "doesn't seem to support it." | |
245 | msgstr "" | |
246 | "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не " | |
247 | "поддерживает." | |
8497d2b9 | 248 | |
e84e813f | 249 | #: errors.php:12 |
e117ab70 AD |
250 | msgid "" |
251 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
252 | "seem to support them." | |
253 | msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает." | |
8497d2b9 | 254 | |
e84e813f | 255 | #: errors.php:15 |
8497d2b9 AD |
256 | msgid "Backend sanity check failed" |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
e84e813f | 259 | #: errors.php:17 |
8497d2b9 AD |
260 | msgid "Frontend sanity check failed." |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
e84e813f | 263 | #: errors.php:19 |
8497d2b9 | 264 | msgid "" |
b63d9765 | 265 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
8497d2b9 AD |
266 | "update</a>." |
267 | msgstr "" | |
3692e98f | 268 | "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста " |
e7f9e68c | 269 | "обновите её</a>." |
8497d2b9 | 270 | |
e84e813f | 271 | #: errors.php:21 |
8497d2b9 | 272 | msgid "Request not authorized." |
3692e98f | 273 | msgstr "В доступе отказано." |
8497d2b9 | 274 | |
e84e813f | 275 | #: errors.php:23 |
8497d2b9 | 276 | msgid "No operation to perform." |
3692e98f | 277 | msgstr "Операция не задана." |
8497d2b9 | 278 | |
e84e813f | 279 | #: errors.php:25 |
8497d2b9 AD |
280 | msgid "" |
281 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
282 | "local configuration." | |
283 | msgstr "" | |
e7f9e68c AD |
284 | "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис " |
285 | "или локальную конфигурацию." | |
8497d2b9 | 286 | |
e84e813f | 287 | #: errors.php:27 |
8497d2b9 | 288 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
3692e98f | 289 | msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." |
8497d2b9 | 290 | |
e84e813f | 291 | #: errors.php:29 |
8497d2b9 | 292 | msgid "Configuration check failed" |
3692e98f | 293 | msgstr "Тест конфигурации неудачен" |
8497d2b9 | 294 | |
e84e813f | 295 | #: errors.php:31 |
8497d2b9 | 296 | msgid "" |
b6bf3e74 | 297 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
8497d2b9 AD |
298 | "\t\tofficial site for more information." |
299 | msgstr "" | |
e7f9e68c AD |
300 | "Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n" |
301 | "\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию." | |
302 | ||
e84e813f | 303 | #: errors.php:36 |
e7f9e68c AD |
304 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
305 | msgstr "" | |
89841c5d AD |
306 | "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и " |
307 | "конфигурацию PHP" | |
8497d2b9 | 308 | |
2d6a64af | 309 | #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 |
be212a00 | 310 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
fe6d5185 AD |
311 | msgid "Preferences" |
312 | msgstr "Настройки" | |
8497d2b9 | 313 | |
5c33ecab | 314 | #: index.php:120 |
fe6d5185 AD |
315 | msgid "Comments?" |
316 | msgstr "Комментарии?" | |
097c6b00 | 317 | |
5c33ecab | 318 | #: index.php:130 |
fe6d5185 AD |
319 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
320 | msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" | |
097c6b00 | 321 | |
5c33ecab | 322 | #: index.php:153 |
fe6d5185 AD |
323 | msgid "News" |
324 | msgstr "" | |
097c6b00 | 325 | |
5c33ecab | 326 | #: index.php:162 |
fe6d5185 AD |
327 | msgid "Collapse feedlist" |
328 | msgstr "Свернуть список каналов" | |
bf996dfa | 329 | |
5c33ecab | 330 | #: index.php:165 |
fe6d5185 | 331 | msgid "Show articles" |
e84e813f | 332 | msgstr "Показать статьи" |
8497d2b9 | 333 | |
5c33ecab | 334 | #: index.php:168 |
fe6d5185 AD |
335 | msgid "Adaptive" |
336 | msgstr "Адаптивно" | |
a9a3fcab | 337 | |
5c33ecab | 338 | #: index.php:169 |
fe6d5185 AD |
339 | msgid "All Articles" |
340 | msgstr "Все статьи" | |
8497d2b9 | 341 | |
be212a00 | 342 | #: index.php:170 classes/feeds.php:106 |
2cd99257 AD |
343 | msgid "Starred" |
344 | msgstr "Отмеченные" | |
f56e3080 | 345 | |
be212a00 | 346 | #: index.php:171 classes/feeds.php:107 |
2cd99257 AD |
347 | msgid "Published" |
348 | msgstr "Опубликован" | |
349 | ||
be212a00 | 350 | #: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 |
fe6d5185 AD |
351 | msgid "Unread" |
352 | msgstr "Новые" | |
267ad38b | 353 | |
5c33ecab | 354 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
355 | msgid "Ignore Scoring" |
356 | msgstr "Игнорировать Оценки" | |
c4255fdd | 357 | |
5c33ecab | 358 | #: index.php:174 |
fe6d5185 AD |
359 | msgid "Updated" |
360 | msgstr "Обновлено" | |
8497d2b9 | 361 | |
5c33ecab | 362 | #: index.php:177 |
fe6d5185 | 363 | msgid "Sort articles" |
e84e813f | 364 | msgstr "Сортировать статьи" |
c4255fdd | 365 | |
5c33ecab | 366 | #: index.php:181 |
fe6d5185 AD |
367 | msgid "Date" |
368 | msgstr "Дата" | |
4bd24849 | 369 | |
be212a00 | 370 | #: index.php:182 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
371 | msgid "Title" |
372 | msgstr "Заголовок" | |
2cd99257 | 373 | |
5c33ecab | 374 | #: index.php:183 |
fe6d5185 AD |
375 | msgid "Score" |
376 | msgstr "Оценка" | |
4bd24849 | 377 | |
be212a00 | 378 | #: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 |
fe6d5185 AD |
379 | msgid "Update" |
380 | msgstr "Обновить" | |
8497d2b9 | 381 | |
be212a00 AD |
382 | #: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 |
383 | #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 | |
384 | #: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 | |
fe6d5185 AD |
385 | msgid "Mark as read" |
386 | msgstr "Как прочитанные" | |
8497d2b9 | 387 | |
be212a00 | 388 | #: index.php:198 classes/feeds.php:101 |
fe6d5185 AD |
389 | msgid "Actions..." |
390 | msgstr "Действия..." | |
e8638cc9 | 391 | |
2d6a64af | 392 | #: index.php:200 |
fe6d5185 AD |
393 | msgid "Search..." |
394 | msgstr "Поиск..." | |
e8638cc9 | 395 | |
2d6a64af | 396 | #: index.php:201 |
fe6d5185 AD |
397 | msgid "Feed actions:" |
398 | msgstr "Действия над каналами:" | |
df9e0a3b | 399 | |
be212a00 | 400 | #: index.php:202 classes/handler/public.php:559 |
fe6d5185 AD |
401 | msgid "Subscribe to feed..." |
402 | msgstr "Подписаться на канал..." | |
d9d5ce4c | 403 | |
2d6a64af | 404 | #: index.php:203 |
fe6d5185 AD |
405 | msgid "Edit this feed..." |
406 | msgstr "Редактировать канал..." | |
1a61ca22 | 407 | |
2d6a64af | 408 | #: index.php:204 |
fe6d5185 AD |
409 | msgid "Rescore feed" |
410 | msgstr "Заново оценить канал" | |
f0b3ae06 | 411 | |
be212a00 AD |
412 | #: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 |
413 | #: js/PrefFeedTree.js:73 | |
fe6d5185 AD |
414 | msgid "Unsubscribe" |
415 | msgstr "Отписаться" | |
e117ab70 | 416 | |
2d6a64af | 417 | #: index.php:206 |
fe6d5185 AD |
418 | msgid "All feeds:" |
419 | msgstr "Все каналы:" | |
2cd99257 | 420 | |
2d6a64af | 421 | #: index.php:208 help/main.php:56 |
fe6d5185 | 422 | msgid "(Un)hide read feeds" |
e84e813f | 423 | msgstr "Показать/скрыть прочитанные" |
67ae092f | 424 | |
2d6a64af | 425 | #: index.php:209 |
fe6d5185 AD |
426 | msgid "Other actions:" |
427 | msgstr "Другие действия:" | |
b63d9765 | 428 | |
2d6a64af | 429 | #: index.php:210 |
fe6d5185 | 430 | msgid "Switch to digest..." |
e84e813f | 431 | msgstr "Перейти в дайджест..." |
c4255fdd | 432 | |
2d6a64af | 433 | #: index.php:211 |
fe6d5185 | 434 | msgid "Show tag cloud..." |
e84e813f | 435 | msgstr "Показать облако тегов..." |
df9e0a3b | 436 | |
2d6a64af | 437 | #: index.php:212 |
fe6d5185 | 438 | msgid "Select by tags..." |
e84e813f | 439 | msgstr "Выбрать по тегам..." |
b63d9765 | 440 | |
2d6a64af | 441 | #: index.php:213 |
89841c5d AD |
442 | msgid "Create label..." |
443 | msgstr "Создать метку..." | |
444 | ||
2d6a64af | 445 | #: index.php:214 |
fe6d5185 AD |
446 | msgid "Create filter..." |
447 | msgstr "Создать фильтр..." | |
4bd24849 | 448 | |
2d6a64af | 449 | #: index.php:215 |
fe6d5185 | 450 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
e84e813f | 451 | msgstr "Горячие клавиши" |
2ea7ee5a | 452 | |
e84e813f AD |
453 | #: prefs.php:81 |
454 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
455 | msgstr "Горячие Клавиши" | |
f3977cf5 | 456 | |
e84e813f AD |
457 | #: prefs.php:82 help/prefs.php:14 |
458 | msgid "Exit preferences" | |
459 | msgstr "Закрыть настройки" | |
f3977cf5 | 460 | |
be212a00 AD |
461 | #: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 |
462 | #: classes/pref/feeds.php:1290 | |
e84e813f AD |
463 | msgid "Feeds" |
464 | msgstr "Каналы" | |
4481d791 | 465 | |
be212a00 | 466 | #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 |
e84e813f AD |
467 | msgid "Filters" |
468 | msgstr "Фильтры" | |
f3977cf5 | 469 | |
e84e813f | 470 | #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
be212a00 AD |
471 | #: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 |
472 | #: classes/pref/labels.php:90 | |
e84e813f AD |
473 | msgid "Labels" |
474 | msgstr "Метки" | |
f3977cf5 | 475 | |
e84e813f AD |
476 | #: prefs.php:103 help/prefs.php:13 |
477 | msgid "Users" | |
478 | msgstr "Пользователи" | |
f3977cf5 | 479 | |
e84e813f AD |
480 | #: prefs.php:108 |
481 | msgid "Linked" | |
482 | msgstr "Связанные" | |
f3977cf5 | 483 | |
2d6a64af | 484 | #: register.php:186 include/login_form.php:212 |
e84e813f AD |
485 | msgid "Create new account" |
486 | msgstr "Создать новый аккаунт" | |
2cd99257 | 487 | |
e84e813f AD |
488 | #: register.php:190 |
489 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
490 | msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена." | |
f3977cf5 | 491 | |
e84e813f AD |
492 | #: register.php:215 |
493 | msgid "" | |
494 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
495 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
496 | "password is sent." | |
497 | msgstr "" | |
498 | "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет " | |
499 | "активирован в течении 24 часов, то он будет удалён." | |
f3977cf5 | 500 | |
e84e813f AD |
501 | #: register.php:221 |
502 | msgid "Desired login:" | |
503 | msgstr "Желаемый логин:" | |
f3977cf5 | 504 | |
e84e813f AD |
505 | #: register.php:224 |
506 | msgid "Check availability" | |
507 | msgstr "Проверить доступность" | |
2cd99257 | 508 | |
e84e813f AD |
509 | #: register.php:226 |
510 | msgid "Email:" | |
511 | msgstr "E-mail: " | |
2cd99257 | 512 | |
e84e813f AD |
513 | #: register.php:229 |
514 | msgid "How much is two plus two:" | |
515 | msgstr "Сколько будет, два плюс два:" | |
2cd99257 | 516 | |
e84e813f AD |
517 | #: register.php:232 |
518 | msgid "Submit registration" | |
519 | msgstr "Зарегистрироваться" | |
8182e647 | 520 | |
e84e813f AD |
521 | #: register.php:250 |
522 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
523 | msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." | |
4e332844 | 524 | |
e84e813f AD |
525 | #: register.php:265 |
526 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
527 | msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует." | |
2cd99257 | 528 | |
e95e7819 | 529 | #: register.php:284 |
e84e813f AD |
530 | msgid "Registration failed." |
531 | msgstr "Неудачная регистрация." | |
2cd99257 | 532 | |
e95e7819 | 533 | #: register.php:368 |
e84e813f AD |
534 | msgid "Account created successfully." |
535 | msgstr "Аккаунт успешно создан." | |
2cd99257 | 536 | |
e95e7819 | 537 | #: register.php:390 |
e84e813f AD |
538 | msgid "New user registrations are currently closed." |
539 | msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта." | |
2cd99257 | 540 | |
be212a00 AD |
541 | #: update.php:33 |
542 | #, fuzzy | |
543 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
544 | msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." | |
545 | ||
e84e813f AD |
546 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
547 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
548 | msgstr "Горячие Клавиши" | |
df9e0a3b | 549 | |
e84e813f AD |
550 | #: help/main.php:5 |
551 | msgid "Navigation" | |
552 | msgstr "Навигация" | |
df9e0a3b | 553 | |
e84e813f AD |
554 | #: help/main.php:8 |
555 | msgid "Move between feeds" | |
556 | msgstr "Перемещаться между каналами" | |
2cd99257 | 557 | |
e84e813f AD |
558 | #: help/main.php:9 |
559 | msgid "Move between articles" | |
560 | msgstr "Перемещаться между статьями" | |
4481d791 | 561 | |
e84e813f AD |
562 | #: help/main.php:10 |
563 | msgid "Show search dialog" | |
564 | msgstr "Показать диалог поиска" | |
df9e0a3b | 565 | |
e84e813f AD |
566 | #: help/main.php:13 |
567 | msgid "Active article actions" | |
568 | msgstr "Действия над текущей статьёй" | |
4481d791 | 569 | |
e84e813f AD |
570 | #: help/main.php:16 |
571 | msgid "Toggle starred" | |
572 | msgstr "Изм. отмеченное" | |
4481d791 | 573 | |
e84e813f AD |
574 | #: help/main.php:17 |
575 | msgid "Toggle published" | |
576 | msgstr "Отметить / снять отметку" | |
4481d791 | 577 | |
e84e813f AD |
578 | #: help/main.php:18 |
579 | msgid "Toggle unread" | |
580 | msgstr "Прочитано / не прочитано" | |
4481d791 | 581 | |
e84e813f AD |
582 | #: help/main.php:19 |
583 | msgid "Edit tags" | |
584 | msgstr "Редактировать теги" | |
8182e647 | 585 | |
e84e813f AD |
586 | #: help/main.php:20 |
587 | msgid "Dismiss selected articles" | |
588 | msgstr "Скрыть выбранные статьи" | |
2cd99257 | 589 | |
e84e813f AD |
590 | #: help/main.php:21 |
591 | msgid "Dismiss read articles" | |
592 | msgstr "Скрыть прочитанные статьи" | |
2cd99257 | 593 | |
e84e813f AD |
594 | #: help/main.php:22 |
595 | msgid "Open article in new window" | |
596 | msgstr "Открыть статью в новом окне" | |
2cd99257 | 597 | |
e84e813f AD |
598 | #: help/main.php:23 |
599 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
600 | msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную" | |
d9d5ce4c | 601 | |
e84e813f AD |
602 | #: help/main.php:24 |
603 | msgid "Scroll article content" | |
604 | msgstr "Прокрутить содержимое статьи" | |
4481d791 | 605 | |
e84e813f AD |
606 | #: help/main.php:25 |
607 | msgid "Email article" | |
608 | msgstr "Отправить по почте" | |
4481d791 | 609 | |
e84e813f AD |
610 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 |
611 | msgid "Other actions" | |
612 | msgstr "Другие действия:" | |
4481d791 | 613 | |
e84e813f AD |
614 | #: help/main.php:32 |
615 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
616 | msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" | |
4481d791 | 617 | |
be212a00 | 618 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 |
e84e813f AD |
619 | msgid "Create label" |
620 | msgstr "Создать метку" | |
d9d5ce4c | 621 | |
be212a00 | 622 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 |
e84e813f AD |
623 | msgid "Create filter" |
624 | msgstr "Создать фильтр" | |
4481d791 | 625 | |
e84e813f AD |
626 | #: help/main.php:35 |
627 | msgid "Collapse sidebar" | |
628 | msgstr "Развернуть боковую панель" | |
fe6d5185 | 629 | |
e84e813f AD |
630 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 |
631 | msgid "Display this help dialog" | |
632 | msgstr "Показать этот диалог помощи" | |
4481d791 | 633 | |
e84e813f AD |
634 | #: help/main.php:41 |
635 | msgid "Multiple articles actions" | |
636 | msgstr "Действия над несколькими статьями" | |
8182e647 | 637 | |
e84e813f AD |
638 | #: help/main.php:44 |
639 | msgid "Select all articles" | |
640 | msgstr "Выбрать все статьи" | |
ba7f81d8 | 641 | |
e84e813f AD |
642 | #: help/main.php:45 |
643 | msgid "Select unread articles" | |
644 | msgstr "Выбрать непрочитанные статьи" | |
69811a7d | 645 | |
e84e813f | 646 | #: help/main.php:46 |
2d6a64af AD |
647 | #, fuzzy |
648 | msgid "Select starred articles" | |
649 | msgstr "Выбрать непрочитанные статьи" | |
650 | ||
651 | #: help/main.php:47 | |
652 | #, fuzzy | |
653 | msgid "Select published articles" | |
654 | msgstr "Выбрать непрочитанные статьи" | |
655 | ||
656 | #: help/main.php:48 | |
e84e813f AD |
657 | msgid "Invert article selection" |
658 | msgstr "Инвертировать выделение" | |
1a61ca22 | 659 | |
2d6a64af | 660 | #: help/main.php:49 |
e84e813f AD |
661 | msgid "Deselect all articles" |
662 | msgstr "Очистить выделение статей" | |
bf9b87b5 | 663 | |
2d6a64af | 664 | #: help/main.php:52 |
e84e813f AD |
665 | msgid "Feed actions" |
666 | msgstr "Действия над каналом" | |
bf9b87b5 | 667 | |
2d6a64af | 668 | #: help/main.php:55 |
e84e813f AD |
669 | msgid "Refresh active feed" |
670 | msgstr "Обновить активный канал" | |
f6d9a4f2 | 671 | |
be212a00 | 672 | #: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 |
e84e813f AD |
673 | msgid "Subscribe to feed" |
674 | msgstr "Подписаться на канал" | |
f6d9a4f2 | 675 | |
2d6a64af | 676 | #: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 |
e84e813f AD |
677 | msgid "Edit feed" |
678 | msgstr "Редактировать канал" | |
2cd99257 | 679 | |
2d6a64af | 680 | #: help/main.php:59 |
e84e813f AD |
681 | msgid "Mark feed as read" |
682 | msgstr "Отметить канал как прочитанный" | |
89cb787e | 683 | |
2d6a64af | 684 | #: help/main.php:60 |
e84e813f AD |
685 | msgid "Reverse headlines order" |
686 | msgstr "Обратный порядок заголовков" | |
67ae092f | 687 | |
2d6a64af | 688 | #: help/main.php:61 |
e84e813f AD |
689 | msgid "Mark all feeds as read" |
690 | msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" | |
89cb787e | 691 | |
2d6a64af | 692 | #: help/main.php:62 |
e84e813f AD |
693 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
694 | msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её" | |
89cb787e | 695 | |
2d6a64af | 696 | #: help/main.php:65 help/prefs.php:5 |
e84e813f AD |
697 | msgid "Go to..." |
698 | msgstr "Перейти к.." | |
d9d5ce4c | 699 | |
be212a00 | 700 | #: help/main.php:68 include/functions.php:1978 |
e84e813f AD |
701 | msgid "All articles" |
702 | msgstr "Все статьи" | |
2cd99257 | 703 | |
be212a00 | 704 | #: help/main.php:69 include/functions.php:1976 |
e84e813f AD |
705 | msgid "Fresh articles" |
706 | msgstr "Свежие" | |
2cd99257 | 707 | |
be212a00 | 708 | #: help/main.php:70 include/functions.php:1972 |
e84e813f AD |
709 | msgid "Starred articles" |
710 | msgstr "Отмеченные" | |
2cd99257 | 711 | |
be212a00 | 712 | #: help/main.php:71 include/functions.php:1974 |
e84e813f AD |
713 | msgid "Published articles" |
714 | msgstr "Опубликованные" | |
2cd99257 | 715 | |
2d6a64af | 716 | #: help/main.php:72 |
e84e813f AD |
717 | msgid "Tag cloud" |
718 | msgstr "Облако тегов" | |
fe6d5185 | 719 | |
2d6a64af | 720 | #: help/main.php:79 |
e84e813f AD |
721 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." |
722 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 723 | |
2d6a64af | 724 | #: help/main.php:81 help/prefs.php:41 |
e84e813f AD |
725 | msgid "Press any key to close this window." |
726 | msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна" | |
89cb787e | 727 | |
e84e813f AD |
728 | #: help/prefs.php:9 |
729 | msgid "My Feeds" | |
730 | msgstr "Мои каналы" | |
df43d1fd | 731 | |
e84e813f AD |
732 | #: help/prefs.php:10 |
733 | msgid "Other Feeds" | |
734 | msgstr "Другие каналы" | |
836537f7 | 735 | |
e84e813f AD |
736 | #: help/prefs.php:19 |
737 | msgid "Panel actions" | |
738 | msgstr "Действия над каналами" | |
836537f7 | 739 | |
e84e813f AD |
740 | #: help/prefs.php:23 |
741 | msgid "Top 25 feeds" | |
742 | msgstr "Лучшие 25 каналов" | |
836537f7 | 743 | |
e84e813f AD |
744 | #: help/prefs.php:24 |
745 | msgid "Edit feed categories" | |
746 | msgstr "Редактировать категории канала" | |
89841c5d | 747 | |
be212a00 | 748 | #: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 |
e84e813f AD |
749 | msgid "Create user" |
750 | msgstr "Добавить пользователя" | |
fe6d5185 | 751 | |
e84e813f AD |
752 | #: help/prefs.php:33 |
753 | msgid "Focus search (if present)" | |
754 | msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)" | |
836537f7 | 755 | |
e84e813f AD |
756 | #: help/prefs.php:39 |
757 | msgid "" | |
758 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
759 | "configuration and your access level." | |
6cb89bc6 | 760 | msgstr "" |
e84e813f AD |
761 | "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от " |
762 | "конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа." | |
6cb89bc6 | 763 | |
2d6a64af | 764 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 |
be212a00 | 765 | #: classes/handler/public.php:491 |
e84e813f AD |
766 | msgid "Log in" |
767 | msgstr "Войти" | |
836537f7 | 768 | |
2d6a64af | 769 | #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 |
be212a00 | 770 | #: classes/handler/public.php:475 |
e84e813f AD |
771 | msgid "Login:" |
772 | msgstr "Логин:" | |
836537f7 | 773 | |
2d6a64af | 774 | #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 |
be212a00 | 775 | #: classes/handler/public.php:478 |
e84e813f AD |
776 | msgid "Password:" |
777 | msgstr "Пароль:" | |
836537f7 | 778 | |
6c8a161d | 779 | #: mobile/login_form.php:52 |
5c33ecab AD |
780 | msgid "Open regular version" |
781 | msgstr "" | |
782 | ||
e84e813f AD |
783 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 |
784 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
785 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
786 | #: mobile/prefs.php:19 | |
787 | msgid "Home" | |
788 | msgstr "" | |
836537f7 | 789 | |
be212a00 AD |
790 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 |
791 | #: include/functions.php:1919 | |
e84e813f AD |
792 | msgid "Special" |
793 | msgstr "Особые" | |
794 | ||
795 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
796 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
797 | msgstr "" | |
836537f7 | 798 | |
e84e813f | 799 | #: mobile/prefs.php:24 |
bf9b87b5 | 800 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
801 | msgid "Enable categories" |
802 | msgstr "Включить категории каналов" | |
803 | ||
804 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
805 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
806 | msgid "ON" | |
807 | msgstr "" | |
e3d410c0 | 808 | |
e84e813f AD |
809 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 |
810 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
811 | msgid "OFF" | |
812 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 813 | |
e84e813f | 814 | #: mobile/prefs.php:29 |
bf9b87b5 | 815 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
816 | msgid "Browse categories like folders" |
817 | msgstr "Сбросить порядок категорий" | |
af163b85 | 818 | |
e84e813f | 819 | #: mobile/prefs.php:35 |
bf9b87b5 | 820 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
821 | msgid "Show images in posts" |
822 | msgstr "Не показывать изображения в статьях" | |
836537f7 | 823 | |
e84e813f | 824 | #: mobile/prefs.php:40 |
2cd99257 | 825 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
826 | msgid "Hide read articles and feeds" |
827 | msgstr " Показать/скрыть прочитанные" | |
836537f7 | 828 | |
e84e813f | 829 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 | 830 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
831 | msgid "Sort feeds by unread count" |
832 | msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" | |
836537f7 | 833 | |
be212a00 AD |
834 | #: include/functions.php:571 |
835 | #, php-format | |
836 | msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
e84e813f | 837 | msgstr "" |
5c33ecab | 838 | |
be212a00 AD |
839 | #: include/functions.php:689 |
840 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
841 | msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" | |
5c33ecab | 842 | |
be212a00 AD |
843 | #: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 |
844 | #: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 | |
845 | #: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 | |
846 | msgid "Uncategorized" | |
847 | msgstr "Нет категории" | |
e84e813f | 848 | |
be212a00 AD |
849 | #: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 |
850 | msgid "All feeds" | |
851 | msgstr "Все каналы" | |
e84e813f | 852 | |
be212a00 AD |
853 | #: include/functions.php:1980 |
854 | msgid "Archived articles" | |
855 | msgstr "Архив статей" | |
e84e813f | 856 | |
be212a00 AD |
857 | #: include/functions.php:1982 |
858 | msgid "Recently read" | |
859 | msgstr "" | |
e84e813f | 860 | |
be212a00 AD |
861 | #: include/functions.php:2431 |
862 | #, fuzzy, php-format | |
863 | msgid "Search results: %s" | |
864 | msgstr "Результаты поиска" | |
e84e813f | 865 | |
be212a00 AD |
866 | #: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 |
867 | msgid "Click to play" | |
868 | msgstr "Щёлкните для проигрывания" | |
836537f7 | 869 | |
be212a00 AD |
870 | #: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 |
871 | msgid "Play" | |
872 | msgstr "Играть" | |
e84e813f | 873 | |
be212a00 AD |
874 | #: include/functions.php:3285 |
875 | msgid " - " | |
876 | msgstr " - " | |
e84e813f | 877 | |
be212a00 AD |
878 | #: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 |
879 | msgid "no tags" | |
880 | msgstr "нет тегов" | |
e400230e | 881 | |
be212a00 AD |
882 | #: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 |
883 | msgid "Edit tags for this article" | |
884 | msgstr "Редактировать теги статьи" | |
836537f7 | 885 | |
be212a00 AD |
886 | #: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 |
887 | msgid "Open article in new tab" | |
888 | msgstr "Открыть статью в новом табе" | |
836537f7 | 889 | |
be212a00 AD |
890 | #: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 |
891 | msgid "Close article" | |
892 | msgstr "Закрыть статью" | |
836537f7 | 893 | |
be212a00 AD |
894 | #: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 |
895 | msgid "Originally from:" | |
896 | msgstr "Оригинал:" | |
836537f7 | 897 | |
be212a00 | 898 | #: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 |
fe6d5185 AD |
899 | #, fuzzy |
900 | msgid "Feed URL" | |
901 | msgstr "Канал" | |
902 | ||
be212a00 AD |
903 | #: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 |
904 | msgid "Visit the website" | |
905 | msgstr "Посетить официальный сайт" | |
836537f7 | 906 | |
be212a00 AD |
907 | #: include/functions.php:3414 |
908 | msgid "Related" | |
909 | msgstr "" | |
b63d9765 | 910 | |
be212a00 AD |
911 | #: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 |
912 | #: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 | |
913 | #: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 | |
914 | #: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 | |
915 | #: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 | |
916 | #: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 | |
917 | #: classes/pref/feeds.php:1712 | |
918 | msgid "Close this window" | |
919 | msgstr "Закрыть это окно" | |
836537f7 | 920 | |
be212a00 AD |
921 | #: include/functions.php:4126 |
922 | #, fuzzy | |
923 | msgid "(edit note)" | |
924 | msgstr "править заметку" | |
2cd99257 | 925 | |
be212a00 AD |
926 | #: include/functions.php:4593 |
927 | msgid "No feed selected." | |
928 | msgstr "Канал не выбран." | |
2cd99257 | 929 | |
be212a00 AD |
930 | #: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 |
931 | #, php-format | |
932 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
933 | msgstr "Последнее обновление в %s" | |
e95e7819 | 934 | |
be212a00 AD |
935 | #: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 |
936 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
937 | msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" | |
836537f7 | 938 | |
be212a00 AD |
939 | #: include/functions.php:4757 |
940 | msgid "unknown type" | |
941 | msgstr "неизвестный тип" | |
9ff29d0c | 942 | |
be212a00 AD |
943 | #: include/functions.php:4799 |
944 | #, fuzzy | |
945 | msgid "Attachments" | |
946 | msgstr "Вложения:" | |
b16754c3 | 947 | |
be212a00 AD |
948 | #: include/functions.php:5259 |
949 | #, fuzzy, php-format | |
950 | msgid "%d archived articles" | |
951 | msgstr "Отмеченные" | |
b16754c3 | 952 | |
be212a00 AD |
953 | #: include/functions.php:5283 |
954 | msgid "No feeds found." | |
955 | msgstr "Каналы не найдены." | |
f52e9524 | 956 | |
be212a00 AD |
957 | #: include/functions.php:5329 |
958 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
959 | msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." | |
836537f7 | 960 | |
be212a00 AD |
961 | #: include/functions.php:5334 |
962 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
963 | msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных." | |
836537f7 | 964 | |
be212a00 AD |
965 | #: include/functions.php:5493 |
966 | #, php-format | |
967 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
968 | msgstr "" | |
bf9b87b5 | 969 | |
be212a00 AD |
970 | #: include/functions.php:5499 |
971 | msgid "Could not load XML document." | |
972 | msgstr "Не могу загрузить XML документ." | |
2cd99257 | 973 | |
be212a00 AD |
974 | #: include/localized_schema.php:4 |
975 | msgid "Title or Content" | |
976 | msgstr "Заголовок или содержимое" | |
836537f7 | 977 | |
be212a00 AD |
978 | #: include/localized_schema.php:5 |
979 | msgid "Link" | |
980 | msgstr "Ссылка" | |
836537f7 | 981 | |
be212a00 | 982 | #: include/localized_schema.php:6 |
e84e813f AD |
983 | msgid "Content" |
984 | msgstr "Содержимое" | |
985 | ||
be212a00 AD |
986 | #: include/localized_schema.php:7 |
987 | msgid "Article Date" | |
988 | msgstr "Дата Статьи" | |
fe6d5185 | 989 | |
be212a00 AD |
990 | #: include/localized_schema.php:9 |
991 | msgid "Delete article" | |
992 | msgstr "Удалить статью" | |
836537f7 | 993 | |
be212a00 AD |
994 | #: include/localized_schema.php:11 |
995 | msgid "Set starred" | |
996 | msgstr "Отметить" | |
4dccf1ed | 997 | |
be212a00 AD |
998 | #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 |
999 | #: js/viewfeed.js:501 | |
1000 | msgid "Publish article" | |
1001 | msgstr "Опубликовать" | |
06c8a6d8 | 1002 | |
be212a00 AD |
1003 | #: include/localized_schema.php:13 |
1004 | msgid "Assign tags" | |
1005 | msgstr "Применить теги" | |
8182e647 | 1006 | |
be212a00 AD |
1007 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 |
1008 | msgid "Assign label" | |
1009 | msgstr "Применить метку" | |
67ae092f | 1010 | |
be212a00 AD |
1011 | #: include/localized_schema.php:15 |
1012 | msgid "Modify score" | |
1013 | msgstr "Изменить оценку" | |
67ae092f | 1014 | |
be212a00 AD |
1015 | #: include/localized_schema.php:17 |
1016 | msgid "General" | |
1017 | msgstr "Общие" | |
67ae092f | 1018 | |
be212a00 AD |
1019 | #: include/localized_schema.php:18 |
1020 | msgid "Interface" | |
1021 | msgstr "Интерфейс" | |
67ae092f | 1022 | |
be212a00 AD |
1023 | #: include/localized_schema.php:19 |
1024 | msgid "Advanced" | |
1025 | msgstr "Расширенные" | |
fe6d5185 | 1026 | |
be212a00 AD |
1027 | #: include/localized_schema.php:21 |
1028 | msgid "" | |
1029 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1030 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1031 | "different feeds to appear only once." | |
4bd24849 | 1032 | msgstr "" |
be212a00 AD |
1033 | "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с " |
1034 | "пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз." | |
4bd24849 | 1035 | |
be212a00 AD |
1036 | #: include/localized_schema.php:22 |
1037 | msgid "" | |
1038 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1039 | "headlines and article content" | |
1040 | msgstr "" | |
1041 | "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки " | |
1042 | "и содержимое статей" | |
1043 | ||
1044 | #: include/localized_schema.php:23 | |
1045 | msgid "" | |
1046 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1047 | msgstr "" | |
1048 | ||
1049 | #: include/localized_schema.php:24 | |
1050 | msgid "" | |
1051 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1052 | "your configured e-mail address" | |
1053 | msgstr "" | |
1054 | "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) " | |
1055 | "заголовков на ваш адрес электронной почты" | |
1056 | ||
1057 | #: include/localized_schema.php:25 | |
1058 | #, fuzzy | |
1059 | msgid "" | |
1060 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1061 | "article list." | |
1062 | msgstr "" | |
1063 | "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в " | |
1064 | "комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи" | |
1065 | "\" ), пока вы прокручиваете список статей." | |
1066 | ||
1067 | #: include/localized_schema.php:26 | |
1068 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1069 | msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." | |
1070 | ||
1071 | #: include/localized_schema.php:27 | |
1072 | msgid "" | |
1073 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1074 | "separated list)." | |
1075 | msgstr "" | |
1076 | "Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список " | |
1077 | "значений, разделённых запятыми)." | |
1078 | ||
1079 | #: include/localized_schema.php:28 | |
1080 | msgid "" | |
1081 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1082 | "grouped by feeds" | |
1083 | msgstr "" | |
1084 | "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по " | |
1085 | "каналам" | |
1086 | ||
1087 | #: include/localized_schema.php:29 | |
1088 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1089 | msgstr "" | |
1090 | ||
1091 | #: include/localized_schema.php:30 | |
1092 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1093 | msgstr "" | |
1094 | ||
1095 | #: include/localized_schema.php:31 | |
1096 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
1099 | #: include/localized_schema.php:32 | |
1100 | #, fuzzy | |
1101 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1102 | msgstr "Часовой пояс" | |
1103 | ||
1104 | #: include/localized_schema.php:33 | |
1105 | #, fuzzy | |
1106 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1107 | msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" | |
1108 | ||
1109 | #: include/localized_schema.php:34 | |
1110 | msgid "Default interval between feed updates" | |
1111 | msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)" | |
1112 | ||
1113 | #: include/localized_schema.php:35 | |
1114 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1115 | msgstr "Количество статей на странице" | |
1116 | ||
1117 | #: include/localized_schema.php:36 | |
1118 | msgid "Allow duplicate posts" | |
1119 | msgstr "Разрешить дубликаты статей" | |
1120 | ||
1121 | #: include/localized_schema.php:37 | |
1122 | msgid "Enable feed categories" | |
1123 | msgstr "Включить категории каналов" | |
1124 | ||
1125 | #: include/localized_schema.php:38 | |
1126 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1127 | msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" | |
1128 | ||
1129 | #: include/localized_schema.php:39 | |
1130 | msgid "Short date format" | |
1131 | msgstr "Короткий формат даты" | |
1132 | ||
1133 | #: include/localized_schema.php:40 | |
1134 | msgid "Long date format" | |
1135 | msgstr "Длинный формат даты" | |
1136 | ||
1137 | #: include/localized_schema.php:41 | |
1138 | msgid "Combined feed display" | |
1139 | msgstr "Комбинированный режим отображения" | |
1140 | ||
1141 | #: include/localized_schema.php:42 | |
1142 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
1143 | msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей" | |
1144 | ||
1145 | #: include/localized_schema.php:43 | |
1146 | msgid "On catchup show next feed" | |
1147 | msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" | |
1148 | ||
1149 | #: include/localized_schema.php:44 | |
1150 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1151 | msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" | |
1152 | ||
1153 | #: include/localized_schema.php:45 | |
1154 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1155 | msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" | |
1156 | ||
1157 | #: include/localized_schema.php:46 | |
1158 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1159 | msgstr "Включить почтовый дайджест" | |
1160 | ||
1161 | #: include/localized_schema.php:47 | |
1162 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1163 | msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" | |
1164 | ||
1165 | #: include/localized_schema.php:48 | |
1166 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1167 | msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" | |
1168 | ||
1169 | #: include/localized_schema.php:49 | |
1170 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1171 | msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" | |
1172 | ||
1173 | #: include/localized_schema.php:50 | |
1174 | msgid "Blacklisted tags" | |
1175 | msgstr "Черный список тегов" | |
1176 | ||
1177 | #: include/localized_schema.php:51 | |
1178 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1179 | msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" | |
1180 | ||
1181 | #: include/localized_schema.php:52 | |
1182 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1183 | msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" | |
1184 | ||
1185 | #: include/localized_schema.php:53 | |
1186 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1187 | msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" | |
1188 | ||
1189 | #: include/localized_schema.php:54 | |
1190 | msgid "Purge unread articles" | |
1191 | msgstr "Очистить непрочитанные статьи" | |
1192 | ||
1193 | #: include/localized_schema.php:55 | |
1194 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1195 | msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" | |
1196 | ||
1197 | #: include/localized_schema.php:56 | |
1198 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1199 | msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" | |
1200 | ||
1201 | #: include/localized_schema.php:57 | |
1202 | msgid "Do not show images in articles" | |
1203 | msgstr "Не показывать изображения в статьях" | |
1204 | ||
1205 | #: include/localized_schema.php:58 | |
1206 | msgid "Enable external API" | |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
1209 | #: include/localized_schema.php:59 | |
1210 | msgid "User timezone" | |
1211 | msgstr "Часовой пояс" | |
1212 | ||
1213 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865 | |
1214 | msgid "Customize stylesheet" | |
1215 | msgstr "Изменить пользовательские стили" | |
1216 | ||
1217 | #: include/localized_schema.php:61 | |
1218 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1219 | msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" | |
1220 | ||
1221 | #: include/localized_schema.php:62 | |
1222 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1223 | msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" | |
1224 | ||
1225 | #: include/localized_schema.php:63 | |
1226 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1227 | msgstr "" | |
1228 | ||
1229 | #: include/localized_schema.php:64 | |
1230 | #, fuzzy | |
1231 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1232 | msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически" | |
1233 | ||
1234 | #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 | |
1235 | msgid "Language:" | |
1236 | msgstr "Язык:" | |
1237 | ||
1238 | #: include/login_form.php:193 | |
1239 | msgid "Profile:" | |
1240 | msgstr "Профиль:" | |
1241 | ||
1242 | #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 | |
1243 | #: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 | |
1244 | msgid "Default profile" | |
1245 | msgstr "Профиль по умолчанию" | |
1246 | ||
1247 | #: include/login_form.php:205 | |
1248 | msgid "Use less traffic" | |
1249 | msgstr "Использовать меньше трафика" | |
1250 | ||
1251 | #: classes/article.php:25 | |
1252 | msgid "Article not found." | |
1253 | msgstr "Статья не найдена" | |
1254 | ||
1255 | #: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 | |
1256 | #, fuzzy | |
1257 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1258 | msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
1259 | ||
1260 | #: classes/handler/public.php:424 | |
1261 | msgid "Title:" | |
1262 | msgstr "Заголовок:" | |
1263 | ||
1264 | #: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 | |
1265 | #: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 | |
1266 | #: classes/pref/feeds.php:761 | |
1267 | msgid "URL:" | |
1268 | msgstr "URL:" | |
1269 | ||
1270 | #: classes/handler/public.php:428 | |
1271 | #, fuzzy | |
1272 | msgid "Content:" | |
1273 | msgstr "Содержимое" | |
1274 | ||
1275 | #: classes/handler/public.php:430 | |
1276 | #, fuzzy | |
1277 | msgid "Labels:" | |
1278 | msgstr "Метки" | |
1279 | ||
1280 | #: classes/handler/public.php:449 | |
1281 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
1282 | msgstr "" | |
1283 | ||
1284 | #: classes/handler/public.php:451 | |
1285 | msgid "Share" | |
1286 | msgstr "" | |
1287 | ||
1288 | #: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 | |
1289 | #: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 | |
1290 | #: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 | |
1291 | #: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 | |
1292 | #: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 | |
1293 | #: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 | |
1294 | #: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 | |
1295 | #: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 | |
1296 | #: classes/pref/feeds.php:886 | |
1297 | msgid "Cancel" | |
1298 | msgstr "Отмена" | |
1299 | ||
1300 | #: classes/handler/public.php:473 | |
1301 | #, fuzzy | |
1302 | msgid "Not logged in" | |
1303 | msgstr "Последний вход" | |
1304 | ||
1305 | #: classes/handler/public.php:533 | |
1306 | msgid "Incorrect username or password" | |
1307 | msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" | |
1308 | ||
1309 | #: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 | |
1310 | #, php-format | |
1311 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1312 | msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан." | |
1313 | ||
1314 | #: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 | |
1315 | #, php-format | |
1316 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1317 | msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>." | |
1318 | ||
1319 | #: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 | |
1320 | #, fuzzy, php-format | |
1321 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1322 | msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан." | |
1323 | ||
1324 | #: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 | |
1325 | #, fuzzy, php-format | |
1326 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1327 | msgstr "Каналы не найдены." | |
1328 | ||
1329 | #: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 | |
1330 | #, fuzzy | |
1331 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1332 | msgstr "Опубликованный URL канала изменён." | |
1333 | ||
1334 | #: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 | |
1335 | #, fuzzy, php-format | |
1336 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1337 | msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан." | |
1338 | ||
1339 | #: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 | |
1340 | #, fuzzy | |
1341 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1342 | msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" | |
1343 | ||
1344 | #: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 | |
1345 | msgid "Edit subscription options" | |
1346 | msgstr "Редактировать опции подписки" | |
1347 | ||
1348 | #: classes/auth/internal.php:45 | |
1349 | #, fuzzy | |
1350 | msgid "Please enter your one time password:" | |
1351 | msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" | |
1352 | ||
1353 | #: classes/auth/internal.php:168 | |
1354 | msgid "Password has been changed." | |
1355 | msgstr "Пароль был изменен." | |
1356 | ||
1357 | #: classes/auth/internal.php:170 | |
1358 | msgid "Old password is incorrect." | |
1359 | msgstr "Старый пароль неправилен." | |
1360 | ||
1361 | #: classes/dlg.php:26 | |
1362 | #, fuzzy | |
1363 | msgid "Prepare data" | |
1364 | msgstr "Сохранить" | |
1365 | ||
1366 | #: classes/dlg.php:40 | |
1367 | msgid "" | |
1368 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
1369 | "preferences to see your new data." | |
1370 | msgstr "" | |
1371 | "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить " | |
1372 | "настройки чтобы увидеть новые данные." | |
1373 | ||
1374 | #: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 | |
1375 | #: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 | |
1376 | #: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 | |
1377 | #: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 | |
1378 | #: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 | |
1379 | #: classes/pref/feeds.php:1655 | |
1380 | msgid "Select" | |
1381 | msgstr "Выбрать" | |
1382 | ||
1383 | #: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 | |
1384 | #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 | |
1385 | #: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 | |
1386 | #: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 | |
1387 | #: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 | |
1388 | #: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 | |
1389 | msgid "All" | |
1390 | msgstr "Все" | |
1391 | ||
1392 | #: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 | |
1393 | #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 | |
1394 | #: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 | |
1395 | #: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 | |
1396 | #: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 | |
1397 | #: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 | |
1398 | msgid "None" | |
1399 | msgstr "Ничего" | |
1400 | ||
1401 | #: classes/dlg.php:85 | |
1402 | msgid "Create profile" | |
1403 | msgstr "Создать профиль" | |
1404 | ||
1405 | #: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 | |
1406 | #, fuzzy | |
1407 | msgid "(active)" | |
1408 | msgstr "Адаптивно" | |
1409 | ||
1410 | #: classes/dlg.php:172 | |
1411 | msgid "Remove selected profiles" | |
1412 | msgstr "Удалить выбранные профили?" | |
1413 | ||
1414 | #: classes/dlg.php:174 | |
1415 | msgid "Activate profile" | |
1416 | msgstr "Активировать профиль" | |
1417 | ||
1418 | #: classes/dlg.php:184 | |
1419 | msgid "Public OPML URL" | |
1420 | msgstr "Публичная ссылка на OPML" | |
1421 | ||
1422 | #: classes/dlg.php:189 | |
1423 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1424 | msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" | |
1425 | ||
1426 | #: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 | |
1427 | msgid "Generate new URL" | |
1428 | msgstr "Создать новую ссылку" | |
1429 | ||
1430 | #: classes/dlg.php:210 | |
1431 | msgid "Notice" | |
1432 | msgstr "Сообщение" | |
1433 | ||
1434 | #: classes/dlg.php:216 | |
1435 | msgid "" | |
1436 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
1437 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1438 | "process or contact instance owner." | |
1439 | msgstr "" | |
1440 | "Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не " | |
1441 | "запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" | |
1442 | "Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." | |
1443 | ||
1444 | #: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 | |
1445 | msgid "Last update:" | |
1446 | msgstr "Последнее обновление:" | |
1447 | ||
1448 | #: classes/dlg.php:225 | |
1449 | msgid "" | |
1450 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1451 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1452 | "contact instance owner." | |
1453 | msgstr "" | |
1454 | "Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" | |
1455 | "Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" | |
1456 | "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." | |
1457 | ||
1458 | #: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 | |
1459 | #, fuzzy | |
1460 | msgid "Feed or site URL" | |
1461 | msgstr "Канал" | |
1462 | ||
1463 | #: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 | |
1464 | #: classes/pref/feeds.php:774 | |
1465 | msgid "Place in category:" | |
1466 | msgstr "Поместить в категорию:" | |
1467 | ||
1468 | #: classes/dlg.php:273 | |
1469 | msgid "Available feeds" | |
1470 | msgstr "Доступные каналы" | |
1471 | ||
1472 | #: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 | |
1473 | #: classes/pref/feeds.php:817 | |
1474 | msgid "Authentication" | |
1475 | msgstr "Авторизация" | |
1476 | ||
1477 | #: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 | |
1478 | #: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 | |
1479 | msgid "Login" | |
1480 | msgstr "Пользователь:" | |
1481 | ||
1482 | #: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 | |
1483 | #: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 | |
1484 | msgid "Password" | |
1485 | msgstr "Пароль" | |
1486 | ||
1487 | #: classes/dlg.php:302 | |
1488 | msgid "This feed requires authentication." | |
1489 | msgstr "Этот канал требует авторизации." | |
1490 | ||
1491 | #: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 | |
1492 | msgid "Subscribe" | |
1493 | msgstr "Подписаться" | |
1494 | ||
1495 | #: classes/dlg.php:310 | |
1496 | msgid "More feeds" | |
1497 | msgstr "Другие каналы" | |
1498 | ||
1499 | #: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 | |
1500 | #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 | |
1501 | msgid "Search" | |
1502 | msgstr "Поиск" | |
1503 | ||
1504 | #: classes/dlg.php:338 | |
1505 | #, fuzzy | |
1506 | msgid "Popular feeds" | |
1507 | msgstr "показать каналы" | |
1508 | ||
1509 | #: classes/dlg.php:339 | |
1510 | #, fuzzy | |
1511 | msgid "Feed archive" | |
1512 | msgstr "Действия над каналом:" | |
1513 | ||
1514 | #: classes/dlg.php:342 | |
1515 | #, fuzzy | |
1516 | msgid "limit:" | |
1517 | msgstr "Сколько:" | |
1518 | ||
1519 | #: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 | |
1520 | #: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 | |
1521 | #: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 | |
1522 | msgid "Remove" | |
1523 | msgstr "Удалить" | |
1524 | ||
1525 | #: classes/dlg.php:374 | |
1526 | msgid "Look for" | |
1527 | msgstr "" | |
1528 | ||
1529 | #: classes/dlg.php:382 | |
1530 | msgid "Limit search to:" | |
1531 | msgstr "Ограничить поиск:" | |
1532 | ||
1533 | #: classes/dlg.php:398 | |
1534 | msgid "This feed" | |
1535 | msgstr "Этот канал" | |
1536 | ||
1537 | #: classes/dlg.php:430 | |
1538 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1539 | msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" | |
1540 | ||
1541 | #: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 | |
1542 | #: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 | |
1543 | #: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 | |
1544 | #: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 | |
1545 | msgid "Save" | |
1546 | msgstr "Сохранить" | |
1547 | ||
1548 | #: classes/dlg.php:461 | |
1549 | #, fuzzy | |
1550 | msgid "Tag Cloud" | |
1551 | msgstr "Облако тегов" | |
1552 | ||
1553 | #: classes/dlg.php:530 | |
1554 | msgid "Select item(s) by tags" | |
1555 | msgstr "" | |
1556 | ||
1557 | #: classes/dlg.php:533 | |
1558 | msgid "Match:" | |
1559 | msgstr "Поиск:" | |
1560 | ||
1561 | #: classes/dlg.php:538 | |
1562 | msgid "Which Tags?" | |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
1565 | #: classes/dlg.php:551 | |
1566 | #, fuzzy | |
1567 | msgid "Display entries" | |
1568 | msgstr "показать каналы" | |
1569 | ||
1570 | #: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 | |
1571 | msgid "View as RSS" | |
1572 | msgstr "Показать в формате RSS" | |
1573 | ||
1574 | #: classes/dlg.php:574 | |
1575 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1576 | msgstr "" | |
1577 | ||
1578 | #: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 | |
e84e813f | 1579 | #, php-format |
2cd99257 | 1580 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." |
547e84c4 | 1581 | msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)." |
2cd99257 | 1582 | |
be212a00 | 1583 | #: classes/dlg.php:610 |
5c33ecab AD |
1584 | msgid "" |
1585 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1586 | "php" | |
1587 | msgstr "" | |
1588 | ||
be212a00 | 1589 | #: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 |
2cd99257 | 1590 | msgid "Details" |
e84e813f | 1591 | msgstr "Подробнее" |
2cd99257 | 1592 | |
be212a00 | 1593 | #: classes/dlg.php:616 |
2cd99257 | 1594 | msgid "Download" |
e84e813f | 1595 | msgstr "Скачать" |
2cd99257 | 1596 | |
be212a00 | 1597 | #: classes/dlg.php:630 |
2cd99257 AD |
1598 | #, php-format |
1599 | msgid "" | |
1600 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1601 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1602 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1603 | msgstr "" | |
1604 | ||
be212a00 | 1605 | #: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 |
d9d5ce4c | 1606 | msgid "Instance" |
e84e813f | 1607 | msgstr "Инсталляция" |
d9d5ce4c | 1608 | |
be212a00 AD |
1609 | #: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 |
1610 | #: classes/pref/instances.php:173 | |
d9d5ce4c | 1611 | msgid "Instance URL" |
e84e813f | 1612 | msgstr "URL инсталляции" |
d9d5ce4c | 1613 | |
be212a00 | 1614 | #: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 |
d9d5ce4c AD |
1615 | #, fuzzy |
1616 | msgid "Access key:" | |
1617 | msgstr "Уровень доступа:" | |
1618 | ||
be212a00 AD |
1619 | #: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 |
1620 | #: classes/pref/instances.php:174 | |
d9d5ce4c AD |
1621 | #, fuzzy |
1622 | msgid "Access key" | |
1623 | msgstr "Уровень доступа:" | |
1624 | ||
be212a00 | 1625 | #: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 |
d9d5ce4c | 1626 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
e84e813f | 1627 | msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" |
d9d5ce4c | 1628 | |
be212a00 | 1629 | #: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 |
d9d5ce4c AD |
1630 | #, fuzzy |
1631 | msgid "Generate new key" | |
1632 | msgstr "Генерировать канал" | |
1633 | ||
be212a00 | 1634 | #: classes/dlg.php:695 |
d9d5ce4c | 1635 | msgid "Create link" |
e84e813f | 1636 | msgstr "Создать ссылку" |
d9d5ce4c | 1637 | |
be212a00 | 1638 | #: classes/dlg.php:713 |
e84e813f AD |
1639 | #, php-format |
1640 | msgid "" | |
1641 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1642 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
67ae092f AD |
1643 | msgstr "" |
1644 | ||
be212a00 | 1645 | #: classes/dlg.php:731 |
e95e7819 AD |
1646 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1647 | msgstr "" | |
1648 | ||
be212a00 | 1649 | #: classes/dlg.php:740 |
e95e7819 AD |
1650 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
1651 | msgstr "" | |
1652 | ||
be212a00 | 1653 | #: classes/dlg.php:762 |
e95e7819 AD |
1654 | #, fuzzy |
1655 | msgid "Feeds require authentication." | |
1656 | msgstr "Этот канал требует авторизации." | |
1657 | ||
be212a00 | 1658 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f AD |
1659 | msgid "View as RSS feed" |
1660 | msgstr "Показать в формате RSS" | |
1661 | ||
be212a00 | 1662 | #: classes/feeds.php:91 |
e84e813f AD |
1663 | msgid "Select:" |
1664 | msgstr "Выбрать:" | |
1665 | ||
be212a00 | 1666 | #: classes/feeds.php:94 |
e84e813f AD |
1667 | msgid "Invert" |
1668 | msgstr "Инвертировать" | |
1669 | ||
be212a00 | 1670 | #: classes/feeds.php:103 |
e84e813f AD |
1671 | msgid "Selection toggle:" |
1672 | msgstr "Переключить выбранное:" | |
1673 | ||
be212a00 | 1674 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f AD |
1675 | msgid "Selection:" |
1676 | msgstr "Выбрано:" | |
1677 | ||
be212a00 AD |
1678 | #: classes/feeds.php:112 |
1679 | #, fuzzy | |
1680 | msgid "Set score" | |
1681 | msgstr "Оценка" | |
1682 | ||
1683 | #: classes/feeds.php:115 | |
e84e813f AD |
1684 | msgid "Archive" |
1685 | msgstr "Архивировать" | |
1686 | ||
be212a00 | 1687 | #: classes/feeds.php:117 |
e84e813f AD |
1688 | msgid "Move back" |
1689 | msgstr "Переместить назад" | |
1690 | ||
be212a00 AD |
1691 | #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 |
1692 | #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 | |
1693 | #: classes/pref/filters.php:684 | |
e84e813f AD |
1694 | msgid "Delete" |
1695 | msgstr "Удалить" | |
1696 | ||
be212a00 | 1697 | #: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 |
e84e813f AD |
1698 | msgid "Forward by email" |
1699 | msgstr "Отправить по почте" | |
1700 | ||
be212a00 | 1701 | #: classes/feeds.php:125 |
e84e813f AD |
1702 | msgid "Feed:" |
1703 | msgstr "Канал:" | |
1704 | ||
be212a00 | 1705 | #: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 |
e84e813f AD |
1706 | msgid "Feed not found." |
1707 | msgstr "Канал не найден." | |
1708 | ||
be212a00 | 1709 | #: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 |
e84e813f AD |
1710 | msgid "mark as read" |
1711 | msgstr "Отметить как прочитанные" | |
1712 | ||
be212a00 | 1713 | #: classes/feeds.php:728 |
e84e813f AD |
1714 | msgid "No unread articles found to display." |
1715 | msgstr "Не найдено не прочитанных статей" | |
1716 | ||
be212a00 | 1717 | #: classes/feeds.php:731 |
e84e813f AD |
1718 | msgid "No updated articles found to display." |
1719 | msgstr "Не найдено не прочитанных статей." | |
1720 | ||
be212a00 | 1721 | #: classes/feeds.php:734 |
e84e813f AD |
1722 | msgid "No starred articles found to display." |
1723 | msgstr "Не найдено отмеченных статей" | |
1724 | ||
be212a00 | 1725 | #: classes/feeds.php:738 |
e84e813f AD |
1726 | msgid "" |
1727 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1728 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1729 | msgstr "" | |
1730 | "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню " | |
1731 | "Действия) или используйте фильтр." | |
1732 | ||
be212a00 | 1733 | #: classes/feeds.php:740 |
e84e813f AD |
1734 | msgid "No articles found to display." |
1735 | msgstr "Статей не найдено." | |
1736 | ||
be212a00 AD |
1737 | #: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 |
1738 | msgid "Edit article note" | |
1739 | msgstr "Редактировать заметку" | |
e84e813f | 1740 | |
be212a00 AD |
1741 | #: classes/button/share.php:7 |
1742 | #, fuzzy | |
1743 | msgid "Share by URL" | |
1744 | msgstr "Расшарить статью по ссылке" | |
1745 | ||
1746 | #: classes/button/share.php:29 | |
1747 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
1748 | msgstr "" | |
1749 | ||
1750 | #: classes/button/tweet.php:7 | |
1751 | #, fuzzy | |
1752 | msgid "Share on Twitter" | |
1753 | msgstr "Заголовок" | |
1754 | ||
1755 | #: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 | |
1756 | msgid "[Forwarded]" | |
1757 | msgstr "" | |
1758 | ||
1759 | #: classes/button/mail.php:52 | |
1760 | msgid "Multiple articles" | |
1761 | msgstr "Все статьи" | |
1762 | ||
1763 | #: classes/button/mail.php:73 | |
1764 | msgid "From:" | |
1765 | msgstr "От:" | |
1766 | ||
1767 | #: classes/button/mail.php:82 | |
1768 | msgid "To:" | |
1769 | msgstr "Кому:" | |
1770 | ||
1771 | #: classes/button/mail.php:95 | |
1772 | msgid "Subject:" | |
1773 | msgstr "Заголовок:" | |
1774 | ||
1775 | #: classes/button/mail.php:111 | |
1776 | msgid "Send e-mail" | |
1777 | msgstr "Отправить письмо" | |
1778 | ||
1779 | #: classes/backend.php:26 | |
1780 | msgid "Help topic not found." | |
1781 | msgstr "Раздел помощи не найден." | |
e84e813f | 1782 | |
5c33ecab AD |
1783 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
1784 | msgid "OPML Utility" | |
1785 | msgstr "Утилита OPML" | |
fe6d5185 | 1786 | |
5c33ecab AD |
1787 | #: classes/opml.php:37 |
1788 | msgid "Importing OPML..." | |
1789 | msgstr "Импортирую OPML..." | |
e84e813f | 1790 | |
5c33ecab AD |
1791 | #: classes/opml.php:41 |
1792 | msgid "Return to preferences" | |
1793 | msgstr "Вернуться к настройкам" | |
e84e813f | 1794 | |
5c33ecab AD |
1795 | #: classes/opml.php:270 |
1796 | #, fuzzy, php-format | |
1797 | msgid "Adding feed: %s" | |
1798 | msgstr "Добавляю фильтр %s" | |
e84e813f | 1799 | |
6c8a161d | 1800 | #: classes/opml.php:281 |
5c33ecab AD |
1801 | #, fuzzy, php-format |
1802 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1803 | msgstr "Метка уже существует: %s" | |
e84e813f | 1804 | |
6c8a161d | 1805 | #: classes/opml.php:295 |
5c33ecab AD |
1806 | #, php-format |
1807 | msgid "Adding label %s" | |
1808 | msgstr "Добавляю метку %s" | |
e84e813f | 1809 | |
6c8a161d | 1810 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1811 | #, php-format |
1812 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1813 | msgstr "Метка уже существует: %s" | |
e84e813f | 1814 | |
6c8a161d | 1815 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1816 | #, php-format |
1817 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1818 | msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" | |
e84e813f | 1819 | |
6c8a161d | 1820 | #: classes/opml.php:339 |
5c33ecab AD |
1821 | #, fuzzy |
1822 | msgid "Adding filter..." | |
1823 | msgstr "Добавляю фильтр %s" | |
e84e813f | 1824 | |
6c8a161d | 1825 | #: classes/opml.php:413 |
5c33ecab AD |
1826 | #, fuzzy, php-format |
1827 | msgid "Processing category: %s" | |
1828 | msgstr "Поместить в категорию:" | |
2cd99257 | 1829 | |
6c8a161d | 1830 | #: classes/opml.php:460 |
5c33ecab AD |
1831 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1832 | msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." | |
2774dfce | 1833 | |
6c8a161d | 1834 | #: classes/opml.php:467 |
5c33ecab AD |
1835 | msgid "Error while parsing document." |
1836 | msgstr "Ошибка при разборе документа." | |
8497d2b9 | 1837 | |
be212a00 AD |
1838 | #: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 |
1839 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1840 | msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." | |
1841 | ||
1842 | #: classes/pref/users.php:27 | |
1843 | msgid "User details" | |
1844 | msgstr "Подробнее..." | |
1845 | ||
1846 | #: classes/pref/users.php:41 | |
1847 | msgid "User not found" | |
1848 | msgstr "Пользователь не найден" | |
1849 | ||
1850 | #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 | |
1851 | msgid "Registered" | |
1852 | msgstr "Зарегистрирован" | |
1853 | ||
1854 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1855 | msgid "Last logged in" | |
1856 | msgstr "Последний вход" | |
1857 | ||
1858 | #: classes/pref/users.php:68 | |
1859 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1860 | msgstr "Количество подписанных каналов" | |
1861 | ||
1862 | #: classes/pref/users.php:72 | |
1863 | msgid "Subscribed feeds" | |
1864 | msgstr "Подписан на каналы" | |
1865 | ||
1866 | #: classes/pref/users.php:122 | |
1867 | msgid "User Editor" | |
1868 | msgstr "Редактор пользователей" | |
1869 | ||
1870 | #: classes/pref/users.php:158 | |
1871 | msgid "Access level: " | |
1872 | msgstr "Уровень доступа:" | |
1873 | ||
1874 | #: classes/pref/users.php:171 | |
1875 | msgid "Change password to" | |
1876 | msgstr "Изменить пароль на" | |
1877 | ||
1878 | #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 | |
1879 | #: classes/pref/feeds.php:833 | |
1880 | msgid "Options" | |
1881 | msgstr "Опции:" | |
1882 | ||
1883 | #: classes/pref/users.php:180 | |
1884 | msgid "E-mail: " | |
1885 | msgstr "E-mail: " | |
1886 | ||
1887 | #: classes/pref/users.php:258 | |
1888 | #, php-format | |
1889 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1890 | msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>" | |
1891 | ||
1892 | #: classes/pref/users.php:265 | |
1893 | #, php-format | |
1894 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1895 | msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>" | |
1896 | ||
1897 | #: classes/pref/users.php:269 | |
1898 | #, php-format | |
1899 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1900 | msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует." | |
1901 | ||
1902 | #: classes/pref/users.php:292 | |
1903 | #, fuzzy, php-format | |
1904 | msgid "" | |
1905 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1906 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1907 | msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>" | |
1908 | ||
1909 | #: classes/pref/users.php:299 | |
1910 | #, php-format | |
1911 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1912 | msgstr "Уведомление <b>%s</b>." | |
1913 | ||
1914 | #: classes/pref/users.php:336 | |
1915 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1916 | msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" | |
1917 | ||
1918 | #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 | |
1919 | #: classes/pref/instances.php:154 | |
1920 | msgid "Edit" | |
1921 | msgstr "Редактировать" | |
1922 | ||
1923 | #: classes/pref/users.php:396 | |
1924 | msgid "Reset password" | |
1925 | msgstr "Сбросить пароль" | |
1926 | ||
1927 | #: classes/pref/users.php:439 | |
1928 | msgid "Access Level" | |
1929 | msgstr "Уровень доступа:" | |
1930 | ||
1931 | #: classes/pref/users.php:441 | |
1932 | msgid "Last login" | |
1933 | msgstr "Последний вход" | |
1934 | ||
1935 | #: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 | |
1936 | msgid "Click to edit" | |
1937 | msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
1938 | ||
1939 | #: classes/pref/users.php:481 | |
1940 | msgid "No users defined." | |
1941 | msgstr "Пользователи не определены." | |
1942 | ||
1943 | #: classes/pref/users.php:483 | |
1944 | msgid "No matching users found." | |
1945 | msgstr "Подходящих пользователей не найдено." | |
1946 | ||
1947 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
1948 | msgid "Caption" | |
1949 | msgstr "Заголовок" | |
1950 | ||
1951 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1952 | msgid "Colors" | |
1953 | msgstr "Цвета" | |
1954 | ||
1955 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1956 | msgid "Foreground:" | |
1957 | msgstr "Передний план:" | |
1958 | ||
1959 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1960 | msgid "Background:" | |
1961 | msgstr "Фон:" | |
1962 | ||
1963 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1964 | #, php-format | |
1965 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1966 | msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>" | |
1967 | ||
1968 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1969 | msgid "Clear colors" | |
1970 | msgstr "Очистить цвета" | |
2cd99257 | 1971 | |
be212a00 | 1972 | #: classes/pref/filters.php:57 |
5c33ecab | 1973 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1974 | msgid "Articles matching this filter:" |
1975 | msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." | |
1976 | ||
1977 | #: classes/pref/filters.php:94 | |
1978 | #, fuzzy | |
1979 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1980 | msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." | |
1981 | ||
1982 | #: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 | |
1983 | #: classes/pref/filters.php:755 | |
1984 | msgid "Match" | |
1985 | msgstr "Искать" | |
d6098878 | 1986 | |
be212a00 AD |
1987 | #: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 |
1988 | #: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 | |
1989 | msgid "Add" | |
1990 | msgstr "Добавить" | |
8497d2b9 | 1991 | |
be212a00 | 1992 | #: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 |
5c33ecab | 1993 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1994 | msgid "Apply actions" |
1995 | msgstr "Действия над каналом" | |
3692e98f | 1996 | |
be212a00 AD |
1997 | #: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 |
1998 | msgid "Enabled" | |
1999 | msgstr "Включен" | |
f0b3ae06 | 2000 | |
be212a00 AD |
2001 | #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 |
2002 | #, fuzzy | |
2003 | msgid "Match any rule" | |
2004 | msgstr "Соответствие:" | |
2005 | ||
2006 | #: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 | |
2007 | msgid "Test" | |
2008 | msgstr "Проверить" | |
2009 | ||
2010 | #: classes/pref/filters.php:368 | |
5c33ecab | 2011 | #, php-format |
be212a00 | 2012 | msgid "%s on %s in %s" |
5c33ecab | 2013 | msgstr "" |
7c52319e | 2014 | |
be212a00 AD |
2015 | #: classes/pref/filters.php:583 |
2016 | msgid "Combine" | |
2017 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2018 | |
be212a00 AD |
2019 | #: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 |
2020 | msgid "Rescore articles" | |
2021 | msgstr "Заново оценить статьи" | |
8497d2b9 | 2022 | |
be212a00 AD |
2023 | #: classes/pref/filters.php:714 |
2024 | msgid "Create" | |
2025 | msgstr "Создать" | |
2026 | ||
2027 | #: classes/pref/filters.php:764 | |
2028 | msgid "on field" | |
2029 | msgstr "по полю:" | |
2030 | ||
2031 | #: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 | |
2032 | msgid "in" | |
2033 | msgstr "в" | |
2034 | ||
2035 | #: classes/pref/filters.php:783 | |
2036 | #, fuzzy | |
2037 | msgid "Save rule" | |
2038 | msgstr "Сохранить" | |
2039 | ||
2040 | #: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 | |
2041 | #, fuzzy | |
2042 | msgid "Add rule" | |
2043 | msgstr "Добавить метку..." | |
2044 | ||
2045 | #: classes/pref/filters.php:806 | |
2046 | msgid "Perform Action" | |
2047 | msgstr "Выполнить действия" | |
2048 | ||
2049 | #: classes/pref/filters.php:832 | |
2050 | msgid "with parameters:" | |
2051 | msgstr "с параметрами:" | |
2052 | ||
2053 | #: classes/pref/filters.php:850 | |
2054 | #, fuzzy | |
2055 | msgid "Save action" | |
2056 | msgstr "Действия над каналами" | |
2057 | ||
2058 | #: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 | |
2059 | #, fuzzy | |
2060 | msgid "Add action" | |
2061 | msgstr "Действия над каналом" | |
2062 | ||
2063 | #: classes/pref/instances.php:153 | |
2064 | #, fuzzy | |
2065 | msgid "Link instance" | |
2066 | msgstr "Редактировать теги" | |
2067 | ||
2068 | #: classes/pref/instances.php:165 | |
2069 | msgid "" | |
2070 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2071 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
5c33ecab | 2072 | msgstr "" |
8497d2b9 | 2073 | |
be212a00 AD |
2074 | #: classes/pref/instances.php:175 |
2075 | msgid "Last connected" | |
2076 | msgstr "" | |
6c8a161d | 2077 | |
be212a00 AD |
2078 | #: classes/pref/instances.php:176 |
2079 | msgid "Status" | |
2080 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2081 | |
be212a00 AD |
2082 | #: classes/pref/instances.php:177 |
2083 | #, fuzzy | |
2084 | msgid "Stored feeds" | |
2085 | msgstr "Больше каналов" | |
d9d5ce4c | 2086 | |
be212a00 AD |
2087 | #: classes/pref/prefs.php:17 |
2088 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2089 | msgstr "Старый пароль не может быть пустым." | |
8497d2b9 | 2090 | |
be212a00 AD |
2091 | #: classes/pref/prefs.php:22 |
2092 | msgid "New password cannot be blank." | |
2093 | msgstr "Новый пароль не может быть пустым." | |
2094 | ||
2095 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
2096 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2097 | msgstr "Пароли не совпадают." | |
2098 | ||
2099 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2100 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
5c33ecab | 2101 | msgstr "" |
c4255fdd | 2102 | |
be212a00 AD |
2103 | #: classes/pref/prefs.php:68 |
2104 | msgid "The configuration was saved." | |
2105 | msgstr "Конфигурация сохранена." | |
2106 | ||
2107 | #: classes/pref/prefs.php:83 | |
2108 | #, php-format | |
2109 | msgid "Unknown option: %s" | |
2110 | msgstr "Неизвестная опция: %s" | |
2111 | ||
2112 | #: classes/pref/prefs.php:97 | |
5c33ecab | 2113 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2114 | msgid "Your personal data has been saved." |
2115 | msgstr "Пароль был изменен." | |
1171c351 | 2116 | |
be212a00 AD |
2117 | #: classes/pref/prefs.php:137 |
2118 | #, fuzzy | |
2119 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2120 | msgstr "Авторизация" | |
67ae092f | 2121 | |
be212a00 AD |
2122 | #: classes/pref/prefs.php:157 |
2123 | msgid "Personal data" | |
2124 | msgstr "Личные данные" | |
2125 | ||
2126 | #: classes/pref/prefs.php:167 | |
2127 | msgid "Full name" | |
2128 | msgstr "Полное имя" | |
2129 | ||
2130 | #: classes/pref/prefs.php:171 | |
2131 | msgid "E-mail" | |
2132 | msgstr "E-mail" | |
2133 | ||
2134 | #: classes/pref/prefs.php:177 | |
2135 | msgid "Access level" | |
2136 | msgstr "Уровень доступа:" | |
2137 | ||
2138 | #: classes/pref/prefs.php:187 | |
2139 | msgid "Save data" | |
2140 | msgstr "Сохранить" | |
2141 | ||
2142 | #: classes/pref/prefs.php:207 | |
2143 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
2144 | msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." | |
2145 | ||
2146 | #: classes/pref/prefs.php:239 | |
2147 | msgid "Old password" | |
2148 | msgstr "Старый пароль" | |
2149 | ||
2150 | #: classes/pref/prefs.php:242 | |
2151 | msgid "New password" | |
2152 | msgstr "Новый пароль" | |
390e733a | 2153 | |
be212a00 AD |
2154 | #: classes/pref/prefs.php:247 |
2155 | msgid "Confirm password" | |
2156 | msgstr "Подтверждение пароля" | |
2157 | ||
2158 | #: classes/pref/prefs.php:257 | |
2159 | msgid "Change password" | |
2160 | msgstr "Изменить пароль" | |
2161 | ||
2162 | #: classes/pref/prefs.php:263 | |
2163 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
2164 | msgstr "" | |
2165 | ||
2166 | #: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 | |
00345909 | 2167 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2168 | msgid "Enter your password" |
2169 | msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" | |
00345909 | 2170 | |
be212a00 AD |
2171 | #: classes/pref/prefs.php:303 |
2172 | #, fuzzy | |
2173 | msgid "Disable OTP" | |
2174 | msgstr "(Отключен)" | |
2175 | ||
2176 | #: classes/pref/prefs.php:309 | |
2177 | msgid "" | |
2178 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
2179 | "would automatically disable OTP." | |
2180 | msgstr "" | |
2181 | ||
2182 | #: classes/pref/prefs.php:311 | |
2183 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
2184 | msgstr "" | |
2185 | ||
2186 | #: classes/pref/prefs.php:352 | |
2187 | msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
2188 | msgstr "" | |
2189 | ||
2190 | #: classes/pref/prefs.php:360 | |
2191 | #, fuzzy | |
2192 | msgid "Enable OTP" | |
2193 | msgstr "Включен" | |
2194 | ||
2195 | #: classes/pref/prefs.php:456 | |
2196 | msgid "Select theme" | |
2197 | msgstr "Выбор темы" | |
2198 | ||
2199 | #: classes/pref/prefs.php:508 | |
2200 | #, fuzzy | |
2201 | msgid "Customize" | |
2202 | msgstr "Изменить пользовательские стили" | |
2203 | ||
2204 | #: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 | |
2205 | #: classes/pref/prefs.php:539 | |
2206 | msgid "Yes" | |
2207 | msgstr "Да" | |
2208 | ||
2209 | #: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 | |
2210 | msgid "No" | |
2211 | msgstr "Нет" | |
2212 | ||
2213 | #: classes/pref/prefs.php:569 | |
2214 | msgid "Register" | |
2215 | msgstr "Регистрация" | |
2216 | ||
2217 | #: classes/pref/prefs.php:573 | |
2218 | msgid "Clear" | |
2219 | msgstr "" | |
2220 | ||
2221 | #: classes/pref/prefs.php:579 | |
2222 | #, php-format | |
2223 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2224 | msgstr "" | |
2225 | ||
2226 | #: classes/pref/prefs.php:604 | |
2227 | msgid "Save configuration" | |
2228 | msgstr "Сохранить конфигурацию" | |
2229 | ||
2230 | #: classes/pref/prefs.php:607 | |
2231 | msgid "Manage profiles" | |
2232 | msgstr "Управление профилями" | |
2233 | ||
2234 | #: classes/pref/prefs.php:610 | |
2235 | msgid "Reset to defaults" | |
2236 | msgstr "Сбросить настройки" | |
2237 | ||
2238 | #: classes/pref/prefs.php:622 | |
2239 | #, fuzzy | |
2240 | msgid "Show additional preferences" | |
2241 | msgstr "Закрыть настройки" | |
2242 | ||
2243 | #: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 | |
2244 | #, fuzzy | |
2245 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2246 | msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
2247 | ||
2248 | #: classes/pref/prefs.php:647 | |
2249 | #, fuzzy | |
2250 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
2251 | msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." | |
2252 | ||
2253 | #: classes/pref/prefs.php:659 | |
2254 | msgid "" | |
2255 | "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " | |
2256 | "directory before continuing." | |
2257 | msgstr "" | |
e8638cc9 | 2258 | |
be212a00 AD |
2259 | #: classes/pref/prefs.php:662 |
2260 | #, fuzzy | |
2261 | msgid "Ready to update." | |
2262 | msgstr "Последнее обновление:" | |
5c33ecab | 2263 | |
be212a00 AD |
2264 | #: classes/pref/prefs.php:667 |
2265 | #, fuzzy | |
2266 | msgid "Start update" | |
2267 | msgstr "Последнее обновление:" | |
e8638cc9 | 2268 | |
be212a00 AD |
2269 | #: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 |
2270 | #, fuzzy | |
2271 | msgid "Incorrect password" | |
2272 | msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" | |
2273 | ||
2274 | #: classes/pref/feeds.php:12 | |
2275 | msgid "Check to enable field" | |
2276 | msgstr "Проверить доступность поля" | |
1171c351 | 2277 | |
be212a00 AD |
2278 | #: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 |
2279 | #: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 | |
2280 | #: classes/pref/feeds.php:254 | |
bf9b87b5 | 2281 | #, php-format |
be212a00 AD |
2282 | msgid "(%d feeds)" |
2283 | msgstr "(%d каналов)" | |
1171c351 | 2284 | |
be212a00 AD |
2285 | #: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 |
2286 | msgid "Feed" | |
2287 | msgstr "Канал" | |
1171c351 | 2288 | |
be212a00 AD |
2289 | #: classes/pref/feeds.php:499 |
2290 | msgid "Feed Title" | |
2291 | msgstr "Заголовок" | |
1171c351 | 2292 | |
be212a00 AD |
2293 | #: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 |
2294 | msgid "using" | |
2295 | msgstr "использование" | |
2cd99257 | 2296 | |
be212a00 AD |
2297 | #: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 |
2298 | msgid "Article purging:" | |
2299 | msgstr "Удаление сообщений:" | |
2cd99257 | 2300 | |
be212a00 AD |
2301 | #: classes/pref/feeds.php:588 |
2302 | msgid "" | |
2303 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
2304 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2305 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2306 | |
be212a00 AD |
2307 | #: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 |
2308 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2309 | msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" | |
1171c351 | 2310 | |
be212a00 AD |
2311 | #: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 |
2312 | msgid "Right-to-left content" | |
2313 | msgstr "Язык канала пишется справа налево" | |
1171c351 | 2314 | |
be212a00 AD |
2315 | #: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 |
2316 | msgid "Include in e-mail digest" | |
2317 | msgstr "Включить в e-mail дайджест" | |
2cd99257 | 2318 | |
be212a00 AD |
2319 | #: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 |
2320 | msgid "Always display image attachments" | |
2321 | msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" | |
e95e7819 | 2322 | |
be212a00 AD |
2323 | #: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 |
2324 | msgid "Cache images locally" | |
2325 | msgstr "Кэшировать изображения локально" | |
2cd99257 | 2326 | |
be212a00 AD |
2327 | #: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 |
2328 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2329 | msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" | |
f6d9a4f2 | 2330 | |
be212a00 AD |
2331 | #: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 |
2332 | msgid "Mark posts as updated on content change" | |
2333 | msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную" | |
ba7f81d8 | 2334 | |
be212a00 AD |
2335 | #: classes/pref/feeds.php:684 |
2336 | msgid "Icon" | |
2337 | msgstr "Иконка" | |
fe6d5185 | 2338 | |
be212a00 AD |
2339 | #: classes/pref/feeds.php:698 |
2340 | msgid "Replace" | |
2341 | msgstr "Заменить" | |
fe6d5185 | 2342 | |
be212a00 AD |
2343 | #: classes/pref/feeds.php:717 |
2344 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2345 | msgstr "Переподписаться на PUSH обновления" | |
fe6d5185 | 2346 | |
be212a00 AD |
2347 | #: classes/pref/feeds.php:724 |
2348 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
2349 | msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub" | |
fe6d5185 | 2350 | |
be212a00 AD |
2351 | #: classes/pref/feeds.php:740 |
2352 | msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" | |
e84e813f | 2353 | msgstr "" |
8497d2b9 | 2354 | |
be212a00 AD |
2355 | #: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 |
2356 | msgid "All done." | |
2357 | msgstr "Всё выполнено." | |
2cd99257 | 2358 | |
be212a00 AD |
2359 | #: classes/pref/feeds.php:1238 |
2360 | msgid "Feeds with errors" | |
2361 | msgstr "Каналы с ошибками" | |
c4255fdd | 2362 | |
be212a00 AD |
2363 | #: classes/pref/feeds.php:1258 |
2364 | msgid "Inactive feeds" | |
2365 | msgstr "Неактивные каналы" | |
8497d2b9 | 2366 | |
be212a00 AD |
2367 | #: classes/pref/feeds.php:1295 |
2368 | msgid "Edit selected feeds" | |
2369 | msgstr "Редактировать выбранные каналы" | |
89841c5d | 2370 | |
be212a00 AD |
2371 | #: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 |
2372 | msgid "Reset sort order" | |
2373 | msgstr "Сбросить сортировку" | |
8497d2b9 | 2374 | |
be212a00 AD |
2375 | #: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 |
2376 | #, fuzzy | |
2377 | msgid "Batch subscribe" | |
2378 | msgstr "Отписаться" | |
e84e813f | 2379 | |
be212a00 AD |
2380 | #: classes/pref/feeds.php:1304 |
2381 | msgid "Categories" | |
2382 | msgstr "Категории" | |
e84e813f | 2383 | |
be212a00 | 2384 | #: classes/pref/feeds.php:1307 |
e95e7819 | 2385 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2386 | msgid "Add category" |
2387 | msgstr "Добавить категорию..." | |
e95e7819 | 2388 | |
be212a00 | 2389 | #: classes/pref/feeds.php:1309 |
5c33ecab | 2390 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2391 | msgid "(Un)hide empty categories" |
2392 | msgstr "Редактировать категории" | |
e84e813f | 2393 | |
be212a00 AD |
2394 | #: classes/pref/feeds.php:1313 |
2395 | #, fuzzy | |
2396 | msgid "Remove selected" | |
2397 | msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
e84e813f | 2398 | |
be212a00 AD |
2399 | #: classes/pref/feeds.php:1327 |
2400 | msgid "More actions..." | |
2401 | msgstr "Действия..." | |
e84e813f | 2402 | |
be212a00 AD |
2403 | #: classes/pref/feeds.php:1331 |
2404 | msgid "Manual purge" | |
2405 | msgstr "Ручная очистка" | |
e84e813f | 2406 | |
be212a00 AD |
2407 | #: classes/pref/feeds.php:1335 |
2408 | msgid "Clear feed data" | |
2409 | msgstr "Очистить данные канала." | |
e84e813f | 2410 | |
be212a00 AD |
2411 | #: classes/pref/feeds.php:1386 |
2412 | msgid "Import and export" | |
2413 | msgstr "" | |
e84e813f | 2414 | |
be212a00 AD |
2415 | #: classes/pref/feeds.php:1388 |
2416 | msgid "OPML" | |
2417 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2418 | |
be212a00 AD |
2419 | #: classes/pref/feeds.php:1390 |
2420 | msgid "" | |
2421 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2422 | "Tiny RSS settings." | |
2423 | msgstr "" | |
e84e813f | 2424 | |
be212a00 AD |
2425 | #: classes/pref/feeds.php:1392 |
2426 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
2427 | msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." | |
e84e813f | 2428 | |
be212a00 AD |
2429 | #: classes/pref/feeds.php:1405 |
2430 | #, fuzzy | |
2431 | msgid "Import my OPML" | |
2432 | msgstr "Импортирую OPML..." | |
e84e813f | 2433 | |
be212a00 AD |
2434 | #: classes/pref/feeds.php:1409 |
2435 | #, fuzzy | |
2436 | msgid "Filename:" | |
2437 | msgstr "Полное имя" | |
e84e813f | 2438 | |
be212a00 AD |
2439 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
2440 | #, fuzzy | |
2441 | msgid "Include settings" | |
2442 | msgstr "Включить в e-mail дайджест" | |
e84e813f | 2443 | |
be212a00 AD |
2444 | #: classes/pref/feeds.php:1415 |
2445 | #, fuzzy | |
2446 | msgid "Export OPML" | |
2447 | msgstr "Экспортировать OPML" | |
e84e813f | 2448 | |
be212a00 AD |
2449 | #: classes/pref/feeds.php:1419 |
2450 | #, fuzzy | |
2451 | msgid "" | |
2452 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2453 | "knows the URL below." | |
2454 | msgstr "" | |
2455 | "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " | |
2456 | "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." | |
e84e813f | 2457 | |
be212a00 AD |
2458 | #: classes/pref/feeds.php:1421 |
2459 | msgid "" | |
2460 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2461 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2462 | msgstr "" | |
e84e813f | 2463 | |
be212a00 AD |
2464 | #: classes/pref/feeds.php:1424 |
2465 | #, fuzzy | |
2466 | msgid "Display published OPML URL" | |
2467 | msgstr "Публичная ссылка на OPML" | |
e84e813f | 2468 | |
be212a00 AD |
2469 | #: classes/pref/feeds.php:1427 |
2470 | msgid "Article archive" | |
2471 | msgstr "Архив статей" | |
e84e813f | 2472 | |
be212a00 AD |
2473 | #: classes/pref/feeds.php:1429 |
2474 | msgid "" | |
2475 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2476 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
2477 | msgstr "" | |
e84e813f | 2478 | |
be212a00 AD |
2479 | #: classes/pref/feeds.php:1432 |
2480 | #, fuzzy | |
2481 | msgid "Export my data" | |
2482 | msgstr "Экспортировать данные" | |
e84e813f | 2483 | |
be212a00 AD |
2484 | #: classes/pref/feeds.php:1447 |
2485 | msgid "Import" | |
2486 | msgstr "Импортировать" | |
e84e813f | 2487 | |
be212a00 AD |
2488 | #: classes/pref/feeds.php:1454 |
2489 | #, fuzzy | |
2490 | msgid "Firefox integration" | |
2491 | msgstr "Интеграция в Firefox" | |
e84e813f | 2492 | |
be212a00 AD |
2493 | #: classes/pref/feeds.php:1456 |
2494 | msgid "" | |
2495 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2496 | "link below." | |
2497 | msgstr "" | |
2498 | "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. " | |
2499 | "Для этого щёлкните по ссылке ниже." | |
e84e813f | 2500 | |
be212a00 AD |
2501 | #: classes/pref/feeds.php:1463 |
2502 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2503 | msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" | |
8497d2b9 | 2504 | |
be212a00 AD |
2505 | #: classes/pref/feeds.php:1471 |
2506 | msgid "Bookmarklets" | |
2507 | msgstr "" | |
8497d2b9 | 2508 | |
be212a00 AD |
2509 | #: classes/pref/feeds.php:1473 |
2510 | msgid "" | |
2511 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2512 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2513 | msgstr "" | |
8497d2b9 | 2514 | |
be212a00 AD |
2515 | #: classes/pref/feeds.php:1477 |
2516 | #, fuzzy, php-format | |
2517 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2518 | msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
2519 | ||
2520 | #: classes/pref/feeds.php:1481 | |
2521 | #, fuzzy | |
2522 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2523 | msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" | |
2524 | ||
2525 | #: classes/pref/feeds.php:1483 | |
2526 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
bf9b87b5 | 2527 | msgstr "" |
8497d2b9 | 2528 | |
be212a00 AD |
2529 | #: classes/pref/feeds.php:1491 |
2530 | #, fuzzy | |
2531 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2532 | msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" | |
fe6d5185 | 2533 | |
be212a00 AD |
2534 | #: classes/pref/feeds.php:1493 |
2535 | #, fuzzy | |
2536 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
2537 | msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" | |
fe6d5185 | 2538 | |
be212a00 AD |
2539 | #: classes/pref/feeds.php:1495 |
2540 | msgid "" | |
2541 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2542 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2543 | msgstr "" | |
2544 | "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " | |
2545 | "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." | |
5c33ecab | 2546 | |
be212a00 AD |
2547 | #: classes/pref/feeds.php:1501 |
2548 | #, fuzzy | |
2549 | msgid "Display URL" | |
2550 | msgstr "показать теги" | |
2551 | ||
2552 | #: classes/pref/feeds.php:1504 | |
2553 | msgid "Clear all generated URLs" | |
2554 | msgstr "" | |
74fbd01e | 2555 | |
be212a00 AD |
2556 | #: classes/pref/feeds.php:1506 |
2557 | #, fuzzy | |
2558 | msgid "Articles shared by URL" | |
2559 | msgstr "Расшарить статью по ссылке" | |
2560 | ||
2561 | #: classes/pref/feeds.php:1508 | |
2562 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
e95e7819 AD |
2563 | msgstr "" |
2564 | ||
be212a00 AD |
2565 | #: classes/pref/feeds.php:1511 |
2566 | #, fuzzy | |
2567 | msgid "Unshare all articles" | |
2568 | msgstr "Отмеченные" | |
fe6d5185 | 2569 | |
be212a00 AD |
2570 | #: classes/pref/feeds.php:1582 |
2571 | msgid "" | |
2572 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2573 | "first):" | |
2574 | msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" | |
bf9b87b5 | 2575 | |
be212a00 AD |
2576 | #: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 |
2577 | msgid "Click to edit feed" | |
2578 | msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
e84e813f | 2579 | |
be212a00 AD |
2580 | #: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 |
2581 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2582 | msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" | |
2583 | ||
2584 | #: classes/pref/feeds.php:1648 | |
2585 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
2586 | msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:" | |
2587 | ||
2588 | #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 | |
e84e813f AD |
2589 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2590 | msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" | |
2591 | ||
2592 | #: js/digest.js:69 | |
c4255fdd | 2593 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2594 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
2595 | msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" | |
c4255fdd | 2596 | |
be212a00 | 2597 | #: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 |
e84e813f AD |
2598 | msgid "Unstar article" |
2599 | msgstr "Не отмеченные" | |
3692e98f | 2600 | |
be212a00 | 2601 | #: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 |
e84e813f AD |
2602 | msgid "Star article" |
2603 | msgstr "Отмеченные" | |
bf9b87b5 | 2604 | |
be212a00 | 2605 | #: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 |
e84e813f AD |
2606 | msgid "Unpublish article" |
2607 | msgstr "Не публиковать" | |
e8638cc9 | 2608 | |
be212a00 | 2609 | #: js/digest.js:287 |
bf9b87b5 | 2610 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2611 | msgid "Error: unable to load article." |
2612 | msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." | |
8182e647 | 2613 | |
be212a00 | 2614 | #: js/digest.js:445 |
e84e813f AD |
2615 | #, fuzzy |
2616 | msgid "Click to expand article." | |
2617 | msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" | |
fe6d5185 | 2618 | |
be212a00 | 2619 | #: js/digest.js:518 |
e84e813f AD |
2620 | #, fuzzy |
2621 | msgid "%d more..." | |
2622 | msgstr "Идет загрузка помощи..." | |
1f8c187d | 2623 | |
be212a00 | 2624 | #: js/digest.js:525 |
1f8c187d | 2625 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2626 | msgid "No unread feeds." |
2627 | msgstr " Показать/скрыть прочитанные" | |
1f8c187d | 2628 | |
be212a00 | 2629 | #: js/digest.js:627 |
e84e813f AD |
2630 | #, fuzzy |
2631 | msgid "Load more..." | |
2632 | msgstr "Идет загрузка помощи..." | |
1f8c187d | 2633 | |
be212a00 | 2634 | #: js/feedlist.js:283 |
e84e813f AD |
2635 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2636 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2637 | |
e84e813f AD |
2638 | #: js/functions.js:91 |
2639 | msgid "" | |
2640 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2641 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2642 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2643 | |
5c33ecab | 2644 | #: js/functions.js:618 |
1f8c187d | 2645 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2646 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2647 | msgstr "Старый пароль неправилен." | |
67ae092f | 2648 | |
5c33ecab | 2649 | #: js/functions.js:621 |
67ae092f | 2650 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2651 | msgid "Date syntax is incorrect." |
2652 | msgstr "Старый пароль неправилен." | |
1f8c187d | 2653 | |
5c33ecab | 2654 | #: js/functions.js:748 |
67ae092f | 2655 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2656 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2657 | msgstr "Удалить сохранённые данные" | |
b63d9765 | 2658 | |
5c33ecab | 2659 | #: js/functions.js:780 |
fe6d5185 | 2660 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2661 | msgid "Please select an image file to upload." |
2662 | msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." | |
1f8c187d | 2663 | |
5c33ecab | 2664 | #: js/functions.js:782 |
e84e813f AD |
2665 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2666 | msgstr "" | |
2667 | ||
5c33ecab | 2668 | #: js/functions.js:799 |
e84e813f AD |
2669 | msgid "Please enter label caption:" |
2670 | msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" | |
fe6d5185 | 2671 | |
5c33ecab | 2672 | #: js/functions.js:804 |
e84e813f AD |
2673 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2674 | msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." | |
fe6d5185 | 2675 | |
be212a00 | 2676 | #: js/functions.js:847 |
e84e813f AD |
2677 | msgid "Subscribe to Feed" |
2678 | msgstr "Подписаться на канал" | |
2679 | ||
be212a00 | 2680 | #: js/functions.js:874 |
1f8c187d | 2681 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2682 | msgid "Subscribed to %s" |
2683 | msgstr "Подписаны каналы:" | |
2684 | ||
be212a00 | 2685 | #: js/functions.js:879 |
e84e813f AD |
2686 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2687 | msgstr "" | |
2688 | ||
be212a00 | 2689 | #: js/functions.js:882 |
e84e813f AD |
2690 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2691 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2692 | |
be212a00 | 2693 | #: js/functions.js:935 |
fe6d5185 | 2694 | #, fuzzy |
5c33ecab | 2695 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
e84e813f | 2696 | msgstr "Не могу подписаться: нет URL" |
1f8c187d | 2697 | |
be212a00 | 2698 | #: js/functions.js:939 |
2cd99257 | 2699 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2700 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2701 | msgstr "Нельзя отписаться от категории." | |
8182e647 | 2702 | |
be212a00 | 2703 | #: js/functions.js:1067 |
5c33ecab AD |
2704 | #, fuzzy |
2705 | msgid "Edit rule" | |
2706 | msgstr "Фильтры" | |
2707 | ||
be212a00 | 2708 | #: js/functions.js:1093 |
5c33ecab AD |
2709 | #, fuzzy |
2710 | msgid "Edit action" | |
2711 | msgstr "Действия над каналом" | |
e8638cc9 | 2712 | |
be212a00 | 2713 | #: js/functions.js:1130 |
5c33ecab AD |
2714 | msgid "Create Filter" |
2715 | msgstr "Создать фильтр" | |
fe6d5185 | 2716 | |
be212a00 | 2717 | #: js/functions.js:1234 |
e84e813f AD |
2718 | msgid "" |
2719 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2720 | "hub again on next feed update." | |
2721 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2722 | |
be212a00 | 2723 | #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 |
e84e813f AD |
2724 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2725 | msgstr "Отписаться от %s?" | |
fe6d5185 | 2726 | |
be212a00 | 2727 | #: js/functions.js:1362 |
e84e813f AD |
2728 | #, fuzzy |
2729 | msgid "Please enter category title:" | |
2730 | msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" | |
fe6d5185 | 2731 | |
be212a00 | 2732 | #: js/functions.js:1393 |
e84e813f AD |
2733 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2734 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2735 | |
be212a00 | 2736 | #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 |
e84e813f AD |
2737 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2738 | msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." | |
fe6d5185 | 2739 | |
be212a00 | 2740 | #: js/functions.js:1599 |
e84e813f AD |
2741 | #, fuzzy |
2742 | msgid "Edit Feed" | |
2743 | msgstr "Редактировать канал" | |
2cd99257 | 2744 | |
be212a00 | 2745 | #: js/functions.js:1637 |
2cd99257 | 2746 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2747 | msgid "More Feeds" |
2748 | msgstr "Больше каналов" | |
2749 | ||
be212a00 | 2750 | #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 |
5c33ecab AD |
2751 | #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 |
2752 | #: js/prefs.js:1480 | |
e84e813f AD |
2753 | msgid "No feeds are selected." |
2754 | msgstr "Нет выбранных каналов." | |
2755 | ||
be212a00 | 2756 | #: js/functions.js:1740 |
e84e813f AD |
2757 | msgid "" |
2758 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2759 | "be removed." | |
2760 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2761 | |
be212a00 | 2762 | #: js/functions.js:1779 |
2cd99257 | 2763 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2764 | msgid "Feeds with update errors" |
2765 | msgstr "Ошибки обновления" | |
2cd99257 | 2766 | |
be212a00 | 2767 | #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 |
2cd99257 | 2768 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2769 | msgid "Remove selected feeds?" |
2770 | msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
2cd99257 | 2771 | |
be212a00 AD |
2772 | #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 |
2773 | #: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 | |
2774 | #: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 | |
e84e813f AD |
2775 | msgid "No articles are selected." |
2776 | msgstr "Нет выбранных статей." | |
2cd99257 | 2777 | |
e84e813f AD |
2778 | #: js/mail_button.js:21 |
2779 | #, fuzzy | |
2780 | msgid "Forward article by email" | |
2781 | msgstr "Отмеченные" | |
2cd99257 | 2782 | |
5c33ecab AD |
2783 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
2784 | #, fuzzy | |
2785 | msgid "Edit category" | |
2786 | msgstr "Редактировать категории" | |
2787 | ||
2788 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
2789 | #, fuzzy | |
2790 | msgid "Remove category" | |
2791 | msgstr "Создать категорию" | |
2792 | ||
e84e813f AD |
2793 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
2794 | #, fuzzy | |
2795 | msgid "Inverse" | |
2796 | msgstr "(Инвертирован)" | |
0dba8103 | 2797 | |
e84e813f AD |
2798 | #: js/prefs.js:64 |
2799 | msgid "Please enter login:" | |
2800 | msgstr "Пожалуйста, введите логин:" | |
2cd99257 | 2801 | |
e84e813f AD |
2802 | #: js/prefs.js:71 |
2803 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2804 | msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин." | |
3692e98f | 2805 | |
e95e7819 | 2806 | #: js/prefs.js:137 |
bf9b87b5 | 2807 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2808 | msgid "Edit Filter" |
2809 | msgstr "Фильтры" | |
ebb41333 | 2810 | |
5c33ecab AD |
2811 | #: js/prefs.js:184 |
2812 | #, fuzzy | |
2813 | msgid "Remove filter?" | |
e84e813f | 2814 | msgstr "Удалить фильтр %s?" |
b63d9765 | 2815 | |
5c33ecab | 2816 | #: js/prefs.js:299 |
e84e813f AD |
2817 | msgid "Remove selected labels?" |
2818 | msgstr "Удалить выбранные метки?" | |
fe6d5185 | 2819 | |
5c33ecab | 2820 | #: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521 |
e84e813f AD |
2821 | msgid "No labels are selected." |
2822 | msgstr "Нет выбранных меток." | |
fe6d5185 | 2823 | |
5c33ecab | 2824 | #: js/prefs.js:329 |
e84e813f AD |
2825 | msgid "" |
2826 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2827 | "removed." | |
2828 | msgstr "" | |
b63d9765 | 2829 | |
5c33ecab | 2830 | #: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587 |
e84e813f AD |
2831 | msgid "No users are selected." |
2832 | msgstr "Нет выбранных пользователей." | |
fe6d5185 | 2833 | |
5c33ecab | 2834 | #: js/prefs.js:364 |
e84e813f AD |
2835 | msgid "Remove selected filters?" |
2836 | msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
fe6d5185 | 2837 | |
5c33ecab | 2838 | #: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636 |
e84e813f AD |
2839 | msgid "No filters are selected." |
2840 | msgstr "Нет выбранных фильтров." | |
fe6d5185 | 2841 | |
5c33ecab | 2842 | #: js/prefs.js:398 |
e84e813f AD |
2843 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2844 | msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" | |
89841c5d | 2845 | |
5c33ecab | 2846 | #: js/prefs.js:432 |
e84e813f AD |
2847 | msgid "Please select only one feed." |
2848 | msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." | |
422e7d24 | 2849 | |
5c33ecab | 2850 | #: js/prefs.js:438 |
e84e813f AD |
2851 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2852 | msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" | |
f56e3080 | 2853 | |
5c33ecab | 2854 | #: js/prefs.js:460 |
e84e813f AD |
2855 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2856 | msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" | |
d9d5ce4c | 2857 | |
5c33ecab | 2858 | #: js/prefs.js:498 |
e84e813f AD |
2859 | msgid "Login field cannot be blank." |
2860 | msgstr "Поле логина не может быть пустым." | |
d9d5ce4c | 2861 | |
5c33ecab | 2862 | #: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592 |
e84e813f AD |
2863 | msgid "Please select only one user." |
2864 | msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." | |
7c52319e | 2865 | |
5c33ecab | 2866 | #: js/prefs.js:557 |
e84e813f AD |
2867 | msgid "Reset password of selected user?" |
2868 | msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" | |
4bd24849 | 2869 | |
5c33ecab | 2870 | #: js/prefs.js:622 |
e84e813f AD |
2871 | msgid "Please select only one filter." |
2872 | msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." | |
4bd24849 | 2873 | |
5c33ecab AD |
2874 | #: js/prefs.js:640 |
2875 | #, fuzzy | |
2876 | msgid "Combine selected filters?" | |
2877 | msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
2878 | ||
2879 | #: js/prefs.js:704 | |
fe6d5185 | 2880 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2881 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2882 | msgstr "Редактор канала" | |
2cd99257 | 2883 | |
5c33ecab | 2884 | #: js/prefs.js:728 |
e84e813f AD |
2885 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2886 | msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" | |
ebb41333 | 2887 | |
5c33ecab | 2888 | #: js/prefs.js:820 |
e84e813f AD |
2889 | msgid "OPML Import" |
2890 | msgstr "Импорт OPML" | |
6ada2c30 | 2891 | |
5c33ecab | 2892 | #: js/prefs.js:847 |
e84e813f AD |
2893 | msgid "Please choose an OPML file first." |
2894 | msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." | |
2cd99257 | 2895 | |
5c33ecab | 2896 | #: js/prefs.js:863 |
e84e813f AD |
2897 | msgid "Please choose the file first." |
2898 | msgstr "Пожалуйста выберите файл." | |
fe6d5185 | 2899 | |
5c33ecab | 2900 | #: js/prefs.js:1019 |
e84e813f AD |
2901 | msgid "Reset to defaults?" |
2902 | msgstr "Сбросить настройки?" | |
fe6d5185 | 2903 | |
5c33ecab AD |
2904 | #: js/prefs.js:1224 |
2905 | msgid "" | |
2906 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
2907 | msgstr "" | |
8497d2b9 | 2908 | |
5c33ecab | 2909 | #: js/prefs.js:1251 |
e84e813f AD |
2910 | msgid "Remove selected categories?" |
2911 | msgstr "Удалить выбранные категории?" | |
d9d5ce4c | 2912 | |
5c33ecab | 2913 | #: js/prefs.js:1267 |
e84e813f AD |
2914 | msgid "No categories are selected." |
2915 | msgstr "Нет выбранных категорий." | |
d9d5ce4c | 2916 | |
5c33ecab AD |
2917 | #: js/prefs.js:1275 |
2918 | #, fuzzy | |
2919 | msgid "Category title:" | |
2920 | msgstr "Редактор категорий" | |
2921 | ||
2922 | #: js/prefs.js:1306 | |
e84e813f AD |
2923 | msgid "Feeds without recent updates" |
2924 | msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" | |
390e733a | 2925 | |
5c33ecab | 2926 | #: js/prefs.js:1355 |
e84e813f AD |
2927 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
2928 | msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?" | |
c4255fdd | 2929 | |
5c33ecab | 2930 | #: js/prefs.js:1464 |
e84e813f AD |
2931 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2932 | msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" | |
fe6d5185 | 2933 | |
5c33ecab | 2934 | #: js/prefs.js:1487 |
e84e813f AD |
2935 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
2936 | msgstr "" | |
2937 | "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." | |
8497d2b9 | 2938 | |
5c33ecab | 2939 | #: js/prefs.js:1507 |
2cd99257 | 2940 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2941 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
2942 | msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?" | |
2cd99257 | 2943 | |
5c33ecab | 2944 | #: js/prefs.js:1544 |
e84e813f AD |
2945 | msgid "Settings Profiles" |
2946 | msgstr "Профили настроек" | |
2cd99257 | 2947 | |
5c33ecab | 2948 | #: js/prefs.js:1553 |
e84e813f AD |
2949 | msgid "" |
2950 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2951 | msgstr "" | |
ebb41333 | 2952 | |
5c33ecab | 2953 | #: js/prefs.js:1571 |
e84e813f AD |
2954 | msgid "No profiles are selected." |
2955 | msgstr "Профиль не выбран" | |
390e733a | 2956 | |
5c33ecab | 2957 | #: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632 |
e84e813f AD |
2958 | msgid "Activate selected profile?" |
2959 | msgstr "Активировать выбранный профиль?" | |
390e733a | 2960 | |
5c33ecab | 2961 | #: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648 |
e84e813f AD |
2962 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2963 | msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль." | |
390e733a | 2964 | |
5c33ecab | 2965 | #: js/prefs.js:1656 |
e84e813f AD |
2966 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2967 | msgstr "" | |
6ada2c30 | 2968 | |
5c33ecab | 2969 | #: js/prefs.js:1675 |
e84e813f AD |
2970 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
2971 | msgstr "" | |
6ada2c30 | 2972 | |
5c33ecab | 2973 | #: js/prefs.js:1773 |
e84e813f AD |
2974 | msgid "Label Editor" |
2975 | msgstr "Редактор Меток" | |
89cb787e | 2976 | |
5c33ecab | 2977 | #: js/prefs.js:1836 |
e84e813f AD |
2978 | msgid "" |
2979 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2980 | msgstr "" | |
89841c5d | 2981 | |
5c33ecab | 2982 | #: js/prefs.js:1907 |
fe6d5185 | 2983 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2984 | msgid "Link Instance" |
2985 | msgstr "Редактировать теги" | |
bf9b87b5 | 2986 | |
5c33ecab | 2987 | #: js/prefs.js:1958 |
e84e813f AD |
2988 | #, fuzzy |
2989 | msgid "Edit Instance" | |
2990 | msgstr "Редактировать теги" | |
6ada2c30 | 2991 | |
5c33ecab | 2992 | #: js/prefs.js:2007 |
e84e813f AD |
2993 | #, fuzzy |
2994 | msgid "Remove selected instances?" | |
2995 | msgstr "Удалить выбранные фильтры?" | |
6ada2c30 | 2996 | |
5c33ecab | 2997 | #: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036 |
e84e813f AD |
2998 | #, fuzzy |
2999 | msgid "No instances are selected." | |
3000 | msgstr "Нет выбранных фильтров." | |
6ada2c30 | 3001 | |
5c33ecab | 3002 | #: js/prefs.js:2041 |
e84e813f AD |
3003 | #, fuzzy |
3004 | msgid "Please select only one instance." | |
3005 | msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." | |
6ada2c30 | 3006 | |
5c33ecab | 3007 | #: js/prefs.js:2076 |
e84e813f AD |
3008 | msgid "Export Data" |
3009 | msgstr "Экспортировать данные" | |
2cd99257 | 3010 | |
5c33ecab | 3011 | #: js/prefs.js:2103 |
e84e813f AD |
3012 | msgid "" |
3013 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3014 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3015 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3016 | |
5c33ecab | 3017 | #: js/prefs.js:2156 |
e84e813f AD |
3018 | msgid "Data Import" |
3019 | msgstr "Импортировать данные" | |
2cd99257 | 3020 | |
be212a00 | 3021 | #: js/prefs.js:2192 |
e95e7819 AD |
3022 | #, fuzzy |
3023 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3024 | msgstr "Подписаться на канал..." | |
3025 | ||
be212a00 | 3026 | #: js/prefs.js:2268 |
5c33ecab AD |
3027 | msgid "" |
3028 | "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " | |
3029 | "before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3030 | msgstr "" | |
3031 | ||
e84e813f AD |
3032 | #: js/share_button.js:10 |
3033 | msgid "Share article by URL" | |
3034 | msgstr "Расшарить статью по ссылке" | |
6ada2c30 | 3035 | |
2d6a64af | 3036 | #: js/tt-rss.js:147 |
e84e813f AD |
3037 | msgid "Mark all articles as read?" |
3038 | msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" | |
836537f7 | 3039 | |
2d6a64af | 3040 | #: js/tt-rss.js:410 |
e84e813f AD |
3041 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3042 | msgstr "Нельзя отписаться от категории." | |
2cd99257 | 3043 | |
be212a00 | 3044 | #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 |
e84e813f AD |
3045 | msgid "Please select some feed first." |
3046 | msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." | |
fe6d5185 | 3047 | |
2d6a64af | 3048 | #: js/tt-rss.js:591 |
e84e813f AD |
3049 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3050 | msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." | |
2cd99257 | 3051 | |
2d6a64af | 3052 | #: js/tt-rss.js:601 |
e84e813f AD |
3053 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3054 | msgstr "Установить оценку статьям в %s?" | |
2cd99257 | 3055 | |
be212a00 | 3056 | #: js/tt-rss.js:1052 |
d9d5ce4c | 3057 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3058 | msgid "New version available!" |
3059 | msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" | |
d9d5ce4c | 3060 | |
be212a00 AD |
3061 | #: js/viewfeed.js:108 |
3062 | #, fuzzy | |
3063 | msgid "Cancel search" | |
3064 | msgstr "Отмена" | |
3065 | ||
3066 | #: js/viewfeed.js:942 | |
e84e813f AD |
3067 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3068 | msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?" | |
83573d31 | 3069 | |
be212a00 | 3070 | #: js/viewfeed.js:970 |
fe6d5185 | 3071 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3072 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
3073 | msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" | |
bf9b87b5 | 3074 | |
be212a00 | 3075 | #: js/viewfeed.js:972 |
e84e813f AD |
3076 | msgid "Delete %d selected articles?" |
3077 | msgstr "Удалить %d выбранных статей?" | |
8182e647 | 3078 | |
be212a00 | 3079 | #: js/viewfeed.js:1014 |
e84e813f AD |
3080 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
3081 | msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?" | |
89841c5d | 3082 | |
be212a00 | 3083 | #: js/viewfeed.js:1017 |
e84e813f AD |
3084 | msgid "Move %d archived articles back?" |
3085 | msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?" | |
89841c5d | 3086 | |
be212a00 | 3087 | #: js/viewfeed.js:1061 |
e84e813f AD |
3088 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
3089 | msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" | |
d9d5ce4c | 3090 | |
be212a00 | 3091 | #: js/viewfeed.js:1085 |
e84e813f AD |
3092 | msgid "Edit article Tags" |
3093 | msgstr "Редактировать теги" | |
175e79fa | 3094 | |
be212a00 | 3095 | #: js/viewfeed.js:1247 |
e84e813f AD |
3096 | msgid "No article is selected." |
3097 | msgstr "Статья не выбрана" | |
175e79fa | 3098 | |
be212a00 | 3099 | #: js/viewfeed.js:1282 |
e84e813f AD |
3100 | msgid "No articles found to mark" |
3101 | msgstr "Статей для отметки не найдено." | |
175e79fa | 3102 | |
be212a00 | 3103 | #: js/viewfeed.js:1284 |
e84e813f AD |
3104 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
3105 | msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" | |
175e79fa | 3106 | |
be212a00 | 3107 | #: js/viewfeed.js:1402 |
e84e813f AD |
3108 | msgid "Loading..." |
3109 | msgstr "Идет загрузка..." | |
67ae092f | 3110 | |
be212a00 | 3111 | #: js/viewfeed.js:1891 |
e84e813f AD |
3112 | msgid "Open original article" |
3113 | msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" | |
2cd99257 | 3114 | |
be212a00 | 3115 | #: js/viewfeed.js:1897 |
e84e813f AD |
3116 | msgid "View in a tt-rss tab" |
3117 | msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss" | |
2cd99257 | 3118 | |
be212a00 | 3119 | #: js/viewfeed.js:1905 |
e84e813f AD |
3120 | msgid "Mark above as read" |
3121 | msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" | |
d9d5ce4c | 3122 | |
be212a00 | 3123 | #: js/viewfeed.js:1911 |
e84e813f AD |
3124 | msgid "Mark below as read" |
3125 | msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" | |
d9d5ce4c | 3126 | |
be212a00 | 3127 | #: js/viewfeed.js:1967 |
e84e813f AD |
3128 | msgid "Remove label" |
3129 | msgstr "Удалить метку" | |
d9d5ce4c | 3130 | |
be212a00 | 3131 | #: js/viewfeed.js:1991 |
e84e813f AD |
3132 | msgid "Playing..." |
3133 | msgstr "Проигрываю..." | |
d9d5ce4c | 3134 | |
be212a00 | 3135 | #: js/viewfeed.js:1992 |
e84e813f AD |
3136 | msgid "Click to pause" |
3137 | msgstr "Пауза" | |
d9d5ce4c | 3138 | |
be212a00 | 3139 | #: js/viewfeed.js:2150 |
2d6a64af | 3140 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3141 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3142 | msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" | |
2d6a64af | 3143 | |
be212a00 AD |
3144 | #: js/viewfeed.js:2192 |
3145 | #, fuzzy | |
3146 | msgid "Please enter new score for this article:" | |
3147 | msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" | |
6c8a161d | 3148 | |
be212a00 AD |
3149 | #, fuzzy |
3150 | #~ msgid "match on" | |
3151 | #~ msgstr "соответствие:" | |
3152 | ||
3153 | #~ msgid "Title or content" | |
3154 | #~ msgstr "Заголовок или содержимое" | |
3155 | ||
3156 | #, fuzzy | |
3157 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
3158 | #~ msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." | |
3159 | ||
3160 | #~ msgid "Feed update has been scheduled." | |
3161 | #~ msgstr "Обновление канала запланировано" | |
6c8a161d | 3162 | |
be212a00 AD |
3163 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." |
3164 | #~ msgstr "Вы не можете обновить этот канал." | |
6c8a161d | 3165 | |
be212a00 AD |
3166 | #, fuzzy |
3167 | #~ msgid "Original article" | |
3168 | #~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" | |
3169 | ||
3170 | #, fuzzy | |
3171 | #~ msgid "Close this panel" | |
3172 | #~ msgstr "Закрыть это окно" | |
3173 | ||
3174 | #, fuzzy | |
3175 | #~ msgid "Update feed" | |
3176 | #~ msgstr "Обновить все каналы" | |
6c8a161d | 3177 | |
be212a00 AD |
3178 | #, fuzzy |
3179 | #~ msgid "With subcategories" | |
3180 | #~ msgstr "Редактировать категории" | |
6c8a161d | 3181 | |
5c33ecab AD |
3182 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" |
3183 | #~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>" | |
3184 | ||
3185 | #~ msgid "Duplicate filter %s" | |
3186 | #~ msgstr "Фильтр %s уже существует" | |
3187 | ||
3188 | #~ msgid "is already imported." | |
3189 | #~ msgstr "уже импортирован." | |
3190 | ||
3191 | #~ msgid "OK" | |
3192 | #~ msgstr "OK" | |
3193 | ||
5c33ecab AD |
3194 | #~ msgid "before" |
3195 | #~ msgstr "перед" | |
3196 | ||
3197 | #~ msgid "after" | |
3198 | #~ msgstr "после" | |
3199 | ||
3200 | #~ msgid "Check it" | |
3201 | #~ msgstr "Проверить" | |
3202 | ||
5c33ecab AD |
3203 | #~ msgid "Inverse match" |
3204 | #~ msgstr "Инвертировать фильтр" | |
3205 | ||
3206 | #~ msgid "Apply to category" | |
3207 | #~ msgstr "Применить к категории" | |
3208 | ||
5c33ecab AD |
3209 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3210 | #~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует." | |
3211 | ||
3212 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3213 | #~ msgstr "Категории отсутствуют." | |
3214 | ||
3215 | #, fuzzy | |
3216 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3217 | #~ msgstr "Удалить выбранные категории?" | |
3218 | ||
5c33ecab AD |
3219 | #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
3220 | #~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами" | |
3221 | ||
5c33ecab AD |
3222 | #, fuzzy |
3223 | #~ msgid "Twitter" | |
3224 | #~ msgstr "Заголовок" | |
3225 | ||
3226 | #, fuzzy | |
3227 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
3228 | #~ msgstr "Очистить данные канала." | |
3229 | ||
5c33ecab AD |
3230 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3231 | #~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>" | |
3232 | ||
5c33ecab AD |
3233 | #~ msgid "Attachment:" |
3234 | #~ msgstr "Вложение:" | |
3235 | ||
3236 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3237 | #~ msgstr "Подписаться на канал..." | |
3238 | ||
3239 | #, fuzzy | |
3240 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
3241 | #~ msgstr "Выражение" | |
3242 | ||
3243 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3244 | #~ msgstr "Категории" | |
3245 | ||
76428e4b AD |
3246 | #~ msgid "" |
3247 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
3248 | #~ "next feed with unread articles." | |
3249 | #~ msgstr "" | |
3250 | #~ "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, " | |
3251 | #~ "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями." | |
3252 | ||
00345909 AD |
3253 | #, fuzzy |
3254 | #~ msgid "Uses server timezone" | |
3255 | #~ msgstr "Часовой пояс" | |
3256 | ||
e84e813f AD |
3257 | #~ msgid "About..." |
3258 | #~ msgstr "О программе..." | |
8497d2b9 | 3259 | |
e84e813f AD |
3260 | #~ msgid "Help" |
3261 | #~ msgstr "Помощь" | |
836537f7 | 3262 | |
e84e813f AD |
3263 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
3264 | #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..." | |
8497d2b9 | 3265 | |
e84e813f AD |
3266 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." |
3267 | #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..." | |
8497d2b9 | 3268 | |
e84e813f AD |
3269 | #~ msgid "" |
3270 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3271 | #~ msgstr "" | |
3272 | #~ "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5." | |
8497d2b9 | 3273 | |
2cd99257 | 3274 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3275 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
3276 | #~ msgstr "Кэшировать изображения локально" | |
2cd99257 | 3277 | |
e84e813f AD |
3278 | #~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
3279 | #~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." | |
bf9b87b5 | 3280 | |
c4255fdd | 3281 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3282 | #~ msgid "Publish" |
3283 | #~ msgstr "Опубликован" | |
c4255fdd | 3284 | |
e84e813f AD |
3285 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." |
3286 | #~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен." | |
c4255fdd | 3287 | |
e84e813f AD |
3288 | #~ msgid "Content filtering" |
3289 | #~ msgstr "Фильтровать содержимое" | |
77a9d0af | 3290 | |
e84e813f AD |
3291 | #~ msgid "" |
3292 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
3293 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
3294 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
3295 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
3296 | #~ msgstr "" | |
3297 | #~ "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация " | |
3298 | #~ "выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из " | |
3299 | #~ "новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным " | |
3300 | #~ "выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не " | |
3301 | #~ "чувствительно к регистру." | |
3692e98f | 3302 | |
e84e813f AD |
3303 | #~ msgid "" |
3304 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
3305 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
3306 | #~ "globally and for some specific feed." | |
3307 | #~ msgstr "" | |
3308 | #~ "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как " | |
3309 | #~ "прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры " | |
3310 | #~ "могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических " | |
3311 | #~ "каналов." | |
2cd99257 | 3312 | |
e84e813f AD |
3313 | #~ msgid "" |
3314 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
3315 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
3316 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
3317 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
3318 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
3319 | #~ msgstr "" | |
3320 | #~ "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров " | |
3321 | #~ "обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются " | |
3322 | #~ "последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т." | |
3323 | #~ "е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует " | |
3324 | #~ "все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY." | |
ebb41333 | 3325 | |
e84e813f AD |
3326 | #~ msgid "See also:" |
3327 | #~ msgstr "Смотри также:" | |
ebb41333 | 3328 | |
e84e813f AD |
3329 | #~ msgid "description" |
3330 | #~ msgstr "описание" | |
2cd99257 | 3331 | |
e84e813f AD |
3332 | #~ msgid "short_desc" |
3333 | #~ msgstr "краткое описание" | |
2cd99257 | 3334 | |
2cd99257 | 3335 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3336 | #~ msgid "Dismiss article" |
3337 | #~ msgstr "Опубликовать" | |
e8638cc9 | 3338 | |
e8638cc9 | 3339 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3340 | #~ msgid "Remove:" |
3341 | #~ msgstr "Удалить" | |
e8638cc9 | 3342 | |
e8638cc9 | 3343 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3344 | #~ msgid "Assign:" |
3345 | #~ msgstr "Применить метку:" | |
e8638cc9 | 3346 | |
e84e813f AD |
3347 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" |
3348 | #~ msgstr "Переключить изменение режима категории" | |
3349 | ||
3350 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3351 | #~ msgstr "Обновить все каналы" | |
3352 | ||
3353 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3354 | #~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных" | |
67ae092f AD |
3355 | |
3356 | #, fuzzy | |
3357 | #~ msgid "feeds" | |
3358 | #~ msgstr "Каналы" | |
3359 | ||
3360 | #, fuzzy | |
3361 | #~ msgid "headlines" | |
3362 | #~ msgstr "Последние заголовки:" | |
3363 | ||
3364 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3365 | #~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" | |
3366 | ||
3367 | #, fuzzy | |
3368 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3369 | #~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." | |
3370 | ||
d9d5ce4c AD |
3371 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3372 | #~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы" | |
3373 | ||
3374 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3375 | #~ msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени" | |
3376 | ||
3377 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3378 | #~ msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении" | |
3379 | ||
3380 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3381 | #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..." | |
3382 | ||
3383 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3384 | #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..." | |
3385 | ||
3386 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3387 | #~ msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента" | |
3388 | ||
3389 | #, fuzzy | |
3390 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3391 | #~ msgstr "Статья не выбрана" | |
3392 | ||
b6bf3e74 AD |
3393 | #~ msgid "Unknown error" |
3394 | #~ msgstr "Неизвестная ошибка" | |
3395 | ||
3396 | #~ msgid "" | |
3397 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3398 | #~ "local configuration." | |
3399 | #~ msgstr "" | |
3400 | #~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис " | |
3401 | #~ "или локальную конфигурацию." | |
3402 | ||
e8638cc9 AD |
3403 | #~ msgid "Publish article with a note" |
3404 | #~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой" | |
3405 | ||
e8638cc9 AD |
3406 | #, fuzzy |
3407 | #~ msgid "View article" | |
3408 | #~ msgstr "Отфильтровать статью" | |
2cd99257 | 3409 | |
359866ab AD |
3410 | #, fuzzy |
3411 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3412 | #~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков" | |
3413 | ||
3414 | #, fuzzy | |
3415 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3416 | #~ msgstr "Подписаны каналы:" | |
3417 | ||
2cd99257 AD |
3418 | #, fuzzy |
3419 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
3420 | #~ msgstr "Фатальная Ошибка" | |
3421 | ||
2cd99257 AD |
3422 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3423 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3424 | ||
2cd99257 AD |
3425 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3426 | #~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн" | |
3427 | ||
3428 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3429 | #~ msgstr "" | |
3430 | #~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears." | |
3431 | ||
2cd99257 AD |
3432 | #~ msgid "Default article limit" |
3433 | #~ msgstr "Количество статей по умолчанию" | |
3434 | ||
3435 | #~ msgid "" | |
3436 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3437 | #~ "disables)." | |
3438 | #~ msgstr "" | |
3439 | #~ "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, " | |
3440 | #~ "какое вам нравится (0 - выключить)" | |
3441 | ||
3442 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3443 | #~ msgstr "Разрешить панель поиска" | |
3444 | ||
3445 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3446 | #~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера" | |
3447 | ||
3448 | #~ msgid "" | |
3449 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3450 | #~ msgstr "" | |
3451 | #~ "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, " | |
3452 | #~ "запрещает если пусто" | |
3453 | ||
3454 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3455 | #~ msgstr "Спрятать список каналов" | |
3456 | ||
3457 | #~ msgid "" | |
3458 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3459 | #~ "for small screens." | |
3460 | #~ msgstr "" | |
3461 | #~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, " | |
3462 | #~ "удобно для маленьких экранов" | |
3463 | ||
2cd99257 AD |
3464 | #~ msgid "Enable feed icons" |
3465 | #~ msgstr "Разрешить иконки каналов" | |
3466 | ||
3467 | #~ msgid "Enable labels" | |
3468 | #~ msgstr "Включить метки" | |
3469 | ||
3470 | #~ msgid "" | |
3471 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3472 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3473 | #~ "Use with caution." | |
3474 | #~ msgstr "" | |
3475 | #~ "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на " | |
3476 | #~ "пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго " | |
3477 | #~ "экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью." | |
3478 | ||
3479 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3480 | #~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов" | |
3481 | ||
3482 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3483 | #~ msgstr "" | |
3484 | #~ "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости " | |
3485 | #~ "пользовательского интерфейса" | |
3486 | ||
3487 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3488 | #~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер" | |
3489 | ||
3490 | #~ msgid "" | |
3491 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3492 | #~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате" | |
3493 | ||
3494 | #~ msgid "" | |
3495 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3496 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3497 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3498 | #~ msgstr "" | |
3499 | #~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n" | |
3500 | #~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" | |
3501 | #~ "\t\tнастройки вашего браузера." | |
3502 | ||
3503 | #, fuzzy | |
3504 | #~ msgid "Activate" | |
3505 | #~ msgstr "Адаптивно" | |
3506 | ||
3507 | #~ msgid "" | |
3508 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3509 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3510 | #~ msgstr "" | |
3511 | #~ "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, " | |
3512 | #~ "скорее всего обозначает ошибку." | |
3513 | ||
3514 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3515 | #~ msgstr "Обзор Каналов" | |
3516 | ||
3517 | #~ msgid "Update Errors" | |
3518 | #~ msgstr "Ошибки обновления" | |
3519 | ||
2cd99257 AD |
3520 | #~ msgid "Show last article times" |
3521 | #~ msgstr "Показать дату последней статьи" | |
3522 | ||
3523 | #~ msgid "Last Article" | |
3524 | #~ msgstr "Последняя статья" | |
3525 | ||
3526 | #, fuzzy | |
3527 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3528 | #~ msgstr "Нельзя отписаться от категории." | |
3529 | ||
3530 | #, fuzzy | |
3531 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3532 | #~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." | |
3533 | ||
3534 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3535 | #~ msgstr "Редактор фильтров" | |
3536 | ||
3537 | #~ msgid "Field" | |
3538 | #~ msgstr "Поле" | |
3539 | ||
3540 | #~ msgid "Params" | |
3541 | #~ msgstr "Параметры:" | |
3542 | ||
2cd99257 AD |
3543 | #~ msgid "No filters defined." |
3544 | #~ msgstr "Фильтры отсутствуют." | |
3545 | ||
2cd99257 AD |
3546 | #~ msgid "Click to change color" |
3547 | #~ msgstr "Щёлкните для изменения цвета" | |
3548 | ||
3549 | #~ msgid "No labels defined." | |
3550 | #~ msgstr "Метки отсутствуют." | |
3551 | ||
3552 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3553 | #~ msgstr "Не найдено совпадений с метками." | |
3554 | ||
3555 | #~ msgid "custom color:" | |
3556 | #~ msgstr "пользовательский цвет:" | |
3557 | ||
3558 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3559 | #~ msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия." | |
3560 | ||
3561 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3562 | #~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL" | |
3563 | ||
3564 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3565 | #~ msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL." | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3568 | #~ msgstr "Ошибка: Не верный URL канала." | |
3569 | ||
3570 | #, fuzzy | |
3571 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3572 | #~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени" | |
3573 | ||
3574 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3575 | #~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени" | |
3576 | ||
3577 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3578 | #~ msgstr "Нет файла OPML для загрузки." | |
3579 | ||
3580 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3581 | #~ msgstr "Сохранить конфигурацию" | |
3582 | ||
3583 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3584 | #~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:" | |
3585 | ||
3586 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3587 | #~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:" | |
3588 | ||
c19dd6b7 AD |
3589 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
3590 | #~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен" | |
3591 | ||
b63d9765 AD |
3592 | #~ msgid "Click to collapse category" |
3593 | #~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию" | |
3594 | ||
3595 | #~ msgid "Tags" | |
3596 | #~ msgstr "Теги" | |
3597 | ||
3598 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3599 | #~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне" | |
3600 | ||
3601 | #~ msgid "toggle unread" | |
3602 | #~ msgstr "переключить непрочитанные" | |
3603 | ||
3604 | #~ msgid "(remove)" | |
3605 | #~ msgstr "(удалить)" | |
3606 | ||
3607 | #~ msgid "Offline reading" | |
3608 | #~ msgstr "Оффлайн чтение" | |
3609 | ||
3610 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3611 | #~ msgstr "Отменить синхронизацию" | |
3612 | ||
3613 | #~ msgid "Synchronize" | |
3614 | #~ msgstr "Синхронизация" | |
3615 | ||
3616 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3617 | #~ msgstr "Удалить сохранённые данные" | |
3618 | ||
3619 | #~ msgid "Go offline" | |
3620 | #~ msgstr "Перейти в оффлайн" | |
3621 | ||
3622 | #~ msgid "Go online" | |
3623 | #~ msgstr "Перейти в онлайн" | |
3624 | ||
b63d9765 AD |
3625 | #, fuzzy |
3626 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3627 | #~ msgstr "Переключить изменение режима категории" | |
3628 | ||
b63d9765 AD |
3629 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3630 | #~ msgstr "Сбросить панели" | |
3631 | ||
3632 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3633 | #~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей" | |
3634 | ||
3635 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3636 | #~ msgstr "Самые популярные теги " | |
3637 | ||
3638 | #, fuzzy | |
3639 | #~ msgid "more tags" | |
3640 | #~ msgstr "нет тегов" | |
3641 | ||
3642 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3643 | #~ msgstr "Связать с:" | |
3644 | ||
3645 | #~ msgid "Not linked" | |
3646 | #~ msgstr "Нет связей" | |
3647 | ||
3648 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3649 | #~ msgstr "(ссылка на %s)" | |
3650 | ||
3651 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3652 | #~ msgstr "E-mail был изменен." | |
3653 | ||
3654 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3655 | #~ msgstr "Изменить e-mail" | |
3656 | ||
3657 | #~ msgid "Please wait..." | |
3658 | #~ msgstr "Пожалуйста, подождите..." | |
3659 | ||
3660 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3661 | #~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены." | |
3662 | ||
3663 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3664 | #~ msgstr "Синхронизация каналов..." | |
3665 | ||
3666 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3667 | #~ msgstr "Синхронизация категорий..." | |
3668 | ||
3669 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3670 | #~ msgstr "Синхронизация меток..." | |
3671 | ||
3672 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3673 | #~ msgstr "Синхронизация статей..." | |
3674 | ||
3675 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3676 | #~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..." | |
3677 | ||
3678 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3679 | #~ msgstr "Последняя синхронизация: %s" | |
3680 | ||
3681 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3682 | #~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных." | |
3683 | ||
3684 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3685 | #~ msgstr "Синхронизация..." | |
3686 | ||
3687 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3688 | #~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?" | |
3689 | ||
3690 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3691 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?" | |
3692 | ||
3693 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3694 | #~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена." | |
3695 | ||
3696 | #~ msgid "" | |
3697 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3698 | #~ "computer. Continue?" | |
3699 | #~ msgstr "" | |
3700 | #~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?" | |
3701 | ||
3702 | #~ msgid "" | |
3703 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3704 | #~ "offline?" | |
3705 | #~ msgstr "" | |
3706 | #~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти " | |
3707 | #~ "в режим оффлайн?" | |
3708 | ||
b63d9765 AD |
3709 | #~ msgid "Reset category order?" |
3710 | #~ msgstr "Сбросить порядок категорий?" | |
3711 | ||
4bd24849 AD |
3712 | #~ msgid "Generated feed" |
3713 | #~ msgstr "Генерировать канал" | |
3714 | ||
3715 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3716 | #~ msgstr "Нет каналов для отображения." | |
3717 | ||
3718 | #~ msgid "Published Articles" | |
3719 | #~ msgstr "Опубликованные статьи" | |
3720 | ||
3721 | #, fuzzy | |
3722 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3723 | #~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями." | |
3724 | ||
3725 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3726 | #~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?" | |
3727 | ||
e6e121db AD |
3728 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3729 | #~ msgstr "Ограничить скорость передачи" | |
3730 | ||
6cb89bc6 AD |
3731 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3732 | #~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?" | |
3733 | ||
bf9b87b5 AD |
3734 | #~ msgid "Adding feed..." |
3735 | #~ msgstr "Канал добавляется..." | |
1d004f12 | 3736 | |
bf9b87b5 AD |
3737 | #~ msgid "Adding user..." |
3738 | #~ msgstr "Пользователь добавляется..." | |
1d004f12 | 3739 | |
bf9b87b5 AD |
3740 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3741 | #~ msgstr "Привязать счёт к статье:" | |
1d004f12 | 3742 | |
bf9b87b5 AD |
3743 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3744 | #~ msgstr "Привязать выбранную статью к метке?" | |
1d004f12 | 3745 | |
bf9b87b5 AD |
3746 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3747 | #~ msgstr "Не могу открыть статью: получена неверная ссылка на статью" | |
1d004f12 | 3748 | |
bf9b87b5 AD |
3749 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3750 | #~ msgstr "Отключено изменение порядка категорий" | |
1d004f12 | 3751 | |
bf9b87b5 AD |
3752 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3753 | #~ msgstr "Включено изменение порядка категорий" | |
1d004f12 | 3754 | |
bf9b87b5 AD |
3755 | #, fuzzy |
3756 | #~ msgid "Changing password..." | |
3757 | #~ msgstr "Изменить пароль" | |
1d004f12 | 3758 | |
bf9b87b5 AD |
3759 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3760 | #~ msgstr "Очистка канала..." | |
1d004f12 | 3761 | |
bf9b87b5 AD |
3762 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3763 | #~ msgstr "Очистка выбранных каналов..." | |
1d004f12 | 3764 | |
bf9b87b5 AD |
3765 | #~ msgid "comments" |
3766 | #~ msgstr "комментарии" | |
1d004f12 | 3767 | |
bf9b87b5 AD |
3768 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3769 | #~ msgstr "Не получилось изменить URL канала." | |
1d004f12 | 3770 | |
bf9b87b5 AD |
3771 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3772 | #~ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)" | |
1d004f12 | 3773 | |
bf9b87b5 AD |
3774 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3775 | #~ msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)" | |
1d004f12 | 3776 | |
bf9b87b5 AD |
3777 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3778 | #~ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)" | |
1d004f12 | 3779 | |
bf9b87b5 AD |
3780 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3781 | #~ msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне" | |
1d004f12 | 3782 | |
bf9b87b5 AD |
3783 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3784 | #~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи" | |
1d004f12 | 3785 | |
bf9b87b5 AD |
3786 | #, fuzzy |
3787 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3788 | #~ msgstr "Канал не найден." | |
1d004f12 | 3789 | |
bf9b87b5 AD |
3790 | #~ msgid "Local data removed." |
3791 | #~ msgstr "Локальные данные удалены." | |
1d004f12 | 3792 | |
bf9b87b5 AD |
3793 | #~ msgid "Mark as read:" |
3794 | #~ msgstr "Пометить как прочит.:" | |
1d004f12 | 3795 | |
bf9b87b5 AD |
3796 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3797 | #~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." | |
1d004f12 | 3798 | |
bf9b87b5 AD |
3799 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3800 | #~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится." | |
1d004f12 | 3801 | |
bf9b87b5 AD |
3802 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3803 | #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?" | |
8182e647 | 3804 | |
bf9b87b5 AD |
3805 | #~ msgid "Removing feed..." |
3806 | #~ msgstr "Канал удаляется..." | |
1d004f12 | 3807 | |
bf9b87b5 AD |
3808 | #~ msgid "Removing filter..." |
3809 | #~ msgstr "Удаление фильтра..." | |
1d004f12 | 3810 | |
bf9b87b5 AD |
3811 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3812 | #~ msgstr "Удаление оффлайн данных..." | |
1d004f12 | 3813 | |
bf9b87b5 AD |
3814 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3815 | #~ msgstr "Выбранные категории удаляются..." | |
c4255fdd | 3816 | |
bf9b87b5 AD |
3817 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3818 | #~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." | |
1d004f12 | 3819 | |
bf9b87b5 AD |
3820 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3821 | #~ msgstr "Выбранные метки удаляются..." | |
e3e975e6 | 3822 | |
bf9b87b5 AD |
3823 | #, fuzzy |
3824 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3825 | #~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." | |
097c6b00 | 3826 | |
bf9b87b5 AD |
3827 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3828 | #~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." | |
1d004f12 | 3829 | |
bf9b87b5 AD |
3830 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3831 | #~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?" | |
1d004f12 | 3832 | |
bf9b87b5 AD |
3833 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3834 | #~ msgstr "Переоценка статей..." | |
1d004f12 | 3835 | |
bf9b87b5 AD |
3836 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3837 | #~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." | |
e7f9e68c | 3838 | |
bf9b87b5 AD |
3839 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3840 | #~ msgstr "Сохранить теги статьи..." | |
35f1dd37 | 3841 | |
bf9b87b5 AD |
3842 | #~ msgid "Saving feed..." |
3843 | #~ msgstr "Идёт сохранение..." | |
7c52319e | 3844 | |
bf9b87b5 AD |
3845 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3846 | #~ msgstr "Сохраняются каналы..." | |
7c52319e | 3847 | |
bf9b87b5 AD |
3848 | #~ msgid "Saving filter..." |
3849 | #~ msgstr "Идет сохранение фильтра..." | |
7c52319e | 3850 | |
bf9b87b5 AD |
3851 | #~ msgid "Saving user..." |
3852 | #~ msgstr "Идет сохранение пользователя..." | |
7c52319e | 3853 | |
bf9b87b5 AD |
3854 | #~ msgid "Selection" |
3855 | #~ msgstr "Выбранные" | |
7c52319e | 3856 | |
bf9b87b5 AD |
3857 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3858 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме." | |
1171c351 | 3859 | |
bf9b87b5 AD |
3860 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3861 | #~ msgstr "Идет изменение e-mail..." | |
9897ca67 | 3862 | |
29096c6d | 3863 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3864 | #~ msgid "Upload failed." |
3865 | #~ msgstr "Обновлённые статьи" | |
3866 | ||
3867 | #~ msgid "" | |
3868 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3869 | #~ msgstr "" | |
3870 | #~ "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим." | |
3871 | ||
3872 | #~ msgid "" | |
3873 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3874 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3875 | #~ msgstr "" | |
3876 | #~ "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не " | |
3877 | #~ "переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?" | |
7c52319e | 3878 | |
8182e647 AD |
3879 | #~ msgid "All feeds updated." |
3880 | #~ msgstr "Все каналы обновлены." | |
c4255fdd | 3881 | |
8182e647 AD |
3882 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3883 | #~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML" | |
c4255fdd | 3884 | |
8182e647 AD |
3885 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3886 | #~ msgstr "Идет изменение категории..." | |
c4255fdd | 3887 | |
8182e647 AD |
3888 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3889 | #~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?" | |
c4255fdd | 3890 | |
8182e647 AD |
3891 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3892 | #~ msgstr "Попытка изменить адрес.." | |
3893 | ||
3894 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3895 | #~ msgstr "Идет сохранение пароля..." | |
3896 | ||
3897 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3898 | #~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..." | |
3899 | ||
3900 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3901 | #~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал." | |
3902 | ||
8182e647 AD |
3903 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3904 | #~ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>" | |
3905 | ||
3906 | #~ msgid "Done." | |
3907 | #~ msgstr "Готово." | |
3908 | ||
8182e647 AD |
3909 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3910 | #~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию." | |
3911 | ||
3912 | #~ msgid "Themes" | |
3913 | #~ msgstr "Темы" | |
3914 | ||
3915 | #~ msgid "Change theme" | |
3916 | #~ msgstr "Изменить тему" | |
c4255fdd | 3917 | |
c4255fdd | 3918 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3919 | #~ msgid "Hide read items" |
3920 | #~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные" | |
c4255fdd | 3921 | |
8182e647 AD |
3922 | #, fuzzy |
3923 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3924 | #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?" | |
c4255fdd | 3925 | |
c4255fdd AD |
3926 | #~ msgid "Searched for" |
3927 | #~ msgstr "Поиск" | |
3928 | ||
3929 | #~ msgid "More feeds..." | |
3930 | #~ msgstr "Больше каналов..." | |
3931 | ||
3932 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3933 | #~ msgstr "Переключить Список Каналов" | |
3934 | ||
3935 | #~ msgid "Search:" | |
3936 | #~ msgstr "Искать:" | |
3937 | ||
3938 | #~ msgid "Order:" | |
3939 | #~ msgstr "Порядок:" | |
3940 | ||
3941 | #~ msgid "browse more" | |
3942 | #~ msgstr "еще" | |
3943 | ||
3944 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3945 | #~ msgstr "Другие каналы отключены администратором" | |
3946 | ||
c4255fdd AD |
3947 | #~ msgid "Show" |
3948 | #~ msgstr "Показать" | |
3949 | ||
3950 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3951 | #~ msgstr "Спрятать из \"Других каналов\"" | |
3952 | ||
3953 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3954 | #~ msgstr "Не могу удалить не пустую категорию" | |
3955 | ||
3956 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3957 | #~ msgstr "(Скрыт)" | |
3958 | ||
3959 | #~ msgid "Recategorize" | |
3960 | #~ msgstr "Изменить категорию" | |
3961 | ||
c4255fdd AD |
3962 | #~ msgid "Other:" |
3963 | #~ msgstr "Другой:" | |
3964 | ||
3965 | #~ msgid "Generate another link" | |
3966 | #~ msgstr "Создать другую ссылку" | |
3967 | ||
29096c6d AD |
3968 | #~ msgid "Back" |
3969 | #~ msgstr "Назад" | |
3970 | ||
3971 | #~ msgid "View:" | |
3972 | #~ msgstr "Показать:" | |
3973 | ||
3974 | #~ msgid "Refresh" | |
3975 | #~ msgstr "Обновить" | |
3976 | ||
3977 | #~ msgid "Page" | |
3978 | #~ msgstr "Страница" | |
3979 | ||
29096c6d AD |
3980 | #~ msgid "Tags:" |
3981 | #~ msgstr "Теги:" | |
3982 | ||
3983 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3984 | #~ msgstr "Отметить как прочитанные" | |
00cd0b5c | 3985 | |
29096c6d AD |
3986 | #~ msgid "Where:" |
3987 | #~ msgstr "Где:" | |
7c52319e | 3988 | |
29096c6d AD |
3989 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3990 | #~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована" | |
df43d1fd | 3991 | |
68539f8b AD |
3992 | #, fuzzy |
3993 | #~ msgid "Click to view" | |
3994 | #~ msgstr "Щёлкните для редактирования" | |
3995 | ||
e117ab70 AD |
3996 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3997 | #~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest " | |
3998 | ||
3999 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
4000 | #~ msgstr "Этой программе нужны включённые куки" | |
4001 | ||
4002 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
4003 | #~ msgstr " Горячие клавиши" | |
4004 | ||
e117ab70 AD |
4005 | #~ msgid "filter_type_descr" |
4006 | #~ msgstr "описание типа фильтра" | |
4007 | ||
4008 | #~ msgid "action_description" | |
4009 | #~ msgstr "описание действия" | |
4010 | ||
4481d791 AD |
4011 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
4012 | #~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина" | |
7a1ecd39 | 4013 | |
4481d791 AD |
4014 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
4015 | #~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение." | |
7a1ecd39 | 4016 | |
4481d791 AD |
4017 | #~ msgid "Saving label..." |
4018 | #~ msgstr "Идет сохранение метки..." | |
7a1ecd39 | 4019 | |
4481d791 AD |
4020 | #~ msgid "Please select only one label." |
4021 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку." | |
7a1ecd39 | 4022 | |
4481d791 AD |
4023 | #~ msgid "Please select only one category." |
4024 | #~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию." | |
7a1ecd39 | 4025 | |
4481d791 AD |
4026 | #~ msgid "Address changed." |
4027 | #~ msgstr "Адрес изменен." | |
7a1ecd39 | 4028 | |
4481d791 AD |
4029 | #~ msgid "" |
4030 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
4031 | #~ msgstr "" | |
4032 | #~ "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться " | |
4033 | #~ "длительное время." | |
7a1ecd39 | 4034 | |
4481d791 AD |
4035 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
4036 | #~ msgstr "Переоценка каналов..." | |
7a1ecd39 | 4037 | |
19556424 AD |
4038 | #, fuzzy |
4039 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
4040 | #~ msgstr "Неудачная регистрация." | |
4041 | ||
390e733a AD |
4042 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
4043 | #~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL" | |
4044 | ||
4045 | #~ msgid "" | |
4046 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
4047 | #~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом." | |
4048 | ||
4049 | #~ msgid "" | |
4050 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
4051 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
4052 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
4053 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
4054 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
4055 | #~ msgstr "" | |
4056 | #~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку " | |
4057 | #~ "UTF-8. \n" | |
4058 | #~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные " | |
4059 | #~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n" | |
4060 | #~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в " | |
4061 | #~ "файле config.php в 'utf8'." | |
4062 | ||
4063 | #~ msgid "Converting database..." | |
4064 | #~ msgstr "Преобразование базы данных..." | |
4065 | ||
4066 | #~ msgid "" | |
4067 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
4068 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
4069 | #~ msgstr "" | |
4070 | #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n" | |
4071 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n" | |
4072 | ||
4073 | #~ msgid "" | |
4074 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
4075 | #~ msgstr "" | |
4076 | #~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config." | |
4077 | #~ "php-dist.\n" | |
4078 | ||
4079 | #~ msgid "" | |
4080 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
4081 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
4082 | #~ msgstr "" | |
4083 | #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите " | |
4084 | #~ "эту\n" | |
4085 | #~ "\t\t\tопцию из config.php\n" | |
4086 | ||
4087 | #~ msgid "" | |
4088 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
4089 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
4090 | #~ "them \n" | |
4091 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
4092 | #~ msgstr "" | |
4093 | #~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export." | |
4094 | #~ "php</b>\n" | |
4095 | #~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. " | |
4096 | #~ "Пожалуйста удалите их \n" | |
4097 | #~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n" | |
4098 | ||
4099 | #~ msgid "" | |
4100 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4101 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
4102 | #~ msgstr "" | |
4103 | #~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4104 | #~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n" | |
4105 | ||
4106 | #~ msgid "" | |
4107 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
4108 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
4109 | #~ msgstr "" | |
4110 | #~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия " | |
4111 | #~ "PHP \n" | |
4112 | #~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции." | |
4113 | ||
4114 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4115 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена" | |
4116 | ||
4117 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4118 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)" | |
4119 | ||
4120 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
4121 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна" | |
4122 | ||
4123 | #~ msgid "" | |
4124 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
4125 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE" | |
4126 | ||
4127 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4128 | #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL" | |
4129 | ||
4130 | #~ msgid "" | |
4131 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
4132 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
4133 | #~ msgstr "" | |
4134 | #~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и " | |
4135 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
4136 | ||
4137 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
4138 | #~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена" | |
4139 | ||
4140 | #~ msgid "" | |
4141 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
4142 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
4143 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
4144 | #~ msgstr "" | |
4145 | #~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию " | |
4146 | #~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-" | |
4147 | #~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
4148 | ||
89841c5d AD |
4149 | #~ msgid "<h1>User not found</h1>" |
4150 | #~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>" | |
4151 | ||
89841c5d AD |
4152 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..." |
4153 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..." | |
4154 | ||
4155 | #~ msgid "Unknown Error" | |
4156 | #~ msgstr "Неизвестная ошибка" | |
4157 | ||
89841c5d AD |
4158 | #~ msgid "Feed information:" |
4159 | #~ msgstr "Информация о канале:" | |
4160 | ||
4161 | #~ msgid "Site:" | |
4162 | #~ msgstr "Сайт:" | |
4163 | ||
4164 | #~ msgid "Last updated:" | |
4165 | #~ msgstr "Последнее обновление" | |
4166 | ||
89841c5d AD |
4167 | #, fuzzy |
4168 | #~ msgid "" | |
4169 | #~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a " | |
4170 | #~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/" | |
4171 | #~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information." | |
4172 | #~ msgstr "" | |
4173 | #~ "Feed browser cache information is missing. Для большей информации " | |
4174 | #~ "смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss." | |
4175 | #~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>." | |
4176 | ||
4177 | #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." | |
4178 | #~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки." | |
4179 | ||
4180 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" | |
4181 | #~ msgstr "Топ 25 каналов" | |
4182 | ||
4183 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
4184 | #~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:" | |
4185 | ||
4186 | #~ msgid "Top 25" | |
4187 | #~ msgstr "Топ 25" | |
4188 | ||
4189 | #~ msgid "Content Filtering" | |
4190 | #~ msgstr "Фильтры" | |
4191 | ||
89841c5d AD |
4192 | #~ msgid "User Manager" |
4193 | #~ msgstr "Пользователи" | |
4194 | ||
1171c351 AD |
4195 | #~ msgid "Toggle:" |
4196 | #~ msgstr "Изменить:" | |
4197 | ||
4198 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
4199 | #~ msgstr " Подписаться" | |
4200 | ||
4201 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4202 | #~ msgstr " Редактировать канал" | |
4203 | ||
4204 | #~ msgid " Clear articles" | |
4205 | #~ msgstr " Очистить статьи" | |
4206 | ||
4207 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4208 | #~ msgstr " Оценить канал" | |
4209 | ||
4210 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4211 | #~ msgstr " Отписаться" | |
4212 | ||
4213 | #~ msgid " Mark as read" | |
4214 | #~ msgstr " Пометить как прочитанные" | |
4215 | ||
4216 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4217 | #~ msgstr " Спрятать прочитанные" | |
4218 | ||
1171c351 | 4219 | #~ msgid " Create label" |
89841c5d | 4220 | #~ msgstr " Создать метку" |
1171c351 AD |
4221 | |
4222 | #~ msgid " Create filter" | |
4223 | #~ msgstr " Создать фильтр" | |
4224 | ||
4225 | #~ msgid " Reset category order" | |
4226 | #~ msgstr " Сбросить порядок категорий" | |
4227 | ||
89841c5d AD |
4228 | #~ msgid "" |
4229 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
4230 | #~ "case you are interested in them too." | |
4231 | #~ msgstr "" | |
4232 | #~ "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи " | |
4233 | #~ "системы, только в случае если вам они тоже интересны." | |
4234 | ||
bf996dfa AD |
4235 | #~ msgid "Match " |
4236 | #~ msgstr "Соответствие" | |
4237 | ||
bf996dfa AD |
4238 | #~ msgid "Title contains" |
4239 | #~ msgstr "Заголовок содержит" | |
4240 | ||
4241 | #~ msgid "Content contains" | |
4242 | #~ msgstr "В содержимом" | |
4243 | ||
4244 | #~ msgid "Score equals" | |
4245 | #~ msgstr "Оценка равна" | |
4246 | ||
4247 | #~ msgid "Score is greater than" | |
4248 | #~ msgstr "Оценка выше чем" | |
4249 | ||
4250 | #~ msgid "Score is less than" | |
4251 | #~ msgstr "Оценка меньше чем" | |
4252 | ||
4253 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
4254 | #~ msgstr "Статье меньше X часов" | |
4255 | ||
4256 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
4257 | #~ msgstr "Статье меньше X дней" | |
4258 | ||
bf996dfa AD |
4259 | #~ msgid "Match SQL" |
4260 | #~ msgstr "Совпадение SQL" | |
4261 | ||
bf996dfa AD |
4262 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
4263 | #~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение." | |
4264 | ||
4265 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
4266 | #~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена" | |
4267 | ||
4268 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4269 | #~ msgstr "SQL выражение" | |
4270 | ||
4271 | #~ msgid "[No caption]" | |
4272 | #~ msgstr "[Нет заголовка]" | |
4273 | ||
4274 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4275 | #~ msgstr "Метки и SQL выражения" | |
4276 | ||
4277 | #~ msgid "Examples" | |
4278 | #~ msgstr "Примеры" | |
4279 | ||
4280 | #, fuzzy | |
4281 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
4282 | #~ msgstr "Отмеченные" | |
4283 | ||
097c6b00 AD |
4284 | #~ msgid "Search to label" |
4285 | #~ msgstr "Искать метку" | |
4286 | ||
4287 | #~ msgid "Convert to label" | |
4288 | #~ msgstr "Превратить в метку" | |
4289 | ||
4290 | #~ msgid "Dashboard" | |
4291 | #~ msgstr "Панель управления" | |
4292 | ||
4293 | #~ msgid "Create Label" | |
4294 | #~ msgstr "Создать метку" | |
4295 | ||
ed0551c2 AD |
4296 | #, fuzzy |
4297 | #~ msgid "Perform action" | |
4298 | #~ msgstr "Применить обновления" | |
4299 | ||
74fbd01e AD |
4300 | #~ msgid "Caption:" |
4301 | #~ msgstr "Заголовок:" | |
4302 | ||
4303 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4304 | #~ msgstr "SQL выражение:" | |
4305 | ||
74fbd01e AD |
4306 | #~ msgid "Action:" |
4307 | #~ msgstr "Действие:" | |
4308 | ||
4309 | #~ msgid "Params:" | |
4310 | #~ msgstr "Параметры:" | |
4311 | ||
74fbd01e AD |
4312 | #, fuzzy |
4313 | #~ msgid "Update using:" | |
4314 | #~ msgstr "Обновить" | |
4315 | ||
4316 | #~ msgid "Change password:" | |
4317 | #~ msgstr "Изменить пароль:" | |
4318 | ||
a9a3fcab AD |
4319 | #~ msgid "Toggle" |
4320 | #~ msgstr "Изменить:" | |
4321 | ||
4322 | #~ msgid "This page" | |
4323 | #~ msgstr "Эту страницу" | |
4324 | ||
4325 | #, fuzzy | |
4326 | #~ msgid "Below active article" | |
4327 | #~ msgstr "Отфильтровать статью" | |
4328 | ||
4329 | #~ msgid "Next page" | |
4330 | #~ msgstr "След. стр." | |
4331 | ||
4332 | #~ msgid "Previous page" | |
4333 | #~ msgstr "Пред. cтр." | |
4334 | ||
4335 | #~ msgid "First page" | |
4336 | #~ msgstr "На первую" | |
4337 | ||
c62a2c21 AD |
4338 | #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of " |
4339 | #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на " | |
4340 | ||
e2438754 AD |
4341 | #~ msgid " Update" |
4342 | #~ msgstr " Обновить" | |
4343 | ||
1d6dadaa AD |
4344 | #~ msgid "Add existing tag:" |
4345 | #~ msgstr "Добавить существуюший тег:" | |
4346 | ||
2774dfce AD |
4347 | #~ msgid "This category" |
4348 | #~ msgstr "Эта категория" | |
4349 | ||
27258a90 AD |
4350 | #~ msgid "Global search results" |
4351 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
4352 | ||
4353 | #~ msgid "Category search results" | |
4354 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
4355 | ||
4356 | #~ msgid "Feed search results" | |
4357 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
4358 | ||
4359 | #~ msgid "Label search results" | |
4360 | #~ msgstr "Результаты поиска" |