]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
prefs: update feeds tab title
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
60f53466 5"POT-Creation-Date: 2009-05-12 11:08+0400\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
6abaa938 15#: backend.php:102
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
6abaa938 19#: backend.php:103
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
6abaa938 23#: backend.php:104
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
6abaa938 27#: backend.php:105
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
6abaa938 31#: backend.php:106
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
6abaa938 35#: backend.php:107
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
6abaa938 39#: backend.php:108
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
6abaa938 43#: backend.php:111
74fbd01e
AD
44#, fuzzy
45msgid "Default interval"
46msgstr "更新间隔:"
47
6abaa938 48#: backend.php:112
ab81de29
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "禁用更新"
51
6abaa938 52#: backend.php:113
1bf470e2 53msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 54msgstr "每15分钟"
1bf470e2 55
6abaa938 56#: backend.php:114
ab81de29
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "每30分钟"
59
6abaa938 60#: backend.php:115
ab81de29
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "每小时"
63
6abaa938 64#: backend.php:116
ab81de29
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "每4小时"
67
6abaa938 68#: backend.php:117
ab81de29
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "每12小时"
71
6abaa938 72#: backend.php:118
ab81de29
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "每天"
75
6abaa938 76#: backend.php:119
ab81de29
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "每周"
79
e117ab70 80#: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
74fbd01e
AD
81msgid "Default"
82msgstr "默认"
83
6abaa938 84#: backend.php:123
80d72112
AD
85#, fuzzy
86msgid "Magpie"
87msgstr "页"
88
6abaa938 89#: backend.php:124
80d72112
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr ""
92
89841c5d 93#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
ab81de29
AD
94msgid "User"
95msgstr "用户"
96
6abaa938 97#: backend.php:134
592535d7
AD
98msgid "Power User"
99msgstr ""
100
6abaa938 101#: backend.php:135
ab81de29
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理员"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "未知错误"
108
109#: errors.php:5
e117ab70
AD
110msgid ""
111"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
112"doesn't seem to support it."
113msgstr ""
ab81de29
AD
114
115#: errors.php:8
e117ab70
AD
116msgid ""
117"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
118"seem to support them."
119msgstr ""
ab81de29
AD
120
121#: errors.php:11
122msgid "Backend sanity check failed"
123msgstr "Backend 完整检查失败"
124
125#: errors.php:13
126msgid "Frontend sanity check failed."
127msgstr "Frontend 完整检查失败"
128
129#: errors.php:15
1bf470e2
AD
130msgid ""
131"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
133msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
134
135#: errors.php:17
136msgid "Request not authorized."
137msgstr "无授权。"
138
139#: errors.php:19
140msgid "No operation to perform."
141msgstr "无操作。"
142
143#: errors.php:21
1bf470e2
AD
144msgid ""
145"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146"local configuration."
ab81de29
AD
147msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
148
149#: errors.php:23
150msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151msgstr "错误,权限不够。"
152
153#: errors.php:25
154msgid "Configuration check failed"
155msgstr "设置检查失败"
156
157#: errors.php:27
158msgid ""
159"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160"\t\tofficial site for more information."
161msgstr ""
162"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
163"\t\t官方网站获取更多信息。"
164
e7f9e68c
AD
165#: errors.php:32
166msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167msgstr ""
168
60f53466 169#: functions.php:1862
af163b85
AD
170msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
171msgstr ""
172
60f53466 173#: functions.php:1922
af163b85
AD
174msgid "Incorrect username or password"
175msgstr ""
176
60f53466 177#: functions.php:2848 modules/popup-dialog.php:175
00cd0b5c 178#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:749
89cb787e
AD
179msgid "All feeds"
180msgstr "所有feed"
181
60f53466
AD
182#: functions.php:2877 functions.php:2916 functions.php:3331 functions.php:4298
183#: functions.php:4328 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
ab81de29
AD
184msgid "Uncategorized"
185msgstr "未分类"
186
60f53466 187#: functions.php:2906 functions.php:3537 modules/backend-rpc.php:640
35f1dd37 188#: mobile/functions.php:33
ab81de29
AD
189msgid "Special"
190msgstr "专用"
191
60f53466 192#: functions.php:2908 functions.php:3360 functions.php:3539 prefs.php:129
e117ab70 193#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
ab81de29
AD
194msgid "Labels"
195msgstr "标记"
196
60f53466 197#: functions.php:2926 functions.php:3353 functions.php:4150
a927fe7b 198#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
4481d791 199#: offline.js:1425
097c6b00
AD
200msgid "Starred articles"
201msgstr "星级文章"
202
60f53466 203#: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4157
e117ab70 204#: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
205msgid "Published articles"
206msgstr "已发布文章"
207
60f53466 208#: functions.php:2930 functions.php:3363 functions.php:4135 help/3.php:58
bf996dfa 209#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
210#, fuzzy
211msgid "Fresh articles"
212msgstr "星级文章"
213
60f53466 214#: functions.php:2932 functions.php:3366 functions.php:4128
4481d791
AD
215#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
216#: offline.js:1427
bf996dfa
AD
217#, fuzzy
218msgid "All articles"
219msgstr "所有文章"
220
60f53466 221#: functions.php:3317 functions.php:3319
ab81de29
AD
222msgid "Search results"
223msgstr "搜索结果"
224
60f53466
AD
225#: functions.php:3335 functions.php:3348 functions.php:3354 functions.php:3358
226#: functions.php:3364 functions.php:3367 functions.php:3375
ab81de29
AD
227msgid "Searched for"
228msgstr "搜索"
229
60f53466 230#: functions.php:4007
89841c5d
AD
231msgid "Generated feed"
232msgstr "产生feed"
233
60f53466 234#: functions.php:4012 functions.php:5298 localized_js.php:149
e117ab70 235#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
4481d791
AD
236#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
237#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
ab81de29
AD
238msgid "Select:"
239msgstr "选择:"
240
60f53466 241#: functions.php:4013 localized_js.php:39 tt-rss.php:256
af163b85
AD
242#: modules/pref-feeds.php:1036 modules/pref-feeds.php:1217
243#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
244#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
ab81de29
AD
245msgid "All"
246msgstr "所有"
247
60f53466 248#: functions.php:4014 functions.php:4030 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
1171c351 249#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
ab81de29
AD
250msgid "Unread"
251msgstr "未读"
252
60f53466 253#: functions.php:4015 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
29bfa13c
AD
254#, fuzzy
255msgid "Invert"
256msgstr "(逆)"
257
60f53466 258#: functions.php:4016 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
e117ab70 259#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
4481d791
AD
260#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
261#: mobile/functions.php:572
ab81de29
AD
262msgid "None"
263msgstr "无"
264
60f53466 265#: functions.php:4024 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
e117ab70 266#: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
a9a3fcab
AD
267msgid "Actions..."
268msgstr "激活..."
269
60f53466 270#: functions.php:4029 localized_js.php:151
a9a3fcab
AD
271#, fuzzy
272msgid "Selection toggle:"
273msgstr "选择:"
89cb787e 274
60f53466 275#: functions.php:4031 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
4481d791 276#: mobile/functions.php:459
ab81de29
AD
277msgid "Starred"
278msgstr "星级"
279
60f53466 280#: functions.php:4032
f56e3080 281msgid "Published"
aa531f28 282msgstr "已发布"
f56e3080 283
60f53466 284#: functions.php:4034 localized_js.php:85
a9a3fcab
AD
285msgid "Mark as read:"
286msgstr "标记为已读:"
ab81de29 287
60f53466 288#: functions.php:4035 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
267ad38b
AD
289msgid "Selection"
290msgstr "选择:"
291
60f53466 292#: functions.php:4037 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
ab81de29
AD
293msgid "Entire feed"
294msgstr "输入feed"
295
60f53466 296#: functions.php:4041
097c6b00
AD
297#, fuzzy
298msgid "Assign label:"
299msgstr "指定标签"
ab81de29 300
60f53466 301#: functions.php:4082 localized_js.php:56
29bfa13c
AD
302msgid "Click to collapse category"
303msgstr ""
304
60f53466 305#: functions.php:4348
ab81de29
AD
306msgid "No feeds to display."
307msgstr "无feed显示。"
308
60f53466 309#: functions.php:4365 mobile/functions.php:12
ab81de29
AD
310msgid "Tags"
311msgstr "标签"
312
60f53466 313#: functions.php:4602
80d72112
AD
314#, fuzzy
315msgid " - "
ab81de29
AD
316msgstr ", 由 - "
317
60f53466 318#: functions.php:4626 functions.php:5326
1a61ca22
AD
319msgid "Edit tags for this article"
320msgstr ""
321
60f53466 322#: functions.php:4634
7f2cd3a0
AD
323#, fuzzy
324msgid "Display original article content"
325msgstr "显示最近文章时间"
326
60f53466 327#: functions.php:4641 functions.php:5308
1a61ca22
AD
328#, fuzzy
329msgid "Show article summary in new window"
330msgstr "新窗口打开文章连结"
331
60f53466 332#: functions.php:4648 functions.php:5315
e117ab70
AD
333#, fuzzy
334msgid "Publish article with a note"
335msgstr "发布文章"
336
60f53466 337#: functions.php:4688 functions.php:5232
592535d7
AD
338#, fuzzy
339msgid "unknown type"
340msgstr "未知错误"
341
60f53466 342#: functions.php:4694 functions.php:5238
1ab5fe9e
AD
343msgid "audio/mpeg"
344msgstr ""
345
60f53466 346#: functions.php:4730 functions.php:5272
7f2cd3a0
AD
347msgid "Attachment:"
348msgstr ""
349
60f53466 350#: functions.php:4732 functions.php:5274
7f2cd3a0
AD
351msgid "Attachments:"
352msgstr ""
353
60f53466 354#: functions.php:4752 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
e117ab70 355#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
1a61ca22
AD
356msgid "Close this window"
357msgstr "关闭此窗口"
358
60f53466 359#: functions.php:4808
ab81de29
AD
360msgid "Feed not found."
361msgstr "未找到Feed."
362
60f53466 363#: functions.php:4877 mobile/functions.php:423
1bf470e2
AD
364msgid ""
365"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
366"local configuration."
ab81de29
AD
367msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
368
60f53466 369#: functions.php:5035 functions.php:5118
af163b85
AD
370#, fuzzy
371msgid "mark as read"
372msgstr "标记为已读"
373
60f53466 374#: functions.php:5199
0cacc891 375#, fuzzy
34cbb3b6 376msgid "Click to expand article"
0cacc891
AD
377msgstr "星级文章"
378
60f53466 379#: functions.php:5333
e117ab70
AD
380#, fuzzy
381msgid "toggle unread"
382msgstr "触发开关"
383
60f53466 384#: functions.php:5352
592535d7
AD
385#, fuzzy
386msgid "No unread articles found to display."
387msgstr "未找到文章。"
388
60f53466 389#: functions.php:5355
592535d7 390#, fuzzy
bf996dfa 391msgid "No updated articles found to display."
592535d7
AD
392msgstr "未找到文章。"
393
60f53466 394#: functions.php:5358
592535d7 395#, fuzzy
bf996dfa 396msgid "No starred articles found to display."
ab81de29
AD
397msgstr "未找到文章。"
398
60f53466 399#: functions.php:5362
bf996dfa
AD
400msgid ""
401"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
402"(see the Actions menu above) or use a filter."
37b9528b
AD
403msgstr ""
404
60f53466 405#: functions.php:5364 localized_js.php:92 offline.js:444
bf996dfa
AD
406#, fuzzy
407msgid "No articles found to display."
408msgstr "未找到文章。"
37b9528b 409
60f53466 410#: functions.php:6066 tt-rss.php:204
89841c5d
AD
411#, fuzzy
412msgid "Create label..."
413msgstr "创建标记"
414
60f53466 415#: functions.php:6079
89841c5d
AD
416#, fuzzy
417msgid "(remove)"
418msgstr "移除"
419
60f53466 420#: functions.php:6123
89841c5d
AD
421msgid "no tags"
422msgstr "无标签"
423
60f53466 424#: functions.php:6151
e117ab70
AD
425msgid "edit note"
426msgstr ""
427
77a9d0af 428#: localized_js.php:36
4481d791
AD
429msgid "Adding feed..."
430msgstr "添加feed中..."
ab81de29 431
4481d791
AD
432#: localized_js.php:37
433msgid "Adding feed category..."
434msgstr "添加feed分类..."
ab81de29 435
77a9d0af 436#: localized_js.php:38
4481d791
AD
437msgid "Adding user..."
438msgstr "添加用户..."
ab81de29 439
77a9d0af 440#: localized_js.php:41
4481d791
AD
441msgid "All feeds updated."
442msgstr "所有Feed已更新。"
ab81de29 443
77a9d0af 444#: localized_js.php:42
4481d791
AD
445#, fuzzy
446msgid "Assign score to article:"
447msgstr "星级文章"
ab81de29 448
4481d791
AD
449#: localized_js.php:43
450#, fuzzy
451msgid "Assign selected articles to label?"
452msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
453
454#: localized_js.php:44 prefs.js:331
ab81de29
AD
455msgid "Can't add category: no name specified."
456msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
457
4481d791
AD
458#: localized_js.php:45 functions.js:1385
459msgid "Can't add filter: nothing to match on."
460msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
ab81de29 461
4481d791
AD
462#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
463msgid "Can't create label: missing caption."
464msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
ab81de29 465
4481d791
AD
466#: localized_js.php:47 prefs.js:359
467#, fuzzy
468msgid "Can't create user: no login specified."
469msgstr "添加用户失败:未登录。"
ab81de29 470
4481d791
AD
471#: localized_js.php:48
472msgid "Can't open article: received invalid article link"
473msgstr ""
ab81de29 474
4481d791
AD
475#: localized_js.php:49
476msgid "Can't open article: received invalid XML"
477msgstr ""
ab81de29 478
4481d791
AD
479#: localized_js.php:50 functions.js:1426
480msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
481msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
ab81de29 482
77a9d0af 483#: localized_js.php:51
4481d791
AD
484msgid "Category reordering disabled"
485msgstr ""
ab81de29 486
4481d791
AD
487#: localized_js.php:52
488msgid "Category reordering enabled"
489msgstr ""
ab81de29 490
4481d791
AD
491#: localized_js.php:53
492msgid "Changing category of selected feeds..."
493msgstr "改变选定feed所属分类..."
ab81de29 494
77a9d0af 495#: localized_js.php:54
4481d791
AD
496#, fuzzy
497msgid "Clearing feed..."
498msgstr "保存feed中..."
ab81de29 499
4481d791
AD
500#: localized_js.php:55
501#, fuzzy
502msgid "Clearing selected feed..."
503msgstr "移除选定的过滤器..."
ab81de29 504
77a9d0af 505#: localized_js.php:57
4481d791
AD
506#, fuzzy
507msgid "comments"
508msgstr "内容"
ab81de29 509
4481d791
AD
510#: localized_js.php:58
511#, fuzzy
512msgid "Could not change feed URL."
513msgstr "未能更新地址"
ab81de29 514
4481d791
AD
515#: localized_js.php:59
516msgid "Could not display article (missing XML object)"
517msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
ab81de29 518
77a9d0af 519#: localized_js.php:60
4481d791
AD
520#, fuzzy
521msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
522msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 523
4481d791
AD
524#: localized_js.php:61
525msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
526msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 527
4481d791
AD
528#: localized_js.php:62 offline.js:638
529msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
530msgstr ""
ab81de29 531
4481d791
AD
532#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
533msgid "display feeds"
534msgstr "显示Feed"
ab81de29 535
4481d791
AD
536#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
537msgid "Entered passwords do not match."
538msgstr "两次输入密码不通."
ab81de29 539
4481d791
AD
540#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
541#, fuzzy, php-format
542msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
543msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 544
4481d791
AD
545#: localized_js.php:67 prefs.js:618
546#, fuzzy
547msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
548msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 549
4481d791
AD
550#: localized_js.php:68 prefs.js:304
551msgid "Error: Invalid feed URL."
552msgstr ""
ab81de29 553
4481d791
AD
554#: localized_js.php:69 prefs.js:302
555#, fuzzy
556msgid "Error: No feed URL given."
557msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
ab81de29 558
77a9d0af 559#: localized_js.php:70
4481d791
AD
560#, fuzzy
561msgid "Error while trying to load more headlines"
562msgstr "解析文档时发生错误。"
563
564#: localized_js.php:71
565#, fuzzy
566msgid "Failed to load article in new window"
567msgstr "新窗口打开文章连结"
ab81de29 568
77a9d0af 569#: localized_js.php:72
4481d791
AD
570msgid "Failed to open window for the article"
571msgstr ""
ab81de29 572
4481d791
AD
573#: localized_js.php:73 prefs.js:640
574msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
575msgstr ""
ab81de29 576
4481d791
AD
577#: localized_js.php:75 offline.js:1655
578msgid "Last sync: Cancelled."
579msgstr ""
580
581#: localized_js.php:76 offline.js:837
582msgid "Last sync: Error receiving data."
583msgstr ""
584
585#: localized_js.php:77 offline.js:808
586#, php-format
587msgid "Last sync: %s"
588msgstr ""
ab81de29 589
77a9d0af 590#: localized_js.php:78
4481d791
AD
591#, fuzzy
592msgid "Loading feed list..."
593msgstr "读取中,请等待..."
ab81de29 594
4481d791
AD
595#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
596msgid "Loading, please wait..."
597msgstr "读取中,请等待..."
ab81de29 598
4481d791
AD
599#: localized_js.php:80
600msgid "Local data removed."
601msgstr ""
ab81de29 602
4481d791
AD
603#: localized_js.php:81 prefs.js:763
604msgid "Login field cannot be blank."
605msgstr "登陆框不能留空。"
ab81de29 606
4481d791
AD
607#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
608#, fuzzy
609msgid "Mark all articles as read?"
610msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 611
4481d791
AD
612#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
613#, fuzzy, php-format
614msgid "Mark all articles in %s as read?"
615msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 616
a927fe7b 617#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
4481d791
AD
618#, php-format
619msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
620msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 621
a927fe7b 622#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
4481d791
AD
623#, fuzzy, php-format
624msgid "Mark %d article(s) as read?"
625msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
ab81de29 626
a927fe7b 627#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
4481d791
AD
628#, fuzzy, php-format
629msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
630msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
ab81de29 631
4481d791
AD
632#: localized_js.php:88
633msgid "Marking all feeds as read..."
634msgstr "标记所有Feed未已读..."
635
636#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
637msgid "New password cannot be blank."
638msgstr "新密码不可留空."
ab81de29 639
a927fe7b 640#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
4481d791
AD
641#, fuzzy
642msgid "No article is selected."
643msgstr "无选定文章。"
644
a927fe7b
AD
645#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
646#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
ab81de29
AD
647msgid "No articles are selected."
648msgstr "无选定文章。"
649
a927fe7b 650#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
4481d791
AD
651#, fuzzy
652msgid "No articles found to mark"
653msgstr "未找到文章。"
ab81de29 654
4481d791
AD
655#: localized_js.php:94 prefs.js:688
656msgid "No categories are selected."
657msgstr "未选定分类。"
ab81de29 658
4481d791
AD
659#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
660#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
661msgid "No feeds are selected."
662msgstr "未选择feed."
663
e117ab70 664#: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
ab81de29
AD
665msgid "No feed selected."
666msgstr "无选定feed."
667
4481d791
AD
668#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
669msgid "No filters are selected."
670msgstr "未选定过滤器。"
f56e3080 671
4481d791
AD
672#: localized_js.php:98 prefs.js:499
673msgid "No labels are selected."
674msgstr "未选定标记."
f56e3080 675
4481d791
AD
676#: localized_js.php:100 prefs.js:986
677msgid "No OPML file to upload."
678msgstr "无OPML文件上传."
f56e3080 679
4481d791
AD
680#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
681msgid "No users are selected."
682msgstr "未选定用户."
683
684#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
685msgid "Old password cannot be blank."
686msgstr "原密码不可留空."
687
a927fe7b
AD
688#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
689#, fuzzy
690msgid "Please enter a note for this article:"
691msgstr "请输入标签主题"
692
693#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
4481d791
AD
694#, fuzzy
695msgid "Please enter label caption:"
696msgstr "请输入标签主题"
89cb787e 697
a927fe7b 698#: localized_js.php:105 prefs.js:352
4481d791
AD
699#, fuzzy
700msgid "Please enter login:"
701msgstr "请输入标签主题"
702
a927fe7b 703#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
4481d791
AD
704#, fuzzy
705msgid "Please enter new label background color:"
706msgstr "请输入标签主题"
707
a927fe7b 708#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
4481d791
AD
709#, fuzzy
710msgid "Please enter new label foreground color:"
711msgstr "请输入标签主题"
712
a927fe7b 713#: localized_js.php:108 prefs.js:930
4481d791
AD
714msgid "Please select one feed."
715msgstr "请只选择一个feed."
716
a927fe7b 717#: localized_js.php:109 prefs.js:612
4481d791
AD
718msgid "Please select only one feed."
719msgstr "请只选择一个feed."
720
a927fe7b 721#: localized_js.php:110 prefs.js:910
4481d791
AD
722msgid "Please select only one filter."
723msgstr "请只选择一个过滤器."
724
a927fe7b 725#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
4481d791
AD
726msgid "Please select only one user."
727msgstr "请只选择一个用户."
728
a927fe7b 729#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
be9d09a1 730#: tt-rss.js:1015
89cb787e 731msgid "Please select some feed first."
aa531f28 732msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e 733
a927fe7b 734#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
4481d791
AD
735#, fuzzy
736msgid "Please wait..."
737msgstr "读取中,请等待..."
89cb787e 738
a927fe7b 739#: localized_js.php:114
4481d791
AD
740msgid "Please wait until operation finishes."
741msgstr ""
742
a927fe7b 743#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
e117ab70 744#: viewfeed.js:669
4481d791
AD
745msgid "Publish article"
746msgstr "发布文章"
747
a927fe7b 748#: localized_js.php:116
4481d791
AD
749msgid "Published feed URL changed."
750msgstr ""
751
a927fe7b 752#: localized_js.php:117
4481d791
AD
753#, fuzzy
754msgid "Purging selected feed..."
755msgstr "移除选定的过滤器..."
756
a927fe7b 757#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
4481d791
AD
758#, fuzzy, php-format
759msgid "Remove filter %s?"
760msgstr "移除选定的过滤器?"
761
a927fe7b 762#: localized_js.php:119
4481d791
AD
763#, fuzzy
764msgid "Remove selected articles from label?"
765msgstr "移除选定标记?"
766
a927fe7b 767#: localized_js.php:120 prefs.js:671
4481d791
AD
768msgid "Remove selected categories?"
769msgstr "移除选定分类?"
770
a927fe7b 771#: localized_js.php:121 prefs.js:547
4481d791
AD
772msgid "Remove selected filters?"
773msgstr "移除选定的过滤器?"
774
a927fe7b 775#: localized_js.php:122 prefs.js:484
4481d791
AD
776msgid "Remove selected labels?"
777msgstr "移除选定标记?"
778
a927fe7b 779#: localized_js.php:123 prefs.js:513
4481d791
AD
780msgid "Remove selected users?"
781msgstr "移除选定用户?"
782
a927fe7b 783#: localized_js.php:124
4481d791
AD
784msgid "Removing feed..."
785msgstr "移除feed中..."
786
a927fe7b 787#: localized_js.php:125
4481d791
AD
788#, fuzzy
789msgid "Removing filter..."
790msgstr "移除feed中..."
791
a927fe7b 792#: localized_js.php:126
4481d791
AD
793#, fuzzy
794msgid "Removing offline data..."
795msgstr "移除feed中..."
796
a927fe7b 797#: localized_js.php:127
4481d791
AD
798msgid "Removing selected categories..."
799msgstr "移除选定分类..."
800
a927fe7b 801#: localized_js.php:128
4481d791
AD
802msgid "Removing selected filters..."
803msgstr "移除选定的过滤器..."
804
a927fe7b 805#: localized_js.php:129
4481d791
AD
806msgid "Removing selected labels..."
807msgstr "移除选定标记..."
808
a927fe7b 809#: localized_js.php:130
4481d791
AD
810msgid "Removing selected users..."
811msgstr "移除选定用户..."
812
a927fe7b 813#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
4481d791
AD
814msgid "Replace current publishing address with a new one?"
815msgstr "使用新地址替换当前地址?"
816
a927fe7b 817#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
4481d791
AD
818msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
819msgstr ""
820
a927fe7b 821#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
4481d791
AD
822#, fuzzy, php-format
823msgid "Rescore articles in %s?"
824msgstr "星级文章"
825
a927fe7b 826#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
4481d791
AD
827#, fuzzy
828msgid "Rescore articles in selected feeds?"
829msgstr "无选定文章。"
830
a927fe7b 831#: localized_js.php:135
4481d791
AD
832#, fuzzy
833msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
834msgstr "无选定文章。"
835
a927fe7b 836#: localized_js.php:136
4481d791
AD
837#, fuzzy
838msgid "Rescoring articles..."
839msgstr "星级文章"
89cb787e 840
a927fe7b 841#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
4481d791
AD
842#, fuzzy
843msgid "Reset category order?"
844msgstr "移除选定分类?"
aa531f28 845
a927fe7b 846#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
4481d791
AD
847#, fuzzy
848msgid "Reset label colors to default?"
849msgstr "重置默认项?"
89cb787e 850
a927fe7b 851#: localized_js.php:139 prefs.js:847
4481d791
AD
852msgid "Reset password of selected user?"
853msgstr "重置选定用户密码?"
267ad38b 854
a927fe7b 855#: localized_js.php:140
4481d791
AD
856msgid "Resetting password for selected user..."
857msgstr "重置选定用户密码..."
2d936cd1 858
a927fe7b 859#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
4481d791
AD
860msgid "Reset to defaults?"
861msgstr "重置默认项?"
267ad38b 862
a927fe7b 863#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
4481d791
AD
864#, fuzzy
865msgid "Save changes to selected feeds?"
866msgstr "无选定文章。"
267ad38b 867
a927fe7b 868#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
b652c1b7
AD
869#, fuzzy
870msgid "Save current configuration?"
871msgstr "保存设置"
872
a927fe7b 873#: localized_js.php:144
4481d791
AD
874#, fuzzy
875msgid "Saving article tags..."
876msgstr "保存分类..."
e400230e 877
a927fe7b 878#: localized_js.php:145
4481d791
AD
879msgid "Saving feed..."
880msgstr "保存feed中..."
e400230e 881
a927fe7b 882#: localized_js.php:146
be621ff9 883#, fuzzy
4481d791
AD
884msgid "Saving feeds..."
885msgstr "保存feed中..."
be621ff9 886
a927fe7b 887#: localized_js.php:147
4481d791
AD
888msgid "Saving filter..."
889msgstr "保存过滤器..."
be621ff9 890
a927fe7b 891#: localized_js.php:148
4481d791
AD
892msgid "Saving user..."
893msgstr "保存用户..."
be621ff9 894
a927fe7b 895#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
e780d1d2
AD
896#, fuzzy
897msgid "Star article"
898msgstr "星级文章"
899
a927fe7b 900#: localized_js.php:155 functions.js:1430
e780d1d2 901#, fuzzy
4481d791
AD
902msgid "Subscribing to feed..."
903msgstr "订阅feed"
e780d1d2 904
a927fe7b 905#: localized_js.php:156 offline.js:1195
4481d791
AD
906msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
907msgstr ""
e780d1d2 908
a927fe7b 909#: localized_js.php:157 offline.js:890
4481d791
AD
910msgid "Synchronizing..."
911msgstr ""
e780d1d2 912
a927fe7b 913#: localized_js.php:158 offline.js:735
b02bbd13 914#, fuzzy
4481d791
AD
915msgid "Synchronizing articles..."
916msgstr "星级文章"
b02bbd13 917
a927fe7b 918#: localized_js.php:159 offline.js:780
2d936cd1 919#, fuzzy, php-format
4481d791
AD
920msgid "Synchronizing articles (%d)..."
921msgstr "星级文章"
b02bbd13 922
a927fe7b 923#: localized_js.php:160 offline.js:698
bef712f1 924#, fuzzy
4481d791
AD
925msgid "Synchronizing categories..."
926msgstr "保存分类..."
bef712f1 927
a927fe7b 928#: localized_js.php:161 offline.js:679
ba7f81d8 929#, fuzzy
4481d791
AD
930msgid "Synchronizing feeds..."
931msgstr "保存feed中..."
ba7f81d8 932
a927fe7b 933#: localized_js.php:162 offline.js:716
ba7f81d8 934#, fuzzy
4481d791
AD
935msgid "Synchronizing labels..."
936msgstr "保存标记..."
937
a927fe7b 938#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
4481d791
AD
939msgid "tag cloud"
940msgstr "标签簇"
941
a927fe7b 942#: localized_js.php:164 offline.js:1672
4481d791
AD
943msgid ""
944"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
945"Continue?"
946msgstr ""
ba7f81d8 947
a927fe7b 948#: localized_js.php:165 offline.js:1743
4481d791
AD
949msgid ""
950"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
ba7f81d8
AD
951msgstr ""
952
a927fe7b 953#: localized_js.php:166
ba7f81d8 954#, fuzzy
4481d791
AD
955msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
956msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
957
a927fe7b 958#: localized_js.php:167 offline.js:1223
4481d791
AD
959msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
960msgstr ""
ba7f81d8 961
a927fe7b 962#: localized_js.php:168
69811a7d 963#, fuzzy
4481d791
AD
964msgid "Trying to change address..."
965msgstr "尝试更改密码..."
69811a7d 966
a927fe7b 967#: localized_js.php:169
4481d791
AD
968msgid "Trying to change e-mail..."
969msgstr "尝试更改e-mail..."
970
a927fe7b 971#: localized_js.php:170
4481d791
AD
972msgid "Trying to change password..."
973msgstr "尝试更改密码..."
69811a7d 974
a927fe7b 975#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
69811a7d 976#, fuzzy
4481d791
AD
977msgid "Unpublish article"
978msgstr "发布文章"
69811a7d 979
a927fe7b 980#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
b2f8a550 981#, fuzzy
4481d791
AD
982msgid "Unstar article"
983msgstr "星级文章"
b2f8a550 984
a927fe7b 985#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
4481d791
AD
986#, php-format
987msgid "Unsubscribe from %s?"
988msgstr "退订%s?"
1a61ca22 989
a927fe7b 990#: localized_js.php:175 prefs.js:581
4481d791
AD
991msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
992msgstr "退订选定feed?"
993
a927fe7b 994#: localized_js.php:176
4481d791
AD
995msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
996msgstr "退订选定feed..."
1a61ca22 997
a927fe7b 998#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
f6d9a4f2 999#, fuzzy
4481d791
AD
1000msgid "You can't clear this type of feed."
1001msgstr "您不能编辑本分类feed"
f6d9a4f2 1002
a927fe7b 1003#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
4481d791
AD
1004msgid "You can't edit this kind of feed."
1005msgstr "您不能编辑本分类feed"
1006
a927fe7b 1007#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
f6d9a4f2 1008#, fuzzy
4481d791
AD
1009msgid "You can't rescore this kind of feed."
1010msgstr "您不能编辑本分类feed"
1011
a927fe7b 1012#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
4481d791
AD
1013msgid "You can't unsubscribe from the category."
1014msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
1015
a927fe7b 1016#: localized_js.php:181
4481d791
AD
1017msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
1018msgstr ""
1019
a927fe7b 1020#: localized_js.php:182
4481d791
AD
1021msgid ""
1022"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
1023"switch it into offline mode again. Go online?"
1024msgstr ""
f6d9a4f2 1025
e117ab70
AD
1026#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
1027#: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
00cd0b5c 1028#: mobile/functions.php:780
89cb787e
AD
1029msgid "Title"
1030msgstr "标题"
1031
836537f7 1032#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
1033msgid "Title or Content"
1034msgstr "标题或内容"
1035
836537f7 1036#: localized_schema.php:11
89cb787e 1037msgid "Link"
aa531f28 1038msgstr "链接"
89cb787e 1039
74fbd01e 1040#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
00cd0b5c 1041#: mobile/functions.php:781
89cb787e
AD
1042msgid "Content"
1043msgstr "内容"
1044
df43d1fd
AD
1045#: localized_schema.php:13
1046msgid "Article Date"
1047msgstr ""
1048
1049#: localized_schema.php:15
836537f7 1050msgid "Filter article"
aa531f28 1051msgstr "过滤文章"
836537f7 1052
e117ab70 1053#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
a9a3fcab
AD
1054msgid "Mark as read"
1055msgstr "标记为已读"
1056
df43d1fd 1057#: localized_schema.php:17
836537f7 1058msgid "Set starred"
aa531f28 1059msgstr "设置星级"
836537f7 1060
df43d1fd 1061#: localized_schema.php:19
836537f7 1062msgid "Assign tags"
aa531f28 1063msgstr "指定标签"
836537f7 1064
89841c5d
AD
1065#: localized_schema.php:20
1066#, fuzzy
1067msgid "Assign label"
1068msgstr "指定标签"
1069
1070#: localized_schema.php:24
836537f7 1071msgid "General"
aa531f28 1072msgstr "常规"
836537f7 1073
89841c5d 1074#: localized_schema.php:26
836537f7 1075msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 1076msgstr "允许重复文章"
836537f7 1077
89841c5d 1078#: localized_schema.php:27
836537f7
AD
1079msgid ""
1080"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1081"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1082"different feeds to appear only once."
1083msgstr ""
aa531f28
AD
1084"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
1085"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7 1086
89841c5d 1087#: localized_schema.php:28
836537f7 1088msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 1089msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7 1090
89841c5d 1091#: localized_schema.php:29
836537f7 1092msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 1093msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7 1094
89841c5d 1095#: localized_schema.php:30
836537f7
AD
1096msgid ""
1097"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1098"your configured e-mail address"
aa531f28 1099msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7 1100
89841c5d 1101#: localized_schema.php:31
836537f7 1102msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 1103msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7 1104
89841c5d 1105#: localized_schema.php:32
836537f7 1106msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 1107msgstr "更新后校验修改"
836537f7 1108
89841c5d 1109#: localized_schema.php:33
e3d410c0
AD
1110#, fuzzy
1111msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1112msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
1113
af163b85
AD
1114#: localized_schema.php:34
1115#, fuzzy
1116msgid "Enable offline reading"
1117msgstr "开启feed分类"
1118
89841c5d 1119#: localized_schema.php:35
af163b85
AD
1120msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1121msgstr ""
1122
1123#: localized_schema.php:37
836537f7 1124msgid "Interface"
aa531f28 1125msgstr "界面"
836537f7 1126
af163b85 1127#: localized_schema.php:39
836537f7 1128msgid "Combined feed display"
aa531f28 1129msgstr "feed联合显示。"
836537f7 1130
af163b85 1131#: localized_schema.php:40
836537f7
AD
1132msgid ""
1133"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1134"headlines and article content"
aa531f28 1135msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7 1136
af163b85 1137#: localized_schema.php:41
836537f7 1138msgid "Default article limit"
aa531f28 1139msgstr "默认文章限制"
836537f7 1140
af163b85 1141#: localized_schema.php:42
8c0edbc3
AD
1142msgid ""
1143"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1144"disables)."
1145msgstr ""
1146
af163b85 1147#: localized_schema.php:43
836537f7 1148msgid "Enable feed categories"
aa531f28 1149msgstr "开启feed分类"
836537f7 1150
af163b85 1151#: localized_schema.php:44
e400230e
AD
1152msgid "Enable search toolbar"
1153msgstr ""
1154
af163b85 1155#: localized_schema.php:45
836537f7 1156msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 1157msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 1158
af163b85 1159#: localized_schema.php:46
836537f7 1160msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 1161msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 1162
af163b85 1163#: localized_schema.php:47
e7f9e68c 1164#, fuzzy
836537f7
AD
1165msgid ""
1166"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
e7f9e68c 1167"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
aa531f28 1168msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 1169
af163b85 1170#: localized_schema.php:48
836537f7 1171msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 1172msgstr "自动显示未读"
836537f7 1173
af163b85 1174#: localized_schema.php:49
836537f7
AD
1175msgid ""
1176"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1177"feed with unread articles."
1178msgstr ""
aa531f28 1179"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 1180
af163b85 1181#: localized_schema.php:50
836537f7 1182msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 1183msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 1184
af163b85 1185#: localized_schema.php:51
836537f7 1186msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 1187msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 1188
af163b85 1189#: localized_schema.php:52
836537f7 1190msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 1191msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 1192
af163b85 1193#: localized_schema.php:53
836537f7 1194msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 1195msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 1196
af163b85 1197#: localized_schema.php:54
836537f7 1198msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 1199msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 1200
af163b85 1201#: localized_schema.php:55
836537f7 1202msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 1203msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 1204
af163b85 1205#: localized_schema.php:56
9ff29d0c
AD
1206msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1207msgstr ""
1208
af163b85 1209#: localized_schema.php:57
b16754c3
AD
1210#, fuzzy
1211msgid "Hide feedlist"
1212msgstr "隐藏我的Feed列表"
1213
af163b85 1214#: localized_schema.php:58
b16754c3
AD
1215msgid ""
1216"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1217"for small screens."
1218msgstr ""
1219
af163b85 1220#: localized_schema.php:59
f52e9524
AD
1221msgid "Group headlines in virtual feeds"
1222msgstr ""
1223
af163b85 1224#: localized_schema.php:60
f52e9524
AD
1225msgid ""
1226"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1227"grouped by feeds"
1228msgstr ""
1229
af163b85 1230#: localized_schema.php:62
836537f7 1231msgid "Advanced"
aa531f28 1232msgstr "高级"
836537f7 1233
af163b85 1234#: localized_schema.php:64
836537f7 1235msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 1236msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 1237
af163b85 1238#: localized_schema.php:65
836537f7
AD
1239msgid ""
1240"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1241"separated list)."
aa531f28 1242msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 1243
af163b85 1244#: localized_schema.php:66
836537f7 1245msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 1246msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 1247
af163b85 1248#: localized_schema.php:67
4de98732
AD
1249#, fuzzy
1250msgid "Enable feed icons"
1251msgstr "开启feed分类"
836537f7 1252
af163b85 1253#: localized_schema.php:68
836537f7 1254msgid "Enable labels"
aa531f28 1255msgstr "开启标签"
836537f7 1256
af163b85 1257#: localized_schema.php:69
836537f7
AD
1258msgid ""
1259"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1260"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1261"with caution."
aa531f28 1262msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 1263
af163b85 1264#: localized_schema.php:70
836537f7 1265msgid "Long date format"
aa531f28 1266msgstr "长的时间格式"
836537f7 1267
af163b85 1268#: localized_schema.php:71
836537f7 1269msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 1270msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 1271
af163b85 1272#: localized_schema.php:72
836537f7 1273msgid "Short date format"
aa531f28 1274msgstr "短的时间格式"
836537f7 1275
af163b85 1276#: localized_schema.php:73
836537f7 1277msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 1278msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 1279
af163b85 1280#: localized_schema.php:74
836537f7 1281msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 1282msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 1283
af163b85 1284#: localized_schema.php:75
836537f7 1285msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 1286msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 1287
af163b85 1288#: localized_schema.php:76
836537f7 1289msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 1290msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 1291
af163b85 1292#: localized_schema.php:77
ebb87f43
AD
1293msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1294msgstr ""
1295
af163b85 1296#: localized_schema.php:78
e553f0a6
AD
1297#, fuzzy
1298msgid "Purge unread articles"
1299msgstr "星级文章"
1300
af163b85 1301#: localized_schema.php:79
d4761137
AD
1302msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1303msgstr ""
1304
af163b85 1305#: localized_schema.php:80
27f0d7f3
AD
1306msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1307msgstr ""
1308
af163b85 1309#: localized_schema.php:81
1ab5fe9e
AD
1310msgid "Enable inline MP3 player"
1311msgstr ""
1312
af163b85 1313#: localized_schema.php:82
1ab5fe9e
AD
1314msgid ""
1315"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1316msgstr ""
1317
af163b85 1318#: localized_schema.php:83
1ab5fe9e
AD
1319msgid "Do not show images in articles"
1320msgstr ""
1321
a927fe7b 1322#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
19556424
AD
1323#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1324#: mobile/login_form.php:59
ab81de29
AD
1325msgid "Login:"
1326msgstr "登陆:"
1327
a927fe7b 1328#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
19556424
AD
1329#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1330#: mobile/login_form.php:60
ab81de29
AD
1331msgid "Password:"
1332msgstr "密码:"
1333
a927fe7b 1334#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
06c8a6d8 1335msgid "Language:"
aa531f28 1336msgstr "语言:"
06c8a6d8 1337
a927fe7b 1338#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
77a9d0af
AD
1339#, fuzzy
1340msgid "Log in"
e400230e
AD
1341msgstr "登陆"
1342
a927fe7b 1343#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
7f2cd3a0
AD
1344msgid "Create new account"
1345msgstr ""
1346
a927fe7b 1347#: login_form.php:148 login.php:169
39372e94
AD
1348msgid "Limit bandwidth usage"
1349msgstr ""
1350
e7f9e68c 1351#: opml.php:99 opml.php:103
ab81de29
AD
1352msgid "OPML Utility"
1353msgstr "通用OPML"
1354
e7f9e68c 1355#: opml.php:124
ab81de29
AD
1356msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1357msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1358
e7f9e68c 1359#: opml.php:128
ab81de29
AD
1360msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1361msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1362
e7f9e68c 1363#: opml.php:132
1bf470e2 1364msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 1365msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 1366
e7f9e68c 1367#: opml.php:136
ab81de29
AD
1368msgid "Return to preferences"
1369msgstr "返回 我的最爱"
1370
35f1dd37 1371#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
d6098878
AD
1372msgid ""
1373"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1374"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1375"\t\tbrowser settings."
1376msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1377
35f1dd37 1378#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
ab81de29
AD
1379msgid "Hello,"
1380msgstr "你好,"
1381
89841c5d 1382#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
ab81de29
AD
1383msgid "Exit preferences"
1384msgstr "退出我的最爱"
1385
35f1dd37 1386#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
f0b3ae06
AD
1387msgid "Logout"
1388msgstr "注销"
1389
e117ab70 1390#: prefs.php:117 tt-rss.php:208
7c52319e
AD
1391#, fuzzy
1392msgid "Keyboard shortcuts"
1393msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1394
e117ab70 1395#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
ab81de29
AD
1396msgid "Preferences"
1397msgstr "我的最爱"
1398
89841c5d 1399#: prefs.php:125 help/4.php:9
ab81de29
AD
1400msgid "My Feeds"
1401msgstr "我的feed"
1402
89841c5d 1403#: prefs.php:127 help/4.php:11
097c6b00
AD
1404#, fuzzy
1405msgid "Filters"
1406msgstr "标题:"
ab81de29 1407
89841c5d 1408#: prefs.php:132 help/4.php:13
097c6b00
AD
1409#, fuzzy
1410msgid "Users"
1411msgstr "用户"
ab81de29 1412
1171c351
AD
1413#: register.php:152
1414#, fuzzy
1415msgid "New user registrations are administratively disabled."
1416msgstr "Feed 浏览器有限制"
1417
390e733a
AD
1418#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1419#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
e117ab70 1420#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
390e733a
AD
1421msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1422msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1423
1171c351
AD
1424#: register.php:176
1425msgid ""
1426"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1427"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1428"password is sent."
1429msgstr ""
1430
1431#: register.php:182
1432msgid "Desired login:"
1433msgstr ""
1434
1435#: register.php:185
1436msgid "Check availability"
1437msgstr ""
1438
1439#: register.php:187
1440#, fuzzy
1441msgid "Email:"
1442msgstr "E-mail:"
1443
1444#: register.php:190
1445msgid "How much is two plus two:"
1446msgstr ""
1447
1448#: register.php:193
89841c5d 1449msgid "Submit registration"
1171c351
AD
1450msgstr ""
1451
1452#: register.php:211
1453msgid "Your registration information is incomplete."
1454msgstr ""
1455
1456#: register.php:226
1457msgid "Sorry, this username is already taken."
1458msgstr ""
1459
1460#: register.php:244
1461#, fuzzy
1462msgid "Registration failed."
1463msgstr "设置检查失败"
1464
1465#: register.php:328
1466msgid "Account created successfully."
1467msgstr ""
1468
1469#: register.php:350
1470msgid "New user registrations are currently closed."
1471msgstr ""
1472
35f1dd37 1473#: tt-rss.php:127
f0b3ae06
AD
1474#, fuzzy
1475msgid "Comments?"
1476msgstr "内容"
1477
19556424
AD
1478#: tt-rss.php:139
1479msgid "Offline reading"
1480msgstr ""
1481
1482#: tt-rss.php:146
35f1dd37 1483#, fuzzy
19556424
AD
1484msgid "Cancel synchronization"
1485msgstr "保存设置"
35f1dd37 1486
19556424
AD
1487#: tt-rss.php:149
1488msgid "Synchronize"
89841c5d
AD
1489msgstr ""
1490
19556424
AD
1491#: tt-rss.php:151
1492#, fuzzy
1493msgid "Remove stored data"
1494msgstr "移除选定标记?"
1495
1496#: tt-rss.php:153
1497#, fuzzy
1498msgid "Go offline"
1499msgstr "无链接"
1500
1501#: tt-rss.php:157
1502msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
35f1dd37
AD
1503msgstr ""
1504
19556424
AD
1505#: tt-rss.php:164
1506#, fuzzy
1507msgid "Go online"
1508msgstr "无链接"
1509
19556424 1510#: tt-rss.php:179
1171c351
AD
1511#, fuzzy
1512msgid "More feeds..."
1513msgstr "移除feed中..."
1514
19556424 1515#: tt-rss.php:190
1171c351
AD
1516#, fuzzy
1517msgid "Search..."
ab81de29
AD
1518msgstr "搜索"
1519
e117ab70 1520#: tt-rss.php:191
ab81de29
AD
1521msgid "Feed actions:"
1522msgstr "Feed 操作:"
1523
e117ab70 1524#: tt-rss.php:192
1171c351
AD
1525#, fuzzy
1526msgid "Subscribe to feed..."
1527msgstr "订阅feed"
ab81de29 1528
e117ab70 1529#: tt-rss.php:193
1171c351
AD
1530#, fuzzy
1531msgid "Edit this feed..."
1532msgstr "输入feed"
ab81de29 1533
e117ab70 1534#: tt-rss.php:194
b02bbd13 1535#, fuzzy
1171c351
AD
1536msgid "Clear articles"
1537msgstr "过滤文章"
b02bbd13 1538
e117ab70 1539#: tt-rss.php:195
69811a7d 1540#, fuzzy
1171c351
AD
1541msgid "Rescore feed"
1542msgstr "移除feed中..."
69811a7d 1543
e117ab70 1544#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
1171c351
AD
1545msgid "Unsubscribe"
1546msgstr "退订"
ab81de29 1547
e117ab70 1548#: tt-rss.php:198
ab81de29
AD
1549msgid "All feeds:"
1550msgstr "所有feed:"
1551
e117ab70 1552#: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1171c351
AD
1553#, fuzzy
1554msgid "(Un)hide read feeds"
ab81de29
AD
1555msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1556
e117ab70 1557#: tt-rss.php:202
097c6b00
AD
1558msgid "Other actions:"
1559msgstr "其他操作:"
1560
e117ab70 1561#: tt-rss.php:205
bf996dfa 1562#, fuzzy
1171c351
AD
1563msgid "Create filter..."
1564msgstr "创建过滤器"
ab81de29 1565
e117ab70 1566#: tt-rss.php:206
fc5b8e2b 1567#, fuzzy
1171c351 1568msgid "Reset UI layout"
f52e9524
AD
1569msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1570
e117ab70 1571#: tt-rss.php:207
b2f8a550 1572#, fuzzy
1171c351
AD
1573msgid "Reset category order"
1574msgstr "移除选定分类?"
b2f8a550 1575
e117ab70 1576#: tt-rss.php:218
c00d87d9
AD
1577#, fuzzy
1578msgid "Collapse feedlist"
1579msgstr "隐藏我的Feed列表"
1580
e117ab70 1581#: tt-rss.php:220
b16754c3
AD
1582msgid "Toggle Feedlist"
1583msgstr ""
1584
00cd0b5c 1585#: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:743
ab81de29
AD
1586msgid "Search:"
1587msgstr "搜索:"
1588
e117ab70 1589#: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
ab81de29
AD
1590msgid "Adaptive"
1591msgstr "自适应"
1592
e117ab70 1593#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
ab81de29
AD
1594msgid "All Articles"
1595msgstr "所有文章"
1596
e117ab70 1597#: tt-rss.php:240
f6d9a4f2
AD
1598msgid "Ignore Scoring"
1599msgstr ""
1600
e117ab70 1601#: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
bf996dfa
AD
1602#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1603msgid "Updated"
1604msgstr "已更新"
1605
e117ab70 1606#: tt-rss.php:244
f6d9a4f2
AD
1607#, fuzzy
1608msgid "Order:"
1609msgstr "地点:"
1610
e117ab70 1611#: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
be9d09a1 1612#: modules/pref-filters.php:461
f6d9a4f2
AD
1613#, fuzzy
1614msgid "Date"
1615msgstr "更新"
1616
e117ab70 1617#: tt-rss.php:250
f6d9a4f2
AD
1618msgid "Score"
1619msgstr ""
1620
e117ab70 1621#: tt-rss.php:254
ab81de29
AD
1622msgid "Limit:"
1623msgstr "限制:"
1624
e117ab70 1625#: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
bf996dfa 1626#: mobile/functions.php:436
ab81de29
AD
1627msgid "Update"
1628msgstr "更新"
1629
e117ab70 1630#: tt-rss.php:297
d6098878
AD
1631msgid "Drag me to resize panels"
1632msgstr ""
1633
390e733a
AD
1634#: update.php:19
1635msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1636msgstr "权限不足。"
1637
e7f9e68c 1638#: update.php:44
ab81de29
AD
1639msgid "Database Updater"
1640msgstr "数据库更新"
1641
e7f9e68c 1642#: update.php:85
ab81de29
AD
1643msgid "Could not update database"
1644msgstr "未能更新数据库"
1645
e7f9e68c 1646#: update.php:88
ab81de29
AD
1647msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1648msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1649
e7f9e68c 1650#: update.php:89
ab81de29
AD
1651msgid ", found: "
1652msgstr ",找到"
1653
e7f9e68c 1654#: update.php:92
ab81de29
AD
1655msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1656msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1657
390e733a
AD
1658#: update.php:102
1659msgid "Please backup your database before proceeding."
1660msgstr ""
1661
e7f9e68c 1662#: update.php:104
ab81de29 1663#, php-format
1bf470e2
AD
1664msgid ""
1665"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1666"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1667msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1668
390e733a
AD
1669#: update.php:118
1670msgid "Perform updates"
1671msgstr "完成更新"
1672
e7f9e68c 1673#: update.php:123
ab81de29
AD
1674msgid "Performing updates..."
1675msgstr "更新完成中..."
1676
e7f9e68c 1677#: update.php:129
ab81de29
AD
1678#, php-format
1679msgid "Updating to version %d..."
1680msgstr "更新到版本 %d..."
1681
e7f9e68c 1682#: update.php:142
ab81de29
AD
1683msgid "Checking version... "
1684msgstr "检查版本"
1685
e7f9e68c 1686#: update.php:148
ab81de29
AD
1687msgid "OK!"
1688msgstr "OK!"
1689
e7f9e68c 1690#: update.php:150
ab81de29
AD
1691msgid "ERROR!"
1692msgstr "错误!"
1693
e7f9e68c 1694#: update.php:158
ab81de29
AD
1695#, php-format
1696msgid ""
1697"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1698"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1699msgstr ""
1700"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1701"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1702
89841c5d
AD
1703#: modules/help.php:6
1704#, fuzzy
1705msgid "Help"
1706msgstr "你好,"
1707
ab81de29
AD
1708#: modules/help.php:17
1709msgid "Help topic not found."
1710msgstr "未找到帮助主题。"
1711
f0b3ae06 1712#: modules/opml_domdoc.php:54
ab81de29
AD
1713#, php-format
1714msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1715msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1716
f0b3ae06 1717#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
ab81de29
AD
1718msgid "Already imported."
1719msgstr "已导入"
1720
f0b3ae06 1721#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
ab81de29
AD
1722msgid "Done."
1723msgstr "完成。"
1724
f0b3ae06 1725#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
ab81de29
AD
1726msgid "Error while parsing document."
1727msgstr "解析文档时发生错误。"
1728
f0b3ae06 1729#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
ab81de29
AD
1730msgid "Error: please upload OPML file."
1731msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1732
f0b3ae06 1733#: modules/opml_domxml.php:56
ab81de29
AD
1734#, php-format
1735msgid "Adding category <b>%s</b>."
1736msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1737
f0b3ae06 1738#: modules/opml_domxml.php:136
ab81de29
AD
1739msgid "Error: can't find body element."
1740msgstr "错误:未找到body元素"
1741
1742#: modules/popup-dialog.php:8
1743msgid "Notice"
1744msgstr "公告"
1745
89841c5d
AD
1746#: modules/popup-dialog.php:14
1747#, fuzzy
ab81de29 1748msgid ""
89841c5d
AD
1749"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1750"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1751"process or contact instance owner."
ab81de29
AD
1752msgstr ""
1753"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1754"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1755"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1756
89841c5d 1757#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1e519995
AD
1758msgid "Last update:"
1759msgstr ""
1760
1761#: modules/popup-dialog.php:26
89841c5d 1762#, fuzzy
ab81de29 1763msgid ""
89841c5d
AD
1764"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1765"seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1766msgstr ""
1767"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1768"呵。 "
1769
89841c5d
AD
1770#: modules/popup-dialog.php:34
1771#, fuzzy
1bf470e2 1772msgid ""
89841c5d
AD
1773"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1774"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1775"contact instance owner."
aa531f28 1776msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1777
89841c5d
AD
1778#: modules/popup-dialog.php:48
1779msgid "Visit official site"
1780msgstr ""
1781
74fbd01e
AD
1782#: modules/popup-dialog.php:61
1783#, fuzzy
1784msgid "Subscribe to Feed"
fc5b8e2b
AD
1785msgstr "订阅feed"
1786
89841c5d
AD
1787#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1788#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1171c351
AD
1789msgid "Feed"
1790msgstr "Feed"
1791
89841c5d
AD
1792#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1793#: modules/pref-feeds.php:411
74fbd01e
AD
1794#, fuzzy
1795msgid "URL:"
89cb787e
AD
1796msgstr "Feed URL:"
1797
89841c5d
AD
1798#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1799#: modules/pref-feeds.php:423
74fbd01e
AD
1800#, fuzzy
1801msgid "Place in category:"
1802msgstr "保存分类..."
1803
89841c5d
AD
1804#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1805#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1806#: modules/pref-users.php:142
74fbd01e
AD
1807msgid "Authentication"
1808msgstr "认证"
1809
1810#: modules/popup-dialog.php:123
1811msgid "This feed requires authentication."
1812msgstr "这个feed需要认证"
ab81de29 1813
89841c5d 1814#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
ab81de29
AD
1815msgid "Subscribe"
1816msgstr "订阅"
1817
74fbd01e 1818#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1819#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
89841c5d
AD
1820#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1821#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1822#: modules/pref-users.php:183
ab81de29
AD
1823msgid "Cancel"
1824msgstr "取消"
1825
1171c351 1826#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
89841c5d 1827#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
e117ab70 1828#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
390e733a 1829#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
00cd0b5c
AD
1830#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:734
1831#: mobile/functions.php:788
1171c351
AD
1832msgid "Search"
1833msgstr "搜索"
1834
74fbd01e
AD
1835#: modules/popup-dialog.php:162
1836#, fuzzy
1837msgid "match on:"
ab81de29
AD
1838msgstr "匹配:"
1839
00cd0b5c 1840#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:782
ab81de29
AD
1841msgid "Title or content"
1842msgstr "标题或内容"
1843
74fbd01e
AD
1844#: modules/popup-dialog.php:172
1845msgid "Limit search to:"
1846msgstr ""
1847
00cd0b5c 1848#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:762
74fbd01e
AD
1849msgid "This feed"
1850msgstr "本feed"
1851
bf996dfa 1852#: modules/popup-dialog.php:226
74fbd01e
AD
1853#, fuzzy
1854msgid "Create Filter"
ab81de29
AD
1855msgstr "创建过滤器"
1856
bf996dfa
AD
1857#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1858#: modules/pref-filters.php:402
74fbd01e
AD
1859msgid "Match"
1860msgstr "匹配"
ab81de29 1861
bf996dfa
AD
1862#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1863#: modules/pref-filters.php:433
df43d1fd
AD
1864msgid "before"
1865msgstr ""
1866
bf996dfa
AD
1867#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1868#: modules/pref-filters.php:434
df43d1fd
AD
1869#, fuzzy
1870msgid "after"
1871msgstr "更新"
1872
bf996dfa 1873#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
df43d1fd
AD
1874msgid "Check it"
1875msgstr ""
1876
bf996dfa 1877#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
74fbd01e
AD
1878#, fuzzy
1879msgid "on field"
ab81de29
AD
1880msgstr "于:"
1881
bf996dfa 1882#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
74fbd01e
AD
1883#, fuzzy
1884msgid "in"
1885msgstr "链接"
ab81de29 1886
bf996dfa 1887#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
74fbd01e
AD
1888#, fuzzy
1889msgid "Perform Action"
1890msgstr "完成更新"
ab81de29 1891
bf996dfa 1892#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
37b9528b 1893msgid "with parameters:"
74fbd01e 1894msgstr ""
ab81de29 1895
89841c5d
AD
1896#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1897#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1898#: modules/pref-users.php:164
74fbd01e
AD
1899#, fuzzy
1900msgid "Options"
ab81de29
AD
1901msgstr "选项:"
1902
bf996dfa 1903#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
74fbd01e
AD
1904msgid "Enabled"
1905msgstr "可用"
1906
bf996dfa 1907#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
ab81de29
AD
1908msgid "Inverse match"
1909msgstr "逆匹配"
1910
bf996dfa 1911#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1912msgid "Create"
1913msgstr "创建"
1914
bf996dfa 1915#: modules/popup-dialog.php:348
ab81de29
AD
1916msgid "Update Errors"
1917msgstr "更新错误"
1918
bf996dfa 1919#: modules/popup-dialog.php:351
ab81de29
AD
1920msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1921msgstr "这些feed更新错误:"
1922
bf996dfa 1923#: modules/popup-dialog.php:369
ab81de29
AD
1924msgid "Close"
1925msgstr "关闭"
1926
bf996dfa 1927#: modules/popup-dialog.php:378
ab81de29
AD
1928msgid "Edit Tags"
1929msgstr "编辑标签"
1930
bf996dfa 1931#: modules/popup-dialog.php:383
ab81de29
AD
1932msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1933msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1934
89841c5d
AD
1935#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1936#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1937#: modules/pref-users.php:180
ab81de29
AD
1938msgid "Save"
1939msgstr "保存"
1940
e0e1fe65 1941#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
ab81de29
AD
1942msgid "Tag cloud"
1943msgstr "标签簇"
1944
bf996dfa 1945#: modules/popup-dialog.php:444
ab81de29
AD
1946msgid "Showing most popular tags "
1947msgstr "显示最热标签"
1948
bf996dfa 1949#: modules/popup-dialog.php:445
f56e3080 1950msgid "browse more"
aa531f28 1951msgstr "浏览更多"
ab81de29 1952
f6d9a4f2
AD
1953#: modules/pref-feeds.php:4
1954msgid "Check to enable field"
1955msgstr ""
1956
1957#: modules/pref-feeds.php:44
ab81de29
AD
1958msgid "Subscribed to feeds:"
1959msgstr "订阅feed:"
1960
89841c5d
AD
1961#: modules/pref-feeds.php:59
1962msgid "Feed browser is administratively disabled."
1963msgstr "Feed 浏览器有限制"
1964
f6d9a4f2 1965#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d
AD
1966#, fuzzy
1967msgid "Feed Browser"
1968msgstr "Feed编辑"
ab81de29 1969
89841c5d
AD
1970#: modules/pref-feeds.php:81
1971msgid "Top"
1972msgstr "Top"
ab81de29 1973
89841c5d
AD
1974#: modules/pref-feeds.php:90
1975msgid "Show"
1976msgstr "显示"
33271cd8 1977
89841c5d 1978#: modules/pref-feeds.php:130
74fbd01e
AD
1979#, fuzzy
1980msgid "Feed Editor"
ab81de29
AD
1981msgstr "Feed编辑"
1982
89841c5d 1983#: modules/pref-feeds.php:185
74fbd01e
AD
1984#, fuzzy
1985msgid "Link to feed:"
ab81de29
AD
1986msgstr "链接:"
1987
89841c5d 1988#: modules/pref-feeds.php:202
ab81de29
AD
1989msgid "Not linked"
1990msgstr "无链接"
1991
89841c5d 1992#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
74fbd01e
AD
1993msgid "using"
1994msgstr ""
1995
89841c5d 1996#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
ab81de29
AD
1997msgid "Article purging:"
1998msgstr "文章清理:"
1999
89841c5d 2000#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
ab81de29
AD
2001msgid "Hide from \"Other Feeds\""
2002msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
2003
89841c5d 2004#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
ab81de29
AD
2005msgid "Right-to-left content"
2006msgstr "由右-左阅读习惯"
2007
89841c5d 2008#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
ab81de29
AD
2009msgid "Hide from my feed list"
2010msgstr "隐藏我的Feed列表"
2011
89841c5d 2012#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
ab81de29
AD
2013msgid "Include in e-mail digest"
2014msgstr "包括电子邮件文摘"
2015
89841c5d 2016#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
b02bbd13
AD
2017msgid "Cache images locally"
2018msgstr ""
2019
89841c5d 2020#: modules/pref-feeds.php:387
f6d9a4f2
AD
2021#, fuzzy
2022msgid "Multiple Feed Editor"
2023msgstr "Feed编辑"
2024
e117ab70 2025#: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
ba7f81d8
AD
2026msgid "All done."
2027msgstr ""
2028
e117ab70 2029#: modules/pref-feeds.php:840
ab81de29
AD
2030#, php-format
2031msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2032msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
2033
e117ab70 2034#: modules/pref-feeds.php:842
ab81de29
AD
2035#, php-format
2036msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2037msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
2038
e117ab70 2039#: modules/pref-feeds.php:864
89841c5d
AD
2040msgid "Edit subscription options"
2041msgstr ""
2042
e117ab70 2043#: modules/pref-feeds.php:950
ab81de29
AD
2044msgid "Category editor"
2045msgstr "分类编辑"
2046
e117ab70 2047#: modules/pref-feeds.php:973
ab81de29
AD
2048#, php-format
2049msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2050msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
2051
e117ab70 2052#: modules/pref-feeds.php:1004
ab81de29
AD
2053msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2054msgstr "不能删除非空分类。"
2055
e117ab70 2056#: modules/pref-feeds.php:1021
ab81de29
AD
2057msgid "Create category"
2058msgstr "创建分类"
2059
e117ab70 2060#: modules/pref-feeds.php:1081
ab81de29
AD
2061msgid "No feed categories defined."
2062msgstr "未定义feed分类"
2063
e117ab70 2064#: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
be9d09a1 2065#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
89841c5d 2066#: modules/pref-users.php:474
ab81de29
AD
2067msgid "Remove"
2068msgstr "移除"
2069
e117ab70 2070#: modules/pref-feeds.php:1114
ab81de29
AD
2071msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2072msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
2073
e117ab70 2074#: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
74fbd01e
AD
2075msgid "Subscribe to feed"
2076msgstr "订阅feed"
2077
e117ab70 2078#: modules/pref-feeds.php:1141
89841c5d
AD
2079#, fuzzy
2080msgid "More Feeds"
2081msgstr "移除feed中..."
ab81de29 2082
e117ab70 2083#: modules/pref-feeds.php:1215
ab81de29
AD
2084msgid "Show last article times"
2085msgstr "显示最近文章时间"
2086
e117ab70 2087#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
ab81de29
AD
2088msgid "Last&nbsp;Article"
2089msgstr "最后&nbsp;文章"
2090
e117ab70 2091#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
89841c5d 2092#: modules/pref-users.php:449
ebb41333
AD
2093msgid "Click to edit"
2094msgstr ""
2095
e117ab70 2096#: modules/pref-feeds.php:1327
89841c5d
AD
2097msgid "(Hidden)"
2098msgstr ""
2099
e117ab70 2100#: modules/pref-feeds.php:1340
89841c5d
AD
2101#, php-format
2102msgid "(linked to %s)"
2103msgstr ""
2104
e117ab70 2105#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
dd40e08c
AD
2106#, fuzzy
2107msgid "Selection:"
2108msgstr "选择:"
2109
e117ab70 2110#: modules/pref-feeds.php:1372
dd40e08c
AD
2111msgid "Recategorize"
2112msgstr "再分类"
2113
e117ab70 2114#: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
89841c5d 2115#: modules/pref-users.php:472
b652c1b7
AD
2116msgid "Edit"
2117msgstr "编辑"
2118
e117ab70 2119#: modules/pref-feeds.php:1384
dd40e08c
AD
2120msgid "Manual purge"
2121msgstr ""
2122
e117ab70 2123#: modules/pref-feeds.php:1388
dd40e08c
AD
2124#, fuzzy
2125msgid "Clear feed data"
2126msgstr "所有Feed已更新。"
2127
e117ab70 2128#: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
ba7f81d8
AD
2129#, fuzzy
2130msgid "Rescore articles"
2131msgstr "星级文章"
2132
e117ab70 2133#: modules/pref-feeds.php:1396
dd40e08c
AD
2134#, fuzzy
2135msgid "Other:"
2136msgstr "地点:"
ab81de29 2137
e117ab70 2138#: modules/pref-feeds.php:1397
ab81de29
AD
2139msgid "Edit categories"
2140msgstr "编辑分类"
2141
e117ab70 2142#: modules/pref-feeds.php:1406
ab81de29
AD
2143msgid "OPML"
2144msgstr "OPML"
2145
e117ab70 2146#: modules/pref-feeds.php:1410
772e5b5c
AD
2147#, fuzzy
2148msgid "File:"
2149msgstr "标题:"
2150
e117ab70 2151#: modules/pref-feeds.php:1413
ab81de29
AD
2152msgid "Import"
2153msgstr "导入"
2154
e117ab70 2155#: modules/pref-feeds.php:1420
ab81de29
AD
2156msgid "Export OPML"
2157msgstr "导出OPML"
2158
e117ab70 2159#: modules/pref-feeds.php:1423
a5372e09
AD
2160msgid "Firefox Integration"
2161msgstr ""
2162
e117ab70 2163#: modules/pref-feeds.php:1425
a5372e09
AD
2164msgid ""
2165"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2166"link below."
2167msgstr ""
2168
e117ab70 2169#: modules/pref-feeds.php:1429
a5372e09
AD
2170msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2171msgstr ""
2172
e117ab70 2173#: modules/pref-feeds.php:1438
592535d7 2174#, fuzzy
f56e3080
AD
2175msgid ""
2176"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
592535d7 2177"by anyone who knows the URL specified below."
aa531f28 2178msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 2179
e117ab70 2180#: modules/pref-feeds.php:1442
7c52319e
AD
2181#, fuzzy
2182msgid "Link to published articles feed."
2183msgstr "已发布文章"
2184
e117ab70 2185#: modules/pref-feeds.php:1445
592535d7
AD
2186#, fuzzy
2187msgid "Generate another link"
aa531f28 2188msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 2189
e117ab70 2190#: modules/pref-feeds.php:1511
89841c5d
AD
2191#, fuzzy
2192msgid "No feeds found."
2193msgstr "无feed可订阅。"
2194
7c52319e 2195#: modules/pref-filters.php:23
74fbd01e
AD
2196#, fuzzy
2197msgid "Filter Editor"
ab81de29
AD
2198msgstr "过滤器编辑"
2199
097c6b00 2200#: modules/pref-filters.php:214
ab81de29
AD
2201#, php-format
2202msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2203msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
2204
bf996dfa 2205#: modules/pref-filters.php:264
ab81de29
AD
2206#, php-format
2207msgid "Created filter <b>%s</b>"
2208msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
2209
bf996dfa 2210#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
74fbd01e
AD
2211msgid "Create filter"
2212msgstr "创建过滤器"
2213
bf996dfa 2214#: modules/pref-filters.php:404
df43d1fd
AD
2215#, fuzzy
2216msgid "Field"
2217msgstr "Feed"
ab81de29 2218
bf996dfa 2219#: modules/pref-filters.php:405
e400230e 2220#, fuzzy
7c52319e
AD
2221msgid "Params"
2222msgstr "参数:"
e400230e 2223
be9d09a1 2224#: modules/pref-filters.php:468
ab81de29
AD
2225msgid "(Disabled)"
2226msgstr "(不可用)"
2227
be9d09a1 2228#: modules/pref-filters.php:484
ab81de29
AD
2229msgid "(Inverse)"
2230msgstr "(逆)"
2231
be9d09a1 2232#: modules/pref-filters.php:513
ab81de29
AD
2233msgid "No filters defined."
2234msgstr "未定义过滤器。"
2235
be9d09a1 2236#: modules/pref-filters.php:515
ebb41333
AD
2237#, fuzzy
2238msgid "No matching filters found."
2239msgstr "未找到文章。"
2240
390e733a 2241#: modules/pref-labels.php:100
ab81de29
AD
2242#, php-format
2243msgid "Created label <b>%s</b>"
2244msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
2245
390e733a 2246#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
74fbd01e
AD
2247msgid "Create label"
2248msgstr "创建标记"
ab81de29 2249
390e733a
AD
2250#: modules/pref-labels.php:203
2251#, fuzzy
2252msgid "Click to change color"
2253msgstr "星级文章"
2254
2255#: modules/pref-labels.php:233
2256#, fuzzy
2257msgid "Clear colors"
2258msgstr "过滤文章"
2259
2260#: modules/pref-labels.php:240
ab81de29
AD
2261msgid "No labels defined."
2262msgstr "未定义标记."
2263
390e733a 2264#: modules/pref-labels.php:242
ebb41333
AD
2265#, fuzzy
2266msgid "No matching labels found."
2267msgstr "未找到文章。"
2268
390e733a
AD
2269#: modules/pref-labels.php:300
2270msgid "custom color:"
2271msgstr ""
2272
2273#: modules/pref-labels.php:301
2274msgid "foreground"
2275msgstr ""
2276
2277#: modules/pref-labels.php:302
2278msgid "background"
2279msgstr ""
2280
1171c351 2281#: modules/pref-prefs.php:65
ab81de29
AD
2282msgid "Password has been changed."
2283msgstr "密码已更改."
2284
1171c351 2285#: modules/pref-prefs.php:67
ab81de29
AD
2286msgid "Old password is incorrect."
2287msgstr "原密码错误."
2288
1171c351 2289#: modules/pref-prefs.php:117
b652c1b7
AD
2290msgid "The configuration was saved."
2291msgstr "设置已保存."
89cb787e 2292
89841c5d
AD
2293#: modules/pref-prefs.php:132
2294#, php-format
2295msgid "Unknown option: %s"
2296msgstr ""
2297
1171c351 2298#: modules/pref-prefs.php:143
b652c1b7
AD
2299#, fuzzy
2300msgid "E-mail has been changed."
2301msgstr "密码已更改."
2302
89841c5d 2303#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
b652c1b7
AD
2304msgid "The configuration was reset to defaults."
2305msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 2306
89841c5d 2307#: modules/pref-prefs.php:198
ab81de29
AD
2308msgid ""
2309"Your password is at default value, \n"
2310"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2311msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
2312
89841c5d 2313#: modules/pref-prefs.php:225
ab81de29
AD
2314msgid "Personal data"
2315msgstr "个人数据"
2316
89841c5d 2317#: modules/pref-prefs.php:232
e400230e
AD
2318#, fuzzy
2319msgid "E-mail"
2320msgstr "E-mail:"
2321
89841c5d 2322#: modules/pref-prefs.php:243
592535d7
AD
2323#, fuzzy
2324msgid "Access level"
2325msgstr "等级:"
2326
89841c5d 2327#: modules/pref-prefs.php:256
ab81de29
AD
2328msgid "Change e-mail"
2329msgstr "更改 e-mail"
2330
89841c5d 2331#: modules/pref-prefs.php:264
ab81de29
AD
2332msgid "Old password"
2333msgstr "原密码"
2334
89841c5d 2335#: modules/pref-prefs.php:271
ab81de29
AD
2336msgid "New password"
2337msgstr "新密码"
2338
89841c5d 2339#: modules/pref-prefs.php:279
ab81de29
AD
2340msgid "Confirm password"
2341msgstr "验证密码"
2342
89841c5d 2343#: modules/pref-prefs.php:296
ab81de29
AD
2344msgid "Change password"
2345msgstr "更改密码"
2346
89841c5d 2347#: modules/pref-prefs.php:312
ab81de29
AD
2348msgid "Themes"
2349msgstr "模板"
2350
89841c5d 2351#: modules/pref-prefs.php:313
ab81de29
AD
2352msgid "Select theme"
2353msgstr "选择模板"
2354
89841c5d 2355#: modules/pref-prefs.php:331
34cbb3b6
AD
2356msgid "Change theme"
2357msgstr "更改模板"
2358
89841c5d 2359#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
836537f7 2360msgid "Yes"
aa531f28 2361msgstr "是"
836537f7 2362
89841c5d 2363#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
836537f7 2364msgid "No"
aa531f28 2365msgstr "否"
836537f7 2366
89841c5d 2367#: modules/pref-prefs.php:427
b652c1b7
AD
2368msgid "Save configuration"
2369msgstr "保存设置"
2370
89841c5d 2371#: modules/pref-prefs.php:431
b652c1b7
AD
2372msgid "Reset to defaults"
2373msgstr "恢复到默认?"
2374
ebb41333
AD
2375#: modules/pref-users.php:7
2376#, fuzzy
2377msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2378msgstr "权限不足。"
2379
89841c5d
AD
2380#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2381msgid "User details"
2382msgstr "用户详细"
2383
2384#: modules/pref-users.php:31
2385#, fuzzy
2386msgid "User not found"
2387msgstr "未找到Feed."
2388
2389#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
175e79fa
AD
2390msgid "Registered"
2391msgstr ""
2392
89841c5d 2393#: modules/pref-users.php:51
175e79fa
AD
2394#, fuzzy
2395msgid "Last logged in"
2396msgstr "最后登陆"
2397
89841c5d 2398#: modules/pref-users.php:58
175e79fa
AD
2399#, fuzzy
2400msgid "Subscribed feeds count"
2401msgstr "订阅feed:"
2402
89841c5d 2403#: modules/pref-users.php:62
175e79fa
AD
2404#, fuzzy
2405msgid "Subscribed feeds"
2406msgstr "订阅feed:"
2407
89841c5d 2408#: modules/pref-users.php:108
74fbd01e
AD
2409#, fuzzy
2410msgid "User Editor"
ab81de29
AD
2411msgstr "用户编辑"
2412
89841c5d 2413#: modules/pref-users.php:145
74fbd01e
AD
2414#, fuzzy
2415msgid "Access level: "
2416msgstr "等级:"
836537f7 2417
89841c5d 2418#: modules/pref-users.php:158
74fbd01e
AD
2419#, fuzzy
2420msgid "Change password to"
2421msgstr "更改密码"
ab81de29 2422
89841c5d 2423#: modules/pref-users.php:167
74fbd01e
AD
2424#, fuzzy
2425msgid "E-mail: "
2426msgstr "E-mail:"
ab81de29 2427
89841c5d 2428#: modules/pref-users.php:203
ab81de29
AD
2429#, php-format
2430msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2431msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
2432
89841c5d 2433#: modules/pref-users.php:251
ab81de29
AD
2434#, php-format
2435msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2436msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
2437
89841c5d 2438#: modules/pref-users.php:258
ab81de29
AD
2439#, php-format
2440msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2441msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
2442
89841c5d 2443#: modules/pref-users.php:262
ab81de29
AD
2444#, php-format
2445msgid "User <b>%s</b> already exists."
2446msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
2447
89841c5d 2448#: modules/pref-users.php:282
ab81de29
AD
2449#, php-format
2450msgid ""
2451"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2452"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2453msgstr ""
2454"更改用户 <b>%s</b>\n"
2455"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
2456
89841c5d 2457#: modules/pref-users.php:286
e3b9d084
AD
2458#, fuzzy, php-format
2459msgid "Notifying <b>%s</b>."
2460msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2461
89841c5d 2462#: modules/pref-users.php:323
ebb41333
AD
2463msgid "[tt-rss] Password change notification"
2464msgstr ""
2465
89841c5d 2466#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
ab81de29
AD
2467msgid "Create user"
2468msgstr "创建用户"
2469
89841c5d 2470#: modules/pref-users.php:408
77a9d0af
AD
2471msgid "Login"
2472msgstr "登陆"
2473
89841c5d 2474#: modules/pref-users.php:409
ab81de29
AD
2475msgid "Access Level"
2476msgstr "等级:"
2477
89841c5d 2478#: modules/pref-users.php:411
ab81de29
AD
2479msgid "Last login"
2480msgstr "最后登陆"
2481
89841c5d 2482#: modules/pref-users.php:476
ab81de29
AD
2483msgid "Reset password"
2484msgstr "重置密码"
e2438754 2485
89841c5d 2486#: modules/pref-users.php:481
ebb41333
AD
2487#, fuzzy
2488msgid "No users defined."
2489msgstr "未定义过滤器。"
2490
89841c5d 2491#: modules/pref-users.php:483
ebb41333
AD
2492#, fuzzy
2493msgid "No matching users found."
2494msgstr "未找到文章。"
2495
1d004f12
AD
2496#: help/2.php:1
2497#, fuzzy
2498msgid "Content filtering"
2499msgstr "内容过滤器"
2500
2501#: help/2.php:3
2502msgid ""
2503"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2504"is done once, when new article is imported to the database from the "
2505"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2506"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2507msgstr ""
2508
2509#: help/2.php:5
2510msgid ""
2511"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2512"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2513"and for some specific feed."
2514msgstr ""
2515
2516#: help/2.php:7
2517msgid ""
2518"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2519"considered when article is being imported and all actions executed in "
2520"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2521"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2522"containing string XYZZY in title."
2523msgstr ""
2524
2525#: help/2.php:9
2526msgid "See also:"
2527msgstr ""
2528
2529#: help/3.php:1 help/4.php:1
2530#, fuzzy
2531msgid "Keyboard Shortcuts"
2532msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2533
2534#: help/3.php:5
2535#, fuzzy
2536msgid "Navigation"
2537msgstr "保存设置"
2538
2539#: help/3.php:8
2540msgid "Move between feeds"
2541msgstr ""
2542
2543#: help/3.php:9
2544#, fuzzy
2545msgid "Move between articles"
2546msgstr "星级文章"
2547
2548#: help/3.php:10
2549#, fuzzy
2550msgid "Show search dialog"
2551msgstr "星级文章"
2552
2553#: help/3.php:13
2554#, fuzzy
2555msgid "Active article actions"
2556msgstr "星级文章"
2557
00cd0b5c 2558#: help/3.php:16 mobile/functions.php:715
1d004f12
AD
2559#, fuzzy
2560msgid "Toggle starred"
2561msgstr "设置星级"
2562
00cd0b5c 2563#: help/3.php:17 mobile/functions.php:716
1d004f12
AD
2564#, fuzzy
2565msgid "Toggle published"
2566msgstr "已发布"
2567
2568#: help/3.php:18
2569#, fuzzy
2570msgid "Toggle unread"
2571msgstr "触发开关"
2572
2573#: help/3.php:19
2574#, fuzzy
2575msgid "Edit tags"
2576msgstr "编辑标签"
2577
2578#: help/3.php:20
2579#, fuzzy
2580msgid "Open article in new window"
2581msgstr "新窗口打开文章连结"
2582
2583#: help/3.php:21
2584#, fuzzy
2585msgid "Mark articles below/above active one as read"
2586msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2587
2588#: help/3.php:22
2589#, fuzzy
2590msgid "Scroll article content"
2591msgstr "显示最近文章时间"
2592
2593#: help/3.php:26 help/4.php:30
2594#, fuzzy
2595msgid "Other actions"
2596msgstr "其他操作:"
2597
2598#: help/3.php:29
2599msgid "Select article under mouse cursor"
2600msgstr ""
2601
2602#: help/3.php:32
2603#, fuzzy
2604msgid "Collapse sidebar"
2605msgstr "隐藏我的Feed列表"
2606
2607#: help/3.php:33
2608#, fuzzy
2609msgid "Toggle category reordering mode"
2610msgstr "移除选定分类?"
2611
2612#: help/3.php:34 help/4.php:34
2613msgid "Display this help dialog"
2614msgstr ""
2615
2616#: help/3.php:39
2617#, fuzzy
2618msgid "Feed actions"
2619msgstr "Feed 操作:"
2620
2621#: help/3.php:42
2622#, fuzzy
2623msgid "Update active feed"
2624msgstr "星级文章"
2625
2626#: help/3.php:43
2627#, fuzzy
2628msgid "Update all feeds"
2629msgstr "星级文章"
2630
1d004f12
AD
2631#: help/3.php:46
2632#, fuzzy
2633msgid "Edit feed"
2634msgstr "输入feed"
2635
2636#: help/3.php:47
2637#, fuzzy
2638msgid "Sort by name or unread count"
2639msgstr "以未读文章数量排序feed源"
2640
2641#: help/3.php:48
2642#, fuzzy
2643msgid "Hide visible read articles"
2644msgstr "星级文章"
2645
2646#: help/3.php:49
2647#, fuzzy
2648msgid "Mark feed as read"
2649msgstr "标记为已读"
2650
2651#: help/3.php:50
2652#, fuzzy
2653msgid "Mark all feeds as read"
2654msgstr "标记所有Feed未已读..."
2655
2656#: help/3.php:51
2657msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2658msgstr ""
2659
2660#: help/3.php:54 help/4.php:5
2661msgid "Go to..."
2662msgstr ""
2663
e0e1fe65 2664#: help/3.php:68 help/4.php:41
1d004f12
AD
2665#, fuzzy
2666msgid "Press any key to close this window."
2667msgstr "关闭此窗口"
2668
89841c5d
AD
2669#: help/4.php:10
2670msgid "Other Feeds"
2671msgstr "其他feed"
097c6b00 2672
1d004f12
AD
2673#: help/4.php:19
2674#, fuzzy
2675msgid "Panel actions"
2676msgstr "Feed 操作:"
2677
2678#: help/4.php:23
2679#, fuzzy
2680msgid "Top 25 feeds"
2681msgstr "Top 25"
2682
2683#: help/4.php:24
2684#, fuzzy
2685msgid "Edit feed categories"
2686msgstr "编辑分类"
2687
2688#: help/4.php:33
2689msgid "Focus search (if present)"
2690msgstr ""
2691
35f1dd37
AD
2692#: help/4.php:39
2693msgid ""
2694"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2695"configuration and your access level."
2696msgstr ""
2697
7c52319e
AD
2698#: mobile/functions.php:13
2699#, fuzzy
2700msgid "View feeds"
2701msgstr "隐藏我的Feed列表"
2702
2703#: mobile/functions.php:15
2704#, fuzzy
2705msgid "Feeds"
2706msgstr "Feed"
2707
2708#: mobile/functions.php:16
2709#, fuzzy
2710msgid "View tags"
2711msgstr "编辑标签"
2712
bf996dfa 2713#: mobile/functions.php:434
7c52319e
AD
2714msgid "Back"
2715msgstr ""
2716
bf996dfa 2717#: mobile/functions.php:444
7c52319e
AD
2718msgid "View:"
2719msgstr "浏览:"
2720
bf996dfa 2721#: mobile/functions.php:466
7c52319e
AD
2722msgid "Refresh"
2723msgstr ""
2724
1171c351
AD
2725#: mobile/functions.php:579
2726msgid "Page"
2727msgstr "页"
2728
bf996dfa 2729#: mobile/functions.php:698
7c52319e
AD
2730#, fuzzy
2731msgid "Tags:"
2732msgstr "标签"
2733
00cd0b5c
AD
2734#: mobile/functions.php:718
2735#, fuzzy
2736msgid "Mark as unread"
2737msgstr "标记为已读"
2738
2739#: mobile/functions.php:735
7c52319e
AD
2740msgid "Go back"
2741msgstr ""
2742
00cd0b5c 2743#: mobile/functions.php:746
7c52319e
AD
2744msgid "Where:"
2745msgstr "地点:"
2746
00cd0b5c 2747#: mobile/functions.php:777
7c52319e
AD
2748#, fuzzy
2749msgid "Match on:"
2750msgstr "匹配:"
2751
00cd0b5c 2752#: mobile/tt-rss.php:122
7c52319e
AD
2753msgid "Internal error: Function not implemented"
2754msgstr ""
2755
e117ab70
AD
2756#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2757#~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
2758
2759#~ msgid "This program requires cookies "
2760#~ msgstr "本程序需要开启cookies"
2761
2762#, fuzzy
2763#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2764#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2765
2766#~ msgid "description"
2767#~ msgstr "描述"
2768
2769#, fuzzy
2770#~ msgid "action_description"
2771#~ msgstr "描述"
2772
2773#~ msgid "short_desc"
2774#~ msgstr "short_desc"
2775
4481d791
AD
2776#~ msgid "display tags"
2777#~ msgstr "显示标签"
7a1ecd39 2778
4481d791
AD
2779#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2780#~ msgstr "添加用户失败:未登录。"
7a1ecd39 2781
4481d791
AD
2782#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2783#~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
7a1ecd39 2784
4481d791
AD
2785#~ msgid "Loading help..."
2786#~ msgstr "读取帮助..."
7a1ecd39 2787
4481d791
AD
2788#~ msgid "Saving label..."
2789#~ msgstr "保存标记..."
7a1ecd39 2790
4481d791
AD
2791#~ msgid "Please select only one label."
2792#~ msgstr "请只选择一个标记."
7a1ecd39 2793
4481d791
AD
2794#~ msgid "Please select only one category."
2795#~ msgstr "请只选择一个分类."
7a1ecd39 2796
4481d791
AD
2797#~ msgid "Address changed."
2798#~ msgstr "地址已经变更"
7a1ecd39 2799
7a1ecd39 2800#, fuzzy
4481d791
AD
2801#~ msgid "Rescoring feeds..."
2802#~ msgstr "移除feed中..."
7a1ecd39 2803
19556424
AD
2804#, fuzzy
2805#~ msgid "Restart in offline mode"
2806#~ msgstr "设置检查失败"
2807
390e733a
AD
2808#, fuzzy
2809#~ msgid "Converting database..."
2810#~ msgstr "转换标签"
2811
2812#~ msgid ""
2813#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2814#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2815#~ msgstr ""
2816#~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
2817#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
2818
2819#~ msgid ""
2820#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2821#~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
2822
2823#~ msgid ""
2824#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2825#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2826#~ msgstr ""
2827#~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
2828
2829#~ msgid ""
2830#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2831#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2832#~ "them \n"
2833#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2834#~ msgstr ""
2835#~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
2836#~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
2837#~ "项。\n"
2838
2839#~ msgid ""
2840#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2841#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2842#~ msgstr ""
2843#~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
2844#~ "0。\n"
2845
2846#~ msgid ""
2847#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2848#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2849#~ msgstr ""
2850#~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
2851#~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
2852
2853#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2854#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
2855
2856#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2857#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
2858
2859#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2860#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
2861
2862#~ msgid ""
2863#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2864#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
2865
2866#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2867#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
2868
2869#~ msgid "Fatal Error"
2870#~ msgstr "致命错误"
2871
89841c5d
AD
2872#~ msgid "Unknown Error"
2873#~ msgstr "未知错误"
2874
2875#~ msgid "Published Articles"
2876#~ msgstr "已发布文章"
2877
2878#~ msgid "Feed information:"
2879#~ msgstr "Feed 信息:"
2880
2881#, fuzzy
2882#~ msgid "Site:"
2883#~ msgstr "标题:"
2884
2885#, fuzzy
2886#~ msgid "Last updated:"
2887#~ msgstr "已更新"
2888
2889#~ msgid "Last headlines:"
2890#~ msgstr "最新提要:"
2891
2892#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2893#~ msgstr " 其他feed: Top 25"
2894
2895#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2896#~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
2897
2898#~ msgid "Top 25"
2899#~ msgstr "Top 25"
2900
2901#~ msgid "Content Filtering"
2902#~ msgstr "内容过滤器"
2903
2904#~ msgid "Label Editor"
2905#~ msgstr "标记编辑"
2906
2907#~ msgid "User Manager"
2908#~ msgstr "用户管理"
2909
1171c351
AD
2910#~ msgid "Toggle:"
2911#~ msgstr "触发:"
2912
2913#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2914#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
2915
2916#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2917#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
2918
2919#, fuzzy
2920#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2921#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2922
2923#, fuzzy
2924#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2925#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
2926
2927#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2928#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
2929
2930#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2931#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
2932
2933#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2934#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
2935
2936#, fuzzy
2937#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2938#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2939
2940#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2941#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2942
2943#, fuzzy
2944#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2945#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
2946
2947#~ msgid ""
2948#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2949#~ "case you are interested in them too."
2950#~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
2951
2952#, fuzzy
2953#~ msgid "Stored articles"
2954#~ msgstr "星级文章"
2955
bf996dfa
AD
2956#, fuzzy
2957#~ msgid "Match "
2958#~ msgstr "匹配"
2959
2960#, fuzzy
2961#~ msgid "Unread articles"
2962#~ msgstr "星级文章"
2963
2964#, fuzzy
2965#~ msgid "Updated articles"
2966#~ msgstr "星级文章"
2967
2968#, fuzzy
2969#~ msgid "Title contains"
2970#~ msgstr "标题或内容"
2971
2972#, fuzzy
2973#~ msgid "Content contains"
2974#~ msgstr "内容过滤器"
2975
2976#~ msgid "Caption"
2977#~ msgstr "标题"
2978
2979#, fuzzy
2980#~ msgid "Match SQL"
2981#~ msgstr "匹配"
2982
bf996dfa
AD
2983#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2984#~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
2985
2986#~ msgid "SQL Expression"
2987#~ msgstr "SQL 表达式"
2988
2989#, fuzzy
2990#~ msgid "[No caption]"
2991#~ msgstr "标题"
2992
2993#, fuzzy
2994#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2995#~ msgstr "SQL 表达式"
2996
2997#, fuzzy
2998#~ msgid "Match all unread articles:"
2999#~ msgstr "星级文章"
3000
097c6b00
AD
3001#, fuzzy
3002#~ msgid "Search to label"
3003#~ msgstr "转换标签"
3004
3005#~ msgid "Convert to label"
3006#~ msgstr "转换标签"
3007
3008#, fuzzy
3009#~ msgid "Create Label"
3010#~ msgstr "创建标记"
3011
3012#~ msgid "Test"
3013#~ msgstr "测试"
3014
7c52319e
AD
3015#, fuzzy
3016#~ msgid "Perform action"
3017#~ msgstr "完成更新"
3018
df43d1fd
AD
3019#~ msgid "Filter expression"
3020#~ msgstr "过滤器表达式"
3021
3022#~ msgid "Action"
3023#~ msgstr "操作"
3024
4de98732
AD
3025#~ msgid "Enable icons in feedlist"
3026#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
3027
74fbd01e
AD
3028#~ msgid "Category:"
3029#~ msgstr "分类:"
3030
74fbd01e
AD
3031#~ msgid "Caption:"
3032#~ msgstr "说明:"
3033
3034#~ msgid "SQL Expression:"
3035#~ msgstr "SQL 表达式:"
3036
3037#~ msgid "Match:"
3038#~ msgstr "匹配:"
3039
3040#~ msgid "Feed:"
3041#~ msgstr "Feed:"
3042
3043#~ msgid "Action:"
3044#~ msgstr "操作:"
3045
3046#~ msgid "Params:"
3047#~ msgstr "参数:"
3048
3049#~ msgid "Title:"
3050#~ msgstr "标题:"
3051
3052#, fuzzy
3053#~ msgid "Update using:"
3054#~ msgstr "更新"
3055
3056#~ msgid "Change password:"
3057#~ msgstr "更改密码:"
3058
fc5b8e2b
AD
3059#, fuzzy
3060#~ msgid "Update errors"
3061#~ msgstr "更新错误"
3062
a9a3fcab
AD
3063#~ msgid "This page"
3064#~ msgstr "本页"
3065
3066#, fuzzy
3067#~ msgid "Below active article"
3068#~ msgstr "过滤文章"
3069
3070#~ msgid "Next page"
3071#~ msgstr "下页"
3072
3073#~ msgid "Previous page"
3074#~ msgstr "上页"
3075
3076#~ msgid "First page"
3077#~ msgstr "首页"
3078
c62a2c21
AD
3079#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
3080#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
3081
3082#~ msgid ""
3083#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
3084#~ "Tiny Tiny RSS at "
3085#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
3086
3087#~ msgid ""
3088#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
3089#~ "owner.\n"
3090#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
3091
e2438754
AD
3092#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
3093#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"