]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
e7c4006f 2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
2307b5c5 3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
e7c4006f 5# DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3a8d756c 10"POT-Creation-Date: 2013-04-09 22:28+0400\n"
e7c4006f 11"PO-Revision-Date: 2013-04-06 01:19+0100\n"
009a0a3d 12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
df806921 23#: backend.php:70
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
df806921 27#: backend.php:71
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
df806921 31#: backend.php:72
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
df806921 35#: backend.php:73
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
df806921 39#: backend.php:74
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
df806921 43#: backend.php:75
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
df806921 47#: backend.php:78
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
36d0510c
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Desactivar actualizaciones"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
36d0510c
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Cada 15 minutos"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
36d0510c
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Cada 30 minutos"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
36d0510c
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "Cada hora"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
36d0510c
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Cada 4 horas"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
36d0510c
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Cada 12 horas"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
36d0510c
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "Diariamente"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
36d0510c
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "Semanalmente"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
df806921 96#: backend.php:100
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
df806921 100#: backend.php:101
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
e84e813f 104#: errors.php:9
02237a19
TC
105msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
106msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 107
e84e813f 108#: errors.php:12
02237a19
TC
109msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
110msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 111
e84e813f 112#: errors.php:15
02237a19 113msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
114msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
115
e84e813f 116#: errors.php:17
36d0510c
AD
117msgid "Frontend sanity check failed."
118msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
119
e84e813f 120#: errors.php:19
02237a19
TC
121msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
122msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 123
e84e813f 124#: errors.php:21
36d0510c
AD
125msgid "Request not authorized."
126msgstr "Petición no autorizada."
127
e84e813f 128#: errors.php:23
36d0510c
AD
129msgid "No operation to perform."
130msgstr "Ninguna operación a realizar."
131
e84e813f 132#: errors.php:25
02237a19
TC
133msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
134msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 135
e84e813f 136#: errors.php:27
36d0510c 137msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
02237a19 138msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 139
e84e813f 140#: errors.php:29
36d0510c
AD
141msgid "Configuration check failed"
142msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
143
e84e813f 144#: errors.php:31
02237a19
TC
145msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
146msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 147
02237a19 148#: errors.php:35
36d0510c 149msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
150msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
151
20136c78 152#: index.php:135
274272b4 153#: index.php:152
1e2ce290 154#: index.php:277
f058366d 155#: prefs.php:103
02237a19 156#: classes/backend.php:5
02237a19 157#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 158#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 159#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 160#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d 161#: js/feedlist.js:128
1e2ce290 162#: js/feedlist.js:438
699e3cfc 163#: js/functions.js:420
274272b4
AD
164#: js/functions.js:758
165#: js/functions.js:1194
166#: js/functions.js:1329
167#: js/functions.js:1641
41e26a3e
AD
168#: js/prefs.js:86
169#: js/prefs.js:576
170#: js/prefs.js:666
022af85b 171#: js/prefs.js:858
0f40d522
AD
172#: js/prefs.js:1440
173#: js/prefs.js:1493
174#: js/prefs.js:1552
175#: js/prefs.js:1569
176#: js/prefs.js:1585
177#: js/prefs.js:1601
178#: js/prefs.js:1620
179#: js/prefs.js:1793
180#: js/prefs.js:1809
181#: js/tt-rss.js:497
182#: js/tt-rss.js:514
183#: js/viewfeed.js:800
184#: js/viewfeed.js:1224
41e26a3e
AD
185#: plugins/import_export/import_export.js:17
186#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
187msgid "Loading, please wait..."
188msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
189
274272b4 190#: index.php:166
fe6d5185 191msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 192msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 193
274272b4 194#: index.php:169
fe6d5185 195msgid "Show articles"
2b1a1d4a 196msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 197
274272b4 198#: index.php:172
fe6d5185
AD
199msgid "Adaptive"
200msgstr "Adaptable"
36d0510c 201
274272b4 202#: index.php:173
fe6d5185
AD
203msgid "All Articles"
204msgstr "Todos"
36d0510c 205
274272b4 206#: index.php:174
0f40d522 207#: include/functions.php:1961
02237a19 208#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
209msgid "Starred"
210msgstr "Favoritos"
36d0510c 211
274272b4 212#: index.php:175
0f40d522 213#: include/functions.php:1962
02237a19 214#: classes/feeds.php:107
2cd99257 215msgid "Published"
2b1a1d4a 216msgstr "Publicados"
c4255fdd 217
274272b4 218#: index.php:176
02237a19
TC
219#: classes/feeds.php:93
220#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
221msgid "Unread"
222msgstr "Sin leer"
36d0510c 223
274272b4 224#: index.php:177
781f7891 225msgid "Unread First"
e7c4006f 226msgstr "Sin leer primero"
781f7891 227
274272b4 228#: index.php:178
699e3cfc 229msgid "With Note"
e7c4006f 230msgstr "Con anotación"
699e3cfc 231
274272b4 232#: index.php:179
fe6d5185
AD
233msgid "Ignore Scoring"
234msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 235
274272b4 236#: index.php:182
fe6d5185 237msgid "Sort articles"
d9f87c53 238msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 239
274272b4 240#: index.php:185
e935c2bc
AD
241msgid "Default"
242msgstr "Por defecto"
243
274272b4 244#: index.php:186
20136c78 245msgid "Newest first"
e7c4006f 246msgstr "Recientes primero"
2cd99257 247
274272b4 248#: index.php:187
20136c78 249msgid "Oldest first"
e7c4006f 250msgstr "Antiguos primero"
4bd24849 251
1e2ce290
AD
252#: index.php:188
253msgid "Title"
254msgstr "Título"
255
256#: index.php:192
257#: index.php:241
0f40d522 258#: include/functions.php:1951
02237a19 259#: classes/feeds.php:111
0f40d522 260#: classes/feeds.php:440
02237a19
TC
261#: js/FeedTree.js:128
262#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 263#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
264msgid "Mark as read"
265msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 266
1e2ce290 267#: index.php:195
6b3082ee 268msgid "Older than one day"
e7c4006f 269msgstr "Más de un día"
6b3082ee 270
1e2ce290 271#: index.php:198
6b3082ee 272msgid "Older than one week"
e7c4006f 273msgstr "Más de una semana"
6b3082ee 274
1e2ce290 275#: index.php:201
6b3082ee 276msgid "Older than two weeks"
e7c4006f 277msgstr "Más de dos semanas"
6b3082ee 278
1e2ce290 279#: index.php:218
781f7891 280msgid "Communication problem with server."
e7c4006f 281msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
781f7891 282
1e2ce290 283#: index.php:226
781f7891
AD
284msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
285msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
286
1e2ce290 287#: index.php:231
fe6d5185
AD
288msgid "Actions..."
289msgstr "Acciones..."
e8638cc9 290
1e2ce290 291#: index.php:233
0717e16b 292msgid "Preferences..."
e7c4006f 293msgstr "Preferencias..."
0717e16b 294
1e2ce290 295#: index.php:234
fe6d5185
AD
296msgid "Search..."
297msgstr "Buscar..."
e8638cc9 298
1e2ce290 299#: index.php:235
fe6d5185
AD
300msgid "Feed actions:"
301msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 302
1e2ce290 303#: index.php:236
df806921 304#: classes/handler/public.php:578
fe6d5185 305msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 306msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 307
1e2ce290 308#: index.php:237
fe6d5185
AD
309msgid "Edit this feed..."
310msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 311
1e2ce290 312#: index.php:238
fe6d5185
AD
313msgid "Rescore feed"
314msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 315
1e2ce290 316#: index.php:239
f058366d 317#: classes/pref/feeds.php:717
274272b4 318#: classes/pref/feeds.php:1283
be212a00 319#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
320msgid "Unsubscribe"
321msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 322
1e2ce290 323#: index.php:240
fe6d5185
AD
324msgid "All feeds:"
325msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 326
1e2ce290 327#: index.php:242
fe6d5185 328msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 329msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 330
1e2ce290 331#: index.php:243
fe6d5185
AD
332msgid "Other actions:"
333msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 334
1e2ce290 335#: index.php:245
fe6d5185 336msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 337msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 338
1e2ce290 339#: index.php:247
fe6d5185 340msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 341msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 342
1e2ce290 343#: index.php:248
0f40d522 344#: include/functions.php:1937
0717e16b 345msgid "Toggle widescreen mode"
e7c4006f 346msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
0717e16b 347
1e2ce290 348#: index.php:249
fe6d5185 349msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 350msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 351
1e2ce290 352#: index.php:250
36d0510c 353msgid "Create label..."
2b1a1d4a 354msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 355
1e2ce290 356#: index.php:251
fe6d5185
AD
357msgid "Create filter..."
358msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 359
1e2ce290 360#: index.php:252
fe6d5185 361msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 362msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 363
1e2ce290 364#: index.php:261
69ad8b68
AD
365#: plugins/digest/digest_body.php:77
366#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
367#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
368msgid "Logout"
369msgstr "Cerrar sesión"
370
69ad8b68 371#: prefs.php:36
f058366d 372#: prefs.php:121
0f40d522
AD
373#: include/functions.php:1964
374#: classes/pref/prefs.php:446
0717e16b
AD
375msgid "Preferences"
376msgstr "Preferencias"
377
f058366d 378#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
379msgid "Keyboard shortcuts"
380msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 381
f058366d 382#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
383msgid "Exit preferences"
384msgstr "Salir de las preferencias"
385
f058366d
AD
386#: prefs.php:124
387#: classes/pref/feeds.php:107
388#: classes/pref/feeds.php:1209
389#: classes/pref/feeds.php:1272
e84e813f
AD
390msgid "Feeds"
391msgstr "Fuentes"
392
f058366d 393#: prefs.php:127
022af85b 394#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
395msgid "Filters"
396msgstr "Filtros"
36d0510c 397
f058366d 398#: prefs.php:130
0f40d522
AD
399#: include/functions.php:1150
400#: include/functions.php:1787
02237a19 401#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 402#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185 403msgid "Labels"
2b1a1d4a 404msgstr "Marcadores"
fe6d5185 405
f058366d 406#: prefs.php:134
bf9b87b5
AD
407msgid "Users"
408msgstr "Usuarios"
36d0510c 409
02237a19 410#: register.php:186
699e3cfc 411#: include/login_form.php:238
fe6d5185 412msgid "Create new account"
2b1a1d4a 413msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 414
69ad8b68 415#: register.php:192
bf9b87b5 416msgid "New user registrations are administratively disabled."
02237a19 417msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 418
1e2ce290
AD
419#: register.php:196
420#: register.php:241
421#: register.php:254
422#: register.php:269
423#: register.php:288
424#: register.php:336
425#: register.php:346
426#: register.php:358
427#: classes/handler/public.php:648
428#: classes/handler/public.php:736
429#: classes/handler/public.php:818
430#: classes/handler/public.php:893
431#: classes/handler/public.php:907
432#: classes/handler/public.php:914
433#: classes/handler/public.php:939
434msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
435msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
436
69ad8b68 437#: register.php:217
02237a19
TC
438msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
439msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 440
69ad8b68 441#: register.php:223
fe6d5185
AD
442msgid "Desired login:"
443msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 444
69ad8b68 445#: register.php:226
fe6d5185
AD
446msgid "Check availability"
447msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 448
69ad8b68 449#: register.php:228
df806921 450#: classes/handler/public.php:776
fe6d5185
AD
451msgid "Email:"
452msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 453
69ad8b68 454#: register.php:231
df806921 455#: classes/handler/public.php:781
fe6d5185
AD
456msgid "How much is two plus two:"
457msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 458
69ad8b68 459#: register.php:234
fe6d5185
AD
460msgid "Submit registration"
461msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 462
69ad8b68 463#: register.php:252
fe6d5185
AD
464msgid "Your registration information is incomplete."
465msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 466
69ad8b68 467#: register.php:267
fe6d5185
AD
468msgid "Sorry, this username is already taken."
469msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 470
69ad8b68 471#: register.php:286
fe6d5185
AD
472msgid "Registration failed."
473msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 474
69ad8b68 475#: register.php:333
fe6d5185
AD
476msgid "Account created successfully."
477msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 478
69ad8b68 479#: register.php:355
fe6d5185
AD
480msgid "New user registrations are currently closed."
481msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 482
1e2ce290 483#: update.php:56
be212a00 484msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
e7c4006f 485msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
be212a00 486
02237a19 487#: include/digest.php:109
0f40d522
AD
488#: include/functions.php:1159
489#: include/functions.php:1688
490#: include/functions.php:1773
491#: include/functions.php:1795
02237a19 492#: classes/opml.php:416
f058366d 493#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
494msgid "Uncategorized"
495msgstr "Sin clasificar"
496
497#: include/feedbrowser.php:83
e7c4006f 498#, php-format
02237a19
TC
499msgid "%d archived article"
500msgid_plural "%d archived articles"
e7c4006f 501msgstr[0] "%d artículo archivado"
02237a19 502msgstr[1] "%d artículos archivados"
0717e16b
AD
503
504#: include/feedbrowser.php:107
505msgid "No feeds found."
506msgstr "No se han encontrado fuentes."
507
0f40d522
AD
508#: include/functions.php:1148
509#: include/functions.php:1785
69ad8b68 510#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
511msgid "Special"
512msgstr "Especial"
513
0f40d522
AD
514#: include/functions.php:1637
515#: classes/feeds.php:1110
022af85b 516#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
517msgid "All feeds"
518msgstr "Todas las fuentes"
519
0f40d522 520#: include/functions.php:1838
0717e16b
AD
521msgid "Starred articles"
522msgstr "Favoritos"
523
0f40d522 524#: include/functions.php:1840
0717e16b
AD
525msgid "Published articles"
526msgstr "Publicados"
527
0f40d522 528#: include/functions.php:1842
0717e16b
AD
529msgid "Fresh articles"
530msgstr "Recientes"
fe6d5185 531
0f40d522
AD
532#: include/functions.php:1844
533#: include/functions.php:1959
509626a2
AD
534msgid "All articles"
535msgstr "Todos"
536
0f40d522 537#: include/functions.php:1846
0717e16b
AD
538msgid "Archived articles"
539msgstr "Artículos archivados"
540
0f40d522 541#: include/functions.php:1848
0717e16b
AD
542msgid "Recently read"
543msgstr "Leídos recientemente"
544
0f40d522 545#: include/functions.php:1911
e84e813f
AD
546msgid "Navigation"
547msgstr "Navegación"
548
0f40d522 549#: include/functions.php:1912
0717e16b 550msgid "Open next feed"
e7c4006f 551msgstr "Abrir la fuente siguiente"
0717e16b 552
0f40d522 553#: include/functions.php:1913
0717e16b 554msgid "Open previous feed"
e7c4006f 555msgstr "Abrir la fuente siguiente"
0717e16b 556
0f40d522 557#: include/functions.php:1914
0717e16b 558msgid "Open next article"
e7c4006f 559msgstr "Abrir el artículo siguiente"
0717e16b 560
0f40d522 561#: include/functions.php:1915
0717e16b 562msgid "Open previous article"
e7c4006f 563msgstr "Abrir el artículo anterior"
0717e16b 564
0f40d522 565#: include/functions.php:1916
0717e16b 566msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
e7c4006f 567msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 568
0f40d522 569#: include/functions.php:1917
0717e16b 570msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
e7c4006f 571msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
e84e813f 572
0f40d522
AD
573#: include/functions.php:1918
574#, fuzzy
575msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
576msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
577
578#: include/functions.php:1919
579#, fuzzy
580msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
581msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
582
583#: include/functions.php:1920
e84e813f
AD
584msgid "Show search dialog"
585msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
586
0f40d522 587#: include/functions.php:1921
0717e16b 588msgid "Article"
e7c4006f 589msgstr "Artículo"
e84e813f 590
0f40d522 591#: include/functions.php:1922
e84e813f
AD
592msgid "Toggle starred"
593msgstr "Alternar favoritos"
594
0f40d522
AD
595#: include/functions.php:1923
596#: js/viewfeed.js:1918
e84e813f
AD
597msgid "Toggle published"
598msgstr "Alternar publicados"
599
0f40d522
AD
600#: include/functions.php:1924
601#: js/viewfeed.js:1896
e84e813f
AD
602msgid "Toggle unread"
603msgstr "Alternar no leídos"
604
0f40d522 605#: include/functions.php:1925
e84e813f
AD
606msgid "Edit tags"
607msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 608
0f40d522 609#: include/functions.php:1926
0717e16b 610msgid "Dismiss selected"
e7c4006f 611msgstr "Desechar la selección"
36d0510c 612
0f40d522 613#: include/functions.php:1927
0717e16b 614msgid "Dismiss read"
e7c4006f 615msgstr "Desechar leídos"
e84e813f 616
0f40d522 617#: include/functions.php:1928
0717e16b 618msgid "Open in new window"
e7c4006f 619msgstr "Abrir en ventana nueva"
e84e813f 620
0f40d522
AD
621#: include/functions.php:1929
622#: js/viewfeed.js:1937
0717e16b
AD
623msgid "Mark below as read"
624msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 625
0f40d522
AD
626#: include/functions.php:1930
627#: js/viewfeed.js:1931
0717e16b
AD
628msgid "Mark above as read"
629msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 630
0f40d522 631#: include/functions.php:1931
0717e16b 632msgid "Scroll down"
e7c4006f 633msgstr "Desplazarse abajo"
e84e813f 634
0f40d522 635#: include/functions.php:1932
0717e16b 636msgid "Scroll up"
e7c4006f 637msgstr "Desplazarse hacia arriba"
e84e813f 638
0f40d522 639#: include/functions.php:1933
0717e16b 640msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 641msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 642
0f40d522 643#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
644msgid "Email article"
645msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 646
0f40d522 647#: include/functions.php:1935
6e2ed9cf 648msgid "Close/collapse article"
e7c4006f 649msgstr "Cerrar/plegar artículo"
36d0510c 650
0f40d522
AD
651#: include/functions.php:1936
652#, fuzzy
653msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
654msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
655
656#: include/functions.php:1938
02237a19 657#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e 658msgid "Toggle embed original"
e7c4006f 659msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
8ef7b02e 660
0f40d522 661#: include/functions.php:1939
0717e16b 662msgid "Article selection"
e7c4006f 663msgstr "Selección de artículos"
36d0510c 664
0f40d522 665#: include/functions.php:1940
e84e813f 666msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 667msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 668
0f40d522 669#: include/functions.php:1941
0717e16b 670msgid "Select unread"
2b1a1d4a 671msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 672
0f40d522 673#: include/functions.php:1942
0717e16b 674msgid "Select starred"
e7c4006f 675msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
2d6a64af 676
0f40d522 677#: include/functions.php:1943
0717e16b 678msgid "Select published"
d9f87c53 679msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 680
0f40d522 681#: include/functions.php:1944
0717e16b 682msgid "Invert selection"
e7c4006f 683msgstr "Invertir selección "
fe6d5185 684
0f40d522 685#: include/functions.php:1945
0717e16b 686msgid "Deselect everything"
e7c4006f 687msgstr "Deseleccionar todo"
36d0510c 688
0f40d522 689#: include/functions.php:1946
f058366d
AD
690#: classes/pref/feeds.php:521
691#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
692msgid "Feed"
693msgstr "Fuente"
e84e813f 694
0f40d522 695#: include/functions.php:1947
0717e16b 696msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 697msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 698
0f40d522 699#: include/functions.php:1948
0717e16b
AD
700msgid "Un/hide read feeds"
701msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
702
0f40d522 703#: include/functions.php:1949
f058366d 704#: classes/pref/feeds.php:1275
e84e813f 705msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 706msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 707
0f40d522 708#: include/functions.php:1950
02237a19
TC
709#: js/FeedTree.js:135
710#: js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 711msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 712msgstr "Editar fuente"
e84e813f 713
0f40d522 714#: include/functions.php:1952
0717e16b 715msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 716msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 717
0f40d522 718#: include/functions.php:1953
0717e16b 719msgid "Debug feed update"
e7c4006f 720msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
0717e16b 721
0f40d522 722#: include/functions.php:1954
02237a19 723#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
724msgid "Mark all feeds as read"
725msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
726
0f40d522 727#: include/functions.php:1955
0717e16b 728msgid "Un/collapse current category"
e7c4006f 729msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
e84e813f 730
0f40d522 731#: include/functions.php:1956
0717e16b 732msgid "Toggle combined mode"
e7c4006f 733msgstr "Alternar modo combinado"
e84e813f 734
0f40d522 735#: include/functions.php:1957
6b3082ee 736msgid "Toggle auto expand in combined mode"
e7c4006f 737msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
6b3082ee 738
0f40d522 739#: include/functions.php:1958
0717e16b 740msgid "Go to"
e7c4006f 741msgstr "Ir a"
e84e813f 742
0f40d522 743#: include/functions.php:1960
0717e16b 744msgid "Fresh"
e7c4006f 745msgstr "Reciente"
e84e813f 746
0f40d522
AD
747#: include/functions.php:1963
748#: js/tt-rss.js:447
749#: js/tt-rss.js:606
e84e813f
AD
750msgid "Tag cloud"
751msgstr "Nube de etiquetas"
752
0f40d522 753#: include/functions.php:1965
0717e16b 754msgid "Other"
e7c4006f 755msgstr "Otro"
5c33ecab 756
0f40d522 757#: include/functions.php:1966
02237a19 758#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
759msgid "Create label"
760msgstr "Crear marcador"
36d0510c 761
0f40d522 762#: include/functions.php:1967
022af85b 763#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
764msgid "Create filter"
765msgstr "Crear filtro"
36d0510c 766
0f40d522 767#: include/functions.php:1968
0717e16b 768msgid "Un/collapse sidebar"
e7c4006f 769msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
e84e813f 770
0f40d522 771#: include/functions.php:1969
0717e16b 772msgid "Show help dialog"
e7c4006f 773msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
36d0510c 774
0f40d522 775#: include/functions.php:2492
be212a00
AD
776#, php-format
777msgid "Search results: %s"
778msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 779
0f40d522
AD
780#: include/functions.php:2985
781#: js/viewfeed.js:2024
be212a00
AD
782msgid "Click to play"
783msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 784
0f40d522
AD
785#: include/functions.php:2986
786#: js/viewfeed.js:2023
be212a00
AD
787msgid "Play"
788msgstr "Reproducir"
36d0510c 789
0f40d522 790#: include/functions.php:3104
be212a00
AD
791msgid " - "
792msgstr " - "
36d0510c 793
0f40d522
AD
794#: include/functions.php:3126
795#: include/functions.php:3426
274272b4 796#: classes/article.php:281
be212a00 797msgid "no tags"
274272b4 798msgstr "sin etiquetas"
be212a00 799
0f40d522
AD
800#: include/functions.php:3136
801#: classes/feeds.php:689
274272b4
AD
802msgid "Edit tags for this article"
803msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
be212a00 804
0f40d522
AD
805#: include/functions.php:3170
806#: classes/feeds.php:641
274272b4
AD
807msgid "Originally from:"
808msgstr "Original de:"
be212a00 809
0f40d522
AD
810#: include/functions.php:3183
811#: classes/feeds.php:654
274272b4
AD
812#: classes/pref/feeds.php:540
813msgid "Feed URL"
814msgstr "URL de la fuente"
be212a00 815
0f40d522 816#: include/functions.php:3215
274272b4
AD
817#: classes/dlg.php:37
818#: classes/dlg.php:60
819#: classes/dlg.php:93
820#: classes/dlg.php:159
821#: classes/dlg.php:190
822#: classes/dlg.php:217
823#: classes/dlg.php:250
824#: classes/dlg.php:262
825#: classes/backend.php:105
826#: classes/pref/users.php:99
827#: classes/pref/filters.php:147
0f40d522 828#: classes/pref/prefs.php:1107
274272b4
AD
829#: classes/pref/feeds.php:1588
830#: classes/pref/feeds.php:1660
831#: plugins/import_export/init.php:406
832#: plugins/import_export/init.php:429
0f40d522 833#: plugins/googlereaderimport/init.php:173
274272b4 834#: plugins/share/init.php:67
0f40d522 835#: plugins/updater/init.php:370
274272b4
AD
836msgid "Close this window"
837msgstr "Cerrar esta ventana"
be212a00 838
0f40d522 839#: include/functions.php:3451
274272b4
AD
840msgid "(edit note)"
841msgstr "(editar nota)"
be212a00 842
0f40d522 843#: include/functions.php:3686
274272b4
AD
844msgid "unknown type"
845msgstr "tipo desconocido"
be212a00 846
0f40d522 847#: include/functions.php:3742
274272b4
AD
848msgid "Attachments"
849msgstr "Adjuntos"
20136c78 850
02237a19 851#: include/login_form.php:183
df806921
AD
852#: classes/handler/public.php:483
853#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 854#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
855msgid "Login:"
856msgstr "Nombre de usuario:"
857
858#: include/login_form.php:192
df806921 859#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 860#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
861msgid "Password:"
862msgstr "Contraseña:"
863
864#: include/login_form.php:197
02237a19 865msgid "I forgot my password"
e7c4006f 866msgstr "Olvidé mi contraseña"
02237a19
TC
867
868#: include/login_form.php:201
df806921 869#: classes/handler/public.php:489
0f40d522 870#: classes/pref/prefs.php:554
be212a00
AD
871msgid "Language:"
872msgstr "Idioma:"
873
02237a19 874#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
875msgid "Profile:"
876msgstr "Perfil:"
877
02237a19 878#: include/login_form.php:213
df806921 879#: classes/handler/public.php:233
02237a19 880#: classes/rpc.php:64
0f40d522 881#: classes/pref/prefs.php:1043
be212a00
AD
882msgid "Default profile"
883msgstr "Perfil por defecto"
884
02237a19 885#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
886msgid "Use less traffic"
887msgstr "Usar menos tráfico"
888
699e3cfc
AD
889#: include/login_form.php:229
890msgid "Remember me"
e7c4006f 891msgstr "Recordarme"
699e3cfc
AD
892
893#: include/login_form.php:235
df806921 894#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 895#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
896msgid "Log in"
897msgstr "Iniciar sesión"
898
1e2ce290 899#: include/sessions.php:62
022af85b
AD
900msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
901msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
902
be212a00
AD
903#: classes/article.php:25
904msgid "Article not found."
905msgstr "Artículo no encontrado."
906
022af85b
AD
907#: classes/article.php:179
908msgid "Tags for this article (separated by commas):"
909msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
910
911#: classes/article.php:204
c050148d 912#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
913#: classes/pref/labels.php:79
914#: classes/pref/filters.php:405
0f40d522 915#: classes/pref/prefs.php:989
f058366d
AD
916#: classes/pref/feeds.php:733
917#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
918#: plugins/nsfw/init.php:86
919#: plugins/note/init.php:53
920#: plugins/instances/init.php:248
921msgid "Save"
922msgstr "Guardar"
923
924#: classes/article.php:206
df806921
AD
925#: classes/handler/public.php:460
926#: classes/handler/public.php:502
0f40d522
AD
927#: classes/feeds.php:1037
928#: classes/feeds.php:1089
929#: classes/feeds.php:1149
c050148d 930#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
931#: classes/pref/labels.php:81
932#: classes/pref/filters.php:408
933#: classes/pref/filters.php:804
934#: classes/pref/filters.php:880
935#: classes/pref/filters.php:947
0f40d522 936#: classes/pref/prefs.php:991
f058366d
AD
937#: classes/pref/feeds.php:734
938#: classes/pref/feeds.php:884
0f40d522 939#: classes/pref/feeds.php:1800
509626a2 940#: plugins/mail/init.php:126
022af85b
AD
941#: plugins/note/init.php:55
942#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 943#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
944msgid "Cancel"
945msgstr "Cancelar"
946
df806921 947#: classes/handler/public.php:424
480d358c 948#: plugins/bookmarklets/init.php:38
480d358c 949msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
e7c4006f 950msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
be212a00 951
df806921 952#: classes/handler/public.php:432
480d358c 953msgid "Title:"
e7c4006f 954msgstr "Título:"
480d358c 955
df806921 956#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
957#: classes/pref/feeds.php:538
958#: classes/pref/feeds.php:769
480d358c 959#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 960#: plugins/instances/init.php:405
480d358c
AD
961msgid "URL:"
962msgstr "URL:"
963
df806921 964#: classes/handler/public.php:436
480d358c 965msgid "Content:"
e7c4006f 966msgstr "Contenido:"
480d358c 967
df806921 968#: classes/handler/public.php:438
480d358c 969msgid "Labels:"
e7c4006f 970msgstr "Marcadores:"
480d358c 971
df806921 972#: classes/handler/public.php:457
480d358c 973msgid "Shared article will appear in the Published feed."
e7c4006f 974msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
be212a00 975
df806921 976#: classes/handler/public.php:459
480d358c 977msgid "Share"
e7c4006f 978msgstr "Compartir"
be212a00 979
df806921 980#: classes/handler/public.php:481
480d358c 981msgid "Not logged in"
e7c4006f 982msgstr "No ha iniciado sesión"
480d358c 983
df806921 984#: classes/handler/public.php:548
480d358c
AD
985msgid "Incorrect username or password"
986msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
987
df806921
AD
988#: classes/handler/public.php:584
989#: classes/handler/public.php:681
480d358c
AD
990#, php-format
991msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
992msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
993
df806921
AD
994#: classes/handler/public.php:587
995#: classes/handler/public.php:672
480d358c
AD
996#, php-format
997msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
998msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
999
df806921
AD
1000#: classes/handler/public.php:590
1001#: classes/handler/public.php:675
e7c4006f 1002#, php-format
480d358c 1003msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
e7c4006f 1004msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
480d358c 1005
df806921
AD
1006#: classes/handler/public.php:593
1007#: classes/handler/public.php:678
e7c4006f 1008#, php-format
480d358c 1009msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
e7c4006f 1010msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
480d358c 1011
df806921
AD
1012#: classes/handler/public.php:596
1013#: classes/handler/public.php:684
480d358c 1014msgid "Multiple feed URLs found."
e7c4006f 1015msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
480d358c 1016
df806921
AD
1017#: classes/handler/public.php:600
1018#: classes/handler/public.php:689
e7c4006f 1019#, php-format
480d358c 1020msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
e7c4006f 1021msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
480d358c 1022
df806921
AD
1023#: classes/handler/public.php:618
1024#: classes/handler/public.php:707
480d358c 1025msgid "Subscribe to selected feed"
e7c4006f 1026msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
480d358c 1027
df806921
AD
1028#: classes/handler/public.php:643
1029#: classes/handler/public.php:731
480d358c
AD
1030msgid "Edit subscription options"
1031msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1032
df806921 1033#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc 1034msgid "Password recovery"
e7c4006f 1035msgstr "Recuperación de contraseña"
699e3cfc 1036
df806921 1037#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc 1038msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
e7c4006f 1039msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. La nueva contraseña será enviada a su correo electrónico."
699e3cfc 1040
df806921 1041#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1042#: classes/pref/users.php:360
480d358c
AD
1043msgid "Reset password"
1044msgstr "Redefinir contraseña"
1045
df806921 1046#: classes/handler/public.php:796
480d358c 1047msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
e7c4006f 1048msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
480d358c 1049
df806921
AD
1050#: classes/handler/public.php:800
1051#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1052#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c 1053msgid "Go back"
e7c4006f 1054msgstr "Volver"
480d358c 1055
df806921 1056#: classes/handler/public.php:822
480d358c 1057msgid "Sorry, login and email combination not found."
e7c4006f 1058msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
480d358c 1059
1e2ce290
AD
1060#: classes/handler/public.php:842
1061msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1062msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
1063
1064#: classes/handler/public.php:866
1065msgid "Database Updater"
1066msgstr "Actualizador de la base de datos"
1067
1068#: classes/handler/public.php:931
1069msgid "Perform updates"
1070msgstr "Actualizar"
1071
022af85b 1072#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1073msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1074msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
1075
f058366d 1076#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1077msgid "Your Public OPML URL is:"
1078msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1079
f058366d
AD
1080#: classes/dlg.php:57
1081#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1082msgid "Generate new URL"
1083msgstr "Generar URL nueva"
1084
f058366d 1085#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1086msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1087msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
be212a00 1088
f058366d
AD
1089#: classes/dlg.php:75
1090#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1091msgid "Last update:"
1092msgstr "Última actualización:"
1093
f058366d 1094#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1095msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1096msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
be212a00 1097
f058366d 1098#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1099msgid "Match:"
1100msgstr "Coincidir:"
1101
f058366d 1102#: classes/dlg.php:168
7b28a986 1103msgid "Any"
e7c4006f 1104msgstr "Cu‫alquiera"
7b28a986 1105
f058366d 1106#: classes/dlg.php:171
7b28a986 1107msgid "All tags."
e7c4006f 1108msgstr "Todas las etiquetas"
7b28a986 1109
f058366d 1110#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1111msgid "Which Tags?"
1112msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1113
f058366d 1114#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1115msgid "Display entries"
1116msgstr "Mostrar artículos"
1117
f058366d 1118#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1119msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1120msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1121
f058366d 1122#: classes/dlg.php:233
0f40d522 1123#: plugins/updater/init.php:333
be212a00
AD
1124#, php-format
1125msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1126msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1127
f058366d 1128#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1129msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1130msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1131
f058366d 1132#: classes/dlg.php:245
0f40d522 1133#: plugins/updater/init.php:337
781f7891 1134msgid "See the release notes"
e7c4006f 1135msgstr "Ver las notas de la versión"
2cd99257 1136
f058366d 1137#: classes/dlg.php:247
2cd99257 1138msgid "Download"
2b1a1d4a 1139msgstr "Descargar"
2cd99257 1140
f058366d 1141#: classes/dlg.php:255
0717e16b 1142msgid "Error receiving version information or no new version available."
e7c4006f 1143msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible."
0717e16b 1144
0717e16b
AD
1145#: classes/feeds.php:68
1146msgid "Visit the website"
1147msgstr "Visitar el sitio oficial"
1148
be212a00 1149#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1150msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1151msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1152
022af85b
AD
1153#: classes/feeds.php:84
1154#: classes/feeds.php:138
f058366d 1155#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1156msgid "View as RSS"
1157msgstr "Ver como RSS"
1158
be212a00 1159#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1160msgid "Select:"
2b1a1d4a 1161msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1162
f058366d 1163#: classes/feeds.php:92
c050148d 1164#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1165#: classes/pref/labels.php:275
1166#: classes/pref/filters.php:282
1167#: classes/pref/filters.php:330
1168#: classes/pref/filters.php:648
1169#: classes/pref/filters.php:737
1170#: classes/pref/filters.php:764
0f40d522 1171#: classes/pref/prefs.php:1003
f058366d
AD
1172#: classes/pref/feeds.php:1266
1173#: classes/pref/feeds.php:1536
1174#: classes/pref/feeds.php:1606
1175#: plugins/instances/init.php:290
1176msgid "All"
1177msgstr "Todo"
1178
be212a00 1179#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1180msgid "Invert"
1181msgstr "Invertir"
1182
f058366d 1183#: classes/feeds.php:95
c050148d 1184#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1185#: classes/pref/labels.php:277
1186#: classes/pref/filters.php:284
1187#: classes/pref/filters.php:332
1188#: classes/pref/filters.php:650
1189#: classes/pref/filters.php:739
1190#: classes/pref/filters.php:766
0f40d522 1191#: classes/pref/prefs.php:1005
f058366d
AD
1192#: classes/pref/feeds.php:1268
1193#: classes/pref/feeds.php:1538
1194#: classes/pref/feeds.php:1608
1195#: plugins/instances/init.php:292
1196msgid "None"
1197msgstr "Nada"
1198
0717e16b 1199#: classes/feeds.php:101
0717e16b 1200msgid "More..."
e7c4006f 1201msgstr "Más..."
0717e16b 1202
be212a00 1203#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1204msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1205msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1206
be212a00 1207#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1208msgid "Selection:"
1209msgstr "Selección:"
1210
be212a00 1211#: classes/feeds.php:112
be212a00 1212msgid "Set score"
e7c4006f 1213msgstr "Definir puntuación"
be212a00
AD
1214
1215#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1216msgid "Archive"
2b1a1d4a 1217msgstr "Archivar"
e84e813f 1218
be212a00 1219#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1220msgid "Move back"
2b1a1d4a 1221msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1222
02237a19 1223#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1224#: classes/pref/filters.php:291
1225#: classes/pref/filters.php:339
1226#: classes/pref/filters.php:746
1227#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f 1228msgid "Delete"
2b1a1d4a 1229msgstr "Borrar"
e84e813f 1230
02237a19
TC
1231#: classes/feeds.php:125
1232#: classes/feeds.php:130
02237a19 1233#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1234#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1235msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1236msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1237
d56b2d7d 1238#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1239msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1240msgstr "Fuente:"
e84e813f 1241
c050148d 1242#: classes/feeds.php:205
0f40d522 1243#: classes/feeds.php:837
e84e813f
AD
1244msgid "Feed not found."
1245msgstr "Fuente no encontrada."
1246
0f40d522 1247#: classes/feeds.php:387
e7c4006f 1248#, php-format
27f018ba 1249msgid "Imported at %s"
e7c4006f 1250msgstr "Importado en %s"
27f018ba 1251
0f40d522 1252#: classes/feeds.php:534
e84e813f
AD
1253msgid "mark as read"
1254msgstr "marcar como leído"
1255
0f40d522 1256#: classes/feeds.php:585
6e2ed9cf
AD
1257msgid "Collapse article"
1258msgstr "Cerrar artículo"
1259
0f40d522 1260#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1261msgid "No unread articles found to display."
1262msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1263
0f40d522 1264#: classes/feeds.php:741
e84e813f
AD
1265msgid "No updated articles found to display."
1266msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1267
0f40d522 1268#: classes/feeds.php:744
e84e813f
AD
1269msgid "No starred articles found to display."
1270msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1271
0f40d522 1272#: classes/feeds.php:748
274272b4 1273msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
e7c4006f 1274msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
e84e813f 1275
0f40d522 1276#: classes/feeds.php:750
e84e813f 1277msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1278msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1279
0f40d522
AD
1280#: classes/feeds.php:765
1281#: classes/feeds.php:932
0717e16b
AD
1282#, php-format
1283msgid "Feeds last updated at %s"
1284msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1285
0f40d522
AD
1286#: classes/feeds.php:775
1287#: classes/feeds.php:942
0717e16b 1288msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1289msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
0717e16b 1290
0f40d522 1291#: classes/feeds.php:922
0717e16b
AD
1292msgid "No feed selected."
1293msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1294
0f40d522
AD
1295#: classes/feeds.php:975
1296#: classes/feeds.php:983
022af85b 1297msgid "Feed or site URL"
e7c4006f 1298msgstr "URL de la fuente o del sitio"
022af85b 1299
0f40d522 1300#: classes/feeds.php:989
f058366d
AD
1301#: classes/pref/feeds.php:560
1302#: classes/pref/feeds.php:782
0f40d522 1303#: classes/pref/feeds.php:1764
f058366d 1304msgid "Place in category:"
e7c4006f 1305msgstr "Categoría:"
f058366d 1306
0f40d522 1307#: classes/feeds.php:997
022af85b
AD
1308msgid "Available feeds"
1309msgstr "Fuentes disponibles"
1310
0f40d522 1311#: classes/feeds.php:1009
c050148d 1312#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1313#: classes/pref/feeds.php:590
1314#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1315msgid "Authentication"
1316msgstr "Autenticación"
1317
0f40d522 1318#: classes/feeds.php:1013
c050148d 1319#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1320#: classes/pref/feeds.php:596
1321#: classes/pref/feeds.php:822
0f40d522 1322#: classes/pref/feeds.php:1778
f058366d
AD
1323msgid "Login"
1324msgstr "Iniciar sesión"
1325
0f40d522
AD
1326#: classes/feeds.php:1016
1327#: classes/pref/prefs.php:271
f058366d
AD
1328#: classes/pref/feeds.php:602
1329#: classes/pref/feeds.php:828
0f40d522 1330#: classes/pref/feeds.php:1781
f058366d
AD
1331msgid "Password"
1332msgstr "Contraseña:"
1333
0f40d522 1334#: classes/feeds.php:1026
022af85b
AD
1335msgid "This feed requires authentication."
1336msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1337
0f40d522
AD
1338#: classes/feeds.php:1031
1339#: classes/feeds.php:1087
1340#: classes/pref/feeds.php:1799
f058366d
AD
1341msgid "Subscribe"
1342msgstr "Suscribir"
1343
0f40d522 1344#: classes/feeds.php:1034
022af85b
AD
1345msgid "More feeds"
1346msgstr "Más fuentes"
1347
0f40d522
AD
1348#: classes/feeds.php:1057
1349#: classes/feeds.php:1148
c050148d 1350#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1351#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1352#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1353#: js/tt-rss.js:170
1354msgid "Search"
1355msgstr "Buscar"
1356
0f40d522 1357#: classes/feeds.php:1061
022af85b
AD
1358msgid "Popular feeds"
1359msgstr "Fuentes populares"
1360
0f40d522 1361#: classes/feeds.php:1062
022af85b
AD
1362msgid "Feed archive"
1363msgstr "Archivo de fuentes"
1364
0f40d522 1365#: classes/feeds.php:1065
022af85b
AD
1366msgid "limit:"
1367msgstr "límite:"
1368
0f40d522 1369#: classes/feeds.php:1088
c050148d 1370#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1371#: classes/pref/labels.php:284
1372#: classes/pref/filters.php:398
1373#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1374#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1375#: plugins/instances/init.php:297
1376msgid "Remove"
1377msgstr "Eliminar"
1378
0f40d522 1379#: classes/feeds.php:1099
022af85b
AD
1380msgid "Look for"
1381msgstr "Buscar"
1382
0f40d522 1383#: classes/feeds.php:1107
022af85b
AD
1384msgid "Limit search to:"
1385msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1386
0f40d522 1387#: classes/feeds.php:1123
022af85b
AD
1388msgid "This feed"
1389msgstr "Esta fuente"
1390
699e3cfc
AD
1391#: classes/backend.php:33
1392msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1393msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1394
1395#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1396msgid "Keyboard Shortcuts"
1397msgstr "Atajos de teclado"
02237a19 1398
699e3cfc 1399#: classes/backend.php:61
480d358c 1400msgid "Shift"
e7c4006f 1401msgstr "Mayúsculas"
0717e16b 1402
699e3cfc 1403#: classes/backend.php:64
480d358c 1404msgid "Ctrl"
e7c4006f 1405msgstr "Ctrl"
0717e16b 1406
480d358c
AD
1407#: classes/backend.php:99
1408msgid "Help topic not found."
1409msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
02237a19
TC
1410
1411#: classes/opml.php:28
1412#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1413msgid "OPML Utility"
1414msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1415
5c33ecab 1416#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1417msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1418msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1419
5c33ecab
AD
1420#: classes/opml.php:41
1421msgid "Return to preferences"
1422msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1423
5c33ecab 1424#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1425#, php-format
5c33ecab 1426msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1427msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1428
6c8a161d 1429#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1430#, php-format
5c33ecab 1431msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1432msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1433
6c8a161d 1434#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1435#, php-format
5c33ecab 1436msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1437msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1438
6c8a161d 1439#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1440#, php-format
1441msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1442msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1443
6c8a161d 1444#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1445#, php-format
1446msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1447msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1448
6c8a161d 1449#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1450msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1451msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1452
7b28a986 1453#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1454#, php-format
5c33ecab 1455msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1456msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1457
0717e16b 1458#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1459msgid "Error: please upload OPML file."
1460msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1461
0717e16b 1462#: classes/opml.php:475
0f40d522 1463#: plugins/googlereaderimport/init.php:166
5c33ecab
AD
1464msgid "Error while parsing document."
1465msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1466
480d358c
AD
1467#: classes/pref/users.php:6
1468#: plugins/instances/init.php:157
1469msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1470msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1471
c050148d 1472#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1473msgid "User not found"
1474msgstr "Usuario no encontrado"
1475
c050148d
AD
1476#: classes/pref/users.php:53
1477#: classes/pref/users.php:404
480d358c
AD
1478msgid "Registered"
1479msgstr "Registrado"
1480
c050148d 1481#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1482msgid "Last logged in"
1483msgstr "Última sesión el"
1484
c050148d 1485#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1486msgid "Subscribed feeds count"
1487msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1488
c050148d 1489#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1490msgid "Subscribed feeds"
1491msgstr "Fuentes suscritas"
1492
c050148d 1493#: classes/pref/users.php:142
480d358c
AD
1494msgid "Access level: "
1495msgstr "Nivel de acceso:"
1496
c050148d 1497#: classes/pref/users.php:155
480d358c
AD
1498msgid "Change password to"
1499msgstr "Cambiar la contraseña a"
1500
c050148d 1501#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1502#: classes/pref/feeds.php:610
1503#: classes/pref/feeds.php:834
480d358c
AD
1504msgid "Options"
1505msgstr "Opciones"
1506
c050148d 1507#: classes/pref/users.php:164
480d358c
AD
1508msgid "E-mail: "
1509msgstr "Correo electrónico:"
1510
c050148d 1511#: classes/pref/users.php:240
480d358c
AD
1512#, php-format
1513msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1514msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
1515
c050148d 1516#: classes/pref/users.php:247
480d358c
AD
1517#, php-format
1518msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1519msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1520
c050148d 1521#: classes/pref/users.php:251
480d358c
AD
1522#, php-format
1523msgid "User <b>%s</b> already exists."
1524msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1525
c050148d 1526#: classes/pref/users.php:273
e7c4006f 1527#, php-format
480d358c 1528msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
e7c4006f 1529msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>"
480d358c 1530
c050148d 1531#: classes/pref/users.php:275
e7c4006f 1532#, php-format
480d358c 1533msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
e7c4006f 1534msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
480d358c 1535
c050148d 1536#: classes/pref/users.php:299
480d358c
AD
1537msgid "[tt-rss] Password change notification"
1538msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1539
c050148d 1540#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1541#: classes/pref/labels.php:272
1542#: classes/pref/filters.php:279
1543#: classes/pref/filters.php:327
1544#: classes/pref/filters.php:645
1545#: classes/pref/filters.php:734
1546#: classes/pref/filters.php:761
0f40d522 1547#: classes/pref/prefs.php:1000
f058366d
AD
1548#: classes/pref/feeds.php:1263
1549#: classes/pref/feeds.php:1533
1550#: classes/pref/feeds.php:1603
1551#: plugins/instances/init.php:287
1552msgid "Select"
1553msgstr "Seleccionar"
1554
c050148d 1555#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1556msgid "Create user"
1557msgstr "Crear usuario"
1558
c050148d 1559#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1560msgid "Details"
1561msgstr "Detalles"
1562
c050148d 1563#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1564#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1565#: plugins/instances/init.php:296
1566msgid "Edit"
1567msgstr "Editar"
1568
c050148d 1569#: classes/pref/users.php:403
480d358c
AD
1570msgid "Access Level"
1571msgstr "Nivel de acceso"
1572
c050148d 1573#: classes/pref/users.php:405
480d358c
AD
1574msgid "Last login"
1575msgstr "Última sesión"
1576
c050148d 1577#: classes/pref/users.php:426
480d358c
AD
1578#: plugins/instances/init.php:337
1579msgid "Click to edit"
1580msgstr "Pulse aquí para editar"
1581
c050148d 1582#: classes/pref/users.php:446
480d358c
AD
1583msgid "No users defined."
1584msgstr "No se han definido usuarios."
1585
c050148d 1586#: classes/pref/users.php:448
480d358c
AD
1587msgid "No matching users found."
1588msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
1589
1590#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1591#: classes/pref/filters.php:268
1592#: classes/pref/filters.php:725
480d358c 1593msgid "Caption"
e7c4006f 1594msgstr "Leyenda"
480d358c
AD
1595
1596#: classes/pref/labels.php:37
480d358c 1597msgid "Colors"
e7c4006f 1598msgstr "Colores"
480d358c
AD
1599
1600#: classes/pref/labels.php:42
480d358c 1601msgid "Foreground:"
e7c4006f 1602msgstr "Primer plano:"
480d358c
AD
1603
1604#: classes/pref/labels.php:42
480d358c 1605msgid "Background:"
e7c4006f 1606msgstr "Fondo:"
480d358c
AD
1607
1608#: classes/pref/labels.php:232
1609#, php-format
1610msgid "Created label <b>%s</b>"
1611msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
1612
1613#: classes/pref/labels.php:287
1614msgid "Clear colors"
1615msgstr "Limpiar los colores"
1616
022af85b 1617#: classes/pref/filters.php:96
be212a00 1618msgid "Articles matching this filter:"
e7c4006f 1619msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
e8638cc9 1620
022af85b 1621#: classes/pref/filters.php:133
be212a00 1622msgid "No recent articles matching this filter have been found."
e7c4006f 1623msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
be212a00 1624
022af85b 1625#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1626msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
e7c4006f 1627msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)."
0717e16b 1628
022af85b
AD
1629#: classes/pref/filters.php:274
1630#: classes/pref/filters.php:729
1631#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
1632msgid "Match"
1633msgstr "Coincidir"
1634
022af85b
AD
1635#: classes/pref/filters.php:288
1636#: classes/pref/filters.php:336
1637#: classes/pref/filters.php:743
1638#: classes/pref/filters.php:770
be212a00 1639msgid "Add"
e7c4006f 1640msgstr "Añadir"
be212a00 1641
022af85b
AD
1642#: classes/pref/filters.php:322
1643#: classes/pref/filters.php:756
be212a00 1644msgid "Apply actions"
e7c4006f 1645msgstr "Aplicar acciones"
be212a00 1646
022af85b
AD
1647#: classes/pref/filters.php:372
1648#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
1649msgid "Enabled"
1650msgstr "Habilitado"
1651
022af85b
AD
1652#: classes/pref/filters.php:381
1653#: classes/pref/filters.php:788
be212a00 1654msgid "Match any rule"
e7c4006f 1655msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
be212a00 1656
022af85b
AD
1657#: classes/pref/filters.php:390
1658#: classes/pref/filters.php:791
781f7891 1659msgid "Inverse matching"
e7c4006f 1660msgstr "Coincidencia inversa"
781f7891 1661
022af85b
AD
1662#: classes/pref/filters.php:402
1663#: classes/pref/filters.php:798
be212a00 1664msgid "Test"
e7c4006f 1665msgstr "Probar"
36d0510c 1666
022af85b 1667#: classes/pref/filters.php:435
781f7891 1668msgid "(inverse)"
e7c4006f 1669msgstr "(inverso)"
781f7891 1670
022af85b 1671#: classes/pref/filters.php:434
bf9b87b5 1672#, php-format
781f7891 1673msgid "%s on %s in %s %s"
e7c4006f 1674msgstr "%s en %s en %s %s"
36d0510c 1675
022af85b 1676#: classes/pref/filters.php:657
be212a00 1677msgid "Combine"
e7c4006f 1678msgstr "Combinar"
36d0510c 1679
022af85b 1680#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
1681#: classes/pref/feeds.php:1279
1682#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b 1683msgid "Reset sort order"
e7c4006f 1684msgstr "Reiniciar orden"
022af85b
AD
1685
1686#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 1687#: classes/pref/feeds.php:1318
be212a00
AD
1688msgid "Rescore articles"
1689msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1690
022af85b 1691#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
1692msgid "Create"
1693msgstr "Crear"
1694
022af85b 1695#: classes/pref/filters.php:856
781f7891 1696msgid "Inverse regular expression matching"
e7c4006f 1697msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
781f7891 1698
022af85b 1699#: classes/pref/filters.php:858
be212a00
AD
1700msgid "on field"
1701msgstr "en el campo"
1702
022af85b
AD
1703#: classes/pref/filters.php:864
1704#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1705#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00
AD
1706msgid "in"
1707msgstr "en"
1708
022af85b 1709#: classes/pref/filters.php:877
be212a00 1710msgid "Save rule"
e7c4006f 1711msgstr "Guardar regla"
be212a00 1712
022af85b 1713#: classes/pref/filters.php:877
274272b4 1714#: js/functions.js:1013
be212a00
AD
1715msgid "Add rule"
1716msgstr "Añadir regla"
1717
022af85b 1718#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
1719msgid "Perform Action"
1720msgstr "Realizar la acción"
1721
022af85b 1722#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
1723msgid "with parameters:"
1724msgstr "con los parámetros:"
1725
022af85b 1726#: classes/pref/filters.php:944
be212a00 1727msgid "Save action"
e7c4006f 1728msgstr "Guardar acción"
be212a00 1729
022af85b 1730#: classes/pref/filters.php:944
274272b4 1731#: js/functions.js:1039
be212a00
AD
1732msgid "Add action"
1733msgstr "Añadir acción"
1734
f058366d 1735#: classes/pref/filters.php:967
022af85b 1736msgid "[No caption]"
e7c4006f 1737msgstr "[Sin leyenda]"
022af85b 1738
274272b4
AD
1739#: classes/pref/prefs.php:18
1740msgid "General"
1741msgstr "General"
1742
1743#: classes/pref/prefs.php:19
1744msgid "Interface"
1745msgstr "Interfaz"
1746
1747#: classes/pref/prefs.php:20
1748msgid "Advanced"
1749msgstr "Avanzado"
1750
1751#: classes/pref/prefs.php:21
1752msgid "Digest"
e7c4006f 1753msgstr "Correos recopilatorios"
274272b4
AD
1754
1755#: classes/pref/prefs.php:25
274272b4
AD
1756msgid "Allow duplicate articles"
1757msgstr "Permitir artículos duplicados"
1758
1759#: classes/pref/prefs.php:26
274272b4 1760msgid "Assign articles to labels automatically"
e7c4006f 1761msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores"
274272b4
AD
1762
1763#: classes/pref/prefs.php:27
1764msgid "Blacklisted tags"
1765msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1766
1767#: classes/pref/prefs.php:27
ed61425a 1768msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
e7c4006f 1769msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
274272b4
AD
1770
1771#: classes/pref/prefs.php:28
1772msgid "Automatically mark articles as read"
1773msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1774
1775#: classes/pref/prefs.php:28
ed61425a 1776msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1777msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
1778
1779#: classes/pref/prefs.php:29
1780msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1781msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1782
1783#: classes/pref/prefs.php:30
1784msgid "Combined feed display"
1785msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1786
1787#: classes/pref/prefs.php:30
1788msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1789msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
1790
1791#: classes/pref/prefs.php:31
1792msgid "Confirm marking feed as read"
1793msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1794
1795#: classes/pref/prefs.php:32
1796msgid "Amount of articles to display at once"
1797msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1798
1799#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522
AD
1800#, fuzzy
1801msgid "Default feed update interval"
1802msgstr "Intervalo por defecto"
1803
1804#: classes/pref/prefs.php:33
3a8d756c 1805msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
0f40d522 1806msgstr ""
274272b4
AD
1807
1808#: classes/pref/prefs.php:34
1809msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1810msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1811
1812#: classes/pref/prefs.php:35
ed61425a 1813msgid "Enable e-mail digest"
e7c4006f 1814msgstr "Habilitar correo recopilatorio"
274272b4
AD
1815
1816#: classes/pref/prefs.php:35
1817msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1818msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
1819
1820#: classes/pref/prefs.php:36
1821msgid "Try to send digests around specified time"
e7c4006f 1822msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada"
274272b4
AD
1823
1824#: classes/pref/prefs.php:36
1825msgid "Uses UTC timezone"
1826msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1827
1828#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a 1829msgid "Enable API access"
e7c4006f 1830msgstr "Habilitar API"
ed61425a
AD
1831
1832#: classes/pref/prefs.php:37
1833msgid "Allows external clients to access this account through the API"
e7c4006f 1834msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API"
274272b4
AD
1835
1836#: classes/pref/prefs.php:38
1837msgid "Enable feed categories"
1838msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1839
1840#: classes/pref/prefs.php:39
1841msgid "Sort feeds by unread articles count"
1842msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1843
1844#: classes/pref/prefs.php:40
1845msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1846msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1847
1848#: classes/pref/prefs.php:41
274272b4
AD
1849msgid "Hide feeds with no unread articles"
1850msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1851
1852#: classes/pref/prefs.php:42
ed61425a 1853msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1854msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1855
1856#: classes/pref/prefs.php:43
1857msgid "Long date format"
1858msgstr "Formato de fecha largo"
1859
1860#: classes/pref/prefs.php:44
1861msgid "On catchup show next feed"
1862msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1863
1864#: classes/pref/prefs.php:44
1865msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1866msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída"
1867
1868#: classes/pref/prefs.php:45
1869msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1870msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1871
1872#: classes/pref/prefs.php:46
1873msgid "Purge unread articles"
1874msgstr "Purgar artículos sin leer"
1875
1876#: classes/pref/prefs.php:47
1877#: plugins/mobile/prefs.php:60
1878msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1879msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1880
1881#: classes/pref/prefs.php:48
1882msgid "Short date format"
1883msgstr "Formato de fecha corto"
1884
1885#: classes/pref/prefs.php:49
1886msgid "Show content preview in headlines list"
1887msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:50
1890msgid "Sort headlines by feed date"
1891msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:50
1894msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1895msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
1896
1897#: classes/pref/prefs.php:51
1898msgid "Login with an SSL certificate"
1899msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1900
1901#: classes/pref/prefs.php:51
1902msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1903msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1904
1905#: classes/pref/prefs.php:52
274272b4
AD
1906msgid "Do not embed images in articles"
1907msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1908
1909#: classes/pref/prefs.php:53
1910msgid "Strip unsafe tags from articles"
1911msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1912
1913#: classes/pref/prefs.php:53
1914msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1915msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
1916
1917#: classes/pref/prefs.php:54
0f40d522 1918#: js/prefs.js:1720
274272b4
AD
1919msgid "Customize stylesheet"
1920msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1921
ed61425a 1922#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
1923msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1924msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1925
ed61425a 1926#: classes/pref/prefs.php:55
274272b4
AD
1927msgid "User timezone"
1928msgstr "Zona horaria del usuario"
1929
ed61425a 1930#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
1931msgid "Group headlines in virtual feeds"
1932msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1933
ed61425a
AD
1934#: classes/pref/prefs.php:56
1935msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
e7c4006f 1936msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original"
274272b4 1937
fd211cb6
AD
1938#: classes/pref/prefs.php:57
1939msgid "Select theme"
e7c4006f 1940msgstr "Seleccionar tema"
fd211cb6
AD
1941
1942#: classes/pref/prefs.php:57
1943msgid "Select one of the available CSS themes"
e7c4006f 1944msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles"
fd211cb6
AD
1945
1946#: classes/pref/prefs.php:68
be212a00
AD
1947msgid "Old password cannot be blank."
1948msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
1949
fd211cb6 1950#: classes/pref/prefs.php:73
be212a00
AD
1951msgid "New password cannot be blank."
1952msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
1953
fd211cb6 1954#: classes/pref/prefs.php:78
be212a00
AD
1955msgid "Entered passwords do not match."
1956msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
1957
fd211cb6 1958#: classes/pref/prefs.php:88
be212a00 1959msgid "Function not supported by authentication module."
e7c4006f 1960msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación"
be212a00 1961
1e2ce290 1962#: classes/pref/prefs.php:135
be212a00
AD
1963msgid "The configuration was saved."
1964msgstr "La configuración ha sido guardada."
1965
1e2ce290 1966#: classes/pref/prefs.php:150
be212a00
AD
1967#, php-format
1968msgid "Unknown option: %s"
1969msgstr "Opción desconocida: %s"
1970
1e2ce290 1971#: classes/pref/prefs.php:164
be212a00 1972msgid "Your personal data has been saved."
e7c4006f 1973msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
be212a00 1974
0f40d522
AD
1975#: classes/pref/prefs.php:184
1976#, fuzzy
1977msgid "Your preferences are now set to default values."
1978msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
1979
1980#: classes/pref/prefs.php:206
be212a00 1981msgid "Personal data / Authentication"
e7c4006f 1982msgstr "Datos personales / Autenticación"
be212a00 1983
0f40d522 1984#: classes/pref/prefs.php:226
be212a00
AD
1985msgid "Personal data"
1986msgstr "Datos personales"
1987
0f40d522 1988#: classes/pref/prefs.php:236
be212a00 1989msgid "Full name"
e7c4006f 1990msgstr "Nombre completo"
be212a00 1991
0f40d522 1992#: classes/pref/prefs.php:240
be212a00
AD
1993msgid "E-mail"
1994msgstr "Correo electrónico"
1995
0f40d522 1996#: classes/pref/prefs.php:246
be212a00
AD
1997msgid "Access level"
1998msgstr "Nivel de acceso"
1999
0f40d522 2000#: classes/pref/prefs.php:256
be212a00 2001msgid "Save data"
e7c4006f 2002msgstr "Guardar datos"
be212a00 2003
0f40d522 2004#: classes/pref/prefs.php:278
be212a00
AD
2005msgid "Your password is at default value, please change it."
2006msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2007
0f40d522 2008#: classes/pref/prefs.php:305
41e26a3e 2009msgid "Changing your current password will disable OTP."
e7c4006f 2010msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
41e26a3e 2011
0f40d522 2012#: classes/pref/prefs.php:310
be212a00
AD
2013msgid "Old password"
2014msgstr "Antigua contraseña"
2015
0f40d522 2016#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2017msgid "New password"
2018msgstr "Nueva contraseña"
2019
0f40d522 2020#: classes/pref/prefs.php:318
be212a00
AD
2021msgid "Confirm password"
2022msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2023
0f40d522 2024#: classes/pref/prefs.php:328
be212a00
AD
2025msgid "Change password"
2026msgstr "Cambiar contraseña"
2027
0f40d522 2028#: classes/pref/prefs.php:334
be212a00 2029msgid "One time passwords / Authenticator"
e7c4006f 2030msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
be212a00 2031
0f40d522 2032#: classes/pref/prefs.php:338
41e26a3e 2033msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
e7c4006f 2034msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar."
41e26a3e 2035
0f40d522
AD
2036#: classes/pref/prefs.php:363
2037#: classes/pref/prefs.php:414
be212a00 2038msgid "Enter your password"
e7c4006f 2039msgstr "Introduzca su contraseña"
be212a00 2040
0f40d522 2041#: classes/pref/prefs.php:374
be212a00 2042msgid "Disable OTP"
e7c4006f 2043msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2044
0f40d522 2045#: classes/pref/prefs.php:380
02237a19 2046msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
e7c4006f 2047msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso."
be212a00 2048
0f40d522 2049#: classes/pref/prefs.php:382
be212a00 2050msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
e7c4006f 2051msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
be212a00 2052
0f40d522 2053#: classes/pref/prefs.php:423
be212a00 2054msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
e7c4006f 2055msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso"
be212a00 2056
0f40d522 2057#: classes/pref/prefs.php:431
be212a00 2058msgid "Enable OTP"
e7c4006f 2059msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
be212a00 2060
0f40d522 2061#: classes/pref/prefs.php:477
41e26a3e 2062msgid "Some preferences are only available in default profile."
e7c4006f 2063msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
41e26a3e 2064
0f40d522 2065#: classes/pref/prefs.php:587
be212a00 2066msgid "Customize"
e7c4006f 2067msgstr "Personalizar"
be212a00 2068
0f40d522 2069#: classes/pref/prefs.php:647
be212a00 2070msgid "Register"
e7c4006f 2071msgstr "Registro"
be212a00 2072
0f40d522 2073#: classes/pref/prefs.php:651
be212a00 2074msgid "Clear"
e7c4006f 2075msgstr "Limpiar"
be212a00 2076
0f40d522 2077#: classes/pref/prefs.php:657
be212a00
AD
2078#, php-format
2079msgid "Current server time: %s (UTC)"
e7c4006f 2080msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)"
be212a00 2081
0f40d522 2082#: classes/pref/prefs.php:690
be212a00
AD
2083msgid "Save configuration"
2084msgstr "Guardar la configuración"
2085
0f40d522 2086#: classes/pref/prefs.php:694
1e2ce290 2087msgid "Save and exit preferences"
e7c4006f 2088msgstr "Guardar preferencias y salir"
1e2ce290 2089
0f40d522 2090#: classes/pref/prefs.php:699
be212a00 2091msgid "Manage profiles"
e7c4006f 2092msgstr "Gestionar perfiles"
be212a00 2093
0f40d522 2094#: classes/pref/prefs.php:702
be212a00
AD
2095msgid "Reset to defaults"
2096msgstr "Opciones por defecto"
2097
1e2ce290 2098#: classes/pref/prefs.php:726
0f40d522 2099#: classes/pref/prefs.php:728
0717e16b 2100msgid "Plugins"
e7c4006f 2101msgstr "Plugins"
0717e16b 2102
0f40d522 2103#: classes/pref/prefs.php:730
699e3cfc 2104msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
e7c4006f 2105msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
27f018ba 2106
0f40d522 2107#: classes/pref/prefs.php:732
699e3cfc 2108msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
e7c4006f 2109msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e 2110
0f40d522 2111#: classes/pref/prefs.php:758
0717e16b 2112msgid "System plugins"
e7c4006f 2113msgstr "Plugins de sistema"
0717e16b 2114
0f40d522
AD
2115#: classes/pref/prefs.php:762
2116#: classes/pref/prefs.php:816
0717e16b 2117msgid "Plugin"
e7c4006f 2118msgstr "Plugin"
0717e16b 2119
0f40d522
AD
2120#: classes/pref/prefs.php:763
2121#: classes/pref/prefs.php:817
0717e16b 2122msgid "Description"
e7c4006f 2123msgstr "Descripción"
0717e16b 2124
0f40d522
AD
2125#: classes/pref/prefs.php:764
2126#: classes/pref/prefs.php:818
0717e16b 2127msgid "Version"
e7c4006f 2128msgstr "Versión"
0717e16b 2129
0f40d522
AD
2130#: classes/pref/prefs.php:765
2131#: classes/pref/prefs.php:819
0717e16b 2132msgid "Author"
e7c4006f 2133msgstr "Autor"
0717e16b 2134
0f40d522
AD
2135#: classes/pref/prefs.php:794
2136#: classes/pref/prefs.php:851
699e3cfc 2137msgid "more info"
e7c4006f 2138msgstr "más información"
699e3cfc 2139
0f40d522
AD
2140#: classes/pref/prefs.php:803
2141#: classes/pref/prefs.php:860
0717e16b 2142msgid "Clear data"
e7c4006f 2143msgstr "Borrar datos"
0717e16b 2144
0f40d522 2145#: classes/pref/prefs.php:812
0717e16b 2146msgid "User plugins"
e7c4006f 2147msgstr "Plugins de usuario"
0717e16b 2148
0f40d522 2149#: classes/pref/prefs.php:875
0717e16b 2150msgid "Enable selected plugins"
e7c4006f 2151msgstr "Activar los plugins seleccionados"
0717e16b 2152
0f40d522
AD
2153#: classes/pref/prefs.php:930
2154#: classes/pref/prefs.php:948
be212a00 2155msgid "Incorrect password"
e7c4006f 2156msgstr "Contraseña incorrecta"
be212a00 2157
0f40d522 2158#: classes/pref/prefs.php:974
f058366d
AD
2159#, php-format
2160msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2161msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2162
0f40d522 2163#: classes/pref/prefs.php:1014
f058366d
AD
2164msgid "Create profile"
2165msgstr "Crear perfil"
2166
0f40d522
AD
2167#: classes/pref/prefs.php:1037
2168#: classes/pref/prefs.php:1067
f058366d
AD
2169msgid "(active)"
2170msgstr "(activo)"
2171
0f40d522 2172#: classes/pref/prefs.php:1101
f058366d
AD
2173msgid "Remove selected profiles"
2174msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
2175
0f40d522 2176#: classes/pref/prefs.php:1103
f058366d
AD
2177msgid "Activate profile"
2178msgstr "Activar perfil"
2179
2180#: classes/pref/feeds.php:13
be212a00
AD
2181msgid "Check to enable field"
2182msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2183
f058366d 2184#: classes/pref/feeds.php:527
be212a00 2185msgid "Feed Title"
e7c4006f 2186msgstr "Título de la fuente"
2cd99257 2187
f058366d
AD
2188#: classes/pref/feeds.php:568
2189#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2190msgid "Update"
2191msgstr "Actualizar"
2192
f058366d
AD
2193#: classes/pref/feeds.php:583
2194#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00 2195msgid "Article purging:"
e7c4006f 2196msgstr "Purga de artículos"
8182e647 2197
f058366d 2198#: classes/pref/feeds.php:606
02237a19 2199msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e7c4006f 2200msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
8182e647 2201
f058366d
AD
2202#: classes/pref/feeds.php:622
2203#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00 2204msgid "Hide from Popular feeds"
e7c4006f 2205msgstr "No incluir en Fuentes Populares"
36d0510c 2206
f058366d
AD
2207#: classes/pref/feeds.php:634
2208#: classes/pref/feeds.php:844
be212a00
AD
2209msgid "Include in e-mail digest"
2210msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2211
f058366d
AD
2212#: classes/pref/feeds.php:647
2213#: classes/pref/feeds.php:850
be212a00 2214msgid "Always display image attachments"
e7c4006f 2215msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
fe6d5185 2216
f058366d
AD
2217#: classes/pref/feeds.php:660
2218#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d 2219msgid "Do not embed images"
e7c4006f 2220msgstr "No mostrar imágenes"
d56b2d7d 2221
f058366d
AD
2222#: classes/pref/feeds.php:673
2223#: classes/pref/feeds.php:866
be212a00
AD
2224msgid "Cache images locally"
2225msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2226
f058366d
AD
2227#: classes/pref/feeds.php:685
2228#: classes/pref/feeds.php:872
be212a00 2229msgid "Mark updated articles as unread"
e7c4006f 2230msgstr "Marcar los artículos actualizados como no leídos"
36d0510c 2231
f058366d 2232#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00 2233msgid "Icon"
e7c4006f 2234msgstr "Icono"
c4255fdd 2235
f058366d 2236#: classes/pref/feeds.php:705
be212a00 2237msgid "Replace"
e7c4006f 2238msgstr "Reemplazar"
36d0510c 2239
f058366d 2240#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00 2241msgid "Resubscribe to push updates"
e7c4006f 2242msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push"
36d0510c 2243
f058366d 2244#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00 2245msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e7c4006f 2246msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push."
36d0510c 2247
f058366d
AD
2248#: classes/pref/feeds.php:1112
2249#: classes/pref/feeds.php:1165
be212a00
AD
2250msgid "All done."
2251msgstr "Hecho."
36d0510c 2252
f058366d 2253#: classes/pref/feeds.php:1220
be212a00 2254msgid "Feeds with errors"
e7c4006f 2255msgstr "Fuentes con errores"
36d0510c 2256
f058366d 2257#: classes/pref/feeds.php:1240
be212a00 2258msgid "Inactive feeds"
e7c4006f 2259msgstr "Fuentes inactivas"
fe6d5185 2260
f058366d 2261#: classes/pref/feeds.php:1277
be212a00 2262msgid "Edit selected feeds"
e7c4006f 2263msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
e84e813f 2264
f058366d 2265#: classes/pref/feeds.php:1281
0f40d522 2266#: js/prefs.js:1765
be212a00
AD
2267msgid "Batch subscribe"
2268msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2269
274272b4 2270#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00 2271msgid "Categories"
e7c4006f 2272msgstr "Categorías"
be212a00 2273
274272b4 2274#: classes/pref/feeds.php:1291
be212a00 2275msgid "Add category"
e7c4006f 2276msgstr "Añadir categoría"
be212a00 2277
f058366d 2278#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00 2279msgid "Remove selected"
e7c4006f 2280msgstr "Eliminar seleccionadas"
be212a00 2281
274272b4 2282#: classes/pref/feeds.php:1304
274272b4 2283msgid "(Un)hide empty categories"
e7c4006f 2284msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías"
274272b4 2285
f058366d 2286#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00 2287msgid "More actions..."
e7c4006f 2288msgstr "Más acciones..."
be212a00 2289
f058366d 2290#: classes/pref/feeds.php:1313
be212a00
AD
2291msgid "Manual purge"
2292msgstr "Purga manual"
2293
f058366d 2294#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2295msgid "Clear feed data"
2296msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2297
f058366d 2298#: classes/pref/feeds.php:1368
be212a00
AD
2299msgid "OPML"
2300msgstr "OPML"
e84e813f 2301
f058366d 2302#: classes/pref/feeds.php:1370
02237a19 2303msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
e7c4006f 2304msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
e84e813f 2305
f058366d 2306#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00 2307msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
e7c4006f 2308msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML."
e84e813f 2309
f058366d 2310#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00 2311msgid "Import my OPML"
e7c4006f 2312msgstr "Importar OPML"
e84e813f 2313
f058366d 2314#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00 2315msgid "Filename:"
e7c4006f 2316msgstr "Nombre de archivo:"
e84e813f 2317
f058366d 2318#: classes/pref/feeds.php:1391
be212a00 2319msgid "Include settings"
e7c4006f 2320msgstr "Incluir preferencias"
e84e813f 2321
f058366d 2322#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2323msgid "Export OPML"
2324msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2325
f058366d 2326#: classes/pref/feeds.php:1399
02237a19 2327msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
e7c4006f 2328msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
e84e813f 2329
f058366d 2330#: classes/pref/feeds.php:1401
02237a19 2331msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
e7c4006f 2332msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
e84e813f 2333
f058366d 2334#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2335msgid "Public OPML URL"
2336msgstr "URL del archivo OPML público"
2337
f058366d 2338#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00 2339msgid "Display published OPML URL"
e7c4006f 2340msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
e84e813f 2341
f058366d 2342#: classes/pref/feeds.php:1414
0717e16b
AD
2343msgid "Firefox integration"
2344msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2345
f058366d 2346#: classes/pref/feeds.php:1416
02237a19 2347msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
e7c4006f 2348msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
0717e16b 2349
f058366d 2350#: classes/pref/feeds.php:1423
0717e16b
AD
2351msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2352msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2353
f058366d 2354#: classes/pref/feeds.php:1431
be212a00 2355msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
e7c4006f 2356msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generados"
36d0510c 2357
f058366d 2358#: classes/pref/feeds.php:1433
be212a00 2359msgid "Published articles and generated feeds"
e7c4006f 2360msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas"
36d0510c 2361
f058366d 2362#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2363msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2364msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
c4255fdd 2365
f058366d 2366#: classes/pref/feeds.php:1441
be212a00 2367msgid "Display URL"
e7c4006f 2368msgstr "Mostrar URL"
bf9b87b5 2369
f058366d 2370#: classes/pref/feeds.php:1444
be212a00 2371msgid "Clear all generated URLs"
e7c4006f 2372msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
8182e647 2373
f058366d 2374#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00 2375msgid "Articles shared by URL"
e7c4006f 2376msgstr "Artículos compartidos mediante URL"
be212a00 2377
f058366d 2378#: classes/pref/feeds.php:1448
be212a00 2379msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e7c4006f 2380msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas."
5c33ecab 2381
f058366d 2382#: classes/pref/feeds.php:1451
be212a00 2383msgid "Unshare all articles"
e7c4006f 2384msgstr "Dejar de compartir todos los artículos"
8182e647 2385
f058366d 2386#: classes/pref/feeds.php:1529
02237a19 2387msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
e7c4006f 2388msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):"
e95e7819 2389
f058366d
AD
2390#: classes/pref/feeds.php:1566
2391#: classes/pref/feeds.php:1636
be212a00 2392msgid "Click to edit feed"
e7c4006f 2393msgstr "Pulse para editar fuente"
e84e813f 2394
f058366d
AD
2395#: classes/pref/feeds.php:1584
2396#: classes/pref/feeds.php:1656
be212a00 2397msgid "Unsubscribe from selected feeds"
e7c4006f 2398msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
8182e647 2399
f058366d 2400#: classes/pref/feeds.php:1595
be212a00 2401msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
02237a19 2402msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2403
0f40d522 2404#: classes/pref/feeds.php:1761
f058366d
AD
2405msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2406msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
2407
0f40d522 2408#: classes/pref/feeds.php:1770
f058366d
AD
2409msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2410msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2411
0f40d522 2412#: classes/pref/feeds.php:1792
f058366d
AD
2413msgid "Feeds require authentication."
2414msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2415
69ad8b68 2416#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c 2417msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e7c4006f 2418msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador."
d56b2d7d 2419
69ad8b68 2420#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2421msgid "Hello,"
2422msgstr "Hola,"
d56b2d7d 2423
69ad8b68 2424#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2425msgid "Regular version"
2426msgstr "Versión estándar"
d56b2d7d 2427
480d358c
AD
2428#: plugins/close_button/init.php:24
2429msgid "Close article"
2430msgstr "Cerrar artículo"
02237a19 2431
480d358c
AD
2432#: plugins/nsfw/init.php:32
2433#: plugins/nsfw/init.php:43
2434msgid "Not work safe (click to toggle)"
e7c4006f 2435msgstr "NSFW (click para alternar)"
02237a19 2436
480d358c
AD
2437#: plugins/nsfw/init.php:53
2438msgid "NSFW Plugin"
e7c4006f 2439msgstr "Plugin NSFW"
02237a19 2440
480d358c
AD
2441#: plugins/nsfw/init.php:80
2442msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
e7c4006f 2443msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
02237a19 2444
480d358c 2445#: plugins/nsfw/init.php:101
480d358c 2446msgid "Configuration saved."
e7c4006f 2447msgstr "Configuración guardada."
480d358c 2448
02237a19 2449#: plugins/auth_internal/init.php:62
02237a19 2450msgid "Please enter your one time password:"
e7c4006f 2451msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
d56b2d7d 2452
02237a19
TC
2453#: plugins/auth_internal/init.php:185
2454msgid "Password has been changed."
2455msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2456
2457#: plugins/auth_internal/init.php:187
2458msgid "Old password is incorrect."
2459msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
d56b2d7d 2460
69ad8b68
AD
2461#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2462#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2463#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2464#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2465#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2466#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2467#: plugins/mobile/prefs.php:29
2468msgid "Home"
2469msgstr "Página principal"
2470
2471#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2472msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2473msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
2474
2475#: plugins/mobile/login_form.php:52
2476msgid "Open regular version"
2477msgstr "Abrir versión estándar"
2478
2479#: plugins/mobile/prefs.php:34
2480msgid "Enable categories"
2481msgstr "Habilitar categorías"
2482
2483#: plugins/mobile/prefs.php:35
2484#: plugins/mobile/prefs.php:40
2485#: plugins/mobile/prefs.php:46
2486#: plugins/mobile/prefs.php:51
2487#: plugins/mobile/prefs.php:56
2488#: plugins/mobile/prefs.php:61
2489msgid "ON"
2490msgstr "ON"
2491
2492#: plugins/mobile/prefs.php:35
2493#: plugins/mobile/prefs.php:40
2494#: plugins/mobile/prefs.php:46
2495#: plugins/mobile/prefs.php:51
2496#: plugins/mobile/prefs.php:56
2497#: plugins/mobile/prefs.php:61
2498msgid "OFF"
2499msgstr "OFF"
2500
2501#: plugins/mobile/prefs.php:39
2502msgid "Browse categories like folders"
2503msgstr "Ver categorías como carpetas"
2504
2505#: plugins/mobile/prefs.php:45
2506msgid "Show images in posts"
2507msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2508
2509#: plugins/mobile/prefs.php:50
2510msgid "Hide read articles and feeds"
2511msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
2512
2513#: plugins/mobile/prefs.php:55
2514msgid "Sort feeds by unread count"
2515msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
2516
480d358c
AD
2517#: plugins/mailto/init.php:52
2518#: plugins/mailto/init.php:58
509626a2
AD
2519#: plugins/mail/init.php:66
2520#: plugins/mail/init.php:72
480d358c 2521msgid "[Forwarded]"
e7c4006f 2522msgstr "[Reenviado]"
480d358c
AD
2523
2524#: plugins/mailto/init.php:52
509626a2 2525#: plugins/mail/init.php:66
480d358c 2526msgid "Multiple articles"
e7c4006f 2527msgstr "Múltiples artículos"
480d358c
AD
2528
2529#: plugins/mailto/init.php:74
2530msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
e7c4006f 2531msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
480d358c
AD
2532
2533#: plugins/mailto/init.php:78
480d358c
AD
2534msgid "Forward selected article(s) by email."
2535msgstr "Enviar artículo por correo"
2536
2537#: plugins/mailto/init.php:81
2538msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
e7c4006f 2539msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
480d358c
AD
2540
2541#: plugins/mailto/init.php:86
480d358c 2542msgid "Close this dialog"
e7c4006f 2543msgstr "Cerrar este diálogo"
480d358c 2544
0717e16b
AD
2545#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2546msgid "Bookmarklets"
e7c4006f 2547msgstr "Bookmarklets"
0717e16b
AD
2548
2549#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19 2550msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
e7c4006f 2551msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
0717e16b
AD
2552
2553#: plugins/bookmarklets/init.php:28
e7c4006f 2554#, php-format
0717e16b 2555msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
e7c4006f 2556msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
0717e16b
AD
2557
2558#: plugins/bookmarklets/init.php:32
0717e16b 2559msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
e7c4006f 2560msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
0717e16b
AD
2561
2562#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2563msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
e7c4006f 2564msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
0717e16b 2565
274272b4 2566#: plugins/import_export/init.php:61
0717e16b 2567msgid "Import and export"
e7c4006f 2568msgstr "Importar y exportar"
0717e16b 2569
274272b4 2570#: plugins/import_export/init.php:63
0717e16b 2571msgid "Article archive"
e7c4006f 2572msgstr "Archivo de artículos"
0717e16b 2573
274272b4 2574#: plugins/import_export/init.php:65
02237a19 2575msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
e7c4006f 2576msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS."
0717e16b 2577
274272b4 2578#: plugins/import_export/init.php:68
0717e16b 2579msgid "Export my data"
e7c4006f 2580msgstr "Exportar mis datos"
0717e16b 2581
274272b4 2582#: plugins/import_export/init.php:84
0717e16b
AD
2583msgid "Import"
2584msgstr "Importar"
2585
274272b4 2586#: plugins/import_export/init.php:218
0717e16b
AD
2587msgid "Could not import: incorrect schema version."
2588msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2589
274272b4 2590#: plugins/import_export/init.php:223
0717e16b
AD
2591msgid "Could not import: unrecognized document format."
2592msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2593
274272b4 2594#: plugins/import_export/init.php:382
02237a19 2595msgid "Finished: "
e7c4006f 2596msgstr "Terminado:"
0717e16b 2597
274272b4 2598#: plugins/import_export/init.php:383
e7c4006f 2599#, php-format
02237a19
TC
2600msgid "%d article processed, "
2601msgid_plural "%d articles processed, "
e7c4006f
D
2602msgstr[0] "% artículo procesado, "
2603msgstr[1] "% artículos procesados, "
02237a19 2604
274272b4 2605#: plugins/import_export/init.php:384
e7c4006f 2606#, php-format
02237a19
TC
2607msgid "%d imported, "
2608msgid_plural "%d imported, "
e7c4006f
D
2609msgstr[0] "%d importado, "
2610msgstr[1] "%d importados, "
02237a19 2611
274272b4 2612#: plugins/import_export/init.php:385
e7c4006f 2613#, php-format
02237a19
TC
2614msgid "%d feed created."
2615msgid_plural "%d feeds created."
e7c4006f
D
2616msgstr[0] "%d fuente creada."
2617msgstr[1] "%d fuentes creadas."
02237a19 2618
274272b4 2619#: plugins/import_export/init.php:390
0717e16b
AD
2620msgid "Could not load XML document."
2621msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2622
274272b4 2623#: plugins/import_export/init.php:402
0717e16b
AD
2624msgid "Prepare data"
2625msgstr "Preparar datos"
2626
274272b4 2627#: plugins/import_export/init.php:423
e7c4006f 2628#, php-format
c0f45f8f 2629msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
02237a19
TC
2630msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2631
509626a2 2632#: plugins/mail/init.php:87
e935c2bc 2633msgid "From:"
e7c4006f 2634msgstr "De:"
e935c2bc 2635
509626a2 2636#: plugins/mail/init.php:96
e935c2bc 2637msgid "To:"
e7c4006f 2638msgstr "Para:"
e935c2bc 2639
509626a2 2640#: plugins/mail/init.php:109
e935c2bc 2641msgid "Subject:"
e7c4006f 2642msgstr "Asunto:"
e935c2bc 2643
509626a2 2644#: plugins/mail/init.php:125
e935c2bc 2645msgid "Send e-mail"
e7c4006f 2646msgstr "Enviar correo electrónico"
e935c2bc 2647
02237a19
TC
2648#: plugins/note/init.php:28
2649#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2650msgid "Edit article note"
2651msgstr "Editar nota del artículo"
2652
699e3cfc 2653#: plugins/example/init.php:39
480d358c 2654msgid "Example Pane"
e7c4006f 2655msgstr "Panel de ejemplo"
e935c2bc 2656
699e3cfc 2657#: plugins/example/init.php:70
480d358c 2658msgid "Sample value"
e7c4006f 2659msgstr "Valor de muestra"
e935c2bc 2660
699e3cfc 2661#: plugins/example/init.php:76
480d358c 2662msgid "Set value"
e7c4006f 2663msgstr "Definir valor"
e935c2bc 2664
6b3082ee 2665#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc 2666msgid "No file uploaded."
e7c4006f 2667msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
699e3cfc 2668
0f40d522 2669#: plugins/googlereaderimport/init.php:158
699e3cfc
AD
2670#, php-format
2671msgid "All done. %d out of %d articles imported."
e7c4006f 2672msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados."
699e3cfc 2673
0f40d522 2674#: plugins/googlereaderimport/init.php:162
699e3cfc 2675msgid "The document has incorrect format."
e7c4006f 2676msgstr "El formato del documento es incorrecto."
699e3cfc 2677
0f40d522 2678#: plugins/googlereaderimport/init.php:333
699e3cfc 2679msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
e7c4006f 2680msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader"
699e3cfc 2681
0f40d522 2682#: plugins/googlereaderimport/init.php:337
699e3cfc 2683msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
e7c4006f 2684msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json."
699e3cfc 2685
0f40d522 2686#: plugins/googlereaderimport/init.php:351
699e3cfc 2687msgid "Import my Starred items"
e7c4006f 2688msgstr "Importar mis items favoritos"
699e3cfc 2689
480d358c
AD
2690#: plugins/instances/init.php:144
2691msgid "Linked"
2692msgstr "Enlazado"
2693
f058366d
AD
2694#: plugins/instances/init.php:207
2695#: plugins/instances/init.php:399
2696msgid "Instance"
2697msgstr "Instancia"
2698
2699#: plugins/instances/init.php:218
2700#: plugins/instances/init.php:315
2701#: plugins/instances/init.php:408
2702msgid "Instance URL"
2703msgstr "URL de la instancia"
2704
2705#: plugins/instances/init.php:229
2706#: plugins/instances/init.php:418
2707msgid "Access key:"
2708msgstr "Clave de acceso:"
2709
2710#: plugins/instances/init.php:232
2711#: plugins/instances/init.php:316
2712#: plugins/instances/init.php:421
2713msgid "Access key"
2714msgstr "Clave de acceso"
2715
2716#: plugins/instances/init.php:236
2717#: plugins/instances/init.php:425
2718msgid "Use one access key for both linked instances."
2719msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2720
2721#: plugins/instances/init.php:244
2722#: plugins/instances/init.php:433
2723msgid "Generate new key"
2724msgstr "Generar nueva clave"
2725
480d358c 2726#: plugins/instances/init.php:295
480d358c
AD
2727msgid "Link instance"
2728msgstr "Enlazar instancia"
2729
2730#: plugins/instances/init.php:307
2731msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e7c4006f 2732msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:"
e935c2bc 2733
480d358c
AD
2734#: plugins/instances/init.php:317
2735msgid "Last connected"
e7c4006f 2736msgstr "Última sesión"
480d358c
AD
2737
2738#: plugins/instances/init.php:318
2739msgid "Status"
e7c4006f 2740msgstr "Estatus"
e935c2bc 2741
480d358c 2742#: plugins/instances/init.php:319
480d358c 2743msgid "Stored feeds"
e7c4006f 2744msgstr "Fuentes archivadas"
480d358c 2745
f058366d
AD
2746#: plugins/instances/init.php:437
2747msgid "Create link"
2748msgstr "Crear enlace"
2749
0717e16b 2750#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc 2751msgid "Share by URL"
e7c4006f 2752msgstr "Compartir mediante URL"
1f8c187d 2753
0717e16b 2754#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc 2755msgid "You can share this article by the following unique URL:"
e7c4006f 2756msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
67ae092f 2757
0f40d522
AD
2758#: plugins/updater/init.php:323
2759#: plugins/updater/init.php:340
95d40d85 2760#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2761msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2762msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2763
0f40d522 2764#: plugins/updater/init.php:343
e935c2bc 2765msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
e7c4006f 2766msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2767
509626a2 2768#: plugins/updater/init.php:351
0f40d522
AD
2769#, fuzzy
2770msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
e7c4006f 2771msgstr "No cierre este diálogo esta que termine la actualización. Antes de continuar haga una copia de seguridad de la carpeta de Tiny Tiny RSS."
e935c2bc 2772
0f40d522
AD
2773#: plugins/updater/init.php:360
2774msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2775msgstr ""
2776
2777#: plugins/updater/init.php:361
2778msgid "Your database will not be modified."
2779msgstr ""
2780
2781#: plugins/updater/init.php:362
2782msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2783msgstr ""
2784
2785#: plugins/updater/init.php:363
e935c2bc 2786msgid "Ready to update."
e7c4006f 2787msgstr "Listo para actualizar"
e935c2bc 2788
0f40d522 2789#: plugins/updater/init.php:368
e935c2bc 2790msgid "Start update"
e7c4006f 2791msgstr "Empezar actualización"
e8638cc9 2792
1e2ce290
AD
2793#: js/feedlist.js:394
2794#: js/feedlist.js:422
69ad8b68 2795#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
2796msgid "Mark all articles in %s as read?"
2797msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2798
1e2ce290 2799#: js/feedlist.js:413
6b3082ee 2800msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
e7c4006f 2801msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
6b3082ee 2802
1e2ce290 2803#: js/feedlist.js:416
6b3082ee 2804msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
e7c4006f 2805msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
6b3082ee 2806
1e2ce290 2807#: js/feedlist.js:419
6b3082ee 2808msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
e7c4006f 2809msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
6b3082ee 2810
69ad8b68 2811#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2812msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2813msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 2814
699e3cfc
AD
2815#: js/functions.js:214
2816msgid "close"
e7c4006f 2817msgstr "cerrar"
699e3cfc 2818
274272b4 2819#: js/functions.js:586
022af85b 2820msgid "Error explained"
e7c4006f 2821msgstr "Error explicado"
022af85b 2822
274272b4 2823#: js/functions.js:668
41e26a3e 2824msgid "Upload complete."
e7c4006f 2825msgstr "Subida completa."
41e26a3e 2826
274272b4 2827#: js/functions.js:692
e84e813f 2828msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 2829msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 2830
274272b4 2831#: js/functions.js:697
41e26a3e 2832msgid "Removing feed icon..."
e7c4006f 2833msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
41e26a3e 2834
274272b4 2835#: js/functions.js:702
41e26a3e 2836msgid "Feed icon removed."
e7c4006f 2837msgstr "Icono de la fuente borrado."
41e26a3e 2838
274272b4 2839#: js/functions.js:724
e84e813f 2840msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 2841msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 2842
274272b4 2843#: js/functions.js:726
e84e813f 2844msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 2845msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 2846
274272b4 2847#: js/functions.js:727
41e26a3e
AD
2848msgid "Uploading, please wait..."
2849msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
2850
274272b4 2851#: js/functions.js:743
e84e813f 2852msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 2853msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 2854
274272b4 2855#: js/functions.js:748
e84e813f 2856msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 2857msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 2858
274272b4 2859#: js/functions.js:791
e84e813f 2860msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 2861msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 2862
274272b4 2863#: js/functions.js:818
e84e813f 2864msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 2865msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 2866
274272b4 2867#: js/functions.js:823
e84e813f 2868msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 2869msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 2870
274272b4 2871#: js/functions.js:826
e84e813f 2872msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 2873msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 2874
274272b4 2875#: js/functions.js:879
5c33ecab 2876msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 2877msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 2878
274272b4 2879#: js/functions.js:883
e84e813f 2880msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 2881msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 2882
274272b4 2883#: js/functions.js:1013
5c33ecab 2884msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 2885msgstr "Editar regla"
5c33ecab 2886
274272b4 2887#: js/functions.js:1039
5c33ecab 2888msgid "Edit action"
2b1a1d4a 2889msgstr "Editar acción"
5c33ecab 2890
274272b4 2891#: js/functions.js:1076
e84e813f
AD
2892msgid "Create Filter"
2893msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 2894
274272b4 2895#: js/functions.js:1191
02237a19
TC
2896msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2897msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 2898
274272b4 2899#: js/functions.js:1202
41e26a3e 2900msgid "Subscription reset."
e7c4006f 2901msgstr "Suscripción reiniciada."
41e26a3e 2902
274272b4 2903#: js/functions.js:1212
0f40d522 2904#: js/tt-rss.js:641
e84e813f
AD
2905msgid "Unsubscribe from %s?"
2906msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2907
274272b4 2908#: js/functions.js:1215
41e26a3e
AD
2909msgid "Removing feed..."
2910msgstr "Eliminando la fuente..."
2911
274272b4 2912#: js/functions.js:1323
e84e813f 2913msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 2914msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 2915
274272b4 2916#: js/functions.js:1354
e84e813f 2917msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 2918msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 2919
274272b4 2920#: js/functions.js:1358
0f40d522 2921#: js/prefs.js:1217
41e26a3e
AD
2922msgid "Trying to change address..."
2923msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2924
274272b4 2925#: js/functions.js:1545
0f40d522
AD
2926#: js/tt-rss.js:412
2927#: js/tt-rss.js:622
e84e813f
AD
2928msgid "You can't edit this kind of feed."
2929msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2930
274272b4 2931#: js/functions.js:1560
e84e813f 2932msgid "Edit Feed"
25e05de0 2933msgstr "Editar fuente"
36d0510c 2934
274272b4 2935#: js/functions.js:1566
41e26a3e
AD
2936#: js/prefs.js:194
2937#: js/prefs.js:749
41e26a3e 2938msgid "Saving data..."
e7c4006f 2939msgstr "Guardando datos..."
41e26a3e 2940
274272b4 2941#: js/functions.js:1598
e84e813f
AD
2942msgid "More Feeds"
2943msgstr "Más fuentes"
2cd99257 2944
274272b4
AD
2945#: js/functions.js:1659
2946#: js/functions.js:1769
02237a19
TC
2947#: js/prefs.js:397
2948#: js/prefs.js:427
2949#: js/prefs.js:459
2950#: js/prefs.js:642
2951#: js/prefs.js:662
0f40d522
AD
2952#: js/prefs.js:1193
2953#: js/prefs.js:1338
e84e813f
AD
2954msgid "No feeds are selected."
2955msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2956
274272b4 2957#: js/functions.js:1701
02237a19
TC
2958msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2959msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 2960
274272b4 2961#: js/functions.js:1740
e84e813f 2962msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 2963msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 2964
274272b4 2965#: js/functions.js:1751
0f40d522 2966#: js/prefs.js:1175
e84e813f 2967msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 2968msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2969
274272b4 2970#: js/functions.js:1754
0f40d522 2971#: js/prefs.js:1178
41e26a3e 2972msgid "Removing selected feeds..."
e7c4006f 2973msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
41e26a3e 2974
274272b4 2975#: js/functions.js:1852
0717e16b
AD
2976msgid "Help"
2977msgstr "Ayuda"
2978
5c33ecab 2979#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 2980msgid "Edit category"
25e05de0 2981msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
2982
2983#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 2984msgid "Remove category"
25e05de0 2985msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 2986
022af85b 2987#: js/PrefFilterTree.js:48
e84e813f 2988msgid "Inverse"
25e05de0 2989msgstr "Inverso"
2cd99257 2990
e935c2bc 2991#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
2992msgid "Please enter login:"
2993msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2994
e935c2bc 2995#: js/prefs.js:62
e84e813f 2996msgid "Can't create user: no login specified."
02237a19 2997msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 2998
41e26a3e
AD
2999#: js/prefs.js:66
3000msgid "Adding user..."
3001msgstr "Añadiendo usuario..."
3002
c050148d
AD
3003#: js/prefs.js:94
3004msgid "User Editor"
3005msgstr "Editor de usuario"
3006
0717e16b 3007#: js/prefs.js:117
e84e813f 3008msgid "Edit Filter"
25e05de0 3009msgstr "Editar filtro"
36d0510c 3010
0717e16b 3011#: js/prefs.js:164
5c33ecab 3012msgid "Remove filter?"
25e05de0 3013msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 3014
41e26a3e
AD
3015#: js/prefs.js:169
3016msgid "Removing filter..."
3017msgstr "Eliminando el filtro..."
3018
0717e16b 3019#: js/prefs.js:279
e84e813f 3020msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 3021msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 3022
41e26a3e
AD
3023#: js/prefs.js:282
3024msgid "Removing selected labels..."
3025msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3026
02237a19 3027#: js/prefs.js:295
0f40d522 3028#: js/prefs.js:1379
e84e813f 3029msgid "No labels are selected."
25e05de0 3030msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 3031
0717e16b 3032#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3033msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3034msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
36d0510c 3035
41e26a3e
AD
3036#: js/prefs.js:312
3037msgid "Removing selected users..."
3038msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3039
02237a19
TC
3040#: js/prefs.js:326
3041#: js/prefs.js:507
3042#: js/prefs.js:528
3043#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3044msgid "No users are selected."
3045msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 3046
0717e16b 3047#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3048msgid "Remove selected filters?"
3049msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 3050
41e26a3e
AD
3051#: js/prefs.js:347
3052msgid "Removing selected filters..."
3053msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3054
02237a19
TC
3055#: js/prefs.js:359
3056#: js/prefs.js:597
3057#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3058msgid "No filters are selected."
3059msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 3060
0717e16b 3061#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3062msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3063msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3064
41e26a3e
AD
3065#: js/prefs.js:382
3066msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3067msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3068
0717e16b 3069#: js/prefs.js:412
e84e813f 3070msgid "Please select only one feed."
25e05de0 3071msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 3072
0717e16b 3073#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3074msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3075msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 3076
41e26a3e
AD
3077#: js/prefs.js:421
3078msgid "Clearing selected feed..."
3079msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3080
0717e16b 3081#: js/prefs.js:440
e84e813f 3082msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
02237a19 3083msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3084
41e26a3e 3085#: js/prefs.js:443
41e26a3e 3086msgid "Purging selected feed..."
e7c4006f 3087msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
41e26a3e 3088
0717e16b 3089#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3090msgid "Login field cannot be blank."
3091msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3092
41e26a3e
AD
3093#: js/prefs.js:482
3094msgid "Saving user..."
3095msgstr "Guardando usuario..."
3096
02237a19
TC
3097#: js/prefs.js:512
3098#: js/prefs.js:533
3099#: js/prefs.js:572
e84e813f 3100msgid "Please select only one user."
25e05de0 3101msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3102
0717e16b 3103#: js/prefs.js:537
e84e813f 3104msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3105msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3106
41e26a3e
AD
3107#: js/prefs.js:540
3108msgid "Resetting password for selected user..."
3109msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3110
c050148d
AD
3111#: js/prefs.js:585
3112msgid "User details"
3113msgstr "Detalles del usuario"
3114
0717e16b 3115#: js/prefs.js:602
e84e813f 3116msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3117msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3118
0717e16b 3119#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3120msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3121msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3122
41e26a3e 3123#: js/prefs.js:623
41e26a3e 3124msgid "Joining filters..."
e7c4006f 3125msgstr "Uniendo filtros..."
41e26a3e 3126
0717e16b 3127#: js/prefs.js:684
e84e813f 3128msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3129msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3130
0717e16b 3131#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3132msgid "Save changes to selected feeds?"
3133msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3134
022af85b 3135#: js/prefs.js:785
e84e813f 3136msgid "OPML Import"
25e05de0 3137msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3138
022af85b 3139#: js/prefs.js:812
e84e813f 3140msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3141msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3142
022af85b 3143#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3144#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3145#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e 3146msgid "Importing, please wait..."
e7c4006f 3147msgstr "Importando, espere por favor..."
41e26a3e 3148
022af85b 3149#: js/prefs.js:968
e84e813f 3150msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3151msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3152
0f40d522 3153#: js/prefs.js:1082
02237a19
TC
3154msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3155msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3156
0f40d522 3157#: js/prefs.js:1088
41e26a3e 3158msgid "Removing category..."
e7c4006f 3159msgstr "Borrando categoría..."
41e26a3e 3160
0f40d522 3161#: js/prefs.js:1109
e84e813f
AD
3162msgid "Remove selected categories?"
3163msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3164
0f40d522 3165#: js/prefs.js:1112
41e26a3e
AD
3166msgid "Removing selected categories..."
3167msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3168
0f40d522 3169#: js/prefs.js:1125
e84e813f
AD
3170msgid "No categories are selected."
3171msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3172
0f40d522 3173#: js/prefs.js:1133
5c33ecab 3174msgid "Category title:"
25e05de0 3175msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3176
0f40d522 3177#: js/prefs.js:1137
41e26a3e 3178msgid "Creating category..."
e7c4006f 3179msgstr "Creando categoría..."
41e26a3e 3180
0f40d522 3181#: js/prefs.js:1164
e84e813f 3182msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3183msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3184
0f40d522 3185#: js/prefs.js:1213
e84e813f 3186msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
02237a19 3187msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
83573d31 3188
0f40d522 3189#: js/prefs.js:1302
41e26a3e
AD
3190msgid "Clearing feed..."
3191msgstr "Limpiando la fuente..."
3192
0f40d522 3193#: js/prefs.js:1322
e84e813f 3194msgid "Rescore articles in selected feeds?"
02237a19 3195msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3196
0f40d522 3197#: js/prefs.js:1325
41e26a3e 3198msgid "Rescoring selected feeds..."
e7c4006f 3199msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
41e26a3e 3200
0f40d522 3201#: js/prefs.js:1345
e84e813f 3202msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
02237a19 3203msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
fe6d5185 3204
0f40d522 3205#: js/prefs.js:1348
41e26a3e 3206msgid "Rescoring feeds..."
e7c4006f 3207msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
41e26a3e 3208
0f40d522 3209#: js/prefs.js:1365
e84e813f 3210msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3211msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3212
0f40d522 3213#: js/prefs.js:1402
e84e813f 3214msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3215msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3216
0f40d522 3217#: js/prefs.js:1411
02237a19
TC
3218msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3219msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
fe6d5185 3220
0f40d522 3221#: js/prefs.js:1414
41e26a3e 3222msgid "Removing selected profiles..."
e7c4006f 3223msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
41e26a3e 3224
0f40d522 3225#: js/prefs.js:1429
e84e813f 3226msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3227msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3228
0f40d522
AD
3229#: js/prefs.js:1437
3230#: js/prefs.js:1490
e84e813f 3231msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3232msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3233
0f40d522
AD
3234#: js/prefs.js:1453
3235#: js/prefs.js:1506
e84e813f 3236msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3237msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3238
0f40d522 3239#: js/prefs.js:1458
41e26a3e 3240msgid "Creating profile..."
e7c4006f 3241msgstr "Creando perfil..."
41e26a3e 3242
0f40d522 3243#: js/prefs.js:1514
e84e813f 3244msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3245msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3246
0f40d522
AD
3247#: js/prefs.js:1517
3248#: js/prefs.js:1536
41e26a3e 3249msgid "Clearing URLs..."
e7c4006f 3250msgstr "Limpiando URLs..."
41e26a3e 3251
0f40d522 3252#: js/prefs.js:1524
41e26a3e 3253msgid "Generated URLs cleared."
e7c4006f 3254msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
41e26a3e 3255
0f40d522 3256#: js/prefs.js:1533
e84e813f 3257msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3258msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3259
0f40d522 3260#: js/prefs.js:1543
41e26a3e 3261msgid "Shared URLs cleared."
e7c4006f 3262msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
41e26a3e 3263
0f40d522 3264#: js/prefs.js:1649
e84e813f 3265msgid "Label Editor"
25e05de0 3266msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3267
0f40d522 3268#: js/prefs.js:1771
e95e7819 3269msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3270msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3271
0f40d522 3272#: js/prefs.js:1808
0717e16b 3273msgid "Clear stored data for this plugin?"
e7c4006f 3274msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
0717e16b 3275
699e3cfc 3276#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3277msgid "Mark all articles as read?"
3278msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3279
699e3cfc 3280#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3281msgid "Marking all feeds as read..."
3282msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
3283
0f40d522 3284#: js/tt-rss.js:371
69ad8b68 3285msgid "Please enable mail plugin first."
e7c4006f 3286msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
69ad8b68 3287
0f40d522 3288#: js/tt-rss.js:483
69ad8b68 3289msgid "Please enable embed_original plugin first."
e7c4006f 3290msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
69ad8b68 3291
0f40d522 3292#: js/tt-rss.js:609
022af85b
AD
3293msgid "Select item(s) by tags"
3294msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3295
0f40d522 3296#: js/tt-rss.js:630
e84e813f
AD
3297msgid "You can't unsubscribe from the category."
3298msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3299
0f40d522
AD
3300#: js/tt-rss.js:635
3301#: js/tt-rss.js:787
e84e813f 3302msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3303msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3304
0f40d522 3305#: js/tt-rss.js:782
e84e813f
AD
3306msgid "You can't rescore this kind of feed."
3307msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3308
0f40d522 3309#: js/tt-rss.js:792
e84e813f
AD
3310msgid "Rescore articles in %s?"
3311msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3312
0f40d522 3313#: js/tt-rss.js:795
41e26a3e
AD
3314msgid "Rescoring articles..."
3315msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
3316
0f40d522 3317#: js/tt-rss.js:929
e84e813f 3318msgid "New version available!"
25e05de0 3319msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3320
1e2ce290 3321#: js/viewfeed.js:106
be212a00 3322msgid "Cancel search"
e7c4006f 3323msgstr "Cancelar búsqueda"
be212a00 3324
0f40d522 3325#: js/viewfeed.js:455
69ad8b68
AD
3326#: plugins/digest/digest.js:258
3327#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3328msgid "Unstar article"
3329msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3330
0f40d522 3331#: js/viewfeed.js:459
69ad8b68
AD
3332#: plugins/digest/digest.js:260
3333#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3334msgid "Star article"
3335msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3336
0f40d522 3337#: js/viewfeed.js:499
69ad8b68
AD
3338#: plugins/digest/digest.js:263
3339#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3340msgid "Unpublish article"
3341msgstr "Despublicar artículo"
3342
0f40d522 3343#: js/viewfeed.js:503
274272b4
AD
3344#: plugins/digest/digest.js:265
3345#: plugins/digest/digest.js:754
3346msgid "Publish article"
3347msgstr "Publicar artículo"
3348
0f40d522
AD
3349#: js/viewfeed.js:705
3350#: js/viewfeed.js:733
3351#: js/viewfeed.js:760
3352#: js/viewfeed.js:823
3353#: js/viewfeed.js:857
3354#: js/viewfeed.js:975
3355#: js/viewfeed.js:1018
3356#: js/viewfeed.js:1071
3357#: js/viewfeed.js:2106
02237a19 3358#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3359#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3360msgid "No articles are selected."
3361msgstr "No se han seleccionado artículos."
3362
0f40d522 3363#: js/viewfeed.js:983
02237a19
TC
3364msgid "Delete %d selected article in %s?"
3365msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
e7c4006f 3366msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
02237a19 3367msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3368
0f40d522 3369#: js/viewfeed.js:985
02237a19
TC
3370msgid "Delete %d selected article?"
3371msgid_plural "Delete %d selected articles?"
e7c4006f 3372msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
02237a19 3373msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3374
0f40d522 3375#: js/viewfeed.js:1027
02237a19
TC
3376msgid "Archive %d selected article in %s?"
3377msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
e7c4006f 3378msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
02237a19 3379msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3380
0f40d522 3381#: js/viewfeed.js:1030
02237a19
TC
3382msgid "Move %d archived article back?"
3383msgid_plural "Move %d archived articles back?"
e7c4006f 3384msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
02237a19 3385msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3386
0f40d522 3387#: js/viewfeed.js:1032
6b3082ee 3388msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
e7c4006f 3389msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
6b3082ee 3390
0f40d522 3391#: js/viewfeed.js:1077
02237a19
TC
3392msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3393msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
e7c4006f 3394msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
02237a19 3395msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3396
0f40d522 3397#: js/viewfeed.js:1101
e84e813f 3398msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3399msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3400
0f40d522 3401#: js/viewfeed.js:1107
41e26a3e
AD
3402msgid "Saving article tags..."
3403msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3404
0f40d522 3405#: js/viewfeed.js:1310
e84e813f
AD
3406msgid "No article is selected."
3407msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3408
0f40d522 3409#: js/viewfeed.js:1345
e84e813f
AD
3410msgid "No articles found to mark"
3411msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3412
0f40d522 3413#: js/viewfeed.js:1347
02237a19
TC
3414msgid "Mark %d article as read?"
3415msgid_plural "Mark %d articles as read?"
e7c4006f
D
3416msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
3417msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
36d0510c 3418
0f40d522 3419#: js/viewfeed.js:1882
e84e813f 3420msgid "Open original article"
25e05de0 3421msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3422
0f40d522 3423#: js/viewfeed.js:1888
8ef7b02e 3424msgid "Display article URL"
e7c4006f 3425msgstr "Mostrar la URL del artículo"
8ef7b02e 3426
0f40d522 3427#: js/viewfeed.js:1907
6b3082ee 3428msgid "Toggle marked"
e7c4006f 3429msgstr "Alternar favorito"
6b3082ee 3430
0f40d522 3431#: js/viewfeed.js:1988
274272b4
AD
3432msgid "Assign label"
3433msgstr "Asignar marcador"
3434
0f40d522 3435#: js/viewfeed.js:1993
e84e813f 3436msgid "Remove label"
25e05de0 3437msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3438
0f40d522 3439#: js/viewfeed.js:2017
e84e813f 3440msgid "Playing..."
25e05de0 3441msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3442
0f40d522 3443#: js/viewfeed.js:2018
e84e813f 3444msgid "Click to pause"
25e05de0 3445msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3446
0f40d522 3447#: js/viewfeed.js:2075
be212a00 3448msgid "Please enter new score for selected articles:"
e7c4006f 3449msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
2d6a64af 3450
0f40d522 3451#: js/viewfeed.js:2117
be212a00 3452msgid "Please enter new score for this article:"
e7c4006f 3453msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
6c8a161d 3454
0f40d522 3455#: js/viewfeed.js:2150
8ef7b02e 3456msgid "Article URL:"
e7c4006f 3457msgstr "URL del artículo:"
8ef7b02e 3458
69ad8b68 3459#: plugins/digest/digest.js:72
02237a19
TC
3460msgid "Mark %d displayed article as read?"
3461msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
e7c4006f
D
3462msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?"
3463msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?"
e935c2bc 3464
69ad8b68 3465#: plugins/digest/digest.js:290
95d40d85
AD
3466msgid "Error: unable to load article."
3467msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3468
69ad8b68 3469#: plugins/digest/digest.js:464
95d40d85
AD
3470msgid "Click to expand article."
3471msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3472
69ad8b68 3473#: plugins/digest/digest.js:535
95d40d85 3474msgid "%d more..."
02237a19
TC
3475msgid_plural "%d more..."
3476msgstr[0] "%d más..."
3477msgstr[1] "%d más..."
e935c2bc 3478
69ad8b68 3479#: plugins/digest/digest.js:542
95d40d85
AD
3480msgid "No unread feeds."
3481msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3482
69ad8b68 3483#: plugins/digest/digest.js:649
95d40d85
AD
3484msgid "Load more..."
3485msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3486
8ef7b02e
AD
3487#: plugins/embed_original/init.js:6
3488msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
e7c4006f 3489msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)."
8ef7b02e 3490
480d358c
AD
3491#: plugins/mailto/init.js:21
3492#: plugins/mail/mail.js:21
3493msgid "Forward article by email"
3494msgstr "Enviar artículo por correo"
3495
0717e16b
AD
3496#: plugins/import_export/import_export.js:13
3497msgid "Export Data"
3498msgstr "Exportar datos"
3499
3500#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3501msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3502msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
e7c4006f 3503msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
02237a19 3504msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
0717e16b
AD
3505
3506#: plugins/import_export/import_export.js:93
3507msgid "Data Import"
3508msgstr "Importación de datos"
3509
3510#: plugins/import_export/import_export.js:112
3511msgid "Please choose the file first."
3512msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3513
41e26a3e 3514#: plugins/note/note.js:17
41e26a3e 3515msgid "Saving article note..."
e7c4006f 3516msgstr "Guardando nota del artículo..."
41e26a3e 3517
6b3082ee
AD
3518#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3519msgid "Google Reader Import"
e7c4006f 3520msgstr "Importación de Google Reader"
6b3082ee 3521
699e3cfc 3522#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
699e3cfc
AD
3523msgid "Please choose a file first."
3524msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3525
95d40d85
AD
3526#: plugins/instances/instances.js:10
3527msgid "Link Instance"
3528msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3529
95d40d85
AD
3530#: plugins/instances/instances.js:73
3531msgid "Edit Instance"
3532msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3533
95d40d85
AD
3534#: plugins/instances/instances.js:122
3535msgid "Remove selected instances?"
3536msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3537
41e26a3e 3538#: plugins/instances/instances.js:125
41e26a3e 3539msgid "Removing selected instances..."
e7c4006f 3540msgstr "Borrando instancias seleccionadas..."
41e26a3e 3541
02237a19
TC
3542#: plugins/instances/instances.js:139
3543#: plugins/instances/instances.js:151
95d40d85
AD
3544msgid "No instances are selected."
3545msgstr "No se han seleccionado instancias."
3546
3547#: plugins/instances/instances.js:156
3548msgid "Please select only one instance."
3549msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3550
3551#: plugins/share/share.js:10
3552msgid "Share article by URL"
3553msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3554
3555#: plugins/updater/updater.js:58
0f40d522
AD
3556#, fuzzy
3557msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
02237a19
TC
3558msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
3559
0f40d522
AD
3560#~ msgid "Default interval between feed updates"
3561#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
3562
1e2ce290
AD
3563#~ msgid "Could not update database"
3564#~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
3565
3566#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3567#~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
3568
3569#~ msgid ", found: "
3570#~ msgstr ", encontrado:"
3571
3572#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3573#~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
3574
3575#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3576#~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
3577
3578#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3579#~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3580
3581#~ msgid "Performing updates..."
3582#~ msgstr "Actualizando..."
3583
3584#~ msgid "Updating to version %d..."
3585#~ msgstr "Actualizando a la versión %d..."
3586
3587#~ msgid "Checking version... "
3588#~ msgstr "Comprobando la versión..."
3589
3590#~ msgid "OK!"
3591#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3592
3593#~ msgid "ERROR!"
3594#~ msgstr "¡ERROR!"
3595
3596#, fuzzy
3597#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3598#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3599#~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3600#~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
3601
3602#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3603#~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
3604
3605#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3606#~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
3607
3608#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3609#~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
3610
509626a2
AD
3611#~ msgid "Mark feed as read"
3612#~ msgstr "Marcar fuente como leída"
3613
ed61425a
AD
3614#~ msgid "Enable external API"
3615#~ msgstr "Habilitar API externa"
3616
ed61425a
AD
3617#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3618#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
3619
274272b4
AD
3620#~ msgid "Title or Content"
3621#~ msgstr "Título o contenido"
3622
3623#~ msgid "Link"
3624#~ msgstr "Enlace"
3625
3626#~ msgid "Content"
3627#~ msgstr "Contenido"
3628
3629#~ msgid "Article Date"
3630#~ msgstr "Fecha del artículo"
3631
3632#~ msgid "Delete article"
3633#~ msgstr "Borrar artículo"
3634
3635#~ msgid "Set starred"
3636#~ msgstr "Marcar como favorito"
3637
3638#~ msgid "Assign tags"
3639#~ msgstr "Asignar etiquetas"
3640
3641#~ msgid "Modify score"
3642#~ msgstr "Modificar puntuación"
3643
3644#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3645#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
3646
274272b4
AD
3647#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3648#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
3649
3650#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3651#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
3652
c050148d
AD
3653#, fuzzy
3654#~ msgid "Refresh"
3655#~ msgstr "Refrescar"
3656
f058366d
AD
3657#, fuzzy
3658#~ msgid "(%d feed)"
3659#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3660#~ msgstr[0] "Editar la fuente"
3661#~ msgstr[1] "Editar la fuente"
3662
022af85b
AD
3663#~ msgid "Notice"
3664#~ msgstr "Aviso"
3665
3666#~ msgid "Tag Cloud"
3667#~ msgstr "Nube de etiquetas"
3668
3669#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3670#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
3671
20136c78
AD
3672#~ msgid "Date"
3673#~ msgstr "Fecha"
3674
3675#~ msgid "Score"
3676#~ msgstr "Puntuación"
3677
699e3cfc
AD
3678#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3679#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
3680
27f018ba
AD
3681#, fuzzy
3682#~ msgid "Share on identi.ca"
3683#~ msgstr "Título"
3684
3685#, fuzzy
3686#~ msgid "Flattr this article."
3687#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3688
3689#, fuzzy
3690#~ msgid "Share on Google+"
3691#~ msgstr "Título"
3692
3693#, fuzzy
3694#~ msgid "Share on Twitter"
3695#~ msgstr "Título"
3696
69ad8b68
AD
3697#, fuzzy
3698#~ msgid "Show additional preferences"
3699#~ msgstr "Salir de las preferencias"
3700
3701#, fuzzy
3702#~ msgid "Back to feeds"
3703#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3704
781f7891
AD
3705#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3706#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
3707
3708#, fuzzy
3709#~ msgid "Clearing credentials..."
3710#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3711
41e26a3e
AD
3712#~ msgid "Updated"
3713#~ msgstr "Actualizados"
3714
c0f45f8f
TC
3715#~ msgid ""
3716#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3717#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3718#~ "\t\t\tbrowser settings."
3719#~ msgstr ""
3720#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3721#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3722#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
3723
02237a19
TC
3724#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3725#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
3726
02237a19
TC
3727#~ msgid "Related"
3728#~ msgstr "Relacionado"
3729
3730#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3731#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
95d40d85 3732
6e2ed9cf
AD
3733#~ msgid "Yes"
3734#~ msgstr "Sí"
3735
3736#~ msgid "No"
3737#~ msgstr "No"
3738
0717e16b
AD
3739#~ msgid "Comments?"
3740#~ msgstr "¿Comentarios?"
3741
3742#~ msgid "News"
3743#~ msgstr "Noticias"
3744
3745#~ msgid "Move between feeds"
3746#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3747
3748#~ msgid "Move between articles"
3749#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3750
3751#~ msgid "Active article actions"
3752#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3753
3754#~ msgid "Dismiss read articles"
3755#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3756
3757#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3758#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3759
3760#~ msgid "Scroll article content"
3761#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3762
3763#~ msgid "Other actions"
3764#~ msgstr "Otras acciones"
3765
3766#~ msgid "Display this help dialog"
3767#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3768
3769#~ msgid "Multiple articles actions"
3770#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3771
3772#~ msgid "Select starred articles"
3773#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3774
3775#~ msgid "Feed actions"
3776#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3777
0717e16b
AD
3778#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3779#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3780
3781#~ msgid "Press any key to close this window."
3782#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3783
3784#~ msgid "My Feeds"
3785#~ msgstr "Mis fuentes"
3786
3787#~ msgid "Other Feeds"
3788#~ msgstr "Otras fuentes"
3789
3790#~ msgid "Panel actions"
3791#~ msgstr "Acciones del panel"
3792
3793#~ msgid "Top 25 feeds"
3794#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3795
3796#~ msgid "Edit feed categories"
3797#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3798
3799#~ msgid "Focus search (if present)"
3800#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3801
02237a19
TC
3802#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3803#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
0717e16b
AD
3804
3805#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3806#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3807
3808#~ msgid "Open article in new tab"
3809#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3810
0717e16b
AD
3811#~ msgid "Right-to-left content"
3812#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3813
3814#, fuzzy
3815#~ msgid "Cache content locally"
3816#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3817
3818#~ msgid "Loading..."
3819#~ msgstr "Cargando..."
3820
3821#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3822#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3823
95d40d85
AD
3824#~ msgid "Magpie"
3825#~ msgstr "Magpie"
3826
3827#~ msgid "SimplePie"
3828#~ msgstr "SimplePie"
3829
3830#~ msgid "using"
3831#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3832
be212a00
AD
3833#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3834#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3835
be212a00
AD
3836#~ msgid "match on"
3837#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3838
be212a00
AD
3839#~ msgid "Title or content"
3840#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3841
be212a00
AD
3842#~ msgid "Your request could not be completed."
3843#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3844
3845#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3846#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3847
3848#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3849#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3850
3851#~ msgid "Original article"
3852#~ msgstr "Artículo original"
3853
be212a00
AD
3854#~ msgid "Update feed"
3855#~ msgstr "Actualizar fuente"
3856
3857#, fuzzy
3858#~ msgid "With subcategories"
3859#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3860
5c33ecab
AD
3861#, fuzzy
3862#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3863#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3864
5c33ecab
AD
3865#, fuzzy
3866#~ msgid "OK"
3867#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3868
5c33ecab
AD
3869#~ msgid "before"
3870#~ msgstr "antes"
3871
3872#~ msgid "after"
3873#~ msgstr "después"
3874
3875#~ msgid "Check it"
3876#~ msgstr "Comprobarlo"
3877
5c33ecab
AD
3878#, fuzzy
3879#~ msgid "Apply to category"
3880#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
3881
5c33ecab
AD
3882#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3883#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
3884
3885#~ msgid "No feed categories defined."
3886#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
3887
3888#, fuzzy
3889#~ msgid "Remove selected categories"
3890#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3891
5c33ecab
AD
3892#, fuzzy
3893#~ msgid "Twitter"
3894#~ msgstr "Título"
3895
5c33ecab
AD
3896#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3897#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
3898
5c33ecab
AD
3899#~ msgid "Attachment:"
3900#~ msgstr "Adjunto:"
3901
3902#~ msgid "Subscribing to feed..."
3903#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
3904
3905#, fuzzy
3906#~ msgid "Feed Categories"
3907#~ msgstr "Volver a categorizar"
3908
02237a19
TC
3909#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
3910#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 3911
2cd99257 3912#, fuzzy
e84e813f
AD
3913#~ msgid "Importing using DOMXML."
3914#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 3915
e84e813f
AD
3916#, fuzzy
3917#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3918#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 3919
02237a19
TC
3920#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3921#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 3922
e84e813f
AD
3923#, fuzzy
3924#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3925#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 3926
b63d9765 3927#, fuzzy
e84e813f
AD
3928#~ msgid "Publish"
3929#~ msgstr "Publicado"
3930
3931#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3932#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
3933
3934#~ msgid "Content filtering"
3935#~ msgstr "Filtrado de contenido"
3936
02237a19
TC
3937#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
3938#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 3939
02237a19
TC
3940#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
3941#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 3942
02237a19
TC
3943#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
3944#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
3945
3946#~ msgid "See also:"
3947#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 3948
e8638cc9 3949#, fuzzy
e84e813f
AD
3950#~ msgid "Remove:"
3951#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 3952
67ae092f 3953#, fuzzy
e84e813f
AD
3954#~ msgid "Assign:"
3955#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
3956
3957#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3958#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
3959
3960#~ msgid "Update all feeds"
3961#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
3962
3963#~ msgid "Sort by name or unread count"
3964#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
3965
3966#, fuzzy
3967#~ msgid "feeds"
3968#~ msgstr "Fuentes"
3969
3970#~ msgid "Click to expand article"
3971#~ msgstr "Desplegar el artículo"
3972
3973#, fuzzy
3974#~ msgid "Unable to load article."
3975#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
3976
d9d5ce4c 3977#~ msgid "Update post on checksum change"
02237a19 3978#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
3979
3980#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3981#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
3982
3983#~ msgid "Set articles as unread on update"
3984#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
3985
3986#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3987#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
3988
3989#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3990#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
3991
3992#~ msgid "Error: can't find body element."
3993#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
3994
3995#, fuzzy
3996#~ msgid "No profiles selected."
3997#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3998
b6bf3e74
AD
3999#~ msgid "Unknown error"
4000#~ msgstr "Error desconocido"
4001
02237a19
TC
4002#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4003#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4004
e8638cc9
AD
4005#~ msgid "Publish article with a note"
4006#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4007
e8638cc9
AD
4008#, fuzzy
4009#~ msgid "View article"
4010#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4011
359866ab
AD
4012#, fuzzy
4013#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4014#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4015
4016#, fuzzy
4017#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4018#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4019
2cd99257
AD
4020#~ msgid "audio/mpeg"
4021#~ msgstr "audio/mpeg"
4022
2cd99257
AD
4023#~ msgid "Enable offline reading"
4024#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4025
4026#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
02237a19 4027#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4028
2cd99257
AD
4029#~ msgid "Default article limit"
4030#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4031
02237a19
TC
4032#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4033#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4034
4035#~ msgid "Enable search toolbar"
4036#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4037
4038#~ msgid "Open article links in new browser window"
02237a19 4039#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4040
02237a19
TC
4041#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4042#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4043
4044#~ msgid "Hide feedlist"
4045#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4046
02237a19
TC
4047#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4048#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4049
02237a19
TC
4050#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4051#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4052
4053#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4054#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4055
4056#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
02237a19 4057#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4058
4059#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4060#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4061
02237a19
TC
4062#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4063#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257 4064
2cd99257
AD
4065#, fuzzy
4066#~ msgid "Activate"
4067#~ msgstr "Adaptable"
4068
02237a19
TC
4069#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4070#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4071
4072#~ msgid "Feed Browser"
4073#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4074
4075#~ msgid "Update Errors"
4076#~ msgstr "Errores de actualización"
4077
2cd99257
AD
4078#~ msgid "Show last article times"
4079#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4080
4081#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4082#~ msgstr "Último artículo"
4083
4084#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4085#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4086
4087#~ msgid "No matching feeds found."
4088#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4089
4090#~ msgid "Filter Editor"
4091#~ msgstr "Editor de filtros"
4092
4093#~ msgid "Field"
4094#~ msgstr "campo"
4095
4096#~ msgid "Params"
4097#~ msgstr "Parámetros"
4098
2cd99257
AD
4099#~ msgid "No filters defined."
4100#~ msgstr "No se han definido filtros."
4101
2cd99257
AD
4102#~ msgid "Click to change color"
4103#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4104
4105#~ msgid "No labels defined."
4106#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4107
4108#~ msgid "No matching labels found."
4109#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4110
4111#~ msgid "custom color:"
4112#~ msgstr "color personalizado:"
4113
4114#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
02237a19 4115#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4116
4117#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4118#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4119
4120#~ msgid "Error: No feed URL given."
4121#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4122
4123#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4124#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4125
4126#, fuzzy
4127#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4128#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4129
4130#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4131#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4132
2cd99257
AD
4133#~ msgid "Save current configuration?"
4134#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4135
4136#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
02237a19 4137#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4138
4139#~ msgid "Please enter new label background color:"
4140#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4141
4142#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4143#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4144
b63d9765
AD
4145#~ msgid "Tags"
4146#~ msgstr "Etiquetas"
4147
4148#~ msgid "Show article summary in new window"
4149#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4150
4151#~ msgid "toggle unread"
4152#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4153
4154#~ msgid "(remove)"
4155#~ msgstr "(eliminar)"
4156
4157#~ msgid "Offline reading"
4158#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4159
4160#~ msgid "Cancel synchronization"
4161#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4162
4163#~ msgid "Synchronize"
4164#~ msgstr "Sincronizar"
4165
4166#~ msgid "Remove stored data"
4167#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4168
4169#~ msgid "Go offline"
4170#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4171
4172#~ msgid "Go online"
4173#~ msgstr "Poner en línea"
4174
b63d9765
AD
4175#~ msgid "Reset UI layout"
4176#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4177
4178#~ msgid "Drag me to resize panels"
4179#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4180
4181#~ msgid "Showing most popular tags "
4182#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4183
4184#, fuzzy
4185#~ msgid "more tags"
4186#~ msgstr "sin etiquetas"
4187
4188#~ msgid "Link to feed:"
4189#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4190
4191#~ msgid "Not linked"
4192#~ msgstr "No enlazada"
4193
4194#~ msgid "(linked to %s)"
4195#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4196
4197#~ msgid "E-mail has been changed."
4198#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4199
4200#~ msgid "Change e-mail"
4201#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4202
4203#~ msgid "Please wait..."
4204#~ msgstr "Por favor, espere..."
4205
4206#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
02237a19 4207#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4208
4209#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4210#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4211
4212#~ msgid "Synchronizing categories..."
4213#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4214
4215#~ msgid "Synchronizing labels..."
4216#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4217
4218#~ msgid "Synchronizing articles..."
4219#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4220
4221#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4222#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4223
4224#~ msgid "Last sync: %s"
4225#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4226
4227#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4228#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4229
4230#~ msgid "Synchronizing..."
4231#~ msgstr "Sincronizando..."
4232
4233#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4234#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4235
4236#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4237#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4238
4239#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4240#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4241
02237a19
TC
4242#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4243#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4244
02237a19
TC
4245#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4246#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4247
b63d9765
AD
4248#~ msgid "Reset category order?"
4249#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4250
4bd24849
AD
4251#~ msgid "No feeds to display."
4252#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4253
4254#, fuzzy
4255#~ msgid "Published Articles"
4256#~ msgstr "Publicados"
4257
4258#, fuzzy
4259#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4260#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4261
4262#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4263#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4264
e6e121db
AD
4265#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4266#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4267
6cb89bc6
AD
4268#~ msgid "Remove selected users?"
4269#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4270
bf9b87b5
AD
4271#~ msgid "Adding feed..."
4272#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4273
bf9b87b5
AD
4274#~ msgid "Assign score to article:"
4275#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4276
bf9b87b5
AD
4277#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4278#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4279
bf9b87b5
AD
4280#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4281#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4282
bf9b87b5
AD
4283#~ msgid "Category reordering disabled"
4284#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4285
bf9b87b5
AD
4286#~ msgid "Category reordering enabled"
4287#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4288
bf9b87b5
AD
4289#, fuzzy
4290#~ msgid "Changing password..."
4291#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4292
bf9b87b5
AD
4293#~ msgid "comments"
4294#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4295
bf9b87b5
AD
4296#~ msgid "Could not change feed URL."
4297#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4298
bf9b87b5
AD
4299#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4300#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4301
bf9b87b5
AD
4302#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4303#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4304
bf9b87b5
AD
4305#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4306#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4307
bf9b87b5
AD
4308#~ msgid "Failed to load article in new window"
4309#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4310
bf9b87b5
AD
4311#~ msgid "Failed to open window for the article"
4312#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4313
bf9b87b5
AD
4314#~ msgid "Local data removed."
4315#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4316
bf9b87b5
AD
4317#~ msgid "Mark as read:"
4318#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4319
bf9b87b5
AD
4320#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4321#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4322
bf9b87b5
AD
4323#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4324#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4325
bf9b87b5
AD
4326#~ msgid "Removing offline data..."
4327#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4328
bf9b87b5 4329#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
02237a19 4330#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4331
bf9b87b5
AD
4332#~ msgid "Saving feeds..."
4333#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4334
bf9b87b5
AD
4335#~ msgid "Saving filter..."
4336#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4337
bf9b87b5
AD
4338#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4339#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4340
bf9b87b5
AD
4341#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4342#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4343
02237a19
TC
4344#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4345#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
bf9b87b5 4346
02237a19
TC
4347#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4348#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4349
8182e647
AD
4350#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4351#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4352
8182e647
AD
4353#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4354#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4355
8182e647
AD
4356#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4357#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4358
8182e647
AD
4359#~ msgid "Trying to change password..."
4360#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4361
8182e647
AD
4362#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4363#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4364
8182e647
AD
4365#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4366#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4367
4368#~ msgid "Done."
4369#~ msgstr "Hecho."
4370
8182e647
AD
4371#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4372#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4373
4374#~ msgid "Themes"
4375#~ msgstr "Plantillas"
4376
4377#~ msgid "Change theme"
4378#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4379
c4255fdd 4380#, fuzzy
8182e647
AD
4381#~ msgid "Hide read items"
4382#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4383
8182e647
AD
4384#, fuzzy
4385#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4386#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4387
c4255fdd
AD
4388#~ msgid "Searched for"
4389#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4390
4391#~ msgid "More feeds..."
4392#~ msgstr "Más fuentes..."
4393
4394#~ msgid "Toggle Feedlist"
4395#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4396
4397#~ msgid "Search:"
4398#~ msgstr "Buscar:"
4399
4400#~ msgid "Order:"
4401#~ msgstr "Orden:"
4402
4403#~ msgid "browse more"
4404#~ msgstr "navegar más"
4405
4406#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4407#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4408
c4255fdd
AD
4409#~ msgid "Show"
4410#~ msgstr "Mostrar"
4411
4412#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4413#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4414
4415#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4416#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4417
4418#~ msgid "(Hidden)"
4419#~ msgstr "(oculto)"
4420
c4255fdd
AD
4421#~ msgid "Generate another link"
4422#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4423
29096c6d
AD
4424#~ msgid "Back"
4425#~ msgstr "Volver atrás"
4426
4427#~ msgid "View:"
4428#~ msgstr "Ver:"
4429
29096c6d
AD
4430#~ msgid "Page"
4431#~ msgstr "Página"
4432
29096c6d
AD
4433#~ msgid "Tags:"
4434#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4435
29096c6d
AD
4436#~ msgid "Mark as unread"
4437#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4438
29096c6d
AD
4439#~ msgid "Where:"
4440#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4441
29096c6d
AD
4442#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4443#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4444
4445#, fuzzy
4446#~ msgid "Click to view"
4447#~ msgstr "Pulse aquí para editar"