]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6abaa938 AD |
1 | # Italian translation of Tiny Tiny RSS. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. | |
83573d31 | 4 | # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010. |
6abaa938 AD |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" | |
83573d31 | 7 | "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" |
6abaa938 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
72cbe828 | 9 | "POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" |
83573d31 | 10 | "PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n" |
6abaa938 AD |
11 | "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" |
12 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
b63d9765 | 17 | #: backend.php:102 |
6abaa938 AD |
18 | msgid "Use default" |
19 | msgstr "Utilizza predefiniti" | |
20 | ||
b63d9765 | 21 | #: backend.php:103 |
6abaa938 AD |
22 | msgid "Never purge" |
23 | msgstr "Non pulire mai" | |
24 | ||
b63d9765 | 25 | #: backend.php:104 |
6abaa938 AD |
26 | msgid "1 week old" |
27 | msgstr "Vecchi di 1 settimana" | |
28 | ||
b63d9765 | 29 | #: backend.php:105 |
6abaa938 AD |
30 | msgid "2 weeks old" |
31 | msgstr "Vecchi di 2 settimane" | |
32 | ||
b63d9765 | 33 | #: backend.php:106 |
6abaa938 AD |
34 | msgid "1 month old" |
35 | msgstr "Vecchi di 1 mese" | |
36 | ||
b63d9765 | 37 | #: backend.php:107 |
6abaa938 AD |
38 | msgid "2 months old" |
39 | msgstr "Vecchi di 2 mesi" | |
40 | ||
b63d9765 | 41 | #: backend.php:108 |
6abaa938 AD |
42 | msgid "3 months old" |
43 | msgstr "Vecchi di 3 mesi" | |
44 | ||
b63d9765 | 45 | #: backend.php:111 |
6abaa938 AD |
46 | msgid "Default interval" |
47 | msgstr "Intervallo predefinito" | |
48 | ||
b63d9765 | 49 | #: backend.php:112 backend.php:122 |
6abaa938 AD |
50 | msgid "Disable updates" |
51 | msgstr "Disabilitare aggiornamenti" | |
52 | ||
b63d9765 | 53 | #: backend.php:113 backend.php:123 |
6abaa938 AD |
54 | msgid "Each 15 minutes" |
55 | msgstr "Ogni 15 minuti" | |
56 | ||
b63d9765 | 57 | #: backend.php:114 backend.php:124 |
6abaa938 AD |
58 | msgid "Each 30 minutes" |
59 | msgstr "Ogni 30 minuti" | |
60 | ||
b63d9765 | 61 | #: backend.php:115 backend.php:125 |
6abaa938 AD |
62 | msgid "Hourly" |
63 | msgstr "A ogni ora" | |
64 | ||
b63d9765 | 65 | #: backend.php:116 backend.php:126 |
6abaa938 AD |
66 | msgid "Each 4 hours" |
67 | msgstr "Ogni 4 ore" | |
68 | ||
b63d9765 | 69 | #: backend.php:117 backend.php:127 |
6abaa938 AD |
70 | msgid "Each 12 hours" |
71 | msgstr "Ogni 12 ore" | |
72 | ||
b63d9765 | 73 | #: backend.php:118 backend.php:128 |
6abaa938 AD |
74 | msgid "Daily" |
75 | msgstr "Giornalmente" | |
76 | ||
b63d9765 | 77 | #: backend.php:119 backend.php:129 |
6abaa938 AD |
78 | msgid "Weekly" |
79 | msgstr "Settimanalmente" | |
80 | ||
72cbe828 | 81 | #: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349 |
6abaa938 AD |
82 | msgid "Default" |
83 | msgstr "Predefinito" | |
84 | ||
b63d9765 | 85 | #: backend.php:133 |
6abaa938 AD |
86 | msgid "Magpie" |
87 | msgstr "Magpie" | |
88 | ||
b63d9765 | 89 | #: backend.php:134 |
6abaa938 AD |
90 | msgid "SimplePie" |
91 | msgstr "SimplePie" | |
92 | ||
b63d9765 | 93 | #: backend.php:143 modules/pref-users.php:131 |
6abaa938 AD |
94 | msgid "User" |
95 | msgstr "Utente" | |
96 | ||
b63d9765 | 97 | #: backend.php:144 |
6abaa938 AD |
98 | msgid "Power User" |
99 | msgstr "Utente con più autorizzazioni" | |
100 | ||
b63d9765 | 101 | #: backend.php:145 |
6abaa938 AD |
102 | msgid "Administrator" |
103 | msgstr "Amministratore" | |
104 | ||
b63d9765 AD |
105 | #: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 |
106 | #: modules/popup-dialog.php:109 | |
8182e647 | 107 | msgid "Default profile" |
83573d31 | 108 | msgstr "Profilo predefinito" |
8182e647 | 109 | |
b63d9765 AD |
110 | #: db-updater.php:16 |
111 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
112 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." | |
113 | ||
114 | #: db-updater.php:41 | |
115 | msgid "Database Updater" | |
116 | msgstr "Aggiornatore database" | |
117 | ||
118 | #: db-updater.php:82 | |
119 | msgid "Could not update database" | |
120 | msgstr "Impossibile aggiornare il database" | |
121 | ||
122 | #: db-updater.php:85 | |
123 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
124 | msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" | |
125 | ||
126 | #: db-updater.php:86 | |
127 | msgid ", found: " | |
128 | msgstr ", trovato: " | |
129 | ||
130 | #: db-updater.php:89 | |
131 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
132 | msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
133 | ||
134 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 | |
135 | #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 | |
136 | #: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785 | |
137 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
138 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
139 | ||
140 | #: db-updater.php:99 | |
141 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
142 | msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." | |
143 | ||
144 | #: db-updater.php:101 | |
145 | #, php-format | |
146 | msgid "" | |
147 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
148 | "<b>%d</b>)." | |
149 | msgstr "" | |
150 | "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " | |
151 | "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." | |
152 | ||
153 | #: db-updater.php:115 | |
154 | msgid "Perform updates" | |
155 | msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" | |
156 | ||
157 | #: db-updater.php:120 | |
158 | msgid "Performing updates..." | |
159 | msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." | |
160 | ||
161 | #: db-updater.php:126 | |
162 | #, php-format | |
163 | msgid "Updating to version %d..." | |
164 | msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." | |
165 | ||
166 | #: db-updater.php:139 | |
167 | msgid "Checking version... " | |
168 | msgstr "Controllo della versione..." | |
169 | ||
170 | #: db-updater.php:145 | |
171 | msgid "OK!" | |
172 | msgstr "OK" | |
173 | ||
174 | #: db-updater.php:147 | |
175 | msgid "ERROR!" | |
176 | msgstr "ERRORE" | |
177 | ||
178 | #: db-updater.php:155 | |
179 | #, php-format | |
180 | msgid "" | |
181 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
182 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
183 | msgstr "" | |
184 | "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" | |
185 | "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." | |
186 | ||
187 | #: digest.php:56 | |
1f8c187d AD |
188 | #, fuzzy |
189 | msgid "" | |
190 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
191 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
192 | "\t\t\tbrowser settings." | |
193 | msgstr "" | |
194 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
195 | "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
196 | "\t\tle impostazioni del browser." | |
197 | ||
72cbe828 | 198 | #: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205 |
b63d9765 | 199 | #: digest.js:129 viewfeed.js:1639 |
1f8c187d AD |
200 | msgid "Loading, please wait..." |
201 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
202 | ||
b63d9765 | 203 | #: digest.php:70 |
1f8c187d AD |
204 | msgid "Fatal Exception" |
205 | msgstr "Errore fatale" | |
206 | ||
b63d9765 AD |
207 | #: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21 |
208 | #: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157 | |
209 | #: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233 | |
210 | #: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649 | |
211 | #: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948 | |
212 | #: modules/pref-users.php:99 | |
1f8c187d AD |
213 | msgid "Close this window" |
214 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
215 | ||
b63d9765 | 216 | #: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95 |
1f8c187d AD |
217 | msgid "Hello," |
218 | msgstr "Salve," | |
219 | ||
b63d9765 AD |
220 | #: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59 |
221 | #: mobile/functions.php:232 | |
1f8c187d AD |
222 | msgid "Logout" |
223 | msgstr "Esci" | |
224 | ||
b63d9765 | 225 | #: digest.php:112 |
1f8c187d AD |
226 | #, fuzzy |
227 | msgid "feeds" | |
228 | msgstr "Notiziari" | |
229 | ||
b63d9765 | 230 | #: digest.php:118 |
1f8c187d AD |
231 | #, fuzzy |
232 | msgid "headlines" | |
233 | msgstr "Ultimi sommari:" | |
234 | ||
b63d9765 | 235 | #: digest.php:140 |
1f8c187d AD |
236 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
6abaa938 AD |
239 | #: errors.php:3 |
240 | msgid "Unknown error" | |
241 | msgstr "Errore sconosciuto" | |
242 | ||
243 | #: errors.php:5 | |
e117ab70 AD |
244 | msgid "" |
245 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
246 | "doesn't seem to support it." | |
6abaa938 | 247 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
248 | "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " |
249 | "browser sembra non supportarla." | |
6abaa938 AD |
250 | |
251 | #: errors.php:8 | |
e117ab70 AD |
252 | msgid "" |
253 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
254 | "seem to support them." | |
6abaa938 | 255 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
256 | "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " |
257 | "sembra non supportarli." | |
6abaa938 AD |
258 | |
259 | #: errors.php:11 | |
260 | msgid "Backend sanity check failed" | |
261 | msgstr "Controllo sul backend fallito" | |
262 | ||
263 | #: errors.php:13 | |
264 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
265 | msgstr "Controllo sul frontend fallito." | |
266 | ||
267 | #: errors.php:15 | |
b63d9765 | 268 | #, fuzzy |
6abaa938 | 269 | msgid "" |
b63d9765 | 270 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
6abaa938 AD |
271 | "update</a>." |
272 | msgstr "" | |
273 | "Versione dello schema database non corretta. <a href='update.php'> " | |
274 | "Aggiornarla</a>." | |
275 | ||
276 | #: errors.php:17 | |
277 | msgid "Request not authorized." | |
278 | msgstr "Richiesta non autorizzata." | |
279 | ||
280 | #: errors.php:19 | |
281 | msgid "No operation to perform." | |
282 | msgstr "Nessuna operazione da eseguire." | |
283 | ||
284 | #: errors.php:21 | |
285 | msgid "" | |
286 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
287 | "local configuration." | |
288 | msgstr "" | |
289 | "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " | |
290 | "corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
291 | ||
292 | #: errors.php:23 | |
293 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
294 | msgstr "" | |
295 | "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." | |
296 | ||
297 | #: errors.php:25 | |
298 | msgid "Configuration check failed" | |
299 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
300 | ||
301 | #: errors.php:27 | |
302 | msgid "" | |
303 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
304 | "\t\tofficial site for more information." | |
305 | msgstr "" | |
306 | "La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" | |
307 | "\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." | |
308 | ||
309 | #: errors.php:32 | |
310 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
311 | msgstr "" | |
312 | "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " | |
313 | "configurazione del PHP" | |
314 | ||
b63d9765 | 315 | #: functions.php:1900 |
af163b85 | 316 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
83573d31 | 317 | msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" |
af163b85 | 318 | |
b63d9765 | 319 | #: functions.php:1970 |
af163b85 | 320 | msgid "Incorrect username or password" |
83573d31 | 321 | msgstr "Nome utente o password sbagliati" |
af163b85 | 322 | |
b63d9765 | 323 | #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 |
72cbe828 | 324 | #: modules/pref-filters.php:426 |
6abaa938 AD |
325 | msgid "All feeds" |
326 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
327 | ||
b63d9765 | 328 | #: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331 |
72cbe828 | 329 | #: modules/pref-feeds.php:1140 |
6abaa938 AD |
330 | msgid "Uncategorized" |
331 | msgstr "Senza categoria" | |
332 | ||
b63d9765 | 333 | #: functions.php:3001 |
4bd24849 AD |
334 | #, fuzzy |
335 | msgid "Add category..." | |
336 | msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
337 | ||
b63d9765 | 338 | #: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168 |
6abaa938 AD |
339 | msgid "Special" |
340 | msgstr "Speciale" | |
341 | ||
b63d9765 AD |
342 | #: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12 |
343 | #: mobile/functions.php:195 | |
6abaa938 AD |
344 | msgid "Labels" |
345 | msgstr "Etichette" | |
346 | ||
b63d9765 | 347 | #: functions.php:3059 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
348 | msgid "Starred articles" |
349 | msgstr "Articoli con stella" | |
350 | ||
72cbe828 | 351 | #: functions.php:3061 help/3.php:62 |
097c6b00 AD |
352 | msgid "Published articles" |
353 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
354 | ||
b63d9765 | 355 | #: functions.php:3063 help/3.php:60 |
097c6b00 AD |
356 | msgid "Fresh articles" |
357 | msgstr "Articoli nuovi" | |
358 | ||
b63d9765 | 359 | #: functions.php:3065 help/3.php:59 |
bf996dfa AD |
360 | msgid "All articles" |
361 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
362 | ||
b63d9765 | 363 | #: functions.php:3067 |
c4255fdd | 364 | msgid "Archived articles" |
83573d31 | 365 | msgstr "Articoli archiviati" |
6abaa938 | 366 | |
b63d9765 | 367 | #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 |
72cbe828 AD |
368 | #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 |
369 | #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 | |
6abaa938 AD |
370 | msgid "Select:" |
371 | msgstr "Seleziona:" | |
372 | ||
b63d9765 | 373 | #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 |
72cbe828 AD |
374 | #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 |
375 | #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 | |
6abaa938 AD |
376 | msgid "All" |
377 | msgstr "Tutti" | |
378 | ||
72cbe828 | 379 | #: functions.php:4095 tt-rss.php:146 |
6abaa938 AD |
380 | msgid "Unread" |
381 | msgstr "Non letti" | |
382 | ||
b63d9765 | 383 | #: functions.php:4096 |
6abaa938 AD |
384 | msgid "Invert" |
385 | msgstr "Inverti" | |
386 | ||
b63d9765 | 387 | #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 |
72cbe828 AD |
388 | #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 |
389 | #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 | |
6abaa938 AD |
390 | msgid "None" |
391 | msgstr "Nessuno" | |
392 | ||
72cbe828 | 393 | #: functions.php:4103 tt-rss.php:169 |
6abaa938 AD |
394 | msgid "Actions..." |
395 | msgstr "Azioni..." | |
396 | ||
b63d9765 AD |
397 | #: functions.php:4107 help/3.php:18 |
398 | msgid "Toggle unread" | |
399 | msgstr "Inverti non letti" | |
6abaa938 | 400 | |
b63d9765 AD |
401 | #: functions.php:4108 help/3.php:16 |
402 | msgid "Toggle starred" | |
403 | msgstr "Inverti con stella" | |
6abaa938 | 404 | |
b63d9765 AD |
405 | #: functions.php:4109 help/3.php:17 |
406 | msgid "Toggle published" | |
407 | msgstr "Inverti pubblicati" | |
6abaa938 | 408 | |
72cbe828 | 409 | #: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178 |
b63d9765 | 410 | #: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586 |
c4255fdd AD |
411 | msgid "Mark as read" |
412 | msgstr "Segna come letto" | |
6abaa938 | 413 | |
b63d9765 | 414 | #: functions.php:4119 |
c4255fdd | 415 | msgid "Archive" |
83573d31 | 416 | msgstr "Archivio" |
6abaa938 | 417 | |
b63d9765 | 418 | #: functions.php:4121 |
c4255fdd | 419 | msgid "Move back" |
83573d31 | 420 | msgstr "Sposta indietro" |
c4255fdd | 421 | |
b63d9765 | 422 | #: functions.php:4122 |
c4255fdd | 423 | msgid "Delete" |
83573d31 | 424 | msgstr "Elimina" |
c4255fdd | 425 | |
b63d9765 | 426 | #: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272 |
4bd24849 AD |
427 | msgid "Forward by email" |
428 | msgstr "" | |
429 | ||
b63d9765 | 430 | #: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772 |
4bd24849 AD |
431 | #, fuzzy |
432 | msgid "View as RSS" | |
433 | msgstr "Visualizza etichette" | |
434 | ||
b63d9765 AD |
435 | #: functions.php:4148 functions.php:4715 |
436 | #, fuzzy | |
437 | msgid "Visit the website" | |
438 | msgstr "Visita sito ufficiale" | |
6abaa938 | 439 | |
b63d9765 AD |
440 | #: functions.php:4198 |
441 | #, fuzzy | |
442 | msgid "View as RSS feed" | |
443 | msgstr "Visualizza notiziari" | |
6abaa938 | 444 | |
b63d9765 | 445 | #: functions.php:4494 |
422e7d24 AD |
446 | msgid "audio/mpeg" |
447 | msgstr "audio/mpeg" | |
448 | ||
b63d9765 | 449 | #: functions.php:4625 |
6abaa938 AD |
450 | msgid " - " |
451 | msgstr " - " | |
452 | ||
b63d9765 | 453 | #: functions.php:4651 functions.php:5257 |
6abaa938 AD |
454 | msgid "Edit tags for this article" |
455 | msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" | |
456 | ||
b63d9765 AD |
457 | #: functions.php:4657 functions.php:5266 |
458 | #, fuzzy | |
459 | msgid "Open article in new tab" | |
460 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 461 | |
b63d9765 | 462 | #: functions.php:4664 functions.php:5280 |
e117ab70 AD |
463 | msgid "Publish article with a note" |
464 | msgstr "Pubblica articolo con una nota" | |
465 | ||
b63d9765 AD |
466 | #: functions.php:4676 |
467 | #, fuzzy | |
468 | msgid "Close this panel" | |
469 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
470 | ||
471 | #: functions.php:4693 functions.php:5188 | |
c4255fdd | 472 | msgid "Originally from:" |
83573d31 | 473 | msgstr "Originariamente da:" |
c4255fdd | 474 | |
b63d9765 | 475 | #: functions.php:4706 functions.php:5201 |
c4255fdd | 476 | msgid "Feed URL" |
83573d31 | 477 | msgstr "URL del notiziario" |
c4255fdd | 478 | |
b63d9765 | 479 | #: functions.php:4804 |
6abaa938 AD |
480 | msgid "Feed not found." |
481 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
482 | ||
b63d9765 | 483 | #: functions.php:4873 |
6abaa938 AD |
484 | msgid "" |
485 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
486 | "local configuration." | |
487 | msgstr "" | |
488 | "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " | |
489 | "che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
490 | ||
b63d9765 | 491 | #: functions.php:5028 functions.php:5107 |
af163b85 | 492 | msgid "mark as read" |
83573d31 | 493 | msgstr "segna come letto" |
af163b85 | 494 | |
b63d9765 AD |
495 | #: functions.php:5285 |
496 | #, fuzzy | |
497 | msgid "Dismiss article" | |
498 | msgstr "Pubblica articolo" | |
e117ab70 | 499 | |
b63d9765 | 500 | #: functions.php:5304 |
6abaa938 AD |
501 | msgid "No unread articles found to display." |
502 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
503 | ||
b63d9765 | 504 | #: functions.php:5307 |
bf996dfa | 505 | msgid "No updated articles found to display." |
e117ab70 | 506 | msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." |
bf996dfa | 507 | |
b63d9765 | 508 | #: functions.php:5310 |
6abaa938 AD |
509 | msgid "No starred articles found to display." |
510 | msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." | |
511 | ||
b63d9765 | 512 | #: functions.php:5314 |
bf996dfa AD |
513 | msgid "" |
514 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
515 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
516 | msgstr "" | |
e117ab70 AD |
517 | "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " |
518 | "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " | |
519 | "filtro." | |
bf996dfa | 520 | |
b63d9765 | 521 | #: functions.php:5316 |
6abaa938 AD |
522 | msgid "No articles found to display." |
523 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
524 | ||
b63d9765 AD |
525 | #: functions.php:5331 functions.php:6640 |
526 | #, php-format | |
527 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
528 | msgstr "" | |
529 | ||
72cbe828 | 530 | #: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971 |
b63d9765 AD |
531 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
532 | msgstr "" | |
533 | "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" | |
534 | ||
72cbe828 | 535 | #: functions.php:6147 tt-rss.php:185 |
89841c5d | 536 | msgid "Create label..." |
e117ab70 | 537 | msgstr "Crea etichetta..." |
89841c5d | 538 | |
b63d9765 AD |
539 | #: functions.php:6161 |
540 | #, fuzzy | |
541 | msgid "Remove:" | |
542 | msgstr "Rimuovi" | |
89841c5d | 543 | |
b63d9765 AD |
544 | #: functions.php:6165 |
545 | #, fuzzy | |
546 | msgid "Assign:" | |
547 | msgstr "Assegna etichetta:" | |
548 | ||
549 | #: functions.php:6213 | |
89841c5d AD |
550 | msgid "no tags" |
551 | msgstr "nessuna etichetta" | |
552 | ||
b63d9765 | 553 | #: functions.php:6242 |
e117ab70 AD |
554 | msgid "edit note" |
555 | msgstr "modifica note" | |
556 | ||
b63d9765 | 557 | #: functions.php:6630 |
4bd24849 AD |
558 | msgid "No feed selected." |
559 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
560 | ||
b63d9765 AD |
561 | #: functions.php:6795 |
562 | #, fuzzy | |
563 | msgid "Add label..." | |
564 | msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
4bd24849 | 565 | |
b63d9765 AD |
566 | #: functions.php:6817 |
567 | msgid "unknown type" | |
568 | msgstr "tipo sconosciuto" | |
569 | ||
570 | #: functions.php:6857 | |
571 | msgid "Attachment:" | |
572 | msgstr "Allegato:" | |
573 | ||
574 | #: functions.php:6859 | |
575 | msgid "Attachments:" | |
576 | msgstr "Allegati:" | |
4bd24849 | 577 | |
72cbe828 AD |
578 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393 |
579 | #: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168 | |
bf9b87b5 AD |
580 | msgid "Title" |
581 | msgstr "Titolo" | |
6abaa938 | 582 | |
bf9b87b5 AD |
583 | #: localized_schema.php:10 |
584 | msgid "Title or Content" | |
585 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 586 | |
bf9b87b5 AD |
587 | #: localized_schema.php:11 |
588 | msgid "Link" | |
589 | msgstr "Collegamento" | |
8182e647 | 590 | |
b63d9765 | 591 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394 |
bf9b87b5 AD |
592 | msgid "Content" |
593 | msgstr "Contenuto" | |
6abaa938 | 594 | |
bf9b87b5 AD |
595 | #: localized_schema.php:13 |
596 | msgid "Article Date" | |
597 | msgstr "Data dell'articolo" | |
6abaa938 | 598 | |
bf9b87b5 AD |
599 | #: localized_schema.php:15 |
600 | msgid "Filter article" | |
601 | msgstr "Filtra articoli" | |
6abaa938 | 602 | |
bf9b87b5 AD |
603 | #: localized_schema.php:17 |
604 | msgid "Set starred" | |
605 | msgstr "Imposta con stella" | |
4481d791 | 606 | |
b63d9765 | 607 | #: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487 |
bf9b87b5 AD |
608 | msgid "Publish article" |
609 | msgstr "Pubblica articolo" | |
6abaa938 | 610 | |
bf9b87b5 AD |
611 | #: localized_schema.php:19 |
612 | msgid "Assign tags" | |
613 | msgstr "Assegna etichette" | |
6abaa938 | 614 | |
bf9b87b5 AD |
615 | #: localized_schema.php:20 |
616 | msgid "Assign label" | |
617 | msgstr "Assegna etichetta" | |
8182e647 | 618 | |
bf9b87b5 AD |
619 | #: localized_schema.php:24 |
620 | msgid "General" | |
621 | msgstr "Generali" | |
6abaa938 | 622 | |
bf9b87b5 AD |
623 | #: localized_schema.php:26 |
624 | msgid "Allow duplicate posts" | |
625 | msgstr "Permettere articoli duplicati" | |
6abaa938 | 626 | |
bf9b87b5 AD |
627 | #: localized_schema.php:27 |
628 | msgid "" | |
629 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
630 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
631 | "different feeds to appear only once." | |
4481d791 | 632 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
633 | "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " |
634 | "«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " | |
635 | "stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." | |
6abaa938 | 636 | |
bf9b87b5 AD |
637 | #: localized_schema.php:28 |
638 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
639 | msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)" | |
640 | ||
641 | #: localized_schema.php:29 | |
642 | msgid "Enable e-mail digest" | |
643 | msgstr "Abilitare email riassunto" | |
644 | ||
645 | #: localized_schema.php:30 | |
646 | msgid "" | |
647 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
648 | "your configured e-mail address" | |
4481d791 | 649 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
650 | "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " |
651 | "nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" | |
6abaa938 | 652 | |
bf9b87b5 AD |
653 | #: localized_schema.php:31 |
654 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
8182e647 | 655 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 656 | "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" |
8182e647 | 657 | |
bf9b87b5 AD |
658 | #: localized_schema.php:32 |
659 | msgid "Update post on checksum change" | |
660 | msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo" | |
6abaa938 | 661 | |
bf9b87b5 AD |
662 | #: localized_schema.php:33 |
663 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
664 | msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" | |
6abaa938 | 665 | |
bf9b87b5 | 666 | #: localized_schema.php:34 |
bf9b87b5 | 667 | msgid "Enable offline reading" |
83573d31 | 668 | msgstr "Abilitare lettura fuori linea" |
6abaa938 | 669 | |
bf9b87b5 | 670 | #: localized_schema.php:35 |
bf9b87b5 AD |
671 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." |
672 | msgstr "" | |
83573d31 AD |
673 | "Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando Google " |
674 | "Gears." | |
6abaa938 | 675 | |
bf9b87b5 AD |
676 | #: localized_schema.php:37 |
677 | msgid "Interface" | |
678 | msgstr "Interfaccia" | |
6abaa938 | 679 | |
bf9b87b5 AD |
680 | #: localized_schema.php:39 |
681 | msgid "Combined feed display" | |
682 | msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" | |
6abaa938 | 683 | |
bf9b87b5 AD |
684 | #: localized_schema.php:40 |
685 | msgid "" | |
686 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
687 | "headlines and article content" | |
688 | msgstr "" | |
689 | "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " | |
690 | "visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 691 | |
bf9b87b5 AD |
692 | #: localized_schema.php:41 |
693 | msgid "Default article limit" | |
694 | msgstr "Limite articoli predefinito" | |
6abaa938 | 695 | |
bf9b87b5 AD |
696 | #: localized_schema.php:42 |
697 | msgid "" | |
698 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
699 | "disables)." | |
4481d791 | 700 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
701 | "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - " |
702 | "disabilitato)" | |
8182e647 | 703 | |
bf9b87b5 AD |
704 | #: localized_schema.php:43 |
705 | msgid "Enable feed categories" | |
706 | msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" | |
8182e647 | 707 | |
bf9b87b5 AD |
708 | #: localized_schema.php:44 |
709 | msgid "Enable search toolbar" | |
710 | msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca" | |
6abaa938 | 711 | |
bf9b87b5 AD |
712 | #: localized_schema.php:45 |
713 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
714 | msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" | |
6abaa938 | 715 | |
bf9b87b5 AD |
716 | #: localized_schema.php:46 |
717 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
718 | msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti" | |
c4255fdd | 719 | |
bf9b87b5 AD |
720 | #: localized_schema.php:47 |
721 | msgid "" | |
722 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
723 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
e117ab70 | 724 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
725 | "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in " |
726 | "modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre " | |
727 | "si fa scorrere l'elenco degli articoli." | |
6abaa938 | 728 | |
bf9b87b5 AD |
729 | #: localized_schema.php:48 |
730 | msgid "On catchup show next feed" | |
731 | msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" | |
6abaa938 | 732 | |
bf9b87b5 AD |
733 | #: localized_schema.php:49 |
734 | msgid "" | |
735 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
736 | "feed with unread articles." | |
737 | msgstr "" | |
738 | "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli " | |
739 | "strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non " | |
740 | "letti." | |
6abaa938 | 741 | |
bf9b87b5 AD |
742 | #: localized_schema.php:50 |
743 | msgid "Open article links in new browser window" | |
744 | msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser" | |
4481d791 | 745 | |
bf9b87b5 AD |
746 | #: localized_schema.php:51 |
747 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
748 | msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" | |
6abaa938 | 749 | |
bf9b87b5 AD |
750 | #: localized_schema.php:52 |
751 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
752 | msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" | |
6abaa938 | 753 | |
bf9b87b5 AD |
754 | #: localized_schema.php:53 |
755 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
756 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
8182e647 | 757 | |
bf9b87b5 AD |
758 | #: localized_schema.php:54 |
759 | msgid "User stylesheet URL" | |
760 | msgstr "URL del foglio di stile utente" | |
6abaa938 | 761 | |
bf9b87b5 AD |
762 | #: localized_schema.php:55 |
763 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
764 | msgstr "" | |
765 | "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. " | |
766 | "Disabilitato se vuoto." | |
4481d791 | 767 | |
bf9b87b5 AD |
768 | #: localized_schema.php:56 |
769 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
770 | msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" | |
4481d791 | 771 | |
bf9b87b5 AD |
772 | #: localized_schema.php:57 |
773 | msgid "Hide feedlist" | |
774 | msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari" | |
6abaa938 | 775 | |
bf9b87b5 AD |
776 | #: localized_schema.php:58 |
777 | msgid "" | |
778 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
779 | "for small screens." | |
780 | msgstr "" | |
781 | "Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di mostrarlo " | |
782 | "al volo. Utile per schermi piccoli." | |
6abaa938 | 783 | |
bf9b87b5 AD |
784 | #: localized_schema.php:59 |
785 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
786 | msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" | |
6abaa938 | 787 | |
bf9b87b5 AD |
788 | #: localized_schema.php:60 |
789 | msgid "" | |
790 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
791 | "grouped by feeds" | |
792 | msgstr "" | |
793 | "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " | |
794 | "etichette vengono raggruppati per notiziario" | |
6abaa938 | 795 | |
bf9b87b5 AD |
796 | #: localized_schema.php:62 |
797 | msgid "Advanced" | |
798 | msgstr "Avanzate" | |
6abaa938 | 799 | |
bf9b87b5 AD |
800 | #: localized_schema.php:64 |
801 | msgid "Blacklisted tags" | |
802 | msgstr "Etichette in lista nera" | |
6abaa938 | 803 | |
bf9b87b5 AD |
804 | #: localized_schema.php:65 |
805 | msgid "" | |
806 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
807 | "separated list)." | |
808 | msgstr "" | |
809 | "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " | |
810 | "articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " | |
811 | "virgola)." | |
6abaa938 | 812 | |
bf9b87b5 AD |
813 | #: localized_schema.php:66 |
814 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
815 | msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" | |
6abaa938 | 816 | |
bf9b87b5 AD |
817 | #: localized_schema.php:67 |
818 | msgid "Enable feed icons" | |
819 | msgstr "Abilitare icone notiziari" | |
4481d791 | 820 | |
bf9b87b5 AD |
821 | #: localized_schema.php:68 |
822 | msgid "Enable labels" | |
823 | msgstr "Abilitare etichette" | |
8182e647 | 824 | |
bf9b87b5 AD |
825 | #: localized_schema.php:69 |
826 | msgid "" | |
827 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
828 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
829 | "with caution." | |
4e332844 | 830 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
831 | "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL " |
832 | "artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e " | |
833 | "a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela." | |
4e332844 | 834 | |
bf9b87b5 AD |
835 | #: localized_schema.php:70 |
836 | msgid "Long date format" | |
837 | msgstr "Formato data lunga" | |
6abaa938 | 838 | |
bf9b87b5 AD |
839 | #: localized_schema.php:71 |
840 | msgid "Set articles as unread on update" | |
841 | msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento" | |
6abaa938 | 842 | |
bf9b87b5 AD |
843 | #: localized_schema.php:72 |
844 | msgid "Short date format" | |
845 | msgstr "Formato data corta" | |
6abaa938 | 846 | |
bf9b87b5 AD |
847 | #: localized_schema.php:73 |
848 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
849 | msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari" | |
4481d791 | 850 | |
bf9b87b5 AD |
851 | #: localized_schema.php:74 |
852 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
853 | msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" | |
6abaa938 | 854 | |
bf9b87b5 AD |
855 | #: localized_schema.php:75 |
856 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
857 | msgstr "" | |
858 | "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." | |
6abaa938 | 859 | |
bf9b87b5 AD |
860 | #: localized_schema.php:76 |
861 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
862 | msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari" | |
4481d791 | 863 | |
bf9b87b5 AD |
864 | #: localized_schema.php:77 |
865 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
866 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
4481d791 | 867 | |
bf9b87b5 AD |
868 | #: localized_schema.php:78 |
869 | msgid "Purge unread articles" | |
870 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
4481d791 | 871 | |
bf9b87b5 AD |
872 | #: localized_schema.php:79 |
873 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
874 | msgstr "" | |
875 | "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" | |
8182e647 | 876 | |
bf9b87b5 AD |
877 | #: localized_schema.php:80 |
878 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
879 | msgstr "" | |
880 | "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l'" | |
881 | "interfaccia grafica" | |
4481d791 | 882 | |
bf9b87b5 AD |
883 | #: localized_schema.php:81 |
884 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
885 | msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea" | |
4481d791 | 886 | |
bf9b87b5 AD |
887 | #: localized_schema.php:82 |
888 | msgid "" | |
889 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
8182e647 | 890 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
891 | "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie " |
892 | "podcast in formato MP3." | |
8182e647 | 893 | |
bf9b87b5 AD |
894 | #: localized_schema.php:83 |
895 | msgid "Do not show images in articles" | |
896 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
a927fe7b | 897 | |
bf9b87b5 AD |
898 | #: localized_schema.php:84 |
899 | msgid "Enable external API" | |
83573d31 | 900 | msgstr "Abilita API esterna" |
4481d791 | 901 | |
b63d9765 AD |
902 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168 |
903 | #: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38 | |
bf9b87b5 AD |
904 | msgid "Login:" |
905 | msgstr "Accesso:" | |
4481d791 | 906 | |
b63d9765 AD |
907 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173 |
908 | #: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43 | |
bf9b87b5 AD |
909 | msgid "Password:" |
910 | msgstr "Password:" | |
4481d791 | 911 | |
bf9b87b5 AD |
912 | #: login_form.php:129 |
913 | msgid "Language:" | |
914 | msgstr "Lingua:" | |
4481d791 | 915 | |
bf9b87b5 | 916 | #: login_form.php:139 |
bf9b87b5 | 917 | msgid "Profile:" |
83573d31 | 918 | msgstr "Profilo:" |
4481d791 | 919 | |
bf9b87b5 AD |
920 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
921 | msgid "Log in" | |
922 | msgstr "Accedi" | |
4481d791 | 923 | |
b63d9765 | 924 | #: login_form.php:155 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
925 | msgid "Create new account" |
926 | msgstr "Crea un nuovo utente" | |
4481d791 | 927 | |
bf9b87b5 | 928 | #: login_form.php:169 |
e6e121db AD |
929 | msgid "Use less traffic" |
930 | msgstr "" | |
4481d791 | 931 | |
b63d9765 | 932 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
933 | msgid "OPML Utility" |
934 | msgstr "Utilità OPML" | |
4481d791 | 935 | |
b63d9765 | 936 | #: opml.php:183 |
bf9b87b5 AD |
937 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
938 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." | |
4481d791 | 939 | |
b63d9765 | 940 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
941 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
942 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." | |
4481d791 | 943 | |
b63d9765 | 944 | #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47 |
bf9b87b5 | 945 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 946 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
947 | "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " |
948 | "PHP inferiori alla 5." | |
8182e647 | 949 | |
b63d9765 | 950 | #: opml.php:195 |
bf9b87b5 AD |
951 | msgid "Return to preferences" |
952 | msgstr "Ritorna alle preferenze" | |
4481d791 | 953 | |
b63d9765 | 954 | #: prefs.php:75 tt-rss.php:72 |
8182e647 | 955 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
956 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" |
957 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
958 | "\t\tbrowser settings." | |
8182e647 | 959 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
960 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" |
961 | "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
962 | "\t\tle impostazioni del browser." | |
8182e647 | 963 | |
b63d9765 | 964 | #: prefs.php:97 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
965 | msgid "Exit preferences" |
966 | msgstr "Esci dalle preferenze" | |
8182e647 | 967 | |
b63d9765 | 968 | #: prefs.php:98 |
bf9b87b5 AD |
969 | msgid "Keyboard shortcuts" |
970 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
4481d791 | 971 | |
72cbe828 AD |
972 | #: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64 |
973 | #: help/4.php:8 | |
bf9b87b5 AD |
974 | msgid "Preferences" |
975 | msgstr "Preferenze" | |
4481d791 | 976 | |
72cbe828 | 977 | #: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959 |
bf9b87b5 AD |
978 | msgid "Feeds" |
979 | msgstr "Notiziari" | |
4481d791 | 980 | |
b63d9765 | 981 | #: prefs.php:116 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
982 | msgid "Filters" |
983 | msgstr "Filtri" | |
4481d791 | 984 | |
b63d9765 | 985 | #: prefs.php:123 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
986 | msgid "Users" |
987 | msgstr "Utenti" | |
4481d791 | 988 | |
b63d9765 | 989 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 AD |
990 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
991 | msgstr "" | |
992 | "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore." | |
4481d791 | 993 | |
b63d9765 | 994 | #: register.php:173 |
bf9b87b5 AD |
995 | msgid "" |
996 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
997 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
998 | "password is sent." | |
4481d791 | 999 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1000 | "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non " |
1001 | "eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 " | |
1002 | "ore dopo che la password temporanea è stata inviata." | |
4481d791 | 1003 | |
b63d9765 | 1004 | #: register.php:179 |
bf9b87b5 AD |
1005 | msgid "Desired login:" |
1006 | msgstr "Accesso desiderato:" | |
4481d791 | 1007 | |
b63d9765 | 1008 | #: register.php:182 |
bf9b87b5 AD |
1009 | msgid "Check availability" |
1010 | msgstr "Controlla disponibilità" | |
4481d791 | 1011 | |
b63d9765 | 1012 | #: register.php:184 |
bf9b87b5 AD |
1013 | msgid "Email:" |
1014 | msgstr "Email:" | |
4481d791 | 1015 | |
b63d9765 | 1016 | #: register.php:187 |
bf9b87b5 AD |
1017 | msgid "How much is two plus two:" |
1018 | msgstr "Quanto fa due più due:" | |
4481d791 | 1019 | |
b63d9765 | 1020 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 AD |
1021 | msgid "Submit registration" |
1022 | msgstr "Invia registrazione" | |
4481d791 | 1023 | |
b63d9765 | 1024 | #: register.php:208 |
bf9b87b5 AD |
1025 | msgid "Your registration information is incomplete." |
1026 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
4481d791 | 1027 | |
b63d9765 | 1028 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 AD |
1029 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
1030 | msgstr "Il nome utente esiste già." | |
4481d791 | 1031 | |
b63d9765 | 1032 | #: register.php:241 |
bf9b87b5 AD |
1033 | msgid "Registration failed." |
1034 | msgstr "Registrazione fallita." | |
4481d791 | 1035 | |
b63d9765 | 1036 | #: register.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1037 | msgid "Account created successfully." |
1038 | msgstr "Utente creato con successo." | |
6abaa938 | 1039 | |
b63d9765 | 1040 | #: register.php:347 |
bf9b87b5 AD |
1041 | msgid "New user registrations are currently closed." |
1042 | msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." | |
6abaa938 | 1043 | |
b63d9765 | 1044 | #: tt-rss.php:101 |
bf9b87b5 AD |
1045 | msgid "Comments?" |
1046 | msgstr "Commenti?" | |
6abaa938 | 1047 | |
b63d9765 | 1048 | #: tt-rss.php:111 |
bf9b87b5 AD |
1049 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
1050 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
8182e647 | 1051 | |
72cbe828 | 1052 | #: tt-rss.php:137 |
bf9b87b5 AD |
1053 | msgid "Collapse feedlist" |
1054 | msgstr "Contrai elenco notiziari" | |
6abaa938 | 1055 | |
72cbe828 | 1056 | #: tt-rss.php:140 |
bf9b87b5 | 1057 | msgid "Show articles" |
83573d31 | 1058 | msgstr "Mostra articoli" |
6abaa938 | 1059 | |
72cbe828 | 1060 | #: tt-rss.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1061 | msgid "Adaptive" |
1062 | msgstr "Adattivo" | |
6abaa938 | 1063 | |
72cbe828 | 1064 | #: tt-rss.php:143 |
bf9b87b5 AD |
1065 | msgid "All Articles" |
1066 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
6abaa938 | 1067 | |
72cbe828 | 1068 | #: tt-rss.php:144 |
b63d9765 AD |
1069 | msgid "Starred" |
1070 | msgstr "Con stella" | |
1071 | ||
72cbe828 | 1072 | #: tt-rss.php:145 |
b63d9765 AD |
1073 | msgid "Published" |
1074 | msgstr "Pubblicati" | |
1075 | ||
72cbe828 | 1076 | #: tt-rss.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1077 | msgid "Ignore Scoring" |
1078 | msgstr "Ignora punteggio" | |
6abaa938 | 1079 | |
72cbe828 | 1080 | #: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176 |
bf9b87b5 AD |
1081 | msgid "Updated" |
1082 | msgstr "Aggiornato" | |
8182e647 | 1083 | |
72cbe828 | 1084 | #: tt-rss.php:151 |
bf9b87b5 | 1085 | msgid "Sort articles" |
83573d31 | 1086 | msgstr "Ordina articoli" |
6abaa938 | 1087 | |
72cbe828 AD |
1088 | #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 |
1089 | #: modules/pref-filters.php:481 | |
bf9b87b5 AD |
1090 | msgid "Date" |
1091 | msgstr "Data" | |
6abaa938 | 1092 | |
72cbe828 | 1093 | #: tt-rss.php:156 |
bf9b87b5 AD |
1094 | msgid "Score" |
1095 | msgstr "Punteggio" | |
8182e647 | 1096 | |
72cbe828 | 1097 | #: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356 |
bf9b87b5 AD |
1098 | msgid "Update" |
1099 | msgstr "Aggiorna" | |
6abaa938 | 1100 | |
72cbe828 | 1101 | #: tt-rss.php:170 |
b63d9765 AD |
1102 | msgid "Search..." |
1103 | msgstr "Cerca..." | |
6abaa938 | 1104 | |
72cbe828 | 1105 | #: tt-rss.php:171 |
b63d9765 AD |
1106 | msgid "Feed actions:" |
1107 | msgstr "Azioni notiziari:" | |
6abaa938 | 1108 | |
72cbe828 | 1109 | #: tt-rss.php:172 |
b63d9765 AD |
1110 | msgid "Subscribe to feed..." |
1111 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." | |
6abaa938 | 1112 | |
72cbe828 | 1113 | #: tt-rss.php:173 |
b63d9765 AD |
1114 | msgid "Edit this feed..." |
1115 | msgstr "Modifica questo notiziario..." | |
6abaa938 | 1116 | |
72cbe828 | 1117 | #: tt-rss.php:174 |
b63d9765 AD |
1118 | msgid "Rescore feed" |
1119 | msgstr "Cambia punteggio notiziario" | |
6abaa938 | 1120 | |
72cbe828 | 1121 | #: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006 |
b63d9765 AD |
1122 | msgid "Unsubscribe" |
1123 | msgstr "Annulla sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1124 | |
72cbe828 | 1125 | #: tt-rss.php:177 |
b63d9765 AD |
1126 | msgid "All feeds:" |
1127 | msgstr "Tutti i notiziari:" | |
6abaa938 | 1128 | |
72cbe828 | 1129 | #: tt-rss.php:179 help/3.php:46 |
b63d9765 AD |
1130 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1131 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
6abaa938 | 1132 | |
72cbe828 | 1133 | #: tt-rss.php:182 |
b63d9765 AD |
1134 | msgid "Other actions:" |
1135 | msgstr "Altre azioni:" | |
6abaa938 | 1136 | |
72cbe828 | 1137 | #: tt-rss.php:184 |
b63d9765 AD |
1138 | #, fuzzy |
1139 | msgid "Show tag cloud..." | |
1140 | msgstr "nuvola etichette" | |
6abaa938 | 1141 | |
72cbe828 | 1142 | #: tt-rss.php:186 |
b63d9765 AD |
1143 | msgid "Create filter..." |
1144 | msgstr "Crea filtro..." | |
6abaa938 | 1145 | |
72cbe828 | 1146 | #: tt-rss.php:187 |
b63d9765 AD |
1147 | #, fuzzy |
1148 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1149 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
89841c5d | 1150 | |
72cbe828 | 1151 | #: modules/backend-rpc.php:967 |
b63d9765 AD |
1152 | #, fuzzy |
1153 | msgid "Your request could not be completed." | |
1154 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
6abaa938 | 1155 | |
72cbe828 | 1156 | #: modules/backend-rpc.php:971 |
b63d9765 AD |
1157 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1158 | msgstr "" | |
6abaa938 | 1159 | |
72cbe828 | 1160 | #: modules/backend-rpc.php:979 |
b63d9765 AD |
1161 | #, fuzzy |
1162 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1163 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
bf9b87b5 | 1164 | |
72cbe828 | 1165 | #: modules/backend-rpc.php:992 |
b63d9765 AD |
1166 | #, fuzzy |
1167 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
1168 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
6abaa938 | 1169 | |
bf9b87b5 AD |
1170 | #: modules/help.php:6 |
1171 | msgid "Help" | |
1172 | msgstr "Aiuto" | |
6abaa938 | 1173 | |
bf9b87b5 AD |
1174 | #: modules/help.php:17 |
1175 | msgid "Help topic not found." | |
1176 | msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." | |
6abaa938 | 1177 | |
e6e121db | 1178 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
83573d31 | 1179 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1180 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" |
83573d31 | 1181 | msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>" |
6abaa938 | 1182 | |
e6e121db | 1183 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1184 | #, php-format |
1185 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1186 | msgstr "" | |
1187 | ||
e6e121db | 1188 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 | 1189 | msgid "is already imported." |
83573d31 | 1190 | msgstr "già importato." |
6abaa938 | 1191 | |
e6e121db | 1192 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1193 | msgid "OK" |
1194 | msgstr "OK" | |
6abaa938 | 1195 | |
e6e121db | 1196 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1197 | msgid "Error while parsing document." |
1198 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
6abaa938 | 1199 | |
e6e121db | 1200 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1201 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1202 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
af163b85 | 1203 | |
e6e121db | 1204 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1205 | msgid "Error: can't find body element." |
1206 | msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" | |
1207 | ||
b63d9765 | 1208 | #: modules/popup-dialog.php:9 |
bf9b87b5 | 1209 | msgid "OPML Import" |
83573d31 | 1210 | msgstr "Importazione OPML" |
af163b85 | 1211 | |
b63d9765 | 1212 | #: modules/popup-dialog.php:36 |
bf9b87b5 | 1213 | msgid "Importing using DOMXML." |
83573d31 | 1214 | msgstr "Importazione utilizzando DOMXML." |
6abaa938 | 1215 | |
b63d9765 | 1216 | #: modules/popup-dialog.php:42 |
bf9b87b5 | 1217 | msgid "Importing using DOMDocument." |
83573d31 | 1218 | msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument." |
6abaa938 | 1219 | |
b63d9765 | 1220 | #: modules/popup-dialog.php:71 |
bf9b87b5 | 1221 | msgid "Settings Profiles" |
83573d31 | 1222 | msgstr "Impostazioni dei profili" |
6abaa938 | 1223 | |
b63d9765 | 1224 | #: modules/popup-dialog.php:78 |
bf9b87b5 | 1225 | msgid "Create profile" |
83573d31 | 1226 | msgstr "Crea profilo" |
6abaa938 | 1227 | |
b63d9765 | 1228 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131 |
bf9b87b5 | 1229 | msgid "(active)" |
83573d31 | 1230 | msgstr "(attivo)" |
6abaa938 | 1231 | |
b63d9765 AD |
1232 | #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 |
1233 | #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 | |
72cbe828 AD |
1234 | #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 |
1235 | #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 | |
bf9b87b5 AD |
1236 | msgid "Remove" |
1237 | msgstr "Rimuovi" | |
6abaa938 | 1238 | |
b63d9765 | 1239 | #: modules/popup-dialog.php:153 |
bf9b87b5 | 1240 | msgid "Activate" |
83573d31 | 1241 | msgstr "Attiva" |
6abaa938 | 1242 | |
b63d9765 | 1243 | #: modules/popup-dialog.php:167 |
4bd24849 AD |
1244 | msgid "Public OPML URL" |
1245 | msgstr "" | |
6abaa938 | 1246 | |
b63d9765 | 1247 | #: modules/popup-dialog.php:172 |
4bd24849 AD |
1248 | #, fuzzy |
1249 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
83573d31 | 1250 | msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" |
6abaa938 | 1251 | |
b63d9765 | 1252 | #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792 |
bf9b87b5 | 1253 | msgid "Generate new URL" |
83573d31 | 1254 | msgstr "Genera nuovo URL" |
bf9b87b5 | 1255 | |
b63d9765 | 1256 | #: modules/popup-dialog.php:194 |
bf9b87b5 AD |
1257 | msgid "Notice" |
1258 | msgstr "Notifica" | |
1259 | ||
b63d9765 | 1260 | #: modules/popup-dialog.php:200 |
6abaa938 | 1261 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1262 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1263 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1264 | "process or contact instance owner." | |
6abaa938 | 1265 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1266 | "Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il " |
1267 | "processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'" | |
1268 | "aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " | |
1269 | "contattare il proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1270 | |
b63d9765 | 1271 | #: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224 |
bf9b87b5 AD |
1272 | msgid "Last update:" |
1273 | msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
6abaa938 | 1274 | |
b63d9765 | 1275 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
6abaa938 | 1276 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1277 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1278 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
6abaa938 | 1279 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1280 | "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il " |
1281 | "quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore." | |
6abaa938 | 1282 | |
b63d9765 | 1283 | #: modules/popup-dialog.php:220 |
bf9b87b5 AD |
1284 | msgid "" |
1285 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1286 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1287 | "contact instance owner." | |
1288 | msgstr "" | |
1289 | "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'" | |
1290 | "aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " | |
1291 | "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " | |
1292 | "proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1293 | |
b63d9765 | 1294 | #: modules/popup-dialog.php:243 |
bf9b87b5 AD |
1295 | msgid "Subscribe to Feed" |
1296 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
6abaa938 | 1297 | |
b63d9765 | 1298 | #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 |
72cbe828 | 1299 | #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 |
bf9b87b5 AD |
1300 | msgid "Feed" |
1301 | msgstr "Notiziario" | |
6abaa938 | 1302 | |
b63d9765 AD |
1303 | #: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108 |
1304 | #: modules/pref-feeds.php:334 | |
bf9b87b5 AD |
1305 | msgid "URL:" |
1306 | msgstr "URL:" | |
6abaa938 | 1307 | |
b63d9765 AD |
1308 | #: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120 |
1309 | #: modules/pref-feeds.php:346 | |
bf9b87b5 AD |
1310 | msgid "Place in category:" |
1311 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
6abaa938 | 1312 | |
b63d9765 AD |
1313 | #: modules/popup-dialog.php:272 |
1314 | #, fuzzy | |
1315 | msgid "Available feeds" | |
1316 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
1317 | ||
1318 | #: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161 | |
72cbe828 | 1319 | #: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246 |
b63d9765 | 1320 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1321 | msgid "Authentication" |
1322 | msgstr "Autenticazione" | |
6abaa938 | 1323 | |
b63d9765 | 1324 | #: modules/popup-dialog.php:295 |
bf9b87b5 AD |
1325 | msgid "This feed requires authentication." |
1326 | msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" | |
6abaa938 | 1327 | |
b63d9765 | 1328 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359 |
bf9b87b5 AD |
1329 | msgid "Subscribe" |
1330 | msgstr "Sottoscrivi" | |
6abaa938 | 1331 | |
b63d9765 | 1332 | #: modules/popup-dialog.php:302 |
bf9b87b5 AD |
1333 | msgid "More feeds" |
1334 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 1335 | |
b63d9765 AD |
1336 | #: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361 |
1337 | #: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558 | |
1338 | #: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763 | |
1339 | #: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453 | |
1340 | #: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186 | |
bf9b87b5 AD |
1341 | msgid "Cancel" |
1342 | msgstr "Annulla" | |
6abaa938 | 1343 | |
b63d9765 | 1344 | #: modules/popup-dialog.php:312 |
bf9b87b5 AD |
1345 | msgid "Feed Browser" |
1346 | msgstr "Browser notiziari" | |
6abaa938 | 1347 | |
b63d9765 | 1348 | #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 |
72cbe828 AD |
1349 | #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 |
1350 | #: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 | |
1351 | #: modules/pref-users.php:370 | |
bf9b87b5 AD |
1352 | msgid "Search" |
1353 | msgstr "Cerca" | |
6abaa938 | 1354 | |
b63d9765 | 1355 | #: modules/popup-dialog.php:335 |
bf9b87b5 | 1356 | msgid "Popular feeds" |
83573d31 | 1357 | msgstr "Notiziari popolari" |
6abaa938 | 1358 | |
b63d9765 | 1359 | #: modules/popup-dialog.php:336 |
bf9b87b5 | 1360 | msgid "Feed archive" |
83573d31 | 1361 | msgstr "Archivio notiziari" |
6abaa938 | 1362 | |
b63d9765 | 1363 | #: modules/popup-dialog.php:339 |
bf9b87b5 | 1364 | msgid "limit:" |
83573d31 | 1365 | msgstr "limite:" |
6abaa938 | 1366 | |
b63d9765 | 1367 | #: modules/popup-dialog.php:381 |
bf9b87b5 | 1368 | msgid "Look for" |
83573d31 | 1369 | msgstr "Cerca" |
6abaa938 | 1370 | |
b63d9765 | 1371 | #: modules/popup-dialog.php:390 |
bf9b87b5 | 1372 | msgid "match on" |
83573d31 | 1373 | msgstr "corrisponde a" |
6abaa938 | 1374 | |
b63d9765 | 1375 | #: modules/popup-dialog.php:395 |
bf9b87b5 AD |
1376 | msgid "Title or content" |
1377 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 1378 | |
b63d9765 | 1379 | #: modules/popup-dialog.php:404 |
bf9b87b5 AD |
1380 | msgid "Limit search to:" |
1381 | msgstr "Limitare la ricerca a:" | |
6abaa938 | 1382 | |
b63d9765 | 1383 | #: modules/popup-dialog.php:420 |
bf9b87b5 AD |
1384 | msgid "This feed" |
1385 | msgstr "Questo notiziario" | |
6abaa938 | 1386 | |
b63d9765 | 1387 | #: modules/popup-dialog.php:454 |
bf9b87b5 AD |
1388 | msgid "Create Filter" |
1389 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1390 | |
b63d9765 | 1391 | #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 |
72cbe828 | 1392 | #: modules/pref-filters.php:412 |
bf9b87b5 AD |
1393 | msgid "Match" |
1394 | msgstr "Corrisponde" | |
6abaa938 | 1395 | |
b63d9765 | 1396 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 |
72cbe828 | 1397 | #: modules/pref-filters.php:453 |
bf9b87b5 AD |
1398 | msgid "before" |
1399 | msgstr "prima" | |
6abaa938 | 1400 | |
b63d9765 | 1401 | #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 |
72cbe828 | 1402 | #: modules/pref-filters.php:454 |
bf9b87b5 AD |
1403 | msgid "after" |
1404 | msgstr "dopo" | |
6abaa938 | 1405 | |
b63d9765 | 1406 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69 |
bf9b87b5 AD |
1407 | msgid "Check it" |
1408 | msgstr "Controllalo" | |
6abaa938 | 1409 | |
b63d9765 | 1410 | #: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72 |
bf9b87b5 AD |
1411 | msgid "on field" |
1412 | msgstr "al campo" | |
68539f8b | 1413 | |
b63d9765 | 1414 | #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389 |
bf9b87b5 AD |
1415 | msgid "in" |
1416 | msgstr "in" | |
6abaa938 | 1417 | |
b63d9765 | 1418 | #: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83 |
bf9b87b5 AD |
1419 | msgid "Perform Action" |
1420 | msgstr "Esegui azione" | |
6abaa938 | 1421 | |
b63d9765 | 1422 | #: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103 |
bf9b87b5 AD |
1423 | msgid "with parameters:" |
1424 | msgstr "con parametri:" | |
6abaa938 | 1425 | |
b63d9765 AD |
1426 | #: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184 |
1427 | #: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122 | |
1428 | #: modules/pref-users.php:169 | |
bf9b87b5 AD |
1429 | msgid "Options" |
1430 | msgstr "Opzioni" | |
8182e647 | 1431 | |
b63d9765 | 1432 | #: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134 |
bf9b87b5 AD |
1433 | msgid "Enabled" |
1434 | msgstr "Abilitato" | |
6abaa938 | 1435 | |
b63d9765 | 1436 | #: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143 |
bf9b87b5 AD |
1437 | msgid "Inverse match" |
1438 | msgstr "Corrispondenza inversa" | |
6abaa938 | 1439 | |
b63d9765 | 1440 | #: modules/popup-dialog.php:556 |
bf9b87b5 AD |
1441 | msgid "Create" |
1442 | msgstr "Crea" | |
6abaa938 | 1443 | |
b63d9765 | 1444 | #: modules/popup-dialog.php:570 |
bf9b87b5 AD |
1445 | msgid "Update Errors" |
1446 | msgstr "Errori di aggiornamento" | |
6abaa938 | 1447 | |
b63d9765 | 1448 | #: modules/popup-dialog.php:573 |
bf9b87b5 AD |
1449 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1450 | msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" | |
6abaa938 | 1451 | |
b63d9765 | 1452 | #: modules/popup-dialog.php:599 |
bf9b87b5 AD |
1453 | msgid "Edit Tags" |
1454 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 1455 | |
b63d9765 | 1456 | #: modules/popup-dialog.php:604 |
bf9b87b5 AD |
1457 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1458 | msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" | |
6abaa938 | 1459 | |
b63d9765 AD |
1460 | #: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296 |
1461 | #: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158 | |
1462 | #: modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1463 | msgid "Save" |
1464 | msgstr "Salva" | |
6abaa938 | 1465 | |
b63d9765 | 1466 | #: modules/popup-dialog.php:635 |
bf9b87b5 AD |
1467 | msgid "Tag Cloud" |
1468 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 1469 | |
b63d9765 | 1470 | #: modules/popup-dialog.php:659 |
4bd24849 AD |
1471 | msgid "Forward article by email" |
1472 | msgstr "" | |
1473 | ||
b63d9765 | 1474 | #: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707 |
4bd24849 AD |
1475 | msgid "[Forwarded]" |
1476 | msgstr "" | |
1477 | ||
b63d9765 | 1478 | #: modules/popup-dialog.php:701 |
4bd24849 AD |
1479 | #, fuzzy |
1480 | msgid "Multiple articles" | |
1481 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
1482 | ||
b63d9765 | 1483 | #: modules/popup-dialog.php:722 |
4bd24849 AD |
1484 | msgid "From:" |
1485 | msgstr "" | |
1486 | ||
b63d9765 | 1487 | #: modules/popup-dialog.php:732 |
4bd24849 AD |
1488 | #, fuzzy |
1489 | msgid "To:" | |
1490 | msgstr "N°" | |
1491 | ||
b63d9765 | 1492 | #: modules/popup-dialog.php:745 |
4bd24849 AD |
1493 | #, fuzzy |
1494 | msgid "Subject:" | |
1495 | msgstr "Seleziona:" | |
1496 | ||
b63d9765 | 1497 | #: modules/popup-dialog.php:762 |
4bd24849 AD |
1498 | #, fuzzy |
1499 | msgid "Send e-mail" | |
1500 | msgstr "Cambia email" | |
1501 | ||
b63d9765 | 1502 | #: modules/popup-dialog.php:783 |
4bd24849 AD |
1503 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1504 | msgstr "" | |
1505 | ||
bf9b87b5 AD |
1506 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1507 | msgid "Check to enable field" | |
1508 | msgstr "Spuntare per abilitare il campo" | |
6abaa938 | 1509 | |
b63d9765 | 1510 | #: modules/pref-feeds.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1511 | msgid "Feed Editor" |
1512 | msgstr "Editor notiziari" | |
6abaa938 | 1513 | |
b63d9765 | 1514 | #: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368 |
bf9b87b5 AD |
1515 | msgid "using" |
1516 | msgstr "utilizzando" | |
6abaa938 | 1517 | |
b63d9765 | 1518 | #: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379 |
bf9b87b5 AD |
1519 | msgid "Article purging:" |
1520 | msgstr "Eliminazione articoli:" | |
6abaa938 | 1521 | |
b63d9765 | 1522 | #: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412 |
bf9b87b5 | 1523 | msgid "Hide from Popular feeds" |
83573d31 | 1524 | msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" |
c4255fdd | 1525 | |
b63d9765 | 1526 | #: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417 |
bf9b87b5 AD |
1527 | msgid "Right-to-left content" |
1528 | msgstr "Contenuto da destra a sinistra" | |
1171c351 | 1529 | |
b63d9765 | 1530 | #: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423 |
bf9b87b5 AD |
1531 | msgid "Include in e-mail digest" |
1532 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
390e733a | 1533 | |
b63d9765 | 1534 | #: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429 |
bf9b87b5 | 1535 | msgid "Always display image attachments" |
83573d31 | 1536 | msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" |
1171c351 | 1537 | |
b63d9765 | 1538 | #: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437 |
bf9b87b5 AD |
1539 | msgid "Cache images locally" |
1540 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
1171c351 | 1541 | |
b63d9765 | 1542 | #: modules/pref-feeds.php:268 |
bf9b87b5 | 1543 | msgid "Icon" |
83573d31 | 1544 | msgstr "Icona" |
1171c351 | 1545 | |
b63d9765 | 1546 | #: modules/pref-feeds.php:282 |
bf9b87b5 | 1547 | msgid "Replace" |
83573d31 | 1548 | msgstr "Sostituisci" |
1171c351 | 1549 | |
b63d9765 | 1550 | #: modules/pref-feeds.php:311 |
bf9b87b5 AD |
1551 | msgid "Multiple Feed Editor" |
1552 | msgstr "Editor di notiziari multipli" | |
1171c351 | 1553 | |
b63d9765 | 1554 | #: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720 |
bf9b87b5 AD |
1555 | msgid "All done." |
1556 | msgstr "Fatto tutto." | |
1171c351 | 1557 | |
b63d9765 | 1558 | #: modules/pref-feeds.php:751 |
bf9b87b5 AD |
1559 | #, php-format |
1560 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1561 | msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1562 | |
b63d9765 | 1563 | #: modules/pref-feeds.php:754 |
83573d31 | 1564 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1565 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
83573d31 | 1566 | msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." |
1171c351 | 1567 | |
b63d9765 | 1568 | #: modules/pref-feeds.php:757 |
bf9b87b5 AD |
1569 | #, php-format |
1570 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1571 | msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1572 | |
b63d9765 | 1573 | #: modules/pref-feeds.php:780 |
bf9b87b5 AD |
1574 | msgid "Edit subscription options" |
1575 | msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1576 | |
b63d9765 | 1577 | #: modules/pref-feeds.php:859 |
bf9b87b5 AD |
1578 | msgid "Category editor" |
1579 | msgstr "Editor categorie" | |
19556424 | 1580 | |
b63d9765 | 1581 | #: modules/pref-feeds.php:867 |
bf9b87b5 AD |
1582 | #, php-format |
1583 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1584 | msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database." | |
35f1dd37 | 1585 | |
b63d9765 | 1586 | #: modules/pref-feeds.php:885 |
bf9b87b5 AD |
1587 | msgid "Create category" |
1588 | msgstr "Crea categoria" | |
89841c5d | 1589 | |
b63d9765 | 1590 | #: modules/pref-feeds.php:938 |
bf9b87b5 AD |
1591 | msgid "No feed categories defined." |
1592 | msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." | |
19556424 | 1593 | |
72cbe828 | 1594 | #: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1595 | msgid "Subscribe to feed" |
1596 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
35f1dd37 | 1597 | |
72cbe828 | 1598 | #: modules/pref-feeds.php:997 |
bf9b87b5 | 1599 | msgid "Edit feeds" |
83573d31 | 1600 | msgstr "Modifica notiziari" |
19556424 | 1601 | |
72cbe828 | 1602 | #: modules/pref-feeds.php:1002 |
bf9b87b5 AD |
1603 | msgid "Edit categories" |
1604 | msgstr "Modifica categorie" | |
6abaa938 | 1605 | |
72cbe828 | 1606 | #: modules/pref-feeds.php:1011 |
bf9b87b5 | 1607 | msgid "More actions..." |
83573d31 | 1608 | msgstr "Altre azioni..." |
6abaa938 | 1609 | |
72cbe828 | 1610 | #: modules/pref-feeds.php:1015 |
bf9b87b5 AD |
1611 | msgid "Manual purge" |
1612 | msgstr "Eliminazione manuale" | |
6abaa938 | 1613 | |
72cbe828 | 1614 | #: modules/pref-feeds.php:1019 |
bf9b87b5 AD |
1615 | msgid "Clear feed data" |
1616 | msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
6abaa938 | 1617 | |
72cbe828 | 1618 | #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1619 | msgid "Rescore articles" |
1620 | msgstr "Cambio punteggio degli articoli" | |
6abaa938 | 1621 | |
72cbe828 | 1622 | #: modules/pref-feeds.php:1105 |
bf9b87b5 AD |
1623 | msgid "Show last article times" |
1624 | msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" | |
6abaa938 | 1625 | |
72cbe828 | 1626 | #: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172 |
bf9b87b5 AD |
1627 | msgid "Last Article" |
1628 | msgstr "Ultimo articolo" | |
6abaa938 | 1629 | |
72cbe828 AD |
1630 | #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 |
1631 | #: modules/pref-users.php:466 | |
bf9b87b5 AD |
1632 | msgid "Click to edit" |
1633 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
6abaa938 | 1634 | |
72cbe828 | 1635 | #: modules/pref-feeds.php:1231 |
bf9b87b5 | 1636 | msgid "You don't have any subscribed feeds." |
83573d31 | 1637 | msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti." |
6abaa938 | 1638 | |
72cbe828 | 1639 | #: modules/pref-feeds.php:1233 |
bf9b87b5 | 1640 | msgid "No matching feeds found." |
83573d31 | 1641 | msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde." |
6abaa938 | 1642 | |
72cbe828 | 1643 | #: modules/pref-feeds.php:1241 |
bf9b87b5 AD |
1644 | msgid "OPML" |
1645 | msgstr "OPML" | |
34f9c6b2 | 1646 | |
72cbe828 | 1647 | #: modules/pref-feeds.php:1243 |
6cb89bc6 AD |
1648 | msgid "" |
1649 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1650 | msgstr "" | |
1651 | ||
72cbe828 | 1652 | #: modules/pref-feeds.php:1245 |
254ac705 | 1653 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1654 | msgstr "" |
1655 | ||
72cbe828 | 1656 | #: modules/pref-feeds.php:1260 |
bf9b87b5 AD |
1657 | msgid "Import" |
1658 | msgstr "Importa" | |
6abaa938 | 1659 | |
72cbe828 | 1660 | #: modules/pref-feeds.php:1264 |
bf9b87b5 AD |
1661 | msgid "Export OPML" |
1662 | msgstr "Esporta OPML" | |
6abaa938 | 1663 | |
72cbe828 | 1664 | #: modules/pref-feeds.php:1266 |
6cb89bc6 AD |
1665 | #, fuzzy |
1666 | msgid "" | |
1667 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1668 | "knows the URL below." | |
1669 | msgstr "" | |
1670 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
1671 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
1672 | "sotto." | |
1673 | ||
72cbe828 | 1674 | #: modules/pref-feeds.php:1268 |
6cb89bc6 AD |
1675 | msgid "" |
1676 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1677 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1678 | msgstr "" | |
1679 | ||
72cbe828 | 1680 | #: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317 |
6cb89bc6 AD |
1681 | msgid "Display URL" |
1682 | msgstr "Visualizza URL" | |
1683 | ||
b63d9765 | 1684 | #: modules/pref-feeds.php:1278 |
72cbe828 AD |
1685 | #, fuzzy |
1686 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1687 | msgstr "Integrazione con Firefox" |
6abaa938 | 1688 | |
b63d9765 | 1689 | #: modules/pref-feeds.php:1280 |
bf9b87b5 AD |
1690 | msgid "" |
1691 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1692 | "link below." | |
1693 | msgstr "" | |
1694 | "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " | |
1695 | "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." | |
6abaa938 | 1696 | |
b63d9765 | 1697 | #: modules/pref-feeds.php:1287 |
bf9b87b5 AD |
1698 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1699 | msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." | |
6abaa938 | 1700 | |
72cbe828 AD |
1701 | #: modules/pref-feeds.php:1295 |
1702 | msgid "Subscribing using bookmarklet" | |
45d9a6e7 AD |
1703 | msgstr "" |
1704 | ||
72cbe828 | 1705 | #: modules/pref-feeds.php:1297 |
45d9a6e7 AD |
1706 | msgid "" |
1707 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1708 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1709 | msgstr "" | |
1710 | ||
72cbe828 | 1711 | #: modules/pref-feeds.php:1301 |
45d9a6e7 AD |
1712 | #, fuzzy, php-format |
1713 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1714 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
1715 | ||
72cbe828 | 1716 | #: modules/pref-feeds.php:1305 |
45d9a6e7 AD |
1717 | #, fuzzy |
1718 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1719 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
1720 | ||
72cbe828 AD |
1721 | #: modules/pref-feeds.php:1309 |
1722 | #, fuzzy | |
1723 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1724 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
1725 | ||
1726 | #: modules/pref-feeds.php:1311 | |
bf9b87b5 AD |
1727 | msgid "" |
1728 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1729 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1730 | msgstr "" | |
1731 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
1732 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
1733 | "sotto." | |
bf996dfa | 1734 | |
72cbe828 | 1735 | #: modules/pref-feeds.php:1320 |
b63d9765 AD |
1736 | msgid "Clear all generated URLs" |
1737 | msgstr "" | |
1738 | ||
72cbe828 | 1739 | #: modules/pref-feeds.php:1427 |
83573d31 | 1740 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1741 | msgid "%d archived articles" |
83573d31 | 1742 | msgstr "%d articoli archiviati" |
6abaa938 | 1743 | |
72cbe828 | 1744 | #: modules/pref-feeds.php:1456 |
bf9b87b5 AD |
1745 | msgid "No feeds found." |
1746 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
6abaa938 | 1747 | |
b63d9765 | 1748 | #: modules/pref-filters.php:12 |
bf9b87b5 AD |
1749 | msgid "Filter Editor" |
1750 | msgstr "Editor filtri" | |
6abaa938 | 1751 | |
b63d9765 | 1752 | #: modules/pref-filters.php:213 |
bf9b87b5 AD |
1753 | #, php-format |
1754 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1755 | msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato" | |
390e733a | 1756 | |
b63d9765 | 1757 | #: modules/pref-filters.php:267 |
bf9b87b5 AD |
1758 | #, php-format |
1759 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1760 | msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" | |
6abaa938 | 1761 | |
72cbe828 | 1762 | #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1763 | msgid "Create filter" |
1764 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1765 | |
72cbe828 | 1766 | #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 |
bf9b87b5 AD |
1767 | msgid "Edit" |
1768 | msgstr "Modifica" | |
6abaa938 | 1769 | |
72cbe828 | 1770 | #: modules/pref-filters.php:414 |
bf9b87b5 AD |
1771 | msgid "Field" |
1772 | msgstr "Campo" | |
6abaa938 | 1773 | |
72cbe828 | 1774 | #: modules/pref-filters.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1775 | msgid "Params" |
1776 | msgstr "Parametri" | |
6abaa938 | 1777 | |
72cbe828 | 1778 | #: modules/pref-filters.php:488 |
bf9b87b5 AD |
1779 | msgid "(Disabled)" |
1780 | msgstr "(disabilitato)" | |
390e733a | 1781 | |
72cbe828 | 1782 | #: modules/pref-filters.php:504 |
bf9b87b5 AD |
1783 | msgid "(Inverse)" |
1784 | msgstr "(inverso)" | |
6abaa938 | 1785 | |
72cbe828 | 1786 | #: modules/pref-filters.php:524 |
bf9b87b5 AD |
1787 | msgid "No filters defined." |
1788 | msgstr "Nessun filtro definito." | |
390e733a | 1789 | |
72cbe828 | 1790 | #: modules/pref-filters.php:526 |
bf9b87b5 AD |
1791 | msgid "No matching filters found." |
1792 | msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." | |
6abaa938 | 1793 | |
b63d9765 | 1794 | #: modules/pref-labels.php:118 |
6abaa938 | 1795 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1796 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1797 | msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" | |
6abaa938 | 1798 | |
72cbe828 | 1799 | #: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1800 | msgid "Create label" |
1801 | msgstr "Crea etichetta" | |
6abaa938 | 1802 | |
72cbe828 | 1803 | #: modules/pref-labels.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1804 | msgid "Clear colors" |
1805 | msgstr "Pulisci colori" | |
6abaa938 | 1806 | |
72cbe828 | 1807 | #: modules/pref-labels.php:246 |
bf9b87b5 AD |
1808 | msgid "Click to change color" |
1809 | msgstr "Fare clic per cambiare il colore" | |
6abaa938 | 1810 | |
72cbe828 | 1811 | #: modules/pref-labels.php:269 |
bf9b87b5 AD |
1812 | msgid "No labels defined." |
1813 | msgstr "Nessuna etichetta definita." | |
6abaa938 | 1814 | |
72cbe828 | 1815 | #: modules/pref-labels.php:271 |
bf9b87b5 AD |
1816 | msgid "No matching labels found." |
1817 | msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." | |
89841c5d | 1818 | |
72cbe828 | 1819 | #: modules/pref-labels.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1820 | msgid "custom color:" |
1821 | msgstr "colore personalizzato:" | |
6abaa938 | 1822 | |
72cbe828 | 1823 | #: modules/pref-labels.php:333 |
bf9b87b5 AD |
1824 | msgid "foreground" |
1825 | msgstr "primo piano" | |
6abaa938 | 1826 | |
72cbe828 | 1827 | #: modules/pref-labels.php:334 |
bf9b87b5 AD |
1828 | msgid "background" |
1829 | msgstr "sfondo" | |
6abaa938 | 1830 | |
b63d9765 | 1831 | #: modules/pref-prefs.php:38 |
bf9b87b5 AD |
1832 | msgid "Old password cannot be blank." |
1833 | msgstr "La vecchia password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1834 | |
b63d9765 | 1835 | #: modules/pref-prefs.php:43 |
bf9b87b5 AD |
1836 | msgid "New password cannot be blank." |
1837 | msgstr "La nuova password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1838 | |
b63d9765 | 1839 | #: modules/pref-prefs.php:48 |
bf9b87b5 AD |
1840 | msgid "Entered passwords do not match." |
1841 | msgstr "Le password inserite non corrispondono." | |
6abaa938 | 1842 | |
b63d9765 | 1843 | #: modules/pref-prefs.php:75 |
bf9b87b5 AD |
1844 | msgid "Password has been changed." |
1845 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
6abaa938 | 1846 | |
b63d9765 | 1847 | #: modules/pref-prefs.php:77 |
bf9b87b5 AD |
1848 | msgid "Old password is incorrect." |
1849 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
8182e647 | 1850 | |
b63d9765 | 1851 | #: modules/pref-prefs.php:105 |
bf9b87b5 AD |
1852 | msgid "The configuration was saved." |
1853 | msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
8182e647 | 1854 | |
b63d9765 | 1855 | #: modules/pref-prefs.php:121 |
bf9b87b5 AD |
1856 | #, php-format |
1857 | msgid "Unknown option: %s" | |
1858 | msgstr "Opzione sconosciuta: %s" | |
8182e647 | 1859 | |
b63d9765 AD |
1860 | #: modules/pref-prefs.php:134 |
1861 | msgid "Your personal data has been saved." | |
1862 | msgstr "" | |
bf9b87b5 | 1863 | |
b63d9765 | 1864 | #: modules/pref-prefs.php:174 |
bf9b87b5 AD |
1865 | msgid "" |
1866 | "Your password is at default value, \n" | |
1867 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
8182e647 | 1868 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1869 | "La password è impostata al valore predefinito, \n" |
1870 | "\t\t\t\t\t\tcambiarla." | |
8182e647 | 1871 | |
72cbe828 | 1872 | #: modules/pref-prefs.php:199 |
bf9b87b5 AD |
1873 | msgid "Personal data" |
1874 | msgstr "Dati personali" | |
8182e647 | 1875 | |
72cbe828 | 1876 | #: modules/pref-prefs.php:212 |
b63d9765 AD |
1877 | msgid "Full name" |
1878 | msgstr "" | |
1879 | ||
72cbe828 | 1880 | #: modules/pref-prefs.php:219 |
bf9b87b5 AD |
1881 | msgid "E-mail" |
1882 | msgstr "Email" | |
8182e647 | 1883 | |
72cbe828 | 1884 | #: modules/pref-prefs.php:230 |
bf9b87b5 AD |
1885 | msgid "Access level" |
1886 | msgstr "Livello di accesso" | |
1887 | ||
72cbe828 | 1888 | #: modules/pref-prefs.php:243 |
b63d9765 AD |
1889 | #, fuzzy |
1890 | msgid "Save data" | |
1891 | msgstr "Salva" | |
8182e647 | 1892 | |
72cbe828 | 1893 | #: modules/pref-prefs.php:253 |
bf9b87b5 AD |
1894 | msgid "Old password" |
1895 | msgstr "Vecchia password" | |
8182e647 | 1896 | |
72cbe828 | 1897 | #: modules/pref-prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1898 | msgid "New password" |
1899 | msgstr "Nuova password" | |
c4255fdd | 1900 | |
72cbe828 | 1901 | #: modules/pref-prefs.php:268 |
bf9b87b5 AD |
1902 | msgid "Confirm password" |
1903 | msgstr "Conferma password" | |
c4255fdd | 1904 | |
72cbe828 | 1905 | #: modules/pref-prefs.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1906 | msgid "Change password" |
1907 | msgstr "Cambia password" | |
c4255fdd | 1908 | |
72cbe828 | 1909 | #: modules/pref-prefs.php:343 |
bf9b87b5 AD |
1910 | msgid "Select theme" |
1911 | msgstr "Seleziona tema" | |
6abaa938 | 1912 | |
72cbe828 | 1913 | #: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414 |
bf9b87b5 AD |
1914 | msgid "Yes" |
1915 | msgstr "Sì" | |
6abaa938 | 1916 | |
72cbe828 | 1917 | #: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414 |
bf9b87b5 AD |
1918 | msgid "No" |
1919 | msgstr "No" | |
6abaa938 | 1920 | |
72cbe828 | 1921 | #: modules/pref-prefs.php:435 |
bf9b87b5 AD |
1922 | msgid "Save configuration" |
1923 | msgstr "Salva configurazione" | |
6abaa938 | 1924 | |
72cbe828 | 1925 | #: modules/pref-prefs.php:438 |
bf9b87b5 | 1926 | msgid "Manage profiles" |
83573d31 | 1927 | msgstr "Gestisci profili" |
6abaa938 | 1928 | |
72cbe828 | 1929 | #: modules/pref-prefs.php:441 |
bf9b87b5 AD |
1930 | msgid "Reset to defaults" |
1931 | msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" | |
6abaa938 | 1932 | |
bf9b87b5 AD |
1933 | #: modules/pref-users.php:7 |
1934 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1935 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." | |
1171c351 | 1936 | |
b63d9765 | 1937 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1938 | msgid "User details" |
1939 | msgstr "Dettagli utente" | |
6abaa938 | 1940 | |
b63d9765 | 1941 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1942 | msgid "User not found" |
1943 | msgstr "Utente non trovato" | |
6abaa938 | 1944 | |
72cbe828 | 1945 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437 |
bf9b87b5 AD |
1946 | msgid "Registered" |
1947 | msgstr "Registrato" | |
6abaa938 | 1948 | |
b63d9765 | 1949 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1950 | msgid "Last logged in" |
1951 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 1952 | |
b63d9765 | 1953 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1954 | msgid "Subscribed feeds count" |
1955 | msgstr "Numero notiziari sottoscritti" | |
6abaa938 | 1956 | |
b63d9765 | 1957 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1958 | msgid "Subscribed feeds" |
1959 | msgstr "Sottoscrivi notiziari" | |
c4255fdd | 1960 | |
b63d9765 | 1961 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1962 | msgid "User Editor" |
1963 | msgstr "Editor utente" | |
6abaa938 | 1964 | |
b63d9765 | 1965 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1966 | msgid "Access level: " |
1967 | msgstr "Livello di accesso: " | |
c4255fdd | 1968 | |
b63d9765 | 1969 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
1970 | msgid "Change password to" |
1971 | msgstr "Cambiare la password a" | |
1171c351 | 1972 | |
b63d9765 | 1973 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1974 | msgid "E-mail: " |
1975 | msgstr "Email:" | |
c4255fdd | 1976 | |
b63d9765 | 1977 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1978 | #, php-format |
1979 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1980 | msgstr "Password dell'utente <b>%s</b> cambiata." | |
c4255fdd | 1981 | |
b63d9765 | 1982 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1983 | #, php-format |
1984 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1985 | msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 1986 | |
b63d9765 | 1987 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
1988 | #, php-format |
1989 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1990 | msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" | |
1991 | ||
b63d9765 | 1992 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1993 | #, php-format |
1994 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1995 | msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." | |
1996 | ||
b63d9765 | 1997 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
1998 | #, php-format |
1999 | msgid "" | |
2000 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2001 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 2002 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2003 | "Password cambiata all'utente <b>%s</b>\n" |
2004 | "\t\t\t\t\t a <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 2005 | |
b63d9765 | 2006 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
2007 | #, php-format |
2008 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2009 | msgstr "Notifica a <b>%s</b>" | |
2010 | ||
b63d9765 | 2011 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
2012 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2013 | msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" | |
2014 | ||
72cbe828 | 2015 | #: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
2016 | msgid "Create user" |
2017 | msgstr "Crea utente" | |
2018 | ||
72cbe828 | 2019 | #: modules/pref-users.php:383 |
bf9b87b5 | 2020 | msgid "Details" |
83573d31 | 2021 | msgstr "Dettagli" |
6abaa938 | 2022 | |
72cbe828 | 2023 | #: modules/pref-users.php:389 |
bf9b87b5 AD |
2024 | msgid "Reset password" |
2025 | msgstr "Reimposta password" | |
6abaa938 | 2026 | |
72cbe828 | 2027 | #: modules/pref-users.php:435 |
bf9b87b5 AD |
2028 | msgid "Login" |
2029 | msgstr "Accesso" | |
6abaa938 | 2030 | |
72cbe828 | 2031 | #: modules/pref-users.php:436 |
bf9b87b5 AD |
2032 | msgid "Access Level" |
2033 | msgstr "Livello di accesso" | |
6abaa938 | 2034 | |
72cbe828 | 2035 | #: modules/pref-users.php:438 |
bf9b87b5 AD |
2036 | msgid "Last login" |
2037 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 2038 | |
72cbe828 | 2039 | #: modules/pref-users.php:486 |
bf9b87b5 AD |
2040 | msgid "No users defined." |
2041 | msgstr "Nessun utente definito." | |
6abaa938 | 2042 | |
72cbe828 | 2043 | #: modules/pref-users.php:488 |
bf9b87b5 AD |
2044 | msgid "No matching users found." |
2045 | msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." | |
2046 | ||
2047 | #: help/2.php:1 | |
2048 | msgid "Content filtering" | |
2049 | msgstr "Filtro contenuti" | |
6abaa938 | 2050 | |
bf9b87b5 AD |
2051 | #: help/2.php:3 |
2052 | msgid "" | |
2053 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2054 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2055 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2056 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2057 | msgstr "" | |
2058 | "Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli " | |
2059 | "articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono " | |
2060 | "importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene " | |
2061 | "confrontato con l'espressione regolare e viene effettuata qualche " | |
2062 | "azione. La corrispondenza all'espressione regolare tiene conto di " | |
2063 | "maiuscole e minuscole." | |
6abaa938 | 2064 | |
bf9b87b5 AD |
2065 | #: help/2.php:5 |
2066 | msgid "" | |
2067 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2068 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2069 | "and for some specific feed." | |
2070 | msgstr "" | |
2071 | "Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo " | |
2072 | "come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I " | |
2073 | "filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico." | |
6abaa938 | 2074 | |
bf9b87b5 AD |
2075 | #: help/2.php:7 |
2076 | msgid "" | |
2077 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2078 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2079 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2080 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2081 | "containing string XYZZY in title." | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | "Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di " | |
2084 | "corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e " | |
2085 | "tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa " | |
2086 | "inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza " | |
2087 | "XYZZY nel titolo con l'opzione di inversione troverà tutti gli " | |
2088 | "articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo." | |
6abaa938 | 2089 | |
bf9b87b5 AD |
2090 | #: help/2.php:9 |
2091 | msgid "See also:" | |
2092 | msgstr "Vedere anche:" | |
6abaa938 | 2093 | |
bf9b87b5 AD |
2094 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2095 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2096 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
6abaa938 | 2097 | |
bf9b87b5 AD |
2098 | #: help/3.php:5 |
2099 | msgid "Navigation" | |
2100 | msgstr "Navigazione" | |
6abaa938 | 2101 | |
bf9b87b5 AD |
2102 | #: help/3.php:8 |
2103 | msgid "Move between feeds" | |
2104 | msgstr "Sposta tra notiziari" | |
6abaa938 | 2105 | |
bf9b87b5 AD |
2106 | #: help/3.php:9 |
2107 | msgid "Move between articles" | |
2108 | msgstr "Sposta tra articoli" | |
6abaa938 | 2109 | |
bf9b87b5 AD |
2110 | #: help/3.php:10 |
2111 | msgid "Show search dialog" | |
2112 | msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" | |
6abaa938 | 2113 | |
bf9b87b5 AD |
2114 | #: help/3.php:13 |
2115 | msgid "Active article actions" | |
2116 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
097c6b00 | 2117 | |
bf9b87b5 AD |
2118 | #: help/3.php:19 |
2119 | msgid "Edit tags" | |
2120 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 2121 | |
bf9b87b5 | 2122 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2123 | #, fuzzy |
2124 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2125 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" | |
2126 | ||
2127 | #: help/3.php:21 | |
2128 | #, fuzzy | |
2129 | msgid "Dismiss read articles" | |
2130 | msgstr "Nascondi articoli visibili letti" | |
2131 | ||
2132 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2133 | msgid "Open article in new window" |
2134 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 2135 | |
b63d9765 | 2136 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2137 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2138 | msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" | |
6abaa938 | 2139 | |
b63d9765 | 2140 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2141 | msgid "Scroll article content" |
2142 | msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 2143 | |
b63d9765 | 2144 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2145 | msgid "Other actions" |
2146 | msgstr "Altre azioni" | |
6abaa938 | 2147 | |
b63d9765 | 2148 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2149 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2150 | msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" | |
6abaa938 | 2151 | |
b63d9765 | 2152 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2153 | msgid "Collapse sidebar" |
2154 | msgstr "Contrai la barra laterale" | |
6abaa938 | 2155 | |
b63d9765 | 2156 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2157 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2158 | msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
6abaa938 | 2159 | |
b63d9765 | 2160 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2161 | msgid "Display this help dialog" |
2162 | msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" | |
6abaa938 | 2163 | |
b63d9765 | 2164 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2165 | msgid "Feed actions" |
2166 | msgstr "Azioni notiziari" | |
6abaa938 | 2167 | |
b63d9765 | 2168 | #: help/3.php:44 |
bf9b87b5 AD |
2169 | msgid "Update active feed" |
2170 | msgstr "Aggiorna notiziario attivo" | |
6abaa938 | 2171 | |
b63d9765 | 2172 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2173 | msgid "Update all feeds" |
2174 | msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" | |
6abaa938 | 2175 | |
b63d9765 | 2176 | #: help/3.php:48 |
bf9b87b5 AD |
2177 | msgid "Edit feed" |
2178 | msgstr "Modifica notiziario" | |
6abaa938 | 2179 | |
b63d9765 | 2180 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2181 | msgid "Sort by name or unread count" |
2182 | msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" | |
6abaa938 | 2183 | |
b63d9765 | 2184 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2185 | msgid "Mark feed as read" |
2186 | msgstr "Segna notiziario come letto" | |
6abaa938 | 2187 | |
b63d9765 | 2188 | #: help/3.php:51 |
bf9b87b5 | 2189 | msgid "Reverse headlines order" |
83573d31 | 2190 | msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" |
8182e647 | 2191 | |
b63d9765 | 2192 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2193 | msgid "Mark all feeds as read" |
2194 | msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" | |
8182e647 | 2195 | |
b63d9765 | 2196 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 AD |
2197 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2198 | msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" | |
6abaa938 | 2199 | |
b63d9765 | 2200 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2201 | msgid "Go to..." |
2202 | msgstr "Vai a..." | |
6abaa938 | 2203 | |
b63d9765 | 2204 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2205 | msgid "Tag cloud" |
2206 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 2207 | |
b63d9765 | 2208 | #: help/3.php:70 help/4.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2209 | msgid "Press any key to close this window." |
2210 | msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." | |
c4255fdd | 2211 | |
bf9b87b5 AD |
2212 | #: help/4.php:9 |
2213 | msgid "My Feeds" | |
2214 | msgstr "Notiziari" | |
2215 | ||
2216 | #: help/4.php:10 | |
2217 | msgid "Other Feeds" | |
2218 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 2219 | |
bf9b87b5 AD |
2220 | #: help/4.php:19 |
2221 | msgid "Panel actions" | |
2222 | msgstr "Riquadro azioni" | |
89841c5d | 2223 | |
bf9b87b5 AD |
2224 | #: help/4.php:23 |
2225 | msgid "Top 25 feeds" | |
2226 | msgstr "Primi 25 notiziari" | |
6abaa938 | 2227 | |
bf9b87b5 AD |
2228 | #: help/4.php:24 |
2229 | msgid "Edit feed categories" | |
2230 | msgstr "Modifica categorie notiziari" | |
6abaa938 | 2231 | |
bf9b87b5 AD |
2232 | #: help/4.php:33 |
2233 | msgid "Focus search (if present)" | |
2234 | msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" | |
6abaa938 | 2235 | |
bf9b87b5 AD |
2236 | #: help/4.php:39 |
2237 | msgid "" | |
2238 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2239 | "configuration and your access level." | |
2240 | msgstr "" | |
2241 | "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " | |
2242 | "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." | |
6abaa938 | 2243 | |
b63d9765 AD |
2244 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
2245 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 | |
bf9b87b5 AD |
2246 | #: mobile/prefs.php:25 |
2247 | msgid "Home" | |
83573d31 | 2248 | msgstr "Casa" |
6abaa938 | 2249 | |
b63d9765 | 2250 | #: mobile/functions.php:390 |
bf9b87b5 | 2251 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
83573d31 | 2252 | msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." |
6abaa938 | 2253 | |
bf9b87b5 | 2254 | #: mobile/prefs.php:30 |
bf9b87b5 | 2255 | msgid "Enable categories" |
83573d31 | 2256 | msgstr "Abilitare le categorie" |
c4255fdd | 2257 | |
bf9b87b5 AD |
2258 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2259 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2260 | msgid "ON" | |
83573d31 | 2261 | msgstr "Acceso" |
6abaa938 | 2262 | |
bf9b87b5 AD |
2263 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2264 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2265 | msgid "OFF" | |
83573d31 | 2266 | msgstr "Spento" |
bf9b87b5 AD |
2267 | |
2268 | #: mobile/prefs.php:35 | |
bf9b87b5 | 2269 | msgid "Show images in posts" |
83573d31 | 2270 | msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" |
8182e647 | 2271 | |
bf9b87b5 | 2272 | #: mobile/prefs.php:40 |
bf9b87b5 | 2273 | msgid "Hide read feeds" |
83573d31 | 2274 | msgstr "Nascondi notiziari letti" |
8182e647 | 2275 | |
bf9b87b5 | 2276 | #: mobile/prefs.php:45 |
bf9b87b5 | 2277 | msgid "Sort feeds by unread count" |
83573d31 | 2278 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" |
8182e647 | 2279 | |
72cbe828 | 2280 | #: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522 |
1f8c187d AD |
2281 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2282 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" | |
2283 | ||
b63d9765 | 2284 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2285 | #, fuzzy |
2286 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2287 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
2288 | ||
b63d9765 | 2289 | #: digest.js:155 |
1f8c187d AD |
2290 | #, fuzzy |
2291 | msgid "Error: unable to load article." | |
2292 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
2293 | ||
b63d9765 | 2294 | #: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444 |
1f8c187d AD |
2295 | msgid "Unstar article" |
2296 | msgstr "Togli la stella all'articolo" | |
2297 | ||
b63d9765 | 2298 | #: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449 |
1f8c187d AD |
2299 | msgid "Star article" |
2300 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
2301 | ||
b63d9765 | 2302 | #: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482 |
1f8c187d AD |
2303 | msgid "Unpublish article" |
2304 | msgstr "Non pubblicare articolo" | |
2305 | ||
b63d9765 | 2306 | #: digest.js:416 |
1f8c187d AD |
2307 | #, fuzzy |
2308 | msgid "Click to expand article." | |
2309 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
2310 | ||
b63d9765 AD |
2311 | #: digest.js:438 |
2312 | msgid "Click to expand article" | |
2313 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
2314 | ||
2315 | #: digest.js:483 | |
1f8c187d AD |
2316 | msgid "%d more..." |
2317 | msgstr "" | |
2318 | ||
b63d9765 | 2319 | #: digest.js:588 |
1f8c187d AD |
2320 | #, fuzzy |
2321 | msgid "Load more..." | |
2322 | msgstr "Caricamento manuale..." | |
2323 | ||
b63d9765 AD |
2324 | #: feedlist.js:271 |
2325 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2326 | msgstr "" | |
2327 | "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" | |
1f8c187d | 2328 | |
b63d9765 | 2329 | #: functions.js:502 |
bf9b87b5 AD |
2330 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." |
2331 | msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." | |
8182e647 | 2332 | |
b63d9765 | 2333 | #: functions.js:562 |
bf9b87b5 AD |
2334 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." |
2335 | msgstr "" | |
2336 | "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " | |
2337 | "dato." | |
6abaa938 | 2338 | |
b63d9765 | 2339 | #: functions.js:566 |
bf9b87b5 AD |
2340 | msgid "Subscribing to feed..." |
2341 | msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." | |
6abaa938 | 2342 | |
b63d9765 AD |
2343 | #: functions.js:581 |
2344 | msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." | |
2345 | msgstr "" | |
2346 | ||
2347 | #: functions.js:595 | |
bf9b87b5 | 2348 | msgid "Subscribed to %s" |
83573d31 | 2349 | msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" |
6abaa938 | 2350 | |
b63d9765 AD |
2351 | #: functions.js:604 |
2352 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2353 | msgstr "" | |
2354 | ||
2355 | #: functions.js:607 | |
2356 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2357 | msgstr "" | |
2358 | ||
2359 | #: functions.js:633 | |
2360 | #, fuzzy | |
2361 | msgid "Couldn't download the specified URL." | |
83573d31 | 2362 | msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato." |
89841c5d | 2363 | |
b63d9765 | 2364 | #: functions.js:636 |
bf9b87b5 | 2365 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
83573d31 | 2366 | msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." |
422e7d24 | 2367 | |
b63d9765 | 2368 | #: functions.js:1031 |
bf9b87b5 | 2369 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." |
83573d31 | 2370 | msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." |
422e7d24 | 2371 | |
b63d9765 | 2372 | #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 |
72cbe828 | 2373 | #: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 |
bf9b87b5 AD |
2374 | msgid "No feeds are selected." |
2375 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
6abaa938 | 2376 | |
b63d9765 | 2377 | #: functions.js:1056 |
bf9b87b5 AD |
2378 | msgid "" |
2379 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2380 | "be removed." | |
2381 | msgstr "" | |
83573d31 AD |
2382 | "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " |
2383 | "archiviati non saranno rimossi." | |
6abaa938 | 2384 | |
b63d9765 | 2385 | #: functions.js:1108 |
bf9b87b5 | 2386 | msgid "Remove stored feed icon?" |
83573d31 | 2387 | msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" |
6abaa938 | 2388 | |
b63d9765 | 2389 | #: functions.js:1140 |
bf9b87b5 | 2390 | msgid "Please select an image file to upload." |
83573d31 | 2391 | msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." |
6abaa938 | 2392 | |
b63d9765 | 2393 | #: functions.js:1142 |
bf9b87b5 | 2394 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
83573d31 | 2395 | msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" |
6abaa938 | 2396 | |
b63d9765 | 2397 | #: functions.js:1159 |
bf9b87b5 AD |
2398 | msgid "Please enter label caption:" |
2399 | msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" | |
6abaa938 | 2400 | |
b63d9765 | 2401 | #: functions.js:1164 |
bf9b87b5 AD |
2402 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2403 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." | |
2404 | ||
72cbe828 | 2405 | #: functions.js:1209 tt-rss.js:397 |
bf9b87b5 AD |
2406 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2407 | msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" | |
2408 | ||
b63d9765 | 2409 | #: functions.js:1326 |
4bd24849 AD |
2410 | #, fuzzy |
2411 | msgid "Please enter category title:" | |
2412 | msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" | |
2413 | ||
b63d9765 | 2414 | #: functions.js:1357 |
4bd24849 AD |
2415 | #, fuzzy |
2416 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" | |
2417 | msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" | |
2418 | ||
b63d9765 | 2419 | #: prefs.js:224 |
bf9b87b5 AD |
2420 | msgid "Error: No feed URL given." |
2421 | msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario." | |
6abaa938 | 2422 | |
b63d9765 | 2423 | #: prefs.js:226 |
bf9b87b5 AD |
2424 | msgid "Error: Invalid feed URL." |
2425 | msgstr "Errore: URL non valido del notiziario." | |
6abaa938 | 2426 | |
b63d9765 | 2427 | #: prefs.js:254 |
bf9b87b5 | 2428 | msgid "Can't add profile: no name specified." |
83573d31 | 2429 | msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato." |
6abaa938 | 2430 | |
b63d9765 | 2431 | #: prefs.js:276 |
bf9b87b5 AD |
2432 | msgid "Can't add category: no name specified." |
2433 | msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." | |
6abaa938 | 2434 | |
b63d9765 | 2435 | #: prefs.js:298 |
bf9b87b5 AD |
2436 | msgid "Please enter login:" |
2437 | msgstr "Inserire l'accesso:" | |
390e733a | 2438 | |
b63d9765 | 2439 | #: prefs.js:305 |
bf9b87b5 AD |
2440 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2441 | msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." | |
c4255fdd | 2442 | |
b63d9765 | 2443 | #: prefs.js:454 |
bf9b87b5 AD |
2444 | msgid "Remove selected labels?" |
2445 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
6abaa938 | 2446 | |
b63d9765 | 2447 | #: prefs.js:470 |
bf9b87b5 AD |
2448 | msgid "No labels are selected." |
2449 | msgstr "Nessuna etichetta selezionata." | |
6abaa938 | 2450 | |
b63d9765 | 2451 | #: prefs.js:484 |
6cb89bc6 AD |
2452 | #, fuzzy |
2453 | msgid "" | |
2454 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2455 | "removed." | |
2456 | msgstr "" | |
2457 | "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " | |
2458 | "saranno rimossi." | |
390e733a | 2459 | |
b63d9765 | 2460 | #: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 |
bf9b87b5 AD |
2461 | msgid "No users are selected." |
2462 | msgstr "Nessun utente selezionato." | |
390e733a | 2463 | |
b63d9765 | 2464 | #: prefs.js:519 |
bf9b87b5 AD |
2465 | msgid "Remove selected filters?" |
2466 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
390e733a | 2467 | |
b63d9765 | 2468 | #: prefs.js:535 prefs.js:916 |
bf9b87b5 AD |
2469 | msgid "No filters are selected." |
2470 | msgstr "Nessun filtro selezionato." | |
6abaa938 | 2471 | |
b63d9765 | 2472 | #: prefs.js:554 |
bf9b87b5 AD |
2473 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2474 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2475 | |
b63d9765 | 2476 | #: prefs.js:588 |
bf9b87b5 AD |
2477 | msgid "Please select only one feed." |
2478 | msgstr "Selezionare solo un notiziario." | |
6abaa938 | 2479 | |
b63d9765 | 2480 | #: prefs.js:594 |
bf9b87b5 AD |
2481 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2482 | msgstr "" | |
2483 | "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" | |
89841c5d | 2484 | |
b63d9765 | 2485 | #: prefs.js:616 |
bf9b87b5 AD |
2486 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2487 | msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" | |
6abaa938 | 2488 | |
b63d9765 | 2489 | #: prefs.js:648 |
6abaa938 | 2490 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2491 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
6abaa938 | 2492 | msgstr "" |
83573d31 AD |
2493 | "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " |
2494 | "saranno rimossi." | |
6abaa938 | 2495 | |
b63d9765 | 2496 | #: prefs.js:664 |
bf9b87b5 | 2497 | msgid "No profiles selected." |
83573d31 | 2498 | msgstr "Nessun profilo selezionato." |
6abaa938 | 2499 | |
b63d9765 | 2500 | #: prefs.js:676 |
bf9b87b5 AD |
2501 | msgid "Remove selected categories?" |
2502 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
6abaa938 | 2503 | |
b63d9765 | 2504 | #: prefs.js:694 |
bf9b87b5 AD |
2505 | msgid "No categories are selected." |
2506 | msgstr "Nessuna categoria selezionata." | |
6abaa938 | 2507 | |
b63d9765 | 2508 | #: prefs.js:748 |
bf9b87b5 AD |
2509 | msgid "Login field cannot be blank." |
2510 | msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." | |
6abaa938 | 2511 | |
b63d9765 | 2512 | #: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 |
bf9b87b5 AD |
2513 | msgid "Please select only one user." |
2514 | msgstr "Selezionare un solo utente." | |
6abaa938 | 2515 | |
b63d9765 | 2516 | #: prefs.js:856 |
bf9b87b5 AD |
2517 | msgid "Reset password of selected user?" |
2518 | msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" | |
6abaa938 | 2519 | |
b63d9765 | 2520 | #: prefs.js:921 |
bf9b87b5 AD |
2521 | msgid "Please select only one filter." |
2522 | msgstr "Selezionare solo un filtro." | |
6abaa938 | 2523 | |
b63d9765 | 2524 | #: prefs.js:997 |
bf9b87b5 AD |
2525 | msgid "No OPML file to upload." |
2526 | msgstr "Nessun file OPML da caricare." | |
6abaa938 | 2527 | |
72cbe828 | 2528 | #: prefs.js:1174 |
bf9b87b5 AD |
2529 | msgid "Reset to defaults?" |
2530 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
6abaa938 | 2531 | |
72cbe828 | 2532 | #: prefs.js:1502 |
83573d31 AD |
2533 | #, fuzzy |
2534 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2535 | msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
2536 | ||
72cbe828 | 2537 | #: prefs.js:1538 |
bf9b87b5 AD |
2538 | msgid "Save current configuration?" |
2539 | msgstr "Salvare la configurazione attuale?" | |
6abaa938 | 2540 | |
72cbe828 | 2541 | #: prefs.js:1639 |
bf9b87b5 AD |
2542 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2543 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
6abaa938 | 2544 | |
72cbe828 | 2545 | #: prefs.js:1662 |
bf9b87b5 | 2546 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2547 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2548 | "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " |
2549 | "molto tempo." | |
8182e647 | 2550 | |
72cbe828 | 2551 | #: prefs.js:1681 |
bf9b87b5 AD |
2552 | msgid "Remove filter %s?" |
2553 | msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" | |
6abaa938 | 2554 | |
72cbe828 | 2555 | #: prefs.js:1711 |
bf9b87b5 AD |
2556 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2557 | msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2558 | |
72cbe828 | 2559 | #: prefs.js:1791 |
bf9b87b5 AD |
2560 | msgid "Reset label colors to default?" |
2561 | msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?" | |
89841c5d | 2562 | |
72cbe828 | 2563 | #: prefs.js:1816 |
bf9b87b5 AD |
2564 | msgid "Please enter new label foreground color:" |
2565 | msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:" | |
89841c5d | 2566 | |
72cbe828 | 2567 | #: prefs.js:1818 |
bf9b87b5 AD |
2568 | msgid "Please enter new label background color:" |
2569 | msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:" | |
6abaa938 | 2570 | |
72cbe828 | 2571 | #: prefs.js:1950 |
bf9b87b5 | 2572 | msgid "Activate selected profile?" |
83573d31 | 2573 | msgstr "Attivare il profilo selezionato?" |
6abaa938 | 2574 | |
72cbe828 | 2575 | #: prefs.js:1966 |
bf9b87b5 | 2576 | msgid "Please choose a profile to activate." |
83573d31 | 2577 | msgstr "Scegliere un profilo da attivare" |
6abaa938 | 2578 | |
72cbe828 | 2579 | #: prefs.js:1990 |
b63d9765 AD |
2580 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2581 | msgstr "" | |
6abaa938 | 2582 | |
b63d9765 | 2583 | #: tt-rss.js:161 |
bf9b87b5 AD |
2584 | msgid "Mark all articles as read?" |
2585 | msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" | |
6abaa938 | 2586 | |
72cbe828 | 2587 | #: tt-rss.js:386 |
bf9b87b5 AD |
2588 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2589 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
6abaa938 | 2590 | |
72cbe828 | 2591 | #: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128 |
bf9b87b5 AD |
2592 | msgid "Please select some feed first." |
2593 | msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." | |
6abaa938 | 2594 | |
72cbe828 | 2595 | #: tt-rss.js:542 |
bf9b87b5 AD |
2596 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2597 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
6abaa938 | 2598 | |
72cbe828 | 2599 | #: tt-rss.js:660 |
bf9b87b5 AD |
2600 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2601 | msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." | |
6abaa938 | 2602 | |
72cbe828 | 2603 | #: tt-rss.js:670 |
bf9b87b5 AD |
2604 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2605 | msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" | |
6abaa938 | 2606 | |
b63d9765 AD |
2607 | #: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809 |
2608 | #: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049 | |
2609 | #: viewfeed.js:1860 | |
bf9b87b5 AD |
2610 | msgid "No articles are selected." |
2611 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2612 | |
b63d9765 | 2613 | #: viewfeed.js:937 |
bf9b87b5 AD |
2614 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2615 | msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" | |
2616 | ||
b63d9765 | 2617 | #: viewfeed.js:966 |
bf9b87b5 | 2618 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2619 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
c4255fdd | 2620 | |
b63d9765 | 2621 | #: viewfeed.js:968 |
bf9b87b5 | 2622 | msgid "Delete %d selected articles?" |
83573d31 | 2623 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" |
c4255fdd | 2624 | |
b63d9765 | 2625 | #: viewfeed.js:1009 |
bf9b87b5 | 2626 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2627 | msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
6abaa938 | 2628 | |
b63d9765 | 2629 | #: viewfeed.js:1012 |
bf9b87b5 | 2630 | msgid "Move %d archived articles back?" |
83573d31 | 2631 | msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" |
6abaa938 | 2632 | |
b63d9765 | 2633 | #: viewfeed.js:1055 |
bf9b87b5 AD |
2634 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2635 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 2636 | |
b63d9765 | 2637 | #: viewfeed.js:1536 |
bf9b87b5 AD |
2638 | msgid "No article is selected." |
2639 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2640 | |
b63d9765 | 2641 | #: viewfeed.js:1571 |
bf9b87b5 AD |
2642 | msgid "No articles found to mark" |
2643 | msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" | |
6abaa938 | 2644 | |
b63d9765 | 2645 | #: viewfeed.js:1573 |
bf9b87b5 AD |
2646 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2647 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
6abaa938 | 2648 | |
b63d9765 AD |
2649 | #: viewfeed.js:1658 |
2650 | #, fuzzy | |
2651 | msgid "Unable to load article." | |
2652 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
2653 | ||
2654 | #: viewfeed.js:1719 | |
2655 | #, fuzzy | |
2656 | msgid "Loading..." | |
2657 | msgstr "Caricamento elenco notiziari..." | |
2658 | ||
2659 | #: viewfeed.js:1843 | |
bf9b87b5 AD |
2660 | msgid "Please enter a note for this article:" |
2661 | msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" | |
6abaa938 | 2662 | |
b63d9765 AD |
2663 | #, fuzzy |
2664 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" | |
2665 | #~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
2666 | ||
2667 | #~ msgid "Selection toggle:" | |
2668 | #~ msgstr "Inverti selezione:" | |
2669 | ||
2670 | #~ msgid "Selection:" | |
2671 | #~ msgstr "Selezione:" | |
2672 | ||
2673 | #, fuzzy | |
2674 | #~ msgid "Feed:" | |
2675 | #~ msgstr "Notiziario" | |
2676 | ||
2677 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
2678 | #~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" | |
2679 | ||
2680 | #~ msgid "Tags" | |
2681 | #~ msgstr "Etichette" | |
2682 | ||
2683 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
2684 | #~ msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" | |
2685 | ||
2686 | #~ msgid "toggle unread" | |
2687 | #~ msgstr "inverti non letti" | |
2688 | ||
2689 | #~ msgid "(remove)" | |
2690 | #~ msgstr "(rimuovi)" | |
2691 | ||
2692 | #~ msgid "Offline reading" | |
2693 | #~ msgstr "Lettura fuori linea" | |
2694 | ||
2695 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
2696 | #~ msgstr "Annulla sincronizzazione" | |
2697 | ||
2698 | #~ msgid "Synchronize" | |
2699 | #~ msgstr "Sincronizza" | |
2700 | ||
2701 | #~ msgid "Remove stored data" | |
2702 | #~ msgstr "Rimuovi dati salvati" | |
2703 | ||
2704 | #~ msgid "Go offline" | |
2705 | #~ msgstr "Vai «fuori linea»" | |
2706 | ||
2707 | #~ msgid "Go online" | |
2708 | #~ msgstr "Vai «in linea»" | |
2709 | ||
2710 | #, fuzzy | |
2711 | #~ msgid "Categories:" | |
2712 | #~ msgstr "Reimposta categoria" | |
2713 | ||
2714 | #, fuzzy | |
2715 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
2716 | #~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
2717 | ||
2718 | #, fuzzy | |
2719 | #~ msgid "Reset order" | |
2720 | #~ msgstr "Reimposta password" | |
2721 | ||
2722 | #~ msgid "Reset UI layout" | |
2723 | #~ msgstr "Reimposta disposizione UI" | |
2724 | ||
2725 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
2726 | #~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" | |
2727 | ||
2728 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
2729 | #~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari" | |
2730 | ||
2731 | #~ msgid "more tags" | |
2732 | #~ msgstr "altre etichette" | |
2733 | ||
2734 | #~ msgid "Link to feed:" | |
2735 | #~ msgstr "Collega al notiziario:" | |
2736 | ||
2737 | #~ msgid "Not linked" | |
2738 | #~ msgstr "Non collegato" | |
2739 | ||
2740 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
2741 | #~ msgstr "(collegato a %s)" | |
2742 | ||
2743 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
2744 | #~ msgstr "L'email è stata cambiata." | |
2745 | ||
2746 | #~ msgid "Change e-mail" | |
2747 | #~ msgstr "Cambia email" | |
2748 | ||
2749 | #~ msgid "Please wait..." | |
2750 | #~ msgstr "Attendere prego..." | |
2751 | ||
2752 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2753 | #~ msgstr "" | |
2754 | #~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati." | |
2755 | ||
2756 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
2757 | #~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..." | |
2758 | ||
2759 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
2760 | #~ msgstr "Sincronizzazione categorie..." | |
2761 | ||
2762 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
2763 | #~ msgstr "Sincronizzazione etichette..." | |
2764 | ||
2765 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
2766 | #~ msgstr "Sincronizzazione articoli..." | |
2767 | ||
2768 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2769 | #~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..." | |
2770 | ||
2771 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
2772 | #~ msgstr "Ultima sinc.: %s" | |
2773 | ||
2774 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2775 | #~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati." | |
2776 | ||
2777 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
2778 | #~ msgstr "Sincronizzazione..." | |
2779 | ||
2780 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2781 | #~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?" | |
2782 | ||
2783 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2784 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?" | |
2785 | ||
2786 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
2787 | #~ msgstr "Ultima sinc.: annullata." | |
2788 | ||
2789 | #~ msgid "" | |
2790 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
2791 | #~ "computer. Continue?" | |
2792 | #~ msgstr "" | |
2793 | #~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su " | |
2794 | #~ "questo computer. Continuare?" | |
2795 | ||
2796 | #~ msgid "" | |
2797 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
2798 | #~ "offline?" | |
2799 | #~ msgstr "" | |
2800 | #~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole " | |
2801 | #~ "andare «fuori linea»?" | |
2802 | ||
2803 | #~ msgid "display feeds" | |
2804 | #~ msgstr "visualizza notiziari" | |
2805 | ||
2806 | #~ msgid "Reset category order?" | |
2807 | #~ msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" | |
2808 | ||
4bd24849 AD |
2809 | #~ msgid "Generated feed" |
2810 | #~ msgstr "Notiziario generato" | |
2811 | ||
2812 | #~ msgid "No feeds to display." | |
2813 | #~ msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." | |
2814 | ||
2815 | #~ msgid "Published Articles" | |
2816 | #~ msgstr "Articoli pubblicati" | |
2817 | ||
2818 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
2819 | #~ msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" | |
2820 | ||
2821 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
2822 | #~ msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
2823 | ||
e6e121db AD |
2824 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
2825 | #~ msgstr "Limitare l'uso della banda" | |
2826 | ||
6485f0a6 AD |
2827 | #~ msgid "Reset category order" |
2828 | #~ msgstr "Reimposta ordine categoria" | |
2829 | ||
6cb89bc6 AD |
2830 | #~ msgid "Remove selected users?" |
2831 | #~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" | |
2832 | ||
83573d31 AD |
2833 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
2834 | #~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" | |
2835 | ||
2836 | #~ msgid "" | |
2837 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
2838 | #~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." | |
2839 | ||
2840 | #~ msgid "" | |
2841 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
2842 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
2843 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
2844 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
2845 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
2846 | #~ msgstr "" | |
2847 | #~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" | |
2848 | #~ "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " | |
2849 | #~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " | |
2850 | #~ "ecc.). \n" | |
2851 | #~ "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a «utf8» " | |
2852 | #~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php." | |
2853 | ||
2854 | #~ msgid "Converting database..." | |
2855 | #~ msgstr "Conversione del database..." | |
2856 | ||
2857 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2858 | #~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore." | |
2859 | ||
2860 | #~ msgid "Feed information:" | |
2861 | #~ msgstr "Informazioni notiziario:" | |
2862 | ||
2863 | #~ msgid "Site:" | |
2864 | #~ msgstr "Sito:" | |
2865 | ||
2866 | #~ msgid "Last updated:" | |
2867 | #~ msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
2868 | ||
83573d31 AD |
2869 | #~ msgid "" |
2870 | #~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a " | |
2871 | #~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/" | |
2872 | #~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information." | |
2873 | #~ msgstr "" | |
2874 | #~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare " | |
2875 | #~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss." | |
2876 | #~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni." | |
2877 | ||
83573d31 AD |
2878 | #~ msgid "Show" |
2879 | #~ msgstr "Mostra" | |
2880 | ||
2881 | #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." | |
2882 | #~ msgstr "" | |
2883 | #~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione." | |
2884 | ||
2885 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
2886 | #~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL" | |
2887 | ||
2888 | #~ msgid "" | |
2889 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
2890 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
2891 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
2892 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
2893 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
2894 | #~ msgstr "" | |
2895 | #~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'" | |
2896 | #~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla " | |
2897 | #~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del " | |
2898 | #~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e " | |
2899 | #~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni " | |
2900 | #~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede " | |
2901 | #~ "qualche conoscenza di SQL." | |
2902 | ||
2903 | #~ msgid "Examples" | |
2904 | #~ msgstr "Esempi" | |
2905 | ||
2906 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
2907 | #~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" | |
2908 | ||
2909 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
2910 | #~ msgstr "" | |
2911 | #~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" | |
2912 | ||
2913 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
2914 | #~ msgstr "" | |
2915 | #~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana " | |
2916 | #~ "(PostgreSQL):" | |
2917 | ||
2918 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
2919 | #~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" | |
2920 | ||
2921 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" | |
2922 | #~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata" | |
2923 | ||
bf9b87b5 AD |
2924 | #~ msgid "Adding feed..." |
2925 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 2926 | |
bf9b87b5 AD |
2927 | #, fuzzy |
2928 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2929 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 2930 | |
bf9b87b5 AD |
2931 | #~ msgid "Adding user..." |
2932 | #~ msgstr "Aggiunta utente..." | |
6abaa938 | 2933 | |
bf9b87b5 AD |
2934 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2935 | #~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:" | |
6abaa938 | 2936 | |
bf9b87b5 AD |
2937 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2938 | #~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?" | |
6abaa938 | 2939 | |
bf9b87b5 AD |
2940 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2941 | #~ msgstr "" | |
2942 | #~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non " | |
2943 | #~ "valido" | |
6abaa938 | 2944 | |
bf9b87b5 AD |
2945 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2946 | #~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" | |
6abaa938 | 2947 | |
bf9b87b5 AD |
2948 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2949 | #~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato" | |
6abaa938 | 2950 | |
bf9b87b5 AD |
2951 | #, fuzzy |
2952 | #~ msgid "Changing password..." | |
2953 | #~ msgstr "Cambia password" | |
6abaa938 | 2954 | |
bf9b87b5 AD |
2955 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2956 | #~ msgstr "Pulizia notiziario..." | |
6abaa938 | 2957 | |
bf9b87b5 AD |
2958 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2959 | #~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..." | |
6abaa938 | 2960 | |
bf9b87b5 AD |
2961 | #~ msgid "comments" |
2962 | #~ msgstr "commenti" | |
6abaa938 | 2963 | |
bf9b87b5 AD |
2964 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
2965 | #~ msgstr "Impossibile cambiare l'URL del notiziario." | |
6abaa938 | 2966 | |
bf9b87b5 AD |
2967 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
2968 | #~ msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" | |
6abaa938 | 2969 | |
bf9b87b5 AD |
2970 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
2971 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)" | |
6abaa938 | 2972 | |
bf9b87b5 AD |
2973 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
2974 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" | |
6abaa938 | 2975 | |
bf9b87b5 AD |
2976 | #~ msgid "Entire feed" |
2977 | #~ msgstr "Intero notiziario" | |
6abaa938 | 2978 | |
bf9b87b5 AD |
2979 | #~ msgid "Error while trying to load more headlines" |
2980 | #~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni" | |
6abaa938 | 2981 | |
bf9b87b5 AD |
2982 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
2983 | #~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 2984 | |
bf9b87b5 AD |
2985 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
2986 | #~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo" | |
6abaa938 | 2987 | |
bf9b87b5 AD |
2988 | #, fuzzy |
2989 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2990 | #~ msgstr "Notiziario non trovato." | |
6abaa938 | 2991 | |
bf9b87b5 AD |
2992 | #~ msgid "Local data removed." |
2993 | #~ msgstr "Dati locali rimossi." | |
6abaa938 | 2994 | |
bf9b87b5 AD |
2995 | #~ msgid "Mark as read:" |
2996 | #~ msgstr "Segna come letti:" | |
6abaa938 | 2997 | |
bf9b87b5 AD |
2998 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
2999 | #~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." | |
6abaa938 | 3000 | |
bf9b87b5 AD |
3001 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3002 | #~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita." | |
6abaa938 | 3003 | |
bf9b87b5 AD |
3004 | #~ msgid "Purging selected feed..." |
3005 | #~ msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..." | |
6abaa938 | 3006 | |
bf9b87b5 AD |
3007 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3008 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
8182e647 | 3009 | |
bf9b87b5 AD |
3010 | #~ msgid "Removing feed..." |
3011 | #~ msgstr "Rimozione notiziario..." | |
6abaa938 | 3012 | |
bf9b87b5 AD |
3013 | #~ msgid "Removing filter..." |
3014 | #~ msgstr "Rimozione del filtro..." | |
6abaa938 | 3015 | |
bf9b87b5 AD |
3016 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3017 | #~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..." | |
6abaa938 | 3018 | |
bf9b87b5 AD |
3019 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3020 | #~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." | |
c4255fdd | 3021 | |
bf9b87b5 AD |
3022 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3023 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
6abaa938 | 3024 | |
bf9b87b5 AD |
3025 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3026 | #~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." | |
e3e975e6 | 3027 | |
bf9b87b5 AD |
3028 | #, fuzzy |
3029 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3030 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
097c6b00 | 3031 | |
bf9b87b5 AD |
3032 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3033 | #~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." | |
6abaa938 | 3034 | |
bf9b87b5 AD |
3035 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3036 | #~ msgstr "" | |
3037 | #~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 3038 | |
bf9b87b5 AD |
3039 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3040 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." | |
6abaa938 | 3041 | |
bf9b87b5 AD |
3042 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3043 | #~ msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." | |
6abaa938 | 3044 | |
bf9b87b5 AD |
3045 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3046 | #~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..." | |
35f1dd37 | 3047 | |
bf9b87b5 AD |
3048 | #~ msgid "Saving feed..." |
3049 | #~ msgstr "Salvataggio notiziario..." | |
6abaa938 | 3050 | |
bf9b87b5 AD |
3051 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3052 | #~ msgstr "Salvataggio notiziari..." | |
6abaa938 | 3053 | |
bf9b87b5 AD |
3054 | #~ msgid "Saving filter..." |
3055 | #~ msgstr "Salvataggio filtro..." | |
6abaa938 | 3056 | |
bf9b87b5 AD |
3057 | #~ msgid "Saving user..." |
3058 | #~ msgstr "Salvataggio utente..." | |
6abaa938 | 3059 | |
bf9b87b5 AD |
3060 | #~ msgid "Selection" |
3061 | #~ msgstr "Selezione" | |
6abaa938 | 3062 | |
bf9b87b5 AD |
3063 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3064 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»." | |
1171c351 | 3065 | |
bf9b87b5 AD |
3066 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3067 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." | |
29096c6d | 3068 | |
29096c6d | 3069 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3070 | #~ msgid "Upload failed." |
3071 | #~ msgstr "Articoli aggiornati" | |
3072 | ||
3073 | #~ msgid "" | |
3074 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3075 | #~ msgstr "" | |
3076 | #~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità " | |
3077 | #~ "«fuori linea»." | |
3078 | ||
3079 | #~ msgid "" | |
3080 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3081 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3082 | #~ msgstr "" | |
3083 | #~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a " | |
3084 | #~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?" | |
29096c6d | 3085 | |
8182e647 AD |
3086 | #~ msgid "Display original article content" |
3087 | #~ msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo" | |
c4255fdd | 3088 | |
8182e647 AD |
3089 | #~ msgid "All feeds updated." |
3090 | #~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." | |
c4255fdd | 3091 | |
8182e647 AD |
3092 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3093 | #~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido" | |
c4255fdd | 3094 | |
8182e647 AD |
3095 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3096 | #~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." | |
c4255fdd | 3097 | |
8182e647 AD |
3098 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3099 | #~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" | |
c4255fdd | 3100 | |
8182e647 AD |
3101 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3102 | #~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata." | |
c4255fdd | 3103 | |
8182e647 AD |
3104 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3105 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..." | |
3106 | ||
3107 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3108 | #~ msgstr "Tentativo di cambio della password..." | |
3109 | ||
3110 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3111 | #~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." | |
3112 | ||
3113 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3114 | #~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." | |
3115 | ||
3116 | #~ msgid "Clear articles" | |
3117 | #~ msgstr "Pulisci articoli" | |
3118 | ||
3119 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
3120 | #~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />" | |
3121 | ||
3122 | #~ msgid "Done." | |
3123 | #~ msgstr "Fatto." | |
3124 | ||
8182e647 AD |
3125 | #~ msgid "Close" |
3126 | #~ msgstr "Chiudi" | |
3127 | ||
3128 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
3129 | #~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti." | |
3130 | ||
3131 | #~ msgid "Themes" | |
3132 | #~ msgstr "Temi" | |
3133 | ||
3134 | #~ msgid "Change theme" | |
3135 | #~ msgstr "Cambia tema" | |
c4255fdd | 3136 | |
c4255fdd | 3137 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3138 | #~ msgid "Hide read items" |
3139 | #~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
c4255fdd | 3140 | |
8182e647 AD |
3141 | #, fuzzy |
3142 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3143 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
c4255fdd AD |
3144 | |
3145 | #~ msgid "Search results" | |
3146 | #~ msgstr "Risultati della ricerca" | |
3147 | ||
3148 | #~ msgid "Searched for" | |
3149 | #~ msgstr "Ricerca" | |
3150 | ||
3151 | #~ msgid "More feeds..." | |
3152 | #~ msgstr "Altri notiziari..." | |
3153 | ||
3154 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3155 | #~ msgstr "Inverti elenco notiziari" | |
3156 | ||
3157 | #~ msgid "Search:" | |
3158 | #~ msgstr "Cerca:" | |
3159 | ||
3160 | #~ msgid "Order:" | |
3161 | #~ msgstr "Ordine:" | |
3162 | ||
3163 | #~ msgid "browse more" | |
3164 | #~ msgstr "sfoglia altre" | |
3165 | ||
c4255fdd AD |
3166 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
3167 | #~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\"" | |
3168 | ||
3169 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3170 | #~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote." | |
3171 | ||
3172 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3173 | #~ msgstr "(Nascosto)" | |
3174 | ||
c4255fdd AD |
3175 | #~ msgid "Other:" |
3176 | #~ msgstr "Altro:" | |
3177 | ||
3178 | #~ msgid "Generate another link" | |
3179 | #~ msgstr "Genera altro collegamento" | |
3180 | ||
29096c6d AD |
3181 | #~ msgid "Back" |
3182 | #~ msgstr "Indietro" | |
3183 | ||
3184 | #~ msgid "View:" | |
3185 | #~ msgstr "Vista:" | |
3186 | ||
3187 | #~ msgid "Refresh" | |
3188 | #~ msgstr "Aggiorna" | |
3189 | ||
3190 | #~ msgid "Page" | |
3191 | #~ msgstr "Pagina" | |
6abaa938 | 3192 | |
00cd0b5c | 3193 | #, fuzzy |
29096c6d AD |
3194 | #~ msgid "Back to feedlist" |
3195 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3196 | ||
3197 | #~ msgid "Tags:" | |
3198 | #~ msgstr "Etichette:" | |
3199 | ||
3200 | #, fuzzy | |
3201 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3202 | #~ msgstr "Segna come letto" | |
00cd0b5c | 3203 | |
29096c6d AD |
3204 | #~ msgid "Where:" |
3205 | #~ msgstr "Dove:" | |
6abaa938 | 3206 | |
29096c6d AD |
3207 | #~ msgid "Match on:" |
3208 | #~ msgstr "Corrisponde a:" | |
6abaa938 | 3209 | |
68539f8b AD |
3210 | #, fuzzy |
3211 | #~ msgid "Click to view" | |
3212 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3213 | ||
e117ab70 AD |
3214 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3215 | #~ msgstr " Scorciatoie da tastiera" | |
3216 | ||
3217 | #, fuzzy | |
3218 | #~ msgid "description" | |
3219 | #~ msgstr "Selezione" | |
3220 | ||
4481d791 AD |
3221 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3222 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." | |
7a1ecd39 | 3223 | |
4481d791 AD |
3224 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3225 | #~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." | |
7a1ecd39 | 3226 | |
4481d791 AD |
3227 | #~ msgid "Saving label..." |
3228 | #~ msgstr "Salvataggio etichetta..." | |
7a1ecd39 | 3229 | |
4481d791 AD |
3230 | #~ msgid "Please select only one label." |
3231 | #~ msgstr "Selezionare una sola etichetta." | |
7a1ecd39 | 3232 | |
4481d791 AD |
3233 | #~ msgid "Please select only one category." |
3234 | #~ msgstr "Selezionare una sola categoria." | |
7a1ecd39 | 3235 | |
4481d791 AD |
3236 | #~ msgid "Address changed." |
3237 | #~ msgstr "Indirizzo cambiato" | |
7a1ecd39 | 3238 | |
4481d791 AD |
3239 | #~ msgid "" |
3240 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3241 | #~ msgstr "" | |
3242 | #~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " | |
3243 | #~ "molto tempo." | |
7a1ecd39 | 3244 | |
4481d791 AD |
3245 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3246 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
7a1ecd39 | 3247 | |
19556424 AD |
3248 | #, fuzzy |
3249 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3250 | #~ msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
3251 | ||
390e733a AD |
3252 | #~ msgid "" |
3253 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3254 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3255 | #~ msgstr "" | |
3256 | #~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n" | |
3257 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n" | |
3258 | ||
3259 | #~ msgid "" | |
3260 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3261 | #~ msgstr "" | |
3262 | #~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-" | |
3263 | #~ "dist.\n" | |
3264 | ||
3265 | #~ msgid "" | |
3266 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3267 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3268 | #~ msgstr "" | |
3269 | #~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n" | |
3270 | #~ "\t\tquesta opzione da config.php\n" | |
3271 | ||
3272 | #~ msgid "" | |
3273 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3274 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3275 | #~ "them \n" | |
3276 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3277 | #~ msgstr "" | |
3278 | #~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n" | |
3279 | #~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere " | |
3280 | #~ "utilizzati\n" | |
3281 | #~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n" | |
3282 | ||
3283 | #~ msgid "" | |
3284 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3285 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3286 | #~ msgstr "" | |
3287 | #~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3288 | #~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n" | |
3289 | ||
3290 | #~ msgid "" | |
3291 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3292 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3293 | #~ msgstr "" | |
3294 | #~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n" | |
3295 | #~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL." | |
3296 | ||
3297 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3298 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita." | |
3299 | ||
3300 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3301 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)" | |
3302 | ||
3303 | #, fuzzy | |
3304 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3305 | #~ msgstr "" | |
3306 | #~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a " | |
3307 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
3308 | ||
3309 | #~ msgid "" | |
3310 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3311 | #~ msgstr "" | |
3312 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con " | |
3313 | #~ "SINGLE_USER_MODE" | |
3314 | ||
3315 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3316 | #~ msgstr "" | |
3317 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti " | |
3318 | #~ "con MySQL" | |
3319 | ||
3320 | #~ msgid "" | |
3321 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3322 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3323 | #~ msgstr "" | |
3324 | #~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e " | |
3325 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3326 | ||
3327 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
3328 | #~ msgstr "" | |
3329 | #~ "configurazione: è attesa l'opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata " | |
3330 | #~ "definita" | |
3331 | ||
3332 | #~ msgid "" | |
3333 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
3334 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
3335 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3336 | #~ msgstr "" | |
3337 | #~ "configurazione: l'opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere " | |
3338 | #~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a " | |
3339 | #~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3340 | ||
89841c5d AD |
3341 | #~ msgid "Unknown Error" |
3342 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
3343 | ||
89841c5d AD |
3344 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3345 | #~ msgstr "Altri notiziari: primi 25" | |
3346 | ||
3347 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3348 | #~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:" | |
3349 | ||
3350 | #~ msgid "Top 25" | |
3351 | #~ msgstr "Primi 25" | |
3352 | ||
3353 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3354 | #~ msgstr "Filtro contenuti" | |
3355 | ||
3356 | #~ msgid "Label Editor" | |
3357 | #~ msgstr "Editor etichette" | |
3358 | ||
3359 | #~ msgid "User Manager" | |
3360 | #~ msgstr "Gestore utenti" | |
3361 | ||
1171c351 AD |
3362 | #~ msgid "Toggle:" |
3363 | #~ msgstr "Inverti:" | |
3364 | ||
3365 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3366 | #~ msgstr " Sottoscrivi il notiziario" | |
3367 | ||
3368 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3369 | #~ msgstr " Modifica questo notiziario" | |
3370 | ||
3371 | #~ msgid " Clear articles" | |
3372 | #~ msgstr " Pulisci articoli" | |
3373 | ||
3374 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3375 | #~ msgstr " Cambio punteggio al notiziario" | |
3376 | ||
3377 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3378 | #~ msgstr " Annullare sottoscrizione" | |
3379 | ||
3380 | #~ msgid " Mark as read" | |
3381 | #~ msgstr " Segna come letto" | |
3382 | ||
3383 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3384 | #~ msgstr " Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
3385 | ||
3386 | #, fuzzy | |
3387 | #~ msgid " Create label" | |
3388 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3389 | ||
3390 | #~ msgid " Create filter" | |
3391 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3392 | ||
3393 | #~ msgid " Reset category order" | |
3394 | #~ msgstr " Reimposta ordine categoria" | |
3395 | ||
3396 | #~ msgid "" | |
3397 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
3398 | #~ "case you are interested in them too." | |
3399 | #~ msgstr "" | |
3400 | #~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo " | |
3401 | #~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi." | |
3402 | ||
bf996dfa AD |
3403 | #~ msgid "Match " |
3404 | #~ msgstr "Corrisponde " | |
3405 | ||
3406 | #~ msgid "Unread articles" | |
3407 | #~ msgstr "Articoli non letti" | |
3408 | ||
bf996dfa AD |
3409 | #~ msgid "Title contains" |
3410 | #~ msgstr "Il titolo contiene" | |
3411 | ||
3412 | #~ msgid "Content contains" | |
3413 | #~ msgstr "Il contenuto contiene" | |
3414 | ||
3415 | #~ msgid "Score equals" | |
3416 | #~ msgstr "Il punteggio è" | |
3417 | ||
3418 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3419 | #~ msgstr "Il punteggio è maggiore di" | |
3420 | ||
3421 | #~ msgid "Score is less than" | |
3422 | #~ msgstr "Il punteggio è minore di" | |
3423 | ||
3424 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3425 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X ore" | |
3426 | ||
3427 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3428 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni" | |
3429 | ||
3430 | #~ msgid "Add" | |
3431 | #~ msgstr "Aggiungi" | |
3432 | ||
3433 | #~ msgid "" | |
3434 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
3435 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
3436 | #~ "functionality." | |
3437 | #~ msgstr "" | |
3438 | #~ "Le etichette sono state disabilitate dall'amministratore per questa " | |
3439 | #~ "installazione. Contattare il proprietario dell'istanza o modificare " | |
3440 | #~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità." | |
3441 | ||
3442 | #~ msgid "Caption" | |
3443 | #~ msgstr "Intestazione" | |
3444 | ||
3445 | #~ msgid "Match SQL" | |
3446 | #~ msgstr "SQL di corrispondenza" | |
3447 | ||
bf996dfa AD |
3448 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3449 | #~ msgstr "Errore: l'espressione SQL è vuota." | |
3450 | ||
3451 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3452 | #~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata" | |
3453 | ||
3454 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3455 | #~ msgstr "Espressione SQL" | |
3456 | ||
3457 | #~ msgid "[No caption]" | |
3458 | #~ msgstr "[Nessuna intestazione]" | |
3459 | ||
097c6b00 AD |
3460 | #~ msgid "Search to label" |
3461 | #~ msgstr "Cerca per etichetta" | |
3462 | ||
3463 | #~ msgid "Convert to label" | |
3464 | #~ msgstr "Converti a etichetta" | |
3465 | ||
3466 | #~ msgid "Dashboard" | |
3467 | #~ msgstr "Bacheca" | |
3468 | ||
3469 | #~ msgid "Create Label" | |
3470 | #~ msgstr "Crea etichetta" | |
3471 | ||
3472 | #~ msgid "Test" | |
3473 | #~ msgstr "Prova" | |
3474 | ||
6abaa938 AD |
3475 | #~ msgid "Filter expression" |
3476 | #~ msgstr "Espressione del filtro" |