]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
make a separate headline button to collapse current article in
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d56b2d7d 10"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
0717e16b 51#: backend.php:81 backend.php:91
36d0510c
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "Desactivar actualizaciones"
54
0717e16b 55#: backend.php:82 backend.php:92
36d0510c
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "Cada 15 minutos"
58
0717e16b 59#: backend.php:83 backend.php:93
36d0510c
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "Cada 30 minutos"
62
0717e16b 63#: backend.php:84 backend.php:94
36d0510c
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "Cada hora"
66
0717e16b 67#: backend.php:85 backend.php:95
36d0510c
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "Cada 4 horas"
70
0717e16b 71#: backend.php:86 backend.php:96
36d0510c
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "Cada 12 horas"
74
0717e16b 75#: backend.php:87 backend.php:97
36d0510c
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "Diariamente"
78
0717e16b 79#: backend.php:88 backend.php:98
36d0510c
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "Semanalmente"
82
0717e16b 83#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
36d0510c
AD
84msgid "User"
85msgstr "Usuario"
86
0717e16b 87#: backend.php:102
36d0510c
AD
88msgid "Power User"
89msgstr "Usuario con poder"
90
0717e16b 91#: backend.php:103
36d0510c
AD
92msgid "Administrator"
93msgstr "Administrador"
94
e84e813f 95#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
96msgid "Your access level is insufficient to run this script."
97msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
98
e84e813f 99#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
100msgid "Database Updater"
101msgstr "Actualizador de la base de datos"
102
e84e813f 103#: db-updater.php:85
b63d9765 104msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 105msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 106
e84e813f 107#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
108msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
109msgstr ""
2b1a1d4a 110"No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 111
e84e813f 112#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
113msgid ", found: "
114msgstr ", encontrado:"
115
e84e813f 116#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
117msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
118msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
119
e935c2bc 120#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
e95e7819 121#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 122#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
0717e16b 123#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
b63d9765
AD
124msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
125msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
126
e84e813f 127#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
128msgid "Please backup your database before proceeding."
129msgstr ""
130"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
131"continuar."
132
e84e813f 133#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
134#, php-format
135msgid ""
136"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
137"<b>%d</b>)."
138msgstr ""
139"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
140"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
141
e84e813f 142#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
143msgid "Perform updates"
144msgstr "Actualizar"
145
e84e813f 146#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
147msgid "Performing updates..."
148msgstr "Actualizando..."
149
e84e813f 150#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
151#, php-format
152msgid "Updating to version %d..."
153msgstr "Actualizando a la versión %d..."
154
e935c2bc 155#: db-updater.php:142
b63d9765
AD
156msgid "Checking version... "
157msgstr "Comprobando la versión..."
158
e935c2bc 159#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
160msgid "OK!"
161msgstr "¡TODO CORRECTO!"
162
e935c2bc 163#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
164msgid "ERROR!"
165msgstr "¡ERROR!"
166
e935c2bc 167#: db-updater.php:158
b63d9765
AD
168#, php-format
169msgid ""
170"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
171"\t\t\tversion <b>%d</b>."
172msgstr ""
173"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
174"esquema <b>%d</b>."
175
e935c2bc 176#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
177msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
178msgstr ""
2b1a1d4a
M
179"El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de "
180"Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 181
e935c2bc 182#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
183#, php-format
184msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 185msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 186
e935c2bc 187#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
188msgid ""
189"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
190"version and continue."
191msgstr ""
2b1a1d4a
M
192"Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la "
193"última versión y continúe."
d9d5ce4c 194
e84e813f 195#: errors.php:9
36d0510c
AD
196msgid ""
197"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
198"doesn't seem to support it."
199msgstr ""
200"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
201"que su navegador no lo soporta."
202
e84e813f 203#: errors.php:12
36d0510c
AD
204msgid ""
205"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
206"seem to support them."
207msgstr ""
208"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
209"navegador no las soporta."
210
e84e813f 211#: errors.php:15
36d0510c
AD
212msgid "Backend sanity check failed"
213msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
214
e84e813f 215#: errors.php:17
36d0510c
AD
216msgid "Frontend sanity check failed."
217msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
218
e84e813f 219#: errors.php:19
36d0510c 220msgid ""
b63d9765 221"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
36d0510c
AD
222"update&lt;/a&gt;."
223msgstr ""
224"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
225"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
226
e84e813f 227#: errors.php:21
36d0510c
AD
228msgid "Request not authorized."
229msgstr "Petición no autorizada."
230
e84e813f 231#: errors.php:23
36d0510c
AD
232msgid "No operation to perform."
233msgstr "Ninguna operación a realizar."
234
e84e813f 235#: errors.php:25
36d0510c
AD
236msgid ""
237"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
238"local configuration."
239msgstr ""
240"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
2b1a1d4a 241"expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 242
e84e813f 243#: errors.php:27
36d0510c
AD
244msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
245msgstr ""
246"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
247
e84e813f 248#: errors.php:29
36d0510c
AD
249msgid "Configuration check failed"
250msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
251
e84e813f 252#: errors.php:31
36d0510c 253msgid ""
b6bf3e74 254"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
36d0510c
AD
255"\t\tofficial site for more information."
256msgstr ""
2d6a64af
AD
257"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial "
258"para obtener más información."
36d0510c 259
e84e813f 260#: errors.php:36
36d0510c
AD
261msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
262msgstr ""
263"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
264"base de datos y PHP."
265
0717e16b
AD
266#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
267#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
d56b2d7d 268#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
0717e16b 269#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
e935c2bc
AD
270msgid "Loading, please wait..."
271msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
272
0717e16b
AD
273#: index.php:127 index.php:198
274msgid "Communication problem with server."
275msgstr ""
e935c2bc 276
0717e16b 277#: index.php:133 index.php:206
fe6d5185
AD
278msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
279msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 280
0717e16b 281#: index.php:161
fe6d5185 282msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 283msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 284
0717e16b 285#: index.php:164
fe6d5185 286msgid "Show articles"
2b1a1d4a 287msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 288
0717e16b 289#: index.php:167
fe6d5185
AD
290msgid "Adaptive"
291msgstr "Adaptable"
36d0510c 292
0717e16b 293#: index.php:168
fe6d5185
AD
294msgid "All Articles"
295msgstr "Todos"
36d0510c 296
d56b2d7d 297#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
298msgid "Starred"
299msgstr "Favoritos"
36d0510c 300
d56b2d7d 301#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107
2cd99257 302msgid "Published"
2b1a1d4a 303msgstr "Publicados"
c4255fdd 304
0717e16b 305#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
306msgid "Unread"
307msgstr "Sin leer"
36d0510c 308
0717e16b 309#: index.php:172
fe6d5185
AD
310msgid "Ignore Scoring"
311msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 312
0717e16b 313#: index.php:173
fe6d5185
AD
314msgid "Updated"
315msgstr "Actualizados"
c4255fdd 316
0717e16b 317#: index.php:176
fe6d5185 318msgid "Sort articles"
d9f87c53 319msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 320
0717e16b 321#: index.php:179
e935c2bc
AD
322msgid "Default"
323msgstr "Por defecto"
324
0717e16b 325#: index.php:180
fe6d5185
AD
326msgid "Date"
327msgstr "Fecha"
4bd24849 328
0717e16b 329#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
330msgid "Title"
331msgstr "Título"
2cd99257 332
0717e16b 333#: index.php:182
fe6d5185 334msgid "Score"
2b1a1d4a 335msgstr "Puntuación"
4bd24849 336
d56b2d7d 337#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
fe6d5185
AD
338msgid "Update"
339msgstr "Actualizar"
36d0510c 340
d56b2d7d
AD
341#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902
342#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
343#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
344#: plugins/digest/digest.js:630
fe6d5185
AD
345msgid "Mark as read"
346msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 347
0717e16b 348#: index.php:211
fe6d5185
AD
349msgid "Actions..."
350msgstr "Acciones..."
e8638cc9 351
0717e16b
AD
352#: index.php:213
353#, fuzzy
354msgid "Preferences..."
355msgstr "Preferencias"
356
357#: index.php:214
fe6d5185
AD
358msgid "Search..."
359msgstr "Buscar..."
e8638cc9 360
0717e16b 361#: index.php:215
fe6d5185
AD
362msgid "Feed actions:"
363msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 364
0717e16b 365#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
fe6d5185 366msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 367msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 368
0717e16b 369#: index.php:217
fe6d5185
AD
370msgid "Edit this feed..."
371msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 372
0717e16b 373#: index.php:218
fe6d5185
AD
374msgid "Rescore feed"
375msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 376
d56b2d7d 377#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
be212a00 378#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
379msgid "Unsubscribe"
380msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 381
0717e16b 382#: index.php:220
fe6d5185
AD
383msgid "All feeds:"
384msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 385
0717e16b 386#: index.php:222
fe6d5185 387msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 388msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 389
0717e16b 390#: index.php:223
fe6d5185
AD
391msgid "Other actions:"
392msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 393
0717e16b 394#: index.php:225
fe6d5185 395msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 396msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 397
0717e16b 398#: index.php:227
fe6d5185 399msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 400msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 401
d56b2d7d 402#: index.php:229 include/functions.php:1889
0717e16b
AD
403#, fuzzy
404msgid "Toggle widescreen mode"
405msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
406
407#: index.php:231
fe6d5185 408msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 409msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 410
0717e16b 411#: index.php:232
36d0510c 412msgid "Create label..."
2b1a1d4a 413msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 414
0717e16b 415#: index.php:233
fe6d5185
AD
416msgid "Create filter..."
417msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 418
0717e16b 419#: index.php:234
fe6d5185 420msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 421msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 422
0717e16b
AD
423#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
424#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
425msgid "Logout"
426msgstr "Cerrar sesión"
427
d56b2d7d 428#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914
0717e16b
AD
429#: classes/pref/prefs.php:371
430msgid "Preferences"
431msgstr "Preferencias"
432
433#: prefs.php:90
bf9b87b5
AD
434msgid "Keyboard shortcuts"
435msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 436
0717e16b 437#: prefs.php:91
d9d5ce4c
AD
438msgid "Exit preferences"
439msgstr "Salir de las preferencias"
440
d56b2d7d
AD
441#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
442#: classes/pref/feeds.php:1237
e84e813f
AD
443msgid "Feeds"
444msgstr "Fuentes"
445
0717e16b 446#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
bf9b87b5
AD
447msgid "Filters"
448msgstr "Filtros"
36d0510c 449
d56b2d7d
AD
450#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117
451#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 452msgid "Labels"
2b1a1d4a 453msgstr "Marcadores"
fe6d5185 454
0717e16b 455#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
456msgid "Users"
457msgstr "Usuarios"
36d0510c 458
2d6a64af 459#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185 460msgid "Create new account"
2b1a1d4a 461msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 462
e84e813f 463#: register.php:190
bf9b87b5 464msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 465msgstr ""
bf9b87b5 466"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 467
e84e813f 468#: register.php:215
bf9b87b5
AD
469msgid ""
470"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
fe6d5185
AD
471"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
472"password is sent."
473msgstr ""
474"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
2d6a64af
AD
475"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas "
476"automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 477
e84e813f 478#: register.php:221
fe6d5185
AD
479msgid "Desired login:"
480msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 481
e84e813f 482#: register.php:224
fe6d5185
AD
483msgid "Check availability"
484msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 485
e84e813f 486#: register.php:226
fe6d5185
AD
487msgid "Email:"
488msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 489
e84e813f 490#: register.php:229
fe6d5185
AD
491msgid "How much is two plus two:"
492msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 493
e84e813f 494#: register.php:232
fe6d5185
AD
495msgid "Submit registration"
496msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 497
e84e813f 498#: register.php:250
fe6d5185
AD
499msgid "Your registration information is incomplete."
500msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 501
e84e813f 502#: register.php:265
fe6d5185
AD
503msgid "Sorry, this username is already taken."
504msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 505
e95e7819 506#: register.php:284
fe6d5185
AD
507msgid "Registration failed."
508msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 509
e95e7819 510#: register.php:368
fe6d5185
AD
511msgid "Account created successfully."
512msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 513
e95e7819 514#: register.php:390
fe6d5185
AD
515msgid "New user registrations are currently closed."
516msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 517
0717e16b 518#: update.php:37
be212a00
AD
519#, fuzzy
520msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
521msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
522
0717e16b
AD
523#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
524#: classes/handler/public.php:469
525msgid "Log in"
526msgstr "Iniciar sesión"
527
528#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
529#: classes/handler/public.php:453
530msgid "Login:"
531msgstr "Nombre de usuario:"
532
533#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
534#: classes/handler/public.php:456
535msgid "Password:"
536msgstr "Contraseña:"
537
538#: mobile/login_form.php:52
539msgid "Open regular version"
540msgstr "Abrir versión estándar"
541
542#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
543#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
544#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
545#: mobile/prefs.php:19
546msgid "Home"
547msgstr "Página principal"
548
d56b2d7d
AD
549#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115
550#: include/functions.php:1736
0717e16b
AD
551msgid "Special"
552msgstr "Especial"
553
554#: mobile/mobile-functions.php:418
555msgid "Nothing found (click to reload feed)."
556msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
557
558#: mobile/prefs.php:24
559msgid "Enable categories"
560msgstr "Habilitar categorías"
561
562#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
563#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
564msgid "ON"
565msgstr "ON"
566
567#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
568#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
569msgid "OFF"
570msgstr "OFF"
571
572#: mobile/prefs.php:29
573msgid "Browse categories like folders"
574msgstr "Ver categorías como carpetas"
575
576#: mobile/prefs.php:35
577msgid "Show images in posts"
578msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
579
580#: mobile/prefs.php:40
581msgid "Hide read articles and feeds"
582msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
583
584#: mobile/prefs.php:45
585msgid "Sort feeds by unread count"
586msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
587
588#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
589msgid "Reverse headline order (oldest first)"
590msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
591
d56b2d7d
AD
592#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126
593#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724
594#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
0717e16b
AD
595msgid "Uncategorized"
596msgstr "Sin clasificar"
597
598#: include/feedbrowser.php:83
599#, php-format
600msgid "%d archived articles"
601msgstr "%d artículos archivados"
602
603#: include/feedbrowser.php:107
604msgid "No feeds found."
605msgstr "No se han encontrado fuentes."
606
d56b2d7d 607#: include/functions.php:697
0717e16b
AD
608msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
609msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
610
d56b2d7d 611#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
0717e16b
AD
612msgid "All feeds"
613msgstr "Todas las fuentes"
614
d56b2d7d 615#: include/functions.php:1789
0717e16b
AD
616msgid "Starred articles"
617msgstr "Favoritos"
618
d56b2d7d 619#: include/functions.php:1791
0717e16b
AD
620msgid "Published articles"
621msgstr "Publicados"
622
d56b2d7d 623#: include/functions.php:1793
0717e16b
AD
624msgid "Fresh articles"
625msgstr "Recientes"
fe6d5185 626
d56b2d7d 627#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909
0717e16b
AD
628msgid "All articles"
629msgstr "Todos"
630
d56b2d7d 631#: include/functions.php:1797
0717e16b
AD
632msgid "Archived articles"
633msgstr "Artículos archivados"
634
d56b2d7d 635#: include/functions.php:1799
0717e16b
AD
636msgid "Recently read"
637msgstr "Leídos recientemente"
638
d56b2d7d 639#: include/functions.php:1866
e84e813f
AD
640msgid "Navigation"
641msgstr "Navegación"
642
d56b2d7d 643#: include/functions.php:1867
0717e16b
AD
644#, fuzzy
645msgid "Open next feed"
646msgstr "Fuente generada"
647
d56b2d7d 648#: include/functions.php:1868
0717e16b
AD
649msgid "Open previous feed"
650msgstr ""
651
d56b2d7d 652#: include/functions.php:1869
0717e16b
AD
653#, fuzzy
654msgid "Open next article"
655msgstr "Abrir artículo original"
656
d56b2d7d 657#: include/functions.php:1870
0717e16b
AD
658#, fuzzy
659msgid "Open previous article"
660msgstr "Abrir artículo original"
661
d56b2d7d 662#: include/functions.php:1871
0717e16b
AD
663msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
664msgstr ""
e84e813f 665
d56b2d7d 666#: include/functions.php:1872
0717e16b
AD
667msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
668msgstr ""
e84e813f 669
d56b2d7d 670#: include/functions.php:1873
e84e813f
AD
671msgid "Show search dialog"
672msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
673
d56b2d7d 674#: include/functions.php:1874
0717e16b
AD
675#, fuzzy
676msgid "Article"
677msgstr "Todos"
e84e813f 678
d56b2d7d 679#: include/functions.php:1875
e84e813f
AD
680msgid "Toggle starred"
681msgstr "Alternar favoritos"
682
d56b2d7d 683#: include/functions.php:1876
e84e813f
AD
684msgid "Toggle published"
685msgstr "Alternar publicados"
686
d56b2d7d 687#: include/functions.php:1877
e84e813f
AD
688msgid "Toggle unread"
689msgstr "Alternar no leídos"
690
d56b2d7d 691#: include/functions.php:1878
e84e813f
AD
692msgid "Edit tags"
693msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 694
d56b2d7d 695#: include/functions.php:1879
0717e16b
AD
696#, fuzzy
697msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 698msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 699
d56b2d7d 700#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
701#, fuzzy
702msgid "Dismiss read"
703msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 704
d56b2d7d 705#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
706#, fuzzy
707msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
708msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
709
d56b2d7d 710#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758
0717e16b
AD
711msgid "Mark below as read"
712msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 713
d56b2d7d 714#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752
0717e16b
AD
715msgid "Mark above as read"
716msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 717
d56b2d7d 718#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
719#, fuzzy
720msgid "Scroll down"
721msgstr "Hecho."
e84e813f 722
d56b2d7d 723#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
724msgid "Scroll up"
725msgstr ""
e84e813f 726
d56b2d7d 727#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
728#, fuzzy
729msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 730msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 731
d56b2d7d 732#: include/functions.php:1887
0717e16b
AD
733msgid "Email article"
734msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 735
d56b2d7d 736#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24
0717e16b
AD
737msgid "Close article"
738msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 739
d56b2d7d 740#: include/functions.php:1890
0717e16b
AD
741#, fuzzy
742msgid "Article selection"
743msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 744
d56b2d7d 745#: include/functions.php:1891
e84e813f 746msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 747msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 748
d56b2d7d 749#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
750#, fuzzy
751msgid "Select unread"
2b1a1d4a 752msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 753
d56b2d7d 754#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
755#, fuzzy
756msgid "Select starred"
757msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 758
d56b2d7d 759#: include/functions.php:1894
0717e16b
AD
760#, fuzzy
761msgid "Select published"
d9f87c53 762msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 763
d56b2d7d 764#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
765#, fuzzy
766msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 767msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 768
d56b2d7d 769#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
770#, fuzzy
771msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 772msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 773
d56b2d7d
AD
774#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488
775#: classes/pref/feeds.php:719
0717e16b
AD
776msgid "Feed"
777msgstr "Fuente"
e84e813f 778
d56b2d7d 779#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
780#, fuzzy
781msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 782msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 783
d56b2d7d 784#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
785#, fuzzy
786msgid "Un/hide read feeds"
787msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
788
d56b2d7d 789#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240
e84e813f 790msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 791msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 792
d56b2d7d 793#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 794msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 795msgstr "Editar fuente"
e84e813f 796
d56b2d7d 797#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
798#, fuzzy
799msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 800msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 801
d56b2d7d 802#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
803#, fuzzy
804msgid "Debug feed update"
805msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
806
d56b2d7d 807#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177
e84e813f
AD
808msgid "Mark all feeds as read"
809msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
810
d56b2d7d 811#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
812#, fuzzy
813msgid "Un/collapse current category"
814msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 815
d56b2d7d 816#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
817#, fuzzy
818msgid "Toggle combined mode"
819msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 820
d56b2d7d 821#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
822#, fuzzy
823msgid "Go to"
824msgstr "Ir a..."
e84e813f 825
d56b2d7d 826#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
827#, fuzzy
828msgid "Fresh"
829msgstr "Refrescar"
e84e813f 830
d56b2d7d 831#: include/functions.php:1913
e84e813f
AD
832msgid "Tag cloud"
833msgstr "Nube de etiquetas"
834
d56b2d7d 835#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
836#, fuzzy
837msgid "Other"
838msgstr "Otro:"
5c33ecab 839
d56b2d7d 840#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
841msgid "Create label"
842msgstr "Crear marcador"
36d0510c 843
d56b2d7d 844#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587
0717e16b
AD
845msgid "Create filter"
846msgstr "Crear filtro"
36d0510c 847
d56b2d7d 848#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
849#, fuzzy
850msgid "Un/collapse sidebar"
851msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 852
d56b2d7d 853#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
854#, fuzzy
855msgid "Show help dialog"
856msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 857
d56b2d7d 858#: include/functions.php:2401
be212a00
AD
859#, php-format
860msgid "Search results: %s"
861msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 862
d56b2d7d 863#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845
be212a00
AD
864msgid "Click to play"
865msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 866
d56b2d7d 867#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844
be212a00
AD
868msgid "Play"
869msgstr "Reproducir"
36d0510c 870
d56b2d7d 871#: include/functions.php:3007
be212a00
AD
872msgid " - "
873msgstr " - "
36d0510c 874
d56b2d7d 875#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360
be212a00
AD
876msgid "no tags"
877msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 878
d56b2d7d 879#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650
be212a00
AD
880msgid "Edit tags for this article"
881msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 882
d56b2d7d 883#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605
be212a00
AD
884msgid "Originally from:"
885msgstr "Original de:"
36d0510c 886
d56b2d7d 887#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507
fe6d5185 888msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 889msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 890
d56b2d7d 891#: include/functions.php:3110
be212a00
AD
892msgid "Related"
893msgstr "Relacionado"
b63d9765 894
d56b2d7d 895#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
0717e16b
AD
896#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
897#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
898#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
d56b2d7d
AD
899#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
900#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
0717e16b
AD
901#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
902#: plugins/updater/init.php:329
be212a00
AD
903msgid "Close this window"
904msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 905
d56b2d7d 906#: include/functions.php:3371
be212a00
AD
907msgid "(edit note)"
908msgstr "(editar nota)"
2cd99257 909
d56b2d7d 910#: include/functions.php:3604
be212a00
AD
911msgid "unknown type"
912msgstr "tipo desconocido"
36d0510c 913
d56b2d7d 914#: include/functions.php:3654
be212a00
AD
915msgid "Attachments"
916msgstr "Adjuntos"
36d0510c 917
be212a00
AD
918#: include/localized_schema.php:4
919msgid "Title or Content"
920msgstr "Título o contenido"
36d0510c 921
be212a00
AD
922#: include/localized_schema.php:5
923msgid "Link"
924msgstr "Enlace"
36d0510c 925
be212a00 926#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
927msgid "Content"
928msgstr "Contenido"
929
be212a00
AD
930#: include/localized_schema.php:7
931msgid "Article Date"
932msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 933
be212a00
AD
934#: include/localized_schema.php:9
935msgid "Delete article"
936msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 937
be212a00
AD
938#: include/localized_schema.php:11
939msgid "Set starred"
940msgstr "Marcar como favorito"
36d0510c 941
0717e16b
AD
942#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
943#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
be212a00
AD
944msgid "Publish article"
945msgstr "Publicar artículo"
67ae092f 946
be212a00
AD
947#: include/localized_schema.php:13
948msgid "Assign tags"
949msgstr "Asignar etiquetas"
67ae092f 950
0717e16b 951#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809
be212a00
AD
952msgid "Assign label"
953msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 954
be212a00
AD
955#: include/localized_schema.php:15
956msgid "Modify score"
957msgstr "Modificar puntuación"
67ae092f 958
be212a00
AD
959#: include/localized_schema.php:17
960msgid "General"
961msgstr "General"
fe6d5185 962
be212a00
AD
963#: include/localized_schema.php:18
964msgid "Interface"
965msgstr "Interfaz"
4bd24849 966
be212a00
AD
967#: include/localized_schema.php:19
968msgid "Advanced"
969msgstr "Avanzado"
2cd99257 970
be212a00 971#: include/localized_schema.php:21
5c33ecab 972msgid ""
be212a00
AD
973"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
974"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
975"different feeds to appear only once."
976msgstr ""
977"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
978"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
979"fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias "
980"fuentes aparezcan una sola vez."
981
982#: include/localized_schema.php:22
983msgid ""
984"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
985"headlines and article content"
986msgstr ""
987"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
988"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
989
990#: include/localized_schema.php:23
991msgid ""
992"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
993msgstr ""
994"Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de "
995"marcar una fuente como leída"
996
997#: include/localized_schema.php:24
998msgid ""
999"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1000"your configured e-mail address"
1001msgstr ""
1002"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
1003"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
1004"configuración"
1005
1006#: include/localized_schema.php:25
1007msgid ""
1008"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1009"article list."
1010msgstr ""
1011"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los "
1012"artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
1013
1014#: include/localized_schema.php:26
1015msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1016msgstr ""
1017"Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los "
1018"artículos."
1019
1020#: include/localized_schema.php:27
1021msgid ""
1022"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1023"separated list)."
1024msgstr ""
1025"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
1026"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
1027
1028#: include/localized_schema.php:28
1029msgid ""
1030"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1031"grouped by feeds"
1032msgstr ""
1033"Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y "
1034"marcadores son agrupados por fuentes"
1035
1036#: include/localized_schema.php:29
1037msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1038msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1039
1040#: include/localized_schema.php:30
1041msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1042msgstr ""
1043"Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de "
1044"la fecha local de importación."
1045
1046#: include/localized_schema.php:31
1047msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1048msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1049
1050#: include/localized_schema.php:32
1051msgid "Uses UTC timezone"
1052msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1053
1054#: include/localized_schema.php:33
1055msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1056msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1057
1058#: include/localized_schema.php:34
1059msgid "Default interval between feed updates"
1060msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
1061
1062#: include/localized_schema.php:35
1063msgid "Amount of articles to display at once"
1064msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1065
1066#: include/localized_schema.php:36
1067msgid "Allow duplicate posts"
1068msgstr "Permitir artículos duplicados"
1069
1070#: include/localized_schema.php:37
1071msgid "Enable feed categories"
1072msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1073
1074#: include/localized_schema.php:38
1075msgid "Show content preview in headlines list"
1076msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1077
1078#: include/localized_schema.php:39
1079msgid "Short date format"
1080msgstr "Formato de fecha corto"
1081
1082#: include/localized_schema.php:40
1083msgid "Long date format"
1084msgstr "Formato de fecha largo"
1085
1086#: include/localized_schema.php:41
1087msgid "Combined feed display"
1088msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1089
1090#: include/localized_schema.php:42
1091msgid "Hide feeds with no unread messages"
1092msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1093
1094#: include/localized_schema.php:43
1095msgid "On catchup show next feed"
1096msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1097
1098#: include/localized_schema.php:44
1099msgid "Sort feeds by unread articles count"
1100msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1101
be212a00
AD
1102#: include/localized_schema.php:46
1103msgid "Enable e-mail digest"
1104msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1105
1106#: include/localized_schema.php:47
1107msgid "Confirm marking feed as read"
1108msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1109
1110#: include/localized_schema.php:48
1111msgid "Automatically mark articles as read"
1112msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1113
1114#: include/localized_schema.php:49
1115msgid "Strip unsafe tags from articles"
1116msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1117
1118#: include/localized_schema.php:50
1119msgid "Blacklisted tags"
1120msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1121
1122#: include/localized_schema.php:51
1123msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1124msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1125
1126#: include/localized_schema.php:52
1127msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1128msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1129
1130#: include/localized_schema.php:53
1131msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1132msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1133
1134#: include/localized_schema.php:54
1135msgid "Purge unread articles"
1136msgstr "Purgar artículos sin leer"
1137
1138#: include/localized_schema.php:55
1139msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1140msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1141
1142#: include/localized_schema.php:56
1143msgid "Group headlines in virtual feeds"
1144msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1145
1146#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1147#, fuzzy
d56b2d7d 1148msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1149msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1150
1151#: include/localized_schema.php:58
1152msgid "Enable external API"
1153msgstr "Habilitar API externa"
1154
1155#: include/localized_schema.php:59
1156msgid "User timezone"
1157msgstr "Zona horaria del usuario"
1158
d56b2d7d 1159#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
be212a00
AD
1160msgid "Customize stylesheet"
1161msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1162
1163#: include/localized_schema.php:61
1164msgid "Sort headlines by feed date"
1165msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1166
1167#: include/localized_schema.php:62
1168msgid "Login with an SSL certificate"
1169msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1170
1171#: include/localized_schema.php:63
1172msgid "Try to send digests around specified time"
1173msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1174
1175#: include/localized_schema.php:64
1176#, fuzzy
1177msgid "Assign articles to labels automatically"
1178msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1179
0717e16b 1180#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
be212a00
AD
1181msgid "Language:"
1182msgstr "Idioma:"
1183
1184#: include/login_form.php:193
1185msgid "Profile:"
1186msgstr "Perfil:"
1187
0717e16b
AD
1188#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
1189#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1190msgid "Default profile"
1191msgstr "Perfil por defecto"
1192
1193#: include/login_form.php:205
1194msgid "Use less traffic"
1195msgstr "Usar menos tráfico"
1196
1197#: classes/article.php:25
1198msgid "Article not found."
1199msgstr "Artículo no encontrado."
1200
0717e16b 1201#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1202#, fuzzy
1203msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1204msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1205
0717e16b 1206#: classes/handler/public.php:402
be212a00
AD
1207#, fuzzy
1208msgid "Title:"
1209msgstr "Título"
1210
0717e16b 1211#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
d56b2d7d 1212#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
0717e16b 1213#: plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1214msgid "URL:"
1215msgstr "URL:"
1216
0717e16b 1217#: classes/handler/public.php:406
be212a00
AD
1218#, fuzzy
1219msgid "Content:"
1220msgstr "Contenido"
1221
0717e16b 1222#: classes/handler/public.php:408
be212a00
AD
1223#, fuzzy
1224msgid "Labels:"
1225msgstr "Marcadores"
1226
0717e16b 1227#: classes/handler/public.php:427
be212a00
AD
1228msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1229msgstr ""
1230
0717e16b 1231#: classes/handler/public.php:429
be212a00
AD
1232msgid "Share"
1233msgstr ""
1234
0717e16b
AD
1235#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
1236#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
1237#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
1238#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1239#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
1240#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
d56b2d7d
AD
1241#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
1242#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
0717e16b 1243#: plugins/instances/init.php:251
be212a00
AD
1244msgid "Cancel"
1245msgstr "Cancelar"
1246
0717e16b 1247#: classes/handler/public.php:451
be212a00
AD
1248#, fuzzy
1249msgid "Not logged in"
1250msgstr "Última sesión el"
1251
0717e16b 1252#: classes/handler/public.php:511
be212a00
AD
1253msgid "Incorrect username or password"
1254msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1255
0717e16b 1256#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
be212a00
AD
1257#, php-format
1258msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1259msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1260
0717e16b 1261#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
be212a00
AD
1262#, php-format
1263msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1264msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1265
0717e16b 1266#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
be212a00
AD
1267#, fuzzy, php-format
1268msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1269msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1270
0717e16b 1271#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
be212a00
AD
1272#, fuzzy, php-format
1273msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1274msgstr "No se han encontrado fuentes."
1275
0717e16b 1276#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
be212a00
AD
1277#, fuzzy
1278msgid "Multiple feed URLs found."
1279msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1280
0717e16b 1281#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
be212a00
AD
1282#, fuzzy, php-format
1283msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1284msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1285
0717e16b 1286#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
be212a00
AD
1287#, fuzzy
1288msgid "Subscribe to selected feed"
1289msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1290
0717e16b 1291#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
be212a00
AD
1292msgid "Edit subscription options"
1293msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1294
0717e16b 1295#: classes/dlg.php:22
be212a00
AD
1296msgid ""
1297"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1298"preferences to see your new data."
1299msgstr ""
1300"Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las "
1301"preferencia para ver sus nuevos datos."
1302
0717e16b
AD
1303#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1304#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
1305#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
d56b2d7d
AD
1306#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
1307#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
0717e16b 1308#: plugins/instances/init.php:287
be212a00
AD
1309msgid "Select"
1310msgstr "Seleccionar"
1311
0717e16b
AD
1312#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1313#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
1314#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
1315#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
d56b2d7d
AD
1316#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
1317#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
be212a00
AD
1318msgid "All"
1319msgstr "Todo"
1320
0717e16b
AD
1321#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1322#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
1323#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
1324#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
d56b2d7d
AD
1325#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
1326#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
be212a00
AD
1327msgid "None"
1328msgstr "Nada"
1329
0717e16b 1330#: classes/dlg.php:69
be212a00
AD
1331msgid "Create profile"
1332msgstr "Crear perfil"
1333
0717e16b 1334#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
be212a00
AD
1335msgid "(active)"
1336msgstr "(activo)"
1337
0717e16b 1338#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1339msgid "Remove selected profiles"
1340msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
1341
0717e16b 1342#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1343msgid "Activate profile"
1344msgstr "Activar perfil"
1345
0717e16b 1346#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1347msgid "Public OPML URL"
1348msgstr "URL del archivo OPML público"
1349
0717e16b 1350#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1351msgid "Your Public OPML URL is:"
1352msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1353
0717e16b 1354#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
be212a00
AD
1355msgid "Generate new URL"
1356msgstr "Generar URL nueva"
1357
0717e16b 1358#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1359msgid "Notice"
1360msgstr "Aviso"
1361
0717e16b 1362#: classes/dlg.php:200
be212a00
AD
1363msgid ""
1364"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1365"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1366"process or contact instance owner."
1367msgstr ""
1368"El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el "
1369"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1370"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1371"o solicítelo al propietario de la instancia."
1372
0717e16b 1373#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1374msgid "Last update:"
1375msgstr "Última actualización:"
1376
0717e16b 1377#: classes/dlg.php:209
be212a00
AD
1378msgid ""
1379"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1380"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1381"contact instance owner."
1382msgstr ""
1383"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1384"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1385"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1386"al propietario de la instancia."
1387
0717e16b 1388#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
be212a00
AD
1389#, fuzzy
1390msgid "Feed or site URL"
1391msgstr "URL de la fuente"
1392
0717e16b 1393#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
d56b2d7d 1394#: classes/pref/feeds.php:747
be212a00
AD
1395msgid "Place in category:"
1396msgstr "Colocar en la categoría:"
1397
0717e16b 1398#: classes/dlg.php:257
be212a00
AD
1399msgid "Available feeds"
1400msgstr "Fuentes disponibles"
1401
0717e16b 1402#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
d56b2d7d 1403#: classes/pref/feeds.php:783
be212a00
AD
1404msgid "Authentication"
1405msgstr "Autenticación"
1406
0717e16b 1407#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
d56b2d7d 1408#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
be212a00
AD
1409msgid "Login"
1410msgstr "Iniciar sesión"
1411
0717e16b 1412#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196
d56b2d7d 1413#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
be212a00
AD
1414msgid "Password"
1415msgstr "Contraseña:"
1416
0717e16b 1417#: classes/dlg.php:286
be212a00
AD
1418msgid "This feed requires authentication."
1419msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1420
0717e16b 1421#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
be212a00
AD
1422msgid "Subscribe"
1423msgstr "Suscribir"
1424
0717e16b 1425#: classes/dlg.php:294
be212a00
AD
1426msgid "More feeds"
1427msgstr "Más fuentes"
1428
0717e16b 1429#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
d56b2d7d 1430#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
be212a00
AD
1431msgid "Search"
1432msgstr "Buscar"
1433
0717e16b 1434#: classes/dlg.php:322
be212a00
AD
1435msgid "Popular feeds"
1436msgstr "Fuentes populares"
1437
0717e16b 1438#: classes/dlg.php:323
be212a00
AD
1439msgid "Feed archive"
1440msgstr "Archivo de fuentes"
1441
0717e16b 1442#: classes/dlg.php:326
be212a00
AD
1443msgid "limit:"
1444msgstr "límite:"
1445
0717e16b
AD
1446#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1447#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
d56b2d7d 1448#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1449msgid "Remove"
1450msgstr "Eliminar"
1451
0717e16b 1452#: classes/dlg.php:360
be212a00
AD
1453msgid "Look for"
1454msgstr "Buscar"
1455
0717e16b 1456#: classes/dlg.php:368
be212a00
AD
1457msgid "Limit search to:"
1458msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1459
0717e16b 1460#: classes/dlg.php:384
be212a00
AD
1461msgid "This feed"
1462msgstr "Esta fuente"
1463
0717e16b 1464#: classes/dlg.php:416
be212a00
AD
1465msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1466msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1467
0717e16b
AD
1468#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
1469#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
d56b2d7d 1470#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
0717e16b
AD
1471#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
1472#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1473msgid "Save"
1474msgstr "Guardar"
1475
0717e16b 1476#: classes/dlg.php:447
be212a00
AD
1477msgid "Tag Cloud"
1478msgstr "Nube de etiquetas"
1479
0717e16b 1480#: classes/dlg.php:516
be212a00
AD
1481msgid "Select item(s) by tags"
1482msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1483
0717e16b 1484#: classes/dlg.php:519
be212a00
AD
1485msgid "Match:"
1486msgstr "Coincidir:"
1487
0717e16b 1488#: classes/dlg.php:521
7b28a986
AD
1489msgid "Any"
1490msgstr ""
1491
0717e16b 1492#: classes/dlg.php:524
7b28a986
AD
1493#, fuzzy
1494msgid "All tags."
1495msgstr "sin etiquetas"
1496
0717e16b 1497#: classes/dlg.php:526
be212a00
AD
1498msgid "Which Tags?"
1499msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1500
0717e16b 1501#: classes/dlg.php:539
be212a00
AD
1502msgid "Display entries"
1503msgstr "Mostrar artículos"
1504
d56b2d7d 1505#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1506msgid "View as RSS"
1507msgstr "Ver como RSS"
1508
0717e16b 1509#: classes/dlg.php:562
be212a00
AD
1510msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1511msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1512
0717e16b 1513#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303
be212a00
AD
1514#, php-format
1515msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1516msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1517
0717e16b 1518#: classes/dlg.php:599
be212a00
AD
1519msgid ""
1520"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1521"php"
2d6a64af
AD
1522msgstr ""
1523"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso "
1524"utilizando update.php"
5c33ecab 1525
0717e16b 1526#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
2cd99257 1527msgid "Details"
2b1a1d4a 1528msgstr "Detalles"
2cd99257 1529
0717e16b 1530#: classes/dlg.php:605
2cd99257 1531msgid "Download"
2b1a1d4a 1532msgstr "Descargar"
2cd99257 1533
0717e16b
AD
1534#: classes/dlg.php:613
1535msgid "Error receiving version information or no new version available."
1536msgstr ""
1537
7b28a986 1538#: classes/dlg.php:634
2cd99257
AD
1539#, php-format
1540msgid ""
1541"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1542"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1543"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1544msgstr ""
2b1a1d4a
M
1545"Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante "
1546"código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href="
1547"\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2cd99257 1548
0717e16b 1549#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c 1550msgid "Instance"
2b1a1d4a 1551msgstr "Instancia"
d9d5ce4c 1552
0717e16b
AD
1553#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
1554#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c 1555msgid "Instance URL"
2b1a1d4a 1556msgstr "URL de la instancia"
d9d5ce4c 1557
0717e16b 1558#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c 1559msgid "Access key:"
2b1a1d4a 1560msgstr "Clave de acceso:"
d9d5ce4c 1561
0717e16b
AD
1562#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
1563#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c 1564msgid "Access key"
2b1a1d4a 1565msgstr "Clave de acceso"
d9d5ce4c 1566
0717e16b 1567#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c 1568msgid "Use one access key for both linked instances."
2b1a1d4a 1569msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
d9d5ce4c 1570
0717e16b 1571#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c 1572msgid "Generate new key"
2b1a1d4a 1573msgstr "Generar nueva clave"
d9d5ce4c 1574
7b28a986 1575#: classes/dlg.php:699
d9d5ce4c 1576msgid "Create link"
2b1a1d4a 1577msgstr "Crear enlace"
d9d5ce4c 1578
0717e16b 1579#: classes/dlg.php:712
e95e7819
AD
1580msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1581msgstr ""
2b1a1d4a
M
1582"Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de "
1583"fuentes)"
e95e7819 1584
0717e16b 1585#: classes/dlg.php:721
e95e7819 1586msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2b1a1d4a 1587msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
e95e7819 1588
0717e16b 1589#: classes/dlg.php:743
e95e7819 1590msgid "Feeds require authentication."
2b1a1d4a 1591msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
e95e7819 1592
0717e16b
AD
1593#: classes/feeds.php:68
1594msgid "Visit the website"
1595msgstr "Visitar el sitio oficial"
1596
be212a00 1597#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1598msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1599msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1600
be212a00 1601#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1602msgid "Select:"
2b1a1d4a 1603msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1604
be212a00 1605#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1606msgid "Invert"
1607msgstr "Invertir"
1608
0717e16b
AD
1609#: classes/feeds.php:101
1610#, fuzzy
1611msgid "More..."
1612msgstr "%d más..."
1613
be212a00 1614#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1615msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1616msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1617
be212a00 1618#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1619msgid "Selection:"
1620msgstr "Selección:"
1621
be212a00
AD
1622#: classes/feeds.php:112
1623#, fuzzy
1624msgid "Set score"
1625msgstr "Puntuación"
1626
1627#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1628msgid "Archive"
2b1a1d4a 1629msgstr "Archivar"
e84e813f 1630
be212a00 1631#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1632msgid "Move back"
2b1a1d4a 1633msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1634
0717e16b
AD
1635#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
1636#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
1637#: classes/pref/filters.php:696
e84e813f 1638msgid "Delete"
2b1a1d4a 1639msgstr "Borrar"
e84e813f 1640
d56b2d7d
AD
1641#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
1642#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1643msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1644msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1645
d56b2d7d 1646#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1647msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1648msgstr "Fuente:"
e84e813f 1649
d56b2d7d 1650#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
e84e813f
AD
1651msgid "Feed not found."
1652msgstr "Fuente no encontrada."
1653
d56b2d7d 1654#: classes/feeds.php:498
e84e813f
AD
1655msgid "mark as read"
1656msgstr "marcar como leído"
1657
d56b2d7d 1658#: classes/feeds.php:696
e84e813f
AD
1659msgid "No unread articles found to display."
1660msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1661
d56b2d7d 1662#: classes/feeds.php:699
e84e813f
AD
1663msgid "No updated articles found to display."
1664msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1665
d56b2d7d 1666#: classes/feeds.php:702
e84e813f
AD
1667msgid "No starred articles found to display."
1668msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1669
d56b2d7d 1670#: classes/feeds.php:706
e84e813f
AD
1671msgid ""
1672"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1673"(see the Actions menu above) or use a filter."
1674msgstr ""
2b1a1d4a
M
1675"No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar "
1676"artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar "
e84e813f
AD
1677"un filtro."
1678
d56b2d7d 1679#: classes/feeds.php:708
e84e813f 1680msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1681msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1682
d56b2d7d 1683#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
0717e16b
AD
1684#, php-format
1685msgid "Feeds last updated at %s"
1686msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1687
d56b2d7d 1688#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
0717e16b
AD
1689msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1690msgstr ""
1691"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
1692
d56b2d7d 1693#: classes/feeds.php:894
0717e16b
AD
1694msgid "No feed selected."
1695msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1696
1697#: classes/backend.php:34
1698msgid "Keyboard Shortcuts"
1699msgstr "Atajos de teclado"
1700
1701#: classes/backend.php:57
1702msgid "Shift"
1703msgstr ""
1704
1705#: classes/backend.php:60
1706msgid "Ctrl"
1707msgstr ""
1708
1709#: classes/backend.php:84
1710msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1711msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1712
1713#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1714msgid "Help topic not found."
1715msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
e84e813f 1716
5c33ecab
AD
1717#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1718msgid "OPML Utility"
1719msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1720
5c33ecab 1721#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1722msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1723msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1724
5c33ecab
AD
1725#: classes/opml.php:41
1726msgid "Return to preferences"
1727msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1728
5c33ecab 1729#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1730#, php-format
5c33ecab 1731msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1732msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1733
6c8a161d 1734#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1735#, php-format
5c33ecab 1736msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1737msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1738
6c8a161d 1739#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1740#, php-format
5c33ecab 1741msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1742msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1743
6c8a161d 1744#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1745#, php-format
1746msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1747msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1748
6c8a161d 1749#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1750#, php-format
1751msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1752msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1753
6c8a161d 1754#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1755msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1756msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1757
7b28a986 1758#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1759#, php-format
5c33ecab 1760msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1761msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1762
0717e16b 1763#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1764msgid "Error: please upload OPML file."
1765msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1766
0717e16b 1767#: classes/opml.php:475
5c33ecab
AD
1768msgid "Error while parsing document."
1769msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1770
0717e16b 1771#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1772msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1773msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1774
be212a00
AD
1775#: classes/pref/users.php:27
1776msgid "User details"
1777msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 1778
be212a00
AD
1779#: classes/pref/users.php:41
1780msgid "User not found"
1781msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1782
be212a00
AD
1783#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1784msgid "Registered"
1785msgstr "Registrado"
1786
1787#: classes/pref/users.php:61
1788msgid "Last logged in"
1789msgstr "Última sesión el"
1790
1791#: classes/pref/users.php:68
1792msgid "Subscribed feeds count"
1793msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1794
1795#: classes/pref/users.php:72
1796msgid "Subscribed feeds"
1797msgstr "Fuentes suscritas"
1798
1799#: classes/pref/users.php:122
1800msgid "User Editor"
1801msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 1802
be212a00
AD
1803#: classes/pref/users.php:158
1804msgid "Access level: "
1805msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1806
be212a00
AD
1807#: classes/pref/users.php:171
1808msgid "Change password to"
1809msgstr "Cambiar la contraseña a"
1810
0717e16b 1811#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
d56b2d7d 1812#: classes/pref/feeds.php:799
be212a00
AD
1813msgid "Options"
1814msgstr "Opciones"
1815
1816#: classes/pref/users.php:180
1817msgid "E-mail: "
1818msgstr "Correo electrónico:"
1819
1820#: classes/pref/users.php:258
5c33ecab 1821#, php-format
be212a00
AD
1822msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1823msgstr ""
1824"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1825"strong>"
36d0510c 1826
be212a00
AD
1827#: classes/pref/users.php:265
1828#, php-format
1829msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1830msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1831
be212a00
AD
1832#: classes/pref/users.php:269
1833#, php-format
1834msgid "User <b>%s</b> already exists."
1835msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1836
be212a00
AD
1837#: classes/pref/users.php:292
1838#, fuzzy, php-format
1839msgid ""
1840"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1841"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1842msgstr ""
1843"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1844"strong>"
36d0510c 1845
be212a00 1846#: classes/pref/users.php:299
d9f87c53 1847#, php-format
be212a00
AD
1848msgid "Notifying <b>%s</b>."
1849msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
6c8a161d 1850
be212a00
AD
1851#: classes/pref/users.php:336
1852msgid "[tt-rss] Password change notification"
1853msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1854
0717e16b
AD
1855#: classes/pref/users.php:386
1856msgid "Create user"
1857msgstr "Crear usuario"
1858
1859#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
1860#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1861msgid "Edit"
1862msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1863
be212a00
AD
1864#: classes/pref/users.php:396
1865msgid "Reset password"
1866msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 1867
be212a00
AD
1868#: classes/pref/users.php:439
1869msgid "Access Level"
1870msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1871
be212a00
AD
1872#: classes/pref/users.php:441
1873msgid "Last login"
1874msgstr "Última sesión"
36d0510c 1875
0717e16b 1876#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1877msgid "Click to edit"
1878msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1879
0717e16b 1880#: classes/pref/users.php:482
be212a00
AD
1881msgid "No users defined."
1882msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1883
0717e16b 1884#: classes/pref/users.php:484
be212a00
AD
1885msgid "No matching users found."
1886msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1887
be212a00
AD
1888#: classes/pref/labels.php:22
1889#, fuzzy
1890msgid "Caption"
1891msgstr "Opciones"
1892
1893#: classes/pref/labels.php:37
1894#, fuzzy
1895msgid "Colors"
1896msgstr "Cerrar"
1897
1898#: classes/pref/labels.php:42
1899#, fuzzy
1900msgid "Foreground:"
1901msgstr "primer plano"
1902
1903#: classes/pref/labels.php:42
1904#, fuzzy
1905msgid "Background:"
1906msgstr "fondo"
1907
1908#: classes/pref/labels.php:232
d9f87c53 1909#, php-format
be212a00
AD
1910msgid "Created label <b>%s</b>"
1911msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
e8638cc9 1912
be212a00
AD
1913#: classes/pref/labels.php:287
1914msgid "Clear colors"
1915msgstr "Limpiar los colores"
5c33ecab 1916
be212a00
AD
1917#: classes/pref/filters.php:57
1918#, fuzzy
1919msgid "Articles matching this filter:"
1920msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 1921
be212a00
AD
1922#: classes/pref/filters.php:94
1923#, fuzzy
1924msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1925msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1926
0717e16b
AD
1927#: classes/pref/filters.php:98
1928msgid ""
1929"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1930"database server regexp implementation."
1931msgstr ""
1932
1933#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
1934#: classes/pref/filters.php:767
be212a00
AD
1935msgid "Match"
1936msgstr "Coincidir"
1937
0717e16b
AD
1938#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
1939#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
be212a00
AD
1940msgid "Add"
1941msgstr ""
1942
0717e16b 1943#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
be212a00
AD
1944#, fuzzy
1945msgid "Apply actions"
1946msgstr "Añadir acción"
1947
0717e16b 1948#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
be212a00
AD
1949msgid "Enabled"
1950msgstr "Habilitado"
1951
0717e16b 1952#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
be212a00
AD
1953#, fuzzy
1954msgid "Match any rule"
1955msgstr "Coincidencia en:"
1956
0717e16b 1957#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
be212a00
AD
1958msgid "Test"
1959msgstr ""
36d0510c 1960
0717e16b 1961#: classes/pref/filters.php:375
bf9b87b5 1962#, php-format
be212a00 1963msgid "%s on %s in %s"
2d6a64af 1964msgstr ""
36d0510c 1965
0717e16b 1966#: classes/pref/filters.php:590
be212a00
AD
1967msgid "Combine"
1968msgstr ""
36d0510c 1969
d56b2d7d 1970#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
be212a00
AD
1971msgid "Rescore articles"
1972msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1973
0717e16b 1974#: classes/pref/filters.php:726
be212a00
AD
1975msgid "Create"
1976msgstr "Crear"
1977
0717e16b 1978#: classes/pref/filters.php:776
be212a00
AD
1979msgid "on field"
1980msgstr "en el campo"
1981
0717e16b 1982#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
95d40d85 1983#: plugins/digest/digest.js:241
be212a00
AD
1984msgid "in"
1985msgstr "en"
1986
0717e16b 1987#: classes/pref/filters.php:795
be212a00
AD
1988#, fuzzy
1989msgid "Save rule"
1990msgstr "Guardar"
1991
0717e16b 1992#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
be212a00
AD
1993msgid "Add rule"
1994msgstr "Añadir regla"
1995
0717e16b 1996#: classes/pref/filters.php:818
be212a00
AD
1997msgid "Perform Action"
1998msgstr "Realizar la acción"
1999
0717e16b 2000#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
2001msgid "with parameters:"
2002msgstr "con los parámetros:"
2003
0717e16b 2004#: classes/pref/filters.php:862
be212a00
AD
2005#, fuzzy
2006msgid "Save action"
2007msgstr "Acciones del panel"
2008
0717e16b 2009#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
be212a00
AD
2010msgid "Add action"
2011msgstr "Añadir acción"
2012
be212a00
AD
2013#: classes/pref/prefs.php:17
2014msgid "Old password cannot be blank."
2015msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2016
2017#: classes/pref/prefs.php:22
2018msgid "New password cannot be blank."
2019msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2020
2021#: classes/pref/prefs.php:27
2022msgid "Entered passwords do not match."
2023msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2024
2025#: classes/pref/prefs.php:37
2026msgid "Function not supported by authentication module."
2027msgstr ""
2028
0717e16b 2029#: classes/pref/prefs.php:63
be212a00
AD
2030msgid "The configuration was saved."
2031msgstr "La configuración ha sido guardada."
2032
0717e16b 2033#: classes/pref/prefs.php:77
be212a00
AD
2034#, php-format
2035msgid "Unknown option: %s"
2036msgstr "Opción desconocida: %s"
2037
0717e16b 2038#: classes/pref/prefs.php:91
be212a00
AD
2039#, fuzzy
2040msgid "Your personal data has been saved."
2041msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2042
0717e16b 2043#: classes/pref/prefs.php:131
be212a00
AD
2044#, fuzzy
2045msgid "Personal data / Authentication"
2046msgstr "Autenticación"
2047
0717e16b 2048#: classes/pref/prefs.php:151
be212a00
AD
2049msgid "Personal data"
2050msgstr "Datos personales"
2051
0717e16b 2052#: classes/pref/prefs.php:161
be212a00
AD
2053msgid "Full name"
2054msgstr ""
2055
0717e16b 2056#: classes/pref/prefs.php:165
be212a00
AD
2057msgid "E-mail"
2058msgstr "Correo electrónico"
2059
0717e16b 2060#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2061msgid "Access level"
2062msgstr "Nivel de acceso"
2063
0717e16b 2064#: classes/pref/prefs.php:181
be212a00
AD
2065#, fuzzy
2066msgid "Save data"
2067msgstr "Guardar"
2068
0717e16b 2069#: classes/pref/prefs.php:203
be212a00
AD
2070#, fuzzy
2071msgid "Your password is at default value, please change it."
2072msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2073
0717e16b 2074#: classes/pref/prefs.php:235
be212a00
AD
2075msgid "Old password"
2076msgstr "Antigua contraseña"
2077
0717e16b 2078#: classes/pref/prefs.php:238
be212a00
AD
2079msgid "New password"
2080msgstr "Nueva contraseña"
2081
0717e16b 2082#: classes/pref/prefs.php:243
be212a00
AD
2083msgid "Confirm password"
2084msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2085
0717e16b 2086#: classes/pref/prefs.php:253
be212a00
AD
2087msgid "Change password"
2088msgstr "Cambiar contraseña"
2089
0717e16b 2090#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2091msgid "One time passwords / Authenticator"
2092msgstr ""
2093
0717e16b 2094#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339
be212a00
AD
2095#, fuzzy
2096msgid "Enter your password"
2097msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2098
0717e16b 2099#: classes/pref/prefs.php:299
be212a00
AD
2100#, fuzzy
2101msgid "Disable OTP"
2102msgstr "(desactivado)"
2103
0717e16b 2104#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2105msgid ""
2106"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2107"would automatically disable OTP."
2108msgstr ""
2109
0717e16b 2110#: classes/pref/prefs.php:307
be212a00
AD
2111msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2112msgstr ""
2113
0717e16b 2114#: classes/pref/prefs.php:348
be212a00
AD
2115msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2116msgstr ""
2117
0717e16b 2118#: classes/pref/prefs.php:356
be212a00
AD
2119#, fuzzy
2120msgid "Enable OTP"
2121msgstr "Habilitado"
2122
0717e16b 2123#: classes/pref/prefs.php:482
be212a00
AD
2124#, fuzzy
2125msgid "Customize"
2126msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2127
0717e16b
AD
2128#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508
2129#: classes/pref/prefs.php:513
be212a00
AD
2130msgid "Yes"
2131msgstr "Sí"
2132
0717e16b 2133#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
be212a00
AD
2134msgid "No"
2135msgstr "No"
2136
0717e16b 2137#: classes/pref/prefs.php:543
be212a00
AD
2138#, fuzzy
2139msgid "Register"
2140msgstr "Registrado"
2141
0717e16b 2142#: classes/pref/prefs.php:547
be212a00
AD
2143msgid "Clear"
2144msgstr ""
2145
0717e16b 2146#: classes/pref/prefs.php:553
be212a00
AD
2147#, php-format
2148msgid "Current server time: %s (UTC)"
2149msgstr ""
2150
0717e16b 2151#: classes/pref/prefs.php:582
be212a00
AD
2152msgid "Save configuration"
2153msgstr "Guardar la configuración"
2154
0717e16b 2155#: classes/pref/prefs.php:585
be212a00
AD
2156#, fuzzy
2157msgid "Manage profiles"
2158msgstr "Crear perfil"
2159
0717e16b 2160#: classes/pref/prefs.php:588
be212a00
AD
2161msgid "Reset to defaults"
2162msgstr "Opciones por defecto"
2163
0717e16b 2164#: classes/pref/prefs.php:600
be212a00
AD
2165#, fuzzy
2166msgid "Show additional preferences"
2167msgstr "Salir de las preferencias"
2168
0717e16b
AD
2169#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614
2170msgid "Plugins"
2171msgstr ""
2172
2173#: classes/pref/prefs.php:642
2174msgid "System plugins"
2175msgstr ""
2176
2177#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695
2178msgid "Plugin"
2179msgstr ""
2180
2181#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696
2182#, fuzzy
2183msgid "Description"
2184msgstr "Selección"
2185
2186#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697
2187msgid "Version"
2188msgstr ""
2189
2190#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698
2191msgid "Author"
2192msgstr ""
2193
2194#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733
2195#, fuzzy
2196msgid "Clear data"
2197msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2198
2199#: classes/pref/prefs.php:691
2200msgid "User plugins"
2201msgstr ""
2202
2203#: classes/pref/prefs.php:748
2204#, fuzzy
2205msgid "Enable selected plugins"
2206msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2207
2208#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821
be212a00
AD
2209#, fuzzy
2210msgid "Incorrect password"
2211msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2212
2213#: classes/pref/feeds.php:12
2214msgid "Check to enable field"
2215msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2216
0717e16b
AD
2217#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
2218#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
2219#: classes/pref/feeds.php:248
be212a00
AD
2220#, fuzzy, php-format
2221msgid "(%d feeds)"
2222msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2223
0717e16b 2224#: classes/pref/feeds.php:494
be212a00
AD
2225#, fuzzy
2226msgid "Feed Title"
2227msgstr "Título"
2cd99257 2228
d56b2d7d 2229#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
be212a00
AD
2230msgid "Article purging:"
2231msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2232
0717e16b 2233#: classes/pref/feeds.php:573
be212a00
AD
2234msgid ""
2235"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2236"requires authentication, except for Twitter feeds."
2237msgstr ""
8182e647 2238
d56b2d7d 2239#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
be212a00
AD
2240#, fuzzy
2241msgid "Hide from Popular feeds"
2242msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2243
d56b2d7d 2244#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2245msgid "Include in e-mail digest"
2246msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2247
d56b2d7d 2248#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
be212a00
AD
2249msgid "Always display image attachments"
2250msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2251
d56b2d7d
AD
2252#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
2253msgid "Do not embed images"
2254msgstr ""
2255
2256#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
be212a00
AD
2257msgid "Cache images locally"
2258msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2259
d56b2d7d 2260#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2261#, fuzzy
2262msgid "Mark updated articles as unread"
2263msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2264
d56b2d7d 2265#: classes/pref/feeds.php:658
be212a00 2266msgid "Icon"
e84e813f 2267msgstr ""
c4255fdd 2268
d56b2d7d 2269#: classes/pref/feeds.php:672
be212a00 2270msgid "Replace"
e84e813f 2271msgstr ""
36d0510c 2272
d56b2d7d 2273#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2274#, fuzzy
2275msgid "Resubscribe to push updates"
2276msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2277
d56b2d7d 2278#: classes/pref/feeds.php:698
be212a00 2279msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2280msgstr ""
36d0510c 2281
d56b2d7d 2282#: classes/pref/feeds.php:713
be212a00 2283msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
e84e813f 2284msgstr ""
36d0510c 2285
d56b2d7d 2286#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
be212a00
AD
2287msgid "All done."
2288msgstr "Hecho."
36d0510c 2289
d56b2d7d 2290#: classes/pref/feeds.php:1185
be212a00
AD
2291#, fuzzy
2292msgid "Feeds with errors"
2293msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2294
d56b2d7d 2295#: classes/pref/feeds.php:1205
be212a00
AD
2296#, fuzzy
2297msgid "Inactive feeds"
2298msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2299
d56b2d7d 2300#: classes/pref/feeds.php:1242
be212a00
AD
2301#, fuzzy
2302msgid "Edit selected feeds"
2303msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2304
d56b2d7d 2305#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
be212a00
AD
2306#, fuzzy
2307msgid "Reset sort order"
2308msgstr "Redefinir contraseña"
e84e813f 2309
d56b2d7d 2310#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
be212a00
AD
2311msgid "Batch subscribe"
2312msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2313
d56b2d7d 2314#: classes/pref/feeds.php:1251
be212a00
AD
2315#, fuzzy
2316msgid "Categories"
2317msgstr "Volver a categorizar"
2318
d56b2d7d 2319#: classes/pref/feeds.php:1254
be212a00
AD
2320#, fuzzy
2321msgid "Add category"
2322msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2323
d56b2d7d 2324#: classes/pref/feeds.php:1256
be212a00
AD
2325#, fuzzy
2326msgid "(Un)hide empty categories"
2327msgstr "Editar categorías"
2328
d56b2d7d 2329#: classes/pref/feeds.php:1260
be212a00
AD
2330#, fuzzy
2331msgid "Remove selected"
2332msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2333
d56b2d7d 2334#: classes/pref/feeds.php:1274
be212a00
AD
2335#, fuzzy
2336msgid "More actions..."
2337msgstr "Acciones..."
2338
d56b2d7d 2339#: classes/pref/feeds.php:1278
be212a00
AD
2340msgid "Manual purge"
2341msgstr "Purga manual"
2342
d56b2d7d 2343#: classes/pref/feeds.php:1282
be212a00
AD
2344msgid "Clear feed data"
2345msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2346
d56b2d7d 2347#: classes/pref/feeds.php:1333
be212a00
AD
2348msgid "OPML"
2349msgstr "OPML"
e84e813f 2350
d56b2d7d 2351#: classes/pref/feeds.php:1335
be212a00
AD
2352msgid ""
2353"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2354"Tiny RSS settings."
2355msgstr ""
e84e813f 2356
d56b2d7d 2357#: classes/pref/feeds.php:1337
be212a00
AD
2358msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2359msgstr ""
e84e813f 2360
d56b2d7d 2361#: classes/pref/feeds.php:1350
be212a00
AD
2362#, fuzzy
2363msgid "Import my OPML"
2364msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2365
d56b2d7d 2366#: classes/pref/feeds.php:1354
be212a00
AD
2367msgid "Filename:"
2368msgstr ""
e84e813f 2369
d56b2d7d 2370#: classes/pref/feeds.php:1356
be212a00
AD
2371#, fuzzy
2372msgid "Include settings"
2373msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2374
d56b2d7d 2375#: classes/pref/feeds.php:1360
be212a00
AD
2376#, fuzzy
2377msgid "Export OPML"
2378msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2379
d56b2d7d 2380#: classes/pref/feeds.php:1364
be212a00
AD
2381#, fuzzy
2382msgid ""
2383"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2384"knows the URL below."
2385msgstr ""
2386"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2387"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2388"continuación."
e84e813f 2389
d56b2d7d 2390#: classes/pref/feeds.php:1366
be212a00
AD
2391msgid ""
2392"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2393"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2394msgstr ""
e84e813f 2395
d56b2d7d 2396#: classes/pref/feeds.php:1369
be212a00
AD
2397#, fuzzy
2398msgid "Display published OPML URL"
2399msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2400
d56b2d7d 2401#: classes/pref/feeds.php:1379
be212a00 2402#, fuzzy
0717e16b
AD
2403msgid "Firefox integration"
2404msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2405
d56b2d7d 2406#: classes/pref/feeds.php:1381
0717e16b
AD
2407msgid ""
2408"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2409"link below."
be212a00 2410msgstr ""
0717e16b
AD
2411"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
2412"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
2413
d56b2d7d 2414#: classes/pref/feeds.php:1388
0717e16b
AD
2415msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2416msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2417
d56b2d7d 2418#: classes/pref/feeds.php:1396
be212a00
AD
2419#, fuzzy
2420msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2421msgstr ""
2422"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2423
d56b2d7d 2424#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00
AD
2425#, fuzzy
2426msgid "Published articles and generated feeds"
2427msgstr ""
2428"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2429
d56b2d7d 2430#: classes/pref/feeds.php:1400
be212a00
AD
2431msgid ""
2432"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2433"by anyone who knows the URL specified below."
2434msgstr ""
2435"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2436"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2437"continuación."
c4255fdd 2438
d56b2d7d 2439#: classes/pref/feeds.php:1406
be212a00
AD
2440#, fuzzy
2441msgid "Display URL"
2442msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2443
d56b2d7d 2444#: classes/pref/feeds.php:1409
be212a00
AD
2445msgid "Clear all generated URLs"
2446msgstr ""
8182e647 2447
d56b2d7d 2448#: classes/pref/feeds.php:1411
be212a00
AD
2449#, fuzzy
2450msgid "Articles shared by URL"
2451msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2452
d56b2d7d 2453#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00
AD
2454msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2455msgstr ""
5c33ecab 2456
d56b2d7d 2457#: classes/pref/feeds.php:1416
be212a00
AD
2458#, fuzzy
2459msgid "Unshare all articles"
2460msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2461
d56b2d7d 2462#: classes/pref/feeds.php:1494
be212a00
AD
2463#, fuzzy
2464msgid ""
2465"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2466"first):"
2467msgstr ""
2468"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2469
d56b2d7d 2470#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
be212a00
AD
2471#, fuzzy
2472msgid "Click to edit feed"
2473msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2474
d56b2d7d 2475#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
be212a00
AD
2476#, fuzzy
2477msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2478msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2479
d56b2d7d 2480#: classes/pref/feeds.php:1560
be212a00
AD
2481msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2482msgstr ""
2483"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2484
0717e16b 2485#: plugins/pocket/init.php:30
e935c2bc
AD
2486msgid "Pocket"
2487msgstr ""
1f8c187d 2488
e935c2bc
AD
2489#: plugins/digest/digest_body.php:39
2490msgid ""
2491"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2492"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2493"\t\t\tbrowser settings."
2494msgstr ""
2495"Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
2496"para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
2497"Por favor, revise la configuración de su navegador."
1f8c187d 2498
e935c2bc
AD
2499#: plugins/digest/digest_body.php:51
2500#, fuzzy
2501msgid "Back to feeds"
2502msgstr "Volver a la lista de fuentes"
1f8c187d 2503
0717e16b
AD
2504#: plugins/digest/digest_body.php:56
2505msgid "Hello,"
2506msgstr "Hola,"
2507
e935c2bc
AD
2508#: plugins/digest/digest_body.php:62
2509msgid "Regular version"
2510msgstr "Versión estándar"
2511
0717e16b
AD
2512#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
2513msgid "Not work safe (click to toggle)"
2514msgstr ""
2515
2516#: plugins/nsfw/init.php:53
2517msgid "NSFW Plugin"
2518msgstr ""
2519
2520#: plugins/nsfw/init.php:80
2521msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2522msgstr ""
2523
2524#: plugins/nsfw/init.php:101
2525#, fuzzy
2526msgid "Configuration saved."
2527msgstr "La configuración ha sido guardada."
2528
2529#: plugins/pinterest/init.php:29
e935c2bc
AD
2530msgid "Pinterest"
2531msgstr ""
2532
0717e16b
AD
2533#: plugins/auth_internal/init.php:62
2534#, fuzzy
2535msgid "Please enter your one time password:"
2536msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2537
2538#: plugins/auth_internal/init.php:185
2539msgid "Password has been changed."
2540msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2541
2542#: plugins/auth_internal/init.php:187
2543msgid "Old password is incorrect."
2544msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2545
d56b2d7d
AD
2546#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
2547#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
2548msgid "[Forwarded]"
2549msgstr ""
2550
2551#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
2552#, fuzzy
2553msgid "Multiple articles"
2554msgstr "Todos"
2555
2556#: plugins/mailto/init.php:74
2557msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2558msgstr ""
2559
2560#: plugins/mailto/init.php:78
2561#, fuzzy
2562msgid "Forward selected article(s) by email."
2563msgstr "Enviar artículo por correo"
2564
2565#: plugins/mailto/init.php:81
2566msgid ""
2567"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2568msgstr ""
2569
2570#: plugins/mailto/init.php:86
2571#, fuzzy
2572msgid "Close this dialog"
2573msgstr "Cerrar este panel"
2574
0717e16b
AD
2575#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2576msgid "Bookmarklets"
2577msgstr ""
2578
2579#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2580msgid ""
2581"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2582"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2583msgstr ""
2584
2585#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2586#, fuzzy, php-format
2587msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2588msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2589
2590#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2591#, fuzzy
2592msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2593msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2594
2595#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2596msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2597msgstr ""
2598
2599#: plugins/import_export/init.php:64
2600msgid "Import and export"
2601msgstr ""
2602
2603#: plugins/import_export/init.php:66
2604#, fuzzy
2605msgid "Article archive"
2606msgstr "Fecha del artículo"
2607
2608#: plugins/import_export/init.php:68
2609msgid ""
2610"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2611"or when migrating between tt-rss instances."
2612msgstr ""
2613
2614#: plugins/import_export/init.php:71
2615#, fuzzy
2616msgid "Export my data"
2617msgstr "Exportar OPML"
2618
2619#: plugins/import_export/init.php:87
2620msgid "Import"
2621msgstr "Importar"
2622
2623#: plugins/import_export/init.php:221
2624msgid "Could not import: incorrect schema version."
2625msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2626
2627#: plugins/import_export/init.php:226
2628msgid "Could not import: unrecognized document format."
2629msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2630
2631#: plugins/import_export/init.php:385
2632#, php-format
2633msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2634msgstr ""
2635"Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
2636
2637#: plugins/import_export/init.php:391
2638msgid "Could not load XML document."
2639msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2640
2641#: plugins/import_export/init.php:403
2642msgid "Prepare data"
2643msgstr "Preparar datos"
2644
2645#: plugins/import_export/init.php:424
2646#, php-format
2647msgid ""
2648"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
2649"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
2650msgstr ""
2651"No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro "
2652"upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2653
d56b2d7d 2654#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2655msgid "From:"
2656msgstr ""
2657
d56b2d7d 2658#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2659#, fuzzy
2660msgid "To:"
2661msgstr "Arriba"
2662
d56b2d7d 2663#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2664#, fuzzy
2665msgid "Subject:"
2666msgstr "Seleccione:"
2667
d56b2d7d 2668#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2669#, fuzzy
2670msgid "Send e-mail"
2671msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2672
0717e16b 2673#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2674msgid "Edit article note"
2675msgstr "Editar nota del artículo"
2676
0717e16b 2677#: plugins/example/init.php:38
e935c2bc
AD
2678msgid "Example Pane"
2679msgstr ""
2680
0717e16b 2681#: plugins/example/init.php:69
e935c2bc
AD
2682msgid "Sample value"
2683msgstr ""
2684
0717e16b 2685#: plugins/example/init.php:75
e935c2bc
AD
2686#, fuzzy
2687msgid "Set value"
2688msgstr "Marcar como favorito"
2689
0717e16b 2690#: plugins/identica/init.php:29
e935c2bc
AD
2691#, fuzzy
2692msgid "Share on identi.ca"
2693msgstr "Título"
2694
0717e16b
AD
2695#: plugins/owncloud/init.php:35
2696msgid "Owncloud"
2697msgstr ""
2698
2699#: plugins/owncloud/init.php:59
2700msgid "Owncloud url"
2701msgstr ""
2702
2703#: plugins/owncloud/init.php:74
2704msgid "Bookmark on OwnCloud "
2705msgstr ""
2706
2707#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2708msgid "Linked"
2709msgstr "Enlazado"
2710
0717e16b 2711#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2712#, fuzzy
2713msgid "Link instance"
2714msgstr "Enlazar instancia"
2715
0717e16b 2716#: plugins/instances/init.php:307
e935c2bc
AD
2717msgid ""
2718"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2719"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2720msgstr ""
2721
0717e16b 2722#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
2723msgid "Last connected"
2724msgstr ""
2725
0717e16b 2726#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
2727msgid "Status"
2728msgstr ""
2729
0717e16b 2730#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
2731#, fuzzy
2732msgid "Stored feeds"
2733msgstr "Más fuentes"
2734
0717e16b 2735#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2736#, fuzzy
2737msgid "Share by URL"
e84e813f 2738msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2739
0717e16b 2740#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2741#, fuzzy
2742msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2743msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2744
0717e16b 2745#: plugins/flattr/init.php:30
e935c2bc 2746#, fuzzy
0717e16b 2747msgid "Flattr this article."
e935c2bc 2748msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2cd99257 2749
0717e16b 2750#: plugins/googleplus/init.php:29
e935c2bc
AD
2751#, fuzzy
2752msgid "Share on Google+"
2753msgstr "Título"
1f8c187d 2754
0717e16b 2755#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306
95d40d85 2756#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2757msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2758msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2759
0717e16b 2760#: plugins/updater/init.php:309
e935c2bc
AD
2761#, fuzzy
2762msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2763msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2764
0717e16b 2765#: plugins/updater/init.php:319
e935c2bc
AD
2766#, fuzzy
2767msgid ""
2768"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2769"directory before continuing."
2770msgstr ""
2771"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
2772"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
2773"continuar."
2774
0717e16b 2775#: plugins/updater/init.php:322
e935c2bc
AD
2776#, fuzzy
2777msgid "Ready to update."
2778msgstr "Última actualización:"
2779
0717e16b 2780#: plugins/updater/init.php:327
e935c2bc
AD
2781#, fuzzy
2782msgid "Start update"
2783msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 2784
0717e16b
AD
2785#: plugins/tweet/init.php:29
2786#, fuzzy
2787msgid "Share on Twitter"
2788msgstr "Título"
2789
d56b2d7d 2790#: js/feedlist.js:215
e84e813f 2791msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2b1a1d4a 2792msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
2cd99257 2793
d56b2d7d 2794#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
e935c2bc
AD
2795msgid "Mark all articles in %s as read?"
2796msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2797
e84e813f
AD
2798#: js/functions.js:91
2799msgid ""
2800"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2801"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2802msgstr ""
2b1a1d4a
M
2803"¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
2804"incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 2805
0717e16b 2806#: js/functions.js:627
e84e813f 2807msgid "Date syntax appears to be correct:"
d9f87c53 2808msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
2cd99257 2809
0717e16b 2810#: js/functions.js:630
e84e813f 2811msgid "Date syntax is incorrect."
d9f87c53 2812msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
36d0510c 2813
0717e16b 2814#: js/functions.js:757
e84e813f 2815msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 2816msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 2817
0717e16b 2818#: js/functions.js:789
e84e813f 2819msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 2820msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 2821
0717e16b 2822#: js/functions.js:791
e84e813f 2823msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 2824msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 2825
0717e16b 2826#: js/functions.js:808
e84e813f 2827msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 2828msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 2829
0717e16b 2830#: js/functions.js:813
e84e813f 2831msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 2832msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 2833
0717e16b 2834#: js/functions.js:856
e84e813f 2835msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 2836msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 2837
0717e16b 2838#: js/functions.js:883
e84e813f 2839msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 2840msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 2841
0717e16b 2842#: js/functions.js:888
e84e813f 2843msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 2844msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 2845
0717e16b 2846#: js/functions.js:891
e84e813f 2847msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 2848msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 2849
0717e16b 2850#: js/functions.js:944
5c33ecab 2851msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 2852msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 2853
0717e16b 2854#: js/functions.js:948
e84e813f 2855msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 2856msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 2857
0717e16b 2858#: js/functions.js:1078
5c33ecab 2859msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 2860msgstr "Editar regla"
5c33ecab 2861
0717e16b 2862#: js/functions.js:1104
5c33ecab 2863msgid "Edit action"
2b1a1d4a 2864msgstr "Editar acción"
5c33ecab 2865
0717e16b 2866#: js/functions.js:1141
e84e813f
AD
2867msgid "Create Filter"
2868msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 2869
0717e16b 2870#: js/functions.js:1245
e84e813f
AD
2871msgid ""
2872"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2873"hub again on next feed update."
2874msgstr ""
2b1a1d4a
M
2875"¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
2876"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 2877
d56b2d7d 2878#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
e84e813f
AD
2879msgid "Unsubscribe from %s?"
2880msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2881
0717e16b 2882#: js/functions.js:1375
e84e813f 2883msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 2884msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 2885
0717e16b 2886#: js/functions.js:1406
e84e813f 2887msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 2888msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 2889
d56b2d7d 2890#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721
e84e813f
AD
2891msgid "You can't edit this kind of feed."
2892msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2893
0717e16b 2894#: js/functions.js:1612
e84e813f 2895msgid "Edit Feed"
25e05de0 2896msgstr "Editar fuente"
36d0510c 2897
0717e16b 2898#: js/functions.js:1650
e84e813f
AD
2899msgid "More Feeds"
2900msgstr "Más fuentes"
2cd99257 2901
0717e16b 2902#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
d56b2d7d
AD
2903#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
2904#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2905msgid "No feeds are selected."
2906msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2907
0717e16b 2908#: js/functions.js:1753
e84e813f
AD
2909msgid ""
2910"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2911"be removed."
2912msgstr ""
25e05de0
M
2913"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
2914"archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 2915
0717e16b 2916#: js/functions.js:1792
e84e813f 2917msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 2918msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 2919
d56b2d7d 2920#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
e84e813f 2921msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 2922msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2923
0717e16b
AD
2924#: js/functions.js:1904
2925msgid "Help"
2926msgstr "Ayuda"
2927
5c33ecab 2928#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 2929msgid "Edit category"
25e05de0 2930msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
2931
2932#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 2933msgid "Remove category"
25e05de0 2934msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 2935
e84e813f 2936#: js/PrefFilterTree.js:32
e84e813f 2937msgid "Inverse"
25e05de0 2938msgstr "Inverso"
2cd99257 2939
e935c2bc 2940#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
2941msgid "Please enter login:"
2942msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2943
e935c2bc 2944#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
2945msgid "Can't create user: no login specified."
2946msgstr ""
2947"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 2948
0717e16b 2949#: js/prefs.js:117
e84e813f 2950msgid "Edit Filter"
25e05de0 2951msgstr "Editar filtro"
36d0510c 2952
0717e16b 2953#: js/prefs.js:164
5c33ecab 2954msgid "Remove filter?"
25e05de0 2955msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 2956
0717e16b 2957#: js/prefs.js:279
e84e813f 2958msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 2959msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 2960
d56b2d7d 2961#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
e84e813f 2962msgid "No labels are selected."
25e05de0 2963msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 2964
0717e16b 2965#: js/prefs.js:309
e84e813f
AD
2966msgid ""
2967"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2968"removed."
2969msgstr ""
25e05de0
M
2970"¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador "
2971"por defecto no serán borradas."
36d0510c 2972
9eac0e08 2973#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
e84e813f
AD
2974msgid "No users are selected."
2975msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2976
0717e16b 2977#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
2978msgid "Remove selected filters?"
2979msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2980
0717e16b 2981#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
e84e813f
AD
2982msgid "No filters are selected."
2983msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2984
0717e16b 2985#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2986msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2987msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2988
0717e16b 2989#: js/prefs.js:412
e84e813f 2990msgid "Please select only one feed."
25e05de0 2991msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 2992
0717e16b 2993#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
2994msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2995msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2996
0717e16b 2997#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
2998msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2999msgstr ""
25e05de0 3000"¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3001
0717e16b 3002#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3003msgid "Login field cannot be blank."
3004msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3005
0717e16b 3006#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
e84e813f 3007msgid "Please select only one user."
25e05de0 3008msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3009
0717e16b 3010#: js/prefs.js:537
e84e813f 3011msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3012msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3013
0717e16b 3014#: js/prefs.js:602
e84e813f 3015msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3016msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3017
0717e16b 3018#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3019msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3020msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3021
0717e16b 3022#: js/prefs.js:684
e84e813f 3023msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3024msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3025
0717e16b 3026#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3027msgid "Save changes to selected feeds?"
3028msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3029
d56b2d7d 3030#: js/prefs.js:797
e84e813f 3031msgid "OPML Import"
25e05de0 3032msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3033
d56b2d7d 3034#: js/prefs.js:824
e84e813f 3035msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3036msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3037
d56b2d7d 3038#: js/prefs.js:980
e84e813f 3039msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3040msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3041
d56b2d7d 3042#: js/prefs.js:1099
5c33ecab
AD
3043msgid ""
3044"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3045msgstr ""
25e05de0 3046"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3047
d56b2d7d 3048#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3049msgid "Remove selected categories?"
3050msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3051
d56b2d7d 3052#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3053msgid "No categories are selected."
3054msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3055
d56b2d7d 3056#: js/prefs.js:1150
5c33ecab 3057msgid "Category title:"
25e05de0 3058msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3059
d56b2d7d 3060#: js/prefs.js:1181
e84e813f 3061msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3062msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3063
d56b2d7d 3064#: js/prefs.js:1230
e84e813f 3065msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
25e05de0
M
3066msgstr ""
3067"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
3068"nueva?"
83573d31 3069
d56b2d7d 3070#: js/prefs.js:1339
e84e813f
AD
3071msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3072msgstr ""
3073"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3074
d56b2d7d 3075#: js/prefs.js:1362
e84e813f
AD
3076msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3077msgstr ""
25e05de0
M
3078"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
3079"cierto tiempo."
fe6d5185 3080
d56b2d7d 3081#: js/prefs.js:1382
e84e813f 3082msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3083msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3084
d56b2d7d 3085#: js/prefs.js:1419
e84e813f 3086msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3087msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3088
d56b2d7d 3089#: js/prefs.js:1428
e84e813f
AD
3090msgid ""
3091"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3092msgstr ""
25e05de0
M
3093"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
3094"no serán borrados."
fe6d5185 3095
d56b2d7d 3096#: js/prefs.js:1446
e84e813f 3097msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3098msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3099
d56b2d7d 3100#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
e84e813f 3101msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3102msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3103
d56b2d7d 3104#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
e84e813f 3105msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3106msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3107
d56b2d7d 3108#: js/prefs.js:1531
e84e813f 3109msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3110msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3111
d56b2d7d 3112#: js/prefs.js:1550
e84e813f 3113msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3114msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3115
d56b2d7d 3116#: js/prefs.js:1648
e84e813f 3117msgid "Label Editor"
25e05de0 3118msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3119
d56b2d7d 3120#: js/prefs.js:1711
e84e813f
AD
3121msgid ""
3122"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3123msgstr ""
25e05de0
M
3124"Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. "
3125"¿Continuar?"
fe6d5185 3126
d56b2d7d 3127#: js/prefs.js:1791
e95e7819 3128msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3129msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3130
d56b2d7d 3131#: js/prefs.js:1828
0717e16b
AD
3132msgid "Clear stored data for this plugin?"
3133msgstr ""
3134
3135#: js/tt-rss.js:120
e84e813f
AD
3136msgid "Mark all articles as read?"
3137msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3138
d56b2d7d 3139#: js/tt-rss.js:358
e84e813f
AD
3140msgid "You can't unsubscribe from the category."
3141msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3142
d56b2d7d 3143#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
e84e813f 3144msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3145msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3146
d56b2d7d 3147#: js/tt-rss.js:508
e84e813f
AD
3148msgid "You can't rescore this kind of feed."
3149msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3150
d56b2d7d 3151#: js/tt-rss.js:518
e84e813f
AD
3152msgid "Rescore articles in %s?"
3153msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3154
d56b2d7d 3155#: js/tt-rss.js:680
0717e16b
AD
3156#, fuzzy
3157msgid "Please enable mail plugin first."
3158msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3159
d56b2d7d 3160#: js/tt-rss.js:842
e84e813f 3161msgid "New version available!"
25e05de0 3162msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3163
0717e16b 3164#: js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3165#, fuzzy
3166msgid "Cancel search"
3167msgstr "Cancelar"
3168
0717e16b
AD
3169#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
3170#: plugins/digest/digest.js:696
e935c2bc
AD
3171msgid "Unstar article"
3172msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3173
0717e16b
AD
3174#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
3175#: plugins/digest/digest.js:700
e935c2bc
AD
3176msgid "Star article"
3177msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3178
0717e16b
AD
3179#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
3180#: plugins/digest/digest.js:731
e935c2bc
AD
3181msgid "Unpublish article"
3182msgstr "Despublicar artículo"
3183
26e2b184
AD
3184#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
3185#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
d56b2d7d
AD
3186#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7
3187#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3188msgid "No articles are selected."
3189msgstr "No se han seleccionado artículos."
3190
0717e16b 3191#: js/viewfeed.js:940
e84e813f
AD
3192msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3193msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
2cd99257 3194
0717e16b 3195#: js/viewfeed.js:968
e84e813f 3196msgid "Delete %d selected articles in %s?"
25e05de0 3197msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3198
0717e16b 3199#: js/viewfeed.js:970
e84e813f 3200msgid "Delete %d selected articles?"
25e05de0 3201msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3202
26e2b184 3203#: js/viewfeed.js:1012
e84e813f 3204msgid "Archive %d selected articles in %s?"
25e05de0 3205msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3206
26e2b184 3207#: js/viewfeed.js:1015
e84e813f 3208msgid "Move %d archived articles back?"
25e05de0 3209msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3210
26e2b184 3211#: js/viewfeed.js:1059
e84e813f
AD
3212msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3213msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3214
26e2b184 3215#: js/viewfeed.js:1083
e84e813f 3216msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3217msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3218
26e2b184 3219#: js/viewfeed.js:1252
e84e813f
AD
3220msgid "No article is selected."
3221msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3222
26e2b184 3223#: js/viewfeed.js:1287
e84e813f
AD
3224msgid "No articles found to mark"
3225msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3226
26e2b184 3227#: js/viewfeed.js:1289
e84e813f
AD
3228msgid "Mark %d article(s) as read?"
3229msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3230
26e2b184 3231#: js/viewfeed.js:1744
e84e813f 3232msgid "Open original article"
25e05de0 3233msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3234
26e2b184 3235#: js/viewfeed.js:1814
e84e813f 3236msgid "Remove label"
25e05de0 3237msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3238
26e2b184 3239#: js/viewfeed.js:1838
e84e813f 3240msgid "Playing..."
25e05de0 3241msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3242
26e2b184 3243#: js/viewfeed.js:1839
e84e813f 3244msgid "Click to pause"
25e05de0 3245msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3246
26e2b184 3247#: js/viewfeed.js:1896
2d6a64af 3248#, fuzzy
be212a00
AD
3249msgid "Please enter new score for selected articles:"
3250msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3251
26e2b184 3252#: js/viewfeed.js:1938
6c8a161d 3253#, fuzzy
be212a00
AD
3254msgid "Please enter new score for this article:"
3255msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3256
95d40d85
AD
3257#: plugins/digest/digest.js:71
3258msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3259msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3260
95d40d85
AD
3261#: plugins/digest/digest.js:289
3262msgid "Error: unable to load article."
3263msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3264
95d40d85
AD
3265#: plugins/digest/digest.js:447
3266msgid "Click to expand article."
3267msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3268
95d40d85
AD
3269#: plugins/digest/digest.js:518
3270msgid "%d more..."
3271msgstr "%d más..."
e935c2bc 3272
95d40d85
AD
3273#: plugins/digest/digest.js:525
3274msgid "No unread feeds."
3275msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3276
95d40d85
AD
3277#: plugins/digest/digest.js:632
3278msgid "Load more..."
3279msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3280
d56b2d7d
AD
3281#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
3282msgid "Forward article by email"
3283msgstr "Enviar artículo por correo"
3284
0717e16b
AD
3285#: plugins/import_export/import_export.js:13
3286msgid "Export Data"
3287msgstr "Exportar datos"
3288
3289#: plugins/import_export/import_export.js:40
3290msgid ""
3291"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3292"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3293msgstr ""
3294"Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a "
3295"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3296
3297#: plugins/import_export/import_export.js:93
3298msgid "Data Import"
3299msgstr "Importación de datos"
3300
3301#: plugins/import_export/import_export.js:112
3302msgid "Please choose the file first."
3303msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3304
95d40d85
AD
3305#: plugins/instances/instances.js:10
3306msgid "Link Instance"
3307msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3308
95d40d85
AD
3309#: plugins/instances/instances.js:73
3310msgid "Edit Instance"
3311msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3312
95d40d85
AD
3313#: plugins/instances/instances.js:122
3314msgid "Remove selected instances?"
3315msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3316
95d40d85
AD
3317#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
3318msgid "No instances are selected."
3319msgstr "No se han seleccionado instancias."
3320
3321#: plugins/instances/instances.js:156
3322msgid "Please select only one instance."
3323msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3324
3325#: plugins/share/share.js:10
3326msgid "Share article by URL"
3327msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3328
3329#: plugins/updater/updater.js:58
3330msgid ""
3331"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3332"before continuing. Please type 'yes' to continue."
3333msgstr ""
3334"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
3335"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
3336"continuar."
3337
0717e16b
AD
3338#~ msgid "Comments?"
3339#~ msgstr "¿Comentarios?"
3340
3341#~ msgid "News"
3342#~ msgstr "Noticias"
3343
3344#~ msgid "Move between feeds"
3345#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3346
3347#~ msgid "Move between articles"
3348#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3349
3350#~ msgid "Active article actions"
3351#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3352
3353#~ msgid "Dismiss read articles"
3354#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3355
3356#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3357#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3358
3359#~ msgid "Scroll article content"
3360#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3361
3362#~ msgid "Other actions"
3363#~ msgstr "Otras acciones"
3364
3365#~ msgid "Display this help dialog"
3366#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3367
3368#~ msgid "Multiple articles actions"
3369#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3370
3371#~ msgid "Select starred articles"
3372#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3373
3374#~ msgid "Feed actions"
3375#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3376
3377#~ msgid "Mark feed as read"
3378#~ msgstr "Marcar fuente como leída"
3379
3380#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3381#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3382
3383#~ msgid "Press any key to close this window."
3384#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3385
3386#~ msgid "My Feeds"
3387#~ msgstr "Mis fuentes"
3388
3389#~ msgid "Other Feeds"
3390#~ msgstr "Otras fuentes"
3391
3392#~ msgid "Panel actions"
3393#~ msgstr "Acciones del panel"
3394
3395#~ msgid "Top 25 feeds"
3396#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3397
3398#~ msgid "Edit feed categories"
3399#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3400
3401#~ msgid "Focus search (if present)"
3402#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3403
3404#~ msgid ""
3405#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
3406#~ "configuration and your access level."
3407#~ msgstr ""
3408#~ "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
3409#~ "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
3410
3411#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3412#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3413
3414#~ msgid "Open article in new tab"
3415#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3416
3417#~ msgid "Select theme"
3418#~ msgstr "Seleccionar plantilla"
3419
3420#~ msgid "Right-to-left content"
3421#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3422
3423#, fuzzy
3424#~ msgid "Cache content locally"
3425#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3426
3427#~ msgid "Loading..."
3428#~ msgstr "Cargando..."
3429
3430#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3431#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3432
95d40d85
AD
3433#~ msgid "Magpie"
3434#~ msgstr "Magpie"
3435
3436#~ msgid "SimplePie"
3437#~ msgstr "SimplePie"
3438
3439#~ msgid "using"
3440#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3441
be212a00
AD
3442#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3443#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3444
be212a00
AD
3445#~ msgid "match on"
3446#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3447
be212a00
AD
3448#~ msgid "Title or content"
3449#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3450
be212a00
AD
3451#~ msgid "Your request could not be completed."
3452#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3453
3454#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3455#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3456
3457#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3458#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3459
3460#~ msgid "Original article"
3461#~ msgstr "Artículo original"
3462
be212a00
AD
3463#~ msgid "Update feed"
3464#~ msgstr "Actualizar fuente"
3465
3466#, fuzzy
3467#~ msgid "With subcategories"
3468#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3469
5c33ecab
AD
3470#, fuzzy
3471#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3472#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3473
3474#, fuzzy
3475#~ msgid "is already imported."
3476#~ msgstr "Ya importado."
3477
3478#, fuzzy
3479#~ msgid "OK"
3480#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3481
5c33ecab
AD
3482#~ msgid "before"
3483#~ msgstr "antes"
3484
3485#~ msgid "after"
3486#~ msgstr "después"
3487
3488#~ msgid "Check it"
3489#~ msgstr "Comprobarlo"
3490
5c33ecab
AD
3491#~ msgid "Inverse match"
3492#~ msgstr "coincidencia inversa"
3493
3494#, fuzzy
3495#~ msgid "Apply to category"
3496#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
3497
5c33ecab
AD
3498#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3499#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
3500
3501#~ msgid "No feed categories defined."
3502#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
3503
3504#, fuzzy
3505#~ msgid "Remove selected categories"
3506#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3507
5c33ecab
AD
3508#, fuzzy
3509#~ msgid "Twitter"
3510#~ msgstr "Título"
3511
3512#, fuzzy
3513#~ msgid "Clear stored credentials"
3514#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3515
5c33ecab
AD
3516#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3517#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
3518
5c33ecab
AD
3519#~ msgid "Attachment:"
3520#~ msgstr "Adjunto:"
3521
3522#~ msgid "Subscribing to feed..."
3523#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
3524
3525#, fuzzy
3526#~ msgid "Feed Categories"
3527#~ msgstr "Volver a categorizar"
3528
76428e4b
AD
3529#~ msgid ""
3530#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3531#~ "next feed with unread articles."
3532#~ msgstr ""
3533#~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de "
3534#~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga "
3535#~ "artículos sin leer."
3536
2cd99257 3537#, fuzzy
e84e813f
AD
3538#~ msgid "Importing using DOMXML."
3539#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 3540
e84e813f
AD
3541#, fuzzy
3542#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3543#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 3544
e84e813f
AD
3545#~ msgid ""
3546#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3547#~ msgstr ""
3548#~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
3549#~ "versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 3550
e84e813f
AD
3551#, fuzzy
3552#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3553#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 3554
b63d9765 3555#, fuzzy
e84e813f
AD
3556#~ msgid "Publish"
3557#~ msgstr "Publicado"
3558
3559#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3560#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
3561
3562#~ msgid "Content filtering"
3563#~ msgstr "Filtrado de contenido"
3564
3565#~ msgid ""
3566#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
3567#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
3568#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
3569#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
3570#~ msgstr ""
3571#~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
3572#~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la "
3573#~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se "
3574#~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La "
3575#~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y "
3576#~ "minúsculas."
3577
3578#~ msgid ""
3579#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
3580#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
3581#~ "globally and for some specific feed."
3582#~ msgstr ""
3583#~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como "
3584#~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. "
3585#~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes "
3586#~ "concretas."
3587
3588#~ msgid ""
3589#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
3590#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
3591#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
3592#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
3593#~ "containing string XYZZY in title."
3594#~ msgstr ""
3595#~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
3596#~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo "
3597#~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las "
3598#~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro "
3599#~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, "
3600#~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan "
3601#~ "XYZZY en el título."
3602
3603#~ msgid "See also:"
3604#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 3605
e8638cc9 3606#, fuzzy
e84e813f
AD
3607#~ msgid "Remove:"
3608#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 3609
67ae092f 3610#, fuzzy
e84e813f
AD
3611#~ msgid "Assign:"
3612#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
3613
3614#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3615#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
3616
3617#~ msgid "Update all feeds"
3618#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
3619
3620#~ msgid "Sort by name or unread count"
3621#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
3622
3623#, fuzzy
3624#~ msgid "feeds"
3625#~ msgstr "Fuentes"
3626
3627#~ msgid "Click to expand article"
3628#~ msgstr "Desplegar el artículo"
3629
3630#, fuzzy
3631#~ msgid "Unable to load article."
3632#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
3633
d9d5ce4c
AD
3634#~ msgid "Update post on checksum change"
3635#~ msgstr ""
3636#~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
3637
3638#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3639#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
3640
3641#~ msgid "Set articles as unread on update"
3642#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
3643
3644#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3645#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
3646
3647#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3648#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
3649
3650#~ msgid "Error: can't find body element."
3651#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
3652
3653#, fuzzy
3654#~ msgid "No profiles selected."
3655#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3656
b6bf3e74
AD
3657#~ msgid "Unknown error"
3658#~ msgstr "Error desconocido"
3659
3660#~ msgid ""
3661#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3662#~ "local configuration."
3663#~ msgstr ""
3664#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
3665#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
3666
e8638cc9
AD
3667#~ msgid "Publish article with a note"
3668#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
3669
e8638cc9
AD
3670#, fuzzy
3671#~ msgid "View article"
3672#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 3673
359866ab
AD
3674#, fuzzy
3675#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3676#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
3677
3678#, fuzzy
3679#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3680#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
3681
2cd99257
AD
3682#~ msgid "audio/mpeg"
3683#~ msgstr "audio/mpeg"
3684
2cd99257
AD
3685#~ msgid "Enable offline reading"
3686#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
3687
3688#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3689#~ msgstr ""
3690#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
3691#~ "\"Google Gears\"."
3692
2cd99257
AD
3693#~ msgid "Default article limit"
3694#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
3695
3696#~ msgid ""
3697#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3698#~ "disables)."
3699#~ msgstr ""
3700#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
3701#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)."
3702
3703#~ msgid "Enable search toolbar"
3704#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
3705
3706#~ msgid "Open article links in new browser window"
3707#~ msgstr ""
3708#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del "
3709#~ "navegador"
3710
3711#~ msgid ""
3712#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3713#~ msgstr ""
3714#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo "
3715#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
3716
3717#~ msgid "Hide feedlist"
3718#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
3719
3720#~ msgid ""
3721#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3722#~ "for small screens."
3723#~ msgstr ""
3724#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
3725#~ "(útil para pequeñas pantallas)."
3726
2cd99257
AD
3727#~ msgid "Enable labels"
3728#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
3729
3730#~ msgid ""
3731#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3732#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3733#~ "Use with caution."
3734#~ msgstr ""
3735#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas "
3736#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
3737#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
3738
3739#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3740#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
3741
3742#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3743#~ msgstr ""
3744#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
3745#~ "la interfaz de usuario"
3746
3747#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3748#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
3749
3750#~ msgid ""
3751#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3752#~ msgstr ""
3753#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los "
3754#~ "ficheros de sonido MP3."
3755
3756#~ msgid ""
3757#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3758#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3759#~ "\t\tbrowser settings."
3760#~ msgstr ""
3761#~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
3762#~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
3763#~ "configuración de su navegador."
3764
3765#, fuzzy
3766#~ msgid "Activate"
3767#~ msgstr "Adaptable"
3768
3769#~ msgid ""
3770#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3771#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3772#~ msgstr ""
3773#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
3774#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
3775
3776#~ msgid "Feed Browser"
3777#~ msgstr "Navegador de fuentes"
3778
3779#~ msgid "Update Errors"
3780#~ msgstr "Errores de actualización"
3781
2cd99257
AD
3782#~ msgid "Show last article times"
3783#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
3784
3785#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3786#~ msgstr "Último artículo"
3787
3788#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3789#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
3790
3791#~ msgid "No matching feeds found."
3792#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
3793
3794#~ msgid "Filter Editor"
3795#~ msgstr "Editor de filtros"
3796
3797#~ msgid "Field"
3798#~ msgstr "campo"
3799
3800#~ msgid "Params"
3801#~ msgstr "Parámetros"
3802
2cd99257
AD
3803#~ msgid "No filters defined."
3804#~ msgstr "No se han definido filtros."
3805
2cd99257
AD
3806#~ msgid "Click to change color"
3807#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
3808
3809#~ msgid "No labels defined."
3810#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
3811
3812#~ msgid "No matching labels found."
3813#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
3814
3815#~ msgid "custom color:"
3816#~ msgstr "color personalizado:"
3817
3818#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3819#~ msgstr ""
3820#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
3821
3822#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3823#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
3824
3825#~ msgid "Error: No feed URL given."
3826#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
3827
3828#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3829#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
3830
3831#, fuzzy
3832#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3833#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3834
3835#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3836#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3837
3838#~ msgid "No OPML file to upload."
3839#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
3840
3841#~ msgid "Save current configuration?"
3842#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
3843
3844#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3845#~ msgstr ""
3846#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
3847
3848#~ msgid "Please enter new label background color:"
3849#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
3850
3851#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3852#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 3853
b63d9765
AD
3854#~ msgid "Tags"
3855#~ msgstr "Etiquetas"
3856
3857#~ msgid "Show article summary in new window"
3858#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
3859
3860#~ msgid "toggle unread"
3861#~ msgstr "cambiar a sin leer"
3862
3863#~ msgid "(remove)"
3864#~ msgstr "(eliminar)"
3865
3866#~ msgid "Offline reading"
3867#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
3868
3869#~ msgid "Cancel synchronization"
3870#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
3871
3872#~ msgid "Synchronize"
3873#~ msgstr "Sincronizar"
3874
3875#~ msgid "Remove stored data"
3876#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
3877
3878#~ msgid "Go offline"
3879#~ msgstr "Poner fuera de línea"
3880
3881#~ msgid "Go online"
3882#~ msgstr "Poner en línea"
3883
b63d9765
AD
3884#~ msgid "Reset UI layout"
3885#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
3886
3887#~ msgid "Drag me to resize panels"
3888#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
3889
3890#~ msgid "Showing most popular tags "
3891#~ msgstr "Etiquetas más populares"
3892
3893#, fuzzy
3894#~ msgid "more tags"
3895#~ msgstr "sin etiquetas"
3896
3897#~ msgid "Link to feed:"
3898#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
3899
3900#~ msgid "Not linked"
3901#~ msgstr "No enlazada"
3902
3903#~ msgid "(linked to %s)"
3904#~ msgstr "(enlazado a %s)"
3905
3906#~ msgid "E-mail has been changed."
3907#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
3908
3909#~ msgid "Change e-mail"
3910#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
3911
3912#~ msgid "Please wait..."
3913#~ msgstr "Por favor, espere..."
3914
3915#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3916#~ msgstr ""
3917#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
3918
3919#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3920#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
3921
3922#~ msgid "Synchronizing categories..."
3923#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
3924
3925#~ msgid "Synchronizing labels..."
3926#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
3927
3928#~ msgid "Synchronizing articles..."
3929#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
3930
3931#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3932#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
3933
3934#~ msgid "Last sync: %s"
3935#~ msgstr "Última sincronización: %s"
3936
3937#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3938#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
3939
3940#~ msgid "Synchronizing..."
3941#~ msgstr "Sincronizando..."
3942
3943#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3944#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
3945
3946#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3947#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
3948
3949#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3950#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
3951
3952#~ msgid ""
3953#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3954#~ "computer. Continue?"
3955#~ msgstr ""
3956#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
3957#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
3958
3959#~ msgid ""
3960#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3961#~ "offline?"
3962#~ msgstr ""
3963#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
3964#~ "en modo fuera de línea?"
3965
b63d9765
AD
3966#~ msgid "Reset category order?"
3967#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
3968
4bd24849
AD
3969#~ msgid "No feeds to display."
3970#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
3971
3972#, fuzzy
3973#~ msgid "Published Articles"
3974#~ msgstr "Publicados"
3975
3976#, fuzzy
3977#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3978#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
3979
3980#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3981#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
3982
e6e121db
AD
3983#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3984#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
3985
6cb89bc6
AD
3986#~ msgid "Remove selected users?"
3987#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
3988
bf9b87b5
AD
3989#~ msgid "Adding feed..."
3990#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 3991
bf9b87b5
AD
3992#~ msgid "Adding user..."
3993#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 3994
bf9b87b5
AD
3995#~ msgid "Assign score to article:"
3996#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 3997
bf9b87b5
AD
3998#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3999#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4000
bf9b87b5
AD
4001#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4002#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4003
bf9b87b5
AD
4004#~ msgid "Category reordering disabled"
4005#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4006
bf9b87b5
AD
4007#~ msgid "Category reordering enabled"
4008#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4009
bf9b87b5
AD
4010#, fuzzy
4011#~ msgid "Changing password..."
4012#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4013
bf9b87b5
AD
4014#~ msgid "Clearing feed..."
4015#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 4016
bf9b87b5
AD
4017#~ msgid "Clearing selected feed..."
4018#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 4019
bf9b87b5
AD
4020#~ msgid "comments"
4021#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4022
bf9b87b5
AD
4023#~ msgid "Could not change feed URL."
4024#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4025
bf9b87b5
AD
4026#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4027#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4028
bf9b87b5
AD
4029#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4030#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4031
bf9b87b5
AD
4032#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4033#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4034
bf9b87b5
AD
4035#~ msgid "Failed to load article in new window"
4036#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4037
bf9b87b5
AD
4038#~ msgid "Failed to open window for the article"
4039#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4040
bf9b87b5
AD
4041#, fuzzy
4042#~ msgid "Feed icon removed."
4043#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 4044
bf9b87b5
AD
4045#~ msgid "Local data removed."
4046#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4047
bf9b87b5
AD
4048#~ msgid "Mark as read:"
4049#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4050
bf9b87b5
AD
4051#~ msgid "Marking all feeds as read..."
4052#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 4053
bf9b87b5
AD
4054#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4055#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4056
bf9b87b5
AD
4057#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4058#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4059
bf9b87b5
AD
4060#~ msgid "Removing feed..."
4061#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 4062
bf9b87b5
AD
4063#~ msgid "Removing filter..."
4064#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 4065
bf9b87b5
AD
4066#~ msgid "Removing offline data..."
4067#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4068
bf9b87b5
AD
4069#~ msgid "Removing selected categories..."
4070#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 4071
bf9b87b5
AD
4072#~ msgid "Removing selected filters..."
4073#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 4074
bf9b87b5
AD
4075#~ msgid "Removing selected labels..."
4076#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 4077
bf9b87b5
AD
4078#, fuzzy
4079#~ msgid "Removing selected profiles..."
4080#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 4081
bf9b87b5
AD
4082#~ msgid "Removing selected users..."
4083#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 4084
bf9b87b5
AD
4085#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4086#~ msgstr ""
4087#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
4088#~ "seleccionadas?"
36d0510c 4089
bf9b87b5
AD
4090#~ msgid "Rescoring articles..."
4091#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 4092
bf9b87b5
AD
4093#~ msgid "Resetting password for selected user..."
4094#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 4095
bf9b87b5
AD
4096#~ msgid "Saving article tags..."
4097#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 4098
bf9b87b5
AD
4099#~ msgid "Saving feed..."
4100#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 4101
bf9b87b5
AD
4102#~ msgid "Saving feeds..."
4103#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4104
bf9b87b5
AD
4105#~ msgid "Saving filter..."
4106#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4107
bf9b87b5
AD
4108#~ msgid "Saving user..."
4109#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 4110
bf9b87b5
AD
4111#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4112#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4113
bf9b87b5
AD
4114#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4115#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4116
bf9b87b5
AD
4117#~ msgid ""
4118#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4119#~ msgstr ""
4120#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
4121#~ "línea."
4122
4123#~ msgid ""
4124#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
4125#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
4126#~ msgstr ""
4127#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
4128#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4129
8182e647
AD
4130#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4131#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4132
8182e647
AD
4133#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4134#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4135
8182e647
AD
4136#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4137#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4138
8182e647
AD
4139#~ msgid "Trying to change address..."
4140#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
4141
4142#~ msgid "Trying to change password..."
4143#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4144
4145#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
4146#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
4147
4148#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4149#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4150
8182e647
AD
4151#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4152#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4153
4154#~ msgid "Done."
4155#~ msgstr "Hecho."
4156
8182e647
AD
4157#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4158#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4159
4160#~ msgid "Themes"
4161#~ msgstr "Plantillas"
4162
4163#~ msgid "Change theme"
4164#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4165
c4255fdd 4166#, fuzzy
8182e647
AD
4167#~ msgid "Hide read items"
4168#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4169
8182e647
AD
4170#, fuzzy
4171#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4172#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4173
c4255fdd
AD
4174#~ msgid "Searched for"
4175#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4176
4177#~ msgid "More feeds..."
4178#~ msgstr "Más fuentes..."
4179
4180#~ msgid "Toggle Feedlist"
4181#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4182
4183#~ msgid "Search:"
4184#~ msgstr "Buscar:"
4185
4186#~ msgid "Order:"
4187#~ msgstr "Orden:"
4188
4189#~ msgid "browse more"
4190#~ msgstr "navegar más"
4191
4192#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4193#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4194
c4255fdd
AD
4195#~ msgid "Show"
4196#~ msgstr "Mostrar"
4197
4198#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4199#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4200
4201#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4202#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4203
4204#~ msgid "(Hidden)"
4205#~ msgstr "(oculto)"
4206
c4255fdd
AD
4207#~ msgid "Generate another link"
4208#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4209
29096c6d
AD
4210#~ msgid "Back"
4211#~ msgstr "Volver atrás"
4212
4213#~ msgid "View:"
4214#~ msgstr "Ver:"
4215
29096c6d
AD
4216#~ msgid "Page"
4217#~ msgstr "Página"
4218
29096c6d
AD
4219#~ msgid "Tags:"
4220#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4221
29096c6d
AD
4222#~ msgid "Mark as unread"
4223#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4224
29096c6d
AD
4225#~ msgid "Where:"
4226#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4227
29096c6d
AD
4228#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4229#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4230
4231#, fuzzy
4232#~ msgid "Click to view"
4233#~ msgstr "Pulse aquí para editar"