]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2b38f79c 5"POT-Creation-Date: 2009-03-21 22:58+0300\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
6abaa938 15#: backend.php:102
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
6abaa938 19#: backend.php:103
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
6abaa938 23#: backend.php:104
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
6abaa938 27#: backend.php:105
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
6abaa938 31#: backend.php:106
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
6abaa938 35#: backend.php:107
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
6abaa938 39#: backend.php:108
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
6abaa938 43#: backend.php:111
74fbd01e
AD
44#, fuzzy
45msgid "Default interval"
46msgstr "更新间隔:"
47
6abaa938 48#: backend.php:112
ab81de29
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "禁用更新"
51
6abaa938 52#: backend.php:113
1bf470e2 53msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 54msgstr "每15分钟"
1bf470e2 55
6abaa938 56#: backend.php:114
ab81de29
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "每30分钟"
59
6abaa938 60#: backend.php:115
ab81de29
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "每小时"
63
6abaa938 64#: backend.php:116
ab81de29
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "每4小时"
67
6abaa938 68#: backend.php:117
ab81de29
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "每12小时"
71
6abaa938 72#: backend.php:118
ab81de29
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "每天"
75
6abaa938 76#: backend.php:119
ab81de29
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "每周"
79
19556424 80#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
74fbd01e
AD
81msgid "Default"
82msgstr "默认"
83
6abaa938 84#: backend.php:123
80d72112
AD
85#, fuzzy
86msgid "Magpie"
87msgstr "页"
88
6abaa938 89#: backend.php:124
80d72112
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr ""
92
89841c5d 93#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
ab81de29
AD
94msgid "User"
95msgstr "用户"
96
6abaa938 97#: backend.php:134
592535d7
AD
98msgid "Power User"
99msgstr ""
100
6abaa938 101#: backend.php:135
ab81de29
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理员"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "未知错误"
108
109#: errors.php:5
2b38f79c
AD
110msgid ""
111"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
112"doesn't seem to support it."
113msgstr ""
ab81de29
AD
114
115#: errors.php:8
2b38f79c
AD
116msgid ""
117"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
118"seem to support them."
119msgstr ""
ab81de29
AD
120
121#: errors.php:11
122msgid "Backend sanity check failed"
123msgstr "Backend 完整检查失败"
124
125#: errors.php:13
126msgid "Frontend sanity check failed."
127msgstr "Frontend 完整检查失败"
128
129#: errors.php:15
1bf470e2
AD
130msgid ""
131"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
133msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
134
135#: errors.php:17
136msgid "Request not authorized."
137msgstr "无授权。"
138
139#: errors.php:19
140msgid "No operation to perform."
141msgstr "无操作。"
142
143#: errors.php:21
1bf470e2
AD
144msgid ""
145"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146"local configuration."
ab81de29
AD
147msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
148
149#: errors.php:23
150msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151msgstr "错误,权限不够。"
152
153#: errors.php:25
154msgid "Configuration check failed"
155msgstr "设置检查失败"
156
157#: errors.php:27
158msgid ""
159"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160"\t\tofficial site for more information."
161msgstr ""
162"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
163"\t\t官方网站获取更多信息。"
164
e7f9e68c
AD
165#: errors.php:32
166msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167msgstr ""
168
19556424 169#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
bf996dfa 170#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
89cb787e
AD
171msgid "All feeds"
172msgstr "所有feed"
173
19556424 174#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
be9d09a1 175#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
ab81de29
AD
176msgid "Uncategorized"
177msgstr "未分类"
178
be9d09a1 179#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
35f1dd37 180#: mobile/functions.php:33
ab81de29
AD
181msgid "Special"
182msgstr "专用"
183
19556424 184#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
be9d09a1 185#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
ab81de29
AD
186msgid "Labels"
187msgstr "标记"
188
4481d791
AD
189#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
190#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
191#: offline.js:1425
097c6b00
AD
192msgid "Starred articles"
193msgstr "星级文章"
194
19556424 195#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
89841c5d 196#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
097c6b00
AD
197msgid "Published articles"
198msgstr "已发布文章"
199
19556424 200#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
bf996dfa 201#: mobile/functions.php:52
097c6b00
AD
202#, fuzzy
203msgid "Fresh articles"
204msgstr "星级文章"
205
4481d791
AD
206#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
207#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
208#: offline.js:1427
bf996dfa
AD
209#, fuzzy
210msgid "All articles"
211msgstr "所有文章"
212
19556424 213#: functions.php:3306 functions.php:3308
ab81de29
AD
214msgid "Search results"
215msgstr "搜索结果"
216
19556424
AD
217#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
218#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
ab81de29
AD
219msgid "Searched for"
220msgstr "搜索"
221
19556424 222#: functions.php:3984
89841c5d
AD
223msgid "Generated feed"
224msgstr "产生feed"
225
4481d791
AD
226#: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
227#: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
228#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
229#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
ab81de29
AD
230msgid "Select:"
231msgstr "选择:"
232
4481d791
AD
233#: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
234#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
235#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
236#: mobile/functions.php:570
ab81de29
AD
237msgid "All"
238msgstr "所有"
239
4481d791 240#: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
1171c351 241#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
ab81de29
AD
242msgid "Unread"
243msgstr "未读"
244
4481d791 245#: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
29bfa13c
AD
246#, fuzzy
247msgid "Invert"
248msgstr "(逆)"
249
4481d791
AD
250#: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
251#: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
252#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
253#: mobile/functions.php:572
ab81de29
AD
254msgid "None"
255msgstr "无"
256
4481d791
AD
257#: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
258#: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
a9a3fcab
AD
259msgid "Actions..."
260msgstr "激活..."
261
4481d791 262#: functions.php:4006 localized_js.php:150
a9a3fcab
AD
263#, fuzzy
264msgid "Selection toggle:"
265msgstr "选择:"
89cb787e 266
4481d791
AD
267#: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
268#: mobile/functions.php:459
ab81de29
AD
269msgid "Starred"
270msgstr "星级"
271
19556424 272#: functions.php:4009
f56e3080 273msgid "Published"
aa531f28 274msgstr "已发布"
f56e3080 275
4481d791 276#: functions.php:4011 localized_js.php:85
a9a3fcab
AD
277msgid "Mark as read:"
278msgstr "标记为已读:"
ab81de29 279
4481d791 280#: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
267ad38b
AD
281msgid "Selection"
282msgstr "选择:"
283
4481d791 284#: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
ab81de29
AD
285msgid "Entire feed"
286msgstr "输入feed"
287
19556424 288#: functions.php:4018
097c6b00
AD
289#, fuzzy
290msgid "Assign label:"
291msgstr "指定标签"
ab81de29 292
4481d791 293#: functions.php:4059 localized_js.php:56
29bfa13c
AD
294msgid "Click to collapse category"
295msgstr ""
296
19556424 297#: functions.php:4325
ab81de29
AD
298msgid "No feeds to display."
299msgstr "无feed显示。"
300
19556424 301#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
ab81de29
AD
302msgid "Tags"
303msgstr "标签"
304
19556424 305#: functions.php:4578
80d72112
AD
306#, fuzzy
307msgid " - "
ab81de29
AD
308msgstr ", 由 - "
309
19556424 310#: functions.php:4602 functions.php:5272
1a61ca22
AD
311msgid "Edit tags for this article"
312msgstr ""
313
19556424 314#: functions.php:4610
7f2cd3a0
AD
315#, fuzzy
316msgid "Display original article content"
317msgstr "显示最近文章时间"
318
19556424 319#: functions.php:4617 functions.php:5263
1a61ca22
AD
320#, fuzzy
321msgid "Show article summary in new window"
322msgstr "新窗口打开文章连结"
323
19556424 324#: functions.php:4650 functions.php:5187
592535d7
AD
325#, fuzzy
326msgid "unknown type"
327msgstr "未知错误"
328
19556424 329#: functions.php:4656 functions.php:5193
1ab5fe9e
AD
330msgid "audio/mpeg"
331msgstr ""
332
19556424 333#: functions.php:4692 functions.php:5227
7f2cd3a0
AD
334msgid "Attachment:"
335msgstr ""
336
19556424 337#: functions.php:4694 functions.php:5229
7f2cd3a0
AD
338msgid "Attachments:"
339msgstr ""
340
19556424 341#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
89841c5d 342#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
1a61ca22
AD
343msgid "Close this window"
344msgstr "关闭此窗口"
345
19556424 346#: functions.php:4770
ab81de29
AD
347msgid "Feed not found."
348msgstr "未找到Feed."
349
19556424 350#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
1bf470e2
AD
351msgid ""
352"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
353"local configuration."
ab81de29
AD
354msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
355
19556424 356#: functions.php:5161
0cacc891 357#, fuzzy
34cbb3b6 358msgid "Click to expand article"
0cacc891
AD
359msgstr "星级文章"
360
19556424 361#: functions.php:5298
592535d7
AD
362#, fuzzy
363msgid "No unread articles found to display."
364msgstr "未找到文章。"
365
19556424 366#: functions.php:5301
592535d7 367#, fuzzy
bf996dfa 368msgid "No updated articles found to display."
592535d7
AD
369msgstr "未找到文章。"
370
19556424 371#: functions.php:5304
592535d7 372#, fuzzy
bf996dfa 373msgid "No starred articles found to display."
ab81de29
AD
374msgstr "未找到文章。"
375
19556424 376#: functions.php:5308
bf996dfa
AD
377msgid ""
378"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
379"(see the Actions menu above) or use a filter."
37b9528b
AD
380msgstr ""
381
4481d791 382#: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
bf996dfa
AD
383#, fuzzy
384msgid "No articles found to display."
385msgstr "未找到文章。"
37b9528b 386
19556424 387#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
89841c5d
AD
388#, fuzzy
389msgid "Create label..."
390msgstr "创建标记"
391
19556424 392#: functions.php:5997
89841c5d
AD
393#, fuzzy
394msgid "(remove)"
395msgstr "移除"
396
19556424 397#: functions.php:6041
89841c5d
AD
398msgid "no tags"
399msgstr "无标签"
400
77a9d0af 401#: localized_js.php:36
4481d791
AD
402msgid "Adding feed..."
403msgstr "添加feed中..."
ab81de29 404
4481d791
AD
405#: localized_js.php:37
406msgid "Adding feed category..."
407msgstr "添加feed分类..."
ab81de29 408
77a9d0af 409#: localized_js.php:38
4481d791
AD
410msgid "Adding user..."
411msgstr "添加用户..."
ab81de29 412
77a9d0af 413#: localized_js.php:41
4481d791
AD
414msgid "All feeds updated."
415msgstr "所有Feed已更新。"
ab81de29 416
77a9d0af 417#: localized_js.php:42
4481d791
AD
418#, fuzzy
419msgid "Assign score to article:"
420msgstr "星级文章"
ab81de29 421
4481d791
AD
422#: localized_js.php:43
423#, fuzzy
424msgid "Assign selected articles to label?"
425msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
426
427#: localized_js.php:44 prefs.js:331
ab81de29
AD
428msgid "Can't add category: no name specified."
429msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
430
4481d791
AD
431#: localized_js.php:45 functions.js:1385
432msgid "Can't add filter: nothing to match on."
433msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
ab81de29 434
4481d791
AD
435#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
436msgid "Can't create label: missing caption."
437msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
ab81de29 438
4481d791
AD
439#: localized_js.php:47 prefs.js:359
440#, fuzzy
441msgid "Can't create user: no login specified."
442msgstr "添加用户失败:未登录。"
ab81de29 443
4481d791
AD
444#: localized_js.php:48
445msgid "Can't open article: received invalid article link"
446msgstr ""
ab81de29 447
4481d791
AD
448#: localized_js.php:49
449msgid "Can't open article: received invalid XML"
450msgstr ""
ab81de29 451
4481d791
AD
452#: localized_js.php:50 functions.js:1426
453msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
454msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
ab81de29 455
77a9d0af 456#: localized_js.php:51
4481d791
AD
457msgid "Category reordering disabled"
458msgstr ""
ab81de29 459
4481d791
AD
460#: localized_js.php:52
461msgid "Category reordering enabled"
462msgstr ""
ab81de29 463
4481d791
AD
464#: localized_js.php:53
465msgid "Changing category of selected feeds..."
466msgstr "改变选定feed所属分类..."
ab81de29 467
77a9d0af 468#: localized_js.php:54
4481d791
AD
469#, fuzzy
470msgid "Clearing feed..."
471msgstr "保存feed中..."
ab81de29 472
4481d791
AD
473#: localized_js.php:55
474#, fuzzy
475msgid "Clearing selected feed..."
476msgstr "移除选定的过滤器..."
ab81de29 477
77a9d0af 478#: localized_js.php:57
4481d791
AD
479#, fuzzy
480msgid "comments"
481msgstr "内容"
ab81de29 482
4481d791
AD
483#: localized_js.php:58
484#, fuzzy
485msgid "Could not change feed URL."
486msgstr "未能更新地址"
ab81de29 487
4481d791
AD
488#: localized_js.php:59
489msgid "Could not display article (missing XML object)"
490msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
ab81de29 491
77a9d0af 492#: localized_js.php:60
4481d791
AD
493#, fuzzy
494msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
495msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 496
4481d791
AD
497#: localized_js.php:61
498msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
499msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 500
4481d791
AD
501#: localized_js.php:62 offline.js:638
502msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
503msgstr ""
ab81de29 504
4481d791
AD
505#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
506msgid "display feeds"
507msgstr "显示Feed"
ab81de29 508
4481d791
AD
509#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
510msgid "Entered passwords do not match."
511msgstr "两次输入密码不通."
ab81de29 512
4481d791
AD
513#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
514#, fuzzy, php-format
515msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
516msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 517
4481d791
AD
518#: localized_js.php:67 prefs.js:618
519#, fuzzy
520msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
521msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 522
4481d791
AD
523#: localized_js.php:68 prefs.js:304
524msgid "Error: Invalid feed URL."
525msgstr ""
ab81de29 526
4481d791
AD
527#: localized_js.php:69 prefs.js:302
528#, fuzzy
529msgid "Error: No feed URL given."
530msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
ab81de29 531
77a9d0af 532#: localized_js.php:70
4481d791
AD
533#, fuzzy
534msgid "Error while trying to load more headlines"
535msgstr "解析文档时发生错误。"
536
537#: localized_js.php:71
538#, fuzzy
539msgid "Failed to load article in new window"
540msgstr "新窗口打开文章连结"
ab81de29 541
77a9d0af 542#: localized_js.php:72
4481d791
AD
543msgid "Failed to open window for the article"
544msgstr ""
ab81de29 545
4481d791
AD
546#: localized_js.php:73 prefs.js:640
547msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
548msgstr ""
ab81de29 549
4481d791
AD
550#: localized_js.php:75 offline.js:1655
551msgid "Last sync: Cancelled."
552msgstr ""
553
554#: localized_js.php:76 offline.js:837
555msgid "Last sync: Error receiving data."
556msgstr ""
557
558#: localized_js.php:77 offline.js:808
559#, php-format
560msgid "Last sync: %s"
561msgstr ""
ab81de29 562
77a9d0af 563#: localized_js.php:78
4481d791
AD
564#, fuzzy
565msgid "Loading feed list..."
566msgstr "读取中,请等待..."
ab81de29 567
4481d791
AD
568#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
569msgid "Loading, please wait..."
570msgstr "读取中,请等待..."
ab81de29 571
4481d791
AD
572#: localized_js.php:80
573msgid "Local data removed."
574msgstr ""
ab81de29 575
4481d791
AD
576#: localized_js.php:81 prefs.js:763
577msgid "Login field cannot be blank."
578msgstr "登陆框不能留空。"
ab81de29 579
4481d791
AD
580#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
581#, fuzzy
582msgid "Mark all articles as read?"
583msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 584
4481d791
AD
585#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
586#, fuzzy, php-format
587msgid "Mark all articles in %s as read?"
588msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 589
4481d791
AD
590#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
591#, php-format
592msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
593msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 594
4481d791
AD
595#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
596#, fuzzy, php-format
597msgid "Mark %d article(s) as read?"
598msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
ab81de29 599
4481d791
AD
600#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
601#, fuzzy, php-format
602msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
603msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
ab81de29 604
4481d791
AD
605#: localized_js.php:88
606msgid "Marking all feeds as read..."
607msgstr "标记所有Feed未已读..."
608
609#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
610msgid "New password cannot be blank."
611msgstr "新密码不可留空."
ab81de29 612
4481d791
AD
613#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
614#, fuzzy
615msgid "No article is selected."
616msgstr "无选定文章。"
617
618#: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
be9d09a1 619#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
ab81de29
AD
620msgid "No articles are selected."
621msgstr "无选定文章。"
622
4481d791
AD
623#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
624#, fuzzy
625msgid "No articles found to mark"
626msgstr "未找到文章。"
ab81de29 627
4481d791
AD
628#: localized_js.php:94 prefs.js:688
629msgid "No categories are selected."
630msgstr "未选定分类。"
ab81de29 631
4481d791
AD
632#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
633#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
634msgid "No feeds are selected."
635msgstr "未选择feed."
636
637#: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
ab81de29
AD
638msgid "No feed selected."
639msgstr "无选定feed."
640
4481d791
AD
641#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
642msgid "No filters are selected."
643msgstr "未选定过滤器。"
f56e3080 644
4481d791
AD
645#: localized_js.php:98 prefs.js:499
646msgid "No labels are selected."
647msgstr "未选定标记."
f56e3080 648
4481d791
AD
649#: localized_js.php:100 prefs.js:986
650msgid "No OPML file to upload."
651msgstr "无OPML文件上传."
f56e3080 652
4481d791
AD
653#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
654msgid "No users are selected."
655msgstr "未选定用户."
656
657#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
658msgid "Old password cannot be blank."
659msgstr "原密码不可留空."
660
661#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
662#, fuzzy
663msgid "Please enter label caption:"
664msgstr "请输入标签主题"
89cb787e 665
4481d791
AD
666#: localized_js.php:104 prefs.js:352
667#, fuzzy
668msgid "Please enter login:"
669msgstr "请输入标签主题"
670
671#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
672#, fuzzy
673msgid "Please enter new label background color:"
674msgstr "请输入标签主题"
675
676#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
677#, fuzzy
678msgid "Please enter new label foreground color:"
679msgstr "请输入标签主题"
680
681#: localized_js.php:107 prefs.js:930
682msgid "Please select one feed."
683msgstr "请只选择一个feed."
684
685#: localized_js.php:108 prefs.js:612
686msgid "Please select only one feed."
687msgstr "请只选择一个feed."
688
689#: localized_js.php:109 prefs.js:910
690msgid "Please select only one filter."
691msgstr "请只选择一个过滤器."
692
693#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
694msgid "Please select only one user."
695msgstr "请只选择一个用户."
696
697#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
be9d09a1 698#: tt-rss.js:1015
89cb787e 699msgid "Please select some feed first."
aa531f28 700msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e 701
4481d791
AD
702#: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
703#, fuzzy
704msgid "Please wait..."
705msgstr "读取中,请等待..."
89cb787e 706
4481d791
AD
707#: localized_js.php:113
708msgid "Please wait until operation finishes."
709msgstr ""
710
711#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
712#: viewfeed.js:631
713msgid "Publish article"
714msgstr "发布文章"
715
716#: localized_js.php:115
717msgid "Published feed URL changed."
718msgstr ""
719
720#: localized_js.php:116
721#, fuzzy
722msgid "Purging selected feed..."
723msgstr "移除选定的过滤器..."
724
725#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
726#, fuzzy, php-format
727msgid "Remove filter %s?"
728msgstr "移除选定的过滤器?"
729
730#: localized_js.php:118
731#, fuzzy
732msgid "Remove selected articles from label?"
733msgstr "移除选定标记?"
734
735#: localized_js.php:119 prefs.js:671
736msgid "Remove selected categories?"
737msgstr "移除选定分类?"
738
739#: localized_js.php:120 prefs.js:547
740msgid "Remove selected filters?"
741msgstr "移除选定的过滤器?"
742
743#: localized_js.php:121 prefs.js:484
744msgid "Remove selected labels?"
745msgstr "移除选定标记?"
746
747#: localized_js.php:122 prefs.js:513
748msgid "Remove selected users?"
749msgstr "移除选定用户?"
750
751#: localized_js.php:123
752msgid "Removing feed..."
753msgstr "移除feed中..."
754
755#: localized_js.php:124
756#, fuzzy
757msgid "Removing filter..."
758msgstr "移除feed中..."
759
760#: localized_js.php:125
761#, fuzzy
762msgid "Removing offline data..."
763msgstr "移除feed中..."
764
765#: localized_js.php:126
766msgid "Removing selected categories..."
767msgstr "移除选定分类..."
768
769#: localized_js.php:127
770msgid "Removing selected filters..."
771msgstr "移除选定的过滤器..."
772
773#: localized_js.php:128
774msgid "Removing selected labels..."
775msgstr "移除选定标记..."
776
777#: localized_js.php:129
778msgid "Removing selected users..."
779msgstr "移除选定用户..."
780
781#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
782msgid "Replace current publishing address with a new one?"
783msgstr "使用新地址替换当前地址?"
784
785#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
786msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
787msgstr ""
788
789#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
790#, fuzzy, php-format
791msgid "Rescore articles in %s?"
792msgstr "星级文章"
793
794#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
795#, fuzzy
796msgid "Rescore articles in selected feeds?"
797msgstr "无选定文章。"
798
799#: localized_js.php:134
800#, fuzzy
801msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
802msgstr "无选定文章。"
803
804#: localized_js.php:135
805#, fuzzy
806msgid "Rescoring articles..."
807msgstr "星级文章"
89cb787e 808
4481d791
AD
809#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
810#, fuzzy
811msgid "Reset category order?"
812msgstr "移除选定分类?"
aa531f28 813
4481d791
AD
814#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
815#, fuzzy
816msgid "Reset label colors to default?"
817msgstr "重置默认项?"
89cb787e 818
4481d791
AD
819#: localized_js.php:138 prefs.js:847
820msgid "Reset password of selected user?"
821msgstr "重置选定用户密码?"
267ad38b 822
4481d791
AD
823#: localized_js.php:139
824msgid "Resetting password for selected user..."
825msgstr "重置选定用户密码..."
2d936cd1 826
4481d791
AD
827#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
828msgid "Reset to defaults?"
829msgstr "重置默认项?"
267ad38b 830
4481d791
AD
831#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
832#, fuzzy
833msgid "Save changes to selected feeds?"
834msgstr "无选定文章。"
267ad38b 835
4481d791 836#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
b652c1b7
AD
837#, fuzzy
838msgid "Save current configuration?"
839msgstr "保存设置"
840
4481d791
AD
841#: localized_js.php:143
842#, fuzzy
843msgid "Saving article tags..."
844msgstr "保存分类..."
e400230e 845
4481d791
AD
846#: localized_js.php:144
847msgid "Saving feed..."
848msgstr "保存feed中..."
e400230e 849
4481d791 850#: localized_js.php:145
be621ff9 851#, fuzzy
4481d791
AD
852msgid "Saving feeds..."
853msgstr "保存feed中..."
be621ff9 854
4481d791
AD
855#: localized_js.php:146
856msgid "Saving filter..."
857msgstr "保存过滤器..."
be621ff9 858
4481d791
AD
859#: localized_js.php:147
860msgid "Saving user..."
861msgstr "保存用户..."
be621ff9 862
4481d791 863#: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
e780d1d2
AD
864#, fuzzy
865msgid "Star article"
866msgstr "星级文章"
867
4481d791 868#: localized_js.php:154 functions.js:1430
e780d1d2 869#, fuzzy
4481d791
AD
870msgid "Subscribing to feed..."
871msgstr "订阅feed"
e780d1d2 872
4481d791
AD
873#: localized_js.php:155 offline.js:1195
874msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
875msgstr ""
e780d1d2 876
4481d791
AD
877#: localized_js.php:156 offline.js:890
878msgid "Synchronizing..."
879msgstr ""
e780d1d2 880
4481d791 881#: localized_js.php:157 offline.js:735
b02bbd13 882#, fuzzy
4481d791
AD
883msgid "Synchronizing articles..."
884msgstr "星级文章"
b02bbd13 885
4481d791 886#: localized_js.php:158 offline.js:780
2d936cd1 887#, fuzzy, php-format
4481d791
AD
888msgid "Synchronizing articles (%d)..."
889msgstr "星级文章"
b02bbd13 890
4481d791 891#: localized_js.php:159 offline.js:698
bef712f1 892#, fuzzy
4481d791
AD
893msgid "Synchronizing categories..."
894msgstr "保存分类..."
bef712f1 895
4481d791 896#: localized_js.php:160 offline.js:679
ba7f81d8 897#, fuzzy
4481d791
AD
898msgid "Synchronizing feeds..."
899msgstr "保存feed中..."
ba7f81d8 900
4481d791 901#: localized_js.php:161 offline.js:716
ba7f81d8 902#, fuzzy
4481d791
AD
903msgid "Synchronizing labels..."
904msgstr "保存标记..."
905
906#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
907msgid "tag cloud"
908msgstr "标签簇"
909
910#: localized_js.php:163 offline.js:1672
911msgid ""
912"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
913"Continue?"
914msgstr ""
ba7f81d8 915
4481d791
AD
916#: localized_js.php:164 offline.js:1743
917msgid ""
918"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
ba7f81d8
AD
919msgstr ""
920
4481d791 921#: localized_js.php:165
ba7f81d8 922#, fuzzy
4481d791
AD
923msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
924msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
925
926#: localized_js.php:166 offline.js:1223
927msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
928msgstr ""
ba7f81d8 929
4481d791 930#: localized_js.php:167
69811a7d 931#, fuzzy
4481d791
AD
932msgid "Trying to change address..."
933msgstr "尝试更改密码..."
69811a7d 934
4481d791
AD
935#: localized_js.php:168
936msgid "Trying to change e-mail..."
937msgstr "尝试更改e-mail..."
938
939#: localized_js.php:169
940msgid "Trying to change password..."
941msgstr "尝试更改密码..."
69811a7d 942
4481d791 943#: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
69811a7d 944#, fuzzy
4481d791
AD
945msgid "Unpublish article"
946msgstr "发布文章"
69811a7d 947
4481d791 948#: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
b2f8a550 949#, fuzzy
4481d791
AD
950msgid "Unstar article"
951msgstr "星级文章"
b2f8a550 952
4481d791
AD
953#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
954#, php-format
955msgid "Unsubscribe from %s?"
956msgstr "退订%s?"
1a61ca22 957
4481d791
AD
958#: localized_js.php:174 prefs.js:581
959msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
960msgstr "退订选定feed?"
961
962#: localized_js.php:175
963msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
964msgstr "退订选定feed..."
1a61ca22 965
4481d791 966#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
f6d9a4f2 967#, fuzzy
4481d791
AD
968msgid "You can't clear this type of feed."
969msgstr "您不能编辑本分类feed"
f6d9a4f2 970
4481d791
AD
971#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
972msgid "You can't edit this kind of feed."
973msgstr "您不能编辑本分类feed"
974
975#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
f6d9a4f2 976#, fuzzy
4481d791
AD
977msgid "You can't rescore this kind of feed."
978msgstr "您不能编辑本分类feed"
979
980#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
981msgid "You can't unsubscribe from the category."
982msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
983
984#: localized_js.php:180
985msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
986msgstr ""
987
988#: localized_js.php:181
989msgid ""
990"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
991"switch it into offline mode again. Go online?"
992msgstr ""
f6d9a4f2 993
19556424 994#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
89841c5d 995#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
bf996dfa 996#: mobile/functions.php:775
89cb787e
AD
997msgid "Title"
998msgstr "标题"
999
836537f7 1000#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
1001msgid "Title or Content"
1002msgstr "标题或内容"
1003
836537f7 1004#: localized_schema.php:11
89cb787e 1005msgid "Link"
aa531f28 1006msgstr "链接"
89cb787e 1007
74fbd01e 1008#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
bf996dfa 1009#: mobile/functions.php:776
89cb787e
AD
1010msgid "Content"
1011msgstr "内容"
1012
df43d1fd
AD
1013#: localized_schema.php:13
1014msgid "Article Date"
1015msgstr ""
1016
1017#: localized_schema.php:15
836537f7 1018msgid "Filter article"
aa531f28 1019msgstr "过滤文章"
836537f7 1020
19556424 1021#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
a9a3fcab
AD
1022msgid "Mark as read"
1023msgstr "标记为已读"
1024
df43d1fd 1025#: localized_schema.php:17
836537f7 1026msgid "Set starred"
aa531f28 1027msgstr "设置星级"
836537f7 1028
df43d1fd 1029#: localized_schema.php:19
836537f7 1030msgid "Assign tags"
aa531f28 1031msgstr "指定标签"
836537f7 1032
89841c5d
AD
1033#: localized_schema.php:20
1034#, fuzzy
1035msgid "Assign label"
1036msgstr "指定标签"
1037
1038#: localized_schema.php:24
836537f7 1039msgid "General"
aa531f28 1040msgstr "常规"
836537f7 1041
89841c5d 1042#: localized_schema.php:26
836537f7 1043msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 1044msgstr "允许重复文章"
836537f7 1045
89841c5d 1046#: localized_schema.php:27
836537f7
AD
1047msgid ""
1048"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1049"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1050"different feeds to appear only once."
1051msgstr ""
aa531f28
AD
1052"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
1053"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7 1054
89841c5d 1055#: localized_schema.php:28
836537f7 1056msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 1057msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7 1058
89841c5d 1059#: localized_schema.php:29
836537f7 1060msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 1061msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7 1062
89841c5d 1063#: localized_schema.php:30
836537f7
AD
1064msgid ""
1065"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1066"your configured e-mail address"
aa531f28 1067msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7 1068
89841c5d 1069#: localized_schema.php:31
836537f7 1070msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 1071msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7 1072
89841c5d 1073#: localized_schema.php:32
836537f7 1074msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 1075msgstr "更新后校验修改"
836537f7 1076
89841c5d 1077#: localized_schema.php:33
e3d410c0
AD
1078#, fuzzy
1079msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1080msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
1081
89841c5d 1082#: localized_schema.php:35
836537f7 1083msgid "Interface"
aa531f28 1084msgstr "界面"
836537f7 1085
89841c5d 1086#: localized_schema.php:37
836537f7 1087msgid "Combined feed display"
aa531f28 1088msgstr "feed联合显示。"
836537f7 1089
89841c5d 1090#: localized_schema.php:38
836537f7
AD
1091msgid ""
1092"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1093"headlines and article content"
aa531f28 1094msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7 1095
89841c5d 1096#: localized_schema.php:39
836537f7 1097msgid "Default article limit"
aa531f28 1098msgstr "默认文章限制"
836537f7 1099
89841c5d 1100#: localized_schema.php:40
8c0edbc3
AD
1101msgid ""
1102"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1103"disables)."
1104msgstr ""
1105
89841c5d 1106#: localized_schema.php:41
836537f7 1107msgid "Enable feed categories"
aa531f28 1108msgstr "开启feed分类"
836537f7 1109
89841c5d 1110#: localized_schema.php:42
e400230e
AD
1111msgid "Enable search toolbar"
1112msgstr ""
1113
89841c5d 1114#: localized_schema.php:43
836537f7 1115msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 1116msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 1117
89841c5d 1118#: localized_schema.php:44
836537f7 1119msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 1120msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 1121
89841c5d 1122#: localized_schema.php:45
e7f9e68c 1123#, fuzzy
836537f7
AD
1124msgid ""
1125"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
e7f9e68c 1126"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
aa531f28 1127msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 1128
89841c5d 1129#: localized_schema.php:46
836537f7 1130msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 1131msgstr "自动显示未读"
836537f7 1132
89841c5d 1133#: localized_schema.php:47
836537f7
AD
1134msgid ""
1135"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1136"feed with unread articles."
1137msgstr ""
aa531f28 1138"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 1139
89841c5d 1140#: localized_schema.php:48
836537f7 1141msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 1142msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 1143
89841c5d 1144#: localized_schema.php:49
836537f7 1145msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 1146msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 1147
89841c5d 1148#: localized_schema.php:50
836537f7 1149msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 1150msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 1151
89841c5d 1152#: localized_schema.php:51
836537f7 1153msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 1154msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 1155
89841c5d 1156#: localized_schema.php:52
836537f7 1157msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 1158msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 1159
89841c5d 1160#: localized_schema.php:53
836537f7 1161msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 1162msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 1163
89841c5d 1164#: localized_schema.php:54
9ff29d0c
AD
1165msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1166msgstr ""
1167
89841c5d 1168#: localized_schema.php:55
b16754c3
AD
1169#, fuzzy
1170msgid "Hide feedlist"
1171msgstr "隐藏我的Feed列表"
1172
89841c5d 1173#: localized_schema.php:56
b16754c3
AD
1174msgid ""
1175"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1176"for small screens."
1177msgstr ""
1178
89841c5d 1179#: localized_schema.php:57
f52e9524
AD
1180msgid "Group headlines in virtual feeds"
1181msgstr ""
1182
89841c5d 1183#: localized_schema.php:58
f52e9524
AD
1184msgid ""
1185"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1186"grouped by feeds"
1187msgstr ""
1188
89841c5d 1189#: localized_schema.php:60
836537f7 1190msgid "Advanced"
aa531f28 1191msgstr "高级"
836537f7 1192
89841c5d 1193#: localized_schema.php:62
836537f7 1194msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 1195msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 1196
89841c5d 1197#: localized_schema.php:63
836537f7
AD
1198msgid ""
1199"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1200"separated list)."
aa531f28 1201msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 1202
89841c5d 1203#: localized_schema.php:64
836537f7 1204msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 1205msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 1206
89841c5d 1207#: localized_schema.php:65
4de98732
AD
1208#, fuzzy
1209msgid "Enable feed icons"
1210msgstr "开启feed分类"
836537f7 1211
89841c5d 1212#: localized_schema.php:66
836537f7 1213msgid "Enable labels"
aa531f28 1214msgstr "开启标签"
836537f7 1215
89841c5d 1216#: localized_schema.php:67
836537f7
AD
1217msgid ""
1218"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1219"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1220"with caution."
aa531f28 1221msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 1222
89841c5d 1223#: localized_schema.php:68
836537f7 1224msgid "Long date format"
aa531f28 1225msgstr "长的时间格式"
836537f7 1226
89841c5d 1227#: localized_schema.php:69
836537f7 1228msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 1229msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 1230
89841c5d 1231#: localized_schema.php:70
836537f7 1232msgid "Short date format"
aa531f28 1233msgstr "短的时间格式"
836537f7 1234
89841c5d 1235#: localized_schema.php:71
836537f7 1236msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 1237msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 1238
89841c5d 1239#: localized_schema.php:72
836537f7 1240msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 1241msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 1242
89841c5d 1243#: localized_schema.php:73
836537f7 1244msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 1245msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 1246
89841c5d 1247#: localized_schema.php:74
836537f7 1248msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 1249msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 1250
89841c5d 1251#: localized_schema.php:75
ebb87f43
AD
1252msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1253msgstr ""
1254
89841c5d 1255#: localized_schema.php:76
e553f0a6
AD
1256#, fuzzy
1257msgid "Purge unread articles"
1258msgstr "星级文章"
1259
89841c5d 1260#: localized_schema.php:77
d4761137
AD
1261msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1262msgstr ""
1263
89841c5d 1264#: localized_schema.php:78
27f0d7f3
AD
1265msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1266msgstr ""
1267
89841c5d 1268#: localized_schema.php:79
1ab5fe9e
AD
1269msgid "Enable inline MP3 player"
1270msgstr ""
1271
89841c5d 1272#: localized_schema.php:80
1ab5fe9e
AD
1273msgid ""
1274"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1275msgstr ""
1276
89841c5d 1277#: localized_schema.php:81
1ab5fe9e
AD
1278msgid "Do not show images in articles"
1279msgstr ""
1280
19556424
AD
1281#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
1282#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1283#: mobile/login_form.php:59
ab81de29
AD
1284msgid "Login:"
1285msgstr "登陆:"
1286
19556424
AD
1287#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
1288#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1289#: mobile/login_form.php:60
ab81de29
AD
1290msgid "Password:"
1291msgstr "密码:"
1292
19556424 1293#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
06c8a6d8 1294msgid "Language:"
aa531f28 1295msgstr "语言:"
06c8a6d8 1296
19556424 1297#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
77a9d0af
AD
1298#, fuzzy
1299msgid "Log in"
e400230e
AD
1300msgstr "登陆"
1301
19556424 1302#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
7f2cd3a0
AD
1303msgid "Create new account"
1304msgstr ""
1305
19556424 1306#: login.php:169 login_form.php:148
39372e94
AD
1307msgid "Limit bandwidth usage"
1308msgstr ""
1309
e7f9e68c 1310#: opml.php:99 opml.php:103
ab81de29
AD
1311msgid "OPML Utility"
1312msgstr "通用OPML"
1313
e7f9e68c 1314#: opml.php:124
ab81de29
AD
1315msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1316msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1317
e7f9e68c 1318#: opml.php:128
ab81de29
AD
1319msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1320msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1321
e7f9e68c 1322#: opml.php:132
1bf470e2 1323msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 1324msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 1325
e7f9e68c 1326#: opml.php:136
ab81de29
AD
1327msgid "Return to preferences"
1328msgstr "返回 我的最爱"
1329
35f1dd37 1330#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
d6098878
AD
1331msgid ""
1332"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1333"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1334"\t\tbrowser settings."
1335msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1336
35f1dd37 1337#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
ab81de29
AD
1338msgid "Hello,"
1339msgstr "你好,"
1340
89841c5d 1341#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
ab81de29
AD
1342msgid "Exit preferences"
1343msgstr "退出我的最爱"
1344
35f1dd37 1345#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
f0b3ae06
AD
1346msgid "Logout"
1347msgstr "注销"
1348
89841c5d 1349#: prefs.php:117
7c52319e
AD
1350#, fuzzy
1351msgid "Keyboard shortcuts"
1352msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1353
19556424 1354#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
ab81de29
AD
1355msgid "Preferences"
1356msgstr "我的最爱"
1357
89841c5d 1358#: prefs.php:125 help/4.php:9
ab81de29
AD
1359msgid "My Feeds"
1360msgstr "我的feed"
1361
89841c5d 1362#: prefs.php:127 help/4.php:11
097c6b00
AD
1363#, fuzzy
1364msgid "Filters"
1365msgstr "标题:"
ab81de29 1366
89841c5d 1367#: prefs.php:132 help/4.php:13
097c6b00
AD
1368#, fuzzy
1369msgid "Users"
1370msgstr "用户"
ab81de29 1371
1171c351
AD
1372#: register.php:152
1373#, fuzzy
1374msgid "New user registrations are administratively disabled."
1375msgstr "Feed 浏览器有限制"
1376
390e733a
AD
1377#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1378#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1379#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1380msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1381msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1382
1171c351
AD
1383#: register.php:176
1384msgid ""
1385"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1386"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1387"password is sent."
1388msgstr ""
1389
1390#: register.php:182
1391msgid "Desired login:"
1392msgstr ""
1393
1394#: register.php:185
1395msgid "Check availability"
1396msgstr ""
1397
1398#: register.php:187
1399#, fuzzy
1400msgid "Email:"
1401msgstr "E-mail:"
1402
1403#: register.php:190
1404msgid "How much is two plus two:"
1405msgstr ""
1406
1407#: register.php:193
89841c5d 1408msgid "Submit registration"
1171c351
AD
1409msgstr ""
1410
1411#: register.php:211
1412msgid "Your registration information is incomplete."
1413msgstr ""
1414
1415#: register.php:226
1416msgid "Sorry, this username is already taken."
1417msgstr ""
1418
1419#: register.php:244
1420#, fuzzy
1421msgid "Registration failed."
1422msgstr "设置检查失败"
1423
1424#: register.php:328
1425msgid "Account created successfully."
1426msgstr ""
1427
1428#: register.php:350
1429msgid "New user registrations are currently closed."
1430msgstr ""
1431
35f1dd37 1432#: tt-rss.php:127
f0b3ae06
AD
1433#, fuzzy
1434msgid "Comments?"
1435msgstr "内容"
1436
19556424
AD
1437#: tt-rss.php:139
1438msgid "Offline reading"
1439msgstr ""
1440
1441#: tt-rss.php:146
35f1dd37 1442#, fuzzy
19556424
AD
1443msgid "Cancel synchronization"
1444msgstr "保存设置"
35f1dd37 1445
19556424
AD
1446#: tt-rss.php:149
1447msgid "Synchronize"
89841c5d
AD
1448msgstr ""
1449
19556424
AD
1450#: tt-rss.php:151
1451#, fuzzy
1452msgid "Remove stored data"
1453msgstr "移除选定标记?"
1454
1455#: tt-rss.php:153
1456#, fuzzy
1457msgid "Go offline"
1458msgstr "无链接"
1459
1460#: tt-rss.php:157
1461msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
35f1dd37
AD
1462msgstr ""
1463
19556424
AD
1464#: tt-rss.php:164
1465#, fuzzy
1466msgid "Go online"
1467msgstr "无链接"
1468
19556424 1469#: tt-rss.php:179
1171c351
AD
1470#, fuzzy
1471msgid "More feeds..."
1472msgstr "移除feed中..."
1473
19556424 1474#: tt-rss.php:190
1171c351
AD
1475#, fuzzy
1476msgid "Search..."
ab81de29
AD
1477msgstr "搜索"
1478
19556424 1479#: tt-rss.php:193
ab81de29
AD
1480msgid "Feed actions:"
1481msgstr "Feed 操作:"
1482
19556424 1483#: tt-rss.php:194
1171c351
AD
1484#, fuzzy
1485msgid "Subscribe to feed..."
1486msgstr "订阅feed"
ab81de29 1487
19556424 1488#: tt-rss.php:195
1171c351
AD
1489#, fuzzy
1490msgid "Edit this feed..."
1491msgstr "输入feed"
ab81de29 1492
19556424 1493#: tt-rss.php:196
b02bbd13 1494#, fuzzy
1171c351
AD
1495msgid "Clear articles"
1496msgstr "过滤文章"
b02bbd13 1497
19556424 1498#: tt-rss.php:197
69811a7d 1499#, fuzzy
1171c351
AD
1500msgid "Rescore feed"
1501msgstr "移除feed中..."
69811a7d 1502
19556424 1503#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1171c351
AD
1504msgid "Unsubscribe"
1505msgstr "退订"
ab81de29 1506
19556424 1507#: tt-rss.php:200
ab81de29
AD
1508msgid "All feeds:"
1509msgstr "所有feed:"
1510
19556424 1511#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
1171c351
AD
1512#, fuzzy
1513msgid "(Un)hide read feeds"
ab81de29
AD
1514msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1515
19556424 1516#: tt-rss.php:204
097c6b00
AD
1517msgid "Other actions:"
1518msgstr "其他操作:"
1519
19556424 1520#: tt-rss.php:207
bf996dfa 1521#, fuzzy
1171c351
AD
1522msgid "Create filter..."
1523msgstr "创建过滤器"
ab81de29 1524
19556424 1525#: tt-rss.php:208
fc5b8e2b 1526#, fuzzy
1171c351 1527msgid "Reset UI layout"
f52e9524
AD
1528msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1529
19556424 1530#: tt-rss.php:209
b2f8a550 1531#, fuzzy
1171c351
AD
1532msgid "Reset category order"
1533msgstr "移除选定分类?"
b2f8a550 1534
19556424 1535#: tt-rss.php:210
f52e9524 1536#, fuzzy
fc5b8e2b
AD
1537msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1538msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1539
19556424 1540#: tt-rss.php:219
c00d87d9
AD
1541#, fuzzy
1542msgid "Collapse feedlist"
1543msgstr "隐藏我的Feed列表"
1544
19556424 1545#: tt-rss.php:221
b16754c3
AD
1546msgid "Toggle Feedlist"
1547msgstr ""
1548
19556424 1549#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
ab81de29
AD
1550msgid "Search:"
1551msgstr "搜索:"
1552
19556424 1553#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
ab81de29
AD
1554msgid "Adaptive"
1555msgstr "自适应"
1556
19556424 1557#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
ab81de29
AD
1558msgid "All Articles"
1559msgstr "所有文章"
1560
19556424 1561#: tt-rss.php:241
f6d9a4f2
AD
1562msgid "Ignore Scoring"
1563msgstr ""
1564
19556424 1565#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
bf996dfa
AD
1566#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1567msgid "Updated"
1568msgstr "已更新"
1569
19556424 1570#: tt-rss.php:245
f6d9a4f2
AD
1571#, fuzzy
1572msgid "Order:"
1573msgstr "地点:"
1574
19556424 1575#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
be9d09a1 1576#: modules/pref-filters.php:461
f6d9a4f2
AD
1577#, fuzzy
1578msgid "Date"
1579msgstr "更新"
1580
19556424 1581#: tt-rss.php:251
f6d9a4f2
AD
1582msgid "Score"
1583msgstr ""
1584
19556424 1585#: tt-rss.php:255
ab81de29
AD
1586msgid "Limit:"
1587msgstr "限制:"
1588
19556424 1589#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
bf996dfa 1590#: mobile/functions.php:436
ab81de29
AD
1591msgid "Update"
1592msgstr "更新"
1593
19556424 1594#: tt-rss.php:298
d6098878
AD
1595msgid "Drag me to resize panels"
1596msgstr ""
1597
390e733a
AD
1598#: update.php:19
1599msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1600msgstr "权限不足。"
1601
e7f9e68c 1602#: update.php:44
ab81de29
AD
1603msgid "Database Updater"
1604msgstr "数据库更新"
1605
e7f9e68c 1606#: update.php:85
ab81de29
AD
1607msgid "Could not update database"
1608msgstr "未能更新数据库"
1609
e7f9e68c 1610#: update.php:88
ab81de29
AD
1611msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1612msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1613
e7f9e68c 1614#: update.php:89
ab81de29
AD
1615msgid ", found: "
1616msgstr ",找到"
1617
e7f9e68c 1618#: update.php:92
ab81de29
AD
1619msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1620msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1621
390e733a
AD
1622#: update.php:102
1623msgid "Please backup your database before proceeding."
1624msgstr ""
1625
e7f9e68c 1626#: update.php:104
ab81de29 1627#, php-format
1bf470e2
AD
1628msgid ""
1629"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1630"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1631msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1632
390e733a
AD
1633#: update.php:118
1634msgid "Perform updates"
1635msgstr "完成更新"
1636
e7f9e68c 1637#: update.php:123
ab81de29
AD
1638msgid "Performing updates..."
1639msgstr "更新完成中..."
1640
e7f9e68c 1641#: update.php:129
ab81de29
AD
1642#, php-format
1643msgid "Updating to version %d..."
1644msgstr "更新到版本 %d..."
1645
e7f9e68c 1646#: update.php:142
ab81de29
AD
1647msgid "Checking version... "
1648msgstr "检查版本"
1649
e7f9e68c 1650#: update.php:148
ab81de29
AD
1651msgid "OK!"
1652msgstr "OK!"
1653
e7f9e68c 1654#: update.php:150
ab81de29
AD
1655msgid "ERROR!"
1656msgstr "错误!"
1657
e7f9e68c 1658#: update.php:158
ab81de29
AD
1659#, php-format
1660msgid ""
1661"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1662"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1663msgstr ""
1664"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1665"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1666
89841c5d
AD
1667#: modules/help.php:6
1668#, fuzzy
1669msgid "Help"
1670msgstr "你好,"
1671
ab81de29
AD
1672#: modules/help.php:17
1673msgid "Help topic not found."
1674msgstr "未找到帮助主题。"
1675
f0b3ae06 1676#: modules/opml_domdoc.php:54
ab81de29
AD
1677#, php-format
1678msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1679msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1680
f0b3ae06 1681#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
ab81de29
AD
1682msgid "Already imported."
1683msgstr "已导入"
1684
f0b3ae06 1685#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
ab81de29
AD
1686msgid "Done."
1687msgstr "完成。"
1688
f0b3ae06 1689#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
ab81de29
AD
1690msgid "Error while parsing document."
1691msgstr "解析文档时发生错误。"
1692
f0b3ae06 1693#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
ab81de29
AD
1694msgid "Error: please upload OPML file."
1695msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1696
f0b3ae06 1697#: modules/opml_domxml.php:56
ab81de29
AD
1698#, php-format
1699msgid "Adding category <b>%s</b>."
1700msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1701
f0b3ae06 1702#: modules/opml_domxml.php:136
ab81de29
AD
1703msgid "Error: can't find body element."
1704msgstr "错误:未找到body元素"
1705
1706#: modules/popup-dialog.php:8
1707msgid "Notice"
1708msgstr "公告"
1709
89841c5d
AD
1710#: modules/popup-dialog.php:14
1711#, fuzzy
ab81de29 1712msgid ""
89841c5d
AD
1713"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1714"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1715"process or contact instance owner."
ab81de29
AD
1716msgstr ""
1717"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1718"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1719"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1720
89841c5d 1721#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1e519995
AD
1722msgid "Last update:"
1723msgstr ""
1724
1725#: modules/popup-dialog.php:26
89841c5d 1726#, fuzzy
ab81de29 1727msgid ""
89841c5d
AD
1728"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1729"seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1730msgstr ""
1731"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1732"呵。 "
1733
89841c5d
AD
1734#: modules/popup-dialog.php:34
1735#, fuzzy
1bf470e2 1736msgid ""
89841c5d
AD
1737"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1738"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1739"contact instance owner."
aa531f28 1740msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1741
89841c5d
AD
1742#: modules/popup-dialog.php:48
1743msgid "Visit official site"
1744msgstr ""
1745
74fbd01e
AD
1746#: modules/popup-dialog.php:61
1747#, fuzzy
1748msgid "Subscribe to Feed"
fc5b8e2b
AD
1749msgstr "订阅feed"
1750
89841c5d
AD
1751#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1752#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1171c351
AD
1753msgid "Feed"
1754msgstr "Feed"
1755
89841c5d
AD
1756#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1757#: modules/pref-feeds.php:411
74fbd01e
AD
1758#, fuzzy
1759msgid "URL:"
89cb787e
AD
1760msgstr "Feed URL:"
1761
89841c5d
AD
1762#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1763#: modules/pref-feeds.php:423
74fbd01e
AD
1764#, fuzzy
1765msgid "Place in category:"
1766msgstr "保存分类..."
1767
89841c5d
AD
1768#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1769#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1770#: modules/pref-users.php:142
74fbd01e
AD
1771msgid "Authentication"
1772msgstr "认证"
1773
1774#: modules/popup-dialog.php:123
1775msgid "This feed requires authentication."
1776msgstr "这个feed需要认证"
ab81de29 1777
89841c5d 1778#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
ab81de29
AD
1779msgid "Subscribe"
1780msgstr "订阅"
1781
74fbd01e 1782#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1783#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
89841c5d
AD
1784#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1785#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1786#: modules/pref-users.php:183
ab81de29
AD
1787msgid "Cancel"
1788msgstr "取消"
1789
1171c351 1790#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
89841c5d
AD
1791#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1792#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
390e733a 1793#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1171c351
AD
1794#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1795#: mobile/functions.php:783
1796msgid "Search"
1797msgstr "搜索"
1798
74fbd01e
AD
1799#: modules/popup-dialog.php:162
1800#, fuzzy
1801msgid "match on:"
ab81de29
AD
1802msgstr "匹配:"
1803
bf996dfa 1804#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
ab81de29
AD
1805msgid "Title or content"
1806msgstr "标题或内容"
1807
74fbd01e
AD
1808#: modules/popup-dialog.php:172
1809msgid "Limit search to:"
1810msgstr ""
1811
bf996dfa 1812#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
74fbd01e
AD
1813msgid "This feed"
1814msgstr "本feed"
1815
bf996dfa 1816#: modules/popup-dialog.php:226
74fbd01e
AD
1817#, fuzzy
1818msgid "Create Filter"
ab81de29
AD
1819msgstr "创建过滤器"
1820
bf996dfa
AD
1821#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1822#: modules/pref-filters.php:402
74fbd01e
AD
1823msgid "Match"
1824msgstr "匹配"
ab81de29 1825
bf996dfa
AD
1826#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1827#: modules/pref-filters.php:433
df43d1fd
AD
1828msgid "before"
1829msgstr ""
1830
bf996dfa
AD
1831#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1832#: modules/pref-filters.php:434
df43d1fd
AD
1833#, fuzzy
1834msgid "after"
1835msgstr "更新"
1836
bf996dfa 1837#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
df43d1fd
AD
1838msgid "Check it"
1839msgstr ""
1840
bf996dfa 1841#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
74fbd01e
AD
1842#, fuzzy
1843msgid "on field"
ab81de29
AD
1844msgstr "于:"
1845
bf996dfa 1846#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
74fbd01e
AD
1847#, fuzzy
1848msgid "in"
1849msgstr "链接"
ab81de29 1850
bf996dfa 1851#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
74fbd01e
AD
1852#, fuzzy
1853msgid "Perform Action"
1854msgstr "完成更新"
ab81de29 1855
bf996dfa 1856#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
37b9528b 1857msgid "with parameters:"
74fbd01e 1858msgstr ""
ab81de29 1859
89841c5d
AD
1860#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1861#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1862#: modules/pref-users.php:164
74fbd01e
AD
1863#, fuzzy
1864msgid "Options"
ab81de29
AD
1865msgstr "选项:"
1866
bf996dfa 1867#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
74fbd01e
AD
1868msgid "Enabled"
1869msgstr "可用"
1870
bf996dfa 1871#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
ab81de29
AD
1872msgid "Inverse match"
1873msgstr "逆匹配"
1874
bf996dfa 1875#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1876msgid "Create"
1877msgstr "创建"
1878
bf996dfa 1879#: modules/popup-dialog.php:348
ab81de29
AD
1880msgid "Update Errors"
1881msgstr "更新错误"
1882
bf996dfa 1883#: modules/popup-dialog.php:351
ab81de29
AD
1884msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1885msgstr "这些feed更新错误:"
1886
bf996dfa 1887#: modules/popup-dialog.php:369
ab81de29
AD
1888msgid "Close"
1889msgstr "关闭"
1890
bf996dfa 1891#: modules/popup-dialog.php:378
ab81de29
AD
1892msgid "Edit Tags"
1893msgstr "编辑标签"
1894
bf996dfa 1895#: modules/popup-dialog.php:383
ab81de29
AD
1896msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1897msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1898
89841c5d
AD
1899#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1900#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1901#: modules/pref-users.php:180
ab81de29
AD
1902msgid "Save"
1903msgstr "保存"
1904
e0e1fe65 1905#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
ab81de29
AD
1906msgid "Tag cloud"
1907msgstr "标签簇"
1908
bf996dfa 1909#: modules/popup-dialog.php:444
ab81de29
AD
1910msgid "Showing most popular tags "
1911msgstr "显示最热标签"
1912
bf996dfa 1913#: modules/popup-dialog.php:445
f56e3080 1914msgid "browse more"
aa531f28 1915msgstr "浏览更多"
ab81de29 1916
f6d9a4f2
AD
1917#: modules/pref-feeds.php:4
1918msgid "Check to enable field"
1919msgstr ""
1920
1921#: modules/pref-feeds.php:44
ab81de29
AD
1922msgid "Subscribed to feeds:"
1923msgstr "订阅feed:"
1924
89841c5d
AD
1925#: modules/pref-feeds.php:59
1926msgid "Feed browser is administratively disabled."
1927msgstr "Feed 浏览器有限制"
1928
f6d9a4f2 1929#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d
AD
1930#, fuzzy
1931msgid "Feed Browser"
1932msgstr "Feed编辑"
ab81de29 1933
89841c5d
AD
1934#: modules/pref-feeds.php:81
1935msgid "Top"
1936msgstr "Top"
ab81de29 1937
89841c5d
AD
1938#: modules/pref-feeds.php:90
1939msgid "Show"
1940msgstr "显示"
33271cd8 1941
89841c5d 1942#: modules/pref-feeds.php:130
74fbd01e
AD
1943#, fuzzy
1944msgid "Feed Editor"
ab81de29
AD
1945msgstr "Feed编辑"
1946
89841c5d 1947#: modules/pref-feeds.php:185
74fbd01e
AD
1948#, fuzzy
1949msgid "Link to feed:"
ab81de29
AD
1950msgstr "链接:"
1951
89841c5d 1952#: modules/pref-feeds.php:202
ab81de29
AD
1953msgid "Not linked"
1954msgstr "无链接"
1955
89841c5d 1956#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
74fbd01e
AD
1957msgid "using"
1958msgstr ""
1959
89841c5d 1960#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
ab81de29
AD
1961msgid "Article purging:"
1962msgstr "文章清理:"
1963
89841c5d 1964#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
ab81de29
AD
1965msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1966msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1967
89841c5d 1968#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
ab81de29
AD
1969msgid "Right-to-left content"
1970msgstr "由右-左阅读习惯"
1971
89841c5d 1972#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
ab81de29
AD
1973msgid "Hide from my feed list"
1974msgstr "隐藏我的Feed列表"
1975
89841c5d 1976#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
ab81de29
AD
1977msgid "Include in e-mail digest"
1978msgstr "包括电子邮件文摘"
1979
89841c5d 1980#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
b02bbd13
AD
1981msgid "Cache images locally"
1982msgstr ""
1983
89841c5d 1984#: modules/pref-feeds.php:387
f6d9a4f2
AD
1985#, fuzzy
1986msgid "Multiple Feed Editor"
1987msgstr "Feed编辑"
1988
89841c5d 1989#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
ba7f81d8
AD
1990msgid "All done."
1991msgstr ""
1992
89841c5d 1993#: modules/pref-feeds.php:836
ab81de29
AD
1994#, php-format
1995msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1996msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1997
89841c5d 1998#: modules/pref-feeds.php:838
ab81de29
AD
1999#, php-format
2000msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2001msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
2002
89841c5d
AD
2003#: modules/pref-feeds.php:860
2004msgid "Edit subscription options"
2005msgstr ""
2006
2007#: modules/pref-feeds.php:946
ab81de29
AD
2008msgid "Category editor"
2009msgstr "分类编辑"
2010
89841c5d 2011#: modules/pref-feeds.php:969
ab81de29
AD
2012#, php-format
2013msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2014msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
2015
89841c5d 2016#: modules/pref-feeds.php:997
ab81de29
AD
2017msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2018msgstr "不能删除非空分类。"
2019
89841c5d 2020#: modules/pref-feeds.php:1014
ab81de29
AD
2021msgid "Create category"
2022msgstr "创建分类"
2023
89841c5d 2024#: modules/pref-feeds.php:1074
ab81de29
AD
2025msgid "No feed categories defined."
2026msgstr "未定义feed分类"
2027
89841c5d 2028#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
be9d09a1 2029#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
89841c5d 2030#: modules/pref-users.php:474
ab81de29
AD
2031msgid "Remove"
2032msgstr "移除"
2033
89841c5d 2034#: modules/pref-feeds.php:1107
ab81de29
AD
2035msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2036msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
2037
89841c5d 2038#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
74fbd01e
AD
2039msgid "Subscribe to feed"
2040msgstr "订阅feed"
2041
89841c5d
AD
2042#: modules/pref-feeds.php:1134
2043#, fuzzy
2044msgid "More Feeds"
2045msgstr "移除feed中..."
ab81de29 2046
89841c5d 2047#: modules/pref-feeds.php:1208
ab81de29
AD
2048msgid "Show last article times"
2049msgstr "显示最近文章时间"
2050
89841c5d 2051#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
ab81de29
AD
2052msgid "Last&nbsp;Article"
2053msgstr "最后&nbsp;文章"
2054
be9d09a1 2055#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
89841c5d 2056#: modules/pref-users.php:449
ebb41333
AD
2057msgid "Click to edit"
2058msgstr ""
2059
89841c5d
AD
2060#: modules/pref-feeds.php:1320
2061msgid "(Hidden)"
2062msgstr ""
2063
2064#: modules/pref-feeds.php:1333
2065#, php-format
2066msgid "(linked to %s)"
2067msgstr ""
2068
2069#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
dd40e08c
AD
2070#, fuzzy
2071msgid "Selection:"
2072msgstr "选择:"
2073
89841c5d 2074#: modules/pref-feeds.php:1365
dd40e08c
AD
2075msgid "Recategorize"
2076msgstr "再分类"
2077
be9d09a1 2078#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
89841c5d 2079#: modules/pref-users.php:472
b652c1b7
AD
2080msgid "Edit"
2081msgstr "编辑"
2082
89841c5d 2083#: modules/pref-feeds.php:1378
dd40e08c
AD
2084msgid "Manual purge"
2085msgstr ""
2086
89841c5d 2087#: modules/pref-feeds.php:1382
dd40e08c
AD
2088#, fuzzy
2089msgid "Clear feed data"
2090msgstr "所有Feed已更新。"
2091
89841c5d 2092#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
ba7f81d8
AD
2093#, fuzzy
2094msgid "Rescore articles"
2095msgstr "星级文章"
2096
89841c5d 2097#: modules/pref-feeds.php:1389
dd40e08c
AD
2098#, fuzzy
2099msgid "Other:"
2100msgstr "地点:"
ab81de29 2101
89841c5d 2102#: modules/pref-feeds.php:1390
ab81de29
AD
2103msgid "Edit categories"
2104msgstr "编辑分类"
2105
89841c5d 2106#: modules/pref-feeds.php:1397
ab81de29
AD
2107msgid "OPML"
2108msgstr "OPML"
2109
89841c5d 2110#: modules/pref-feeds.php:1401
772e5b5c
AD
2111#, fuzzy
2112msgid "File:"
2113msgstr "标题:"
2114
89841c5d 2115#: modules/pref-feeds.php:1404
ab81de29
AD
2116msgid "Import"
2117msgstr "导入"
2118
89841c5d 2119#: modules/pref-feeds.php:1411
ab81de29
AD
2120msgid "Export OPML"
2121msgstr "导出OPML"
2122
89841c5d 2123#: modules/pref-feeds.php:1414
a5372e09
AD
2124msgid "Firefox Integration"
2125msgstr ""
2126
89841c5d 2127#: modules/pref-feeds.php:1416
a5372e09
AD
2128msgid ""
2129"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2130"link below."
2131msgstr ""
2132
89841c5d 2133#: modules/pref-feeds.php:1420
a5372e09
AD
2134msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2135msgstr ""
2136
89841c5d 2137#: modules/pref-feeds.php:1429
592535d7 2138#, fuzzy
f56e3080
AD
2139msgid ""
2140"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
592535d7 2141"by anyone who knows the URL specified below."
aa531f28 2142msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 2143
89841c5d 2144#: modules/pref-feeds.php:1433
7c52319e
AD
2145#, fuzzy
2146msgid "Link to published articles feed."
2147msgstr "已发布文章"
2148
89841c5d 2149#: modules/pref-feeds.php:1436
592535d7
AD
2150#, fuzzy
2151msgid "Generate another link"
aa531f28 2152msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 2153
89841c5d
AD
2154#: modules/pref-feeds.php:1502
2155#, fuzzy
2156msgid "No feeds found."
2157msgstr "无feed可订阅。"
2158
7c52319e 2159#: modules/pref-filters.php:23
74fbd01e
AD
2160#, fuzzy
2161msgid "Filter Editor"
ab81de29
AD
2162msgstr "过滤器编辑"
2163
097c6b00 2164#: modules/pref-filters.php:214
ab81de29
AD
2165#, php-format
2166msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2167msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
2168
bf996dfa 2169#: modules/pref-filters.php:264
ab81de29
AD
2170#, php-format
2171msgid "Created filter <b>%s</b>"
2172msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
2173
bf996dfa 2174#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
74fbd01e
AD
2175msgid "Create filter"
2176msgstr "创建过滤器"
2177
bf996dfa 2178#: modules/pref-filters.php:404
df43d1fd
AD
2179#, fuzzy
2180msgid "Field"
2181msgstr "Feed"
ab81de29 2182
bf996dfa 2183#: modules/pref-filters.php:405
e400230e 2184#, fuzzy
7c52319e
AD
2185msgid "Params"
2186msgstr "参数:"
e400230e 2187
be9d09a1 2188#: modules/pref-filters.php:468
ab81de29
AD
2189msgid "(Disabled)"
2190msgstr "(不可用)"
2191
be9d09a1 2192#: modules/pref-filters.php:484
ab81de29
AD
2193msgid "(Inverse)"
2194msgstr "(逆)"
2195
be9d09a1 2196#: modules/pref-filters.php:513
ab81de29
AD
2197msgid "No filters defined."
2198msgstr "未定义过滤器。"
2199
be9d09a1 2200#: modules/pref-filters.php:515
ebb41333
AD
2201#, fuzzy
2202msgid "No matching filters found."
2203msgstr "未找到文章。"
2204
390e733a 2205#: modules/pref-labels.php:100
ab81de29
AD
2206#, php-format
2207msgid "Created label <b>%s</b>"
2208msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
2209
390e733a 2210#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
74fbd01e
AD
2211msgid "Create label"
2212msgstr "创建标记"
ab81de29 2213
390e733a
AD
2214#: modules/pref-labels.php:203
2215#, fuzzy
2216msgid "Click to change color"
2217msgstr "星级文章"
2218
2219#: modules/pref-labels.php:233
2220#, fuzzy
2221msgid "Clear colors"
2222msgstr "过滤文章"
2223
2224#: modules/pref-labels.php:240
ab81de29
AD
2225msgid "No labels defined."
2226msgstr "未定义标记."
2227
390e733a 2228#: modules/pref-labels.php:242
ebb41333
AD
2229#, fuzzy
2230msgid "No matching labels found."
2231msgstr "未找到文章。"
2232
390e733a
AD
2233#: modules/pref-labels.php:300
2234msgid "custom color:"
2235msgstr ""
2236
2237#: modules/pref-labels.php:301
2238msgid "foreground"
2239msgstr ""
2240
2241#: modules/pref-labels.php:302
2242msgid "background"
2243msgstr ""
2244
1171c351 2245#: modules/pref-prefs.php:65
ab81de29
AD
2246msgid "Password has been changed."
2247msgstr "密码已更改."
2248
1171c351 2249#: modules/pref-prefs.php:67
ab81de29
AD
2250msgid "Old password is incorrect."
2251msgstr "原密码错误."
2252
1171c351 2253#: modules/pref-prefs.php:117
b652c1b7
AD
2254msgid "The configuration was saved."
2255msgstr "设置已保存."
89cb787e 2256
89841c5d
AD
2257#: modules/pref-prefs.php:132
2258#, php-format
2259msgid "Unknown option: %s"
2260msgstr ""
2261
1171c351 2262#: modules/pref-prefs.php:143
b652c1b7
AD
2263#, fuzzy
2264msgid "E-mail has been changed."
2265msgstr "密码已更改."
2266
89841c5d 2267#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
b652c1b7
AD
2268msgid "The configuration was reset to defaults."
2269msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 2270
89841c5d 2271#: modules/pref-prefs.php:198
ab81de29
AD
2272msgid ""
2273"Your password is at default value, \n"
2274"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2275msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
2276
89841c5d 2277#: modules/pref-prefs.php:225
ab81de29
AD
2278msgid "Personal data"
2279msgstr "个人数据"
2280
89841c5d 2281#: modules/pref-prefs.php:232
e400230e
AD
2282#, fuzzy
2283msgid "E-mail"
2284msgstr "E-mail:"
2285
89841c5d 2286#: modules/pref-prefs.php:243
592535d7
AD
2287#, fuzzy
2288msgid "Access level"
2289msgstr "等级:"
2290
89841c5d 2291#: modules/pref-prefs.php:256
ab81de29
AD
2292msgid "Change e-mail"
2293msgstr "更改 e-mail"
2294
89841c5d 2295#: modules/pref-prefs.php:264
ab81de29
AD
2296msgid "Old password"
2297msgstr "原密码"
2298
89841c5d 2299#: modules/pref-prefs.php:271
ab81de29
AD
2300msgid "New password"
2301msgstr "新密码"
2302
89841c5d 2303#: modules/pref-prefs.php:279
ab81de29
AD
2304msgid "Confirm password"
2305msgstr "验证密码"
2306
89841c5d 2307#: modules/pref-prefs.php:296
ab81de29
AD
2308msgid "Change password"
2309msgstr "更改密码"
2310
89841c5d 2311#: modules/pref-prefs.php:312
ab81de29
AD
2312msgid "Themes"
2313msgstr "模板"
2314
89841c5d 2315#: modules/pref-prefs.php:313
ab81de29
AD
2316msgid "Select theme"
2317msgstr "选择模板"
2318
89841c5d 2319#: modules/pref-prefs.php:331
34cbb3b6
AD
2320msgid "Change theme"
2321msgstr "更改模板"
2322
89841c5d 2323#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
836537f7 2324msgid "Yes"
aa531f28 2325msgstr "是"
836537f7 2326
89841c5d 2327#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
836537f7 2328msgid "No"
aa531f28 2329msgstr "否"
836537f7 2330
89841c5d 2331#: modules/pref-prefs.php:427
b652c1b7
AD
2332msgid "Save configuration"
2333msgstr "保存设置"
2334
89841c5d 2335#: modules/pref-prefs.php:431
b652c1b7
AD
2336msgid "Reset to defaults"
2337msgstr "恢复到默认?"
2338
ebb41333
AD
2339#: modules/pref-users.php:7
2340#, fuzzy
2341msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2342msgstr "权限不足。"
2343
89841c5d
AD
2344#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2345msgid "User details"
2346msgstr "用户详细"
2347
2348#: modules/pref-users.php:31
2349#, fuzzy
2350msgid "User not found"
2351msgstr "未找到Feed."
2352
2353#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
175e79fa
AD
2354msgid "Registered"
2355msgstr ""
2356
89841c5d 2357#: modules/pref-users.php:51
175e79fa
AD
2358#, fuzzy
2359msgid "Last logged in"
2360msgstr "最后登陆"
2361
89841c5d 2362#: modules/pref-users.php:58
175e79fa
AD
2363#, fuzzy
2364msgid "Subscribed feeds count"
2365msgstr "订阅feed:"
2366
89841c5d 2367#: modules/pref-users.php:62
175e79fa
AD
2368#, fuzzy
2369msgid "Subscribed feeds"
2370msgstr "订阅feed:"
2371
89841c5d 2372#: modules/pref-users.php:108
74fbd01e
AD
2373#, fuzzy
2374msgid "User Editor"
ab81de29
AD
2375msgstr "用户编辑"
2376
89841c5d 2377#: modules/pref-users.php:145
74fbd01e
AD
2378#, fuzzy
2379msgid "Access level: "
2380msgstr "等级:"
836537f7 2381
89841c5d 2382#: modules/pref-users.php:158
74fbd01e
AD
2383#, fuzzy
2384msgid "Change password to"
2385msgstr "更改密码"
ab81de29 2386
89841c5d 2387#: modules/pref-users.php:167
74fbd01e
AD
2388#, fuzzy
2389msgid "E-mail: "
2390msgstr "E-mail:"
ab81de29 2391
89841c5d 2392#: modules/pref-users.php:203
ab81de29
AD
2393#, php-format
2394msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2395msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
2396
89841c5d 2397#: modules/pref-users.php:251
ab81de29
AD
2398#, php-format
2399msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2400msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
2401
89841c5d 2402#: modules/pref-users.php:258
ab81de29
AD
2403#, php-format
2404msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2405msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
2406
89841c5d 2407#: modules/pref-users.php:262
ab81de29
AD
2408#, php-format
2409msgid "User <b>%s</b> already exists."
2410msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
2411
89841c5d 2412#: modules/pref-users.php:282
ab81de29
AD
2413#, php-format
2414msgid ""
2415"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2416"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2417msgstr ""
2418"更改用户 <b>%s</b>\n"
2419"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
2420
89841c5d 2421#: modules/pref-users.php:286
e3b9d084
AD
2422#, fuzzy, php-format
2423msgid "Notifying <b>%s</b>."
2424msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2425
89841c5d 2426#: modules/pref-users.php:323
ebb41333
AD
2427msgid "[tt-rss] Password change notification"
2428msgstr ""
2429
89841c5d 2430#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
ab81de29
AD
2431msgid "Create user"
2432msgstr "创建用户"
2433
89841c5d 2434#: modules/pref-users.php:408
77a9d0af
AD
2435msgid "Login"
2436msgstr "登陆"
2437
89841c5d 2438#: modules/pref-users.php:409
ab81de29
AD
2439msgid "Access Level"
2440msgstr "等级:"
2441
89841c5d 2442#: modules/pref-users.php:411
ab81de29
AD
2443msgid "Last login"
2444msgstr "最后登陆"
2445
89841c5d 2446#: modules/pref-users.php:476
ab81de29
AD
2447msgid "Reset password"
2448msgstr "重置密码"
e2438754 2449
89841c5d 2450#: modules/pref-users.php:481
ebb41333
AD
2451#, fuzzy
2452msgid "No users defined."
2453msgstr "未定义过滤器。"
2454
89841c5d 2455#: modules/pref-users.php:483
ebb41333
AD
2456#, fuzzy
2457msgid "No matching users found."
2458msgstr "未找到文章。"
2459
1d004f12
AD
2460#: help/2.php:1
2461#, fuzzy
2462msgid "Content filtering"
2463msgstr "内容过滤器"
2464
2465#: help/2.php:3
2466msgid ""
2467"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2468"is done once, when new article is imported to the database from the "
2469"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2470"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2471msgstr ""
2472
2473#: help/2.php:5
2474msgid ""
2475"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2476"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2477"and for some specific feed."
2478msgstr ""
2479
2480#: help/2.php:7
2481msgid ""
2482"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2483"considered when article is being imported and all actions executed in "
2484"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2485"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2486"containing string XYZZY in title."
2487msgstr ""
2488
2489#: help/2.php:9
2490msgid "See also:"
2491msgstr ""
2492
2493#: help/3.php:1 help/4.php:1
2494#, fuzzy
2495msgid "Keyboard Shortcuts"
2496msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2497
2498#: help/3.php:5
2499#, fuzzy
2500msgid "Navigation"
2501msgstr "保存设置"
2502
2503#: help/3.php:8
2504msgid "Move between feeds"
2505msgstr ""
2506
2507#: help/3.php:9
2508#, fuzzy
2509msgid "Move between articles"
2510msgstr "星级文章"
2511
2512#: help/3.php:10
2513#, fuzzy
2514msgid "Show search dialog"
2515msgstr "星级文章"
2516
2517#: help/3.php:13
2518#, fuzzy
2519msgid "Active article actions"
2520msgstr "星级文章"
2521
2522#: help/3.php:16
2523#, fuzzy
2524msgid "Toggle starred"
2525msgstr "设置星级"
2526
2527#: help/3.php:17
2528#, fuzzy
2529msgid "Toggle published"
2530msgstr "已发布"
2531
2532#: help/3.php:18
2533#, fuzzy
2534msgid "Toggle unread"
2535msgstr "触发开关"
2536
2537#: help/3.php:19
2538#, fuzzy
2539msgid "Edit tags"
2540msgstr "编辑标签"
2541
2542#: help/3.php:20
2543#, fuzzy
2544msgid "Open article in new window"
2545msgstr "新窗口打开文章连结"
2546
2547#: help/3.php:21
2548#, fuzzy
2549msgid "Mark articles below/above active one as read"
2550msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2551
2552#: help/3.php:22
2553#, fuzzy
2554msgid "Scroll article content"
2555msgstr "显示最近文章时间"
2556
2557#: help/3.php:26 help/4.php:30
2558#, fuzzy
2559msgid "Other actions"
2560msgstr "其他操作:"
2561
2562#: help/3.php:29
2563msgid "Select article under mouse cursor"
2564msgstr ""
2565
2566#: help/3.php:32
2567#, fuzzy
2568msgid "Collapse sidebar"
2569msgstr "隐藏我的Feed列表"
2570
2571#: help/3.php:33
2572#, fuzzy
2573msgid "Toggle category reordering mode"
2574msgstr "移除选定分类?"
2575
2576#: help/3.php:34 help/4.php:34
2577msgid "Display this help dialog"
2578msgstr ""
2579
2580#: help/3.php:39
2581#, fuzzy
2582msgid "Feed actions"
2583msgstr "Feed 操作:"
2584
2585#: help/3.php:42
2586#, fuzzy
2587msgid "Update active feed"
2588msgstr "星级文章"
2589
2590#: help/3.php:43
2591#, fuzzy
2592msgid "Update all feeds"
2593msgstr "星级文章"
2594
1d004f12
AD
2595#: help/3.php:46
2596#, fuzzy
2597msgid "Edit feed"
2598msgstr "输入feed"
2599
2600#: help/3.php:47
2601#, fuzzy
2602msgid "Sort by name or unread count"
2603msgstr "以未读文章数量排序feed源"
2604
2605#: help/3.php:48
2606#, fuzzy
2607msgid "Hide visible read articles"
2608msgstr "星级文章"
2609
2610#: help/3.php:49
2611#, fuzzy
2612msgid "Mark feed as read"
2613msgstr "标记为已读"
2614
2615#: help/3.php:50
2616#, fuzzy
2617msgid "Mark all feeds as read"
2618msgstr "标记所有Feed未已读..."
2619
2620#: help/3.php:51
2621msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2622msgstr ""
2623
2624#: help/3.php:54 help/4.php:5
2625msgid "Go to..."
2626msgstr ""
2627
e0e1fe65 2628#: help/3.php:68 help/4.php:41
1d004f12
AD
2629#, fuzzy
2630msgid "Press any key to close this window."
2631msgstr "关闭此窗口"
2632
89841c5d
AD
2633#: help/4.php:10
2634msgid "Other Feeds"
2635msgstr "其他feed"
097c6b00 2636
1d004f12
AD
2637#: help/4.php:19
2638#, fuzzy
2639msgid "Panel actions"
2640msgstr "Feed 操作:"
2641
2642#: help/4.php:23
2643#, fuzzy
2644msgid "Top 25 feeds"
2645msgstr "Top 25"
2646
2647#: help/4.php:24
2648#, fuzzy
2649msgid "Edit feed categories"
2650msgstr "编辑分类"
2651
2652#: help/4.php:33
2653msgid "Focus search (if present)"
2654msgstr ""
2655
35f1dd37
AD
2656#: help/4.php:39
2657msgid ""
2658"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2659"configuration and your access level."
2660msgstr ""
2661
7c52319e
AD
2662#: mobile/functions.php:13
2663#, fuzzy
2664msgid "View feeds"
2665msgstr "隐藏我的Feed列表"
2666
2667#: mobile/functions.php:15
2668#, fuzzy
2669msgid "Feeds"
2670msgstr "Feed"
2671
2672#: mobile/functions.php:16
2673#, fuzzy
2674msgid "View tags"
2675msgstr "编辑标签"
2676
bf996dfa 2677#: mobile/functions.php:434
7c52319e
AD
2678msgid "Back"
2679msgstr ""
2680
bf996dfa 2681#: mobile/functions.php:444
7c52319e
AD
2682msgid "View:"
2683msgstr "浏览:"
2684
bf996dfa 2685#: mobile/functions.php:466
7c52319e
AD
2686msgid "Refresh"
2687msgstr ""
2688
1171c351
AD
2689#: mobile/functions.php:579
2690msgid "Page"
2691msgstr "页"
2692
bf996dfa 2693#: mobile/functions.php:698
7c52319e
AD
2694#, fuzzy
2695msgid "Tags:"
2696msgstr "标签"
2697
bf996dfa 2698#: mobile/functions.php:730
7c52319e
AD
2699msgid "Go back"
2700msgstr ""
2701
bf996dfa 2702#: mobile/functions.php:741
7c52319e
AD
2703msgid "Where:"
2704msgstr "地点:"
2705
bf996dfa 2706#: mobile/functions.php:772
7c52319e
AD
2707#, fuzzy
2708msgid "Match on:"
2709msgstr "匹配:"
2710
37ce028c 2711#: mobile/tt-rss.php:114
7c52319e
AD
2712msgid "Internal error: Function not implemented"
2713msgstr ""
2714
2b38f79c
AD
2715#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2716#~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
2717
2718#~ msgid "This program requires cookies "
2719#~ msgstr "本程序需要开启cookies"
2720
2721#~ msgid "description"
2722#~ msgstr "描述"
2723
2724#, fuzzy
2725#~ msgid "action_description"
2726#~ msgstr "描述"
2727
2728#~ msgid "short_desc"
2729#~ msgstr "short_desc"
2730
4481d791
AD
2731#~ msgid "display tags"
2732#~ msgstr "显示标签"
7a1ecd39 2733
4481d791
AD
2734#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2735#~ msgstr "添加用户失败:未登录。"
7a1ecd39 2736
4481d791
AD
2737#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2738#~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
7a1ecd39 2739
4481d791
AD
2740#~ msgid "Loading help..."
2741#~ msgstr "读取帮助..."
7a1ecd39 2742
4481d791
AD
2743#~ msgid "Saving label..."
2744#~ msgstr "保存标记..."
7a1ecd39 2745
4481d791
AD
2746#~ msgid "Please select only one label."
2747#~ msgstr "请只选择一个标记."
7a1ecd39 2748
4481d791
AD
2749#~ msgid "Please select only one category."
2750#~ msgstr "请只选择一个分类."
7a1ecd39 2751
4481d791
AD
2752#~ msgid "Address changed."
2753#~ msgstr "地址已经变更"
7a1ecd39 2754
4481d791
AD
2755#~ msgid "Please enter label title:"
2756#~ msgstr "请输入标签主题"
7a1ecd39 2757
7a1ecd39 2758#, fuzzy
4481d791
AD
2759#~ msgid "Rescoring feeds..."
2760#~ msgstr "移除feed中..."
7a1ecd39 2761
19556424
AD
2762#, fuzzy
2763#~ msgid "Restart in offline mode"
2764#~ msgstr "设置检查失败"
2765
390e733a
AD
2766#, fuzzy
2767#~ msgid "Converting database..."
2768#~ msgstr "转换标签"
2769
2770#~ msgid ""
2771#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2772#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2773#~ msgstr ""
2774#~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
2775#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
2776
2777#~ msgid ""
2778#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2779#~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
2780
2781#~ msgid ""
2782#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2783#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2784#~ msgstr ""
2785#~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
2786
2787#~ msgid ""
2788#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2789#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2790#~ "them \n"
2791#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2792#~ msgstr ""
2793#~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
2794#~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
2795#~ "项。\n"
2796
2797#~ msgid ""
2798#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2799#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2800#~ msgstr ""
2801#~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
2802#~ "0。\n"
2803
2804#~ msgid ""
2805#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2806#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2807#~ msgstr ""
2808#~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
2809#~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
2810
2811#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2812#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
2813
2814#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2815#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
2816
2817#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2818#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
2819
2820#~ msgid ""
2821#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2822#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
2823
2824#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2825#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
2826
2827#~ msgid "Fatal Error"
2828#~ msgstr "致命错误"
2829
89841c5d
AD
2830#~ msgid "Unknown Error"
2831#~ msgstr "未知错误"
2832
2833#~ msgid "Published Articles"
2834#~ msgstr "已发布文章"
2835
2836#~ msgid "Feed information:"
2837#~ msgstr "Feed 信息:"
2838
2839#, fuzzy
2840#~ msgid "Site:"
2841#~ msgstr "标题:"
2842
2843#, fuzzy
2844#~ msgid "Last updated:"
2845#~ msgstr "已更新"
2846
2847#~ msgid "Last headlines:"
2848#~ msgstr "最新提要:"
2849
2850#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2851#~ msgstr " 其他feed: Top 25"
2852
2853#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2854#~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
2855
2856#~ msgid "Top 25"
2857#~ msgstr "Top 25"
2858
2859#~ msgid "Content Filtering"
2860#~ msgstr "内容过滤器"
2861
2862#~ msgid "Label Editor"
2863#~ msgstr "标记编辑"
2864
2865#~ msgid "User Manager"
2866#~ msgstr "用户管理"
2867
1171c351
AD
2868#~ msgid "Toggle:"
2869#~ msgstr "触发:"
2870
2871#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2872#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
2873
2874#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2875#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
2876
2877#, fuzzy
2878#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2879#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2880
2881#, fuzzy
2882#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2883#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
2884
2885#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2886#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
2887
2888#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2889#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
2890
2891#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2892#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
2893
2894#, fuzzy
2895#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2896#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2897
2898#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2899#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2900
2901#, fuzzy
2902#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2903#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
2904
2905#~ msgid ""
2906#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2907#~ "case you are interested in them too."
2908#~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
2909
2910#, fuzzy
2911#~ msgid "Stored articles"
2912#~ msgstr "星级文章"
2913
bf996dfa
AD
2914#, fuzzy
2915#~ msgid "Match "
2916#~ msgstr "匹配"
2917
2918#, fuzzy
2919#~ msgid "Unread articles"
2920#~ msgstr "星级文章"
2921
2922#, fuzzy
2923#~ msgid "Updated articles"
2924#~ msgstr "星级文章"
2925
2926#, fuzzy
2927#~ msgid "Title contains"
2928#~ msgstr "标题或内容"
2929
2930#, fuzzy
2931#~ msgid "Content contains"
2932#~ msgstr "内容过滤器"
2933
2934#~ msgid "Caption"
2935#~ msgstr "标题"
2936
2937#, fuzzy
2938#~ msgid "Match SQL"
2939#~ msgstr "匹配"
2940
bf996dfa
AD
2941#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2942#~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
2943
2944#~ msgid "SQL Expression"
2945#~ msgstr "SQL 表达式"
2946
2947#, fuzzy
2948#~ msgid "[No caption]"
2949#~ msgstr "标题"
2950
2951#, fuzzy
2952#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2953#~ msgstr "SQL 表达式"
2954
2955#, fuzzy
2956#~ msgid "Match all unread articles:"
2957#~ msgstr "星级文章"
2958
097c6b00
AD
2959#, fuzzy
2960#~ msgid "Search to label"
2961#~ msgstr "转换标签"
2962
2963#~ msgid "Convert to label"
2964#~ msgstr "转换标签"
2965
2966#, fuzzy
2967#~ msgid "Create Label"
2968#~ msgstr "创建标记"
2969
2970#~ msgid "Test"
2971#~ msgstr "测试"
2972
7c52319e
AD
2973#, fuzzy
2974#~ msgid "Perform action"
2975#~ msgstr "完成更新"
2976
df43d1fd
AD
2977#~ msgid "Filter expression"
2978#~ msgstr "过滤器表达式"
2979
2980#~ msgid "Action"
2981#~ msgstr "操作"
2982
4de98732
AD
2983#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2984#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
2985
74fbd01e
AD
2986#~ msgid "Category:"
2987#~ msgstr "分类:"
2988
74fbd01e
AD
2989#~ msgid "Caption:"
2990#~ msgstr "说明:"
2991
2992#~ msgid "SQL Expression:"
2993#~ msgstr "SQL 表达式:"
2994
2995#~ msgid "Match:"
2996#~ msgstr "匹配:"
2997
2998#~ msgid "Feed:"
2999#~ msgstr "Feed:"
3000
3001#~ msgid "Action:"
3002#~ msgstr "操作:"
3003
3004#~ msgid "Params:"
3005#~ msgstr "参数:"
3006
3007#~ msgid "Title:"
3008#~ msgstr "标题:"
3009
3010#, fuzzy
3011#~ msgid "Update using:"
3012#~ msgstr "更新"
3013
3014#~ msgid "Change password:"
3015#~ msgstr "更改密码:"
3016
fc5b8e2b
AD
3017#, fuzzy
3018#~ msgid "Update errors"
3019#~ msgstr "更新错误"
3020
a9a3fcab
AD
3021#~ msgid "This page"
3022#~ msgstr "本页"
3023
3024#, fuzzy
3025#~ msgid "Below active article"
3026#~ msgstr "过滤文章"
3027
3028#~ msgid "Next page"
3029#~ msgstr "下页"
3030
3031#~ msgid "Previous page"
3032#~ msgstr "上页"
3033
3034#~ msgid "First page"
3035#~ msgstr "首页"
3036
c62a2c21
AD
3037#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
3038#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
3039
3040#~ msgid ""
3041#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
3042#~ "Tiny Tiny RSS at "
3043#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
3044
3045#~ msgid ""
3046#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
3047#~ "owner.\n"
3048#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
3049
e2438754
AD
3050#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
3051#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"