]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b3092a2a 10"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
0717e16b 51#: backend.php:81 backend.php:91
36d0510c
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "Desactivar actualizaciones"
54
0717e16b 55#: backend.php:82 backend.php:92
36d0510c
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "Cada 15 minutos"
58
0717e16b 59#: backend.php:83 backend.php:93
36d0510c
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "Cada 30 minutos"
62
0717e16b 63#: backend.php:84 backend.php:94
36d0510c
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "Cada hora"
66
0717e16b 67#: backend.php:85 backend.php:95
36d0510c
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "Cada 4 horas"
70
0717e16b 71#: backend.php:86 backend.php:96
36d0510c
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "Cada 12 horas"
74
0717e16b 75#: backend.php:87 backend.php:97
36d0510c
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "Diariamente"
78
0717e16b 79#: backend.php:88 backend.php:98
36d0510c
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "Semanalmente"
82
0717e16b 83#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
36d0510c
AD
84msgid "User"
85msgstr "Usuario"
86
0717e16b 87#: backend.php:102
36d0510c
AD
88msgid "Power User"
89msgstr "Usuario con poder"
90
0717e16b 91#: backend.php:103
36d0510c
AD
92msgid "Administrator"
93msgstr "Administrador"
94
e84e813f 95#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
96msgid "Your access level is insufficient to run this script."
97msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
98
e84e813f 99#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
100msgid "Database Updater"
101msgstr "Actualizador de la base de datos"
102
e84e813f 103#: db-updater.php:85
b63d9765 104msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 105msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 106
e84e813f 107#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
108msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
109msgstr ""
2b1a1d4a 110"No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 111
e84e813f 112#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
113msgid ", found: "
114msgstr ", encontrado:"
115
e84e813f 116#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
117msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
118msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
119
e935c2bc 120#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
e95e7819 121#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 122#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
b3092a2a 123#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
b63d9765
AD
124msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
125msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
126
e84e813f 127#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
128msgid "Please backup your database before proceeding."
129msgstr ""
130"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
131"continuar."
132
e84e813f 133#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
134#, php-format
135msgid ""
136"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
137"<b>%d</b>)."
138msgstr ""
139"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
140"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
141
e84e813f 142#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
143msgid "Perform updates"
144msgstr "Actualizar"
145
e84e813f 146#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
147msgid "Performing updates..."
148msgstr "Actualizando..."
149
e84e813f 150#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
151#, php-format
152msgid "Updating to version %d..."
153msgstr "Actualizando a la versión %d..."
154
e935c2bc 155#: db-updater.php:142
b63d9765
AD
156msgid "Checking version... "
157msgstr "Comprobando la versión..."
158
e935c2bc 159#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
160msgid "OK!"
161msgstr "¡TODO CORRECTO!"
162
e935c2bc 163#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
164msgid "ERROR!"
165msgstr "¡ERROR!"
166
e935c2bc 167#: db-updater.php:158
b63d9765
AD
168#, php-format
169msgid ""
170"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
171"\t\t\tversion <b>%d</b>."
172msgstr ""
173"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
174"esquema <b>%d</b>."
175
e935c2bc 176#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
177msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
178msgstr ""
2b1a1d4a
M
179"El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de "
180"Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 181
e935c2bc 182#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
183#, php-format
184msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 185msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 186
e935c2bc 187#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
188msgid ""
189"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
190"version and continue."
191msgstr ""
2b1a1d4a
M
192"Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la "
193"última versión y continúe."
d9d5ce4c 194
e84e813f 195#: errors.php:9
36d0510c
AD
196msgid ""
197"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
198"doesn't seem to support it."
199msgstr ""
200"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
201"que su navegador no lo soporta."
202
e84e813f 203#: errors.php:12
36d0510c
AD
204msgid ""
205"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
206"seem to support them."
207msgstr ""
208"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
209"navegador no las soporta."
210
e84e813f 211#: errors.php:15
36d0510c
AD
212msgid "Backend sanity check failed"
213msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
214
e84e813f 215#: errors.php:17
36d0510c
AD
216msgid "Frontend sanity check failed."
217msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
218
e84e813f 219#: errors.php:19
36d0510c 220msgid ""
b63d9765 221"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
36d0510c
AD
222"update&lt;/a&gt;."
223msgstr ""
224"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
225"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
226
e84e813f 227#: errors.php:21
36d0510c
AD
228msgid "Request not authorized."
229msgstr "Petición no autorizada."
230
e84e813f 231#: errors.php:23
36d0510c
AD
232msgid "No operation to perform."
233msgstr "Ninguna operación a realizar."
234
e84e813f 235#: errors.php:25
36d0510c
AD
236msgid ""
237"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
238"local configuration."
239msgstr ""
240"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
2b1a1d4a 241"expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 242
e84e813f 243#: errors.php:27
36d0510c
AD
244msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
245msgstr ""
246"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
247
e84e813f 248#: errors.php:29
36d0510c
AD
249msgid "Configuration check failed"
250msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
251
e84e813f 252#: errors.php:31
36d0510c 253msgid ""
b6bf3e74 254"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
36d0510c
AD
255"\t\tofficial site for more information."
256msgstr ""
2d6a64af
AD
257"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial "
258"para obtener más información."
36d0510c 259
e84e813f 260#: errors.php:36
36d0510c
AD
261msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
262msgstr ""
263"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
264"base de datos y PHP."
265
b3092a2a 266#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
0717e16b 267#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
d56b2d7d 268#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
b3092a2a 269#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
e935c2bc
AD
270msgid "Loading, please wait..."
271msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
272
b3092a2a 273#: index.php:130 index.php:202
0717e16b
AD
274msgid "Communication problem with server."
275msgstr ""
e935c2bc 276
b3092a2a 277#: index.php:136 index.php:210
fe6d5185
AD
278msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
279msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 280
b3092a2a 281#: index.php:164
fe6d5185 282msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 283msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 284
b3092a2a 285#: index.php:167
fe6d5185 286msgid "Show articles"
2b1a1d4a 287msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 288
b3092a2a 289#: index.php:170
fe6d5185
AD
290msgid "Adaptive"
291msgstr "Adaptable"
36d0510c 292
b3092a2a 293#: index.php:171
fe6d5185
AD
294msgid "All Articles"
295msgstr "Todos"
36d0510c 296
b3092a2a 297#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
298msgid "Starred"
299msgstr "Favoritos"
36d0510c 300
b3092a2a 301#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
2cd99257 302msgid "Published"
2b1a1d4a 303msgstr "Publicados"
c4255fdd 304
b3092a2a 305#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
306msgid "Unread"
307msgstr "Sin leer"
36d0510c 308
b3092a2a 309#: index.php:175
fe6d5185
AD
310msgid "Ignore Scoring"
311msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 312
b3092a2a 313#: index.php:176
fe6d5185
AD
314msgid "Updated"
315msgstr "Actualizados"
c4255fdd 316
b3092a2a 317#: index.php:179
fe6d5185 318msgid "Sort articles"
d9f87c53 319msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 320
b3092a2a 321#: index.php:182
e935c2bc
AD
322msgid "Default"
323msgstr "Por defecto"
324
b3092a2a 325#: index.php:183
fe6d5185
AD
326msgid "Date"
327msgstr "Fecha"
4bd24849 328
b3092a2a 329#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
330msgid "Title"
331msgstr "Título"
2cd99257 332
b3092a2a 333#: index.php:185
fe6d5185 334msgid "Score"
2b1a1d4a 335msgstr "Puntuación"
4bd24849 336
b3092a2a 337#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
fe6d5185
AD
338msgid "Update"
339msgstr "Actualizar"
36d0510c 340
b3092a2a 341#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
d56b2d7d 342#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
b3092a2a 343#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
d56b2d7d 344#: plugins/digest/digest.js:630
fe6d5185
AD
345msgid "Mark as read"
346msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 347
b3092a2a 348#: index.php:215
fe6d5185
AD
349msgid "Actions..."
350msgstr "Acciones..."
e8638cc9 351
b3092a2a 352#: index.php:217
0717e16b
AD
353#, fuzzy
354msgid "Preferences..."
355msgstr "Preferencias"
356
b3092a2a 357#: index.php:218
fe6d5185
AD
358msgid "Search..."
359msgstr "Buscar..."
e8638cc9 360
b3092a2a 361#: index.php:219
fe6d5185
AD
362msgid "Feed actions:"
363msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 364
b3092a2a 365#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
fe6d5185 366msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 367msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 368
b3092a2a 369#: index.php:221
fe6d5185
AD
370msgid "Edit this feed..."
371msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 372
b3092a2a 373#: index.php:222
fe6d5185
AD
374msgid "Rescore feed"
375msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 376
b3092a2a 377#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
be212a00 378#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
379msgid "Unsubscribe"
380msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 381
b3092a2a 382#: index.php:224
fe6d5185
AD
383msgid "All feeds:"
384msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 385
b3092a2a 386#: index.php:226
fe6d5185 387msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 388msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 389
b3092a2a 390#: index.php:227
fe6d5185
AD
391msgid "Other actions:"
392msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 393
b3092a2a 394#: index.php:229
fe6d5185 395msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 396msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 397
b3092a2a 398#: index.php:231
fe6d5185 399msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 400msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 401
b3092a2a 402#: index.php:233 include/functions.php:1899
0717e16b
AD
403#, fuzzy
404msgid "Toggle widescreen mode"
405msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
406
b3092a2a 407#: index.php:235
fe6d5185 408msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 409msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 410
b3092a2a 411#: index.php:236
36d0510c 412msgid "Create label..."
2b1a1d4a 413msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 414
b3092a2a 415#: index.php:237
fe6d5185
AD
416msgid "Create filter..."
417msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 418
b3092a2a 419#: index.php:238
fe6d5185 420msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 421msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 422
b3092a2a
AD
423#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
424#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
0717e16b
AD
425msgid "Logout"
426msgstr "Cerrar sesión"
427
b3092a2a 428#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
6e2ed9cf 429#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
430msgid "Preferences"
431msgstr "Preferencias"
432
b3092a2a 433#: prefs.php:93
bf9b87b5
AD
434msgid "Keyboard shortcuts"
435msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 436
b3092a2a 437#: prefs.php:94
d9d5ce4c
AD
438msgid "Exit preferences"
439msgstr "Salir de las preferencias"
440
b3092a2a 441#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
d56b2d7d 442#: classes/pref/feeds.php:1237
e84e813f
AD
443msgid "Feeds"
444msgstr "Fuentes"
445
b3092a2a 446#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
bf9b87b5
AD
447msgid "Filters"
448msgstr "Filtros"
36d0510c 449
b3092a2a
AD
450#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
451#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 452msgid "Labels"
2b1a1d4a 453msgstr "Marcadores"
fe6d5185 454
b3092a2a 455#: prefs.php:115
bf9b87b5
AD
456msgid "Users"
457msgstr "Usuarios"
36d0510c 458
2d6a64af 459#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185 460msgid "Create new account"
2b1a1d4a 461msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 462
e84e813f 463#: register.php:190
bf9b87b5 464msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 465msgstr ""
bf9b87b5 466"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 467
e84e813f 468#: register.php:215
bf9b87b5
AD
469msgid ""
470"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
fe6d5185
AD
471"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
472"password is sent."
473msgstr ""
474"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
2d6a64af
AD
475"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas "
476"automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 477
e84e813f 478#: register.php:221
fe6d5185
AD
479msgid "Desired login:"
480msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 481
e84e813f 482#: register.php:224
fe6d5185
AD
483msgid "Check availability"
484msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 485
e84e813f 486#: register.php:226
fe6d5185
AD
487msgid "Email:"
488msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 489
e84e813f 490#: register.php:229
fe6d5185
AD
491msgid "How much is two plus two:"
492msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 493
e84e813f 494#: register.php:232
fe6d5185
AD
495msgid "Submit registration"
496msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 497
e84e813f 498#: register.php:250
fe6d5185
AD
499msgid "Your registration information is incomplete."
500msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 501
e84e813f 502#: register.php:265
fe6d5185
AD
503msgid "Sorry, this username is already taken."
504msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 505
e95e7819 506#: register.php:284
fe6d5185
AD
507msgid "Registration failed."
508msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 509
e95e7819 510#: register.php:368
fe6d5185
AD
511msgid "Account created successfully."
512msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 513
e95e7819 514#: register.php:390
fe6d5185
AD
515msgid "New user registrations are currently closed."
516msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 517
b3092a2a 518#: update.php:55
be212a00
AD
519#, fuzzy
520msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
521msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
522
0717e16b 523#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
b3092a2a 524#: classes/handler/public.php:468
0717e16b
AD
525msgid "Log in"
526msgstr "Iniciar sesión"
527
528#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
b3092a2a 529#: classes/handler/public.php:452
0717e16b
AD
530msgid "Login:"
531msgstr "Nombre de usuario:"
532
533#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
b3092a2a 534#: classes/handler/public.php:455
0717e16b
AD
535msgid "Password:"
536msgstr "Contraseña:"
537
538#: mobile/login_form.php:52
539msgid "Open regular version"
540msgstr "Abrir versión estándar"
541
542#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
543#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
b3092a2a 544#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
0717e16b
AD
545#: mobile/prefs.php:19
546msgid "Home"
547msgstr "Página principal"
548
b3092a2a
AD
549#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
550#: include/functions.php:1746
0717e16b
AD
551msgid "Special"
552msgstr "Especial"
553
b3092a2a 554#: mobile/mobile-functions.php:416
0717e16b
AD
555msgid "Nothing found (click to reload feed)."
556msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
557
558#: mobile/prefs.php:24
559msgid "Enable categories"
560msgstr "Habilitar categorías"
561
562#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
563#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
564msgid "ON"
565msgstr "ON"
566
567#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
568#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
569msgid "OFF"
570msgstr "OFF"
571
572#: mobile/prefs.php:29
573msgid "Browse categories like folders"
574msgstr "Ver categorías como carpetas"
575
576#: mobile/prefs.php:35
577msgid "Show images in posts"
578msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
579
580#: mobile/prefs.php:40
581msgid "Hide read articles and feeds"
582msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
583
584#: mobile/prefs.php:45
585msgid "Sort feeds by unread count"
586msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
587
588#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
589msgid "Reverse headline order (oldest first)"
590msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
591
b3092a2a
AD
592#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
593#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
594#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
0717e16b
AD
595msgid "Uncategorized"
596msgstr "Sin clasificar"
597
598#: include/feedbrowser.php:83
599#, php-format
600msgid "%d archived articles"
601msgstr "%d artículos archivados"
602
603#: include/feedbrowser.php:107
604msgid "No feeds found."
605msgstr "No se han encontrado fuentes."
606
b3092a2a 607#: include/functions.php:712
0717e16b
AD
608msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
609msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
610
b3092a2a 611#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
0717e16b
AD
612msgid "All feeds"
613msgstr "Todas las fuentes"
614
b3092a2a 615#: include/functions.php:1799
0717e16b
AD
616msgid "Starred articles"
617msgstr "Favoritos"
618
b3092a2a 619#: include/functions.php:1801
0717e16b
AD
620msgid "Published articles"
621msgstr "Publicados"
622
b3092a2a 623#: include/functions.php:1803
0717e16b
AD
624msgid "Fresh articles"
625msgstr "Recientes"
fe6d5185 626
b3092a2a 627#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
0717e16b
AD
628msgid "All articles"
629msgstr "Todos"
630
b3092a2a 631#: include/functions.php:1807
0717e16b
AD
632msgid "Archived articles"
633msgstr "Artículos archivados"
634
b3092a2a 635#: include/functions.php:1809
0717e16b
AD
636msgid "Recently read"
637msgstr "Leídos recientemente"
638
b3092a2a 639#: include/functions.php:1876
e84e813f
AD
640msgid "Navigation"
641msgstr "Navegación"
642
b3092a2a 643#: include/functions.php:1877
0717e16b
AD
644#, fuzzy
645msgid "Open next feed"
646msgstr "Fuente generada"
647
b3092a2a 648#: include/functions.php:1878
0717e16b
AD
649msgid "Open previous feed"
650msgstr ""
651
b3092a2a 652#: include/functions.php:1879
0717e16b
AD
653#, fuzzy
654msgid "Open next article"
655msgstr "Abrir artículo original"
656
b3092a2a 657#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
658#, fuzzy
659msgid "Open previous article"
660msgstr "Abrir artículo original"
661
b3092a2a 662#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
663msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
664msgstr ""
e84e813f 665
b3092a2a 666#: include/functions.php:1882
0717e16b
AD
667msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
668msgstr ""
e84e813f 669
b3092a2a 670#: include/functions.php:1883
e84e813f
AD
671msgid "Show search dialog"
672msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
673
b3092a2a 674#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
675#, fuzzy
676msgid "Article"
677msgstr "Todos"
e84e813f 678
b3092a2a 679#: include/functions.php:1885
e84e813f
AD
680msgid "Toggle starred"
681msgstr "Alternar favoritos"
682
b3092a2a 683#: include/functions.php:1886
e84e813f
AD
684msgid "Toggle published"
685msgstr "Alternar publicados"
686
b3092a2a 687#: include/functions.php:1887
e84e813f
AD
688msgid "Toggle unread"
689msgstr "Alternar no leídos"
690
b3092a2a 691#: include/functions.php:1888
e84e813f
AD
692msgid "Edit tags"
693msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 694
b3092a2a 695#: include/functions.php:1889
0717e16b
AD
696#, fuzzy
697msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 698msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 699
b3092a2a 700#: include/functions.php:1890
0717e16b
AD
701#, fuzzy
702msgid "Dismiss read"
703msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 704
b3092a2a 705#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
706#, fuzzy
707msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
708msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
709
b3092a2a 710#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
0717e16b
AD
711msgid "Mark below as read"
712msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 713
b3092a2a 714#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
0717e16b
AD
715msgid "Mark above as read"
716msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 717
b3092a2a 718#: include/functions.php:1894
0717e16b
AD
719#, fuzzy
720msgid "Scroll down"
721msgstr "Hecho."
e84e813f 722
b3092a2a 723#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
724msgid "Scroll up"
725msgstr ""
e84e813f 726
b3092a2a 727#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
728#, fuzzy
729msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 730msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 731
b3092a2a 732#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
733msgid "Email article"
734msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 735
b3092a2a 736#: include/functions.php:1898
6e2ed9cf
AD
737#, fuzzy
738msgid "Close/collapse article"
0717e16b 739msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 740
b3092a2a 741#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
742#, fuzzy
743msgid "Article selection"
744msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 745
b3092a2a 746#: include/functions.php:1901
e84e813f 747msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 748msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 749
b3092a2a 750#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
751#, fuzzy
752msgid "Select unread"
2b1a1d4a 753msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 754
b3092a2a 755#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
756#, fuzzy
757msgid "Select starred"
758msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 759
b3092a2a 760#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
761#, fuzzy
762msgid "Select published"
d9f87c53 763msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 764
b3092a2a 765#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
766#, fuzzy
767msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 768msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 769
b3092a2a 770#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
771#, fuzzy
772msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 773msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 774
b3092a2a 775#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
d56b2d7d 776#: classes/pref/feeds.php:719
0717e16b
AD
777msgid "Feed"
778msgstr "Fuente"
e84e813f 779
b3092a2a 780#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
781#, fuzzy
782msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 783msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 784
b3092a2a 785#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
786#, fuzzy
787msgid "Un/hide read feeds"
788msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
789
b3092a2a 790#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
e84e813f 791msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 792msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 793
b3092a2a 794#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 795msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 796msgstr "Editar fuente"
e84e813f 797
b3092a2a 798#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
799#, fuzzy
800msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 801msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 802
b3092a2a 803#: include/functions.php:1914
0717e16b
AD
804#, fuzzy
805msgid "Debug feed update"
806msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
807
b3092a2a 808#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
809msgid "Mark all feeds as read"
810msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
811
b3092a2a 812#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
813#, fuzzy
814msgid "Un/collapse current category"
815msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 816
b3092a2a 817#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
818#, fuzzy
819msgid "Toggle combined mode"
820msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 821
b3092a2a 822#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
823#, fuzzy
824msgid "Go to"
825msgstr "Ir a..."
e84e813f 826
b3092a2a 827#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
828#, fuzzy
829msgid "Fresh"
830msgstr "Refrescar"
e84e813f 831
b3092a2a 832#: include/functions.php:1923
e84e813f
AD
833msgid "Tag cloud"
834msgstr "Nube de etiquetas"
835
b3092a2a 836#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
837#, fuzzy
838msgid "Other"
839msgstr "Otro:"
5c33ecab 840
b3092a2a 841#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
842msgid "Create label"
843msgstr "Crear marcador"
36d0510c 844
b3092a2a 845#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
0717e16b
AD
846msgid "Create filter"
847msgstr "Crear filtro"
36d0510c 848
b3092a2a 849#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
850#, fuzzy
851msgid "Un/collapse sidebar"
852msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 853
b3092a2a 854#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
855#, fuzzy
856msgid "Show help dialog"
857msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 858
b3092a2a 859#: include/functions.php:2407
be212a00
AD
860#, php-format
861msgid "Search results: %s"
862msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 863
b3092a2a 864#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
be212a00
AD
865msgid "Click to play"
866msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 867
b3092a2a 868#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
be212a00
AD
869msgid "Play"
870msgstr "Reproducir"
36d0510c 871
b3092a2a 872#: include/functions.php:3018
be212a00
AD
873msgid " - "
874msgstr " - "
36d0510c 875
b3092a2a 876#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
be212a00
AD
877msgid "no tags"
878msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 879
b3092a2a 880#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
be212a00
AD
881msgid "Edit tags for this article"
882msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 883
b3092a2a 884#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
be212a00
AD
885msgid "Originally from:"
886msgstr "Original de:"
36d0510c 887
b3092a2a 888#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
fe6d5185 889msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 890msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 891
b3092a2a 892#: include/functions.php:3121
be212a00
AD
893msgid "Related"
894msgstr "Relacionado"
b63d9765 895
b3092a2a
AD
896#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
897#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
898#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
899#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
d56b2d7d
AD
900#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
901#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
0717e16b 902#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
6e2ed9cf 903#: plugins/updater/init.php:330
be212a00
AD
904msgid "Close this window"
905msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 906
b3092a2a 907#: include/functions.php:3382
be212a00
AD
908msgid "(edit note)"
909msgstr "(editar nota)"
2cd99257 910
b3092a2a 911#: include/functions.php:3615
be212a00
AD
912msgid "unknown type"
913msgstr "tipo desconocido"
36d0510c 914
b3092a2a 915#: include/functions.php:3665
be212a00
AD
916msgid "Attachments"
917msgstr "Adjuntos"
36d0510c 918
be212a00
AD
919#: include/localized_schema.php:4
920msgid "Title or Content"
921msgstr "Título o contenido"
36d0510c 922
be212a00
AD
923#: include/localized_schema.php:5
924msgid "Link"
925msgstr "Enlace"
36d0510c 926
be212a00 927#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
928msgid "Content"
929msgstr "Contenido"
930
be212a00
AD
931#: include/localized_schema.php:7
932msgid "Article Date"
933msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 934
be212a00
AD
935#: include/localized_schema.php:9
936msgid "Delete article"
937msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 938
be212a00
AD
939#: include/localized_schema.php:11
940msgid "Set starred"
941msgstr "Marcar como favorito"
36d0510c 942
b3092a2a
AD
943#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
944#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
be212a00
AD
945msgid "Publish article"
946msgstr "Publicar artículo"
67ae092f 947
be212a00
AD
948#: include/localized_schema.php:13
949msgid "Assign tags"
950msgstr "Asignar etiquetas"
67ae092f 951
b3092a2a 952#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
be212a00
AD
953msgid "Assign label"
954msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 955
be212a00
AD
956#: include/localized_schema.php:15
957msgid "Modify score"
958msgstr "Modificar puntuación"
67ae092f 959
be212a00
AD
960#: include/localized_schema.php:17
961msgid "General"
962msgstr "General"
fe6d5185 963
be212a00
AD
964#: include/localized_schema.php:18
965msgid "Interface"
966msgstr "Interfaz"
4bd24849 967
be212a00
AD
968#: include/localized_schema.php:19
969msgid "Advanced"
970msgstr "Avanzado"
2cd99257 971
be212a00 972#: include/localized_schema.php:21
5c33ecab 973msgid ""
be212a00
AD
974"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
975"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
976"different feeds to appear only once."
977msgstr ""
978"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
979"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
980"fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias "
981"fuentes aparezcan una sola vez."
982
983#: include/localized_schema.php:22
984msgid ""
985"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
986"headlines and article content"
987msgstr ""
988"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
989"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
990
991#: include/localized_schema.php:23
992msgid ""
993"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
994msgstr ""
995"Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de "
996"marcar una fuente como leída"
997
998#: include/localized_schema.php:24
999msgid ""
1000"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1001"your configured e-mail address"
1002msgstr ""
1003"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
1004"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
1005"configuración"
1006
1007#: include/localized_schema.php:25
1008msgid ""
1009"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1010"article list."
1011msgstr ""
1012"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los "
1013"artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
1014
1015#: include/localized_schema.php:26
1016msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1017msgstr ""
1018"Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los "
1019"artículos."
1020
1021#: include/localized_schema.php:27
1022msgid ""
1023"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1024"separated list)."
1025msgstr ""
1026"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
1027"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
1028
1029#: include/localized_schema.php:28
1030msgid ""
1031"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1032"grouped by feeds"
1033msgstr ""
1034"Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y "
1035"marcadores son agrupados por fuentes"
1036
1037#: include/localized_schema.php:29
1038msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1039msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1040
1041#: include/localized_schema.php:30
1042msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1043msgstr ""
1044"Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de "
1045"la fecha local de importación."
1046
1047#: include/localized_schema.php:31
1048msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1049msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1050
1051#: include/localized_schema.php:32
1052msgid "Uses UTC timezone"
1053msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1054
1055#: include/localized_schema.php:33
1056msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1057msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1058
1059#: include/localized_schema.php:34
1060msgid "Default interval between feed updates"
1061msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
1062
1063#: include/localized_schema.php:35
1064msgid "Amount of articles to display at once"
1065msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1066
1067#: include/localized_schema.php:36
1068msgid "Allow duplicate posts"
1069msgstr "Permitir artículos duplicados"
1070
1071#: include/localized_schema.php:37
1072msgid "Enable feed categories"
1073msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1074
1075#: include/localized_schema.php:38
1076msgid "Show content preview in headlines list"
1077msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1078
1079#: include/localized_schema.php:39
1080msgid "Short date format"
1081msgstr "Formato de fecha corto"
1082
1083#: include/localized_schema.php:40
1084msgid "Long date format"
1085msgstr "Formato de fecha largo"
1086
1087#: include/localized_schema.php:41
1088msgid "Combined feed display"
1089msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1090
1091#: include/localized_schema.php:42
1092msgid "Hide feeds with no unread messages"
1093msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1094
1095#: include/localized_schema.php:43
1096msgid "On catchup show next feed"
1097msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1098
1099#: include/localized_schema.php:44
1100msgid "Sort feeds by unread articles count"
1101msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1102
be212a00
AD
1103#: include/localized_schema.php:46
1104msgid "Enable e-mail digest"
1105msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1106
1107#: include/localized_schema.php:47
1108msgid "Confirm marking feed as read"
1109msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1110
1111#: include/localized_schema.php:48
1112msgid "Automatically mark articles as read"
1113msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1114
1115#: include/localized_schema.php:49
1116msgid "Strip unsafe tags from articles"
1117msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1118
1119#: include/localized_schema.php:50
1120msgid "Blacklisted tags"
1121msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1122
1123#: include/localized_schema.php:51
1124msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1125msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1126
1127#: include/localized_schema.php:52
1128msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1129msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1130
1131#: include/localized_schema.php:53
1132msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1133msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1134
1135#: include/localized_schema.php:54
1136msgid "Purge unread articles"
1137msgstr "Purgar artículos sin leer"
1138
1139#: include/localized_schema.php:55
1140msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1141msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1142
1143#: include/localized_schema.php:56
1144msgid "Group headlines in virtual feeds"
1145msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1146
1147#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1148#, fuzzy
d56b2d7d 1149msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1150msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1151
1152#: include/localized_schema.php:58
1153msgid "Enable external API"
1154msgstr "Habilitar API externa"
1155
1156#: include/localized_schema.php:59
1157msgid "User timezone"
1158msgstr "Zona horaria del usuario"
1159
d56b2d7d 1160#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
be212a00
AD
1161msgid "Customize stylesheet"
1162msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1163
1164#: include/localized_schema.php:61
1165msgid "Sort headlines by feed date"
1166msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1167
1168#: include/localized_schema.php:62
1169msgid "Login with an SSL certificate"
1170msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1171
1172#: include/localized_schema.php:63
1173msgid "Try to send digests around specified time"
1174msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1175
1176#: include/localized_schema.php:64
1177#, fuzzy
1178msgid "Assign articles to labels automatically"
1179msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1180
b3092a2a 1181#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
be212a00
AD
1182msgid "Language:"
1183msgstr "Idioma:"
1184
1185#: include/login_form.php:193
1186msgid "Profile:"
1187msgstr "Perfil:"
1188
0717e16b
AD
1189#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
1190#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1191msgid "Default profile"
1192msgstr "Perfil por defecto"
1193
1194#: include/login_form.php:205
1195msgid "Use less traffic"
1196msgstr "Usar menos tráfico"
1197
1198#: classes/article.php:25
1199msgid "Article not found."
1200msgstr "Artículo no encontrado."
1201
b3092a2a 1202#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1203#, fuzzy
1204msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1205msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1206
b3092a2a 1207#: classes/handler/public.php:401
be212a00
AD
1208#, fuzzy
1209msgid "Title:"
1210msgstr "Título"
1211
b3092a2a 1212#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
d56b2d7d 1213#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
0717e16b 1214#: plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1215msgid "URL:"
1216msgstr "URL:"
1217
b3092a2a 1218#: classes/handler/public.php:405
be212a00
AD
1219#, fuzzy
1220msgid "Content:"
1221msgstr "Contenido"
1222
b3092a2a 1223#: classes/handler/public.php:407
be212a00
AD
1224#, fuzzy
1225msgid "Labels:"
1226msgstr "Marcadores"
1227
b3092a2a 1228#: classes/handler/public.php:426
be212a00
AD
1229msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1230msgstr ""
1231
b3092a2a 1232#: classes/handler/public.php:428
be212a00
AD
1233msgid "Share"
1234msgstr ""
1235
b3092a2a
AD
1236#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
1237#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
1238#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
1239#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
0717e16b
AD
1240#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
1241#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
d56b2d7d
AD
1242#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
1243#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
0717e16b 1244#: plugins/instances/init.php:251
be212a00
AD
1245msgid "Cancel"
1246msgstr "Cancelar"
1247
b3092a2a 1248#: classes/handler/public.php:450
be212a00
AD
1249#, fuzzy
1250msgid "Not logged in"
1251msgstr "Última sesión el"
1252
b3092a2a 1253#: classes/handler/public.php:510
be212a00
AD
1254msgid "Incorrect username or password"
1255msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1256
b3092a2a 1257#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
be212a00
AD
1258#, php-format
1259msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1260msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1261
b3092a2a 1262#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
be212a00
AD
1263#, php-format
1264msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1265msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1266
b3092a2a 1267#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
be212a00
AD
1268#, fuzzy, php-format
1269msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1270msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1271
b3092a2a 1272#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
be212a00
AD
1273#, fuzzy, php-format
1274msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1275msgstr "No se han encontrado fuentes."
1276
b3092a2a 1277#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
be212a00
AD
1278#, fuzzy
1279msgid "Multiple feed URLs found."
1280msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1281
b3092a2a 1282#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
be212a00
AD
1283#, fuzzy, php-format
1284msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1285msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1286
b3092a2a 1287#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
be212a00
AD
1288#, fuzzy
1289msgid "Subscribe to selected feed"
1290msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1291
b3092a2a 1292#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
be212a00
AD
1293msgid "Edit subscription options"
1294msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1295
0717e16b 1296#: classes/dlg.php:22
be212a00
AD
1297msgid ""
1298"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1299"preferences to see your new data."
1300msgstr ""
1301"Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las "
1302"preferencia para ver sus nuevos datos."
1303
0717e16b
AD
1304#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1305#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
1306#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
d56b2d7d
AD
1307#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
1308#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
0717e16b 1309#: plugins/instances/init.php:287
be212a00
AD
1310msgid "Select"
1311msgstr "Seleccionar"
1312
0717e16b
AD
1313#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1314#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
1315#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
1316#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
d56b2d7d
AD
1317#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
1318#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
be212a00
AD
1319msgid "All"
1320msgstr "Todo"
1321
0717e16b
AD
1322#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1323#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
1324#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
1325#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
d56b2d7d
AD
1326#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
1327#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
be212a00
AD
1328msgid "None"
1329msgstr "Nada"
1330
0717e16b 1331#: classes/dlg.php:69
be212a00
AD
1332msgid "Create profile"
1333msgstr "Crear perfil"
1334
0717e16b 1335#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
be212a00
AD
1336msgid "(active)"
1337msgstr "(activo)"
1338
0717e16b 1339#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1340msgid "Remove selected profiles"
1341msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
1342
0717e16b 1343#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1344msgid "Activate profile"
1345msgstr "Activar perfil"
1346
0717e16b 1347#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1348msgid "Public OPML URL"
1349msgstr "URL del archivo OPML público"
1350
0717e16b 1351#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1352msgid "Your Public OPML URL is:"
1353msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1354
b3092a2a 1355#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
be212a00
AD
1356msgid "Generate new URL"
1357msgstr "Generar URL nueva"
1358
0717e16b 1359#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1360msgid "Notice"
1361msgstr "Aviso"
1362
0717e16b 1363#: classes/dlg.php:200
be212a00
AD
1364msgid ""
1365"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1366"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1367"process or contact instance owner."
1368msgstr ""
1369"El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el "
1370"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1371"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1372"o solicítelo al propietario de la instancia."
1373
0717e16b 1374#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1375msgid "Last update:"
1376msgstr "Última actualización:"
1377
0717e16b 1378#: classes/dlg.php:209
be212a00
AD
1379msgid ""
1380"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1381"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1382"contact instance owner."
1383msgstr ""
1384"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1385"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1386"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1387"al propietario de la instancia."
1388
b3092a2a 1389#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
be212a00
AD
1390#, fuzzy
1391msgid "Feed or site URL"
1392msgstr "URL de la fuente"
1393
b3092a2a 1394#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
d56b2d7d 1395#: classes/pref/feeds.php:747
be212a00
AD
1396msgid "Place in category:"
1397msgstr "Colocar en la categoría:"
1398
b3092a2a 1399#: classes/dlg.php:256
be212a00
AD
1400msgid "Available feeds"
1401msgstr "Fuentes disponibles"
1402
b3092a2a 1403#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
d56b2d7d 1404#: classes/pref/feeds.php:783
be212a00
AD
1405msgid "Authentication"
1406msgstr "Autenticación"
1407
b3092a2a 1408#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
d56b2d7d 1409#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
be212a00
AD
1410msgid "Login"
1411msgstr "Iniciar sesión"
1412
b3092a2a 1413#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
d56b2d7d 1414#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
be212a00
AD
1415msgid "Password"
1416msgstr "Contraseña:"
1417
b3092a2a 1418#: classes/dlg.php:285
be212a00
AD
1419msgid "This feed requires authentication."
1420msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1421
b3092a2a 1422#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
be212a00
AD
1423msgid "Subscribe"
1424msgstr "Suscribir"
1425
b3092a2a 1426#: classes/dlg.php:293
be212a00
AD
1427msgid "More feeds"
1428msgstr "Más fuentes"
1429
b3092a2a 1430#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
d56b2d7d 1431#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
be212a00
AD
1432msgid "Search"
1433msgstr "Buscar"
1434
b3092a2a 1435#: classes/dlg.php:320
be212a00
AD
1436msgid "Popular feeds"
1437msgstr "Fuentes populares"
1438
b3092a2a 1439#: classes/dlg.php:321
be212a00
AD
1440msgid "Feed archive"
1441msgstr "Archivo de fuentes"
1442
b3092a2a 1443#: classes/dlg.php:324
be212a00
AD
1444msgid "limit:"
1445msgstr "límite:"
1446
b3092a2a 1447#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
0717e16b 1448#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
d56b2d7d 1449#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1450msgid "Remove"
1451msgstr "Eliminar"
1452
b3092a2a 1453#: classes/dlg.php:358
be212a00
AD
1454msgid "Look for"
1455msgstr "Buscar"
1456
b3092a2a 1457#: classes/dlg.php:366
be212a00
AD
1458msgid "Limit search to:"
1459msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1460
b3092a2a 1461#: classes/dlg.php:382
be212a00
AD
1462msgid "This feed"
1463msgstr "Esta fuente"
1464
b3092a2a 1465#: classes/dlg.php:414
be212a00
AD
1466msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1467msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1468
b3092a2a 1469#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
0717e16b 1470#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
d56b2d7d 1471#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
0717e16b
AD
1472#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
1473#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1474msgid "Save"
1475msgstr "Guardar"
1476
b3092a2a 1477#: classes/dlg.php:445
be212a00
AD
1478msgid "Tag Cloud"
1479msgstr "Nube de etiquetas"
1480
b3092a2a 1481#: classes/dlg.php:514
be212a00
AD
1482msgid "Select item(s) by tags"
1483msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1484
b3092a2a 1485#: classes/dlg.php:517
be212a00
AD
1486msgid "Match:"
1487msgstr "Coincidir:"
1488
b3092a2a 1489#: classes/dlg.php:519
7b28a986
AD
1490msgid "Any"
1491msgstr ""
1492
b3092a2a 1493#: classes/dlg.php:522
7b28a986
AD
1494#, fuzzy
1495msgid "All tags."
1496msgstr "sin etiquetas"
1497
b3092a2a 1498#: classes/dlg.php:524
be212a00
AD
1499msgid "Which Tags?"
1500msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1501
b3092a2a 1502#: classes/dlg.php:537
be212a00
AD
1503msgid "Display entries"
1504msgstr "Mostrar artículos"
1505
b3092a2a 1506#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1507msgid "View as RSS"
1508msgstr "Ver como RSS"
1509
b3092a2a 1510#: classes/dlg.php:560
be212a00
AD
1511msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1512msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1513
b3092a2a 1514#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
be212a00
AD
1515#, php-format
1516msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1517msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1518
b3092a2a 1519#: classes/dlg.php:597
be212a00
AD
1520msgid ""
1521"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1522"php"
2d6a64af
AD
1523msgstr ""
1524"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso "
1525"utilizando update.php"
5c33ecab 1526
b3092a2a 1527#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
2cd99257 1528msgid "Details"
2b1a1d4a 1529msgstr "Detalles"
2cd99257 1530
b3092a2a 1531#: classes/dlg.php:603
2cd99257 1532msgid "Download"
2b1a1d4a 1533msgstr "Descargar"
2cd99257 1534
b3092a2a 1535#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1536msgid "Error receiving version information or no new version available."
1537msgstr ""
1538
b3092a2a 1539#: classes/dlg.php:632
2cd99257
AD
1540#, php-format
1541msgid ""
1542"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1543"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1544"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1545msgstr ""
2b1a1d4a
M
1546"Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante "
1547"código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href="
1548"\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2cd99257 1549
b3092a2a 1550#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c 1551msgid "Instance"
2b1a1d4a 1552msgstr "Instancia"
d9d5ce4c 1553
b3092a2a 1554#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1555#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c 1556msgid "Instance URL"
2b1a1d4a 1557msgstr "URL de la instancia"
d9d5ce4c 1558
b3092a2a 1559#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c 1560msgid "Access key:"
2b1a1d4a 1561msgstr "Clave de acceso:"
d9d5ce4c 1562
b3092a2a 1563#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1564#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c 1565msgid "Access key"
2b1a1d4a 1566msgstr "Clave de acceso"
d9d5ce4c 1567
b3092a2a 1568#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c 1569msgid "Use one access key for both linked instances."
2b1a1d4a 1570msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
d9d5ce4c 1571
b3092a2a 1572#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c 1573msgid "Generate new key"
2b1a1d4a 1574msgstr "Generar nueva clave"
d9d5ce4c 1575
b3092a2a 1576#: classes/dlg.php:697
d9d5ce4c 1577msgid "Create link"
2b1a1d4a 1578msgstr "Crear enlace"
d9d5ce4c 1579
b3092a2a 1580#: classes/dlg.php:710
e95e7819
AD
1581msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1582msgstr ""
2b1a1d4a
M
1583"Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de "
1584"fuentes)"
e95e7819 1585
b3092a2a 1586#: classes/dlg.php:719
e95e7819 1587msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2b1a1d4a 1588msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
e95e7819 1589
b3092a2a 1590#: classes/dlg.php:741
e95e7819 1591msgid "Feeds require authentication."
2b1a1d4a 1592msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
e95e7819 1593
0717e16b
AD
1594#: classes/feeds.php:68
1595msgid "Visit the website"
1596msgstr "Visitar el sitio oficial"
1597
be212a00 1598#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1599msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1600msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1601
be212a00 1602#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1603msgid "Select:"
2b1a1d4a 1604msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1605
be212a00 1606#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1607msgid "Invert"
1608msgstr "Invertir"
1609
0717e16b
AD
1610#: classes/feeds.php:101
1611#, fuzzy
1612msgid "More..."
1613msgstr "%d más..."
1614
be212a00 1615#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1616msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1617msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1618
be212a00 1619#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1620msgid "Selection:"
1621msgstr "Selección:"
1622
be212a00
AD
1623#: classes/feeds.php:112
1624#, fuzzy
1625msgid "Set score"
1626msgstr "Puntuación"
1627
1628#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1629msgid "Archive"
2b1a1d4a 1630msgstr "Archivar"
e84e813f 1631
be212a00 1632#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1633msgid "Move back"
2b1a1d4a 1634msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1635
0717e16b
AD
1636#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
1637#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
1638#: classes/pref/filters.php:696
e84e813f 1639msgid "Delete"
2b1a1d4a 1640msgstr "Borrar"
e84e813f 1641
d56b2d7d
AD
1642#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
1643#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1644msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1645msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1646
d56b2d7d 1647#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1648msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1649msgstr "Fuente:"
e84e813f 1650
b3092a2a 1651#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
e84e813f
AD
1652msgid "Feed not found."
1653msgstr "Fuente no encontrada."
1654
b3092a2a 1655#: classes/feeds.php:496
e84e813f
AD
1656msgid "mark as read"
1657msgstr "marcar como leído"
1658
b3092a2a 1659#: classes/feeds.php:551
6e2ed9cf
AD
1660#, fuzzy
1661msgid "Collapse article"
1662msgstr "Cerrar artículo"
1663
b3092a2a 1664#: classes/feeds.php:697
e84e813f
AD
1665msgid "No unread articles found to display."
1666msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1667
b3092a2a 1668#: classes/feeds.php:700
e84e813f
AD
1669msgid "No updated articles found to display."
1670msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1671
b3092a2a 1672#: classes/feeds.php:703
e84e813f
AD
1673msgid "No starred articles found to display."
1674msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1675
b3092a2a 1676#: classes/feeds.php:707
e84e813f
AD
1677msgid ""
1678"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1679"(see the Actions menu above) or use a filter."
1680msgstr ""
2b1a1d4a
M
1681"No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar "
1682"artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar "
e84e813f
AD
1683"un filtro."
1684
b3092a2a 1685#: classes/feeds.php:709
e84e813f 1686msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1687msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1688
b3092a2a 1689#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
0717e16b
AD
1690#, php-format
1691msgid "Feeds last updated at %s"
1692msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1693
b3092a2a 1694#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
0717e16b
AD
1695msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1696msgstr ""
1697"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
1698
b3092a2a 1699#: classes/feeds.php:895
0717e16b
AD
1700msgid "No feed selected."
1701msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1702
1703#: classes/backend.php:34
1704msgid "Keyboard Shortcuts"
1705msgstr "Atajos de teclado"
1706
1707#: classes/backend.php:57
1708msgid "Shift"
1709msgstr ""
1710
1711#: classes/backend.php:60
1712msgid "Ctrl"
1713msgstr ""
1714
1715#: classes/backend.php:84
1716msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1717msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1718
1719#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1720msgid "Help topic not found."
1721msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
e84e813f 1722
5c33ecab
AD
1723#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1724msgid "OPML Utility"
1725msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1726
5c33ecab 1727#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1728msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1729msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1730
5c33ecab
AD
1731#: classes/opml.php:41
1732msgid "Return to preferences"
1733msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1734
5c33ecab 1735#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1736#, php-format
5c33ecab 1737msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1738msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1739
6c8a161d 1740#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1741#, php-format
5c33ecab 1742msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1743msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1744
6c8a161d 1745#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1746#, php-format
5c33ecab 1747msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1748msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1749
6c8a161d 1750#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1751#, php-format
1752msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1753msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1754
6c8a161d 1755#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1756#, php-format
1757msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1758msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1759
6c8a161d 1760#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1761msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1762msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1763
7b28a986 1764#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1765#, php-format
5c33ecab 1766msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1767msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1768
0717e16b 1769#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1770msgid "Error: please upload OPML file."
1771msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1772
0717e16b 1773#: classes/opml.php:475
5c33ecab
AD
1774msgid "Error while parsing document."
1775msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1776
0717e16b 1777#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1778msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1779msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1780
be212a00
AD
1781#: classes/pref/users.php:27
1782msgid "User details"
1783msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 1784
be212a00
AD
1785#: classes/pref/users.php:41
1786msgid "User not found"
1787msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1788
be212a00
AD
1789#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1790msgid "Registered"
1791msgstr "Registrado"
1792
1793#: classes/pref/users.php:61
1794msgid "Last logged in"
1795msgstr "Última sesión el"
1796
1797#: classes/pref/users.php:68
1798msgid "Subscribed feeds count"
1799msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1800
1801#: classes/pref/users.php:72
1802msgid "Subscribed feeds"
1803msgstr "Fuentes suscritas"
1804
1805#: classes/pref/users.php:122
1806msgid "User Editor"
1807msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 1808
be212a00
AD
1809#: classes/pref/users.php:158
1810msgid "Access level: "
1811msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1812
be212a00
AD
1813#: classes/pref/users.php:171
1814msgid "Change password to"
1815msgstr "Cambiar la contraseña a"
1816
0717e16b 1817#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
d56b2d7d 1818#: classes/pref/feeds.php:799
be212a00
AD
1819msgid "Options"
1820msgstr "Opciones"
1821
1822#: classes/pref/users.php:180
1823msgid "E-mail: "
1824msgstr "Correo electrónico:"
1825
1826#: classes/pref/users.php:258
5c33ecab 1827#, php-format
be212a00
AD
1828msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1829msgstr ""
1830"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1831"strong>"
36d0510c 1832
be212a00
AD
1833#: classes/pref/users.php:265
1834#, php-format
1835msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1836msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1837
be212a00
AD
1838#: classes/pref/users.php:269
1839#, php-format
1840msgid "User <b>%s</b> already exists."
1841msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1842
be212a00
AD
1843#: classes/pref/users.php:292
1844#, fuzzy, php-format
1845msgid ""
1846"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1847"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1848msgstr ""
1849"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1850"strong>"
36d0510c 1851
be212a00 1852#: classes/pref/users.php:299
d9f87c53 1853#, php-format
be212a00
AD
1854msgid "Notifying <b>%s</b>."
1855msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
6c8a161d 1856
be212a00
AD
1857#: classes/pref/users.php:336
1858msgid "[tt-rss] Password change notification"
1859msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1860
0717e16b
AD
1861#: classes/pref/users.php:386
1862msgid "Create user"
1863msgstr "Crear usuario"
1864
1865#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
1866#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1867msgid "Edit"
1868msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1869
be212a00
AD
1870#: classes/pref/users.php:396
1871msgid "Reset password"
1872msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 1873
be212a00
AD
1874#: classes/pref/users.php:439
1875msgid "Access Level"
1876msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1877
be212a00
AD
1878#: classes/pref/users.php:441
1879msgid "Last login"
1880msgstr "Última sesión"
36d0510c 1881
0717e16b 1882#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1883msgid "Click to edit"
1884msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1885
0717e16b 1886#: classes/pref/users.php:482
be212a00
AD
1887msgid "No users defined."
1888msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1889
0717e16b 1890#: classes/pref/users.php:484
be212a00
AD
1891msgid "No matching users found."
1892msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1893
be212a00
AD
1894#: classes/pref/labels.php:22
1895#, fuzzy
1896msgid "Caption"
1897msgstr "Opciones"
1898
1899#: classes/pref/labels.php:37
1900#, fuzzy
1901msgid "Colors"
1902msgstr "Cerrar"
1903
1904#: classes/pref/labels.php:42
1905#, fuzzy
1906msgid "Foreground:"
1907msgstr "primer plano"
1908
1909#: classes/pref/labels.php:42
1910#, fuzzy
1911msgid "Background:"
1912msgstr "fondo"
1913
1914#: classes/pref/labels.php:232
d9f87c53 1915#, php-format
be212a00
AD
1916msgid "Created label <b>%s</b>"
1917msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
e8638cc9 1918
be212a00
AD
1919#: classes/pref/labels.php:287
1920msgid "Clear colors"
1921msgstr "Limpiar los colores"
5c33ecab 1922
be212a00
AD
1923#: classes/pref/filters.php:57
1924#, fuzzy
1925msgid "Articles matching this filter:"
1926msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 1927
be212a00
AD
1928#: classes/pref/filters.php:94
1929#, fuzzy
1930msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1931msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1932
0717e16b
AD
1933#: classes/pref/filters.php:98
1934msgid ""
1935"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1936"database server regexp implementation."
1937msgstr ""
1938
1939#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
1940#: classes/pref/filters.php:767
be212a00
AD
1941msgid "Match"
1942msgstr "Coincidir"
1943
0717e16b
AD
1944#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
1945#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
be212a00
AD
1946msgid "Add"
1947msgstr ""
1948
0717e16b 1949#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
be212a00
AD
1950#, fuzzy
1951msgid "Apply actions"
1952msgstr "Añadir acción"
1953
0717e16b 1954#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
be212a00
AD
1955msgid "Enabled"
1956msgstr "Habilitado"
1957
0717e16b 1958#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
be212a00
AD
1959#, fuzzy
1960msgid "Match any rule"
1961msgstr "Coincidencia en:"
1962
0717e16b 1963#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
be212a00
AD
1964msgid "Test"
1965msgstr ""
36d0510c 1966
0717e16b 1967#: classes/pref/filters.php:375
bf9b87b5 1968#, php-format
be212a00 1969msgid "%s on %s in %s"
2d6a64af 1970msgstr ""
36d0510c 1971
0717e16b 1972#: classes/pref/filters.php:590
be212a00
AD
1973msgid "Combine"
1974msgstr ""
36d0510c 1975
d56b2d7d 1976#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
be212a00
AD
1977msgid "Rescore articles"
1978msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1979
0717e16b 1980#: classes/pref/filters.php:726
be212a00
AD
1981msgid "Create"
1982msgstr "Crear"
1983
0717e16b 1984#: classes/pref/filters.php:776
be212a00
AD
1985msgid "on field"
1986msgstr "en el campo"
1987
0717e16b 1988#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
95d40d85 1989#: plugins/digest/digest.js:241
be212a00
AD
1990msgid "in"
1991msgstr "en"
1992
0717e16b 1993#: classes/pref/filters.php:795
be212a00
AD
1994#, fuzzy
1995msgid "Save rule"
1996msgstr "Guardar"
1997
0717e16b 1998#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
be212a00
AD
1999msgid "Add rule"
2000msgstr "Añadir regla"
2001
0717e16b 2002#: classes/pref/filters.php:818
be212a00
AD
2003msgid "Perform Action"
2004msgstr "Realizar la acción"
2005
0717e16b 2006#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
2007msgid "with parameters:"
2008msgstr "con los parámetros:"
2009
0717e16b 2010#: classes/pref/filters.php:862
be212a00
AD
2011#, fuzzy
2012msgid "Save action"
2013msgstr "Acciones del panel"
2014
0717e16b 2015#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
be212a00
AD
2016msgid "Add action"
2017msgstr "Añadir acción"
2018
be212a00
AD
2019#: classes/pref/prefs.php:17
2020msgid "Old password cannot be blank."
2021msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2022
2023#: classes/pref/prefs.php:22
2024msgid "New password cannot be blank."
2025msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2026
2027#: classes/pref/prefs.php:27
2028msgid "Entered passwords do not match."
2029msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2030
2031#: classes/pref/prefs.php:37
2032msgid "Function not supported by authentication module."
2033msgstr ""
2034
6e2ed9cf 2035#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2036msgid "The configuration was saved."
2037msgstr "La configuración ha sido guardada."
2038
6e2ed9cf 2039#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2040#, php-format
2041msgid "Unknown option: %s"
2042msgstr "Opción desconocida: %s"
2043
6e2ed9cf 2044#: classes/pref/prefs.php:97
be212a00
AD
2045#, fuzzy
2046msgid "Your personal data has been saved."
2047msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2048
6e2ed9cf 2049#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2050#, fuzzy
2051msgid "Personal data / Authentication"
2052msgstr "Autenticación"
2053
6e2ed9cf 2054#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2055msgid "Personal data"
2056msgstr "Datos personales"
2057
6e2ed9cf 2058#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2059msgid "Full name"
2060msgstr ""
2061
6e2ed9cf 2062#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2063msgid "E-mail"
2064msgstr "Correo electrónico"
2065
6e2ed9cf 2066#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2067msgid "Access level"
2068msgstr "Nivel de acceso"
2069
6e2ed9cf 2070#: classes/pref/prefs.php:187
be212a00
AD
2071#, fuzzy
2072msgid "Save data"
2073msgstr "Guardar"
2074
6e2ed9cf 2075#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2076#, fuzzy
2077msgid "Your password is at default value, please change it."
2078msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2079
6e2ed9cf 2080#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2081msgid "Old password"
2082msgstr "Antigua contraseña"
2083
6e2ed9cf 2084#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2085msgid "New password"
2086msgstr "Nueva contraseña"
2087
6e2ed9cf 2088#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2089msgid "Confirm password"
2090msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2091
6e2ed9cf 2092#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2093msgid "Change password"
2094msgstr "Cambiar contraseña"
2095
6e2ed9cf 2096#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2097msgid "One time passwords / Authenticator"
2098msgstr ""
2099
6e2ed9cf 2100#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2101#, fuzzy
2102msgid "Enter your password"
2103msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2104
6e2ed9cf 2105#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2106#, fuzzy
2107msgid "Disable OTP"
2108msgstr "(desactivado)"
2109
6e2ed9cf 2110#: classes/pref/prefs.php:311
be212a00
AD
2111msgid ""
2112"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2113"would automatically disable OTP."
2114msgstr ""
2115
6e2ed9cf 2116#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2117msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2118msgstr ""
2119
6e2ed9cf 2120#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2121msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2122msgstr ""
2123
6e2ed9cf 2124#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2125#, fuzzy
2126msgid "Enable OTP"
2127msgstr "Habilitado"
2128
6e2ed9cf 2129#: classes/pref/prefs.php:493
be212a00
AD
2130#, fuzzy
2131msgid "Customize"
2132msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2133
6e2ed9cf 2134#: classes/pref/prefs.php:552
be212a00
AD
2135#, fuzzy
2136msgid "Register"
2137msgstr "Registrado"
2138
6e2ed9cf 2139#: classes/pref/prefs.php:556
be212a00
AD
2140msgid "Clear"
2141msgstr ""
2142
6e2ed9cf 2143#: classes/pref/prefs.php:562
be212a00
AD
2144#, php-format
2145msgid "Current server time: %s (UTC)"
2146msgstr ""
2147
6e2ed9cf 2148#: classes/pref/prefs.php:595
be212a00
AD
2149msgid "Save configuration"
2150msgstr "Guardar la configuración"
2151
6e2ed9cf 2152#: classes/pref/prefs.php:598
be212a00
AD
2153#, fuzzy
2154msgid "Manage profiles"
2155msgstr "Crear perfil"
2156
6e2ed9cf 2157#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2158msgid "Reset to defaults"
2159msgstr "Opciones por defecto"
2160
6e2ed9cf 2161#: classes/pref/prefs.php:613
be212a00
AD
2162#, fuzzy
2163msgid "Show additional preferences"
2164msgstr "Salir de las preferencias"
2165
6e2ed9cf 2166#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
0717e16b
AD
2167msgid "Plugins"
2168msgstr ""
2169
6e2ed9cf 2170#: classes/pref/prefs.php:655
0717e16b
AD
2171msgid "System plugins"
2172msgstr ""
2173
6e2ed9cf 2174#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
0717e16b
AD
2175msgid "Plugin"
2176msgstr ""
2177
6e2ed9cf 2178#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
0717e16b
AD
2179#, fuzzy
2180msgid "Description"
2181msgstr "Selección"
2182
6e2ed9cf 2183#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
0717e16b
AD
2184msgid "Version"
2185msgstr ""
2186
6e2ed9cf 2187#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
0717e16b
AD
2188msgid "Author"
2189msgstr ""
2190
6e2ed9cf 2191#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
0717e16b
AD
2192#, fuzzy
2193msgid "Clear data"
2194msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2195
6e2ed9cf 2196#: classes/pref/prefs.php:704
0717e16b
AD
2197msgid "User plugins"
2198msgstr ""
2199
6e2ed9cf 2200#: classes/pref/prefs.php:761
0717e16b
AD
2201#, fuzzy
2202msgid "Enable selected plugins"
2203msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2204
6e2ed9cf 2205#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
be212a00
AD
2206#, fuzzy
2207msgid "Incorrect password"
2208msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2209
2210#: classes/pref/feeds.php:12
2211msgid "Check to enable field"
2212msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2213
0717e16b
AD
2214#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
2215#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
2216#: classes/pref/feeds.php:248
be212a00
AD
2217#, fuzzy, php-format
2218msgid "(%d feeds)"
2219msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2220
0717e16b 2221#: classes/pref/feeds.php:494
be212a00
AD
2222#, fuzzy
2223msgid "Feed Title"
2224msgstr "Título"
2cd99257 2225
d56b2d7d 2226#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
be212a00
AD
2227msgid "Article purging:"
2228msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2229
0717e16b 2230#: classes/pref/feeds.php:573
be212a00
AD
2231msgid ""
2232"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2233"requires authentication, except for Twitter feeds."
2234msgstr ""
8182e647 2235
d56b2d7d 2236#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
be212a00
AD
2237#, fuzzy
2238msgid "Hide from Popular feeds"
2239msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2240
d56b2d7d 2241#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2242msgid "Include in e-mail digest"
2243msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2244
d56b2d7d 2245#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
be212a00
AD
2246msgid "Always display image attachments"
2247msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2248
d56b2d7d
AD
2249#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
2250msgid "Do not embed images"
2251msgstr ""
2252
2253#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
be212a00
AD
2254msgid "Cache images locally"
2255msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2256
d56b2d7d 2257#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2258#, fuzzy
2259msgid "Mark updated articles as unread"
2260msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2261
d56b2d7d 2262#: classes/pref/feeds.php:658
be212a00 2263msgid "Icon"
e84e813f 2264msgstr ""
c4255fdd 2265
d56b2d7d 2266#: classes/pref/feeds.php:672
be212a00 2267msgid "Replace"
e84e813f 2268msgstr ""
36d0510c 2269
d56b2d7d 2270#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2271#, fuzzy
2272msgid "Resubscribe to push updates"
2273msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2274
d56b2d7d 2275#: classes/pref/feeds.php:698
be212a00 2276msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2277msgstr ""
36d0510c 2278
d56b2d7d 2279#: classes/pref/feeds.php:713
be212a00 2280msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
e84e813f 2281msgstr ""
36d0510c 2282
d56b2d7d 2283#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
be212a00
AD
2284msgid "All done."
2285msgstr "Hecho."
36d0510c 2286
d56b2d7d 2287#: classes/pref/feeds.php:1185
be212a00
AD
2288#, fuzzy
2289msgid "Feeds with errors"
2290msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2291
d56b2d7d 2292#: classes/pref/feeds.php:1205
be212a00
AD
2293#, fuzzy
2294msgid "Inactive feeds"
2295msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2296
d56b2d7d 2297#: classes/pref/feeds.php:1242
be212a00
AD
2298#, fuzzy
2299msgid "Edit selected feeds"
2300msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2301
d56b2d7d 2302#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
be212a00
AD
2303#, fuzzy
2304msgid "Reset sort order"
2305msgstr "Redefinir contraseña"
e84e813f 2306
d56b2d7d 2307#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
be212a00
AD
2308msgid "Batch subscribe"
2309msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2310
d56b2d7d 2311#: classes/pref/feeds.php:1251
be212a00
AD
2312#, fuzzy
2313msgid "Categories"
2314msgstr "Volver a categorizar"
2315
d56b2d7d 2316#: classes/pref/feeds.php:1254
be212a00
AD
2317#, fuzzy
2318msgid "Add category"
2319msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2320
d56b2d7d 2321#: classes/pref/feeds.php:1256
be212a00
AD
2322#, fuzzy
2323msgid "(Un)hide empty categories"
2324msgstr "Editar categorías"
2325
d56b2d7d 2326#: classes/pref/feeds.php:1260
be212a00
AD
2327#, fuzzy
2328msgid "Remove selected"
2329msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2330
d56b2d7d 2331#: classes/pref/feeds.php:1274
be212a00
AD
2332#, fuzzy
2333msgid "More actions..."
2334msgstr "Acciones..."
2335
d56b2d7d 2336#: classes/pref/feeds.php:1278
be212a00
AD
2337msgid "Manual purge"
2338msgstr "Purga manual"
2339
d56b2d7d 2340#: classes/pref/feeds.php:1282
be212a00
AD
2341msgid "Clear feed data"
2342msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2343
d56b2d7d 2344#: classes/pref/feeds.php:1333
be212a00
AD
2345msgid "OPML"
2346msgstr "OPML"
e84e813f 2347
d56b2d7d 2348#: classes/pref/feeds.php:1335
be212a00
AD
2349msgid ""
2350"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2351"Tiny RSS settings."
2352msgstr ""
e84e813f 2353
d56b2d7d 2354#: classes/pref/feeds.php:1337
be212a00
AD
2355msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2356msgstr ""
e84e813f 2357
d56b2d7d 2358#: classes/pref/feeds.php:1350
be212a00
AD
2359#, fuzzy
2360msgid "Import my OPML"
2361msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2362
d56b2d7d 2363#: classes/pref/feeds.php:1354
be212a00
AD
2364msgid "Filename:"
2365msgstr ""
e84e813f 2366
d56b2d7d 2367#: classes/pref/feeds.php:1356
be212a00
AD
2368#, fuzzy
2369msgid "Include settings"
2370msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2371
d56b2d7d 2372#: classes/pref/feeds.php:1360
be212a00
AD
2373#, fuzzy
2374msgid "Export OPML"
2375msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2376
d56b2d7d 2377#: classes/pref/feeds.php:1364
be212a00
AD
2378#, fuzzy
2379msgid ""
2380"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2381"knows the URL below."
2382msgstr ""
2383"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2384"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2385"continuación."
e84e813f 2386
d56b2d7d 2387#: classes/pref/feeds.php:1366
be212a00
AD
2388msgid ""
2389"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2390"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2391msgstr ""
e84e813f 2392
d56b2d7d 2393#: classes/pref/feeds.php:1369
be212a00
AD
2394#, fuzzy
2395msgid "Display published OPML URL"
2396msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2397
d56b2d7d 2398#: classes/pref/feeds.php:1379
be212a00 2399#, fuzzy
0717e16b
AD
2400msgid "Firefox integration"
2401msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2402
d56b2d7d 2403#: classes/pref/feeds.php:1381
0717e16b
AD
2404msgid ""
2405"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2406"link below."
be212a00 2407msgstr ""
0717e16b
AD
2408"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
2409"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
2410
d56b2d7d 2411#: classes/pref/feeds.php:1388
0717e16b
AD
2412msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2413msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2414
d56b2d7d 2415#: classes/pref/feeds.php:1396
be212a00
AD
2416#, fuzzy
2417msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2418msgstr ""
2419"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2420
d56b2d7d 2421#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00
AD
2422#, fuzzy
2423msgid "Published articles and generated feeds"
2424msgstr ""
2425"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2426
d56b2d7d 2427#: classes/pref/feeds.php:1400
be212a00
AD
2428msgid ""
2429"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2430"by anyone who knows the URL specified below."
2431msgstr ""
2432"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2433"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2434"continuación."
c4255fdd 2435
d56b2d7d 2436#: classes/pref/feeds.php:1406
be212a00
AD
2437#, fuzzy
2438msgid "Display URL"
2439msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2440
d56b2d7d 2441#: classes/pref/feeds.php:1409
be212a00
AD
2442msgid "Clear all generated URLs"
2443msgstr ""
8182e647 2444
d56b2d7d 2445#: classes/pref/feeds.php:1411
be212a00
AD
2446#, fuzzy
2447msgid "Articles shared by URL"
2448msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2449
d56b2d7d 2450#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00
AD
2451msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2452msgstr ""
5c33ecab 2453
d56b2d7d 2454#: classes/pref/feeds.php:1416
be212a00
AD
2455#, fuzzy
2456msgid "Unshare all articles"
2457msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2458
d56b2d7d 2459#: classes/pref/feeds.php:1494
be212a00
AD
2460#, fuzzy
2461msgid ""
2462"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2463"first):"
2464msgstr ""
2465"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2466
d56b2d7d 2467#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
be212a00
AD
2468#, fuzzy
2469msgid "Click to edit feed"
2470msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2471
d56b2d7d 2472#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
be212a00
AD
2473#, fuzzy
2474msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2475msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2476
d56b2d7d 2477#: classes/pref/feeds.php:1560
be212a00
AD
2478msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2479msgstr ""
2480"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2481
0717e16b 2482#: plugins/pocket/init.php:30
e935c2bc
AD
2483msgid "Pocket"
2484msgstr ""
1f8c187d 2485
b3092a2a 2486#: plugins/digest/digest_body.php:43
e935c2bc
AD
2487msgid ""
2488"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2489"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2490"\t\t\tbrowser settings."
2491msgstr ""
2492"Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
2493"para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
2494"Por favor, revise la configuración de su navegador."
1f8c187d 2495
b3092a2a 2496#: plugins/digest/digest_body.php:55
e935c2bc
AD
2497#, fuzzy
2498msgid "Back to feeds"
2499msgstr "Volver a la lista de fuentes"
1f8c187d 2500
b3092a2a 2501#: plugins/digest/digest_body.php:60
0717e16b
AD
2502msgid "Hello,"
2503msgstr "Hola,"
2504
b3092a2a 2505#: plugins/digest/digest_body.php:66
e935c2bc
AD
2506msgid "Regular version"
2507msgstr "Versión estándar"
2508
6e2ed9cf
AD
2509#: plugins/close_button/init.php:24
2510msgid "Close article"
2511msgstr "Cerrar artículo"
2512
0717e16b
AD
2513#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
2514msgid "Not work safe (click to toggle)"
2515msgstr ""
2516
2517#: plugins/nsfw/init.php:53
2518msgid "NSFW Plugin"
2519msgstr ""
2520
2521#: plugins/nsfw/init.php:80
2522msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2523msgstr ""
2524
2525#: plugins/nsfw/init.php:101
2526#, fuzzy
2527msgid "Configuration saved."
2528msgstr "La configuración ha sido guardada."
2529
2530#: plugins/pinterest/init.php:29
e935c2bc
AD
2531msgid "Pinterest"
2532msgstr ""
2533
0717e16b
AD
2534#: plugins/auth_internal/init.php:62
2535#, fuzzy
2536msgid "Please enter your one time password:"
2537msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2538
2539#: plugins/auth_internal/init.php:185
2540msgid "Password has been changed."
2541msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2542
2543#: plugins/auth_internal/init.php:187
2544msgid "Old password is incorrect."
2545msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2546
d56b2d7d
AD
2547#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
2548#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
2549msgid "[Forwarded]"
2550msgstr ""
2551
2552#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
2553#, fuzzy
2554msgid "Multiple articles"
2555msgstr "Todos"
2556
2557#: plugins/mailto/init.php:74
2558msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2559msgstr ""
2560
2561#: plugins/mailto/init.php:78
2562#, fuzzy
2563msgid "Forward selected article(s) by email."
2564msgstr "Enviar artículo por correo"
2565
2566#: plugins/mailto/init.php:81
2567msgid ""
2568"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2569msgstr ""
2570
2571#: plugins/mailto/init.php:86
2572#, fuzzy
2573msgid "Close this dialog"
2574msgstr "Cerrar este panel"
2575
0717e16b
AD
2576#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2577msgid "Bookmarklets"
2578msgstr ""
2579
2580#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2581msgid ""
2582"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2583"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2584msgstr ""
2585
2586#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2587#, fuzzy, php-format
2588msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2589msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2590
2591#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2592#, fuzzy
2593msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2594msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2595
2596#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2597msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2598msgstr ""
2599
2600#: plugins/import_export/init.php:64
2601msgid "Import and export"
2602msgstr ""
2603
2604#: plugins/import_export/init.php:66
2605#, fuzzy
2606msgid "Article archive"
2607msgstr "Fecha del artículo"
2608
2609#: plugins/import_export/init.php:68
2610msgid ""
2611"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2612"or when migrating between tt-rss instances."
2613msgstr ""
2614
2615#: plugins/import_export/init.php:71
2616#, fuzzy
2617msgid "Export my data"
2618msgstr "Exportar OPML"
2619
2620#: plugins/import_export/init.php:87
2621msgid "Import"
2622msgstr "Importar"
2623
2624#: plugins/import_export/init.php:221
2625msgid "Could not import: incorrect schema version."
2626msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2627
2628#: plugins/import_export/init.php:226
2629msgid "Could not import: unrecognized document format."
2630msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2631
2632#: plugins/import_export/init.php:385
2633#, php-format
2634msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2635msgstr ""
2636"Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
2637
2638#: plugins/import_export/init.php:391
2639msgid "Could not load XML document."
2640msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2641
2642#: plugins/import_export/init.php:403
2643msgid "Prepare data"
2644msgstr "Preparar datos"
2645
2646#: plugins/import_export/init.php:424
2647#, php-format
2648msgid ""
2649"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
2650"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
2651msgstr ""
2652"No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro "
2653"upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2654
d56b2d7d 2655#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2656msgid "From:"
2657msgstr ""
2658
d56b2d7d 2659#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2660#, fuzzy
2661msgid "To:"
2662msgstr "Arriba"
2663
d56b2d7d 2664#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2665#, fuzzy
2666msgid "Subject:"
2667msgstr "Seleccione:"
2668
d56b2d7d 2669#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2670#, fuzzy
2671msgid "Send e-mail"
2672msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2673
0717e16b 2674#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2675msgid "Edit article note"
2676msgstr "Editar nota del artículo"
2677
0717e16b 2678#: plugins/example/init.php:38
e935c2bc
AD
2679msgid "Example Pane"
2680msgstr ""
2681
0717e16b 2682#: plugins/example/init.php:69
e935c2bc
AD
2683msgid "Sample value"
2684msgstr ""
2685
0717e16b 2686#: plugins/example/init.php:75
e935c2bc
AD
2687#, fuzzy
2688msgid "Set value"
2689msgstr "Marcar como favorito"
2690
0717e16b 2691#: plugins/identica/init.php:29
e935c2bc
AD
2692#, fuzzy
2693msgid "Share on identi.ca"
2694msgstr "Título"
2695
0717e16b
AD
2696#: plugins/owncloud/init.php:35
2697msgid "Owncloud"
2698msgstr ""
2699
2700#: plugins/owncloud/init.php:59
2701msgid "Owncloud url"
2702msgstr ""
2703
2704#: plugins/owncloud/init.php:74
2705msgid "Bookmark on OwnCloud "
2706msgstr ""
2707
2708#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2709msgid "Linked"
2710msgstr "Enlazado"
2711
0717e16b 2712#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2713#, fuzzy
2714msgid "Link instance"
2715msgstr "Enlazar instancia"
2716
0717e16b 2717#: plugins/instances/init.php:307
e935c2bc
AD
2718msgid ""
2719"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2720"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2721msgstr ""
2722
0717e16b 2723#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
2724msgid "Last connected"
2725msgstr ""
2726
0717e16b 2727#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
2728msgid "Status"
2729msgstr ""
2730
0717e16b 2731#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
2732#, fuzzy
2733msgid "Stored feeds"
2734msgstr "Más fuentes"
2735
0717e16b 2736#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2737#, fuzzy
2738msgid "Share by URL"
e84e813f 2739msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2740
0717e16b 2741#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2742#, fuzzy
2743msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2744msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2745
0717e16b 2746#: plugins/flattr/init.php:30
e935c2bc 2747#, fuzzy
0717e16b 2748msgid "Flattr this article."
e935c2bc 2749msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2cd99257 2750
0717e16b 2751#: plugins/googleplus/init.php:29
e935c2bc
AD
2752#, fuzzy
2753msgid "Share on Google+"
2754msgstr "Título"
1f8c187d 2755
6e2ed9cf 2756#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
95d40d85 2757#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2758msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2759msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2760
6e2ed9cf 2761#: plugins/updater/init.php:310
e935c2bc
AD
2762#, fuzzy
2763msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2764msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2765
6e2ed9cf 2766#: plugins/updater/init.php:320
e935c2bc
AD
2767#, fuzzy
2768msgid ""
2769"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2770"directory before continuing."
2771msgstr ""
2772"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
2773"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
2774"continuar."
2775
6e2ed9cf 2776#: plugins/updater/init.php:323
e935c2bc
AD
2777#, fuzzy
2778msgid "Ready to update."
2779msgstr "Última actualización:"
2780
6e2ed9cf 2781#: plugins/updater/init.php:328
e935c2bc
AD
2782#, fuzzy
2783msgid "Start update"
2784msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 2785
0717e16b
AD
2786#: plugins/tweet/init.php:29
2787#, fuzzy
2788msgid "Share on Twitter"
2789msgstr "Título"
2790
d56b2d7d 2791#: js/feedlist.js:215
e84e813f 2792msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2b1a1d4a 2793msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
2cd99257 2794
d56b2d7d 2795#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
e935c2bc
AD
2796msgid "Mark all articles in %s as read?"
2797msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2798
e84e813f
AD
2799#: js/functions.js:91
2800msgid ""
2801"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2802"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2803msgstr ""
2b1a1d4a
M
2804"¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
2805"incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 2806
0717e16b 2807#: js/functions.js:627
e84e813f 2808msgid "Date syntax appears to be correct:"
d9f87c53 2809msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
2cd99257 2810
0717e16b 2811#: js/functions.js:630
e84e813f 2812msgid "Date syntax is incorrect."
d9f87c53 2813msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
36d0510c 2814
0717e16b 2815#: js/functions.js:757
e84e813f 2816msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 2817msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 2818
0717e16b 2819#: js/functions.js:789
e84e813f 2820msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 2821msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 2822
0717e16b 2823#: js/functions.js:791
e84e813f 2824msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 2825msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 2826
0717e16b 2827#: js/functions.js:808
e84e813f 2828msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 2829msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 2830
0717e16b 2831#: js/functions.js:813
e84e813f 2832msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 2833msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 2834
0717e16b 2835#: js/functions.js:856
e84e813f 2836msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 2837msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 2838
0717e16b 2839#: js/functions.js:883
e84e813f 2840msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 2841msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 2842
0717e16b 2843#: js/functions.js:888
e84e813f 2844msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 2845msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 2846
0717e16b 2847#: js/functions.js:891
e84e813f 2848msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 2849msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 2850
0717e16b 2851#: js/functions.js:944
5c33ecab 2852msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 2853msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 2854
0717e16b 2855#: js/functions.js:948
e84e813f 2856msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 2857msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 2858
0717e16b 2859#: js/functions.js:1078
5c33ecab 2860msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 2861msgstr "Editar regla"
5c33ecab 2862
0717e16b 2863#: js/functions.js:1104
5c33ecab 2864msgid "Edit action"
2b1a1d4a 2865msgstr "Editar acción"
5c33ecab 2866
0717e16b 2867#: js/functions.js:1141
e84e813f
AD
2868msgid "Create Filter"
2869msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 2870
0717e16b 2871#: js/functions.js:1245
e84e813f
AD
2872msgid ""
2873"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2874"hub again on next feed update."
2875msgstr ""
2b1a1d4a
M
2876"¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
2877"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 2878
d56b2d7d 2879#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
e84e813f
AD
2880msgid "Unsubscribe from %s?"
2881msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2882
0717e16b 2883#: js/functions.js:1375
e84e813f 2884msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 2885msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 2886
0717e16b 2887#: js/functions.js:1406
e84e813f 2888msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 2889msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 2890
6e2ed9cf 2891#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
e84e813f
AD
2892msgid "You can't edit this kind of feed."
2893msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2894
0717e16b 2895#: js/functions.js:1612
e84e813f 2896msgid "Edit Feed"
25e05de0 2897msgstr "Editar fuente"
36d0510c 2898
0717e16b 2899#: js/functions.js:1650
e84e813f
AD
2900msgid "More Feeds"
2901msgstr "Más fuentes"
2cd99257 2902
0717e16b 2903#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
d56b2d7d
AD
2904#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
2905#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2906msgid "No feeds are selected."
2907msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2908
0717e16b 2909#: js/functions.js:1753
e84e813f
AD
2910msgid ""
2911"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2912"be removed."
2913msgstr ""
25e05de0
M
2914"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
2915"archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 2916
0717e16b 2917#: js/functions.js:1792
e84e813f 2918msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 2919msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 2920
d56b2d7d 2921#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
e84e813f 2922msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 2923msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2924
0717e16b
AD
2925#: js/functions.js:1904
2926msgid "Help"
2927msgstr "Ayuda"
2928
5c33ecab 2929#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 2930msgid "Edit category"
25e05de0 2931msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
2932
2933#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 2934msgid "Remove category"
25e05de0 2935msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 2936
e84e813f 2937#: js/PrefFilterTree.js:32
e84e813f 2938msgid "Inverse"
25e05de0 2939msgstr "Inverso"
2cd99257 2940
e935c2bc 2941#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
2942msgid "Please enter login:"
2943msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2944
e935c2bc 2945#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
2946msgid "Can't create user: no login specified."
2947msgstr ""
2948"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 2949
0717e16b 2950#: js/prefs.js:117
e84e813f 2951msgid "Edit Filter"
25e05de0 2952msgstr "Editar filtro"
36d0510c 2953
0717e16b 2954#: js/prefs.js:164
5c33ecab 2955msgid "Remove filter?"
25e05de0 2956msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 2957
0717e16b 2958#: js/prefs.js:279
e84e813f 2959msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 2960msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 2961
d56b2d7d 2962#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
e84e813f 2963msgid "No labels are selected."
25e05de0 2964msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 2965
0717e16b 2966#: js/prefs.js:309
e84e813f
AD
2967msgid ""
2968"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2969"removed."
2970msgstr ""
25e05de0
M
2971"¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador "
2972"por defecto no serán borradas."
36d0510c 2973
9eac0e08 2974#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
e84e813f
AD
2975msgid "No users are selected."
2976msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2977
0717e16b 2978#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
2979msgid "Remove selected filters?"
2980msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2981
0717e16b 2982#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
e84e813f
AD
2983msgid "No filters are selected."
2984msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2985
0717e16b 2986#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2987msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2988msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2989
0717e16b 2990#: js/prefs.js:412
e84e813f 2991msgid "Please select only one feed."
25e05de0 2992msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 2993
0717e16b 2994#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
2995msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2996msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2997
0717e16b 2998#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
2999msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3000msgstr ""
25e05de0 3001"¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3002
0717e16b 3003#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3004msgid "Login field cannot be blank."
3005msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3006
0717e16b 3007#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
e84e813f 3008msgid "Please select only one user."
25e05de0 3009msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3010
0717e16b 3011#: js/prefs.js:537
e84e813f 3012msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3013msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3014
0717e16b 3015#: js/prefs.js:602
e84e813f 3016msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3017msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3018
0717e16b 3019#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3020msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3021msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3022
0717e16b 3023#: js/prefs.js:684
e84e813f 3024msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3025msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3026
0717e16b 3027#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3028msgid "Save changes to selected feeds?"
3029msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3030
d56b2d7d 3031#: js/prefs.js:797
e84e813f 3032msgid "OPML Import"
25e05de0 3033msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3034
d56b2d7d 3035#: js/prefs.js:824
e84e813f 3036msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3037msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3038
d56b2d7d 3039#: js/prefs.js:980
e84e813f 3040msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3041msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3042
d56b2d7d 3043#: js/prefs.js:1099
5c33ecab
AD
3044msgid ""
3045"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3046msgstr ""
25e05de0 3047"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3048
d56b2d7d 3049#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3050msgid "Remove selected categories?"
3051msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3052
d56b2d7d 3053#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3054msgid "No categories are selected."
3055msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3056
d56b2d7d 3057#: js/prefs.js:1150
5c33ecab 3058msgid "Category title:"
25e05de0 3059msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3060
d56b2d7d 3061#: js/prefs.js:1181
e84e813f 3062msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3063msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3064
d56b2d7d 3065#: js/prefs.js:1230
e84e813f 3066msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
25e05de0
M
3067msgstr ""
3068"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
3069"nueva?"
83573d31 3070
d56b2d7d 3071#: js/prefs.js:1339
e84e813f
AD
3072msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3073msgstr ""
3074"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3075
d56b2d7d 3076#: js/prefs.js:1362
e84e813f
AD
3077msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3078msgstr ""
25e05de0
M
3079"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
3080"cierto tiempo."
fe6d5185 3081
d56b2d7d 3082#: js/prefs.js:1382
e84e813f 3083msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3084msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3085
d56b2d7d 3086#: js/prefs.js:1419
e84e813f 3087msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3088msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3089
d56b2d7d 3090#: js/prefs.js:1428
e84e813f
AD
3091msgid ""
3092"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3093msgstr ""
25e05de0
M
3094"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
3095"no serán borrados."
fe6d5185 3096
d56b2d7d 3097#: js/prefs.js:1446
e84e813f 3098msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3099msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3100
d56b2d7d 3101#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
e84e813f 3102msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3103msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3104
d56b2d7d 3105#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
e84e813f 3106msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3107msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3108
d56b2d7d 3109#: js/prefs.js:1531
e84e813f 3110msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3111msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3112
d56b2d7d 3113#: js/prefs.js:1550
e84e813f 3114msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3115msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3116
d56b2d7d 3117#: js/prefs.js:1648
e84e813f 3118msgid "Label Editor"
25e05de0 3119msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3120
d56b2d7d 3121#: js/prefs.js:1711
e84e813f
AD
3122msgid ""
3123"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3124msgstr ""
25e05de0
M
3125"Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. "
3126"¿Continuar?"
fe6d5185 3127
d56b2d7d 3128#: js/prefs.js:1791
e95e7819 3129msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3130msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3131
d56b2d7d 3132#: js/prefs.js:1828
0717e16b
AD
3133msgid "Clear stored data for this plugin?"
3134msgstr ""
3135
3136#: js/tt-rss.js:120
e84e813f
AD
3137msgid "Mark all articles as read?"
3138msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3139
d56b2d7d 3140#: js/tt-rss.js:358
e84e813f
AD
3141msgid "You can't unsubscribe from the category."
3142msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3143
d56b2d7d 3144#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
e84e813f 3145msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3146msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3147
d56b2d7d 3148#: js/tt-rss.js:508
e84e813f
AD
3149msgid "You can't rescore this kind of feed."
3150msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3151
d56b2d7d 3152#: js/tt-rss.js:518
e84e813f
AD
3153msgid "Rescore articles in %s?"
3154msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3155
6e2ed9cf 3156#: js/tt-rss.js:688
0717e16b
AD
3157#, fuzzy
3158msgid "Please enable mail plugin first."
3159msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3160
6e2ed9cf 3161#: js/tt-rss.js:850
e84e813f 3162msgid "New version available!"
25e05de0 3163msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3164
0717e16b 3165#: js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3166#, fuzzy
3167msgid "Cancel search"
3168msgstr "Cancelar"
3169
b3092a2a
AD
3170#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
3171#: plugins/digest/digest.js:694
e935c2bc
AD
3172msgid "Unstar article"
3173msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3174
b3092a2a
AD
3175#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
3176#: plugins/digest/digest.js:698
e935c2bc
AD
3177msgid "Star article"
3178msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3179
b3092a2a
AD
3180#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
3181#: plugins/digest/digest.js:729
e935c2bc
AD
3182msgid "Unpublish article"
3183msgstr "Despublicar artículo"
3184
b3092a2a
AD
3185#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
3186#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
3187#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3188#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3189msgid "No articles are selected."
3190msgstr "No se han seleccionado artículos."
3191
b3092a2a 3192#: js/viewfeed.js:954
e84e813f
AD
3193msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3194msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
2cd99257 3195
b3092a2a 3196#: js/viewfeed.js:982
e84e813f 3197msgid "Delete %d selected articles in %s?"
25e05de0 3198msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3199
b3092a2a 3200#: js/viewfeed.js:984
e84e813f 3201msgid "Delete %d selected articles?"
25e05de0 3202msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3203
b3092a2a 3204#: js/viewfeed.js:1026
e84e813f 3205msgid "Archive %d selected articles in %s?"
25e05de0 3206msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3207
b3092a2a 3208#: js/viewfeed.js:1029
e84e813f 3209msgid "Move %d archived articles back?"
25e05de0 3210msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3211
b3092a2a 3212#: js/viewfeed.js:1073
e84e813f
AD
3213msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3214msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3215
b3092a2a 3216#: js/viewfeed.js:1097
e84e813f 3217msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3218msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3219
b3092a2a 3220#: js/viewfeed.js:1283
e84e813f
AD
3221msgid "No article is selected."
3222msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3223
b3092a2a 3224#: js/viewfeed.js:1318
e84e813f
AD
3225msgid "No articles found to mark"
3226msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3227
b3092a2a 3228#: js/viewfeed.js:1320
e84e813f
AD
3229msgid "Mark %d article(s) as read?"
3230msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3231
b3092a2a 3232#: js/viewfeed.js:1822
e84e813f 3233msgid "Open original article"
25e05de0 3234msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3235
b3092a2a 3236#: js/viewfeed.js:1892
e84e813f 3237msgid "Remove label"
25e05de0 3238msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3239
b3092a2a 3240#: js/viewfeed.js:1916
e84e813f 3241msgid "Playing..."
25e05de0 3242msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3243
b3092a2a 3244#: js/viewfeed.js:1917
e84e813f 3245msgid "Click to pause"
25e05de0 3246msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3247
b3092a2a 3248#: js/viewfeed.js:1974
2d6a64af 3249#, fuzzy
be212a00
AD
3250msgid "Please enter new score for selected articles:"
3251msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3252
b3092a2a 3253#: js/viewfeed.js:2016
6c8a161d 3254#, fuzzy
be212a00
AD
3255msgid "Please enter new score for this article:"
3256msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3257
95d40d85
AD
3258#: plugins/digest/digest.js:71
3259msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3260msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3261
95d40d85
AD
3262#: plugins/digest/digest.js:289
3263msgid "Error: unable to load article."
3264msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3265
95d40d85
AD
3266#: plugins/digest/digest.js:447
3267msgid "Click to expand article."
3268msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3269
95d40d85
AD
3270#: plugins/digest/digest.js:518
3271msgid "%d more..."
3272msgstr "%d más..."
e935c2bc 3273
95d40d85
AD
3274#: plugins/digest/digest.js:525
3275msgid "No unread feeds."
3276msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3277
95d40d85
AD
3278#: plugins/digest/digest.js:632
3279msgid "Load more..."
3280msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3281
d56b2d7d
AD
3282#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
3283msgid "Forward article by email"
3284msgstr "Enviar artículo por correo"
3285
0717e16b
AD
3286#: plugins/import_export/import_export.js:13
3287msgid "Export Data"
3288msgstr "Exportar datos"
3289
3290#: plugins/import_export/import_export.js:40
3291msgid ""
3292"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3293"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3294msgstr ""
3295"Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a "
3296"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3297
3298#: plugins/import_export/import_export.js:93
3299msgid "Data Import"
3300msgstr "Importación de datos"
3301
3302#: plugins/import_export/import_export.js:112
3303msgid "Please choose the file first."
3304msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3305
95d40d85
AD
3306#: plugins/instances/instances.js:10
3307msgid "Link Instance"
3308msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3309
95d40d85
AD
3310#: plugins/instances/instances.js:73
3311msgid "Edit Instance"
3312msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3313
95d40d85
AD
3314#: plugins/instances/instances.js:122
3315msgid "Remove selected instances?"
3316msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3317
95d40d85
AD
3318#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
3319msgid "No instances are selected."
3320msgstr "No se han seleccionado instancias."
3321
3322#: plugins/instances/instances.js:156
3323msgid "Please select only one instance."
3324msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3325
3326#: plugins/share/share.js:10
3327msgid "Share article by URL"
3328msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3329
3330#: plugins/updater/updater.js:58
3331msgid ""
3332"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3333"before continuing. Please type 'yes' to continue."
3334msgstr ""
3335"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
3336"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
3337"continuar."
3338
6e2ed9cf
AD
3339#~ msgid "Yes"
3340#~ msgstr "Sí"
3341
3342#~ msgid "No"
3343#~ msgstr "No"
3344
0717e16b
AD
3345#~ msgid "Comments?"
3346#~ msgstr "¿Comentarios?"
3347
3348#~ msgid "News"
3349#~ msgstr "Noticias"
3350
3351#~ msgid "Move between feeds"
3352#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3353
3354#~ msgid "Move between articles"
3355#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3356
3357#~ msgid "Active article actions"
3358#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3359
3360#~ msgid "Dismiss read articles"
3361#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3362
3363#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3364#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3365
3366#~ msgid "Scroll article content"
3367#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3368
3369#~ msgid "Other actions"
3370#~ msgstr "Otras acciones"
3371
3372#~ msgid "Display this help dialog"
3373#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3374
3375#~ msgid "Multiple articles actions"
3376#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3377
3378#~ msgid "Select starred articles"
3379#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3380
3381#~ msgid "Feed actions"
3382#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3383
3384#~ msgid "Mark feed as read"
3385#~ msgstr "Marcar fuente como leída"
3386
3387#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3388#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3389
3390#~ msgid "Press any key to close this window."
3391#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3392
3393#~ msgid "My Feeds"
3394#~ msgstr "Mis fuentes"
3395
3396#~ msgid "Other Feeds"
3397#~ msgstr "Otras fuentes"
3398
3399#~ msgid "Panel actions"
3400#~ msgstr "Acciones del panel"
3401
3402#~ msgid "Top 25 feeds"
3403#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3404
3405#~ msgid "Edit feed categories"
3406#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3407
3408#~ msgid "Focus search (if present)"
3409#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3410
3411#~ msgid ""
3412#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
3413#~ "configuration and your access level."
3414#~ msgstr ""
3415#~ "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
3416#~ "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
3417
3418#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3419#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3420
3421#~ msgid "Open article in new tab"
3422#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3423
3424#~ msgid "Select theme"
3425#~ msgstr "Seleccionar plantilla"
3426
3427#~ msgid "Right-to-left content"
3428#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3429
3430#, fuzzy
3431#~ msgid "Cache content locally"
3432#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3433
3434#~ msgid "Loading..."
3435#~ msgstr "Cargando..."
3436
3437#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3438#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3439
95d40d85
AD
3440#~ msgid "Magpie"
3441#~ msgstr "Magpie"
3442
3443#~ msgid "SimplePie"
3444#~ msgstr "SimplePie"
3445
3446#~ msgid "using"
3447#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3448
be212a00
AD
3449#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3450#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3451
be212a00
AD
3452#~ msgid "match on"
3453#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3454
be212a00
AD
3455#~ msgid "Title or content"
3456#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3457
be212a00
AD
3458#~ msgid "Your request could not be completed."
3459#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3460
3461#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3462#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3463
3464#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3465#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3466
3467#~ msgid "Original article"
3468#~ msgstr "Artículo original"
3469
be212a00
AD
3470#~ msgid "Update feed"
3471#~ msgstr "Actualizar fuente"
3472
3473#, fuzzy
3474#~ msgid "With subcategories"
3475#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3476
5c33ecab
AD
3477#, fuzzy
3478#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3479#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3480
3481#, fuzzy
3482#~ msgid "is already imported."
3483#~ msgstr "Ya importado."
3484
3485#, fuzzy
3486#~ msgid "OK"
3487#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3488
5c33ecab
AD
3489#~ msgid "before"
3490#~ msgstr "antes"
3491
3492#~ msgid "after"
3493#~ msgstr "después"
3494
3495#~ msgid "Check it"
3496#~ msgstr "Comprobarlo"
3497
5c33ecab
AD
3498#~ msgid "Inverse match"
3499#~ msgstr "coincidencia inversa"
3500
3501#, fuzzy
3502#~ msgid "Apply to category"
3503#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
3504
5c33ecab
AD
3505#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3506#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
3507
3508#~ msgid "No feed categories defined."
3509#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
3510
3511#, fuzzy
3512#~ msgid "Remove selected categories"
3513#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3514
5c33ecab
AD
3515#, fuzzy
3516#~ msgid "Twitter"
3517#~ msgstr "Título"
3518
3519#, fuzzy
3520#~ msgid "Clear stored credentials"
3521#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3522
5c33ecab
AD
3523#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3524#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
3525
5c33ecab
AD
3526#~ msgid "Attachment:"
3527#~ msgstr "Adjunto:"
3528
3529#~ msgid "Subscribing to feed..."
3530#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
3531
3532#, fuzzy
3533#~ msgid "Feed Categories"
3534#~ msgstr "Volver a categorizar"
3535
76428e4b
AD
3536#~ msgid ""
3537#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3538#~ "next feed with unread articles."
3539#~ msgstr ""
3540#~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de "
3541#~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga "
3542#~ "artículos sin leer."
3543
2cd99257 3544#, fuzzy
e84e813f
AD
3545#~ msgid "Importing using DOMXML."
3546#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 3547
e84e813f
AD
3548#, fuzzy
3549#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3550#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 3551
e84e813f
AD
3552#~ msgid ""
3553#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3554#~ msgstr ""
3555#~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
3556#~ "versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 3557
e84e813f
AD
3558#, fuzzy
3559#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3560#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 3561
b63d9765 3562#, fuzzy
e84e813f
AD
3563#~ msgid "Publish"
3564#~ msgstr "Publicado"
3565
3566#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3567#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
3568
3569#~ msgid "Content filtering"
3570#~ msgstr "Filtrado de contenido"
3571
3572#~ msgid ""
3573#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
3574#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
3575#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
3576#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
3577#~ msgstr ""
3578#~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
3579#~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la "
3580#~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se "
3581#~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La "
3582#~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y "
3583#~ "minúsculas."
3584
3585#~ msgid ""
3586#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
3587#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
3588#~ "globally and for some specific feed."
3589#~ msgstr ""
3590#~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como "
3591#~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. "
3592#~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes "
3593#~ "concretas."
3594
3595#~ msgid ""
3596#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
3597#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
3598#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
3599#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
3600#~ "containing string XYZZY in title."
3601#~ msgstr ""
3602#~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
3603#~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo "
3604#~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las "
3605#~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro "
3606#~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, "
3607#~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan "
3608#~ "XYZZY en el título."
3609
3610#~ msgid "See also:"
3611#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 3612
e8638cc9 3613#, fuzzy
e84e813f
AD
3614#~ msgid "Remove:"
3615#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 3616
67ae092f 3617#, fuzzy
e84e813f
AD
3618#~ msgid "Assign:"
3619#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
3620
3621#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3622#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
3623
3624#~ msgid "Update all feeds"
3625#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
3626
3627#~ msgid "Sort by name or unread count"
3628#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
3629
3630#, fuzzy
3631#~ msgid "feeds"
3632#~ msgstr "Fuentes"
3633
3634#~ msgid "Click to expand article"
3635#~ msgstr "Desplegar el artículo"
3636
3637#, fuzzy
3638#~ msgid "Unable to load article."
3639#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
3640
d9d5ce4c
AD
3641#~ msgid "Update post on checksum change"
3642#~ msgstr ""
3643#~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
3644
3645#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3646#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
3647
3648#~ msgid "Set articles as unread on update"
3649#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
3650
3651#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3652#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
3653
3654#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3655#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
3656
3657#~ msgid "Error: can't find body element."
3658#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
3659
3660#, fuzzy
3661#~ msgid "No profiles selected."
3662#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3663
b6bf3e74
AD
3664#~ msgid "Unknown error"
3665#~ msgstr "Error desconocido"
3666
3667#~ msgid ""
3668#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3669#~ "local configuration."
3670#~ msgstr ""
3671#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
3672#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
3673
e8638cc9
AD
3674#~ msgid "Publish article with a note"
3675#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
3676
e8638cc9
AD
3677#, fuzzy
3678#~ msgid "View article"
3679#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 3680
359866ab
AD
3681#, fuzzy
3682#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3683#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
3684
3685#, fuzzy
3686#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3687#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
3688
2cd99257
AD
3689#~ msgid "audio/mpeg"
3690#~ msgstr "audio/mpeg"
3691
2cd99257
AD
3692#~ msgid "Enable offline reading"
3693#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
3694
3695#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3696#~ msgstr ""
3697#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
3698#~ "\"Google Gears\"."
3699
2cd99257
AD
3700#~ msgid "Default article limit"
3701#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
3702
3703#~ msgid ""
3704#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3705#~ "disables)."
3706#~ msgstr ""
3707#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
3708#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)."
3709
3710#~ msgid "Enable search toolbar"
3711#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
3712
3713#~ msgid "Open article links in new browser window"
3714#~ msgstr ""
3715#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del "
3716#~ "navegador"
3717
3718#~ msgid ""
3719#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3720#~ msgstr ""
3721#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo "
3722#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
3723
3724#~ msgid "Hide feedlist"
3725#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
3726
3727#~ msgid ""
3728#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3729#~ "for small screens."
3730#~ msgstr ""
3731#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
3732#~ "(útil para pequeñas pantallas)."
3733
2cd99257
AD
3734#~ msgid "Enable labels"
3735#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
3736
3737#~ msgid ""
3738#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3739#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3740#~ "Use with caution."
3741#~ msgstr ""
3742#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas "
3743#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
3744#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
3745
3746#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3747#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
3748
3749#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3750#~ msgstr ""
3751#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
3752#~ "la interfaz de usuario"
3753
3754#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3755#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
3756
3757#~ msgid ""
3758#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3759#~ msgstr ""
3760#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los "
3761#~ "ficheros de sonido MP3."
3762
3763#~ msgid ""
3764#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3765#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3766#~ "\t\tbrowser settings."
3767#~ msgstr ""
3768#~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
3769#~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
3770#~ "configuración de su navegador."
3771
3772#, fuzzy
3773#~ msgid "Activate"
3774#~ msgstr "Adaptable"
3775
3776#~ msgid ""
3777#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3778#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3779#~ msgstr ""
3780#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
3781#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
3782
3783#~ msgid "Feed Browser"
3784#~ msgstr "Navegador de fuentes"
3785
3786#~ msgid "Update Errors"
3787#~ msgstr "Errores de actualización"
3788
2cd99257
AD
3789#~ msgid "Show last article times"
3790#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
3791
3792#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3793#~ msgstr "Último artículo"
3794
3795#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3796#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
3797
3798#~ msgid "No matching feeds found."
3799#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
3800
3801#~ msgid "Filter Editor"
3802#~ msgstr "Editor de filtros"
3803
3804#~ msgid "Field"
3805#~ msgstr "campo"
3806
3807#~ msgid "Params"
3808#~ msgstr "Parámetros"
3809
2cd99257
AD
3810#~ msgid "No filters defined."
3811#~ msgstr "No se han definido filtros."
3812
2cd99257
AD
3813#~ msgid "Click to change color"
3814#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
3815
3816#~ msgid "No labels defined."
3817#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
3818
3819#~ msgid "No matching labels found."
3820#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
3821
3822#~ msgid "custom color:"
3823#~ msgstr "color personalizado:"
3824
3825#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3826#~ msgstr ""
3827#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
3828
3829#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3830#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
3831
3832#~ msgid "Error: No feed URL given."
3833#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
3834
3835#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3836#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
3837
3838#, fuzzy
3839#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3840#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3841
3842#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3843#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3844
3845#~ msgid "No OPML file to upload."
3846#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
3847
3848#~ msgid "Save current configuration?"
3849#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
3850
3851#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3852#~ msgstr ""
3853#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
3854
3855#~ msgid "Please enter new label background color:"
3856#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
3857
3858#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3859#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 3860
b63d9765
AD
3861#~ msgid "Tags"
3862#~ msgstr "Etiquetas"
3863
3864#~ msgid "Show article summary in new window"
3865#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
3866
3867#~ msgid "toggle unread"
3868#~ msgstr "cambiar a sin leer"
3869
3870#~ msgid "(remove)"
3871#~ msgstr "(eliminar)"
3872
3873#~ msgid "Offline reading"
3874#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
3875
3876#~ msgid "Cancel synchronization"
3877#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
3878
3879#~ msgid "Synchronize"
3880#~ msgstr "Sincronizar"
3881
3882#~ msgid "Remove stored data"
3883#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
3884
3885#~ msgid "Go offline"
3886#~ msgstr "Poner fuera de línea"
3887
3888#~ msgid "Go online"
3889#~ msgstr "Poner en línea"
3890
b63d9765
AD
3891#~ msgid "Reset UI layout"
3892#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
3893
3894#~ msgid "Drag me to resize panels"
3895#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
3896
3897#~ msgid "Showing most popular tags "
3898#~ msgstr "Etiquetas más populares"
3899
3900#, fuzzy
3901#~ msgid "more tags"
3902#~ msgstr "sin etiquetas"
3903
3904#~ msgid "Link to feed:"
3905#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
3906
3907#~ msgid "Not linked"
3908#~ msgstr "No enlazada"
3909
3910#~ msgid "(linked to %s)"
3911#~ msgstr "(enlazado a %s)"
3912
3913#~ msgid "E-mail has been changed."
3914#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
3915
3916#~ msgid "Change e-mail"
3917#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
3918
3919#~ msgid "Please wait..."
3920#~ msgstr "Por favor, espere..."
3921
3922#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3923#~ msgstr ""
3924#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
3925
3926#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3927#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
3928
3929#~ msgid "Synchronizing categories..."
3930#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
3931
3932#~ msgid "Synchronizing labels..."
3933#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
3934
3935#~ msgid "Synchronizing articles..."
3936#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
3937
3938#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3939#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
3940
3941#~ msgid "Last sync: %s"
3942#~ msgstr "Última sincronización: %s"
3943
3944#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3945#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
3946
3947#~ msgid "Synchronizing..."
3948#~ msgstr "Sincronizando..."
3949
3950#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3951#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
3952
3953#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3954#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
3955
3956#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3957#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
3958
3959#~ msgid ""
3960#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3961#~ "computer. Continue?"
3962#~ msgstr ""
3963#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
3964#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
3965
3966#~ msgid ""
3967#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3968#~ "offline?"
3969#~ msgstr ""
3970#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
3971#~ "en modo fuera de línea?"
3972
b63d9765
AD
3973#~ msgid "Reset category order?"
3974#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
3975
4bd24849
AD
3976#~ msgid "No feeds to display."
3977#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
3978
3979#, fuzzy
3980#~ msgid "Published Articles"
3981#~ msgstr "Publicados"
3982
3983#, fuzzy
3984#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3985#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
3986
3987#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3988#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
3989
e6e121db
AD
3990#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3991#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
3992
6cb89bc6
AD
3993#~ msgid "Remove selected users?"
3994#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
3995
bf9b87b5
AD
3996#~ msgid "Adding feed..."
3997#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 3998
bf9b87b5
AD
3999#~ msgid "Adding user..."
4000#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 4001
bf9b87b5
AD
4002#~ msgid "Assign score to article:"
4003#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4004
bf9b87b5
AD
4005#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4006#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4007
bf9b87b5
AD
4008#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4009#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4010
bf9b87b5
AD
4011#~ msgid "Category reordering disabled"
4012#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4013
bf9b87b5
AD
4014#~ msgid "Category reordering enabled"
4015#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4016
bf9b87b5
AD
4017#, fuzzy
4018#~ msgid "Changing password..."
4019#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4020
bf9b87b5
AD
4021#~ msgid "Clearing feed..."
4022#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 4023
bf9b87b5
AD
4024#~ msgid "Clearing selected feed..."
4025#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 4026
bf9b87b5
AD
4027#~ msgid "comments"
4028#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4029
bf9b87b5
AD
4030#~ msgid "Could not change feed URL."
4031#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4032
bf9b87b5
AD
4033#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4034#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4035
bf9b87b5
AD
4036#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4037#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4038
bf9b87b5
AD
4039#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4040#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4041
bf9b87b5
AD
4042#~ msgid "Failed to load article in new window"
4043#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4044
bf9b87b5
AD
4045#~ msgid "Failed to open window for the article"
4046#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4047
bf9b87b5
AD
4048#, fuzzy
4049#~ msgid "Feed icon removed."
4050#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 4051
bf9b87b5
AD
4052#~ msgid "Local data removed."
4053#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4054
bf9b87b5
AD
4055#~ msgid "Mark as read:"
4056#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4057
bf9b87b5
AD
4058#~ msgid "Marking all feeds as read..."
4059#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 4060
bf9b87b5
AD
4061#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4062#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4063
bf9b87b5
AD
4064#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4065#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4066
bf9b87b5
AD
4067#~ msgid "Removing feed..."
4068#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 4069
bf9b87b5
AD
4070#~ msgid "Removing filter..."
4071#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 4072
bf9b87b5
AD
4073#~ msgid "Removing offline data..."
4074#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4075
bf9b87b5
AD
4076#~ msgid "Removing selected categories..."
4077#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 4078
bf9b87b5
AD
4079#~ msgid "Removing selected filters..."
4080#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 4081
bf9b87b5
AD
4082#~ msgid "Removing selected labels..."
4083#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 4084
bf9b87b5
AD
4085#, fuzzy
4086#~ msgid "Removing selected profiles..."
4087#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 4088
bf9b87b5
AD
4089#~ msgid "Removing selected users..."
4090#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 4091
bf9b87b5
AD
4092#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4093#~ msgstr ""
4094#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
4095#~ "seleccionadas?"
36d0510c 4096
bf9b87b5
AD
4097#~ msgid "Rescoring articles..."
4098#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 4099
bf9b87b5
AD
4100#~ msgid "Resetting password for selected user..."
4101#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 4102
bf9b87b5
AD
4103#~ msgid "Saving article tags..."
4104#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 4105
bf9b87b5
AD
4106#~ msgid "Saving feed..."
4107#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 4108
bf9b87b5
AD
4109#~ msgid "Saving feeds..."
4110#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4111
bf9b87b5
AD
4112#~ msgid "Saving filter..."
4113#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4114
bf9b87b5
AD
4115#~ msgid "Saving user..."
4116#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 4117
bf9b87b5
AD
4118#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4119#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4120
bf9b87b5
AD
4121#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4122#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4123
bf9b87b5
AD
4124#~ msgid ""
4125#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4126#~ msgstr ""
4127#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
4128#~ "línea."
4129
4130#~ msgid ""
4131#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
4132#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
4133#~ msgstr ""
4134#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
4135#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4136
8182e647
AD
4137#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4138#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4139
8182e647
AD
4140#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4141#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4142
8182e647
AD
4143#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4144#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4145
8182e647
AD
4146#~ msgid "Trying to change address..."
4147#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
4148
4149#~ msgid "Trying to change password..."
4150#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4151
4152#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
4153#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
4154
4155#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4156#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4157
8182e647
AD
4158#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4159#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4160
4161#~ msgid "Done."
4162#~ msgstr "Hecho."
4163
8182e647
AD
4164#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4165#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4166
4167#~ msgid "Themes"
4168#~ msgstr "Plantillas"
4169
4170#~ msgid "Change theme"
4171#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4172
c4255fdd 4173#, fuzzy
8182e647
AD
4174#~ msgid "Hide read items"
4175#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4176
8182e647
AD
4177#, fuzzy
4178#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4179#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4180
c4255fdd
AD
4181#~ msgid "Searched for"
4182#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4183
4184#~ msgid "More feeds..."
4185#~ msgstr "Más fuentes..."
4186
4187#~ msgid "Toggle Feedlist"
4188#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4189
4190#~ msgid "Search:"
4191#~ msgstr "Buscar:"
4192
4193#~ msgid "Order:"
4194#~ msgstr "Orden:"
4195
4196#~ msgid "browse more"
4197#~ msgstr "navegar más"
4198
4199#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4200#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4201
c4255fdd
AD
4202#~ msgid "Show"
4203#~ msgstr "Mostrar"
4204
4205#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4206#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4207
4208#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4209#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4210
4211#~ msgid "(Hidden)"
4212#~ msgstr "(oculto)"
4213
c4255fdd
AD
4214#~ msgid "Generate another link"
4215#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4216
29096c6d
AD
4217#~ msgid "Back"
4218#~ msgstr "Volver atrás"
4219
4220#~ msgid "View:"
4221#~ msgstr "Ver:"
4222
29096c6d
AD
4223#~ msgid "Page"
4224#~ msgstr "Página"
4225
29096c6d
AD
4226#~ msgid "Tags:"
4227#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4228
29096c6d
AD
4229#~ msgid "Mark as unread"
4230#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4231
29096c6d
AD
4232#~ msgid "Where:"
4233#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4234
29096c6d
AD
4235#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4236#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4237
4238#, fuzzy
4239#~ msgid "Click to view"
4240#~ msgstr "Pulse aquí para editar"