]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c | 1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
2307b5c5 M |
2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) |
3 | # 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org | |
36d0510c | 4 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. |
2307b5c5 | 5 | # Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012 |
36d0510c AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
0717e16b | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-03-19 10:14+0400\n" |
009a0a3d M |
11 | "PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n" |
12 | "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n" | |
2307b5c5 | 13 | "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n" |
e8638cc9 | 14 | "Language: \n" |
36d0510c AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
0717e16b | 19 | #: backend.php:71 |
36d0510c AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
22 | ||
0717e16b | 23 | #: backend.php:72 |
36d0510c AD |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "Nunca purgar" | |
26 | ||
0717e16b | 27 | #: backend.php:73 |
36d0510c AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
30 | ||
0717e16b | 31 | #: backend.php:74 |
36d0510c AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
34 | ||
0717e16b | 35 | #: backend.php:75 |
36d0510c AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
38 | ||
0717e16b | 39 | #: backend.php:76 |
36d0510c AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
42 | ||
0717e16b | 43 | #: backend.php:77 |
36d0510c AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
46 | ||
0717e16b | 47 | #: backend.php:80 |
36d0510c AD |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
50 | ||
0717e16b | 51 | #: backend.php:81 backend.php:91 |
36d0510c AD |
52 | msgid "Disable updates" |
53 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
54 | ||
0717e16b | 55 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
36d0510c AD |
56 | msgid "Each 15 minutes" |
57 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
58 | ||
0717e16b | 59 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
36d0510c AD |
60 | msgid "Each 30 minutes" |
61 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
62 | ||
0717e16b | 63 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
36d0510c AD |
64 | msgid "Hourly" |
65 | msgstr "Cada hora" | |
66 | ||
0717e16b | 67 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
36d0510c AD |
68 | msgid "Each 4 hours" |
69 | msgstr "Cada 4 horas" | |
70 | ||
0717e16b | 71 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
36d0510c AD |
72 | msgid "Each 12 hours" |
73 | msgstr "Cada 12 horas" | |
74 | ||
0717e16b | 75 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
36d0510c AD |
76 | msgid "Daily" |
77 | msgstr "Diariamente" | |
78 | ||
0717e16b | 79 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
36d0510c AD |
80 | msgid "Weekly" |
81 | msgstr "Semanalmente" | |
82 | ||
0717e16b | 83 | #: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 |
36d0510c AD |
84 | msgid "User" |
85 | msgstr "Usuario" | |
86 | ||
0717e16b | 87 | #: backend.php:102 |
36d0510c AD |
88 | msgid "Power User" |
89 | msgstr "Usuario con poder" | |
90 | ||
0717e16b | 91 | #: backend.php:103 |
36d0510c AD |
92 | msgid "Administrator" |
93 | msgstr "Administrador" | |
94 | ||
e84e813f | 95 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
96 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
97 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
98 | ||
e84e813f | 99 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
100 | msgid "Database Updater" |
101 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
102 | ||
e84e813f | 103 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 | 104 | msgid "Could not update database" |
2b1a1d4a | 105 | msgstr "No se pudo actualizar la base de datos" |
b63d9765 | 106 | |
e84e813f | 107 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
108 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
109 | msgstr "" | |
2b1a1d4a | 110 | "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" |
b63d9765 | 111 | |
e84e813f | 112 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
113 | msgid ", found: " |
114 | msgstr ", encontrado:" | |
115 | ||
e84e813f | 116 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
117 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
118 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
119 | ||
e935c2bc | 120 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 |
e95e7819 | 121 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
5c33ecab | 122 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 |
0717e16b | 123 | #: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699 |
b63d9765 AD |
124 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
125 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
126 | ||
e84e813f | 127 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
128 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
129 | msgstr "" | |
130 | "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " | |
131 | "continuar." | |
132 | ||
e84e813f | 133 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
134 | #, php-format |
135 | msgid "" | |
136 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
137 | "<b>%d</b>)." | |
138 | msgstr "" | |
139 | "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " | |
140 | "(<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
141 | ||
e84e813f | 142 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
143 | msgid "Perform updates" |
144 | msgstr "Actualizar" | |
145 | ||
e84e813f | 146 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
147 | msgid "Performing updates..." |
148 | msgstr "Actualizando..." | |
149 | ||
e84e813f | 150 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
151 | #, php-format |
152 | msgid "Updating to version %d..." | |
153 | msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
154 | ||
e935c2bc | 155 | #: db-updater.php:142 |
b63d9765 AD |
156 | msgid "Checking version... " |
157 | msgstr "Comprobando la versión..." | |
158 | ||
e935c2bc | 159 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
160 | msgid "OK!" |
161 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
162 | ||
e935c2bc | 163 | #: db-updater.php:150 |
b63d9765 AD |
164 | msgid "ERROR!" |
165 | msgstr "¡ERROR!" | |
166 | ||
e935c2bc | 167 | #: db-updater.php:158 |
b63d9765 AD |
168 | #, php-format |
169 | msgid "" | |
170 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
171 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
172 | msgstr "" | |
173 | "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del " | |
174 | "esquema <b>%d</b>." | |
175 | ||
e935c2bc | 176 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
177 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
178 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
179 | "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de " |
180 | "Tiny Tiny RSS." | |
d9d5ce4c | 181 | |
e935c2bc | 182 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
183 | #, php-format |
184 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
2b1a1d4a | 185 | msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>." |
d9d5ce4c | 186 | |
e935c2bc | 187 | #: db-updater.php:172 |
d9d5ce4c AD |
188 | msgid "" |
189 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
190 | "version and continue." | |
191 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
192 | "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la " |
193 | "última versión y continúe." | |
d9d5ce4c | 194 | |
e84e813f | 195 | #: errors.php:9 |
36d0510c AD |
196 | msgid "" |
197 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
198 | "doesn't seem to support it." | |
199 | msgstr "" | |
200 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
201 | "que su navegador no lo soporta." | |
202 | ||
e84e813f | 203 | #: errors.php:12 |
36d0510c AD |
204 | msgid "" |
205 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
206 | "seem to support them." | |
207 | msgstr "" | |
208 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
209 | "navegador no las soporta." | |
210 | ||
e84e813f | 211 | #: errors.php:15 |
36d0510c AD |
212 | msgid "Backend sanity check failed" |
213 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" | |
214 | ||
e84e813f | 215 | #: errors.php:17 |
36d0510c AD |
216 | msgid "Frontend sanity check failed." |
217 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
218 | ||
e84e813f | 219 | #: errors.php:19 |
36d0510c | 220 | msgid "" |
b63d9765 | 221 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
36d0510c AD |
222 | "update</a>." |
223 | msgstr "" | |
224 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
225 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
226 | ||
e84e813f | 227 | #: errors.php:21 |
36d0510c AD |
228 | msgid "Request not authorized." |
229 | msgstr "Petición no autorizada." | |
230 | ||
e84e813f | 231 | #: errors.php:23 |
36d0510c AD |
232 | msgid "No operation to perform." |
233 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
234 | ||
e84e813f | 235 | #: errors.php:25 |
36d0510c AD |
236 | msgid "" |
237 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
238 | "local configuration." | |
239 | msgstr "" | |
240 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
2b1a1d4a | 241 | "expresión de coincidencia del marcador o la configuración local." |
36d0510c | 242 | |
e84e813f | 243 | #: errors.php:27 |
36d0510c AD |
244 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
245 | msgstr "" | |
246 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
247 | ||
e84e813f | 248 | #: errors.php:29 |
36d0510c AD |
249 | msgid "Configuration check failed" |
250 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
251 | ||
e84e813f | 252 | #: errors.php:31 |
36d0510c | 253 | msgid "" |
b6bf3e74 | 254 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
36d0510c AD |
255 | "\t\tofficial site for more information." |
256 | msgstr "" | |
2d6a64af AD |
257 | "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial " |
258 | "para obtener más información." | |
36d0510c | 259 | |
e84e813f | 260 | #: errors.php:36 |
36d0510c AD |
261 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
262 | msgstr "" | |
263 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
264 | "base de datos y PHP." | |
265 | ||
0717e16b AD |
266 | #: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79 |
267 | #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 | |
268 | #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1270 | |
269 | #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174 | |
e935c2bc AD |
270 | msgid "Loading, please wait..." |
271 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
272 | ||
0717e16b AD |
273 | #: index.php:127 index.php:198 |
274 | msgid "Communication problem with server." | |
275 | msgstr "" | |
e935c2bc | 276 | |
0717e16b | 277 | #: index.php:133 index.php:206 |
fe6d5185 AD |
278 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
279 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
36d0510c | 280 | |
0717e16b | 281 | #: index.php:161 |
fe6d5185 | 282 | msgid "Collapse feedlist" |
2b1a1d4a | 283 | msgstr "Colapsar la lista de fuentes" |
36d0510c | 284 | |
0717e16b | 285 | #: index.php:164 |
fe6d5185 | 286 | msgid "Show articles" |
2b1a1d4a | 287 | msgstr "Mostrar artículos" |
36d0510c | 288 | |
0717e16b | 289 | #: index.php:167 |
fe6d5185 AD |
290 | msgid "Adaptive" |
291 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 292 | |
0717e16b | 293 | #: index.php:168 |
fe6d5185 AD |
294 | msgid "All Articles" |
295 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 296 | |
0717e16b | 297 | #: index.php:169 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:106 |
2cd99257 AD |
298 | msgid "Starred" |
299 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 300 | |
0717e16b | 301 | #: index.php:170 include/functions.php:1913 classes/feeds.php:107 |
2cd99257 | 302 | msgid "Published" |
2b1a1d4a | 303 | msgstr "Publicados" |
c4255fdd | 304 | |
0717e16b | 305 | #: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 |
fe6d5185 AD |
306 | msgid "Unread" |
307 | msgstr "Sin leer" | |
36d0510c | 308 | |
0717e16b | 309 | #: index.php:172 |
fe6d5185 AD |
310 | msgid "Ignore Scoring" |
311 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 312 | |
0717e16b | 313 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
314 | msgid "Updated" |
315 | msgstr "Actualizados" | |
c4255fdd | 316 | |
0717e16b | 317 | #: index.php:176 |
fe6d5185 | 318 | msgid "Sort articles" |
d9f87c53 | 319 | msgstr "Ordenar artículos" |
36d0510c | 320 | |
0717e16b | 321 | #: index.php:179 |
e935c2bc AD |
322 | msgid "Default" |
323 | msgstr "Por defecto" | |
324 | ||
0717e16b | 325 | #: index.php:180 |
fe6d5185 AD |
326 | msgid "Date" |
327 | msgstr "Fecha" | |
4bd24849 | 328 | |
0717e16b | 329 | #: index.php:181 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
330 | msgid "Title" |
331 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 332 | |
0717e16b | 333 | #: index.php:182 |
fe6d5185 | 334 | msgid "Score" |
2b1a1d4a | 335 | msgstr "Puntuación" |
4bd24849 | 336 | |
0717e16b | 337 | #: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:746 |
fe6d5185 AD |
338 | msgid "Update" |
339 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 340 | |
0717e16b AD |
341 | #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1903 |
342 | #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:131 | |
343 | #: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630 | |
fe6d5185 AD |
344 | msgid "Mark as read" |
345 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 346 | |
0717e16b | 347 | #: index.php:211 |
fe6d5185 AD |
348 | msgid "Actions..." |
349 | msgstr "Acciones..." | |
e8638cc9 | 350 | |
0717e16b AD |
351 | #: index.php:213 |
352 | #, fuzzy | |
353 | msgid "Preferences..." | |
354 | msgstr "Preferencias" | |
355 | ||
356 | #: index.php:214 | |
fe6d5185 AD |
357 | msgid "Search..." |
358 | msgstr "Buscar..." | |
e8638cc9 | 359 | |
0717e16b | 360 | #: index.php:215 |
fe6d5185 AD |
361 | msgid "Feed actions:" |
362 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 363 | |
0717e16b | 364 | #: index.php:216 classes/handler/public.php:541 |
fe6d5185 | 365 | msgid "Subscribe to feed..." |
2b1a1d4a | 366 | msgstr "Suscribirse a una fuente..." |
d9d5ce4c | 367 | |
0717e16b | 368 | #: index.php:217 |
fe6d5185 AD |
369 | msgid "Edit this feed..." |
370 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 371 | |
0717e16b | 372 | #: index.php:218 |
fe6d5185 AD |
373 | msgid "Rescore feed" |
374 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 375 | |
0717e16b | 376 | #: index.php:219 classes/pref/feeds.php:672 classes/pref/feeds.php:1243 |
be212a00 | 377 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
378 | msgid "Unsubscribe" |
379 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 380 | |
0717e16b | 381 | #: index.php:220 |
fe6d5185 AD |
382 | msgid "All feeds:" |
383 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
2cd99257 | 384 | |
0717e16b | 385 | #: index.php:222 |
fe6d5185 | 386 | msgid "(Un)hide read feeds" |
2b1a1d4a | 387 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" |
67ae092f | 388 | |
0717e16b | 389 | #: index.php:223 |
fe6d5185 AD |
390 | msgid "Other actions:" |
391 | msgstr "Otras acciones:" | |
b63d9765 | 392 | |
0717e16b | 393 | #: index.php:225 |
fe6d5185 | 394 | msgid "Switch to digest..." |
2b1a1d4a | 395 | msgstr "Modo resumen..." |
c4255fdd | 396 | |
0717e16b | 397 | #: index.php:227 |
fe6d5185 | 398 | msgid "Show tag cloud..." |
d9f87c53 | 399 | msgstr "Nube de etiquetas..." |
b63d9765 | 400 | |
0717e16b AD |
401 | #: index.php:229 include/functions.php:1890 |
402 | #, fuzzy | |
403 | msgid "Toggle widescreen mode" | |
404 | msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
405 | ||
406 | #: index.php:231 | |
fe6d5185 | 407 | msgid "Select by tags..." |
2b1a1d4a | 408 | msgstr "Seleccionar por etiquetas..." |
b63d9765 | 409 | |
0717e16b | 410 | #: index.php:232 |
36d0510c | 411 | msgid "Create label..." |
2b1a1d4a | 412 | msgstr "Crear marcador..." |
36d0510c | 413 | |
0717e16b | 414 | #: index.php:233 |
fe6d5185 AD |
415 | msgid "Create filter..." |
416 | msgstr "Crear filtro..." | |
b63d9765 | 417 | |
0717e16b | 418 | #: index.php:234 |
fe6d5185 | 419 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
2b1a1d4a | 420 | msgstr "Ayuda para atajos de teclado" |
2ea7ee5a | 421 | |
0717e16b AD |
422 | #: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69 |
423 | #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59 | |
424 | msgid "Logout" | |
425 | msgstr "Cerrar sesión" | |
426 | ||
427 | #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1915 | |
428 | #: classes/pref/prefs.php:371 | |
429 | msgid "Preferences" | |
430 | msgstr "Preferencias" | |
431 | ||
432 | #: prefs.php:90 | |
bf9b87b5 AD |
433 | msgid "Keyboard shortcuts" |
434 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 435 | |
0717e16b | 436 | #: prefs.php:91 |
d9d5ce4c AD |
437 | msgid "Exit preferences" |
438 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
439 | ||
0717e16b AD |
440 | #: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1148 |
441 | #: classes/pref/feeds.php:1211 | |
e84e813f AD |
442 | msgid "Feeds" |
443 | msgstr "Fuentes" | |
444 | ||
0717e16b | 445 | #: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117 |
bf9b87b5 AD |
446 | msgid "Filters" |
447 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 448 | |
0717e16b AD |
449 | #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1118 |
450 | #: include/functions.php:1739 classes/pref/labels.php:90 | |
fe6d5185 | 451 | msgid "Labels" |
2b1a1d4a | 452 | msgstr "Marcadores" |
fe6d5185 | 453 | |
0717e16b | 454 | #: prefs.php:112 |
bf9b87b5 AD |
455 | msgid "Users" |
456 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 457 | |
2d6a64af | 458 | #: register.php:186 include/login_form.php:212 |
fe6d5185 | 459 | msgid "Create new account" |
2b1a1d4a | 460 | msgstr "Crear nueva cuenta" |
fe6d5185 | 461 | |
e84e813f | 462 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 | 463 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
36d0510c | 464 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 465 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
36d0510c | 466 | |
e84e813f | 467 | #: register.php:215 |
bf9b87b5 AD |
468 | msgid "" |
469 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
fe6d5185 AD |
470 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " |
471 | "password is sent." | |
472 | msgstr "" | |
473 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
2d6a64af AD |
474 | "Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas " |
475 | "automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 476 | |
e84e813f | 477 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
478 | msgid "Desired login:" |
479 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 480 | |
e84e813f | 481 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
482 | msgid "Check availability" |
483 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 484 | |
e84e813f | 485 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
486 | msgid "Email:" |
487 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 488 | |
e84e813f | 489 | #: register.php:229 |
fe6d5185 AD |
490 | msgid "How much is two plus two:" |
491 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 492 | |
e84e813f | 493 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
494 | msgid "Submit registration" |
495 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
2cd99257 | 496 | |
e84e813f | 497 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
498 | msgid "Your registration information is incomplete." |
499 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 500 | |
e84e813f | 501 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
502 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
503 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
67ae092f | 504 | |
e95e7819 | 505 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
506 | msgid "Registration failed." |
507 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 508 | |
e95e7819 | 509 | #: register.php:368 |
fe6d5185 AD |
510 | msgid "Account created successfully." |
511 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
36d0510c | 512 | |
e95e7819 | 513 | #: register.php:390 |
fe6d5185 AD |
514 | msgid "New user registrations are currently closed." |
515 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
d9d5ce4c | 516 | |
0717e16b | 517 | #: update.php:37 |
be212a00 AD |
518 | #, fuzzy |
519 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
520 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
521 | ||
0717e16b AD |
522 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 |
523 | #: classes/handler/public.php:469 | |
524 | msgid "Log in" | |
525 | msgstr "Iniciar sesión" | |
526 | ||
527 | #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 | |
528 | #: classes/handler/public.php:453 | |
529 | msgid "Login:" | |
530 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
531 | ||
532 | #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 | |
533 | #: classes/handler/public.php:456 | |
534 | msgid "Password:" | |
535 | msgstr "Contraseña:" | |
536 | ||
537 | #: mobile/login_form.php:52 | |
538 | msgid "Open regular version" | |
539 | msgstr "Abrir versión estándar" | |
540 | ||
541 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 | |
542 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
543 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
544 | #: mobile/prefs.php:19 | |
545 | msgid "Home" | |
546 | msgstr "Página principal" | |
547 | ||
548 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1116 | |
549 | #: include/functions.php:1737 | |
550 | msgid "Special" | |
551 | msgstr "Especial" | |
552 | ||
553 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
554 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
555 | msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)." | |
556 | ||
557 | #: mobile/prefs.php:24 | |
558 | msgid "Enable categories" | |
559 | msgstr "Habilitar categorías" | |
560 | ||
561 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
562 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 | |
563 | msgid "ON" | |
564 | msgstr "ON" | |
565 | ||
566 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
567 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 | |
568 | msgid "OFF" | |
569 | msgstr "OFF" | |
570 | ||
571 | #: mobile/prefs.php:29 | |
572 | msgid "Browse categories like folders" | |
573 | msgstr "Ver categorías como carpetas" | |
574 | ||
575 | #: mobile/prefs.php:35 | |
576 | msgid "Show images in posts" | |
577 | msgstr "Mostrar imágenes en los artículos" | |
578 | ||
579 | #: mobile/prefs.php:40 | |
580 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
581 | msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos" | |
582 | ||
583 | #: mobile/prefs.php:45 | |
584 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
585 | msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer" | |
586 | ||
587 | #: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 | |
588 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
589 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
590 | ||
591 | #: include/digest.php:131 include/functions.php:1127 | |
592 | #: include/functions.php:1640 include/functions.php:1725 | |
593 | #: include/functions.php:1747 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 | |
594 | msgid "Uncategorized" | |
595 | msgstr "Sin clasificar" | |
596 | ||
597 | #: include/feedbrowser.php:83 | |
598 | #, php-format | |
599 | msgid "%d archived articles" | |
600 | msgstr "%d artículos archivados" | |
601 | ||
602 | #: include/feedbrowser.php:107 | |
603 | msgid "No feeds found." | |
604 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
605 | ||
606 | #: include/functions.php:698 | |
607 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
608 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
609 | ||
610 | #: include/functions.php:1589 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 | |
611 | msgid "All feeds" | |
612 | msgstr "Todas las fuentes" | |
613 | ||
614 | #: include/functions.php:1790 | |
615 | msgid "Starred articles" | |
616 | msgstr "Favoritos" | |
617 | ||
618 | #: include/functions.php:1792 | |
619 | msgid "Published articles" | |
620 | msgstr "Publicados" | |
621 | ||
622 | #: include/functions.php:1794 | |
623 | msgid "Fresh articles" | |
624 | msgstr "Recientes" | |
fe6d5185 | 625 | |
0717e16b AD |
626 | #: include/functions.php:1796 include/functions.php:1910 |
627 | msgid "All articles" | |
628 | msgstr "Todos" | |
629 | ||
630 | #: include/functions.php:1798 | |
631 | msgid "Archived articles" | |
632 | msgstr "Artículos archivados" | |
633 | ||
634 | #: include/functions.php:1800 | |
635 | msgid "Recently read" | |
636 | msgstr "Leídos recientemente" | |
637 | ||
638 | #: include/functions.php:1867 | |
e84e813f AD |
639 | msgid "Navigation" |
640 | msgstr "Navegación" | |
641 | ||
0717e16b AD |
642 | #: include/functions.php:1868 |
643 | #, fuzzy | |
644 | msgid "Open next feed" | |
645 | msgstr "Fuente generada" | |
646 | ||
647 | #: include/functions.php:1869 | |
648 | msgid "Open previous feed" | |
649 | msgstr "" | |
650 | ||
651 | #: include/functions.php:1870 | |
652 | #, fuzzy | |
653 | msgid "Open next article" | |
654 | msgstr "Abrir artículo original" | |
655 | ||
656 | #: include/functions.php:1871 | |
657 | #, fuzzy | |
658 | msgid "Open previous article" | |
659 | msgstr "Abrir artículo original" | |
660 | ||
661 | #: include/functions.php:1872 | |
662 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" | |
663 | msgstr "" | |
e84e813f | 664 | |
0717e16b AD |
665 | #: include/functions.php:1873 |
666 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" | |
667 | msgstr "" | |
e84e813f | 668 | |
0717e16b | 669 | #: include/functions.php:1874 |
e84e813f AD |
670 | msgid "Show search dialog" |
671 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
672 | ||
0717e16b AD |
673 | #: include/functions.php:1875 |
674 | #, fuzzy | |
675 | msgid "Article" | |
676 | msgstr "Todos" | |
e84e813f | 677 | |
0717e16b | 678 | #: include/functions.php:1876 |
e84e813f AD |
679 | msgid "Toggle starred" |
680 | msgstr "Alternar favoritos" | |
681 | ||
0717e16b | 682 | #: include/functions.php:1877 |
e84e813f AD |
683 | msgid "Toggle published" |
684 | msgstr "Alternar publicados" | |
685 | ||
0717e16b | 686 | #: include/functions.php:1878 |
e84e813f AD |
687 | msgid "Toggle unread" |
688 | msgstr "Alternar no leídos" | |
689 | ||
0717e16b | 690 | #: include/functions.php:1879 |
e84e813f AD |
691 | msgid "Edit tags" |
692 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 693 | |
0717e16b AD |
694 | #: include/functions.php:1880 |
695 | #, fuzzy | |
696 | msgid "Dismiss selected" | |
2b1a1d4a | 697 | msgstr "Descartar artículos seleccionados" |
36d0510c | 698 | |
0717e16b AD |
699 | #: include/functions.php:1881 |
700 | #, fuzzy | |
701 | msgid "Dismiss read" | |
702 | msgstr "Publicar artículo" | |
e84e813f | 703 | |
0717e16b AD |
704 | #: include/functions.php:1882 |
705 | #, fuzzy | |
706 | msgid "Open in new window" | |
e84e813f AD |
707 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" |
708 | ||
0717e16b AD |
709 | #: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1758 |
710 | msgid "Mark below as read" | |
711 | msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" | |
e84e813f | 712 | |
0717e16b AD |
713 | #: include/functions.php:1884 js/viewfeed.js:1752 |
714 | msgid "Mark above as read" | |
715 | msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" | |
36d0510c | 716 | |
0717e16b AD |
717 | #: include/functions.php:1885 |
718 | #, fuzzy | |
719 | msgid "Scroll down" | |
720 | msgstr "Hecho." | |
e84e813f | 721 | |
0717e16b AD |
722 | #: include/functions.php:1886 |
723 | msgid "Scroll up" | |
724 | msgstr "" | |
e84e813f | 725 | |
0717e16b AD |
726 | #: include/functions.php:1887 |
727 | #, fuzzy | |
728 | msgid "Select article under cursor" | |
2b1a1d4a | 729 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" |
e84e813f | 730 | |
0717e16b AD |
731 | #: include/functions.php:1888 |
732 | msgid "Email article" | |
733 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
e84e813f | 734 | |
0717e16b AD |
735 | #: include/functions.php:1889 plugins/close_button/init.php:24 |
736 | msgid "Close article" | |
737 | msgstr "Cerrar artículo" | |
36d0510c | 738 | |
0717e16b AD |
739 | #: include/functions.php:1891 |
740 | #, fuzzy | |
741 | msgid "Article selection" | |
742 | msgstr "Invertir selección de artículos" | |
36d0510c | 743 | |
0717e16b | 744 | #: include/functions.php:1892 |
e84e813f | 745 | msgid "Select all articles" |
2b1a1d4a | 746 | msgstr "Seleccionar todos los artículos" |
36d0510c | 747 | |
0717e16b AD |
748 | #: include/functions.php:1893 |
749 | #, fuzzy | |
750 | msgid "Select unread" | |
2b1a1d4a | 751 | msgstr "Seleccionar artículos sin leer" |
36d0510c | 752 | |
0717e16b AD |
753 | #: include/functions.php:1894 |
754 | #, fuzzy | |
755 | msgid "Select starred" | |
756 | msgstr "Marcar como favorito" | |
2d6a64af | 757 | |
0717e16b AD |
758 | #: include/functions.php:1895 |
759 | #, fuzzy | |
760 | msgid "Select published" | |
d9f87c53 | 761 | msgstr "Seleccionar artículos publicados" |
2d6a64af | 762 | |
0717e16b AD |
763 | #: include/functions.php:1896 |
764 | #, fuzzy | |
765 | msgid "Invert selection" | |
2b1a1d4a | 766 | msgstr "Invertir selección de artículos" |
fe6d5185 | 767 | |
0717e16b AD |
768 | #: include/functions.php:1897 |
769 | #, fuzzy | |
770 | msgid "Deselect everything" | |
2b1a1d4a | 771 | msgstr "Deseleccionar todos los artículos" |
36d0510c | 772 | |
0717e16b AD |
773 | #: include/functions.php:1898 classes/pref/feeds.php:488 |
774 | #: classes/pref/feeds.php:707 | |
775 | msgid "Feed" | |
776 | msgstr "Fuente" | |
e84e813f | 777 | |
0717e16b AD |
778 | #: include/functions.php:1899 |
779 | #, fuzzy | |
780 | msgid "Refresh current feed" | |
2b1a1d4a | 781 | msgstr "Actualizar la fuente activa" |
e84e813f | 782 | |
0717e16b AD |
783 | #: include/functions.php:1900 |
784 | #, fuzzy | |
785 | msgid "Un/hide read feeds" | |
786 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" | |
787 | ||
788 | #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:1214 | |
e84e813f | 789 | msgid "Subscribe to feed" |
2b1a1d4a | 790 | msgstr "Suscribirse a una fuente" |
e84e813f | 791 | |
0717e16b | 792 | #: include/functions.php:1902 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 |
e84e813f | 793 | msgid "Edit feed" |
2b1a1d4a | 794 | msgstr "Editar fuente" |
e84e813f | 795 | |
0717e16b AD |
796 | #: include/functions.php:1904 |
797 | #, fuzzy | |
798 | msgid "Reverse headlines" | |
d9f87c53 | 799 | msgstr "Invertir orden de titulares" |
e84e813f | 800 | |
0717e16b AD |
801 | #: include/functions.php:1905 |
802 | #, fuzzy | |
803 | msgid "Debug feed update" | |
804 | msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." | |
805 | ||
806 | #: include/functions.php:1906 js/FeedTree.js:170 | |
e84e813f AD |
807 | msgid "Mark all feeds as read" |
808 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
809 | ||
0717e16b AD |
810 | #: include/functions.php:1907 |
811 | #, fuzzy | |
812 | msgid "Un/collapse current category" | |
813 | msgstr "Plegar la categoría" | |
e84e813f | 814 | |
0717e16b AD |
815 | #: include/functions.php:1908 |
816 | #, fuzzy | |
817 | msgid "Toggle combined mode" | |
818 | msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
e84e813f | 819 | |
0717e16b AD |
820 | #: include/functions.php:1909 |
821 | #, fuzzy | |
822 | msgid "Go to" | |
823 | msgstr "Ir a..." | |
e84e813f | 824 | |
0717e16b AD |
825 | #: include/functions.php:1911 |
826 | #, fuzzy | |
827 | msgid "Fresh" | |
828 | msgstr "Refrescar" | |
e84e813f | 829 | |
0717e16b | 830 | #: include/functions.php:1914 |
e84e813f AD |
831 | msgid "Tag cloud" |
832 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
833 | ||
0717e16b AD |
834 | #: include/functions.php:1916 |
835 | #, fuzzy | |
836 | msgid "Other" | |
837 | msgstr "Otro:" | |
5c33ecab | 838 | |
0717e16b AD |
839 | #: include/functions.php:1917 classes/pref/labels.php:281 |
840 | msgid "Create label" | |
841 | msgstr "Crear marcador" | |
36d0510c | 842 | |
0717e16b AD |
843 | #: include/functions.php:1918 classes/pref/filters.php:587 |
844 | msgid "Create filter" | |
845 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 846 | |
0717e16b AD |
847 | #: include/functions.php:1919 |
848 | #, fuzzy | |
849 | msgid "Un/collapse sidebar" | |
850 | msgstr "Colapsar la barra lateral" | |
e84e813f | 851 | |
0717e16b AD |
852 | #: include/functions.php:1920 |
853 | #, fuzzy | |
854 | msgid "Show help dialog" | |
855 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
36d0510c | 856 | |
0717e16b | 857 | #: include/functions.php:2400 |
be212a00 AD |
858 | #, php-format |
859 | msgid "Search results: %s" | |
860 | msgstr "Resultados de búsqueda: %s" | |
36d0510c | 861 | |
0717e16b | 862 | #: include/functions.php:2824 js/viewfeed.js:1845 |
be212a00 AD |
863 | msgid "Click to play" |
864 | msgstr "Clic para reproducir" | |
36d0510c | 865 | |
0717e16b | 866 | #: include/functions.php:2825 js/viewfeed.js:1844 |
be212a00 AD |
867 | msgid "Play" |
868 | msgstr "Reproducir" | |
36d0510c | 869 | |
0717e16b | 870 | #: include/functions.php:2945 |
be212a00 AD |
871 | msgid " - " |
872 | msgstr " - " | |
36d0510c | 873 | |
0717e16b | 874 | #: include/functions.php:2967 include/functions.php:3284 classes/rpc.php:359 |
be212a00 AD |
875 | msgid "no tags" |
876 | msgstr "sin etiquetas" | |
36d0510c | 877 | |
0717e16b | 878 | #: include/functions.php:2977 classes/feeds.php:645 |
be212a00 AD |
879 | msgid "Edit tags for this article" |
880 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
36d0510c | 881 | |
0717e16b | 882 | #: include/functions.php:3006 classes/feeds.php:600 |
be212a00 AD |
883 | msgid "Originally from:" |
884 | msgstr "Original de:" | |
36d0510c | 885 | |
0717e16b | 886 | #: include/functions.php:3019 classes/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:507 |
fe6d5185 | 887 | msgid "Feed URL" |
2b1a1d4a | 888 | msgstr "URL de la fuente" |
fe6d5185 | 889 | |
0717e16b | 890 | #: include/functions.php:3048 |
be212a00 AD |
891 | msgid "Related" |
892 | msgstr "Relacionado" | |
b63d9765 | 893 | |
0717e16b AD |
894 | #: include/functions.php:3075 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 |
895 | #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 | |
896 | #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 | |
897 | #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 | |
898 | #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1527 | |
899 | #: classes/pref/feeds.php:1598 plugins/import_export/init.php:407 | |
900 | #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 | |
901 | #: plugins/updater/init.php:329 | |
be212a00 AD |
902 | msgid "Close this window" |
903 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
36d0510c | 904 | |
0717e16b | 905 | #: include/functions.php:3309 |
be212a00 AD |
906 | msgid "(edit note)" |
907 | msgstr "(editar nota)" | |
2cd99257 | 908 | |
0717e16b | 909 | #: include/functions.php:3542 |
be212a00 AD |
910 | msgid "unknown type" |
911 | msgstr "tipo desconocido" | |
36d0510c | 912 | |
0717e16b | 913 | #: include/functions.php:3592 |
be212a00 AD |
914 | msgid "Attachments" |
915 | msgstr "Adjuntos" | |
36d0510c | 916 | |
be212a00 AD |
917 | #: include/localized_schema.php:4 |
918 | msgid "Title or Content" | |
919 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 920 | |
be212a00 AD |
921 | #: include/localized_schema.php:5 |
922 | msgid "Link" | |
923 | msgstr "Enlace" | |
36d0510c | 924 | |
be212a00 | 925 | #: include/localized_schema.php:6 |
e84e813f AD |
926 | msgid "Content" |
927 | msgstr "Contenido" | |
928 | ||
be212a00 AD |
929 | #: include/localized_schema.php:7 |
930 | msgid "Article Date" | |
931 | msgstr "Fecha del artículo" | |
36d0510c | 932 | |
be212a00 AD |
933 | #: include/localized_schema.php:9 |
934 | msgid "Delete article" | |
935 | msgstr "Borrar artículo" | |
36d0510c | 936 | |
be212a00 AD |
937 | #: include/localized_schema.php:11 |
938 | msgid "Set starred" | |
939 | msgstr "Marcar como favorito" | |
36d0510c | 940 | |
0717e16b AD |
941 | #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478 |
942 | #: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736 | |
be212a00 AD |
943 | msgid "Publish article" |
944 | msgstr "Publicar artículo" | |
67ae092f | 945 | |
be212a00 AD |
946 | #: include/localized_schema.php:13 |
947 | msgid "Assign tags" | |
948 | msgstr "Asignar etiquetas" | |
67ae092f | 949 | |
0717e16b | 950 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 |
be212a00 AD |
951 | msgid "Assign label" |
952 | msgstr "Asignar marcador" | |
67ae092f | 953 | |
be212a00 AD |
954 | #: include/localized_schema.php:15 |
955 | msgid "Modify score" | |
956 | msgstr "Modificar puntuación" | |
67ae092f | 957 | |
be212a00 AD |
958 | #: include/localized_schema.php:17 |
959 | msgid "General" | |
960 | msgstr "General" | |
fe6d5185 | 961 | |
be212a00 AD |
962 | #: include/localized_schema.php:18 |
963 | msgid "Interface" | |
964 | msgstr "Interfaz" | |
4bd24849 | 965 | |
be212a00 AD |
966 | #: include/localized_schema.php:19 |
967 | msgid "Advanced" | |
968 | msgstr "Avanzado" | |
2cd99257 | 969 | |
be212a00 | 970 | #: include/localized_schema.php:21 |
5c33ecab | 971 | msgid "" |
be212a00 AD |
972 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " |
973 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
974 | "different feeds to appear only once." | |
975 | msgstr "" | |
976 | "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" | |
977 | "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " | |
978 | "fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias " | |
979 | "fuentes aparezcan una sola vez." | |
980 | ||
981 | #: include/localized_schema.php:22 | |
982 | msgid "" | |
983 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
984 | "headlines and article content" | |
985 | msgstr "" | |
986 | "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de " | |
987 | "mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
988 | ||
989 | #: include/localized_schema.php:23 | |
990 | msgid "" | |
991 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
992 | msgstr "" | |
993 | "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de " | |
994 | "marcar una fuente como leída" | |
995 | ||
996 | #: include/localized_schema.php:24 | |
997 | msgid "" | |
998 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
999 | "your configured e-mail address" | |
1000 | msgstr "" | |
1001 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
1002 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
1003 | "configuración" | |
1004 | ||
1005 | #: include/localized_schema.php:25 | |
1006 | msgid "" | |
1007 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1008 | "article list." | |
1009 | msgstr "" | |
1010 | "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los " | |
1011 | "artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." | |
1012 | ||
1013 | #: include/localized_schema.php:26 | |
1014 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1015 | msgstr "" | |
1016 | "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los " | |
1017 | "artículos." | |
1018 | ||
1019 | #: include/localized_schema.php:27 | |
1020 | msgid "" | |
1021 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1022 | "separated list)." | |
1023 | msgstr "" | |
1024 | "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, " | |
1025 | "no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
1026 | ||
1027 | #: include/localized_schema.php:28 | |
1028 | msgid "" | |
1029 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1030 | "grouped by feeds" | |
1031 | msgstr "" | |
1032 | "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y " | |
1033 | "marcadores son agrupados por fuentes" | |
1034 | ||
1035 | #: include/localized_schema.php:29 | |
1036 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1037 | msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" | |
1038 | ||
1039 | #: include/localized_schema.php:30 | |
1040 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1041 | msgstr "" | |
1042 | "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de " | |
1043 | "la fecha local de importación." | |
1044 | ||
1045 | #: include/localized_schema.php:31 | |
1046 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1047 | msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" | |
1048 | ||
1049 | #: include/localized_schema.php:32 | |
1050 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1051 | msgstr "Usa la zona horaria UTC" | |
1052 | ||
1053 | #: include/localized_schema.php:33 | |
1054 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1055 | msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" | |
1056 | ||
1057 | #: include/localized_schema.php:34 | |
1058 | msgid "Default interval between feed updates" | |
1059 | msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" | |
1060 | ||
1061 | #: include/localized_schema.php:35 | |
1062 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1063 | msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" | |
1064 | ||
1065 | #: include/localized_schema.php:36 | |
1066 | msgid "Allow duplicate posts" | |
1067 | msgstr "Permitir artículos duplicados" | |
1068 | ||
1069 | #: include/localized_schema.php:37 | |
1070 | msgid "Enable feed categories" | |
1071 | msgstr "Habilitar categorías de fuentes" | |
1072 | ||
1073 | #: include/localized_schema.php:38 | |
1074 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1075 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
1076 | ||
1077 | #: include/localized_schema.php:39 | |
1078 | msgid "Short date format" | |
1079 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
1080 | ||
1081 | #: include/localized_schema.php:40 | |
1082 | msgid "Long date format" | |
1083 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
1084 | ||
1085 | #: include/localized_schema.php:41 | |
1086 | msgid "Combined feed display" | |
1087 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
1088 | ||
1089 | #: include/localized_schema.php:42 | |
1090 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
1091 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
1092 | ||
1093 | #: include/localized_schema.php:43 | |
1094 | msgid "On catchup show next feed" | |
1095 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
1096 | ||
1097 | #: include/localized_schema.php:44 | |
1098 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1099 | msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" | |
1100 | ||
be212a00 AD |
1101 | #: include/localized_schema.php:46 |
1102 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1103 | msgstr "Activar los correos recopilatorios" | |
1104 | ||
1105 | #: include/localized_schema.php:47 | |
1106 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1107 | msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída" | |
1108 | ||
1109 | #: include/localized_schema.php:48 | |
1110 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1111 | msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" | |
1112 | ||
1113 | #: include/localized_schema.php:49 | |
1114 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1115 | msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" | |
1116 | ||
1117 | #: include/localized_schema.php:50 | |
1118 | msgid "Blacklisted tags" | |
1119 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
1120 | ||
1121 | #: include/localized_schema.php:51 | |
1122 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1123 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
1124 | ||
1125 | #: include/localized_schema.php:52 | |
1126 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1127 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
1128 | ||
1129 | #: include/localized_schema.php:53 | |
1130 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1131 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
1132 | ||
1133 | #: include/localized_schema.php:54 | |
1134 | msgid "Purge unread articles" | |
1135 | msgstr "Purgar artículos sin leer" | |
1136 | ||
1137 | #: include/localized_schema.php:55 | |
1138 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1139 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
1140 | ||
1141 | #: include/localized_schema.php:56 | |
1142 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1143 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
1144 | ||
1145 | #: include/localized_schema.php:57 | |
0717e16b AD |
1146 | #, fuzzy |
1147 | msgid "Hide images in articles" | |
be212a00 AD |
1148 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" |
1149 | ||
1150 | #: include/localized_schema.php:58 | |
1151 | msgid "Enable external API" | |
1152 | msgstr "Habilitar API externa" | |
1153 | ||
1154 | #: include/localized_schema.php:59 | |
1155 | msgid "User timezone" | |
1156 | msgstr "Zona horaria del usuario" | |
1157 | ||
0717e16b | 1158 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1733 |
be212a00 AD |
1159 | msgid "Customize stylesheet" |
1160 | msgstr "Personalizar hoja de estilo" | |
1161 | ||
1162 | #: include/localized_schema.php:61 | |
1163 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1164 | msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" | |
1165 | ||
1166 | #: include/localized_schema.php:62 | |
1167 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1168 | msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" | |
1169 | ||
1170 | #: include/localized_schema.php:63 | |
1171 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1172 | msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada" | |
1173 | ||
1174 | #: include/localized_schema.php:64 | |
1175 | #, fuzzy | |
1176 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1177 | msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" | |
1178 | ||
0717e16b | 1179 | #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459 |
be212a00 AD |
1180 | msgid "Language:" |
1181 | msgstr "Idioma:" | |
1182 | ||
1183 | #: include/login_form.php:193 | |
1184 | msgid "Profile:" | |
1185 | msgstr "Perfil:" | |
1186 | ||
0717e16b AD |
1187 | #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 |
1188 | #: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 | |
be212a00 AD |
1189 | msgid "Default profile" |
1190 | msgstr "Perfil por defecto" | |
1191 | ||
1192 | #: include/login_form.php:205 | |
1193 | msgid "Use less traffic" | |
1194 | msgstr "Usar menos tráfico" | |
1195 | ||
1196 | #: classes/article.php:25 | |
1197 | msgid "Article not found." | |
1198 | msgstr "Artículo no encontrado." | |
1199 | ||
0717e16b | 1200 | #: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38 |
be212a00 AD |
1201 | #, fuzzy |
1202 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1203 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
1204 | ||
0717e16b | 1205 | #: classes/handler/public.php:402 |
be212a00 AD |
1206 | #, fuzzy |
1207 | msgid "Title:" | |
1208 | msgstr "Título" | |
1209 | ||
0717e16b AD |
1210 | #: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667 |
1211 | #: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:722 | |
1212 | #: plugins/instances/init.php:215 | |
be212a00 AD |
1213 | msgid "URL:" |
1214 | msgstr "URL:" | |
1215 | ||
0717e16b | 1216 | #: classes/handler/public.php:406 |
be212a00 AD |
1217 | #, fuzzy |
1218 | msgid "Content:" | |
1219 | msgstr "Contenido" | |
1220 | ||
0717e16b | 1221 | #: classes/handler/public.php:408 |
be212a00 AD |
1222 | #, fuzzy |
1223 | msgid "Labels:" | |
1224 | msgstr "Marcadores" | |
1225 | ||
0717e16b | 1226 | #: classes/handler/public.php:427 |
be212a00 AD |
1227 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
0717e16b | 1230 | #: classes/handler/public.php:429 |
be212a00 AD |
1231 | msgid "Share" |
1232 | msgstr "" | |
1233 | ||
0717e16b AD |
1234 | #: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472 |
1235 | #: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410 | |
1236 | #: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702 | |
1237 | #: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 | |
1238 | #: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 | |
1239 | #: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 | |
1240 | #: classes/pref/feeds.php:689 classes/pref/feeds.php:829 | |
1241 | #: plugins/mail/init.php:132 plugins/note/init.php:55 | |
1242 | #: plugins/instances/init.php:251 | |
be212a00 AD |
1243 | msgid "Cancel" |
1244 | msgstr "Cancelar" | |
1245 | ||
0717e16b | 1246 | #: classes/handler/public.php:451 |
be212a00 AD |
1247 | #, fuzzy |
1248 | msgid "Not logged in" | |
1249 | msgstr "Última sesión el" | |
1250 | ||
0717e16b | 1251 | #: classes/handler/public.php:511 |
be212a00 AD |
1252 | msgid "Incorrect username or password" |
1253 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
1254 | ||
0717e16b | 1255 | #: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644 |
be212a00 AD |
1256 | #, php-format |
1257 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1258 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1259 | ||
0717e16b | 1260 | #: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635 |
be212a00 AD |
1261 | #, php-format |
1262 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1263 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1264 | ||
0717e16b | 1265 | #: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638 |
be212a00 AD |
1266 | #, fuzzy, php-format |
1267 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1268 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1269 | ||
0717e16b | 1270 | #: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641 |
be212a00 AD |
1271 | #, fuzzy, php-format |
1272 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1273 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
1274 | ||
0717e16b | 1275 | #: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647 |
be212a00 AD |
1276 | #, fuzzy |
1277 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1278 | msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." | |
1279 | ||
0717e16b | 1280 | #: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652 |
be212a00 AD |
1281 | #, fuzzy, php-format |
1282 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1283 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
1284 | ||
0717e16b | 1285 | #: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 |
be212a00 AD |
1286 | #, fuzzy |
1287 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1288 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
1289 | ||
0717e16b | 1290 | #: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694 |
be212a00 AD |
1291 | msgid "Edit subscription options" |
1292 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
1293 | ||
0717e16b | 1294 | #: classes/dlg.php:22 |
be212a00 AD |
1295 | msgid "" |
1296 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
1297 | "preferences to see your new data." | |
1298 | msgstr "" | |
1299 | "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las " | |
1300 | "preferencia para ver sus nuevos datos." | |
1301 | ||
0717e16b AD |
1302 | #: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 |
1303 | #: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 | |
1304 | #: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 | |
1305 | #: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1202 | |
1306 | #: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1541 | |
1307 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
be212a00 AD |
1308 | msgid "Select" |
1309 | msgstr "Seleccionar" | |
1310 | ||
0717e16b AD |
1311 | #: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 |
1312 | #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 | |
1313 | #: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 | |
1314 | #: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 | |
1315 | #: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1475 | |
1316 | #: classes/pref/feeds.php:1544 plugins/instances/init.php:290 | |
be212a00 AD |
1317 | msgid "All" |
1318 | msgstr "Todo" | |
1319 | ||
0717e16b AD |
1320 | #: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 |
1321 | #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 | |
1322 | #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 | |
1323 | #: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 | |
1324 | #: classes/pref/feeds.php:1207 classes/pref/feeds.php:1477 | |
1325 | #: classes/pref/feeds.php:1546 plugins/instances/init.php:292 | |
be212a00 AD |
1326 | msgid "None" |
1327 | msgstr "Nada" | |
1328 | ||
0717e16b | 1329 | #: classes/dlg.php:69 |
be212a00 AD |
1330 | msgid "Create profile" |
1331 | msgstr "Crear perfil" | |
1332 | ||
0717e16b | 1333 | #: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 |
be212a00 AD |
1334 | msgid "(active)" |
1335 | msgstr "(activo)" | |
1336 | ||
0717e16b | 1337 | #: classes/dlg.php:156 |
be212a00 AD |
1338 | msgid "Remove selected profiles" |
1339 | msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" | |
1340 | ||
0717e16b | 1341 | #: classes/dlg.php:158 |
be212a00 AD |
1342 | msgid "Activate profile" |
1343 | msgstr "Activar perfil" | |
1344 | ||
0717e16b | 1345 | #: classes/dlg.php:168 |
be212a00 AD |
1346 | msgid "Public OPML URL" |
1347 | msgstr "URL del archivo OPML público" | |
1348 | ||
0717e16b | 1349 | #: classes/dlg.php:173 |
be212a00 AD |
1350 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
1351 | msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" | |
1352 | ||
0717e16b | 1353 | #: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571 |
be212a00 AD |
1354 | msgid "Generate new URL" |
1355 | msgstr "Generar URL nueva" | |
1356 | ||
0717e16b | 1357 | #: classes/dlg.php:194 |
be212a00 AD |
1358 | msgid "Notice" |
1359 | msgstr "Aviso" | |
1360 | ||
0717e16b | 1361 | #: classes/dlg.php:200 |
be212a00 AD |
1362 | msgid "" |
1363 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
1364 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1365 | "process or contact instance owner." | |
1366 | msgstr "" | |
1367 | "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el " | |
1368 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
1369 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
1370 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
1371 | ||
0717e16b | 1372 | #: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 |
be212a00 AD |
1373 | msgid "Last update:" |
1374 | msgstr "Última actualización:" | |
1375 | ||
0717e16b | 1376 | #: classes/dlg.php:209 |
be212a00 AD |
1377 | msgid "" |
1378 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1379 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1380 | "contact instance owner." | |
1381 | msgstr "" | |
1382 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " | |
1383 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
1384 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1385 | "al propietario de la instancia." | |
1386 | ||
0717e16b | 1387 | #: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243 |
be212a00 AD |
1388 | #, fuzzy |
1389 | msgid "Feed or site URL" | |
1390 | msgstr "URL de la fuente" | |
1391 | ||
0717e16b AD |
1392 | #: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527 |
1393 | #: classes/pref/feeds.php:735 | |
be212a00 AD |
1394 | msgid "Place in category:" |
1395 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
1396 | ||
0717e16b | 1397 | #: classes/dlg.php:257 |
be212a00 AD |
1398 | msgid "Available feeds" |
1399 | msgstr "Fuentes disponibles" | |
1400 | ||
0717e16b AD |
1401 | #: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 |
1402 | #: classes/pref/feeds.php:771 | |
be212a00 AD |
1403 | msgid "Authentication" |
1404 | msgstr "Autenticación" | |
1405 | ||
0717e16b AD |
1406 | #: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438 |
1407 | #: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:775 | |
be212a00 AD |
1408 | msgid "Login" |
1409 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1410 | ||
0717e16b AD |
1411 | #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 |
1412 | #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:781 | |
be212a00 AD |
1413 | msgid "Password" |
1414 | msgstr "Contraseña:" | |
1415 | ||
0717e16b | 1416 | #: classes/dlg.php:286 |
be212a00 AD |
1417 | msgid "This feed requires authentication." |
1418 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
1419 | ||
0717e16b | 1420 | #: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750 |
be212a00 AD |
1421 | msgid "Subscribe" |
1422 | msgstr "Suscribir" | |
1423 | ||
0717e16b | 1424 | #: classes/dlg.php:294 |
be212a00 AD |
1425 | msgid "More feeds" |
1426 | msgstr "Más fuentes" | |
1427 | ||
0717e16b AD |
1428 | #: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368 |
1429 | #: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1198 js/tt-rss.js:166 | |
be212a00 AD |
1430 | msgid "Search" |
1431 | msgstr "Buscar" | |
1432 | ||
0717e16b | 1433 | #: classes/dlg.php:322 |
be212a00 AD |
1434 | msgid "Popular feeds" |
1435 | msgstr "Fuentes populares" | |
1436 | ||
0717e16b | 1437 | #: classes/dlg.php:323 |
be212a00 AD |
1438 | msgid "Feed archive" |
1439 | msgstr "Archivo de fuentes" | |
1440 | ||
0717e16b | 1441 | #: classes/dlg.php:326 |
be212a00 AD |
1442 | msgid "limit:" |
1443 | msgstr "límite:" | |
1444 | ||
0717e16b AD |
1445 | #: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 |
1446 | #: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 | |
1447 | #: classes/pref/feeds.php:662 plugins/instances/init.php:297 | |
be212a00 AD |
1448 | msgid "Remove" |
1449 | msgstr "Eliminar" | |
1450 | ||
0717e16b | 1451 | #: classes/dlg.php:360 |
be212a00 AD |
1452 | msgid "Look for" |
1453 | msgstr "Buscar" | |
1454 | ||
0717e16b | 1455 | #: classes/dlg.php:368 |
be212a00 AD |
1456 | msgid "Limit search to:" |
1457 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
1458 | ||
0717e16b | 1459 | #: classes/dlg.php:384 |
be212a00 AD |
1460 | msgid "This feed" |
1461 | msgstr "Esta fuente" | |
1462 | ||
0717e16b | 1463 | #: classes/dlg.php:416 |
be212a00 AD |
1464 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1465 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
1466 | ||
0717e16b AD |
1467 | #: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 |
1468 | #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 | |
1469 | #: classes/pref/feeds.php:688 classes/pref/feeds.php:826 | |
1470 | #: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 | |
1471 | #: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 | |
be212a00 AD |
1472 | msgid "Save" |
1473 | msgstr "Guardar" | |
1474 | ||
0717e16b | 1475 | #: classes/dlg.php:447 |
be212a00 AD |
1476 | msgid "Tag Cloud" |
1477 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
1478 | ||
0717e16b | 1479 | #: classes/dlg.php:516 |
be212a00 AD |
1480 | msgid "Select item(s) by tags" |
1481 | msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas" | |
1482 | ||
0717e16b | 1483 | #: classes/dlg.php:519 |
be212a00 AD |
1484 | msgid "Match:" |
1485 | msgstr "Coincidir:" | |
1486 | ||
0717e16b | 1487 | #: classes/dlg.php:521 |
7b28a986 AD |
1488 | msgid "Any" |
1489 | msgstr "" | |
1490 | ||
0717e16b | 1491 | #: classes/dlg.php:524 |
7b28a986 AD |
1492 | #, fuzzy |
1493 | msgid "All tags." | |
1494 | msgstr "sin etiquetas" | |
1495 | ||
0717e16b | 1496 | #: classes/dlg.php:526 |
be212a00 AD |
1497 | msgid "Which Tags?" |
1498 | msgstr "¿Cuáles etiquetas?" | |
1499 | ||
0717e16b | 1500 | #: classes/dlg.php:539 |
be212a00 AD |
1501 | msgid "Display entries" |
1502 | msgstr "Mostrar artículos" | |
1503 | ||
0717e16b | 1504 | #: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:133 |
be212a00 AD |
1505 | msgid "View as RSS" |
1506 | msgstr "Ver como RSS" | |
1507 | ||
0717e16b | 1508 | #: classes/dlg.php:562 |
be212a00 AD |
1509 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1510 | msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" | |
1511 | ||
0717e16b | 1512 | #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 |
be212a00 AD |
1513 | #, php-format |
1514 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1515 | msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." | |
1516 | ||
0717e16b | 1517 | #: classes/dlg.php:599 |
be212a00 AD |
1518 | msgid "" |
1519 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
1520 | "php" | |
2d6a64af AD |
1521 | msgstr "" |
1522 | "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso " | |
1523 | "utilizando update.php" | |
5c33ecab | 1524 | |
0717e16b | 1525 | #: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390 |
2cd99257 | 1526 | msgid "Details" |
2b1a1d4a | 1527 | msgstr "Detalles" |
2cd99257 | 1528 | |
0717e16b | 1529 | #: classes/dlg.php:605 |
2cd99257 | 1530 | msgid "Download" |
2b1a1d4a | 1531 | msgstr "Descargar" |
2cd99257 | 1532 | |
0717e16b AD |
1533 | #: classes/dlg.php:613 |
1534 | msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
1535 | msgstr "" | |
1536 | ||
7b28a986 | 1537 | #: classes/dlg.php:634 |
2cd99257 AD |
1538 | #, php-format |
1539 | msgid "" | |
1540 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1541 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1542 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1543 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
1544 | "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante " |
1545 | "código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=" | |
1546 | "\"%s\">este archivo</a> como referencia." | |
2cd99257 | 1547 | |
0717e16b | 1548 | #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207 |
d9d5ce4c | 1549 | msgid "Instance" |
2b1a1d4a | 1550 | msgstr "Instancia" |
d9d5ce4c | 1551 | |
0717e16b AD |
1552 | #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218 |
1553 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
d9d5ce4c | 1554 | msgid "Instance URL" |
2b1a1d4a | 1555 | msgstr "URL de la instancia" |
d9d5ce4c | 1556 | |
0717e16b | 1557 | #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229 |
d9d5ce4c | 1558 | msgid "Access key:" |
2b1a1d4a | 1559 | msgstr "Clave de acceso:" |
d9d5ce4c | 1560 | |
0717e16b AD |
1561 | #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232 |
1562 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
d9d5ce4c | 1563 | msgid "Access key" |
2b1a1d4a | 1564 | msgstr "Clave de acceso" |
d9d5ce4c | 1565 | |
0717e16b | 1566 | #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236 |
d9d5ce4c | 1567 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2b1a1d4a | 1568 | msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." |
d9d5ce4c | 1569 | |
0717e16b | 1570 | #: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244 |
d9d5ce4c | 1571 | msgid "Generate new key" |
2b1a1d4a | 1572 | msgstr "Generar nueva clave" |
d9d5ce4c | 1573 | |
7b28a986 | 1574 | #: classes/dlg.php:699 |
d9d5ce4c | 1575 | msgid "Create link" |
2b1a1d4a | 1576 | msgstr "Crear enlace" |
d9d5ce4c | 1577 | |
0717e16b | 1578 | #: classes/dlg.php:712 |
e95e7819 AD |
1579 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1580 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
1581 | "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de " |
1582 | "fuentes)" | |
e95e7819 | 1583 | |
0717e16b | 1584 | #: classes/dlg.php:721 |
e95e7819 | 1585 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
2b1a1d4a | 1586 | msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" |
e95e7819 | 1587 | |
0717e16b | 1588 | #: classes/dlg.php:743 |
e95e7819 | 1589 | msgid "Feeds require authentication." |
2b1a1d4a | 1590 | msgstr "Las fuentes requieren autenticación." |
e95e7819 | 1591 | |
0717e16b AD |
1592 | #: classes/feeds.php:68 |
1593 | msgid "Visit the website" | |
1594 | msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
1595 | ||
be212a00 | 1596 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f | 1597 | msgid "View as RSS feed" |
2b1a1d4a | 1598 | msgstr "Ver como fuente RSS" |
e84e813f | 1599 | |
be212a00 | 1600 | #: classes/feeds.php:91 |
e84e813f | 1601 | msgid "Select:" |
2b1a1d4a | 1602 | msgstr "Seleccionar:" |
e84e813f | 1603 | |
be212a00 | 1604 | #: classes/feeds.php:94 |
e84e813f AD |
1605 | msgid "Invert" |
1606 | msgstr "Invertir" | |
1607 | ||
0717e16b AD |
1608 | #: classes/feeds.php:101 |
1609 | #, fuzzy | |
1610 | msgid "More..." | |
1611 | msgstr "%d más..." | |
1612 | ||
be212a00 | 1613 | #: classes/feeds.php:103 |
e84e813f | 1614 | msgid "Selection toggle:" |
2b1a1d4a | 1615 | msgstr "Alternar la selección:" |
e84e813f | 1616 | |
be212a00 | 1617 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f AD |
1618 | msgid "Selection:" |
1619 | msgstr "Selección:" | |
1620 | ||
be212a00 AD |
1621 | #: classes/feeds.php:112 |
1622 | #, fuzzy | |
1623 | msgid "Set score" | |
1624 | msgstr "Puntuación" | |
1625 | ||
1626 | #: classes/feeds.php:115 | |
e84e813f | 1627 | msgid "Archive" |
2b1a1d4a | 1628 | msgstr "Archivar" |
e84e813f | 1629 | |
be212a00 | 1630 | #: classes/feeds.php:117 |
e84e813f | 1631 | msgid "Move back" |
2b1a1d4a | 1632 | msgstr "Mover a la fuente original" |
e84e813f | 1633 | |
0717e16b AD |
1634 | #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 |
1635 | #: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 | |
1636 | #: classes/pref/filters.php:696 | |
e84e813f | 1637 | msgid "Delete" |
2b1a1d4a | 1638 | msgstr "Borrar" |
e84e813f | 1639 | |
0717e16b | 1640 | #: classes/feeds.php:125 plugins/mail/init.php:28 |
e84e813f | 1641 | msgid "Forward by email" |
2b1a1d4a | 1642 | msgstr "Enviar por correo electrónico" |
e84e813f | 1643 | |
0717e16b | 1644 | #: classes/feeds.php:129 |
e84e813f | 1645 | msgid "Feed:" |
2b1a1d4a | 1646 | msgstr "Fuente:" |
e84e813f | 1647 | |
0717e16b | 1648 | #: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:790 |
e84e813f AD |
1649 | msgid "Feed not found." |
1650 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
1651 | ||
0717e16b | 1652 | #: classes/feeds.php:403 classes/feeds.php:493 |
e84e813f AD |
1653 | msgid "mark as read" |
1654 | msgstr "marcar como leído" | |
1655 | ||
0717e16b | 1656 | #: classes/feeds.php:691 |
e84e813f AD |
1657 | msgid "No unread articles found to display." |
1658 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
1659 | ||
0717e16b | 1660 | #: classes/feeds.php:694 |
e84e813f AD |
1661 | msgid "No updated articles found to display." |
1662 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
1663 | ||
0717e16b | 1664 | #: classes/feeds.php:697 |
e84e813f AD |
1665 | msgid "No starred articles found to display." |
1666 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
1667 | ||
0717e16b | 1668 | #: classes/feeds.php:701 |
e84e813f AD |
1669 | msgid "" |
1670 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1671 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1672 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
1673 | "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar " |
1674 | "artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar " | |
e84e813f AD |
1675 | "un filtro." |
1676 | ||
0717e16b | 1677 | #: classes/feeds.php:703 |
e84e813f | 1678 | msgid "No articles found to display." |
2b1a1d4a | 1679 | msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." |
e84e813f | 1680 | |
0717e16b AD |
1681 | #: classes/feeds.php:718 classes/feeds.php:899 |
1682 | #, php-format | |
1683 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1684 | msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" | |
1685 | ||
1686 | #: classes/feeds.php:728 classes/feeds.php:909 | |
1687 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1688 | msgstr "" | |
1689 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
1690 | ||
1691 | #: classes/feeds.php:889 | |
1692 | msgid "No feed selected." | |
1693 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
1694 | ||
1695 | #: classes/backend.php:34 | |
1696 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1697 | msgstr "Atajos de teclado" | |
1698 | ||
1699 | #: classes/backend.php:57 | |
1700 | msgid "Shift" | |
1701 | msgstr "" | |
1702 | ||
1703 | #: classes/backend.php:60 | |
1704 | msgid "Ctrl" | |
1705 | msgstr "" | |
1706 | ||
1707 | #: classes/backend.php:84 | |
1708 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1709 | msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." | |
1710 | ||
1711 | #: classes/backend.php:99 | |
be212a00 AD |
1712 | msgid "Help topic not found." |
1713 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
e84e813f | 1714 | |
5c33ecab AD |
1715 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
1716 | msgid "OPML Utility" | |
1717 | msgstr "Utilidad OPML" | |
67ae092f | 1718 | |
5c33ecab | 1719 | #: classes/opml.php:37 |
5c33ecab | 1720 | msgid "Importing OPML..." |
2b1a1d4a | 1721 | msgstr "Importando OPML..." |
e84e813f | 1722 | |
5c33ecab AD |
1723 | #: classes/opml.php:41 |
1724 | msgid "Return to preferences" | |
1725 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
e84e813f | 1726 | |
5c33ecab | 1727 | #: classes/opml.php:270 |
d9f87c53 | 1728 | #, php-format |
5c33ecab | 1729 | msgid "Adding feed: %s" |
2b1a1d4a | 1730 | msgstr "Añadiendo fuente: %s" |
e84e813f | 1731 | |
6c8a161d | 1732 | #: classes/opml.php:281 |
d9f87c53 | 1733 | #, php-format |
5c33ecab | 1734 | msgid "Duplicate feed: %s" |
d9f87c53 | 1735 | msgstr "Duplicar fuente: %s" |
e84e813f | 1736 | |
6c8a161d | 1737 | #: classes/opml.php:295 |
d9f87c53 | 1738 | #, php-format |
5c33ecab | 1739 | msgid "Adding label %s" |
2b1a1d4a | 1740 | msgstr "Añadiendo el marcador %s" |
5c33ecab | 1741 | |
6c8a161d | 1742 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1743 | #, php-format |
1744 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2b1a1d4a | 1745 | msgstr "Duplicar marcador: %s" |
5c33ecab | 1746 | |
6c8a161d | 1747 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1748 | #, php-format |
1749 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2b1a1d4a | 1750 | msgstr "Configurando la opción %s como %s" |
e84e813f | 1751 | |
6c8a161d | 1752 | #: classes/opml.php:339 |
5c33ecab | 1753 | msgid "Adding filter..." |
2b1a1d4a | 1754 | msgstr "Añadiendo filtro..." |
e84e813f | 1755 | |
7b28a986 | 1756 | #: classes/opml.php:416 |
d9f87c53 | 1757 | #, php-format |
5c33ecab | 1758 | msgid "Processing category: %s" |
2b1a1d4a | 1759 | msgstr "Procesando categoría: %s" |
67ae092f | 1760 | |
0717e16b | 1761 | #: classes/opml.php:468 |
5c33ecab AD |
1762 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1763 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
1764 | ||
0717e16b | 1765 | #: classes/opml.php:475 |
5c33ecab AD |
1766 | msgid "Error while parsing document." |
1767 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1768 | |
0717e16b | 1769 | #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 |
be212a00 AD |
1770 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1771 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
36d0510c | 1772 | |
be212a00 AD |
1773 | #: classes/pref/users.php:27 |
1774 | msgid "User details" | |
1775 | msgstr "Detalles del usuario" | |
36d0510c | 1776 | |
be212a00 AD |
1777 | #: classes/pref/users.php:41 |
1778 | msgid "User not found" | |
1779 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
2cd99257 | 1780 | |
be212a00 AD |
1781 | #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 |
1782 | msgid "Registered" | |
1783 | msgstr "Registrado" | |
1784 | ||
1785 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1786 | msgid "Last logged in" | |
1787 | msgstr "Última sesión el" | |
1788 | ||
1789 | #: classes/pref/users.php:68 | |
1790 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1791 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
1792 | ||
1793 | #: classes/pref/users.php:72 | |
1794 | msgid "Subscribed feeds" | |
1795 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
1796 | ||
1797 | #: classes/pref/users.php:122 | |
1798 | msgid "User Editor" | |
1799 | msgstr "Editor de usuario" | |
36d0510c | 1800 | |
be212a00 AD |
1801 | #: classes/pref/users.php:158 |
1802 | msgid "Access level: " | |
1803 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
36d0510c | 1804 | |
be212a00 AD |
1805 | #: classes/pref/users.php:171 |
1806 | msgid "Change password to" | |
1807 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
1808 | ||
0717e16b AD |
1809 | #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 |
1810 | #: classes/pref/feeds.php:787 | |
be212a00 AD |
1811 | msgid "Options" |
1812 | msgstr "Opciones" | |
1813 | ||
1814 | #: classes/pref/users.php:180 | |
1815 | msgid "E-mail: " | |
1816 | msgstr "Correo electrónico:" | |
1817 | ||
1818 | #: classes/pref/users.php:258 | |
5c33ecab | 1819 | #, php-format |
be212a00 AD |
1820 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" |
1821 | msgstr "" | |
1822 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
1823 | "strong>" | |
36d0510c | 1824 | |
be212a00 AD |
1825 | #: classes/pref/users.php:265 |
1826 | #, php-format | |
1827 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1828 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1829 | |
be212a00 AD |
1830 | #: classes/pref/users.php:269 |
1831 | #, php-format | |
1832 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1833 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
36d0510c | 1834 | |
be212a00 AD |
1835 | #: classes/pref/users.php:292 |
1836 | #, fuzzy, php-format | |
1837 | msgid "" | |
1838 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1839 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1840 | msgstr "" | |
1841 | "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
1842 | "strong>" | |
36d0510c | 1843 | |
be212a00 | 1844 | #: classes/pref/users.php:299 |
d9f87c53 | 1845 | #, php-format |
be212a00 AD |
1846 | msgid "Notifying <b>%s</b>." |
1847 | msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
6c8a161d | 1848 | |
be212a00 AD |
1849 | #: classes/pref/users.php:336 |
1850 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1851 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
d9d5ce4c | 1852 | |
0717e16b AD |
1853 | #: classes/pref/users.php:386 |
1854 | msgid "Create user" | |
1855 | msgstr "Crear usuario" | |
1856 | ||
1857 | #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 | |
1858 | #: plugins/instances/init.php:296 | |
be212a00 AD |
1859 | msgid "Edit" |
1860 | msgstr "Editar" | |
d9d5ce4c | 1861 | |
be212a00 AD |
1862 | #: classes/pref/users.php:396 |
1863 | msgid "Reset password" | |
1864 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
36d0510c | 1865 | |
be212a00 AD |
1866 | #: classes/pref/users.php:439 |
1867 | msgid "Access Level" | |
1868 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1869 | |
be212a00 AD |
1870 | #: classes/pref/users.php:441 |
1871 | msgid "Last login" | |
1872 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 1873 | |
0717e16b | 1874 | #: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 |
be212a00 AD |
1875 | msgid "Click to edit" |
1876 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
67ae092f | 1877 | |
0717e16b | 1878 | #: classes/pref/users.php:482 |
be212a00 AD |
1879 | msgid "No users defined." |
1880 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 1881 | |
0717e16b | 1882 | #: classes/pref/users.php:484 |
be212a00 AD |
1883 | msgid "No matching users found." |
1884 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
00345909 | 1885 | |
be212a00 AD |
1886 | #: classes/pref/labels.php:22 |
1887 | #, fuzzy | |
1888 | msgid "Caption" | |
1889 | msgstr "Opciones" | |
1890 | ||
1891 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1892 | #, fuzzy | |
1893 | msgid "Colors" | |
1894 | msgstr "Cerrar" | |
1895 | ||
1896 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1897 | #, fuzzy | |
1898 | msgid "Foreground:" | |
1899 | msgstr "primer plano" | |
1900 | ||
1901 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1902 | #, fuzzy | |
1903 | msgid "Background:" | |
1904 | msgstr "fondo" | |
1905 | ||
1906 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
d9f87c53 | 1907 | #, php-format |
be212a00 AD |
1908 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1909 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
e8638cc9 | 1910 | |
be212a00 AD |
1911 | #: classes/pref/labels.php:287 |
1912 | msgid "Clear colors" | |
1913 | msgstr "Limpiar los colores" | |
5c33ecab | 1914 | |
be212a00 AD |
1915 | #: classes/pref/filters.php:57 |
1916 | #, fuzzy | |
1917 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1918 | msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
e8638cc9 | 1919 | |
be212a00 AD |
1920 | #: classes/pref/filters.php:94 |
1921 | #, fuzzy | |
1922 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1923 | msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
1924 | ||
0717e16b AD |
1925 | #: classes/pref/filters.php:98 |
1926 | msgid "" | |
1927 | "Complex expressions might not give results while testing due to issues with " | |
1928 | "database server regexp implementation." | |
1929 | msgstr "" | |
1930 | ||
1931 | #: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 | |
1932 | #: classes/pref/filters.php:767 | |
be212a00 AD |
1933 | msgid "Match" |
1934 | msgstr "Coincidir" | |
1935 | ||
0717e16b AD |
1936 | #: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 |
1937 | #: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 | |
be212a00 AD |
1938 | msgid "Add" |
1939 | msgstr "" | |
1940 | ||
0717e16b | 1941 | #: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 |
be212a00 AD |
1942 | #, fuzzy |
1943 | msgid "Apply actions" | |
1944 | msgstr "Añadir acción" | |
1945 | ||
0717e16b | 1946 | #: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 |
be212a00 AD |
1947 | msgid "Enabled" |
1948 | msgstr "Habilitado" | |
1949 | ||
0717e16b | 1950 | #: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 |
be212a00 AD |
1951 | #, fuzzy |
1952 | msgid "Match any rule" | |
1953 | msgstr "Coincidencia en:" | |
1954 | ||
0717e16b | 1955 | #: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 |
be212a00 AD |
1956 | msgid "Test" |
1957 | msgstr "" | |
36d0510c | 1958 | |
0717e16b | 1959 | #: classes/pref/filters.php:375 |
bf9b87b5 | 1960 | #, php-format |
be212a00 | 1961 | msgid "%s on %s in %s" |
2d6a64af | 1962 | msgstr "" |
36d0510c | 1963 | |
0717e16b | 1964 | #: classes/pref/filters.php:590 |
be212a00 AD |
1965 | msgid "Combine" |
1966 | msgstr "" | |
36d0510c | 1967 | |
0717e16b | 1968 | #: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1257 |
be212a00 AD |
1969 | msgid "Rescore articles" |
1970 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
1971 | ||
0717e16b | 1972 | #: classes/pref/filters.php:726 |
be212a00 AD |
1973 | msgid "Create" |
1974 | msgstr "Crear" | |
1975 | ||
0717e16b | 1976 | #: classes/pref/filters.php:776 |
be212a00 AD |
1977 | msgid "on field" |
1978 | msgstr "en el campo" | |
1979 | ||
0717e16b | 1980 | #: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 |
95d40d85 | 1981 | #: plugins/digest/digest.js:241 |
be212a00 AD |
1982 | msgid "in" |
1983 | msgstr "en" | |
1984 | ||
0717e16b | 1985 | #: classes/pref/filters.php:795 |
be212a00 AD |
1986 | #, fuzzy |
1987 | msgid "Save rule" | |
1988 | msgstr "Guardar" | |
1989 | ||
0717e16b | 1990 | #: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 |
be212a00 AD |
1991 | msgid "Add rule" |
1992 | msgstr "Añadir regla" | |
1993 | ||
0717e16b | 1994 | #: classes/pref/filters.php:818 |
be212a00 AD |
1995 | msgid "Perform Action" |
1996 | msgstr "Realizar la acción" | |
1997 | ||
0717e16b | 1998 | #: classes/pref/filters.php:844 |
be212a00 AD |
1999 | msgid "with parameters:" |
2000 | msgstr "con los parámetros:" | |
2001 | ||
0717e16b | 2002 | #: classes/pref/filters.php:862 |
be212a00 AD |
2003 | #, fuzzy |
2004 | msgid "Save action" | |
2005 | msgstr "Acciones del panel" | |
2006 | ||
0717e16b | 2007 | #: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 |
be212a00 AD |
2008 | msgid "Add action" |
2009 | msgstr "Añadir acción" | |
2010 | ||
be212a00 AD |
2011 | #: classes/pref/prefs.php:17 |
2012 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2013 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
2014 | ||
2015 | #: classes/pref/prefs.php:22 | |
2016 | msgid "New password cannot be blank." | |
2017 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
2018 | ||
2019 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
2020 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2021 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
2022 | ||
2023 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2024 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
2025 | msgstr "" | |
2026 | ||
0717e16b | 2027 | #: classes/pref/prefs.php:63 |
be212a00 AD |
2028 | msgid "The configuration was saved." |
2029 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
2030 | ||
0717e16b | 2031 | #: classes/pref/prefs.php:77 |
be212a00 AD |
2032 | #, php-format |
2033 | msgid "Unknown option: %s" | |
2034 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
2035 | ||
0717e16b | 2036 | #: classes/pref/prefs.php:91 |
be212a00 AD |
2037 | #, fuzzy |
2038 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2039 | msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría." | |
2040 | ||
0717e16b | 2041 | #: classes/pref/prefs.php:131 |
be212a00 AD |
2042 | #, fuzzy |
2043 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2044 | msgstr "Autenticación" | |
2045 | ||
0717e16b | 2046 | #: classes/pref/prefs.php:151 |
be212a00 AD |
2047 | msgid "Personal data" |
2048 | msgstr "Datos personales" | |
2049 | ||
0717e16b | 2050 | #: classes/pref/prefs.php:161 |
be212a00 AD |
2051 | msgid "Full name" |
2052 | msgstr "" | |
2053 | ||
0717e16b | 2054 | #: classes/pref/prefs.php:165 |
be212a00 AD |
2055 | msgid "E-mail" |
2056 | msgstr "Correo electrónico" | |
2057 | ||
0717e16b | 2058 | #: classes/pref/prefs.php:171 |
be212a00 AD |
2059 | msgid "Access level" |
2060 | msgstr "Nivel de acceso" | |
2061 | ||
0717e16b | 2062 | #: classes/pref/prefs.php:181 |
be212a00 AD |
2063 | #, fuzzy |
2064 | msgid "Save data" | |
2065 | msgstr "Guardar" | |
2066 | ||
0717e16b | 2067 | #: classes/pref/prefs.php:203 |
be212a00 AD |
2068 | #, fuzzy |
2069 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
2070 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
2071 | ||
0717e16b | 2072 | #: classes/pref/prefs.php:235 |
be212a00 AD |
2073 | msgid "Old password" |
2074 | msgstr "Antigua contraseña" | |
2075 | ||
0717e16b | 2076 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
be212a00 AD |
2077 | msgid "New password" |
2078 | msgstr "Nueva contraseña" | |
2079 | ||
0717e16b | 2080 | #: classes/pref/prefs.php:243 |
be212a00 AD |
2081 | msgid "Confirm password" |
2082 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
2083 | ||
0717e16b | 2084 | #: classes/pref/prefs.php:253 |
be212a00 AD |
2085 | msgid "Change password" |
2086 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
2087 | ||
0717e16b | 2088 | #: classes/pref/prefs.php:259 |
be212a00 AD |
2089 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2090 | msgstr "" | |
2091 | ||
0717e16b | 2092 | #: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 |
be212a00 AD |
2093 | #, fuzzy |
2094 | msgid "Enter your password" | |
2095 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
2096 | ||
0717e16b | 2097 | #: classes/pref/prefs.php:299 |
be212a00 AD |
2098 | #, fuzzy |
2099 | msgid "Disable OTP" | |
2100 | msgstr "(desactivado)" | |
2101 | ||
0717e16b | 2102 | #: classes/pref/prefs.php:305 |
be212a00 AD |
2103 | msgid "" |
2104 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
2105 | "would automatically disable OTP." | |
2106 | msgstr "" | |
2107 | ||
0717e16b | 2108 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
be212a00 AD |
2109 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2110 | msgstr "" | |
2111 | ||
0717e16b | 2112 | #: classes/pref/prefs.php:348 |
be212a00 AD |
2113 | msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" |
2114 | msgstr "" | |
2115 | ||
0717e16b | 2116 | #: classes/pref/prefs.php:356 |
be212a00 AD |
2117 | #, fuzzy |
2118 | msgid "Enable OTP" | |
2119 | msgstr "Habilitado" | |
2120 | ||
0717e16b | 2121 | #: classes/pref/prefs.php:482 |
be212a00 AD |
2122 | #, fuzzy |
2123 | msgid "Customize" | |
2124 | msgstr "Personalizar hoja de estilo" | |
2125 | ||
0717e16b AD |
2126 | #: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 |
2127 | #: classes/pref/prefs.php:513 | |
be212a00 AD |
2128 | msgid "Yes" |
2129 | msgstr "Sí" | |
2130 | ||
0717e16b | 2131 | #: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513 |
be212a00 AD |
2132 | msgid "No" |
2133 | msgstr "No" | |
2134 | ||
0717e16b | 2135 | #: classes/pref/prefs.php:543 |
be212a00 AD |
2136 | #, fuzzy |
2137 | msgid "Register" | |
2138 | msgstr "Registrado" | |
2139 | ||
0717e16b | 2140 | #: classes/pref/prefs.php:547 |
be212a00 AD |
2141 | msgid "Clear" |
2142 | msgstr "" | |
2143 | ||
0717e16b | 2144 | #: classes/pref/prefs.php:553 |
be212a00 AD |
2145 | #, php-format |
2146 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2147 | msgstr "" | |
2148 | ||
0717e16b | 2149 | #: classes/pref/prefs.php:582 |
be212a00 AD |
2150 | msgid "Save configuration" |
2151 | msgstr "Guardar la configuración" | |
2152 | ||
0717e16b | 2153 | #: classes/pref/prefs.php:585 |
be212a00 AD |
2154 | #, fuzzy |
2155 | msgid "Manage profiles" | |
2156 | msgstr "Crear perfil" | |
2157 | ||
0717e16b | 2158 | #: classes/pref/prefs.php:588 |
be212a00 AD |
2159 | msgid "Reset to defaults" |
2160 | msgstr "Opciones por defecto" | |
2161 | ||
0717e16b | 2162 | #: classes/pref/prefs.php:600 |
be212a00 AD |
2163 | #, fuzzy |
2164 | msgid "Show additional preferences" | |
2165 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
2166 | ||
0717e16b AD |
2167 | #: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 |
2168 | msgid "Plugins" | |
2169 | msgstr "" | |
2170 | ||
2171 | #: classes/pref/prefs.php:642 | |
2172 | msgid "System plugins" | |
2173 | msgstr "" | |
2174 | ||
2175 | #: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 | |
2176 | msgid "Plugin" | |
2177 | msgstr "" | |
2178 | ||
2179 | #: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 | |
2180 | #, fuzzy | |
2181 | msgid "Description" | |
2182 | msgstr "Selección" | |
2183 | ||
2184 | #: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 | |
2185 | msgid "Version" | |
2186 | msgstr "" | |
2187 | ||
2188 | #: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 | |
2189 | msgid "Author" | |
2190 | msgstr "" | |
2191 | ||
2192 | #: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 | |
2193 | #, fuzzy | |
2194 | msgid "Clear data" | |
2195 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
2196 | ||
2197 | #: classes/pref/prefs.php:691 | |
2198 | msgid "User plugins" | |
2199 | msgstr "" | |
2200 | ||
2201 | #: classes/pref/prefs.php:748 | |
2202 | #, fuzzy | |
2203 | msgid "Enable selected plugins" | |
2204 | msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" | |
2205 | ||
2206 | #: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 | |
be212a00 AD |
2207 | #, fuzzy |
2208 | msgid "Incorrect password" | |
2209 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
2210 | ||
2211 | #: classes/pref/feeds.php:12 | |
2212 | msgid "Check to enable field" | |
2213 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
2214 | ||
0717e16b AD |
2215 | #: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 |
2216 | #: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 | |
2217 | #: classes/pref/feeds.php:248 | |
be212a00 AD |
2218 | #, fuzzy, php-format |
2219 | msgid "(%d feeds)" | |
2220 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2221 | |
0717e16b | 2222 | #: classes/pref/feeds.php:494 |
be212a00 AD |
2223 | #, fuzzy |
2224 | msgid "Feed Title" | |
2225 | msgstr "Título" | |
2cd99257 | 2226 | |
0717e16b | 2227 | #: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:762 |
be212a00 AD |
2228 | msgid "Article purging:" |
2229 | msgstr "Purgando el artículo" | |
8182e647 | 2230 | |
0717e16b | 2231 | #: classes/pref/feeds.php:573 |
be212a00 AD |
2232 | msgid "" |
2233 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
2234 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2235 | msgstr "" | |
8182e647 | 2236 | |
0717e16b | 2237 | #: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:791 |
be212a00 AD |
2238 | #, fuzzy |
2239 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2240 | msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" | |
36d0510c | 2241 | |
0717e16b | 2242 | #: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:797 |
be212a00 AD |
2243 | msgid "Include in e-mail digest" |
2244 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
fe6d5185 | 2245 | |
0717e16b | 2246 | #: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:803 |
be212a00 AD |
2247 | msgid "Always display image attachments" |
2248 | msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" | |
fe6d5185 | 2249 | |
0717e16b | 2250 | #: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:811 |
be212a00 AD |
2251 | msgid "Cache images locally" |
2252 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
fe6d5185 | 2253 | |
0717e16b | 2254 | #: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:817 |
be212a00 AD |
2255 | #, fuzzy |
2256 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2257 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 2258 | |
0717e16b | 2259 | #: classes/pref/feeds.php:646 |
be212a00 | 2260 | msgid "Icon" |
e84e813f | 2261 | msgstr "" |
c4255fdd | 2262 | |
0717e16b | 2263 | #: classes/pref/feeds.php:660 |
be212a00 | 2264 | msgid "Replace" |
e84e813f | 2265 | msgstr "" |
36d0510c | 2266 | |
0717e16b | 2267 | #: classes/pref/feeds.php:679 |
be212a00 AD |
2268 | #, fuzzy |
2269 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2270 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2271 | |
0717e16b | 2272 | #: classes/pref/feeds.php:686 |
be212a00 | 2273 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
e84e813f | 2274 | msgstr "" |
36d0510c | 2275 | |
0717e16b | 2276 | #: classes/pref/feeds.php:701 |
be212a00 | 2277 | msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
e84e813f | 2278 | msgstr "" |
36d0510c | 2279 | |
0717e16b | 2280 | #: classes/pref/feeds.php:1051 classes/pref/feeds.php:1104 |
be212a00 AD |
2281 | msgid "All done." |
2282 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 2283 | |
0717e16b | 2284 | #: classes/pref/feeds.php:1159 |
be212a00 AD |
2285 | #, fuzzy |
2286 | msgid "Feeds with errors" | |
2287 | msgstr "Editor de fuente" | |
36d0510c | 2288 | |
0717e16b | 2289 | #: classes/pref/feeds.php:1179 |
be212a00 AD |
2290 | #, fuzzy |
2291 | msgid "Inactive feeds" | |
2292 | msgstr "Fuente completa" | |
fe6d5185 | 2293 | |
0717e16b | 2294 | #: classes/pref/feeds.php:1216 |
be212a00 AD |
2295 | #, fuzzy |
2296 | msgid "Edit selected feeds" | |
2297 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
e84e813f | 2298 | |
0717e16b | 2299 | #: classes/pref/feeds.php:1218 classes/pref/feeds.php:1232 |
be212a00 AD |
2300 | #, fuzzy |
2301 | msgid "Reset sort order" | |
2302 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
e84e813f | 2303 | |
0717e16b | 2304 | #: classes/pref/feeds.php:1220 js/prefs.js:1778 |
be212a00 AD |
2305 | msgid "Batch subscribe" |
2306 | msgstr "Suscripción en lote" | |
e95e7819 | 2307 | |
0717e16b | 2308 | #: classes/pref/feeds.php:1225 |
be212a00 AD |
2309 | #, fuzzy |
2310 | msgid "Categories" | |
2311 | msgstr "Volver a categorizar" | |
2312 | ||
0717e16b | 2313 | #: classes/pref/feeds.php:1228 |
be212a00 AD |
2314 | #, fuzzy |
2315 | msgid "Add category" | |
2316 | msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
2317 | ||
0717e16b | 2318 | #: classes/pref/feeds.php:1230 |
be212a00 AD |
2319 | #, fuzzy |
2320 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
2321 | msgstr "Editar categorías" | |
2322 | ||
0717e16b | 2323 | #: classes/pref/feeds.php:1234 |
be212a00 AD |
2324 | #, fuzzy |
2325 | msgid "Remove selected" | |
2326 | msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" | |
2327 | ||
0717e16b | 2328 | #: classes/pref/feeds.php:1248 |
be212a00 AD |
2329 | #, fuzzy |
2330 | msgid "More actions..." | |
2331 | msgstr "Acciones..." | |
2332 | ||
0717e16b | 2333 | #: classes/pref/feeds.php:1252 |
be212a00 AD |
2334 | msgid "Manual purge" |
2335 | msgstr "Purga manual" | |
2336 | ||
0717e16b | 2337 | #: classes/pref/feeds.php:1256 |
be212a00 AD |
2338 | msgid "Clear feed data" |
2339 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
2340 | ||
0717e16b | 2341 | #: classes/pref/feeds.php:1307 |
be212a00 AD |
2342 | msgid "OPML" |
2343 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2344 | |
0717e16b | 2345 | #: classes/pref/feeds.php:1309 |
be212a00 AD |
2346 | msgid "" |
2347 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2348 | "Tiny RSS settings." | |
2349 | msgstr "" | |
e84e813f | 2350 | |
0717e16b | 2351 | #: classes/pref/feeds.php:1311 |
be212a00 AD |
2352 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2353 | msgstr "" | |
e84e813f | 2354 | |
0717e16b | 2355 | #: classes/pref/feeds.php:1324 |
be212a00 AD |
2356 | #, fuzzy |
2357 | msgid "Import my OPML" | |
2358 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
e84e813f | 2359 | |
0717e16b | 2360 | #: classes/pref/feeds.php:1328 |
be212a00 AD |
2361 | msgid "Filename:" |
2362 | msgstr "" | |
e84e813f | 2363 | |
0717e16b | 2364 | #: classes/pref/feeds.php:1330 |
be212a00 AD |
2365 | #, fuzzy |
2366 | msgid "Include settings" | |
2367 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
e84e813f | 2368 | |
0717e16b | 2369 | #: classes/pref/feeds.php:1334 |
be212a00 AD |
2370 | #, fuzzy |
2371 | msgid "Export OPML" | |
2372 | msgstr "Exportar OPML" | |
e84e813f | 2373 | |
0717e16b | 2374 | #: classes/pref/feeds.php:1338 |
be212a00 AD |
2375 | #, fuzzy |
2376 | msgid "" | |
2377 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2378 | "knows the URL below." | |
2379 | msgstr "" | |
2380 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
2381 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
2382 | "continuación." | |
e84e813f | 2383 | |
0717e16b | 2384 | #: classes/pref/feeds.php:1340 |
be212a00 AD |
2385 | msgid "" |
2386 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2387 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2388 | msgstr "" | |
e84e813f | 2389 | |
0717e16b | 2390 | #: classes/pref/feeds.php:1343 |
be212a00 AD |
2391 | #, fuzzy |
2392 | msgid "Display published OPML URL" | |
2393 | msgstr "URL del archivo OPML público" | |
e84e813f | 2394 | |
0717e16b | 2395 | #: classes/pref/feeds.php:1353 |
be212a00 | 2396 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
2397 | msgid "Firefox integration" |
2398 | msgstr "Integración con Firefox" | |
36d0510c | 2399 | |
0717e16b AD |
2400 | #: classes/pref/feeds.php:1355 |
2401 | msgid "" | |
2402 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2403 | "link below." | |
be212a00 | 2404 | msgstr "" |
0717e16b AD |
2405 | "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " |
2406 | "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
2407 | ||
2408 | #: classes/pref/feeds.php:1362 | |
2409 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2410 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
fe6d5185 | 2411 | |
0717e16b | 2412 | #: classes/pref/feeds.php:1370 |
be212a00 AD |
2413 | #, fuzzy |
2414 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2415 | msgstr "" | |
2416 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2417 | |
0717e16b | 2418 | #: classes/pref/feeds.php:1372 |
be212a00 AD |
2419 | #, fuzzy |
2420 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
2421 | msgstr "" | |
2422 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2423 | |
0717e16b | 2424 | #: classes/pref/feeds.php:1374 |
be212a00 AD |
2425 | msgid "" |
2426 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2427 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2428 | msgstr "" | |
2429 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
2430 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
2431 | "continuación." | |
c4255fdd | 2432 | |
0717e16b | 2433 | #: classes/pref/feeds.php:1380 |
be212a00 AD |
2434 | #, fuzzy |
2435 | msgid "Display URL" | |
2436 | msgstr "Mostrar artículos" | |
bf9b87b5 | 2437 | |
0717e16b | 2438 | #: classes/pref/feeds.php:1383 |
be212a00 AD |
2439 | msgid "Clear all generated URLs" |
2440 | msgstr "" | |
8182e647 | 2441 | |
0717e16b | 2442 | #: classes/pref/feeds.php:1385 |
be212a00 AD |
2443 | #, fuzzy |
2444 | msgid "Articles shared by URL" | |
2445 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2446 | ||
0717e16b | 2447 | #: classes/pref/feeds.php:1387 |
be212a00 AD |
2448 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
2449 | msgstr "" | |
5c33ecab | 2450 | |
0717e16b | 2451 | #: classes/pref/feeds.php:1390 |
be212a00 AD |
2452 | #, fuzzy |
2453 | msgid "Unshare all articles" | |
2454 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
8182e647 | 2455 | |
0717e16b | 2456 | #: classes/pref/feeds.php:1468 |
be212a00 AD |
2457 | #, fuzzy |
2458 | msgid "" | |
2459 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2460 | "first):" | |
2461 | msgstr "" | |
2462 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
e95e7819 | 2463 | |
0717e16b | 2464 | #: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1574 |
be212a00 AD |
2465 | #, fuzzy |
2466 | msgid "Click to edit feed" | |
2467 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
e84e813f | 2468 | |
0717e16b | 2469 | #: classes/pref/feeds.php:1523 classes/pref/feeds.php:1594 |
be212a00 AD |
2470 | #, fuzzy |
2471 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
2472 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
8182e647 | 2473 | |
0717e16b | 2474 | #: classes/pref/feeds.php:1534 |
be212a00 AD |
2475 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
2476 | msgstr "" | |
2477 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
fe6d5185 | 2478 | |
0717e16b | 2479 | #: plugins/pocket/init.php:30 |
e935c2bc AD |
2480 | msgid "Pocket" |
2481 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2482 | |
e935c2bc AD |
2483 | #: plugins/digest/digest_body.php:39 |
2484 | msgid "" | |
2485 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2486 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2487 | "\t\t\tbrowser settings." | |
2488 | msgstr "" | |
2489 | "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n" | |
2490 | "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n" | |
2491 | "Por favor, revise la configuración de su navegador." | |
1f8c187d | 2492 | |
e935c2bc AD |
2493 | #: plugins/digest/digest_body.php:51 |
2494 | #, fuzzy | |
2495 | msgid "Back to feeds" | |
2496 | msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
1f8c187d | 2497 | |
0717e16b AD |
2498 | #: plugins/digest/digest_body.php:56 |
2499 | msgid "Hello," | |
2500 | msgstr "Hola," | |
2501 | ||
e935c2bc AD |
2502 | #: plugins/digest/digest_body.php:62 |
2503 | msgid "Regular version" | |
2504 | msgstr "Versión estándar" | |
2505 | ||
0717e16b AD |
2506 | #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 |
2507 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2508 | msgstr "" | |
2509 | ||
2510 | #: plugins/nsfw/init.php:53 | |
2511 | msgid "NSFW Plugin" | |
2512 | msgstr "" | |
2513 | ||
2514 | #: plugins/nsfw/init.php:80 | |
2515 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2516 | msgstr "" | |
2517 | ||
2518 | #: plugins/nsfw/init.php:101 | |
2519 | #, fuzzy | |
2520 | msgid "Configuration saved." | |
2521 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
2522 | ||
2523 | #: plugins/pinterest/init.php:29 | |
e935c2bc AD |
2524 | msgid "Pinterest" |
2525 | msgstr "" | |
2526 | ||
0717e16b AD |
2527 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
2528 | #, fuzzy | |
2529 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2530 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
2531 | ||
2532 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2533 | msgid "Password has been changed." | |
2534 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
2535 | ||
2536 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2537 | msgid "Old password is incorrect." | |
2538 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
2539 | ||
2540 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
2541 | msgid "Bookmarklets" | |
2542 | msgstr "" | |
2543 | ||
2544 | #: plugins/bookmarklets/init.php:24 | |
2545 | msgid "" | |
2546 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2547 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2548 | msgstr "" | |
2549 | ||
2550 | #: plugins/bookmarklets/init.php:28 | |
2551 | #, fuzzy, php-format | |
2552 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2553 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
2554 | ||
2555 | #: plugins/bookmarklets/init.php:32 | |
2556 | #, fuzzy | |
2557 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2558 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
2559 | ||
2560 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2561 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2562 | msgstr "" | |
2563 | ||
2564 | #: plugins/import_export/init.php:64 | |
2565 | msgid "Import and export" | |
2566 | msgstr "" | |
2567 | ||
2568 | #: plugins/import_export/init.php:66 | |
2569 | #, fuzzy | |
2570 | msgid "Article archive" | |
2571 | msgstr "Fecha del artículo" | |
2572 | ||
2573 | #: plugins/import_export/init.php:68 | |
2574 | msgid "" | |
2575 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2576 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
2577 | msgstr "" | |
2578 | ||
2579 | #: plugins/import_export/init.php:71 | |
2580 | #, fuzzy | |
2581 | msgid "Export my data" | |
2582 | msgstr "Exportar OPML" | |
2583 | ||
2584 | #: plugins/import_export/init.php:87 | |
2585 | msgid "Import" | |
2586 | msgstr "Importar" | |
2587 | ||
2588 | #: plugins/import_export/init.php:221 | |
2589 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2590 | msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." | |
2591 | ||
2592 | #: plugins/import_export/init.php:226 | |
2593 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2594 | msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." | |
2595 | ||
2596 | #: plugins/import_export/init.php:385 | |
2597 | #, php-format | |
2598 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
2599 | msgstr "" | |
2600 | "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." | |
2601 | ||
2602 | #: plugins/import_export/init.php:391 | |
2603 | msgid "Could not load XML document." | |
2604 | msgstr "No se pudo cargar documento XML." | |
2605 | ||
2606 | #: plugins/import_export/init.php:403 | |
2607 | msgid "Prepare data" | |
2608 | msgstr "Preparar datos" | |
2609 | ||
2610 | #: plugins/import_export/init.php:424 | |
2611 | #, php-format | |
2612 | msgid "" | |
2613 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
2614 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
2615 | msgstr "" | |
2616 | "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro " | |
2617 | "upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)" | |
2618 | ||
2619 | #: plugins/mail/init.php:72 plugins/mail/init.php:78 | |
e935c2bc AD |
2620 | msgid "[Forwarded]" |
2621 | msgstr "" | |
2622 | ||
0717e16b | 2623 | #: plugins/mail/init.php:72 |
e935c2bc AD |
2624 | #, fuzzy |
2625 | msgid "Multiple articles" | |
2626 | msgstr "Todos" | |
2627 | ||
0717e16b | 2628 | #: plugins/mail/init.php:93 |
e935c2bc AD |
2629 | msgid "From:" |
2630 | msgstr "" | |
2631 | ||
0717e16b | 2632 | #: plugins/mail/init.php:102 |
e935c2bc AD |
2633 | #, fuzzy |
2634 | msgid "To:" | |
2635 | msgstr "Arriba" | |
2636 | ||
0717e16b | 2637 | #: plugins/mail/init.php:115 |
e935c2bc AD |
2638 | #, fuzzy |
2639 | msgid "Subject:" | |
2640 | msgstr "Seleccione:" | |
2641 | ||
0717e16b | 2642 | #: plugins/mail/init.php:131 |
e935c2bc AD |
2643 | #, fuzzy |
2644 | msgid "Send e-mail" | |
2645 | msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
2646 | ||
0717e16b | 2647 | #: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 |
e935c2bc AD |
2648 | msgid "Edit article note" |
2649 | msgstr "Editar nota del artículo" | |
2650 | ||
0717e16b | 2651 | #: plugins/example/init.php:38 |
e935c2bc AD |
2652 | msgid "Example Pane" |
2653 | msgstr "" | |
2654 | ||
0717e16b | 2655 | #: plugins/example/init.php:69 |
e935c2bc AD |
2656 | msgid "Sample value" |
2657 | msgstr "" | |
2658 | ||
0717e16b | 2659 | #: plugins/example/init.php:75 |
e935c2bc AD |
2660 | #, fuzzy |
2661 | msgid "Set value" | |
2662 | msgstr "Marcar como favorito" | |
2663 | ||
0717e16b | 2664 | #: plugins/identica/init.php:29 |
e935c2bc AD |
2665 | #, fuzzy |
2666 | msgid "Share on identi.ca" | |
2667 | msgstr "Título" | |
2668 | ||
0717e16b AD |
2669 | #: plugins/owncloud/init.php:35 |
2670 | msgid "Owncloud" | |
2671 | msgstr "" | |
2672 | ||
2673 | #: plugins/owncloud/init.php:59 | |
2674 | msgid "Owncloud url" | |
2675 | msgstr "" | |
2676 | ||
2677 | #: plugins/owncloud/init.php:74 | |
2678 | msgid "Bookmark on OwnCloud " | |
2679 | msgstr "" | |
2680 | ||
2681 | #: plugins/instances/init.php:144 | |
e935c2bc AD |
2682 | msgid "Linked" |
2683 | msgstr "Enlazado" | |
2684 | ||
0717e16b | 2685 | #: plugins/instances/init.php:295 |
e935c2bc AD |
2686 | #, fuzzy |
2687 | msgid "Link instance" | |
2688 | msgstr "Enlazar instancia" | |
2689 | ||
0717e16b | 2690 | #: plugins/instances/init.php:307 |
e935c2bc AD |
2691 | msgid "" |
2692 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2693 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2694 | msgstr "" | |
2695 | ||
0717e16b | 2696 | #: plugins/instances/init.php:317 |
e935c2bc AD |
2697 | msgid "Last connected" |
2698 | msgstr "" | |
2699 | ||
0717e16b | 2700 | #: plugins/instances/init.php:318 |
e935c2bc AD |
2701 | msgid "Status" |
2702 | msgstr "" | |
2703 | ||
0717e16b | 2704 | #: plugins/instances/init.php:319 |
e935c2bc AD |
2705 | #, fuzzy |
2706 | msgid "Stored feeds" | |
2707 | msgstr "Más fuentes" | |
2708 | ||
0717e16b | 2709 | #: plugins/share/init.php:27 |
e935c2bc AD |
2710 | #, fuzzy |
2711 | msgid "Share by URL" | |
e84e813f | 2712 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" |
1f8c187d | 2713 | |
0717e16b | 2714 | #: plugins/share/init.php:49 |
e935c2bc AD |
2715 | #, fuzzy |
2716 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2717 | msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" | |
67ae092f | 2718 | |
0717e16b | 2719 | #: plugins/flattr/init.php:30 |
e935c2bc | 2720 | #, fuzzy |
0717e16b | 2721 | msgid "Flattr this article." |
e935c2bc | 2722 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" |
2cd99257 | 2723 | |
0717e16b | 2724 | #: plugins/googleplus/init.php:29 |
e935c2bc AD |
2725 | #, fuzzy |
2726 | msgid "Share on Google+" | |
2727 | msgstr "Título" | |
1f8c187d | 2728 | |
0717e16b | 2729 | #: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 |
95d40d85 | 2730 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
e935c2bc AD |
2731 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2732 | msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" | |
1f8c187d | 2733 | |
0717e16b | 2734 | #: plugins/updater/init.php:309 |
e935c2bc AD |
2735 | #, fuzzy |
2736 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
2737 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
2cd99257 | 2738 | |
0717e16b | 2739 | #: plugins/updater/init.php:319 |
e935c2bc AD |
2740 | #, fuzzy |
2741 | msgid "" | |
2742 | "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " | |
2743 | "directory before continuing." | |
2744 | msgstr "" | |
2745 | "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia " | |
2746 | "de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para " | |
2747 | "continuar." | |
2748 | ||
0717e16b | 2749 | #: plugins/updater/init.php:322 |
e935c2bc AD |
2750 | #, fuzzy |
2751 | msgid "Ready to update." | |
2752 | msgstr "Última actualización:" | |
2753 | ||
0717e16b | 2754 | #: plugins/updater/init.php:327 |
e935c2bc AD |
2755 | #, fuzzy |
2756 | msgid "Start update" | |
2757 | msgstr "Última actualización:" | |
e8638cc9 | 2758 | |
0717e16b AD |
2759 | #: plugins/tweet/init.php:29 |
2760 | #, fuzzy | |
2761 | msgid "Share on Twitter" | |
2762 | msgstr "Título" | |
2763 | ||
2764 | #: js/feedlist.js:218 | |
e84e813f | 2765 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2b1a1d4a | 2766 | msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)" |
2cd99257 | 2767 | |
0717e16b | 2768 | #: js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 plugins/digest/digest.js:25 |
e935c2bc AD |
2769 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2770 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
2771 | ||
e84e813f AD |
2772 | #: js/functions.js:91 |
2773 | msgid "" | |
2774 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2775 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2776 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
2777 | "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe " |
2778 | "incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada." | |
2cd99257 | 2779 | |
0717e16b | 2780 | #: js/functions.js:627 |
e84e813f | 2781 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
d9f87c53 | 2782 | msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:" |
2cd99257 | 2783 | |
0717e16b | 2784 | #: js/functions.js:630 |
e84e813f | 2785 | msgid "Date syntax is incorrect." |
d9f87c53 | 2786 | msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta." |
36d0510c | 2787 | |
0717e16b | 2788 | #: js/functions.js:757 |
e84e813f | 2789 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2b1a1d4a | 2790 | msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" |
2cd99257 | 2791 | |
0717e16b | 2792 | #: js/functions.js:789 |
e84e813f | 2793 | msgid "Please select an image file to upload." |
2b1a1d4a | 2794 | msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." |
2cd99257 | 2795 | |
0717e16b | 2796 | #: js/functions.js:791 |
e84e813f | 2797 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2b1a1d4a | 2798 | msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" |
2cd99257 | 2799 | |
0717e16b | 2800 | #: js/functions.js:808 |
e84e813f | 2801 | msgid "Please enter label caption:" |
2b1a1d4a | 2802 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" |
36d0510c | 2803 | |
0717e16b | 2804 | #: js/functions.js:813 |
e84e813f | 2805 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2b1a1d4a | 2806 | msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." |
36d0510c | 2807 | |
0717e16b | 2808 | #: js/functions.js:856 |
e84e813f | 2809 | msgid "Subscribe to Feed" |
2b1a1d4a | 2810 | msgstr "Suscribirse a fuente" |
b63d9765 | 2811 | |
0717e16b | 2812 | #: js/functions.js:883 |
e84e813f | 2813 | msgid "Subscribed to %s" |
d9f87c53 | 2814 | msgstr "Se ha suscrito a %s" |
36d0510c | 2815 | |
0717e16b | 2816 | #: js/functions.js:888 |
e84e813f | 2817 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2b1a1d4a | 2818 | msgstr "La URL especificada parece ser inválida." |
e84e813f | 2819 | |
0717e16b | 2820 | #: js/functions.js:891 |
e84e813f | 2821 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2b1a1d4a | 2822 | msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." |
36d0510c | 2823 | |
0717e16b | 2824 | #: js/functions.js:944 |
5c33ecab | 2825 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2b1a1d4a | 2826 | msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" |
36d0510c | 2827 | |
0717e16b | 2828 | #: js/functions.js:948 |
e84e813f | 2829 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2b1a1d4a | 2830 | msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." |
d9d5ce4c | 2831 | |
0717e16b | 2832 | #: js/functions.js:1078 |
5c33ecab | 2833 | msgid "Edit rule" |
2b1a1d4a | 2834 | msgstr "Editar regla" |
5c33ecab | 2835 | |
0717e16b | 2836 | #: js/functions.js:1104 |
5c33ecab | 2837 | msgid "Edit action" |
2b1a1d4a | 2838 | msgstr "Editar acción" |
5c33ecab | 2839 | |
0717e16b | 2840 | #: js/functions.js:1141 |
e84e813f AD |
2841 | msgid "Create Filter" |
2842 | msgstr "Crear filtro" | |
fe6d5185 | 2843 | |
0717e16b | 2844 | #: js/functions.js:1245 |
e84e813f AD |
2845 | msgid "" |
2846 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2847 | "hub again on next feed update." | |
2848 | msgstr "" | |
2b1a1d4a M |
2849 | "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub " |
2850 | "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." | |
fe6d5185 | 2851 | |
0717e16b | 2852 | #: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:367 |
e84e813f AD |
2853 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2854 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2855 | |
0717e16b | 2856 | #: js/functions.js:1375 |
e84e813f | 2857 | msgid "Please enter category title:" |
2b1a1d4a | 2858 | msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" |
4bd24849 | 2859 | |
0717e16b | 2860 | #: js/functions.js:1406 |
e84e813f | 2861 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2b1a1d4a | 2862 | msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" |
fe6d5185 | 2863 | |
0717e16b | 2864 | #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:713 |
e84e813f AD |
2865 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2866 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2867 | |
0717e16b | 2868 | #: js/functions.js:1612 |
e84e813f | 2869 | msgid "Edit Feed" |
25e05de0 | 2870 | msgstr "Editar fuente" |
36d0510c | 2871 | |
0717e16b | 2872 | #: js/functions.js:1650 |
e84e813f AD |
2873 | msgid "More Feeds" |
2874 | msgstr "Más fuentes" | |
2cd99257 | 2875 | |
0717e16b AD |
2876 | #: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 |
2877 | #: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1203 | |
2878 | #: js/prefs.js:1348 | |
e84e813f AD |
2879 | msgid "No feeds are selected." |
2880 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
36d0510c | 2881 | |
0717e16b | 2882 | #: js/functions.js:1753 |
e84e813f AD |
2883 | msgid "" |
2884 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2885 | "be removed." | |
2886 | msgstr "" | |
25e05de0 M |
2887 | "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos " |
2888 | "archivados no serán eliminadas." | |
d9d5ce4c | 2889 | |
0717e16b | 2890 | #: js/functions.js:1792 |
e84e813f | 2891 | msgid "Feeds with update errors" |
25e05de0 | 2892 | msgstr "Fuentes con errores de actualización" |
d9d5ce4c | 2893 | |
0717e16b | 2894 | #: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1185 |
e84e813f | 2895 | msgid "Remove selected feeds?" |
25e05de0 | 2896 | msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" |
36d0510c | 2897 | |
0717e16b AD |
2898 | #: js/functions.js:1904 |
2899 | msgid "Help" | |
2900 | msgstr "Ayuda" | |
2901 | ||
5c33ecab | 2902 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
5c33ecab | 2903 | msgid "Edit category" |
25e05de0 | 2904 | msgstr "Editar categoría" |
5c33ecab AD |
2905 | |
2906 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
5c33ecab | 2907 | msgid "Remove category" |
25e05de0 | 2908 | msgstr "Borrar categoría" |
5c33ecab | 2909 | |
e84e813f | 2910 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
e84e813f | 2911 | msgid "Inverse" |
25e05de0 | 2912 | msgstr "Inverso" |
2cd99257 | 2913 | |
e935c2bc | 2914 | #: js/prefs.js:55 |
e84e813f AD |
2915 | msgid "Please enter login:" |
2916 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2917 | |
e935c2bc | 2918 | #: js/prefs.js:62 |
e84e813f AD |
2919 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2920 | msgstr "" | |
2921 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
36d0510c | 2922 | |
0717e16b | 2923 | #: js/prefs.js:117 |
e84e813f | 2924 | msgid "Edit Filter" |
25e05de0 | 2925 | msgstr "Editar filtro" |
36d0510c | 2926 | |
0717e16b | 2927 | #: js/prefs.js:164 |
5c33ecab | 2928 | msgid "Remove filter?" |
25e05de0 | 2929 | msgstr "¿Borrar el filtro?" |
36d0510c | 2930 | |
0717e16b | 2931 | #: js/prefs.js:279 |
e84e813f | 2932 | msgid "Remove selected labels?" |
25e05de0 | 2933 | msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" |
e84e813f | 2934 | |
0717e16b | 2935 | #: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1389 |
e84e813f | 2936 | msgid "No labels are selected." |
25e05de0 | 2937 | msgstr "No se han seleccionado marcadores." |
e84e813f | 2938 | |
0717e16b | 2939 | #: js/prefs.js:309 |
e84e813f AD |
2940 | msgid "" |
2941 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2942 | "removed." | |
2943 | msgstr "" | |
25e05de0 M |
2944 | "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador " |
2945 | "por defecto no serán borradas." | |
36d0510c | 2946 | |
9eac0e08 | 2947 | #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 |
e84e813f AD |
2948 | msgid "No users are selected." |
2949 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2950 | |
0717e16b | 2951 | #: js/prefs.js:344 |
e84e813f AD |
2952 | msgid "Remove selected filters?" |
2953 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2954 | |
0717e16b | 2955 | #: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 |
e84e813f AD |
2956 | msgid "No filters are selected." |
2957 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2958 | |
0717e16b | 2959 | #: js/prefs.js:378 |
e84e813f AD |
2960 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2961 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2962 | |
0717e16b | 2963 | #: js/prefs.js:412 |
e84e813f | 2964 | msgid "Please select only one feed." |
25e05de0 | 2965 | msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente." |
36d0510c | 2966 | |
0717e16b | 2967 | #: js/prefs.js:418 |
e84e813f AD |
2968 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2969 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 2970 | |
0717e16b | 2971 | #: js/prefs.js:440 |
e84e813f AD |
2972 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2973 | msgstr "" | |
25e05de0 | 2974 | "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" |
36d0510c | 2975 | |
0717e16b | 2976 | #: js/prefs.js:478 |
e84e813f AD |
2977 | msgid "Login field cannot be blank." |
2978 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 2979 | |
0717e16b | 2980 | #: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 |
e84e813f | 2981 | msgid "Please select only one user." |
25e05de0 | 2982 | msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." |
36d0510c | 2983 | |
0717e16b | 2984 | #: js/prefs.js:537 |
e84e813f | 2985 | msgid "Reset password of selected user?" |
25e05de0 | 2986 | msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" |
2cd99257 | 2987 | |
0717e16b | 2988 | #: js/prefs.js:602 |
e84e813f | 2989 | msgid "Please select only one filter." |
25e05de0 | 2990 | msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." |
2cd99257 | 2991 | |
0717e16b | 2992 | #: js/prefs.js:620 |
5c33ecab | 2993 | msgid "Combine selected filters?" |
25e05de0 | 2994 | msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" |
5c33ecab | 2995 | |
0717e16b | 2996 | #: js/prefs.js:684 |
e84e813f | 2997 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
25e05de0 | 2998 | msgstr "Editar múltiples fuentes" |
2cd99257 | 2999 | |
0717e16b | 3000 | #: js/prefs.js:708 |
e84e813f AD |
3001 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3002 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
3003 | ||
0717e16b | 3004 | #: js/prefs.js:790 |
e84e813f | 3005 | msgid "OPML Import" |
25e05de0 | 3006 | msgstr "Importar OPML" |
36d0510c | 3007 | |
0717e16b | 3008 | #: js/prefs.js:817 |
e84e813f | 3009 | msgid "Please choose an OPML file first." |
25e05de0 | 3010 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." |
36d0510c | 3011 | |
0717e16b | 3012 | #: js/prefs.js:973 |
e84e813f | 3013 | msgid "Reset to defaults?" |
25e05de0 | 3014 | msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" |
2cd99257 | 3015 | |
0717e16b | 3016 | #: js/prefs.js:1092 |
5c33ecab AD |
3017 | msgid "" |
3018 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
3019 | msgstr "" | |
25e05de0 | 3020 | "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." |
e84e813f | 3021 | |
0717e16b | 3022 | #: js/prefs.js:1119 |
e84e813f AD |
3023 | msgid "Remove selected categories?" |
3024 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
2cd99257 | 3025 | |
0717e16b | 3026 | #: js/prefs.js:1135 |
e84e813f AD |
3027 | msgid "No categories are selected." |
3028 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
2cd99257 | 3029 | |
0717e16b | 3030 | #: js/prefs.js:1143 |
5c33ecab | 3031 | msgid "Category title:" |
25e05de0 | 3032 | msgstr "Nombre de la categoría:" |
5c33ecab | 3033 | |
0717e16b | 3034 | #: js/prefs.js:1174 |
e84e813f | 3035 | msgid "Feeds without recent updates" |
25e05de0 | 3036 | msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" |
d9d5ce4c | 3037 | |
0717e16b | 3038 | #: js/prefs.js:1223 |
e84e813f | 3039 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
25e05de0 M |
3040 | msgstr "" |
3041 | "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección " | |
3042 | "nueva?" | |
83573d31 | 3043 | |
0717e16b | 3044 | #: js/prefs.js:1332 |
e84e813f AD |
3045 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3046 | msgstr "" | |
3047 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 3048 | |
0717e16b | 3049 | #: js/prefs.js:1355 |
e84e813f AD |
3050 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3051 | msgstr "" | |
25e05de0 M |
3052 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar " |
3053 | "cierto tiempo." | |
fe6d5185 | 3054 | |
0717e16b | 3055 | #: js/prefs.js:1375 |
e84e813f | 3056 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
25e05de0 | 3057 | msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" |
fe6d5185 | 3058 | |
0717e16b | 3059 | #: js/prefs.js:1412 |
e84e813f | 3060 | msgid "Settings Profiles" |
25e05de0 | 3061 | msgstr "Perfiles de preferencias" |
fe6d5185 | 3062 | |
0717e16b | 3063 | #: js/prefs.js:1421 |
e84e813f AD |
3064 | msgid "" |
3065 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3066 | msgstr "" | |
25e05de0 M |
3067 | "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto " |
3068 | "no serán borrados." | |
fe6d5185 | 3069 | |
0717e16b | 3070 | #: js/prefs.js:1439 |
e84e813f | 3071 | msgid "No profiles are selected." |
25e05de0 | 3072 | msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." |
fe6d5185 | 3073 | |
26e2b184 | 3074 | #: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500 |
e84e813f | 3075 | msgid "Activate selected profile?" |
25e05de0 | 3076 | msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" |
fe6d5185 | 3077 | |
26e2b184 | 3078 | #: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516 |
e84e813f | 3079 | msgid "Please choose a profile to activate." |
d9f87c53 | 3080 | msgstr "Seleccione un perfil para activar." |
fe6d5185 | 3081 | |
0717e16b | 3082 | #: js/prefs.js:1524 |
e84e813f | 3083 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
25e05de0 | 3084 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" |
fe6d5185 | 3085 | |
0717e16b | 3086 | #: js/prefs.js:1543 |
e84e813f | 3087 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
25e05de0 | 3088 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" |
fe6d5185 | 3089 | |
0717e16b | 3090 | #: js/prefs.js:1641 |
e84e813f | 3091 | msgid "Label Editor" |
25e05de0 | 3092 | msgstr "Editor de marcadores" |
fe6d5185 | 3093 | |
0717e16b | 3094 | #: js/prefs.js:1704 |
e84e813f AD |
3095 | msgid "" |
3096 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
3097 | msgstr "" | |
25e05de0 M |
3098 | "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. " |
3099 | "¿Continuar?" | |
fe6d5185 | 3100 | |
0717e16b | 3101 | #: js/prefs.js:1784 |
e95e7819 | 3102 | msgid "Subscribing to feeds..." |
25e05de0 | 3103 | msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." |
e95e7819 | 3104 | |
0717e16b AD |
3105 | #: js/prefs.js:1821 |
3106 | msgid "Clear stored data for this plugin?" | |
3107 | msgstr "" | |
3108 | ||
3109 | #: js/tt-rss.js:120 | |
e84e813f AD |
3110 | msgid "Mark all articles as read?" |
3111 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 3112 | |
0717e16b | 3113 | #: js/tt-rss.js:356 |
e84e813f AD |
3114 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3115 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 3116 | |
0717e16b | 3117 | #: js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511 |
e84e813f | 3118 | msgid "Please select some feed first." |
25e05de0 | 3119 | msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." |
fe6d5185 | 3120 | |
0717e16b | 3121 | #: js/tt-rss.js:506 |
e84e813f AD |
3122 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3123 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
fe6d5185 | 3124 | |
0717e16b | 3125 | #: js/tt-rss.js:516 |
e84e813f AD |
3126 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3127 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
67ae092f | 3128 | |
0717e16b AD |
3129 | #: js/tt-rss.js:672 |
3130 | #, fuzzy | |
3131 | msgid "Please enable mail plugin first." | |
3132 | msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." | |
3133 | ||
3134 | #: js/tt-rss.js:834 | |
e84e813f | 3135 | msgid "New version available!" |
25e05de0 | 3136 | msgstr "¡Nueva versión disponible!" |
2cd99257 | 3137 | |
0717e16b | 3138 | #: js/viewfeed.js:104 |
be212a00 AD |
3139 | #, fuzzy |
3140 | msgid "Cancel search" | |
3141 | msgstr "Cancelar" | |
3142 | ||
0717e16b AD |
3143 | #: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257 |
3144 | #: plugins/digest/digest.js:696 | |
e935c2bc AD |
3145 | msgid "Unstar article" |
3146 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
3147 | ||
0717e16b AD |
3148 | #: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259 |
3149 | #: plugins/digest/digest.js:700 | |
e935c2bc AD |
3150 | msgid "Star article" |
3151 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
3152 | ||
0717e16b AD |
3153 | #: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262 |
3154 | #: plugins/digest/digest.js:731 | |
e935c2bc AD |
3155 | msgid "Unpublish article" |
3156 | msgstr "Despublicar artículo" | |
3157 | ||
26e2b184 AD |
3158 | #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 |
3159 | #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 | |
95d40d85 | 3160 | #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7 |
e935c2bc AD |
3161 | msgid "No articles are selected." |
3162 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
3163 | ||
0717e16b | 3164 | #: js/viewfeed.js:940 |
e84e813f AD |
3165 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3166 | msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
2cd99257 | 3167 | |
0717e16b | 3168 | #: js/viewfeed.js:968 |
e84e813f | 3169 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
25e05de0 | 3170 | msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" |
d9d5ce4c | 3171 | |
0717e16b | 3172 | #: js/viewfeed.js:970 |
e84e813f | 3173 | msgid "Delete %d selected articles?" |
25e05de0 | 3174 | msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?" |
d9d5ce4c | 3175 | |
26e2b184 | 3176 | #: js/viewfeed.js:1012 |
e84e813f | 3177 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
25e05de0 | 3178 | msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" |
d9d5ce4c | 3179 | |
26e2b184 | 3180 | #: js/viewfeed.js:1015 |
e84e813f | 3181 | msgid "Move %d archived articles back?" |
25e05de0 | 3182 | msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" |
d9d5ce4c | 3183 | |
26e2b184 | 3184 | #: js/viewfeed.js:1059 |
e84e813f AD |
3185 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
3186 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
d9d5ce4c | 3187 | |
26e2b184 | 3188 | #: js/viewfeed.js:1083 |
e84e813f | 3189 | msgid "Edit article Tags" |
25e05de0 | 3190 | msgstr "Editar las etiquetas del artículo" |
fe6d5185 | 3191 | |
26e2b184 | 3192 | #: js/viewfeed.js:1252 |
e84e813f AD |
3193 | msgid "No article is selected." |
3194 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 3195 | |
26e2b184 | 3196 | #: js/viewfeed.js:1287 |
e84e813f AD |
3197 | msgid "No articles found to mark" |
3198 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 3199 | |
26e2b184 | 3200 | #: js/viewfeed.js:1289 |
e84e813f AD |
3201 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
3202 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
36d0510c | 3203 | |
26e2b184 | 3204 | #: js/viewfeed.js:1744 |
e84e813f | 3205 | msgid "Open original article" |
25e05de0 | 3206 | msgstr "Abrir artículo original" |
36d0510c | 3207 | |
26e2b184 | 3208 | #: js/viewfeed.js:1814 |
e84e813f | 3209 | msgid "Remove label" |
25e05de0 | 3210 | msgstr "Borrar marcador" |
c4255fdd | 3211 | |
26e2b184 | 3212 | #: js/viewfeed.js:1838 |
e84e813f | 3213 | msgid "Playing..." |
25e05de0 | 3214 | msgstr "Reproduciendo..." |
c4255fdd | 3215 | |
26e2b184 | 3216 | #: js/viewfeed.js:1839 |
e84e813f | 3217 | msgid "Click to pause" |
25e05de0 | 3218 | msgstr "Clic para pausar" |
36d0510c | 3219 | |
26e2b184 | 3220 | #: js/viewfeed.js:1896 |
2d6a64af | 3221 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3222 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3223 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
2d6a64af | 3224 | |
26e2b184 | 3225 | #: js/viewfeed.js:1938 |
6c8a161d | 3226 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3227 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3228 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
6c8a161d | 3229 | |
95d40d85 AD |
3230 | #: plugins/digest/digest.js:71 |
3231 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
3232 | msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?" | |
e935c2bc | 3233 | |
95d40d85 AD |
3234 | #: plugins/digest/digest.js:289 |
3235 | msgid "Error: unable to load article." | |
3236 | msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo." | |
e935c2bc | 3237 | |
95d40d85 AD |
3238 | #: plugins/digest/digest.js:447 |
3239 | msgid "Click to expand article." | |
3240 | msgstr "Hacer clic para expandir el artículo." | |
e935c2bc | 3241 | |
95d40d85 AD |
3242 | #: plugins/digest/digest.js:518 |
3243 | msgid "%d more..." | |
3244 | msgstr "%d más..." | |
e935c2bc | 3245 | |
95d40d85 AD |
3246 | #: plugins/digest/digest.js:525 |
3247 | msgid "No unread feeds." | |
3248 | msgstr "No hay fuentes sin leer." | |
e935c2bc | 3249 | |
95d40d85 AD |
3250 | #: plugins/digest/digest.js:632 |
3251 | msgid "Load more..." | |
3252 | msgstr "Cargar más..." | |
e935c2bc | 3253 | |
0717e16b AD |
3254 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3255 | msgid "Export Data" | |
3256 | msgstr "Exportar datos" | |
3257 | ||
3258 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
3259 | msgid "" | |
3260 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3261 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3262 | msgstr "" | |
3263 | "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a " | |
3264 | "class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." | |
3265 | ||
3266 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3267 | msgid "Data Import" | |
3268 | msgstr "Importación de datos" | |
3269 | ||
3270 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3271 | msgid "Please choose the file first." | |
3272 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo." | |
3273 | ||
95d40d85 AD |
3274 | #: plugins/mail/mail.js:21 |
3275 | msgid "Forward article by email" | |
3276 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
e935c2bc | 3277 | |
95d40d85 AD |
3278 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3279 | msgid "Link Instance" | |
3280 | msgstr "Enlazar instancia" | |
e935c2bc | 3281 | |
95d40d85 AD |
3282 | #: plugins/instances/instances.js:73 |
3283 | msgid "Edit Instance" | |
3284 | msgstr "Editar instancia" | |
e935c2bc | 3285 | |
95d40d85 AD |
3286 | #: plugins/instances/instances.js:122 |
3287 | msgid "Remove selected instances?" | |
3288 | msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?" | |
e935c2bc | 3289 | |
95d40d85 AD |
3290 | #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 |
3291 | msgid "No instances are selected." | |
3292 | msgstr "No se han seleccionado instancias." | |
3293 | ||
3294 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3295 | msgid "Please select only one instance." | |
3296 | msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." | |
3297 | ||
3298 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3299 | msgid "Share article by URL" | |
3300 | msgstr "Compartir artículo mediante URL" | |
3301 | ||
3302 | #: plugins/updater/updater.js:58 | |
3303 | msgid "" | |
3304 | "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " | |
3305 | "before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3306 | msgstr "" | |
3307 | "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia " | |
3308 | "de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para " | |
3309 | "continuar." | |
3310 | ||
0717e16b AD |
3311 | #~ msgid "Comments?" |
3312 | #~ msgstr "¿Comentarios?" | |
3313 | ||
3314 | #~ msgid "News" | |
3315 | #~ msgstr "Noticias" | |
3316 | ||
3317 | #~ msgid "Move between feeds" | |
3318 | #~ msgstr "Moverse entre fuentes" | |
3319 | ||
3320 | #~ msgid "Move between articles" | |
3321 | #~ msgstr "Moverse entre artículos" | |
3322 | ||
3323 | #~ msgid "Active article actions" | |
3324 | #~ msgstr "Activar acciones de los artículos" | |
3325 | ||
3326 | #~ msgid "Dismiss read articles" | |
3327 | #~ msgstr "Descartar artículos leídos" | |
3328 | ||
3329 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
3330 | #~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
3331 | ||
3332 | #~ msgid "Scroll article content" | |
3333 | #~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
3334 | ||
3335 | #~ msgid "Other actions" | |
3336 | #~ msgstr "Otras acciones" | |
3337 | ||
3338 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
3339 | #~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda" | |
3340 | ||
3341 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3342 | #~ msgstr "Acciones para artículos múltiples" | |
3343 | ||
3344 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3345 | #~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos" | |
3346 | ||
3347 | #~ msgid "Feed actions" | |
3348 | #~ msgstr "Acciones para las fuentes" | |
3349 | ||
3350 | #~ msgid "Mark feed as read" | |
3351 | #~ msgstr "Marcar fuente como leída" | |
3352 | ||
3353 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
3354 | #~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
3355 | ||
3356 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3357 | #~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
3358 | ||
3359 | #~ msgid "My Feeds" | |
3360 | #~ msgstr "Mis fuentes" | |
3361 | ||
3362 | #~ msgid "Other Feeds" | |
3363 | #~ msgstr "Otras fuentes" | |
3364 | ||
3365 | #~ msgid "Panel actions" | |
3366 | #~ msgstr "Acciones del panel" | |
3367 | ||
3368 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
3369 | #~ msgstr "25 primeras fuentes" | |
3370 | ||
3371 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
3372 | #~ msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
3373 | ||
3374 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
3375 | #~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
3376 | ||
3377 | #~ msgid "" | |
3378 | #~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
3379 | #~ "configuration and your access level." | |
3380 | #~ msgstr "" | |
3381 | #~ "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
3382 | #~ "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
3383 | ||
3384 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
3385 | #~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s." | |
3386 | ||
3387 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
3388 | #~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña" | |
3389 | ||
3390 | #~ msgid "Select theme" | |
3391 | #~ msgstr "Seleccionar plantilla" | |
3392 | ||
3393 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
3394 | #~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
3395 | ||
3396 | #, fuzzy | |
3397 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3398 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
3399 | ||
3400 | #~ msgid "Loading..." | |
3401 | #~ msgstr "Cargando..." | |
3402 | ||
3403 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" | |
3404 | #~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss" | |
3405 | ||
95d40d85 AD |
3406 | #~ msgid "Magpie" |
3407 | #~ msgstr "Magpie" | |
3408 | ||
3409 | #~ msgid "SimplePie" | |
3410 | #~ msgstr "SimplePie" | |
3411 | ||
3412 | #~ msgid "using" | |
3413 | #~ msgstr "usando" | |
e935c2bc | 3414 | |
be212a00 AD |
3415 | #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." |
3416 | #~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter." | |
6c8a161d | 3417 | |
be212a00 AD |
3418 | #~ msgid "match on" |
3419 | #~ msgstr "coincidencia con" | |
6c8a161d | 3420 | |
be212a00 AD |
3421 | #~ msgid "Title or content" |
3422 | #~ msgstr "Título o contenido" | |
6c8a161d | 3423 | |
be212a00 AD |
3424 | #~ msgid "Your request could not be completed." |
3425 | #~ msgstr "Su petición no pudo completarse." | |
3426 | ||
3427 | #~ msgid "Feed update has been scheduled." | |
3428 | #~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente." | |
3429 | ||
3430 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
3431 | #~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse." | |
3432 | ||
3433 | #~ msgid "Original article" | |
3434 | #~ msgstr "Artículo original" | |
3435 | ||
3436 | #~ msgid "Close this panel" | |
3437 | #~ msgstr "Cerrar este panel" | |
3438 | ||
3439 | #~ msgid "Update feed" | |
3440 | #~ msgstr "Actualizar fuente" | |
3441 | ||
3442 | #, fuzzy | |
3443 | #~ msgid "With subcategories" | |
3444 | #~ msgstr "Con subcategorías" | |
6c8a161d | 3445 | |
5c33ecab AD |
3446 | #, fuzzy |
3447 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3448 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
3449 | ||
3450 | #, fuzzy | |
3451 | #~ msgid "is already imported." | |
3452 | #~ msgstr "Ya importado." | |
3453 | ||
3454 | #, fuzzy | |
3455 | #~ msgid "OK" | |
3456 | #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
3457 | ||
5c33ecab AD |
3458 | #~ msgid "before" |
3459 | #~ msgstr "antes" | |
3460 | ||
3461 | #~ msgid "after" | |
3462 | #~ msgstr "después" | |
3463 | ||
3464 | #~ msgid "Check it" | |
3465 | #~ msgstr "Comprobarlo" | |
3466 | ||
5c33ecab AD |
3467 | #~ msgid "Inverse match" |
3468 | #~ msgstr "coincidencia inversa" | |
3469 | ||
3470 | #, fuzzy | |
3471 | #~ msgid "Apply to category" | |
3472 | #~ msgstr "Colocar en la categoría:" | |
3473 | ||
5c33ecab AD |
3474 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3475 | #~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
3476 | ||
3477 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3478 | #~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
3479 | ||
3480 | #, fuzzy | |
3481 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3482 | #~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
3483 | ||
5c33ecab AD |
3484 | #, fuzzy |
3485 | #~ msgid "Twitter" | |
3486 | #~ msgstr "Título" | |
3487 | ||
3488 | #, fuzzy | |
3489 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
3490 | #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
3491 | ||
5c33ecab AD |
3492 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3493 | #~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
3494 | ||
5c33ecab AD |
3495 | #~ msgid "Attachment:" |
3496 | #~ msgstr "Adjunto:" | |
3497 | ||
3498 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3499 | #~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
3500 | ||
3501 | #, fuzzy | |
3502 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3503 | #~ msgstr "Volver a categorizar" | |
3504 | ||
76428e4b AD |
3505 | #~ msgid "" |
3506 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
3507 | #~ "next feed with unread articles." | |
3508 | #~ msgstr "" | |
3509 | #~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de " | |
3510 | #~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga " | |
3511 | #~ "artículos sin leer." | |
3512 | ||
2cd99257 | 3513 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3514 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
3515 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
2cd99257 | 3516 | |
e84e813f AD |
3517 | #, fuzzy |
3518 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3519 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 3520 | |
e84e813f AD |
3521 | #~ msgid "" |
3522 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3523 | #~ msgstr "" | |
3524 | #~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " | |
3525 | #~ "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
36d0510c | 3526 | |
e84e813f AD |
3527 | #, fuzzy |
3528 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
3529 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 3530 | |
b63d9765 | 3531 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3532 | #~ msgid "Publish" |
3533 | #~ msgstr "Publicado" | |
3534 | ||
3535 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3536 | #~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
3537 | ||
3538 | #~ msgid "Content filtering" | |
3539 | #~ msgstr "Filtrado de contenido" | |
3540 | ||
3541 | #~ msgid "" | |
3542 | #~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " | |
3543 | #~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " | |
3544 | #~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " | |
3545 | #~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
3546 | #~ msgstr "" | |
3547 | #~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
3548 | #~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la " | |
3549 | #~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se " | |
3550 | #~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La " | |
3551 | #~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y " | |
3552 | #~ "minúsculas." | |
3553 | ||
3554 | #~ msgid "" | |
3555 | #~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " | |
3556 | #~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " | |
3557 | #~ "globally and for some specific feed." | |
3558 | #~ msgstr "" | |
3559 | #~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como " | |
3560 | #~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. " | |
3561 | #~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes " | |
3562 | #~ "concretas." | |
3563 | ||
3564 | #~ msgid "" | |
3565 | #~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
3566 | #~ "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
3567 | #~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
3568 | #~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
3569 | #~ "containing string XYZZY in title." | |
3570 | #~ msgstr "" | |
3571 | #~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
3572 | #~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo " | |
3573 | #~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las " | |
3574 | #~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro " | |
3575 | #~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, " | |
3576 | #~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan " | |
3577 | #~ "XYZZY en el título." | |
3578 | ||
3579 | #~ msgid "See also:" | |
3580 | #~ msgstr "Ver también:" | |
c19dd6b7 | 3581 | |
e8638cc9 | 3582 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3583 | #~ msgid "Remove:" |
3584 | #~ msgstr "Eliminar" | |
e8638cc9 | 3585 | |
67ae092f | 3586 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3587 | #~ msgid "Assign:" |
3588 | #~ msgstr "Asignar etiqueta:" | |
3589 | ||
3590 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3591 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
3592 | ||
3593 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3594 | #~ msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
3595 | ||
3596 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3597 | #~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
67ae092f AD |
3598 | |
3599 | #, fuzzy | |
3600 | #~ msgid "feeds" | |
3601 | #~ msgstr "Fuentes" | |
3602 | ||
3603 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3604 | #~ msgstr "Desplegar el artículo" | |
3605 | ||
3606 | #, fuzzy | |
3607 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3608 | #~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
3609 | ||
d9d5ce4c AD |
3610 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3611 | #~ msgstr "" | |
3612 | #~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
3613 | ||
3614 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3615 | #~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
3616 | ||
3617 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3618 | #~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
3619 | ||
3620 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3621 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
3622 | ||
3623 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3624 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
3625 | ||
3626 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3627 | #~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
3628 | ||
3629 | #, fuzzy | |
3630 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3631 | #~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
3632 | ||
b6bf3e74 AD |
3633 | #~ msgid "Unknown error" |
3634 | #~ msgstr "Error desconocido" | |
3635 | ||
3636 | #~ msgid "" | |
3637 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3638 | #~ "local configuration." | |
3639 | #~ msgstr "" | |
3640 | #~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
3641 | #~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
3642 | ||
e8638cc9 AD |
3643 | #~ msgid "Publish article with a note" |
3644 | #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
3645 | ||
e8638cc9 AD |
3646 | #, fuzzy |
3647 | #~ msgid "View article" | |
3648 | #~ msgstr "Filtrar artículo" | |
2cd99257 | 3649 | |
359866ab AD |
3650 | #, fuzzy |
3651 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3652 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
3653 | ||
3654 | #, fuzzy | |
3655 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3656 | #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
3657 | ||
2cd99257 AD |
3658 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3659 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3660 | ||
2cd99257 AD |
3661 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3662 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
3663 | ||
3664 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3665 | #~ msgstr "" | |
3666 | #~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
3667 | #~ "\"Google Gears\"." | |
3668 | ||
2cd99257 AD |
3669 | #~ msgid "Default article limit" |
3670 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
3671 | ||
3672 | #~ msgid "" | |
3673 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
3674 | #~ "disables)." | |
3675 | #~ msgstr "" | |
3676 | #~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
3677 | #~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
3678 | ||
3679 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3680 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
3681 | ||
3682 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3683 | #~ msgstr "" | |
3684 | #~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del " | |
3685 | #~ "navegador" | |
3686 | ||
3687 | #~ msgid "" | |
3688 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3689 | #~ msgstr "" | |
3690 | #~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo " | |
3691 | #~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
3692 | ||
3693 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3694 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
3695 | ||
3696 | #~ msgid "" | |
3697 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
3698 | #~ "for small screens." | |
3699 | #~ msgstr "" | |
3700 | #~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
3701 | #~ "(útil para pequeñas pantallas)." | |
3702 | ||
2cd99257 AD |
3703 | #~ msgid "Enable labels" |
3704 | #~ msgstr "Habilitar las etiquetas" | |
3705 | ||
3706 | #~ msgid "" | |
3707 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
3708 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
3709 | #~ "Use with caution." | |
3710 | #~ msgstr "" | |
3711 | #~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas " | |
3712 | #~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
3713 | #~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
3714 | ||
3715 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3716 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
3717 | ||
3718 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
3719 | #~ msgstr "" | |
3720 | #~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de " | |
3721 | #~ "la interfaz de usuario" | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3724 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
3725 | ||
3726 | #~ msgid "" | |
3727 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
3728 | #~ msgstr "" | |
3729 | #~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los " | |
3730 | #~ "ficheros de sonido MP3." | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "" | |
3733 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3734 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3735 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
3736 | #~ msgstr "" | |
3737 | #~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " | |
3738 | #~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
3739 | #~ "configuración de su navegador." | |
3740 | ||
3741 | #, fuzzy | |
3742 | #~ msgid "Activate" | |
3743 | #~ msgstr "Adaptable" | |
3744 | ||
3745 | #~ msgid "" | |
3746 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
3747 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
3748 | #~ msgstr "" | |
3749 | #~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " | |
3750 | #~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
3751 | ||
3752 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3753 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "Update Errors" | |
3756 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
3757 | ||
2cd99257 AD |
3758 | #~ msgid "Show last article times" |
3759 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
3760 | ||
3761 | #~ msgid "Last Article" | |
3762 | #~ msgstr "Último artículo" | |
3763 | ||
3764 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3765 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
3766 | ||
3767 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3768 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
3769 | ||
3770 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3771 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
3772 | ||
3773 | #~ msgid "Field" | |
3774 | #~ msgstr "campo" | |
3775 | ||
3776 | #~ msgid "Params" | |
3777 | #~ msgstr "Parámetros" | |
3778 | ||
2cd99257 AD |
3779 | #~ msgid "No filters defined." |
3780 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
3781 | ||
2cd99257 AD |
3782 | #~ msgid "Click to change color" |
3783 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
3784 | ||
3785 | #~ msgid "No labels defined." | |
3786 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
3787 | ||
3788 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3789 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
3790 | ||
3791 | #~ msgid "custom color:" | |
3792 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3795 | #~ msgstr "" | |
3796 | #~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
3797 | ||
3798 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3799 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
3800 | ||
3801 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3802 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
3803 | ||
3804 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3805 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
3806 | ||
3807 | #, fuzzy | |
3808 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3809 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
3810 | ||
3811 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3812 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
3813 | ||
3814 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3815 | #~ msgstr "No hay fichero OPML que subir." | |
3816 | ||
3817 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3818 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
3819 | ||
3820 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3821 | #~ msgstr "" | |
3822 | #~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
3823 | ||
3824 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3825 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
3828 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 | 3829 | |
b63d9765 AD |
3830 | #~ msgid "Tags" |
3831 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
3832 | ||
3833 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3834 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "toggle unread" | |
3837 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
3838 | ||
3839 | #~ msgid "(remove)" | |
3840 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
3841 | ||
3842 | #~ msgid "Offline reading" | |
3843 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
3844 | ||
3845 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3846 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
3847 | ||
3848 | #~ msgid "Synchronize" | |
3849 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
3850 | ||
3851 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3852 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
3853 | ||
3854 | #~ msgid "Go offline" | |
3855 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
3856 | ||
3857 | #~ msgid "Go online" | |
3858 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
3859 | ||
b63d9765 AD |
3860 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3861 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
3862 | ||
3863 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3864 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
3865 | ||
3866 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3867 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
3868 | ||
3869 | #, fuzzy | |
3870 | #~ msgid "more tags" | |
3871 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
3872 | ||
3873 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3874 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
3875 | ||
3876 | #~ msgid "Not linked" | |
3877 | #~ msgstr "No enlazada" | |
3878 | ||
3879 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3880 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
3881 | ||
3882 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3883 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
3884 | ||
3885 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3886 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
3887 | ||
3888 | #~ msgid "Please wait..." | |
3889 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
3890 | ||
3891 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3892 | #~ msgstr "" | |
3893 | #~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
3894 | ||
3895 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3896 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
3897 | ||
3898 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3899 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
3900 | ||
3901 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3902 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
3903 | ||
3904 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3905 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
3906 | ||
3907 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3908 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
3909 | ||
3910 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3911 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
3912 | ||
3913 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3914 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
3915 | ||
3916 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3917 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
3918 | ||
3919 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3920 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
3921 | ||
3922 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3923 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
3924 | ||
3925 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3926 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
3927 | ||
3928 | #~ msgid "" | |
3929 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3930 | #~ "computer. Continue?" | |
3931 | #~ msgstr "" | |
3932 | #~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny " | |
3933 | #~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
3934 | ||
3935 | #~ msgid "" | |
3936 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3937 | #~ "offline?" | |
3938 | #~ msgstr "" | |
3939 | #~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo " | |
3940 | #~ "en modo fuera de línea?" | |
3941 | ||
b63d9765 AD |
3942 | #~ msgid "Reset category order?" |
3943 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
3944 | ||
4bd24849 AD |
3945 | #~ msgid "No feeds to display." |
3946 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
3947 | ||
3948 | #, fuzzy | |
3949 | #~ msgid "Published Articles" | |
3950 | #~ msgstr "Publicados" | |
3951 | ||
3952 | #, fuzzy | |
3953 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3954 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
3955 | ||
3956 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3957 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
3958 | ||
e6e121db AD |
3959 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3960 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
3961 | ||
6cb89bc6 AD |
3962 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3963 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
3964 | ||
bf9b87b5 AD |
3965 | #~ msgid "Adding feed..." |
3966 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 3967 | |
bf9b87b5 AD |
3968 | #~ msgid "Adding user..." |
3969 | #~ msgstr "Añadiendo usuario..." | |
36d0510c | 3970 | |
bf9b87b5 AD |
3971 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3972 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 3973 | |
bf9b87b5 AD |
3974 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3975 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 3976 | |
bf9b87b5 AD |
3977 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3978 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 3979 | |
bf9b87b5 AD |
3980 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3981 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 3982 | |
bf9b87b5 AD |
3983 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3984 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 3985 | |
bf9b87b5 AD |
3986 | #, fuzzy |
3987 | #~ msgid "Changing password..." | |
3988 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 3989 | |
bf9b87b5 AD |
3990 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3991 | #~ msgstr "Limpiando la fuente..." | |
36d0510c | 3992 | |
bf9b87b5 AD |
3993 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3994 | #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
36d0510c | 3995 | |
bf9b87b5 AD |
3996 | #~ msgid "comments" |
3997 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 3998 | |
bf9b87b5 AD |
3999 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
4000 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 4001 | |
bf9b87b5 AD |
4002 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
4003 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 4004 | |
bf9b87b5 AD |
4005 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
4006 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 4007 | |
bf9b87b5 AD |
4008 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
4009 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 4010 | |
bf9b87b5 AD |
4011 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
4012 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 4013 | |
bf9b87b5 AD |
4014 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
4015 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 4016 | |
bf9b87b5 AD |
4017 | #, fuzzy |
4018 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
4019 | #~ msgstr "Fuente no encontrada." | |
36d0510c | 4020 | |
bf9b87b5 AD |
4021 | #~ msgid "Local data removed." |
4022 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 4023 | |
bf9b87b5 AD |
4024 | #~ msgid "Mark as read:" |
4025 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 4026 | |
bf9b87b5 AD |
4027 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
4028 | #~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
36d0510c | 4029 | |
bf9b87b5 AD |
4030 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
4031 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 4032 | |
bf9b87b5 AD |
4033 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
4034 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 4035 | |
bf9b87b5 AD |
4036 | #~ msgid "Removing feed..." |
4037 | #~ msgstr "Eliminando la fuente..." | |
36d0510c | 4038 | |
bf9b87b5 AD |
4039 | #~ msgid "Removing filter..." |
4040 | #~ msgstr "Eliminando el filtro..." | |
36d0510c | 4041 | |
bf9b87b5 AD |
4042 | #~ msgid "Removing offline data..." |
4043 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 4044 | |
bf9b87b5 AD |
4045 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
4046 | #~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
c4255fdd | 4047 | |
bf9b87b5 AD |
4048 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
4049 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 4050 | |
bf9b87b5 AD |
4051 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
4052 | #~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
36d0510c | 4053 | |
bf9b87b5 AD |
4054 | #, fuzzy |
4055 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
4056 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 4057 | |
bf9b87b5 AD |
4058 | #~ msgid "Removing selected users..." |
4059 | #~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
36d0510c | 4060 | |
bf9b87b5 AD |
4061 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
4062 | #~ msgstr "" | |
4063 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
4064 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 4065 | |
bf9b87b5 AD |
4066 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
4067 | #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
36d0510c | 4068 | |
bf9b87b5 AD |
4069 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
4070 | #~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
36d0510c | 4071 | |
bf9b87b5 AD |
4072 | #~ msgid "Saving article tags..." |
4073 | #~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
36d0510c | 4074 | |
bf9b87b5 AD |
4075 | #~ msgid "Saving feed..." |
4076 | #~ msgstr "Guardando fuente..." | |
36d0510c | 4077 | |
bf9b87b5 AD |
4078 | #~ msgid "Saving feeds..." |
4079 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 4080 | |
bf9b87b5 AD |
4081 | #~ msgid "Saving filter..." |
4082 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 4083 | |
bf9b87b5 AD |
4084 | #~ msgid "Saving user..." |
4085 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
36d0510c | 4086 | |
bf9b87b5 AD |
4087 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
4088 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 4089 | |
bf9b87b5 AD |
4090 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
4091 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 4092 | |
bf9b87b5 AD |
4093 | #~ msgid "" |
4094 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
4095 | #~ msgstr "" | |
4096 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
4097 | #~ "línea." | |
4098 | ||
4099 | #~ msgid "" | |
4100 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
4101 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
4102 | #~ msgstr "" | |
4103 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
4104 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 4105 | |
8182e647 AD |
4106 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4107 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 4108 | |
8182e647 AD |
4109 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4110 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 4111 | |
8182e647 AD |
4112 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
4113 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 4114 | |
8182e647 AD |
4115 | #~ msgid "Trying to change address..." |
4116 | #~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
4117 | ||
4118 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
4119 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
4120 | ||
4121 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
4122 | #~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
4123 | ||
4124 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
4125 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
4126 | ||
8182e647 AD |
4127 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4128 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
4129 | ||
4130 | #~ msgid "Done." | |
4131 | #~ msgstr "Hecho." | |
4132 | ||
8182e647 AD |
4133 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4134 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
4135 | ||
4136 | #~ msgid "Themes" | |
4137 | #~ msgstr "Plantillas" | |
4138 | ||
4139 | #~ msgid "Change theme" | |
4140 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 4141 | |
c4255fdd | 4142 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4143 | #~ msgid "Hide read items" |
4144 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 4145 | |
8182e647 AD |
4146 | #, fuzzy |
4147 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4148 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 4149 | |
c4255fdd AD |
4150 | #~ msgid "Searched for" |
4151 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
4152 | ||
4153 | #~ msgid "More feeds..." | |
4154 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
4155 | ||
4156 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
4157 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
4158 | ||
4159 | #~ msgid "Search:" | |
4160 | #~ msgstr "Buscar:" | |
4161 | ||
4162 | #~ msgid "Order:" | |
4163 | #~ msgstr "Orden:" | |
4164 | ||
4165 | #~ msgid "browse more" | |
4166 | #~ msgstr "navegar más" | |
4167 | ||
4168 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4169 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
4170 | ||
c4255fdd AD |
4171 | #~ msgid "Show" |
4172 | #~ msgstr "Mostrar" | |
4173 | ||
4174 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4175 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
4176 | ||
4177 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4178 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
4179 | ||
4180 | #~ msgid "(Hidden)" | |
4181 | #~ msgstr "(oculto)" | |
4182 | ||
c4255fdd AD |
4183 | #~ msgid "Generate another link" |
4184 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
4185 | ||
29096c6d AD |
4186 | #~ msgid "Back" |
4187 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
4188 | ||
4189 | #~ msgid "View:" | |
4190 | #~ msgstr "Ver:" | |
4191 | ||
29096c6d AD |
4192 | #~ msgid "Page" |
4193 | #~ msgstr "Página" | |
4194 | ||
29096c6d AD |
4195 | #~ msgid "Tags:" |
4196 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 4197 | |
29096c6d AD |
4198 | #~ msgid "Mark as unread" |
4199 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 4200 | |
29096c6d AD |
4201 | #~ msgid "Where:" |
4202 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 4203 | |
29096c6d AD |
4204 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4205 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
4206 | |
4207 | #, fuzzy | |
4208 | #~ msgid "Click to view" | |
4209 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |