]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
Merge pull request #61 from hydrian/master
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0717e16b 10"POT-Creation-Date: 2013-03-19 10:14+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
0717e16b 51#: backend.php:81 backend.php:91
36d0510c
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "Desactivar actualizaciones"
54
0717e16b 55#: backend.php:82 backend.php:92
36d0510c
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "Cada 15 minutos"
58
0717e16b 59#: backend.php:83 backend.php:93
36d0510c
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "Cada 30 minutos"
62
0717e16b 63#: backend.php:84 backend.php:94
36d0510c
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "Cada hora"
66
0717e16b 67#: backend.php:85 backend.php:95
36d0510c
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "Cada 4 horas"
70
0717e16b 71#: backend.php:86 backend.php:96
36d0510c
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "Cada 12 horas"
74
0717e16b 75#: backend.php:87 backend.php:97
36d0510c
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "Diariamente"
78
0717e16b 79#: backend.php:88 backend.php:98
36d0510c
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "Semanalmente"
82
0717e16b 83#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
36d0510c
AD
84msgid "User"
85msgstr "Usuario"
86
0717e16b 87#: backend.php:102
36d0510c
AD
88msgid "Power User"
89msgstr "Usuario con poder"
90
0717e16b 91#: backend.php:103
36d0510c
AD
92msgid "Administrator"
93msgstr "Administrador"
94
e84e813f 95#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
96msgid "Your access level is insufficient to run this script."
97msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
98
e84e813f 99#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
100msgid "Database Updater"
101msgstr "Actualizador de la base de datos"
102
e84e813f 103#: db-updater.php:85
b63d9765 104msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 105msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 106
e84e813f 107#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
108msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
109msgstr ""
2b1a1d4a 110"No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 111
e84e813f 112#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
113msgid ", found: "
114msgstr ", encontrado:"
115
e84e813f 116#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
117msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
118msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
119
e935c2bc 120#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
e95e7819 121#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 122#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
0717e16b 123#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
b63d9765
AD
124msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
125msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
126
e84e813f 127#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
128msgid "Please backup your database before proceeding."
129msgstr ""
130"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
131"continuar."
132
e84e813f 133#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
134#, php-format
135msgid ""
136"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
137"<b>%d</b>)."
138msgstr ""
139"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
140"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
141
e84e813f 142#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
143msgid "Perform updates"
144msgstr "Actualizar"
145
e84e813f 146#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
147msgid "Performing updates..."
148msgstr "Actualizando..."
149
e84e813f 150#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
151#, php-format
152msgid "Updating to version %d..."
153msgstr "Actualizando a la versión %d..."
154
e935c2bc 155#: db-updater.php:142
b63d9765
AD
156msgid "Checking version... "
157msgstr "Comprobando la versión..."
158
e935c2bc 159#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
160msgid "OK!"
161msgstr "¡TODO CORRECTO!"
162
e935c2bc 163#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
164msgid "ERROR!"
165msgstr "¡ERROR!"
166
e935c2bc 167#: db-updater.php:158
b63d9765
AD
168#, php-format
169msgid ""
170"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
171"\t\t\tversion <b>%d</b>."
172msgstr ""
173"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
174"esquema <b>%d</b>."
175
e935c2bc 176#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
177msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
178msgstr ""
2b1a1d4a
M
179"El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de "
180"Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 181
e935c2bc 182#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
183#, php-format
184msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 185msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 186
e935c2bc 187#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
188msgid ""
189"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
190"version and continue."
191msgstr ""
2b1a1d4a
M
192"Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la "
193"última versión y continúe."
d9d5ce4c 194
e84e813f 195#: errors.php:9
36d0510c
AD
196msgid ""
197"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
198"doesn't seem to support it."
199msgstr ""
200"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
201"que su navegador no lo soporta."
202
e84e813f 203#: errors.php:12
36d0510c
AD
204msgid ""
205"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
206"seem to support them."
207msgstr ""
208"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
209"navegador no las soporta."
210
e84e813f 211#: errors.php:15
36d0510c
AD
212msgid "Backend sanity check failed"
213msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
214
e84e813f 215#: errors.php:17
36d0510c
AD
216msgid "Frontend sanity check failed."
217msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
218
e84e813f 219#: errors.php:19
36d0510c 220msgid ""
b63d9765 221"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
36d0510c
AD
222"update&lt;/a&gt;."
223msgstr ""
224"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
225"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
226
e84e813f 227#: errors.php:21
36d0510c
AD
228msgid "Request not authorized."
229msgstr "Petición no autorizada."
230
e84e813f 231#: errors.php:23
36d0510c
AD
232msgid "No operation to perform."
233msgstr "Ninguna operación a realizar."
234
e84e813f 235#: errors.php:25
36d0510c
AD
236msgid ""
237"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
238"local configuration."
239msgstr ""
240"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
2b1a1d4a 241"expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 242
e84e813f 243#: errors.php:27
36d0510c
AD
244msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
245msgstr ""
246"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
247
e84e813f 248#: errors.php:29
36d0510c
AD
249msgid "Configuration check failed"
250msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
251
e84e813f 252#: errors.php:31
36d0510c 253msgid ""
b6bf3e74 254"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
36d0510c
AD
255"\t\tofficial site for more information."
256msgstr ""
2d6a64af
AD
257"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial "
258"para obtener más información."
36d0510c 259
e84e813f 260#: errors.php:36
36d0510c
AD
261msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
262msgstr ""
263"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
264"base de datos y PHP."
265
0717e16b
AD
266#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
267#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
268#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1270
269#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
e935c2bc
AD
270msgid "Loading, please wait..."
271msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
272
0717e16b
AD
273#: index.php:127 index.php:198
274msgid "Communication problem with server."
275msgstr ""
e935c2bc 276
0717e16b 277#: index.php:133 index.php:206
fe6d5185
AD
278msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
279msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 280
0717e16b 281#: index.php:161
fe6d5185 282msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 283msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 284
0717e16b 285#: index.php:164
fe6d5185 286msgid "Show articles"
2b1a1d4a 287msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 288
0717e16b 289#: index.php:167
fe6d5185
AD
290msgid "Adaptive"
291msgstr "Adaptable"
36d0510c 292
0717e16b 293#: index.php:168
fe6d5185
AD
294msgid "All Articles"
295msgstr "Todos"
36d0510c 296
0717e16b 297#: index.php:169 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
298msgid "Starred"
299msgstr "Favoritos"
36d0510c 300
0717e16b 301#: index.php:170 include/functions.php:1913 classes/feeds.php:107
2cd99257 302msgid "Published"
2b1a1d4a 303msgstr "Publicados"
c4255fdd 304
0717e16b 305#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
306msgid "Unread"
307msgstr "Sin leer"
36d0510c 308
0717e16b 309#: index.php:172
fe6d5185
AD
310msgid "Ignore Scoring"
311msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 312
0717e16b 313#: index.php:173
fe6d5185
AD
314msgid "Updated"
315msgstr "Actualizados"
c4255fdd 316
0717e16b 317#: index.php:176
fe6d5185 318msgid "Sort articles"
d9f87c53 319msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 320
0717e16b 321#: index.php:179
e935c2bc
AD
322msgid "Default"
323msgstr "Por defecto"
324
0717e16b 325#: index.php:180
fe6d5185
AD
326msgid "Date"
327msgstr "Fecha"
4bd24849 328
0717e16b 329#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
330msgid "Title"
331msgstr "Título"
2cd99257 332
0717e16b 333#: index.php:182
fe6d5185 334msgid "Score"
2b1a1d4a 335msgstr "Puntuación"
4bd24849 336
0717e16b 337#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:746
fe6d5185
AD
338msgid "Update"
339msgstr "Actualizar"
36d0510c 340
0717e16b
AD
341#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1903
342#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:131
343#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
fe6d5185
AD
344msgid "Mark as read"
345msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 346
0717e16b 347#: index.php:211
fe6d5185
AD
348msgid "Actions..."
349msgstr "Acciones..."
e8638cc9 350
0717e16b
AD
351#: index.php:213
352#, fuzzy
353msgid "Preferences..."
354msgstr "Preferencias"
355
356#: index.php:214
fe6d5185
AD
357msgid "Search..."
358msgstr "Buscar..."
e8638cc9 359
0717e16b 360#: index.php:215
fe6d5185
AD
361msgid "Feed actions:"
362msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 363
0717e16b 364#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
fe6d5185 365msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 366msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 367
0717e16b 368#: index.php:217
fe6d5185
AD
369msgid "Edit this feed..."
370msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 371
0717e16b 372#: index.php:218
fe6d5185
AD
373msgid "Rescore feed"
374msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 375
0717e16b 376#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:672 classes/pref/feeds.php:1243
be212a00 377#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
378msgid "Unsubscribe"
379msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 380
0717e16b 381#: index.php:220
fe6d5185
AD
382msgid "All feeds:"
383msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 384
0717e16b 385#: index.php:222
fe6d5185 386msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 387msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 388
0717e16b 389#: index.php:223
fe6d5185
AD
390msgid "Other actions:"
391msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 392
0717e16b 393#: index.php:225
fe6d5185 394msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 395msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 396
0717e16b 397#: index.php:227
fe6d5185 398msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 399msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 400
0717e16b
AD
401#: index.php:229 include/functions.php:1890
402#, fuzzy
403msgid "Toggle widescreen mode"
404msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
405
406#: index.php:231
fe6d5185 407msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 408msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 409
0717e16b 410#: index.php:232
36d0510c 411msgid "Create label..."
2b1a1d4a 412msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 413
0717e16b 414#: index.php:233
fe6d5185
AD
415msgid "Create filter..."
416msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 417
0717e16b 418#: index.php:234
fe6d5185 419msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 420msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 421
0717e16b
AD
422#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
423#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
424msgid "Logout"
425msgstr "Cerrar sesión"
426
427#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1915
428#: classes/pref/prefs.php:371
429msgid "Preferences"
430msgstr "Preferencias"
431
432#: prefs.php:90
bf9b87b5
AD
433msgid "Keyboard shortcuts"
434msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 435
0717e16b 436#: prefs.php:91
d9d5ce4c
AD
437msgid "Exit preferences"
438msgstr "Salir de las preferencias"
439
0717e16b
AD
440#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1148
441#: classes/pref/feeds.php:1211
e84e813f
AD
442msgid "Feeds"
443msgstr "Fuentes"
444
0717e16b 445#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
bf9b87b5
AD
446msgid "Filters"
447msgstr "Filtros"
36d0510c 448
0717e16b
AD
449#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1118
450#: include/functions.php:1739 classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 451msgid "Labels"
2b1a1d4a 452msgstr "Marcadores"
fe6d5185 453
0717e16b 454#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
455msgid "Users"
456msgstr "Usuarios"
36d0510c 457
2d6a64af 458#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185 459msgid "Create new account"
2b1a1d4a 460msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 461
e84e813f 462#: register.php:190
bf9b87b5 463msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 464msgstr ""
bf9b87b5 465"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 466
e84e813f 467#: register.php:215
bf9b87b5
AD
468msgid ""
469"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
fe6d5185
AD
470"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
471"password is sent."
472msgstr ""
473"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
2d6a64af
AD
474"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas "
475"automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 476
e84e813f 477#: register.php:221
fe6d5185
AD
478msgid "Desired login:"
479msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 480
e84e813f 481#: register.php:224
fe6d5185
AD
482msgid "Check availability"
483msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 484
e84e813f 485#: register.php:226
fe6d5185
AD
486msgid "Email:"
487msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 488
e84e813f 489#: register.php:229
fe6d5185
AD
490msgid "How much is two plus two:"
491msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 492
e84e813f 493#: register.php:232
fe6d5185
AD
494msgid "Submit registration"
495msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 496
e84e813f 497#: register.php:250
fe6d5185
AD
498msgid "Your registration information is incomplete."
499msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 500
e84e813f 501#: register.php:265
fe6d5185
AD
502msgid "Sorry, this username is already taken."
503msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 504
e95e7819 505#: register.php:284
fe6d5185
AD
506msgid "Registration failed."
507msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 508
e95e7819 509#: register.php:368
fe6d5185
AD
510msgid "Account created successfully."
511msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 512
e95e7819 513#: register.php:390
fe6d5185
AD
514msgid "New user registrations are currently closed."
515msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 516
0717e16b 517#: update.php:37
be212a00
AD
518#, fuzzy
519msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
520msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
521
0717e16b
AD
522#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
523#: classes/handler/public.php:469
524msgid "Log in"
525msgstr "Iniciar sesión"
526
527#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
528#: classes/handler/public.php:453
529msgid "Login:"
530msgstr "Nombre de usuario:"
531
532#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
533#: classes/handler/public.php:456
534msgid "Password:"
535msgstr "Contraseña:"
536
537#: mobile/login_form.php:52
538msgid "Open regular version"
539msgstr "Abrir versión estándar"
540
541#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
542#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
543#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
544#: mobile/prefs.php:19
545msgid "Home"
546msgstr "Página principal"
547
548#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1116
549#: include/functions.php:1737
550msgid "Special"
551msgstr "Especial"
552
553#: mobile/mobile-functions.php:418
554msgid "Nothing found (click to reload feed)."
555msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
556
557#: mobile/prefs.php:24
558msgid "Enable categories"
559msgstr "Habilitar categorías"
560
561#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
562#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
563msgid "ON"
564msgstr "ON"
565
566#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
567#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
568msgid "OFF"
569msgstr "OFF"
570
571#: mobile/prefs.php:29
572msgid "Browse categories like folders"
573msgstr "Ver categorías como carpetas"
574
575#: mobile/prefs.php:35
576msgid "Show images in posts"
577msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
578
579#: mobile/prefs.php:40
580msgid "Hide read articles and feeds"
581msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
582
583#: mobile/prefs.php:45
584msgid "Sort feeds by unread count"
585msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
586
587#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
588msgid "Reverse headline order (oldest first)"
589msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
590
591#: include/digest.php:131 include/functions.php:1127
592#: include/functions.php:1640 include/functions.php:1725
593#: include/functions.php:1747 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
594msgid "Uncategorized"
595msgstr "Sin clasificar"
596
597#: include/feedbrowser.php:83
598#, php-format
599msgid "%d archived articles"
600msgstr "%d artículos archivados"
601
602#: include/feedbrowser.php:107
603msgid "No feeds found."
604msgstr "No se han encontrado fuentes."
605
606#: include/functions.php:698
607msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
608msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
609
610#: include/functions.php:1589 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
611msgid "All feeds"
612msgstr "Todas las fuentes"
613
614#: include/functions.php:1790
615msgid "Starred articles"
616msgstr "Favoritos"
617
618#: include/functions.php:1792
619msgid "Published articles"
620msgstr "Publicados"
621
622#: include/functions.php:1794
623msgid "Fresh articles"
624msgstr "Recientes"
fe6d5185 625
0717e16b
AD
626#: include/functions.php:1796 include/functions.php:1910
627msgid "All articles"
628msgstr "Todos"
629
630#: include/functions.php:1798
631msgid "Archived articles"
632msgstr "Artículos archivados"
633
634#: include/functions.php:1800
635msgid "Recently read"
636msgstr "Leídos recientemente"
637
638#: include/functions.php:1867
e84e813f
AD
639msgid "Navigation"
640msgstr "Navegación"
641
0717e16b
AD
642#: include/functions.php:1868
643#, fuzzy
644msgid "Open next feed"
645msgstr "Fuente generada"
646
647#: include/functions.php:1869
648msgid "Open previous feed"
649msgstr ""
650
651#: include/functions.php:1870
652#, fuzzy
653msgid "Open next article"
654msgstr "Abrir artículo original"
655
656#: include/functions.php:1871
657#, fuzzy
658msgid "Open previous article"
659msgstr "Abrir artículo original"
660
661#: include/functions.php:1872
662msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
663msgstr ""
e84e813f 664
0717e16b
AD
665#: include/functions.php:1873
666msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
667msgstr ""
e84e813f 668
0717e16b 669#: include/functions.php:1874
e84e813f
AD
670msgid "Show search dialog"
671msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
672
0717e16b
AD
673#: include/functions.php:1875
674#, fuzzy
675msgid "Article"
676msgstr "Todos"
e84e813f 677
0717e16b 678#: include/functions.php:1876
e84e813f
AD
679msgid "Toggle starred"
680msgstr "Alternar favoritos"
681
0717e16b 682#: include/functions.php:1877
e84e813f
AD
683msgid "Toggle published"
684msgstr "Alternar publicados"
685
0717e16b 686#: include/functions.php:1878
e84e813f
AD
687msgid "Toggle unread"
688msgstr "Alternar no leídos"
689
0717e16b 690#: include/functions.php:1879
e84e813f
AD
691msgid "Edit tags"
692msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 693
0717e16b
AD
694#: include/functions.php:1880
695#, fuzzy
696msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 697msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 698
0717e16b
AD
699#: include/functions.php:1881
700#, fuzzy
701msgid "Dismiss read"
702msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 703
0717e16b
AD
704#: include/functions.php:1882
705#, fuzzy
706msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
707msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
708
0717e16b
AD
709#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1758
710msgid "Mark below as read"
711msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 712
0717e16b
AD
713#: include/functions.php:1884 js/viewfeed.js:1752
714msgid "Mark above as read"
715msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 716
0717e16b
AD
717#: include/functions.php:1885
718#, fuzzy
719msgid "Scroll down"
720msgstr "Hecho."
e84e813f 721
0717e16b
AD
722#: include/functions.php:1886
723msgid "Scroll up"
724msgstr ""
e84e813f 725
0717e16b
AD
726#: include/functions.php:1887
727#, fuzzy
728msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 729msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 730
0717e16b
AD
731#: include/functions.php:1888
732msgid "Email article"
733msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 734
0717e16b
AD
735#: include/functions.php:1889 plugins/close_button/init.php:24
736msgid "Close article"
737msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 738
0717e16b
AD
739#: include/functions.php:1891
740#, fuzzy
741msgid "Article selection"
742msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 743
0717e16b 744#: include/functions.php:1892
e84e813f 745msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 746msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 747
0717e16b
AD
748#: include/functions.php:1893
749#, fuzzy
750msgid "Select unread"
2b1a1d4a 751msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 752
0717e16b
AD
753#: include/functions.php:1894
754#, fuzzy
755msgid "Select starred"
756msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 757
0717e16b
AD
758#: include/functions.php:1895
759#, fuzzy
760msgid "Select published"
d9f87c53 761msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 762
0717e16b
AD
763#: include/functions.php:1896
764#, fuzzy
765msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 766msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 767
0717e16b
AD
768#: include/functions.php:1897
769#, fuzzy
770msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 771msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 772
0717e16b
AD
773#: include/functions.php:1898 classes/pref/feeds.php:488
774#: classes/pref/feeds.php:707
775msgid "Feed"
776msgstr "Fuente"
e84e813f 777
0717e16b
AD
778#: include/functions.php:1899
779#, fuzzy
780msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 781msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 782
0717e16b
AD
783#: include/functions.php:1900
784#, fuzzy
785msgid "Un/hide read feeds"
786msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
787
788#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:1214
e84e813f 789msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 790msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 791
0717e16b 792#: include/functions.php:1902 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 793msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 794msgstr "Editar fuente"
e84e813f 795
0717e16b
AD
796#: include/functions.php:1904
797#, fuzzy
798msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 799msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 800
0717e16b
AD
801#: include/functions.php:1905
802#, fuzzy
803msgid "Debug feed update"
804msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
805
806#: include/functions.php:1906 js/FeedTree.js:170
e84e813f
AD
807msgid "Mark all feeds as read"
808msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
809
0717e16b
AD
810#: include/functions.php:1907
811#, fuzzy
812msgid "Un/collapse current category"
813msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 814
0717e16b
AD
815#: include/functions.php:1908
816#, fuzzy
817msgid "Toggle combined mode"
818msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 819
0717e16b
AD
820#: include/functions.php:1909
821#, fuzzy
822msgid "Go to"
823msgstr "Ir a..."
e84e813f 824
0717e16b
AD
825#: include/functions.php:1911
826#, fuzzy
827msgid "Fresh"
828msgstr "Refrescar"
e84e813f 829
0717e16b 830#: include/functions.php:1914
e84e813f
AD
831msgid "Tag cloud"
832msgstr "Nube de etiquetas"
833
0717e16b
AD
834#: include/functions.php:1916
835#, fuzzy
836msgid "Other"
837msgstr "Otro:"
5c33ecab 838
0717e16b
AD
839#: include/functions.php:1917 classes/pref/labels.php:281
840msgid "Create label"
841msgstr "Crear marcador"
36d0510c 842
0717e16b
AD
843#: include/functions.php:1918 classes/pref/filters.php:587
844msgid "Create filter"
845msgstr "Crear filtro"
36d0510c 846
0717e16b
AD
847#: include/functions.php:1919
848#, fuzzy
849msgid "Un/collapse sidebar"
850msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 851
0717e16b
AD
852#: include/functions.php:1920
853#, fuzzy
854msgid "Show help dialog"
855msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 856
0717e16b 857#: include/functions.php:2400
be212a00
AD
858#, php-format
859msgid "Search results: %s"
860msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 861
0717e16b 862#: include/functions.php:2824 js/viewfeed.js:1845
be212a00
AD
863msgid "Click to play"
864msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 865
0717e16b 866#: include/functions.php:2825 js/viewfeed.js:1844
be212a00
AD
867msgid "Play"
868msgstr "Reproducir"
36d0510c 869
0717e16b 870#: include/functions.php:2945
be212a00
AD
871msgid " - "
872msgstr " - "
36d0510c 873
0717e16b 874#: include/functions.php:2967 include/functions.php:3284 classes/rpc.php:359
be212a00
AD
875msgid "no tags"
876msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 877
0717e16b 878#: include/functions.php:2977 classes/feeds.php:645
be212a00
AD
879msgid "Edit tags for this article"
880msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 881
0717e16b 882#: include/functions.php:3006 classes/feeds.php:600
be212a00
AD
883msgid "Originally from:"
884msgstr "Original de:"
36d0510c 885
0717e16b 886#: include/functions.php:3019 classes/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:507
fe6d5185 887msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 888msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 889
0717e16b 890#: include/functions.php:3048
be212a00
AD
891msgid "Related"
892msgstr "Relacionado"
b63d9765 893
0717e16b
AD
894#: include/functions.php:3075 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
895#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
896#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
897#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
898#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1527
899#: classes/pref/feeds.php:1598 plugins/import_export/init.php:407
900#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
901#: plugins/updater/init.php:329
be212a00
AD
902msgid "Close this window"
903msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 904
0717e16b 905#: include/functions.php:3309
be212a00
AD
906msgid "(edit note)"
907msgstr "(editar nota)"
2cd99257 908
0717e16b 909#: include/functions.php:3542
be212a00
AD
910msgid "unknown type"
911msgstr "tipo desconocido"
36d0510c 912
0717e16b 913#: include/functions.php:3592
be212a00
AD
914msgid "Attachments"
915msgstr "Adjuntos"
36d0510c 916
be212a00
AD
917#: include/localized_schema.php:4
918msgid "Title or Content"
919msgstr "Título o contenido"
36d0510c 920
be212a00
AD
921#: include/localized_schema.php:5
922msgid "Link"
923msgstr "Enlace"
36d0510c 924
be212a00 925#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
926msgid "Content"
927msgstr "Contenido"
928
be212a00
AD
929#: include/localized_schema.php:7
930msgid "Article Date"
931msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 932
be212a00
AD
933#: include/localized_schema.php:9
934msgid "Delete article"
935msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 936
be212a00
AD
937#: include/localized_schema.php:11
938msgid "Set starred"
939msgstr "Marcar como favorito"
36d0510c 940
0717e16b
AD
941#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
942#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
be212a00
AD
943msgid "Publish article"
944msgstr "Publicar artículo"
67ae092f 945
be212a00
AD
946#: include/localized_schema.php:13
947msgid "Assign tags"
948msgstr "Asignar etiquetas"
67ae092f 949
0717e16b 950#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809
be212a00
AD
951msgid "Assign label"
952msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 953
be212a00
AD
954#: include/localized_schema.php:15
955msgid "Modify score"
956msgstr "Modificar puntuación"
67ae092f 957
be212a00
AD
958#: include/localized_schema.php:17
959msgid "General"
960msgstr "General"
fe6d5185 961
be212a00
AD
962#: include/localized_schema.php:18
963msgid "Interface"
964msgstr "Interfaz"
4bd24849 965
be212a00
AD
966#: include/localized_schema.php:19
967msgid "Advanced"
968msgstr "Avanzado"
2cd99257 969
be212a00 970#: include/localized_schema.php:21
5c33ecab 971msgid ""
be212a00
AD
972"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
973"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
974"different feeds to appear only once."
975msgstr ""
976"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
977"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
978"fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias "
979"fuentes aparezcan una sola vez."
980
981#: include/localized_schema.php:22
982msgid ""
983"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
984"headlines and article content"
985msgstr ""
986"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
987"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
988
989#: include/localized_schema.php:23
990msgid ""
991"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
992msgstr ""
993"Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de "
994"marcar una fuente como leída"
995
996#: include/localized_schema.php:24
997msgid ""
998"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
999"your configured e-mail address"
1000msgstr ""
1001"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
1002"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
1003"configuración"
1004
1005#: include/localized_schema.php:25
1006msgid ""
1007"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1008"article list."
1009msgstr ""
1010"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los "
1011"artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
1012
1013#: include/localized_schema.php:26
1014msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1015msgstr ""
1016"Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los "
1017"artículos."
1018
1019#: include/localized_schema.php:27
1020msgid ""
1021"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1022"separated list)."
1023msgstr ""
1024"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
1025"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
1026
1027#: include/localized_schema.php:28
1028msgid ""
1029"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1030"grouped by feeds"
1031msgstr ""
1032"Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y "
1033"marcadores son agrupados por fuentes"
1034
1035#: include/localized_schema.php:29
1036msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1037msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1038
1039#: include/localized_schema.php:30
1040msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1041msgstr ""
1042"Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de "
1043"la fecha local de importación."
1044
1045#: include/localized_schema.php:31
1046msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1047msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1048
1049#: include/localized_schema.php:32
1050msgid "Uses UTC timezone"
1051msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1052
1053#: include/localized_schema.php:33
1054msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1055msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1056
1057#: include/localized_schema.php:34
1058msgid "Default interval between feed updates"
1059msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
1060
1061#: include/localized_schema.php:35
1062msgid "Amount of articles to display at once"
1063msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1064
1065#: include/localized_schema.php:36
1066msgid "Allow duplicate posts"
1067msgstr "Permitir artículos duplicados"
1068
1069#: include/localized_schema.php:37
1070msgid "Enable feed categories"
1071msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1072
1073#: include/localized_schema.php:38
1074msgid "Show content preview in headlines list"
1075msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1076
1077#: include/localized_schema.php:39
1078msgid "Short date format"
1079msgstr "Formato de fecha corto"
1080
1081#: include/localized_schema.php:40
1082msgid "Long date format"
1083msgstr "Formato de fecha largo"
1084
1085#: include/localized_schema.php:41
1086msgid "Combined feed display"
1087msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1088
1089#: include/localized_schema.php:42
1090msgid "Hide feeds with no unread messages"
1091msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1092
1093#: include/localized_schema.php:43
1094msgid "On catchup show next feed"
1095msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1096
1097#: include/localized_schema.php:44
1098msgid "Sort feeds by unread articles count"
1099msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1100
be212a00
AD
1101#: include/localized_schema.php:46
1102msgid "Enable e-mail digest"
1103msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1104
1105#: include/localized_schema.php:47
1106msgid "Confirm marking feed as read"
1107msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1108
1109#: include/localized_schema.php:48
1110msgid "Automatically mark articles as read"
1111msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1112
1113#: include/localized_schema.php:49
1114msgid "Strip unsafe tags from articles"
1115msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1116
1117#: include/localized_schema.php:50
1118msgid "Blacklisted tags"
1119msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1120
1121#: include/localized_schema.php:51
1122msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1123msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1124
1125#: include/localized_schema.php:52
1126msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1127msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1128
1129#: include/localized_schema.php:53
1130msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1131msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1132
1133#: include/localized_schema.php:54
1134msgid "Purge unread articles"
1135msgstr "Purgar artículos sin leer"
1136
1137#: include/localized_schema.php:55
1138msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1139msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1140
1141#: include/localized_schema.php:56
1142msgid "Group headlines in virtual feeds"
1143msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1144
1145#: include/localized_schema.php:57
0717e16b
AD
1146#, fuzzy
1147msgid "Hide images in articles"
be212a00
AD
1148msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1149
1150#: include/localized_schema.php:58
1151msgid "Enable external API"
1152msgstr "Habilitar API externa"
1153
1154#: include/localized_schema.php:59
1155msgid "User timezone"
1156msgstr "Zona horaria del usuario"
1157
0717e16b 1158#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1733
be212a00
AD
1159msgid "Customize stylesheet"
1160msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1161
1162#: include/localized_schema.php:61
1163msgid "Sort headlines by feed date"
1164msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1165
1166#: include/localized_schema.php:62
1167msgid "Login with an SSL certificate"
1168msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1169
1170#: include/localized_schema.php:63
1171msgid "Try to send digests around specified time"
1172msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1173
1174#: include/localized_schema.php:64
1175#, fuzzy
1176msgid "Assign articles to labels automatically"
1177msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1178
0717e16b 1179#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
be212a00
AD
1180msgid "Language:"
1181msgstr "Idioma:"
1182
1183#: include/login_form.php:193
1184msgid "Profile:"
1185msgstr "Perfil:"
1186
0717e16b
AD
1187#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
1188#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1189msgid "Default profile"
1190msgstr "Perfil por defecto"
1191
1192#: include/login_form.php:205
1193msgid "Use less traffic"
1194msgstr "Usar menos tráfico"
1195
1196#: classes/article.php:25
1197msgid "Article not found."
1198msgstr "Artículo no encontrado."
1199
0717e16b 1200#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1201#, fuzzy
1202msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1203msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1204
0717e16b 1205#: classes/handler/public.php:402
be212a00
AD
1206#, fuzzy
1207msgid "Title:"
1208msgstr "Título"
1209
0717e16b
AD
1210#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
1211#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:722
1212#: plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1213msgid "URL:"
1214msgstr "URL:"
1215
0717e16b 1216#: classes/handler/public.php:406
be212a00
AD
1217#, fuzzy
1218msgid "Content:"
1219msgstr "Contenido"
1220
0717e16b 1221#: classes/handler/public.php:408
be212a00
AD
1222#, fuzzy
1223msgid "Labels:"
1224msgstr "Marcadores"
1225
0717e16b 1226#: classes/handler/public.php:427
be212a00
AD
1227msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1228msgstr ""
1229
0717e16b 1230#: classes/handler/public.php:429
be212a00
AD
1231msgid "Share"
1232msgstr ""
1233
0717e16b
AD
1234#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
1235#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
1236#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
1237#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1238#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
1239#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
1240#: classes/pref/feeds.php:689 classes/pref/feeds.php:829
1241#: plugins/mail/init.php:132 plugins/note/init.php:55
1242#: plugins/instances/init.php:251
be212a00
AD
1243msgid "Cancel"
1244msgstr "Cancelar"
1245
0717e16b 1246#: classes/handler/public.php:451
be212a00
AD
1247#, fuzzy
1248msgid "Not logged in"
1249msgstr "Última sesión el"
1250
0717e16b 1251#: classes/handler/public.php:511
be212a00
AD
1252msgid "Incorrect username or password"
1253msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1254
0717e16b 1255#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
be212a00
AD
1256#, php-format
1257msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1258msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1259
0717e16b 1260#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
be212a00
AD
1261#, php-format
1262msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1263msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1264
0717e16b 1265#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
be212a00
AD
1266#, fuzzy, php-format
1267msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1268msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1269
0717e16b 1270#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
be212a00
AD
1271#, fuzzy, php-format
1272msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1273msgstr "No se han encontrado fuentes."
1274
0717e16b 1275#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
be212a00
AD
1276#, fuzzy
1277msgid "Multiple feed URLs found."
1278msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1279
0717e16b 1280#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
be212a00
AD
1281#, fuzzy, php-format
1282msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1283msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1284
0717e16b 1285#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
be212a00
AD
1286#, fuzzy
1287msgid "Subscribe to selected feed"
1288msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1289
0717e16b 1290#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
be212a00
AD
1291msgid "Edit subscription options"
1292msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1293
0717e16b 1294#: classes/dlg.php:22
be212a00
AD
1295msgid ""
1296"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1297"preferences to see your new data."
1298msgstr ""
1299"Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las "
1300"preferencia para ver sus nuevos datos."
1301
0717e16b
AD
1302#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1303#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
1304#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
1305#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1202
1306#: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1541
1307#: plugins/instances/init.php:287
be212a00
AD
1308msgid "Select"
1309msgstr "Seleccionar"
1310
0717e16b
AD
1311#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1312#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
1313#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
1314#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
1315#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1475
1316#: classes/pref/feeds.php:1544 plugins/instances/init.php:290
be212a00
AD
1317msgid "All"
1318msgstr "Todo"
1319
0717e16b
AD
1320#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1321#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
1322#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
1323#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
1324#: classes/pref/feeds.php:1207 classes/pref/feeds.php:1477
1325#: classes/pref/feeds.php:1546 plugins/instances/init.php:292
be212a00
AD
1326msgid "None"
1327msgstr "Nada"
1328
0717e16b 1329#: classes/dlg.php:69
be212a00
AD
1330msgid "Create profile"
1331msgstr "Crear perfil"
1332
0717e16b 1333#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
be212a00
AD
1334msgid "(active)"
1335msgstr "(activo)"
1336
0717e16b 1337#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1338msgid "Remove selected profiles"
1339msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
1340
0717e16b 1341#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1342msgid "Activate profile"
1343msgstr "Activar perfil"
1344
0717e16b 1345#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1346msgid "Public OPML URL"
1347msgstr "URL del archivo OPML público"
1348
0717e16b 1349#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1350msgid "Your Public OPML URL is:"
1351msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1352
0717e16b 1353#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
be212a00
AD
1354msgid "Generate new URL"
1355msgstr "Generar URL nueva"
1356
0717e16b 1357#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1358msgid "Notice"
1359msgstr "Aviso"
1360
0717e16b 1361#: classes/dlg.php:200
be212a00
AD
1362msgid ""
1363"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1364"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1365"process or contact instance owner."
1366msgstr ""
1367"El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el "
1368"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1369"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1370"o solicítelo al propietario de la instancia."
1371
0717e16b 1372#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1373msgid "Last update:"
1374msgstr "Última actualización:"
1375
0717e16b 1376#: classes/dlg.php:209
be212a00
AD
1377msgid ""
1378"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1379"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1380"contact instance owner."
1381msgstr ""
1382"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1383"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1384"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1385"al propietario de la instancia."
1386
0717e16b 1387#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
be212a00
AD
1388#, fuzzy
1389msgid "Feed or site URL"
1390msgstr "URL de la fuente"
1391
0717e16b
AD
1392#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
1393#: classes/pref/feeds.php:735
be212a00
AD
1394msgid "Place in category:"
1395msgstr "Colocar en la categoría:"
1396
0717e16b 1397#: classes/dlg.php:257
be212a00
AD
1398msgid "Available feeds"
1399msgstr "Fuentes disponibles"
1400
0717e16b
AD
1401#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
1402#: classes/pref/feeds.php:771
be212a00
AD
1403msgid "Authentication"
1404msgstr "Autenticación"
1405
0717e16b
AD
1406#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
1407#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:775
be212a00
AD
1408msgid "Login"
1409msgstr "Iniciar sesión"
1410
0717e16b
AD
1411#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196
1412#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:781
be212a00
AD
1413msgid "Password"
1414msgstr "Contraseña:"
1415
0717e16b 1416#: classes/dlg.php:286
be212a00
AD
1417msgid "This feed requires authentication."
1418msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1419
0717e16b 1420#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
be212a00
AD
1421msgid "Subscribe"
1422msgstr "Suscribir"
1423
0717e16b 1424#: classes/dlg.php:294
be212a00
AD
1425msgid "More feeds"
1426msgstr "Más fuentes"
1427
0717e16b
AD
1428#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
1429#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1198 js/tt-rss.js:166
be212a00
AD
1430msgid "Search"
1431msgstr "Buscar"
1432
0717e16b 1433#: classes/dlg.php:322
be212a00
AD
1434msgid "Popular feeds"
1435msgstr "Fuentes populares"
1436
0717e16b 1437#: classes/dlg.php:323
be212a00
AD
1438msgid "Feed archive"
1439msgstr "Archivo de fuentes"
1440
0717e16b 1441#: classes/dlg.php:326
be212a00
AD
1442msgid "limit:"
1443msgstr "límite:"
1444
0717e16b
AD
1445#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1446#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
1447#: classes/pref/feeds.php:662 plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1448msgid "Remove"
1449msgstr "Eliminar"
1450
0717e16b 1451#: classes/dlg.php:360
be212a00
AD
1452msgid "Look for"
1453msgstr "Buscar"
1454
0717e16b 1455#: classes/dlg.php:368
be212a00
AD
1456msgid "Limit search to:"
1457msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1458
0717e16b 1459#: classes/dlg.php:384
be212a00
AD
1460msgid "This feed"
1461msgstr "Esta fuente"
1462
0717e16b 1463#: classes/dlg.php:416
be212a00
AD
1464msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1465msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1466
0717e16b
AD
1467#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
1468#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
1469#: classes/pref/feeds.php:688 classes/pref/feeds.php:826
1470#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
1471#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1472msgid "Save"
1473msgstr "Guardar"
1474
0717e16b 1475#: classes/dlg.php:447
be212a00
AD
1476msgid "Tag Cloud"
1477msgstr "Nube de etiquetas"
1478
0717e16b 1479#: classes/dlg.php:516
be212a00
AD
1480msgid "Select item(s) by tags"
1481msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1482
0717e16b 1483#: classes/dlg.php:519
be212a00
AD
1484msgid "Match:"
1485msgstr "Coincidir:"
1486
0717e16b 1487#: classes/dlg.php:521
7b28a986
AD
1488msgid "Any"
1489msgstr ""
1490
0717e16b 1491#: classes/dlg.php:524
7b28a986
AD
1492#, fuzzy
1493msgid "All tags."
1494msgstr "sin etiquetas"
1495
0717e16b 1496#: classes/dlg.php:526
be212a00
AD
1497msgid "Which Tags?"
1498msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1499
0717e16b 1500#: classes/dlg.php:539
be212a00
AD
1501msgid "Display entries"
1502msgstr "Mostrar artículos"
1503
0717e16b 1504#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:133
be212a00
AD
1505msgid "View as RSS"
1506msgstr "Ver como RSS"
1507
0717e16b 1508#: classes/dlg.php:562
be212a00
AD
1509msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1510msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1511
0717e16b 1512#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303
be212a00
AD
1513#, php-format
1514msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1515msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1516
0717e16b 1517#: classes/dlg.php:599
be212a00
AD
1518msgid ""
1519"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1520"php"
2d6a64af
AD
1521msgstr ""
1522"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso "
1523"utilizando update.php"
5c33ecab 1524
0717e16b 1525#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
2cd99257 1526msgid "Details"
2b1a1d4a 1527msgstr "Detalles"
2cd99257 1528
0717e16b 1529#: classes/dlg.php:605
2cd99257 1530msgid "Download"
2b1a1d4a 1531msgstr "Descargar"
2cd99257 1532
0717e16b
AD
1533#: classes/dlg.php:613
1534msgid "Error receiving version information or no new version available."
1535msgstr ""
1536
7b28a986 1537#: classes/dlg.php:634
2cd99257
AD
1538#, php-format
1539msgid ""
1540"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1541"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1542"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1543msgstr ""
2b1a1d4a
M
1544"Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante "
1545"código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href="
1546"\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2cd99257 1547
0717e16b 1548#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c 1549msgid "Instance"
2b1a1d4a 1550msgstr "Instancia"
d9d5ce4c 1551
0717e16b
AD
1552#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
1553#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c 1554msgid "Instance URL"
2b1a1d4a 1555msgstr "URL de la instancia"
d9d5ce4c 1556
0717e16b 1557#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c 1558msgid "Access key:"
2b1a1d4a 1559msgstr "Clave de acceso:"
d9d5ce4c 1560
0717e16b
AD
1561#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
1562#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c 1563msgid "Access key"
2b1a1d4a 1564msgstr "Clave de acceso"
d9d5ce4c 1565
0717e16b 1566#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c 1567msgid "Use one access key for both linked instances."
2b1a1d4a 1568msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
d9d5ce4c 1569
0717e16b 1570#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c 1571msgid "Generate new key"
2b1a1d4a 1572msgstr "Generar nueva clave"
d9d5ce4c 1573
7b28a986 1574#: classes/dlg.php:699
d9d5ce4c 1575msgid "Create link"
2b1a1d4a 1576msgstr "Crear enlace"
d9d5ce4c 1577
0717e16b 1578#: classes/dlg.php:712
e95e7819
AD
1579msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1580msgstr ""
2b1a1d4a
M
1581"Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de "
1582"fuentes)"
e95e7819 1583
0717e16b 1584#: classes/dlg.php:721
e95e7819 1585msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2b1a1d4a 1586msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
e95e7819 1587
0717e16b 1588#: classes/dlg.php:743
e95e7819 1589msgid "Feeds require authentication."
2b1a1d4a 1590msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
e95e7819 1591
0717e16b
AD
1592#: classes/feeds.php:68
1593msgid "Visit the website"
1594msgstr "Visitar el sitio oficial"
1595
be212a00 1596#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1597msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1598msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1599
be212a00 1600#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1601msgid "Select:"
2b1a1d4a 1602msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1603
be212a00 1604#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1605msgid "Invert"
1606msgstr "Invertir"
1607
0717e16b
AD
1608#: classes/feeds.php:101
1609#, fuzzy
1610msgid "More..."
1611msgstr "%d más..."
1612
be212a00 1613#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1614msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1615msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1616
be212a00 1617#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1618msgid "Selection:"
1619msgstr "Selección:"
1620
be212a00
AD
1621#: classes/feeds.php:112
1622#, fuzzy
1623msgid "Set score"
1624msgstr "Puntuación"
1625
1626#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1627msgid "Archive"
2b1a1d4a 1628msgstr "Archivar"
e84e813f 1629
be212a00 1630#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1631msgid "Move back"
2b1a1d4a 1632msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1633
0717e16b
AD
1634#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
1635#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
1636#: classes/pref/filters.php:696
e84e813f 1637msgid "Delete"
2b1a1d4a 1638msgstr "Borrar"
e84e813f 1639
0717e16b 1640#: classes/feeds.php:125 plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1641msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1642msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1643
0717e16b 1644#: classes/feeds.php:129
e84e813f 1645msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1646msgstr "Fuente:"
e84e813f 1647
0717e16b 1648#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:790
e84e813f
AD
1649msgid "Feed not found."
1650msgstr "Fuente no encontrada."
1651
0717e16b 1652#: classes/feeds.php:403 classes/feeds.php:493
e84e813f
AD
1653msgid "mark as read"
1654msgstr "marcar como leído"
1655
0717e16b 1656#: classes/feeds.php:691
e84e813f
AD
1657msgid "No unread articles found to display."
1658msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1659
0717e16b 1660#: classes/feeds.php:694
e84e813f
AD
1661msgid "No updated articles found to display."
1662msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1663
0717e16b 1664#: classes/feeds.php:697
e84e813f
AD
1665msgid "No starred articles found to display."
1666msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1667
0717e16b 1668#: classes/feeds.php:701
e84e813f
AD
1669msgid ""
1670"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1671"(see the Actions menu above) or use a filter."
1672msgstr ""
2b1a1d4a
M
1673"No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar "
1674"artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar "
e84e813f
AD
1675"un filtro."
1676
0717e16b 1677#: classes/feeds.php:703
e84e813f 1678msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1679msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1680
0717e16b
AD
1681#: classes/feeds.php:718 classes/feeds.php:899
1682#, php-format
1683msgid "Feeds last updated at %s"
1684msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1685
1686#: classes/feeds.php:728 classes/feeds.php:909
1687msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1688msgstr ""
1689"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
1690
1691#: classes/feeds.php:889
1692msgid "No feed selected."
1693msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1694
1695#: classes/backend.php:34
1696msgid "Keyboard Shortcuts"
1697msgstr "Atajos de teclado"
1698
1699#: classes/backend.php:57
1700msgid "Shift"
1701msgstr ""
1702
1703#: classes/backend.php:60
1704msgid "Ctrl"
1705msgstr ""
1706
1707#: classes/backend.php:84
1708msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1709msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1710
1711#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1712msgid "Help topic not found."
1713msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
e84e813f 1714
5c33ecab
AD
1715#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1716msgid "OPML Utility"
1717msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1718
5c33ecab 1719#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1720msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1721msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1722
5c33ecab
AD
1723#: classes/opml.php:41
1724msgid "Return to preferences"
1725msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1726
5c33ecab 1727#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1728#, php-format
5c33ecab 1729msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1730msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1731
6c8a161d 1732#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1733#, php-format
5c33ecab 1734msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1735msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1736
6c8a161d 1737#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1738#, php-format
5c33ecab 1739msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1740msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1741
6c8a161d 1742#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1743#, php-format
1744msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1745msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1746
6c8a161d 1747#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1748#, php-format
1749msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1750msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1751
6c8a161d 1752#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1753msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1754msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1755
7b28a986 1756#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1757#, php-format
5c33ecab 1758msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1759msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1760
0717e16b 1761#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1762msgid "Error: please upload OPML file."
1763msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1764
0717e16b 1765#: classes/opml.php:475
5c33ecab
AD
1766msgid "Error while parsing document."
1767msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1768
0717e16b 1769#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1770msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1771msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1772
be212a00
AD
1773#: classes/pref/users.php:27
1774msgid "User details"
1775msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 1776
be212a00
AD
1777#: classes/pref/users.php:41
1778msgid "User not found"
1779msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1780
be212a00
AD
1781#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1782msgid "Registered"
1783msgstr "Registrado"
1784
1785#: classes/pref/users.php:61
1786msgid "Last logged in"
1787msgstr "Última sesión el"
1788
1789#: classes/pref/users.php:68
1790msgid "Subscribed feeds count"
1791msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1792
1793#: classes/pref/users.php:72
1794msgid "Subscribed feeds"
1795msgstr "Fuentes suscritas"
1796
1797#: classes/pref/users.php:122
1798msgid "User Editor"
1799msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 1800
be212a00
AD
1801#: classes/pref/users.php:158
1802msgid "Access level: "
1803msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1804
be212a00
AD
1805#: classes/pref/users.php:171
1806msgid "Change password to"
1807msgstr "Cambiar la contraseña a"
1808
0717e16b
AD
1809#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
1810#: classes/pref/feeds.php:787
be212a00
AD
1811msgid "Options"
1812msgstr "Opciones"
1813
1814#: classes/pref/users.php:180
1815msgid "E-mail: "
1816msgstr "Correo electrónico:"
1817
1818#: classes/pref/users.php:258
5c33ecab 1819#, php-format
be212a00
AD
1820msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1821msgstr ""
1822"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1823"strong>"
36d0510c 1824
be212a00
AD
1825#: classes/pref/users.php:265
1826#, php-format
1827msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1828msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1829
be212a00
AD
1830#: classes/pref/users.php:269
1831#, php-format
1832msgid "User <b>%s</b> already exists."
1833msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1834
be212a00
AD
1835#: classes/pref/users.php:292
1836#, fuzzy, php-format
1837msgid ""
1838"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1839"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1840msgstr ""
1841"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1842"strong>"
36d0510c 1843
be212a00 1844#: classes/pref/users.php:299
d9f87c53 1845#, php-format
be212a00
AD
1846msgid "Notifying <b>%s</b>."
1847msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
6c8a161d 1848
be212a00
AD
1849#: classes/pref/users.php:336
1850msgid "[tt-rss] Password change notification"
1851msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1852
0717e16b
AD
1853#: classes/pref/users.php:386
1854msgid "Create user"
1855msgstr "Crear usuario"
1856
1857#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
1858#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1859msgid "Edit"
1860msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1861
be212a00
AD
1862#: classes/pref/users.php:396
1863msgid "Reset password"
1864msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 1865
be212a00
AD
1866#: classes/pref/users.php:439
1867msgid "Access Level"
1868msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1869
be212a00
AD
1870#: classes/pref/users.php:441
1871msgid "Last login"
1872msgstr "Última sesión"
36d0510c 1873
0717e16b 1874#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1875msgid "Click to edit"
1876msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1877
0717e16b 1878#: classes/pref/users.php:482
be212a00
AD
1879msgid "No users defined."
1880msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1881
0717e16b 1882#: classes/pref/users.php:484
be212a00
AD
1883msgid "No matching users found."
1884msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1885
be212a00
AD
1886#: classes/pref/labels.php:22
1887#, fuzzy
1888msgid "Caption"
1889msgstr "Opciones"
1890
1891#: classes/pref/labels.php:37
1892#, fuzzy
1893msgid "Colors"
1894msgstr "Cerrar"
1895
1896#: classes/pref/labels.php:42
1897#, fuzzy
1898msgid "Foreground:"
1899msgstr "primer plano"
1900
1901#: classes/pref/labels.php:42
1902#, fuzzy
1903msgid "Background:"
1904msgstr "fondo"
1905
1906#: classes/pref/labels.php:232
d9f87c53 1907#, php-format
be212a00
AD
1908msgid "Created label <b>%s</b>"
1909msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
e8638cc9 1910
be212a00
AD
1911#: classes/pref/labels.php:287
1912msgid "Clear colors"
1913msgstr "Limpiar los colores"
5c33ecab 1914
be212a00
AD
1915#: classes/pref/filters.php:57
1916#, fuzzy
1917msgid "Articles matching this filter:"
1918msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 1919
be212a00
AD
1920#: classes/pref/filters.php:94
1921#, fuzzy
1922msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1923msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1924
0717e16b
AD
1925#: classes/pref/filters.php:98
1926msgid ""
1927"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1928"database server regexp implementation."
1929msgstr ""
1930
1931#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
1932#: classes/pref/filters.php:767
be212a00
AD
1933msgid "Match"
1934msgstr "Coincidir"
1935
0717e16b
AD
1936#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
1937#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
be212a00
AD
1938msgid "Add"
1939msgstr ""
1940
0717e16b 1941#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
be212a00
AD
1942#, fuzzy
1943msgid "Apply actions"
1944msgstr "Añadir acción"
1945
0717e16b 1946#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
be212a00
AD
1947msgid "Enabled"
1948msgstr "Habilitado"
1949
0717e16b 1950#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
be212a00
AD
1951#, fuzzy
1952msgid "Match any rule"
1953msgstr "Coincidencia en:"
1954
0717e16b 1955#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
be212a00
AD
1956msgid "Test"
1957msgstr ""
36d0510c 1958
0717e16b 1959#: classes/pref/filters.php:375
bf9b87b5 1960#, php-format
be212a00 1961msgid "%s on %s in %s"
2d6a64af 1962msgstr ""
36d0510c 1963
0717e16b 1964#: classes/pref/filters.php:590
be212a00
AD
1965msgid "Combine"
1966msgstr ""
36d0510c 1967
0717e16b 1968#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1257
be212a00
AD
1969msgid "Rescore articles"
1970msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1971
0717e16b 1972#: classes/pref/filters.php:726
be212a00
AD
1973msgid "Create"
1974msgstr "Crear"
1975
0717e16b 1976#: classes/pref/filters.php:776
be212a00
AD
1977msgid "on field"
1978msgstr "en el campo"
1979
0717e16b 1980#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
95d40d85 1981#: plugins/digest/digest.js:241
be212a00
AD
1982msgid "in"
1983msgstr "en"
1984
0717e16b 1985#: classes/pref/filters.php:795
be212a00
AD
1986#, fuzzy
1987msgid "Save rule"
1988msgstr "Guardar"
1989
0717e16b 1990#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
be212a00
AD
1991msgid "Add rule"
1992msgstr "Añadir regla"
1993
0717e16b 1994#: classes/pref/filters.php:818
be212a00
AD
1995msgid "Perform Action"
1996msgstr "Realizar la acción"
1997
0717e16b 1998#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
1999msgid "with parameters:"
2000msgstr "con los parámetros:"
2001
0717e16b 2002#: classes/pref/filters.php:862
be212a00
AD
2003#, fuzzy
2004msgid "Save action"
2005msgstr "Acciones del panel"
2006
0717e16b 2007#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
be212a00
AD
2008msgid "Add action"
2009msgstr "Añadir acción"
2010
be212a00
AD
2011#: classes/pref/prefs.php:17
2012msgid "Old password cannot be blank."
2013msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2014
2015#: classes/pref/prefs.php:22
2016msgid "New password cannot be blank."
2017msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2018
2019#: classes/pref/prefs.php:27
2020msgid "Entered passwords do not match."
2021msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2022
2023#: classes/pref/prefs.php:37
2024msgid "Function not supported by authentication module."
2025msgstr ""
2026
0717e16b 2027#: classes/pref/prefs.php:63
be212a00
AD
2028msgid "The configuration was saved."
2029msgstr "La configuración ha sido guardada."
2030
0717e16b 2031#: classes/pref/prefs.php:77
be212a00
AD
2032#, php-format
2033msgid "Unknown option: %s"
2034msgstr "Opción desconocida: %s"
2035
0717e16b 2036#: classes/pref/prefs.php:91
be212a00
AD
2037#, fuzzy
2038msgid "Your personal data has been saved."
2039msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2040
0717e16b 2041#: classes/pref/prefs.php:131
be212a00
AD
2042#, fuzzy
2043msgid "Personal data / Authentication"
2044msgstr "Autenticación"
2045
0717e16b 2046#: classes/pref/prefs.php:151
be212a00
AD
2047msgid "Personal data"
2048msgstr "Datos personales"
2049
0717e16b 2050#: classes/pref/prefs.php:161
be212a00
AD
2051msgid "Full name"
2052msgstr ""
2053
0717e16b 2054#: classes/pref/prefs.php:165
be212a00
AD
2055msgid "E-mail"
2056msgstr "Correo electrónico"
2057
0717e16b 2058#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2059msgid "Access level"
2060msgstr "Nivel de acceso"
2061
0717e16b 2062#: classes/pref/prefs.php:181
be212a00
AD
2063#, fuzzy
2064msgid "Save data"
2065msgstr "Guardar"
2066
0717e16b 2067#: classes/pref/prefs.php:203
be212a00
AD
2068#, fuzzy
2069msgid "Your password is at default value, please change it."
2070msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2071
0717e16b 2072#: classes/pref/prefs.php:235
be212a00
AD
2073msgid "Old password"
2074msgstr "Antigua contraseña"
2075
0717e16b 2076#: classes/pref/prefs.php:238
be212a00
AD
2077msgid "New password"
2078msgstr "Nueva contraseña"
2079
0717e16b 2080#: classes/pref/prefs.php:243
be212a00
AD
2081msgid "Confirm password"
2082msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2083
0717e16b 2084#: classes/pref/prefs.php:253
be212a00
AD
2085msgid "Change password"
2086msgstr "Cambiar contraseña"
2087
0717e16b 2088#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2089msgid "One time passwords / Authenticator"
2090msgstr ""
2091
0717e16b 2092#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339
be212a00
AD
2093#, fuzzy
2094msgid "Enter your password"
2095msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2096
0717e16b 2097#: classes/pref/prefs.php:299
be212a00
AD
2098#, fuzzy
2099msgid "Disable OTP"
2100msgstr "(desactivado)"
2101
0717e16b 2102#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2103msgid ""
2104"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2105"would automatically disable OTP."
2106msgstr ""
2107
0717e16b 2108#: classes/pref/prefs.php:307
be212a00
AD
2109msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2110msgstr ""
2111
0717e16b 2112#: classes/pref/prefs.php:348
be212a00
AD
2113msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2114msgstr ""
2115
0717e16b 2116#: classes/pref/prefs.php:356
be212a00
AD
2117#, fuzzy
2118msgid "Enable OTP"
2119msgstr "Habilitado"
2120
0717e16b 2121#: classes/pref/prefs.php:482
be212a00
AD
2122#, fuzzy
2123msgid "Customize"
2124msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2125
0717e16b
AD
2126#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508
2127#: classes/pref/prefs.php:513
be212a00
AD
2128msgid "Yes"
2129msgstr "Sí"
2130
0717e16b 2131#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
be212a00
AD
2132msgid "No"
2133msgstr "No"
2134
0717e16b 2135#: classes/pref/prefs.php:543
be212a00
AD
2136#, fuzzy
2137msgid "Register"
2138msgstr "Registrado"
2139
0717e16b 2140#: classes/pref/prefs.php:547
be212a00
AD
2141msgid "Clear"
2142msgstr ""
2143
0717e16b 2144#: classes/pref/prefs.php:553
be212a00
AD
2145#, php-format
2146msgid "Current server time: %s (UTC)"
2147msgstr ""
2148
0717e16b 2149#: classes/pref/prefs.php:582
be212a00
AD
2150msgid "Save configuration"
2151msgstr "Guardar la configuración"
2152
0717e16b 2153#: classes/pref/prefs.php:585
be212a00
AD
2154#, fuzzy
2155msgid "Manage profiles"
2156msgstr "Crear perfil"
2157
0717e16b 2158#: classes/pref/prefs.php:588
be212a00
AD
2159msgid "Reset to defaults"
2160msgstr "Opciones por defecto"
2161
0717e16b 2162#: classes/pref/prefs.php:600
be212a00
AD
2163#, fuzzy
2164msgid "Show additional preferences"
2165msgstr "Salir de las preferencias"
2166
0717e16b
AD
2167#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614
2168msgid "Plugins"
2169msgstr ""
2170
2171#: classes/pref/prefs.php:642
2172msgid "System plugins"
2173msgstr ""
2174
2175#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695
2176msgid "Plugin"
2177msgstr ""
2178
2179#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696
2180#, fuzzy
2181msgid "Description"
2182msgstr "Selección"
2183
2184#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697
2185msgid "Version"
2186msgstr ""
2187
2188#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698
2189msgid "Author"
2190msgstr ""
2191
2192#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733
2193#, fuzzy
2194msgid "Clear data"
2195msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2196
2197#: classes/pref/prefs.php:691
2198msgid "User plugins"
2199msgstr ""
2200
2201#: classes/pref/prefs.php:748
2202#, fuzzy
2203msgid "Enable selected plugins"
2204msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2205
2206#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821
be212a00
AD
2207#, fuzzy
2208msgid "Incorrect password"
2209msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2210
2211#: classes/pref/feeds.php:12
2212msgid "Check to enable field"
2213msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2214
0717e16b
AD
2215#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
2216#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
2217#: classes/pref/feeds.php:248
be212a00
AD
2218#, fuzzy, php-format
2219msgid "(%d feeds)"
2220msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2221
0717e16b 2222#: classes/pref/feeds.php:494
be212a00
AD
2223#, fuzzy
2224msgid "Feed Title"
2225msgstr "Título"
2cd99257 2226
0717e16b 2227#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:762
be212a00
AD
2228msgid "Article purging:"
2229msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2230
0717e16b 2231#: classes/pref/feeds.php:573
be212a00
AD
2232msgid ""
2233"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2234"requires authentication, except for Twitter feeds."
2235msgstr ""
8182e647 2236
0717e16b 2237#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:791
be212a00
AD
2238#, fuzzy
2239msgid "Hide from Popular feeds"
2240msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2241
0717e16b 2242#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:797
be212a00
AD
2243msgid "Include in e-mail digest"
2244msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2245
0717e16b 2246#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:803
be212a00
AD
2247msgid "Always display image attachments"
2248msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2249
0717e16b 2250#: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:811
be212a00
AD
2251msgid "Cache images locally"
2252msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2253
0717e16b 2254#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:817
be212a00
AD
2255#, fuzzy
2256msgid "Mark updated articles as unread"
2257msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2258
0717e16b 2259#: classes/pref/feeds.php:646
be212a00 2260msgid "Icon"
e84e813f 2261msgstr ""
c4255fdd 2262
0717e16b 2263#: classes/pref/feeds.php:660
be212a00 2264msgid "Replace"
e84e813f 2265msgstr ""
36d0510c 2266
0717e16b 2267#: classes/pref/feeds.php:679
be212a00
AD
2268#, fuzzy
2269msgid "Resubscribe to push updates"
2270msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2271
0717e16b 2272#: classes/pref/feeds.php:686
be212a00 2273msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2274msgstr ""
36d0510c 2275
0717e16b 2276#: classes/pref/feeds.php:701
be212a00 2277msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
e84e813f 2278msgstr ""
36d0510c 2279
0717e16b 2280#: classes/pref/feeds.php:1051 classes/pref/feeds.php:1104
be212a00
AD
2281msgid "All done."
2282msgstr "Hecho."
36d0510c 2283
0717e16b 2284#: classes/pref/feeds.php:1159
be212a00
AD
2285#, fuzzy
2286msgid "Feeds with errors"
2287msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2288
0717e16b 2289#: classes/pref/feeds.php:1179
be212a00
AD
2290#, fuzzy
2291msgid "Inactive feeds"
2292msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2293
0717e16b 2294#: classes/pref/feeds.php:1216
be212a00
AD
2295#, fuzzy
2296msgid "Edit selected feeds"
2297msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2298
0717e16b 2299#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/pref/feeds.php:1232
be212a00
AD
2300#, fuzzy
2301msgid "Reset sort order"
2302msgstr "Redefinir contraseña"
e84e813f 2303
0717e16b 2304#: classes/pref/feeds.php:1220 js/prefs.js:1778
be212a00
AD
2305msgid "Batch subscribe"
2306msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2307
0717e16b 2308#: classes/pref/feeds.php:1225
be212a00
AD
2309#, fuzzy
2310msgid "Categories"
2311msgstr "Volver a categorizar"
2312
0717e16b 2313#: classes/pref/feeds.php:1228
be212a00
AD
2314#, fuzzy
2315msgid "Add category"
2316msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2317
0717e16b 2318#: classes/pref/feeds.php:1230
be212a00
AD
2319#, fuzzy
2320msgid "(Un)hide empty categories"
2321msgstr "Editar categorías"
2322
0717e16b 2323#: classes/pref/feeds.php:1234
be212a00
AD
2324#, fuzzy
2325msgid "Remove selected"
2326msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2327
0717e16b 2328#: classes/pref/feeds.php:1248
be212a00
AD
2329#, fuzzy
2330msgid "More actions..."
2331msgstr "Acciones..."
2332
0717e16b 2333#: classes/pref/feeds.php:1252
be212a00
AD
2334msgid "Manual purge"
2335msgstr "Purga manual"
2336
0717e16b 2337#: classes/pref/feeds.php:1256
be212a00
AD
2338msgid "Clear feed data"
2339msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2340
0717e16b 2341#: classes/pref/feeds.php:1307
be212a00
AD
2342msgid "OPML"
2343msgstr "OPML"
e84e813f 2344
0717e16b 2345#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2346msgid ""
2347"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2348"Tiny RSS settings."
2349msgstr ""
e84e813f 2350
0717e16b 2351#: classes/pref/feeds.php:1311
be212a00
AD
2352msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2353msgstr ""
e84e813f 2354
0717e16b 2355#: classes/pref/feeds.php:1324
be212a00
AD
2356#, fuzzy
2357msgid "Import my OPML"
2358msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2359
0717e16b 2360#: classes/pref/feeds.php:1328
be212a00
AD
2361msgid "Filename:"
2362msgstr ""
e84e813f 2363
0717e16b 2364#: classes/pref/feeds.php:1330
be212a00
AD
2365#, fuzzy
2366msgid "Include settings"
2367msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2368
0717e16b 2369#: classes/pref/feeds.php:1334
be212a00
AD
2370#, fuzzy
2371msgid "Export OPML"
2372msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2373
0717e16b 2374#: classes/pref/feeds.php:1338
be212a00
AD
2375#, fuzzy
2376msgid ""
2377"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2378"knows the URL below."
2379msgstr ""
2380"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2381"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2382"continuación."
e84e813f 2383
0717e16b 2384#: classes/pref/feeds.php:1340
be212a00
AD
2385msgid ""
2386"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2387"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2388msgstr ""
e84e813f 2389
0717e16b 2390#: classes/pref/feeds.php:1343
be212a00
AD
2391#, fuzzy
2392msgid "Display published OPML URL"
2393msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2394
0717e16b 2395#: classes/pref/feeds.php:1353
be212a00 2396#, fuzzy
0717e16b
AD
2397msgid "Firefox integration"
2398msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2399
0717e16b
AD
2400#: classes/pref/feeds.php:1355
2401msgid ""
2402"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2403"link below."
be212a00 2404msgstr ""
0717e16b
AD
2405"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
2406"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
2407
2408#: classes/pref/feeds.php:1362
2409msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2410msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2411
0717e16b 2412#: classes/pref/feeds.php:1370
be212a00
AD
2413#, fuzzy
2414msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2415msgstr ""
2416"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2417
0717e16b 2418#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00
AD
2419#, fuzzy
2420msgid "Published articles and generated feeds"
2421msgstr ""
2422"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2423
0717e16b 2424#: classes/pref/feeds.php:1374
be212a00
AD
2425msgid ""
2426"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2427"by anyone who knows the URL specified below."
2428msgstr ""
2429"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2430"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2431"continuación."
c4255fdd 2432
0717e16b 2433#: classes/pref/feeds.php:1380
be212a00
AD
2434#, fuzzy
2435msgid "Display URL"
2436msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2437
0717e16b 2438#: classes/pref/feeds.php:1383
be212a00
AD
2439msgid "Clear all generated URLs"
2440msgstr ""
8182e647 2441
0717e16b 2442#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2443#, fuzzy
2444msgid "Articles shared by URL"
2445msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2446
0717e16b 2447#: classes/pref/feeds.php:1387
be212a00
AD
2448msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2449msgstr ""
5c33ecab 2450
0717e16b 2451#: classes/pref/feeds.php:1390
be212a00
AD
2452#, fuzzy
2453msgid "Unshare all articles"
2454msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2455
0717e16b 2456#: classes/pref/feeds.php:1468
be212a00
AD
2457#, fuzzy
2458msgid ""
2459"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2460"first):"
2461msgstr ""
2462"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2463
0717e16b 2464#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1574
be212a00
AD
2465#, fuzzy
2466msgid "Click to edit feed"
2467msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2468
0717e16b 2469#: classes/pref/feeds.php:1523 classes/pref/feeds.php:1594
be212a00
AD
2470#, fuzzy
2471msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2472msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2473
0717e16b 2474#: classes/pref/feeds.php:1534
be212a00
AD
2475msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2476msgstr ""
2477"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2478
0717e16b 2479#: plugins/pocket/init.php:30
e935c2bc
AD
2480msgid "Pocket"
2481msgstr ""
1f8c187d 2482
e935c2bc
AD
2483#: plugins/digest/digest_body.php:39
2484msgid ""
2485"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2486"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2487"\t\t\tbrowser settings."
2488msgstr ""
2489"Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
2490"para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
2491"Por favor, revise la configuración de su navegador."
1f8c187d 2492
e935c2bc
AD
2493#: plugins/digest/digest_body.php:51
2494#, fuzzy
2495msgid "Back to feeds"
2496msgstr "Volver a la lista de fuentes"
1f8c187d 2497
0717e16b
AD
2498#: plugins/digest/digest_body.php:56
2499msgid "Hello,"
2500msgstr "Hola,"
2501
e935c2bc
AD
2502#: plugins/digest/digest_body.php:62
2503msgid "Regular version"
2504msgstr "Versión estándar"
2505
0717e16b
AD
2506#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
2507msgid "Not work safe (click to toggle)"
2508msgstr ""
2509
2510#: plugins/nsfw/init.php:53
2511msgid "NSFW Plugin"
2512msgstr ""
2513
2514#: plugins/nsfw/init.php:80
2515msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2516msgstr ""
2517
2518#: plugins/nsfw/init.php:101
2519#, fuzzy
2520msgid "Configuration saved."
2521msgstr "La configuración ha sido guardada."
2522
2523#: plugins/pinterest/init.php:29
e935c2bc
AD
2524msgid "Pinterest"
2525msgstr ""
2526
0717e16b
AD
2527#: plugins/auth_internal/init.php:62
2528#, fuzzy
2529msgid "Please enter your one time password:"
2530msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2531
2532#: plugins/auth_internal/init.php:185
2533msgid "Password has been changed."
2534msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2535
2536#: plugins/auth_internal/init.php:187
2537msgid "Old password is incorrect."
2538msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2539
2540#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2541msgid "Bookmarklets"
2542msgstr ""
2543
2544#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2545msgid ""
2546"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2547"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2548msgstr ""
2549
2550#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2551#, fuzzy, php-format
2552msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2553msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2554
2555#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2556#, fuzzy
2557msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2558msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2559
2560#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2561msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2562msgstr ""
2563
2564#: plugins/import_export/init.php:64
2565msgid "Import and export"
2566msgstr ""
2567
2568#: plugins/import_export/init.php:66
2569#, fuzzy
2570msgid "Article archive"
2571msgstr "Fecha del artículo"
2572
2573#: plugins/import_export/init.php:68
2574msgid ""
2575"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2576"or when migrating between tt-rss instances."
2577msgstr ""
2578
2579#: plugins/import_export/init.php:71
2580#, fuzzy
2581msgid "Export my data"
2582msgstr "Exportar OPML"
2583
2584#: plugins/import_export/init.php:87
2585msgid "Import"
2586msgstr "Importar"
2587
2588#: plugins/import_export/init.php:221
2589msgid "Could not import: incorrect schema version."
2590msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2591
2592#: plugins/import_export/init.php:226
2593msgid "Could not import: unrecognized document format."
2594msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2595
2596#: plugins/import_export/init.php:385
2597#, php-format
2598msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2599msgstr ""
2600"Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
2601
2602#: plugins/import_export/init.php:391
2603msgid "Could not load XML document."
2604msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2605
2606#: plugins/import_export/init.php:403
2607msgid "Prepare data"
2608msgstr "Preparar datos"
2609
2610#: plugins/import_export/init.php:424
2611#, php-format
2612msgid ""
2613"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
2614"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
2615msgstr ""
2616"No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro "
2617"upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2618
2619#: plugins/mail/init.php:72 plugins/mail/init.php:78
e935c2bc
AD
2620msgid "[Forwarded]"
2621msgstr ""
2622
0717e16b 2623#: plugins/mail/init.php:72
e935c2bc
AD
2624#, fuzzy
2625msgid "Multiple articles"
2626msgstr "Todos"
2627
0717e16b 2628#: plugins/mail/init.php:93
e935c2bc
AD
2629msgid "From:"
2630msgstr ""
2631
0717e16b 2632#: plugins/mail/init.php:102
e935c2bc
AD
2633#, fuzzy
2634msgid "To:"
2635msgstr "Arriba"
2636
0717e16b 2637#: plugins/mail/init.php:115
e935c2bc
AD
2638#, fuzzy
2639msgid "Subject:"
2640msgstr "Seleccione:"
2641
0717e16b 2642#: plugins/mail/init.php:131
e935c2bc
AD
2643#, fuzzy
2644msgid "Send e-mail"
2645msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2646
0717e16b 2647#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2648msgid "Edit article note"
2649msgstr "Editar nota del artículo"
2650
0717e16b 2651#: plugins/example/init.php:38
e935c2bc
AD
2652msgid "Example Pane"
2653msgstr ""
2654
0717e16b 2655#: plugins/example/init.php:69
e935c2bc
AD
2656msgid "Sample value"
2657msgstr ""
2658
0717e16b 2659#: plugins/example/init.php:75
e935c2bc
AD
2660#, fuzzy
2661msgid "Set value"
2662msgstr "Marcar como favorito"
2663
0717e16b 2664#: plugins/identica/init.php:29
e935c2bc
AD
2665#, fuzzy
2666msgid "Share on identi.ca"
2667msgstr "Título"
2668
0717e16b
AD
2669#: plugins/owncloud/init.php:35
2670msgid "Owncloud"
2671msgstr ""
2672
2673#: plugins/owncloud/init.php:59
2674msgid "Owncloud url"
2675msgstr ""
2676
2677#: plugins/owncloud/init.php:74
2678msgid "Bookmark on OwnCloud "
2679msgstr ""
2680
2681#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2682msgid "Linked"
2683msgstr "Enlazado"
2684
0717e16b 2685#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2686#, fuzzy
2687msgid "Link instance"
2688msgstr "Enlazar instancia"
2689
0717e16b 2690#: plugins/instances/init.php:307
e935c2bc
AD
2691msgid ""
2692"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2693"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2694msgstr ""
2695
0717e16b 2696#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
2697msgid "Last connected"
2698msgstr ""
2699
0717e16b 2700#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
2701msgid "Status"
2702msgstr ""
2703
0717e16b 2704#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
2705#, fuzzy
2706msgid "Stored feeds"
2707msgstr "Más fuentes"
2708
0717e16b 2709#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2710#, fuzzy
2711msgid "Share by URL"
e84e813f 2712msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2713
0717e16b 2714#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2715#, fuzzy
2716msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2717msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2718
0717e16b 2719#: plugins/flattr/init.php:30
e935c2bc 2720#, fuzzy
0717e16b 2721msgid "Flattr this article."
e935c2bc 2722msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2cd99257 2723
0717e16b 2724#: plugins/googleplus/init.php:29
e935c2bc
AD
2725#, fuzzy
2726msgid "Share on Google+"
2727msgstr "Título"
1f8c187d 2728
0717e16b 2729#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306
95d40d85 2730#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2731msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2732msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2733
0717e16b 2734#: plugins/updater/init.php:309
e935c2bc
AD
2735#, fuzzy
2736msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2737msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2738
0717e16b 2739#: plugins/updater/init.php:319
e935c2bc
AD
2740#, fuzzy
2741msgid ""
2742"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2743"directory before continuing."
2744msgstr ""
2745"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
2746"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
2747"continuar."
2748
0717e16b 2749#: plugins/updater/init.php:322
e935c2bc
AD
2750#, fuzzy
2751msgid "Ready to update."
2752msgstr "Última actualización:"
2753
0717e16b 2754#: plugins/updater/init.php:327
e935c2bc
AD
2755#, fuzzy
2756msgid "Start update"
2757msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 2758
0717e16b
AD
2759#: plugins/tweet/init.php:29
2760#, fuzzy
2761msgid "Share on Twitter"
2762msgstr "Título"
2763
2764#: js/feedlist.js:218
e84e813f 2765msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2b1a1d4a 2766msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
2cd99257 2767
0717e16b 2768#: js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 plugins/digest/digest.js:25
e935c2bc
AD
2769msgid "Mark all articles in %s as read?"
2770msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2771
e84e813f
AD
2772#: js/functions.js:91
2773msgid ""
2774"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2775"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2776msgstr ""
2b1a1d4a
M
2777"¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
2778"incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 2779
0717e16b 2780#: js/functions.js:627
e84e813f 2781msgid "Date syntax appears to be correct:"
d9f87c53 2782msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
2cd99257 2783
0717e16b 2784#: js/functions.js:630
e84e813f 2785msgid "Date syntax is incorrect."
d9f87c53 2786msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
36d0510c 2787
0717e16b 2788#: js/functions.js:757
e84e813f 2789msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 2790msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 2791
0717e16b 2792#: js/functions.js:789
e84e813f 2793msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 2794msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 2795
0717e16b 2796#: js/functions.js:791
e84e813f 2797msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 2798msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 2799
0717e16b 2800#: js/functions.js:808
e84e813f 2801msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 2802msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 2803
0717e16b 2804#: js/functions.js:813
e84e813f 2805msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 2806msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 2807
0717e16b 2808#: js/functions.js:856
e84e813f 2809msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 2810msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 2811
0717e16b 2812#: js/functions.js:883
e84e813f 2813msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 2814msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 2815
0717e16b 2816#: js/functions.js:888
e84e813f 2817msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 2818msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 2819
0717e16b 2820#: js/functions.js:891
e84e813f 2821msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 2822msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 2823
0717e16b 2824#: js/functions.js:944
5c33ecab 2825msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 2826msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 2827
0717e16b 2828#: js/functions.js:948
e84e813f 2829msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 2830msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 2831
0717e16b 2832#: js/functions.js:1078
5c33ecab 2833msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 2834msgstr "Editar regla"
5c33ecab 2835
0717e16b 2836#: js/functions.js:1104
5c33ecab 2837msgid "Edit action"
2b1a1d4a 2838msgstr "Editar acción"
5c33ecab 2839
0717e16b 2840#: js/functions.js:1141
e84e813f
AD
2841msgid "Create Filter"
2842msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 2843
0717e16b 2844#: js/functions.js:1245
e84e813f
AD
2845msgid ""
2846"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2847"hub again on next feed update."
2848msgstr ""
2b1a1d4a
M
2849"¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
2850"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 2851
0717e16b 2852#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:367
e84e813f
AD
2853msgid "Unsubscribe from %s?"
2854msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2855
0717e16b 2856#: js/functions.js:1375
e84e813f 2857msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 2858msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 2859
0717e16b 2860#: js/functions.js:1406
e84e813f 2861msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 2862msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 2863
0717e16b 2864#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:713
e84e813f
AD
2865msgid "You can't edit this kind of feed."
2866msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2867
0717e16b 2868#: js/functions.js:1612
e84e813f 2869msgid "Edit Feed"
25e05de0 2870msgstr "Editar fuente"
36d0510c 2871
0717e16b 2872#: js/functions.js:1650
e84e813f
AD
2873msgid "More Feeds"
2874msgstr "Más fuentes"
2cd99257 2875
0717e16b
AD
2876#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
2877#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1203
2878#: js/prefs.js:1348
e84e813f
AD
2879msgid "No feeds are selected."
2880msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2881
0717e16b 2882#: js/functions.js:1753
e84e813f
AD
2883msgid ""
2884"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2885"be removed."
2886msgstr ""
25e05de0
M
2887"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
2888"archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 2889
0717e16b 2890#: js/functions.js:1792
e84e813f 2891msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 2892msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 2893
0717e16b 2894#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1185
e84e813f 2895msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 2896msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2897
0717e16b
AD
2898#: js/functions.js:1904
2899msgid "Help"
2900msgstr "Ayuda"
2901
5c33ecab 2902#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 2903msgid "Edit category"
25e05de0 2904msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
2905
2906#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 2907msgid "Remove category"
25e05de0 2908msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 2909
e84e813f 2910#: js/PrefFilterTree.js:32
e84e813f 2911msgid "Inverse"
25e05de0 2912msgstr "Inverso"
2cd99257 2913
e935c2bc 2914#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
2915msgid "Please enter login:"
2916msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2917
e935c2bc 2918#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
2919msgid "Can't create user: no login specified."
2920msgstr ""
2921"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 2922
0717e16b 2923#: js/prefs.js:117
e84e813f 2924msgid "Edit Filter"
25e05de0 2925msgstr "Editar filtro"
36d0510c 2926
0717e16b 2927#: js/prefs.js:164
5c33ecab 2928msgid "Remove filter?"
25e05de0 2929msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 2930
0717e16b 2931#: js/prefs.js:279
e84e813f 2932msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 2933msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 2934
0717e16b 2935#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1389
e84e813f 2936msgid "No labels are selected."
25e05de0 2937msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 2938
0717e16b 2939#: js/prefs.js:309
e84e813f
AD
2940msgid ""
2941"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2942"removed."
2943msgstr ""
25e05de0
M
2944"¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador "
2945"por defecto no serán borradas."
36d0510c 2946
9eac0e08 2947#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
e84e813f
AD
2948msgid "No users are selected."
2949msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2950
0717e16b 2951#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
2952msgid "Remove selected filters?"
2953msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2954
0717e16b 2955#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
e84e813f
AD
2956msgid "No filters are selected."
2957msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2958
0717e16b 2959#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2960msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2961msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2962
0717e16b 2963#: js/prefs.js:412
e84e813f 2964msgid "Please select only one feed."
25e05de0 2965msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 2966
0717e16b 2967#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
2968msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2969msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2970
0717e16b 2971#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
2972msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2973msgstr ""
25e05de0 2974"¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 2975
0717e16b 2976#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
2977msgid "Login field cannot be blank."
2978msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 2979
0717e16b 2980#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
e84e813f 2981msgid "Please select only one user."
25e05de0 2982msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 2983
0717e16b 2984#: js/prefs.js:537
e84e813f 2985msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 2986msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 2987
0717e16b 2988#: js/prefs.js:602
e84e813f 2989msgid "Please select only one filter."
25e05de0 2990msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 2991
0717e16b 2992#: js/prefs.js:620
5c33ecab 2993msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 2994msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 2995
0717e16b 2996#: js/prefs.js:684
e84e813f 2997msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 2998msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 2999
0717e16b 3000#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3001msgid "Save changes to selected feeds?"
3002msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3003
0717e16b 3004#: js/prefs.js:790
e84e813f 3005msgid "OPML Import"
25e05de0 3006msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3007
0717e16b 3008#: js/prefs.js:817
e84e813f 3009msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3010msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3011
0717e16b 3012#: js/prefs.js:973
e84e813f 3013msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3014msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3015
0717e16b 3016#: js/prefs.js:1092
5c33ecab
AD
3017msgid ""
3018"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3019msgstr ""
25e05de0 3020"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3021
0717e16b 3022#: js/prefs.js:1119
e84e813f
AD
3023msgid "Remove selected categories?"
3024msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3025
0717e16b 3026#: js/prefs.js:1135
e84e813f
AD
3027msgid "No categories are selected."
3028msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3029
0717e16b 3030#: js/prefs.js:1143
5c33ecab 3031msgid "Category title:"
25e05de0 3032msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3033
0717e16b 3034#: js/prefs.js:1174
e84e813f 3035msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3036msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3037
0717e16b 3038#: js/prefs.js:1223
e84e813f 3039msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
25e05de0
M
3040msgstr ""
3041"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
3042"nueva?"
83573d31 3043
0717e16b 3044#: js/prefs.js:1332
e84e813f
AD
3045msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3046msgstr ""
3047"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3048
0717e16b 3049#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
3050msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3051msgstr ""
25e05de0
M
3052"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
3053"cierto tiempo."
fe6d5185 3054
0717e16b 3055#: js/prefs.js:1375
e84e813f 3056msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3057msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3058
0717e16b 3059#: js/prefs.js:1412
e84e813f 3060msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3061msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3062
0717e16b 3063#: js/prefs.js:1421
e84e813f
AD
3064msgid ""
3065"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3066msgstr ""
25e05de0
M
3067"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
3068"no serán borrados."
fe6d5185 3069
0717e16b 3070#: js/prefs.js:1439
e84e813f 3071msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3072msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3073
26e2b184 3074#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
e84e813f 3075msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3076msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3077
26e2b184 3078#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
e84e813f 3079msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3080msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3081
0717e16b 3082#: js/prefs.js:1524
e84e813f 3083msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3084msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3085
0717e16b 3086#: js/prefs.js:1543
e84e813f 3087msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3088msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3089
0717e16b 3090#: js/prefs.js:1641
e84e813f 3091msgid "Label Editor"
25e05de0 3092msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3093
0717e16b 3094#: js/prefs.js:1704
e84e813f
AD
3095msgid ""
3096"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3097msgstr ""
25e05de0
M
3098"Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. "
3099"¿Continuar?"
fe6d5185 3100
0717e16b 3101#: js/prefs.js:1784
e95e7819 3102msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3103msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3104
0717e16b
AD
3105#: js/prefs.js:1821
3106msgid "Clear stored data for this plugin?"
3107msgstr ""
3108
3109#: js/tt-rss.js:120
e84e813f
AD
3110msgid "Mark all articles as read?"
3111msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3112
0717e16b 3113#: js/tt-rss.js:356
e84e813f
AD
3114msgid "You can't unsubscribe from the category."
3115msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3116
0717e16b 3117#: js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
e84e813f 3118msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3119msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3120
0717e16b 3121#: js/tt-rss.js:506
e84e813f
AD
3122msgid "You can't rescore this kind of feed."
3123msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3124
0717e16b 3125#: js/tt-rss.js:516
e84e813f
AD
3126msgid "Rescore articles in %s?"
3127msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3128
0717e16b
AD
3129#: js/tt-rss.js:672
3130#, fuzzy
3131msgid "Please enable mail plugin first."
3132msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3133
3134#: js/tt-rss.js:834
e84e813f 3135msgid "New version available!"
25e05de0 3136msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3137
0717e16b 3138#: js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3139#, fuzzy
3140msgid "Cancel search"
3141msgstr "Cancelar"
3142
0717e16b
AD
3143#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
3144#: plugins/digest/digest.js:696
e935c2bc
AD
3145msgid "Unstar article"
3146msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3147
0717e16b
AD
3148#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
3149#: plugins/digest/digest.js:700
e935c2bc
AD
3150msgid "Star article"
3151msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3152
0717e16b
AD
3153#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
3154#: plugins/digest/digest.js:731
e935c2bc
AD
3155msgid "Unpublish article"
3156msgstr "Despublicar artículo"
3157
26e2b184
AD
3158#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
3159#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
95d40d85 3160#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3161msgid "No articles are selected."
3162msgstr "No se han seleccionado artículos."
3163
0717e16b 3164#: js/viewfeed.js:940
e84e813f
AD
3165msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3166msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
2cd99257 3167
0717e16b 3168#: js/viewfeed.js:968
e84e813f 3169msgid "Delete %d selected articles in %s?"
25e05de0 3170msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3171
0717e16b 3172#: js/viewfeed.js:970
e84e813f 3173msgid "Delete %d selected articles?"
25e05de0 3174msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3175
26e2b184 3176#: js/viewfeed.js:1012
e84e813f 3177msgid "Archive %d selected articles in %s?"
25e05de0 3178msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3179
26e2b184 3180#: js/viewfeed.js:1015
e84e813f 3181msgid "Move %d archived articles back?"
25e05de0 3182msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3183
26e2b184 3184#: js/viewfeed.js:1059
e84e813f
AD
3185msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3186msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3187
26e2b184 3188#: js/viewfeed.js:1083
e84e813f 3189msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3190msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3191
26e2b184 3192#: js/viewfeed.js:1252
e84e813f
AD
3193msgid "No article is selected."
3194msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3195
26e2b184 3196#: js/viewfeed.js:1287
e84e813f
AD
3197msgid "No articles found to mark"
3198msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3199
26e2b184 3200#: js/viewfeed.js:1289
e84e813f
AD
3201msgid "Mark %d article(s) as read?"
3202msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3203
26e2b184 3204#: js/viewfeed.js:1744
e84e813f 3205msgid "Open original article"
25e05de0 3206msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3207
26e2b184 3208#: js/viewfeed.js:1814
e84e813f 3209msgid "Remove label"
25e05de0 3210msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3211
26e2b184 3212#: js/viewfeed.js:1838
e84e813f 3213msgid "Playing..."
25e05de0 3214msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3215
26e2b184 3216#: js/viewfeed.js:1839
e84e813f 3217msgid "Click to pause"
25e05de0 3218msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3219
26e2b184 3220#: js/viewfeed.js:1896
2d6a64af 3221#, fuzzy
be212a00
AD
3222msgid "Please enter new score for selected articles:"
3223msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3224
26e2b184 3225#: js/viewfeed.js:1938
6c8a161d 3226#, fuzzy
be212a00
AD
3227msgid "Please enter new score for this article:"
3228msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3229
95d40d85
AD
3230#: plugins/digest/digest.js:71
3231msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3232msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3233
95d40d85
AD
3234#: plugins/digest/digest.js:289
3235msgid "Error: unable to load article."
3236msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3237
95d40d85
AD
3238#: plugins/digest/digest.js:447
3239msgid "Click to expand article."
3240msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3241
95d40d85
AD
3242#: plugins/digest/digest.js:518
3243msgid "%d more..."
3244msgstr "%d más..."
e935c2bc 3245
95d40d85
AD
3246#: plugins/digest/digest.js:525
3247msgid "No unread feeds."
3248msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3249
95d40d85
AD
3250#: plugins/digest/digest.js:632
3251msgid "Load more..."
3252msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3253
0717e16b
AD
3254#: plugins/import_export/import_export.js:13
3255msgid "Export Data"
3256msgstr "Exportar datos"
3257
3258#: plugins/import_export/import_export.js:40
3259msgid ""
3260"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3261"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3262msgstr ""
3263"Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a "
3264"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3265
3266#: plugins/import_export/import_export.js:93
3267msgid "Data Import"
3268msgstr "Importación de datos"
3269
3270#: plugins/import_export/import_export.js:112
3271msgid "Please choose the file first."
3272msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3273
95d40d85
AD
3274#: plugins/mail/mail.js:21
3275msgid "Forward article by email"
3276msgstr "Enviar artículo por correo"
e935c2bc 3277
95d40d85
AD
3278#: plugins/instances/instances.js:10
3279msgid "Link Instance"
3280msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3281
95d40d85
AD
3282#: plugins/instances/instances.js:73
3283msgid "Edit Instance"
3284msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3285
95d40d85
AD
3286#: plugins/instances/instances.js:122
3287msgid "Remove selected instances?"
3288msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3289
95d40d85
AD
3290#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
3291msgid "No instances are selected."
3292msgstr "No se han seleccionado instancias."
3293
3294#: plugins/instances/instances.js:156
3295msgid "Please select only one instance."
3296msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3297
3298#: plugins/share/share.js:10
3299msgid "Share article by URL"
3300msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3301
3302#: plugins/updater/updater.js:58
3303msgid ""
3304"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3305"before continuing. Please type 'yes' to continue."
3306msgstr ""
3307"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
3308"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
3309"continuar."
3310
0717e16b
AD
3311#~ msgid "Comments?"
3312#~ msgstr "¿Comentarios?"
3313
3314#~ msgid "News"
3315#~ msgstr "Noticias"
3316
3317#~ msgid "Move between feeds"
3318#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3319
3320#~ msgid "Move between articles"
3321#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3322
3323#~ msgid "Active article actions"
3324#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3325
3326#~ msgid "Dismiss read articles"
3327#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3328
3329#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3330#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3331
3332#~ msgid "Scroll article content"
3333#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3334
3335#~ msgid "Other actions"
3336#~ msgstr "Otras acciones"
3337
3338#~ msgid "Display this help dialog"
3339#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3340
3341#~ msgid "Multiple articles actions"
3342#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3343
3344#~ msgid "Select starred articles"
3345#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3346
3347#~ msgid "Feed actions"
3348#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3349
3350#~ msgid "Mark feed as read"
3351#~ msgstr "Marcar fuente como leída"
3352
3353#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3354#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3355
3356#~ msgid "Press any key to close this window."
3357#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3358
3359#~ msgid "My Feeds"
3360#~ msgstr "Mis fuentes"
3361
3362#~ msgid "Other Feeds"
3363#~ msgstr "Otras fuentes"
3364
3365#~ msgid "Panel actions"
3366#~ msgstr "Acciones del panel"
3367
3368#~ msgid "Top 25 feeds"
3369#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3370
3371#~ msgid "Edit feed categories"
3372#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3373
3374#~ msgid "Focus search (if present)"
3375#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3376
3377#~ msgid ""
3378#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
3379#~ "configuration and your access level."
3380#~ msgstr ""
3381#~ "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
3382#~ "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
3383
3384#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3385#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3386
3387#~ msgid "Open article in new tab"
3388#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3389
3390#~ msgid "Select theme"
3391#~ msgstr "Seleccionar plantilla"
3392
3393#~ msgid "Right-to-left content"
3394#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3395
3396#, fuzzy
3397#~ msgid "Cache content locally"
3398#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3399
3400#~ msgid "Loading..."
3401#~ msgstr "Cargando..."
3402
3403#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3404#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3405
95d40d85
AD
3406#~ msgid "Magpie"
3407#~ msgstr "Magpie"
3408
3409#~ msgid "SimplePie"
3410#~ msgstr "SimplePie"
3411
3412#~ msgid "using"
3413#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3414
be212a00
AD
3415#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3416#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3417
be212a00
AD
3418#~ msgid "match on"
3419#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3420
be212a00
AD
3421#~ msgid "Title or content"
3422#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3423
be212a00
AD
3424#~ msgid "Your request could not be completed."
3425#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3426
3427#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3428#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3429
3430#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3431#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3432
3433#~ msgid "Original article"
3434#~ msgstr "Artículo original"
3435
3436#~ msgid "Close this panel"
3437#~ msgstr "Cerrar este panel"
3438
3439#~ msgid "Update feed"
3440#~ msgstr "Actualizar fuente"
3441
3442#, fuzzy
3443#~ msgid "With subcategories"
3444#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3445
5c33ecab
AD
3446#, fuzzy
3447#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3448#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3449
3450#, fuzzy
3451#~ msgid "is already imported."
3452#~ msgstr "Ya importado."
3453
3454#, fuzzy
3455#~ msgid "OK"
3456#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3457
5c33ecab
AD
3458#~ msgid "before"
3459#~ msgstr "antes"
3460
3461#~ msgid "after"
3462#~ msgstr "después"
3463
3464#~ msgid "Check it"
3465#~ msgstr "Comprobarlo"
3466
5c33ecab
AD
3467#~ msgid "Inverse match"
3468#~ msgstr "coincidencia inversa"
3469
3470#, fuzzy
3471#~ msgid "Apply to category"
3472#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
3473
5c33ecab
AD
3474#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3475#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
3476
3477#~ msgid "No feed categories defined."
3478#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
3479
3480#, fuzzy
3481#~ msgid "Remove selected categories"
3482#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3483
5c33ecab
AD
3484#, fuzzy
3485#~ msgid "Twitter"
3486#~ msgstr "Título"
3487
3488#, fuzzy
3489#~ msgid "Clear stored credentials"
3490#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3491
5c33ecab
AD
3492#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3493#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
3494
5c33ecab
AD
3495#~ msgid "Attachment:"
3496#~ msgstr "Adjunto:"
3497
3498#~ msgid "Subscribing to feed..."
3499#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
3500
3501#, fuzzy
3502#~ msgid "Feed Categories"
3503#~ msgstr "Volver a categorizar"
3504
76428e4b
AD
3505#~ msgid ""
3506#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3507#~ "next feed with unread articles."
3508#~ msgstr ""
3509#~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de "
3510#~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga "
3511#~ "artículos sin leer."
3512
2cd99257 3513#, fuzzy
e84e813f
AD
3514#~ msgid "Importing using DOMXML."
3515#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 3516
e84e813f
AD
3517#, fuzzy
3518#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3519#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 3520
e84e813f
AD
3521#~ msgid ""
3522#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3523#~ msgstr ""
3524#~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
3525#~ "versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 3526
e84e813f
AD
3527#, fuzzy
3528#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3529#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 3530
b63d9765 3531#, fuzzy
e84e813f
AD
3532#~ msgid "Publish"
3533#~ msgstr "Publicado"
3534
3535#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3536#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
3537
3538#~ msgid "Content filtering"
3539#~ msgstr "Filtrado de contenido"
3540
3541#~ msgid ""
3542#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
3543#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
3544#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
3545#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
3546#~ msgstr ""
3547#~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
3548#~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la "
3549#~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se "
3550#~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La "
3551#~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y "
3552#~ "minúsculas."
3553
3554#~ msgid ""
3555#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
3556#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
3557#~ "globally and for some specific feed."
3558#~ msgstr ""
3559#~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como "
3560#~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. "
3561#~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes "
3562#~ "concretas."
3563
3564#~ msgid ""
3565#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
3566#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
3567#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
3568#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
3569#~ "containing string XYZZY in title."
3570#~ msgstr ""
3571#~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
3572#~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo "
3573#~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las "
3574#~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro "
3575#~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, "
3576#~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan "
3577#~ "XYZZY en el título."
3578
3579#~ msgid "See also:"
3580#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 3581
e8638cc9 3582#, fuzzy
e84e813f
AD
3583#~ msgid "Remove:"
3584#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 3585
67ae092f 3586#, fuzzy
e84e813f
AD
3587#~ msgid "Assign:"
3588#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
3589
3590#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3591#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
3592
3593#~ msgid "Update all feeds"
3594#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
3595
3596#~ msgid "Sort by name or unread count"
3597#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
3598
3599#, fuzzy
3600#~ msgid "feeds"
3601#~ msgstr "Fuentes"
3602
3603#~ msgid "Click to expand article"
3604#~ msgstr "Desplegar el artículo"
3605
3606#, fuzzy
3607#~ msgid "Unable to load article."
3608#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
3609
d9d5ce4c
AD
3610#~ msgid "Update post on checksum change"
3611#~ msgstr ""
3612#~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
3613
3614#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3615#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
3616
3617#~ msgid "Set articles as unread on update"
3618#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
3619
3620#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3621#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
3622
3623#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3624#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
3625
3626#~ msgid "Error: can't find body element."
3627#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
3628
3629#, fuzzy
3630#~ msgid "No profiles selected."
3631#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3632
b6bf3e74
AD
3633#~ msgid "Unknown error"
3634#~ msgstr "Error desconocido"
3635
3636#~ msgid ""
3637#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3638#~ "local configuration."
3639#~ msgstr ""
3640#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
3641#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
3642
e8638cc9
AD
3643#~ msgid "Publish article with a note"
3644#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
3645
e8638cc9
AD
3646#, fuzzy
3647#~ msgid "View article"
3648#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 3649
359866ab
AD
3650#, fuzzy
3651#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3652#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
3653
3654#, fuzzy
3655#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3656#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
3657
2cd99257
AD
3658#~ msgid "audio/mpeg"
3659#~ msgstr "audio/mpeg"
3660
2cd99257
AD
3661#~ msgid "Enable offline reading"
3662#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
3663
3664#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3665#~ msgstr ""
3666#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
3667#~ "\"Google Gears\"."
3668
2cd99257
AD
3669#~ msgid "Default article limit"
3670#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
3671
3672#~ msgid ""
3673#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3674#~ "disables)."
3675#~ msgstr ""
3676#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
3677#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)."
3678
3679#~ msgid "Enable search toolbar"
3680#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
3681
3682#~ msgid "Open article links in new browser window"
3683#~ msgstr ""
3684#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del "
3685#~ "navegador"
3686
3687#~ msgid ""
3688#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3689#~ msgstr ""
3690#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo "
3691#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
3692
3693#~ msgid "Hide feedlist"
3694#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
3695
3696#~ msgid ""
3697#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3698#~ "for small screens."
3699#~ msgstr ""
3700#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
3701#~ "(útil para pequeñas pantallas)."
3702
2cd99257
AD
3703#~ msgid "Enable labels"
3704#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
3705
3706#~ msgid ""
3707#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3708#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3709#~ "Use with caution."
3710#~ msgstr ""
3711#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas "
3712#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
3713#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
3714
3715#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3716#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
3717
3718#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3719#~ msgstr ""
3720#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
3721#~ "la interfaz de usuario"
3722
3723#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3724#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
3725
3726#~ msgid ""
3727#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3728#~ msgstr ""
3729#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los "
3730#~ "ficheros de sonido MP3."
3731
3732#~ msgid ""
3733#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3734#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3735#~ "\t\tbrowser settings."
3736#~ msgstr ""
3737#~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
3738#~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
3739#~ "configuración de su navegador."
3740
3741#, fuzzy
3742#~ msgid "Activate"
3743#~ msgstr "Adaptable"
3744
3745#~ msgid ""
3746#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3747#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3748#~ msgstr ""
3749#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
3750#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
3751
3752#~ msgid "Feed Browser"
3753#~ msgstr "Navegador de fuentes"
3754
3755#~ msgid "Update Errors"
3756#~ msgstr "Errores de actualización"
3757
2cd99257
AD
3758#~ msgid "Show last article times"
3759#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
3760
3761#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3762#~ msgstr "Último artículo"
3763
3764#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3765#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
3766
3767#~ msgid "No matching feeds found."
3768#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
3769
3770#~ msgid "Filter Editor"
3771#~ msgstr "Editor de filtros"
3772
3773#~ msgid "Field"
3774#~ msgstr "campo"
3775
3776#~ msgid "Params"
3777#~ msgstr "Parámetros"
3778
2cd99257
AD
3779#~ msgid "No filters defined."
3780#~ msgstr "No se han definido filtros."
3781
2cd99257
AD
3782#~ msgid "Click to change color"
3783#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
3784
3785#~ msgid "No labels defined."
3786#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
3787
3788#~ msgid "No matching labels found."
3789#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
3790
3791#~ msgid "custom color:"
3792#~ msgstr "color personalizado:"
3793
3794#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3795#~ msgstr ""
3796#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
3797
3798#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3799#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
3800
3801#~ msgid "Error: No feed URL given."
3802#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
3803
3804#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3805#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
3806
3807#, fuzzy
3808#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3809#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3810
3811#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3812#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3813
3814#~ msgid "No OPML file to upload."
3815#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
3816
3817#~ msgid "Save current configuration?"
3818#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
3819
3820#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3821#~ msgstr ""
3822#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
3823
3824#~ msgid "Please enter new label background color:"
3825#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
3826
3827#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3828#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 3829
b63d9765
AD
3830#~ msgid "Tags"
3831#~ msgstr "Etiquetas"
3832
3833#~ msgid "Show article summary in new window"
3834#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
3835
3836#~ msgid "toggle unread"
3837#~ msgstr "cambiar a sin leer"
3838
3839#~ msgid "(remove)"
3840#~ msgstr "(eliminar)"
3841
3842#~ msgid "Offline reading"
3843#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
3844
3845#~ msgid "Cancel synchronization"
3846#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
3847
3848#~ msgid "Synchronize"
3849#~ msgstr "Sincronizar"
3850
3851#~ msgid "Remove stored data"
3852#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
3853
3854#~ msgid "Go offline"
3855#~ msgstr "Poner fuera de línea"
3856
3857#~ msgid "Go online"
3858#~ msgstr "Poner en línea"
3859
b63d9765
AD
3860#~ msgid "Reset UI layout"
3861#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
3862
3863#~ msgid "Drag me to resize panels"
3864#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
3865
3866#~ msgid "Showing most popular tags "
3867#~ msgstr "Etiquetas más populares"
3868
3869#, fuzzy
3870#~ msgid "more tags"
3871#~ msgstr "sin etiquetas"
3872
3873#~ msgid "Link to feed:"
3874#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
3875
3876#~ msgid "Not linked"
3877#~ msgstr "No enlazada"
3878
3879#~ msgid "(linked to %s)"
3880#~ msgstr "(enlazado a %s)"
3881
3882#~ msgid "E-mail has been changed."
3883#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
3884
3885#~ msgid "Change e-mail"
3886#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
3887
3888#~ msgid "Please wait..."
3889#~ msgstr "Por favor, espere..."
3890
3891#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3892#~ msgstr ""
3893#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
3894
3895#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3896#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
3897
3898#~ msgid "Synchronizing categories..."
3899#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
3900
3901#~ msgid "Synchronizing labels..."
3902#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
3903
3904#~ msgid "Synchronizing articles..."
3905#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
3906
3907#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3908#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
3909
3910#~ msgid "Last sync: %s"
3911#~ msgstr "Última sincronización: %s"
3912
3913#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3914#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
3915
3916#~ msgid "Synchronizing..."
3917#~ msgstr "Sincronizando..."
3918
3919#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3920#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
3921
3922#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3923#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
3924
3925#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3926#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
3927
3928#~ msgid ""
3929#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3930#~ "computer. Continue?"
3931#~ msgstr ""
3932#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
3933#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
3934
3935#~ msgid ""
3936#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3937#~ "offline?"
3938#~ msgstr ""
3939#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
3940#~ "en modo fuera de línea?"
3941
b63d9765
AD
3942#~ msgid "Reset category order?"
3943#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
3944
4bd24849
AD
3945#~ msgid "No feeds to display."
3946#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
3947
3948#, fuzzy
3949#~ msgid "Published Articles"
3950#~ msgstr "Publicados"
3951
3952#, fuzzy
3953#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3954#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
3955
3956#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3957#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
3958
e6e121db
AD
3959#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3960#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
3961
6cb89bc6
AD
3962#~ msgid "Remove selected users?"
3963#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
3964
bf9b87b5
AD
3965#~ msgid "Adding feed..."
3966#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 3967
bf9b87b5
AD
3968#~ msgid "Adding user..."
3969#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 3970
bf9b87b5
AD
3971#~ msgid "Assign score to article:"
3972#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 3973
bf9b87b5
AD
3974#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3975#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 3976
bf9b87b5
AD
3977#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3978#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 3979
bf9b87b5
AD
3980#~ msgid "Category reordering disabled"
3981#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 3982
bf9b87b5
AD
3983#~ msgid "Category reordering enabled"
3984#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 3985
bf9b87b5
AD
3986#, fuzzy
3987#~ msgid "Changing password..."
3988#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 3989
bf9b87b5
AD
3990#~ msgid "Clearing feed..."
3991#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 3992
bf9b87b5
AD
3993#~ msgid "Clearing selected feed..."
3994#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 3995
bf9b87b5
AD
3996#~ msgid "comments"
3997#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 3998
bf9b87b5
AD
3999#~ msgid "Could not change feed URL."
4000#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4001
bf9b87b5
AD
4002#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4003#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4004
bf9b87b5
AD
4005#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4006#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4007
bf9b87b5
AD
4008#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4009#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4010
bf9b87b5
AD
4011#~ msgid "Failed to load article in new window"
4012#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4013
bf9b87b5
AD
4014#~ msgid "Failed to open window for the article"
4015#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4016
bf9b87b5
AD
4017#, fuzzy
4018#~ msgid "Feed icon removed."
4019#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 4020
bf9b87b5
AD
4021#~ msgid "Local data removed."
4022#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4023
bf9b87b5
AD
4024#~ msgid "Mark as read:"
4025#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4026
bf9b87b5
AD
4027#~ msgid "Marking all feeds as read..."
4028#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 4029
bf9b87b5
AD
4030#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4031#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4032
bf9b87b5
AD
4033#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4034#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4035
bf9b87b5
AD
4036#~ msgid "Removing feed..."
4037#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 4038
bf9b87b5
AD
4039#~ msgid "Removing filter..."
4040#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 4041
bf9b87b5
AD
4042#~ msgid "Removing offline data..."
4043#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4044
bf9b87b5
AD
4045#~ msgid "Removing selected categories..."
4046#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 4047
bf9b87b5
AD
4048#~ msgid "Removing selected filters..."
4049#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 4050
bf9b87b5
AD
4051#~ msgid "Removing selected labels..."
4052#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 4053
bf9b87b5
AD
4054#, fuzzy
4055#~ msgid "Removing selected profiles..."
4056#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 4057
bf9b87b5
AD
4058#~ msgid "Removing selected users..."
4059#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 4060
bf9b87b5
AD
4061#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4062#~ msgstr ""
4063#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
4064#~ "seleccionadas?"
36d0510c 4065
bf9b87b5
AD
4066#~ msgid "Rescoring articles..."
4067#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 4068
bf9b87b5
AD
4069#~ msgid "Resetting password for selected user..."
4070#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 4071
bf9b87b5
AD
4072#~ msgid "Saving article tags..."
4073#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 4074
bf9b87b5
AD
4075#~ msgid "Saving feed..."
4076#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 4077
bf9b87b5
AD
4078#~ msgid "Saving feeds..."
4079#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4080
bf9b87b5
AD
4081#~ msgid "Saving filter..."
4082#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4083
bf9b87b5
AD
4084#~ msgid "Saving user..."
4085#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 4086
bf9b87b5
AD
4087#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4088#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4089
bf9b87b5
AD
4090#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4091#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4092
bf9b87b5
AD
4093#~ msgid ""
4094#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4095#~ msgstr ""
4096#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
4097#~ "línea."
4098
4099#~ msgid ""
4100#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
4101#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
4102#~ msgstr ""
4103#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
4104#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4105
8182e647
AD
4106#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4107#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4108
8182e647
AD
4109#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4110#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4111
8182e647
AD
4112#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4113#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4114
8182e647
AD
4115#~ msgid "Trying to change address..."
4116#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
4117
4118#~ msgid "Trying to change password..."
4119#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4120
4121#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
4122#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
4123
4124#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4125#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4126
8182e647
AD
4127#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4128#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4129
4130#~ msgid "Done."
4131#~ msgstr "Hecho."
4132
8182e647
AD
4133#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4134#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4135
4136#~ msgid "Themes"
4137#~ msgstr "Plantillas"
4138
4139#~ msgid "Change theme"
4140#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4141
c4255fdd 4142#, fuzzy
8182e647
AD
4143#~ msgid "Hide read items"
4144#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4145
8182e647
AD
4146#, fuzzy
4147#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4148#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4149
c4255fdd
AD
4150#~ msgid "Searched for"
4151#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4152
4153#~ msgid "More feeds..."
4154#~ msgstr "Más fuentes..."
4155
4156#~ msgid "Toggle Feedlist"
4157#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4158
4159#~ msgid "Search:"
4160#~ msgstr "Buscar:"
4161
4162#~ msgid "Order:"
4163#~ msgstr "Orden:"
4164
4165#~ msgid "browse more"
4166#~ msgstr "navegar más"
4167
4168#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4169#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4170
c4255fdd
AD
4171#~ msgid "Show"
4172#~ msgstr "Mostrar"
4173
4174#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4175#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4176
4177#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4178#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4179
4180#~ msgid "(Hidden)"
4181#~ msgstr "(oculto)"
4182
c4255fdd
AD
4183#~ msgid "Generate another link"
4184#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4185
29096c6d
AD
4186#~ msgid "Back"
4187#~ msgstr "Volver atrás"
4188
4189#~ msgid "View:"
4190#~ msgstr "Ver:"
4191
29096c6d
AD
4192#~ msgid "Page"
4193#~ msgstr "Página"
4194
29096c6d
AD
4195#~ msgid "Tags:"
4196#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4197
29096c6d
AD
4198#~ msgid "Mark as unread"
4199#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4200
29096c6d
AD
4201#~ msgid "Where:"
4202#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4203
29096c6d
AD
4204#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4205#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4206
4207#, fuzzy
4208#~ msgid "Click to view"
4209#~ msgstr "Pulse aquí para editar"