]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
update fr_FR translation
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
83573d31 4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010.
6abaa938
AD
5msgid ""
6msgstr ""
83573d31 7"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
6abaa938 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
72cbe828 9"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n"
83573d31 10"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
6abaa938
AD
11"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
b63d9765 17#: backend.php:102
6abaa938
AD
18msgid "Use default"
19msgstr "Utilizza predefiniti"
20
b63d9765 21#: backend.php:103
6abaa938
AD
22msgid "Never purge"
23msgstr "Non pulire mai"
24
b63d9765 25#: backend.php:104
6abaa938
AD
26msgid "1 week old"
27msgstr "Vecchi di 1 settimana"
28
b63d9765 29#: backend.php:105
6abaa938
AD
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "Vecchi di 2 settimane"
32
b63d9765 33#: backend.php:106
6abaa938
AD
34msgid "1 month old"
35msgstr "Vecchi di 1 mese"
36
b63d9765 37#: backend.php:107
6abaa938
AD
38msgid "2 months old"
39msgstr "Vecchi di 2 mesi"
40
b63d9765 41#: backend.php:108
6abaa938
AD
42msgid "3 months old"
43msgstr "Vecchi di 3 mesi"
44
b63d9765 45#: backend.php:111
6abaa938
AD
46msgid "Default interval"
47msgstr "Intervallo predefinito"
48
b63d9765 49#: backend.php:112 backend.php:122
6abaa938
AD
50msgid "Disable updates"
51msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
52
b63d9765 53#: backend.php:113 backend.php:123
6abaa938
AD
54msgid "Each 15 minutes"
55msgstr "Ogni 15 minuti"
56
b63d9765 57#: backend.php:114 backend.php:124
6abaa938
AD
58msgid "Each 30 minutes"
59msgstr "Ogni 30 minuti"
60
b63d9765 61#: backend.php:115 backend.php:125
6abaa938
AD
62msgid "Hourly"
63msgstr "A ogni ora"
64
b63d9765 65#: backend.php:116 backend.php:126
6abaa938
AD
66msgid "Each 4 hours"
67msgstr "Ogni 4 ore"
68
b63d9765 69#: backend.php:117 backend.php:127
6abaa938
AD
70msgid "Each 12 hours"
71msgstr "Ogni 12 ore"
72
b63d9765 73#: backend.php:118 backend.php:128
6abaa938
AD
74msgid "Daily"
75msgstr "Giornalmente"
76
b63d9765 77#: backend.php:119 backend.php:129
6abaa938
AD
78msgid "Weekly"
79msgstr "Settimanalmente"
80
72cbe828 81#: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349
6abaa938
AD
82msgid "Default"
83msgstr "Predefinito"
84
b63d9765 85#: backend.php:133
6abaa938
AD
86msgid "Magpie"
87msgstr "Magpie"
88
b63d9765 89#: backend.php:134
6abaa938
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr "SimplePie"
92
b63d9765 93#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
6abaa938
AD
94msgid "User"
95msgstr "Utente"
96
b63d9765 97#: backend.php:144
6abaa938
AD
98msgid "Power User"
99msgstr "Utente con più autorizzazioni"
100
b63d9765 101#: backend.php:145
6abaa938
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "Amministratore"
104
b63d9765
AD
105#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
106#: modules/popup-dialog.php:109
8182e647 107msgid "Default profile"
83573d31 108msgstr "Profilo predefinito"
8182e647 109
b63d9765
AD
110#: db-updater.php:16
111msgid "Your access level is insufficient to run this script."
112msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
113
114#: db-updater.php:41
115msgid "Database Updater"
116msgstr "Aggiornatore database"
117
118#: db-updater.php:82
119msgid "Could not update database"
120msgstr "Impossibile aggiornare il database"
121
122#: db-updater.php:85
123msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
124msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
125
126#: db-updater.php:86
127msgid ", found: "
128msgstr ", trovato: "
129
130#: db-updater.php:89
131msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
132msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
133
134#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
135#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
136#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
137msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
138msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
139
140#: db-updater.php:99
141msgid "Please backup your database before proceeding."
142msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
143
144#: db-updater.php:101
145#, php-format
146msgid ""
147"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
148"<b>%d</b>)."
149msgstr ""
150"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
151"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
152
153#: db-updater.php:115
154msgid "Perform updates"
155msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
156
157#: db-updater.php:120
158msgid "Performing updates..."
159msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
160
161#: db-updater.php:126
162#, php-format
163msgid "Updating to version %d..."
164msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
165
166#: db-updater.php:139
167msgid "Checking version... "
168msgstr "Controllo della versione..."
169
170#: db-updater.php:145
171msgid "OK!"
172msgstr "OK"
173
174#: db-updater.php:147
175msgid "ERROR!"
176msgstr "ERRORE"
177
178#: db-updater.php:155
179#, php-format
180msgid ""
181"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
182"\t\t\tversion <b>%d</b>."
183msgstr ""
184"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
185"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
186
187#: digest.php:56
1f8c187d
AD
188#, fuzzy
189msgid ""
190"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
191"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
192"\t\t\tbrowser settings."
193msgstr ""
194"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
195"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
196"\t\tle impostazioni del browser."
197
72cbe828 198#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205
b63d9765 199#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
1f8c187d
AD
200msgid "Loading, please wait..."
201msgstr "Caricamento, attendere prego..."
202
b63d9765 203#: digest.php:70
1f8c187d
AD
204msgid "Fatal Exception"
205msgstr "Errore fatale"
206
b63d9765
AD
207#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
208#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
209#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
210#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
211#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
212#: modules/pref-users.php:99
1f8c187d
AD
213msgid "Close this window"
214msgstr "Chiudi questa finestra"
215
b63d9765 216#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
1f8c187d
AD
217msgid "Hello,"
218msgstr "Salve,"
219
b63d9765
AD
220#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
221#: mobile/functions.php:232
1f8c187d
AD
222msgid "Logout"
223msgstr "Esci"
224
b63d9765 225#: digest.php:112
1f8c187d
AD
226#, fuzzy
227msgid "feeds"
228msgstr "Notiziari"
229
b63d9765 230#: digest.php:118
1f8c187d
AD
231#, fuzzy
232msgid "headlines"
233msgstr "Ultimi sommari:"
234
b63d9765 235#: digest.php:140
1f8c187d
AD
236msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
237msgstr ""
238
6abaa938
AD
239#: errors.php:3
240msgid "Unknown error"
241msgstr "Errore sconosciuto"
242
243#: errors.php:5
e117ab70
AD
244msgid ""
245"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
246"doesn't seem to support it."
6abaa938 247msgstr ""
e117ab70
AD
248"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
249"browser sembra non supportarla."
6abaa938
AD
250
251#: errors.php:8
e117ab70
AD
252msgid ""
253"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
254"seem to support them."
6abaa938 255msgstr ""
e117ab70
AD
256"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser "
257"sembra non supportarli."
6abaa938
AD
258
259#: errors.php:11
260msgid "Backend sanity check failed"
261msgstr "Controllo sul backend fallito"
262
263#: errors.php:13
264msgid "Frontend sanity check failed."
265msgstr "Controllo sul frontend fallito."
266
267#: errors.php:15
b63d9765 268#, fuzzy
6abaa938 269msgid ""
b63d9765 270"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
6abaa938
AD
271"update&lt;/a&gt;."
272msgstr ""
273"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
274"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
275
276#: errors.php:17
277msgid "Request not authorized."
278msgstr "Richiesta non autorizzata."
279
280#: errors.php:19
281msgid "No operation to perform."
282msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
283
284#: errors.php:21
285msgid ""
286"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
287"local configuration."
288msgstr ""
289"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
290"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
291
292#: errors.php:23
293msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
294msgstr ""
295"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
296
297#: errors.php:25
298msgid "Configuration check failed"
299msgstr "Controllo della configurazione fallito"
300
301#: errors.php:27
302msgid ""
303"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
304"\t\tofficial site for more information."
305msgstr ""
306"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
307"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
308
309#: errors.php:32
310msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
311msgstr ""
312"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
313"configurazione del PHP"
314
b63d9765 315#: functions.php:1900
af163b85 316msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
83573d31 317msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
af163b85 318
b63d9765 319#: functions.php:1970
af163b85 320msgid "Incorrect username or password"
83573d31 321msgstr "Nome utente o password sbagliati"
af163b85 322
b63d9765 323#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
72cbe828 324#: modules/pref-filters.php:426
6abaa938
AD
325msgid "All feeds"
326msgstr "Tutti i notiziari"
327
b63d9765 328#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
72cbe828 329#: modules/pref-feeds.php:1140
6abaa938
AD
330msgid "Uncategorized"
331msgstr "Senza categoria"
332
b63d9765 333#: functions.php:3001
4bd24849
AD
334#, fuzzy
335msgid "Add category..."
336msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
337
b63d9765 338#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
6abaa938
AD
339msgid "Special"
340msgstr "Speciale"
341
b63d9765
AD
342#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
343#: mobile/functions.php:195
6abaa938
AD
344msgid "Labels"
345msgstr "Etichette"
346
b63d9765 347#: functions.php:3059 help/3.php:61
097c6b00
AD
348msgid "Starred articles"
349msgstr "Articoli con stella"
350
72cbe828 351#: functions.php:3061 help/3.php:62
097c6b00
AD
352msgid "Published articles"
353msgstr "Articoli pubblicati"
354
b63d9765 355#: functions.php:3063 help/3.php:60
097c6b00
AD
356msgid "Fresh articles"
357msgstr "Articoli nuovi"
358
b63d9765 359#: functions.php:3065 help/3.php:59
bf996dfa
AD
360msgid "All articles"
361msgstr "Tutti gli articoli"
362
b63d9765 363#: functions.php:3067
c4255fdd 364msgid "Archived articles"
83573d31 365msgstr "Articoli archiviati"
6abaa938 366
b63d9765 367#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
72cbe828
AD
368#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383
369#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
6abaa938
AD
370msgid "Select:"
371msgstr "Seleziona:"
372
b63d9765 373#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
72cbe828
AD
374#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384
375#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
6abaa938
AD
376msgid "All"
377msgstr "Tutti"
378
72cbe828 379#: functions.php:4095 tt-rss.php:146
6abaa938
AD
380msgid "Unread"
381msgstr "Non letti"
382
b63d9765 383#: functions.php:4096
6abaa938
AD
384msgid "Invert"
385msgstr "Inverti"
386
b63d9765 387#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
72cbe828
AD
388#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385
389#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
6abaa938
AD
390msgid "None"
391msgstr "Nessuno"
392
72cbe828 393#: functions.php:4103 tt-rss.php:169
6abaa938
AD
394msgid "Actions..."
395msgstr "Azioni..."
396
b63d9765
AD
397#: functions.php:4107 help/3.php:18
398msgid "Toggle unread"
399msgstr "Inverti non letti"
6abaa938 400
b63d9765
AD
401#: functions.php:4108 help/3.php:16
402msgid "Toggle starred"
403msgstr "Inverti con stella"
6abaa938 404
b63d9765
AD
405#: functions.php:4109 help/3.php:17
406msgid "Toggle published"
407msgstr "Inverti pubblicati"
6abaa938 408
72cbe828 409#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178
b63d9765 410#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
c4255fdd
AD
411msgid "Mark as read"
412msgstr "Segna come letto"
6abaa938 413
b63d9765 414#: functions.php:4119
c4255fdd 415msgid "Archive"
83573d31 416msgstr "Archivio"
6abaa938 417
b63d9765 418#: functions.php:4121
c4255fdd 419msgid "Move back"
83573d31 420msgstr "Sposta indietro"
c4255fdd 421
b63d9765 422#: functions.php:4122
c4255fdd 423msgid "Delete"
83573d31 424msgstr "Elimina"
c4255fdd 425
b63d9765 426#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
4bd24849
AD
427msgid "Forward by email"
428msgstr ""
429
b63d9765 430#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
4bd24849
AD
431#, fuzzy
432msgid "View as RSS"
433msgstr "Visualizza etichette"
434
b63d9765
AD
435#: functions.php:4148 functions.php:4715
436#, fuzzy
437msgid "Visit the website"
438msgstr "Visita sito ufficiale"
6abaa938 439
b63d9765
AD
440#: functions.php:4198
441#, fuzzy
442msgid "View as RSS feed"
443msgstr "Visualizza notiziari"
6abaa938 444
b63d9765 445#: functions.php:4494
422e7d24
AD
446msgid "audio/mpeg"
447msgstr "audio/mpeg"
448
b63d9765 449#: functions.php:4625
6abaa938
AD
450msgid " - "
451msgstr " - "
452
b63d9765 453#: functions.php:4651 functions.php:5257
6abaa938
AD
454msgid "Edit tags for this article"
455msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
456
b63d9765
AD
457#: functions.php:4657 functions.php:5266
458#, fuzzy
459msgid "Open article in new tab"
460msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
6abaa938 461
b63d9765 462#: functions.php:4664 functions.php:5280
e117ab70
AD
463msgid "Publish article with a note"
464msgstr "Pubblica articolo con una nota"
465
b63d9765
AD
466#: functions.php:4676
467#, fuzzy
468msgid "Close this panel"
469msgstr "Chiudi questa finestra"
470
471#: functions.php:4693 functions.php:5188
c4255fdd 472msgid "Originally from:"
83573d31 473msgstr "Originariamente da:"
c4255fdd 474
b63d9765 475#: functions.php:4706 functions.php:5201
c4255fdd 476msgid "Feed URL"
83573d31 477msgstr "URL del notiziario"
c4255fdd 478
b63d9765 479#: functions.php:4804
6abaa938
AD
480msgid "Feed not found."
481msgstr "Notiziario non trovato."
482
b63d9765 483#: functions.php:4873
6abaa938
AD
484msgid ""
485"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
486"local configuration."
487msgstr ""
488"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
489"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
490
b63d9765 491#: functions.php:5028 functions.php:5107
af163b85 492msgid "mark as read"
83573d31 493msgstr "segna come letto"
af163b85 494
b63d9765
AD
495#: functions.php:5285
496#, fuzzy
497msgid "Dismiss article"
498msgstr "Pubblica articolo"
e117ab70 499
b63d9765 500#: functions.php:5304
6abaa938
AD
501msgid "No unread articles found to display."
502msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
503
b63d9765 504#: functions.php:5307
bf996dfa 505msgid "No updated articles found to display."
e117ab70 506msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
bf996dfa 507
b63d9765 508#: functions.php:5310
6abaa938
AD
509msgid "No starred articles found to display."
510msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
511
b63d9765 512#: functions.php:5314
bf996dfa
AD
513msgid ""
514"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
515"(see the Actions menu above) or use a filter."
516msgstr ""
e117ab70
AD
517"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
518"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
519"filtro."
bf996dfa 520
b63d9765 521#: functions.php:5316
6abaa938
AD
522msgid "No articles found to display."
523msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
524
b63d9765
AD
525#: functions.php:5331 functions.php:6640
526#, php-format
527msgid "Feeds last updated at %s"
528msgstr ""
529
72cbe828 530#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971
b63d9765
AD
531msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
532msgstr ""
533"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
534
72cbe828 535#: functions.php:6147 tt-rss.php:185
89841c5d 536msgid "Create label..."
e117ab70 537msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 538
b63d9765
AD
539#: functions.php:6161
540#, fuzzy
541msgid "Remove:"
542msgstr "Rimuovi"
89841c5d 543
b63d9765
AD
544#: functions.php:6165
545#, fuzzy
546msgid "Assign:"
547msgstr "Assegna etichetta:"
548
549#: functions.php:6213
89841c5d
AD
550msgid "no tags"
551msgstr "nessuna etichetta"
552
b63d9765 553#: functions.php:6242
e117ab70
AD
554msgid "edit note"
555msgstr "modifica note"
556
b63d9765 557#: functions.php:6630
4bd24849
AD
558msgid "No feed selected."
559msgstr "Nessun notiziario selezionato."
560
b63d9765
AD
561#: functions.php:6795
562#, fuzzy
563msgid "Add label..."
564msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
4bd24849 565
b63d9765
AD
566#: functions.php:6817
567msgid "unknown type"
568msgstr "tipo sconosciuto"
569
570#: functions.php:6857
571msgid "Attachment:"
572msgstr "Allegato:"
573
574#: functions.php:6859
575msgid "Attachments:"
576msgstr "Allegati:"
4bd24849 577
72cbe828
AD
578#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393
579#: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168
bf9b87b5
AD
580msgid "Title"
581msgstr "Titolo"
6abaa938 582
bf9b87b5
AD
583#: localized_schema.php:10
584msgid "Title or Content"
585msgstr "Titolo o contenuto"
6abaa938 586
bf9b87b5
AD
587#: localized_schema.php:11
588msgid "Link"
589msgstr "Collegamento"
8182e647 590
b63d9765 591#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
bf9b87b5
AD
592msgid "Content"
593msgstr "Contenuto"
6abaa938 594
bf9b87b5
AD
595#: localized_schema.php:13
596msgid "Article Date"
597msgstr "Data dell&apos;articolo"
6abaa938 598
bf9b87b5
AD
599#: localized_schema.php:15
600msgid "Filter article"
601msgstr "Filtra articoli"
6abaa938 602
bf9b87b5
AD
603#: localized_schema.php:17
604msgid "Set starred"
605msgstr "Imposta con stella"
4481d791 606
b63d9765 607#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
bf9b87b5
AD
608msgid "Publish article"
609msgstr "Pubblica articolo"
6abaa938 610
bf9b87b5
AD
611#: localized_schema.php:19
612msgid "Assign tags"
613msgstr "Assegna etichette"
6abaa938 614
bf9b87b5
AD
615#: localized_schema.php:20
616msgid "Assign label"
617msgstr "Assegna etichetta"
8182e647 618
bf9b87b5
AD
619#: localized_schema.php:24
620msgid "General"
621msgstr "Generali"
6abaa938 622
bf9b87b5
AD
623#: localized_schema.php:26
624msgid "Allow duplicate posts"
625msgstr "Permettere articoli duplicati"
6abaa938 626
bf9b87b5
AD
627#: localized_schema.php:27
628msgid ""
629"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
630"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
631"different feeds to appear only once."
4481d791 632msgstr ""
bf9b87b5
AD
633"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
634"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
635"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
6abaa938 636
bf9b87b5
AD
637#: localized_schema.php:28
638msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
639msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
640
641#: localized_schema.php:29
642msgid "Enable e-mail digest"
643msgstr "Abilitare email riassunto"
644
645#: localized_schema.php:30
646msgid ""
647"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
648"your configured e-mail address"
4481d791 649msgstr ""
bf9b87b5
AD
650"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
651"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
6abaa938 652
bf9b87b5
AD
653#: localized_schema.php:31
654msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
8182e647 655msgstr ""
bf9b87b5 656"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
8182e647 657
bf9b87b5
AD
658#: localized_schema.php:32
659msgid "Update post on checksum change"
660msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
6abaa938 661
bf9b87b5
AD
662#: localized_schema.php:33
663msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
664msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
6abaa938 665
bf9b87b5 666#: localized_schema.php:34
bf9b87b5 667msgid "Enable offline reading"
83573d31 668msgstr "Abilitare lettura fuori linea"
6abaa938 669
bf9b87b5 670#: localized_schema.php:35
bf9b87b5
AD
671msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
672msgstr ""
83573d31
AD
673"Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando Google "
674"Gears."
6abaa938 675
bf9b87b5
AD
676#: localized_schema.php:37
677msgid "Interface"
678msgstr "Interfaccia"
6abaa938 679
bf9b87b5
AD
680#: localized_schema.php:39
681msgid "Combined feed display"
682msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
6abaa938 683
bf9b87b5
AD
684#: localized_schema.php:40
685msgid ""
686"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
687"headlines and article content"
688msgstr ""
689"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
690"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
6abaa938 691
bf9b87b5
AD
692#: localized_schema.php:41
693msgid "Default article limit"
694msgstr "Limite articoli predefinito"
6abaa938 695
bf9b87b5
AD
696#: localized_schema.php:42
697msgid ""
698"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
699"disables)."
4481d791 700msgstr ""
bf9b87b5
AD
701"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
702"disabilitato)"
8182e647 703
bf9b87b5
AD
704#: localized_schema.php:43
705msgid "Enable feed categories"
706msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
8182e647 707
bf9b87b5
AD
708#: localized_schema.php:44
709msgid "Enable search toolbar"
710msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
6abaa938 711
bf9b87b5
AD
712#: localized_schema.php:45
713msgid "Hide feeds with no unread messages"
714msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
6abaa938 715
bf9b87b5
AD
716#: localized_schema.php:46
717msgid "Mark articles as read automatically"
718msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
c4255fdd 719
bf9b87b5
AD
720#: localized_schema.php:47
721msgid ""
722"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
723"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
e117ab70 724msgstr ""
bf9b87b5
AD
725"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
726"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
727"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
6abaa938 728
bf9b87b5
AD
729#: localized_schema.php:48
730msgid "On catchup show next feed"
731msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
6abaa938 732
bf9b87b5
AD
733#: localized_schema.php:49
734msgid ""
735"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
736"feed with unread articles."
737msgstr ""
738"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
739"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
740"letti."
6abaa938 741
bf9b87b5
AD
742#: localized_schema.php:50
743msgid "Open article links in new browser window"
744msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
4481d791 745
bf9b87b5
AD
746#: localized_schema.php:51
747msgid "Reverse headline order (oldest first)"
748msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
6abaa938 749
bf9b87b5
AD
750#: localized_schema.php:52
751msgid "Show content preview in headlines list"
752msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
6abaa938 753
bf9b87b5
AD
754#: localized_schema.php:53
755msgid "Sort feeds by unread articles count"
756msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
8182e647 757
bf9b87b5
AD
758#: localized_schema.php:54
759msgid "User stylesheet URL"
760msgstr "URL del foglio di stile utente"
6abaa938 761
bf9b87b5
AD
762#: localized_schema.php:55
763msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
764msgstr ""
765"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
766"Disabilitato se vuoto."
4481d791 767
bf9b87b5
AD
768#: localized_schema.php:56
769msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
770msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
4481d791 771
bf9b87b5
AD
772#: localized_schema.php:57
773msgid "Hide feedlist"
774msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
6abaa938 775
bf9b87b5
AD
776#: localized_schema.php:58
777msgid ""
778"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
779"for small screens."
780msgstr ""
781"Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
782"al volo. Utile per schermi piccoli."
6abaa938 783
bf9b87b5
AD
784#: localized_schema.php:59
785msgid "Group headlines in virtual feeds"
786msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
6abaa938 787
bf9b87b5
AD
788#: localized_schema.php:60
789msgid ""
790"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
791"grouped by feeds"
792msgstr ""
793"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
794"etichette vengono raggruppati per notiziario"
6abaa938 795
bf9b87b5
AD
796#: localized_schema.php:62
797msgid "Advanced"
798msgstr "Avanzate"
6abaa938 799
bf9b87b5
AD
800#: localized_schema.php:64
801msgid "Blacklisted tags"
802msgstr "Etichette in lista nera"
6abaa938 803
bf9b87b5
AD
804#: localized_schema.php:65
805msgid ""
806"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
807"separated list)."
808msgstr ""
809"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
810"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
811"virgola)."
6abaa938 812
bf9b87b5
AD
813#: localized_schema.php:66
814msgid "Confirm marking feed as read"
815msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
6abaa938 816
bf9b87b5
AD
817#: localized_schema.php:67
818msgid "Enable feed icons"
819msgstr "Abilitare icone notiziari"
4481d791 820
bf9b87b5
AD
821#: localized_schema.php:68
822msgid "Enable labels"
823msgstr "Abilitare etichette"
8182e647 824
bf9b87b5
AD
825#: localized_schema.php:69
826msgid ""
827"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
828"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
829"with caution."
4e332844 830msgstr ""
bf9b87b5
AD
831"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
832"artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e "
833"a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
4e332844 834
bf9b87b5
AD
835#: localized_schema.php:70
836msgid "Long date format"
837msgstr "Formato data lunga"
6abaa938 838
bf9b87b5
AD
839#: localized_schema.php:71
840msgid "Set articles as unread on update"
841msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
6abaa938 842
bf9b87b5
AD
843#: localized_schema.php:72
844msgid "Short date format"
845msgstr "Formato data corta"
6abaa938 846
bf9b87b5
AD
847#: localized_schema.php:73
848msgid "Show additional information in feedlist"
849msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
4481d791 850
bf9b87b5
AD
851#: localized_schema.php:74
852msgid "Strip unsafe tags from articles"
853msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
6abaa938 854
bf9b87b5
AD
855#: localized_schema.php:75
856msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
857msgstr ""
858"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
6abaa938 859
bf9b87b5
AD
860#: localized_schema.php:76
861msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
862msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
4481d791 863
bf9b87b5
AD
864#: localized_schema.php:77
865msgid "Automatically expand articles in combined mode"
866msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
4481d791 867
bf9b87b5
AD
868#: localized_schema.php:78
869msgid "Purge unread articles"
870msgstr "Eliminare articoli non letti"
4481d791 871
bf9b87b5
AD
872#: localized_schema.php:79
873msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
874msgstr ""
875"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
8182e647 876
bf9b87b5
AD
877#: localized_schema.php:80
878msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
879msgstr ""
880"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l&apos;"
881"interfaccia grafica"
4481d791 882
bf9b87b5
AD
883#: localized_schema.php:81
884msgid "Enable inline MP3 player"
885msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
4481d791 886
bf9b87b5
AD
887#: localized_schema.php:82
888msgid ""
889"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
8182e647 890msgstr ""
bf9b87b5
AD
891"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
892"podcast in formato MP3."
8182e647 893
bf9b87b5
AD
894#: localized_schema.php:83
895msgid "Do not show images in articles"
896msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
a927fe7b 897
bf9b87b5
AD
898#: localized_schema.php:84
899msgid "Enable external API"
83573d31 900msgstr "Abilita API esterna"
4481d791 901
b63d9765
AD
902#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
903#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
904msgid "Login:"
905msgstr "Accesso:"
4481d791 906
b63d9765
AD
907#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
908#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
909msgid "Password:"
910msgstr "Password:"
4481d791 911
bf9b87b5
AD
912#: login_form.php:129
913msgid "Language:"
914msgstr "Lingua:"
4481d791 915
bf9b87b5 916#: login_form.php:139
bf9b87b5 917msgid "Profile:"
83573d31 918msgstr "Profilo:"
4481d791 919
bf9b87b5
AD
920#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
921msgid "Log in"
922msgstr "Accedi"
4481d791 923
b63d9765 924#: login_form.php:155 register.php:145
bf9b87b5
AD
925msgid "Create new account"
926msgstr "Crea un nuovo utente"
4481d791 927
bf9b87b5 928#: login_form.php:169
e6e121db
AD
929msgid "Use less traffic"
930msgstr ""
4481d791 931
b63d9765 932#: opml.php:157 opml.php:162
bf9b87b5
AD
933msgid "OPML Utility"
934msgstr "Utilità OPML"
4481d791 935
b63d9765 936#: opml.php:183
bf9b87b5
AD
937msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
938msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
4481d791 939
b63d9765 940#: opml.php:187
bf9b87b5
AD
941msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
942msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
4481d791 943
b63d9765 944#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
bf9b87b5 945msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
8182e647 946msgstr ""
bf9b87b5
AD
947"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
948"PHP inferiori alla 5."
8182e647 949
b63d9765 950#: opml.php:195
bf9b87b5
AD
951msgid "Return to preferences"
952msgstr "Ritorna alle preferenze"
4481d791 953
b63d9765 954#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
8182e647 955msgid ""
bf9b87b5
AD
956"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
957"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
958"\t\tbrowser settings."
8182e647 959msgstr ""
bf9b87b5
AD
960"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
961"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
962"\t\tle impostazioni del browser."
8182e647 963
b63d9765 964#: prefs.php:97 help/4.php:14
bf9b87b5
AD
965msgid "Exit preferences"
966msgstr "Esci dalle preferenze"
8182e647 967
b63d9765 968#: prefs.php:98
bf9b87b5
AD
969msgid "Keyboard shortcuts"
970msgstr "Scorciatoie da tastiera"
4481d791 971
72cbe828
AD
972#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64
973#: help/4.php:8
bf9b87b5
AD
974msgid "Preferences"
975msgstr "Preferenze"
4481d791 976
72cbe828 977#: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959
bf9b87b5
AD
978msgid "Feeds"
979msgstr "Notiziari"
4481d791 980
b63d9765 981#: prefs.php:116 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
982msgid "Filters"
983msgstr "Filtri"
4481d791 984
b63d9765 985#: prefs.php:123 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
986msgid "Users"
987msgstr "Utenti"
4481d791 988
b63d9765 989#: register.php:149
bf9b87b5
AD
990msgid "New user registrations are administratively disabled."
991msgstr ""
992"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
4481d791 993
b63d9765 994#: register.php:173
bf9b87b5
AD
995msgid ""
996"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
997"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
998"password is sent."
4481d791 999msgstr ""
bf9b87b5
AD
1000"La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non "
1001"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
1002"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
4481d791 1003
b63d9765 1004#: register.php:179
bf9b87b5
AD
1005msgid "Desired login:"
1006msgstr "Accesso desiderato:"
4481d791 1007
b63d9765 1008#: register.php:182
bf9b87b5
AD
1009msgid "Check availability"
1010msgstr "Controlla disponibilità"
4481d791 1011
b63d9765 1012#: register.php:184
bf9b87b5
AD
1013msgid "Email:"
1014msgstr "Email:"
4481d791 1015
b63d9765 1016#: register.php:187
bf9b87b5
AD
1017msgid "How much is two plus two:"
1018msgstr "Quanto fa due più due:"
4481d791 1019
b63d9765 1020#: register.php:190
bf9b87b5
AD
1021msgid "Submit registration"
1022msgstr "Invia registrazione"
4481d791 1023
b63d9765 1024#: register.php:208
bf9b87b5
AD
1025msgid "Your registration information is incomplete."
1026msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
4481d791 1027
b63d9765 1028#: register.php:223
bf9b87b5
AD
1029msgid "Sorry, this username is already taken."
1030msgstr "Il nome utente esiste già."
4481d791 1031
b63d9765 1032#: register.php:241
bf9b87b5
AD
1033msgid "Registration failed."
1034msgstr "Registrazione fallita."
4481d791 1035
b63d9765 1036#: register.php:325
bf9b87b5
AD
1037msgid "Account created successfully."
1038msgstr "Utente creato con successo."
6abaa938 1039
b63d9765 1040#: register.php:347
bf9b87b5
AD
1041msgid "New user registrations are currently closed."
1042msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
6abaa938 1043
b63d9765 1044#: tt-rss.php:101
bf9b87b5
AD
1045msgid "Comments?"
1046msgstr "Commenti?"
6abaa938 1047
b63d9765 1048#: tt-rss.php:111
bf9b87b5
AD
1049msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1050msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
8182e647 1051
72cbe828 1052#: tt-rss.php:137
bf9b87b5
AD
1053msgid "Collapse feedlist"
1054msgstr "Contrai elenco notiziari"
6abaa938 1055
72cbe828 1056#: tt-rss.php:140
bf9b87b5 1057msgid "Show articles"
83573d31 1058msgstr "Mostra articoli"
6abaa938 1059
72cbe828 1060#: tt-rss.php:142
bf9b87b5
AD
1061msgid "Adaptive"
1062msgstr "Adattivo"
6abaa938 1063
72cbe828 1064#: tt-rss.php:143
bf9b87b5
AD
1065msgid "All Articles"
1066msgstr "Tutti gli articoli"
6abaa938 1067
72cbe828 1068#: tt-rss.php:144
b63d9765
AD
1069msgid "Starred"
1070msgstr "Con stella"
1071
72cbe828 1072#: tt-rss.php:145
b63d9765
AD
1073msgid "Published"
1074msgstr "Pubblicati"
1075
72cbe828 1076#: tt-rss.php:147
bf9b87b5
AD
1077msgid "Ignore Scoring"
1078msgstr "Ignora punteggio"
6abaa938 1079
72cbe828 1080#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176
bf9b87b5
AD
1081msgid "Updated"
1082msgstr "Aggiornato"
8182e647 1083
72cbe828 1084#: tt-rss.php:151
bf9b87b5 1085msgid "Sort articles"
83573d31 1086msgstr "Ordina articoli"
6abaa938 1087
72cbe828
AD
1088#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
1089#: modules/pref-filters.php:481
bf9b87b5
AD
1090msgid "Date"
1091msgstr "Data"
6abaa938 1092
72cbe828 1093#: tt-rss.php:156
bf9b87b5
AD
1094msgid "Score"
1095msgstr "Punteggio"
8182e647 1096
72cbe828 1097#: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
bf9b87b5
AD
1098msgid "Update"
1099msgstr "Aggiorna"
6abaa938 1100
72cbe828 1101#: tt-rss.php:170
b63d9765
AD
1102msgid "Search..."
1103msgstr "Cerca..."
6abaa938 1104
72cbe828 1105#: tt-rss.php:171
b63d9765
AD
1106msgid "Feed actions:"
1107msgstr "Azioni notiziari:"
6abaa938 1108
72cbe828 1109#: tt-rss.php:172
b63d9765
AD
1110msgid "Subscribe to feed..."
1111msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
6abaa938 1112
72cbe828 1113#: tt-rss.php:173
b63d9765
AD
1114msgid "Edit this feed..."
1115msgstr "Modifica questo notiziario..."
6abaa938 1116
72cbe828 1117#: tt-rss.php:174
b63d9765
AD
1118msgid "Rescore feed"
1119msgstr "Cambia punteggio notiziario"
6abaa938 1120
72cbe828 1121#: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006
b63d9765
AD
1122msgid "Unsubscribe"
1123msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 1124
72cbe828 1125#: tt-rss.php:177
b63d9765
AD
1126msgid "All feeds:"
1127msgstr "Tutti i notiziari:"
6abaa938 1128
72cbe828 1129#: tt-rss.php:179 help/3.php:46
b63d9765
AD
1130msgid "(Un)hide read feeds"
1131msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1132
72cbe828 1133#: tt-rss.php:182
b63d9765
AD
1134msgid "Other actions:"
1135msgstr "Altre azioni:"
6abaa938 1136
72cbe828 1137#: tt-rss.php:184
b63d9765
AD
1138#, fuzzy
1139msgid "Show tag cloud..."
1140msgstr "nuvola etichette"
6abaa938 1141
72cbe828 1142#: tt-rss.php:186
b63d9765
AD
1143msgid "Create filter..."
1144msgstr "Crea filtro..."
6abaa938 1145
72cbe828 1146#: tt-rss.php:187
b63d9765
AD
1147#, fuzzy
1148msgid "Keyboard shortcuts help"
1149msgstr "Scorciatoie da tastiera"
89841c5d 1150
72cbe828 1151#: modules/backend-rpc.php:967
b63d9765
AD
1152#, fuzzy
1153msgid "Your request could not be completed."
1154msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
6abaa938 1155
72cbe828 1156#: modules/backend-rpc.php:971
b63d9765
AD
1157msgid "Feed update has been scheduled."
1158msgstr ""
6abaa938 1159
72cbe828 1160#: modules/backend-rpc.php:979
b63d9765
AD
1161#, fuzzy
1162msgid "Category update has been scheduled."
1163msgstr "La password è stata cambiata"
bf9b87b5 1164
72cbe828 1165#: modules/backend-rpc.php:992
b63d9765
AD
1166#, fuzzy
1167msgid "Can't update this kind of feed."
1168msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
6abaa938 1169
bf9b87b5
AD
1170#: modules/help.php:6
1171msgid "Help"
1172msgstr "Aiuto"
6abaa938 1173
bf9b87b5
AD
1174#: modules/help.php:17
1175msgid "Help topic not found."
1176msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
6abaa938 1177
e6e121db 1178#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
83573d31 1179#, php-format
bf9b87b5 1180msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
83573d31 1181msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
6abaa938 1182
e6e121db 1183#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1184#, php-format
1185msgid "Setting preference key %s to %s"
1186msgstr ""
1187
e6e121db 1188#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
bf9b87b5 1189msgid "is already imported."
83573d31 1190msgstr "già importato."
6abaa938 1191
e6e121db 1192#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
bf9b87b5
AD
1193msgid "OK"
1194msgstr "OK"
6abaa938 1195
e6e121db 1196#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
bf9b87b5
AD
1197msgid "Error while parsing document."
1198msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
6abaa938 1199
e6e121db 1200#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
bf9b87b5
AD
1201msgid "Error: please upload OPML file."
1202msgstr "Errore: caricare il file OPML."
af163b85 1203
e6e121db 1204#: modules/opml_domxml.php:135
bf9b87b5
AD
1205msgid "Error: can't find body element."
1206msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
1207
b63d9765 1208#: modules/popup-dialog.php:9
bf9b87b5 1209msgid "OPML Import"
83573d31 1210msgstr "Importazione OPML"
af163b85 1211
b63d9765 1212#: modules/popup-dialog.php:36
bf9b87b5 1213msgid "Importing using DOMXML."
83573d31 1214msgstr "Importazione utilizzando DOMXML."
6abaa938 1215
b63d9765 1216#: modules/popup-dialog.php:42
bf9b87b5 1217msgid "Importing using DOMDocument."
83573d31 1218msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument."
6abaa938 1219
b63d9765 1220#: modules/popup-dialog.php:71
bf9b87b5 1221msgid "Settings Profiles"
83573d31 1222msgstr "Impostazioni dei profili"
6abaa938 1223
b63d9765 1224#: modules/popup-dialog.php:78
bf9b87b5 1225msgid "Create profile"
83573d31 1226msgstr "Crea profilo"
6abaa938 1227
b63d9765 1228#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
bf9b87b5 1229msgid "(active)"
83573d31 1230msgstr "(attivo)"
6abaa938 1231
b63d9765
AD
1232#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
1233#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
72cbe828
AD
1234#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321
1235#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
bf9b87b5
AD
1236msgid "Remove"
1237msgstr "Rimuovi"
6abaa938 1238
b63d9765 1239#: modules/popup-dialog.php:153
bf9b87b5 1240msgid "Activate"
83573d31 1241msgstr "Attiva"
6abaa938 1242
b63d9765 1243#: modules/popup-dialog.php:167
4bd24849
AD
1244msgid "Public OPML URL"
1245msgstr ""
6abaa938 1246
b63d9765 1247#: modules/popup-dialog.php:172
4bd24849
AD
1248#, fuzzy
1249msgid "Your Public OPML URL is:"
83573d31 1250msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
6abaa938 1251
b63d9765 1252#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
bf9b87b5 1253msgid "Generate new URL"
83573d31 1254msgstr "Genera nuovo URL"
bf9b87b5 1255
b63d9765 1256#: modules/popup-dialog.php:194
bf9b87b5
AD
1257msgid "Notice"
1258msgstr "Notifica"
1259
b63d9765 1260#: modules/popup-dialog.php:200
6abaa938 1261msgid ""
bf9b87b5
AD
1262"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1263"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1264"process or contact instance owner."
6abaa938 1265msgstr ""
bf9b87b5
AD
1266"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il "
1267"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;"
1268"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
1269"contattare il proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1270
b63d9765 1271#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
bf9b87b5
AD
1272msgid "Last update:"
1273msgstr "Ultimo aggiornamento:"
6abaa938 1274
b63d9765 1275#: modules/popup-dialog.php:212
6abaa938 1276msgid ""
bf9b87b5
AD
1277"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1278"seeing this dialog is probably a bug."
6abaa938 1279msgstr ""
bf9b87b5
AD
1280"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il "
1281"quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
6abaa938 1282
b63d9765 1283#: modules/popup-dialog.php:220
bf9b87b5
AD
1284msgid ""
1285"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1286"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1287"contact instance owner."
1288msgstr ""
1289"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;"
1290"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un "
1291"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
1292"proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1293
b63d9765 1294#: modules/popup-dialog.php:243
bf9b87b5
AD
1295msgid "Subscribe to Feed"
1296msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
6abaa938 1297
b63d9765 1298#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
72cbe828 1299#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413
bf9b87b5
AD
1300msgid "Feed"
1301msgstr "Notiziario"
6abaa938 1302
b63d9765
AD
1303#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
1304#: modules/pref-feeds.php:334
bf9b87b5
AD
1305msgid "URL:"
1306msgstr "URL:"
6abaa938 1307
b63d9765
AD
1308#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
1309#: modules/pref-feeds.php:346
bf9b87b5
AD
1310msgid "Place in category:"
1311msgstr "Mettere nella categoria:"
6abaa938 1312
b63d9765
AD
1313#: modules/popup-dialog.php:272
1314#, fuzzy
1315msgid "Available feeds"
1316msgstr "Tutti i notiziari"
1317
1318#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
72cbe828 1319#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246
b63d9765 1320#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
1321msgid "Authentication"
1322msgstr "Autenticazione"
6abaa938 1323
b63d9765 1324#: modules/popup-dialog.php:295
bf9b87b5
AD
1325msgid "This feed requires authentication."
1326msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
6abaa938 1327
b63d9765 1328#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
bf9b87b5
AD
1329msgid "Subscribe"
1330msgstr "Sottoscrivi"
6abaa938 1331
b63d9765 1332#: modules/popup-dialog.php:302
bf9b87b5
AD
1333msgid "More feeds"
1334msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 1335
b63d9765
AD
1336#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
1337#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
1338#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
1339#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
1340#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1341msgid "Cancel"
1342msgstr "Annulla"
6abaa938 1343
b63d9765 1344#: modules/popup-dialog.php:312
bf9b87b5
AD
1345msgid "Feed Browser"
1346msgstr "Browser notiziari"
6abaa938 1347
b63d9765 1348#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
72cbe828
AD
1349#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
1350#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162
1351#: modules/pref-users.php:370
bf9b87b5
AD
1352msgid "Search"
1353msgstr "Cerca"
6abaa938 1354
b63d9765 1355#: modules/popup-dialog.php:335
bf9b87b5 1356msgid "Popular feeds"
83573d31 1357msgstr "Notiziari popolari"
6abaa938 1358
b63d9765 1359#: modules/popup-dialog.php:336
bf9b87b5 1360msgid "Feed archive"
83573d31 1361msgstr "Archivio notiziari"
6abaa938 1362
b63d9765 1363#: modules/popup-dialog.php:339
bf9b87b5 1364msgid "limit:"
83573d31 1365msgstr "limite:"
6abaa938 1366
b63d9765 1367#: modules/popup-dialog.php:381
bf9b87b5 1368msgid "Look for"
83573d31 1369msgstr "Cerca"
6abaa938 1370
b63d9765 1371#: modules/popup-dialog.php:390
bf9b87b5 1372msgid "match on"
83573d31 1373msgstr "corrisponde a"
6abaa938 1374
b63d9765 1375#: modules/popup-dialog.php:395
bf9b87b5
AD
1376msgid "Title or content"
1377msgstr "Titolo o contenuto"
6abaa938 1378
b63d9765 1379#: modules/popup-dialog.php:404
bf9b87b5
AD
1380msgid "Limit search to:"
1381msgstr "Limitare la ricerca a:"
6abaa938 1382
b63d9765 1383#: modules/popup-dialog.php:420
bf9b87b5
AD
1384msgid "This feed"
1385msgstr "Questo notiziario"
6abaa938 1386
b63d9765 1387#: modules/popup-dialog.php:454
bf9b87b5
AD
1388msgid "Create Filter"
1389msgstr "Crea filtro"
6abaa938 1390
b63d9765 1391#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
72cbe828 1392#: modules/pref-filters.php:412
bf9b87b5
AD
1393msgid "Match"
1394msgstr "Corrisponde"
6abaa938 1395
b63d9765 1396#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
72cbe828 1397#: modules/pref-filters.php:453
bf9b87b5
AD
1398msgid "before"
1399msgstr "prima"
6abaa938 1400
b63d9765 1401#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
72cbe828 1402#: modules/pref-filters.php:454
bf9b87b5
AD
1403msgid "after"
1404msgstr "dopo"
6abaa938 1405
b63d9765 1406#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
bf9b87b5
AD
1407msgid "Check it"
1408msgstr "Controllalo"
6abaa938 1409
b63d9765 1410#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
bf9b87b5
AD
1411msgid "on field"
1412msgstr "al campo"
68539f8b 1413
b63d9765 1414#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
bf9b87b5
AD
1415msgid "in"
1416msgstr "in"
6abaa938 1417
b63d9765 1418#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
bf9b87b5
AD
1419msgid "Perform Action"
1420msgstr "Esegui azione"
6abaa938 1421
b63d9765 1422#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
bf9b87b5
AD
1423msgid "with parameters:"
1424msgstr "con parametri:"
6abaa938 1425
b63d9765
AD
1426#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
1427#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
1428#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1429msgid "Options"
1430msgstr "Opzioni"
8182e647 1431
b63d9765 1432#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
bf9b87b5
AD
1433msgid "Enabled"
1434msgstr "Abilitato"
6abaa938 1435
b63d9765 1436#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
bf9b87b5
AD
1437msgid "Inverse match"
1438msgstr "Corrispondenza inversa"
6abaa938 1439
b63d9765 1440#: modules/popup-dialog.php:556
bf9b87b5
AD
1441msgid "Create"
1442msgstr "Crea"
6abaa938 1443
b63d9765 1444#: modules/popup-dialog.php:570
bf9b87b5
AD
1445msgid "Update Errors"
1446msgstr "Errori di aggiornamento"
6abaa938 1447
b63d9765 1448#: modules/popup-dialog.php:573
bf9b87b5
AD
1449msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1450msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
6abaa938 1451
b63d9765 1452#: modules/popup-dialog.php:599
bf9b87b5
AD
1453msgid "Edit Tags"
1454msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 1455
b63d9765 1456#: modules/popup-dialog.php:604
bf9b87b5
AD
1457msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1458msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
6abaa938 1459
b63d9765
AD
1460#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
1461#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
1462#: modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1463msgid "Save"
1464msgstr "Salva"
6abaa938 1465
b63d9765 1466#: modules/popup-dialog.php:635
bf9b87b5
AD
1467msgid "Tag Cloud"
1468msgstr "Nuvola etichette"
6abaa938 1469
b63d9765 1470#: modules/popup-dialog.php:659
4bd24849
AD
1471msgid "Forward article by email"
1472msgstr ""
1473
b63d9765 1474#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
4bd24849
AD
1475msgid "[Forwarded]"
1476msgstr ""
1477
b63d9765 1478#: modules/popup-dialog.php:701
4bd24849
AD
1479#, fuzzy
1480msgid "Multiple articles"
1481msgstr "Tutti gli articoli"
1482
b63d9765 1483#: modules/popup-dialog.php:722
4bd24849
AD
1484msgid "From:"
1485msgstr ""
1486
b63d9765 1487#: modules/popup-dialog.php:732
4bd24849
AD
1488#, fuzzy
1489msgid "To:"
1490msgstr "N°"
1491
b63d9765 1492#: modules/popup-dialog.php:745
4bd24849
AD
1493#, fuzzy
1494msgid "Subject:"
1495msgstr "Seleziona:"
1496
b63d9765 1497#: modules/popup-dialog.php:762
4bd24849
AD
1498#, fuzzy
1499msgid "Send e-mail"
1500msgstr "Cambia email"
1501
b63d9765 1502#: modules/popup-dialog.php:783
4bd24849
AD
1503msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1504msgstr ""
1505
bf9b87b5
AD
1506#: modules/pref-feeds.php:4
1507msgid "Check to enable field"
1508msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
6abaa938 1509
b63d9765 1510#: modules/pref-feeds.php:65
bf9b87b5
AD
1511msgid "Feed Editor"
1512msgstr "Editor notiziari"
6abaa938 1513
b63d9765 1514#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
bf9b87b5
AD
1515msgid "using"
1516msgstr "utilizzando"
6abaa938 1517
b63d9765 1518#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
bf9b87b5
AD
1519msgid "Article purging:"
1520msgstr "Eliminazione articoli:"
6abaa938 1521
b63d9765 1522#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
bf9b87b5 1523msgid "Hide from Popular feeds"
83573d31 1524msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"
c4255fdd 1525
b63d9765 1526#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
bf9b87b5
AD
1527msgid "Right-to-left content"
1528msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1171c351 1529
b63d9765 1530#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
bf9b87b5
AD
1531msgid "Include in e-mail digest"
1532msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
390e733a 1533
b63d9765 1534#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
bf9b87b5 1535msgid "Always display image attachments"
83573d31 1536msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
1171c351 1537
b63d9765 1538#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
bf9b87b5
AD
1539msgid "Cache images locally"
1540msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1171c351 1541
b63d9765 1542#: modules/pref-feeds.php:268
bf9b87b5 1543msgid "Icon"
83573d31 1544msgstr "Icona"
1171c351 1545
b63d9765 1546#: modules/pref-feeds.php:282
bf9b87b5 1547msgid "Replace"
83573d31 1548msgstr "Sostituisci"
1171c351 1549
b63d9765 1550#: modules/pref-feeds.php:311
bf9b87b5
AD
1551msgid "Multiple Feed Editor"
1552msgstr "Editor di notiziari multipli"
1171c351 1553
b63d9765 1554#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
bf9b87b5
AD
1555msgid "All done."
1556msgstr "Fatto tutto."
1171c351 1557
b63d9765 1558#: modules/pref-feeds.php:751
bf9b87b5
AD
1559#, php-format
1560msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1561msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
1171c351 1562
b63d9765 1563#: modules/pref-feeds.php:754
83573d31 1564#, php-format
bf9b87b5 1565msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
83573d31 1566msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
1171c351 1567
b63d9765 1568#: modules/pref-feeds.php:757
bf9b87b5
AD
1569#, php-format
1570msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1571msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
1171c351 1572
b63d9765 1573#: modules/pref-feeds.php:780
bf9b87b5
AD
1574msgid "Edit subscription options"
1575msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
6abaa938 1576
b63d9765 1577#: modules/pref-feeds.php:859
bf9b87b5
AD
1578msgid "Category editor"
1579msgstr "Editor categorie"
19556424 1580
b63d9765 1581#: modules/pref-feeds.php:867
bf9b87b5
AD
1582#, php-format
1583msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1584msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
35f1dd37 1585
b63d9765 1586#: modules/pref-feeds.php:885
bf9b87b5
AD
1587msgid "Create category"
1588msgstr "Crea categoria"
89841c5d 1589
b63d9765 1590#: modules/pref-feeds.php:938
bf9b87b5
AD
1591msgid "No feed categories defined."
1592msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
19556424 1593
72cbe828 1594#: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1595msgid "Subscribe to feed"
1596msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
35f1dd37 1597
72cbe828 1598#: modules/pref-feeds.php:997
bf9b87b5 1599msgid "Edit feeds"
83573d31 1600msgstr "Modifica notiziari"
19556424 1601
72cbe828 1602#: modules/pref-feeds.php:1002
bf9b87b5
AD
1603msgid "Edit categories"
1604msgstr "Modifica categorie"
6abaa938 1605
72cbe828 1606#: modules/pref-feeds.php:1011
bf9b87b5 1607msgid "More actions..."
83573d31 1608msgstr "Altre azioni..."
6abaa938 1609
72cbe828 1610#: modules/pref-feeds.php:1015
bf9b87b5
AD
1611msgid "Manual purge"
1612msgstr "Eliminazione manuale"
6abaa938 1613
72cbe828 1614#: modules/pref-feeds.php:1019
bf9b87b5
AD
1615msgid "Clear feed data"
1616msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
6abaa938 1617
72cbe828 1618#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325
bf9b87b5
AD
1619msgid "Rescore articles"
1620msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
6abaa938 1621
72cbe828 1622#: modules/pref-feeds.php:1105
bf9b87b5
AD
1623msgid "Show last article times"
1624msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
6abaa938 1625
72cbe828 1626#: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172
bf9b87b5
AD
1627msgid "Last&nbsp;Article"
1628msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
6abaa938 1629
72cbe828
AD
1630#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499
1631#: modules/pref-users.php:466
bf9b87b5
AD
1632msgid "Click to edit"
1633msgstr "Fare clic per modificare"
6abaa938 1634
72cbe828 1635#: modules/pref-feeds.php:1231
bf9b87b5 1636msgid "You don't have any subscribed feeds."
83573d31 1637msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti."
6abaa938 1638
72cbe828 1639#: modules/pref-feeds.php:1233
bf9b87b5 1640msgid "No matching feeds found."
83573d31 1641msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde."
6abaa938 1642
72cbe828 1643#: modules/pref-feeds.php:1241
bf9b87b5
AD
1644msgid "OPML"
1645msgstr "OPML"
34f9c6b2 1646
72cbe828 1647#: modules/pref-feeds.php:1243
6cb89bc6
AD
1648msgid ""
1649"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1650msgstr ""
1651
72cbe828 1652#: modules/pref-feeds.php:1245
254ac705 1653msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1654msgstr ""
1655
72cbe828 1656#: modules/pref-feeds.php:1260
bf9b87b5
AD
1657msgid "Import"
1658msgstr "Importa"
6abaa938 1659
72cbe828 1660#: modules/pref-feeds.php:1264
bf9b87b5
AD
1661msgid "Export OPML"
1662msgstr "Esporta OPML"
6abaa938 1663
72cbe828 1664#: modules/pref-feeds.php:1266
6cb89bc6
AD
1665#, fuzzy
1666msgid ""
1667"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1668"knows the URL below."
1669msgstr ""
1670"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
1671"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
1672"sotto."
1673
72cbe828 1674#: modules/pref-feeds.php:1268
6cb89bc6
AD
1675msgid ""
1676"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1677"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1678msgstr ""
1679
72cbe828 1680#: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317
6cb89bc6
AD
1681msgid "Display URL"
1682msgstr "Visualizza URL"
1683
b63d9765 1684#: modules/pref-feeds.php:1278
72cbe828
AD
1685#, fuzzy
1686msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1687msgstr "Integrazione con Firefox"
6abaa938 1688
b63d9765 1689#: modules/pref-feeds.php:1280
bf9b87b5
AD
1690msgid ""
1691"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1692"link below."
1693msgstr ""
1694"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
1695"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
6abaa938 1696
b63d9765 1697#: modules/pref-feeds.php:1287
bf9b87b5
AD
1698msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1699msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
6abaa938 1700
72cbe828
AD
1701#: modules/pref-feeds.php:1295
1702msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1703msgstr ""
1704
72cbe828 1705#: modules/pref-feeds.php:1297
45d9a6e7
AD
1706msgid ""
1707"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1708"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1709msgstr ""
1710
72cbe828 1711#: modules/pref-feeds.php:1301
45d9a6e7
AD
1712#, fuzzy, php-format
1713msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1714msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1715
72cbe828 1716#: modules/pref-feeds.php:1305
45d9a6e7
AD
1717#, fuzzy
1718msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1719msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1720
72cbe828
AD
1721#: modules/pref-feeds.php:1309
1722#, fuzzy
1723msgid "Published articles and generated feeds"
1724msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
1725
1726#: modules/pref-feeds.php:1311
bf9b87b5
AD
1727msgid ""
1728"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1729"by anyone who knows the URL specified below."
1730msgstr ""
1731"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
1732"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
1733"sotto."
bf996dfa 1734
72cbe828 1735#: modules/pref-feeds.php:1320
b63d9765
AD
1736msgid "Clear all generated URLs"
1737msgstr ""
1738
72cbe828 1739#: modules/pref-feeds.php:1427
83573d31 1740#, php-format
bf9b87b5 1741msgid "%d archived articles"
83573d31 1742msgstr "%d articoli archiviati"
6abaa938 1743
72cbe828 1744#: modules/pref-feeds.php:1456
bf9b87b5
AD
1745msgid "No feeds found."
1746msgstr "Nessun notiziario trovato."
6abaa938 1747
b63d9765 1748#: modules/pref-filters.php:12
bf9b87b5
AD
1749msgid "Filter Editor"
1750msgstr "Editor filtri"
6abaa938 1751
b63d9765 1752#: modules/pref-filters.php:213
bf9b87b5
AD
1753#, php-format
1754msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1755msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
390e733a 1756
b63d9765 1757#: modules/pref-filters.php:267
bf9b87b5
AD
1758#, php-format
1759msgid "Created filter <b>%s</b>"
1760msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
6abaa938 1761
72cbe828 1762#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1763msgid "Create filter"
1764msgstr "Crea filtro"
6abaa938 1765
72cbe828 1766#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385
bf9b87b5
AD
1767msgid "Edit"
1768msgstr "Modifica"
6abaa938 1769
72cbe828 1770#: modules/pref-filters.php:414
bf9b87b5
AD
1771msgid "Field"
1772msgstr "Campo"
6abaa938 1773
72cbe828 1774#: modules/pref-filters.php:415
bf9b87b5
AD
1775msgid "Params"
1776msgstr "Parametri"
6abaa938 1777
72cbe828 1778#: modules/pref-filters.php:488
bf9b87b5
AD
1779msgid "(Disabled)"
1780msgstr "(disabilitato)"
390e733a 1781
72cbe828 1782#: modules/pref-filters.php:504
bf9b87b5
AD
1783msgid "(Inverse)"
1784msgstr "(inverso)"
6abaa938 1785
72cbe828 1786#: modules/pref-filters.php:524
bf9b87b5
AD
1787msgid "No filters defined."
1788msgstr "Nessun filtro definito."
390e733a 1789
72cbe828 1790#: modules/pref-filters.php:526
bf9b87b5
AD
1791msgid "No matching filters found."
1792msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
6abaa938 1793
b63d9765 1794#: modules/pref-labels.php:118
6abaa938 1795#, php-format
bf9b87b5
AD
1796msgid "Created label <b>%s</b>"
1797msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
6abaa938 1798
72cbe828 1799#: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1800msgid "Create label"
1801msgstr "Crea etichetta"
6abaa938 1802
72cbe828 1803#: modules/pref-labels.php:172
bf9b87b5
AD
1804msgid "Clear colors"
1805msgstr "Pulisci colori"
6abaa938 1806
72cbe828 1807#: modules/pref-labels.php:246
bf9b87b5
AD
1808msgid "Click to change color"
1809msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
6abaa938 1810
72cbe828 1811#: modules/pref-labels.php:269
bf9b87b5
AD
1812msgid "No labels defined."
1813msgstr "Nessuna etichetta definita."
6abaa938 1814
72cbe828 1815#: modules/pref-labels.php:271
bf9b87b5
AD
1816msgid "No matching labels found."
1817msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
89841c5d 1818
72cbe828 1819#: modules/pref-labels.php:332
bf9b87b5
AD
1820msgid "custom color:"
1821msgstr "colore personalizzato:"
6abaa938 1822
72cbe828 1823#: modules/pref-labels.php:333
bf9b87b5
AD
1824msgid "foreground"
1825msgstr "primo piano"
6abaa938 1826
72cbe828 1827#: modules/pref-labels.php:334
bf9b87b5
AD
1828msgid "background"
1829msgstr "sfondo"
6abaa938 1830
b63d9765 1831#: modules/pref-prefs.php:38
bf9b87b5
AD
1832msgid "Old password cannot be blank."
1833msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
6abaa938 1834
b63d9765 1835#: modules/pref-prefs.php:43
bf9b87b5
AD
1836msgid "New password cannot be blank."
1837msgstr "La nuova password non può essere vuota."
6abaa938 1838
b63d9765 1839#: modules/pref-prefs.php:48
bf9b87b5
AD
1840msgid "Entered passwords do not match."
1841msgstr "Le password inserite non corrispondono."
6abaa938 1842
b63d9765 1843#: modules/pref-prefs.php:75
bf9b87b5
AD
1844msgid "Password has been changed."
1845msgstr "La password è stata cambiata"
6abaa938 1846
b63d9765 1847#: modules/pref-prefs.php:77
bf9b87b5
AD
1848msgid "Old password is incorrect."
1849msgstr "La vecchia password non è corretta."
8182e647 1850
b63d9765 1851#: modules/pref-prefs.php:105
bf9b87b5
AD
1852msgid "The configuration was saved."
1853msgstr "La configurazione è stata salvata."
8182e647 1854
b63d9765 1855#: modules/pref-prefs.php:121
bf9b87b5
AD
1856#, php-format
1857msgid "Unknown option: %s"
1858msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
8182e647 1859
b63d9765
AD
1860#: modules/pref-prefs.php:134
1861msgid "Your personal data has been saved."
1862msgstr ""
bf9b87b5 1863
b63d9765 1864#: modules/pref-prefs.php:174
bf9b87b5
AD
1865msgid ""
1866"Your password is at default value, \n"
1867"\t\t\t\t\t\tplease change it."
8182e647 1868msgstr ""
bf9b87b5
AD
1869"La password è impostata al valore predefinito, \n"
1870"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
8182e647 1871
72cbe828 1872#: modules/pref-prefs.php:199
bf9b87b5
AD
1873msgid "Personal data"
1874msgstr "Dati personali"
8182e647 1875
72cbe828 1876#: modules/pref-prefs.php:212
b63d9765
AD
1877msgid "Full name"
1878msgstr ""
1879
72cbe828 1880#: modules/pref-prefs.php:219
bf9b87b5
AD
1881msgid "E-mail"
1882msgstr "Email"
8182e647 1883
72cbe828 1884#: modules/pref-prefs.php:230
bf9b87b5
AD
1885msgid "Access level"
1886msgstr "Livello di accesso"
1887
72cbe828 1888#: modules/pref-prefs.php:243
b63d9765
AD
1889#, fuzzy
1890msgid "Save data"
1891msgstr "Salva"
8182e647 1892
72cbe828 1893#: modules/pref-prefs.php:253
bf9b87b5
AD
1894msgid "Old password"
1895msgstr "Vecchia password"
8182e647 1896
72cbe828 1897#: modules/pref-prefs.php:260
bf9b87b5
AD
1898msgid "New password"
1899msgstr "Nuova password"
c4255fdd 1900
72cbe828 1901#: modules/pref-prefs.php:268
bf9b87b5
AD
1902msgid "Confirm password"
1903msgstr "Conferma password"
c4255fdd 1904
72cbe828 1905#: modules/pref-prefs.php:284
bf9b87b5
AD
1906msgid "Change password"
1907msgstr "Cambia password"
c4255fdd 1908
72cbe828 1909#: modules/pref-prefs.php:343
bf9b87b5
AD
1910msgid "Select theme"
1911msgstr "Seleziona tema"
6abaa938 1912
72cbe828 1913#: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414
bf9b87b5
AD
1914msgid "Yes"
1915msgstr "Sì"
6abaa938 1916
72cbe828 1917#: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414
bf9b87b5
AD
1918msgid "No"
1919msgstr "No"
6abaa938 1920
72cbe828 1921#: modules/pref-prefs.php:435
bf9b87b5
AD
1922msgid "Save configuration"
1923msgstr "Salva configurazione"
6abaa938 1924
72cbe828 1925#: modules/pref-prefs.php:438
bf9b87b5 1926msgid "Manage profiles"
83573d31 1927msgstr "Gestisci profili"
6abaa938 1928
72cbe828 1929#: modules/pref-prefs.php:441
bf9b87b5
AD
1930msgid "Reset to defaults"
1931msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
6abaa938 1932
bf9b87b5
AD
1933#: modules/pref-users.php:7
1934msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1935msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
1171c351 1936
b63d9765 1937#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
1938msgid "User details"
1939msgstr "Dettagli utente"
6abaa938 1940
b63d9765 1941#: modules/pref-users.php:34
bf9b87b5
AD
1942msgid "User not found"
1943msgstr "Utente non trovato"
6abaa938 1944
72cbe828 1945#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437
bf9b87b5
AD
1946msgid "Registered"
1947msgstr "Registrato"
6abaa938 1948
b63d9765 1949#: modules/pref-users.php:54
bf9b87b5
AD
1950msgid "Last logged in"
1951msgstr "Ultimo accesso"
6abaa938 1952
b63d9765 1953#: modules/pref-users.php:61
bf9b87b5
AD
1954msgid "Subscribed feeds count"
1955msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
6abaa938 1956
b63d9765 1957#: modules/pref-users.php:65
bf9b87b5
AD
1958msgid "Subscribed feeds"
1959msgstr "Sottoscrivi notiziari"
c4255fdd 1960
b63d9765 1961#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
1962msgid "User Editor"
1963msgstr "Editor utente"
6abaa938 1964
b63d9765 1965#: modules/pref-users.php:150
bf9b87b5
AD
1966msgid "Access level: "
1967msgstr "Livello di accesso: "
c4255fdd 1968
b63d9765 1969#: modules/pref-users.php:163
bf9b87b5
AD
1970msgid "Change password to"
1971msgstr "Cambiare la password a"
1171c351 1972
b63d9765 1973#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
1974msgid "E-mail: "
1975msgstr "Email:"
c4255fdd 1976
b63d9765 1977#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
1978#, php-format
1979msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1980msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
c4255fdd 1981
b63d9765 1982#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
1983#, php-format
1984msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1985msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
c4255fdd 1986
b63d9765 1987#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
1988#, php-format
1989msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1990msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
1991
b63d9765 1992#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
1993#, php-format
1994msgid "User <b>%s</b> already exists."
1995msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
1996
b63d9765 1997#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
1998#, php-format
1999msgid ""
2000"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2001"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
289f1d22 2002msgstr ""
bf9b87b5
AD
2003"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
2004"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
289f1d22 2005
b63d9765 2006#: modules/pref-users.php:289
bf9b87b5
AD
2007#, php-format
2008msgid "Notifying <b>%s</b>."
2009msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
2010
b63d9765 2011#: modules/pref-users.php:326
bf9b87b5
AD
2012msgid "[tt-rss] Password change notification"
2013msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
2014
72cbe828 2015#: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
2016msgid "Create user"
2017msgstr "Crea utente"
2018
72cbe828 2019#: modules/pref-users.php:383
bf9b87b5 2020msgid "Details"
83573d31 2021msgstr "Dettagli"
6abaa938 2022
72cbe828 2023#: modules/pref-users.php:389
bf9b87b5
AD
2024msgid "Reset password"
2025msgstr "Reimposta password"
6abaa938 2026
72cbe828 2027#: modules/pref-users.php:435
bf9b87b5
AD
2028msgid "Login"
2029msgstr "Accesso"
6abaa938 2030
72cbe828 2031#: modules/pref-users.php:436
bf9b87b5
AD
2032msgid "Access Level"
2033msgstr "Livello di accesso"
6abaa938 2034
72cbe828 2035#: modules/pref-users.php:438
bf9b87b5
AD
2036msgid "Last login"
2037msgstr "Ultimo accesso"
6abaa938 2038
72cbe828 2039#: modules/pref-users.php:486
bf9b87b5
AD
2040msgid "No users defined."
2041msgstr "Nessun utente definito."
6abaa938 2042
72cbe828 2043#: modules/pref-users.php:488
bf9b87b5
AD
2044msgid "No matching users found."
2045msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2046
2047#: help/2.php:1
2048msgid "Content filtering"
2049msgstr "Filtro contenuti"
6abaa938 2050
bf9b87b5
AD
2051#: help/2.php:3
2052msgid ""
2053"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2054"is done once, when new article is imported to the database from the "
2055"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2056"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2057msgstr ""
2058"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2059"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2060"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2061"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2062"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2063"maiuscole e minuscole."
6abaa938 2064
bf9b87b5
AD
2065#: help/2.php:5
2066msgid ""
2067"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2068"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2069"and for some specific feed."
2070msgstr ""
2071"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2072"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2073"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
6abaa938 2074
bf9b87b5
AD
2075#: help/2.php:7
2076msgid ""
2077"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2078"considered when article is being imported and all actions executed in "
2079"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2080"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2081"containing string XYZZY in title."
2082msgstr ""
2083"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2084"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2085"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2086"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2087"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2088"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
6abaa938 2089
bf9b87b5
AD
2090#: help/2.php:9
2091msgid "See also:"
2092msgstr "Vedere anche:"
6abaa938 2093
bf9b87b5
AD
2094#: help/3.php:1 help/4.php:1
2095msgid "Keyboard Shortcuts"
2096msgstr "Scorciatoie da tastiera"
6abaa938 2097
bf9b87b5
AD
2098#: help/3.php:5
2099msgid "Navigation"
2100msgstr "Navigazione"
6abaa938 2101
bf9b87b5
AD
2102#: help/3.php:8
2103msgid "Move between feeds"
2104msgstr "Sposta tra notiziari"
6abaa938 2105
bf9b87b5
AD
2106#: help/3.php:9
2107msgid "Move between articles"
2108msgstr "Sposta tra articoli"
6abaa938 2109
bf9b87b5
AD
2110#: help/3.php:10
2111msgid "Show search dialog"
2112msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
6abaa938 2113
bf9b87b5
AD
2114#: help/3.php:13
2115msgid "Active article actions"
2116msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
097c6b00 2117
bf9b87b5
AD
2118#: help/3.php:19
2119msgid "Edit tags"
2120msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 2121
bf9b87b5 2122#: help/3.php:20
b63d9765
AD
2123#, fuzzy
2124msgid "Dismiss selected articles"
2125msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
2126
2127#: help/3.php:21
2128#, fuzzy
2129msgid "Dismiss read articles"
2130msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
2131
2132#: help/3.php:22
bf9b87b5
AD
2133msgid "Open article in new window"
2134msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
6abaa938 2135
b63d9765 2136#: help/3.php:23
bf9b87b5
AD
2137msgid "Mark articles below/above active one as read"
2138msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
6abaa938 2139
b63d9765 2140#: help/3.php:24
bf9b87b5
AD
2141msgid "Scroll article content"
2142msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
6abaa938 2143
b63d9765 2144#: help/3.php:28 help/4.php:30
bf9b87b5
AD
2145msgid "Other actions"
2146msgstr "Altre azioni"
6abaa938 2147
b63d9765 2148#: help/3.php:31
bf9b87b5
AD
2149msgid "Select article under mouse cursor"
2150msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
6abaa938 2151
b63d9765 2152#: help/3.php:34
bf9b87b5
AD
2153msgid "Collapse sidebar"
2154msgstr "Contrai la barra laterale"
6abaa938 2155
b63d9765 2156#: help/3.php:35
bf9b87b5
AD
2157msgid "Toggle category reordering mode"
2158msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
6abaa938 2159
b63d9765 2160#: help/3.php:36 help/4.php:34
bf9b87b5
AD
2161msgid "Display this help dialog"
2162msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
6abaa938 2163
b63d9765 2164#: help/3.php:41
bf9b87b5
AD
2165msgid "Feed actions"
2166msgstr "Azioni notiziari"
6abaa938 2167
b63d9765 2168#: help/3.php:44
bf9b87b5
AD
2169msgid "Update active feed"
2170msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
6abaa938 2171
b63d9765 2172#: help/3.php:45
bf9b87b5
AD
2173msgid "Update all feeds"
2174msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
6abaa938 2175
b63d9765 2176#: help/3.php:48
bf9b87b5
AD
2177msgid "Edit feed"
2178msgstr "Modifica notiziario"
6abaa938 2179
b63d9765 2180#: help/3.php:49
bf9b87b5
AD
2181msgid "Sort by name or unread count"
2182msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
6abaa938 2183
b63d9765 2184#: help/3.php:50
bf9b87b5
AD
2185msgid "Mark feed as read"
2186msgstr "Segna notiziario come letto"
6abaa938 2187
b63d9765 2188#: help/3.php:51
bf9b87b5 2189msgid "Reverse headlines order"
83573d31 2190msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
8182e647 2191
b63d9765 2192#: help/3.php:52
bf9b87b5
AD
2193msgid "Mark all feeds as read"
2194msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
8182e647 2195
b63d9765 2196#: help/3.php:53
bf9b87b5
AD
2197msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2198msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
6abaa938 2199
b63d9765 2200#: help/3.php:56 help/4.php:5
bf9b87b5
AD
2201msgid "Go to..."
2202msgstr "Vai a..."
6abaa938 2203
b63d9765 2204#: help/3.php:63
bf9b87b5
AD
2205msgid "Tag cloud"
2206msgstr "Nuvola etichette"
6abaa938 2207
b63d9765 2208#: help/3.php:70 help/4.php:41
bf9b87b5
AD
2209msgid "Press any key to close this window."
2210msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
c4255fdd 2211
bf9b87b5
AD
2212#: help/4.php:9
2213msgid "My Feeds"
2214msgstr "Notiziari"
2215
2216#: help/4.php:10
2217msgid "Other Feeds"
2218msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 2219
bf9b87b5
AD
2220#: help/4.php:19
2221msgid "Panel actions"
2222msgstr "Riquadro azioni"
89841c5d 2223
bf9b87b5
AD
2224#: help/4.php:23
2225msgid "Top 25 feeds"
2226msgstr "Primi 25 notiziari"
6abaa938 2227
bf9b87b5
AD
2228#: help/4.php:24
2229msgid "Edit feed categories"
2230msgstr "Modifica categorie notiziari"
6abaa938 2231
bf9b87b5
AD
2232#: help/4.php:33
2233msgid "Focus search (if present)"
2234msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
6abaa938 2235
bf9b87b5
AD
2236#: help/4.php:39
2237msgid ""
2238"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2239"configuration and your access level."
2240msgstr ""
2241"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
2242"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
6abaa938 2243
b63d9765
AD
2244#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
2245#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
bf9b87b5
AD
2246#: mobile/prefs.php:25
2247msgid "Home"
83573d31 2248msgstr "Casa"
6abaa938 2249
b63d9765 2250#: mobile/functions.php:390
bf9b87b5 2251msgid "Nothing found (click to reload feed)."
83573d31 2252msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
6abaa938 2253
bf9b87b5 2254#: mobile/prefs.php:30
bf9b87b5 2255msgid "Enable categories"
83573d31 2256msgstr "Abilitare le categorie"
c4255fdd 2257
bf9b87b5
AD
2258#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2259#: mobile/prefs.php:46
2260msgid "ON"
83573d31 2261msgstr "Acceso"
6abaa938 2262
bf9b87b5
AD
2263#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2264#: mobile/prefs.php:46
2265msgid "OFF"
83573d31 2266msgstr "Spento"
bf9b87b5
AD
2267
2268#: mobile/prefs.php:35
bf9b87b5 2269msgid "Show images in posts"
83573d31 2270msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
8182e647 2271
bf9b87b5 2272#: mobile/prefs.php:40
bf9b87b5 2273msgid "Hide read feeds"
83573d31 2274msgstr "Nascondi notiziari letti"
8182e647 2275
bf9b87b5 2276#: mobile/prefs.php:45
bf9b87b5 2277msgid "Sort feeds by unread count"
83573d31 2278msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
8182e647 2279
72cbe828 2280#: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522
1f8c187d
AD
2281msgid "Mark all articles in %s as read?"
2282msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
2283
b63d9765 2284#: digest.js:70
1f8c187d
AD
2285#, fuzzy
2286msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2287msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
2288
b63d9765 2289#: digest.js:155
1f8c187d
AD
2290#, fuzzy
2291msgid "Error: unable to load article."
2292msgstr "Errore: caricare il file OPML."
2293
b63d9765 2294#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
1f8c187d
AD
2295msgid "Unstar article"
2296msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
2297
b63d9765 2298#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
1f8c187d
AD
2299msgid "Star article"
2300msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
2301
b63d9765 2302#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
1f8c187d
AD
2303msgid "Unpublish article"
2304msgstr "Non pubblicare articolo"
2305
b63d9765 2306#: digest.js:416
1f8c187d
AD
2307#, fuzzy
2308msgid "Click to expand article."
2309msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
2310
b63d9765
AD
2311#: digest.js:438
2312msgid "Click to expand article"
2313msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
2314
2315#: digest.js:483
1f8c187d
AD
2316msgid "%d more..."
2317msgstr ""
2318
b63d9765 2319#: digest.js:588
1f8c187d
AD
2320#, fuzzy
2321msgid "Load more..."
2322msgstr "Caricamento manuale..."
2323
b63d9765
AD
2324#: feedlist.js:271
2325msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2326msgstr ""
2327"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
1f8c187d 2328
b63d9765 2329#: functions.js:502
bf9b87b5
AD
2330msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2331msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
8182e647 2332
b63d9765 2333#: functions.js:562
bf9b87b5
AD
2334msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2335msgstr ""
2336"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
2337"dato."
6abaa938 2338
b63d9765 2339#: functions.js:566
bf9b87b5
AD
2340msgid "Subscribing to feed..."
2341msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
6abaa938 2342
b63d9765
AD
2343#: functions.js:581
2344msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
2345msgstr ""
2346
2347#: functions.js:595
bf9b87b5 2348msgid "Subscribed to %s"
83573d31 2349msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
6abaa938 2350
b63d9765
AD
2351#: functions.js:604
2352msgid "Specified URL seems to be invalid."
2353msgstr ""
2354
2355#: functions.js:607
2356msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2357msgstr ""
2358
2359#: functions.js:633
2360#, fuzzy
2361msgid "Couldn't download the specified URL."
83573d31 2362msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato."
89841c5d 2363
b63d9765 2364#: functions.js:636
bf9b87b5 2365msgid "You are already subscribed to this feed."
83573d31 2366msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
422e7d24 2367
b63d9765 2368#: functions.js:1031
bf9b87b5 2369msgid "Subscribed to %d feed(s)."
83573d31 2370msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
422e7d24 2371
b63d9765 2372#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
72cbe828 2373#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655
bf9b87b5
AD
2374msgid "No feeds are selected."
2375msgstr "Nessun notiziario selezionato."
6abaa938 2376
b63d9765 2377#: functions.js:1056
bf9b87b5
AD
2378msgid ""
2379"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2380"be removed."
2381msgstr ""
83573d31
AD
2382"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
2383"archiviati non saranno rimossi."
6abaa938 2384
b63d9765 2385#: functions.js:1108
bf9b87b5 2386msgid "Remove stored feed icon?"
83573d31 2387msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
6abaa938 2388
b63d9765 2389#: functions.js:1140
bf9b87b5 2390msgid "Please select an image file to upload."
83573d31 2391msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
6abaa938 2392
b63d9765 2393#: functions.js:1142
bf9b87b5 2394msgid "Upload new icon for this feed?"
83573d31 2395msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
6abaa938 2396
b63d9765 2397#: functions.js:1159
bf9b87b5
AD
2398msgid "Please enter label caption:"
2399msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
6abaa938 2400
b63d9765 2401#: functions.js:1164
bf9b87b5
AD
2402msgid "Can't create label: missing caption."
2403msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
2404
72cbe828 2405#: functions.js:1209 tt-rss.js:397
bf9b87b5
AD
2406msgid "Unsubscribe from %s?"
2407msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
2408
b63d9765 2409#: functions.js:1326
4bd24849
AD
2410#, fuzzy
2411msgid "Please enter category title:"
2412msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
2413
b63d9765 2414#: functions.js:1357
4bd24849
AD
2415#, fuzzy
2416msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2417msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
2418
b63d9765 2419#: prefs.js:224
bf9b87b5
AD
2420msgid "Error: No feed URL given."
2421msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
6abaa938 2422
b63d9765 2423#: prefs.js:226
bf9b87b5
AD
2424msgid "Error: Invalid feed URL."
2425msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
6abaa938 2426
b63d9765 2427#: prefs.js:254
bf9b87b5 2428msgid "Can't add profile: no name specified."
83573d31 2429msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato."
6abaa938 2430
b63d9765 2431#: prefs.js:276
bf9b87b5
AD
2432msgid "Can't add category: no name specified."
2433msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
6abaa938 2434
b63d9765 2435#: prefs.js:298
bf9b87b5
AD
2436msgid "Please enter login:"
2437msgstr "Inserire l'accesso:"
390e733a 2438
b63d9765 2439#: prefs.js:305
bf9b87b5
AD
2440msgid "Can't create user: no login specified."
2441msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
c4255fdd 2442
b63d9765 2443#: prefs.js:454
bf9b87b5
AD
2444msgid "Remove selected labels?"
2445msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
6abaa938 2446
b63d9765 2447#: prefs.js:470
bf9b87b5
AD
2448msgid "No labels are selected."
2449msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
6abaa938 2450
b63d9765 2451#: prefs.js:484
6cb89bc6
AD
2452#, fuzzy
2453msgid ""
2454"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2455"removed."
2456msgstr ""
2457"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
2458"saranno rimossi."
390e733a 2459
b63d9765 2460#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
bf9b87b5
AD
2461msgid "No users are selected."
2462msgstr "Nessun utente selezionato."
390e733a 2463
b63d9765 2464#: prefs.js:519
bf9b87b5
AD
2465msgid "Remove selected filters?"
2466msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
390e733a 2467
b63d9765 2468#: prefs.js:535 prefs.js:916
bf9b87b5
AD
2469msgid "No filters are selected."
2470msgstr "Nessun filtro selezionato."
6abaa938 2471
b63d9765 2472#: prefs.js:554
bf9b87b5
AD
2473msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2474msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2475
b63d9765 2476#: prefs.js:588
bf9b87b5
AD
2477msgid "Please select only one feed."
2478msgstr "Selezionare solo un notiziario."
6abaa938 2479
b63d9765 2480#: prefs.js:594
bf9b87b5
AD
2481msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2482msgstr ""
2483"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
89841c5d 2484
b63d9765 2485#: prefs.js:616
bf9b87b5
AD
2486msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2487msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
6abaa938 2488
b63d9765 2489#: prefs.js:648
6abaa938 2490msgid ""
bf9b87b5 2491"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
6abaa938 2492msgstr ""
83573d31
AD
2493"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
2494"saranno rimossi."
6abaa938 2495
b63d9765 2496#: prefs.js:664
bf9b87b5 2497msgid "No profiles selected."
83573d31 2498msgstr "Nessun profilo selezionato."
6abaa938 2499
b63d9765 2500#: prefs.js:676
bf9b87b5
AD
2501msgid "Remove selected categories?"
2502msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
6abaa938 2503
b63d9765 2504#: prefs.js:694
bf9b87b5
AD
2505msgid "No categories are selected."
2506msgstr "Nessuna categoria selezionata."
6abaa938 2507
b63d9765 2508#: prefs.js:748
bf9b87b5
AD
2509msgid "Login field cannot be blank."
2510msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
6abaa938 2511
b63d9765 2512#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
bf9b87b5
AD
2513msgid "Please select only one user."
2514msgstr "Selezionare un solo utente."
6abaa938 2515
b63d9765 2516#: prefs.js:856
bf9b87b5
AD
2517msgid "Reset password of selected user?"
2518msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
6abaa938 2519
b63d9765 2520#: prefs.js:921
bf9b87b5
AD
2521msgid "Please select only one filter."
2522msgstr "Selezionare solo un filtro."
6abaa938 2523
b63d9765 2524#: prefs.js:997
bf9b87b5
AD
2525msgid "No OPML file to upload."
2526msgstr "Nessun file OPML da caricare."
6abaa938 2527
72cbe828 2528#: prefs.js:1174
bf9b87b5
AD
2529msgid "Reset to defaults?"
2530msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
6abaa938 2531
72cbe828 2532#: prefs.js:1502
83573d31
AD
2533#, fuzzy
2534msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2535msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
2536
72cbe828 2537#: prefs.js:1538
bf9b87b5
AD
2538msgid "Save current configuration?"
2539msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
6abaa938 2540
72cbe828 2541#: prefs.js:1639
bf9b87b5
AD
2542msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2543msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
6abaa938 2544
72cbe828 2545#: prefs.js:1662
bf9b87b5 2546msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2547msgstr ""
bf9b87b5
AD
2548"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2549"molto tempo."
8182e647 2550
72cbe828 2551#: prefs.js:1681
bf9b87b5
AD
2552msgid "Remove filter %s?"
2553msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
6abaa938 2554
72cbe828 2555#: prefs.js:1711
bf9b87b5
AD
2556msgid "Save changes to selected feeds?"
2557msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2558
72cbe828 2559#: prefs.js:1791
bf9b87b5
AD
2560msgid "Reset label colors to default?"
2561msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
89841c5d 2562
72cbe828 2563#: prefs.js:1816
bf9b87b5
AD
2564msgid "Please enter new label foreground color:"
2565msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
89841c5d 2566
72cbe828 2567#: prefs.js:1818
bf9b87b5
AD
2568msgid "Please enter new label background color:"
2569msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
6abaa938 2570
72cbe828 2571#: prefs.js:1950
bf9b87b5 2572msgid "Activate selected profile?"
83573d31 2573msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
6abaa938 2574
72cbe828 2575#: prefs.js:1966
bf9b87b5 2576msgid "Please choose a profile to activate."
83573d31 2577msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
6abaa938 2578
72cbe828 2579#: prefs.js:1990
b63d9765
AD
2580msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2581msgstr ""
6abaa938 2582
b63d9765 2583#: tt-rss.js:161
bf9b87b5
AD
2584msgid "Mark all articles as read?"
2585msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
6abaa938 2586
72cbe828 2587#: tt-rss.js:386
bf9b87b5
AD
2588msgid "You can't unsubscribe from the category."
2589msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 2590
72cbe828 2591#: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128
bf9b87b5
AD
2592msgid "Please select some feed first."
2593msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
6abaa938 2594
72cbe828 2595#: tt-rss.js:542
bf9b87b5
AD
2596msgid "You can't edit this kind of feed."
2597msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
6abaa938 2598
72cbe828 2599#: tt-rss.js:660
bf9b87b5
AD
2600msgid "You can't rescore this kind of feed."
2601msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
6abaa938 2602
72cbe828 2603#: tt-rss.js:670
bf9b87b5
AD
2604msgid "Rescore articles in %s?"
2605msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
6abaa938 2606
b63d9765
AD
2607#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
2608#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
2609#: viewfeed.js:1860
bf9b87b5
AD
2610msgid "No articles are selected."
2611msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 2612
b63d9765 2613#: viewfeed.js:937
bf9b87b5
AD
2614msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2615msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
2616
b63d9765 2617#: viewfeed.js:966
bf9b87b5 2618msgid "Delete %d selected articles in %s?"
83573d31 2619msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
c4255fdd 2620
b63d9765 2621#: viewfeed.js:968
bf9b87b5 2622msgid "Delete %d selected articles?"
83573d31 2623msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
c4255fdd 2624
b63d9765 2625#: viewfeed.js:1009
bf9b87b5 2626msgid "Archive %d selected articles in %s?"
83573d31 2627msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
6abaa938 2628
b63d9765 2629#: viewfeed.js:1012
bf9b87b5 2630msgid "Move %d archived articles back?"
83573d31 2631msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
6abaa938 2632
b63d9765 2633#: viewfeed.js:1055
bf9b87b5
AD
2634msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2635msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
6abaa938 2636
b63d9765 2637#: viewfeed.js:1536
bf9b87b5
AD
2638msgid "No article is selected."
2639msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 2640
b63d9765 2641#: viewfeed.js:1571
bf9b87b5
AD
2642msgid "No articles found to mark"
2643msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 2644
b63d9765 2645#: viewfeed.js:1573
bf9b87b5
AD
2646msgid "Mark %d article(s) as read?"
2647msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
6abaa938 2648
b63d9765
AD
2649#: viewfeed.js:1658
2650#, fuzzy
2651msgid "Unable to load article."
2652msgstr "Errore: caricare il file OPML."
2653
2654#: viewfeed.js:1719
2655#, fuzzy
2656msgid "Loading..."
2657msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
2658
2659#: viewfeed.js:1843
bf9b87b5
AD
2660msgid "Please enter a note for this article:"
2661msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
6abaa938 2662
b63d9765
AD
2663#, fuzzy
2664#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
2665#~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
2666
2667#~ msgid "Selection toggle:"
2668#~ msgstr "Inverti selezione:"
2669
2670#~ msgid "Selection:"
2671#~ msgstr "Selezione:"
2672
2673#, fuzzy
2674#~ msgid "Feed:"
2675#~ msgstr "Notiziario"
2676
2677#~ msgid "Click to collapse category"
2678#~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
2679
2680#~ msgid "Tags"
2681#~ msgstr "Etichette"
2682
2683#~ msgid "Show article summary in new window"
2684#~ msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
2685
2686#~ msgid "toggle unread"
2687#~ msgstr "inverti non letti"
2688
2689#~ msgid "(remove)"
2690#~ msgstr "(rimuovi)"
2691
2692#~ msgid "Offline reading"
2693#~ msgstr "Lettura fuori linea"
2694
2695#~ msgid "Cancel synchronization"
2696#~ msgstr "Annulla sincronizzazione"
2697
2698#~ msgid "Synchronize"
2699#~ msgstr "Sincronizza"
2700
2701#~ msgid "Remove stored data"
2702#~ msgstr "Rimuovi dati salvati"
2703
2704#~ msgid "Go offline"
2705#~ msgstr "Vai «fuori linea»"
2706
2707#~ msgid "Go online"
2708#~ msgstr "Vai «in linea»"
2709
2710#, fuzzy
2711#~ msgid "Categories:"
2712#~ msgstr "Reimposta categoria"
2713
2714#, fuzzy
2715#~ msgid "Toggle reordering mode"
2716#~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
2717
2718#, fuzzy
2719#~ msgid "Reset order"
2720#~ msgstr "Reimposta password"
2721
2722#~ msgid "Reset UI layout"
2723#~ msgstr "Reimposta disposizione UI"
2724
2725#~ msgid "Drag me to resize panels"
2726#~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
2727
2728#~ msgid "Showing most popular tags "
2729#~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
2730
2731#~ msgid "more tags"
2732#~ msgstr "altre etichette"
2733
2734#~ msgid "Link to feed:"
2735#~ msgstr "Collega al notiziario:"
2736
2737#~ msgid "Not linked"
2738#~ msgstr "Non collegato"
2739
2740#~ msgid "(linked to %s)"
2741#~ msgstr "(collegato a %s)"
2742
2743#~ msgid "E-mail has been changed."
2744#~ msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
2745
2746#~ msgid "Change e-mail"
2747#~ msgstr "Cambia email"
2748
2749#~ msgid "Please wait..."
2750#~ msgstr "Attendere prego..."
2751
2752#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2753#~ msgstr ""
2754#~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
2755
2756#~ msgid "Synchronizing feeds..."
2757#~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
2758
2759#~ msgid "Synchronizing categories..."
2760#~ msgstr "Sincronizzazione categorie..."
2761
2762#~ msgid "Synchronizing labels..."
2763#~ msgstr "Sincronizzazione etichette..."
2764
2765#~ msgid "Synchronizing articles..."
2766#~ msgstr "Sincronizzazione articoli..."
2767
2768#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2769#~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
2770
2771#~ msgid "Last sync: %s"
2772#~ msgstr "Ultima sinc.: %s"
2773
2774#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
2775#~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
2776
2777#~ msgid "Synchronizing..."
2778#~ msgstr "Sincronizzazione..."
2779
2780#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2781#~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
2782
2783#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2784#~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
2785
2786#~ msgid "Last sync: Cancelled."
2787#~ msgstr "Ultima sinc.: annullata."
2788
2789#~ msgid ""
2790#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
2791#~ "computer. Continue?"
2792#~ msgstr ""
2793#~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
2794#~ "questo computer. Continuare?"
2795
2796#~ msgid ""
2797#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
2798#~ "offline?"
2799#~ msgstr ""
2800#~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
2801#~ "andare «fuori linea»?"
2802
2803#~ msgid "display feeds"
2804#~ msgstr "visualizza notiziari"
2805
2806#~ msgid "Reset category order?"
2807#~ msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
2808
4bd24849
AD
2809#~ msgid "Generated feed"
2810#~ msgstr "Notiziario generato"
2811
2812#~ msgid "No feeds to display."
2813#~ msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
2814
2815#~ msgid "Published Articles"
2816#~ msgstr "Articoli pubblicati"
2817
2818#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
2819#~ msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
2820
2821#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2822#~ msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
2823
e6e121db
AD
2824#~ msgid "Limit bandwidth usage"
2825#~ msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
2826
6485f0a6
AD
2827#~ msgid "Reset category order"
2828#~ msgstr "Reimposta ordine categoria"
2829
6cb89bc6
AD
2830#~ msgid "Remove selected users?"
2831#~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
2832
83573d31
AD
2833#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2834#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
2835
2836#~ msgid ""
2837#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2838#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
2839
2840#~ msgid ""
2841#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2842#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2843#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2844#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2845#~ "config.php to 'utf8'."
2846#~ msgstr ""
2847#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
2848#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
2849#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
2850#~ "ecc.). \n"
2851#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
2852#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
2853
2854#~ msgid "Converting database..."
2855#~ msgstr "Conversione del database..."
2856
2857#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
2858#~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall&apos;amministratore."
2859
2860#~ msgid "Feed information:"
2861#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
2862
2863#~ msgid "Site:"
2864#~ msgstr "Sito:"
2865
2866#~ msgid "Last updated:"
2867#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
2868
83573d31
AD
2869#~ msgid ""
2870#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
2871#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
2872#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
2873#~ msgstr ""
2874#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare "
2875#~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
2876#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni."
2877
83573d31
AD
2878#~ msgid "Show"
2879#~ msgstr "Mostra"
2880
2881#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
2882#~ msgstr ""
2883#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione."
2884
2885#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2886#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
2887
2888#~ msgid ""
2889#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2890#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
2891#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
2892#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
2893#~ "and requires some understanding of SQL."
2894#~ msgstr ""
2895#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
2896#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
2897#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
2898#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
2899#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
2900#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
2901#~ "qualche conoscenza di SQL."
2902
2903#~ msgid "Examples"
2904#~ msgstr "Esempi"
2905
2906#~ msgid "Match all unread articles:"
2907#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
2908
2909#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2910#~ msgstr ""
2911#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
2912
2913#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2914#~ msgstr ""
2915#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
2916#~ "(PostgreSQL):"
2917
2918#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2919#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
2920
2921#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
2922#~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
2923
bf9b87b5
AD
2924#~ msgid "Adding feed..."
2925#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 2926
bf9b87b5
AD
2927#, fuzzy
2928#~ msgid "Adding profile..."
2929#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 2930
bf9b87b5
AD
2931#~ msgid "Adding user..."
2932#~ msgstr "Aggiunta utente..."
6abaa938 2933
bf9b87b5
AD
2934#~ msgid "Assign score to article:"
2935#~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:"
6abaa938 2936
bf9b87b5
AD
2937#~ msgid "Assign selected articles to label?"
2938#~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
6abaa938 2939
bf9b87b5
AD
2940#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
2941#~ msgstr ""
2942#~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non "
2943#~ "valido"
6abaa938 2944
bf9b87b5
AD
2945#~ msgid "Category reordering disabled"
2946#~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
6abaa938 2947
bf9b87b5
AD
2948#~ msgid "Category reordering enabled"
2949#~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
6abaa938 2950
bf9b87b5
AD
2951#, fuzzy
2952#~ msgid "Changing password..."
2953#~ msgstr "Cambia password"
6abaa938 2954
bf9b87b5
AD
2955#~ msgid "Clearing feed..."
2956#~ msgstr "Pulizia notiziario..."
6abaa938 2957
bf9b87b5
AD
2958#~ msgid "Clearing selected feed..."
2959#~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..."
6abaa938 2960
bf9b87b5
AD
2961#~ msgid "comments"
2962#~ msgstr "commenti"
6abaa938 2963
bf9b87b5
AD
2964#~ msgid "Could not change feed URL."
2965#~ msgstr "Impossibile cambiare l&apos;URL del notiziario."
6abaa938 2966
bf9b87b5
AD
2967#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2968#~ msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
6abaa938 2969
bf9b87b5
AD
2970#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2971#~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)"
6abaa938 2972
bf9b87b5
AD
2973#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2974#~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
6abaa938 2975
bf9b87b5
AD
2976#~ msgid "Entire feed"
2977#~ msgstr "Intero notiziario"
6abaa938 2978
bf9b87b5
AD
2979#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2980#~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
6abaa938 2981
bf9b87b5
AD
2982#~ msgid "Failed to load article in new window"
2983#~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra"
6abaa938 2984
bf9b87b5
AD
2985#~ msgid "Failed to open window for the article"
2986#~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
6abaa938 2987
bf9b87b5
AD
2988#, fuzzy
2989#~ msgid "Feed icon removed."
2990#~ msgstr "Notiziario non trovato."
6abaa938 2991
bf9b87b5
AD
2992#~ msgid "Local data removed."
2993#~ msgstr "Dati locali rimossi."
6abaa938 2994
bf9b87b5
AD
2995#~ msgid "Mark as read:"
2996#~ msgstr "Segna come letti:"
6abaa938 2997
bf9b87b5
AD
2998#~ msgid "Marking all feeds as read..."
2999#~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
6abaa938 3000
bf9b87b5
AD
3001#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3002#~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
6abaa938 3003
bf9b87b5
AD
3004#~ msgid "Purging selected feed..."
3005#~ msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
6abaa938 3006
bf9b87b5
AD
3007#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3008#~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
8182e647 3009
bf9b87b5
AD
3010#~ msgid "Removing feed..."
3011#~ msgstr "Rimozione notiziario..."
6abaa938 3012
bf9b87b5
AD
3013#~ msgid "Removing filter..."
3014#~ msgstr "Rimozione del filtro..."
6abaa938 3015
bf9b87b5
AD
3016#~ msgid "Removing offline data..."
3017#~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
6abaa938 3018
bf9b87b5
AD
3019#~ msgid "Removing selected categories..."
3020#~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
c4255fdd 3021
bf9b87b5
AD
3022#~ msgid "Removing selected filters..."
3023#~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
6abaa938 3024
bf9b87b5
AD
3025#~ msgid "Removing selected labels..."
3026#~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
e3e975e6 3027
bf9b87b5
AD
3028#, fuzzy
3029#~ msgid "Removing selected profiles..."
3030#~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
097c6b00 3031
bf9b87b5
AD
3032#~ msgid "Removing selected users..."
3033#~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
6abaa938 3034
bf9b87b5
AD
3035#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3036#~ msgstr ""
3037#~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
6abaa938 3038
bf9b87b5
AD
3039#~ msgid "Rescoring articles..."
3040#~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
6abaa938 3041
bf9b87b5
AD
3042#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3043#~ msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
6abaa938 3044
bf9b87b5
AD
3045#~ msgid "Saving article tags..."
3046#~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
35f1dd37 3047
bf9b87b5
AD
3048#~ msgid "Saving feed..."
3049#~ msgstr "Salvataggio notiziario..."
6abaa938 3050
bf9b87b5
AD
3051#~ msgid "Saving feeds..."
3052#~ msgstr "Salvataggio notiziari..."
6abaa938 3053
bf9b87b5
AD
3054#~ msgid "Saving filter..."
3055#~ msgstr "Salvataggio filtro..."
6abaa938 3056
bf9b87b5
AD
3057#~ msgid "Saving user..."
3058#~ msgstr "Salvataggio utente..."
6abaa938 3059
bf9b87b5
AD
3060#~ msgid "Selection"
3061#~ msgstr "Selezione"
6abaa938 3062
bf9b87b5
AD
3063#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3064#~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
1171c351 3065
bf9b87b5
AD
3066#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3067#~ msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
29096c6d 3068
29096c6d 3069#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3070#~ msgid "Upload failed."
3071#~ msgstr "Articoli aggiornati"
3072
3073#~ msgid ""
3074#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3075#~ msgstr ""
3076#~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità "
3077#~ "«fuori linea»."
3078
3079#~ msgid ""
3080#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3081#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3082#~ msgstr ""
3083#~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a "
3084#~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?"
29096c6d 3085
8182e647
AD
3086#~ msgid "Display original article content"
3087#~ msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
c4255fdd 3088
8182e647
AD
3089#~ msgid "All feeds updated."
3090#~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
c4255fdd 3091
8182e647
AD
3092#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3093#~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
c4255fdd 3094
8182e647
AD
3095#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3096#~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
c4255fdd 3097
8182e647
AD
3098#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3099#~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
c4255fdd 3100
8182e647
AD
3101#~ msgid "Published feed URL changed."
3102#~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
c4255fdd 3103
8182e647
AD
3104#~ msgid "Trying to change address..."
3105#~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
3106
3107#~ msgid "Trying to change password..."
3108#~ msgstr "Tentativo di cambio della password..."
3109
3110#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3111#~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
3112
3113#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3114#~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
3115
3116#~ msgid "Clear articles"
3117#~ msgstr "Pulisci articoli"
3118
3119#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3120#~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
3121
3122#~ msgid "Done."
3123#~ msgstr "Fatto."
3124
8182e647
AD
3125#~ msgid "Close"
3126#~ msgstr "Chiudi"
3127
3128#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3129#~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
3130
3131#~ msgid "Themes"
3132#~ msgstr "Temi"
3133
3134#~ msgid "Change theme"
3135#~ msgstr "Cambia tema"
c4255fdd 3136
c4255fdd 3137#, fuzzy
8182e647
AD
3138#~ msgid "Hide read items"
3139#~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
c4255fdd 3140
8182e647
AD
3141#, fuzzy
3142#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3143#~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
c4255fdd
AD
3144
3145#~ msgid "Search results"
3146#~ msgstr "Risultati della ricerca"
3147
3148#~ msgid "Searched for"
3149#~ msgstr "Ricerca"
3150
3151#~ msgid "More feeds..."
3152#~ msgstr "Altri notiziari..."
3153
3154#~ msgid "Toggle Feedlist"
3155#~ msgstr "Inverti elenco notiziari"
3156
3157#~ msgid "Search:"
3158#~ msgstr "Cerca:"
3159
3160#~ msgid "Order:"
3161#~ msgstr "Ordine:"
3162
3163#~ msgid "browse more"
3164#~ msgstr "sfoglia altre"
3165
c4255fdd
AD
3166#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3167#~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
3168
3169#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3170#~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
3171
3172#~ msgid "(Hidden)"
3173#~ msgstr "(Nascosto)"
3174
c4255fdd
AD
3175#~ msgid "Other:"
3176#~ msgstr "Altro:"
3177
3178#~ msgid "Generate another link"
3179#~ msgstr "Genera altro collegamento"
3180
29096c6d
AD
3181#~ msgid "Back"
3182#~ msgstr "Indietro"
3183
3184#~ msgid "View:"
3185#~ msgstr "Vista:"
3186
3187#~ msgid "Refresh"
3188#~ msgstr "Aggiorna"
3189
3190#~ msgid "Page"
3191#~ msgstr "Pagina"
6abaa938 3192
00cd0b5c 3193#, fuzzy
29096c6d
AD
3194#~ msgid "Back to feedlist"
3195#~ msgstr "Fare clic per modificare"
3196
3197#~ msgid "Tags:"
3198#~ msgstr "Etichette:"
3199
3200#, fuzzy
3201#~ msgid "Mark as unread"
3202#~ msgstr "Segna come letto"
00cd0b5c 3203
29096c6d
AD
3204#~ msgid "Where:"
3205#~ msgstr "Dove:"
6abaa938 3206
29096c6d
AD
3207#~ msgid "Match on:"
3208#~ msgstr "Corrisponde a:"
6abaa938 3209
68539f8b
AD
3210#, fuzzy
3211#~ msgid "Click to view"
3212#~ msgstr "Fare clic per modificare"
3213
e117ab70
AD
3214#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3215#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
3216
3217#, fuzzy
3218#~ msgid "description"
3219#~ msgstr "Selezione"
3220
4481d791
AD
3221#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3222#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
7a1ecd39 3223
4481d791
AD
3224#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3225#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
7a1ecd39 3226
4481d791
AD
3227#~ msgid "Saving label..."
3228#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
7a1ecd39 3229
4481d791
AD
3230#~ msgid "Please select only one label."
3231#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
7a1ecd39 3232
4481d791
AD
3233#~ msgid "Please select only one category."
3234#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
7a1ecd39 3235
4481d791
AD
3236#~ msgid "Address changed."
3237#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
7a1ecd39 3238
4481d791
AD
3239#~ msgid ""
3240#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
3241#~ msgstr ""
3242#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
3243#~ "molto tempo."
7a1ecd39 3244
4481d791
AD
3245#~ msgid "Rescoring feeds..."
3246#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
7a1ecd39 3247
19556424
AD
3248#, fuzzy
3249#~ msgid "Restart in offline mode"
3250#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
3251
390e733a
AD
3252#~ msgid ""
3253#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3254#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3255#~ msgstr ""
3256#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
3257#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
3258
3259#~ msgid ""
3260#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3261#~ msgstr ""
3262#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
3263#~ "dist.\n"
3264
3265#~ msgid ""
3266#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3267#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3268#~ msgstr ""
3269#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
3270#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
3271
3272#~ msgid ""
3273#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3274#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3275#~ "them \n"
3276#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3277#~ msgstr ""
3278#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
3279#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
3280#~ "utilizzati\n"
3281#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
3282
3283#~ msgid ""
3284#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3285#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3286#~ msgstr ""
3287#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3288#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
3289
3290#~ msgid ""
3291#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3292#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3293#~ msgstr ""
3294#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
3295#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
3296
3297#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3298#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
3299
3300#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3301#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
3302
3303#, fuzzy
3304#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3305#~ msgstr ""
3306#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
3307#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
3308
3309#~ msgid ""
3310#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3311#~ msgstr ""
3312#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
3313#~ "SINGLE_USER_MODE"
3314
3315#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3316#~ msgstr ""
3317#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
3318#~ "con MySQL"
3319
3320#~ msgid ""
3321#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
3322#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3323#~ msgstr ""
3324#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
3325#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3326
3327#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
3328#~ msgstr ""
3329#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
3330#~ "definita"
3331
3332#~ msgid ""
3333#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
3334#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
3335#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3336#~ msgstr ""
3337#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
3338#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
3339#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3340
89841c5d
AD
3341#~ msgid "Unknown Error"
3342#~ msgstr "Errore sconosciuto"
3343
89841c5d
AD
3344#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3345#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
3346
3347#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3348#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
3349
3350#~ msgid "Top 25"
3351#~ msgstr "Primi 25"
3352
3353#~ msgid "Content Filtering"
3354#~ msgstr "Filtro contenuti"
3355
3356#~ msgid "Label Editor"
3357#~ msgstr "Editor etichette"
3358
3359#~ msgid "User Manager"
3360#~ msgstr "Gestore utenti"
3361
1171c351
AD
3362#~ msgid "Toggle:"
3363#~ msgstr "Inverti:"
3364
3365#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3366#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
3367
3368#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3369#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
3370
3371#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3372#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
3373
3374#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3375#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
3376
3377#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3378#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
3379
3380#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3381#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
3382
3383#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3384#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
3385
3386#, fuzzy
3387#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3388#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
3389
3390#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3391#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
3392
3393#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3394#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
3395
3396#~ msgid ""
3397#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3398#~ "case you are interested in them too."
3399#~ msgstr ""
3400#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
3401#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
3402
bf996dfa
AD
3403#~ msgid "Match "
3404#~ msgstr "Corrisponde "
3405
3406#~ msgid "Unread articles"
3407#~ msgstr "Articoli non letti"
3408
bf996dfa
AD
3409#~ msgid "Title contains"
3410#~ msgstr "Il titolo contiene"
3411
3412#~ msgid "Content contains"
3413#~ msgstr "Il contenuto contiene"
3414
3415#~ msgid "Score equals"
3416#~ msgstr "Il punteggio è"
3417
3418#~ msgid "Score is greater than"
3419#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
3420
3421#~ msgid "Score is less than"
3422#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
3423
3424#~ msgid "Articles newer than X hours"
3425#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
3426
3427#~ msgid "Articles newer than X days"
3428#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
3429
3430#~ msgid "Add"
3431#~ msgstr "Aggiungi"
3432
3433#~ msgid ""
3434#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
3435#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
3436#~ "functionality."
3437#~ msgstr ""
3438#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
3439#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
3440#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
3441
3442#~ msgid "Caption"
3443#~ msgstr "Intestazione"
3444
3445#~ msgid "Match SQL"
3446#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
3447
bf996dfa
AD
3448#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3449#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
3450
3451#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3452#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
3453
3454#~ msgid "SQL Expression"
3455#~ msgstr "Espressione SQL"
3456
3457#~ msgid "[No caption]"
3458#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
3459
097c6b00
AD
3460#~ msgid "Search to label"
3461#~ msgstr "Cerca per etichetta"
3462
3463#~ msgid "Convert to label"
3464#~ msgstr "Converti a etichetta"
3465
3466#~ msgid "Dashboard"
3467#~ msgstr "Bacheca"
3468
3469#~ msgid "Create Label"
3470#~ msgstr "Crea etichetta"
3471
3472#~ msgid "Test"
3473#~ msgstr "Prova"
3474
6abaa938
AD
3475#~ msgid "Filter expression"
3476#~ msgstr "Espressione del filtro"