]> git.wh0rd.org Git - tt-rss.git/commitdiff
rebase translations
authorAndrew Dolgov <noreply@fakecake.org>
Thu, 23 Mar 2017 12:25:26 +0000 (15:25 +0300)
committerAndrew Dolgov <noreply@fakecake.org>
Thu, 23 Mar 2017 12:25:26 +0000 (15:25 +0300)
53 files changed:
locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po
locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po
locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
messages.pot

index e7487dde6ee9bcf5191d1c52babbf45f4f70967a..3bd06722196a22ed0adf9cf05335c64d347771fa 100755 (executable)
Binary files a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 51f72881775406fb48bed6741ccecca3b7f4b6e2..8266ecde9ca40b529f6f51bbf8991a7b53b24ca2 100755 (executable)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n"
 "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <abdunnasir@althobaity.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <abdunnasir@althobaity.com>\n"
@@ -175,31 +175,29 @@ msgstr "مستخدم غير موجود"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "التحميل جارٍ.  فضلاً انتظر..."
 
@@ -585,17 +583,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "بَنْد"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "إقلب المنشور"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "إقلب غير المقروء"
 
@@ -608,12 +606,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "فتح في نافذة جديدة"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "علِّم أسفله مقروءاً"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً"
 
@@ -696,7 +694,7 @@ msgstr "إشترك في خلاصة"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "حرِّر خلاصة"
 
@@ -743,8 +741,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "طازج"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "سحابة العلامات"
 
@@ -775,45 +773,45 @@ msgstr "إعرض نافذة المساعدة"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "نتائج البحث: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "تعليق"
 msgstr[1] "تعليقات"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "تعليقات"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "لا علامات"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "حرِّر علامات هذا البند"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "أصله من:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "عنوان URL للخلاصة"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -823,7 +821,7 @@ msgstr "عنوان URL للخلاصة"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -831,48 +829,48 @@ msgstr "عنوان URL للخلاصة"
 msgid "Close this window"
 msgstr "أغلق هذه النافذة"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(حرِّر ملاحظة)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "نوع غير معروف"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "مرفقات"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "لم يتم تحميل أي ملف."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -897,7 +895,7 @@ msgstr "الملف الشخصي:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "الملف الشخصي الافتراضي"
@@ -945,7 +943,7 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -953,7 +951,7 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "إحفظ"
 
@@ -969,10 +967,10 @@ msgstr "إحفظ"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1253,7 +1251,7 @@ msgstr "تم إنشاء التسمية <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "إختر"
@@ -1268,7 +1266,7 @@ msgstr "إختر"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1284,7 +1282,7 @@ msgstr "الكل"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1295,7 +1293,7 @@ msgstr "لاشيء"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "إحذف"
@@ -1318,7 +1316,7 @@ msgstr "تحرير القاعدة"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "الإستيثاق"
 
@@ -1333,7 +1331,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "خيارات"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "تفاصيل المستخدم"
 
@@ -1396,9 +1394,9 @@ msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "إبحث"
 
@@ -1416,7 +1414,7 @@ msgstr "حرِّر"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "الدخول"
 
@@ -1496,7 +1494,7 @@ msgstr "عنوان الخلاصة"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "ضعه في التصنيف:"
 
@@ -1520,7 +1518,7 @@ msgstr "تنظيف البند:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "كلمة المرور"
 
@@ -1550,8 +1548,8 @@ msgstr "لا تضمِّن الصور"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "خبئ الصور محلياً"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1567,7 +1565,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "إستبدال"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "إضافات"
 
@@ -1603,7 +1601,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "إشتراك بالجملة"
 
@@ -1737,8 +1735,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "إشترك"
 
@@ -1834,7 +1832,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "إحفظ القاعدة"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "أضف قاعدة"
 
@@ -1852,7 +1850,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "إحفظ الإجراء"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "أضف إجراء"
 
@@ -2052,7 +2050,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز"
 
@@ -2218,84 +2216,84 @@ msgstr "إدارة الملفات الشخصية"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "يمكن تنزيل المزيد من الإضافات من <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">منتدى</a> أو <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">ويكي</a>  tt-موقع rss.org ."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "إضافات النظام"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "إضافة"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "الإصدار"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "المؤلف"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "معلومات إضافية"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "إمسح البيانات"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "إضافات المستخدم"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "تمكين الإضافات المختارة"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "كلمة المرور خاطئة"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً.  <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">هذا الملف</a>يمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(نَشِط)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "تنشيط الملف الشخصي"
 
@@ -2349,7 +2347,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "خلاصة:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "لم أجد الخلاصة."
 
@@ -2367,88 +2365,88 @@ msgstr "تم استيراده في %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "طيّ البند"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "لم أجد بنوداً للعرض.  يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "لم تختر خلاصة."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "الخلاصات المتوفّرة"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "المزيد من الخلاصات"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "الخلاصات الشعبيَّة"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "محفوظات الخلاصة"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "حدّ:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "إبحث عن"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "نحو البحث"
 
@@ -2600,7 +2598,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "حُفظت الإعدادات."
@@ -2790,11 +2788,11 @@ msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر 
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "طيّ قائمة الخلاصات"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات"
@@ -2852,418 +2850,406 @@ msgstr "إحذف التصنيف"
 msgid "Inverse"
 msgstr "العكس"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "سيتم الرفع بالتقرير لوجهة السجل المذكورة في الإعدادات."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك إرسال تقرير عن هذا الإستثناء لـ tt-rss.org ؟ سيتضمن التقرير معلوماتٍ عن مستعرض الإنترنت لديك وإعدادات tt-rss .  سيتم حفظ عنوان IP الخاص بك في قاعدة البيانات."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "أنقر للإغلاق"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "تحرير الإجراء"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "إنشاء مرشِّح"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "إعادة تعيين الإشتراك ؟ Tiny Tiny RSS سوف يحاول الإشتراك ثانية لدى موزع الإشعارات عند التحديث القادم للخلاصة."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "إعادة تعيين الإشتراك."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "فضلاً أدخِل عنوان التصنيف:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "توليد عنوان "
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "محاولة تغيير العنوان..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "لم يتم اختيار خلاصة"
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "هل ترغب حذف الخلاصات المختارة من المحفوظات ؟ لن تحذف الخلاصات ذات البنود المخزَّنة."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "فضلاً أدخل اسم المستخدم:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "لايمكن إنشاء مستخدم:لم يتم تحديد اسم الدخول"
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "تتم إضافة المستخدم..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "محرِّر المستخدم"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "أحفظُ البيانات..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "حرِّر المرشِّح"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "أحذف المرشِّح؟"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "يجري حذف المرشِّح..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "لم يتم اختيار أسماء."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف المسؤول الافتراضي ولا حسابك."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "لم يتم اختيار مستخدمين."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "فضلاً إختر خلاصة واحدة فقط."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "أمسح كل البنود غير المعلَّمة بنجمة في الخلاصات المختارة؟"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "يجري مسح الخلاصة المختارة..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "كم مدة إبقاء البنود ( 0 - استخدم المدة الإفتراضية) ؟"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "تنظيف الخلاصة المختارة..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "فضلاً إختر مستخدماً واحداً فقط."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "أعيد ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت؟"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "فضلاً إختر مرشِّحاً واحداً فقط."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "يجري دمج المرشِّحات..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "تحرير عدة خلاصات"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "إستيراد OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية؟"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "أمسح كل الرسائل في سجل الأخطاء؟"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "فضلاً فعِّل إضافة تضمين الأصل قبل البدء."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "لا يمكنك إعادة حساب نقاط هذا النوع من الخلاصات."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "إعادة حساب نقاط البنود في %s؟"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "لم يتم اختيار أي بند."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟"
 msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟"
 msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "حفظ البند %d الذي اخترته في %s ؟"
 msgstr[1] "حفظ البنود %d التي اخترتها في %s ؟"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ  %d ؟"
 msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة  %d ؟"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟"
 msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "حرِّر علامات البند"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "يجري حفظ علامات البند..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "فتح البند الأصلي"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "إعرض عنوان URL للبند"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "أسند تسمية"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "إحذف التسمية"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "إختر البنود في مجموعة"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "تعليم المجموعة مقروءة"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "عنوان URL للبند:"
 
@@ -3367,7 +3353,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً.  إستمرار ؟"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "يجري مسح عناوين URL..."
 
@@ -3375,273 +3361,282 @@ msgstr "يجري مسح عناوين URL..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "شرح الخطأ"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "إكتمل التحميل."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "حذف رمز الخلاصة."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "التحميل جارٍ،فضلاً إنتظر..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "لم أتمكن من إنشاء التسمية: التسمية التوضيحية مفقودة."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "إشترك في الخلاصة"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "فشل تفسير الخَرج.  قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة.  تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> سجل الأخطاء )."
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "تم الإشتراك في %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "تحرير القاعدة"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "حرِّر الخلاصة"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "خلاصات أكثر"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "مساعدة"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\""
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "يجري حذف التصنيف..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "عنوان التصنيف:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "إنشاء التصنيف..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "أستبدل عنوان النشر الحالي للـ OPML بعنوان جديد؟"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "يجري مسح الخلاصة..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "هل تريد إعادة حساب نقاط البنود في الخلاصات المختارة؟"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات المختارة..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "هل تريد حقاً إعادة حساب نقاط كل البنود؟ قد تستغرق هذه العملية وقتاً طويلاً."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "ملفات شخصية للضبط"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "لم تخترملفاً شخصياً."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "فضلاً إختر الملف الشخصي للتفعيل."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "إنشاء الملف الشخصي..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً.  إستمرار ؟"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "محرر التسميات"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "ألغ البحث"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "إحذف علامة النجمة"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "علّم بنجمة"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "ألغ نشر البند"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "أنشر البند"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d بند مختار"
 msgstr[1] "%d بنود مختارة"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "لم يتم اختيار بند."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟"
 msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "خبئ الصور محلياً"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "سيتم الرفع بالتقرير لوجهة السجل المذكورة في الإعدادات."
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك إرسال تقرير عن هذا الإستثناء لـ tt-rss.org ؟ سيتضمن التقرير معلوماتٍ عن مستعرض الإنترنت لديك وإعدادات tt-rss .  سيتم حفظ عنوان IP الخاص بك في قاعدة البيانات."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "المزيد..."
 
index 0d9f1a4bddd78e30fb8d4e4bfa86a7194552334f..45986bd8cae2a7b54691b75c7e9628da9af2dcee 100644 (file)
Binary files a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 80fa0c102ef1135bdf36c35d0429388fc4cbf10b..2879f1312af2e1cb698800e2fa59d19775bbd007 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n"
 "Last-Translator: Neter <neter@moyat.net>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
@@ -173,31 +173,29 @@ msgstr "Потребителят не е намерен"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..."
 
@@ -583,17 +581,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Статия"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Превключване със/без звезда"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Превключване (не)публикувано"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Превключване четено/нечетено"
 
@@ -606,12 +604,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Отваряне в нов прозорец"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени"
 
@@ -694,7 +692,7 @@ msgstr "Абониране за хранилка"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Редактиране на хранилка"
 
@@ -741,8 +739,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Опресняване"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Облак с тагове"
 
@@ -773,45 +771,45 @@ msgstr "Показване на помощен диалог"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Резултати от търсенето: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "коментар"
 msgstr[1] "коментара"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "коментари"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "няма тагове"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Редактиране на таговете за тази статия"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Оригинално от:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL на хранилка"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -821,7 +819,7 @@ msgstr "URL на хранилка"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -829,48 +827,48 @@ msgstr "URL на хранилка"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Затваряне на този прозорец"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(редактиране на бележка)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "незнаен вид"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Прикачени"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Няма качени файлове."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -895,7 +893,7 @@ msgstr "Профил:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Профил по подразбиране"
@@ -943,7 +941,7 @@ msgstr "Тагове за тази статия (разделени със за
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -951,7 +949,7 @@ msgstr "Тагове за тази статия (разделени със за
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Запазване"
 
@@ -967,10 +965,10 @@ msgstr "Запазване"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1251,7 +1249,7 @@ msgstr "Създаден етикет <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Избиране"
@@ -1266,7 +1264,7 @@ msgstr "Избиране"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1282,7 +1280,7 @@ msgstr "Всички"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1293,7 +1291,7 @@ msgstr "Нищо"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Премахване"
@@ -1316,7 +1314,7 @@ msgstr "Редактиране на правило"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Автентикация"
 
@@ -1331,7 +1329,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Детайли на потребител"
 
@@ -1394,9 +1392,9 @@ msgstr "[tt-rss] Известие за смяна на парола"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
@@ -1414,7 +1412,7 @@ msgstr "Редактиране"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Потребител"
 
@@ -1494,7 +1492,7 @@ msgstr "Заглавие на хранилка"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Поставяне в категория:"
 
@@ -1518,7 +1516,7 @@ msgstr "Изтриване на статия:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Парола"
 
@@ -1548,8 +1546,8 @@ msgstr "Да не се влагат изображения"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Локално кеширане на изображенията"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1565,7 +1563,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Замяна"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Добавки"
 
@@ -1601,7 +1599,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Нулиране на подредбата"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Партидно абониране"
 
@@ -1735,8 +1733,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Хранилките изискват автентикация."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Абониране"
 
@@ -1832,7 +1830,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Запазване на правило"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Добавяне на правило"
 
@@ -1849,7 +1847,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Запазване на действие"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Добавяне на действие"
 
@@ -2049,7 +2047,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Нагласяване стила на страницата"
 
@@ -2215,84 +2213,84 @@ msgstr "Управление на профили"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Връщане по подразбиране"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по добавките."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Изтеглете още добавки от tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумите</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Системни добавки"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Добавка"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "още инфо"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Изчистване на данни"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Потребителски добавки"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Активиране на избраните добавки"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Грешна еднократна парола"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Грешна парола"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната тема с потребителски CSS декларации. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Този файл</a> може да се ползва като шаблон."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Създаване на профил"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(активен)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Премахване на избраните профили"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Активиране на профил"
 
@@ -2346,7 +2344,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Хранилка:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Хранилката не е намерена."
 
@@ -2364,88 +2362,88 @@ msgstr "Внесено в \"%s\""
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Свиване на статия"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Не са намерени нечетени статии за показване."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Не са намерени обновени статии за показване."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Не са намерени статии със звезда за показване."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Не са намерени статии за показване. Можете да присвоите статии към етикети ръчно от контекстното меню на заглавието на статията (прилага се към всички избрани статии) или да използвате филтър."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Не са намерени статии за показване."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Не е избрана хранилка."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL на хранилка/сайт"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Налични хранилки"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Тази хранилка изисква автентикация."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Още хранилки"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Популярни хранилки"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Архив с хранилки"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "лимит"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Търсене за"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Синтаксис на търсенето"
 
@@ -2598,7 +2596,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Конфигурацията е запазена."
@@ -2785,11 +2783,11 @@ msgstr "Използвайте тази отметка за публикуван
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Свиване на списъка с хранилки"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Активиране на категории за хранилки"
@@ -2847,418 +2845,406 @@ msgstr "Премахване на категория"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Обръщане"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Грешката ще бъде записана в указаното място за журнал."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "Рапорт към tt-rss.org"
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Сигурни ли сте за рапорта на този случай към tt-rss.org? Рапортът ще включва информация за браузъра Ви и tt-rss конфигурацията. Вашето IP ще бъде запазено в базата данни."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Редактиране на действие"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Създаване на филтър"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Нулиране на абонамента? Tiny Tiny RSS ще опита да се абонира към известията отново при следващото обновяване на хранилките."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Нулиране на абонамент."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Отписване от \"%s\"?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Премахване на хранилка..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Моля, въведете име на категория:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Опит за смяна на адрес..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Не са избрани хранилки."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Премахване на избраните хранилки от архива? Хранилките със съхранени статии няма да бъдат премахнати."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Хранилки с грешки при обновяване"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Премахване на избраните хранилки?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Премахване на избраните хранилки..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Моля, въведете потребител:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Не може да се създаде потребител: не е указано име."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Добавяне на потребител..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Редактор на потребител"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Запазване на данни..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Редактиране на филтър"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Премахване на филтър?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Премахване на филтър..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Премахване на избраните етикети?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Премахване на избраните етикети..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Не са избрани етикети."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Премахване на избраните потребители? Администраторът по подразбиране и Вашият акаунт няма да бъдат премахнати."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Премахване на избраните потребители..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Не са избрани потребители."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Премахване на избраните филтри?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Премахване на избраните филтри..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Не са избрани филтри."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Отписване от избраните хранилки?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Отписване от избраните хранилки..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Моля, изберете само една хранилка!"
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Изтриване на всички статии без звезда от избраната хранилка?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Изчистване на избраната хранилка..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Статии на колко дни да се запазят (0 - по подразбиране)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Изтриване на избраната хранилка..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Моля, изберете само един потребител!"
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Смяна паролата на избрания потребител?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Смяна паролата на избрания потребител..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Моля, изберете само един филтър!"
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Комбиниране на избраните филтри?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Съединяване на филтри..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Редактиране на множество хранилки"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Запазване на промените в избраните хранилки?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Внасяне на OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!"
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Връщане по подразбиране?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Абониране за хранилки..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Изчистване на съхранените данни за тази добавка?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Изчистване на всички съобщения от журнала с грешки?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!"
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"embed_original\"!"
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим."
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Не можете да преточкувате този тип хранилка."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!"
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Преточкуване на статиите в \"%s\"?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Преточкуване на статии..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Не са избрани статии."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?"
 msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?"
 msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Архивиране на %d избрана статия в \"%s\"?"
 msgstr[1] "Архивиране на %d избрани статии в \"%s\"?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Връщане на %d архивирана статия?"
 msgstr[1] "Връщане на %d архивирани статии?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при следващото обновяване на хранилката."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?"
 msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Редактиране таговете на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Запазване таговете на статия..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Отваряне на оригиналната статия"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Показване URL-а на статията"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Присвояване на етикет"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Премахване на етикет"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Избиране на статии в група"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Отбелязване на групата като прочетена"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL на статията:"
 
@@ -3360,7 +3346,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. Продължаване?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Изчистване на URL-и..."
 
@@ -3368,272 +3354,284 @@ msgstr "Изчистване на URL-и..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Споделените URL-и са изчистени."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Обяснение на грешка"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Качването приключи."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Премахване икона на хранилка..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Иконата на хранилката е премахната."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!"
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Качване. Моля, изчакайте..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Не може да се създаде етикет: липсва надпис."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Абониране за хранилка"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на браузъра."
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Абониране за \"%s\""
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Указаният URL изглежда невалиден."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Указаният URL не изглежда да съдържа хранилки."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Разгъване за избор на хранилка"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Не може да се изтегли указаният URL: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML проверката се провали: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Редактиране на правило"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Редактиране на хранилка"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Още хранилки"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в \"Без категория\"."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Премахване на категория..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Премахване на избраните категории?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Премахване на избраните категории..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Не са избрани категории."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Име на категория:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Създаване на категория..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Хранилки без скорошни обновления"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Замяна на текущо публикувания OPML адрес с нов?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Изчистване на хранилка..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Преточкуване на статиите в избраните хранилки?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Преточкуване на избраните хранилки..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Преточкуване на всички статии? Това може да отнеме много време."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Преточкуване на хранилки..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Връщане на избраните етикети към цветове по подразбиране?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Настройки на профили"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да бъдат премахнати."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Премахване на избраните профили..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Не са избрани профили."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Активиране на избрания профил?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Моля, изберете профил за активиране!"
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Създаване на профил..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. Продължаване?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Генерираните URL-и са изчистени."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Редактор на етикети"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка."
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Отмяна на търсенето"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Не са намерени статии за показване."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Премахване на звезда на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Слагане на звезда на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Разпубликуване на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Публикуване на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d статия е избрана"
 msgstr[1] "%d статии са избрани"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Не е избрана статия."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Не са намерени статии за отбелязване"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?"
 msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Локално кеширане на изображенията"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Грешката ще бъде записана в указаното място за журнал."
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Рапорт към tt-rss.org"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Сигурни ли сте за рапорта на този случай към tt-rss.org? Рапортът ще включва информация за браузъра Ви и tt-rss конфигурацията. Вашето IP ще бъде запазено в базата данни."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Още..."
 
index 6dd5c94fd9d34836964241e1e070f34b0d16f339..9874429238522d858a251ec5d889220205ce2bf8 100644 (file)
Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index d49cf9019470e4505a18fd3f0be271f7229ea651..7ef43d5292fa59888ad947e2b9490481b293ee4a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@@ -179,31 +179,29 @@ msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
@@ -600,17 +598,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Tots els articles"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Commuta els marcats"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Commuta els publicats"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Commuta els no llegits"
 
@@ -624,13 +622,13 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
@@ -729,7 +727,7 @@ msgstr "Subscriu-te al canal"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
@@ -783,8 +781,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Actualitza"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
@@ -818,48 +816,48 @@ msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultats de la cerca"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "comentaris"
 msgstr[1] "comentaris"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "comentaris"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "sense etiqueta"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Canal"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -869,7 +867,7 @@ msgstr "Canal"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -877,50 +875,50 @@ msgstr "Canal"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "edita la nota"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipus desconegut"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuncions:"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -947,7 +945,7 @@ msgstr "Fitxer:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
@@ -1000,7 +998,7 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -1008,7 +1006,7 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
@@ -1024,10 +1022,10 @@ msgstr "Desa"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 #, fuzzy
 msgid "Select"
@@ -1342,7 +1340,7 @@ msgstr "Selecciona:"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1358,7 +1356,7 @@ msgstr "Tot"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1369,7 +1367,7 @@ msgstr "Cap"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
@@ -1392,7 +1390,7 @@ msgstr "Filtres"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticació"
 
@@ -1407,7 +1405,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Detalls de l'usuari"
 
@@ -1474,9 +1472,9 @@ msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
@@ -1494,7 +1492,7 @@ msgstr "Edita"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Entra"
 
@@ -1577,7 +1575,7 @@ msgstr "Títol"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Posa'l a la categoria:"
 
@@ -1601,7 +1599,7 @@ msgstr "Neteja d'articles:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya:"
@@ -1633,8 +1631,8 @@ msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1652,7 +1650,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -1693,7 +1691,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reinicia la contrasenya"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 #, fuzzy
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Dóna't de baixa"
@@ -1844,8 +1842,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriu-t'hi"
 
@@ -1948,7 +1946,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Desa"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "S'està afegint la categoria..."
@@ -1968,7 +1966,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Quadre d'accions"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Accions dels canals"
@@ -2183,7 +2181,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
@@ -2366,92 +2364,92 @@ msgstr "Crea un filtre"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "description"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "Esborra les dades del canal"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 #, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Habilita les icones dels canals."
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptatiu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 #, fuzzy
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
@@ -2511,7 +2509,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Flux&nbsp;:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
@@ -2531,96 +2529,96 @@ msgstr "Importeu"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Marca el canal com a llegit"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 #, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Canal"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 #, fuzzy
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "mostra els canals"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Accions dels canals"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Límit:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Mirar-ho per"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Convertir en intitulé"
@@ -2784,7 +2782,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "S'ha desat la configuració"
@@ -2984,11 +2982,11 @@ msgstr ""
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Redueix la llista de canals"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
@@ -3054,446 +3052,434 @@ msgstr "Crea una categoria"
 msgid "Inverse"
 msgstr "(Invers)"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 #, fuzzy
 msgid "Click to close"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Accions dels canals"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 #, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "S'està eliminant el canal..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "S'està afegint l'usuari"
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor de perfils d'usuari"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "S'està desant el canal..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filtres"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "S'està eliminant el filtre."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 #, fuzzy
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 #, fuzzy
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "S'està eliminant el filtre."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editor múltiple de canals"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 #, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 #, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Articles marcats"
 msgstr[1] "Articles marcats"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "afficher les étiquettes"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marca el canal com a llegit"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Tots els articles"
@@ -3614,7 +3600,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 #, fuzzy
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "S'està netejant el canal..."
@@ -3623,307 +3609,310 @@ msgstr "S'està netejant el canal..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 #, fuzzy
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 #, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "S'està eliminant el canal..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 #, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 #, fuzzy
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Subscrit als canals:"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 #, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Filtres"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Crea una categoria"
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Edita les categories"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Crea un filtre..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Suppression d'un flux..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 #, fuzzy
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 #, fuzzy
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Canals generats"
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Éditeur d'intitulé"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Treu la marca de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Deixa de publicar l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publica l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
 msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
index 637df1a2840127d8b6276b5a5b707134bb98e345..5c0a4d31b946f0c35fdb1f5f46e43120d5d3dd95 100644 (file)
Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 155221b75563cc15d2cc9f785d829a1c7a58e5e6..3115f3dae11a02719895f110aacd9ac43855dd14 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n"
 "Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -174,31 +174,29 @@ msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Načítání, čekejte..."
 
@@ -585,17 +583,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Článek"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Přepnout publikováno"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Přepnout nepřečteno"
 
@@ -608,12 +606,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Otevřít v novém okně"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Označit pod jako přečtené"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Označit nad jako přečtené"
 
@@ -696,7 +694,7 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 
@@ -743,8 +741,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Nové"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Seznam značek"
 
@@ -775,46 +773,46 @@ msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Výsledky hledání: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "komentář"
 msgstr[1] "komentáře"
 msgstr[2] "komentáře"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "komentáře"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "žádné značky"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Upravit značky pro tento článek"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Původně z:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL kanálu"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -824,7 +822,7 @@ msgstr "URL kanálu"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -832,48 +830,48 @@ msgstr "URL kanálu"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zavřít toto okno"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(upravit poznámku)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "neznámý typ"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Přílohy"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -898,7 +896,7 @@ msgstr "Profil:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Výchozí profil"
@@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -954,7 +952,7 @@ msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
@@ -970,10 +968,10 @@ msgstr "Uložit"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
@@ -1269,7 +1267,7 @@ msgstr "Vybrat"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr "Vše"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr "Žádný"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Odebrat"
@@ -1319,7 +1317,7 @@ msgstr "Upravit pravidlo"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Ověření"
 
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Podrobnosti uživatele"
 
@@ -1397,9 +1395,9 @@ msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
@@ -1417,7 +1415,7 @@ msgstr "Upravit"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Přihlášení"
 
@@ -1498,7 +1496,7 @@ msgstr "Název kanálu"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Umístit do kategorie:"
 
@@ -1522,7 +1520,7 @@ msgstr "Čištění článků:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -1552,8 +1550,8 @@ msgstr "Nevkládat obrázky"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1569,7 +1567,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Moduly"
 
@@ -1605,7 +1603,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Obnovit pořadí řazení"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
 
@@ -1739,8 +1737,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Kanály vyžadují ověření."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Přihlásit se k odběru"
 
@@ -1836,7 +1834,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Uložit pravidlo"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Přidat pravidlo"
 
@@ -1854,7 +1852,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Uložit akci"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Přidat akci"
 
@@ -2056,7 +2054,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
 
@@ -2222,84 +2220,84 @@ msgstr "Spravovat profily"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Systémové moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Modul"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "více informací"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Vymazat data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Uživatelské moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Povolit vybrané moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nesprávné heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Vytvořit profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktivní)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Odebrat vybrané profily"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivovat profil"
 
@@ -2353,7 +2351,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Kanál:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Kanál nenalezen."
 
@@ -2371,88 +2369,88 @@ msgstr "Importováno v %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "označit kanál jako přečtený"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sbalit článek"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Není vybrán žádný kanál."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Kanál nebo URL stránky"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Dostupné kanály"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Více kanálů"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Oblíbené kanály"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archiv kanálů"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "omezení:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Hledat"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Syntaxe hledání"
 
@@ -2604,7 +2602,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Konfigurace uložena."
@@ -2797,11 +2795,11 @@ msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných strán
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Sbalit seznam kanálů"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Povolit kategorie kanálů"
@@ -2859,335 +2857,323 @@ msgstr "Odebrat kategorii"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverzní"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "Nahlásit na tt-rss.org"
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Klikněte pro zavření"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Upravit akci"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Vytvořit filtr"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Odběr obnoven."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Odhlásit odběr %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Odebírání kanálu..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Zadejte název kategorie:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Pokus o změnu adresy..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Přidávání uživatele..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor uživatelů"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Ukládání dat..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Upravit filtr"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Odebrat filtr?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Odebírání filtru..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Vyberte pouze jeden kanál."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Čištění vybraného kanálu..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Vyberte pouze jeden filtr."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Spojování filtrů..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Upravit více kanálů"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Import OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importování, čekejte..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Přehodnotit články v %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Přehodnocování článků..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@@ -3195,7 +3181,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
 msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
 msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@@ -3203,7 +3189,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
 msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
 msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -3211,7 +3197,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
 msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
 msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@@ -3219,11 +3205,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
 msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
 msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@@ -3231,51 +3217,51 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
 msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
 msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Upravit značky článku"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Ukládání značek článku..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otevřít původní článek"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Zobrazit URL článku"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Přiřadit štítek"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Odebrat štítek"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Vybrat články ve skupině"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Označit kanál jako přečtený"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL článku:"
 
@@ -3379,7 +3365,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Vymazávání URL..."
 
@@ -3387,274 +3373,286 @@ msgstr "Vymazávání URL..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Sdílené URL vymazány."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Vysvětlení chyby"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Nahrávání dokončeno."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Ikona kanálu odebrána."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Nahrávání, čekejte..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Zadejte titulek štítku:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče."
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Přihlášen k odběru %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Upravit pravidlo"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Více kanálů"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Odebírání kategorie..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Název kategorie:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Vytváření kategorie..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Vymazávání kanálu..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Přehodnocování kanálů..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profily nastavení"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Zvolte profil k aktivaci."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Vytváření profilu..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Generované URL vymazány."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor štítků"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Zrušit hledání"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Označit článek hvězdičkou"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Zrušit publikování článku"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publikovat článek"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d vybraný článek"
 msgstr[1] "%d vybrané články"
 msgstr[2] "%d vybraných článků"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Není vybrán žádný článek."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
 msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
 msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu."
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Nahlásit na tt-rss.org"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude uložena do databáze."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Více..."
 
index ffc2bb6aa5311c639152747315c444e1f41195f4..c15aeb7938c68f897a95efdb3ca392c935e70da2 100644 (file)
Binary files a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 8038008dd31c20f07b261cb89d3ee08c19f94c60..4b6b9231cbd3e12a516dcb62eeb957647087e009 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
 "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
 "Language: da_DK\n"
@@ -168,31 +168,29 @@ msgstr "Bruger ikke fundet"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
 
@@ -579,17 +577,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Artikel"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Skift markeret"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Skift udgivne"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Skift ulæst"
 
@@ -602,12 +600,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Åbn i et nyt vindue"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marker nedenstående som læst"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marker ovenstående som læst"
 
@@ -691,7 +689,7 @@ msgstr "Abonner på feedet"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediger feed"
 
@@ -740,8 +738,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Ny"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tag Cloud"
 
@@ -772,46 +770,46 @@ msgstr "Vis hjælpedialog"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Søgeresultater: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "kommentarer"
 msgstr[1] "kommentarer"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "kommentarer"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "ingen tags"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Oprindeligt fra:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feedets webadresse"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -821,7 +819,7 @@ msgstr "Feedets webadresse"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -829,48 +827,48 @@ msgstr "Feedets webadresse"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Luk dette vindue"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(rediger note)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "ukendt type"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Vedhæftninger"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -895,7 +893,7 @@ msgstr "Profil:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standardprofil"
@@ -943,7 +941,7 @@ msgstr ""
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -951,7 +949,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
@@ -967,10 +965,10 @@ msgstr "Gem"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr "Opret etiket"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
@@ -1269,7 +1267,7 @@ msgstr "Vælg"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr "Alle"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr "Ingen"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
@@ -1319,7 +1317,7 @@ msgstr "Rediger regel"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Godkendelse"
 
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Brugeroplysninger"
 
@@ -1397,9 +1395,9 @@ msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
@@ -1417,7 +1415,7 @@ msgstr "Rediger"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Logon"
 
@@ -1497,7 +1495,7 @@ msgstr "Feed-overskrift"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Placer i kategori:"
 
@@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Artikeltømning:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
@@ -1551,8 +1549,8 @@ msgstr "Inkorporer ikke billeder"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Cache billeder lokalt"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1569,7 +1567,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Erstat"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -1605,7 +1603,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Batchabonnement"
 
@@ -1739,8 +1737,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Feeds kræver godkendelse."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonner"
 
@@ -1836,7 +1834,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Gem regel"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Tilføj regel"
 
@@ -1854,7 +1852,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Gem handling"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Tilføj handling"
 
@@ -2061,7 +2059,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Tilpas designark"
 
@@ -2229,84 +2227,84 @@ msgstr "Administrer profiler"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Nulstil til standardindstillinger"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Systemplugins"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "flere oplysninger"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Ryd data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Brugerplugins"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Aktiver valgte plugins"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Forkert engangsadgangskode"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Forkert adgangskode"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Opret profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiv)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Fjern valgte profiler"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktiver profil"
 
@@ -2360,7 +2358,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed ikke fundet."
 
@@ -2378,88 +2376,88 @@ msgstr "Importeret på %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "marker feed som læst"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Skjul artikel"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Sidste opdatering: %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Der er ikke valgt noget feed."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Webadresse til feed eller webside"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Tilgængelige feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Dette feed kræver godkendelse."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Flere feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Populære feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Feed-arkiv"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "grænse:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Led efter"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Søgesyntaks"
 
@@ -2612,7 +2610,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Konfiguration gemt."
@@ -2804,11 +2802,11 @@ msgstr ""
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Skjul feed-liste"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Aktiver feed-kategorier"
@@ -2867,428 +2865,416 @@ msgstr "Fjern kategori"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverter"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Klik for at lukke"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Rediger handling"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Opret filter"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Abonnement nulstillet."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Aflyse abonnement fra %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Fjerner feed ..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Indtast kategorititel:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Prøver at ændre adresse ..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Der er ikke valgt nogen feeds."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Feeds med opdateringsfejl"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Fjern valgte feeds?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Fjerner valgte feeds ..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Indtast brugernavn:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Tilføjer bruger ..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Redigeringsprogram til bruger"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Gemmer data ..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Rediger filter"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Fjern filter?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Fjerner filter ..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Fjerner valgte etiketter ..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Der er ikke valgt nogen brugere."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Fjern valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Fjerner valgte filtre ..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Aflyse abonnement for valgte feeds?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 #, fuzzy
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Rydder valgte feed ..."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Rydder valgte feed ..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Tømmer valgte feed ..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 #, fuzzy
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Nulstil adgangskode"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 #, fuzzy
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 #, fuzzy
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Fjern valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Kombiner valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Sammensætter filtre ..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Rediger flere feeds"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Abonner på valgte feed"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML-import"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importerer, vent venligst ..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Nulstil til standardindstillinger?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Abonnerer på feeds ..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marker ovenstående som læst"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 #, fuzzy
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marker feed som læst"
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 #, fuzzy
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Rydder valgte feed ..."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Ændrer artikelresultater ..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Der er ikke valgt nogen artikler."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?"
 msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Aktiver valgte profil?"
 msgstr[1] "Aktiver valgte profil?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arkiverede artikler"
 msgstr[1] "Arkiverede artikler"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Arkiverede artikler"
 msgstr[1] "Arkiverede artikler"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Rediger artikeltags"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Gemmer artikeltags ..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Åbn oprindelige artikel"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Vis artiklens webadresse"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Tildel etiket"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Fjern etiket"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Vælg artikler i gruppen"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marker gruppe som læst"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marker feed som læst"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Indtast kategorititel:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Indtast kategorititel:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Artiklens webadresse:"
 
@@ -3392,7 +3378,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Rydder webadresser ..."
 
@@ -3400,283 +3386,286 @@ msgstr "Rydder webadresser ..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Delte webadresser er ryddet."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Fejl forklaret"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Indlæsning færdig."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Fjern gemt feed-ikon?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Fjerner feed-ikon ..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Feed-ikon fjernet."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Fjern valgte filtre?"
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Indtast mærketekst:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Indtast mærketekst:"
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på feedet"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonneret på %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Udvid til valgt feed"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML-validering mislykkedes: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Abonneret på %s"
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Rediger regel"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Rediger feed"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Flere feeds"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Fjerner kategori ..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Fjern valgte kategorier?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Fjerner valgte kategorier ..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Der er ikke valgt nogen kategorier."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategorititel:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Opretter kategori ..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Feeds uden nylige opdateringer"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Rydder feed ..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Genopretter valgte feeds ..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Genopretter feeds ..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profilindstillinger"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Fjerner valgte profiler ..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktiver valgte profil?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Opretter profil ..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Genererede webadresser er ryddet."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Labeleditor"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Klik for at redigere feed"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Annuller søgning"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Fjern stjerne fra artikel"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Sæt stjerne på artikel"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Annuller udgivelse af artikel"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Udgiv artikel"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel."
 msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel."
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Marker ovenstående som læst"
 msgstr[1] "Marker ovenstående som læst"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Cache billeder lokalt"
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Mere ..."
 
index 499373da0daf4109b096f525165f40db298ca80b..14351f5499bbf39a52c21d1172d4d02d3cf8fbb8 100644 (file)
Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 341a9b43836e30a535cc3dfd57d3c6bfac7a4371..9e195df4279bc69e9d33fb9c0c8e6c969f72617b 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-02-14 09:42+0100\n"
 "Last-Translator: Heiko Adams <heiko.adams@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -55,39 +55,49 @@ msgstr "Nach 3 Monaten"
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard-Intervall"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Nie"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 Minuten"
 
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 Minuten"
 
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Stündlich"
 
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "4 hours"
 msgstr "4 Stunden"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "12 hours"
 msgstr "12 Stunden"
 
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: backend.php:103 classes/pref/users.php:42 classes/pref/system.php:51
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
@@ -155,16 +165,37 @@ msgstr "Methode nicht gefunden."
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Plugin nicht gefunden"
 
-#: index.php:149 index.php:165 index.php:283 prefs.php:118
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/pref/filters.php:779 js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303 js/functions.js:1437 js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658 js/prefs.js:859 js/prefs.js:1766 js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:558 js/viewfeed.js:1298
-#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575 js/functions.js:449 js/functions.js:772 js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500 js/prefs.js:1540 js/prefs.js:1557 js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593 js/tt-rss.js:575 js/viewfeed.js:830
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/feeds.php:1402
+#: classes/pref/filters.php:779
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
 
@@ -180,15 +211,21 @@ msgstr "Adaptiv"
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle Artikel"
 
-#: index.php:192 include/functions2.php:107 classes/feeds.php:110
+#: index.php:192
+#: include/functions2.php:107
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Markiert"
 
-#: index.php:193 include/functions2.php:108 classes/feeds.php:111
+#: index.php:193
+#: include/functions2.php:108
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Veröffentlicht"
 
-#: index.php:194 classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:109
+#: index.php:194
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
@@ -220,8 +257,12 @@ msgstr "älteste zuerst"
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: index.php:209 index.php:249 include/functions2.php:95 classes/feeds.php:115
-#: js/FeedTree.js:138 js/FeedTree.js:166
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions2.php:95
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
@@ -257,7 +298,8 @@ msgstr "Suchen..."
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Feed-Aktionen:"
 
-#: index.php:244 classes/handler/public.php:672
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:672
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feed abonnieren..."
 
@@ -269,7 +311,9 @@ msgstr "Feed bearbeiten..."
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Feed neu bewerten"
 
-#: index.php:247 classes/pref/feeds.php:785 classes/pref/feeds.php:1357
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1357
 #: js/PrefFeedTree.js:78
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Feed abbestellen"
@@ -286,7 +330,8 @@ msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andere Aktionen:"
 
-#: index.php:252 include/functions2.php:81
+#: index.php:252
+#: include/functions2.php:81
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
 
@@ -310,7 +355,9 @@ msgstr "Abmelden"
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr "Git-Updates sind verfügbar"
 
-#: prefs.php:33 prefs.php:136 include/functions2.php:110
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:136
+#: include/functions2.php:110
 #: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
@@ -323,16 +370,21 @@ msgstr "Tastaturkürzel"
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Einstellungen verlassen"
 
-#: prefs.php:139 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1297
+#: prefs.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1297
 #: classes/pref/feeds.php:1346
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feeds"
 
-#: prefs.php:142 classes/pref/filters.php:248
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:248
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: prefs.php:145 include/functions.php:1327 include/functions.php:1979
+#: prefs.php:145
+#: include/functions.php:1327
+#: include/functions.php:1979
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Label"
@@ -345,7 +397,8 @@ msgstr "Benutzer"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: register.php:187 include/login_form.php:252
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Neues Konto erstellen"
 
@@ -353,11 +406,20 @@ msgstr "Neues Konto erstellen"
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
 
-#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270
-#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359
-#: classes/handler/public.php:742 classes/handler/public.php:813
-#: classes/handler/public.php:911 classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1004 classes/handler/public.php:1011
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:742
+#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1004
+#: classes/handler/public.php:1011
 #: classes/handler/public.php:1036
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
@@ -374,11 +436,13 @@ msgstr "Gewünschter Benutzername:"
 msgid "Check availability"
 msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
 
-#: register.php:229 classes/handler/public.php:829
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:829
 msgid "Email:"
 msgstr "E-Mail:"
 
-#: register.php:232 classes/handler/public.php:834
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:834
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
 
@@ -410,8 +474,12 @@ msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."
 
-#: include/digest.php:109 include/functions.php:1336 include/functions.php:1880
-#: include/functions.php:1965 include/functions.php:1987 classes/opml.php:421
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1336
+#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1987
+#: classes/opml.php:421
 #: classes/pref/feeds.php:228
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Unkategorisiert"
@@ -432,11 +500,13 @@ msgstr "Keine Feeds gefunden."
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: include/functions.php:1325 include/functions.php:1977
+#: include/functions.php:1325
+#: include/functions.php:1977
 msgid "Special"
 msgstr "Sonderfeeds"
 
-#: include/functions.php:1828 classes/pref/filters.php:229
+#: include/functions.php:1828
+#: classes/pref/filters.php:229
 #: classes/pref/filters.php:507
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Feeds"
@@ -453,7 +523,8 @@ msgstr "Veröffentlichte Artikel"
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Neue Artikel"
 
-#: include/functions.php:2038 include/functions2.php:105
+#: include/functions.php:2038
+#: include/functions2.php:105
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle Artikel"
 
@@ -509,15 +580,18 @@ msgstr "Suchdialog anzeigen"
 msgid "Article"
 msgstr "Artikel"
 
-#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:1885
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
 
-#: include/functions2.php:69 js/viewfeed.js:1896
+#: include/functions2.php:69
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
 
-#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:1874
+#: include/functions2.php:70
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Gelesen-Status umschalten"
 
@@ -529,11 +603,13 @@ msgstr "Tags bearbeiten"
 msgid "Open in new window"
 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
 
-#: include/functions2.php:73 js/viewfeed.js:1915
+#: include/functions2.php:73
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Untere als gelesen markieren"
 
-#: include/functions2.php:74 js/viewfeed.js:1909
+#: include/functions2.php:74
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Obige als gelesen markieren"
 
@@ -561,7 +637,8 @@ msgstr "Artikel schließen/verbergen"
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
 
-#: include/functions2.php:82 plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions2.php:82
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "\"Original einbetten\" umschalten"
 
@@ -593,7 +670,8 @@ msgstr "Auswahl umkehren"
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Auswahl aufheben"
 
-#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:555
+#: include/functions2.php:90
+#: classes/pref/feeds.php:555
 #: classes/pref/feeds.php:823
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
@@ -606,12 +684,15 @@ msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren"
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"
 
-#: include/functions2.php:93 classes/pref/feeds.php:1349
+#: include/functions2.php:93
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: include/functions2.php:94 js/FeedTree.js:145 js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: include/functions2.php:94
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:72
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
@@ -631,7 +712,8 @@ msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "viewfeed() debuggen"
 
-#: include/functions2.php:100 js/FeedTree.js:194
+#: include/functions2.php:100
+#: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
 
@@ -655,7 +737,9 @@ msgstr "Gehe zu"
 msgid "Fresh"
 msgstr "Neu"
 
-#: include/functions2.php:109 js/tt-rss.js:502 js/tt-rss.js:678
+#: include/functions2.php:109
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tagwolke"
 
@@ -663,11 +747,13 @@ msgstr "Tagwolke"
 msgid "Other"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: include/functions2.php:112 classes/pref/labels.php:267
+#: include/functions2.php:112
+#: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Label erstellen"
 
-#: include/functions2.php:113 classes/pref/filters.php:753
+#: include/functions2.php:113
+#: classes/pref/filters.php:753
 msgid "Create filter"
 msgstr "Filter erstellen"
 
@@ -684,96 +770,114 @@ msgstr "Hilfe anzeigen"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Suchergebnisse: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338 classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "Kommentar"
 msgstr[1] "Kommentare"
 
-#: include/functions2.php:1342 classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399 include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "Keine Tags"
 
-#: include/functions2.php:1409 classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
-#: include/functions2.php:1441 classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original von:"
 
-#: include/functions2.php:1454 classes/pref/feeds.php:574 classes/feeds.php:701
+#: include/functions2.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed URL"
 
-#: include/functions2.php:1491 classes/backend.php:105 classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60 classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186 classes/pref/feeds.php:1652 classes/pref/feeds.php:1718
-#: classes/pref/filters.php:204 classes/pref/prefs.php:1107
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/import_export/init.php:415
-#: plugins/import_export/init.php:461 plugins/share/init.php:121
+#: include/functions2.php:1489
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/feeds.php:1652
+#: classes/pref/feeds.php:1718
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:461
+#: plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(Notiz bearbeiten)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anhänge"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr "Kein Fehler. Datei erfolgreich hochgeladen"
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Direktive in der php.ini"
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive des HTML-Formulars"
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen"
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr "Fehlender temporärer Ordner"
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Konnte Datei nicht speichern."
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr "Eine PHP-Erweiterung hat den Upload unterbrochen."
 
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:569
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:569
 #: classes/handler/public.php:824
 msgid "Login:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:572
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:572
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
@@ -785,8 +889,10 @@ msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen"
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045 classes/rpc.php:63
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:1035
+#: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standardprofil"
 
@@ -802,7 +908,8 @@ msgstr "Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert die automatischen Aktualisieru
 msgid "Remember me"
 msgstr "Erinnere dich an mich"
 
-#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:577
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:577
 msgid "Log in"
 msgstr "Anmelden"
 
@@ -826,30 +933,49 @@ msgstr "Artikel nicht gefunden."
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):"
 
-#: classes/article.php:222 classes/pref/labels.php:79 classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/feeds.php:801 classes/pref/feeds.php:943
-#: classes/pref/filters.php:485 classes/pref/prefs.php:991
-#: plugins/instances/init.php:245 plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_readability/init.php:68
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 plugins/af_psql_trgm/init.php:181
-#: plugins/mail/init.php:64 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:943
+#: classes/pref/filters.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: classes/article.php:224 classes/handler/public.php:546
-#: classes/handler/public.php:580 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/feeds.php:802
-#: classes/pref/feeds.php:946 classes/pref/feeds.php:1859
-#: classes/pref/filters.php:488 classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/filters.php:983 classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993 classes/feeds.php:1103 classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190 plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436 plugins/note/init.php:53
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:546
+#: classes/handler/public.php:580
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:946
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/pref/filters.php:488
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:983
+#: classes/pref/filters.php:1076
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+#: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/mail/init.php:173
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "OPML Werkzeug"
 
@@ -900,11 +1026,13 @@ msgstr "Verarbeite Kategorie: %s"
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d"
 
-#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:442
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben."
 
-#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:446
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
 
@@ -944,7 +1072,9 @@ msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
 
-#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:118
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Erzeuge neue URL"
 
@@ -952,7 +1082,8 @@ msgstr "Erzeuge neue URL"
 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz."
 
-#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
 
@@ -964,7 +1095,8 @@ msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durc
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:510 plugins/bookmarklets/init.php:40
+#: classes/handler/public.php:510
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
 
@@ -972,8 +1104,10 @@ msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: classes/handler/public.php:520 classes/pref/feeds.php:572
-#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
@@ -1046,7 +1180,8 @@ msgstr "Passwort-Wiederherstellung"
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet."
 
-#: classes/handler/public.php:839 classes/pref/users.php:350
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/pref/users.php:350
 msgid "Reset password"
 msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
@@ -1054,7 +1189,8 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch."
 
-#: classes/handler/public.php:853 classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:919
 msgid "Go back"
 msgstr "Zurück"
 
@@ -1078,7 +1214,8 @@ msgstr "Datenbank-Updater"
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Aktualisierungen durchführen"
 
-#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:348
 #: classes/pref/filters.php:823
 msgid "Caption"
 msgstr "Titel"
@@ -1100,38 +1237,59 @@ msgstr "Hintergrund"
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
 
-#: classes/pref/labels.php:258 classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1337 classes/pref/feeds.php:1600
-#: classes/pref/feeds.php:1664 classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:407 classes/pref/filters.php:744
-#: classes/pref/filters.php:832 classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002 plugins/instances/init.php:284
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1664
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/filters.php:744
+#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:992
+#: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: classes/pref/labels.php:261 classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1340 classes/pref/feeds.php:1603
-#: classes/pref/feeds.php:1667 classes/pref/filters.php:362
-#: classes/pref/filters.php:410 classes/pref/filters.php:747
-#: classes/pref/filters.php:835 classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005 classes/feeds.php:102
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1667
+#: classes/pref/filters.php:362
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/filters.php:835
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: classes/pref/labels.php:263 classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1342 classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669 classes/pref/filters.php:364
-#: classes/pref/filters.php:412 classes/pref/filters.php:749
-#: classes/pref/filters.php:837 classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007 classes/feeds.php:105
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:1342
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/pref/filters.php:364
+#: classes/pref/filters.php:412
+#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/feeds.php:767 classes/pref/filters.php:478
-#: classes/pref/filters.php:766 classes/feeds.php:1152
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -1140,7 +1298,8 @@ msgstr "Entfernen"
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Farben löschen"
 
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
 #: plugins/instances/init.php:154
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen."
@@ -1149,8 +1308,10 @@ msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffne
 msgid "Edit user"
 msgstr "Benutzer bearbeiten"
 
-#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:878 classes/feeds.php:1073
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentifizierung"
 
@@ -1158,12 +1319,14 @@ msgstr "Authentifizierung"
 msgid "Access level: "
 msgstr "Zugriffsberechtigung: "
 
-#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
 #: classes/pref/feeds.php:896
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:570
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Benutzerdetails"
 
@@ -1171,7 +1334,8 @@ msgstr "Benutzerdetails"
 msgid "User not found"
 msgstr "Benutzer nicht gefunden"
 
-#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Registered"
 msgstr "Registriert"
 
@@ -1187,7 +1351,8 @@ msgstr "Anzahl abonnierter Feeds"
 msgid "Stored articles"
 msgstr "gespeicherte Artikel"
 
-#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Abonnierte Feeds"
 
@@ -1220,9 +1385,12 @@ msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer <b>%s</b> an <b>%s</b>"
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
 
-#: classes/pref/users.php:324 classes/pref/feeds.php:1333
-#: classes/pref/filters.php:740 classes/feeds.php:1123 classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
@@ -1230,14 +1398,17 @@ msgstr "Suchen"
 msgid "Create user"
 msgstr "Benutzer anlegen"
 
-#: classes/pref/users.php:346 classes/pref/filters.php:759
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:759
 #: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: classes/pref/users.php:397 classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:882 classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:882
+#: classes/pref/feeds.php:1836
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Benutzername"
 
@@ -1249,7 +1420,8 @@ msgstr "Zugriffsberechtigung"
 msgid "Last login"
 msgstr "Zuletzt angemeldet"
 
-#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
 
@@ -1293,8 +1465,10 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren"
 
-#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
 #: classes/pref/feeds.php:290
 #, php-format
 msgid "(%d feed)"
@@ -1302,7 +1476,8 @@ msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "(%d Feed)"
 msgstr[1] "(%d Feeds)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:537 classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -1310,26 +1485,33 @@ msgstr "Allgemein"
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Feed-Titel"
 
-#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:830
-#: classes/pref/feeds.php:1822 classes/feeds.php:1053
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:830
+#: classes/pref/feeds.php:1822
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "In Kategorie einordnen:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:844
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:853
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:869
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Artikel löschen:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:890
-#: classes/pref/feeds.php:1839 classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:1839
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -1337,27 +1519,33 @@ msgstr "Passwort"
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Hinweis:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
 
-#: classes/pref/feeds.php:681 classes/pref/feeds.php:900
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:900
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:693 classes/pref/feeds.php:906
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:906
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:706 classes/pref/feeds.php:912
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:912
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:719 classes/pref/feeds.php:920
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:920
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Bilder nicht einbetten"
 
-#: classes/pref/feeds.php:732 classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:928
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:934
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren"
 
@@ -1369,7 +1557,8 @@ msgstr "Symbol"
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -1381,7 +1570,8 @@ msgstr "Abonnierte Feeds:"
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1200 classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1253
 msgid "All done."
 msgstr "Fertig."
 
@@ -1397,12 +1587,14 @@ msgstr "Inaktive Feeds"
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1353 classes/pref/feeds.php:1367
+#: classes/pref/feeds.php:1353
+#: classes/pref/feeds.php:1367
 #: classes/pref/filters.php:762
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1355 js/prefs.js:1738
+#: classes/pref/feeds.php:1355
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
 
@@ -1430,7 +1622,8 @@ msgstr "Manuelles Löschen"
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Feed-Daten löschen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1389 classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:1389
+#: classes/pref/filters.php:770
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Artikel neu bewerten"
 
@@ -1494,7 +1687,9 @@ msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds"
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1514 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:140
+#: classes/pref/feeds.php:1514
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Als RSS anzeigen"
 
@@ -1510,11 +1705,13 @@ msgstr "Alle generierten URLs löschen"
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1630 classes/pref/feeds.php:1694
+#: classes/pref/feeds.php:1630
+#: classes/pref/feeds.php:1694
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1648 classes/pref/feeds.php:1714
+#: classes/pref/feeds.php:1648
+#: classes/pref/feeds.php:1714
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
 
@@ -1530,7 +1727,9 @@ msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile"
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1858 classes/feeds.php:1097 classes/feeds.php:1151
+#: classes/pref/feeds.php:1858
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonnieren"
 
@@ -1538,48 +1737,60 @@ msgstr "Abonnieren"
 msgid "Preview article"
 msgstr "Artikel-Vorschau"
 
-#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:518
 msgid "(inverse)"
 msgstr "Invertiert"
 
-#: classes/pref/filters.php:235 classes/pref/filters.php:517
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:517
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr "%s innerhalb %s von %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:354 classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:827
 #: classes/pref/filters.php:942
 msgid "Match"
 msgstr "Kriterien"
 
-#: classes/pref/filters.php:368 classes/pref/filters.php:416
-#: classes/pref/filters.php:841 classes/pref/filters.php:868
+#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:868
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: classes/pref/filters.php:371 classes/pref/filters.php:419
-#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:871
+#: classes/pref/filters.php:371
+#: classes/pref/filters.php:419
+#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:871
 #: classes/feeds.php:122
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: classes/pref/filters.php:402 classes/pref/filters.php:854
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:854
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Aktionen anwenden"
 
-#: classes/pref/filters.php:452 classes/pref/filters.php:883
+#: classes/pref/filters.php:452
+#: classes/pref/filters.php:883
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: classes/pref/filters.php:461 classes/pref/filters.php:886
+#: classes/pref/filters.php:461
+#: classes/pref/filters.php:886
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend"
 
-#: classes/pref/filters.php:470 classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/filters.php:470
+#: classes/pref/filters.php:889
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
 
-#: classes/pref/filters.php:482 classes/pref/filters.php:896
+#: classes/pref/filters.php:482
+#: classes/pref/filters.php:896
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
@@ -1599,7 +1810,8 @@ msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
 msgid "on field"
 msgstr "in Feld"
 
-#: classes/pref/filters.php:962 js/PrefFilterTree.js:64
+#: classes/pref/filters.php:962
+#: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
@@ -1611,7 +1823,8 @@ msgstr "Wiki:Filter"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Regel speichern"
 
-#: classes/pref/filters.php:980 js/functions.js:1022
+#: classes/pref/filters.php:980
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Regel hinzufügen"
 
@@ -1627,7 +1840,8 @@ msgstr "keine Aktionen verfügbar"
 msgid "Save action"
 msgstr "Aktion speichern"
 
-#: classes/pref/filters.php:1073 js/functions.js:1048
+#: classes/pref/filters.php:1073
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Aktion hinzufügen"
 
@@ -1825,7 +2039,8 @@ msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."
 
-#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1693
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"
 
@@ -1925,7 +2140,8 @@ msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren."
 
-#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
 
@@ -1990,76 +2206,84 @@ msgstr "Profile verwalten"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Forum</a> oder im <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">Wiki</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "System-Plugins"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746 classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747 classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748 classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780 classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "weitere Informationen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789 classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Daten löschen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Benutzer-Plugins"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Falsches Einmalpasswort"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934 classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Falsches Passwort"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Profil erstellen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039 classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiv)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Profil aktivieren"
 
@@ -2100,7 +2324,9 @@ msgstr "Archiv"
 msgid "Move back"
 msgstr "Zurückgehen"
 
-#: classes/feeds.php:127 classes/feeds.php:132 plugins/mail/init.php:75
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:75
 #: plugins/mailto/init.php:25
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
@@ -2109,7 +2335,8 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
-#: classes/feeds.php:229 classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:229
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed nicht gefunden."
 
@@ -2122,89 +2349,93 @@ msgstr "Niemals"
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importiert nach %s"
 
-#: classes/feeds.php:472 classes/feeds.php:569
+#: classes/feeds.php:472
+#: classes/feeds.php:569
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Feed als gelesen markieren"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Artikel einklappen"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: classes/feeds.php:816 classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
 
-#: classes/feeds.php:826 classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
 
-#: classes/feeds.php:1039 classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL von Feed oder Seite"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Verfügbare Feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Beliebte Feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Feed-Archiv"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "Grenzwert:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Suche nach"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr "in %s"
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr "Verwendet für Wortstamm"
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Such-Syntax"
 
@@ -2212,29 +2443,35 @@ msgstr "Such-Syntax"
 msgid "Linked"
 msgstr "Verbunden"
 
-#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
 msgid "Instance"
 msgstr "Instanz"
 
-#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
 #: plugins/instances/init.php:404
 msgid "Instance URL"
 msgstr "Instanz-URL"
 
-#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
 msgid "Access key:"
 msgstr "Zugriffsberechtigung:"
 
-#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
 #: plugins/instances/init.php:417
 msgid "Access key"
 msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
-#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen."
 
-#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen"
 
@@ -2262,7 +2499,8 @@ msgstr "Gespeicherte Feeds"
 msgid "Create link"
 msgstr "Verbindung herstellen"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)"
 
@@ -2278,11 +2516,13 @@ msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
 msgid "Shared articles"
 msgstr "Geteilte Artikel"
 
@@ -2314,7 +2554,8 @@ msgstr "Readability Einstellungen (af_readability)"
 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
 msgstr "Verwende Readability für über das Bookmarklet geteilte Seiten."
 
-#: plugins/af_readability/init.php:78 plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
 msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):"
 
@@ -2342,7 +2583,8 @@ msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability"
 msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr "zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
 
@@ -2355,7 +2597,8 @@ msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)"
 msgid "Show related articles"
 msgstr "zeige verwandte Artikel"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:220
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
 msgid "Mark similar articles as read"
 msgstr "markiere ähnliche Artikel als gelesen"
 
@@ -2473,12 +2716,15 @@ msgstr "Mail-Plugin"
 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):"
 
-#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Weitergeleitet]"
 
-#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Mehrere Artikel"
 
@@ -2523,11 +2769,11 @@ msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS z
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Feedliste verbergen"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_zz_imgproxy)"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Aktiviere proxy für alle remote Bilddateien"
 
@@ -2583,385 +2829,406 @@ msgstr "Kategorie entfernen"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Invertiert"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Der Fehler wird im Fehlerprotokoll gespeichert"
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "An tt-rss.org melden"
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr "schließen"
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der Datenbank gespeichert werden."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Zum Schließen klicken"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Aktion bearbeiten"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..."
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filter erstellen"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Abonnement zurückgesetzt."
 
-#: js/functions.js:1321 js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s abbestellen?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Feed wird entfernt..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
 
-#: js/functions.js:1466 js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
 
-#: js/functions.js:1767 js/functions.js:1877 js/prefs.js:419 js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481 js/prefs.js:634 js/prefs.js:654 js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht"
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
 
-#: js/functions.js:1859 js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
 
-#: js/functions.js:1862 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Benutzereditor"
 
-#: js/prefs.js:112 js/prefs.js:216 js/prefs.js:741
-#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Speichere Daten..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filter bearbeiten"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Filter entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Filter werden entfernt..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..."
 
-#: js/prefs.js:317 js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Keine Label ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."
 
-#: js/prefs.js:348 js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..."
 
-#: js/prefs.js:381 js/prefs.js:589 js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Keine Filter ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Alle nicht markierten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Leere ausgewählten Feed..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Lösche ausgewählten Feed..."
 
-#: js/prefs.js:497 js/prefs.js:518 js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Filter werden zusammengefügt..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML Import"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
 
-#: js/prefs.js:807 plugins/import_export/import_export.js:115
+#: js/prefs.js:767
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importiere, bitte warten..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Abonniere Feeds..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Alle Einträge aus dem Fehler-Protokoll löschen?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
 
-#: js/tt-rss.js:457 js/functions.js:1653 js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren."
 
-#: js/tt-rss.js:551 js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar"
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
 
-#: js/tt-rss.js:857 js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Artikel werden neu bewertet..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011 js/viewfeed.js:1054 js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733 js/viewfeed.js:761 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
 msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
 msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?"
 msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?"
 msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
 msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Originalartikel öffnen"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Zeige Artikel-URL an"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Label zuweisen"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Label entfernen"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Artikel als Gruppe auswählen"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Gruppe als gelesen markieren"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Feed als gelesen markieren"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Artikel-URL:"
 
@@ -2981,7 +3248,8 @@ msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
 msgid "Removing selected instances..."
 msgstr "Ausgewählte Instanzen werden entfernt..."
 
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
 
@@ -3016,7 +3284,8 @@ msgstr "Daten importieren"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
 
-#: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
 
@@ -3060,7 +3329,8 @@ msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..."
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1524
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Leere URLs..."
 
@@ -3068,266 +3338,283 @@ msgstr "Leere URLs..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Geteilte URLs geleert."
 
-#: js/feedlist.js:487 js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen markieren?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen markieren?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen markieren?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Fehler erklärt"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Upload fertig."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Feedsymbol entfernt."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Lade hoch, bitte warten..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-Konsole protokolliert."
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%s abonniert"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Regel bearbeiten"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Kategorie wird entfernt..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Name der Kategorie:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Kategorie wird erstellt..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Feed wird geleert..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Feed werden neu bewertet..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Einstellungsprofile"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Keine Profile ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:1444 js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:1460 js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Profil wird erstellt..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Generierte URLs gelöscht."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Label-Editor"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
 
-#: js/viewfeed.js:128 js/viewfeed.js:178 js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Suche abbrechen"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Artikelmarkierung entfernen"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Artikel markieren"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Artikel veröffentlichen"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt."
 msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt."
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
 msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Der Fehler wird im Fehlerprotokoll gespeichert"
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "An tt-rss.org melden"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der Datenbank gespeichert werden."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Mehr..."
 
index daff3e2c045d10258d210c666fa4fd5df9f1b3e8..7849a2a43fbb861c227aab31d7841e04a54d8012 100644 (file)
Binary files a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 7b4e2346b61c0eee0ea0c4b5eaa308248073914a..0245af95189ac9580d39d1a3eead1ef5f7fa98ff 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
 "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
 "Language: el_GR\n"
@@ -168,31 +168,29 @@ msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε."
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
 
@@ -579,17 +577,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Άρθρο"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Εναλλαγή με αστέρια"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο"
 
@@ -602,12 +600,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
 
@@ -691,7 +689,7 @@ msgstr "Εγγραφή για ροή"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Επεξεργασία ροής"
 
@@ -740,8 +738,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Φρέσκο"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος"
 
@@ -772,46 +770,46 @@ msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "σχόλια"
 msgstr[1] "σχόλια"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "σχόλια"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "χωρίς ετικέτες"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Αρχικά από:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL Ροής"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -821,7 +819,7 @@ msgstr "URL Ροής"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -829,48 +827,48 @@ msgstr "URL Ροής"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "άγνωστος τύπος"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Συνημμένα"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -895,7 +893,7 @@ msgstr "Προφίλ:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ"
@@ -943,7 +941,7 @@ msgstr ""
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -951,7 +949,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
@@ -967,10 +965,10 @@ msgstr "Αποθήκευση"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Επιλογή"
@@ -1269,7 +1267,7 @@ msgstr "Επιλογή"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr "Όλα"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr "Κανένα"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
@@ -1319,7 +1317,7 @@ msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Πιστοποίηση"
 
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη"
 
@@ -1397,9 +1395,9 @@ msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβα
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
@@ -1417,7 +1415,7 @@ msgstr "Επεξεργασία"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Σύνδεση"
 
@@ -1497,7 +1495,7 @@ msgstr "Τίτλος Ροής"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:"
 
@@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
 
@@ -1551,8 +1549,8 @@ msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1569,7 +1567,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
@@ -1605,7 +1603,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Εγγραφή παρτίδας"
 
@@ -1739,8 +1737,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Εγγραφή"
 
@@ -1836,7 +1834,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Αποθήκευση κανόνα"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Προσθήκη κανόνα"
 
@@ -1854,7 +1852,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Αποθήκευση ενέργειας"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Προσθήκη ενέργειας"
 
@@ -2061,7 +2059,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους"
 
@@ -2229,84 +2227,84 @@ msgstr "Διαχείριση προφίλ"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Συντάκτης"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Απαλοιφή δεδομένων"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Πρόσθετα χρήστη"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Δημιουργία προφίλ"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(ενεργό)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ"
 
@@ -2360,7 +2358,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Ροή:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε."
 
@@ -2378,88 +2376,88 @@ msgstr "Εισήχθη στις %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Σύμπτυξη άρθρου"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Διαθέσιμες ροές"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Περισσότερες ροές"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Δημοφιλείς ροές"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Αρχειοθέτηση ροής"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "όριο:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Σύνταξη αναζήτησης"
 
@@ -2612,7 +2610,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
@@ -2804,11 +2802,11 @@ msgstr ""
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Συρρίκνωση λίστας ροών"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών"
@@ -2867,428 +2865,416 @@ msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Αναστροφή"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Επεξεργασία ενέργειας"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Δημιουργία Φίλτρου"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Επαναφορά εγγραφής."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ροές."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Εισάγετε σύνδεση:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής Χρήστη"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν χρήστες."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές;"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 #, fuzzy
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Εκκαθάριση επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 #, fuzzy
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 #, fuzzy
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 #, fuzzy
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Επεξεργασία Πολλαπλών Ροών"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Εισαγωγή OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογές;"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 #, fuzzy
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 #, fuzzy
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Γίνεται αναβαθμολόγηση άρθρων..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν άρθρα."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
 msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
 msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
 msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
 msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Ανάθεση ετικέτας"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Αφαίρεση ετικέτας"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL άρθρου:"
 
@@ -3392,7 +3378,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Απαλοιφή των URL..."
 
@@ -3400,283 +3386,286 @@ msgstr "Απαλοιφή των URL..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Επεξήγηση σφάλματος"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Πλήρης φόρτωση."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Εγγραφή για Ροή"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Επεξεργασία Ροής"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Περισσότερες Ροές"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν κατηγορίες."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Τίτλος κατηγορίας:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Απαλοιφή ροής σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση ροών σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Προφίλ Ρυθμίσεων"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Απαλοιφή αστεριού σε άρθρο"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Προσθήκη αστεριού σε άρθρο"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης άρθρου"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Δημοσίευση άρθρου"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
 msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
 msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά"
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Περισσότερα..."
 
index 47e1843f3314769045d79066c9887e1c2d59e7fe..90300710e37c71ee463b50081127da65d89b1d9d 100644 (file)
Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 4b3bacb6d2dffecd378325d67dbcd5186302b318..961c0644b2791540c4434a491c942404d2be8da8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
 "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@@ -174,31 +174,29 @@ msgstr "Usuario no encontrado"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
@@ -584,17 +582,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Artículo"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Alternar favoritos"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Alternar publicados"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Alternar sin leer"
 
@@ -607,12 +605,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Abrir en ventana nueva"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
 
@@ -695,7 +693,7 @@ msgstr "Suscribirse a una fuente"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
@@ -742,8 +740,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Reciente"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nube de etiquetas"
 
@@ -774,45 +772,45 @@ msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "comentario"
 msgstr[1] "comentarios"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "comentarios"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "sin etiquetas"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original de:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL de la fuente"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -822,7 +820,7 @@ msgstr "URL de la fuente"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -830,48 +828,48 @@ msgstr "URL de la fuente"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(editar nota)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconocido"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -896,7 +894,7 @@ msgstr "Perfil:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Perfil por defecto"
@@ -944,7 +942,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -952,7 +950,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -968,10 +966,10 @@ msgstr "Guardar"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1252,7 +1250,7 @@ msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
@@ -1267,7 +1265,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1283,7 +1281,7 @@ msgstr "Todo"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1294,7 +1292,7 @@ msgstr "Nada"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
@@ -1317,7 +1315,7 @@ msgstr "Editar regla"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
@@ -1332,7 +1330,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Detalles del usuario"
 
@@ -1395,9 +1393,9 @@ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -1415,7 +1413,7 @@ msgstr "Editar"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
@@ -1495,7 +1493,7 @@ msgstr "Título de la fuente"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Categoría:"
 
@@ -1519,7 +1517,7 @@ msgstr "Purga de artículos"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña:"
 
@@ -1549,8 +1547,8 @@ msgstr "No mostrar imágenes"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1566,7 +1564,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -1602,7 +1600,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reiniciar orden"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Suscripción en lote"
 
@@ -1736,8 +1734,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Suscribir"
 
@@ -1833,7 +1831,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Guardar regla"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Añadir regla"
 
@@ -1851,7 +1849,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Guardar acción"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Añadir acción"
 
@@ -2051,7 +2049,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personalizar hoja de estilo"
 
@@ -2217,84 +2215,84 @@ msgstr "Gestionar perfiles"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Opciones por defecto"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugins de sistema"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "más información"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Borrar datos"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Plugins de usuario"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Activar los plugins seleccionados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Contraseña incorrecta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar  <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Crear perfil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(activo)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Activar perfil"
 
@@ -2348,7 +2346,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Fuente:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Fuente no encontrada."
 
@@ -2366,88 +2364,88 @@ msgstr "Importado en %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Marcar fuente como leída"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Cerrar artículo"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL de la fuente o del sitio"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Fuentes disponibles"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Más fuentes"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Fuentes populares"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archivo de fuentes"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "límite:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Buscar"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Sintaxis de búsqueda"
 
@@ -2599,7 +2597,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Configuración guardada."
@@ -2790,11 +2788,11 @@ msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RS
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Actualizar todas las fuentes"
@@ -2852,420 +2850,407 @@ msgstr "Borrar categoría"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverso"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "cerrar"
 
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Clic para cerrar"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Editar acción"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Suscripción reiniciada."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Eliminando la fuente..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No se han seleccionado fuentes."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Fuentes con errores de actualización"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Añadiendo usuario..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor de usuario"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Guardando datos..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Editar filtro"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "¿Borrar el filtro?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Eliminando el filtro..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No se han seleccionado marcadores."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No se han seleccionado usuarios."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No se han seleccionado filtros."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Uniendo filtros..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editar múltiples fuentes"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importando, espere por favor..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No se han seleccionado artículos."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
 msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
 msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
 msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
 msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
 msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Abrir artículo original"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Mostrar la URL del artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Asignar marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Borrar marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marcar grupo como leído"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar fuente como leída"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL del artículo:"
 
@@ -3369,7 +3354,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Limpiando URLs..."
 
@@ -3377,273 +3362,283 @@ msgstr "Limpiando URLs..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Error explicado"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Subida completa."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Icono de la fuente borrado."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Suscribirse a fuente"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Se ha suscrito a %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Editar regla"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Más fuentes"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Borrando categoría..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No se han seleccionado categorías."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Nombre de la categoría:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Creando categoría..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Limpiando la fuente..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Perfiles de preferencias"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Seleccione un perfil para activar."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Creando perfil..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de marcadores"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Pulse para editar fuente"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancelar búsqueda"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Despublicar artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicar artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
 msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
 msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Más..."
 
index feaf98d1e9755ca2f20985acb2fb531877b7540e..923e2f95afa52ffcfd4ac94691621306a37d7f91 100644 (file)
Binary files a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index e5d3504c867b6247930ee9f58395bef369013d53..25bbd9db0cd05b7e9c9ce5f524fcebaf32d428d2 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
 "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
 "Language: es_LA\n"
@@ -168,31 +168,29 @@ msgstr "Usuario no encontrado"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
@@ -579,17 +577,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Artículo"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Alternar favoritos"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Alternar publicados"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Alternar sin leer"
 
@@ -602,12 +600,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Abrir en nueva ventana"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
 
@@ -691,7 +689,7 @@ msgstr "Suscribirse a una fuente"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
@@ -740,8 +738,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Reciente"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nube de etiquetas"
 
@@ -772,46 +770,46 @@ msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "comentarios"
 msgstr[1] "comentarios"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "comentarios"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "sin etiquetas"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original de:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL de la fuente"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -821,7 +819,7 @@ msgstr "URL de la fuente"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -829,48 +827,48 @@ msgstr "URL de la fuente"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(editar nota)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconocido"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -895,7 +893,7 @@ msgstr "Perfil:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Perfil por defecto"
@@ -943,7 +941,7 @@ msgstr ""
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -951,7 +949,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -967,10 +965,10 @@ msgstr "Guardar"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr "Crear marcador"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
@@ -1269,7 +1267,7 @@ msgstr "Seleccionar"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr "Todos"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr "Ninguno"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
@@ -1319,7 +1317,7 @@ msgstr "Editar regla"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Detalles del usuario"
 
@@ -1397,9 +1395,9 @@ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -1417,7 +1415,7 @@ msgstr "Editar"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
@@ -1497,7 +1495,7 @@ msgstr "Título de la fuente"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Categoría:"
 
@@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Purga de artículos:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
@@ -1551,8 +1549,8 @@ msgstr "No mostrar imágenes"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1569,7 +1567,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -1605,7 +1603,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reiniciar orden"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Suscripción en lote"
 
@@ -1739,8 +1737,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Suscribir"
 
@@ -1836,7 +1834,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Guardar regla"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Añadir regla"
 
@@ -1854,7 +1852,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Guardar acción"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Añadir acción"
 
@@ -2061,7 +2059,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personalizar hoja de estilo"
 
@@ -2229,84 +2227,84 @@ msgstr "Gestionar perfiles"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Opciones por defecto"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugins de sistema"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "más información"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Borrar datos"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Plugins de usuario"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Activar los plugins seleccionados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Contraseña incorrecta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Crear perfil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(activo)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Activar perfil"
 
@@ -2360,7 +2358,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Fuente:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Fuente no encontrada."
 
@@ -2378,88 +2376,88 @@ msgstr "Importado en %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Marcar fuente como leída"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Cerrar artículo"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Última actualización: %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL de la fuente o del sitio"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Fuentes disponibles"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Más fuentes"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Fuentes populares"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archivo de fuentes"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "límite:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Buscar"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Sintaxis de búsqueda"
 
@@ -2612,7 +2610,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Configuración guardada."
@@ -2804,11 +2802,11 @@ msgstr ""
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Cerrar la lista de fuentes"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
@@ -2867,428 +2865,416 @@ msgstr "Borrar categoría"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverso"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Haga clic para cerrar"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Editar acción"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Suscripción reiniciada."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Eliminando la fuente..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No se han seleccionado fuentes."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Fuentes con errores de actualización"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Añadiendo usuario..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor de usuario"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Guardando datos..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Editar filtro"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "¿Borrar el filtro?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Eliminando el filtro..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No se han seleccionado marcadores."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No se han seleccionado usuarios."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No se han seleccionado filtros."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 #, fuzzy
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 #, fuzzy
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Restablecer contraseña"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 #, fuzzy
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 #, fuzzy
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Uniendo filtros..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editar múltiples fuentes"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importando. Por favor, espere..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 #, fuzzy
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marcar fuente como leída"
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 #, fuzzy
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No se han seleccionado artículos."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
 msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?"
 msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Artículos archivados"
 msgstr[1] "Artículos archivados"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Artículos archivados"
 msgstr[1] "Artículos archivados"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Abrir artículo original"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Mostrar la URL del artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Asignar marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Eliminar marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marcar grupo como leído"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar fuente como leída"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL del artículo:"
 
@@ -3392,7 +3378,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Limpiando URL..."
 
@@ -3400,283 +3386,286 @@ msgstr "Limpiando URL..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Las URL compartidas han sido borradas."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Error explicado"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Carga completa."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Icono de la fuente borrado."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Suscribirse a una fuente"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Se ha suscrito a %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Se ha suscrito a %s"
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Editar regla"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Más fuentes"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Eliminando categoría..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No se han seleccionado categorías."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Nombre de la categoría:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Creando categoría..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Limpiando la fuente..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Perfiles de preferencias"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Creando perfil..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Las URL generadas han sido borradas."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de marcadores"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Haga clic para editar fuente"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancelar búsqueda"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Cancelar publicación de artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicar artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo."
 msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos"
 msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Más..."
 
index 2312d95c988272505f8bd1e67ed528eff4a05ecc..55abfdcc2a41e63f7de55b660c253c94be8d7902 100644 (file)
Binary files a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 30960161212785448f544b9f2be4717e864fba0d..76346e021d637bf49383ab5425084a155e5f779a 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n"
 "Last-Translator: Henrik Ahlgren <pablo@seestieto.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -173,31 +173,29 @@ msgstr "Lisäosaa ei löydy"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladataan, odota..."
 
@@ -583,17 +581,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Artikkeli"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Lisää/Poista tähti"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
 
@@ -606,12 +604,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
 
@@ -695,7 +693,7 @@ msgstr "Tilaa syöte"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Muokkaa syötettä"
 
@@ -742,8 +740,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Päivitä"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Avainsanapilvi"
 
@@ -774,46 +772,46 @@ msgstr "Näytä ohjeikkuna"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Hakutulokset: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "kommentti"
 msgstr[1] "kommenttia"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Litteet"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "ei avainsanoja"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Syötteen osoite"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -823,7 +821,7 @@ msgstr "Syötteen osoite"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -831,47 +829,47 @@ msgstr "Syötteen osoite"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sulje ikkuna"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "tuntematon tyyppi"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Litteet"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -896,7 +894,7 @@ msgstr "Profiili:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Oletusprofiili"
@@ -944,7 +942,7 @@ msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -952,7 +950,7 @@ msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
@@ -968,10 +966,10 @@ msgstr "Tallenna"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1256,7 +1254,7 @@ msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
@@ -1271,7 +1269,7 @@ msgstr "Valitse"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1287,7 +1285,7 @@ msgstr "Kaikki"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1298,7 +1296,7 @@ msgstr "Ei mikään"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
@@ -1321,7 +1319,7 @@ msgstr "Muokkaa sääntöä"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Tunnistautuminen"
 
@@ -1336,7 +1334,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Valinnat"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Käyttäjätiedot"
 
@@ -1399,9 +1397,9 @@ msgstr ""
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
@@ -1419,7 +1417,7 @@ msgstr "Muokkaa"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Käyttäjätunnus"
 
@@ -1499,7 +1497,7 @@ msgstr "Syötteen otsikko"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Siirrä kansioon:"
 
@@ -1523,7 +1521,7 @@ msgstr "Artikkeleiden siivous"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
@@ -1553,8 +1551,8 @@ msgstr "Älä näytä kuvia"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1570,7 +1568,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Vaihda"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Lisäosat"
 
@@ -1606,7 +1604,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Tilaa useita"
 
@@ -1740,8 +1738,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Tilaa"
 
@@ -1838,7 +1836,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Tallenna sääntö"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Lisää sääntö"
 
@@ -1856,7 +1854,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Tallenna toiminto"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Lisää toiminto"
 
@@ -2058,7 +2056,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
 
@@ -2224,84 +2222,84 @@ msgstr "Hallitse profiileita"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Palauta oletusarvot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Järjestelmän lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Lisäosa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "lisätietoja"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Tyhjennä tiedot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Käyttäjän lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Väärä salasana"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Luo profiili"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiivinen)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Poista valitut profiilit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivoi profiili"
 
@@ -2355,7 +2353,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Syöte:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Syötettä ei löydy"
 
@@ -2375,89 +2373,89 @@ msgstr "Tuotu %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sulje artikkeli"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Lisää syötteitä"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Suositut syötteet"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Syötearkisto"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "raja:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Etsi"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Haun syntaksi"
 
@@ -2610,7 +2608,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Asetukset tallennettiin."
@@ -2798,11 +2796,11 @@ msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käy
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Sulje syöteluettelo"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Käytä syötekansioita"
@@ -2860,420 +2858,408 @@ msgstr "Poista kansio"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Käänteiset valinnat"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle"
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 #, fuzzy
 msgid "Click to close"
 msgstr "Napsauta muokataksesi"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Muokkaa toimintoa"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Luo suodatin"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Poistetaan syöte..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Syötä kansion nimi:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Virheelliset syötteet"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Lisätään käyttäjä"
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Tallennetaan tiedot..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Muokkaa suodatinta"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Poista suodatin?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Poistetaan suodatin..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Valitse vain yksi syöte."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Poistetaan artikkeita..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Valitse vain yksi syöte."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importoidaan, odota..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Tilataan syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa."
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Valitse syötteet ensin."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
 msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
 msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
 msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
 msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
 msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Näytä artikkelin osoite"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Liitä tunniste"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Poista tunniste"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Artikkelin osoite:"
 
@@ -3375,7 +3361,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Poistetaan osoitteita..."
 
@@ -3383,273 +3369,285 @@ msgstr "Poistetaan osoitteita..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Virheet selitettynä"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Lataus valmis."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Poista suosikkikuvake?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Ladataan, odota..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Tilaa syöte"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Tilattiin syöte %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 #, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Muokkaa sääntöä"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Muokkaa syötettä"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Lisää syötteitä"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Apua"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Poistetaan kansio..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kansion nimi:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Luodaan kansio..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Siivotaan syöte..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profiilien asetukset"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Luodaan profiili..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Peru haku"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Poista tähti artikkelista"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Julkista artikkeli"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
 msgstr[1] "%d artikkelia valittu"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
 msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen."
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Lisää..."
 
index 30040eb1500c4f7c3fb6a187cf45703ac2f4e861..7a0374fa94406ea803e8835c5d991111f4e03211 100644 (file)
Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 8295d40a5d901fc83b9892de0069ab1c9b3fbbe0..5ce6c778472e786ea7d112a9437ec3f8d227e631 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n"
 "Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -173,31 +173,29 @@ msgstr "Plugin non trouvé"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
 
@@ -583,17 +581,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Marquer comme (non) publié"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Marquer comme (non) lu"
 
@@ -606,12 +604,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
 
@@ -694,7 +692,7 @@ msgstr "S'abonner au flux"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Modifier le flux"
 
@@ -740,8 +738,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Nouveaux"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage de tags"
 
@@ -772,45 +770,45 @@ msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Résultats de recherche : %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "Commentaire"
 msgstr[1] "Commentaires"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "Commentaires"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "aucun tag"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifier les tags pour cet article"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Origine :"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL du flux"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -820,7 +818,7 @@ msgstr "URL du flux"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -828,48 +826,48 @@ msgstr "URL du flux"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(modifier l'annotation)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "type inconnu"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Fichier attaché"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Aucun fichier envoyé."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -894,7 +892,7 @@ msgstr "Profil :"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profil par défaut"
@@ -942,7 +940,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -950,7 +948,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -966,10 +964,10 @@ msgstr "Enregistrer"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1250,7 +1248,7 @@ msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
@@ -1265,7 +1263,7 @@ msgstr "Sélectionner"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1281,7 +1279,7 @@ msgstr "Tout"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1292,7 +1290,7 @@ msgstr "Aucun"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
@@ -1314,7 +1312,7 @@ msgstr "Modifier Utilisateur"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
@@ -1329,7 +1327,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Détails de l'utilisateur"
 
@@ -1391,9 +1389,9 @@ msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
@@ -1411,7 +1409,7 @@ msgstr "Modifier"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Se connecter"
 
@@ -1491,7 +1489,7 @@ msgstr "Titre du flux"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Placer dans la catégorie :"
 
@@ -1514,7 +1512,7 @@ msgstr "Purge des articles :"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
@@ -1544,8 +1542,8 @@ msgstr "Ne pas intégrer les images"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Enregistrer localement les images"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1561,7 +1559,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -1597,7 +1595,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Abonnement par lots"
 
@@ -1731,8 +1729,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Les flux requièrent une identification."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "S'abonner"
 
@@ -1827,7 +1825,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Enregistrer"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Ajouter une règle"
 
@@ -1844,7 +1842,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Enregistrer"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Ajouter une action"
 
@@ -2043,7 +2041,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personnaliser la feuille de style"
 
@@ -2209,84 +2207,84 @@ msgstr "Gérer les profils"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugins systèmes"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "plus d'info"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Purger les données"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Plugins utilisateur"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Mot de passe incorrect"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Création d'un profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(actif)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Activer le profil"
 
@@ -2340,7 +2338,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Flux :"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Flux non trouvé."
 
@@ -2358,88 +2356,88 @@ msgstr "Importé à %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Marquer le flux comme lu"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Fermer l'article"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Aucun article non lu à afficher."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Aucun article remarquable à afficher."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Aucun article à afficher."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Flux mis à jour à %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL du flux"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Flux disponibles"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ce flux nécessite une identification."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "D'autres flux"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Flux populaires"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archive du flux"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "limite :"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr "dans %s"
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Syntaxe de la recherche"
 
@@ -2590,7 +2588,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "La configuration a été enregistrée"
 
@@ -2775,11 +2773,11 @@ msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS"
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Contracter la liste des flux"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Activer pour tous les flux:"
@@ -2837,418 +2835,406 @@ msgstr "Supprimer la catégorie"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverser"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "Signaler sur tt-rss.org"
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ?  Le rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Cliquez pour fermer"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Modifier l'action"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..."
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Abonnement réinitialisé."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Se désabonner de %s ?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Suppression du flux..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Changement de l'adresse..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Ajout de l'utilisateur..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Éditeur d'utilisateur"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Enregistrement des données..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Modifier le filtre"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Supprimer le filtre ?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Suppression du filtre..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Aucun filtre sélectionné."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Purge du flux sélectionné..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Rapprochement des filtres..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Modifier plusieurs flux"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Import OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Import en cours, veuillez patienter..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Abonnement aux flux..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Vider le journal des erreurs ?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné."
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Recalcul des scores des articles..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
 msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
 msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
 msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
 msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
 msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifier les tags de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Ouvrir l'article original"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Afficher l'URL"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigner l'étiquette"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Supprimer l'étiquette"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marquer le groupe comme lu"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marquer le flux comme lu"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Nouveau score pour cet article :"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL de l'article :"
 
@@ -3350,7 +3336,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Nettoyage des URL..."
 
@@ -3358,271 +3344,283 @@ msgstr "Nettoyage des URL..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "URL partagées supprimées."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Erreur expliquée"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Envoi terminé."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Suppression de l'icône du flux..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Icône du flux supprimée."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "S'abonner au flux"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur."
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonné à %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Erreur de validation XML: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Modifier la règle"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Modifier le flux"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "D'autres flux"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Suppression de la catégorie..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Titre de la catégorie :"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Création de la catégorie..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Flux sans mise à jour récente"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Nettoyage du flux..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Recalcul du score des flux..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Paramètres des profils"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Suppression des profils sélectionnés..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Aucun profil sélectionné."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Activer le profil sélectionné ?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Création d'un profil..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "URL générées supprimées."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Éditeur d'étiquette"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Annuler la recherche"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Ne plus publier l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publier l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d article sélectionné"
 msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
 msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Enregistrer localement les images"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée."
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Signaler sur tt-rss.org"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ?  Le rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Plus..."
 
index 260a6f714da7a2d622058f41f7cd583846492fbc..43a5b886ba6efc86036008f985f33989567723f6 100644 (file)
Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 1c8c6e30b916675d407851725d598dc1dffeff29..433a6e492c4ca9bcae2f13baae8ada29c35394f8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
 "Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -174,31 +174,29 @@ msgstr "Felhasználó nem találhat"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
 
@@ -584,17 +582,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Hír"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
@@ -607,12 +605,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
 
@@ -695,7 +693,7 @@ msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
@@ -742,8 +740,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Friss"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
@@ -774,45 +772,45 @@ msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Keresési eredmények: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "megjegyzés"
 msgstr[1] "megjegyzés"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "megjegyzések"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "nincs címke"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Eredeti innen:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna URL"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -822,7 +820,7 @@ msgstr "Hírcsatorna URL"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -830,48 +828,48 @@ msgstr "Hírcsatorna URL"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Csatolmányok:"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Nincs felöltött fájl."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -896,7 +894,7 @@ msgstr "Profil:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Alapértelmezett profil"
@@ -944,7 +942,7 @@ msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -952,7 +950,7 @@ msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
@@ -968,10 +966,10 @@ msgstr "Mentés"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Kiválasztás"
@@ -1269,7 +1267,7 @@ msgstr "Kiválasztás"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr "Mind"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr "Kijelölés törlése"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
@@ -1319,7 +1317,7 @@ msgstr "Szabály szerkesztése"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Felhasználói adatok"
 
@@ -1397,9 +1395,9 @@ msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
@@ -1417,7 +1415,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
@@ -1497,7 +1495,7 @@ msgstr "Hírcsatorna címe"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
@@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Régi hírek törlése:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
@@ -1551,8 +1549,8 @@ msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1568,7 +1566,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Csere"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Beépülők"
 
@@ -1604,7 +1602,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Kötegelt feliratkozás"
 
@@ -1738,8 +1736,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
@@ -1836,7 +1834,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Szabály mentés"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Szabály hozzáadás"
 
@@ -1854,7 +1852,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Művelet mentés"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Művelet hozzáadás"
 
@@ -2054,7 +2052,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Stíluslap testreszabása"
 
@@ -2220,84 +2218,84 @@ msgstr "Profilok kezelése"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Rendszer beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Beépülő"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "további infó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Adatok törlése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Felhasználói beépülők"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Érvénytelen jelszó"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Profil létrehozás"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktív)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Profil aktiválás"
 
@@ -2351,7 +2349,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Hírcsatorna:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
@@ -2370,88 +2368,88 @@ msgstr "Importálás %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Hír bezárása"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Elérhető hírcsatornák"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Népszerű hírcsatornák"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Hírcsatorna archívum"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "határ:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Keresés"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Keresés"
@@ -2604,7 +2602,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Beállítások elmentve."
@@ -2795,11 +2793,11 @@ msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
@@ -2857,422 +2855,409 @@ msgstr "Kategória eltávolítása"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Fordított"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Művelet szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Szűrő létrehozás"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Adja meg a kategória címét:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Cím cseréje..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Adatok mentése..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Szűrő szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Szűrő eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Szűrők egyesítése..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML importálás"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importálás, kérem várjon..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Hírek újrapontozása..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
 msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Hír címkéinek mentése..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "URL megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Címke eltávolítás"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Megjelölés olvasottként"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Hír URL:"
 
@@ -3376,7 +3361,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "URL-ek törlése..."
 
@@ -3384,273 +3369,283 @@ msgstr "URL-ek törlése..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Hiba magyarázata"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Feltöltés kész"
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Adja meg a címke nevét:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Feliratkozva ide: %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Szabály szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "További hírcsatornák"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Kategória eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategória címe:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Kategória létrehozása..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Hírcsatorna törlése..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Beállítási profilok"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Profil létrehozás..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Generált URL-ek törölve."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Keresés megszakítása"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d hír kijelölve"
 msgstr[1] "%d hír kijelölve"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Képek helyi tárolása"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Tovább..."
 
index c84e4517d583a0713944b4761b8fcf1c96603b3c..4601157fb7cf0ee4166dad08870b4a762367ab4b 100644 (file)
Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 95b5b7da26938784ef2e0a99ea0ea9dfdaae6330..b0e04bdd522660c448d8e7b166e7db34266be5a5 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-23 22:13+0100\n"
 "Last-Translator: dedioste <dedioste@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -170,31 +170,29 @@ msgstr "Plugin non trovato"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Caricamento, attendere prego..."
 
@@ -580,17 +578,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Articolo"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Inverti articoli con stella"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Inverti articoli pubblicati"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Inverti articoli non letti"
 
@@ -603,12 +601,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Apri in una nuova finestra"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
 
@@ -691,7 +689,7 @@ msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Modifica notiziario"
 
@@ -737,8 +735,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Recenti"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuvola etichette"
 
@@ -769,45 +767,45 @@ msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Risultati di ricerca: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "commento"
 msgstr[1] "commenti"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "commenti"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "nessuna etichetta"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Originariamente da:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL del notiziario"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "URL del notiziario"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -825,48 +823,48 @@ msgstr "URL del notiziario"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiudi questa finestra"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(modifica nota)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo sconosciuto"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Nessun file caricato."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -891,7 +889,7 @@ msgstr "Profilo:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profilo predefinito"
@@ -939,7 +937,7 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -947,7 +945,7 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
@@ -963,10 +961,10 @@ msgstr "Salva"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1247,7 +1245,7 @@ msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
@@ -1262,7 +1260,7 @@ msgstr "Seleziona"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1278,7 +1276,7 @@ msgstr "Tutti"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1289,7 +1287,7 @@ msgstr "Nessuno"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -1311,7 +1309,7 @@ msgstr "Modifica utente"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticazione"
 
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Dettagli utente"
 
@@ -1388,9 +1386,9 @@ msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
@@ -1408,7 +1406,7 @@ msgstr "Modifica"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Nome utente"
 
@@ -1488,7 +1486,7 @@ msgstr "Titolo del notiziario"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Mettere nella categoria:"
 
@@ -1511,7 +1509,7 @@ msgstr "Eliminazione articoli:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -1541,8 +1539,8 @@ msgstr "Non includere le immagini"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1558,7 +1556,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Sostituisci"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
@@ -1594,7 +1592,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reimposta ordinamento"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
 
@@ -1728,8 +1726,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Sottoscrivi"
 
@@ -1824,7 +1822,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Salva regola"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Aggiungi regola"
 
@@ -1841,7 +1839,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Salva azione"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Aggiungi azione"
 
@@ -2040,7 +2038,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personalizza il foglio di stile"
 
@@ -2206,84 +2204,84 @@ msgstr "Gestisci profili"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Scarica altri plugin dai <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> o dalla <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> di tt-rss.org."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugin di sistema"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "Ulteriori informazioni"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Cancella i dati"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Plugin dell'utente"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Attiva i plugin selezionati"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Password usa e getta sbagliata"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Password sbagliata"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Crea profilo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(attivo)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Attiva profilo"
 
@@ -2337,7 +2335,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Notiziario:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Notiziario non trovato."
 
@@ -2355,88 +2353,88 @@ msgstr "Importato alle %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Segna notiziario come letto"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Riduci articoli"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL del sito o del notiziario"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Notiziari disponibili"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Altri notiziari"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Notiziari popolari"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archivio notiziari"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "Limite:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Cerca"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr "in %s"
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Sintassi di ricerca"
 
@@ -2586,7 +2584,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "La configurazione è stata salvata"
 
@@ -2771,11 +2769,11 @@ msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Riduci elenco notiziari"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
@@ -2833,418 +2831,406 @@ msgstr "Rimuovi la categoria"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverso"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "Riporta a tt-rss.org"
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Clicca per chiudere"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Modifica azioni"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crea filtro"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Sottoscrizione reimpostata."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Notiziario in cancellazione..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Inserire il nome utente:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Creando utente..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor utente"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Salvando dati..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Modifica filtro"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Rimuovere il filtro?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Rimuovendo il filtro..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nessun utente selezionato."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nessun filtro selezionato."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Selezionare solo un notiziario."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Selezionare un solo utente."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Selezionare solo un filtro."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Unire i filtri selezionati?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Unendo filtri..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Modifica notiziari multipli"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importazione OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Scegliere prima un file OPML."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importando, attendere prego..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
 msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
 msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
 msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
 msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
 msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifica etichette articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Apri articolo originale"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Visualizza URL articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assegna etichetta"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Rimuovi etichetta"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Segna il gruppo come letto"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Segna il notiziario come letto"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL dell'articolo:"
 
@@ -3346,7 +3332,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Cancellando gli URL..."
 
@@ -3354,271 +3340,283 @@ msgstr "Cancellando gli URL..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "ULR condivisi cancellati."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Errore spiegato"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Caricamento completato."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Icona del notiziario rimossa."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Caricamento, attendere prego..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser."
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Espandi per selezionare i notiziari"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Modifica regola"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Modifica notiziario"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Altri notiziari"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Rimuovendo la categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nessuna categoria selezionata."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Titolo categoria: "
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Creando categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Cancellando i notiziari..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Impostazioni dei profili"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nessun profilo selezionato."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Creando profilo..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "URL generati cancellati."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor etichette"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Annulla ricerca"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Togli la stella all'articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Metti la stella all'articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Pubblica articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d articolo selezionato"
 msgstr[1] "%d articoli selezionati"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
 msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita."
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Riporta a tt-rss.org"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Altri..."
 
index 9b0725c8af21c98bcfa854b4e9f5e1ca9d026dca..1fb3ea3a62ccc4fafcf51c8ab299dc59154abcd5 100644 (file)
Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 90e18348e4bea6b4b4ff8953694e0f466216770f..df4bd01fe0c7cc55d61c35c0846d00b7a71cd2e4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n"
 "Last-Translator: Yak! <yak_ex@mx.scn.tv>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -173,31 +173,29 @@ msgstr "ユーザーが見つかりません"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 
@@ -582,17 +580,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "記事"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "お気に入りを切り替える"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "公開を切り替える"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "未読/既読を切り替える"
 
@@ -605,12 +603,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "新しいウィンドウで開く"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "これより下を既読にする"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "これより上を既読にする"
 
@@ -693,7 +691,7 @@ msgstr "フィードを購読する"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "フィードを編集する"
 
@@ -740,8 +738,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "新しい記事"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "タグクラウド"
 
@@ -772,45 +770,45 @@ msgstr "ヘルプダイアログを表示する"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "検索結果: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] ""
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "添付"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "タグがありません"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "この記事のタグを編集する"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "元の記事:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "フィード URL"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -820,7 +818,7 @@ msgstr "フィード URL"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -828,48 +826,48 @@ msgstr "フィード URL"
 msgid "Close this window"
 msgstr "このウィンドウを閉じる"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(ノートの編集)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知の種類"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "添付"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "ファイルがアップロードされていません。"
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -894,7 +892,7 @@ msgstr "プロファイル:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "標準のプロファイル"
@@ -942,7 +940,7 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -950,7 +948,7 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -966,10 +964,10 @@ msgstr "保存"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1252,7 +1250,7 @@ msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "選択"
@@ -1267,7 +1265,7 @@ msgstr "選択"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1283,7 +1281,7 @@ msgstr "すべて"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1294,7 +1292,7 @@ msgstr "なし"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
@@ -1317,7 +1315,7 @@ msgstr "ルールの編集"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
@@ -1332,7 +1330,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "ユーザーの詳細"
 
@@ -1395,9 +1393,9 @@ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
@@ -1415,7 +1413,7 @@ msgstr "編集"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
@@ -1494,7 +1492,7 @@ msgstr "フィードの題名"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "カテゴリーの場所:"
 
@@ -1518,7 +1516,7 @@ msgstr "記事の削除:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
@@ -1548,8 +1546,8 @@ msgstr "画像を埋め込まない"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1565,7 +1563,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "置き換え"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "プラグイン"
 
@@ -1601,7 +1599,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "ソート順のリセット"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "一括購読"
 
@@ -1735,8 +1733,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "購読"
 
@@ -1833,7 +1831,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "ルールの保存"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "ルールの追加"
 
@@ -1851,7 +1849,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "操作の保存"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "操作の追加"
 
@@ -2049,7 +2047,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。"
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "スタイルシートのカスタマイズ"
 
@@ -2215,84 +2213,84 @@ msgstr "プロファイルを管理する"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "標準に戻す"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "tt-rss.org の <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> か <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> で他のプラグインをダウンロードできます。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "システムプラグイン"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "その他情報"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "データの消去"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "ユーザープラグイン"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "選択したプラグインを有効にする"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "パスワードが正しくありません"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。<a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">このファイル</a>がベースラインとして使えます。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "プロファイルを作成する"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(有効)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "選択したプロファイルを削除しますか"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "プロファイルを有効にする"
 
@@ -2346,7 +2344,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "フィード:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
@@ -2365,88 +2363,88 @@ msgstr "%s にインポート"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "記事を閉じる"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "%s に最終更新されたフィード"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "フィードが選択されていません。"
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "フィードかサイトの URL"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "利用可能なフィード"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "さらなるフィード"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "人気のあるフィード"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "フィード保管庫"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "制限:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "検索"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "検索"
@@ -2599,7 +2597,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "設定を保存しました。"
@@ -2787,11 +2785,11 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこ
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "フィード一覧を閉じる"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
@@ -2849,417 +2847,404 @@ msgstr "カテゴリーの削除"
 msgid "Inverse"
 msgstr "反転"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "設定されたログ出力先にエラーが出力されます。"
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "本当にこの例外を tt-rss.org に報告してよろしいですか?報告にはブラウザの情報が含まれます。あなたの IP アドレスがデータベースに保存されるかもしれません。"
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "閉じるにはクリック"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "動作の編集"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "このフィルタに一致する記事:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対して再購読を試みます。"
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "購読がリセットされました。"
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s の購読をやめますか?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "フィードを削除しています..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "カテゴリーの題名を入力してください:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "アドレスの変更をしようとしています..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "フィードが選択されていません。"
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。"
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "更新エラーのあるフィード"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードを削除しますか?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "選択したフィードを削除しています..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "ログイン名を入力してください:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "ユーザーを追加しています..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "ユーザーエディター"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "データを保存しています..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "フィルターの編集"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "フィルターを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "フィルターを削除しています..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "選択したラベルを削除しています..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "ラベルが選択されていません。"
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除されません。"
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "選択したユーザーを削除しています..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "ユーザーが選択されていません。"
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "選択したフィルターを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "選択したフィルターを削除しています..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "フィルターが選択されていません。"
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "選択したフィード内のお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "選択したフィードを消去しています..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "選択したフィードを削除しています..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "選択したフィルターを結合しますか?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "フィルターを結合しています..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "複数フィードの編集"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML インポート"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "標準に戻しますか?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "フィードを購読しています..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "エラーログの全メッセージを消去しますか?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。"
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "この種類のフィードは編集できません。"
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "はじめに embed_original プラグインを有効にしてください。"
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "この種類のフィードはスコアを再計算できません。"
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "記事が選択されていません。"
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。"
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "記事のタグを編集"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "記事のタグを保存しています..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "元の記事内容を表示"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "記事の URL を表示"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "ラベルの割り当て"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "ラベルの削除"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "記事の URL:"
 
@@ -3363,7 +3348,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "URL を消去しています..."
 
@@ -3371,271 +3356,281 @@ msgstr "URL を消去しています..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "共有された URL を消去しました。"
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "エラーの説明"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "アップロードが完了しました。"
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "フィードアイコンを削除しています..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "フィードアイコンを削除しました。"
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。"
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%s を購読しました"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "指定された URL は無効のようです。"
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。"
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "選択したフィードを展開する"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML の検証に失敗しました: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "このフィードは購読済みです。"
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "ルールの編集"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "フィードの編集"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "さらなるフィード"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てなしに配置されます。"
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "カテゴリーを削除しています..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "カテゴリーが選択されていません。"
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "カテゴリーの題名:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "カテゴリーを作成しています..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "最近の更新がないフィード"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "新しいもので現在の OPML 公開アドレスを置き換えますか?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "フィードを消去しています..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "選択したフィードのスコアを再計算しています..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "全ての記事のスコアを再計算しますか?この操作には長い時間がかかるかもしません。"
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "設定プロファイル"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削除されません。"
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "選択したプロファイルを削除しています..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "プロファイルが選択されていません。"
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "有効にするプロファイルを選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "プロファイルを作成しています..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "生成された URL を消去しました。"
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "ラベルエディター"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "検索の取り消し"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "記事のお気に入りを解除"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "記事の公開を解除"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "記事を公開"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d 件の記事を選択"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "記事が選択されていません。"
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "記事が選択されていません。"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "設定されたログ出力先にエラーが出力されます。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "本当にこの例外を tt-rss.org に報告してよろしいですか?報告にはブラウザの情報が含まれます。あなたの IP アドレスがデータベースに保存されるかもしれません。"
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "その他操作..."
 
index 587ff436f5c32454c16032b2067c573083a9ba86..e5a5fff16776886d8691d706631ba7063713490d 100644 (file)
Binary files a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 9ec5d854af4a0964be9f017b3906130f86eace40..350d4bc58d1f568d31619527e26d5ab4162adba9 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-04 12:05+0900\n"
 "Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
@@ -174,31 +174,29 @@ msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^"
 
@@ -583,17 +581,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "글"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "중요 표시"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "공개 설정"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "읽지 않음 표시"
 
@@ -606,12 +604,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "새창에서 열기"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "아래 글 읽음 표시"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "위 글 읽음 표시"
 
@@ -694,7 +692,7 @@ msgstr "피드 구독"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "피드 편집"
 
@@ -741,8 +739,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "새 글"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "태그 클라우드"
 
@@ -773,44 +771,44 @@ msgstr "도움말 보이기"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "검색 결과: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "코멘트"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "코멘트"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "태그 없음"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "이 글의 태그 편집"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "원 출처:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "피드 주소"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -820,7 +818,7 @@ msgstr "피드 주소"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -828,48 +826,48 @@ msgstr "피드 주소"
 msgid "Close this window"
 msgstr "이 창 닫기"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(노트 편집)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "알수 없는 종류"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "첨부"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "업로드된 파일 없음."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -894,7 +892,7 @@ msgstr "프로필:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "기본 프로필"
@@ -945,7 +943,7 @@ msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -953,7 +951,7 @@ msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "저장"
 
@@ -969,10 +967,10 @@ msgstr "저장"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr "<b>%s</b> 라벨이 생성되었습니다."
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "선택"
@@ -1269,7 +1267,7 @@ msgstr "선택"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr "전체"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr "선택 안 함"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "삭제"
@@ -1319,7 +1317,7 @@ msgstr "규칙 편집"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "인증"
 
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "옵션"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "사용자 상세 정보"
 
@@ -1397,9 +1395,9 @@ msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "검색"
 
@@ -1417,7 +1415,7 @@ msgstr "편집"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "로그인"
 
@@ -1496,7 +1494,7 @@ msgstr "피드 제목"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "카테고리 위치:"
 
@@ -1520,7 +1518,7 @@ msgstr "글을 유지:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "암호"
 
@@ -1550,8 +1548,8 @@ msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1567,7 +1565,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "플러그인"
 
@@ -1603,7 +1601,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "정렬 순서 초기화"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "일괄 구독"
 
@@ -1737,8 +1735,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "인증이 필요한 피드"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "구독"
 
@@ -1835,7 +1833,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "규칙 저장"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "규칙 추가"
 
@@ -1853,7 +1851,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "저장 동작"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "동작 추가"
 
@@ -2051,7 +2049,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "스타일시트 변경"
 
@@ -2217,84 +2215,84 @@ msgstr "프로필 관리"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "초기화"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "시스템 플러그인"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "데이터 제거"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "사용자 플러그인"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "선택한 플러그인 켜기"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "잘못된 OTP 입니다"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "잘못된 암호입니다"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "프로필 생성"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(활성화)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "선택된 프로필 삭제"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "프로필 활성화"
 
@@ -2348,7 +2346,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "피드"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "피드가 없습니다."
 
@@ -2366,88 +2364,88 @@ msgstr "%s에서 불러옴"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "피드 읽음 표시"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "글 접기"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "읽지 않은 글이 없습니다."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "업데이트된 글이 없습니다."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "중요 표시된 글이 없습니다."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "표시할 글이 없습니다."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다."
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "선택된 피드가 없습니다."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "피드나 사이트 URL"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "사용 가능한 피드"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "기타 피드"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "인기 피드"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "피드 보관"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "제한:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "문법 "
 
@@ -2600,7 +2598,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "설정이 저장되었습니다."
@@ -2788,11 +2786,11 @@ msgstr ""
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "피드목록 접기"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
@@ -2851,415 +2849,403 @@ msgstr "카테고리 제거"
 msgid "Inverse"
 msgstr "반전"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "클릭하여 닫기"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "동작 편집"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "필터 생성"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "구독이 초기화되었습니다."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s를 구독 해제 할까요?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "피드 제거중..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "주소 변경중..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "선택된 피드가 없습니다."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "선택된 피드를 제거할까요?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "선택된 피드 제거중..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "로그인 정보 입력:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "사용자 생성 실패: 로그인 정보를 입력하세요."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "사용자 추가중..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "사용자 편집기"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "데이터 저장중..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "필터 편집"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "필터를 제거할까요?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "필터 삭제중..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "라벨 삭제중..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "선택된 라벨이 없습니다."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "사용자 삭제중..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "선택된 사용자가 없습니다."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "필터 제거중..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "선택된 필터가 없습니다."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "구독 해제 중..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "피드를 하나만 선택하세요."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "선택한 피드에서 중요 표시되지 않은 모든 글을 제거할까요?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "피드 정리중..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "글을 며칠간 보관할까요? (0 - 기본 설정 사용)"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "선택된 피드 남겨놓는중..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "사용자 한 명만 선택하세요."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "사용자 암호 초기화중..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "필터를 하나만 선택하세요."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "선택된 필터를 섞을까요?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "필터 합치는중..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "여러 피드 편집"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML 불러오기"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?"
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "초기화 할까요?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "피드 구독하는중..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "이 형식의 피드는 점수를 새로 매길 수 없습니다."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "피드를 먼저 선택하세요."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s의 글의 점수를 다시 매길까요?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "글 점수 다시 매기는중..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "선택된 글이 없습니다."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "글 태그 편집"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "글의 태그 저장 중..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "원본 글 열기"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "글 URL 표시"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "라벨 적용"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "라벨 제거"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "커서위치의 글 선택"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "읽음 표시"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "피드 읽음 표시"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "글 URL:"
 
@@ -3366,7 +3352,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "URL 지우는중..."
 
@@ -3374,273 +3360,276 @@ msgstr "URL 지우는중..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "업로드 완료."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "피드 아이콘 제거중..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "라벨 이름을 입력하세요:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "라벨 생성 실패: 이름을 입력하세요."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "피드 구독"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%s를 구독함"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "선택된 피드로 확장"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다."
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "이미 구독중인 피드입니다."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "규칙 편집"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "피드 편집"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "기타 피드"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "카테고리 제거중..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "카테고리 삭제중..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "선택된 카테고리가 없습니다."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "카테고리 제목:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "카테고리 생성중..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "피드 정리중..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)"
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "피드 점수 다시매기는 중..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 #, fuzzy
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "프로필 생성중..."
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "선택된 프로필 제거중..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "선택된 프로필이 없습니다."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "프로필 생성중..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "라벨 편집기"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "클릭하여 피드 편집"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "검색 취소"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "표시할 글이 없습니다."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "중요 표시 해제"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "중요 표시"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "공개되지 않은 글"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "글 공개"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "선택된 글이 없습니다."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "표시할 글이 없습니다."
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬"
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "기타..."
 
index f40581574e3ae9fd7bdc83fd3fc8d5d68f0e29c0..287b49f55d0a517314e27dc7b3bd14600c65c232 100644 (file)
Binary files a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index f4f16be8061346e4c019bd0ab975158f56056397..80b0392c4386af1f383693a6b399b8eae89e1992 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -174,31 +174,29 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
 
@@ -584,17 +582,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Raksts"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Pārslēgt nelasītu"
 
@@ -607,12 +605,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Atvērt jaunā logā"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
 
@@ -695,7 +693,7 @@ msgstr "Abonēt barotni"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Mainīt barotni"
 
@@ -742,8 +740,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Svaigs"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Iezīmju mākonis"
 
@@ -774,45 +772,45 @@ msgstr "Rādīt palīdzības logu"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "komentārs"
 msgstr[1] "komentāri"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "komentāri"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr "–"
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "nav iezīmju"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Sākotnējais no:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Barotnes URL"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -822,7 +820,7 @@ msgstr "Barotnes URL"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -830,48 +828,48 @@ msgstr "Barotnes URL"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Aizvērt šo logu"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(mainīt piezīmi)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "nezināms tips"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pielikumi"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Fails nav augšuplādēts."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -896,7 +894,7 @@ msgstr "Profils:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Noklusētais profils"
@@ -944,7 +942,7 @@ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -952,7 +950,7 @@ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
@@ -968,10 +966,10 @@ msgstr "Saglabāt"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1252,7 +1250,7 @@ msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Iezīmēt"
@@ -1267,7 +1265,7 @@ msgstr "Iezīmēt"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1283,7 +1281,7 @@ msgstr "Visus"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1294,7 +1292,7 @@ msgstr "Nevienu"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Dzēst"
@@ -1317,7 +1315,7 @@ msgstr "Mainīt likumu"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifikācija"
 
@@ -1332,7 +1330,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Iespējas"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Lietotāja detaļas"
 
@@ -1395,9 +1393,9 @@ msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 
@@ -1415,7 +1413,7 @@ msgstr "Mainīt"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Pieteikšanās"
 
@@ -1495,7 +1493,7 @@ msgstr "Barotnes virsraksts"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
@@ -1519,7 +1517,7 @@ msgstr "Dzēšu rakstu:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
@@ -1549,8 +1547,8 @@ msgstr "Neiegult attēlus"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Kešot attēlus lokāli"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1566,7 +1564,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Aizvietot"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Spraudņi"
 
@@ -1602,7 +1600,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Pasūtījuma pakotne"
 
@@ -1736,8 +1734,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pasūtīt"
 
@@ -1833,7 +1831,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Saglabāt likumu"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Pievienot likumu"
 
@@ -1851,7 +1849,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Saglabāt darbību"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Pievienot darbību"
 
@@ -2051,7 +2049,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Pielāgot stilu lapu"
 
@@ -2217,84 +2215,84 @@ msgstr "Pārvaldīt profilus"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Sistēmas spraudņi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Spraudnis"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versija"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Autors"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "papildu info"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Dzēst datus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Lietotāja spraudņi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nepareiza parole"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Izveidot profilu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktīvs)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivizēt profilu"
 
@@ -2348,7 +2346,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Barotne:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Barotne netika atrasta."
 
@@ -2366,88 +2364,88 @@ msgstr "Importēts %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sakļaut rakstu"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Pieejamās barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Populārās barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Barotņu arhīvs"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "ierobežojumi:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Meklēšanas sintakse"
 
@@ -2599,7 +2597,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
@@ -2789,11 +2787,11 @@ msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RS
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
@@ -2851,419 +2849,407 @@ msgstr "Dzēst kategoriju"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Apgriezt"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "Ziņot tt-rss.org"
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Mainīt darbību"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Barotnes pārstatīšana."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Pārsauc barotni..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne"
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Pievieno lietotāju..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Lietotāja redaktors"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Saglabā datus..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Mainīt filtru"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Dzēst filtru?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Dzēš filtru..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Attīra izvēlēto barotni..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Apvieno filtrus..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML imports"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Barotņu pasūtīšana"
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Pārvērtē rakstus..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nav norādīts raksts."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
 msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
 msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
 msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
 msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
 msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Pievienot etiķeti"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Dzēst etiķeti"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Raksta vietrādis:"
 
@@ -3366,7 +3352,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Attīra vietrāžus..."
 
@@ -3374,289 +3360,301 @@ msgstr "Attīra vietrāžus..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 #, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 #, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Barotne netika atrasta."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 #, fuzzy
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Pasūtīt barotni"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Pasūtīta barotne %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 #, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Mainīt likumu"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Mainīt barotni"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Dzēst kategoriju..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategorijas virsraksts:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 #, fuzzy
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Dzēš barotņu datus..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Pārvērtē barotni..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profilu iestatījumi"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nav izvēlēts profils."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 #, fuzzy
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Izveido profilu..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Izveidot jaunu URL"
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Etiķešu redaktors"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Atcelt meklēšanu"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Zvaigžņot rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Atpublicēt rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicēt rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
 msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nav izvēlēts raksts."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
 msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā."
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Ziņot tt-rss.org"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Vairāk..."
 
index 996200f2057c15c6977aa10181824f29764cc7af..060d8ddf22a82845cfe5d4d00c1f23d74168face 100644 (file)
Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index b1b99f737e64184f400e6d0534d9f597c22e9082..a462c38aa7528a0263c50e90d20051be542e9690 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -178,31 +178,29 @@ msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "laster, vennligst vent"
 
@@ -599,17 +597,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Alle artikler"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Sett som favoritt"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Sett som publisert"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Sett som ulest"
 
@@ -623,13 +621,13 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marker som lest"
@@ -728,7 +726,7 @@ msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
@@ -782,8 +780,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Oppdater"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
@@ -817,48 +815,48 @@ msgstr "Vis søkevinduet"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Søkeresultat"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "Kommentarer"
 msgstr[1] "Kommentarer"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -868,7 +866,7 @@ msgstr "Nyhetsstrøm"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -876,50 +874,50 @@ msgstr "Nyhetsstrøm"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "Rediger notat"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "Ukjent type"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "Fil:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
@@ -999,7 +997,7 @@ msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -1007,7 +1005,7 @@ msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -1023,10 +1021,10 @@ msgstr "Lagre"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1325,7 +1323,7 @@ msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 #, fuzzy
 msgid "Select"
@@ -1341,7 +1339,7 @@ msgstr "Velg:"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1357,7 +1355,7 @@ msgstr "Alle"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1368,7 +1366,7 @@ msgstr "Ingen"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
@@ -1391,7 +1389,7 @@ msgstr "Filtre"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifisering"
 
@@ -1406,7 +1404,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Alternativer:"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Brukerdetaljer"
 
@@ -1473,9 +1471,9 @@ msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
@@ -1493,7 +1491,7 @@ msgstr "Rediger"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Logg inn"
 
@@ -1576,7 +1574,7 @@ msgstr "Tittel"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Plasser i kategori..."
 
@@ -1600,7 +1598,7 @@ msgstr "Slett artikler:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Passord:"
@@ -1632,8 +1630,8 @@ msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1651,7 +1649,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -1692,7 +1690,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Nullstill passordet"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 #, fuzzy
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Avabonner"
@@ -1843,8 +1841,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonner"
 
@@ -1947,7 +1945,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Lagre"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
@@ -1967,7 +1965,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Panelhandlinger"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
@@ -2181,7 +2179,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
@@ -2364,92 +2362,92 @@ msgstr "Lag filter"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Tilbake til standard"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "beskrivelse"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 #, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 #, fuzzy
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
@@ -2509,7 +2507,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Nyhetsstrøm:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
@@ -2529,96 +2527,96 @@ msgstr "Importer"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 #, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 #, fuzzy
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Antall:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Søk etter merkelapp"
@@ -2782,7 +2780,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
@@ -2982,11 +2980,11 @@ msgstr ""
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
@@ -3052,446 +3050,434 @@ msgstr "Lag kategori"
 msgid "Inverse"
 msgstr "(Motsatt)"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 #, fuzzy
 msgid "Click to close"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 #, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Legger til bruker.."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Brukeradministrering"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Ingen bruker er markert"
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 #, fuzzy
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 #, fuzzy
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 #, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 #, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Favorittartikler"
 msgstr[1] "Favorittartikler"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Vis stikkord"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Alle artikler"
@@ -3612,7 +3598,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 #, fuzzy
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
@@ -3621,306 +3607,309 @@ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 #, fuzzy
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Oppdaterte artikler"
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 #, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 #, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 #, fuzzy
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 #, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Filtre"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Lag kategori"
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Lag filter..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 #, fuzzy
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 #, fuzzy
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Lag filter"
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt."
 msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Laster hjelp..."
index 89cb8b8b573a2c4a27647e2e36a7333d22e43d82..18b7d0d38f910648e95a8772bdfa73c6f9c8c7a6 100644 (file)
Binary files a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 38c5933d15c64b6dcbd08da902f5e2fddce70f58..d4a0368e370456bacd1d1abadbd1becdc99893b7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n"
 "Last-Translator: ArmyOfPirates\n"
 "Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
@@ -177,31 +177,29 @@ msgstr "Gebruiker niet gevonden"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
 
@@ -587,17 +585,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Artikel"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "In/uitschakelen sterren"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "In/uitschakelen gelezen"
 
@@ -610,12 +608,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Open in nieuw venster"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
 
@@ -698,7 +696,7 @@ msgstr "Abonneer op feed"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Bewerk feed"
 
@@ -745,8 +743,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Nieuw"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tag wolk"
 
@@ -777,46 +775,46 @@ msgstr "Toon helpdialoogvenster"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Zoekresultaten: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Bijlagen"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "geen tags"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Oorspronkelijk uit:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed URL"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -826,7 +824,7 @@ msgstr "Feed URL"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -834,48 +832,48 @@ msgstr "Feed URL"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sluit dit venster"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(bewerk notitie)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "onbekend type"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bijlagen"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Geen bestand geupload."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -900,7 +898,7 @@ msgstr "Profiel:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standaard profiel"
@@ -951,7 +949,7 @@ msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
@@ -975,10 +973,10 @@ msgstr "Opslaan"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1261,7 +1259,7 @@ msgstr "Label <b>%s</b> aangemaakt"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
@@ -1276,7 +1274,7 @@ msgstr "Selecteer"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1292,7 +1290,7 @@ msgstr "Alles"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1303,7 +1301,7 @@ msgstr "Niets"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgstr "Bewerk regel"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authenticatie"
 
@@ -1341,7 +1339,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Gebruiker's details"
 
@@ -1404,9 +1402,9 @@ msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
@@ -1424,7 +1422,7 @@ msgstr "Bewerken"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "LoginID"
 
@@ -1505,7 +1503,7 @@ msgstr "Feed titel"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Plaats in categorie:"
 
@@ -1529,7 +1527,7 @@ msgstr "Artikelopschoning:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
@@ -1559,8 +1557,8 @@ msgstr "Afbeeldingen niet insluiten."
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1576,7 +1574,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Vervangen"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plug-ins"
 
@@ -1612,7 +1610,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Herstel sorteervolgorde"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Batchmatig abonneren"
 
@@ -1746,8 +1744,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonneren"
 
@@ -1844,7 +1842,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Regel opslaan"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Regel toevoegen"
 
@@ -1862,7 +1860,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Actie opslaan"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Actie toevoegen"
 
@@ -2062,7 +2060,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
 
@@ -2228,84 +2226,84 @@ msgstr "Profielbeheer"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> of <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Systeem plug-ins"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plug-in"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "meer info"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Wis data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Gebruiker's plug-ins"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Onjuist wachtwoord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Dit bestand</a> kan als richtlijn worden gebruikt."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Maak profiel"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(actief)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Activeer profiel"
 
@@ -2359,7 +2357,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed niet gevonden."
 
@@ -2378,88 +2376,88 @@ msgstr "Geïmporteerd op %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Artikel inklappen"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Geen feeds geselecteerd."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Feed of website URL"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Beschikbare feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Meer feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Populaire feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Feed archief"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "beperking:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Zoek naar"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Zoeken"
@@ -2613,7 +2611,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Configuratie opgeslagen."
@@ -2805,11 +2803,11 @@ msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te p
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Feedlijst inklappen"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Inschakelen feed categorieën"
@@ -2868,422 +2866,409 @@ msgstr "Categorie verwijderen"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Omgekeerd"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Klik om te sluiten"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Bewerk actie"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Artikelen volgens dit filter:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filter aanmaken"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Abonnement hersteld."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Feed wordt verwijderd..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Vul titel van categorie in aub:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Adres aan het aanpassen..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Feeds met update fouten"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Geef loginID aub:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kan gebruiker niet aanmaken: geen loginID gespecificeerd."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Gebruiker toevoegen..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Gebruikers bewerken"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Gegevens opslaan..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Bewerk filter"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Filter verwijderen?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Filter verwijderen..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Selecteer aub slecht één feed."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Alle artikelen zonder ster in deze feed wissen?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Geselecteerde feed opruimen..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Selecteer aub slechts één gebruiker."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Selecteer aub slecht één filter."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Filters samenvoegen..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Bewerk meervoudige feeds"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML import"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Abonneren op feeds..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Selecteer aub eerst een feed."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Artikelen nieuwe score geven..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Geen artikelen geselecteerd."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
 msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
 msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
 msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
 msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
 msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Bewerk artikel tags"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Artikel tags opslaan..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Open origineel artikel"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Toon artikel URL"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Labels toevoegen"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Label verwijderen"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Markeren als gelezen"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Artikel URL:"
 
@@ -3392,7 +3377,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "URLs opruimen..."
 
@@ -3400,273 +3385,283 @@ msgstr "URLs opruimen..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Fout uitleg"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Upload voltooid."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Feed pictogram verwijderd."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kan label niet aanmaken: onderschrift ontbreekt."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonneren op feed"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Geabonneerd op %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML validatie mislukt: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Bewerk regel"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Bewerk feed"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Meer feeds"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Categorie verwijderen..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Categorie titel:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Aanmaken categorie…"
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Feeds zonder recente updates"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Feed opruimen..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Feed opnieuw score geven..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Instellingsprofielen"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Kies een te activeren profiel aub."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Profiel aanmaken..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Genereerde URLs gewist."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Label editor"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Klik om feed te bewerken"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Zoeken annuleren"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Ster weghalen bij artikel"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Geef artikel een ster"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Ongepubliceerd artikel"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Artikel publiceren"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
 msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Geen artikel geselecteerd."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
 msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Meer…"
 
index 5b628ca500a1892f43a28ba7868956604538ff82..f6b9fd31cbb545030aba43ed647e27c9265347c2 100644 (file)
Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index d975cf5d28b53e0e82ab8ded1d1c7226f38f241c..068ce78abf5e5d6e4d6ba91a735eb64100adee2d 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n"
 "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -175,31 +175,29 @@ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
 
@@ -586,17 +584,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Artykuł"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Przełącz flagę publikacji"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
 
@@ -609,12 +607,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Otwórz w nowym oknie"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
 
@@ -697,7 +695,7 @@ msgstr "Prenumeruj kanał"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
@@ -744,8 +742,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Świeży"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
@@ -776,8 +774,8 @@ msgstr "Otwórz okno pomocy"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
@@ -785,39 +783,39 @@ msgstr[0] "Komentarze?"
 msgstr[1] "Komentarze?"
 msgstr[2] "Komentarze?"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Komentarze?"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "brak tagów"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Oryginał pochodzi z:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Adres kanału"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -827,7 +825,7 @@ msgstr "Adres kanału"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -835,48 +833,48 @@ msgstr "Adres kanału"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamknij to okno"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(edytuj notatkę)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "nieznany typ"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Załączniki"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -901,7 +899,7 @@ msgstr "Profil:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Domyślny profil"
@@ -949,7 +947,7 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -957,7 +955,7 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
@@ -973,10 +971,10 @@ msgstr "Zapisz"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1259,7 +1257,7 @@ msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
@@ -1274,7 +1272,7 @@ msgstr "Wybierz"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1290,7 +1288,7 @@ msgstr "Wszystko"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1301,7 +1299,7 @@ msgstr "Nic"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
@@ -1324,7 +1322,7 @@ msgstr "Edytuj regułę"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie"
 
@@ -1339,7 +1337,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Szczegóły użytkownika"
 
@@ -1402,9 +1400,9 @@ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
@@ -1422,7 +1420,7 @@ msgstr "Edytuj"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
@@ -1503,7 +1501,7 @@ msgstr "Tytuł kanału"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Umieść w kategorii:"
 
@@ -1527,7 +1525,7 @@ msgstr "Czyszczenie artykułów:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
@@ -1557,8 +1555,8 @@ msgstr "Nie osadzaj obrazków"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1574,7 +1572,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Zamień"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
@@ -1610,7 +1608,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Prenumerata wsadowa"
 
@@ -1744,8 +1742,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prenumeruj"
 
@@ -1842,7 +1840,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Zapisz regułę"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Dodaj regułę"
 
@@ -1860,7 +1858,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Zapisz działanie"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Dodaj działania"
 
@@ -2062,7 +2060,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Dostosuj arkusz styli"
 
@@ -2228,84 +2226,84 @@ msgstr "Zarządzaj profilami"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Przywróć domyślne"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Pobierz więcej wtyczek  z <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> lub <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Wtyczki systemowe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Wtyczka"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "więcej informacji"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Wyczyść dane"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Wtyczki użytkowników"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nieprawidłowe hasło"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Utwórz profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktywny)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Usuń wybrane profile"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktywuj profil"
 
@@ -2359,7 +2357,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Kanał:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
 
@@ -2378,88 +2376,88 @@ msgstr "Zaimportowane do %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Zwiń artykuł"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nie wybrano kanału."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Adres kanału lub strony"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Dostępne kanały"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Popularne kanały"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archiwum kanału"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "limit:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Szukaj napisu"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Szukaj"
@@ -2612,7 +2610,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Konfiguracja została zapisana."
@@ -2806,11 +2804,11 @@ msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tin
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Rozwiń listę kanałów"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Włącz kategorie kanałów"
@@ -2868,337 +2866,324 @@ msgstr "Usuń kategorię"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Odwróć"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Błąd zostanie zapisany we wskazanym dzienniku systemu."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "zamknij"
 
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Kliknij aby zamknąć"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Edytuj działanie"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Zresetowano prenumerate."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Usuwanie kanału..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Próbuje zmienić adres..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Dodawanie użytkownika..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Edytor użytkowników"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Zapisywanie danych..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Edytuj filtr"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Usunąć filtr?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Usuwanie filtra..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nie wybrano użytkowników."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Opróżnianie wybranych kanałów..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Wybierz tylko jeden filtr."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Scalanie filtrów..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Edytuj wiele kanałów"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Import OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości z dziennika błędów?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@@ -3206,7 +3191,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
 msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
 msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@@ -3214,7 +3199,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
 msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
 msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -3222,7 +3207,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
 msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
 msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@@ -3230,11 +3215,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
 msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
 msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@@ -3242,53 +3227,53 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
 msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
 msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edytuj tagi artykułu"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Zapisuję tagi artykułu..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Wyświetl adres artykułu"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Przypisz etykietę"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Usuń etykietę"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Adres artykułu:"
 
@@ -3394,7 +3379,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Czyszczę URLe..."
 
@@ -3402,275 +3387,285 @@ msgstr "Czyszczę URLe..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Wyjaśnienie błędu"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Przesyłanie ukończone."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Ikona kanału usunięta."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Edytuj regułę"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Usuwanie kategorii..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Tytuł kategorii:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Tworzenie kategorii..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Czyszczenie kanału..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profile ustawień"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Tworzenie profili...."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Edytor etykiet"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Opublikuj"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "Wybrano artykuł."
 msgstr[1] "Wybrano %d artykuły."
 msgstr[2] "Wybrano %d artykułów."
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
 msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
 msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Błąd zostanie zapisany we wskazanym dzienniku systemu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Więcej..."
 
index 276c2d4351cea5e1895933a3dbc60929416b41cf..2dc9e73d25cd67fb937500bf86902ac781b45d8c 100755 (executable)
Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 233eb44762b50fe0fab31a849df746f34a0bd681..f7bb877b85d62557f0e12657dd2e86e3c06e9c0f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-03 15:27-0200\n"
 "Last-Translator: Eduardo Kalinowski <eduardo@kalinowski.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -168,31 +168,29 @@ msgstr "Plugin não encontrado"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
 
@@ -578,17 +576,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Artigo"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Incluir/Remover estrela"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Marcar como não lido/lido"
 
@@ -601,12 +599,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Abrir em uma nova janela"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar abaixo como lido"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar acima como lido"
 
@@ -689,7 +687,7 @@ msgstr "Inscrever-se no feed"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar inscrição"
 
@@ -735,8 +733,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Recentes"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvem de tags"
 
@@ -767,45 +765,45 @@ msgstr "Mostrar janela de ajuda"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "comentário"
 msgstr[1] "comentários"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "comentários"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "sem tags"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar tags deste artigo"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Originalmente de:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL do feed"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "URL do feed"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -823,48 +821,48 @@ msgstr "URL do feed"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(editar nota)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconhecido"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anexos"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Nenhum arquivo enviado."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -889,7 +887,7 @@ msgstr "Perfil:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Perfil padrão"
@@ -937,7 +935,7 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -945,7 +943,7 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -961,10 +959,10 @@ msgstr "Salvar"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1245,7 +1243,7 @@ msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Selecione"
@@ -1260,7 +1258,7 @@ msgstr "Selecione"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1276,7 +1274,7 @@ msgstr "Tudo"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1287,7 +1285,7 @@ msgstr "Nenhum"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
@@ -1309,7 +1307,7 @@ msgstr "Editar usuário"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
@@ -1324,7 +1322,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Detalhes do usuário"
 
@@ -1386,9 +1384,9 @@ msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
@@ -1406,7 +1404,7 @@ msgstr "Editar"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Nome de usuário"
 
@@ -1486,7 +1484,7 @@ msgstr "Título do feed"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Colocar na categoria:"
 
@@ -1509,7 +1507,7 @@ msgstr "Remoção de artigos:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
@@ -1539,8 +1537,8 @@ msgstr "Não embutir imagens"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Guardar imagens no cache local"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1556,7 +1554,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -1592,7 +1590,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reiniciar ordenação"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Inscrição em lote"
 
@@ -1726,8 +1724,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Feed requer autenticação."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Inscrever-se"
 
@@ -1822,7 +1820,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Salvar regra"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Adicionar regra"
 
@@ -1839,7 +1837,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Salvar ação"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Adicionar ação"
 
@@ -2038,7 +2036,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personalize a folha de estilo"
 
@@ -2204,84 +2202,84 @@ msgstr "Gerenciar perfis"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Reverter para o padrão"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugins de sistema"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "mais informações"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Limpar dados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Plugins de usuário"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Habilitar plugins selecionados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Senha temporária inválida"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Senha inválida"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com uma folha de estilo (CSS) personalizada. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Criar perfil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(ativo)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Remover os perfis selecionados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Ativar perfil"
 
@@ -2335,7 +2333,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed não encontrado."
 
@@ -2353,88 +2351,88 @@ msgstr "Importado em %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "marcar feed como lido"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Fechar artigo"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Feeds atualizados em %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL do site ou feed"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Feeds disponíveis"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Este feed requer autenticação."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Mais feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Feeds populares"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Arquivo de feeds"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "limite:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Procurar por"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr "em %s"
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Sintaxe da pesquisa"
 
@@ -2585,7 +2583,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Configuração salva"
 
@@ -2770,11 +2768,11 @@ msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny R
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Contrair lista de feeds"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Habilitar para todos os feeds:"
@@ -2832,418 +2830,406 @@ msgstr "Remover categoria"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Invertido"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr "Reportar para tt-rss.org"
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Clique para fechar"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Editar ação"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..."
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Criar um filtro"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Reiniciar a inscrição? Tiny Tiny RSS vai tentar reinscrever-se no hub de notificações na próxima atualização."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Inscrição reiniciada."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Removendo a inscrição..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Tentando alterar endereço ..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Feeds com erro na atualização"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Remover feeds selecionados?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Removendo feeds selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Por favor entre o nome de usuário:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Não foi possível criar o usuário: nome de usuário não informado."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Adicionando o usuário..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor de usuários"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Salvando dados..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Editar filtro"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Remover filtro?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Removendo filtro..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Remover marcadores selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Removendo usuários selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Removendo filtros selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor selecione somente um feed."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela do feed selecionado?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Limpando feed selecionado..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Limpando feed selecionado..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Combinando filtros..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editar múltiplos feeds"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importando, por favor aguarde..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Usar o padrão?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Limpar todas as mensagems do registro de erro?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Você não pode classificar esse tipo de feed."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor selecione algum feed."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Reclassificando artigos..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
 msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
 msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
 msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
 msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
 msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar tags do artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Salvando tags..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Abrir o artigo original"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Mostrar URL do artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Incluir marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Selecionar artigos no grupo"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marcar grupo como lido"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar feed como lido"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL do artigo:"
 
@@ -3345,7 +3331,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Apagando URLs..."
 
@@ -3353,271 +3339,283 @@ msgstr "Apagando URLs..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "URLs compartilhados apagados."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos em %s com mais de um dia como lidos?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos em %s com mais de uma semana como lidos?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos em %s com mais de duas semanas como lidos?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Detalhamento do erro"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Upload completo."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Removendo icone do feed..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Ícone do feed foi removido."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Enviar novo icone para este feed?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Inscrever-se ao feed"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador."
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Inscrito em %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "URL informada parece ser inválida."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Expandir para selecionar feed"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Erro na validação do XML: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Você já está inscrito neste feed."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Editar regra"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar inscrição"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Mais feeds"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Removendo categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Removendo categorias selecionadas..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Título da categoria:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Criando categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Feeds sem atualização recente"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Limpando feed..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Reclassificar artigos nos feeds selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Removendo inscrições selecionadas..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Reclassificando feeds..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Perfis de configurações"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Removendo perfis selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Criando perfil..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "URLs geradas apagadas."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de marcador"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancelar pesquisa"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Remover estrela"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Incluir estrela"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Cancelar publicação"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicar artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d artigo selecionado"
 msgstr[1] "%d artigos selecionados"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
 msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Guardar imagens no cache local"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
+
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Reportar para tt-rss.org"
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Mais..."
 
index ea9fcbe81713671b4b1e55f1f0aba3dbd36dec7e..8c011b4125b652d78d5d37a9b1651d61090a11a7 100644 (file)
Binary files a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 9b016db87465c4f9918aa154efb9539c97ac6396..b0bd6775df04ed30176df32e26208918c203a09b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n"
 "Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
@@ -176,31 +176,29 @@ msgstr "Usuário não encontrado"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
 
@@ -586,17 +584,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Artigo"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Incluir/Remover estrela"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Marcar como não lido"
 
@@ -609,12 +607,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Abrir em uma nova janela"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar abaixo como lido"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar acima como lido"
 
@@ -697,7 +695,7 @@ msgstr "Assinar"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar inscrição"
 
@@ -745,8 +743,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Recentes"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvem de tags"
 
@@ -777,47 +775,47 @@ msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "Conteúdo"
 msgstr[1] "Conteúdo"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "sem tags"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar tags deste artigo"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Originalmente de:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL da inscrição"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -827,7 +825,7 @@ msgstr "URL da inscrição"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -835,48 +833,48 @@ msgstr "URL da inscrição"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "Editar nota"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconhecido"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anexos"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Nenhum arquivo enviado."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -901,7 +899,7 @@ msgstr "Perfil:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Perfil padrão"
@@ -949,7 +947,7 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -957,7 +955,7 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -973,10 +971,10 @@ msgstr "Salvar"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1259,7 +1257,7 @@ msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Selecione"
@@ -1274,7 +1272,7 @@ msgstr "Selecione"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1290,7 +1288,7 @@ msgstr "Tudo"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1301,7 +1299,7 @@ msgstr "Nenhum"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
@@ -1324,7 +1322,7 @@ msgstr "Editar regra"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
@@ -1339,7 +1337,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Detalhes do usuário"
 
@@ -1402,9 +1400,9 @@ msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
@@ -1422,7 +1420,7 @@ msgstr "Editar"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
@@ -1502,7 +1500,7 @@ msgstr "Título da inscrição"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Colocar na categoria:"
 
@@ -1526,7 +1524,7 @@ msgstr "Apagando artigo:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
@@ -1556,8 +1554,8 @@ msgstr "Não embutir imagens"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Guardar imagens no cache local"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1573,7 +1571,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -1609,7 +1607,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reiniciar ordenação"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Assinatura em lote"
 
@@ -1743,8 +1741,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Inscrição requer autenticação."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Assinar"
 
@@ -1843,7 +1841,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Salvar regra"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Adicionar regra"
 
@@ -1861,7 +1859,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Salvar ação"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Adicionar ação"
 
@@ -2061,7 +2059,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personalize a folha de estilo"
 
@@ -2227,84 +2225,84 @@ msgstr "Gerenciar perfis"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Reiniciar para o padrão"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugins de sistema"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "Mais informações"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Limpar dados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Plugins de usuário"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Habilitar plugins selecionados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Senha provisória é inválida"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Senha inválida"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado.  <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Criar perfil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(ativo)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Remover os perfis selecionados?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Ativar perfil"
 
@@ -2358,7 +2356,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Feed:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed não encontrado."
 
@@ -2377,88 +2375,88 @@ msgstr "Importado em %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Fechar artigo"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Inscrições atualizadas em %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL do site ou feed"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Feeds disponíveis"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Este feed requer autenticação."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Mais inscrições"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Inscrições populares"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Arquivo de inscrições"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "limite:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Procurar por"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Pesquisar"
@@ -2612,7 +2610,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Configuração salva."
@@ -2804,11 +2802,11 @@ msgstr ""
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Fechar lista de feeds"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Favoritos"
@@ -2866,422 +2864,409 @@ msgstr "Remover categoria"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Invertido"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Clique para fechar"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Editar ação"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Criar um filtro"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Reiniciar assinatura."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Tentando alterar endereço ..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Inscrições com erro na atualização"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Por favor entre login:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Adicionando o usuário…"
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor de usuários"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Salvando dados..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Editar filtros"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Remover filtro?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Removendo filtro..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Remover marcadores selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Limpando inscrição selecionada..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Apagando assinatura selecionada..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Combinando filtros..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importando, por favor aguarde..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Usar o padrão?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Adicionando inscrições..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Reclassificando artigos..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
 msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
 msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
 msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
 msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
 msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar Tags do artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Salvando tags..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Abrir o artigo original"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Mostrar URL do artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Incluir marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL do artigo:"
 
@@ -3386,7 +3371,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Limpando URLs..."
 
@@ -3394,274 +3379,284 @@ msgstr "Limpando URLs..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Detalhamento do erro"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Upload completo."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Removendo icone da assinatura..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Por favor selecione  um arquivo de imagem para enviar."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Assinar inscrição"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%s assinado"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "URL informada parece ser inválida."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Expandir inscrição selecionada"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Erro na validação do XML: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Você já assinou este feed."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Editar regra"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar inscrição"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Mais inscrições"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda,"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Removendo categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Título da categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Criando categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Inscrições sem atualização recente"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Limpando inscrição..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Reclassificando assinaturas..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 #, fuzzy
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Criando perfil..."
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Removendo perfis selecionados…"
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Criando perfil..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "URLs automaticas limpas."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de marcador"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Clique para editar inscrição"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancelar pesquisa"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Remover estrela"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Incluir estrela"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Cancelar publicação"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicar artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d artigo selecionado"
 msgstr[1] "%d artigos selecionados"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
 msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Guardar imagens no cache local"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Mais..."
 
index f48ea99a821c52ea3e0d9fefc63fa252a10dbb78..a99edb647f6dc36bf51265f2f8c34b51f8dc1725 100644 (file)
Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index bfc68e7199f82f9dc3ebfcfdc4c4dc9358553adc..2ec56d52b9aeff83661d2a95e55711216048065b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
 "Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <>\n"
@@ -176,31 +176,29 @@ msgstr "Пользователь не найден"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
@@ -587,17 +585,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Статья"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Отметить / снять отметку"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Прочитано / не прочитано"
 
@@ -610,12 +608,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Открыть в новом окне"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
 
@@ -698,7 +696,7 @@ msgstr "Подписаться на канал"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
@@ -745,8 +743,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Свежие"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
@@ -777,46 +775,46 @@ msgstr "Показать диалог помощи"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Результаты поиска: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "комментарий"
 msgstr[1] "комментария"
 msgstr[2] "комментариев"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "комментарии"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "нет тегов"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Редактировать теги статьи"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Оригинал:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL канала"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -826,7 +824,7 @@ msgstr "URL канала"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -834,48 +832,48 @@ msgstr "URL канала"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(править заметку)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "неизвестный тип"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Вложения"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Ни одного файла не загружено."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -900,7 +898,7 @@ msgstr "Профиль:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Профиль по умолчанию"
@@ -948,7 +946,7 @@ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запят
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -956,7 +954,7 @@ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запят
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
@@ -972,10 +970,10 @@ msgstr "Сохранить"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1261,7 +1259,7 @@ msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Выбрать"
@@ -1276,7 +1274,7 @@ msgstr "Выбрать"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1292,7 +1290,7 @@ msgstr "Все"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1303,7 +1301,7 @@ msgstr "Ничего"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgstr "Редактировать правило"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Авторизация"
 
@@ -1341,7 +1339,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Опции:"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Подробнее..."
 
@@ -1404,9 +1402,9 @@ msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
@@ -1424,7 +1422,7 @@ msgstr "Редактировать"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Пользователь:"
 
@@ -1505,7 +1503,7 @@ msgstr "Заголовок"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Поместить в категорию:"
 
@@ -1529,7 +1527,7 @@ msgstr "Удаление сообщений:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -1559,8 +1557,8 @@ msgstr "Не показывать изображения"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Кэшировать изображения локально"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1576,7 +1574,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Заменить"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагины"
 
@@ -1612,7 +1610,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Сбросить сортировку"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Массовая подписка"
 
@@ -1746,8 +1744,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Каналы требуют авторизацию."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 
@@ -1843,7 +1841,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Сохранить правило"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Добавить правило..."
 
@@ -1861,7 +1859,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Сохранить действие"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Добавить действие"
 
@@ -2063,7 +2061,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Изменить пользовательские стили"
 
@@ -2229,84 +2227,84 @@ msgstr "Управление профилями"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Сбросить настройки"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Системные плагины"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Плагин"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "подробнее"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Очистить данные"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Пользовательские плагины"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Активировать выбранные плагины"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Неверный одноразовый пароль"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Неверный пароль"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Создать профиль"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(активно)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Удалить выбранные профили?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Активировать профиль"
 
@@ -2360,7 +2358,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Канал:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Канал не найден."
 
@@ -2378,88 +2376,88 @@ msgstr "Импортировано в %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Отметить канал как прочитанный"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Свернуть статью"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Не найдено отмеченных статей"
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Статей не найдено."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Последнее обновление в %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Канал не выбран."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Канал или URL сайта"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Доступные каналы"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Этот канал требует авторизации."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Другие каналы"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Популярные каналы"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Архив канала"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "Ограничение:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Искать"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Искать метку"
 
@@ -2611,7 +2609,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Конфигурация сохранена."
@@ -2801,11 +2799,11 @@ msgstr "Используйте этот букмарклет для опубли
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Свернуть список каналов"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Обновить все каналы"
@@ -2863,335 +2861,323 @@ msgstr "Удалить категорию"
 msgid "Inverse"
 msgstr "(Инвертировать)"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Редактировать действие"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Создать фильтр"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Подписка перезагружена."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Отписаться от %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Канал удаляется..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Попытка изменить адрес.."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Нет выбранных каналов."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Канала с ошибками обновления"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Удалить выбранные каналы?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Пользователь добавляется..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Редактор пользователей"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Идёт сохранение..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Редактировать фильтр"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Удалить фильтр?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Удаление фильтра..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Удалить выбранные метки?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Нет выбранных меток."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Нет выбранных пользователей."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Очистка выбранных каналов..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Очистка выбранных каналов..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Объединение фильтров..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Редактировать несколько каналов"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Импорт OPML"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Сбросить настройки?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Подписываюсь на каналы..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Переоценка статей..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Нет выбранных статей."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@@ -3199,7 +3185,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
 msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
 msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@@ -3207,7 +3193,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
 msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
 msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -3215,7 +3201,7 @@ msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
 msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
 msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@@ -3223,11 +3209,11 @@ msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью 
 msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
 msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@@ -3235,51 +3221,51 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как пр
 msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
 msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Редактировать теги"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Сохранить теги статьи..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Отобразить URL статьи"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Применить метку"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Удалить метку"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Выбрать статьи в группе"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Пометить группу как прочитанную"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Отметить канал как прочитанный"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL статьи:"
 
@@ -3382,7 +3368,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Очистка URL..."
 
@@ -3390,274 +3376,283 @@ msgstr "Очистка URL..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Общие URL очищены."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Ошибка разъяснена"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Загрузка завершена"
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Удаляется иконка канала..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Иконка канала удалена."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Подписаны на %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Редактировать правило"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Больше каналов"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Удаляю категорию..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Удалить выбранные категории?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Нет выбранных категорий."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Название категории:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Создаю категорию..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Очистка канала..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Переоценка каналов..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Профили настроек"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Выбранные профили удаляются..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Профиль не выбран"
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Активировать выбранный профиль?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Создаю профиль..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Созданные URL очищены."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Редактор Меток"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Отменить поиск"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Статей не найдено."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Не отмеченные"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Не публиковать"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Опубликовать"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d статья выбрана"
 msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
 msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Статья не выбрана"
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Статей для отметки не найдено."
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
 msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
 msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
+
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Еще..."
 
index 65ee12258347801b06184d3d590c5252813a2c5d..ba9f289ae9e92de0e5520218ec8947c24e0d5f88 100644 (file)
Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 685d4651d0cb98ce9a972ee0b6fd195d290cb5b4..70e19a4acc5ef6e3cf924019ded89c003fcdd0d2 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
 "Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
@@ -179,31 +179,29 @@ msgstr "Hittade inte användaren"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Laddar, vänta..."
 
@@ -589,17 +587,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Artikel"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Växla stjärnmarkering"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Växla publicering"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Växla olästa"
 
@@ -612,12 +610,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Öppna i nytt fönster"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Märk nedanstående som lästa"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Märk ovanstående som lästa"
 
@@ -700,7 +698,7 @@ msgstr "Prenumerera på flöde"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Redigera flöde"
 
@@ -747,8 +745,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Nya"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Taggmoln"
 
@@ -779,47 +777,47 @@ msgstr "Visa hjälpfönster"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Sökresultat: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "Kommentarer?"
 msgstr[1] "Kommentarer?"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Kommentarer?"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "Inga taggar"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Ursprungligen från:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL för flöde"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -829,7 +827,7 @@ msgstr "URL för flöde"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -837,48 +835,48 @@ msgstr "URL för flöde"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Stäng fönstret"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(Redigera notering)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "Okänd typ"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bilagor"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Ingen fil uppladdad."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -903,7 +901,7 @@ msgstr "Profil:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standardprofil"
@@ -954,7 +952,7 @@ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -962,7 +960,7 @@ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
@@ -978,10 +976,10 @@ msgstr "Spara"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1264,7 +1262,7 @@ msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
@@ -1279,7 +1277,7 @@ msgstr "Markera"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1295,7 +1293,7 @@ msgstr "Alla"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1306,7 +1304,7 @@ msgstr "Ingen"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
@@ -1329,7 +1327,7 @@ msgstr "Redigera regel"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentisering"
 
@@ -1344,7 +1342,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Användardetaljer"
 
@@ -1407,9 +1405,9 @@ msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
@@ -1427,7 +1425,7 @@ msgstr "Redigera"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Användarnamn"
 
@@ -1508,7 +1506,7 @@ msgstr "Flödestitel"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Placera i kategori:"
 
@@ -1532,7 +1530,7 @@ msgstr "Artikelrensning:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
@@ -1562,8 +1560,8 @@ msgstr "Bädda inte in bilder"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Cacha bilder lokalt"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1579,7 +1577,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Tillägg"
 
@@ -1615,7 +1613,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Återställ sorteringsordning"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Massprenumerera"
 
@@ -1749,8 +1747,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Flödet kräver inloggning."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prenumerera"
 
@@ -1847,7 +1845,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Spara regel"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Tillämpa regel"
 
@@ -1865,7 +1863,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Spara aktivitet"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Lägg till aktivitet"
 
@@ -2065,7 +2063,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Anpassa stilmall"
 
@@ -2231,84 +2229,84 @@ msgstr "Hantera profiler"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Återställ till standard"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> eller <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Systemtillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Tillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Skapare"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "mer info"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Rensa data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Användartillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Aktivera valda tillägg"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Felaktigt engångslösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Felaktigt lösenord"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Denna fil</a> kan användas som grund."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Skapa profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktiva)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Radera markerade profiler"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivera profil"
 
@@ -2362,7 +2360,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Flöde:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Kunde inte hitta flöde."
 
@@ -2381,88 +2379,88 @@ msgstr "Importerad kl. %s"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Flagga kanal som läst"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Minimera artikel"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt  via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Flöden senast uppdaterade %s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Inget flöde valt."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL för flöde eller webbplats"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Tillgängliga flöden"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Fler flöden"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Populära flöden"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Flödesarkiv"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "gräns:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Sök efter"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Sök"
@@ -2616,7 +2614,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Inställningar sparade."
@@ -2808,11 +2806,11 @@ msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny R
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Visa/dölj flödeslista"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Aktivera kategorier"
@@ -2871,422 +2869,409 @@ msgstr "Ta bort kategori"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Invertera"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "stäng"
 
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Klicka för att stänga"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Redigera åtgärd"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Artiklar som matchar detta filter: "
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Skapa filter"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Prenumeration återställd."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Tar bort flöde..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Ange kategorititel:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Försöker ändra adress..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Inget flöde valt."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Flöden med uppdateringsfel"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Ta bort markerade flöden?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Tar bort valda flöden..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Ange inloggning:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Lägger till användare..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Användareditor"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Sparar data..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Redigera filter"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Radera filter?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Tar bort filter..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Radera markerade etiketter?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Tar bort valda etiketter..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Inga etiketter valda."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Tar bort valda användare..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Ingen användare vald."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Radera markerade filter?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Tar bort valda filter..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Inga filter valda."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Välj endast ett flöde."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i valt flöde?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Rensar valda flöden..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Rensar ut valda flöden..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Markera endast en användare."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Markera endast ett filter."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Slå ihop markerade filter?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Slår ihop filter..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Redigera flera flöden"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Spara ändringar för valda flöden?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML-import"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Välj en OPML-fil först."
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Återställ till standardvärden?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Prenumererar på flöden..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Aktivera e-post-tillägget först."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Välj några flöden först."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Inga artiklar valda."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
 msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
 msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
 msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
 msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
 msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Redigera artikeltaggar"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Sparar artikeltaggar..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Öppna orginalartikeln"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Visa artikel-URL"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Ange etikett"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Ta bort etikett"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Välj artikel under pekare"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Markera som läst"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Flagga kanal som läst"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL för artikel:"
 
@@ -3395,7 +3380,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Rensar URLer..."
 
@@ -3403,273 +3388,283 @@ msgstr "Rensar URLer..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Delade URLer rensade."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Fel förklarat"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Uppladdning klar."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Tar bort flödesikon..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Flödesikon borttagen."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Välj en bild att ladda upp."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Ange titel för etikett:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kan inte skapa etikett: titel saknas"
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Prenumerera på flöde"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Prenumererar på %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Expandera för att välja flöde"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Validering av XML misslyckades: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Redigera regel"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Redigera flöde"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Fler flöden"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Tar bort kategori..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Radera markekrade kategorier?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Raderar valda kategorier..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Inga kategorier valda."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategorinamn:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Skapar kategori..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Rensar flöde..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Beräkna värde på artiklarna i vald flöden på nytt?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Räknar om poäng för valda flöden..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Räknar om flödets poäng..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Inställningsprofiler"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Raderar valda profiler...."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Inga profiler valda."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivera markerad profil?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Välj en profil att aktivera."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Skapar profil..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Genererade URLer rensade."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Etikettseditor"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Klicka för att redigera flöde"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Avbryt sökning"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Stjärnmärk artikel"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Avpublicera artikeln"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicera artikel"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d artikel vald"
 msgstr[1] "%d artiklar valda"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Ingen artikel vald."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
 msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Cacha bilder lokalt"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Mer..."
 
index 2cc6645fa7afa1301526d1cb43a939caab7cde90..409270cb538f72325baaf0db7c6252065fc2d301 100644 (file)
Binary files a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 6d24c9edd1388c7a0f1a1c2c1cbd5c5f39ee2645..d0c0e3a43f111317bc7b1d990919ffd9532ba0ea 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
 "Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
@@ -174,31 +174,29 @@ msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
 
@@ -584,17 +582,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Yazı"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Favorileri değişir"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Okunmamışları değiştir"
 
@@ -607,12 +605,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Yeni bir pencerede aç"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
 
@@ -695,7 +693,7 @@ msgstr "Özet akışına abone ol"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
 
@@ -742,8 +740,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Taze"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Etiket öbeği"
 
@@ -774,45 +772,45 @@ msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Arama sonuçları: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "yorum"
 msgstr[1] "yorumlar"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "Yorumlar"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "Etiketi yok"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Asıl kaynağı:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Özet akışı internet adresi"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -822,7 +820,7 @@ msgstr "Özet akışı internet adresi"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -830,48 +828,48 @@ msgstr "Özet akışı internet adresi"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Bu pencereyi kapa"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(notu değiştir)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "bilinmeyen tür"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "Ekler"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Dosya yüklenemedi."
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -896,7 +894,7 @@ msgstr "Profil:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Öntanımlı profil"
@@ -944,7 +942,7 @@ msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -952,7 +950,7 @@ msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
@@ -968,10 +966,10 @@ msgstr "Kaydet"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
@@ -1269,7 +1267,7 @@ msgstr "Seç"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr "Tümü"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr "Hiçbiri"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
@@ -1319,7 +1317,7 @@ msgstr "Kuralı düzenle"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "Doğrulama"
 
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opsiyonlar"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "Kullanıcı detayları"
 
@@ -1397,9 +1395,9 @@ msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
@@ -1417,7 +1415,7 @@ msgstr "Düzenle"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "Oturum aç"
 
@@ -1497,7 +1495,7 @@ msgstr "Özet akışı başlığı"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Kategoriye yerleştir"
 
@@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Yazıları temizleme:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "Şifre"
 
@@ -1551,8 +1549,8 @@ msgstr "Resimleri gösterme"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1568,7 +1566,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Değiştir"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
@@ -1604,7 +1602,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Toplu abone ol"
 
@@ -1738,8 +1736,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abone ol"
 
@@ -1836,7 +1834,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "Kuralı kaydet"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "Kural ekle"
 
@@ -1854,7 +1852,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "Kaydet"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr "Ekle"
 
@@ -2054,7 +2052,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
 
@@ -2220,84 +2218,84 @@ msgstr "Profilleri yönet"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Öntanımlılara geri dön"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz:  tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "Sistem eklentileri"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "Eklenti"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "Tanım"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "Versiyon"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "daha fazla bilgi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Veriyi temizle"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "Kullanıcı eklentileri"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Yanlış şifre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "Profil tanımla"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktif)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Seçili profilleri kaldır"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Profili aktifleştir"
 
@@ -2351,7 +2349,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Özet akışı:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Özet akışı bulunamadı."
 
@@ -2370,88 +2368,88 @@ msgstr "%s de içe aktarıldı"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Okundu olarak işaretle"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Yazıyı kapat"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Favori yazı bulunamadı."
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Yazı bulunamadı."
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Mevcut veri akışları"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "Daha fazla özet akışı"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Popüler özet akışları"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Özet akışı arşivi"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "limit:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "Arama yap"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Ara"
@@ -2604,7 +2602,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
@@ -2795,11 +2793,11 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i k
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Özet akışı listesini kapat"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
@@ -2857,422 +2855,409 @@ msgstr "Kategoriyi kaldır"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Seçimi ters çevir"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr "Kapamak için tıklayın"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr "Eylemi düzenle"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filtre tanımla"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Özet akışı siliniyor..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik."
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Kullanıcı editörü"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Veri kaydediliyor..."
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filtreyi düzenle "
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak."
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin."
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML içe aktarma"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin."
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız."
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
 msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
 msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
 msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
 msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
 msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "Yazının aslını aç"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Yazı adresini göster "
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "Arama başlığı tayin et"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "Arama başlığını kaldır"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Okundu olarak işaretle"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Yazı adresi:"
 
@@ -3376,7 +3361,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
 
@@ -3384,275 +3369,285 @@ msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Hata açıklandı"
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Yükleme tamamlandı."
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik."
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Özet akışına abone ol"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%s'e abone olundu"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Kuralı düzenle"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Özet akışını düzenle"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Daha fazla özet akışı"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategori başlığı:"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profil ayarları"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Profil yaratılıyor..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Arama başlığı editörü"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Aramayı iptal et"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Yazı bulunamadı."
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Favori işaretini kaldır"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "Favori olarak işaretle"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "Yazıyı yayınla"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d yazı seçildi"
 msgstr[1] "%d yazı seçildi"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
 msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır."
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "Daha fazla..."
 
index 5922cbe8fcc3e45b53a30a754438d742440160a7..167d6144523c577992743dbfc12453434f42e244 100644 (file)
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 1d5cba29e04e1cf1285697922c01abd4f987ca11..c93db8079d447237b51934291bf0e5db39f79baa 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Hao Wu\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n"
@@ -178,31 +178,29 @@ msgstr "未找到用户"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "读取中,请稍候……"
 
@@ -594,17 +592,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "全部文章"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "锁定加星标的项"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "锁定发布的项"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "锁定未读项"
 
@@ -618,12 +616,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "在新窗口打开文章"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "将下面文章标为已读"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "将上面文章标为已读"
 
@@ -719,7 +717,7 @@ msgstr "订阅信息源"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "编辑信息源"
 
@@ -772,8 +770,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "最新的"
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "标签云"
 
@@ -807,46 +805,46 @@ msgstr "显示帮助对话框"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "搜索结果:%s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "评论些什么?"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "评论些什么?"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "无标签"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "为本文编辑自定义标签"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "来源:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "信息源 URL"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -856,7 +854,7 @@ msgstr "信息源 URL"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -864,49 +862,49 @@ msgstr "信息源 URL"
 msgid "Close this window"
 msgstr "关闭本窗口"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(编辑注记)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知类型"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "附件:"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "没有文件上传。"
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -932,7 +930,7 @@ msgstr "偏好:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "默认偏好设置"
@@ -983,7 +981,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -991,7 +989,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -1007,10 +1005,10 @@ msgstr "保存"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1303,7 +1301,7 @@ msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "选择"
@@ -1318,7 +1316,7 @@ msgstr "选择"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgstr "全部"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1345,7 +1343,7 @@ msgstr "无"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
@@ -1368,7 +1366,7 @@ msgstr "编辑过滤器"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "登录认证"
 
@@ -1383,7 +1381,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "用户详细资料"
 
@@ -1446,9 +1444,9 @@ msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
@@ -1466,7 +1464,7 @@ msgstr "编辑"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "登陆"
 
@@ -1547,7 +1545,7 @@ msgstr "信息源标题"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "加入到类别:"
 
@@ -1571,7 +1569,7 @@ msgstr "文章清理:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
@@ -1601,8 +1599,8 @@ msgstr "不要嵌入图片"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "本地缓存图片"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1618,7 +1616,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "替换"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 
@@ -1655,7 +1653,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "重置排序"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "批量订阅"
 
@@ -1796,8 +1794,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Feed需要登录认证。"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "订阅"
 
@@ -1898,7 +1896,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "保存规则"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "添加规则"
 
@@ -1917,7 +1915,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "保存操作"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "添加操作"
@@ -2127,7 +2125,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签"
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "自定义样式"
 
@@ -2301,88 +2299,88 @@ msgstr "管理偏好文件"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "需要刷新页面来使插件生效。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "系统插件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "插件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "更多信息"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "清空信息源数据"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "用户插件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 #, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "启用信息源分类"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "创建偏好文件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(当前使用的)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "移除选中的偏好文件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "启用偏好文件"
 
@@ -2437,7 +2435,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "信息源:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "找不到信息源。"
 
@@ -2457,91 +2455,91 @@ msgstr "导入"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "标记信息源为已读"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "折叠文章"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "没有未读文章。"
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "没有最新更新的文章。"
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "没有加星标的文章。"
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。"
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "暂时没有文章。"
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "上次信息源更新时间:%s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "没有选中的信息源。"
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 #, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "信息源 URL"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "可用的信息源"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "这个信息源需要认证"
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "更多信息源"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "最受欢迎的信息源"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "信息源存档"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "限制:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "查找"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "搜索语法"
@@ -2697,7 +2695,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "设置已保存。"
@@ -2885,11 +2883,11 @@ msgstr ""
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "收缩侧边栏"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "启用信息源分类"
@@ -2952,442 +2950,429 @@ msgstr "创建类别"
 msgid "Inverse"
 msgstr "反选"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "error会保存在配置的目标日志中"
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数据库。"
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 #, fuzzy
 msgid "Click to close"
 msgstr "点击暂停"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "信息源动作"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "符合本过滤器条件的文章:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 #, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "从 %s 取消订阅?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "删除feed..."
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "尝试更改地址..."
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "没有选择任何信息源。"
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "更新错误的信息源"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "请输入登录名:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "无法创建用户:没有指定登录名。"
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 #, fuzzy
 msgid "Adding user..."
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "编辑用户信息"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "保存信息"
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "编辑过滤器"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "移除这个过滤器: %s ?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 #, fuzzy
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "移除选中的预定义标签?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "移除选中的预定义标签?"
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "没有选择任何预定义标签。"
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。"
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "没有选中任何用户。"
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "没有选中的过滤器。"
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "从选中的信息源取消订阅?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "取消订阅选中的信息源"
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "请仅选择一个信息源。"
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "清空选中的信息源当中所有未加星标的文章?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 #, fuzzy
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "编辑选定的信息源"
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "文章保存几天?(填写0则采用默认设置)"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 #, fuzzy
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "编辑选定的信息源"
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "请仅选择一个用户。"
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "重置选定用户的密码?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 #, fuzzy
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "重置选定用户的密码?"
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "请仅选择一个过滤器。"
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 #, fuzzy
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "编辑多个信息源"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "保存对信息源的更改?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML 导入"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 #, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "读取中,请稍候……"
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "重置为默认状态?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "订阅至信息源.."
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "清除本插件已保存的数据?"
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "清除错误日志里的所有消息"
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "将所有文章标记为已读?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 #, fuzzy
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "标记所有信息源为已读"
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 #, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "为文章重新评分"
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "没有选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 #, fuzzy
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "打开原文"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "显示 URL"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "添加预定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "移除预定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "选择鼠标指向的文章"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "标记信息源为已读"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "全部文章"
@@ -3496,7 +3481,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "清理 URLs..."
 
@@ -3504,293 +3489,303 @@ msgstr "清理 URLs..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "分享的URL已被清除。"
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "将 %s 中的一天前的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "将 %s 中的一周前的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "将 %s 中的两周前的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr "Error释义 "
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "上传完成。"
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "移除已保存的信息源图标?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 #, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "移除已保存的信息源图标?"
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 #, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "找不到信息源。"
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "请选择图片文件上传。"
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 #, fuzzy
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "读取中,请稍候……"
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "请填写预定义标签的说明:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "创建标签失败:没有标题。"
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "解析输出失败。 这可能由于服务器超时或网络问题。 服务器的输出已经被记录在浏览器console控制台中。"
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "已订阅至 %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "指定的 URL 无效。"
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 #, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "编辑选定的信息源"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "无法下载指定的 URL 。"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML验证失败:"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "编辑过滤器"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "编辑信息源"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "更多信息源"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "创建类别"
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "移除选中的类别?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "移除选定的类别"
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "没有选中任何类别。"
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "类别"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "最近没更新的信息源"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 #, fuzzy
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "清空信息源数据"
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。"
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "为信息源重新评分"
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "偏好文件的设置"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "移除选中的偏好文件"
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "未选择偏好文件。"
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "启用选中的偏好文件?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 #, fuzzy
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "创建偏好文件"
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "生成一个新的 URL"
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "编辑预定义标签"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "点击以编辑信息源"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
 msgstr "取消"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "暂时没有文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "取消星标"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "加星标"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "取消发布文章"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "发布文章"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "未选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "未选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "未找到需要标记的文章"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "本地缓存图片"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "error会保存在配置的目标日志中"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数据库。"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "更多……"
index c84d9ba67ceea01fd2c0df671f6daee694d56fab..e2d173290463e0d43bc8e0d839bfa379155860d1 100644 (file)
Binary files a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 9e5a93c798e237f0185021ca6b613084807e1b1b..f55395dd59019f42c0c9db592f0f6b7942076ffc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n"
 "Last-Translator: Yuan Chiu <me@yuaner.tw>\n"
 "Language-Team: Yuan Chiu <me@yuaner.tw>\n"
@@ -176,31 +176,29 @@ msgstr "未找到使用者"
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/feeds.php:1402
 #: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "載入中,請稍候……"
 
@@ -585,17 +583,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "文章"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "鎖定加星標的項"
 
 #: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr "鎖定發布的項"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "鎖定未讀項"
 
@@ -608,12 +606,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "在新視窗打開文章"
 
 #: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "以下標記為已讀"
 
 #: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "以上標記為已讀"
 
@@ -700,7 +698,7 @@ msgstr "訂閱摘要"
 #: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr "編輯摘要"
 
@@ -752,8 +750,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr ""
 
 #: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "標籤雲"
 
@@ -786,44 +784,44 @@ msgstr "顯示搜尋對話框"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "搜尋結果: %s"
 
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "回應"
 
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr "回應"
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "無標籤"
 
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "為本文編輯自訂標籤"
 
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr "來源:"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr "摘要 URL"
 
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
@@ -833,7 +831,7 @@ msgstr "摘要 URL"
 #: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/feeds.php:1718
 #: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461
@@ -841,48 +839,48 @@ msgstr "摘要 URL"
 msgid "Close this window"
 msgstr "關閉本視窗"
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(編輯註記)"
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知類型"
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr "附件:"
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "沒有上傳檔案"
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -907,7 +905,7 @@ msgstr "偏好:"
 
 #: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "預設偏好設定"
@@ -957,7 +955,7 @@ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
 #: classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943
 #: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
 #: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:51
@@ -965,7 +963,7 @@ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
 #: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
@@ -981,10 +979,10 @@ msgstr "儲存"
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983
 #: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 #: plugins/note/init.php:53
@@ -1270,7 +1268,7 @@ msgstr "建立預定義標籤 <b>%s</b>"
 #: classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832
 #: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "選擇"
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr "選擇"
 #: classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835
 #: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
@@ -1301,7 +1299,7 @@ msgstr "全部"
 #: classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837
 #: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
@@ -1312,7 +1310,7 @@ msgstr "無"
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/filters.php:478
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
@@ -1335,7 +1333,7 @@ msgstr "編輯過濾器"
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr "登入驗證"
 
@@ -1350,7 +1348,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
 #: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr "使用者詳細資料"
 
@@ -1413,9 +1411,9 @@ msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒"
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/feeds.php:1333
 #: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
@@ -1433,7 +1431,7 @@ msgstr "編輯"
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882
 #: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr "登入"
 
@@ -1512,7 +1510,7 @@ msgstr "摘要標題"
 #: classes/pref/feeds.php:595
 #: classes/pref/feeds.php:830
 #: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr "加入到類別:"
 
@@ -1536,7 +1534,7 @@ msgstr "文章清理:"
 #: classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839
 #: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
@@ -1566,8 +1564,8 @@ msgstr "不要包含圖片"
 
 #: classes/pref/feeds.php:732
 #: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "本地快取圖片"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744
 #: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1583,7 +1581,7 @@ msgid "Replace"
 msgstr "替換"
 
 #: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr "擴充套件"
 
@@ -1619,7 +1617,7 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "重新排序"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr ""
 
@@ -1757,8 +1755,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr "訂閱"
 
@@ -1858,7 +1856,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "保存"
 
 #: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr "新增規則"
 
@@ -1877,7 +1875,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "版面動作"
 
 #: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "摘要動作"
@@ -2077,7 +2075,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "僅載入几個最常用的 HTML 標籤"
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "自訂樣式"
 
@@ -2247,85 +2245,85 @@ msgstr "管理偏好文件"
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "恢復到預設"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~"
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "從 tt-rss.org下載更多擴充套件,可參閱 <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">討論區</a> 或 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr "系統擴充套件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr "擴充套件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "更多資訊"
 
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "清空摘要資料"
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr "使用者擴充套件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "啟用所選取的擴充套件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "使用者名或密碼錯誤"
 
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "密碼錯誤"
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr "建立偏好文件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr "(當前使用的)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "移除選取的偏好文件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr "啟用偏好文件"
 
@@ -2380,7 +2378,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "摘要:"
 
 #: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr "找不到摘要。"
 
@@ -2398,91 +2396,91 @@ msgstr "匯入"
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "標記摘要為已讀"
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "全部文章"
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "沒有未讀文章。"
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "沒有最新更新的文章。"
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "沒有加星標的文章。"
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過手動或過濾器的方式為文章添加預定義標籤(參考上方動作菜單)。"
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "暫時沒有文章。"
 
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "上次摘要更新時間:%s"
 
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr "沒有選取的摘要。"
 
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
 #, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "摘要 URL"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr "可用的摘要"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "這個摘要需要認證"
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr "更多摘要"
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "最受歡迎的摘要"
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr "摘要存檔"
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr "限制:"
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr "查找"
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "搜尋"
@@ -2636,7 +2634,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "設定已儲存。"
@@ -2824,11 +2822,11 @@ msgstr ""
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "收縮側邊欄"
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr "啟用摘要分類"
@@ -2887,437 +2885,424 @@ msgstr "移除類別"
 msgid "Inverse"
 msgstr "反向選取"
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "您確認將該異常報告至 tt-rss.org ?報告將包含您的瀏覽器資訊。您的IP將被存入資料庫。"
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 #, fuzzy
 msgid "Click to close"
 msgstr "點擊暫停"
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "摘要動作"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "符合本過濾器條件的文章:"
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr "建立過濾器"
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "重置訂閱? Tiny Tiny RSS 將會在下次摘要更新的時候嘗試再次訂閱信息提醒中心。"
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 #, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "訂閱摘要"
 
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "從 %s 取消訂閱?"
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "移除摘要"
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "請填寫類別名稱:"
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "為本摘要產生新的群地址?"
 
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "沒有選擇任何摘要。"
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "將選取的摘要從存檔中移除?包含已保存文章的摘要不會被移除。"
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "更新錯誤的摘要"
 
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "移除選取的摘要?"
 
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "移除選取的摘要?"
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "請輸入帳號名稱:"
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "無法建立使用者:沒有指定登錄名。"
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "使用者新增中..."
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "編輯使用者信息"
 
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr " 儲存資料"
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "編輯過濾器"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "移除這個過濾器: %s ?"
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 #, fuzzy
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "建立過濾器"
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "移除選取的預定義標籤?"
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "移除選取的預定義標籤?"
 
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "沒有選擇任何預定義標籤。"
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除。"
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "移除選定的過濾器?"
 
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "沒有選取任何使用者。"
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "移除選定的過濾器?"
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "移除選定的過濾器?"
 
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "沒有選取的過濾器。"
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "從選取的摘要取消訂閱?"
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "取消訂閱選取的摘要"
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "請僅選擇一個摘要。"
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "清空選取的摘要當中所有未加星標的文章?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 #, fuzzy
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "編輯選定的摘要"
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "文章保存幾天?(填寫0則採用預設設定)"
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 #, fuzzy
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "編輯選定的摘要"
 
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "請僅選擇一個使用者。"
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "重置選定使用者的密碼?"
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 #, fuzzy
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "重置選定使用者的密碼?"
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "請僅選擇一個過濾器。"
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "移除選定的過濾器?"
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 #, fuzzy
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "建立過濾器"
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "編輯多個摘要"
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "儲存對摘要的更改?"
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML 匯入"
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。"
 
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "匯入中,請稍候……"
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "重置為預設狀態?"
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "將所有文章標記為已讀?"
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 #, fuzzy
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "標記所有摘要為已讀"
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 #, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "請先選几個摘要吧。"
 
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。"
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "請先選几個摘要吧。"
 
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "無法重置此分類的摘要的評分。"
 
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "請先選幾個摘要吧。"
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "重置 %s 中文章的評分?"
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "為文章重新評分"
 
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "沒有選取任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?"
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?"
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "編輯文章的自訂標籤"
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 #, fuzzy
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "編輯文章的自訂標籤"
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr "打開原始文章"
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr "顯示文章網址"
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr "添加預定義標籤"
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr "移除預定義標籤"
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "選擇鼠標指向的文章"
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "標記為已讀"
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "標記摘要為已讀"
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "請填寫類別名稱:"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr "文章網址: "
 
@@ -3424,7 +3409,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr ""
 
@@ -3432,287 +3417,294 @@ msgstr ""
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr "上傳完成!"
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "移除已保存的摘要圖示?"
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "移除已保存的摘要圖示?"
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "摘要圖示已移除。"
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "請選擇圖片文件上傳。"
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?"
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "上傳中,請稍候……"
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "請填寫預定義標籤的說明:"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "建立標籤失敗:沒有標題。"
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "訂閱摘要"
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "已訂閱至 %s"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "指定的 URL 無效。"
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。"
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 #, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "編輯選定的摘要"
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "無法下載指定的 URL 。"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。"
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "編輯過濾器"
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "編輯摘要"
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr "更多摘要"
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr "說明"
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "建立類別"
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "移除所有選擇的類別?"
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "移除選定的類別"
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "沒有選取任何類別。"
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "類別"
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "建立過濾器"
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "最近沒更新的摘要"
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "將當前的 OPML 發布地址更改替換為新地址?"
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 #, fuzzy
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "清空摘要數據"
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "為選取摘要中的文章重置評分?"
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "為選取摘要中的文章重置評分?"
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "重置所有文章的評分?這可能將花費很長時間。"
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "為摘要重新評分"
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "將選取的可選標籤重置為預設顏色?"
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "偏好設定的設定"
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "移除選取的偏好設定?當前偏好與預設偏好不會被移除。"
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "移除選取的偏好設定檔"
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "未選擇偏好設定。"
 
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "啟用選取的偏好設定?"
 
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "請選擇希望啟用的偏好設定。"
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "建立偏好設定檔..."
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "產生一個新的 URL"
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr "編輯預定義標籤"
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "您不能取消訂閱一個類別。"
 
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "點擊以編輯摘要"
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr "取消搜尋"
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "暫時沒有文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr "取消此文章標示星星"
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr "為此文章標示星星"
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "取消發布文章"
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr "發布文章"
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "未選取任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr "未選取任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "未找到需要標記的文章"
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?"
 
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "本地快取圖片"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "您確認將該異常報告至 tt-rss.org ?報告將包含您的瀏覽器資訊。您的IP將被存入資料庫。"
+
 #~ msgid "More..."
 #~ msgstr "其他..."
 
index 2a39ca13feff69269fdc31bca9c147e79b1366fa..424bf9475dc86b5dde8813cca201059399dd4ff8 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -162,14 +162,14 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:149 index.php:165 index.php:283 prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/pref/filters.php:779 js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303 js/functions.js:1437 js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658 js/prefs.js:859 js/prefs.js:1766 js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:558 js/viewfeed.js:1298
-#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575 js/functions.js:449 js/functions.js:772 js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500 js/prefs.js:1540 js/prefs.js:1557 js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593 js/tt-rss.js:575 js/viewfeed.js:830
+#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/pref/filters.php:779 js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131 js/functions.js:1231 js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621 js/prefs.js:818 js/prefs.js:1648 js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550 js/viewfeed.js:1182
+#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512 js/functions.js:372 js/functions.js:630 js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413 js/prefs.js:1452 js/prefs.js:1465 js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491 js/tt-rss.js:567 js/viewfeed.js:762
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -517,15 +517,15 @@ msgstr ""
 msgid "Article"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:1885
+#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:1699
 msgid "Toggle starred"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:69 js/viewfeed.js:1896
+#: include/functions2.php:69 js/viewfeed.js:1711
 msgid "Toggle published"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:1874
+#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:1686
 msgid "Toggle unread"
 msgstr ""
 
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr ""
 msgid "Open in new window"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:73 js/viewfeed.js:1915
+#: include/functions2.php:73 js/viewfeed.js:1732
 msgid "Mark below as read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:74 js/viewfeed.js:1909
+#: include/functions2.php:74 js/viewfeed.js:1725
 msgid "Mark above as read"
 msgstr ""
 
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Subscribe to feed"
 msgstr ""
 
 #: include/functions2.php:94 js/FeedTree.js:145 js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
 msgid "Edit feed"
 msgstr ""
 
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fresh"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:109 js/tt-rss.js:502 js/tt-rss.js:678
+#: include/functions2.php:109 js/tt-rss.js:494 js/tt-rss.js:663
 msgid "Tag cloud"
 msgstr ""
 
@@ -692,90 +692,90 @@ msgstr ""
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1338 classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336 classes/feeds.php:752
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: include/functions2.php:1342 classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340 classes/feeds.php:756
 msgid "comments"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
 msgid " - "
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1399 include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397 include/functions2.php:1648
 #: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1409 classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407 classes/feeds.php:738
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1441 classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439 classes/feeds.php:690
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1454 classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: include/functions2.php:1452 classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1491 classes/backend.php:105 classes/dlg.php:37
+#: include/functions2.php:1489 classes/backend.php:105 classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60 classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159
 #: classes/dlg.php:186 classes/pref/feeds.php:1652 classes/pref/feeds.php:1718
-#: classes/pref/filters.php:204 classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/filters.php:204 classes/pref/prefs.php:1097
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:461 plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
 msgid "(edit note)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
 msgid "unknown type"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Profile:"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045 classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1035 classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr ""
 
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
 #: classes/article.php:222 classes/pref/labels.php:79
 #: classes/pref/users.php:98 classes/pref/feeds.php:801
 #: classes/pref/feeds.php:943 classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991 plugins/instances/init.php:245
+#: classes/pref/prefs.php:981 plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85 plugins/note/init.php:51
 #: plugins/af_readability/init.php:68 plugins/af_redditimgur/init.php:60
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -854,8 +854,8 @@ msgstr ""
 #: classes/pref/feeds.php:946 classes/pref/feeds.php:1859
 #: classes/pref/filters.php:488 classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:983 classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993 classes/feeds.php:1103 classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190 plugins/instances/init.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:983 classes/feeds.php:1105 classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192 plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436 plugins/note/init.php:53
 #: plugins/mail/init.php:173
 msgid "Cancel"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
 #: classes/pref/feeds.php:1664 classes/pref/filters.php:359
 #: classes/pref/filters.php:407 classes/pref/filters.php:744
 #: classes/pref/filters.php:832 classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002 plugins/instances/init.php:284
+#: classes/pref/prefs.php:992 plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 #: classes/pref/feeds.php:1667 classes/pref/filters.php:362
 #: classes/pref/filters.php:410 classes/pref/filters.php:747
 #: classes/pref/filters.php:835 classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005 classes/feeds.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:995 classes/feeds.php:102
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr ""
@@ -1146,14 +1146,14 @@ msgstr ""
 #: classes/pref/feeds.php:1669 classes/pref/filters.php:364
 #: classes/pref/filters.php:412 classes/pref/filters.php:749
 #: classes/pref/filters.php:837 classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007 classes/feeds.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:997 classes/feeds.php:105
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/labels.php:270 classes/pref/users.php:348
 #: classes/pref/feeds.php:767 classes/pref/filters.php:478
-#: classes/pref/filters.php:766 classes/feeds.php:1152
+#: classes/pref/filters.php:766 classes/feeds.php:1154
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Edit user"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:878 classes/feeds.php:1073
+#: classes/pref/feeds.php:878 classes/feeds.php:1075
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:570
+#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:538
 msgid "User details"
 msgstr ""
 
@@ -1243,8 +1243,8 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/users.php:324 classes/pref/feeds.php:1333
-#: classes/pref/filters.php:740 classes/feeds.php:1123 classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/pref/filters.php:740 classes/feeds.php:1125 classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
 
 #: classes/pref/users.php:397 classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:882 classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Feed Title"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:830
-#: classes/pref/feeds.php:1822 classes/feeds.php:1053
+#: classes/pref/feeds.php:1822 classes/feeds.php:1055
 msgid "Place in category:"
 msgstr ""
 
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:890
 #: classes/pref/feeds.php:1839 classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:732 classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
+msgid "Cache media"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reset sort order"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1355 js/prefs.js:1738
+#: classes/pref/feeds.php:1355 js/prefs.js:1622
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr ""
 
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1858 classes/feeds.php:1097 classes/feeds.php:1151
+#: classes/pref/feeds.php:1858 classes/feeds.php:1099 classes/feeds.php:1153
 msgid "Subscribe"
 msgstr ""
 
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save rule"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:980 js/functions.js:1022
+#: classes/pref/filters.php:980 js/functions.js:865
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save action"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:1073 js/functions.js:1048
+#: classes/pref/filters.php:1073 js/functions.js:887
 msgid "Add action"
 msgstr ""
 
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1693
+#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1584
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr ""
 
@@ -2041,12 +2041,12 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid ""
 "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
 msgid ""
 "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
 "\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a "
@@ -2054,51 +2054,51 @@ msgid ""
 "\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
 msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:746 classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736 classes/pref/prefs.php:792
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:747 classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737 classes/pref/prefs.php:793
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:748 classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738 classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:749 classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739 classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:780 classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770 classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:789 classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779 classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
 msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:934 classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924 classes/pref/prefs.php:941
 msgid "Incorrect password"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -2106,19 +2106,19 @@ msgid ""
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
 msgid "Create profile"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1039 classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029 classes/pref/prefs.php:1057
 msgid "(active)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Activate profile"
 msgstr ""
 
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
 msgid "Feed:"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:229 classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:229 classes/feeds.php:892
 msgid "Feed not found."
 msgstr ""
 
@@ -2185,88 +2185,88 @@ msgstr ""
 msgid "mark feed as read"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
 msgid "Collapse article"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
 "filter."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
 msgid "No articles found to display."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:816 classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818 classes/feeds.php:992
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:826 classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828 classes/feeds.php:1002
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
 msgid "No feed selected."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1039 classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041 classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Available feeds"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
 msgid "More feeds"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "Popular feeds"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
 msgid "Feed archive"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
 msgid "limit:"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
 msgid "Search syntax"
 msgstr ""
 
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
 msgid "Configuration saved"
 msgstr ""
 
@@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr ""
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
 msgid "Enable proxy for all remote images."
 msgstr ""
 
@@ -2661,395 +2661,380 @@ msgstr ""
 msgid "Inverse"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be "
-"saved in the database."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 msgid "Click to close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
 msgid "Edit action"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
 #, perl-format
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
 #, perl-format
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
 msgid "Create Filter"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
 msgid "Subscription reset."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1321 js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149 js/tt-rss.js:695
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
 msgid "Removing feed..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1466 js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254 js/prefs.js:1154
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1767 js/functions.js:1877 js/prefs.js:419 js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481 js/prefs.js:634 js/prefs.js:654 js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497 js/functions.js:1606 js/prefs.js:398 js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456 js/prefs.js:599 js/prefs.js:617 js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1859 js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588 js/prefs.js:1117
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1862 js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1120
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:112 js/prefs.js:216 js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100 js/prefs.js:209 js/prefs.js:706
 #: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
 msgid "Saving data..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
 msgid "Edit Filter"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
 msgid "Remove filter?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:317 js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308 js/prefs.js:1304
 msgid "No labels are selected."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:348 js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338 js/prefs.js:467 js/prefs.js:486 js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:381 js/prefs.js:589 js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366 js/prefs.js:554 js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:497 js/prefs.js:518 js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472 js/prefs.js:491 js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
 msgid "Joining filters..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
 msgid "OPML Import"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:807 plugins/import_export/import_export.js:115
+#: js/prefs.js:767 plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:457 js/functions.js:1653 js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449 js/functions.js:1387 js/tt-rss.js:676
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:551 js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543 js/tt-rss.js:726
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:857 js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829 js/tt-rss.js:689
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1011 js/viewfeed.js:1054 js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733 js/viewfeed.js:761 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:919 js/viewfeed.js:957 js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:677 js/viewfeed.js:699 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
 msgid "No articles are selected."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
 msgid ""
 "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
 msgid "Open original article"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
 msgid "Display article URL"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
 msgid "Assign label"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
 msgid "Remove label"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Select articles in group"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
 msgid "Mark group as read"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Article URL:"
 msgstr ""
 
@@ -3152,7 +3137,7 @@ msgstr ""
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1524
+#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1437
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr ""
 
@@ -3160,265 +3145,265 @@ msgstr ""
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:487 js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429 js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
 msgid "Upload complete."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
 msgid ""
 "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
 "issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
 msgid "Edit rule"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
 msgid "Edit Feed"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
 msgid "More Feeds"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
 msgid "Removing category..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
 msgid "No categories are selected."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
 msgid "Category title:"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
 msgid "Creating category..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1444 js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357 js/prefs.js:1410
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1460 js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374 js/prefs.js:1426
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Creating profile..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
 msgid "Label Editor"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:128 js/viewfeed.js:178 js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125 js/viewfeed.js:175 js/viewfeed.js:192
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
 msgid "Cancel search"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
 msgid "Unstar article"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
 msgid "Star article"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
 msgid "Unpublish article"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
 msgid "Publish article"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
 msgid "No article is selected."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] ""