]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e95e7819 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: ja\n" |
1d004f12 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
e84e813f | 19 | #: backend.php:82 |
1d004f12 AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "標準を使用する" | |
22 | ||
e84e813f | 23 | #: backend.php:83 |
1d004f12 AD |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "ずっと削除しない" | |
26 | ||
e84e813f | 27 | #: backend.php:84 |
1d004f12 AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 週間前" | |
30 | ||
e84e813f | 31 | #: backend.php:85 |
1d004f12 AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 週間前" | |
34 | ||
e84e813f | 35 | #: backend.php:86 |
1d004f12 AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 ヶ月前" | |
38 | ||
e84e813f | 39 | #: backend.php:87 |
1d004f12 AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 日月前" | |
42 | ||
e84e813f | 43 | #: backend.php:88 |
1d004f12 AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 ヶ月前" | |
46 | ||
e84e813f | 47 | #: backend.php:91 |
1d004f12 AD |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "更新の間隔" | |
50 | ||
e84e813f | 51 | #: backend.php:92 backend.php:102 |
1d004f12 AD |
52 | msgid "Disable updates" |
53 | msgstr "更新を無効にする" | |
54 | ||
e84e813f | 55 | #: backend.php:93 backend.php:103 |
1d004f12 AD |
56 | msgid "Each 15 minutes" |
57 | msgstr "各 15 分" | |
58 | ||
e84e813f | 59 | #: backend.php:94 backend.php:104 |
1d004f12 AD |
60 | msgid "Each 30 minutes" |
61 | msgstr "各 30 分" | |
62 | ||
e84e813f | 63 | #: backend.php:95 backend.php:105 |
1d004f12 AD |
64 | msgid "Hourly" |
65 | msgstr "毎時" | |
66 | ||
e84e813f | 67 | #: backend.php:96 backend.php:106 |
1d004f12 AD |
68 | msgid "Each 4 hours" |
69 | msgstr "各 4 時間" | |
70 | ||
e84e813f | 71 | #: backend.php:97 backend.php:107 |
1d004f12 AD |
72 | msgid "Each 12 hours" |
73 | msgstr "各 12 時間" | |
74 | ||
e84e813f | 75 | #: backend.php:98 backend.php:108 |
1d004f12 AD |
76 | msgid "Daily" |
77 | msgstr "毎日" | |
78 | ||
e84e813f | 79 | #: backend.php:99 backend.php:109 |
1d004f12 AD |
80 | msgid "Weekly" |
81 | msgstr "毎週" | |
82 | ||
e95e7819 | 83 | #: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351 |
1d004f12 AD |
84 | msgid "Default" |
85 | msgstr "標準" | |
86 | ||
e84e813f | 87 | #: backend.php:113 |
1d004f12 AD |
88 | msgid "Magpie" |
89 | msgstr "Magpie" | |
90 | ||
e84e813f | 91 | #: backend.php:114 |
1d004f12 AD |
92 | msgid "SimplePie" |
93 | msgstr "SimplePie" | |
94 | ||
e84e813f | 95 | #: backend.php:115 |
2cd99257 AD |
96 | msgid "Twitter OAuth" |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
e84e813f | 99 | #: backend.php:124 classes/pref_users.php:139 |
1d004f12 AD |
100 | msgid "User" |
101 | msgstr "ユーザー" | |
102 | ||
e84e813f | 103 | #: backend.php:125 |
1d004f12 AD |
104 | msgid "Power User" |
105 | msgstr "パワーユーザー" | |
106 | ||
e84e813f | 107 | #: backend.php:126 |
1d004f12 AD |
108 | msgid "Administrator" |
109 | msgstr "管理者" | |
110 | ||
e84e813f | 111 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
112 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
113 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
114 | ||
e84e813f | 115 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
116 | msgid "Database Updater" |
117 | msgstr "データベースアップデーター" | |
118 | ||
e84e813f | 119 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
120 | msgid "Could not update database" |
121 | msgstr "データベースを更新できません" | |
122 | ||
e84e813f | 123 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
124 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
125 | msgstr "" | |
126 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
127 | ||
e84e813f | 128 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
129 | msgid ", found: " |
130 | msgstr "" | |
131 | ||
e84e813f | 132 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
133 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
134 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
135 | ||
e84e813f | 136 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 |
e95e7819 AD |
137 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
138 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111 | |
139 | #: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080 | |
b63d9765 AD |
140 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
141 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
142 | ||
e84e813f | 143 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
144 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
145 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
146 | ||
e84e813f | 147 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
148 | #, php-format |
149 | msgid "" | |
150 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
151 | "<b>%d</b>)." | |
152 | msgstr "" | |
e8638cc9 AD |
153 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>" |
154 | "%d</b>)。" | |
b63d9765 | 155 | |
e84e813f | 156 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
157 | msgid "Perform updates" |
158 | msgstr "更新の実行" | |
159 | ||
e84e813f | 160 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
161 | msgid "Performing updates..." |
162 | msgstr "更新を実行しています..." | |
163 | ||
e84e813f | 164 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
165 | #, php-format |
166 | msgid "Updating to version %d..." | |
167 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
168 | ||
e84e813f | 169 | #: db-updater.php:140 |
b63d9765 AD |
170 | msgid "Checking version... " |
171 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
172 | ||
e84e813f | 173 | #: db-updater.php:146 |
b63d9765 AD |
174 | msgid "OK!" |
175 | msgstr "OK!" | |
176 | ||
e84e813f | 177 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
178 | msgid "ERROR!" |
179 | msgstr "エラー!" | |
180 | ||
e84e813f | 181 | #: db-updater.php:156 |
b63d9765 AD |
182 | #, php-format |
183 | msgid "" | |
184 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
185 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
186 | msgstr "" | |
187 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
188 | "ました。" | |
189 | ||
e84e813f | 190 | #: db-updater.php:166 |
d9d5ce4c AD |
191 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
e84e813f | 194 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
195 | #, php-format |
196 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
e84e813f | 199 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
200 | msgid "" |
201 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
202 | "version and continue." | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
e84e813f | 205 | #: digest.php:58 |
1f8c187d AD |
206 | msgid "" |
207 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
208 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
209 | "\t\t\tbrowser settings." | |
210 | msgstr "" | |
211 | ||
e84e813f | 212 | #: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68 |
e95e7819 | 213 | #: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367 |
e84e813f AD |
214 | #: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296 |
215 | #: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276 | |
216 | msgid "Loading, please wait..." | |
217 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
218 | ||
219 | #: digest.php:72 index.php:97 | |
1f8c187d AD |
220 | msgid "Hello," |
221 | msgstr "ようこそ、" | |
222 | ||
e84e813f | 223 | #: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69 |
fe6d5185 | 224 | #: mobile/mobile-functions.php:244 |
1f8c187d AD |
225 | msgid "Logout" |
226 | msgstr "ログアウト" | |
227 | ||
e84e813f | 228 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
229 | msgid "" |
230 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
231 | "doesn't seem to support it." | |
232 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
233 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
234 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 235 | |
e84e813f | 236 | #: errors.php:12 |
e117ab70 AD |
237 | msgid "" |
238 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
239 | "seem to support them." | |
240 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
241 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" |
242 | "はそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 243 | |
e84e813f | 244 | #: errors.php:15 |
1d004f12 | 245 | msgid "Backend sanity check failed" |
60f53466 | 246 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 | 247 | |
e84e813f | 248 | #: errors.php:17 |
1d004f12 | 249 | msgid "Frontend sanity check failed." |
60f53466 | 250 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 | 251 | |
e84e813f | 252 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 253 | #, fuzzy |
1d004f12 | 254 | msgid "" |
b63d9765 | 255 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
1d004f12 AD |
256 | "update</a>." |
257 | msgstr "" | |
258 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
259 | "php'>更新してください</a>。" | |
260 | ||
e84e813f | 261 | #: errors.php:21 |
1d004f12 AD |
262 | msgid "Request not authorized." |
263 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
264 | ||
e84e813f | 265 | #: errors.php:23 |
1d004f12 AD |
266 | msgid "No operation to perform." |
267 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
268 | ||
e84e813f | 269 | #: errors.php:25 |
1d004f12 AD |
270 | msgid "" |
271 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
272 | "local configuration." | |
273 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
274 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
275 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 | 276 | |
e84e813f | 277 | #: errors.php:27 |
1d004f12 AD |
278 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
279 | msgstr "" | |
280 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
281 | ||
e84e813f | 282 | #: errors.php:29 |
1d004f12 AD |
283 | msgid "Configuration check failed" |
284 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
285 | ||
e84e813f | 286 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 287 | #, fuzzy |
1d004f12 | 288 | msgid "" |
b6bf3e74 | 289 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
1d004f12 AD |
290 | "\t\tofficial site for more information." |
291 | msgstr "" | |
292 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
293 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
294 | ||
e84e813f | 295 | #: errors.php:36 |
e7f9e68c AD |
296 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
297 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
298 | "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" |
299 | "確認してください。" | |
e7f9e68c | 300 | |
e84e813f | 301 | #: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8 |
e95e7819 | 302 | #: classes/pref_prefs.php:267 |
fe6d5185 AD |
303 | msgid "Preferences" |
304 | msgstr "設定" | |
1d004f12 | 305 | |
e84e813f | 306 | #: index.php:103 |
fe6d5185 AD |
307 | msgid "Comments?" |
308 | msgstr "コメントしますか?" | |
097c6b00 | 309 | |
e84e813f | 310 | #: index.php:113 |
fe6d5185 AD |
311 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
312 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
097c6b00 | 313 | |
e84e813f | 314 | #: index.php:136 |
fe6d5185 AD |
315 | msgid "News" |
316 | msgstr "" | |
097c6b00 | 317 | |
e84e813f | 318 | #: index.php:145 |
fe6d5185 AD |
319 | msgid "Collapse feedlist" |
320 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
bf996dfa | 321 | |
e84e813f | 322 | #: index.php:148 |
c4255fdd | 323 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
324 | msgid "Show articles" |
325 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 326 | |
e84e813f | 327 | #: index.php:151 |
fe6d5185 AD |
328 | msgid "Adaptive" |
329 | msgstr "" | |
1d004f12 | 330 | |
e84e813f | 331 | #: index.php:152 |
fe6d5185 AD |
332 | msgid "All Articles" |
333 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 334 | |
e84e813f | 335 | #: index.php:153 classes/feeds.php:130 |
2cd99257 AD |
336 | msgid "Starred" |
337 | msgstr "お気に入り" | |
1d004f12 | 338 | |
e84e813f | 339 | #: index.php:154 classes/feeds.php:131 |
2cd99257 AD |
340 | msgid "Published" |
341 | msgstr "公開済み" | |
342 | ||
e84e813f | 343 | #: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129 |
fe6d5185 AD |
344 | msgid "Unread" |
345 | msgstr "未読" | |
1d004f12 | 346 | |
e84e813f | 347 | #: index.php:156 |
fe6d5185 AD |
348 | msgid "Ignore Scoring" |
349 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
c4255fdd | 350 | |
e84e813f | 351 | #: index.php:157 |
fe6d5185 AD |
352 | msgid "Updated" |
353 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 354 | |
e84e813f | 355 | #: index.php:160 |
c4255fdd | 356 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
357 | msgid "Sort articles" |
358 | msgstr "記事を保管しました" | |
c4255fdd | 359 | |
e84e813f | 360 | #: index.php:164 classes/pref_filters.php:246 |
fe6d5185 AD |
361 | msgid "Date" |
362 | msgstr "日付" | |
4bd24849 | 363 | |
e95e7819 | 364 | #: index.php:165 classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
365 | msgid "Title" |
366 | msgstr "題名" | |
2cd99257 | 367 | |
e84e813f | 368 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
369 | msgid "Score" |
370 | msgstr "スコア" | |
4bd24849 | 371 | |
e95e7819 | 372 | #: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584 |
fe6d5185 AD |
373 | msgid "Update" |
374 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 375 | |
e84e813f AD |
376 | #: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150 |
377 | #: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125 | |
378 | #: js/FeedTree.js:151 | |
fe6d5185 AD |
379 | msgid "Mark as read" |
380 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 381 | |
e84e813f | 382 | #: index.php:181 classes/feeds.php:125 |
fe6d5185 AD |
383 | msgid "Actions..." |
384 | msgstr "操作..." | |
e8638cc9 | 385 | |
e84e813f | 386 | #: index.php:183 |
fe6d5185 AD |
387 | msgid "Search..." |
388 | msgstr "検索..." | |
e8638cc9 | 389 | |
e84e813f | 390 | #: index.php:184 |
fe6d5185 AD |
391 | msgid "Feed actions:" |
392 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 393 | |
e84e813f | 394 | #: index.php:185 |
fe6d5185 AD |
395 | msgid "Subscribe to feed..." |
396 | msgstr "フィードを購読する..." | |
d9d5ce4c | 397 | |
e84e813f | 398 | #: index.php:186 |
fe6d5185 AD |
399 | msgid "Edit this feed..." |
400 | msgstr "フィードを編集する..." | |
1d004f12 | 401 | |
e84e813f | 402 | #: index.php:187 |
fe6d5185 AD |
403 | msgid "Rescore feed" |
404 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 405 | |
e95e7819 | 406 | #: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340 |
fe6d5185 AD |
407 | msgid "Unsubscribe" |
408 | msgstr "購読をやめる" | |
e117ab70 | 409 | |
e84e813f | 410 | #: index.php:189 |
fe6d5185 AD |
411 | msgid "All feeds:" |
412 | msgstr "すべてのフィード:" | |
2cd99257 | 413 | |
e84e813f | 414 | #: index.php:191 help/main.php:54 |
fe6d5185 AD |
415 | msgid "(Un)hide read feeds" |
416 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
67ae092f | 417 | |
e84e813f | 418 | #: index.php:192 |
fe6d5185 AD |
419 | msgid "Other actions:" |
420 | msgstr "その他の操作:" | |
b63d9765 | 421 | |
e84e813f | 422 | #: index.php:193 |
fe6d5185 | 423 | msgid "Switch to digest..." |
c4255fdd AD |
424 | msgstr "" |
425 | ||
e84e813f | 426 | #: index.php:194 |
b63d9765 | 427 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
428 | msgid "Show tag cloud..." |
429 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 430 | |
e84e813f | 431 | #: index.php:195 |
fe6d5185 | 432 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 AD |
433 | msgstr "" |
434 | ||
e84e813f | 435 | #: index.php:196 |
89841c5d | 436 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 437 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 438 | |
e84e813f | 439 | #: index.php:197 |
fe6d5185 AD |
440 | msgid "Create filter..." |
441 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
b63d9765 | 442 | |
e84e813f | 443 | #: index.php:198 |
2ea7ee5a | 444 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
445 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
446 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2ea7ee5a | 447 | |
e84e813f AD |
448 | #: opml.php:70 |
449 | #, fuzzy, php-format | |
450 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
451 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
4481d791 | 452 | |
e84e813f AD |
453 | #: opml.php:92 |
454 | #, php-format | |
455 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2cd99257 | 456 | msgstr "" |
1d004f12 | 457 | |
e84e813f AD |
458 | #: opml.php:112 |
459 | #, fuzzy, php-format | |
460 | msgid "Adding label %s" | |
461 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 462 | |
e84e813f AD |
463 | #: opml.php:115 |
464 | #, php-format | |
465 | msgid "Duplicate label: %s" | |
d9d5ce4c | 466 | msgstr "" |
8182e647 | 467 | |
e84e813f AD |
468 | #: opml.php:169 |
469 | #, fuzzy, php-format | |
470 | msgid "Adding filter %s" | |
471 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
4481d791 | 472 | |
e84e813f AD |
473 | #: opml.php:185 |
474 | #, fuzzy, php-format | |
475 | msgid "Duplicate filter %s" | |
476 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2cd99257 | 477 | |
e84e813f | 478 | #: opml.php:230 |
e8638cc9 | 479 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
480 | msgid "is already imported." |
481 | msgstr "既にインポート済みです。" | |
2cd99257 | 482 | |
e84e813f | 483 | #: opml.php:250 |
2cd99257 | 484 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
485 | msgid "OK" |
486 | msgstr "OK!" | |
2cd99257 | 487 | |
e84e813f AD |
488 | #: opml.php:259 |
489 | msgid "Error while parsing document." | |
490 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
2cd99257 | 491 | |
e84e813f AD |
492 | #: opml.php:263 |
493 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
494 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
d9d5ce4c | 495 | |
e84e813f | 496 | #: opml.php:469 opml.php:474 |
bf9b87b5 AD |
497 | msgid "OPML Utility" |
498 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
4481d791 | 499 | |
e84e813f | 500 | #: opml.php:492 |
d9d5ce4c AD |
501 | #, fuzzy |
502 | msgid "Importing OPML..." | |
bf9b87b5 | 503 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." |
4481d791 | 504 | |
e84e813f | 505 | #: opml.php:496 |
bf9b87b5 AD |
506 | msgid "Return to preferences" |
507 | msgstr "設定に戻る" | |
4481d791 | 508 | |
e84e813f | 509 | #: prefs.php:81 |
bf9b87b5 AD |
510 | msgid "Keyboard shortcuts" |
511 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 512 | |
e84e813f | 513 | #: prefs.php:82 help/prefs.php:14 |
d9d5ce4c AD |
514 | msgid "Exit preferences" |
515 | msgstr "設定を終了する" | |
516 | ||
e95e7819 AD |
517 | #: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43 |
518 | #: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312 | |
e84e813f AD |
519 | msgid "Feeds" |
520 | msgstr "フィード" | |
521 | ||
522 | #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95 | |
bf9b87b5 AD |
523 | msgid "Filters" |
524 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 525 | |
e84e813f | 526 | #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
e95e7819 AD |
527 | #: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433 |
528 | #: include/functions.php:2001 | |
fe6d5185 AD |
529 | msgid "Labels" |
530 | msgstr "ラベル" | |
1d004f12 | 531 | |
e84e813f | 532 | #: prefs.php:103 help/prefs.php:13 |
fe6d5185 AD |
533 | msgid "Users" |
534 | msgstr "ユーザー" | |
8182e647 | 535 | |
e84e813f | 536 | #: prefs.php:108 |
fe6d5185 AD |
537 | #, fuzzy |
538 | msgid "Linked" | |
539 | msgstr "リンク" | |
1d004f12 | 540 | |
e84e813f | 541 | #: register.php:186 include/login_form.php:164 |
fe6d5185 AD |
542 | msgid "Create new account" |
543 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
1d004f12 | 544 | |
e84e813f | 545 | #: register.php:190 |
fe6d5185 AD |
546 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
547 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
1d004f12 | 548 | |
e84e813f | 549 | #: register.php:215 |
fe6d5185 AD |
550 | msgid "" |
551 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
552 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
553 | "password is sent." | |
554 | msgstr "" | |
1d004f12 | 555 | |
e84e813f | 556 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
557 | msgid "Desired login:" |
558 | msgstr "" | |
1d004f12 | 559 | |
e84e813f | 560 | #: register.php:224 |
fe6d5185 | 561 | msgid "Check availability" |
2cd99257 AD |
562 | msgstr "" |
563 | ||
e84e813f | 564 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
565 | msgid "Email:" |
566 | msgstr "電子メール:" | |
1d004f12 | 567 | |
e84e813f | 568 | #: register.php:229 |
fe6d5185 | 569 | msgid "How much is two plus two:" |
67ae092f AD |
570 | msgstr "" |
571 | ||
e84e813f | 572 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
573 | msgid "Submit registration" |
574 | msgstr "登録を送信する" | |
1d004f12 | 575 | |
e84e813f | 576 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
577 | msgid "Your registration information is incomplete." |
578 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 579 | |
e84e813f | 580 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
581 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
582 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
583 | ||
e95e7819 | 584 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
585 | msgid "Registration failed." |
586 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
d9d5ce4c | 587 | |
e95e7819 | 588 | #: register.php:368 |
fe6d5185 AD |
589 | msgid "Account created successfully." |
590 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
591 | ||
e95e7819 | 592 | #: register.php:390 |
fe6d5185 AD |
593 | msgid "New user registrations are currently closed." |
594 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
595 | ||
e84e813f | 596 | #: twitter.php:98 |
2cd99257 AD |
597 | msgid "Register with Twitter" |
598 | msgstr "" | |
599 | ||
e84e813f | 600 | #: twitter.php:102 |
2cd99257 AD |
601 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
602 | msgstr "" | |
603 | ||
e84e813f | 604 | #: twitter.php:106 |
2cd99257 AD |
605 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
606 | msgstr "" | |
607 | ||
e95e7819 | 608 | #: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458 |
2cd99257 AD |
609 | #, fuzzy |
610 | msgid "Register" | |
611 | msgstr "登録済み" | |
612 | ||
e84e813f AD |
613 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
614 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
615 | msgstr "キーボードショートカット" | |
fe6d5185 | 616 | |
e84e813f AD |
617 | #: help/main.php:5 |
618 | msgid "Navigation" | |
619 | msgstr "ナビゲーション" | |
fe6d5185 | 620 | |
e84e813f AD |
621 | #: help/main.php:8 |
622 | msgid "Move between feeds" | |
623 | msgstr "フィード間で移動する" | |
1d004f12 | 624 | |
e84e813f AD |
625 | #: help/main.php:9 |
626 | msgid "Move between articles" | |
627 | msgstr "記事間で移動する" | |
df43d1fd | 628 | |
e84e813f AD |
629 | #: help/main.php:10 |
630 | msgid "Show search dialog" | |
631 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
1d004f12 | 632 | |
e84e813f AD |
633 | #: help/main.php:13 |
634 | msgid "Active article actions" | |
635 | msgstr "有効な記事の操作" | |
636 | ||
637 | #: help/main.php:16 | |
638 | msgid "Toggle starred" | |
639 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
640 | ||
641 | #: help/main.php:17 | |
642 | msgid "Toggle published" | |
643 | msgstr "公開を切り替える" | |
644 | ||
645 | #: help/main.php:18 | |
646 | msgid "Toggle unread" | |
647 | msgstr "未読に切り替える" | |
648 | ||
649 | #: help/main.php:19 | |
650 | msgid "Edit tags" | |
651 | msgstr "タグを編集する" | |
652 | ||
653 | #: help/main.php:20 | |
b63d9765 | 654 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
655 | msgid "Dismiss selected articles" |
656 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 657 | |
e84e813f AD |
658 | #: help/main.php:21 |
659 | #, fuzzy | |
660 | msgid "Dismiss read articles" | |
661 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
1d004f12 | 662 | |
e84e813f AD |
663 | #: help/main.php:22 |
664 | msgid "Open article in new window" | |
665 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
89841c5d | 666 | |
e84e813f AD |
667 | #: help/main.php:23 |
668 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
669 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 670 | |
e84e813f AD |
671 | #: help/main.php:24 |
672 | msgid "Scroll article content" | |
673 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
1d004f12 | 674 | |
e84e813f AD |
675 | #: help/main.php:25 |
676 | #, fuzzy | |
677 | msgid "Email article" | |
678 | msgstr "すべての記事" | |
679 | ||
680 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 | |
681 | msgid "Other actions" | |
682 | msgstr "その他の操作" | |
683 | ||
684 | #: help/main.php:32 | |
685 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
686 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
687 | ||
688 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281 | |
689 | msgid "Create label" | |
690 | msgstr "ラベルを作成する" | |
691 | ||
692 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583 | |
693 | msgid "Create filter" | |
694 | msgstr "フィルターを作成する" | |
695 | ||
696 | #: help/main.php:35 | |
697 | msgid "Collapse sidebar" | |
698 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
699 | ||
700 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 | |
701 | msgid "Display this help dialog" | |
702 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
703 | ||
704 | #: help/main.php:41 | |
705 | #, fuzzy | |
706 | msgid "Multiple articles actions" | |
707 | msgstr "すべての記事" | |
708 | ||
709 | #: help/main.php:44 | |
710 | #, fuzzy | |
711 | msgid "Select all articles" | |
712 | msgstr "記事を消去する" | |
713 | ||
714 | #: help/main.php:45 | |
715 | #, fuzzy | |
716 | msgid "Select unread articles" | |
717 | msgstr "未読記事を削除する" | |
718 | ||
719 | #: help/main.php:46 | |
720 | #, fuzzy | |
721 | msgid "Invert article selection" | |
722 | msgstr "有効な記事の操作" | |
723 | ||
724 | #: help/main.php:47 | |
725 | #, fuzzy | |
726 | msgid "Deselect all articles" | |
727 | msgstr "記事を消去する" | |
728 | ||
729 | #: help/main.php:50 | |
730 | msgid "Feed actions" | |
731 | msgstr "フィード操作" | |
732 | ||
733 | #: help/main.php:53 | |
734 | #, fuzzy | |
735 | msgid "Refresh active feed" | |
736 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
737 | ||
e95e7819 | 738 | #: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315 |
e84e813f AD |
739 | msgid "Subscribe to feed" |
740 | msgstr "フィードを購読する" | |
741 | ||
742 | #: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131 | |
743 | msgid "Edit feed" | |
744 | msgstr "フィードを編集する" | |
745 | ||
746 | #: help/main.php:57 | |
747 | msgid "Mark feed as read" | |
748 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
749 | ||
750 | #: help/main.php:58 | |
751 | #, fuzzy | |
752 | msgid "Reverse headlines order" | |
753 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
754 | ||
755 | #: help/main.php:59 | |
756 | msgid "Mark all feeds as read" | |
757 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
758 | ||
759 | #: help/main.php:60 | |
760 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
761 | msgstr "" | |
762 | ||
763 | #: help/main.php:63 help/prefs.php:5 | |
764 | msgid "Go to..." | |
765 | msgstr "移動..." | |
766 | ||
e95e7819 | 767 | #: help/main.php:66 include/functions.php:2053 |
e84e813f AD |
768 | msgid "All articles" |
769 | msgstr "すべての記事" | |
770 | ||
e95e7819 | 771 | #: help/main.php:67 include/functions.php:2051 |
e84e813f AD |
772 | msgid "Fresh articles" |
773 | msgstr "新しい記事" | |
774 | ||
e95e7819 | 775 | #: help/main.php:68 include/functions.php:2047 |
e84e813f AD |
776 | msgid "Starred articles" |
777 | msgstr "お気に入りの記事" | |
778 | ||
e95e7819 | 779 | #: help/main.php:69 include/functions.php:2049 |
e84e813f AD |
780 | msgid "Published articles" |
781 | msgstr "公開済みの記事" | |
782 | ||
783 | #: help/main.php:70 | |
784 | msgid "Tag cloud" | |
785 | msgstr "タグクラウド" | |
786 | ||
787 | #: help/main.php:77 | |
788 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
789 | msgstr "" | |
790 | ||
791 | #: help/main.php:79 help/prefs.php:41 | |
792 | msgid "Press any key to close this window." | |
793 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
794 | ||
795 | #: help/prefs.php:9 | |
796 | msgid "My Feeds" | |
797 | msgstr "自分のフィード" | |
798 | ||
799 | #: help/prefs.php:10 | |
800 | msgid "Other Feeds" | |
801 | msgstr "その他のフィード" | |
802 | ||
803 | #: help/prefs.php:19 | |
804 | msgid "Panel actions" | |
805 | msgstr "パネル操作" | |
806 | ||
807 | #: help/prefs.php:23 | |
808 | msgid "Top 25 feeds" | |
809 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
810 | ||
811 | #: help/prefs.php:24 | |
812 | msgid "Edit feed categories" | |
813 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
814 | ||
e95e7819 | 815 | #: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:385 |
e84e813f AD |
816 | msgid "Create user" |
817 | msgstr "ユーザーの作成" | |
818 | ||
819 | #: help/prefs.php:33 | |
820 | msgid "Focus search (if present)" | |
821 | msgstr "" | |
822 | ||
823 | #: help/prefs.php:39 | |
824 | msgid "" | |
825 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
826 | "configuration and your access level." | |
827 | msgstr "" | |
828 | ||
829 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161 | |
830 | msgid "Log in" | |
831 | msgstr "ログイン" | |
832 | ||
833 | #: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131 | |
834 | msgid "Login:" | |
835 | msgstr "ログイン:" | |
836 | ||
837 | #: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135 | |
838 | msgid "Password:" | |
839 | msgstr "パスワード:" | |
840 | ||
841 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 | |
842 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
843 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
844 | #: mobile/prefs.php:19 | |
845 | msgid "Home" | |
846 | msgstr "" | |
847 | ||
e95e7819 AD |
848 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431 |
849 | #: include/functions.php:1999 | |
e84e813f AD |
850 | msgid "Special" |
851 | msgstr "特別" | |
852 | ||
853 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
854 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
6cb89bc6 AD |
855 | msgstr "" |
856 | ||
e84e813f | 857 | #: mobile/prefs.php:24 |
bf9b87b5 | 858 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
859 | msgid "Enable categories" |
860 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
861 | ||
862 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
863 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
864 | msgid "ON" | |
865 | msgstr "" | |
866 | ||
867 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
868 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
869 | msgid "OFF" | |
870 | msgstr "" | |
871 | ||
872 | #: mobile/prefs.php:29 | |
873 | #, fuzzy | |
874 | msgid "Browse categories like folders" | |
875 | msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
1d004f12 | 876 | |
e84e813f | 877 | #: mobile/prefs.php:35 |
bf9b87b5 | 878 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
879 | msgid "Show images in posts" |
880 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
1d004f12 | 881 | |
e84e813f AD |
882 | #: mobile/prefs.php:40 |
883 | #, fuzzy | |
884 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
885 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 886 | |
e84e813f AD |
887 | #: mobile/prefs.php:45 |
888 | #, fuzzy | |
889 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
890 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1d004f12 | 891 | |
e84e813f | 892 | #: classes/article.php:25 |
bf9b87b5 | 893 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
894 | msgid "Article not found." |
895 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
af163b85 | 896 | |
e95e7819 | 897 | #: classes/backend.php:22 |
e84e813f AD |
898 | msgid "Help topic not found." |
899 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
900 | ||
901 | #: classes/dlg.php:26 | |
bf9b87b5 | 902 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
903 | msgid "Prepare data" |
904 | msgstr "保存" | |
af163b85 | 905 | |
e84e813f | 906 | #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176 |
e95e7819 AD |
907 | #: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624 |
908 | #: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814 | |
909 | #: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975 | |
910 | #: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453 | |
e84e813f | 911 | #: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106 |
e95e7819 | 912 | #: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419 |
e84e813f AD |
913 | msgid "Close this window" |
914 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
915 | ||
916 | #: classes/dlg.php:40 | |
917 | msgid "" | |
918 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
919 | "preferences to see your new data." | |
d9d5ce4c | 920 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 921 | |
e84e813f | 922 | #: classes/dlg.php:87 |
bf9b87b5 AD |
923 | #, fuzzy |
924 | msgid "Create profile" | |
925 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1d004f12 | 926 | |
e84e813f | 927 | #: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136 |
bf9b87b5 | 928 | msgid "(active)" |
1d004f12 AD |
929 | msgstr "" |
930 | ||
e84e813f AD |
931 | #: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147 |
932 | #: include/login_form.php:151 | |
933 | #, fuzzy | |
934 | msgid "Default profile" | |
935 | msgstr "標準の記事制限" | |
936 | ||
937 | #: classes/dlg.php:170 | |
2cd99257 AD |
938 | #, fuzzy |
939 | msgid "Remove selected profiles" | |
940 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 941 | |
e84e813f | 942 | #: classes/dlg.php:172 |
bf9b87b5 | 943 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
944 | msgid "Activate profile" |
945 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 946 | |
e84e813f | 947 | #: classes/dlg.php:182 |
4bd24849 AD |
948 | msgid "Public OPML URL" |
949 | msgstr "" | |
1d004f12 | 950 | |
e84e813f | 951 | #: classes/dlg.php:187 |
bf9b87b5 | 952 | #, fuzzy |
4bd24849 | 953 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 954 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" |
1d004f12 | 955 | |
e95e7819 | 956 | #: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:842 |
bf9b87b5 AD |
957 | #, fuzzy |
958 | msgid "Generate new URL" | |
959 | msgstr "生成したフィード" | |
1d004f12 | 960 | |
e84e813f | 961 | #: classes/dlg.php:208 |
bf9b87b5 AD |
962 | msgid "Notice" |
963 | msgstr "通知" | |
1d004f12 | 964 | |
e84e813f | 965 | #: classes/dlg.php:214 |
1d004f12 | 966 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
967 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
968 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
969 | "process or contact instance owner." | |
1d004f12 AD |
970 | msgstr "" |
971 | ||
e84e813f | 972 | #: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227 |
bf9b87b5 AD |
973 | msgid "Last update:" |
974 | msgstr "最終更新:" | |
1d004f12 | 975 | |
e84e813f | 976 | #: classes/dlg.php:223 |
bf9b87b5 AD |
977 | msgid "" |
978 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
979 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
980 | "contact instance owner." | |
981 | msgstr "" | |
1d004f12 | 982 | |
e95e7819 | 983 | #: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545 |
bf9b87b5 AD |
984 | msgid "Feed" |
985 | msgstr "フィード" | |
1d004f12 | 986 | |
e95e7819 AD |
987 | #: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313 |
988 | #: include/functions.php:3380 | |
fe6d5185 AD |
989 | #, fuzzy |
990 | msgid "Feed URL" | |
991 | msgstr "フィード" | |
992 | ||
e95e7819 AD |
993 | #: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333 |
994 | #: classes/pref_feeds.php:573 | |
bf9b87b5 AD |
995 | msgid "Place in category:" |
996 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 997 | |
e84e813f | 998 | #: classes/dlg.php:266 |
b63d9765 AD |
999 | #, fuzzy |
1000 | msgid "Available feeds" | |
1001 | msgstr "すべてのフィード" | |
1002 | ||
e95e7819 AD |
1003 | #: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616 |
1004 | #: classes/pref_users.php:155 | |
bf9b87b5 AD |
1005 | msgid "Authentication" |
1006 | msgstr "認証" | |
1d004f12 | 1007 | |
e95e7819 AD |
1008 | #: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379 |
1009 | #: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437 | |
2cd99257 AD |
1010 | msgid "Login" |
1011 | msgstr "ログイン" | |
1012 | ||
e95e7819 AD |
1013 | #: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385 |
1014 | #: classes/pref_feeds.php:626 | |
2cd99257 AD |
1015 | #, fuzzy |
1016 | msgid "Password" | |
1017 | msgstr "パスワード:" | |
1018 | ||
e95e7819 AD |
1019 | #: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009 |
1020 | msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." | |
1021 | msgstr "" | |
1022 | ||
1023 | #: classes/dlg.php:296 | |
bf9b87b5 AD |
1024 | msgid "This feed requires authentication." |
1025 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1d004f12 | 1026 | |
e95e7819 | 1027 | #: classes/dlg.php:301 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:1025 |
bf9b87b5 AD |
1028 | msgid "Subscribe" |
1029 | msgstr "購読" | |
1d004f12 | 1030 | |
e95e7819 | 1031 | #: classes/dlg.php:302 |
bf9b87b5 AD |
1032 | #, fuzzy |
1033 | msgid "More feeds" | |
1034 | msgstr "さらなるフィード" | |
1d004f12 | 1035 | |
e95e7819 AD |
1036 | #: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430 |
1037 | #: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903 | |
1038 | #: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112 | |
1039 | #: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528 | |
1040 | #: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380 | |
1041 | #: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81 | |
1042 | #: classes/pref_users.php:194 | |
bf9b87b5 AD |
1043 | msgid "Cancel" |
1044 | msgstr "取り消し" | |
1d004f12 | 1045 | |
e95e7819 AD |
1046 | #: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299 |
1047 | #: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232 | |
bf9b87b5 AD |
1048 | msgid "Search" |
1049 | msgstr "検索" | |
1d004f12 | 1050 | |
e95e7819 | 1051 | #: classes/dlg.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1052 | #, fuzzy |
1053 | msgid "Popular feeds" | |
1054 | msgstr "フィードの表示" | |
1d004f12 | 1055 | |
e95e7819 | 1056 | #: classes/dlg.php:327 |
bf9b87b5 AD |
1057 | #, fuzzy |
1058 | msgid "Feed archive" | |
1059 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 1060 | |
e95e7819 | 1061 | #: classes/dlg.php:330 |
bf9b87b5 AD |
1062 | #, fuzzy |
1063 | msgid "limit:" | |
1064 | msgstr "制限:" | |
1d004f12 | 1065 | |
e95e7819 | 1066 | #: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370 |
e84e813f | 1067 | #: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149 |
e95e7819 | 1068 | #: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393 |
2cd99257 AD |
1069 | msgid "Remove" |
1070 | msgstr "削除" | |
1071 | ||
e95e7819 | 1072 | #: classes/dlg.php:362 |
bf9b87b5 | 1073 | msgid "Look for" |
1d004f12 AD |
1074 | msgstr "" |
1075 | ||
e95e7819 | 1076 | #: classes/dlg.php:372 |
bf9b87b5 AD |
1077 | #, fuzzy |
1078 | msgid "match on" | |
1079 | msgstr "対象項目:" | |
1d004f12 | 1080 | |
e95e7819 | 1081 | #: classes/dlg.php:376 include/localized_schema.php:6 |
e84e813f AD |
1082 | msgid "Content" |
1083 | msgstr "内容" | |
1084 | ||
e95e7819 | 1085 | #: classes/dlg.php:377 |
bf9b87b5 AD |
1086 | msgid "Title or content" |
1087 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 1088 | |
e95e7819 | 1089 | #: classes/dlg.php:388 |
bf9b87b5 AD |
1090 | msgid "Limit search to:" |
1091 | msgstr "対象範囲" | |
1d004f12 | 1092 | |
e95e7819 | 1093 | #: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934 |
fe6d5185 AD |
1094 | msgid "All feeds" |
1095 | msgstr "すべてのフィード" | |
1096 | ||
e95e7819 | 1097 | #: classes/dlg.php:404 |
bf9b87b5 AD |
1098 | msgid "This feed" |
1099 | msgstr "このフィード" | |
1d004f12 | 1100 | |
e95e7819 | 1101 | #: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237 |
bf9b87b5 AD |
1102 | msgid "Match" |
1103 | msgstr "一致" | |
1d004f12 | 1104 | |
e95e7819 | 1105 | #: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249 |
bf9b87b5 AD |
1106 | msgid "before" |
1107 | msgstr "前" | |
1d004f12 | 1108 | |
e95e7819 | 1109 | #: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1110 | msgid "after" |
1111 | msgstr "後" | |
1d004f12 | 1112 | |
e95e7819 | 1113 | #: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263 |
bf9b87b5 | 1114 | msgid "Check it" |
1d004f12 AD |
1115 | msgstr "" |
1116 | ||
e95e7819 | 1117 | #: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266 |
bf9b87b5 | 1118 | msgid "on field" |
1d004f12 AD |
1119 | msgstr "" |
1120 | ||
e95e7819 | 1121 | #: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239 |
e84e813f | 1122 | #: js/PrefFilterTree.js:29 |
bf9b87b5 | 1123 | msgid "in" |
1d004f12 AD |
1124 | msgstr "" |
1125 | ||
e95e7819 | 1126 | #: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291 |
bf9b87b5 AD |
1127 | msgid "Perform Action" |
1128 | msgstr "操作の実行" | |
1d004f12 | 1129 | |
e95e7819 | 1130 | #: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311 |
bf9b87b5 AD |
1131 | msgid "with parameters:" |
1132 | msgstr "パラメーター:" | |
68539f8b | 1133 | |
e95e7819 | 1134 | #: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632 |
e84e813f | 1135 | #: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177 |
bf9b87b5 AD |
1136 | msgid "Options" |
1137 | msgstr "オプション" | |
1d004f12 | 1138 | |
e95e7819 | 1139 | #: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343 |
bf9b87b5 AD |
1140 | msgid "Enabled" |
1141 | msgstr "有効にする" | |
1d004f12 | 1142 | |
e95e7819 | 1143 | #: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1144 | msgid "Inverse match" |
1145 | msgstr "一致しない" | |
1d004f12 | 1146 | |
e95e7819 | 1147 | #: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361 |
e84e813f AD |
1148 | #, fuzzy |
1149 | msgid "Apply to category" | |
1150 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1151 | ||
e95e7819 | 1152 | #: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374 |
d9d5ce4c AD |
1153 | msgid "Test" |
1154 | msgstr "テスト" | |
1155 | ||
e95e7819 | 1156 | #: classes/dlg.php:550 |
bf9b87b5 AD |
1157 | msgid "Create" |
1158 | msgstr "作成" | |
8182e647 | 1159 | |
e95e7819 | 1160 | #: classes/dlg.php:578 |
d9d5ce4c AD |
1161 | #, fuzzy |
1162 | msgid "" | |
1163 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
1164 | "first):" | |
1165 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
1166 | ||
e95e7819 | 1167 | #: classes/dlg.php:602 classes/dlg.php:658 |
d9d5ce4c AD |
1168 | #, fuzzy |
1169 | msgid "Click to edit feed" | |
1170 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1d004f12 | 1171 | |
e95e7819 | 1172 | #: classes/dlg.php:620 classes/dlg.php:678 |
d9d5ce4c AD |
1173 | #, fuzzy |
1174 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1175 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1176 | ||
e95e7819 | 1177 | #: classes/dlg.php:631 |
bf9b87b5 AD |
1178 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1179 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
7f2cd3a0 | 1180 | |
e95e7819 | 1181 | #: classes/dlg.php:689 |
bf9b87b5 AD |
1182 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1183 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1d004f12 | 1184 | |
e95e7819 AD |
1185 | #: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33 |
1186 | #: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682 | |
e84e813f AD |
1187 | #: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100 |
1188 | #: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192 | |
bf9b87b5 AD |
1189 | msgid "Save" |
1190 | msgstr "保存" | |
1d004f12 | 1191 | |
e95e7819 | 1192 | #: classes/dlg.php:720 |
bf9b87b5 AD |
1193 | #, fuzzy |
1194 | msgid "Tag Cloud" | |
1195 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 1196 | |
e95e7819 | 1197 | #: classes/dlg.php:789 |
67ae092f AD |
1198 | msgid "Select item(s) by tags" |
1199 | msgstr "" | |
1200 | ||
e95e7819 | 1201 | #: classes/dlg.php:792 |
67ae092f AD |
1202 | #, fuzzy |
1203 | msgid "Match:" | |
1204 | msgstr "一致" | |
1205 | ||
e95e7819 | 1206 | #: classes/dlg.php:797 |
67ae092f AD |
1207 | msgid "Which Tags?" |
1208 | msgstr "" | |
1209 | ||
e95e7819 | 1210 | #: classes/dlg.php:810 |
67ae092f AD |
1211 | #, fuzzy |
1212 | msgid "Display entries" | |
1213 | msgstr "フィードの表示" | |
1214 | ||
e95e7819 | 1215 | #: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152 |
fe6d5185 AD |
1216 | #, fuzzy |
1217 | msgid "View as RSS" | |
1218 | msgstr "タグを閲覧する" | |
1219 | ||
e95e7819 | 1220 | #: classes/dlg.php:833 |
4bd24849 AD |
1221 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1222 | msgstr "" | |
1223 | ||
e95e7819 | 1224 | #: classes/dlg.php:861 |
2cd99257 AD |
1225 | #, fuzzy, php-format |
1226 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1227 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
1228 | ||
e95e7819 | 1229 | #: classes/dlg.php:871 classes/pref_users.php:389 |
2cd99257 AD |
1230 | #, fuzzy |
1231 | msgid "Details" | |
1232 | msgstr "毎日" | |
1233 | ||
e95e7819 | 1234 | #: classes/dlg.php:873 |
2cd99257 AD |
1235 | msgid "Download" |
1236 | msgstr "" | |
1237 | ||
e95e7819 | 1238 | #: classes/dlg.php:886 |
2cd99257 AD |
1239 | #, php-format |
1240 | msgid "" | |
1241 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1242 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1243 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1244 | msgstr "" | |
1245 | ||
e95e7819 | 1246 | #: classes/dlg.php:912 classes/pref_instances.php:59 |
d9d5ce4c AD |
1247 | msgid "Instance" |
1248 | msgstr "" | |
1249 | ||
e95e7819 | 1250 | #: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560 |
e84e813f | 1251 | #: classes/pref_instances.php:67 |
d9d5ce4c AD |
1252 | msgid "URL:" |
1253 | msgstr "URL:" | |
1254 | ||
e95e7819 | 1255 | #: classes/dlg.php:921 classes/pref_instances.php:70 |
e84e813f | 1256 | #: classes/pref_instances.php:167 |
d9d5ce4c AD |
1257 | msgid "Instance URL" |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
e95e7819 | 1260 | #: classes/dlg.php:931 classes/pref_instances.php:81 |
d9d5ce4c AD |
1261 | #, fuzzy |
1262 | msgid "Access key:" | |
1263 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1264 | ||
e95e7819 | 1265 | #: classes/dlg.php:934 classes/pref_instances.php:84 |
e84e813f | 1266 | #: classes/pref_instances.php:168 |
d9d5ce4c AD |
1267 | #, fuzzy |
1268 | msgid "Access key" | |
1269 | msgstr "アクセスレベル" | |
1270 | ||
e95e7819 | 1271 | #: classes/dlg.php:938 classes/pref_instances.php:88 |
d9d5ce4c AD |
1272 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1273 | msgstr "" | |
1274 | ||
e95e7819 | 1275 | #: classes/dlg.php:946 classes/pref_instances.php:96 |
d9d5ce4c AD |
1276 | #, fuzzy |
1277 | msgid "Generate new key" | |
1278 | msgstr "生成したフィード" | |
1279 | ||
e95e7819 | 1280 | #: classes/dlg.php:950 |
d9d5ce4c AD |
1281 | #, fuzzy |
1282 | msgid "Create link" | |
1283 | msgstr "作成" | |
1284 | ||
e95e7819 | 1285 | #: classes/dlg.php:968 |
e84e813f AD |
1286 | #, php-format |
1287 | msgid "" | |
1288 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1289 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
1290 | msgstr "" | |
1291 | ||
e95e7819 AD |
1292 | #: classes/dlg.php:986 |
1293 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
1294 | msgstr "" | |
1295 | ||
1296 | #: classes/dlg.php:995 | |
1297 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1298 | msgstr "" | |
1299 | ||
1300 | #: classes/dlg.php:1018 | |
1301 | #, fuzzy | |
1302 | msgid "Feeds require authentication." | |
1303 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1304 | ||
1305 | #: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395 | |
e84e813f AD |
1306 | #, fuzzy |
1307 | msgid "Visit the website" | |
1308 | msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
1309 | ||
1310 | #: classes/feeds.php:107 | |
1311 | #, fuzzy | |
1312 | msgid "View as RSS feed" | |
1313 | msgstr "フィードを閲覧する" | |
1314 | ||
1315 | #: classes/feeds.php:115 | |
1316 | msgid "Select:" | |
1317 | msgstr "選択:" | |
1318 | ||
e95e7819 | 1319 | #: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306 |
e84e813f | 1320 | #: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142 |
e95e7819 | 1321 | #: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380 |
e84e813f AD |
1322 | msgid "All" |
1323 | msgstr "すべて" | |
1324 | ||
1325 | #: classes/feeds.php:118 | |
1326 | msgid "Invert" | |
1327 | msgstr "反転" | |
1328 | ||
e95e7819 | 1329 | #: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308 |
e84e813f | 1330 | #: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144 |
e95e7819 | 1331 | #: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382 |
e84e813f AD |
1332 | msgid "None" |
1333 | msgstr "なし" | |
1334 | ||
1335 | #: classes/feeds.php:127 | |
1336 | msgid "Selection toggle:" | |
1337 | msgstr "選択の切り替え:" | |
1338 | ||
1339 | #: classes/feeds.php:133 | |
1340 | msgid "Selection:" | |
1341 | msgstr "選択:" | |
1342 | ||
1343 | #: classes/feeds.php:138 | |
1344 | #, fuzzy | |
1345 | msgid "Archive" | |
1346 | msgstr "記事の日付" | |
1347 | ||
1348 | #: classes/feeds.php:140 | |
1349 | #, fuzzy | |
1350 | msgid "Move back" | |
1351 | msgstr "戻る" | |
1352 | ||
1353 | #: classes/feeds.php:141 | |
1354 | #, fuzzy | |
1355 | msgid "Delete" | |
1356 | msgstr "標準" | |
1357 | ||
1358 | #: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7 | |
1359 | #, fuzzy | |
1360 | msgid "Forward by email" | |
1361 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1362 | ||
1363 | #: classes/feeds.php:148 | |
1364 | msgid "Feed:" | |
1365 | msgstr "フィード:" | |
1366 | ||
1367 | #: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037 | |
1368 | msgid "Feed not found." | |
1369 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1370 | ||
1371 | #: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528 | |
1372 | msgid "mark as read" | |
1373 | msgstr "既読にする" | |
1374 | ||
e95e7819 | 1375 | #: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367 |
e84e813f AD |
1376 | #, fuzzy |
1377 | msgid "Originally from:" | |
1378 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
1379 | ||
e95e7819 | 1380 | #: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324 |
e84e813f AD |
1381 | msgid "Edit tags for this article" |
1382 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
1383 | ||
e95e7819 | 1384 | #: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334 |
e84e813f AD |
1385 | #, fuzzy |
1386 | msgid "Open article in new tab" | |
1387 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1388 | ||
e95e7819 | 1389 | #: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350 |
e84e813f AD |
1390 | #, fuzzy |
1391 | msgid "Close article" | |
1392 | msgstr "記事を消去する" | |
1393 | ||
1394 | #: classes/feeds.php:744 | |
1395 | msgid "No unread articles found to display." | |
1396 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
1397 | ||
1398 | #: classes/feeds.php:747 | |
1399 | msgid "No updated articles found to display." | |
1400 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" | |
1401 | ||
1402 | #: classes/feeds.php:750 | |
1403 | msgid "No starred articles found to display." | |
1404 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
1405 | ||
1406 | #: classes/feeds.php:754 | |
1407 | msgid "" | |
1408 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1409 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1410 | msgstr "" | |
1411 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" | |
1412 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
1413 | ||
1414 | #: classes/feeds.php:756 | |
1415 | msgid "No articles found to display." | |
1416 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1417 | ||
e95e7819 | 1418 | #: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524 |
e84e813f AD |
1419 | #, php-format |
1420 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1421 | msgstr "" | |
1422 | ||
e95e7819 | 1423 | #: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534 |
e84e813f AD |
1424 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1425 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1426 | ||
e95e7819 AD |
1427 | #: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94 |
1428 | #: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966 | |
1429 | #: include/functions.php:2009 | |
e84e813f AD |
1430 | msgid "Uncategorized" |
1431 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
1432 | ||
1433 | #: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58 | |
1434 | msgid "[Forwarded]" | |
67ae092f AD |
1435 | msgstr "" |
1436 | ||
e84e813f AD |
1437 | #: classes/mail_button.php:52 |
1438 | #, fuzzy | |
1439 | msgid "Multiple articles" | |
1440 | msgstr "すべての記事" | |
1441 | ||
1442 | #: classes/mail_button.php:73 | |
1443 | msgid "From:" | |
1444 | msgstr "" | |
1445 | ||
1446 | #: classes/mail_button.php:82 | |
1447 | #, fuzzy | |
1448 | msgid "To:" | |
1449 | msgstr "トップ" | |
1450 | ||
1451 | #: classes/mail_button.php:95 | |
1452 | #, fuzzy | |
1453 | msgid "Subject:" | |
1454 | msgstr "選択:" | |
1455 | ||
1456 | #: classes/mail_button.php:111 | |
1457 | #, fuzzy | |
1458 | msgid "Send e-mail" | |
1459 | msgstr "電子メールを変更する" | |
1460 | ||
1461 | #: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11 | |
1462 | #, fuzzy | |
1463 | msgid "Edit article note" | |
1464 | msgstr "タグを編集する" | |
1465 | ||
e95e7819 | 1466 | #: classes/pref_feeds.php:12 |
bf9b87b5 | 1467 | msgid "Check to enable field" |
1d004f12 AD |
1468 | msgstr "" |
1469 | ||
e95e7819 AD |
1470 | #: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119 |
1471 | #: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148 | |
67ae092f AD |
1472 | #, fuzzy, php-format |
1473 | msgid "(%d feeds)" | |
1474 | msgstr "フィードを編集する" | |
1475 | ||
e95e7819 | 1476 | #: classes/pref_feeds.php:300 |
2cd99257 AD |
1477 | #, fuzzy |
1478 | msgid "Feed Title" | |
1479 | msgstr "題名" | |
1480 | ||
e95e7819 | 1481 | #: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596 |
bf9b87b5 AD |
1482 | msgid "using" |
1483 | msgstr "" | |
7c52319e | 1484 | |
e95e7819 | 1485 | #: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607 |
bf9b87b5 AD |
1486 | msgid "Article purging:" |
1487 | msgstr "記事の削除:" | |
1d004f12 | 1488 | |
e95e7819 | 1489 | #: classes/pref_feeds.php:389 |
2cd99257 AD |
1490 | msgid "" |
1491 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1492 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1493 | msgstr "" | |
1494 | ||
e95e7819 | 1495 | #: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636 |
bf9b87b5 AD |
1496 | #, fuzzy |
1497 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1498 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 1499 | |
e95e7819 | 1500 | #: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641 |
bf9b87b5 AD |
1501 | msgid "Right-to-left content" |
1502 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
1d004f12 | 1503 | |
e95e7819 | 1504 | #: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647 |
bf9b87b5 AD |
1505 | msgid "Include in e-mail digest" |
1506 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1d004f12 | 1507 | |
e95e7819 | 1508 | #: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653 |
bf9b87b5 AD |
1509 | msgid "Always display image attachments" |
1510 | msgstr "" | |
c4255fdd | 1511 | |
e95e7819 | 1512 | #: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661 |
e84e813f | 1513 | msgid "Cache images locally" |
bf9b87b5 | 1514 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" |
1171c351 | 1515 | |
e95e7819 | 1516 | #: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667 |
d9d5ce4c AD |
1517 | #, fuzzy |
1518 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1519 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1520 | ||
e95e7819 | 1521 | #: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673 |
d9d5ce4c AD |
1522 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
1523 | msgstr "" | |
1524 | ||
e95e7819 | 1525 | #: classes/pref_feeds.php:485 |
bf9b87b5 AD |
1526 | #, fuzzy |
1527 | msgid "Icon" | |
1528 | msgstr "操作" | |
390e733a | 1529 | |
e95e7819 | 1530 | #: classes/pref_feeds.php:499 |
bf9b87b5 | 1531 | msgid "Replace" |
1171c351 AD |
1532 | msgstr "" |
1533 | ||
e95e7819 | 1534 | #: classes/pref_feeds.php:518 |
d9d5ce4c AD |
1535 | #, fuzzy |
1536 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1537 | msgstr "フィードを購読する:" | |
1538 | ||
e95e7819 | 1539 | #: classes/pref_feeds.php:525 |
d9d5ce4c AD |
1540 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
1541 | msgstr "" | |
1542 | ||
e95e7819 | 1543 | #: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980 |
bf9b87b5 AD |
1544 | msgid "All done." |
1545 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1171c351 | 1546 | |
e95e7819 | 1547 | #: classes/pref_feeds.php:1011 |
bf9b87b5 AD |
1548 | #, php-format |
1549 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1550 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1171c351 | 1551 | |
e95e7819 | 1552 | #: classes/pref_feeds.php:1014 |
bf9b87b5 AD |
1553 | #, fuzzy, php-format |
1554 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1555 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1556 | |
e95e7819 | 1557 | #: classes/pref_feeds.php:1017 |
67ae092f AD |
1558 | #, fuzzy, php-format |
1559 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1560 | msgstr "フィードがありません。" | |
1561 | ||
e95e7819 | 1562 | #: classes/pref_feeds.php:1020 |
bf9b87b5 AD |
1563 | #, php-format |
1564 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1565 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1171c351 | 1566 | |
e95e7819 | 1567 | #: classes/pref_feeds.php:1028 |
e8638cc9 AD |
1568 | #, fuzzy, php-format |
1569 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1570 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1571 | ||
e95e7819 | 1572 | #: classes/pref_feeds.php:1050 |
e8638cc9 AD |
1573 | #, fuzzy |
1574 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1575 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1576 | ||
e95e7819 | 1577 | #: classes/pref_feeds.php:1075 |
bf9b87b5 AD |
1578 | msgid "Edit subscription options" |
1579 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1171c351 | 1580 | |
e95e7819 | 1581 | #: classes/pref_feeds.php:1154 |
bf9b87b5 AD |
1582 | #, php-format |
1583 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1584 | msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
1171c351 | 1585 | |
e95e7819 | 1586 | #: classes/pref_feeds.php:1170 |
bf9b87b5 AD |
1587 | msgid "Create category" |
1588 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
1171c351 | 1589 | |
e95e7819 | 1590 | #: classes/pref_feeds.php:1230 |
bf9b87b5 AD |
1591 | msgid "No feed categories defined." |
1592 | msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
1171c351 | 1593 | |
e95e7819 | 1594 | #: classes/pref_feeds.php:1236 |
2cd99257 AD |
1595 | #, fuzzy |
1596 | msgid "Remove selected categories" | |
1597 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1598 | ||
e95e7819 | 1599 | #: classes/pref_feeds.php:1260 |
2cd99257 AD |
1600 | #, fuzzy |
1601 | msgid "Feeds with errors" | |
1602 | msgstr "フィードエディター" | |
1603 | ||
e95e7819 | 1604 | #: classes/pref_feeds.php:1280 |
d9d5ce4c AD |
1605 | #, fuzzy |
1606 | msgid "Inactive feeds" | |
1607 | msgstr "元のフィード" | |
1608 | ||
e95e7819 | 1609 | #: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574 |
e84e813f | 1610 | #: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272 |
e95e7819 | 1611 | #: classes/pref_users.php:377 |
2cd99257 AD |
1612 | #, fuzzy |
1613 | msgid "Select" | |
1614 | msgstr "選択:" | |
1615 | ||
e95e7819 | 1616 | #: classes/pref_feeds.php:1317 |
bf9b87b5 | 1617 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1618 | msgid "Edit selected feeds" |
1619 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
35f1dd37 | 1620 | |
e95e7819 | 1621 | #: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331 |
2cd99257 AD |
1622 | #, fuzzy |
1623 | msgid "Reset sort order" | |
1624 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1625 | ||
e95e7819 AD |
1626 | #: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085 |
1627 | #, fuzzy | |
1628 | msgid "Batch subscribe" | |
1629 | msgstr "購読をやめる" | |
1630 | ||
1631 | #: classes/pref_feeds.php:1326 | |
2cd99257 AD |
1632 | #, fuzzy |
1633 | msgid "Categories" | |
1634 | msgstr "カテゴリー:" | |
1635 | ||
e95e7819 | 1636 | #: classes/pref_feeds.php:1329 |
bf9b87b5 AD |
1637 | msgid "Edit categories" |
1638 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
89841c5d | 1639 | |
e95e7819 | 1640 | #: classes/pref_feeds.php:1345 |
bf9b87b5 AD |
1641 | #, fuzzy |
1642 | msgid "More actions..." | |
1643 | msgstr "操作..." | |
19556424 | 1644 | |
e95e7819 | 1645 | #: classes/pref_feeds.php:1349 |
bf9b87b5 AD |
1646 | msgid "Manual purge" |
1647 | msgstr "手動削除" | |
19556424 | 1648 | |
e95e7819 | 1649 | #: classes/pref_feeds.php:1353 |
bf9b87b5 AD |
1650 | msgid "Clear feed data" |
1651 | msgstr "フィードデータの消去" | |
35f1dd37 | 1652 | |
e95e7819 | 1653 | #: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593 |
bf9b87b5 AD |
1654 | msgid "Rescore articles" |
1655 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
19556424 | 1656 | |
e95e7819 | 1657 | #: classes/pref_feeds.php:1396 |
2cd99257 AD |
1658 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1659 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1660 | |
e95e7819 | 1661 | #: classes/pref_feeds.php:1404 |
e84e813f AD |
1662 | msgid "Import and export" |
1663 | msgstr "" | |
1664 | ||
e95e7819 | 1665 | #: classes/pref_feeds.php:1406 |
bf9b87b5 AD |
1666 | msgid "OPML" |
1667 | msgstr "OPML" | |
1d004f12 | 1668 | |
e95e7819 | 1669 | #: classes/pref_feeds.php:1408 |
6cb89bc6 | 1670 | msgid "" |
e84e813f AD |
1671 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " |
1672 | "Tiny RSS settings." | |
6cb89bc6 AD |
1673 | msgstr "" |
1674 | ||
e95e7819 | 1675 | #: classes/pref_feeds.php:1410 |
e84e813f | 1676 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1677 | msgstr "" |
1678 | ||
e95e7819 | 1679 | #: classes/pref_feeds.php:1423 |
67ae092f | 1680 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1681 | msgid "Import my OPML" |
1682 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
097c6b00 | 1683 | |
e95e7819 | 1684 | #: classes/pref_feeds.php:1427 |
67ae092f AD |
1685 | msgid "Filename:" |
1686 | msgstr "" | |
1687 | ||
e95e7819 | 1688 | #: classes/pref_feeds.php:1429 |
67ae092f AD |
1689 | #, fuzzy |
1690 | msgid "Include settings" | |
1691 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
1692 | ||
e95e7819 | 1693 | #: classes/pref_feeds.php:1433 |
67ae092f | 1694 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1695 | msgid "Export OPML" |
1696 | msgstr "OPML エクスポート" | |
67ae092f | 1697 | |
e95e7819 | 1698 | #: classes/pref_feeds.php:1437 |
6cb89bc6 AD |
1699 | msgid "" |
1700 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1701 | "knows the URL below." | |
1702 | msgstr "" | |
1703 | ||
e95e7819 | 1704 | #: classes/pref_feeds.php:1439 |
6cb89bc6 | 1705 | msgid "" |
e84e813f AD |
1706 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " |
1707 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
6cb89bc6 AD |
1708 | msgstr "" |
1709 | ||
e95e7819 | 1710 | #: classes/pref_feeds.php:1442 |
e84e813f AD |
1711 | msgid "Display published OPML URL" |
1712 | msgstr "" | |
1713 | ||
e95e7819 | 1714 | #: classes/pref_feeds.php:1445 |
6cb89bc6 | 1715 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
1716 | msgid "Article archive" |
1717 | msgstr "記事の日付" | |
1718 | ||
e95e7819 | 1719 | #: classes/pref_feeds.php:1447 |
e84e813f AD |
1720 | msgid "" |
1721 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
1722 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
1723 | msgstr "" | |
6cb89bc6 | 1724 | |
e95e7819 | 1725 | #: classes/pref_feeds.php:1450 |
e84e813f AD |
1726 | #, fuzzy |
1727 | msgid "Export my data" | |
1728 | msgstr "OPML エクスポート" | |
1729 | ||
e95e7819 | 1730 | #: classes/pref_feeds.php:1465 |
e84e813f AD |
1731 | msgid "Import" |
1732 | msgstr "インポート" | |
1733 | ||
e95e7819 | 1734 | #: classes/pref_feeds.php:1472 |
72cbe828 AD |
1735 | #, fuzzy |
1736 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1737 | msgstr "Firefox 統合" |
1d004f12 | 1738 | |
e95e7819 | 1739 | #: classes/pref_feeds.php:1474 |
bf9b87b5 AD |
1740 | msgid "" |
1741 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1742 | "link below." | |
1743 | msgstr "" | |
1744 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " | |
1745 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1d004f12 | 1746 | |
e95e7819 | 1747 | #: classes/pref_feeds.php:1481 |
bf9b87b5 AD |
1748 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1749 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
1d004f12 | 1750 | |
e95e7819 | 1751 | #: classes/pref_feeds.php:1489 |
72cbe828 | 1752 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1753 | msgstr "" |
1754 | ||
e95e7819 | 1755 | #: classes/pref_feeds.php:1491 |
45d9a6e7 AD |
1756 | msgid "" |
1757 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1758 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1759 | msgstr "" | |
1760 | ||
e95e7819 | 1761 | #: classes/pref_feeds.php:1495 |
45d9a6e7 AD |
1762 | #, fuzzy, php-format |
1763 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1764 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1765 | ||
e95e7819 | 1766 | #: classes/pref_feeds.php:1499 |
45d9a6e7 AD |
1767 | #, fuzzy |
1768 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1769 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1770 | ||
e95e7819 | 1771 | #: classes/pref_feeds.php:1503 |
67ae092f | 1772 | #, fuzzy |
e95e7819 | 1773 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
67ae092f AD |
1774 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" |
1775 | ||
e95e7819 | 1776 | #: classes/pref_feeds.php:1505 |
72cbe828 AD |
1777 | #, fuzzy |
1778 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1779 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1780 | ||
e95e7819 | 1781 | #: classes/pref_feeds.php:1507 |
bf9b87b5 AD |
1782 | msgid "" |
1783 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1784 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1785 | msgstr "" | |
1d004f12 | 1786 | |
e95e7819 | 1787 | #: classes/pref_feeds.php:1513 |
e84e813f AD |
1788 | #, fuzzy |
1789 | msgid "Display URL" | |
1790 | msgstr "タグの表示" | |
1791 | ||
e95e7819 | 1792 | #: classes/pref_feeds.php:1516 |
b63d9765 AD |
1793 | msgid "Clear all generated URLs" |
1794 | msgstr "" | |
1795 | ||
e95e7819 | 1796 | #: classes/pref_feeds.php:1518 |
67ae092f AD |
1797 | msgid "Articles shared by URL" |
1798 | msgstr "" | |
1799 | ||
e95e7819 | 1800 | #: classes/pref_feeds.php:1520 |
67ae092f AD |
1801 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
1802 | msgstr "" | |
1803 | ||
e95e7819 | 1804 | #: classes/pref_feeds.php:1523 |
67ae092f AD |
1805 | #, fuzzy |
1806 | msgid "Unshare all articles" | |
1807 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
1808 | ||
e95e7819 | 1809 | #: classes/pref_feeds.php:1529 |
2cd99257 AD |
1810 | #, fuzzy |
1811 | msgid "Twitter" | |
1812 | msgstr "題名" | |
1813 | ||
e95e7819 | 1814 | #: classes/pref_feeds.php:1538 |
2cd99257 AD |
1815 | msgid "" |
1816 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1817 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1818 | msgstr "" | |
1819 | ||
e95e7819 | 1820 | #: classes/pref_feeds.php:1540 |
2cd99257 AD |
1821 | msgid "" |
1822 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1823 | "access your Twitter feeds." | |
1824 | msgstr "" | |
1825 | ||
e95e7819 | 1826 | #: classes/pref_feeds.php:1544 |
2cd99257 AD |
1827 | msgid "Register with Twitter.com" |
1828 | msgstr "" | |
1829 | ||
e95e7819 | 1830 | #: classes/pref_feeds.php:1550 |
2cd99257 AD |
1831 | #, fuzzy |
1832 | msgid "Clear stored credentials" | |
1833 | msgstr "フィードデータの消去" | |
1834 | ||
e84e813f | 1835 | #: classes/pref_filters.php:47 |
d9d5ce4c AD |
1836 | msgid "Articles matching this filter:" |
1837 | msgstr "" | |
1838 | ||
e84e813f | 1839 | #: classes/pref_filters.php:84 |
d9d5ce4c AD |
1840 | #, fuzzy |
1841 | msgid "No articles matching this filter has been found." | |
1842 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1843 | ||
e84e813f | 1844 | #: classes/pref_filters.php:523 |
bf9b87b5 AD |
1845 | #, php-format |
1846 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1847 | msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1848 | |
e84e813f | 1849 | #: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148 |
e95e7819 | 1850 | #: classes/pref_users.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1851 | msgid "Edit" |
1852 | msgstr "編集" | |
390e733a | 1853 | |
e84e813f | 1854 | #: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6 |
d9d5ce4c AD |
1855 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1856 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1857 | ||
e84e813f | 1858 | #: classes/pref_instances.php:147 |
d9d5ce4c AD |
1859 | msgid "Link instance" |
1860 | msgstr "" | |
1861 | ||
e84e813f | 1862 | #: classes/pref_instances.php:159 |
d9d5ce4c AD |
1863 | msgid "" |
1864 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
1865 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
1866 | msgstr "" | |
1867 | ||
e84e813f | 1868 | #: classes/pref_instances.php:169 |
d9d5ce4c AD |
1869 | msgid "Last connected" |
1870 | msgstr "" | |
1871 | ||
e84e813f | 1872 | #: classes/pref_instances.php:170 |
d9d5ce4c AD |
1873 | #, fuzzy |
1874 | msgid "Stored feeds" | |
1875 | msgstr "さらなるフィード" | |
1876 | ||
e95e7819 | 1877 | #: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:460 |
d9d5ce4c AD |
1878 | msgid "Click to edit" |
1879 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1880 | ||
e84e813f | 1881 | #: classes/pref_labels.php:22 |
2cd99257 AD |
1882 | msgid "Caption" |
1883 | msgstr "キャプション" | |
1d004f12 | 1884 | |
e84e813f | 1885 | #: classes/pref_labels.php:37 |
2cd99257 AD |
1886 | #, fuzzy |
1887 | msgid "Colors" | |
1888 | msgstr "閉じる" | |
1d004f12 | 1889 | |
e84e813f | 1890 | #: classes/pref_labels.php:42 |
2cd99257 AD |
1891 | #, fuzzy |
1892 | msgid "Foreground:" | |
1893 | msgstr "前景色" | |
1d004f12 | 1894 | |
e84e813f | 1895 | #: classes/pref_labels.php:42 |
2cd99257 AD |
1896 | #, fuzzy |
1897 | msgid "Background:" | |
1898 | msgstr "背景色" | |
390e733a | 1899 | |
e84e813f | 1900 | #: classes/pref_labels.php:232 |
1d004f12 | 1901 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1902 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1903 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1d004f12 | 1904 | |
e84e813f | 1905 | #: classes/pref_labels.php:287 |
bf9b87b5 AD |
1906 | msgid "Clear colors" |
1907 | msgstr "色の消去" | |
1d004f12 | 1908 | |
e84e813f | 1909 | #: classes/pref_prefs.php:17 |
bf9b87b5 AD |
1910 | msgid "Old password cannot be blank." |
1911 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1912 | |
e84e813f | 1913 | #: classes/pref_prefs.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1914 | msgid "New password cannot be blank." |
1915 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
1d004f12 | 1916 | |
e84e813f | 1917 | #: classes/pref_prefs.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1918 | msgid "Entered passwords do not match." |
1919 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
1d004f12 | 1920 | |
e95e7819 | 1921 | #: classes/pref_prefs.php:64 |
bf9b87b5 AD |
1922 | msgid "Password has been changed." |
1923 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 1924 | |
e95e7819 | 1925 | #: classes/pref_prefs.php:66 |
bf9b87b5 AD |
1926 | msgid "Old password is incorrect." |
1927 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
1d004f12 | 1928 | |
e95e7819 | 1929 | #: classes/pref_prefs.php:88 |
bf9b87b5 AD |
1930 | msgid "The configuration was saved." |
1931 | msgstr "設定を保存しました。" | |
1d004f12 | 1932 | |
e95e7819 | 1933 | #: classes/pref_prefs.php:103 |
bf9b87b5 AD |
1934 | #, php-format |
1935 | msgid "Unknown option: %s" | |
1936 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
1d004f12 | 1937 | |
e95e7819 | 1938 | #: classes/pref_prefs.php:117 |
b63d9765 AD |
1939 | msgid "Your personal data has been saved." |
1940 | msgstr "" | |
8182e647 | 1941 | |
e95e7819 AD |
1942 | #: classes/pref_prefs.php:159 |
1943 | #, fuzzy | |
1944 | msgid "Personal data / Authentication" | |
1945 | msgstr "認証" | |
8182e647 | 1946 | |
e95e7819 | 1947 | #: classes/pref_prefs.php:186 |
b63d9765 AD |
1948 | msgid "Full name" |
1949 | msgstr "" | |
1950 | ||
e95e7819 | 1951 | #: classes/pref_prefs.php:190 |
bf9b87b5 AD |
1952 | msgid "E-mail" |
1953 | msgstr "電子メール" | |
8182e647 | 1954 | |
e95e7819 | 1955 | #: classes/pref_prefs.php:195 |
bf9b87b5 AD |
1956 | msgid "Access level" |
1957 | msgstr "アクセスレベル" | |
8182e647 | 1958 | |
e95e7819 | 1959 | #: classes/pref_prefs.php:205 |
b63d9765 AD |
1960 | #, fuzzy |
1961 | msgid "Save data" | |
1962 | msgstr "保存" | |
8182e647 | 1963 | |
e95e7819 | 1964 | #: classes/pref_prefs.php:214 |
2cd99257 AD |
1965 | #, fuzzy |
1966 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1967 | msgstr "" | |
1968 | "パスワードが標準のままです。\n" | |
1969 | " 変更してください。" | |
1970 | ||
e95e7819 | 1971 | #: classes/pref_prefs.php:242 |
bf9b87b5 AD |
1972 | msgid "Old password" |
1973 | msgstr "現在のパスワード" | |
8182e647 | 1974 | |
e95e7819 | 1975 | #: classes/pref_prefs.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1976 | msgid "New password" |
1977 | msgstr "新しいパスワード" | |
8182e647 | 1978 | |
e95e7819 | 1979 | #: classes/pref_prefs.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1980 | msgid "Confirm password" |
1981 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
c4255fdd | 1982 | |
e95e7819 | 1983 | #: classes/pref_prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1984 | msgid "Change password" |
1985 | msgstr "パスワードを変更する" | |
c4255fdd | 1986 | |
e95e7819 | 1987 | #: classes/pref_prefs.php:345 |
bf9b87b5 AD |
1988 | msgid "Select theme" |
1989 | msgstr "テーマを選択する" | |
c4255fdd | 1990 | |
e95e7819 | 1991 | #: classes/pref_prefs.php:397 |
2cd99257 AD |
1992 | msgid "Customize" |
1993 | msgstr "" | |
1994 | ||
e95e7819 AD |
1995 | #: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423 |
1996 | #: classes/pref_prefs.php:428 | |
bf9b87b5 AD |
1997 | msgid "Yes" |
1998 | msgstr "はい" | |
1d004f12 | 1999 | |
e95e7819 | 2000 | #: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428 |
bf9b87b5 AD |
2001 | msgid "No" |
2002 | msgstr "いいえ" | |
1d004f12 | 2003 | |
e95e7819 | 2004 | #: classes/pref_prefs.php:462 |
d9d5ce4c AD |
2005 | msgid "Clear" |
2006 | msgstr "" | |
2007 | ||
e95e7819 AD |
2008 | #: classes/pref_prefs.php:468 |
2009 | #, php-format | |
2010 | msgid "Current server time: %s" | |
2011 | msgstr "" | |
2012 | ||
2013 | #: classes/pref_prefs.php:493 | |
bf9b87b5 AD |
2014 | msgid "Save configuration" |
2015 | msgstr "設定を保存する" | |
1d004f12 | 2016 | |
e95e7819 | 2017 | #: classes/pref_prefs.php:496 |
bf9b87b5 | 2018 | msgid "Manage profiles" |
1d004f12 AD |
2019 | msgstr "" |
2020 | ||
e95e7819 | 2021 | #: classes/pref_prefs.php:499 |
bf9b87b5 AD |
2022 | msgid "Reset to defaults" |
2023 | msgstr "標準に戻す" | |
89841c5d | 2024 | |
e84e813f | 2025 | #: classes/pref_users.php:27 |
bf9b87b5 AD |
2026 | msgid "User details" |
2027 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1171c351 | 2028 | |
e84e813f | 2029 | #: classes/pref_users.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2030 | msgid "User not found" |
2031 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1d004f12 | 2032 | |
e95e7819 | 2033 | #: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
2034 | msgid "Registered" |
2035 | msgstr "登録済み" | |
1d004f12 | 2036 | |
e84e813f | 2037 | #: classes/pref_users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
2038 | msgid "Last logged in" |
2039 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 2040 | |
e84e813f | 2041 | #: classes/pref_users.php:68 |
bf9b87b5 AD |
2042 | msgid "Subscribed feeds count" |
2043 | msgstr "購読フィード数" | |
1d004f12 | 2044 | |
e84e813f | 2045 | #: classes/pref_users.php:72 |
bf9b87b5 AD |
2046 | msgid "Subscribed feeds" |
2047 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 2048 | |
e84e813f | 2049 | #: classes/pref_users.php:122 |
bf9b87b5 AD |
2050 | msgid "User Editor" |
2051 | msgstr "ユーザーエディター" | |
c4255fdd | 2052 | |
e84e813f | 2053 | #: classes/pref_users.php:158 |
bf9b87b5 AD |
2054 | msgid "Access level: " |
2055 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1d004f12 | 2056 | |
e84e813f | 2057 | #: classes/pref_users.php:171 |
bf9b87b5 AD |
2058 | msgid "Change password to" |
2059 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
c4255fdd | 2060 | |
e84e813f | 2061 | #: classes/pref_users.php:180 |
bf9b87b5 AD |
2062 | msgid "E-mail: " |
2063 | msgstr "電子メール: " | |
1171c351 | 2064 | |
e95e7819 | 2065 | #: classes/pref_users.php:257 |
bf9b87b5 AD |
2066 | #, php-format |
2067 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2068 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
c4255fdd | 2069 | |
e95e7819 | 2070 | #: classes/pref_users.php:264 |
bf9b87b5 AD |
2071 | #, php-format |
2072 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2073 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
c4255fdd | 2074 | |
e95e7819 | 2075 | #: classes/pref_users.php:268 |
bf9b87b5 AD |
2076 | #, php-format |
2077 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2078 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
2079 | ||
e95e7819 | 2080 | #: classes/pref_users.php:291 |
e84e813f | 2081 | #, fuzzy, php-format |
bf9b87b5 AD |
2082 | msgid "" |
2083 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
e84e813f | 2084 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" |
289f1d22 | 2085 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2086 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
2087 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
2088 | ||
e95e7819 | 2089 | #: classes/pref_users.php:298 |
bf9b87b5 AD |
2090 | #, php-format |
2091 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2092 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
2093 | ||
e95e7819 | 2094 | #: classes/pref_users.php:335 |
bf9b87b5 AD |
2095 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
2096 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
2097 | ||
e95e7819 | 2098 | #: classes/pref_users.php:395 |
bf9b87b5 AD |
2099 | msgid "Reset password" |
2100 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1d004f12 | 2101 | |
e95e7819 | 2102 | #: classes/pref_users.php:438 |
bf9b87b5 AD |
2103 | msgid "Access Level" |
2104 | msgstr "アクセスレベル" | |
1d004f12 | 2105 | |
e95e7819 | 2106 | #: classes/pref_users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
2107 | msgid "Last login" |
2108 | msgstr "最終ログイン" | |
1d004f12 | 2109 | |
e95e7819 | 2110 | #: classes/pref_users.php:480 |
bf9b87b5 AD |
2111 | msgid "No users defined." |
2112 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1d004f12 | 2113 | |
e95e7819 | 2114 | #: classes/pref_users.php:482 |
bf9b87b5 AD |
2115 | msgid "No matching users found." |
2116 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
df43d1fd | 2117 | |
e84e813f AD |
2118 | #: classes/readitlater_button.php:7 |
2119 | msgid "Read it later" | |
df43d1fd AD |
2120 | msgstr "" |
2121 | ||
e95e7819 | 2122 | #: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079 |
e84e813f AD |
2123 | msgid "no tags" |
2124 | msgstr "タグがありません" | |
1d004f12 | 2125 | |
e95e7819 | 2126 | #: classes/rpc.php:742 |
e84e813f AD |
2127 | #, fuzzy |
2128 | msgid "Your request could not be completed." | |
2129 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
2130 | ||
e95e7819 | 2131 | #: classes/rpc.php:746 |
e84e813f | 2132 | msgid "Feed update has been scheduled." |
60f53466 | 2133 | msgstr "" |
1d004f12 | 2134 | |
e95e7819 | 2135 | #: classes/rpc.php:754 |
e84e813f AD |
2136 | #, fuzzy |
2137 | msgid "Category update has been scheduled." | |
2138 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1d004f12 | 2139 | |
e95e7819 | 2140 | #: classes/rpc.php:767 |
e84e813f AD |
2141 | #, fuzzy |
2142 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
2143 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
1d004f12 | 2144 | |
e84e813f AD |
2145 | #: classes/share_button.php:7 |
2146 | #, fuzzy | |
2147 | msgid "Share by URL" | |
2148 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1d004f12 | 2149 | |
e84e813f AD |
2150 | #: classes/share_button.php:29 |
2151 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2152 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2153 | |
e84e813f AD |
2154 | #: classes/tweet_button.php:7 |
2155 | #, fuzzy | |
2156 | msgid "Share on Twitter" | |
2157 | msgstr "題名" | |
1d004f12 | 2158 | |
e95e7819 | 2159 | #: include/functions.php:888 |
e84e813f AD |
2160 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
2161 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" | |
097c6b00 | 2162 | |
e95e7819 | 2163 | #: include/functions.php:962 |
e84e813f AD |
2164 | msgid "Incorrect username or password" |
2165 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
1d004f12 | 2166 | |
e95e7819 | 2167 | #: include/functions.php:2055 |
e84e813f AD |
2168 | #, fuzzy |
2169 | msgid "Archived articles" | |
2170 | msgstr "未読記事" | |
2cd99257 | 2171 | |
e95e7819 | 2172 | #: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945 |
e84e813f AD |
2173 | #, fuzzy |
2174 | msgid "Click to play" | |
2175 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2cd99257 | 2176 | |
e95e7819 | 2177 | #: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944 |
e84e813f AD |
2178 | msgid "Play" |
2179 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2180 | |
e95e7819 | 2181 | #: include/functions.php:3285 |
e84e813f AD |
2182 | msgid " - " |
2183 | msgstr " - " | |
1d004f12 | 2184 | |
e95e7819 | 2185 | #: include/functions.php:4104 |
b63d9765 | 2186 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2187 | msgid "(edit note)" |
2188 | msgstr "ノートの編集" | |
b63d9765 | 2189 | |
e95e7819 | 2190 | #: include/functions.php:4514 |
e84e813f AD |
2191 | msgid "No feed selected." |
2192 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
b63d9765 | 2193 | |
e95e7819 | 2194 | #: include/functions.php:4698 |
e84e813f AD |
2195 | msgid "unknown type" |
2196 | msgstr "未知の種類" | |
1d004f12 | 2197 | |
e95e7819 | 2198 | #: include/functions.php:4738 |
e84e813f AD |
2199 | msgid "Attachment:" |
2200 | msgstr "添付:" | |
1d004f12 | 2201 | |
e95e7819 | 2202 | #: include/functions.php:4740 |
e84e813f AD |
2203 | msgid "Attachments:" |
2204 | msgstr "添付:" | |
1d004f12 | 2205 | |
e95e7819 | 2206 | #: include/functions.php:5171 |
e84e813f AD |
2207 | #, fuzzy, php-format |
2208 | msgid "%d archived articles" | |
2209 | msgstr "お気に入りの記事" | |
2210 | ||
e95e7819 | 2211 | #: include/functions.php:5195 |
e84e813f AD |
2212 | msgid "No feeds found." |
2213 | msgstr "フィードがありません。" | |
2214 | ||
e95e7819 | 2215 | #: include/functions.php:5241 |
67ae092f | 2216 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2217 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2218 | msgstr "" | |
2219 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
67ae092f | 2220 | |
e95e7819 | 2221 | #: include/functions.php:5246 |
e84e813f AD |
2222 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2223 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2224 | |
e95e7819 | 2225 | #: include/functions.php:5405 |
e84e813f AD |
2226 | #, php-format |
2227 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
2228 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2229 | |
e95e7819 | 2230 | #: include/functions.php:5411 |
e84e813f AD |
2231 | msgid "Could not load XML document." |
2232 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2233 | |
e84e813f AD |
2234 | #: include/localized_schema.php:4 |
2235 | msgid "Title or Content" | |
2236 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 2237 | |
e84e813f AD |
2238 | #: include/localized_schema.php:5 |
2239 | msgid "Link" | |
2240 | msgstr "リンク" | |
2241 | ||
2242 | #: include/localized_schema.php:7 | |
2243 | msgid "Article Date" | |
2244 | msgstr "記事の日付" | |
67ae092f | 2245 | |
e84e813f | 2246 | #: include/localized_schema.php:9 |
67ae092f | 2247 | #, fuzzy |
e84e813f | 2248 | msgid "Delete article" |
67ae092f AD |
2249 | msgstr "記事を消去する" |
2250 | ||
e84e813f AD |
2251 | #: include/localized_schema.php:11 |
2252 | msgid "Set starred" | |
2253 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
67ae092f | 2254 | |
e84e813f AD |
2255 | #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 |
2256 | #: js/viewfeed.js:462 | |
2257 | msgid "Publish article" | |
2258 | msgstr "公開記事" | |
67ae092f | 2259 | |
e84e813f AD |
2260 | #: include/localized_schema.php:13 |
2261 | msgid "Assign tags" | |
2262 | msgstr "タグの割り当て" | |
67ae092f | 2263 | |
e84e813f AD |
2264 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909 |
2265 | msgid "Assign label" | |
2266 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 2267 | |
e84e813f AD |
2268 | #: include/localized_schema.php:15 |
2269 | msgid "Modify score" | |
2270 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2271 | |
e84e813f AD |
2272 | #: include/localized_schema.php:17 |
2273 | msgid "General" | |
2274 | msgstr "全体" | |
1d004f12 | 2275 | |
e84e813f AD |
2276 | #: include/localized_schema.php:18 |
2277 | msgid "Interface" | |
2278 | msgstr "インターフェース" | |
bf9b87b5 | 2279 | |
e84e813f AD |
2280 | #: include/localized_schema.php:19 |
2281 | msgid "Advanced" | |
2282 | msgstr "高度" | |
8182e647 | 2283 | |
e84e813f AD |
2284 | #: include/localized_schema.php:21 |
2285 | msgid "" | |
2286 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
2287 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
2288 | "different feeds to appear only once." | |
2289 | msgstr "" | |
bf9b87b5 | 2290 | |
e84e813f AD |
2291 | #: include/localized_schema.php:22 |
2292 | msgid "" | |
2293 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
2294 | "headlines and article content" | |
8182e647 AD |
2295 | msgstr "" |
2296 | ||
e84e813f AD |
2297 | #: include/localized_schema.php:23 |
2298 | msgid "" | |
2299 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
2300 | "feed with unread articles." | |
2301 | msgstr "" | |
2302 | "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読" | |
2303 | "記事を開きます。" | |
1d004f12 | 2304 | |
e84e813f AD |
2305 | #: include/localized_schema.php:24 |
2306 | msgid "" | |
2307 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
2308 | "your configured e-mail address" | |
2309 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2310 | |
e84e813f AD |
2311 | #: include/localized_schema.php:25 |
2312 | msgid "" | |
2313 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
2314 | "article list." | |
2315 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2316 | |
e84e813f AD |
2317 | #: include/localized_schema.php:26 |
2318 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2319 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2320 | |
e84e813f AD |
2321 | #: include/localized_schema.php:27 |
2322 | msgid "" | |
2323 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
2324 | "separated list)." | |
2325 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2326 | |
e84e813f AD |
2327 | #: include/localized_schema.php:28 |
2328 | msgid "" | |
2329 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
2330 | "grouped by feeds" | |
2331 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2332 | |
e84e813f AD |
2333 | #: include/localized_schema.php:29 |
2334 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
2cd99257 AD |
2335 | msgstr "" |
2336 | ||
e84e813f AD |
2337 | #: include/localized_schema.php:30 |
2338 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2339 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2340 | |
e84e813f AD |
2341 | #: include/localized_schema.php:31 |
2342 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2343 | msgstr "" | |
c4255fdd | 2344 | |
e84e813f | 2345 | #: include/localized_schema.php:32 |
e95e7819 AD |
2346 | msgid "Uses server timezone" |
2347 | msgstr "" | |
2348 | ||
2349 | #: include/localized_schema.php:33 | |
e84e813f AD |
2350 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" |
2351 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1d004f12 | 2352 | |
e95e7819 | 2353 | #: include/localized_schema.php:34 |
e84e813f AD |
2354 | #, fuzzy |
2355 | msgid "Default interval between feed updates" | |
2356 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
89841c5d | 2357 | |
e95e7819 | 2358 | #: include/localized_schema.php:35 |
e84e813f AD |
2359 | #, fuzzy |
2360 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
2361 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1d004f12 | 2362 | |
e95e7819 | 2363 | #: include/localized_schema.php:36 |
e84e813f AD |
2364 | msgid "Allow duplicate posts" |
2365 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1d004f12 | 2366 | |
e95e7819 | 2367 | #: include/localized_schema.php:37 |
e84e813f AD |
2368 | msgid "Enable feed categories" |
2369 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1d004f12 | 2370 | |
e95e7819 | 2371 | #: include/localized_schema.php:38 |
e84e813f AD |
2372 | msgid "Show content preview in headlines list" |
2373 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
2374 | ||
e95e7819 | 2375 | #: include/localized_schema.php:39 |
e84e813f AD |
2376 | msgid "Short date format" |
2377 | msgstr "短い日付の形式" | |
2378 | ||
e95e7819 | 2379 | #: include/localized_schema.php:40 |
e84e813f AD |
2380 | msgid "Long date format" |
2381 | msgstr "完全な日付の形式" | |
2382 | ||
e95e7819 | 2383 | #: include/localized_schema.php:41 |
e84e813f AD |
2384 | msgid "Combined feed display" |
2385 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
2386 | ||
e95e7819 | 2387 | #: include/localized_schema.php:42 |
e84e813f AD |
2388 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
2389 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
2390 | ||
e95e7819 | 2391 | #: include/localized_schema.php:43 |
e84e813f AD |
2392 | msgid "On catchup show next feed" |
2393 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
2394 | ||
e95e7819 | 2395 | #: include/localized_schema.php:44 |
e84e813f AD |
2396 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
2397 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
2398 | ||
e95e7819 | 2399 | #: include/localized_schema.php:45 |
e84e813f AD |
2400 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
2401 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
2402 | ||
e95e7819 | 2403 | #: include/localized_schema.php:46 |
e84e813f AD |
2404 | msgid "Enable e-mail digest" |
2405 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
2406 | ||
e95e7819 | 2407 | #: include/localized_schema.php:47 |
e84e813f AD |
2408 | msgid "Confirm marking feed as read" |
2409 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
2410 | ||
e95e7819 | 2411 | #: include/localized_schema.php:48 |
e84e813f AD |
2412 | #, fuzzy |
2413 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
2414 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
2415 | ||
e95e7819 | 2416 | #: include/localized_schema.php:49 |
e84e813f AD |
2417 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
2418 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
1d004f12 | 2419 | |
e95e7819 | 2420 | #: include/localized_schema.php:50 |
e84e813f AD |
2421 | msgid "Blacklisted tags" |
2422 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
fe6d5185 | 2423 | |
e95e7819 | 2424 | #: include/localized_schema.php:51 |
e84e813f AD |
2425 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
2426 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
fe6d5185 | 2427 | |
e95e7819 | 2428 | #: include/localized_schema.php:52 |
e84e813f AD |
2429 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" |
2430 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
fe6d5185 | 2431 | |
e95e7819 | 2432 | #: include/localized_schema.php:53 |
e84e813f AD |
2433 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
2434 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1d004f12 | 2435 | |
e95e7819 | 2436 | #: include/localized_schema.php:54 |
e84e813f AD |
2437 | msgid "Purge unread articles" |
2438 | msgstr "未読記事を削除する" | |
fe6d5185 | 2439 | |
e95e7819 | 2440 | #: include/localized_schema.php:55 |
e84e813f | 2441 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
bf9b87b5 | 2442 | msgstr "" |
1d004f12 | 2443 | |
e95e7819 | 2444 | #: include/localized_schema.php:56 |
e84e813f AD |
2445 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
2446 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
c4255fdd | 2447 | |
e95e7819 | 2448 | #: include/localized_schema.php:57 |
e84e813f AD |
2449 | msgid "Do not show images in articles" |
2450 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
2451 | ||
e95e7819 | 2452 | #: include/localized_schema.php:58 |
e84e813f | 2453 | msgid "Enable external API" |
bf9b87b5 | 2454 | msgstr "" |
1d004f12 | 2455 | |
e95e7819 | 2456 | #: include/localized_schema.php:59 |
e84e813f | 2457 | msgid "User timezone" |
bf9b87b5 AD |
2458 | msgstr "" |
2459 | ||
e95e7819 | 2460 | #: include/localized_schema.php:60 |
8182e647 | 2461 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2462 | msgid "Sort headlines by feed date" |
2463 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
e8638cc9 | 2464 | |
e95e7819 | 2465 | #: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765 |
e8638cc9 | 2466 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2467 | msgid "Customize stylesheet" |
2468 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
8182e647 | 2469 | |
e95e7819 | 2470 | #: include/localized_schema.php:62 |
e84e813f AD |
2471 | msgid "Login with an SSL certificate" |
2472 | msgstr "" | |
8182e647 | 2473 | |
e95e7819 AD |
2474 | #: include/localized_schema.php:63 |
2475 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
2476 | msgstr "" | |
2477 | ||
e84e813f AD |
2478 | #: include/login_form.php:139 |
2479 | msgid "Language:" | |
2480 | msgstr "言語:" | |
2481 | ||
2482 | #: include/login_form.php:148 | |
bf9b87b5 | 2483 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2484 | msgid "Profile:" |
2485 | msgstr "ファイル:" | |
8182e647 | 2486 | |
e84e813f AD |
2487 | #: include/login_form.php:178 |
2488 | msgid "Use less traffic" | |
2489 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2490 | |
e84e813f AD |
2491 | #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525 |
2492 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2493 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
1f8c187d | 2494 | |
e84e813f | 2495 | #: js/digest.js:69 |
1f8c187d | 2496 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2497 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
2498 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
1f8c187d | 2499 | |
e84e813f AD |
2500 | #: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417 |
2501 | msgid "Unstar article" | |
2502 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
1f8c187d | 2503 | |
e84e813f AD |
2504 | #: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422 |
2505 | msgid "Star article" | |
2506 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1f8c187d | 2507 | |
e84e813f AD |
2508 | #: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457 |
2509 | msgid "Unpublish article" | |
2510 | msgstr "非公開記事" | |
1f8c187d | 2511 | |
e84e813f | 2512 | #: js/digest.js:265 |
1f8c187d | 2513 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2514 | msgid "Original article" |
2515 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
67ae092f | 2516 | |
e84e813f | 2517 | #: js/digest.js:267 |
67ae092f | 2518 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2519 | msgid "Close this panel" |
2520 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
fe6d5185 | 2521 | |
e84e813f AD |
2522 | #: js/digest.js:290 |
2523 | #, fuzzy | |
2524 | msgid "Error: unable to load article." | |
2525 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
1f8c187d | 2526 | |
e84e813f | 2527 | #: js/digest.js:444 |
67ae092f | 2528 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2529 | msgid "Click to expand article." |
2530 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
b63d9765 | 2531 | |
e84e813f | 2532 | #: js/digest.js:519 |
fe6d5185 | 2533 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2534 | msgid "%d more..." |
2535 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
1f8c187d | 2536 | |
e84e813f | 2537 | #: js/digest.js:526 |
2cd99257 | 2538 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2539 | msgid "No unread feeds." |
2540 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
fe6d5185 | 2541 | |
e84e813f AD |
2542 | #: js/digest.js:628 |
2543 | #, fuzzy | |
2544 | msgid "Load more..." | |
2545 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
fe6d5185 | 2546 | |
e84e813f AD |
2547 | #: js/feedlist.js:298 |
2548 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2549 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2550 | |
e84e813f | 2551 | #: js/FeedTree.js:137 |
1f8c187d | 2552 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2553 | msgid "Update feed" |
2554 | msgstr "すべてのフィードの更新" | |
1f8c187d | 2555 | |
e84e813f AD |
2556 | #: js/functions.js:91 |
2557 | msgid "" | |
2558 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2559 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2560 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2561 | |
e84e813f | 2562 | #: js/functions.js:647 |
2cd99257 | 2563 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2564 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2565 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2cd99257 | 2566 | |
e84e813f AD |
2567 | #: js/functions.js:650 |
2568 | #, fuzzy | |
2569 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2570 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
e8638cc9 | 2571 | |
e84e813f | 2572 | #: js/functions.js:777 |
d9d5ce4c | 2573 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2574 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2575 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
fe6d5185 | 2576 | |
e84e813f AD |
2577 | #: js/functions.js:809 |
2578 | #, fuzzy | |
2579 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2580 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
fe6d5185 | 2581 | |
e84e813f AD |
2582 | #: js/functions.js:811 |
2583 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2584 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2585 | |
e84e813f AD |
2586 | #: js/functions.js:828 |
2587 | msgid "Please enter label caption:" | |
2588 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
fe6d5185 | 2589 | |
e84e813f AD |
2590 | #: js/functions.js:833 |
2591 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2592 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
fe6d5185 | 2593 | |
e84e813f AD |
2594 | #: js/functions.js:875 |
2595 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2596 | msgstr "フィードを購読する" | |
fe6d5185 | 2597 | |
e84e813f AD |
2598 | #: js/functions.js:883 |
2599 | msgid "Subscribing to feed..." | |
2600 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
8182e647 | 2601 | |
e84e813f | 2602 | #: js/functions.js:901 |
2cd99257 | 2603 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2604 | msgid "Subscribed to %s" |
2605 | msgstr "フィードを購読する:" | |
2cd99257 | 2606 | |
e84e813f AD |
2607 | #: js/functions.js:906 |
2608 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2609 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2610 | |
e84e813f AD |
2611 | #: js/functions.js:909 |
2612 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2613 | msgstr "" | |
2614 | ||
2615 | #: js/functions.js:945 | |
2cd99257 | 2616 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2617 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
2618 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
2cd99257 | 2619 | |
e84e813f AD |
2620 | #: js/functions.js:948 |
2621 | #, fuzzy | |
2622 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2623 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
2cd99257 | 2624 | |
e95e7819 | 2625 | #: js/functions.js:980 |
e84e813f AD |
2626 | msgid "Create Filter" |
2627 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2cd99257 | 2628 | |
e95e7819 | 2629 | #: js/functions.js:990 js/prefs.js:168 |
e84e813f AD |
2630 | #, fuzzy |
2631 | msgid "Filter Test Results" | |
2632 | msgstr "フィルター表現" | |
2cd99257 | 2633 | |
e95e7819 | 2634 | #: js/functions.js:1048 |
e84e813f AD |
2635 | msgid "" |
2636 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2637 | "hub again on next feed update." | |
2638 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2639 | |
e95e7819 | 2640 | #: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395 |
e84e813f AD |
2641 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2642 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2643 | |
e95e7819 | 2644 | #: js/functions.js:1176 |
bf9b87b5 | 2645 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2646 | msgid "Please enter category title:" |
2647 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
fe6d5185 | 2648 | |
e95e7819 | 2649 | #: js/functions.js:1207 |
e84e813f AD |
2650 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2651 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2652 | |
e95e7819 | 2653 | #: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885 |
e84e813f AD |
2654 | #, fuzzy |
2655 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2656 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
b63d9765 | 2657 | |
e95e7819 | 2658 | #: js/functions.js:1406 |
bf9b87b5 | 2659 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2660 | msgid "Edit Feed" |
2661 | msgstr "フィードを編集する" | |
fe6d5185 | 2662 | |
e95e7819 | 2663 | #: js/functions.js:1444 |
e84e813f AD |
2664 | #, fuzzy |
2665 | msgid "More Feeds" | |
2666 | msgstr "さらなるフィード" | |
fe6d5185 | 2667 | |
e95e7819 AD |
2668 | #: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423 |
2669 | #: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250 | |
2670 | #: js/prefs.js:1395 | |
e84e813f AD |
2671 | msgid "No feeds are selected." |
2672 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
fe6d5185 | 2673 | |
e95e7819 | 2674 | #: js/functions.js:1547 |
e84e813f AD |
2675 | msgid "" |
2676 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2677 | "be removed." | |
2678 | msgstr "" | |
89841c5d | 2679 | |
e95e7819 | 2680 | #: js/functions.js:1586 |
422e7d24 | 2681 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2682 | msgid "Feeds with update errors" |
2683 | msgstr "フィードエディター" | |
422e7d24 | 2684 | |
e95e7819 | 2685 | #: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232 |
fe6d5185 | 2686 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2687 | msgid "Remove selected feeds?" |
2688 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2689 | |
e84e813f AD |
2690 | #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656 |
2691 | #: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893 | |
2692 | #: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986 | |
2693 | msgid "No articles are selected." | |
2694 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
d9d5ce4c | 2695 | |
e84e813f | 2696 | #: js/mail_button.js:21 |
fe6d5185 | 2697 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2698 | msgid "Forward article by email" |
2699 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
d9d5ce4c | 2700 | |
e84e813f | 2701 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
fe6d5185 | 2702 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2703 | msgid "Inverse" |
2704 | msgstr "反転" | |
7c52319e | 2705 | |
e84e813f AD |
2706 | #: js/prefs.js:64 |
2707 | msgid "Please enter login:" | |
2708 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
4bd24849 | 2709 | |
e84e813f AD |
2710 | #: js/prefs.js:71 |
2711 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2712 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
4bd24849 | 2713 | |
e95e7819 | 2714 | #: js/prefs.js:137 |
fe6d5185 | 2715 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2716 | msgid "Edit Filter" |
2717 | msgstr "フィルター" | |
2cd99257 | 2718 | |
e95e7819 | 2719 | #: js/prefs.js:141 |
e84e813f AD |
2720 | msgid "Remove filter %s?" |
2721 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" | |
1d004f12 | 2722 | |
e95e7819 | 2723 | #: js/prefs.js:275 |
e84e813f AD |
2724 | msgid "Remove selected labels?" |
2725 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2726 | |
e95e7819 | 2727 | #: js/prefs.js:291 js/prefs.js:1436 |
e84e813f AD |
2728 | msgid "No labels are selected." |
2729 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
2cd99257 | 2730 | |
e95e7819 | 2731 | #: js/prefs.js:305 |
e84e813f AD |
2732 | msgid "" |
2733 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2734 | "removed." | |
2735 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2736 | |
e95e7819 | 2737 | #: js/prefs.js:322 js/prefs.js:503 js/prefs.js:524 js/prefs.js:563 |
e84e813f AD |
2738 | msgid "No users are selected." |
2739 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
fe6d5185 | 2740 | |
e95e7819 | 2741 | #: js/prefs.js:340 |
e84e813f AD |
2742 | msgid "Remove selected filters?" |
2743 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
d9d5ce4c | 2744 | |
e95e7819 | 2745 | #: js/prefs.js:355 js/prefs.js:593 |
e84e813f AD |
2746 | msgid "No filters are selected." |
2747 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
d9d5ce4c | 2748 | |
e95e7819 | 2749 | #: js/prefs.js:374 |
e84e813f AD |
2750 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2751 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2752 | |
e95e7819 | 2753 | #: js/prefs.js:408 |
e84e813f AD |
2754 | msgid "Please select only one feed." |
2755 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
390e733a | 2756 | |
e95e7819 | 2757 | #: js/prefs.js:414 |
e84e813f AD |
2758 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2759 | msgstr "" | |
2760 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 2761 | |
e95e7819 | 2762 | #: js/prefs.js:436 |
e84e813f AD |
2763 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2764 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
2cd99257 | 2765 | |
e95e7819 | 2766 | #: js/prefs.js:474 |
e84e813f AD |
2767 | msgid "Login field cannot be blank." |
2768 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
2cd99257 | 2769 | |
e95e7819 | 2770 | #: js/prefs.js:508 js/prefs.js:529 js/prefs.js:568 |
e84e813f AD |
2771 | msgid "Please select only one user." |
2772 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 2773 | |
e95e7819 | 2774 | #: js/prefs.js:533 |
e84e813f AD |
2775 | msgid "Reset password of selected user?" |
2776 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
2777 | ||
e95e7819 | 2778 | #: js/prefs.js:598 |
e84e813f AD |
2779 | msgid "Please select only one filter." |
2780 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2781 | |
e95e7819 | 2782 | #: js/prefs.js:655 |
fe6d5185 | 2783 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2784 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2785 | msgstr "複数フィードエディター" | |
390e733a | 2786 | |
e95e7819 | 2787 | #: js/prefs.js:679 |
e84e813f AD |
2788 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2789 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
390e733a | 2790 | |
e95e7819 | 2791 | #: js/prefs.js:771 |
fe6d5185 | 2792 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2793 | msgid "OPML Import" |
2794 | msgstr "インポート" | |
390e733a | 2795 | |
e95e7819 | 2796 | #: js/prefs.js:798 |
fe6d5185 | 2797 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2798 | msgid "Please choose an OPML file first." |
2799 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2800 | |
e95e7819 | 2801 | #: js/prefs.js:814 |
e84e813f AD |
2802 | #, fuzzy |
2803 | msgid "Please choose the file first." | |
2804 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2805 | |
e95e7819 | 2806 | #: js/prefs.js:941 |
e84e813f AD |
2807 | msgid "Reset to defaults?" |
2808 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 2809 | |
e95e7819 | 2810 | #: js/prefs.js:1152 |
fe6d5185 | 2811 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2812 | msgid "Feed Categories" |
2813 | msgstr "カテゴリー:" | |
89841c5d | 2814 | |
e95e7819 | 2815 | #: js/prefs.js:1161 |
e84e813f AD |
2816 | msgid "Remove selected categories?" |
2817 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2818 | |
e95e7819 | 2819 | #: js/prefs.js:1180 |
e84e813f AD |
2820 | msgid "No categories are selected." |
2821 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
1d004f12 | 2822 | |
e95e7819 | 2823 | #: js/prefs.js:1221 |
e84e813f AD |
2824 | msgid "Feeds without recent updates" |
2825 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2826 | |
e95e7819 | 2827 | #: js/prefs.js:1270 |
e84e813f AD |
2828 | #, fuzzy |
2829 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2830 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
1d004f12 | 2831 | |
e95e7819 | 2832 | #: js/prefs.js:1379 |
e84e813f AD |
2833 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2834 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2835 | |
e95e7819 | 2836 | #: js/prefs.js:1402 |
e84e813f AD |
2837 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
2838 | msgstr "" | |
2839 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" | |
2cd99257 | 2840 | |
e95e7819 | 2841 | #: js/prefs.js:1422 |
e84e813f AD |
2842 | #, fuzzy |
2843 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
2844 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
2cd99257 | 2845 | |
e95e7819 | 2846 | #: js/prefs.js:1459 |
e84e813f AD |
2847 | msgid "Settings Profiles" |
2848 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2849 | |
e95e7819 | 2850 | #: js/prefs.js:1468 |
e84e813f AD |
2851 | msgid "" |
2852 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2853 | msgstr "" | |
2854 | ||
e95e7819 | 2855 | #: js/prefs.js:1486 |
e84e813f AD |
2856 | #, fuzzy |
2857 | msgid "No profiles are selected." | |
2858 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 2859 | |
e95e7819 | 2860 | #: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1547 |
e84e813f AD |
2861 | #, fuzzy |
2862 | msgid "Activate selected profile?" | |
2863 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
2864 | ||
e95e7819 | 2865 | #: js/prefs.js:1510 js/prefs.js:1563 |
e84e813f AD |
2866 | #, fuzzy |
2867 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
2868 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2869 | |
e95e7819 | 2870 | #: js/prefs.js:1571 |
e84e813f AD |
2871 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2872 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2873 | |
e95e7819 | 2874 | #: js/prefs.js:1590 |
e84e813f AD |
2875 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
2876 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2877 | |
e95e7819 | 2878 | #: js/prefs.js:1673 |
e84e813f AD |
2879 | msgid "Label Editor" |
2880 | msgstr "ラベルエディター" | |
2cd99257 | 2881 | |
e95e7819 | 2882 | #: js/prefs.js:1736 |
e84e813f AD |
2883 | msgid "" |
2884 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2885 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 2886 | |
e95e7819 | 2887 | #: js/prefs.js:1807 |
83573d31 | 2888 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2889 | msgid "Link Instance" |
2890 | msgstr "タグを編集する" | |
1d004f12 | 2891 | |
e95e7819 | 2892 | #: js/prefs.js:1858 |
e84e813f AD |
2893 | #, fuzzy |
2894 | msgid "Edit Instance" | |
2895 | msgstr "タグを編集する" | |
8182e647 | 2896 | |
e95e7819 | 2897 | #: js/prefs.js:1907 |
2cd99257 | 2898 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2899 | msgid "Remove selected instances?" |
2900 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
89841c5d | 2901 | |
e95e7819 | 2902 | #: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936 |
fe6d5185 | 2903 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2904 | msgid "No instances are selected." |
2905 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
89841c5d | 2906 | |
e95e7819 | 2907 | #: js/prefs.js:1941 |
e84e813f AD |
2908 | #, fuzzy |
2909 | msgid "Please select only one instance." | |
2910 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
d9d5ce4c | 2911 | |
e95e7819 | 2912 | #: js/prefs.js:1976 |
2cd99257 | 2913 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2914 | msgid "Export Data" |
2915 | msgstr "OPML エクスポート" | |
1d004f12 | 2916 | |
e95e7819 | 2917 | #: js/prefs.js:2003 |
e84e813f AD |
2918 | msgid "" |
2919 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
2920 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
2921 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2922 | |
e95e7819 | 2923 | #: js/prefs.js:2056 |
e84e813f AD |
2924 | #, fuzzy |
2925 | msgid "Data Import" | |
2926 | msgstr "インポート" | |
1d004f12 | 2927 | |
e95e7819 AD |
2928 | #: js/prefs.js:2091 |
2929 | #, fuzzy | |
2930 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
2931 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
2932 | ||
e84e813f | 2933 | #: js/share_button.js:10 |
fe6d5185 | 2934 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2935 | msgid "Share article by URL" |
2936 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2937 | ||
2938 | #: js/tt-rss.js:146 | |
2939 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2940 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2941 | |
e84e813f AD |
2942 | #: js/tt-rss.js:384 |
2943 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
2944 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
67ae092f | 2945 | |
e84e813f AD |
2946 | #: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043 |
2947 | msgid "Please select some feed first." | |
2948 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
2cd99257 | 2949 | |
e84e813f | 2950 | #: js/tt-rss.js:592 |
fe6d5185 | 2951 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2952 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2953 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
2cd99257 | 2954 | |
e84e813f AD |
2955 | #: js/tt-rss.js:602 |
2956 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
2957 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
d9d5ce4c | 2958 | |
e84e813f | 2959 | #: js/tt-rss.js:1083 |
d9d5ce4c | 2960 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2961 | msgid "New version available!" |
2962 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
fe6d5185 | 2963 | |
e84e813f AD |
2964 | #: js/viewfeed.js:873 |
2965 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2966 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 2967 | |
e84e813f | 2968 | #: js/viewfeed.js:901 |
d9d5ce4c | 2969 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2970 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2971 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 2972 | |
e84e813f | 2973 | #: js/viewfeed.js:903 |
d9d5ce4c | 2974 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2975 | msgid "Delete %d selected articles?" |
2976 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
d9d5ce4c | 2977 | |
e84e813f | 2978 | #: js/viewfeed.js:945 |
d9d5ce4c | 2979 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2980 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
2981 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 2982 | |
e84e813f | 2983 | #: js/viewfeed.js:948 |
fe6d5185 | 2984 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2985 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2986 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 2987 | |
e84e813f AD |
2988 | #: js/viewfeed.js:992 |
2989 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
2990 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 2991 | |
e84e813f AD |
2992 | #: js/viewfeed.js:1016 |
2993 | #, fuzzy | |
2994 | msgid "Edit article Tags" | |
2995 | msgstr "タグを編集する" | |
2996 | ||
2997 | #: js/viewfeed.js:1173 | |
2998 | msgid "No article is selected." | |
2999 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 3000 | |
e84e813f AD |
3001 | #: js/viewfeed.js:1208 |
3002 | msgid "No articles found to mark" | |
3003 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
bf9b87b5 | 3004 | |
e84e813f AD |
3005 | #: js/viewfeed.js:1210 |
3006 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
3007 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
bf9b87b5 | 3008 | |
e84e813f | 3009 | #: js/viewfeed.js:1374 |
2cd99257 | 3010 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3011 | msgid "Loading..." |
3012 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
2cd99257 | 3013 | |
e84e813f AD |
3014 | #: js/viewfeed.js:1848 |
3015 | #, fuzzy | |
3016 | msgid "Open original article" | |
3017 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
1d004f12 | 3018 | |
e84e813f AD |
3019 | #: js/viewfeed.js:1854 |
3020 | #, fuzzy | |
3021 | msgid "View in a tt-rss tab" | |
3022 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 3023 | |
e84e813f | 3024 | #: js/viewfeed.js:1862 |
bf9b87b5 | 3025 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3026 | msgid "Mark above as read" |
3027 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 3028 | |
e84e813f | 3029 | #: js/viewfeed.js:1868 |
c4255fdd | 3030 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3031 | msgid "Mark below as read" |
3032 | msgstr "既読にする" | |
c4255fdd | 3033 | |
e84e813f | 3034 | #: js/viewfeed.js:1914 |
bf9b87b5 | 3035 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3036 | msgid "Remove label" |
3037 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3038 | |
e84e813f AD |
3039 | #: js/viewfeed.js:1938 |
3040 | #, fuzzy | |
3041 | msgid "Playing..." | |
3042 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
1d004f12 | 3043 | |
e84e813f | 3044 | #: js/viewfeed.js:1939 |
2cd99257 | 3045 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3046 | msgid "Click to pause" |
3047 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2cd99257 | 3048 | |
e95e7819 AD |
3049 | #~ msgid "Personal data" |
3050 | #~ msgstr "個人データ" | |
3051 | ||
e84e813f AD |
3052 | #~ msgid "Help" |
3053 | #~ msgstr "ヘルプ" | |
3054 | ||
3055 | #, fuzzy | |
3056 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
3057 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 3058 | |
e84e813f AD |
3059 | #, fuzzy |
3060 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3061 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 3062 | |
e84e813f AD |
3063 | #~ msgid "" |
3064 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3065 | #~ msgstr "" | |
3066 | #~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1d004f12 | 3067 | |
b63d9765 | 3068 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3069 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
3070 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
b63d9765 | 3071 | |
2cd99257 | 3072 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3073 | #~ msgid "Publish" |
3074 | #~ msgstr "公開済み" | |
3075 | ||
3076 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3077 | #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
3078 | ||
3079 | #~ msgid "Content filtering" | |
3080 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
3081 | ||
3082 | #~ msgid "See also:" | |
3083 | #~ msgstr "参考:" | |
2cd99257 | 3084 | |
2cd99257 | 3085 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3086 | #~ msgid "Add category..." |
3087 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
2cd99257 | 3088 | |
2cd99257 | 3089 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3090 | #~ msgid "Add label..." |
3091 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
3092 | ||
3093 | #~ msgid "description" | |
3094 | #~ msgstr "説明" | |
e8638cc9 | 3095 | |
e8638cc9 | 3096 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3097 | #~ msgid "Dismiss article" |
3098 | #~ msgstr "公開記事" | |
e8638cc9 | 3099 | |
e8638cc9 | 3100 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3101 | #~ msgid "Remove:" |
3102 | #~ msgstr "削除" | |
e8638cc9 | 3103 | |
67ae092f | 3104 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3105 | #~ msgid "Assign:" |
3106 | #~ msgstr "ラベルの割り当て:" | |
3107 | ||
3108 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3109 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
3110 | ||
3111 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3112 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
3113 | ||
3114 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3115 | #~ msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
67ae092f AD |
3116 | |
3117 | #, fuzzy | |
3118 | #~ msgid "feeds" | |
3119 | #~ msgstr "フィード" | |
3120 | ||
3121 | #, fuzzy | |
3122 | #~ msgid "headlines" | |
3123 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
3124 | ||
3125 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3126 | #~ msgstr "開いた記事のクリック" | |
3127 | ||
3128 | #, fuzzy | |
3129 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3130 | #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
3131 | ||
d9d5ce4c AD |
3132 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3133 | #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
3134 | ||
3135 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3136 | #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
3137 | ||
3138 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3139 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
3140 | ||
3141 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3142 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
3143 | ||
3144 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3145 | #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
3146 | ||
3147 | #, fuzzy | |
3148 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3149 | #~ msgstr "選択された記事はありません。" | |
3150 | ||
b6bf3e74 AD |
3151 | #~ msgid "Unknown error" |
3152 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
3153 | ||
3154 | #~ msgid "" | |
3155 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3156 | #~ "local configuration." | |
3157 | #~ msgstr "" | |
3158 | #~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの" | |
3159 | #~ "設定を確認してください。" | |
3160 | ||
e8638cc9 AD |
3161 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
3162 | #~ msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
3163 | ||
3164 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
3165 | #~ msgstr "ノートと記事を公開する" | |
3166 | ||
3167 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
3168 | #~ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
3169 | ||
3170 | #, fuzzy | |
3171 | #~ msgid "View article" | |
3172 | #~ msgstr "記事フィルター" | |
2cd99257 | 3173 | |
359866ab AD |
3174 | #, fuzzy |
3175 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3176 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
3177 | ||
3178 | #, fuzzy | |
3179 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3180 | #~ msgstr "フィードを購読する:" | |
3181 | ||
2cd99257 AD |
3182 | #, fuzzy |
3183 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
3184 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
3185 | ||
2cd99257 AD |
3186 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3187 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3188 | ||
2cd99257 AD |
3189 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3190 | #~ msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
3191 | ||
3192 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3193 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
3194 | ||
2cd99257 AD |
3195 | #~ msgid "Default article limit" |
3196 | #~ msgstr "標準の記事制限" | |
3197 | ||
3198 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3199 | #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
3200 | ||
3201 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3202 | #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
3203 | ||
3204 | #~ msgid "" | |
3205 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3206 | #~ msgstr "" | |
3207 | #~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
3208 | ||
3209 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3210 | #~ msgstr "フィード一覧を隠す" | |
3211 | ||
2cd99257 AD |
3212 | #~ msgid "Enable feed icons" |
3213 | #~ msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
3214 | ||
3215 | #~ msgid "Enable labels" | |
3216 | #~ msgstr "ラベルを有効にする" | |
3217 | ||
3218 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3219 | #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
3220 | ||
3221 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3222 | #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
3223 | ||
3224 | #, fuzzy | |
3225 | #~ msgid "Activate" | |
3226 | #~ msgstr "記事の日付" | |
3227 | ||
3228 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3229 | #~ msgstr "フィードブラウザー" | |
3230 | ||
3231 | #~ msgid "Update Errors" | |
3232 | #~ msgstr "更新エラー" | |
3233 | ||
3234 | #~ msgid "Category editor" | |
3235 | #~ msgstr "カテゴリーエディター" | |
3236 | ||
2cd99257 AD |
3237 | #~ msgid "Show last article times" |
3238 | #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
3239 | ||
3240 | #~ msgid "Last Article" | |
3241 | #~ msgstr "最後の記事" | |
3242 | ||
3243 | #, fuzzy | |
3244 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3245 | #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
3246 | ||
3247 | #, fuzzy | |
3248 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3249 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
3250 | ||
3251 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3252 | #~ msgstr "フィルターエディター" | |
3253 | ||
3254 | #~ msgid "Field" | |
3255 | #~ msgstr "項目" | |
3256 | ||
3257 | #~ msgid "Params" | |
3258 | #~ msgstr "パラメーター" | |
3259 | ||
3260 | #~ msgid "(Disabled)" | |
3261 | #~ msgstr "(無効です)" | |
3262 | ||
3263 | #~ msgid "No filters defined." | |
3264 | #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
3265 | ||
2cd99257 AD |
3266 | #~ msgid "Click to change color" |
3267 | #~ msgstr "色を変えるためにクリック" | |
3268 | ||
3269 | #~ msgid "No labels defined." | |
3270 | #~ msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
3271 | ||
3272 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3273 | #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
3274 | ||
3275 | #~ msgid "custom color:" | |
3276 | #~ msgstr "カスタム色" | |
3277 | ||
3278 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3279 | #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
3280 | ||
3281 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3282 | #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
3283 | ||
3284 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3285 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
3286 | ||
3287 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3288 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
3289 | ||
3290 | #, fuzzy | |
3291 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3292 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3293 | ||
3294 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3295 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3296 | ||
3297 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3298 | #~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
3299 | ||
3300 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3301 | #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
3302 | ||
3303 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3304 | #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
3305 | ||
3306 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3307 | #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
3308 | ||
c19dd6b7 AD |
3309 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
3310 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
3311 | ||
b63d9765 AD |
3312 | #, fuzzy |
3313 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" | |
3314 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
3315 | ||
b63d9765 AD |
3316 | #~ msgid "Click to collapse category" |
3317 | #~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
3318 | ||
3319 | #~ msgid "Tags" | |
3320 | #~ msgstr "タグ" | |
3321 | ||
3322 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3323 | #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
3324 | ||
3325 | #~ msgid "toggle unread" | |
3326 | #~ msgstr "未読/既読を切り替える" | |
3327 | ||
3328 | #~ msgid "(remove)" | |
3329 | #~ msgstr "(削除)" | |
3330 | ||
3331 | #~ msgid "Offline reading" | |
3332 | #~ msgstr "オフライン処理" | |
3333 | ||
3334 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3335 | #~ msgstr "同期の取り消し" | |
3336 | ||
3337 | #~ msgid "Synchronize" | |
3338 | #~ msgstr "同期" | |
3339 | ||
3340 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3341 | #~ msgstr "保存したデータを削除する" | |
3342 | ||
3343 | #~ msgid "Go offline" | |
3344 | #~ msgstr "オフラインに移行する" | |
3345 | ||
3346 | #~ msgid "Go online" | |
3347 | #~ msgstr "オンラインに移行する" | |
3348 | ||
b63d9765 AD |
3349 | #, fuzzy |
3350 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3351 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
3352 | ||
b63d9765 AD |
3353 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3354 | #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
3355 | ||
3356 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3357 | #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
3358 | ||
3359 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3360 | #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
3361 | ||
3362 | #, fuzzy | |
3363 | #~ msgid "more tags" | |
3364 | #~ msgstr "タグがありません" | |
3365 | ||
3366 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3367 | #~ msgstr "フィードへのリンク:" | |
3368 | ||
3369 | #~ msgid "Not linked" | |
3370 | #~ msgstr "リンクされていません" | |
3371 | ||
3372 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3373 | #~ msgstr "(%s へリンクしました)" | |
3374 | ||
3375 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3376 | #~ msgstr "電子メールを変更しました。" | |
3377 | ||
3378 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3379 | #~ msgstr "電子メールを変更する" | |
3380 | ||
3381 | #~ msgid "Please wait..." | |
3382 | #~ msgstr "しばらくお待ちください..." | |
3383 | ||
3384 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3385 | #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
3386 | ||
3387 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3388 | #~ msgstr "フィードを同期しています..." | |
3389 | ||
3390 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3391 | #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
3392 | ||
3393 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3394 | #~ msgstr "ラベルを同期しています..." | |
3395 | ||
3396 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3397 | #~ msgstr "記事を同期しています..." | |
3398 | ||
3399 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3400 | #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
3401 | ||
3402 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3403 | #~ msgstr "最終同期: %s" | |
3404 | ||
3405 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3406 | #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
3407 | ||
3408 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3409 | #~ msgstr "同期しています..." | |
3410 | ||
3411 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3412 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
3413 | ||
3414 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3415 | #~ msgstr "" | |
3416 | #~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
3417 | ||
3418 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3419 | #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
3420 | ||
3421 | #~ msgid "" | |
3422 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3423 | #~ "computer. Continue?" | |
3424 | #~ msgstr "" | |
3425 | #~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" | |
3426 | #~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" | |
3427 | ||
3428 | #~ msgid "" | |
3429 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3430 | #~ "offline?" | |
3431 | #~ msgstr "" | |
3432 | #~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" | |
3433 | #~ "に移行しますか?" | |
3434 | ||
b63d9765 AD |
3435 | #~ msgid "Reset category order?" |
3436 | #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
3437 | ||
4bd24849 AD |
3438 | #~ msgid "Generated feed" |
3439 | #~ msgstr "生成したフィード" | |
3440 | ||
3441 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3442 | #~ msgstr "表示するフィードがありません。" | |
3443 | ||
3444 | #~ msgid "Published Articles" | |
3445 | #~ msgstr "公開された記事" | |
3446 | ||
3447 | #, fuzzy | |
3448 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3449 | #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
3450 | ||
3451 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3452 | #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
3453 | ||
e6e121db AD |
3454 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3455 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
3456 | ||
6cb89bc6 AD |
3457 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3458 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
3459 | ||
bf9b87b5 AD |
3460 | #~ msgid "Adding feed..." |
3461 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 3462 | |
bf9b87b5 AD |
3463 | #~ msgid "Adding user..." |
3464 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 3465 | |
bf9b87b5 AD |
3466 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3467 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 3468 | |
bf9b87b5 AD |
3469 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3470 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 3471 | |
bf9b87b5 AD |
3472 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3473 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 3474 | |
bf9b87b5 AD |
3475 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3476 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 3477 | |
bf9b87b5 AD |
3478 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3479 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 3480 | |
bf9b87b5 AD |
3481 | #, fuzzy |
3482 | #~ msgid "Changing password..." | |
3483 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 3484 | |
bf9b87b5 AD |
3485 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3486 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 3487 | |
bf9b87b5 AD |
3488 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3489 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 3490 | |
bf9b87b5 AD |
3491 | #~ msgid "comments" |
3492 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 3493 | |
bf9b87b5 AD |
3494 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3495 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 3496 | |
bf9b87b5 AD |
3497 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3498 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3499 | |
bf9b87b5 AD |
3500 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3501 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3502 | |
bf9b87b5 AD |
3503 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3504 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3505 | |
bf9b87b5 AD |
3506 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3507 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 3508 | |
bf9b87b5 AD |
3509 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3510 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 3511 | |
bf9b87b5 AD |
3512 | #, fuzzy |
3513 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3514 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 3515 | |
bf9b87b5 AD |
3516 | #~ msgid "Local data removed." |
3517 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 3518 | |
bf9b87b5 AD |
3519 | #~ msgid "Mark as read:" |
3520 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 3521 | |
bf9b87b5 AD |
3522 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3523 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 3524 | |
bf9b87b5 AD |
3525 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3526 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 3527 | |
bf9b87b5 AD |
3528 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3529 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 3530 | |
bf9b87b5 AD |
3531 | #~ msgid "Removing feed..." |
3532 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 3533 | |
bf9b87b5 AD |
3534 | #~ msgid "Removing filter..." |
3535 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 3536 | |
bf9b87b5 AD |
3537 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3538 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 3539 | |
bf9b87b5 AD |
3540 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3541 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 3542 | |
bf9b87b5 AD |
3543 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3544 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 3545 | |
bf9b87b5 AD |
3546 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3547 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 3548 | |
bf9b87b5 AD |
3549 | #, fuzzy |
3550 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3551 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 3552 | |
bf9b87b5 AD |
3553 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3554 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 3555 | |
bf9b87b5 AD |
3556 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3557 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 3558 | |
bf9b87b5 AD |
3559 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3560 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 3561 | |
bf9b87b5 AD |
3562 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3563 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 3564 | |
bf9b87b5 AD |
3565 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3566 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 3567 | |
bf9b87b5 AD |
3568 | #~ msgid "Saving feed..." |
3569 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 3570 | |
bf9b87b5 AD |
3571 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3572 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 3573 | |
bf9b87b5 AD |
3574 | #~ msgid "Saving filter..." |
3575 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 3576 | |
bf9b87b5 AD |
3577 | #~ msgid "Saving user..." |
3578 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 3579 | |
bf9b87b5 AD |
3580 | #~ msgid "Selection" |
3581 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 3582 | |
bf9b87b5 AD |
3583 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3584 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 3585 | |
bf9b87b5 AD |
3586 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3587 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 3588 | |
29096c6d | 3589 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3590 | #~ msgid "Upload failed." |
3591 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 3592 | |
9897ca67 | 3593 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3594 | #~ msgid "" |
3595 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3596 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
9897ca67 | 3597 | |
8182e647 AD |
3598 | #~ msgid "All feeds updated." |
3599 | #~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
c4255fdd | 3600 | |
8182e647 AD |
3601 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3602 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 3603 | |
8182e647 AD |
3604 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3605 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 3606 | |
8182e647 AD |
3607 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3608 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 3609 | |
8182e647 AD |
3610 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3611 | #~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
c4255fdd | 3612 | |
8182e647 AD |
3613 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3614 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
3615 | ||
3616 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3617 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
3618 | ||
3619 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3620 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
3621 | ||
8182e647 AD |
3622 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3623 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
3624 | ||
3625 | #~ msgid "Done." | |
3626 | #~ msgstr "終了しました。" | |
3627 | ||
8182e647 AD |
3628 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3629 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
3630 | ||
3631 | #~ msgid "Themes" | |
3632 | #~ msgstr "テーマ" | |
3633 | ||
3634 | #~ msgid "Change theme" | |
3635 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 3636 | |
c4255fdd | 3637 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3638 | #~ msgid "Hide read items" |
3639 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 3640 | |
8182e647 AD |
3641 | #, fuzzy |
3642 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3643 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd AD |
3644 | |
3645 | #~ msgid "Search results" | |
3646 | #~ msgstr "検索結果" | |
3647 | ||
3648 | #~ msgid "More feeds..." | |
3649 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
3650 | ||
3651 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3652 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
3653 | ||
3654 | #~ msgid "Search:" | |
3655 | #~ msgstr "検索:" | |
3656 | ||
3657 | #~ msgid "Order:" | |
3658 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
3659 | ||
3660 | #~ msgid "browse more" | |
3661 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
3662 | ||
3663 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3664 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
3665 | ||
c4255fdd AD |
3666 | #~ msgid "Show" |
3667 | #~ msgstr "表示" | |
3668 | ||
3669 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3670 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
3671 | ||
3672 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3673 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
3674 | ||
3675 | #~ msgid "Recategorize" | |
3676 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
3677 | ||
c4255fdd AD |
3678 | #~ msgid "Other:" |
3679 | #~ msgstr "その他:" | |
3680 | ||
3681 | #~ msgid "Generate another link" | |
3682 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
3683 | ||
29096c6d AD |
3684 | #~ msgid "Back" |
3685 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 3686 | |
29096c6d AD |
3687 | #~ msgid "Refresh" |
3688 | #~ msgstr "再描画" | |
7c52319e | 3689 | |
29096c6d AD |
3690 | #~ msgid "Page" |
3691 | #~ msgstr "ページ" | |
3692 | ||
3693 | #, fuzzy | |
3694 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3695 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
3696 | ||
3697 | #~ msgid "Tags:" | |
3698 | #~ msgstr "タグ:" | |
3699 | ||
3700 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3701 | #~ msgstr "未読にする" | |
3702 | ||
29096c6d AD |
3703 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3704 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 3705 | |
68539f8b AD |
3706 | #, fuzzy |
3707 | #~ msgid "Click to view" | |
3708 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
3709 | ||
e117ab70 AD |
3710 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3711 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
3712 | ||
4481d791 AD |
3713 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3714 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 3715 | |
4481d791 AD |
3716 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3717 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 3718 | |
4481d791 | 3719 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 3720 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 3721 | |
4481d791 AD |
3722 | #~ msgid "Please select only one label." |
3723 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 3724 | |
4481d791 AD |
3725 | #~ msgid "Please select only one category." |
3726 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 3727 | |
4481d791 AD |
3728 | #~ msgid "Address changed." |
3729 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 3730 | |
4481d791 AD |
3731 | #~ msgid "" |
3732 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3733 | #~ msgstr "" | |
3734 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
3735 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 3736 | |
4481d791 | 3737 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 3738 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 3739 | |
19556424 | 3740 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
3741 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
3742 | ||
3743 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
3744 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
3745 | ||
3746 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
3747 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
3748 | ||
3749 | #~ msgid "Search to label" | |
3750 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
3751 | ||
3752 | #~ msgid "Toggle:" | |
3753 | #~ msgstr "トグル" | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "Convert to label" | |
3756 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
3757 | ||
3758 | #~ msgid "Dashboard" | |
3759 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
3760 | ||
3761 | #~ msgid "Match " | |
3762 | #~ msgstr "一致 " | |
3763 | ||
60f53466 AD |
3764 | #~ msgid "Title contains" |
3765 | #~ msgstr "題名の内容" | |
3766 | ||
3767 | #~ msgid "Content contains" | |
3768 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
3769 | ||
3770 | #~ msgid "Score equals" | |
3771 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
3772 | ||
3773 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3774 | #~ msgstr "スコア以上" | |
3775 | ||
3776 | #~ msgid "Score is less than" | |
3777 | #~ msgstr "スコア以下" | |
3778 | ||
3779 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3780 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
3781 | ||
3782 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3783 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
3784 | ||
3785 | #~ msgid "Add" | |
3786 | #~ msgstr "追加" | |
19556424 | 3787 | |
390e733a AD |
3788 | #~ msgid "" |
3789 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
3790 | #~ msgstr "" | |
3791 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
3792 | #~ "す。" | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
3795 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
3796 | ||
3797 | #~ msgid "Unknown Error" | |
3798 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
3799 | ||
60f53466 AD |
3800 | #~ msgid "Content Filtering" |
3801 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
3802 | ||
60f53466 AD |
3803 | #~ msgid "User Manager" |
3804 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
3805 | |
3806 | #~ msgid "" | |
3807 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3808 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3809 | #~ msgstr "" | |
3810 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
3811 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
3812 | ||
3813 | #~ msgid "" | |
3814 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3815 | #~ msgstr "" | |
3816 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
3817 | #~ "さい。\n" | |
3818 | ||
3819 | #~ msgid "" | |
3820 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3821 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3822 | #~ msgstr "" | |
3823 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
3824 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
3825 | ||
3826 | #~ msgid "" | |
3827 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3828 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3829 | #~ msgstr "" | |
3830 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
3831 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
3832 | ||
3833 | #~ msgid "" | |
3834 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3835 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3836 | #~ msgstr "" | |
3837 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
3838 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
3839 | ||
3840 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3841 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
3842 | ||
3843 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3844 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
3845 | ||
60f53466 AD |
3846 | #, fuzzy |
3847 | #~ msgid "" | |
3848 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
3849 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
3850 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
3851 | ||
3852 | #~ msgid "" | |
3853 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3854 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
3855 | ||
3856 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3857 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
3858 | ||
3859 | #~ msgid "" | |
3860 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3861 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3862 | #~ msgstr "" | |
3863 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
3864 | #~ "た" | |
3865 | ||
1171c351 AD |
3866 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
3867 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
3868 | ||
3869 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3870 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
3871 | ||
3872 | #~ msgid " Clear articles" | |
3873 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
3874 | ||
3875 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3876 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
3877 | ||
3878 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3879 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
3880 | ||
3881 | #~ msgid " Mark as read" | |
3882 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
3883 | ||
3884 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3885 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3886 | ||
1171c351 AD |
3887 | #~ msgid " Create filter" |
3888 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
3889 | ||
3890 | #~ msgid " Reset category order" | |
3891 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
3892 | ||
60f53466 AD |
3893 | #~ msgid "Create Label" |
3894 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 3895 | |
60f53466 AD |
3896 | #~ msgid "Match SQL" |
3897 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 3898 | |
60f53466 AD |
3899 | #~ msgid "Feed information:" |
3900 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 3901 | |
60f53466 AD |
3902 | #~ msgid "Site:" |
3903 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 3904 | |
60f53466 AD |
3905 | #~ msgid "Last updated:" |
3906 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 3907 | |
60f53466 AD |
3908 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3909 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 3910 | |
60f53466 AD |
3911 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
3912 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 3913 | |
60f53466 AD |
3914 | #~ msgid "Top 25" |
3915 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 3916 | |
bf996dfa AD |
3917 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3918 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
3919 | ||
3920 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3921 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
3922 | ||
3923 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3924 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
3925 | ||
3926 | #~ msgid "[No caption]" | |
3927 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
3928 | ||
3929 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3930 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
3931 | ||
3932 | #~ msgid "Examples" | |
3933 | #~ msgstr "例" | |
3934 | ||
3935 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3936 | #~ msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
3937 | ||
3938 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3939 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
3940 | ||
3941 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3942 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
3943 | ||
60f53466 AD |
3944 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3945 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 3946 | |
60f53466 AD |
3947 | #~ msgid "This program requires cookies " |
3948 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 3949 | |
60f53466 AD |
3950 | #~ msgid "filter_type_descr" |
3951 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 3952 | |
60f53466 AD |
3953 | #~ msgid "action_description" |
3954 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 3955 | |
7c52319e AD |
3956 | #, fuzzy |
3957 | #~ msgid "Perform action" | |
3958 | #~ msgstr "操作の実行" | |
3959 | ||
1d004f12 AD |
3960 | #~ msgid "Change password:" |
3961 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
3962 | ||
1d004f12 AD |
3963 | #~ msgid "Caption:" |
3964 | #~ msgstr "キャプション:" | |
3965 | ||
3966 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3967 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
3968 | ||
1d004f12 AD |
3969 | #~ msgid "Action:" |
3970 | #~ msgstr "操作:" | |
3971 | ||
3972 | #~ msgid "Params:" | |
3973 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
3974 | ||
3975 | #~ msgid "Title:" | |
3976 | #~ msgstr "題名:" | |
3977 | ||
3978 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" | |
3979 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
3980 | ||
3981 | #~ msgid "Toggle" | |
3982 | #~ msgstr "トグル" | |
3983 | ||
3984 | #~ msgid "This page" | |
3985 | #~ msgstr "このページ" | |
3986 | ||
3987 | #~ msgid "Next page" | |
3988 | #~ msgstr "次のページ" | |
3989 | ||
3990 | #~ msgid "Previous page" | |
3991 | #~ msgstr "前のページ" | |
3992 | ||
3993 | #~ msgid "First page" | |
3994 | #~ msgstr "最初のページ" |