]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8ef7b02e 10"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
0717e16b 51#: backend.php:81 backend.php:91
36d0510c
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "Desactivar actualizaciones"
54
0717e16b 55#: backend.php:82 backend.php:92
36d0510c
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "Cada 15 minutos"
58
0717e16b 59#: backend.php:83 backend.php:93
36d0510c
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "Cada 30 minutos"
62
0717e16b 63#: backend.php:84 backend.php:94
36d0510c
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "Cada hora"
66
0717e16b 67#: backend.php:85 backend.php:95
36d0510c
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "Cada 4 horas"
70
0717e16b 71#: backend.php:86 backend.php:96
36d0510c
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "Cada 12 horas"
74
0717e16b 75#: backend.php:87 backend.php:97
36d0510c
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "Diariamente"
78
0717e16b 79#: backend.php:88 backend.php:98
36d0510c
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "Semanalmente"
82
0717e16b 83#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
36d0510c
AD
84msgid "User"
85msgstr "Usuario"
86
0717e16b 87#: backend.php:102
36d0510c
AD
88msgid "Power User"
89msgstr "Usuario con poder"
90
0717e16b 91#: backend.php:103
36d0510c
AD
92msgid "Administrator"
93msgstr "Administrador"
94
e84e813f 95#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
96msgid "Your access level is insufficient to run this script."
97msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
98
e84e813f 99#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
100msgid "Database Updater"
101msgstr "Actualizador de la base de datos"
102
e84e813f 103#: db-updater.php:85
b63d9765 104msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 105msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 106
e84e813f 107#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
108msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
109msgstr ""
2b1a1d4a 110"No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 111
e84e813f 112#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
113msgid ", found: "
114msgstr ", encontrado:"
115
e84e813f 116#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
117msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
118msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
119
e935c2bc 120#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
e95e7819 121#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 122#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
b3092a2a 123#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
b63d9765
AD
124msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
125msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
126
e84e813f 127#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
128msgid "Please backup your database before proceeding."
129msgstr ""
130"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
131"continuar."
132
e84e813f 133#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
134#, php-format
135msgid ""
136"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
137"<b>%d</b>)."
138msgstr ""
139"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
140"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
141
e84e813f 142#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
143msgid "Perform updates"
144msgstr "Actualizar"
145
e84e813f 146#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
147msgid "Performing updates..."
148msgstr "Actualizando..."
149
e84e813f 150#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
151#, php-format
152msgid "Updating to version %d..."
153msgstr "Actualizando a la versión %d..."
154
e935c2bc 155#: db-updater.php:142
b63d9765
AD
156msgid "Checking version... "
157msgstr "Comprobando la versión..."
158
e935c2bc 159#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
160msgid "OK!"
161msgstr "¡TODO CORRECTO!"
162
e935c2bc 163#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
164msgid "ERROR!"
165msgstr "¡ERROR!"
166
e935c2bc 167#: db-updater.php:158
b63d9765
AD
168#, php-format
169msgid ""
170"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
171"\t\t\tversion <b>%d</b>."
172msgstr ""
173"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
174"esquema <b>%d</b>."
175
e935c2bc 176#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
177msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
178msgstr ""
2b1a1d4a
M
179"El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de "
180"Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 181
e935c2bc 182#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
183#, php-format
184msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 185msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 186
e935c2bc 187#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
188msgid ""
189"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
190"version and continue."
191msgstr ""
2b1a1d4a
M
192"Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la "
193"última versión y continúe."
d9d5ce4c 194
e84e813f 195#: errors.php:9
36d0510c
AD
196msgid ""
197"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
198"doesn't seem to support it."
199msgstr ""
200"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
201"que su navegador no lo soporta."
202
e84e813f 203#: errors.php:12
36d0510c
AD
204msgid ""
205"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
206"seem to support them."
207msgstr ""
208"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
209"navegador no las soporta."
210
e84e813f 211#: errors.php:15
36d0510c
AD
212msgid "Backend sanity check failed"
213msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
214
e84e813f 215#: errors.php:17
36d0510c
AD
216msgid "Frontend sanity check failed."
217msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
218
e84e813f 219#: errors.php:19
36d0510c 220msgid ""
b63d9765 221"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
36d0510c
AD
222"update&lt;/a&gt;."
223msgstr ""
224"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
225"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
226
e84e813f 227#: errors.php:21
36d0510c
AD
228msgid "Request not authorized."
229msgstr "Petición no autorizada."
230
e84e813f 231#: errors.php:23
36d0510c
AD
232msgid "No operation to perform."
233msgstr "Ninguna operación a realizar."
234
e84e813f 235#: errors.php:25
36d0510c
AD
236msgid ""
237"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
238"local configuration."
239msgstr ""
240"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
2b1a1d4a 241"expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 242
e84e813f 243#: errors.php:27
36d0510c
AD
244msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
245msgstr ""
246"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
247
e84e813f 248#: errors.php:29
36d0510c
AD
249msgid "Configuration check failed"
250msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
251
e84e813f 252#: errors.php:31
36d0510c 253msgid ""
b6bf3e74 254"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
36d0510c
AD
255"\t\tofficial site for more information."
256msgstr ""
2d6a64af
AD
257"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial "
258"para obtener más información."
36d0510c 259
e84e813f 260#: errors.php:36
36d0510c
AD
261msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
262msgstr ""
263"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
264"base de datos y PHP."
265
8ef7b02e 266#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
0717e16b 267#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
d56b2d7d 268#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
b3092a2a 269#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
e935c2bc
AD
270msgid "Loading, please wait..."
271msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
272
8ef7b02e 273#: index.php:131 index.php:203
0717e16b
AD
274msgid "Communication problem with server."
275msgstr ""
e935c2bc 276
8ef7b02e 277#: index.php:137 index.php:211
fe6d5185
AD
278msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
279msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 280
8ef7b02e 281#: index.php:165
fe6d5185 282msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 283msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 284
8ef7b02e 285#: index.php:168
fe6d5185 286msgid "Show articles"
2b1a1d4a 287msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 288
8ef7b02e 289#: index.php:171
fe6d5185
AD
290msgid "Adaptive"
291msgstr "Adaptable"
36d0510c 292
8ef7b02e 293#: index.php:172
fe6d5185
AD
294msgid "All Articles"
295msgstr "Todos"
36d0510c 296
8ef7b02e 297#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
298msgid "Starred"
299msgstr "Favoritos"
36d0510c 300
8ef7b02e 301#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
2cd99257 302msgid "Published"
2b1a1d4a 303msgstr "Publicados"
c4255fdd 304
8ef7b02e 305#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
306msgid "Unread"
307msgstr "Sin leer"
36d0510c 308
8ef7b02e 309#: index.php:176
fe6d5185
AD
310msgid "Ignore Scoring"
311msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 312
8ef7b02e 313#: index.php:177
fe6d5185
AD
314msgid "Updated"
315msgstr "Actualizados"
c4255fdd 316
8ef7b02e 317#: index.php:180
fe6d5185 318msgid "Sort articles"
d9f87c53 319msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 320
8ef7b02e 321#: index.php:183
e935c2bc
AD
322msgid "Default"
323msgstr "Por defecto"
324
8ef7b02e 325#: index.php:184
fe6d5185
AD
326msgid "Date"
327msgstr "Fecha"
4bd24849 328
8ef7b02e 329#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
330msgid "Title"
331msgstr "Título"
2cd99257 332
8ef7b02e 333#: index.php:186
fe6d5185 334msgid "Score"
2b1a1d4a 335msgstr "Puntuación"
4bd24849 336
8ef7b02e 337#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
fe6d5185
AD
338msgid "Update"
339msgstr "Actualizar"
36d0510c 340
8ef7b02e 341#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
d56b2d7d 342#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
b3092a2a 343#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
d56b2d7d 344#: plugins/digest/digest.js:630
fe6d5185
AD
345msgid "Mark as read"
346msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 347
8ef7b02e 348#: index.php:216
fe6d5185
AD
349msgid "Actions..."
350msgstr "Acciones..."
e8638cc9 351
8ef7b02e 352#: index.php:218
0717e16b
AD
353#, fuzzy
354msgid "Preferences..."
355msgstr "Preferencias"
356
8ef7b02e 357#: index.php:219
fe6d5185
AD
358msgid "Search..."
359msgstr "Buscar..."
e8638cc9 360
8ef7b02e 361#: index.php:220
fe6d5185
AD
362msgid "Feed actions:"
363msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 364
8ef7b02e 365#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
fe6d5185 366msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 367msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 368
8ef7b02e 369#: index.php:222
fe6d5185
AD
370msgid "Edit this feed..."
371msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 372
8ef7b02e 373#: index.php:223
fe6d5185
AD
374msgid "Rescore feed"
375msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 376
8ef7b02e 377#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
be212a00 378#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
379msgid "Unsubscribe"
380msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 381
8ef7b02e 382#: index.php:225
fe6d5185
AD
383msgid "All feeds:"
384msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 385
8ef7b02e 386#: index.php:227
fe6d5185 387msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 388msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 389
8ef7b02e 390#: index.php:228
fe6d5185
AD
391msgid "Other actions:"
392msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 393
8ef7b02e 394#: index.php:230
fe6d5185 395msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 396msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 397
8ef7b02e 398#: index.php:232
fe6d5185 399msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 400msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 401
8ef7b02e 402#: index.php:234 include/functions.php:1894
0717e16b
AD
403#, fuzzy
404msgid "Toggle widescreen mode"
405msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
406
8ef7b02e 407#: index.php:236
fe6d5185 408msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 409msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 410
8ef7b02e 411#: index.php:237
36d0510c 412msgid "Create label..."
2b1a1d4a 413msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 414
8ef7b02e 415#: index.php:238
fe6d5185
AD
416msgid "Create filter..."
417msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 418
8ef7b02e 419#: index.php:239
fe6d5185 420msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 421msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 422
8ef7b02e 423#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
b3092a2a 424#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
0717e16b
AD
425msgid "Logout"
426msgstr "Cerrar sesión"
427
8ef7b02e 428#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
6e2ed9cf 429#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
430msgid "Preferences"
431msgstr "Preferencias"
432
8ef7b02e 433#: prefs.php:94
bf9b87b5
AD
434msgid "Keyboard shortcuts"
435msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 436
8ef7b02e 437#: prefs.php:95
d9d5ce4c
AD
438msgid "Exit preferences"
439msgstr "Salir de las preferencias"
440
8ef7b02e 441#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
d56b2d7d 442#: classes/pref/feeds.php:1237
e84e813f
AD
443msgid "Feeds"
444msgstr "Fuentes"
445
8ef7b02e 446#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
bf9b87b5
AD
447msgid "Filters"
448msgstr "Filtros"
36d0510c 449
8ef7b02e 450#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
b3092a2a 451#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
fe6d5185 452msgid "Labels"
2b1a1d4a 453msgstr "Marcadores"
fe6d5185 454
8ef7b02e 455#: prefs.php:116
bf9b87b5
AD
456msgid "Users"
457msgstr "Usuarios"
36d0510c 458
2d6a64af 459#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185 460msgid "Create new account"
2b1a1d4a 461msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 462
e84e813f 463#: register.php:190
bf9b87b5 464msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 465msgstr ""
bf9b87b5 466"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 467
e84e813f 468#: register.php:215
bf9b87b5
AD
469msgid ""
470"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
fe6d5185
AD
471"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
472"password is sent."
473msgstr ""
474"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
2d6a64af
AD
475"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas "
476"automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 477
e84e813f 478#: register.php:221
fe6d5185
AD
479msgid "Desired login:"
480msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 481
e84e813f 482#: register.php:224
fe6d5185
AD
483msgid "Check availability"
484msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 485
e84e813f 486#: register.php:226
fe6d5185
AD
487msgid "Email:"
488msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 489
e84e813f 490#: register.php:229
fe6d5185
AD
491msgid "How much is two plus two:"
492msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 493
e84e813f 494#: register.php:232
fe6d5185
AD
495msgid "Submit registration"
496msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 497
e84e813f 498#: register.php:250
fe6d5185
AD
499msgid "Your registration information is incomplete."
500msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 501
e84e813f 502#: register.php:265
fe6d5185
AD
503msgid "Sorry, this username is already taken."
504msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 505
e95e7819 506#: register.php:284
fe6d5185
AD
507msgid "Registration failed."
508msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 509
e95e7819 510#: register.php:368
fe6d5185
AD
511msgid "Account created successfully."
512msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 513
e95e7819 514#: register.php:390
fe6d5185
AD
515msgid "New user registrations are currently closed."
516msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 517
b3092a2a 518#: update.php:55
be212a00
AD
519#, fuzzy
520msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
521msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
522
0717e16b 523#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
b3092a2a 524#: classes/handler/public.php:468
0717e16b
AD
525msgid "Log in"
526msgstr "Iniciar sesión"
527
528#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
b3092a2a 529#: classes/handler/public.php:452
0717e16b
AD
530msgid "Login:"
531msgstr "Nombre de usuario:"
532
533#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
b3092a2a 534#: classes/handler/public.php:455
0717e16b
AD
535msgid "Password:"
536msgstr "Contraseña:"
537
538#: mobile/login_form.php:52
539msgid "Open regular version"
540msgstr "Abrir versión estándar"
541
542#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
543#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
b3092a2a 544#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
0717e16b
AD
545#: mobile/prefs.php:19
546msgid "Home"
547msgstr "Página principal"
548
b3092a2a
AD
549#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
550#: include/functions.php:1746
0717e16b
AD
551msgid "Special"
552msgstr "Especial"
553
b3092a2a 554#: mobile/mobile-functions.php:416
0717e16b
AD
555msgid "Nothing found (click to reload feed)."
556msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
557
558#: mobile/prefs.php:24
559msgid "Enable categories"
560msgstr "Habilitar categorías"
561
562#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
563#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
564msgid "ON"
565msgstr "ON"
566
567#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
568#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
569msgid "OFF"
570msgstr "OFF"
571
572#: mobile/prefs.php:29
573msgid "Browse categories like folders"
574msgstr "Ver categorías como carpetas"
575
576#: mobile/prefs.php:35
577msgid "Show images in posts"
578msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
579
580#: mobile/prefs.php:40
581msgid "Hide read articles and feeds"
582msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
583
584#: mobile/prefs.php:45
585msgid "Sort feeds by unread count"
586msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
587
588#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
589msgid "Reverse headline order (oldest first)"
590msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
591
b3092a2a
AD
592#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
593#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
594#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
0717e16b
AD
595msgid "Uncategorized"
596msgstr "Sin clasificar"
597
598#: include/feedbrowser.php:83
599#, php-format
600msgid "%d archived articles"
601msgstr "%d artículos archivados"
602
603#: include/feedbrowser.php:107
604msgid "No feeds found."
605msgstr "No se han encontrado fuentes."
606
b3092a2a 607#: include/functions.php:712
0717e16b
AD
608msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
609msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
610
b3092a2a 611#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
0717e16b
AD
612msgid "All feeds"
613msgstr "Todas las fuentes"
614
b3092a2a 615#: include/functions.php:1799
0717e16b
AD
616msgid "Starred articles"
617msgstr "Favoritos"
618
b3092a2a 619#: include/functions.php:1801
0717e16b
AD
620msgid "Published articles"
621msgstr "Publicados"
622
b3092a2a 623#: include/functions.php:1803
0717e16b
AD
624msgid "Fresh articles"
625msgstr "Recientes"
fe6d5185 626
8ef7b02e 627#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
0717e16b
AD
628msgid "All articles"
629msgstr "Todos"
630
b3092a2a 631#: include/functions.php:1807
0717e16b
AD
632msgid "Archived articles"
633msgstr "Artículos archivados"
634
b3092a2a 635#: include/functions.php:1809
0717e16b
AD
636msgid "Recently read"
637msgstr "Leídos recientemente"
638
8ef7b02e 639#: include/functions.php:1871
e84e813f
AD
640msgid "Navigation"
641msgstr "Navegación"
642
8ef7b02e 643#: include/functions.php:1872
0717e16b
AD
644#, fuzzy
645msgid "Open next feed"
646msgstr "Fuente generada"
647
8ef7b02e 648#: include/functions.php:1873
0717e16b
AD
649msgid "Open previous feed"
650msgstr ""
651
8ef7b02e 652#: include/functions.php:1874
0717e16b
AD
653#, fuzzy
654msgid "Open next article"
655msgstr "Abrir artículo original"
656
8ef7b02e 657#: include/functions.php:1875
0717e16b
AD
658#, fuzzy
659msgid "Open previous article"
660msgstr "Abrir artículo original"
661
8ef7b02e 662#: include/functions.php:1876
0717e16b
AD
663msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
664msgstr ""
e84e813f 665
8ef7b02e 666#: include/functions.php:1877
0717e16b
AD
667msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
668msgstr ""
e84e813f 669
8ef7b02e 670#: include/functions.php:1878
e84e813f
AD
671msgid "Show search dialog"
672msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
673
8ef7b02e 674#: include/functions.php:1879
0717e16b
AD
675#, fuzzy
676msgid "Article"
677msgstr "Todos"
e84e813f 678
8ef7b02e 679#: include/functions.php:1880
e84e813f
AD
680msgid "Toggle starred"
681msgstr "Alternar favoritos"
682
8ef7b02e 683#: include/functions.php:1881
e84e813f
AD
684msgid "Toggle published"
685msgstr "Alternar publicados"
686
8ef7b02e 687#: include/functions.php:1882
e84e813f
AD
688msgid "Toggle unread"
689msgstr "Alternar no leídos"
690
8ef7b02e 691#: include/functions.php:1883
e84e813f
AD
692msgid "Edit tags"
693msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 694
8ef7b02e 695#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
696#, fuzzy
697msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 698msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 699
8ef7b02e 700#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
701#, fuzzy
702msgid "Dismiss read"
703msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 704
8ef7b02e 705#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
706#, fuzzy
707msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
708msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
709
8ef7b02e 710#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
0717e16b
AD
711msgid "Mark below as read"
712msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 713
8ef7b02e 714#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
0717e16b
AD
715msgid "Mark above as read"
716msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 717
8ef7b02e 718#: include/functions.php:1889
0717e16b
AD
719#, fuzzy
720msgid "Scroll down"
721msgstr "Hecho."
e84e813f 722
8ef7b02e 723#: include/functions.php:1890
0717e16b
AD
724msgid "Scroll up"
725msgstr ""
e84e813f 726
8ef7b02e 727#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
728#, fuzzy
729msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 730msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 731
8ef7b02e 732#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
733msgid "Email article"
734msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 735
8ef7b02e 736#: include/functions.php:1893
6e2ed9cf
AD
737#, fuzzy
738msgid "Close/collapse article"
0717e16b 739msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 740
8ef7b02e
AD
741#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
742#, fuzzy
743msgid "Toggle embed original"
744msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
745
746#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
747#, fuzzy
748msgid "Article selection"
749msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 750
8ef7b02e 751#: include/functions.php:1897
e84e813f 752msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 753msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 754
8ef7b02e 755#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
756#, fuzzy
757msgid "Select unread"
2b1a1d4a 758msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 759
8ef7b02e 760#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
761#, fuzzy
762msgid "Select starred"
763msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 764
8ef7b02e 765#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
766#, fuzzy
767msgid "Select published"
d9f87c53 768msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 769
8ef7b02e 770#: include/functions.php:1901
0717e16b
AD
771#, fuzzy
772msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 773msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 774
8ef7b02e 775#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
776#, fuzzy
777msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 778msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 779
8ef7b02e 780#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
d56b2d7d 781#: classes/pref/feeds.php:719
0717e16b
AD
782msgid "Feed"
783msgstr "Fuente"
e84e813f 784
8ef7b02e 785#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
786#, fuzzy
787msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 788msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 789
8ef7b02e 790#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
791#, fuzzy
792msgid "Un/hide read feeds"
793msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
794
8ef7b02e 795#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
e84e813f 796msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 797msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 798
8ef7b02e 799#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 800msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 801msgstr "Editar fuente"
e84e813f 802
8ef7b02e 803#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
804#, fuzzy
805msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 806msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 807
8ef7b02e 808#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
809#, fuzzy
810msgid "Debug feed update"
811msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
812
8ef7b02e 813#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
814msgid "Mark all feeds as read"
815msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
816
8ef7b02e 817#: include/functions.php:1912
0717e16b
AD
818#, fuzzy
819msgid "Un/collapse current category"
820msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 821
8ef7b02e 822#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
823#, fuzzy
824msgid "Toggle combined mode"
825msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 826
8ef7b02e 827#: include/functions.php:1914
0717e16b
AD
828#, fuzzy
829msgid "Go to"
830msgstr "Ir a..."
e84e813f 831
8ef7b02e 832#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
833#, fuzzy
834msgid "Fresh"
835msgstr "Refrescar"
e84e813f 836
8ef7b02e 837#: include/functions.php:1919
e84e813f
AD
838msgid "Tag cloud"
839msgstr "Nube de etiquetas"
840
8ef7b02e 841#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
842#, fuzzy
843msgid "Other"
844msgstr "Otro:"
5c33ecab 845
8ef7b02e 846#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
847msgid "Create label"
848msgstr "Crear marcador"
36d0510c 849
8ef7b02e 850#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
0717e16b
AD
851msgid "Create filter"
852msgstr "Crear filtro"
36d0510c 853
8ef7b02e 854#: include/functions.php:1924
0717e16b
AD
855#, fuzzy
856msgid "Un/collapse sidebar"
857msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 858
8ef7b02e 859#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
860#, fuzzy
861msgid "Show help dialog"
862msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 863
8ef7b02e 864#: include/functions.php:2406
be212a00
AD
865#, php-format
866msgid "Search results: %s"
867msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 868
8ef7b02e 869#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
be212a00
AD
870msgid "Click to play"
871msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 872
8ef7b02e 873#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
be212a00
AD
874msgid "Play"
875msgstr "Reproducir"
36d0510c 876
b3092a2a 877#: include/functions.php:3018
be212a00
AD
878msgid " - "
879msgstr " - "
36d0510c 880
b3092a2a 881#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
be212a00
AD
882msgid "no tags"
883msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 884
8ef7b02e 885#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
be212a00
AD
886msgid "Edit tags for this article"
887msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
36d0510c 888
b3092a2a 889#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
be212a00
AD
890msgid "Originally from:"
891msgstr "Original de:"
36d0510c 892
b3092a2a 893#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
fe6d5185 894msgid "Feed URL"
2b1a1d4a 895msgstr "URL de la fuente"
fe6d5185 896
b3092a2a 897#: include/functions.php:3121
be212a00
AD
898msgid "Related"
899msgstr "Relacionado"
b63d9765 900
b3092a2a
AD
901#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
902#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
903#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
904#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
d56b2d7d
AD
905#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
906#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
0717e16b 907#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
6e2ed9cf 908#: plugins/updater/init.php:330
be212a00
AD
909msgid "Close this window"
910msgstr "Cerrar esta ventana"
36d0510c 911
b3092a2a 912#: include/functions.php:3382
be212a00
AD
913msgid "(edit note)"
914msgstr "(editar nota)"
2cd99257 915
b3092a2a 916#: include/functions.php:3615
be212a00
AD
917msgid "unknown type"
918msgstr "tipo desconocido"
36d0510c 919
8ef7b02e 920#: include/functions.php:3671
be212a00
AD
921msgid "Attachments"
922msgstr "Adjuntos"
36d0510c 923
be212a00
AD
924#: include/localized_schema.php:4
925msgid "Title or Content"
926msgstr "Título o contenido"
36d0510c 927
be212a00
AD
928#: include/localized_schema.php:5
929msgid "Link"
930msgstr "Enlace"
36d0510c 931
be212a00 932#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
933msgid "Content"
934msgstr "Contenido"
935
be212a00
AD
936#: include/localized_schema.php:7
937msgid "Article Date"
938msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 939
be212a00
AD
940#: include/localized_schema.php:9
941msgid "Delete article"
942msgstr "Borrar artículo"
36d0510c 943
be212a00
AD
944#: include/localized_schema.php:11
945msgid "Set starred"
946msgstr "Marcar como favorito"
36d0510c 947
b3092a2a
AD
948#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
949#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
be212a00
AD
950msgid "Publish article"
951msgstr "Publicar artículo"
67ae092f 952
be212a00
AD
953#: include/localized_schema.php:13
954msgid "Assign tags"
955msgstr "Asignar etiquetas"
67ae092f 956
8ef7b02e 957#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
be212a00
AD
958msgid "Assign label"
959msgstr "Asignar marcador"
67ae092f 960
be212a00
AD
961#: include/localized_schema.php:15
962msgid "Modify score"
963msgstr "Modificar puntuación"
67ae092f 964
be212a00
AD
965#: include/localized_schema.php:17
966msgid "General"
967msgstr "General"
fe6d5185 968
be212a00
AD
969#: include/localized_schema.php:18
970msgid "Interface"
971msgstr "Interfaz"
4bd24849 972
be212a00
AD
973#: include/localized_schema.php:19
974msgid "Advanced"
975msgstr "Avanzado"
2cd99257 976
be212a00 977#: include/localized_schema.php:21
5c33ecab 978msgid ""
be212a00
AD
979"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
980"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
981"different feeds to appear only once."
982msgstr ""
983"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
984"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
985"fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias "
986"fuentes aparezcan una sola vez."
987
988#: include/localized_schema.php:22
989msgid ""
990"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
991"headlines and article content"
992msgstr ""
993"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
994"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
995
996#: include/localized_schema.php:23
997msgid ""
998"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
999msgstr ""
1000"Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de "
1001"marcar una fuente como leída"
1002
1003#: include/localized_schema.php:24
1004msgid ""
1005"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1006"your configured e-mail address"
1007msgstr ""
1008"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
1009"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
1010"configuración"
1011
1012#: include/localized_schema.php:25
1013msgid ""
1014"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1015"article list."
1016msgstr ""
1017"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los "
1018"artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
1019
1020#: include/localized_schema.php:26
1021msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1022msgstr ""
1023"Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los "
1024"artículos."
1025
1026#: include/localized_schema.php:27
1027msgid ""
1028"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1029"separated list)."
1030msgstr ""
1031"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
1032"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
1033
1034#: include/localized_schema.php:28
1035msgid ""
1036"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1037"grouped by feeds"
1038msgstr ""
1039"Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y "
1040"marcadores son agrupados por fuentes"
1041
1042#: include/localized_schema.php:29
1043msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1044msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
1045
1046#: include/localized_schema.php:30
1047msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1048msgstr ""
1049"Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de "
1050"la fecha local de importación."
1051
1052#: include/localized_schema.php:31
1053msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1054msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
1055
1056#: include/localized_schema.php:32
1057msgid "Uses UTC timezone"
1058msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1059
1060#: include/localized_schema.php:33
1061msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1062msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1063
1064#: include/localized_schema.php:34
1065msgid "Default interval between feed updates"
1066msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
1067
1068#: include/localized_schema.php:35
1069msgid "Amount of articles to display at once"
1070msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1071
1072#: include/localized_schema.php:36
1073msgid "Allow duplicate posts"
1074msgstr "Permitir artículos duplicados"
1075
1076#: include/localized_schema.php:37
1077msgid "Enable feed categories"
1078msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1079
1080#: include/localized_schema.php:38
1081msgid "Show content preview in headlines list"
1082msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
1083
1084#: include/localized_schema.php:39
1085msgid "Short date format"
1086msgstr "Formato de fecha corto"
1087
1088#: include/localized_schema.php:40
1089msgid "Long date format"
1090msgstr "Formato de fecha largo"
1091
1092#: include/localized_schema.php:41
1093msgid "Combined feed display"
1094msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1095
1096#: include/localized_schema.php:42
1097msgid "Hide feeds with no unread messages"
1098msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1099
1100#: include/localized_schema.php:43
1101msgid "On catchup show next feed"
1102msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1103
1104#: include/localized_schema.php:44
1105msgid "Sort feeds by unread articles count"
1106msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1107
be212a00
AD
1108#: include/localized_schema.php:46
1109msgid "Enable e-mail digest"
1110msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1111
1112#: include/localized_schema.php:47
1113msgid "Confirm marking feed as read"
1114msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1115
1116#: include/localized_schema.php:48
1117msgid "Automatically mark articles as read"
1118msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1119
1120#: include/localized_schema.php:49
1121msgid "Strip unsafe tags from articles"
1122msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
1123
1124#: include/localized_schema.php:50
1125msgid "Blacklisted tags"
1126msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1127
1128#: include/localized_schema.php:51
1129msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1130msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1131
1132#: include/localized_schema.php:52
1133msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1134msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1135
1136#: include/localized_schema.php:53
1137msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1138msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1139
1140#: include/localized_schema.php:54
1141msgid "Purge unread articles"
1142msgstr "Purgar artículos sin leer"
1143
1144#: include/localized_schema.php:55
1145msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1146msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1147
1148#: include/localized_schema.php:56
1149msgid "Group headlines in virtual feeds"
1150msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
1151
1152#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1153#, fuzzy
d56b2d7d 1154msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1155msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
1156
1157#: include/localized_schema.php:58
1158msgid "Enable external API"
1159msgstr "Habilitar API externa"
1160
1161#: include/localized_schema.php:59
1162msgid "User timezone"
1163msgstr "Zona horaria del usuario"
1164
d56b2d7d 1165#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
be212a00
AD
1166msgid "Customize stylesheet"
1167msgstr "Personalizar hoja de estilo"
1168
1169#: include/localized_schema.php:61
1170msgid "Sort headlines by feed date"
1171msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
1172
1173#: include/localized_schema.php:62
1174msgid "Login with an SSL certificate"
1175msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
1176
1177#: include/localized_schema.php:63
1178msgid "Try to send digests around specified time"
1179msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1180
1181#: include/localized_schema.php:64
1182#, fuzzy
1183msgid "Assign articles to labels automatically"
1184msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1185
b3092a2a 1186#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
be212a00
AD
1187msgid "Language:"
1188msgstr "Idioma:"
1189
1190#: include/login_form.php:193
1191msgid "Profile:"
1192msgstr "Perfil:"
1193
0717e16b
AD
1194#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
1195#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1196msgid "Default profile"
1197msgstr "Perfil por defecto"
1198
1199#: include/login_form.php:205
1200msgid "Use less traffic"
1201msgstr "Usar menos tráfico"
1202
1203#: classes/article.php:25
1204msgid "Article not found."
1205msgstr "Artículo no encontrado."
1206
b3092a2a 1207#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1208#, fuzzy
1209msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1210msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
1211
b3092a2a 1212#: classes/handler/public.php:401
be212a00
AD
1213#, fuzzy
1214msgid "Title:"
1215msgstr "Título"
1216
b3092a2a 1217#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
d56b2d7d 1218#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
0717e16b 1219#: plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1220msgid "URL:"
1221msgstr "URL:"
1222
b3092a2a 1223#: classes/handler/public.php:405
be212a00
AD
1224#, fuzzy
1225msgid "Content:"
1226msgstr "Contenido"
1227
b3092a2a 1228#: classes/handler/public.php:407
be212a00
AD
1229#, fuzzy
1230msgid "Labels:"
1231msgstr "Marcadores"
1232
b3092a2a 1233#: classes/handler/public.php:426
be212a00
AD
1234msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1235msgstr ""
1236
b3092a2a 1237#: classes/handler/public.php:428
be212a00
AD
1238msgid "Share"
1239msgstr ""
1240
b3092a2a
AD
1241#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
1242#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
1243#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
1244#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
0717e16b
AD
1245#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
1246#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
d56b2d7d
AD
1247#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
1248#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
0717e16b 1249#: plugins/instances/init.php:251
be212a00
AD
1250msgid "Cancel"
1251msgstr "Cancelar"
1252
b3092a2a 1253#: classes/handler/public.php:450
be212a00
AD
1254#, fuzzy
1255msgid "Not logged in"
1256msgstr "Última sesión el"
1257
b3092a2a 1258#: classes/handler/public.php:510
be212a00
AD
1259msgid "Incorrect username or password"
1260msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1261
b3092a2a 1262#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
be212a00
AD
1263#, php-format
1264msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1265msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1266
b3092a2a 1267#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
be212a00
AD
1268#, php-format
1269msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1270msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1271
b3092a2a 1272#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
be212a00
AD
1273#, fuzzy, php-format
1274msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1275msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1276
b3092a2a 1277#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
be212a00
AD
1278#, fuzzy, php-format
1279msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1280msgstr "No se han encontrado fuentes."
1281
b3092a2a 1282#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
be212a00
AD
1283#, fuzzy
1284msgid "Multiple feed URLs found."
1285msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1286
b3092a2a 1287#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
be212a00
AD
1288#, fuzzy, php-format
1289msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1290msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1291
b3092a2a 1292#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
be212a00
AD
1293#, fuzzy
1294msgid "Subscribe to selected feed"
1295msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1296
b3092a2a 1297#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
be212a00
AD
1298msgid "Edit subscription options"
1299msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1300
0717e16b 1301#: classes/dlg.php:22
be212a00
AD
1302msgid ""
1303"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1304"preferences to see your new data."
1305msgstr ""
1306"Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las "
1307"preferencia para ver sus nuevos datos."
1308
0717e16b
AD
1309#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1310#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
1311#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
d56b2d7d
AD
1312#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
1313#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
0717e16b 1314#: plugins/instances/init.php:287
be212a00
AD
1315msgid "Select"
1316msgstr "Seleccionar"
1317
0717e16b
AD
1318#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1319#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
1320#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
1321#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
d56b2d7d
AD
1322#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
1323#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
be212a00
AD
1324msgid "All"
1325msgstr "Todo"
1326
0717e16b
AD
1327#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1328#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
1329#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
1330#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
d56b2d7d
AD
1331#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
1332#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
be212a00
AD
1333msgid "None"
1334msgstr "Nada"
1335
0717e16b 1336#: classes/dlg.php:69
be212a00
AD
1337msgid "Create profile"
1338msgstr "Crear perfil"
1339
0717e16b 1340#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
be212a00
AD
1341msgid "(active)"
1342msgstr "(activo)"
1343
0717e16b 1344#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1345msgid "Remove selected profiles"
1346msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
1347
0717e16b 1348#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1349msgid "Activate profile"
1350msgstr "Activar perfil"
1351
0717e16b 1352#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1353msgid "Public OPML URL"
1354msgstr "URL del archivo OPML público"
1355
0717e16b 1356#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1357msgid "Your Public OPML URL is:"
1358msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1359
b3092a2a 1360#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
be212a00
AD
1361msgid "Generate new URL"
1362msgstr "Generar URL nueva"
1363
0717e16b 1364#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1365msgid "Notice"
1366msgstr "Aviso"
1367
0717e16b 1368#: classes/dlg.php:200
be212a00
AD
1369msgid ""
1370"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1371"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1372"process or contact instance owner."
1373msgstr ""
1374"El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el "
1375"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1376"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1377"o solicítelo al propietario de la instancia."
1378
0717e16b 1379#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1380msgid "Last update:"
1381msgstr "Última actualización:"
1382
0717e16b 1383#: classes/dlg.php:209
be212a00
AD
1384msgid ""
1385"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1386"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1387"contact instance owner."
1388msgstr ""
1389"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1390"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1391"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1392"al propietario de la instancia."
1393
b3092a2a 1394#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
be212a00
AD
1395#, fuzzy
1396msgid "Feed or site URL"
1397msgstr "URL de la fuente"
1398
b3092a2a 1399#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
d56b2d7d 1400#: classes/pref/feeds.php:747
be212a00
AD
1401msgid "Place in category:"
1402msgstr "Colocar en la categoría:"
1403
b3092a2a 1404#: classes/dlg.php:256
be212a00
AD
1405msgid "Available feeds"
1406msgstr "Fuentes disponibles"
1407
b3092a2a 1408#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
d56b2d7d 1409#: classes/pref/feeds.php:783
be212a00
AD
1410msgid "Authentication"
1411msgstr "Autenticación"
1412
b3092a2a 1413#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
d56b2d7d 1414#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
be212a00
AD
1415msgid "Login"
1416msgstr "Iniciar sesión"
1417
b3092a2a 1418#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
d56b2d7d 1419#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
be212a00
AD
1420msgid "Password"
1421msgstr "Contraseña:"
1422
b3092a2a 1423#: classes/dlg.php:285
be212a00
AD
1424msgid "This feed requires authentication."
1425msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1426
b3092a2a 1427#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
be212a00
AD
1428msgid "Subscribe"
1429msgstr "Suscribir"
1430
b3092a2a 1431#: classes/dlg.php:293
be212a00
AD
1432msgid "More feeds"
1433msgstr "Más fuentes"
1434
b3092a2a 1435#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
d56b2d7d 1436#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
be212a00
AD
1437msgid "Search"
1438msgstr "Buscar"
1439
b3092a2a 1440#: classes/dlg.php:320
be212a00
AD
1441msgid "Popular feeds"
1442msgstr "Fuentes populares"
1443
b3092a2a 1444#: classes/dlg.php:321
be212a00
AD
1445msgid "Feed archive"
1446msgstr "Archivo de fuentes"
1447
b3092a2a 1448#: classes/dlg.php:324
be212a00
AD
1449msgid "limit:"
1450msgstr "límite:"
1451
b3092a2a 1452#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
0717e16b 1453#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
d56b2d7d 1454#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1455msgid "Remove"
1456msgstr "Eliminar"
1457
b3092a2a 1458#: classes/dlg.php:358
be212a00
AD
1459msgid "Look for"
1460msgstr "Buscar"
1461
b3092a2a 1462#: classes/dlg.php:366
be212a00
AD
1463msgid "Limit search to:"
1464msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1465
b3092a2a 1466#: classes/dlg.php:382
be212a00
AD
1467msgid "This feed"
1468msgstr "Esta fuente"
1469
b3092a2a 1470#: classes/dlg.php:414
be212a00
AD
1471msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1472msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1473
b3092a2a 1474#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
0717e16b 1475#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
d56b2d7d 1476#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
0717e16b
AD
1477#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
1478#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1479msgid "Save"
1480msgstr "Guardar"
1481
b3092a2a 1482#: classes/dlg.php:445
be212a00
AD
1483msgid "Tag Cloud"
1484msgstr "Nube de etiquetas"
1485
b3092a2a 1486#: classes/dlg.php:514
be212a00
AD
1487msgid "Select item(s) by tags"
1488msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
1489
b3092a2a 1490#: classes/dlg.php:517
be212a00
AD
1491msgid "Match:"
1492msgstr "Coincidir:"
1493
b3092a2a 1494#: classes/dlg.php:519
7b28a986
AD
1495msgid "Any"
1496msgstr ""
1497
b3092a2a 1498#: classes/dlg.php:522
7b28a986
AD
1499#, fuzzy
1500msgid "All tags."
1501msgstr "sin etiquetas"
1502
b3092a2a 1503#: classes/dlg.php:524
be212a00
AD
1504msgid "Which Tags?"
1505msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1506
b3092a2a 1507#: classes/dlg.php:537
be212a00
AD
1508msgid "Display entries"
1509msgstr "Mostrar artículos"
1510
b3092a2a 1511#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1512msgid "View as RSS"
1513msgstr "Ver como RSS"
1514
b3092a2a 1515#: classes/dlg.php:560
be212a00
AD
1516msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1517msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1518
b3092a2a 1519#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
be212a00
AD
1520#, php-format
1521msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1522msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1523
b3092a2a 1524#: classes/dlg.php:597
be212a00
AD
1525msgid ""
1526"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1527"php"
2d6a64af
AD
1528msgstr ""
1529"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso "
1530"utilizando update.php"
5c33ecab 1531
b3092a2a 1532#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
2cd99257 1533msgid "Details"
2b1a1d4a 1534msgstr "Detalles"
2cd99257 1535
b3092a2a 1536#: classes/dlg.php:603
2cd99257 1537msgid "Download"
2b1a1d4a 1538msgstr "Descargar"
2cd99257 1539
b3092a2a 1540#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1541msgid "Error receiving version information or no new version available."
1542msgstr ""
1543
b3092a2a 1544#: classes/dlg.php:632
2cd99257
AD
1545#, php-format
1546msgid ""
1547"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1548"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1549"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1550msgstr ""
2b1a1d4a
M
1551"Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante "
1552"código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href="
1553"\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2cd99257 1554
b3092a2a 1555#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c 1556msgid "Instance"
2b1a1d4a 1557msgstr "Instancia"
d9d5ce4c 1558
b3092a2a 1559#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1560#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c 1561msgid "Instance URL"
2b1a1d4a 1562msgstr "URL de la instancia"
d9d5ce4c 1563
b3092a2a 1564#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c 1565msgid "Access key:"
2b1a1d4a 1566msgstr "Clave de acceso:"
d9d5ce4c 1567
b3092a2a 1568#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1569#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c 1570msgid "Access key"
2b1a1d4a 1571msgstr "Clave de acceso"
d9d5ce4c 1572
b3092a2a 1573#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c 1574msgid "Use one access key for both linked instances."
2b1a1d4a 1575msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
d9d5ce4c 1576
b3092a2a 1577#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c 1578msgid "Generate new key"
2b1a1d4a 1579msgstr "Generar nueva clave"
d9d5ce4c 1580
b3092a2a 1581#: classes/dlg.php:697
d9d5ce4c 1582msgid "Create link"
2b1a1d4a 1583msgstr "Crear enlace"
d9d5ce4c 1584
b3092a2a 1585#: classes/dlg.php:710
e95e7819
AD
1586msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1587msgstr ""
2b1a1d4a
M
1588"Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de "
1589"fuentes)"
e95e7819 1590
b3092a2a 1591#: classes/dlg.php:719
e95e7819 1592msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2b1a1d4a 1593msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
e95e7819 1594
b3092a2a 1595#: classes/dlg.php:741
e95e7819 1596msgid "Feeds require authentication."
2b1a1d4a 1597msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
e95e7819 1598
0717e16b
AD
1599#: classes/feeds.php:68
1600msgid "Visit the website"
1601msgstr "Visitar el sitio oficial"
1602
be212a00 1603#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1604msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1605msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1606
be212a00 1607#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1608msgid "Select:"
2b1a1d4a 1609msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1610
be212a00 1611#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1612msgid "Invert"
1613msgstr "Invertir"
1614
0717e16b
AD
1615#: classes/feeds.php:101
1616#, fuzzy
1617msgid "More..."
1618msgstr "%d más..."
1619
be212a00 1620#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1621msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1622msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1623
be212a00 1624#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1625msgid "Selection:"
1626msgstr "Selección:"
1627
be212a00
AD
1628#: classes/feeds.php:112
1629#, fuzzy
1630msgid "Set score"
1631msgstr "Puntuación"
1632
1633#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1634msgid "Archive"
2b1a1d4a 1635msgstr "Archivar"
e84e813f 1636
be212a00 1637#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1638msgid "Move back"
2b1a1d4a 1639msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1640
0717e16b
AD
1641#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
1642#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
1643#: classes/pref/filters.php:696
e84e813f 1644msgid "Delete"
2b1a1d4a 1645msgstr "Borrar"
e84e813f 1646
d56b2d7d
AD
1647#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
1648#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1649msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1650msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1651
d56b2d7d 1652#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1653msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1654msgstr "Fuente:"
e84e813f 1655
8ef7b02e 1656#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
e84e813f
AD
1657msgid "Feed not found."
1658msgstr "Fuente no encontrada."
1659
b3092a2a 1660#: classes/feeds.php:496
e84e813f
AD
1661msgid "mark as read"
1662msgstr "marcar como leído"
1663
b3092a2a 1664#: classes/feeds.php:551
6e2ed9cf
AD
1665#, fuzzy
1666msgid "Collapse article"
1667msgstr "Cerrar artículo"
1668
8ef7b02e 1669#: classes/feeds.php:696
e84e813f
AD
1670msgid "No unread articles found to display."
1671msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1672
8ef7b02e 1673#: classes/feeds.php:699
e84e813f
AD
1674msgid "No updated articles found to display."
1675msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1676
8ef7b02e 1677#: classes/feeds.php:702
e84e813f
AD
1678msgid "No starred articles found to display."
1679msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1680
8ef7b02e 1681#: classes/feeds.php:706
e84e813f
AD
1682msgid ""
1683"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1684"(see the Actions menu above) or use a filter."
1685msgstr ""
2b1a1d4a
M
1686"No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar "
1687"artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar "
e84e813f
AD
1688"un filtro."
1689
8ef7b02e 1690#: classes/feeds.php:708
e84e813f 1691msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1692msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1693
8ef7b02e 1694#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
0717e16b
AD
1695#, php-format
1696msgid "Feeds last updated at %s"
1697msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1698
8ef7b02e 1699#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
0717e16b
AD
1700msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1701msgstr ""
1702"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
1703
8ef7b02e 1704#: classes/feeds.php:894
0717e16b
AD
1705msgid "No feed selected."
1706msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1707
1708#: classes/backend.php:34
1709msgid "Keyboard Shortcuts"
1710msgstr "Atajos de teclado"
1711
1712#: classes/backend.php:57
1713msgid "Shift"
1714msgstr ""
1715
1716#: classes/backend.php:60
1717msgid "Ctrl"
1718msgstr ""
1719
1720#: classes/backend.php:84
1721msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1722msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1723
1724#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1725msgid "Help topic not found."
1726msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
e84e813f 1727
5c33ecab
AD
1728#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1729msgid "OPML Utility"
1730msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1731
5c33ecab 1732#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1733msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1734msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1735
5c33ecab
AD
1736#: classes/opml.php:41
1737msgid "Return to preferences"
1738msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1739
5c33ecab 1740#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1741#, php-format
5c33ecab 1742msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1743msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1744
6c8a161d 1745#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1746#, php-format
5c33ecab 1747msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1748msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1749
6c8a161d 1750#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1751#, php-format
5c33ecab 1752msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1753msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1754
6c8a161d 1755#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1756#, php-format
1757msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1758msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1759
6c8a161d 1760#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1761#, php-format
1762msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1763msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1764
6c8a161d 1765#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1766msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1767msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1768
7b28a986 1769#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1770#, php-format
5c33ecab 1771msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1772msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1773
0717e16b 1774#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1775msgid "Error: please upload OPML file."
1776msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1777
0717e16b 1778#: classes/opml.php:475
5c33ecab
AD
1779msgid "Error while parsing document."
1780msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1781
0717e16b 1782#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1783msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1784msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1785
be212a00
AD
1786#: classes/pref/users.php:27
1787msgid "User details"
1788msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 1789
be212a00
AD
1790#: classes/pref/users.php:41
1791msgid "User not found"
1792msgstr "Usuario no encontrado"
2cd99257 1793
be212a00
AD
1794#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1795msgid "Registered"
1796msgstr "Registrado"
1797
1798#: classes/pref/users.php:61
1799msgid "Last logged in"
1800msgstr "Última sesión el"
1801
1802#: classes/pref/users.php:68
1803msgid "Subscribed feeds count"
1804msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1805
1806#: classes/pref/users.php:72
1807msgid "Subscribed feeds"
1808msgstr "Fuentes suscritas"
1809
1810#: classes/pref/users.php:122
1811msgid "User Editor"
1812msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 1813
be212a00
AD
1814#: classes/pref/users.php:158
1815msgid "Access level: "
1816msgstr "Nivel de acceso:"
36d0510c 1817
be212a00
AD
1818#: classes/pref/users.php:171
1819msgid "Change password to"
1820msgstr "Cambiar la contraseña a"
1821
0717e16b 1822#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
d56b2d7d 1823#: classes/pref/feeds.php:799
be212a00
AD
1824msgid "Options"
1825msgstr "Opciones"
1826
1827#: classes/pref/users.php:180
1828msgid "E-mail: "
1829msgstr "Correo electrónico:"
1830
1831#: classes/pref/users.php:258
5c33ecab 1832#, php-format
be212a00
AD
1833msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1834msgstr ""
1835"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1836"strong>"
36d0510c 1837
be212a00
AD
1838#: classes/pref/users.php:265
1839#, php-format
1840msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1841msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
36d0510c 1842
be212a00
AD
1843#: classes/pref/users.php:269
1844#, php-format
1845msgid "User <b>%s</b> already exists."
1846msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
36d0510c 1847
be212a00
AD
1848#: classes/pref/users.php:292
1849#, fuzzy, php-format
1850msgid ""
1851"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1852"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1853msgstr ""
1854"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1855"strong>"
36d0510c 1856
be212a00 1857#: classes/pref/users.php:299
d9f87c53 1858#, php-format
be212a00
AD
1859msgid "Notifying <b>%s</b>."
1860msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
6c8a161d 1861
be212a00
AD
1862#: classes/pref/users.php:336
1863msgid "[tt-rss] Password change notification"
1864msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
d9d5ce4c 1865
0717e16b
AD
1866#: classes/pref/users.php:386
1867msgid "Create user"
1868msgstr "Crear usuario"
1869
1870#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
1871#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1872msgid "Edit"
1873msgstr "Editar"
d9d5ce4c 1874
be212a00
AD
1875#: classes/pref/users.php:396
1876msgid "Reset password"
1877msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 1878
be212a00
AD
1879#: classes/pref/users.php:439
1880msgid "Access Level"
1881msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1882
be212a00
AD
1883#: classes/pref/users.php:441
1884msgid "Last login"
1885msgstr "Última sesión"
36d0510c 1886
0717e16b 1887#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1888msgid "Click to edit"
1889msgstr "Pulse aquí para editar"
67ae092f 1890
0717e16b 1891#: classes/pref/users.php:482
be212a00
AD
1892msgid "No users defined."
1893msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1894
0717e16b 1895#: classes/pref/users.php:484
be212a00
AD
1896msgid "No matching users found."
1897msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
00345909 1898
be212a00
AD
1899#: classes/pref/labels.php:22
1900#, fuzzy
1901msgid "Caption"
1902msgstr "Opciones"
1903
1904#: classes/pref/labels.php:37
1905#, fuzzy
1906msgid "Colors"
1907msgstr "Cerrar"
1908
1909#: classes/pref/labels.php:42
1910#, fuzzy
1911msgid "Foreground:"
1912msgstr "primer plano"
1913
1914#: classes/pref/labels.php:42
1915#, fuzzy
1916msgid "Background:"
1917msgstr "fondo"
1918
1919#: classes/pref/labels.php:232
d9f87c53 1920#, php-format
be212a00
AD
1921msgid "Created label <b>%s</b>"
1922msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
e8638cc9 1923
be212a00
AD
1924#: classes/pref/labels.php:287
1925msgid "Clear colors"
1926msgstr "Limpiar los colores"
5c33ecab 1927
be212a00
AD
1928#: classes/pref/filters.php:57
1929#, fuzzy
1930msgid "Articles matching this filter:"
1931msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 1932
be212a00
AD
1933#: classes/pref/filters.php:94
1934#, fuzzy
1935msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1936msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1937
0717e16b
AD
1938#: classes/pref/filters.php:98
1939msgid ""
1940"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1941"database server regexp implementation."
1942msgstr ""
1943
1944#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
1945#: classes/pref/filters.php:767
be212a00
AD
1946msgid "Match"
1947msgstr "Coincidir"
1948
0717e16b
AD
1949#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
1950#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
be212a00
AD
1951msgid "Add"
1952msgstr ""
1953
0717e16b 1954#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
be212a00
AD
1955#, fuzzy
1956msgid "Apply actions"
1957msgstr "Añadir acción"
1958
0717e16b 1959#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
be212a00
AD
1960msgid "Enabled"
1961msgstr "Habilitado"
1962
0717e16b 1963#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
be212a00
AD
1964#, fuzzy
1965msgid "Match any rule"
1966msgstr "Coincidencia en:"
1967
0717e16b 1968#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
be212a00
AD
1969msgid "Test"
1970msgstr ""
36d0510c 1971
0717e16b 1972#: classes/pref/filters.php:375
bf9b87b5 1973#, php-format
be212a00 1974msgid "%s on %s in %s"
2d6a64af 1975msgstr ""
36d0510c 1976
0717e16b 1977#: classes/pref/filters.php:590
be212a00
AD
1978msgid "Combine"
1979msgstr ""
36d0510c 1980
d56b2d7d 1981#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
be212a00
AD
1982msgid "Rescore articles"
1983msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1984
0717e16b 1985#: classes/pref/filters.php:726
be212a00
AD
1986msgid "Create"
1987msgstr "Crear"
1988
0717e16b 1989#: classes/pref/filters.php:776
be212a00
AD
1990msgid "on field"
1991msgstr "en el campo"
1992
0717e16b 1993#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
95d40d85 1994#: plugins/digest/digest.js:241
be212a00
AD
1995msgid "in"
1996msgstr "en"
1997
0717e16b 1998#: classes/pref/filters.php:795
be212a00
AD
1999#, fuzzy
2000msgid "Save rule"
2001msgstr "Guardar"
2002
0717e16b 2003#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
be212a00
AD
2004msgid "Add rule"
2005msgstr "Añadir regla"
2006
0717e16b 2007#: classes/pref/filters.php:818
be212a00
AD
2008msgid "Perform Action"
2009msgstr "Realizar la acción"
2010
0717e16b 2011#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
2012msgid "with parameters:"
2013msgstr "con los parámetros:"
2014
0717e16b 2015#: classes/pref/filters.php:862
be212a00
AD
2016#, fuzzy
2017msgid "Save action"
2018msgstr "Acciones del panel"
2019
0717e16b 2020#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
be212a00
AD
2021msgid "Add action"
2022msgstr "Añadir acción"
2023
be212a00
AD
2024#: classes/pref/prefs.php:17
2025msgid "Old password cannot be blank."
2026msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2027
2028#: classes/pref/prefs.php:22
2029msgid "New password cannot be blank."
2030msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2031
2032#: classes/pref/prefs.php:27
2033msgid "Entered passwords do not match."
2034msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2035
2036#: classes/pref/prefs.php:37
2037msgid "Function not supported by authentication module."
2038msgstr ""
2039
6e2ed9cf 2040#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2041msgid "The configuration was saved."
2042msgstr "La configuración ha sido guardada."
2043
6e2ed9cf 2044#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2045#, php-format
2046msgid "Unknown option: %s"
2047msgstr "Opción desconocida: %s"
2048
6e2ed9cf 2049#: classes/pref/prefs.php:97
be212a00
AD
2050#, fuzzy
2051msgid "Your personal data has been saved."
2052msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2053
6e2ed9cf 2054#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2055#, fuzzy
2056msgid "Personal data / Authentication"
2057msgstr "Autenticación"
2058
6e2ed9cf 2059#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2060msgid "Personal data"
2061msgstr "Datos personales"
2062
6e2ed9cf 2063#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2064msgid "Full name"
2065msgstr ""
2066
6e2ed9cf 2067#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2068msgid "E-mail"
2069msgstr "Correo electrónico"
2070
6e2ed9cf 2071#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2072msgid "Access level"
2073msgstr "Nivel de acceso"
2074
6e2ed9cf 2075#: classes/pref/prefs.php:187
be212a00
AD
2076#, fuzzy
2077msgid "Save data"
2078msgstr "Guardar"
2079
6e2ed9cf 2080#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2081#, fuzzy
2082msgid "Your password is at default value, please change it."
2083msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2084
6e2ed9cf 2085#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2086msgid "Old password"
2087msgstr "Antigua contraseña"
2088
6e2ed9cf 2089#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2090msgid "New password"
2091msgstr "Nueva contraseña"
2092
6e2ed9cf 2093#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2094msgid "Confirm password"
2095msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2096
6e2ed9cf 2097#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2098msgid "Change password"
2099msgstr "Cambiar contraseña"
2100
6e2ed9cf 2101#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2102msgid "One time passwords / Authenticator"
2103msgstr ""
2104
6e2ed9cf 2105#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2106#, fuzzy
2107msgid "Enter your password"
2108msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2109
6e2ed9cf 2110#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2111#, fuzzy
2112msgid "Disable OTP"
2113msgstr "(desactivado)"
2114
6e2ed9cf 2115#: classes/pref/prefs.php:311
be212a00
AD
2116msgid ""
2117"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2118"would automatically disable OTP."
2119msgstr ""
2120
6e2ed9cf 2121#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2122msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2123msgstr ""
2124
6e2ed9cf 2125#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2126msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2127msgstr ""
2128
6e2ed9cf 2129#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2130#, fuzzy
2131msgid "Enable OTP"
2132msgstr "Habilitado"
2133
6e2ed9cf 2134#: classes/pref/prefs.php:493
be212a00
AD
2135#, fuzzy
2136msgid "Customize"
2137msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2138
6e2ed9cf 2139#: classes/pref/prefs.php:552
be212a00
AD
2140#, fuzzy
2141msgid "Register"
2142msgstr "Registrado"
2143
6e2ed9cf 2144#: classes/pref/prefs.php:556
be212a00
AD
2145msgid "Clear"
2146msgstr ""
2147
6e2ed9cf 2148#: classes/pref/prefs.php:562
be212a00
AD
2149#, php-format
2150msgid "Current server time: %s (UTC)"
2151msgstr ""
2152
6e2ed9cf 2153#: classes/pref/prefs.php:595
be212a00
AD
2154msgid "Save configuration"
2155msgstr "Guardar la configuración"
2156
6e2ed9cf 2157#: classes/pref/prefs.php:598
be212a00
AD
2158#, fuzzy
2159msgid "Manage profiles"
2160msgstr "Crear perfil"
2161
6e2ed9cf 2162#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2163msgid "Reset to defaults"
2164msgstr "Opciones por defecto"
2165
6e2ed9cf 2166#: classes/pref/prefs.php:613
be212a00
AD
2167#, fuzzy
2168msgid "Show additional preferences"
2169msgstr "Salir de las preferencias"
2170
6e2ed9cf 2171#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
0717e16b
AD
2172msgid "Plugins"
2173msgstr ""
2174
6e2ed9cf 2175#: classes/pref/prefs.php:655
0717e16b
AD
2176msgid "System plugins"
2177msgstr ""
2178
6e2ed9cf 2179#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
0717e16b
AD
2180msgid "Plugin"
2181msgstr ""
2182
6e2ed9cf 2183#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
0717e16b
AD
2184#, fuzzy
2185msgid "Description"
2186msgstr "Selección"
2187
6e2ed9cf 2188#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
0717e16b
AD
2189msgid "Version"
2190msgstr ""
2191
6e2ed9cf 2192#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
0717e16b
AD
2193msgid "Author"
2194msgstr ""
2195
6e2ed9cf 2196#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
0717e16b
AD
2197#, fuzzy
2198msgid "Clear data"
2199msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2200
6e2ed9cf 2201#: classes/pref/prefs.php:704
0717e16b
AD
2202msgid "User plugins"
2203msgstr ""
2204
6e2ed9cf 2205#: classes/pref/prefs.php:761
0717e16b
AD
2206#, fuzzy
2207msgid "Enable selected plugins"
2208msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2209
6e2ed9cf 2210#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
be212a00
AD
2211#, fuzzy
2212msgid "Incorrect password"
2213msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2214
2215#: classes/pref/feeds.php:12
2216msgid "Check to enable field"
2217msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2218
0717e16b
AD
2219#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
2220#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
2221#: classes/pref/feeds.php:248
be212a00
AD
2222#, fuzzy, php-format
2223msgid "(%d feeds)"
2224msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2225
0717e16b 2226#: classes/pref/feeds.php:494
be212a00
AD
2227#, fuzzy
2228msgid "Feed Title"
2229msgstr "Título"
2cd99257 2230
d56b2d7d 2231#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
be212a00
AD
2232msgid "Article purging:"
2233msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2234
0717e16b 2235#: classes/pref/feeds.php:573
be212a00
AD
2236msgid ""
2237"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2238"requires authentication, except for Twitter feeds."
2239msgstr ""
8182e647 2240
d56b2d7d 2241#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
be212a00
AD
2242#, fuzzy
2243msgid "Hide from Popular feeds"
2244msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2245
d56b2d7d 2246#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2247msgid "Include in e-mail digest"
2248msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2249
d56b2d7d 2250#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
be212a00
AD
2251msgid "Always display image attachments"
2252msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2253
d56b2d7d
AD
2254#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
2255msgid "Do not embed images"
2256msgstr ""
2257
2258#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
be212a00
AD
2259msgid "Cache images locally"
2260msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2261
d56b2d7d 2262#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2263#, fuzzy
2264msgid "Mark updated articles as unread"
2265msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2266
d56b2d7d 2267#: classes/pref/feeds.php:658
be212a00 2268msgid "Icon"
e84e813f 2269msgstr ""
c4255fdd 2270
d56b2d7d 2271#: classes/pref/feeds.php:672
be212a00 2272msgid "Replace"
e84e813f 2273msgstr ""
36d0510c 2274
d56b2d7d 2275#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2276#, fuzzy
2277msgid "Resubscribe to push updates"
2278msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2279
d56b2d7d 2280#: classes/pref/feeds.php:698
be212a00 2281msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2282msgstr ""
36d0510c 2283
d56b2d7d 2284#: classes/pref/feeds.php:713
be212a00 2285msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
e84e813f 2286msgstr ""
36d0510c 2287
d56b2d7d 2288#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
be212a00
AD
2289msgid "All done."
2290msgstr "Hecho."
36d0510c 2291
d56b2d7d 2292#: classes/pref/feeds.php:1185
be212a00
AD
2293#, fuzzy
2294msgid "Feeds with errors"
2295msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2296
d56b2d7d 2297#: classes/pref/feeds.php:1205
be212a00
AD
2298#, fuzzy
2299msgid "Inactive feeds"
2300msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2301
d56b2d7d 2302#: classes/pref/feeds.php:1242
be212a00
AD
2303#, fuzzy
2304msgid "Edit selected feeds"
2305msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2306
d56b2d7d 2307#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
be212a00
AD
2308#, fuzzy
2309msgid "Reset sort order"
2310msgstr "Redefinir contraseña"
e84e813f 2311
d56b2d7d 2312#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
be212a00
AD
2313msgid "Batch subscribe"
2314msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2315
d56b2d7d 2316#: classes/pref/feeds.php:1251
be212a00
AD
2317#, fuzzy
2318msgid "Categories"
2319msgstr "Volver a categorizar"
2320
d56b2d7d 2321#: classes/pref/feeds.php:1254
be212a00
AD
2322#, fuzzy
2323msgid "Add category"
2324msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2325
d56b2d7d 2326#: classes/pref/feeds.php:1256
be212a00
AD
2327#, fuzzy
2328msgid "(Un)hide empty categories"
2329msgstr "Editar categorías"
2330
d56b2d7d 2331#: classes/pref/feeds.php:1260
be212a00
AD
2332#, fuzzy
2333msgid "Remove selected"
2334msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2335
d56b2d7d 2336#: classes/pref/feeds.php:1274
be212a00
AD
2337#, fuzzy
2338msgid "More actions..."
2339msgstr "Acciones..."
2340
d56b2d7d 2341#: classes/pref/feeds.php:1278
be212a00
AD
2342msgid "Manual purge"
2343msgstr "Purga manual"
2344
d56b2d7d 2345#: classes/pref/feeds.php:1282
be212a00
AD
2346msgid "Clear feed data"
2347msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2348
d56b2d7d 2349#: classes/pref/feeds.php:1333
be212a00
AD
2350msgid "OPML"
2351msgstr "OPML"
e84e813f 2352
d56b2d7d 2353#: classes/pref/feeds.php:1335
be212a00
AD
2354msgid ""
2355"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2356"Tiny RSS settings."
2357msgstr ""
e84e813f 2358
d56b2d7d 2359#: classes/pref/feeds.php:1337
be212a00
AD
2360msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2361msgstr ""
e84e813f 2362
d56b2d7d 2363#: classes/pref/feeds.php:1350
be212a00
AD
2364#, fuzzy
2365msgid "Import my OPML"
2366msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2367
d56b2d7d 2368#: classes/pref/feeds.php:1354
be212a00
AD
2369msgid "Filename:"
2370msgstr ""
e84e813f 2371
d56b2d7d 2372#: classes/pref/feeds.php:1356
be212a00
AD
2373#, fuzzy
2374msgid "Include settings"
2375msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2376
d56b2d7d 2377#: classes/pref/feeds.php:1360
be212a00
AD
2378#, fuzzy
2379msgid "Export OPML"
2380msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2381
d56b2d7d 2382#: classes/pref/feeds.php:1364
be212a00
AD
2383#, fuzzy
2384msgid ""
2385"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2386"knows the URL below."
2387msgstr ""
2388"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2389"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2390"continuación."
e84e813f 2391
d56b2d7d 2392#: classes/pref/feeds.php:1366
be212a00
AD
2393msgid ""
2394"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2395"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2396msgstr ""
e84e813f 2397
d56b2d7d 2398#: classes/pref/feeds.php:1369
be212a00
AD
2399#, fuzzy
2400msgid "Display published OPML URL"
2401msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2402
d56b2d7d 2403#: classes/pref/feeds.php:1379
be212a00 2404#, fuzzy
0717e16b
AD
2405msgid "Firefox integration"
2406msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2407
d56b2d7d 2408#: classes/pref/feeds.php:1381
0717e16b
AD
2409msgid ""
2410"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2411"link below."
be212a00 2412msgstr ""
0717e16b
AD
2413"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
2414"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
2415
d56b2d7d 2416#: classes/pref/feeds.php:1388
0717e16b
AD
2417msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2418msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2419
d56b2d7d 2420#: classes/pref/feeds.php:1396
be212a00
AD
2421#, fuzzy
2422msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2423msgstr ""
2424"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2425
d56b2d7d 2426#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00
AD
2427#, fuzzy
2428msgid "Published articles and generated feeds"
2429msgstr ""
2430"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2431
d56b2d7d 2432#: classes/pref/feeds.php:1400
be212a00
AD
2433msgid ""
2434"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2435"by anyone who knows the URL specified below."
2436msgstr ""
2437"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
2438"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
2439"continuación."
c4255fdd 2440
d56b2d7d 2441#: classes/pref/feeds.php:1406
be212a00
AD
2442#, fuzzy
2443msgid "Display URL"
2444msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2445
d56b2d7d 2446#: classes/pref/feeds.php:1409
be212a00
AD
2447msgid "Clear all generated URLs"
2448msgstr ""
8182e647 2449
d56b2d7d 2450#: classes/pref/feeds.php:1411
be212a00
AD
2451#, fuzzy
2452msgid "Articles shared by URL"
2453msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2454
d56b2d7d 2455#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00
AD
2456msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2457msgstr ""
5c33ecab 2458
d56b2d7d 2459#: classes/pref/feeds.php:1416
be212a00
AD
2460#, fuzzy
2461msgid "Unshare all articles"
2462msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2463
d56b2d7d 2464#: classes/pref/feeds.php:1494
be212a00
AD
2465#, fuzzy
2466msgid ""
2467"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2468"first):"
2469msgstr ""
2470"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2471
d56b2d7d 2472#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
be212a00
AD
2473#, fuzzy
2474msgid "Click to edit feed"
2475msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2476
d56b2d7d 2477#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
be212a00
AD
2478#, fuzzy
2479msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2480msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2481
d56b2d7d 2482#: classes/pref/feeds.php:1560
be212a00
AD
2483msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2484msgstr ""
2485"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2486
0717e16b 2487#: plugins/pocket/init.php:30
e935c2bc
AD
2488msgid "Pocket"
2489msgstr ""
1f8c187d 2490
b3092a2a 2491#: plugins/digest/digest_body.php:43
e935c2bc
AD
2492msgid ""
2493"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2494"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2495"\t\t\tbrowser settings."
2496msgstr ""
2497"Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
2498"para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
2499"Por favor, revise la configuración de su navegador."
1f8c187d 2500
b3092a2a 2501#: plugins/digest/digest_body.php:55
e935c2bc
AD
2502#, fuzzy
2503msgid "Back to feeds"
2504msgstr "Volver a la lista de fuentes"
1f8c187d 2505
b3092a2a 2506#: plugins/digest/digest_body.php:60
0717e16b
AD
2507msgid "Hello,"
2508msgstr "Hola,"
2509
b3092a2a 2510#: plugins/digest/digest_body.php:66
e935c2bc
AD
2511msgid "Regular version"
2512msgstr "Versión estándar"
2513
6e2ed9cf
AD
2514#: plugins/close_button/init.php:24
2515msgid "Close article"
2516msgstr "Cerrar artículo"
2517
0717e16b
AD
2518#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
2519msgid "Not work safe (click to toggle)"
2520msgstr ""
2521
2522#: plugins/nsfw/init.php:53
2523msgid "NSFW Plugin"
2524msgstr ""
2525
2526#: plugins/nsfw/init.php:80
2527msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2528msgstr ""
2529
2530#: plugins/nsfw/init.php:101
2531#, fuzzy
2532msgid "Configuration saved."
2533msgstr "La configuración ha sido guardada."
2534
2535#: plugins/pinterest/init.php:29
e935c2bc
AD
2536msgid "Pinterest"
2537msgstr ""
2538
0717e16b
AD
2539#: plugins/auth_internal/init.php:62
2540#, fuzzy
2541msgid "Please enter your one time password:"
2542msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2543
2544#: plugins/auth_internal/init.php:185
2545msgid "Password has been changed."
2546msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2547
2548#: plugins/auth_internal/init.php:187
2549msgid "Old password is incorrect."
2550msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
2551
d56b2d7d
AD
2552#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
2553#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
2554msgid "[Forwarded]"
2555msgstr ""
2556
2557#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
2558#, fuzzy
2559msgid "Multiple articles"
2560msgstr "Todos"
2561
2562#: plugins/mailto/init.php:74
2563msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2564msgstr ""
2565
2566#: plugins/mailto/init.php:78
2567#, fuzzy
2568msgid "Forward selected article(s) by email."
2569msgstr "Enviar artículo por correo"
2570
2571#: plugins/mailto/init.php:81
2572msgid ""
2573"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2574msgstr ""
2575
2576#: plugins/mailto/init.php:86
2577#, fuzzy
2578msgid "Close this dialog"
2579msgstr "Cerrar este panel"
2580
0717e16b
AD
2581#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2582msgid "Bookmarklets"
2583msgstr ""
2584
2585#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2586msgid ""
2587"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2588"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2589msgstr ""
2590
2591#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2592#, fuzzy, php-format
2593msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2594msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2595
2596#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2597#, fuzzy
2598msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2599msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2600
2601#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2602msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2603msgstr ""
2604
2605#: plugins/import_export/init.php:64
2606msgid "Import and export"
2607msgstr ""
2608
2609#: plugins/import_export/init.php:66
2610#, fuzzy
2611msgid "Article archive"
2612msgstr "Fecha del artículo"
2613
2614#: plugins/import_export/init.php:68
2615msgid ""
2616"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2617"or when migrating between tt-rss instances."
2618msgstr ""
2619
2620#: plugins/import_export/init.php:71
2621#, fuzzy
2622msgid "Export my data"
2623msgstr "Exportar OPML"
2624
2625#: plugins/import_export/init.php:87
2626msgid "Import"
2627msgstr "Importar"
2628
2629#: plugins/import_export/init.php:221
2630msgid "Could not import: incorrect schema version."
2631msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2632
2633#: plugins/import_export/init.php:226
2634msgid "Could not import: unrecognized document format."
2635msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2636
2637#: plugins/import_export/init.php:385
2638#, php-format
2639msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2640msgstr ""
2641"Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
2642
2643#: plugins/import_export/init.php:391
2644msgid "Could not load XML document."
2645msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2646
2647#: plugins/import_export/init.php:403
2648msgid "Prepare data"
2649msgstr "Preparar datos"
2650
2651#: plugins/import_export/init.php:424
2652#, php-format
2653msgid ""
2654"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
2655"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
2656msgstr ""
2657"No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro "
2658"upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2659
d56b2d7d 2660#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2661msgid "From:"
2662msgstr ""
2663
d56b2d7d 2664#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2665#, fuzzy
2666msgid "To:"
2667msgstr "Arriba"
2668
d56b2d7d 2669#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2670#, fuzzy
2671msgid "Subject:"
2672msgstr "Seleccione:"
2673
d56b2d7d 2674#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2675#, fuzzy
2676msgid "Send e-mail"
2677msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2678
0717e16b 2679#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2680msgid "Edit article note"
2681msgstr "Editar nota del artículo"
2682
0717e16b 2683#: plugins/example/init.php:38
e935c2bc
AD
2684msgid "Example Pane"
2685msgstr ""
2686
0717e16b 2687#: plugins/example/init.php:69
e935c2bc
AD
2688msgid "Sample value"
2689msgstr ""
2690
0717e16b 2691#: plugins/example/init.php:75
e935c2bc
AD
2692#, fuzzy
2693msgid "Set value"
2694msgstr "Marcar como favorito"
2695
0717e16b 2696#: plugins/identica/init.php:29
e935c2bc
AD
2697#, fuzzy
2698msgid "Share on identi.ca"
2699msgstr "Título"
2700
0717e16b
AD
2701#: plugins/owncloud/init.php:35
2702msgid "Owncloud"
2703msgstr ""
2704
2705#: plugins/owncloud/init.php:59
2706msgid "Owncloud url"
2707msgstr ""
2708
2709#: plugins/owncloud/init.php:74
2710msgid "Bookmark on OwnCloud "
2711msgstr ""
2712
2713#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2714msgid "Linked"
2715msgstr "Enlazado"
2716
0717e16b 2717#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2718#, fuzzy
2719msgid "Link instance"
2720msgstr "Enlazar instancia"
2721
0717e16b 2722#: plugins/instances/init.php:307
e935c2bc
AD
2723msgid ""
2724"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2725"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2726msgstr ""
2727
0717e16b 2728#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
2729msgid "Last connected"
2730msgstr ""
2731
0717e16b 2732#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
2733msgid "Status"
2734msgstr ""
2735
0717e16b 2736#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
2737#, fuzzy
2738msgid "Stored feeds"
2739msgstr "Más fuentes"
2740
0717e16b 2741#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2742#, fuzzy
2743msgid "Share by URL"
e84e813f 2744msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2745
0717e16b 2746#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2747#, fuzzy
2748msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2749msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2750
0717e16b 2751#: plugins/flattr/init.php:30
e935c2bc 2752#, fuzzy
0717e16b 2753msgid "Flattr this article."
e935c2bc 2754msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2cd99257 2755
0717e16b 2756#: plugins/googleplus/init.php:29
e935c2bc
AD
2757#, fuzzy
2758msgid "Share on Google+"
2759msgstr "Título"
1f8c187d 2760
6e2ed9cf 2761#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
95d40d85 2762#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2763msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2764msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2765
6e2ed9cf 2766#: plugins/updater/init.php:310
e935c2bc
AD
2767#, fuzzy
2768msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2769msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2770
6e2ed9cf 2771#: plugins/updater/init.php:320
e935c2bc
AD
2772#, fuzzy
2773msgid ""
2774"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2775"directory before continuing."
2776msgstr ""
2777"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
2778"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
2779"continuar."
2780
6e2ed9cf 2781#: plugins/updater/init.php:323
e935c2bc
AD
2782#, fuzzy
2783msgid "Ready to update."
2784msgstr "Última actualización:"
2785
6e2ed9cf 2786#: plugins/updater/init.php:328
e935c2bc
AD
2787#, fuzzy
2788msgid "Start update"
2789msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 2790
0717e16b
AD
2791#: plugins/tweet/init.php:29
2792#, fuzzy
2793msgid "Share on Twitter"
2794msgstr "Título"
2795
d56b2d7d 2796#: js/feedlist.js:215
e84e813f 2797msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2b1a1d4a 2798msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
2cd99257 2799
d56b2d7d 2800#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
e935c2bc
AD
2801msgid "Mark all articles in %s as read?"
2802msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2803
e84e813f
AD
2804#: js/functions.js:91
2805msgid ""
2806"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2807"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2808msgstr ""
2b1a1d4a
M
2809"¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
2810"incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 2811
0717e16b 2812#: js/functions.js:627
e84e813f 2813msgid "Date syntax appears to be correct:"
d9f87c53 2814msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
2cd99257 2815
0717e16b 2816#: js/functions.js:630
e84e813f 2817msgid "Date syntax is incorrect."
d9f87c53 2818msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
36d0510c 2819
0717e16b 2820#: js/functions.js:757
e84e813f 2821msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 2822msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 2823
0717e16b 2824#: js/functions.js:789
e84e813f 2825msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 2826msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 2827
0717e16b 2828#: js/functions.js:791
e84e813f 2829msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 2830msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 2831
0717e16b 2832#: js/functions.js:808
e84e813f 2833msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 2834msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 2835
0717e16b 2836#: js/functions.js:813
e84e813f 2837msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 2838msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 2839
0717e16b 2840#: js/functions.js:856
e84e813f 2841msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 2842msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 2843
0717e16b 2844#: js/functions.js:883
e84e813f 2845msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 2846msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 2847
0717e16b 2848#: js/functions.js:888
e84e813f 2849msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 2850msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 2851
0717e16b 2852#: js/functions.js:891
e84e813f 2853msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 2854msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 2855
0717e16b 2856#: js/functions.js:944
5c33ecab 2857msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 2858msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 2859
0717e16b 2860#: js/functions.js:948
e84e813f 2861msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 2862msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 2863
0717e16b 2864#: js/functions.js:1078
5c33ecab 2865msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 2866msgstr "Editar regla"
5c33ecab 2867
0717e16b 2868#: js/functions.js:1104
5c33ecab 2869msgid "Edit action"
2b1a1d4a 2870msgstr "Editar acción"
5c33ecab 2871
0717e16b 2872#: js/functions.js:1141
e84e813f
AD
2873msgid "Create Filter"
2874msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 2875
0717e16b 2876#: js/functions.js:1245
e84e813f
AD
2877msgid ""
2878"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2879"hub again on next feed update."
2880msgstr ""
2b1a1d4a
M
2881"¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
2882"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 2883
d56b2d7d 2884#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
e84e813f
AD
2885msgid "Unsubscribe from %s?"
2886msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2887
0717e16b 2888#: js/functions.js:1375
e84e813f 2889msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 2890msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 2891
0717e16b 2892#: js/functions.js:1406
e84e813f 2893msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 2894msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 2895
8ef7b02e 2896#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
e84e813f
AD
2897msgid "You can't edit this kind of feed."
2898msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2899
0717e16b 2900#: js/functions.js:1612
e84e813f 2901msgid "Edit Feed"
25e05de0 2902msgstr "Editar fuente"
36d0510c 2903
0717e16b 2904#: js/functions.js:1650
e84e813f
AD
2905msgid "More Feeds"
2906msgstr "Más fuentes"
2cd99257 2907
0717e16b 2908#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
d56b2d7d
AD
2909#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
2910#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2911msgid "No feeds are selected."
2912msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2913
0717e16b 2914#: js/functions.js:1753
e84e813f
AD
2915msgid ""
2916"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2917"be removed."
2918msgstr ""
25e05de0
M
2919"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
2920"archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 2921
0717e16b 2922#: js/functions.js:1792
e84e813f 2923msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 2924msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 2925
d56b2d7d 2926#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
e84e813f 2927msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 2928msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2929
0717e16b
AD
2930#: js/functions.js:1904
2931msgid "Help"
2932msgstr "Ayuda"
2933
5c33ecab 2934#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 2935msgid "Edit category"
25e05de0 2936msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
2937
2938#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 2939msgid "Remove category"
25e05de0 2940msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 2941
e84e813f 2942#: js/PrefFilterTree.js:32
e84e813f 2943msgid "Inverse"
25e05de0 2944msgstr "Inverso"
2cd99257 2945
e935c2bc 2946#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
2947msgid "Please enter login:"
2948msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2949
e935c2bc 2950#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
2951msgid "Can't create user: no login specified."
2952msgstr ""
2953"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 2954
0717e16b 2955#: js/prefs.js:117
e84e813f 2956msgid "Edit Filter"
25e05de0 2957msgstr "Editar filtro"
36d0510c 2958
0717e16b 2959#: js/prefs.js:164
5c33ecab 2960msgid "Remove filter?"
25e05de0 2961msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 2962
0717e16b 2963#: js/prefs.js:279
e84e813f 2964msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 2965msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 2966
d56b2d7d 2967#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
e84e813f 2968msgid "No labels are selected."
25e05de0 2969msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 2970
0717e16b 2971#: js/prefs.js:309
e84e813f
AD
2972msgid ""
2973"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2974"removed."
2975msgstr ""
25e05de0
M
2976"¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador "
2977"por defecto no serán borradas."
36d0510c 2978
9eac0e08 2979#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
e84e813f
AD
2980msgid "No users are selected."
2981msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2982
0717e16b 2983#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
2984msgid "Remove selected filters?"
2985msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2986
0717e16b 2987#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
e84e813f
AD
2988msgid "No filters are selected."
2989msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2990
0717e16b 2991#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2992msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2993msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2994
0717e16b 2995#: js/prefs.js:412
e84e813f 2996msgid "Please select only one feed."
25e05de0 2997msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 2998
0717e16b 2999#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3000msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3001msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 3002
0717e16b 3003#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3004msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3005msgstr ""
25e05de0 3006"¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3007
0717e16b 3008#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3009msgid "Login field cannot be blank."
3010msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3011
0717e16b 3012#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
e84e813f 3013msgid "Please select only one user."
25e05de0 3014msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3015
0717e16b 3016#: js/prefs.js:537
e84e813f 3017msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3018msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3019
0717e16b 3020#: js/prefs.js:602
e84e813f 3021msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3022msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3023
0717e16b 3024#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3025msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3026msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3027
0717e16b 3028#: js/prefs.js:684
e84e813f 3029msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3030msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3031
0717e16b 3032#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3033msgid "Save changes to selected feeds?"
3034msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3035
d56b2d7d 3036#: js/prefs.js:797
e84e813f 3037msgid "OPML Import"
25e05de0 3038msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3039
d56b2d7d 3040#: js/prefs.js:824
e84e813f 3041msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3042msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3043
d56b2d7d 3044#: js/prefs.js:980
e84e813f 3045msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3046msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3047
d56b2d7d 3048#: js/prefs.js:1099
5c33ecab
AD
3049msgid ""
3050"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3051msgstr ""
25e05de0 3052"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3053
d56b2d7d 3054#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3055msgid "Remove selected categories?"
3056msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3057
d56b2d7d 3058#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3059msgid "No categories are selected."
3060msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3061
d56b2d7d 3062#: js/prefs.js:1150
5c33ecab 3063msgid "Category title:"
25e05de0 3064msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3065
d56b2d7d 3066#: js/prefs.js:1181
e84e813f 3067msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3068msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3069
d56b2d7d 3070#: js/prefs.js:1230
e84e813f 3071msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
25e05de0
M
3072msgstr ""
3073"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
3074"nueva?"
83573d31 3075
d56b2d7d 3076#: js/prefs.js:1339
e84e813f
AD
3077msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3078msgstr ""
3079"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3080
d56b2d7d 3081#: js/prefs.js:1362
e84e813f
AD
3082msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3083msgstr ""
25e05de0
M
3084"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
3085"cierto tiempo."
fe6d5185 3086
d56b2d7d 3087#: js/prefs.js:1382
e84e813f 3088msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3089msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3090
d56b2d7d 3091#: js/prefs.js:1419
e84e813f 3092msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3093msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3094
d56b2d7d 3095#: js/prefs.js:1428
e84e813f
AD
3096msgid ""
3097"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3098msgstr ""
25e05de0
M
3099"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
3100"no serán borrados."
fe6d5185 3101
d56b2d7d 3102#: js/prefs.js:1446
e84e813f 3103msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3104msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3105
d56b2d7d 3106#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
e84e813f 3107msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3108msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3109
d56b2d7d 3110#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
e84e813f 3111msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3112msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3113
d56b2d7d 3114#: js/prefs.js:1531
e84e813f 3115msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3116msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3117
d56b2d7d 3118#: js/prefs.js:1550
e84e813f 3119msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3120msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3121
d56b2d7d 3122#: js/prefs.js:1648
e84e813f 3123msgid "Label Editor"
25e05de0 3124msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3125
d56b2d7d 3126#: js/prefs.js:1711
e84e813f
AD
3127msgid ""
3128"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3129msgstr ""
25e05de0
M
3130"Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. "
3131"¿Continuar?"
fe6d5185 3132
d56b2d7d 3133#: js/prefs.js:1791
e95e7819 3134msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3135msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3136
d56b2d7d 3137#: js/prefs.js:1828
0717e16b
AD
3138msgid "Clear stored data for this plugin?"
3139msgstr ""
3140
3141#: js/tt-rss.js:120
e84e813f
AD
3142msgid "Mark all articles as read?"
3143msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3144
d56b2d7d 3145#: js/tt-rss.js:358
e84e813f
AD
3146msgid "You can't unsubscribe from the category."
3147msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3148
8ef7b02e 3149#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
e84e813f 3150msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3151msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3152
8ef7b02e 3153#: js/tt-rss.js:514
e84e813f
AD
3154msgid "You can't rescore this kind of feed."
3155msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3156
8ef7b02e 3157#: js/tt-rss.js:524
e84e813f
AD
3158msgid "Rescore articles in %s?"
3159msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3160
8ef7b02e 3161#: js/tt-rss.js:694
0717e16b
AD
3162#, fuzzy
3163msgid "Please enable mail plugin first."
3164msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3165
8ef7b02e
AD
3166#: js/tt-rss.js:800
3167#, fuzzy
3168msgid "Please enable embed_original plugin first."
3169msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3170
3171#: js/tt-rss.js:864
e84e813f 3172msgid "New version available!"
25e05de0 3173msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3174
0717e16b 3175#: js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3176#, fuzzy
3177msgid "Cancel search"
3178msgstr "Cancelar"
3179
b3092a2a
AD
3180#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
3181#: plugins/digest/digest.js:694
e935c2bc
AD
3182msgid "Unstar article"
3183msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3184
b3092a2a
AD
3185#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
3186#: plugins/digest/digest.js:698
e935c2bc
AD
3187msgid "Star article"
3188msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3189
b3092a2a
AD
3190#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
3191#: plugins/digest/digest.js:729
e935c2bc
AD
3192msgid "Unpublish article"
3193msgstr "Despublicar artículo"
3194
b3092a2a
AD
3195#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
3196#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
8ef7b02e 3197#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3198#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3199msgid "No articles are selected."
3200msgstr "No se han seleccionado artículos."
3201
b3092a2a 3202#: js/viewfeed.js:954
e84e813f
AD
3203msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3204msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
2cd99257 3205
b3092a2a 3206#: js/viewfeed.js:982
e84e813f 3207msgid "Delete %d selected articles in %s?"
25e05de0 3208msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3209
b3092a2a 3210#: js/viewfeed.js:984
e84e813f 3211msgid "Delete %d selected articles?"
25e05de0 3212msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3213
b3092a2a 3214#: js/viewfeed.js:1026
e84e813f 3215msgid "Archive %d selected articles in %s?"
25e05de0 3216msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3217
b3092a2a 3218#: js/viewfeed.js:1029
e84e813f 3219msgid "Move %d archived articles back?"
25e05de0 3220msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3221
b3092a2a 3222#: js/viewfeed.js:1073
e84e813f
AD
3223msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3224msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3225
b3092a2a 3226#: js/viewfeed.js:1097
e84e813f 3227msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3228msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3229
b3092a2a 3230#: js/viewfeed.js:1283
e84e813f
AD
3231msgid "No article is selected."
3232msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3233
b3092a2a 3234#: js/viewfeed.js:1318
e84e813f
AD
3235msgid "No articles found to mark"
3236msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3237
b3092a2a 3238#: js/viewfeed.js:1320
e84e813f
AD
3239msgid "Mark %d article(s) as read?"
3240msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3241
b3092a2a 3242#: js/viewfeed.js:1822
e84e813f 3243msgid "Open original article"
25e05de0 3244msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3245
8ef7b02e
AD
3246#: js/viewfeed.js:1828
3247#, fuzzy
3248msgid "Display article URL"
3249msgstr "Mostrar artículos"
3250
3251#: js/viewfeed.js:1898
e84e813f 3252msgid "Remove label"
25e05de0 3253msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3254
8ef7b02e 3255#: js/viewfeed.js:1922
e84e813f 3256msgid "Playing..."
25e05de0 3257msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3258
8ef7b02e 3259#: js/viewfeed.js:1923
e84e813f 3260msgid "Click to pause"
25e05de0 3261msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3262
8ef7b02e 3263#: js/viewfeed.js:1980
2d6a64af 3264#, fuzzy
be212a00
AD
3265msgid "Please enter new score for selected articles:"
3266msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3267
8ef7b02e 3268#: js/viewfeed.js:2022
6c8a161d 3269#, fuzzy
be212a00
AD
3270msgid "Please enter new score for this article:"
3271msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3272
8ef7b02e
AD
3273#: js/viewfeed.js:2055
3274#, fuzzy
3275msgid "Article URL:"
3276msgstr "Todos"
3277
95d40d85
AD
3278#: plugins/digest/digest.js:71
3279msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3280msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3281
95d40d85
AD
3282#: plugins/digest/digest.js:289
3283msgid "Error: unable to load article."
3284msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3285
95d40d85
AD
3286#: plugins/digest/digest.js:447
3287msgid "Click to expand article."
3288msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3289
95d40d85
AD
3290#: plugins/digest/digest.js:518
3291msgid "%d more..."
3292msgstr "%d más..."
e935c2bc 3293
95d40d85
AD
3294#: plugins/digest/digest.js:525
3295msgid "No unread feeds."
3296msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3297
95d40d85
AD
3298#: plugins/digest/digest.js:632
3299msgid "Load more..."
3300msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3301
8ef7b02e
AD
3302#: plugins/embed_original/init.js:6
3303msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3304msgstr ""
3305
d56b2d7d
AD
3306#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
3307msgid "Forward article by email"
3308msgstr "Enviar artículo por correo"
3309
0717e16b
AD
3310#: plugins/import_export/import_export.js:13
3311msgid "Export Data"
3312msgstr "Exportar datos"
3313
3314#: plugins/import_export/import_export.js:40
3315msgid ""
3316"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3317"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3318msgstr ""
3319"Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a "
3320"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3321
3322#: plugins/import_export/import_export.js:93
3323msgid "Data Import"
3324msgstr "Importación de datos"
3325
3326#: plugins/import_export/import_export.js:112
3327msgid "Please choose the file first."
3328msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3329
95d40d85
AD
3330#: plugins/instances/instances.js:10
3331msgid "Link Instance"
3332msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3333
95d40d85
AD
3334#: plugins/instances/instances.js:73
3335msgid "Edit Instance"
3336msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3337
95d40d85
AD
3338#: plugins/instances/instances.js:122
3339msgid "Remove selected instances?"
3340msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3341
95d40d85
AD
3342#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
3343msgid "No instances are selected."
3344msgstr "No se han seleccionado instancias."
3345
3346#: plugins/instances/instances.js:156
3347msgid "Please select only one instance."
3348msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3349
3350#: plugins/share/share.js:10
3351msgid "Share article by URL"
3352msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3353
3354#: plugins/updater/updater.js:58
3355msgid ""
3356"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3357"before continuing. Please type 'yes' to continue."
3358msgstr ""
3359"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
3360"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
3361"continuar."
3362
6e2ed9cf
AD
3363#~ msgid "Yes"
3364#~ msgstr "Sí"
3365
3366#~ msgid "No"
3367#~ msgstr "No"
3368
0717e16b
AD
3369#~ msgid "Comments?"
3370#~ msgstr "¿Comentarios?"
3371
3372#~ msgid "News"
3373#~ msgstr "Noticias"
3374
3375#~ msgid "Move between feeds"
3376#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3377
3378#~ msgid "Move between articles"
3379#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3380
3381#~ msgid "Active article actions"
3382#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3383
3384#~ msgid "Dismiss read articles"
3385#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3386
3387#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3388#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3389
3390#~ msgid "Scroll article content"
3391#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3392
3393#~ msgid "Other actions"
3394#~ msgstr "Otras acciones"
3395
3396#~ msgid "Display this help dialog"
3397#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3398
3399#~ msgid "Multiple articles actions"
3400#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3401
3402#~ msgid "Select starred articles"
3403#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3404
3405#~ msgid "Feed actions"
3406#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3407
3408#~ msgid "Mark feed as read"
3409#~ msgstr "Marcar fuente como leída"
3410
3411#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3412#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3413
3414#~ msgid "Press any key to close this window."
3415#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3416
3417#~ msgid "My Feeds"
3418#~ msgstr "Mis fuentes"
3419
3420#~ msgid "Other Feeds"
3421#~ msgstr "Otras fuentes"
3422
3423#~ msgid "Panel actions"
3424#~ msgstr "Acciones del panel"
3425
3426#~ msgid "Top 25 feeds"
3427#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3428
3429#~ msgid "Edit feed categories"
3430#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3431
3432#~ msgid "Focus search (if present)"
3433#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3434
3435#~ msgid ""
3436#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
3437#~ "configuration and your access level."
3438#~ msgstr ""
3439#~ "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
3440#~ "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
3441
3442#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3443#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3444
3445#~ msgid "Open article in new tab"
3446#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3447
3448#~ msgid "Select theme"
3449#~ msgstr "Seleccionar plantilla"
3450
3451#~ msgid "Right-to-left content"
3452#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3453
3454#, fuzzy
3455#~ msgid "Cache content locally"
3456#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3457
3458#~ msgid "Loading..."
3459#~ msgstr "Cargando..."
3460
3461#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3462#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3463
95d40d85
AD
3464#~ msgid "Magpie"
3465#~ msgstr "Magpie"
3466
3467#~ msgid "SimplePie"
3468#~ msgstr "SimplePie"
3469
3470#~ msgid "using"
3471#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3472
be212a00
AD
3473#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3474#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3475
be212a00
AD
3476#~ msgid "match on"
3477#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3478
be212a00
AD
3479#~ msgid "Title or content"
3480#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3481
be212a00
AD
3482#~ msgid "Your request could not be completed."
3483#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3484
3485#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3486#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3487
3488#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3489#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
3490
3491#~ msgid "Original article"
3492#~ msgstr "Artículo original"
3493
be212a00
AD
3494#~ msgid "Update feed"
3495#~ msgstr "Actualizar fuente"
3496
3497#, fuzzy
3498#~ msgid "With subcategories"
3499#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 3500
5c33ecab
AD
3501#, fuzzy
3502#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3503#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
3504
3505#, fuzzy
3506#~ msgid "is already imported."
3507#~ msgstr "Ya importado."
3508
3509#, fuzzy
3510#~ msgid "OK"
3511#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
3512
5c33ecab
AD
3513#~ msgid "before"
3514#~ msgstr "antes"
3515
3516#~ msgid "after"
3517#~ msgstr "después"
3518
3519#~ msgid "Check it"
3520#~ msgstr "Comprobarlo"
3521
5c33ecab
AD
3522#~ msgid "Inverse match"
3523#~ msgstr "coincidencia inversa"
3524
3525#, fuzzy
3526#~ msgid "Apply to category"
3527#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
3528
5c33ecab
AD
3529#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3530#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
3531
3532#~ msgid "No feed categories defined."
3533#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
3534
3535#, fuzzy
3536#~ msgid "Remove selected categories"
3537#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
3538
5c33ecab
AD
3539#, fuzzy
3540#~ msgid "Twitter"
3541#~ msgstr "Título"
3542
3543#, fuzzy
3544#~ msgid "Clear stored credentials"
3545#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3546
5c33ecab
AD
3547#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3548#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
3549
5c33ecab
AD
3550#~ msgid "Attachment:"
3551#~ msgstr "Adjunto:"
3552
3553#~ msgid "Subscribing to feed..."
3554#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
3555
3556#, fuzzy
3557#~ msgid "Feed Categories"
3558#~ msgstr "Volver a categorizar"
3559
76428e4b
AD
3560#~ msgid ""
3561#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3562#~ "next feed with unread articles."
3563#~ msgstr ""
3564#~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de "
3565#~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga "
3566#~ "artículos sin leer."
3567
2cd99257 3568#, fuzzy
e84e813f
AD
3569#~ msgid "Importing using DOMXML."
3570#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 3571
e84e813f
AD
3572#, fuzzy
3573#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3574#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 3575
e84e813f
AD
3576#~ msgid ""
3577#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3578#~ msgstr ""
3579#~ "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
3580#~ "versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 3581
e84e813f
AD
3582#, fuzzy
3583#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3584#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 3585
b63d9765 3586#, fuzzy
e84e813f
AD
3587#~ msgid "Publish"
3588#~ msgstr "Publicado"
3589
3590#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3591#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
3592
3593#~ msgid "Content filtering"
3594#~ msgstr "Filtrado de contenido"
3595
3596#~ msgid ""
3597#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
3598#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
3599#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
3600#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
3601#~ msgstr ""
3602#~ "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
3603#~ "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la "
3604#~ "base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se "
3605#~ "compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La "
3606#~ "comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y "
3607#~ "minúsculas."
3608
3609#~ msgid ""
3610#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
3611#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
3612#~ "globally and for some specific feed."
3613#~ msgstr ""
3614#~ "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como "
3615#~ "leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. "
3616#~ "Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes "
3617#~ "concretas."
3618
3619#~ msgid ""
3620#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
3621#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
3622#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
3623#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
3624#~ "containing string XYZZY in title."
3625#~ msgstr ""
3626#~ "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
3627#~ "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo "
3628#~ "importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las "
3629#~ "coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro "
3630#~ "de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, "
3631#~ "hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan "
3632#~ "XYZZY en el título."
3633
3634#~ msgid "See also:"
3635#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 3636
e8638cc9 3637#, fuzzy
e84e813f
AD
3638#~ msgid "Remove:"
3639#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 3640
67ae092f 3641#, fuzzy
e84e813f
AD
3642#~ msgid "Assign:"
3643#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
3644
3645#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3646#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
3647
3648#~ msgid "Update all feeds"
3649#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
3650
3651#~ msgid "Sort by name or unread count"
3652#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
3653
3654#, fuzzy
3655#~ msgid "feeds"
3656#~ msgstr "Fuentes"
3657
3658#~ msgid "Click to expand article"
3659#~ msgstr "Desplegar el artículo"
3660
3661#, fuzzy
3662#~ msgid "Unable to load article."
3663#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
3664
d9d5ce4c
AD
3665#~ msgid "Update post on checksum change"
3666#~ msgstr ""
3667#~ "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
3668
3669#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
3670#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
3671
3672#~ msgid "Set articles as unread on update"
3673#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
3674
3675#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3676#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
3677
3678#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3679#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
3680
3681#~ msgid "Error: can't find body element."
3682#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
3683
3684#, fuzzy
3685#~ msgid "No profiles selected."
3686#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
3687
b6bf3e74
AD
3688#~ msgid "Unknown error"
3689#~ msgstr "Error desconocido"
3690
3691#~ msgid ""
3692#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3693#~ "local configuration."
3694#~ msgstr ""
3695#~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
3696#~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
3697
e8638cc9
AD
3698#~ msgid "Publish article with a note"
3699#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
3700
e8638cc9
AD
3701#, fuzzy
3702#~ msgid "View article"
3703#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 3704
359866ab
AD
3705#, fuzzy
3706#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3707#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
3708
3709#, fuzzy
3710#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3711#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
3712
2cd99257
AD
3713#~ msgid "audio/mpeg"
3714#~ msgstr "audio/mpeg"
3715
2cd99257
AD
3716#~ msgid "Enable offline reading"
3717#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
3718
3719#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3720#~ msgstr ""
3721#~ "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
3722#~ "\"Google Gears\"."
3723
2cd99257
AD
3724#~ msgid "Default article limit"
3725#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
3726
3727#~ msgid ""
3728#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3729#~ "disables)."
3730#~ msgstr ""
3731#~ "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
3732#~ "personalizado que quieras (0 = desactivado)."
3733
3734#~ msgid "Enable search toolbar"
3735#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
3736
3737#~ msgid "Open article links in new browser window"
3738#~ msgstr ""
3739#~ "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del "
3740#~ "navegador"
3741
3742#~ msgid ""
3743#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3744#~ msgstr ""
3745#~ "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo "
3746#~ "por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
3747
3748#~ msgid "Hide feedlist"
3749#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
3750
3751#~ msgid ""
3752#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3753#~ "for small screens."
3754#~ msgstr ""
3755#~ "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
3756#~ "(útil para pequeñas pantallas)."
3757
2cd99257
AD
3758#~ msgid "Enable labels"
3759#~ msgstr "Habilitar las etiquetas"
3760
3761#~ msgid ""
3762#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3763#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3764#~ "Use with caution."
3765#~ msgstr ""
3766#~ "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas "
3767#~ "SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
3768#~ "amigable para el usuario. Úsela con cautela."
3769
3770#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3771#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
3772
3773#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3774#~ msgstr ""
3775#~ "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de "
3776#~ "la interfaz de usuario"
3777
3778#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3779#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
3780
3781#~ msgid ""
3782#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3783#~ msgstr ""
3784#~ "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los "
3785#~ "ficheros de sonido MP3."
3786
3787#~ msgid ""
3788#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3789#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3790#~ "\t\tbrowser settings."
3791#~ msgstr ""
3792#~ "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
3793#~ "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
3794#~ "configuración de su navegador."
3795
3796#, fuzzy
3797#~ msgid "Activate"
3798#~ msgstr "Adaptable"
3799
3800#~ msgid ""
3801#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3802#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3803#~ msgstr ""
3804#~ "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
3805#~ "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
3806
3807#~ msgid "Feed Browser"
3808#~ msgstr "Navegador de fuentes"
3809
3810#~ msgid "Update Errors"
3811#~ msgstr "Errores de actualización"
3812
2cd99257
AD
3813#~ msgid "Show last article times"
3814#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
3815
3816#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3817#~ msgstr "Último artículo"
3818
3819#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3820#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
3821
3822#~ msgid "No matching feeds found."
3823#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
3824
3825#~ msgid "Filter Editor"
3826#~ msgstr "Editor de filtros"
3827
3828#~ msgid "Field"
3829#~ msgstr "campo"
3830
3831#~ msgid "Params"
3832#~ msgstr "Parámetros"
3833
2cd99257
AD
3834#~ msgid "No filters defined."
3835#~ msgstr "No se han definido filtros."
3836
2cd99257
AD
3837#~ msgid "Click to change color"
3838#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
3839
3840#~ msgid "No labels defined."
3841#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
3842
3843#~ msgid "No matching labels found."
3844#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
3845
3846#~ msgid "custom color:"
3847#~ msgstr "color personalizado:"
3848
3849#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3850#~ msgstr ""
3851#~ "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
3852
3853#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3854#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
3855
3856#~ msgid "Error: No feed URL given."
3857#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
3858
3859#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3860#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
3861
3862#, fuzzy
3863#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3864#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3865
3866#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3867#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
3868
3869#~ msgid "No OPML file to upload."
3870#~ msgstr "No hay fichero OPML que subir."
3871
3872#~ msgid "Save current configuration?"
3873#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
3874
3875#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3876#~ msgstr ""
3877#~ "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
3878
3879#~ msgid "Please enter new label background color:"
3880#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
3881
3882#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3883#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 3884
b63d9765
AD
3885#~ msgid "Tags"
3886#~ msgstr "Etiquetas"
3887
3888#~ msgid "Show article summary in new window"
3889#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
3890
3891#~ msgid "toggle unread"
3892#~ msgstr "cambiar a sin leer"
3893
3894#~ msgid "(remove)"
3895#~ msgstr "(eliminar)"
3896
3897#~ msgid "Offline reading"
3898#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
3899
3900#~ msgid "Cancel synchronization"
3901#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
3902
3903#~ msgid "Synchronize"
3904#~ msgstr "Sincronizar"
3905
3906#~ msgid "Remove stored data"
3907#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
3908
3909#~ msgid "Go offline"
3910#~ msgstr "Poner fuera de línea"
3911
3912#~ msgid "Go online"
3913#~ msgstr "Poner en línea"
3914
b63d9765
AD
3915#~ msgid "Reset UI layout"
3916#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
3917
3918#~ msgid "Drag me to resize panels"
3919#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
3920
3921#~ msgid "Showing most popular tags "
3922#~ msgstr "Etiquetas más populares"
3923
3924#, fuzzy
3925#~ msgid "more tags"
3926#~ msgstr "sin etiquetas"
3927
3928#~ msgid "Link to feed:"
3929#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
3930
3931#~ msgid "Not linked"
3932#~ msgstr "No enlazada"
3933
3934#~ msgid "(linked to %s)"
3935#~ msgstr "(enlazado a %s)"
3936
3937#~ msgid "E-mail has been changed."
3938#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
3939
3940#~ msgid "Change e-mail"
3941#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
3942
3943#~ msgid "Please wait..."
3944#~ msgstr "Por favor, espere..."
3945
3946#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3947#~ msgstr ""
3948#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
3949
3950#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3951#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
3952
3953#~ msgid "Synchronizing categories..."
3954#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
3955
3956#~ msgid "Synchronizing labels..."
3957#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
3958
3959#~ msgid "Synchronizing articles..."
3960#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
3961
3962#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3963#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
3964
3965#~ msgid "Last sync: %s"
3966#~ msgstr "Última sincronización: %s"
3967
3968#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3969#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
3970
3971#~ msgid "Synchronizing..."
3972#~ msgstr "Sincronizando..."
3973
3974#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3975#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
3976
3977#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3978#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
3979
3980#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3981#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
3982
3983#~ msgid ""
3984#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3985#~ "computer. Continue?"
3986#~ msgstr ""
3987#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
3988#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
3989
3990#~ msgid ""
3991#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3992#~ "offline?"
3993#~ msgstr ""
3994#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
3995#~ "en modo fuera de línea?"
3996
b63d9765
AD
3997#~ msgid "Reset category order?"
3998#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
3999
4bd24849
AD
4000#~ msgid "No feeds to display."
4001#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4002
4003#, fuzzy
4004#~ msgid "Published Articles"
4005#~ msgstr "Publicados"
4006
4007#, fuzzy
4008#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4009#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4010
4011#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4012#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4013
e6e121db
AD
4014#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4015#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4016
6cb89bc6
AD
4017#~ msgid "Remove selected users?"
4018#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4019
bf9b87b5
AD
4020#~ msgid "Adding feed..."
4021#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4022
bf9b87b5
AD
4023#~ msgid "Adding user..."
4024#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 4025
bf9b87b5
AD
4026#~ msgid "Assign score to article:"
4027#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4028
bf9b87b5
AD
4029#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4030#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4031
bf9b87b5
AD
4032#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4033#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4034
bf9b87b5
AD
4035#~ msgid "Category reordering disabled"
4036#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4037
bf9b87b5
AD
4038#~ msgid "Category reordering enabled"
4039#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4040
bf9b87b5
AD
4041#, fuzzy
4042#~ msgid "Changing password..."
4043#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4044
bf9b87b5
AD
4045#~ msgid "Clearing feed..."
4046#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 4047
bf9b87b5
AD
4048#~ msgid "Clearing selected feed..."
4049#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 4050
bf9b87b5
AD
4051#~ msgid "comments"
4052#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4053
bf9b87b5
AD
4054#~ msgid "Could not change feed URL."
4055#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4056
bf9b87b5
AD
4057#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4058#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4059
bf9b87b5
AD
4060#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4061#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4062
bf9b87b5
AD
4063#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4064#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4065
bf9b87b5
AD
4066#~ msgid "Failed to load article in new window"
4067#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4068
bf9b87b5
AD
4069#~ msgid "Failed to open window for the article"
4070#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4071
bf9b87b5
AD
4072#, fuzzy
4073#~ msgid "Feed icon removed."
4074#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 4075
bf9b87b5
AD
4076#~ msgid "Local data removed."
4077#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4078
bf9b87b5
AD
4079#~ msgid "Mark as read:"
4080#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4081
bf9b87b5
AD
4082#~ msgid "Marking all feeds as read..."
4083#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 4084
bf9b87b5
AD
4085#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4086#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4087
bf9b87b5
AD
4088#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4089#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4090
bf9b87b5
AD
4091#~ msgid "Removing feed..."
4092#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 4093
bf9b87b5
AD
4094#~ msgid "Removing filter..."
4095#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 4096
bf9b87b5
AD
4097#~ msgid "Removing offline data..."
4098#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4099
bf9b87b5
AD
4100#~ msgid "Removing selected categories..."
4101#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 4102
bf9b87b5
AD
4103#~ msgid "Removing selected filters..."
4104#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 4105
bf9b87b5
AD
4106#~ msgid "Removing selected labels..."
4107#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 4108
bf9b87b5
AD
4109#, fuzzy
4110#~ msgid "Removing selected profiles..."
4111#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 4112
bf9b87b5
AD
4113#~ msgid "Removing selected users..."
4114#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 4115
bf9b87b5
AD
4116#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4117#~ msgstr ""
4118#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
4119#~ "seleccionadas?"
36d0510c 4120
bf9b87b5
AD
4121#~ msgid "Rescoring articles..."
4122#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 4123
bf9b87b5
AD
4124#~ msgid "Resetting password for selected user..."
4125#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 4126
bf9b87b5
AD
4127#~ msgid "Saving article tags..."
4128#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 4129
bf9b87b5
AD
4130#~ msgid "Saving feed..."
4131#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 4132
bf9b87b5
AD
4133#~ msgid "Saving feeds..."
4134#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4135
bf9b87b5
AD
4136#~ msgid "Saving filter..."
4137#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4138
bf9b87b5
AD
4139#~ msgid "Saving user..."
4140#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 4141
bf9b87b5
AD
4142#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4143#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4144
bf9b87b5
AD
4145#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4146#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4147
bf9b87b5
AD
4148#~ msgid ""
4149#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4150#~ msgstr ""
4151#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
4152#~ "línea."
4153
4154#~ msgid ""
4155#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
4156#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
4157#~ msgstr ""
4158#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
4159#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4160
8182e647
AD
4161#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4162#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4163
8182e647
AD
4164#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4165#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4166
8182e647
AD
4167#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4168#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4169
8182e647
AD
4170#~ msgid "Trying to change address..."
4171#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
4172
4173#~ msgid "Trying to change password..."
4174#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4175
4176#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
4177#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
4178
4179#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4180#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4181
8182e647
AD
4182#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4183#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4184
4185#~ msgid "Done."
4186#~ msgstr "Hecho."
4187
8182e647
AD
4188#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4189#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4190
4191#~ msgid "Themes"
4192#~ msgstr "Plantillas"
4193
4194#~ msgid "Change theme"
4195#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4196
c4255fdd 4197#, fuzzy
8182e647
AD
4198#~ msgid "Hide read items"
4199#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4200
8182e647
AD
4201#, fuzzy
4202#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4203#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4204
c4255fdd
AD
4205#~ msgid "Searched for"
4206#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4207
4208#~ msgid "More feeds..."
4209#~ msgstr "Más fuentes..."
4210
4211#~ msgid "Toggle Feedlist"
4212#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4213
4214#~ msgid "Search:"
4215#~ msgstr "Buscar:"
4216
4217#~ msgid "Order:"
4218#~ msgstr "Orden:"
4219
4220#~ msgid "browse more"
4221#~ msgstr "navegar más"
4222
4223#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4224#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4225
c4255fdd
AD
4226#~ msgid "Show"
4227#~ msgstr "Mostrar"
4228
4229#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4230#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4231
4232#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4233#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4234
4235#~ msgid "(Hidden)"
4236#~ msgstr "(oculto)"
4237
c4255fdd
AD
4238#~ msgid "Generate another link"
4239#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4240
29096c6d
AD
4241#~ msgid "Back"
4242#~ msgstr "Volver atrás"
4243
4244#~ msgid "View:"
4245#~ msgstr "Ver:"
4246
29096c6d
AD
4247#~ msgid "Page"
4248#~ msgstr "Página"
4249
29096c6d
AD
4250#~ msgid "Tags:"
4251#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4252
29096c6d
AD
4253#~ msgid "Mark as unread"
4254#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4255
29096c6d
AD
4256#~ msgid "Where:"
4257#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4258
29096c6d
AD
4259#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4260#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4261
4262#, fuzzy
4263#~ msgid "Click to view"
4264#~ msgstr "Pulse aquí para editar"