]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c 1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2307b5c5
M
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa)
3# 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
36d0510c 4# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
2307b5c5 5# Menti <milarupa@yahoo.es>, 2012
36d0510c
AD
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: messages\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
fd211cb6 10"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
009a0a3d
M
11"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
12"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
2307b5c5 13"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
36d0510c
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
36d0510c
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Usar configuración por defecto"
22
df806921 23#: backend.php:70
36d0510c
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nunca purgar"
26
df806921 27#: backend.php:71
36d0510c
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 semana de antigüedad"
30
df806921 31#: backend.php:72
36d0510c
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 semanas de antigüedad"
34
df806921 35#: backend.php:73
36d0510c
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mes de antigüedad"
38
df806921 39#: backend.php:74
36d0510c
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 meses de antigüedad"
42
df806921 43#: backend.php:75
36d0510c
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 meses de antigüedad"
46
df806921 47#: backend.php:78
36d0510c
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "Intervalo por defecto"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
36d0510c
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Desactivar actualizaciones"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
36d0510c
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Cada 15 minutos"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
36d0510c
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Cada 30 minutos"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
36d0510c
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "Cada hora"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
36d0510c
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Cada 4 horas"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
36d0510c
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Cada 12 horas"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
36d0510c
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "Diariamente"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
36d0510c
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "Semanalmente"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
df806921 96#: backend.php:100
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
df806921 100#: backend.php:101
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "Actualizador de la base de datos"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765 113msgid "Could not update database"
2b1a1d4a 114msgstr "No se pudo actualizar la base de datos"
b63d9765 115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
02237a19 118msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765
AD
121msgid ", found: "
122msgstr ", encontrado:"
123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
df806921
AD
139#: classes/handler/public.php:648
140#: classes/handler/public.php:736
141#: classes/handler/public.php:818
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765 146msgid "Please backup your database before proceeding."
02237a19 147msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
b63d9765 148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
02237a19
TC
151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "Actualizar"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "Actualizando..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "Actualizando a la versión %d..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "Comprobando la versión..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "¡TODO CORRECTO!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "¡ERROR!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
02237a19
TC
180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
184msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>."
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
02237a19 188msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS."
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
2b1a1d4a 193msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
02237a19
TC
196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe."
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
02237a19
TC
200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta."
36d0510c 202
e84e813f 203#: errors.php:12
02237a19
TC
204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta."
36d0510c 206
e84e813f 207#: errors.php:15
02237a19
TC
208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
36d0510c
AD
210msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
211
e84e813f 212#: errors.php:17
36d0510c
AD
213msgid "Frontend sanity check failed."
214msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
215
e84e813f 216#: errors.php:19
02237a19
TC
217msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
218msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update.php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
36d0510c 219
e84e813f 220#: errors.php:21
36d0510c
AD
221msgid "Request not authorized."
222msgstr "Petición no autorizada."
223
e84e813f 224#: errors.php:23
36d0510c
AD
225msgid "No operation to perform."
226msgstr "Ninguna operación a realizar."
227
e84e813f 228#: errors.php:25
02237a19
TC
229msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
230msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local."
36d0510c 231
e84e813f 232#: errors.php:27
36d0510c 233msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
02237a19 234msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
36d0510c 235
e84e813f 236#: errors.php:29
36d0510c
AD
237msgid "Configuration check failed"
238msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
239
e84e813f 240#: errors.php:31
02237a19
TC
241#, fuzzy
242msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
243msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información."
36d0510c 244
02237a19 245#: errors.php:35
36d0510c 246msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
247msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP."
248
20136c78 249#: index.php:135
274272b4
AD
250#: index.php:152
251#: index.php:271
f058366d 252#: prefs.php:103
02237a19 253#: classes/backend.php:5
02237a19 254#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 255#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 256#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 257#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d
AD
258#: js/feedlist.js:128
259#: js/feedlist.js:448
699e3cfc 260#: js/functions.js:420
274272b4
AD
261#: js/functions.js:758
262#: js/functions.js:1194
263#: js/functions.js:1329
264#: js/functions.js:1641
41e26a3e
AD
265#: js/prefs.js:86
266#: js/prefs.js:576
267#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
268#: js/prefs.js:858
269#: js/prefs.js:1445
270#: js/prefs.js:1498
271#: js/prefs.js:1557
272#: js/prefs.js:1574
273#: js/prefs.js:1590
274#: js/prefs.js:1606
275#: js/prefs.js:1625
276#: js/prefs.js:1798
277#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 278#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee 279#: js/tt-rss.js:492
274272b4
AD
280#: js/viewfeed.js:772
281#: js/viewfeed.js:1200
41e26a3e
AD
282#: plugins/import_export/import_export.js:17
283#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
284msgid "Loading, please wait..."
285msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
286
274272b4 287#: index.php:166
fe6d5185 288msgid "Collapse feedlist"
2b1a1d4a 289msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
36d0510c 290
274272b4 291#: index.php:169
fe6d5185 292msgid "Show articles"
2b1a1d4a 293msgstr "Mostrar artículos"
36d0510c 294
274272b4 295#: index.php:172
fe6d5185
AD
296msgid "Adaptive"
297msgstr "Adaptable"
36d0510c 298
274272b4 299#: index.php:173
fe6d5185
AD
300msgid "All Articles"
301msgstr "Todos"
36d0510c 302
274272b4 303#: index.php:174
fd211cb6 304#: include/functions.php:1949
02237a19 305#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
306msgid "Starred"
307msgstr "Favoritos"
36d0510c 308
274272b4 309#: index.php:175
fd211cb6 310#: include/functions.php:1950
02237a19 311#: classes/feeds.php:107
2cd99257 312msgid "Published"
2b1a1d4a 313msgstr "Publicados"
c4255fdd 314
274272b4 315#: index.php:176
02237a19
TC
316#: classes/feeds.php:93
317#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
318msgid "Unread"
319msgstr "Sin leer"
36d0510c 320
274272b4 321#: index.php:177
781f7891
AD
322#, fuzzy
323msgid "Unread First"
324msgstr "Sin leer"
325
274272b4 326#: index.php:178
699e3cfc
AD
327msgid "With Note"
328msgstr ""
329
274272b4 330#: index.php:179
fe6d5185
AD
331msgid "Ignore Scoring"
332msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 333
274272b4 334#: index.php:182
fe6d5185 335msgid "Sort articles"
d9f87c53 336msgstr "Ordenar artículos"
36d0510c 337
274272b4 338#: index.php:185
e935c2bc
AD
339msgid "Default"
340msgstr "Por defecto"
341
274272b4 342#: index.php:186
20136c78
AD
343msgid "Newest first"
344msgstr ""
2cd99257 345
274272b4 346#: index.php:187
20136c78
AD
347msgid "Oldest first"
348msgstr ""
4bd24849 349
274272b4 350#: index.php:190
6b3082ee
AD
351msgid "Mark feed as read"
352msgstr "Marcar fuente como leída"
353
274272b4
AD
354#: index.php:193
355#: index.php:235
fd211cb6 356#: include/functions.php:1939
02237a19 357#: classes/feeds.php:111
c050148d 358#: classes/feeds.php:441
02237a19
TC
359#: js/FeedTree.js:128
360#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 361#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
362msgid "Mark as read"
363msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 364
274272b4 365#: index.php:194
fd211cb6
AD
366#: include/functions.php:1835
367#: include/functions.php:1947
6b3082ee
AD
368msgid "All articles"
369msgstr "Todos"
370
274272b4 371#: index.php:195
6b3082ee
AD
372msgid "Older than one day"
373msgstr ""
374
274272b4 375#: index.php:196
6b3082ee
AD
376msgid "Older than one week"
377msgstr ""
378
274272b4 379#: index.php:197
6b3082ee
AD
380msgid "Older than two weeks"
381msgstr ""
382
274272b4 383#: index.php:212
781f7891
AD
384msgid "Communication problem with server."
385msgstr ""
386
274272b4 387#: index.php:220
781f7891
AD
388msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
389msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
390
274272b4 391#: index.php:225
fe6d5185
AD
392msgid "Actions..."
393msgstr "Acciones..."
e8638cc9 394
274272b4 395#: index.php:227
0717e16b
AD
396#, fuzzy
397msgid "Preferences..."
398msgstr "Preferencias"
399
274272b4 400#: index.php:228
fe6d5185
AD
401msgid "Search..."
402msgstr "Buscar..."
e8638cc9 403
274272b4 404#: index.php:229
fe6d5185
AD
405msgid "Feed actions:"
406msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 407
274272b4 408#: index.php:230
df806921 409#: classes/handler/public.php:578
fe6d5185 410msgid "Subscribe to feed..."
2b1a1d4a 411msgstr "Suscribirse a una fuente..."
d9d5ce4c 412
274272b4 413#: index.php:231
fe6d5185
AD
414msgid "Edit this feed..."
415msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 416
274272b4 417#: index.php:232
fe6d5185
AD
418msgid "Rescore feed"
419msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 420
274272b4 421#: index.php:233
f058366d 422#: classes/pref/feeds.php:717
274272b4 423#: classes/pref/feeds.php:1283
be212a00 424#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
425msgid "Unsubscribe"
426msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 427
274272b4 428#: index.php:234
fe6d5185
AD
429msgid "All feeds:"
430msgstr "Todas las fuentes:"
2cd99257 431
274272b4 432#: index.php:236
fe6d5185 433msgid "(Un)hide read feeds"
2b1a1d4a 434msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
67ae092f 435
274272b4 436#: index.php:237
fe6d5185
AD
437msgid "Other actions:"
438msgstr "Otras acciones:"
b63d9765 439
274272b4 440#: index.php:239
fe6d5185 441msgid "Switch to digest..."
2b1a1d4a 442msgstr "Modo resumen..."
c4255fdd 443
274272b4 444#: index.php:241
fe6d5185 445msgid "Show tag cloud..."
d9f87c53 446msgstr "Nube de etiquetas..."
b63d9765 447
274272b4 448#: index.php:242
fd211cb6 449#: include/functions.php:1925
0717e16b
AD
450#, fuzzy
451msgid "Toggle widescreen mode"
452msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
453
274272b4 454#: index.php:243
fe6d5185 455msgid "Select by tags..."
2b1a1d4a 456msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
b63d9765 457
274272b4 458#: index.php:244
36d0510c 459msgid "Create label..."
2b1a1d4a 460msgstr "Crear marcador..."
36d0510c 461
274272b4 462#: index.php:245
fe6d5185
AD
463msgid "Create filter..."
464msgstr "Crear filtro..."
b63d9765 465
274272b4 466#: index.php:246
fe6d5185 467msgid "Keyboard shortcuts help"
2b1a1d4a 468msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
2ea7ee5a 469
274272b4 470#: index.php:255
69ad8b68
AD
471#: plugins/digest/digest_body.php:77
472#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
473#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
474msgid "Logout"
475msgstr "Cerrar sesión"
476
69ad8b68 477#: prefs.php:36
f058366d 478#: prefs.php:121
fd211cb6
AD
479#: include/functions.php:1952
480#: classes/pref/prefs.php:428
0717e16b
AD
481msgid "Preferences"
482msgstr "Preferencias"
483
f058366d 484#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
485msgid "Keyboard shortcuts"
486msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 487
f058366d 488#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
489msgid "Exit preferences"
490msgstr "Salir de las preferencias"
491
f058366d
AD
492#: prefs.php:124
493#: classes/pref/feeds.php:107
494#: classes/pref/feeds.php:1209
495#: classes/pref/feeds.php:1272
e84e813f
AD
496msgid "Feeds"
497msgstr "Fuentes"
498
f058366d 499#: prefs.php:127
022af85b 500#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
501msgid "Filters"
502msgstr "Filtros"
36d0510c 503
f058366d 504#: prefs.php:130
fd211cb6
AD
505#: include/functions.php:1142
506#: include/functions.php:1778
02237a19 507#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 508#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185 509msgid "Labels"
2b1a1d4a 510msgstr "Marcadores"
fe6d5185 511
f058366d 512#: prefs.php:134
bf9b87b5
AD
513msgid "Users"
514msgstr "Usuarios"
36d0510c 515
02237a19 516#: register.php:186
699e3cfc 517#: include/login_form.php:238
fe6d5185 518msgid "Create new account"
2b1a1d4a 519msgstr "Crear nueva cuenta"
fe6d5185 520
69ad8b68 521#: register.php:192
bf9b87b5 522msgid "New user registrations are administratively disabled."
02237a19 523msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 524
69ad8b68 525#: register.php:217
02237a19
TC
526msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
527msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 528
69ad8b68 529#: register.php:223
fe6d5185
AD
530msgid "Desired login:"
531msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 532
69ad8b68 533#: register.php:226
fe6d5185
AD
534msgid "Check availability"
535msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 536
69ad8b68 537#: register.php:228
df806921 538#: classes/handler/public.php:776
fe6d5185
AD
539msgid "Email:"
540msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 541
69ad8b68 542#: register.php:231
df806921 543#: classes/handler/public.php:781
fe6d5185
AD
544msgid "How much is two plus two:"
545msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 546
69ad8b68 547#: register.php:234
fe6d5185
AD
548msgid "Submit registration"
549msgstr "Enviar solicitud de registro"
2cd99257 550
69ad8b68 551#: register.php:252
fe6d5185
AD
552msgid "Your registration information is incomplete."
553msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 554
69ad8b68 555#: register.php:267
fe6d5185
AD
556msgid "Sorry, this username is already taken."
557msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
67ae092f 558
69ad8b68 559#: register.php:286
fe6d5185
AD
560msgid "Registration failed."
561msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 562
69ad8b68 563#: register.php:333
fe6d5185
AD
564msgid "Account created successfully."
565msgstr "Cuenta creada correctamente."
36d0510c 566
69ad8b68 567#: register.php:355
fe6d5185
AD
568msgid "New user registrations are currently closed."
569msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
d9d5ce4c 570
b3092a2a 571#: update.php:55
be212a00
AD
572#, fuzzy
573msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
574msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
575
02237a19 576#: include/digest.php:109
fd211cb6
AD
577#: include/functions.php:1151
578#: include/functions.php:1679
579#: include/functions.php:1764
580#: include/functions.php:1786
02237a19 581#: classes/opml.php:416
f058366d 582#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
583msgid "Uncategorized"
584msgstr "Sin clasificar"
585
586#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
587#, fuzzy, php-format
588msgid "%d archived article"
589msgid_plural "%d archived articles"
590msgstr[0] "%d artículos archivados"
591msgstr[1] "%d artículos archivados"
0717e16b
AD
592
593#: include/feedbrowser.php:107
594msgid "No feeds found."
595msgstr "No se han encontrado fuentes."
596
fd211cb6
AD
597#: include/functions.php:1140
598#: include/functions.php:1776
69ad8b68 599#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
02237a19
TC
600msgid "Special"
601msgstr "Especial"
602
fd211cb6 603#: include/functions.php:1628
c050148d 604#: classes/feeds.php:1101
022af85b 605#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
606msgid "All feeds"
607msgstr "Todas las fuentes"
608
fd211cb6 609#: include/functions.php:1829
0717e16b
AD
610msgid "Starred articles"
611msgstr "Favoritos"
612
fd211cb6 613#: include/functions.php:1831
0717e16b
AD
614msgid "Published articles"
615msgstr "Publicados"
616
fd211cb6 617#: include/functions.php:1833
0717e16b
AD
618msgid "Fresh articles"
619msgstr "Recientes"
fe6d5185 620
fd211cb6 621#: include/functions.php:1837
0717e16b
AD
622msgid "Archived articles"
623msgstr "Artículos archivados"
624
fd211cb6 625#: include/functions.php:1839
0717e16b
AD
626msgid "Recently read"
627msgstr "Leídos recientemente"
628
fd211cb6 629#: include/functions.php:1902
e84e813f
AD
630msgid "Navigation"
631msgstr "Navegación"
632
fd211cb6 633#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
634#, fuzzy
635msgid "Open next feed"
636msgstr "Fuente generada"
637
fd211cb6 638#: include/functions.php:1904
0717e16b
AD
639msgid "Open previous feed"
640msgstr ""
641
fd211cb6 642#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
643#, fuzzy
644msgid "Open next article"
645msgstr "Abrir artículo original"
646
fd211cb6 647#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
648#, fuzzy
649msgid "Open previous article"
650msgstr "Abrir artículo original"
651
fd211cb6 652#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
653msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
654msgstr ""
e84e813f 655
fd211cb6 656#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
657msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
658msgstr ""
e84e813f 659
fd211cb6 660#: include/functions.php:1909
e84e813f
AD
661msgid "Show search dialog"
662msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
663
fd211cb6 664#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
665#, fuzzy
666msgid "Article"
667msgstr "Todos"
e84e813f 668
fd211cb6 669#: include/functions.php:1911
e84e813f
AD
670msgid "Toggle starred"
671msgstr "Alternar favoritos"
672
fd211cb6 673#: include/functions.php:1912
274272b4 674#: js/viewfeed.js:1863
e84e813f
AD
675msgid "Toggle published"
676msgstr "Alternar publicados"
677
fd211cb6 678#: include/functions.php:1913
274272b4 679#: js/viewfeed.js:1841
e84e813f
AD
680msgid "Toggle unread"
681msgstr "Alternar no leídos"
682
fd211cb6 683#: include/functions.php:1914
e84e813f
AD
684msgid "Edit tags"
685msgstr "Editar etiquetas"
fe6d5185 686
fd211cb6 687#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
688#, fuzzy
689msgid "Dismiss selected"
2b1a1d4a 690msgstr "Descartar artículos seleccionados"
36d0510c 691
fd211cb6 692#: include/functions.php:1916
0717e16b
AD
693#, fuzzy
694msgid "Dismiss read"
695msgstr "Publicar artículo"
e84e813f 696
fd211cb6 697#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
698#, fuzzy
699msgid "Open in new window"
e84e813f
AD
700msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
701
fd211cb6 702#: include/functions.php:1918
274272b4 703#: js/viewfeed.js:1882
0717e16b
AD
704msgid "Mark below as read"
705msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
e84e813f 706
fd211cb6 707#: include/functions.php:1919
274272b4 708#: js/viewfeed.js:1876
0717e16b
AD
709msgid "Mark above as read"
710msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
36d0510c 711
fd211cb6 712#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
713#, fuzzy
714msgid "Scroll down"
715msgstr "Hecho."
e84e813f 716
fd211cb6 717#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
718msgid "Scroll up"
719msgstr ""
e84e813f 720
fd211cb6 721#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
722#, fuzzy
723msgid "Select article under cursor"
2b1a1d4a 724msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
e84e813f 725
fd211cb6 726#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
727msgid "Email article"
728msgstr "Enviar artículo por correo"
e84e813f 729
fd211cb6 730#: include/functions.php:1924
6e2ed9cf
AD
731#, fuzzy
732msgid "Close/collapse article"
0717e16b 733msgstr "Cerrar artículo"
36d0510c 734
fd211cb6 735#: include/functions.php:1926
02237a19 736#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
737#, fuzzy
738msgid "Toggle embed original"
739msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
740
fd211cb6 741#: include/functions.php:1927
0717e16b
AD
742#, fuzzy
743msgid "Article selection"
744msgstr "Invertir selección de artículos"
36d0510c 745
fd211cb6 746#: include/functions.php:1928
e84e813f 747msgid "Select all articles"
2b1a1d4a 748msgstr "Seleccionar todos los artículos"
36d0510c 749
fd211cb6 750#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
751#, fuzzy
752msgid "Select unread"
2b1a1d4a 753msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
36d0510c 754
fd211cb6 755#: include/functions.php:1930
0717e16b
AD
756#, fuzzy
757msgid "Select starred"
758msgstr "Marcar como favorito"
2d6a64af 759
fd211cb6 760#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
761#, fuzzy
762msgid "Select published"
d9f87c53 763msgstr "Seleccionar artículos publicados"
2d6a64af 764
fd211cb6 765#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
766#, fuzzy
767msgid "Invert selection"
2b1a1d4a 768msgstr "Invertir selección de artículos"
fe6d5185 769
fd211cb6 770#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
771#, fuzzy
772msgid "Deselect everything"
2b1a1d4a 773msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
36d0510c 774
fd211cb6 775#: include/functions.php:1934
f058366d
AD
776#: classes/pref/feeds.php:521
777#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
778msgid "Feed"
779msgstr "Fuente"
e84e813f 780
fd211cb6 781#: include/functions.php:1935
0717e16b
AD
782#, fuzzy
783msgid "Refresh current feed"
2b1a1d4a 784msgstr "Actualizar la fuente activa"
e84e813f 785
fd211cb6 786#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
787#, fuzzy
788msgid "Un/hide read feeds"
789msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
790
fd211cb6 791#: include/functions.php:1937
f058366d 792#: classes/pref/feeds.php:1275
e84e813f 793msgid "Subscribe to feed"
2b1a1d4a 794msgstr "Suscribirse a una fuente"
e84e813f 795
fd211cb6 796#: include/functions.php:1938
02237a19
TC
797#: js/FeedTree.js:135
798#: js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f 799msgid "Edit feed"
2b1a1d4a 800msgstr "Editar fuente"
e84e813f 801
fd211cb6 802#: include/functions.php:1940
0717e16b
AD
803#, fuzzy
804msgid "Reverse headlines"
d9f87c53 805msgstr "Invertir orden de titulares"
e84e813f 806
fd211cb6 807#: include/functions.php:1941
0717e16b
AD
808#, fuzzy
809msgid "Debug feed update"
810msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
811
fd211cb6 812#: include/functions.php:1942
02237a19 813#: js/FeedTree.js:178
e84e813f
AD
814msgid "Mark all feeds as read"
815msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
816
fd211cb6 817#: include/functions.php:1943
0717e16b
AD
818#, fuzzy
819msgid "Un/collapse current category"
820msgstr "Plegar la categoría"
e84e813f 821
fd211cb6 822#: include/functions.php:1944
0717e16b
AD
823#, fuzzy
824msgid "Toggle combined mode"
825msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
e84e813f 826
fd211cb6 827#: include/functions.php:1945
6b3082ee
AD
828#, fuzzy
829msgid "Toggle auto expand in combined mode"
830msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
831
fd211cb6 832#: include/functions.php:1946
0717e16b
AD
833#, fuzzy
834msgid "Go to"
835msgstr "Ir a..."
e84e813f 836
fd211cb6 837#: include/functions.php:1948
0717e16b
AD
838#, fuzzy
839msgid "Fresh"
840msgstr "Refrescar"
e84e813f 841
fd211cb6 842#: include/functions.php:1951
022af85b
AD
843#: js/tt-rss.js:431
844#: js/tt-rss.js:584
e84e813f
AD
845msgid "Tag cloud"
846msgstr "Nube de etiquetas"
847
fd211cb6 848#: include/functions.php:1953
0717e16b
AD
849#, fuzzy
850msgid "Other"
851msgstr "Otro:"
5c33ecab 852
fd211cb6 853#: include/functions.php:1954
02237a19 854#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
855msgid "Create label"
856msgstr "Crear marcador"
36d0510c 857
fd211cb6 858#: include/functions.php:1955
022af85b 859#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
860msgid "Create filter"
861msgstr "Crear filtro"
36d0510c 862
fd211cb6 863#: include/functions.php:1956
0717e16b
AD
864#, fuzzy
865msgid "Un/collapse sidebar"
866msgstr "Colapsar la barra lateral"
e84e813f 867
fd211cb6 868#: include/functions.php:1957
0717e16b
AD
869#, fuzzy
870msgid "Show help dialog"
871msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 872
fd211cb6 873#: include/functions.php:2447
be212a00
AD
874#, php-format
875msgid "Search results: %s"
876msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
36d0510c 877
fd211cb6 878#: include/functions.php:2938
274272b4 879#: js/viewfeed.js:1969
be212a00
AD
880msgid "Click to play"
881msgstr "Clic para reproducir"
36d0510c 882
fd211cb6 883#: include/functions.php:2939
274272b4 884#: js/viewfeed.js:1968
be212a00
AD
885msgid "Play"
886msgstr "Reproducir"
36d0510c 887
fd211cb6 888#: include/functions.php:3056
be212a00
AD
889msgid " - "
890msgstr " - "
36d0510c 891
fd211cb6
AD
892#: include/functions.php:3078
893#: include/functions.php:3372
274272b4 894#: classes/article.php:281
be212a00 895msgid "no tags"
274272b4 896msgstr "sin etiquetas"
be212a00 897
fd211cb6 898#: include/functions.php:3088
274272b4
AD
899#: classes/feeds.php:686
900msgid "Edit tags for this article"
901msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
be212a00 902
fd211cb6 903#: include/functions.php:3117
274272b4
AD
904#: classes/feeds.php:642
905msgid "Originally from:"
906msgstr "Original de:"
be212a00 907
fd211cb6 908#: include/functions.php:3130
274272b4
AD
909#: classes/feeds.php:655
910#: classes/pref/feeds.php:540
911msgid "Feed URL"
912msgstr "URL de la fuente"
be212a00 913
fd211cb6 914#: include/functions.php:3161
274272b4
AD
915#: classes/dlg.php:37
916#: classes/dlg.php:60
917#: classes/dlg.php:93
918#: classes/dlg.php:159
919#: classes/dlg.php:190
920#: classes/dlg.php:217
921#: classes/dlg.php:250
922#: classes/dlg.php:262
923#: classes/backend.php:105
924#: classes/pref/users.php:99
925#: classes/pref/filters.php:147
fd211cb6 926#: classes/pref/prefs.php:1059
274272b4
AD
927#: classes/pref/feeds.php:1588
928#: classes/pref/feeds.php:1660
929#: plugins/import_export/init.php:406
930#: plugins/import_export/init.php:429
931#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
932#: plugins/share/init.php:67
933#: plugins/updater/init.php:357
934msgid "Close this window"
935msgstr "Cerrar esta ventana"
be212a00 936
fd211cb6 937#: include/functions.php:3397
274272b4
AD
938msgid "(edit note)"
939msgstr "(editar nota)"
be212a00 940
fd211cb6 941#: include/functions.php:3632
274272b4
AD
942msgid "unknown type"
943msgstr "tipo desconocido"
be212a00 944
fd211cb6 945#: include/functions.php:3688
274272b4
AD
946msgid "Attachments"
947msgstr "Adjuntos"
20136c78 948
02237a19 949#: include/login_form.php:183
df806921
AD
950#: classes/handler/public.php:483
951#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 952#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
953msgid "Login:"
954msgstr "Nombre de usuario:"
955
956#: include/login_form.php:192
df806921 957#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 958#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
959msgid "Password:"
960msgstr "Contraseña:"
961
962#: include/login_form.php:197
963#, fuzzy
964msgid "I forgot my password"
965msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
966
967#: include/login_form.php:201
df806921 968#: classes/handler/public.php:489
be212a00
AD
969msgid "Language:"
970msgstr "Idioma:"
971
02237a19 972#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
973msgid "Profile:"
974msgstr "Perfil:"
975
02237a19 976#: include/login_form.php:213
df806921 977#: classes/handler/public.php:233
02237a19 978#: classes/rpc.php:64
fd211cb6 979#: classes/pref/prefs.php:995
be212a00
AD
980msgid "Default profile"
981msgstr "Perfil por defecto"
982
02237a19 983#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
984msgid "Use less traffic"
985msgstr "Usar menos tráfico"
986
699e3cfc
AD
987#: include/login_form.php:229
988msgid "Remember me"
989msgstr ""
990
991#: include/login_form.php:235
df806921 992#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 993#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
994msgid "Log in"
995msgstr "Iniciar sesión"
996
274272b4 997#: include/sessions.php:58
022af85b
AD
998msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
999msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
1000
be212a00
AD
1001#: classes/article.php:25
1002msgid "Article not found."
1003msgstr "Artículo no encontrado."
1004
022af85b
AD
1005#: classes/article.php:179
1006msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1007msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
1008
1009#: classes/article.php:204
c050148d 1010#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
1011#: classes/pref/labels.php:79
1012#: classes/pref/filters.php:405
fd211cb6 1013#: classes/pref/prefs.php:941
f058366d
AD
1014#: classes/pref/feeds.php:733
1015#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1016#: plugins/nsfw/init.php:86
1017#: plugins/note/init.php:53
1018#: plugins/instances/init.php:248
1019msgid "Save"
1020msgstr "Guardar"
1021
1022#: classes/article.php:206
df806921
AD
1023#: classes/handler/public.php:460
1024#: classes/handler/public.php:502
c050148d
AD
1025#: classes/feeds.php:1028
1026#: classes/feeds.php:1080
1027#: classes/feeds.php:1140
1028#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
1029#: classes/pref/labels.php:81
1030#: classes/pref/filters.php:408
1031#: classes/pref/filters.php:804
1032#: classes/pref/filters.php:880
1033#: classes/pref/filters.php:947
fd211cb6 1034#: classes/pref/prefs.php:943
f058366d
AD
1035#: classes/pref/feeds.php:734
1036#: classes/pref/feeds.php:884
1037#: classes/pref/feeds.php:1797
022af85b
AD
1038#: plugins/mail/init.php:131
1039#: plugins/note/init.php:55
1040#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1041#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1042msgid "Cancel"
1043msgstr "Cancelar"
1044
df806921 1045#: classes/handler/public.php:424
480d358c
AD
1046#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1047#, fuzzy
1048msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1049msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
be212a00 1050
df806921 1051#: classes/handler/public.php:432
480d358c
AD
1052#, fuzzy
1053msgid "Title:"
1054msgstr "Título"
1055
df806921 1056#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
1057#: classes/pref/feeds.php:538
1058#: classes/pref/feeds.php:769
480d358c 1059#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1060#: plugins/instances/init.php:405
480d358c
AD
1061msgid "URL:"
1062msgstr "URL:"
1063
df806921 1064#: classes/handler/public.php:436
480d358c
AD
1065#, fuzzy
1066msgid "Content:"
1067msgstr "Contenido"
1068
df806921 1069#: classes/handler/public.php:438
480d358c
AD
1070#, fuzzy
1071msgid "Labels:"
1072msgstr "Marcadores"
1073
df806921 1074#: classes/handler/public.php:457
480d358c 1075msgid "Shared article will appear in the Published feed."
be212a00
AD
1076msgstr ""
1077
df806921 1078#: classes/handler/public.php:459
480d358c 1079msgid "Share"
be212a00
AD
1080msgstr ""
1081
df806921 1082#: classes/handler/public.php:481
480d358c
AD
1083#, fuzzy
1084msgid "Not logged in"
1085msgstr "Última sesión el"
1086
df806921 1087#: classes/handler/public.php:548
480d358c
AD
1088msgid "Incorrect username or password"
1089msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
1090
df806921
AD
1091#: classes/handler/public.php:584
1092#: classes/handler/public.php:681
480d358c
AD
1093#, php-format
1094msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1095msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1096
df806921
AD
1097#: classes/handler/public.php:587
1098#: classes/handler/public.php:672
480d358c
AD
1099#, php-format
1100msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1101msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
1102
df806921
AD
1103#: classes/handler/public.php:590
1104#: classes/handler/public.php:675
480d358c
AD
1105#, fuzzy, php-format
1106msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1107msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1108
df806921
AD
1109#: classes/handler/public.php:593
1110#: classes/handler/public.php:678
480d358c
AD
1111#, fuzzy, php-format
1112msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1113msgstr "No se han encontrado fuentes."
1114
df806921
AD
1115#: classes/handler/public.php:596
1116#: classes/handler/public.php:684
480d358c
AD
1117#, fuzzy
1118msgid "Multiple feed URLs found."
1119msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
1120
df806921
AD
1121#: classes/handler/public.php:600
1122#: classes/handler/public.php:689
480d358c
AD
1123#, fuzzy, php-format
1124msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1125msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
1126
df806921
AD
1127#: classes/handler/public.php:618
1128#: classes/handler/public.php:707
480d358c
AD
1129#, fuzzy
1130msgid "Subscribe to selected feed"
1131msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
1132
df806921
AD
1133#: classes/handler/public.php:643
1134#: classes/handler/public.php:731
480d358c
AD
1135msgid "Edit subscription options"
1136msgstr "Editar las opciones de suscripción"
1137
df806921 1138#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1139#, fuzzy
1140msgid "Password recovery"
1141msgstr "Contraseña:"
1142
df806921 1143#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1144msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1145msgstr ""
1146
df806921 1147#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1148#: classes/pref/users.php:360
480d358c
AD
1149msgid "Reset password"
1150msgstr "Redefinir contraseña"
1151
df806921 1152#: classes/handler/public.php:796
480d358c
AD
1153msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1154msgstr ""
1155
df806921
AD
1156#: classes/handler/public.php:800
1157#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1158#: plugins/digest/digest_body.php:69
480d358c
AD
1159#, fuzzy
1160msgid "Go back"
1161msgstr "Mover a la fuente original"
1162
df806921 1163#: classes/handler/public.php:822
480d358c
AD
1164msgid "Sorry, login and email combination not found."
1165msgstr ""
1166
022af85b 1167#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1168msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1169msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos."
1170
f058366d 1171#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1172msgid "Your Public OPML URL is:"
1173msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
1174
f058366d
AD
1175#: classes/dlg.php:57
1176#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1177msgid "Generate new URL"
1178msgstr "Generar URL nueva"
1179
f058366d 1180#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1181msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1182msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia."
be212a00 1183
f058366d
AD
1184#: classes/dlg.php:75
1185#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1186msgid "Last update:"
1187msgstr "Última actualización:"
1188
f058366d 1189#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1190msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1191msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia."
be212a00 1192
f058366d 1193#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1194msgid "Match:"
1195msgstr "Coincidir:"
1196
f058366d 1197#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1198msgid "Any"
1199msgstr ""
1200
f058366d 1201#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1202#, fuzzy
1203msgid "All tags."
1204msgstr "sin etiquetas"
1205
f058366d 1206#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1207msgid "Which Tags?"
1208msgstr "¿Cuáles etiquetas?"
1209
f058366d 1210#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1211msgid "Display entries"
1212msgstr "Mostrar artículos"
1213
f058366d 1214#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1215msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1216msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
1217
f058366d 1218#: classes/dlg.php:233
781f7891 1219#: plugins/updater/init.php:327
be212a00
AD
1220#, php-format
1221msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1222msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
1223
f058366d 1224#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1225msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1226msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php"
5c33ecab 1227
f058366d 1228#: classes/dlg.php:245
781f7891
AD
1229#: plugins/updater/init.php:331
1230msgid "See the release notes"
1231msgstr ""
2cd99257 1232
f058366d 1233#: classes/dlg.php:247
2cd99257 1234msgid "Download"
2b1a1d4a 1235msgstr "Descargar"
2cd99257 1236
f058366d 1237#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1238msgid "Error receiving version information or no new version available."
1239msgstr ""
1240
0717e16b
AD
1241#: classes/feeds.php:68
1242msgid "Visit the website"
1243msgstr "Visitar el sitio oficial"
1244
be212a00 1245#: classes/feeds.php:83
e84e813f 1246msgid "View as RSS feed"
2b1a1d4a 1247msgstr "Ver como fuente RSS"
e84e813f 1248
022af85b
AD
1249#: classes/feeds.php:84
1250#: classes/feeds.php:138
f058366d 1251#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1252msgid "View as RSS"
1253msgstr "Ver como RSS"
1254
be212a00 1255#: classes/feeds.php:91
e84e813f 1256msgid "Select:"
2b1a1d4a 1257msgstr "Seleccionar:"
e84e813f 1258
f058366d 1259#: classes/feeds.php:92
c050148d 1260#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1261#: classes/pref/labels.php:275
1262#: classes/pref/filters.php:282
1263#: classes/pref/filters.php:330
1264#: classes/pref/filters.php:648
1265#: classes/pref/filters.php:737
1266#: classes/pref/filters.php:764
fd211cb6 1267#: classes/pref/prefs.php:955
f058366d
AD
1268#: classes/pref/feeds.php:1266
1269#: classes/pref/feeds.php:1536
1270#: classes/pref/feeds.php:1606
1271#: plugins/instances/init.php:290
1272msgid "All"
1273msgstr "Todo"
1274
be212a00 1275#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1276msgid "Invert"
1277msgstr "Invertir"
1278
f058366d 1279#: classes/feeds.php:95
c050148d 1280#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1281#: classes/pref/labels.php:277
1282#: classes/pref/filters.php:284
1283#: classes/pref/filters.php:332
1284#: classes/pref/filters.php:650
1285#: classes/pref/filters.php:739
1286#: classes/pref/filters.php:766
fd211cb6 1287#: classes/pref/prefs.php:957
f058366d
AD
1288#: classes/pref/feeds.php:1268
1289#: classes/pref/feeds.php:1538
1290#: classes/pref/feeds.php:1608
1291#: plugins/instances/init.php:292
1292msgid "None"
1293msgstr "Nada"
1294
0717e16b
AD
1295#: classes/feeds.php:101
1296#, fuzzy
1297msgid "More..."
1298msgstr "%d más..."
1299
be212a00 1300#: classes/feeds.php:103
e84e813f 1301msgid "Selection toggle:"
2b1a1d4a 1302msgstr "Alternar la selección:"
e84e813f 1303
be212a00 1304#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1305msgid "Selection:"
1306msgstr "Selección:"
1307
be212a00
AD
1308#: classes/feeds.php:112
1309#, fuzzy
1310msgid "Set score"
1311msgstr "Puntuación"
1312
1313#: classes/feeds.php:115
e84e813f 1314msgid "Archive"
2b1a1d4a 1315msgstr "Archivar"
e84e813f 1316
be212a00 1317#: classes/feeds.php:117
e84e813f 1318msgid "Move back"
2b1a1d4a 1319msgstr "Mover a la fuente original"
e84e813f 1320
02237a19 1321#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1322#: classes/pref/filters.php:291
1323#: classes/pref/filters.php:339
1324#: classes/pref/filters.php:746
1325#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f 1326msgid "Delete"
2b1a1d4a 1327msgstr "Borrar"
e84e813f 1328
02237a19
TC
1329#: classes/feeds.php:125
1330#: classes/feeds.php:130
02237a19 1331#: plugins/mailto/init.php:28
480d358c 1332#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f 1333msgid "Forward by email"
2b1a1d4a 1334msgstr "Enviar por correo electrónico"
e84e813f 1335
d56b2d7d 1336#: classes/feeds.php:134
e84e813f 1337msgid "Feed:"
2b1a1d4a 1338msgstr "Fuente:"
e84e813f 1339
c050148d
AD
1340#: classes/feeds.php:205
1341#: classes/feeds.php:831
e84e813f
AD
1342msgid "Feed not found."
1343msgstr "Fuente no encontrada."
1344
c050148d 1345#: classes/feeds.php:388
27f018ba
AD
1346#, fuzzy, php-format
1347msgid "Imported at %s"
1348msgstr "Importar"
1349
c050148d 1350#: classes/feeds.php:535
e84e813f
AD
1351msgid "mark as read"
1352msgstr "marcar como leído"
1353
c050148d 1354#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1355#, fuzzy
1356msgid "Collapse article"
1357msgstr "Cerrar artículo"
1358
c050148d 1359#: classes/feeds.php:732
e84e813f
AD
1360msgid "No unread articles found to display."
1361msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
1362
c050148d 1363#: classes/feeds.php:735
e84e813f
AD
1364msgid "No updated articles found to display."
1365msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
1366
c050148d 1367#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1368msgid "No starred articles found to display."
1369msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
1370
c050148d 1371#: classes/feeds.php:742
274272b4
AD
1372#, fuzzy
1373msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
02237a19 1374msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar un filtro."
e84e813f 1375
c050148d 1376#: classes/feeds.php:744
e84e813f 1377msgid "No articles found to display."
2b1a1d4a 1378msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
e84e813f 1379
c050148d
AD
1380#: classes/feeds.php:759
1381#: classes/feeds.php:923
0717e16b
AD
1382#, php-format
1383msgid "Feeds last updated at %s"
1384msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
1385
c050148d
AD
1386#: classes/feeds.php:769
1387#: classes/feeds.php:933
0717e16b 1388msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1389msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
0717e16b 1390
c050148d 1391#: classes/feeds.php:913
0717e16b
AD
1392msgid "No feed selected."
1393msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
1394
c050148d
AD
1395#: classes/feeds.php:966
1396#: classes/feeds.php:974
022af85b
AD
1397#, fuzzy
1398msgid "Feed or site URL"
1399msgstr "URL de la fuente"
1400
c050148d 1401#: classes/feeds.php:980
f058366d
AD
1402#: classes/pref/feeds.php:560
1403#: classes/pref/feeds.php:782
1404#: classes/pref/feeds.php:1761
1405msgid "Place in category:"
1406msgstr "Colocar en la categoría:"
1407
c050148d 1408#: classes/feeds.php:988
022af85b
AD
1409msgid "Available feeds"
1410msgstr "Fuentes disponibles"
1411
c050148d
AD
1412#: classes/feeds.php:1000
1413#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1414#: classes/pref/feeds.php:590
1415#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1416msgid "Authentication"
1417msgstr "Autenticación"
1418
c050148d
AD
1419#: classes/feeds.php:1004
1420#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1421#: classes/pref/feeds.php:596
1422#: classes/pref/feeds.php:822
1423#: classes/pref/feeds.php:1775
1424msgid "Login"
1425msgstr "Iniciar sesión"
1426
c050148d 1427#: classes/feeds.php:1007
fd211cb6 1428#: classes/pref/prefs.php:253
f058366d
AD
1429#: classes/pref/feeds.php:602
1430#: classes/pref/feeds.php:828
1431#: classes/pref/feeds.php:1778
1432msgid "Password"
1433msgstr "Contraseña:"
1434
c050148d 1435#: classes/feeds.php:1017
022af85b
AD
1436msgid "This feed requires authentication."
1437msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
1438
c050148d
AD
1439#: classes/feeds.php:1022
1440#: classes/feeds.php:1078
f058366d
AD
1441#: classes/pref/feeds.php:1796
1442msgid "Subscribe"
1443msgstr "Suscribir"
1444
c050148d 1445#: classes/feeds.php:1025
022af85b
AD
1446msgid "More feeds"
1447msgstr "Más fuentes"
1448
c050148d
AD
1449#: classes/feeds.php:1048
1450#: classes/feeds.php:1139
1451#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1452#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1453#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1454#: js/tt-rss.js:170
1455msgid "Search"
1456msgstr "Buscar"
1457
c050148d 1458#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1459msgid "Popular feeds"
1460msgstr "Fuentes populares"
1461
c050148d 1462#: classes/feeds.php:1053
022af85b
AD
1463msgid "Feed archive"
1464msgstr "Archivo de fuentes"
1465
c050148d 1466#: classes/feeds.php:1056
022af85b
AD
1467msgid "limit:"
1468msgstr "límite:"
1469
c050148d
AD
1470#: classes/feeds.php:1079
1471#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1472#: classes/pref/labels.php:284
1473#: classes/pref/filters.php:398
1474#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1475#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1476#: plugins/instances/init.php:297
1477msgid "Remove"
1478msgstr "Eliminar"
1479
c050148d 1480#: classes/feeds.php:1090
022af85b
AD
1481msgid "Look for"
1482msgstr "Buscar"
1483
c050148d 1484#: classes/feeds.php:1098
022af85b
AD
1485msgid "Limit search to:"
1486msgstr "Limitar la búsqueda a:"
1487
c050148d 1488#: classes/feeds.php:1114
022af85b
AD
1489msgid "This feed"
1490msgstr "Esta fuente"
1491
699e3cfc
AD
1492#: classes/backend.php:33
1493msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1494msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
1495
1496#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1497msgid "Keyboard Shortcuts"
1498msgstr "Atajos de teclado"
02237a19 1499
699e3cfc 1500#: classes/backend.php:61
480d358c 1501msgid "Shift"
0717e16b
AD
1502msgstr ""
1503
699e3cfc 1504#: classes/backend.php:64
480d358c 1505msgid "Ctrl"
0717e16b
AD
1506msgstr ""
1507
480d358c
AD
1508#: classes/backend.php:99
1509msgid "Help topic not found."
1510msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
02237a19
TC
1511
1512#: classes/opml.php:28
1513#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1514msgid "OPML Utility"
1515msgstr "Utilidad OPML"
67ae092f 1516
5c33ecab 1517#: classes/opml.php:37
5c33ecab 1518msgid "Importing OPML..."
2b1a1d4a 1519msgstr "Importando OPML..."
e84e813f 1520
5c33ecab
AD
1521#: classes/opml.php:41
1522msgid "Return to preferences"
1523msgstr "Volver a las preferencias"
e84e813f 1524
5c33ecab 1525#: classes/opml.php:270
d9f87c53 1526#, php-format
5c33ecab 1527msgid "Adding feed: %s"
2b1a1d4a 1528msgstr "Añadiendo fuente: %s"
e84e813f 1529
6c8a161d 1530#: classes/opml.php:281
d9f87c53 1531#, php-format
5c33ecab 1532msgid "Duplicate feed: %s"
d9f87c53 1533msgstr "Duplicar fuente: %s"
e84e813f 1534
6c8a161d 1535#: classes/opml.php:295
d9f87c53 1536#, php-format
5c33ecab 1537msgid "Adding label %s"
2b1a1d4a 1538msgstr "Añadiendo el marcador %s"
5c33ecab 1539
6c8a161d 1540#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1541#, php-format
1542msgid "Duplicate label: %s"
2b1a1d4a 1543msgstr "Duplicar marcador: %s"
5c33ecab 1544
6c8a161d 1545#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1546#, php-format
1547msgid "Setting preference key %s to %s"
2b1a1d4a 1548msgstr "Configurando la opción %s como %s"
e84e813f 1549
6c8a161d 1550#: classes/opml.php:339
5c33ecab 1551msgid "Adding filter..."
2b1a1d4a 1552msgstr "Añadiendo filtro..."
e84e813f 1553
7b28a986 1554#: classes/opml.php:416
d9f87c53 1555#, php-format
5c33ecab 1556msgid "Processing category: %s"
2b1a1d4a 1557msgstr "Procesando categoría: %s"
67ae092f 1558
0717e16b 1559#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1560msgid "Error: please upload OPML file."
1561msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
1562
0717e16b 1563#: classes/opml.php:475
022af85b 1564#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1565msgid "Error while parsing document."
1566msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1567
480d358c
AD
1568#: classes/pref/users.php:6
1569#: plugins/instances/init.php:157
1570msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1571msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
1572
c050148d 1573#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1574msgid "User not found"
1575msgstr "Usuario no encontrado"
1576
c050148d
AD
1577#: classes/pref/users.php:53
1578#: classes/pref/users.php:404
480d358c
AD
1579msgid "Registered"
1580msgstr "Registrado"
1581
c050148d 1582#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1583msgid "Last logged in"
1584msgstr "Última sesión el"
1585
c050148d 1586#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1587msgid "Subscribed feeds count"
1588msgstr "Contador de fuentes suscritas"
1589
c050148d 1590#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1591msgid "Subscribed feeds"
1592msgstr "Fuentes suscritas"
1593
c050148d 1594#: classes/pref/users.php:142
480d358c
AD
1595msgid "Access level: "
1596msgstr "Nivel de acceso:"
1597
c050148d 1598#: classes/pref/users.php:155
480d358c
AD
1599msgid "Change password to"
1600msgstr "Cambiar la contraseña a"
1601
c050148d 1602#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1603#: classes/pref/feeds.php:610
1604#: classes/pref/feeds.php:834
480d358c
AD
1605msgid "Options"
1606msgstr "Opciones"
1607
c050148d 1608#: classes/pref/users.php:164
480d358c
AD
1609msgid "E-mail: "
1610msgstr "Correo electrónico:"
1611
c050148d 1612#: classes/pref/users.php:240
480d358c
AD
1613#, php-format
1614msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1615msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>"
1616
c050148d 1617#: classes/pref/users.php:247
480d358c
AD
1618#, php-format
1619msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1620msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1621
c050148d 1622#: classes/pref/users.php:251
480d358c
AD
1623#, php-format
1624msgid "User <b>%s</b> already exists."
1625msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1626
c050148d 1627#: classes/pref/users.php:273
480d358c
AD
1628#, fuzzy, php-format
1629msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1630msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1631
c050148d 1632#: classes/pref/users.php:275
480d358c
AD
1633#, fuzzy, php-format
1634msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1635msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>"
1636
c050148d 1637#: classes/pref/users.php:299
480d358c
AD
1638msgid "[tt-rss] Password change notification"
1639msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1640
c050148d 1641#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1642#: classes/pref/labels.php:272
1643#: classes/pref/filters.php:279
1644#: classes/pref/filters.php:327
1645#: classes/pref/filters.php:645
1646#: classes/pref/filters.php:734
1647#: classes/pref/filters.php:761
fd211cb6 1648#: classes/pref/prefs.php:952
f058366d
AD
1649#: classes/pref/feeds.php:1263
1650#: classes/pref/feeds.php:1533
1651#: classes/pref/feeds.php:1603
1652#: plugins/instances/init.php:287
1653msgid "Select"
1654msgstr "Seleccionar"
1655
c050148d 1656#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1657msgid "Create user"
1658msgstr "Crear usuario"
1659
c050148d 1660#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1661msgid "Details"
1662msgstr "Detalles"
1663
c050148d 1664#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1665#: classes/pref/filters.php:660
480d358c
AD
1666#: plugins/instances/init.php:296
1667msgid "Edit"
1668msgstr "Editar"
1669
c050148d 1670#: classes/pref/users.php:403
480d358c
AD
1671msgid "Access Level"
1672msgstr "Nivel de acceso"
1673
c050148d 1674#: classes/pref/users.php:405
480d358c
AD
1675msgid "Last login"
1676msgstr "Última sesión"
1677
c050148d 1678#: classes/pref/users.php:426
480d358c
AD
1679#: plugins/instances/init.php:337
1680msgid "Click to edit"
1681msgstr "Pulse aquí para editar"
1682
c050148d 1683#: classes/pref/users.php:446
480d358c
AD
1684msgid "No users defined."
1685msgstr "No se han definido usuarios."
1686
c050148d 1687#: classes/pref/users.php:448
480d358c
AD
1688msgid "No matching users found."
1689msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
1690
1691#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1692#: classes/pref/filters.php:268
1693#: classes/pref/filters.php:725
480d358c
AD
1694#, fuzzy
1695msgid "Caption"
1696msgstr "Opciones"
1697
1698#: classes/pref/labels.php:37
1699#, fuzzy
1700msgid "Colors"
1701msgstr "Cerrar"
1702
1703#: classes/pref/labels.php:42
1704#, fuzzy
1705msgid "Foreground:"
1706msgstr "primer plano"
1707
1708#: classes/pref/labels.php:42
1709#, fuzzy
1710msgid "Background:"
1711msgstr "fondo"
1712
1713#: classes/pref/labels.php:232
1714#, php-format
1715msgid "Created label <b>%s</b>"
1716msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
1717
1718#: classes/pref/labels.php:287
1719msgid "Clear colors"
1720msgstr "Limpiar los colores"
1721
022af85b 1722#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
1723#, fuzzy
1724msgid "Articles matching this filter:"
1725msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
e8638cc9 1726
022af85b 1727#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
1728#, fuzzy
1729msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1730msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
1731
022af85b 1732#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1733msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1734msgstr ""
1735
022af85b
AD
1736#: classes/pref/filters.php:274
1737#: classes/pref/filters.php:729
1738#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
1739msgid "Match"
1740msgstr "Coincidir"
1741
022af85b
AD
1742#: classes/pref/filters.php:288
1743#: classes/pref/filters.php:336
1744#: classes/pref/filters.php:743
1745#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
1746msgid "Add"
1747msgstr ""
1748
022af85b
AD
1749#: classes/pref/filters.php:322
1750#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
1751#, fuzzy
1752msgid "Apply actions"
1753msgstr "Añadir acción"
1754
022af85b
AD
1755#: classes/pref/filters.php:372
1756#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
1757msgid "Enabled"
1758msgstr "Habilitado"
1759
022af85b
AD
1760#: classes/pref/filters.php:381
1761#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
1762#, fuzzy
1763msgid "Match any rule"
1764msgstr "Coincidencia en:"
1765
022af85b
AD
1766#: classes/pref/filters.php:390
1767#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
1768#, fuzzy
1769msgid "Inverse matching"
1770msgstr "coincidencia inversa"
1771
022af85b
AD
1772#: classes/pref/filters.php:402
1773#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
1774msgid "Test"
1775msgstr ""
36d0510c 1776
022af85b 1777#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
1778#, fuzzy
1779msgid "(inverse)"
1780msgstr "Inverso"
1781
022af85b 1782#: classes/pref/filters.php:434
bf9b87b5 1783#, php-format
781f7891 1784msgid "%s on %s in %s %s"
2d6a64af 1785msgstr ""
36d0510c 1786
022af85b 1787#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
1788msgid "Combine"
1789msgstr ""
36d0510c 1790
022af85b 1791#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
1792#: classes/pref/feeds.php:1279
1793#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
1794#, fuzzy
1795msgid "Reset sort order"
1796msgstr "Redefinir contraseña"
1797
1798#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 1799#: classes/pref/feeds.php:1318
be212a00
AD
1800msgid "Rescore articles"
1801msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
1802
022af85b 1803#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
1804msgid "Create"
1805msgstr "Crear"
1806
022af85b 1807#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
1808msgid "Inverse regular expression matching"
1809msgstr ""
1810
022af85b 1811#: classes/pref/filters.php:858
be212a00
AD
1812msgid "on field"
1813msgstr "en el campo"
1814
022af85b
AD
1815#: classes/pref/filters.php:864
1816#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1817#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00
AD
1818msgid "in"
1819msgstr "en"
1820
022af85b 1821#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
1822#, fuzzy
1823msgid "Save rule"
1824msgstr "Guardar"
1825
022af85b 1826#: classes/pref/filters.php:877
274272b4 1827#: js/functions.js:1013
be212a00
AD
1828msgid "Add rule"
1829msgstr "Añadir regla"
1830
022af85b 1831#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
1832msgid "Perform Action"
1833msgstr "Realizar la acción"
1834
022af85b 1835#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
1836msgid "with parameters:"
1837msgstr "con los parámetros:"
1838
022af85b 1839#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
1840#, fuzzy
1841msgid "Save action"
1842msgstr "Acciones del panel"
1843
022af85b 1844#: classes/pref/filters.php:944
274272b4 1845#: js/functions.js:1039
be212a00
AD
1846msgid "Add action"
1847msgstr "Añadir acción"
1848
f058366d 1849#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
1850#, fuzzy
1851msgid "[No caption]"
1852msgstr "Opciones"
1853
274272b4
AD
1854#: classes/pref/prefs.php:18
1855msgid "General"
1856msgstr "General"
1857
1858#: classes/pref/prefs.php:19
1859msgid "Interface"
1860msgstr "Interfaz"
1861
1862#: classes/pref/prefs.php:20
1863msgid "Advanced"
1864msgstr "Avanzado"
1865
1866#: classes/pref/prefs.php:21
1867msgid "Digest"
1868msgstr ""
1869
1870#: classes/pref/prefs.php:25
1871#, fuzzy
1872msgid "Allow duplicate articles"
1873msgstr "Permitir artículos duplicados"
1874
1875#: classes/pref/prefs.php:26
1876#, fuzzy
1877msgid "Assign articles to labels automatically"
1878msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
1879
1880#: classes/pref/prefs.php:27
1881msgid "Blacklisted tags"
1882msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
1883
1884#: classes/pref/prefs.php:27
1885#, fuzzy
ed61425a 1886msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1887msgstr "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:28
1890msgid "Automatically mark articles as read"
1891msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente"
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:28
1894#, fuzzy
ed61425a 1895msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1896msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
1897
1898#: classes/pref/prefs.php:29
1899msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1900msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
1901
1902#: classes/pref/prefs.php:30
1903msgid "Combined feed display"
1904msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
1905
1906#: classes/pref/prefs.php:30
1907msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1908msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
1909
1910#: classes/pref/prefs.php:31
1911msgid "Confirm marking feed as read"
1912msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída"
1913
1914#: classes/pref/prefs.php:32
1915msgid "Amount of articles to display at once"
1916msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
1917
1918#: classes/pref/prefs.php:33
ed61425a
AD
1919msgid "Default interval between feed updates"
1920msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
274272b4
AD
1921
1922#: classes/pref/prefs.php:34
1923msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1924msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
1925
1926#: classes/pref/prefs.php:35
1927#, fuzzy
ed61425a 1928msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1929msgstr "Activar los correos recopilatorios"
1930
1931#: classes/pref/prefs.php:35
1932msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1933msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración"
1934
1935#: classes/pref/prefs.php:36
1936msgid "Try to send digests around specified time"
1937msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:36
1940msgid "Uses UTC timezone"
1941msgstr "Usa la zona horaria UTC"
1942
1943#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1944#, fuzzy
1945msgid "Enable API access"
1946msgstr "Habilitar las etiquetas"
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:37
1949msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1950msgstr ""
274272b4
AD
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:38
1953msgid "Enable feed categories"
1954msgstr "Habilitar categorías de fuentes"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:39
1957msgid "Sort feeds by unread articles count"
1958msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:40
1961msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1962msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:41
1965#, fuzzy
1966msgid "Hide feeds with no unread articles"
1967msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
1968
1969#: classes/pref/prefs.php:42
1970#, fuzzy
ed61425a 1971msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1972msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
1973
1974#: classes/pref/prefs.php:43
1975msgid "Long date format"
1976msgstr "Formato de fecha largo"
1977
1978#: classes/pref/prefs.php:44
1979msgid "On catchup show next feed"
1980msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
1981
1982#: classes/pref/prefs.php:44
1983msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1984msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída"
1985
1986#: classes/pref/prefs.php:45
1987msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1988msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)"
1989
1990#: classes/pref/prefs.php:46
1991msgid "Purge unread articles"
1992msgstr "Purgar artículos sin leer"
1993
1994#: classes/pref/prefs.php:47
1995#: plugins/mobile/prefs.php:60
1996msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1997msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
1998
1999#: classes/pref/prefs.php:48
2000msgid "Short date format"
2001msgstr "Formato de fecha corto"
2002
2003#: classes/pref/prefs.php:49
2004msgid "Show content preview in headlines list"
2005msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
2006
2007#: classes/pref/prefs.php:50
2008msgid "Sort headlines by feed date"
2009msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente"
2010
2011#: classes/pref/prefs.php:50
2012msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2013msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación."
2014
2015#: classes/pref/prefs.php:51
2016msgid "Login with an SSL certificate"
2017msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
2018
2019#: classes/pref/prefs.php:51
2020msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2021msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss"
2022
2023#: classes/pref/prefs.php:52
2024#, fuzzy
2025msgid "Do not embed images in articles"
2026msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
2027
2028#: classes/pref/prefs.php:53
2029msgid "Strip unsafe tags from articles"
2030msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
2031
2032#: classes/pref/prefs.php:53
2033msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2034msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
2035
2036#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2037#: js/prefs.js:1725
2038msgid "Customize stylesheet"
2039msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2040
ed61425a 2041#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2042msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2043msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS"
2044
ed61425a 2045#: classes/pref/prefs.php:55
274272b4
AD
2046msgid "User timezone"
2047msgstr "Zona horaria del usuario"
2048
ed61425a 2049#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2050msgid "Group headlines in virtual feeds"
2051msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
2052
ed61425a
AD
2053#: classes/pref/prefs.php:56
2054msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2055msgstr ""
274272b4 2056
fd211cb6
AD
2057#: classes/pref/prefs.php:57
2058msgid "Select theme"
2059msgstr "Seleccionar plantilla"
2060
2061#: classes/pref/prefs.php:57
2062msgid "Select one of the available CSS themes"
2063msgstr ""
2064
2065#: classes/pref/prefs.php:68
be212a00
AD
2066msgid "Old password cannot be blank."
2067msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
2068
fd211cb6 2069#: classes/pref/prefs.php:73
be212a00
AD
2070msgid "New password cannot be blank."
2071msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
2072
fd211cb6 2073#: classes/pref/prefs.php:78
be212a00
AD
2074msgid "Entered passwords do not match."
2075msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
2076
fd211cb6 2077#: classes/pref/prefs.php:88
be212a00
AD
2078msgid "Function not supported by authentication module."
2079msgstr ""
2080
fd211cb6 2081#: classes/pref/prefs.php:120
be212a00
AD
2082msgid "The configuration was saved."
2083msgstr "La configuración ha sido guardada."
2084
fd211cb6 2085#: classes/pref/prefs.php:134
be212a00
AD
2086#, php-format
2087msgid "Unknown option: %s"
2088msgstr "Opción desconocida: %s"
2089
fd211cb6 2090#: classes/pref/prefs.php:148
be212a00
AD
2091#, fuzzy
2092msgid "Your personal data has been saved."
2093msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
2094
fd211cb6 2095#: classes/pref/prefs.php:188
be212a00
AD
2096#, fuzzy
2097msgid "Personal data / Authentication"
2098msgstr "Autenticación"
2099
fd211cb6 2100#: classes/pref/prefs.php:208
be212a00
AD
2101msgid "Personal data"
2102msgstr "Datos personales"
2103
fd211cb6 2104#: classes/pref/prefs.php:218
be212a00
AD
2105msgid "Full name"
2106msgstr ""
2107
fd211cb6 2108#: classes/pref/prefs.php:222
be212a00
AD
2109msgid "E-mail"
2110msgstr "Correo electrónico"
2111
fd211cb6 2112#: classes/pref/prefs.php:228
be212a00
AD
2113msgid "Access level"
2114msgstr "Nivel de acceso"
2115
fd211cb6 2116#: classes/pref/prefs.php:238
be212a00
AD
2117#, fuzzy
2118msgid "Save data"
2119msgstr "Guardar"
2120
fd211cb6 2121#: classes/pref/prefs.php:260
be212a00
AD
2122#, fuzzy
2123msgid "Your password is at default value, please change it."
2124msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
2125
fd211cb6 2126#: classes/pref/prefs.php:287
41e26a3e
AD
2127msgid "Changing your current password will disable OTP."
2128msgstr ""
2129
fd211cb6 2130#: classes/pref/prefs.php:292
be212a00
AD
2131msgid "Old password"
2132msgstr "Antigua contraseña"
2133
fd211cb6 2134#: classes/pref/prefs.php:295
be212a00
AD
2135msgid "New password"
2136msgstr "Nueva contraseña"
2137
fd211cb6 2138#: classes/pref/prefs.php:300
be212a00
AD
2139msgid "Confirm password"
2140msgstr "Confirme la nueva contraseña"
2141
fd211cb6 2142#: classes/pref/prefs.php:310
be212a00
AD
2143msgid "Change password"
2144msgstr "Cambiar contraseña"
2145
fd211cb6 2146#: classes/pref/prefs.php:316
be212a00
AD
2147msgid "One time passwords / Authenticator"
2148msgstr ""
2149
fd211cb6 2150#: classes/pref/prefs.php:320
41e26a3e
AD
2151msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2152msgstr ""
2153
fd211cb6
AD
2154#: classes/pref/prefs.php:345
2155#: classes/pref/prefs.php:396
be212a00
AD
2156#, fuzzy
2157msgid "Enter your password"
2158msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2159
fd211cb6 2160#: classes/pref/prefs.php:356
be212a00
AD
2161#, fuzzy
2162msgid "Disable OTP"
2163msgstr "(desactivado)"
2164
fd211cb6 2165#: classes/pref/prefs.php:362
02237a19 2166msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2167msgstr ""
2168
fd211cb6 2169#: classes/pref/prefs.php:364
be212a00
AD
2170msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2171msgstr ""
2172
fd211cb6 2173#: classes/pref/prefs.php:405
be212a00
AD
2174msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2175msgstr ""
2176
fd211cb6 2177#: classes/pref/prefs.php:413
be212a00
AD
2178#, fuzzy
2179msgid "Enable OTP"
2180msgstr "Habilitado"
2181
fd211cb6 2182#: classes/pref/prefs.php:451
41e26a3e
AD
2183msgid "Some preferences are only available in default profile."
2184msgstr ""
2185
fd211cb6 2186#: classes/pref/prefs.php:545
be212a00
AD
2187#, fuzzy
2188msgid "Customize"
2189msgstr "Personalizar hoja de estilo"
2190
fd211cb6 2191#: classes/pref/prefs.php:605
be212a00
AD
2192#, fuzzy
2193msgid "Register"
2194msgstr "Registrado"
2195
fd211cb6 2196#: classes/pref/prefs.php:609
be212a00
AD
2197msgid "Clear"
2198msgstr ""
2199
fd211cb6 2200#: classes/pref/prefs.php:615
be212a00
AD
2201#, php-format
2202msgid "Current server time: %s (UTC)"
2203msgstr ""
2204
fd211cb6 2205#: classes/pref/prefs.php:648
be212a00
AD
2206msgid "Save configuration"
2207msgstr "Guardar la configuración"
2208
fd211cb6 2209#: classes/pref/prefs.php:651
be212a00
AD
2210#, fuzzy
2211msgid "Manage profiles"
2212msgstr "Crear perfil"
2213
fd211cb6 2214#: classes/pref/prefs.php:654
be212a00
AD
2215msgid "Reset to defaults"
2216msgstr "Opciones por defecto"
2217
fd211cb6
AD
2218#: classes/pref/prefs.php:678
2219#: classes/pref/prefs.php:680
0717e16b
AD
2220msgid "Plugins"
2221msgstr ""
2222
fd211cb6 2223#: classes/pref/prefs.php:682
699e3cfc 2224msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2225msgstr ""
2226
fd211cb6 2227#: classes/pref/prefs.php:684
699e3cfc 2228msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2229msgstr ""
2230
fd211cb6 2231#: classes/pref/prefs.php:710
0717e16b
AD
2232msgid "System plugins"
2233msgstr ""
2234
fd211cb6
AD
2235#: classes/pref/prefs.php:714
2236#: classes/pref/prefs.php:768
0717e16b
AD
2237msgid "Plugin"
2238msgstr ""
2239
fd211cb6
AD
2240#: classes/pref/prefs.php:715
2241#: classes/pref/prefs.php:769
0717e16b
AD
2242#, fuzzy
2243msgid "Description"
2244msgstr "Selección"
2245
fd211cb6
AD
2246#: classes/pref/prefs.php:716
2247#: classes/pref/prefs.php:770
0717e16b
AD
2248msgid "Version"
2249msgstr ""
2250
fd211cb6
AD
2251#: classes/pref/prefs.php:717
2252#: classes/pref/prefs.php:771
0717e16b
AD
2253msgid "Author"
2254msgstr ""
2255
fd211cb6
AD
2256#: classes/pref/prefs.php:746
2257#: classes/pref/prefs.php:803
699e3cfc
AD
2258msgid "more info"
2259msgstr ""
2260
fd211cb6
AD
2261#: classes/pref/prefs.php:755
2262#: classes/pref/prefs.php:812
0717e16b
AD
2263#, fuzzy
2264msgid "Clear data"
2265msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2266
fd211cb6 2267#: classes/pref/prefs.php:764
0717e16b
AD
2268msgid "User plugins"
2269msgstr ""
2270
fd211cb6 2271#: classes/pref/prefs.php:827
0717e16b
AD
2272#, fuzzy
2273msgid "Enable selected plugins"
2274msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
2275
fd211cb6
AD
2276#: classes/pref/prefs.php:882
2277#: classes/pref/prefs.php:900
be212a00
AD
2278#, fuzzy
2279msgid "Incorrect password"
2280msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
2281
fd211cb6 2282#: classes/pref/prefs.php:926
f058366d
AD
2283#, php-format
2284msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2285msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
2286
fd211cb6 2287#: classes/pref/prefs.php:966
f058366d
AD
2288msgid "Create profile"
2289msgstr "Crear perfil"
2290
fd211cb6
AD
2291#: classes/pref/prefs.php:989
2292#: classes/pref/prefs.php:1019
f058366d
AD
2293msgid "(active)"
2294msgstr "(activo)"
2295
fd211cb6 2296#: classes/pref/prefs.php:1053
f058366d
AD
2297msgid "Remove selected profiles"
2298msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
2299
fd211cb6 2300#: classes/pref/prefs.php:1055
f058366d
AD
2301msgid "Activate profile"
2302msgstr "Activar perfil"
2303
2304#: classes/pref/feeds.php:13
be212a00
AD
2305msgid "Check to enable field"
2306msgstr "Marcar para habilitar el campo"
2307
f058366d 2308#: classes/pref/feeds.php:527
be212a00
AD
2309#, fuzzy
2310msgid "Feed Title"
2311msgstr "Título"
2cd99257 2312
f058366d
AD
2313#: classes/pref/feeds.php:568
2314#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2315msgid "Update"
2316msgstr "Actualizar"
2317
f058366d
AD
2318#: classes/pref/feeds.php:583
2319#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2320msgid "Article purging:"
2321msgstr "Purgando el artículo"
8182e647 2322
f058366d 2323#: classes/pref/feeds.php:606
02237a19 2324msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
be212a00 2325msgstr ""
8182e647 2326
f058366d
AD
2327#: classes/pref/feeds.php:622
2328#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2329#, fuzzy
2330msgid "Hide from Popular feeds"
2331msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 2332
f058366d
AD
2333#: classes/pref/feeds.php:634
2334#: classes/pref/feeds.php:844
be212a00
AD
2335msgid "Include in e-mail digest"
2336msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
fe6d5185 2337
f058366d
AD
2338#: classes/pref/feeds.php:647
2339#: classes/pref/feeds.php:850
be212a00
AD
2340msgid "Always display image attachments"
2341msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
fe6d5185 2342
f058366d
AD
2343#: classes/pref/feeds.php:660
2344#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2345msgid "Do not embed images"
2346msgstr ""
2347
f058366d
AD
2348#: classes/pref/feeds.php:673
2349#: classes/pref/feeds.php:866
be212a00
AD
2350msgid "Cache images locally"
2351msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
fe6d5185 2352
f058366d
AD
2353#: classes/pref/feeds.php:685
2354#: classes/pref/feeds.php:872
be212a00
AD
2355#, fuzzy
2356msgid "Mark updated articles as unread"
2357msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2358
f058366d 2359#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00 2360msgid "Icon"
e84e813f 2361msgstr ""
c4255fdd 2362
f058366d 2363#: classes/pref/feeds.php:705
be212a00 2364msgid "Replace"
e84e813f 2365msgstr ""
36d0510c 2366
f058366d 2367#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00
AD
2368#, fuzzy
2369msgid "Resubscribe to push updates"
2370msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2371
f058366d 2372#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00 2373msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2374msgstr ""
36d0510c 2375
f058366d
AD
2376#: classes/pref/feeds.php:1112
2377#: classes/pref/feeds.php:1165
be212a00
AD
2378msgid "All done."
2379msgstr "Hecho."
36d0510c 2380
f058366d 2381#: classes/pref/feeds.php:1220
be212a00
AD
2382#, fuzzy
2383msgid "Feeds with errors"
2384msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 2385
f058366d 2386#: classes/pref/feeds.php:1240
be212a00
AD
2387#, fuzzy
2388msgid "Inactive feeds"
2389msgstr "Fuente completa"
fe6d5185 2390
f058366d 2391#: classes/pref/feeds.php:1277
be212a00
AD
2392#, fuzzy
2393msgid "Edit selected feeds"
2394msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
e84e813f 2395
f058366d 2396#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2397#: js/prefs.js:1770
be212a00
AD
2398msgid "Batch subscribe"
2399msgstr "Suscripción en lote"
e95e7819 2400
274272b4 2401#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2402#, fuzzy
2403msgid "Categories"
2404msgstr "Volver a categorizar"
2405
274272b4 2406#: classes/pref/feeds.php:1291
be212a00
AD
2407#, fuzzy
2408msgid "Add category"
2409msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
2410
f058366d 2411#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00
AD
2412#, fuzzy
2413msgid "Remove selected"
2414msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
2415
274272b4
AD
2416#: classes/pref/feeds.php:1304
2417#, fuzzy
2418msgid "(Un)hide empty categories"
2419msgstr "Editar categorías"
2420
f058366d 2421#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2422#, fuzzy
2423msgid "More actions..."
2424msgstr "Acciones..."
2425
f058366d 2426#: classes/pref/feeds.php:1313
be212a00
AD
2427msgid "Manual purge"
2428msgstr "Purga manual"
2429
f058366d 2430#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2431msgid "Clear feed data"
2432msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
2433
f058366d 2434#: classes/pref/feeds.php:1368
be212a00
AD
2435msgid "OPML"
2436msgstr "OPML"
e84e813f 2437
f058366d 2438#: classes/pref/feeds.php:1370
02237a19 2439msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2440msgstr ""
e84e813f 2441
f058366d 2442#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00
AD
2443msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2444msgstr ""
e84e813f 2445
f058366d 2446#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2447#, fuzzy
2448msgid "Import my OPML"
2449msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
e84e813f 2450
f058366d 2451#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00
AD
2452msgid "Filename:"
2453msgstr ""
e84e813f 2454
f058366d 2455#: classes/pref/feeds.php:1391
be212a00
AD
2456#, fuzzy
2457msgid "Include settings"
2458msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
e84e813f 2459
f058366d 2460#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2461#, fuzzy
2462msgid "Export OPML"
2463msgstr "Exportar OPML"
e84e813f 2464
f058366d 2465#: classes/pref/feeds.php:1399
be212a00 2466#, fuzzy
02237a19
TC
2467msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2468msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
e84e813f 2469
f058366d 2470#: classes/pref/feeds.php:1401
02237a19 2471msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2472msgstr ""
e84e813f 2473
f058366d 2474#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2475msgid "Public OPML URL"
2476msgstr "URL del archivo OPML público"
2477
f058366d 2478#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00
AD
2479#, fuzzy
2480msgid "Display published OPML URL"
2481msgstr "URL del archivo OPML público"
e84e813f 2482
f058366d 2483#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00 2484#, fuzzy
0717e16b
AD
2485msgid "Firefox integration"
2486msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 2487
f058366d 2488#: classes/pref/feeds.php:1416
02237a19
TC
2489msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2490msgstr "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
0717e16b 2491
f058366d 2492#: classes/pref/feeds.php:1423
0717e16b
AD
2493msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2494msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
fe6d5185 2495
f058366d 2496#: classes/pref/feeds.php:1431
be212a00
AD
2497#, fuzzy
2498msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
02237a19 2499msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2500
f058366d 2501#: classes/pref/feeds.php:1433
be212a00
AD
2502#, fuzzy
2503msgid "Published articles and generated feeds"
02237a19 2504msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2505
f058366d 2506#: classes/pref/feeds.php:1435
02237a19
TC
2507msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2508msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación."
c4255fdd 2509
f058366d 2510#: classes/pref/feeds.php:1441
be212a00
AD
2511#, fuzzy
2512msgid "Display URL"
2513msgstr "Mostrar artículos"
bf9b87b5 2514
f058366d 2515#: classes/pref/feeds.php:1444
be212a00
AD
2516msgid "Clear all generated URLs"
2517msgstr ""
8182e647 2518
f058366d 2519#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00
AD
2520#, fuzzy
2521msgid "Articles shared by URL"
2522msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2523
f058366d 2524#: classes/pref/feeds.php:1448
be212a00
AD
2525msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2526msgstr ""
5c33ecab 2527
f058366d 2528#: classes/pref/feeds.php:1451
be212a00
AD
2529#, fuzzy
2530msgid "Unshare all articles"
2531msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
8182e647 2532
f058366d 2533#: classes/pref/feeds.php:1529
be212a00 2534#, fuzzy
02237a19
TC
2535msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2536msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
e95e7819 2537
f058366d
AD
2538#: classes/pref/feeds.php:1566
2539#: classes/pref/feeds.php:1636
be212a00
AD
2540#, fuzzy
2541msgid "Click to edit feed"
2542msgstr "Pulse aquí para editar"
e84e813f 2543
f058366d
AD
2544#: classes/pref/feeds.php:1584
2545#: classes/pref/feeds.php:1656
be212a00
AD
2546#, fuzzy
2547msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2548msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
8182e647 2549
f058366d 2550#: classes/pref/feeds.php:1595
be212a00 2551msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
02237a19 2552msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
fe6d5185 2553
f058366d
AD
2554#: classes/pref/feeds.php:1758
2555msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2556msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)"
2557
2558#: classes/pref/feeds.php:1767
2559msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2560msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
2561
2562#: classes/pref/feeds.php:1789
2563msgid "Feeds require authentication."
2564msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
2565
69ad8b68 2566#: plugins/digest/digest_body.php:59
480d358c
AD
2567#, fuzzy
2568msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2569msgstr "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de configuración de su navegador."
d56b2d7d 2570
69ad8b68 2571#: plugins/digest/digest_body.php:74
480d358c
AD
2572msgid "Hello,"
2573msgstr "Hola,"
d56b2d7d 2574
69ad8b68 2575#: plugins/digest/digest_body.php:80
480d358c
AD
2576msgid "Regular version"
2577msgstr "Versión estándar"
d56b2d7d 2578
480d358c
AD
2579#: plugins/close_button/init.php:24
2580msgid "Close article"
2581msgstr "Cerrar artículo"
02237a19 2582
480d358c
AD
2583#: plugins/nsfw/init.php:32
2584#: plugins/nsfw/init.php:43
2585msgid "Not work safe (click to toggle)"
2586msgstr ""
02237a19 2587
480d358c
AD
2588#: plugins/nsfw/init.php:53
2589msgid "NSFW Plugin"
2590msgstr ""
02237a19 2591
480d358c
AD
2592#: plugins/nsfw/init.php:80
2593msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2594msgstr ""
02237a19 2595
480d358c
AD
2596#: plugins/nsfw/init.php:101
2597#, fuzzy
2598msgid "Configuration saved."
2599msgstr "La configuración ha sido guardada."
2600
02237a19
TC
2601#: plugins/auth_internal/init.php:62
2602#, fuzzy
2603msgid "Please enter your one time password:"
2604msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
d56b2d7d 2605
02237a19
TC
2606#: plugins/auth_internal/init.php:185
2607msgid "Password has been changed."
2608msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
2609
2610#: plugins/auth_internal/init.php:187
2611msgid "Old password is incorrect."
2612msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
d56b2d7d 2613
69ad8b68
AD
2614#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2615#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2616#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2617#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2618#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2619#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2620#: plugins/mobile/prefs.php:29
2621msgid "Home"
2622msgstr "Página principal"
2623
2624#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2625msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2626msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)."
2627
2628#: plugins/mobile/login_form.php:52
2629msgid "Open regular version"
2630msgstr "Abrir versión estándar"
2631
2632#: plugins/mobile/prefs.php:34
2633msgid "Enable categories"
2634msgstr "Habilitar categorías"
2635
2636#: plugins/mobile/prefs.php:35
2637#: plugins/mobile/prefs.php:40
2638#: plugins/mobile/prefs.php:46
2639#: plugins/mobile/prefs.php:51
2640#: plugins/mobile/prefs.php:56
2641#: plugins/mobile/prefs.php:61
2642msgid "ON"
2643msgstr "ON"
2644
2645#: plugins/mobile/prefs.php:35
2646#: plugins/mobile/prefs.php:40
2647#: plugins/mobile/prefs.php:46
2648#: plugins/mobile/prefs.php:51
2649#: plugins/mobile/prefs.php:56
2650#: plugins/mobile/prefs.php:61
2651msgid "OFF"
2652msgstr "OFF"
2653
2654#: plugins/mobile/prefs.php:39
2655msgid "Browse categories like folders"
2656msgstr "Ver categorías como carpetas"
2657
2658#: plugins/mobile/prefs.php:45
2659msgid "Show images in posts"
2660msgstr "Mostrar imágenes en los artículos"
2661
2662#: plugins/mobile/prefs.php:50
2663msgid "Hide read articles and feeds"
2664msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos"
2665
2666#: plugins/mobile/prefs.php:55
2667msgid "Sort feeds by unread count"
2668msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
2669
480d358c
AD
2670#: plugins/mailto/init.php:52
2671#: plugins/mailto/init.php:58
2672#: plugins/mail/init.php:71
2673#: plugins/mail/init.php:77
2674msgid "[Forwarded]"
2675msgstr ""
2676
2677#: plugins/mailto/init.php:52
2678#: plugins/mail/init.php:71
2679#, fuzzy
2680msgid "Multiple articles"
2681msgstr "Todos"
2682
2683#: plugins/mailto/init.php:74
2684msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2685msgstr ""
2686
2687#: plugins/mailto/init.php:78
2688#, fuzzy
2689msgid "Forward selected article(s) by email."
2690msgstr "Enviar artículo por correo"
2691
2692#: plugins/mailto/init.php:81
2693msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2694msgstr ""
2695
2696#: plugins/mailto/init.php:86
2697#, fuzzy
2698msgid "Close this dialog"
2699msgstr "Cerrar este panel"
2700
0717e16b
AD
2701#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2702msgid "Bookmarklets"
2703msgstr ""
2704
2705#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19 2706msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2707msgstr ""
2708
2709#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2710#, fuzzy, php-format
2711msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2712msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2713
2714#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2715#, fuzzy
2716msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2717msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
2718
2719#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2720msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2721msgstr ""
2722
274272b4 2723#: plugins/import_export/init.php:61
0717e16b
AD
2724msgid "Import and export"
2725msgstr ""
2726
274272b4 2727#: plugins/import_export/init.php:63
0717e16b
AD
2728#, fuzzy
2729msgid "Article archive"
2730msgstr "Fecha del artículo"
2731
274272b4 2732#: plugins/import_export/init.php:65
02237a19 2733msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2734msgstr ""
2735
274272b4 2736#: plugins/import_export/init.php:68
0717e16b
AD
2737#, fuzzy
2738msgid "Export my data"
2739msgstr "Exportar OPML"
2740
274272b4 2741#: plugins/import_export/init.php:84
0717e16b
AD
2742msgid "Import"
2743msgstr "Importar"
2744
274272b4 2745#: plugins/import_export/init.php:218
0717e16b
AD
2746msgid "Could not import: incorrect schema version."
2747msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
2748
274272b4 2749#: plugins/import_export/init.php:223
0717e16b
AD
2750msgid "Could not import: unrecognized document format."
2751msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
2752
274272b4 2753#: plugins/import_export/init.php:382
02237a19 2754msgid "Finished: "
0717e16b 2755msgstr ""
0717e16b 2756
274272b4 2757#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19
TC
2758#, fuzzy, php-format
2759msgid "%d article processed, "
2760msgid_plural "%d articles processed, "
2761msgstr[0] "Editar nota del artículo"
2762msgstr[1] "Editar nota del artículo"
2763
274272b4 2764#: plugins/import_export/init.php:384
02237a19
TC
2765#, fuzzy, php-format
2766msgid "%d imported, "
2767msgid_plural "%d imported, "
2768msgstr[0] "Ya importado."
2769msgstr[1] "Ya importado."
2770
274272b4 2771#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19
TC
2772#, fuzzy, php-format
2773msgid "%d feed created."
2774msgid_plural "%d feeds created."
2775msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2776msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente."
2777
274272b4 2778#: plugins/import_export/init.php:390
0717e16b
AD
2779msgid "Could not load XML document."
2780msgstr "No se pudo cargar documento XML."
2781
274272b4 2782#: plugins/import_export/init.php:402
0717e16b
AD
2783msgid "Prepare data"
2784msgstr "Preparar datos"
2785
274272b4 2786#: plugins/import_export/init.php:423
c0f45f8f
TC
2787#, fuzzy, php-format
2788msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
02237a19
TC
2789msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)"
2790
d56b2d7d 2791#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2792msgid "From:"
2793msgstr ""
2794
d56b2d7d 2795#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2796#, fuzzy
2797msgid "To:"
2798msgstr "Arriba"
2799
d56b2d7d 2800#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2801#, fuzzy
2802msgid "Subject:"
2803msgstr "Seleccione:"
2804
d56b2d7d 2805#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2806#, fuzzy
2807msgid "Send e-mail"
2808msgstr "Cambiar el correo electrónico"
2809
02237a19
TC
2810#: plugins/note/init.php:28
2811#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2812msgid "Edit article note"
2813msgstr "Editar nota del artículo"
2814
699e3cfc 2815#: plugins/example/init.php:39
480d358c 2816msgid "Example Pane"
e935c2bc
AD
2817msgstr ""
2818
699e3cfc 2819#: plugins/example/init.php:70
480d358c 2820msgid "Sample value"
e935c2bc
AD
2821msgstr ""
2822
699e3cfc 2823#: plugins/example/init.php:76
480d358c
AD
2824#, fuzzy
2825msgid "Set value"
2826msgstr "Marcar como favorito"
e935c2bc 2827
6b3082ee 2828#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2829#, fuzzy
2830msgid "No file uploaded."
2831msgstr "No hay fichero OPML que subir."
2832
022af85b 2833#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2834#, php-format
2835msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2836msgstr ""
2837
022af85b 2838#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2839msgid "The document has incorrect format."
2840msgstr ""
2841
022af85b 2842#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2843msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2844msgstr ""
2845
022af85b 2846#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2847msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2848msgstr ""
2849
022af85b 2850#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2851msgid "Import my Starred items"
2852msgstr ""
2853
480d358c
AD
2854#: plugins/instances/init.php:144
2855msgid "Linked"
2856msgstr "Enlazado"
2857
f058366d
AD
2858#: plugins/instances/init.php:207
2859#: plugins/instances/init.php:399
2860msgid "Instance"
2861msgstr "Instancia"
2862
2863#: plugins/instances/init.php:218
2864#: plugins/instances/init.php:315
2865#: plugins/instances/init.php:408
2866msgid "Instance URL"
2867msgstr "URL de la instancia"
2868
2869#: plugins/instances/init.php:229
2870#: plugins/instances/init.php:418
2871msgid "Access key:"
2872msgstr "Clave de acceso:"
2873
2874#: plugins/instances/init.php:232
2875#: plugins/instances/init.php:316
2876#: plugins/instances/init.php:421
2877msgid "Access key"
2878msgstr "Clave de acceso"
2879
2880#: plugins/instances/init.php:236
2881#: plugins/instances/init.php:425
2882msgid "Use one access key for both linked instances."
2883msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
2884
2885#: plugins/instances/init.php:244
2886#: plugins/instances/init.php:433
2887msgid "Generate new key"
2888msgstr "Generar nueva clave"
2889
480d358c
AD
2890#: plugins/instances/init.php:295
2891#, fuzzy
2892msgid "Link instance"
2893msgstr "Enlazar instancia"
2894
2895#: plugins/instances/init.php:307
2896msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2897msgstr ""
2898
480d358c
AD
2899#: plugins/instances/init.php:317
2900msgid "Last connected"
2901msgstr ""
2902
2903#: plugins/instances/init.php:318
2904msgid "Status"
e935c2bc
AD
2905msgstr ""
2906
480d358c
AD
2907#: plugins/instances/init.php:319
2908#, fuzzy
2909msgid "Stored feeds"
2910msgstr "Más fuentes"
2911
f058366d
AD
2912#: plugins/instances/init.php:437
2913msgid "Create link"
2914msgstr "Crear enlace"
2915
0717e16b 2916#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2917#, fuzzy
2918msgid "Share by URL"
e84e813f 2919msgstr "Marcar el artículo como favorito"
1f8c187d 2920
0717e16b 2921#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2922#, fuzzy
2923msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2924msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
67ae092f 2925
781f7891
AD
2926#: plugins/updater/init.php:317
2927#: plugins/updater/init.php:334
95d40d85 2928#: plugins/updater/updater.js:10
e935c2bc
AD
2929msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2930msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
1f8c187d 2931
781f7891 2932#: plugins/updater/init.php:337
e935c2bc
AD
2933#, fuzzy
2934msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2935msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
2cd99257 2936
781f7891 2937#: plugins/updater/init.php:347
e935c2bc 2938#, fuzzy
02237a19
TC
2939msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2940msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
e935c2bc 2941
781f7891 2942#: plugins/updater/init.php:350
e935c2bc
AD
2943#, fuzzy
2944msgid "Ready to update."
2945msgstr "Última actualización:"
2946
781f7891 2947#: plugins/updater/init.php:355
e935c2bc
AD
2948#, fuzzy
2949msgid "Start update"
2950msgstr "Última actualización:"
e8638cc9 2951
f058366d
AD
2952#: js/feedlist.js:404
2953#: js/feedlist.js:432
69ad8b68 2954#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
2955msgid "Mark all articles in %s as read?"
2956msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2957
f058366d 2958#: js/feedlist.js:423
6b3082ee
AD
2959#, fuzzy
2960msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2961msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2962
f058366d 2963#: js/feedlist.js:426
6b3082ee
AD
2964#, fuzzy
2965msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2966msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2967
f058366d 2968#: js/feedlist.js:429
6b3082ee
AD
2969#, fuzzy
2970msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2971msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
2972
69ad8b68 2973#: js/functions.js:92
02237a19
TC
2974msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2975msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
2cd99257 2976
699e3cfc
AD
2977#: js/functions.js:214
2978msgid "close"
2979msgstr ""
2980
274272b4 2981#: js/functions.js:586
022af85b
AD
2982msgid "Error explained"
2983msgstr ""
2984
274272b4 2985#: js/functions.js:668
41e26a3e
AD
2986msgid "Upload complete."
2987msgstr ""
2988
274272b4 2989#: js/functions.js:692
e84e813f 2990msgid "Remove stored feed icon?"
2b1a1d4a 2991msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
2cd99257 2992
274272b4 2993#: js/functions.js:697
41e26a3e
AD
2994#, fuzzy
2995msgid "Removing feed icon..."
2996msgstr "Eliminando la fuente..."
2997
274272b4 2998#: js/functions.js:702
41e26a3e
AD
2999#, fuzzy
3000msgid "Feed icon removed."
3001msgstr "Fuente no encontrada."
3002
274272b4 3003#: js/functions.js:724
e84e813f 3004msgid "Please select an image file to upload."
2b1a1d4a 3005msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
2cd99257 3006
274272b4 3007#: js/functions.js:726
e84e813f 3008msgid "Upload new icon for this feed?"
2b1a1d4a 3009msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
2cd99257 3010
274272b4 3011#: js/functions.js:727
41e26a3e
AD
3012#, fuzzy
3013msgid "Uploading, please wait..."
3014msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3015
274272b4 3016#: js/functions.js:743
e84e813f 3017msgid "Please enter label caption:"
2b1a1d4a 3018msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
36d0510c 3019
274272b4 3020#: js/functions.js:748
e84e813f 3021msgid "Can't create label: missing caption."
2b1a1d4a 3022msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
36d0510c 3023
274272b4 3024#: js/functions.js:791
e84e813f 3025msgid "Subscribe to Feed"
2b1a1d4a 3026msgstr "Suscribirse a fuente"
b63d9765 3027
274272b4 3028#: js/functions.js:818
e84e813f 3029msgid "Subscribed to %s"
d9f87c53 3030msgstr "Se ha suscrito a %s"
36d0510c 3031
274272b4 3032#: js/functions.js:823
e84e813f 3033msgid "Specified URL seems to be invalid."
2b1a1d4a 3034msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
e84e813f 3035
274272b4 3036#: js/functions.js:826
e84e813f 3037msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2b1a1d4a 3038msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
36d0510c 3039
274272b4 3040#: js/functions.js:879
5c33ecab 3041msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2b1a1d4a 3042msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
36d0510c 3043
274272b4 3044#: js/functions.js:883
e84e813f 3045msgid "You are already subscribed to this feed."
2b1a1d4a 3046msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
d9d5ce4c 3047
274272b4 3048#: js/functions.js:1013
5c33ecab 3049msgid "Edit rule"
2b1a1d4a 3050msgstr "Editar regla"
5c33ecab 3051
274272b4 3052#: js/functions.js:1039
5c33ecab 3053msgid "Edit action"
2b1a1d4a 3054msgstr "Editar acción"
5c33ecab 3055
274272b4 3056#: js/functions.js:1076
e84e813f
AD
3057msgid "Create Filter"
3058msgstr "Crear filtro"
fe6d5185 3059
274272b4 3060#: js/functions.js:1191
02237a19
TC
3061msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3062msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
fe6d5185 3063
274272b4 3064#: js/functions.js:1202
41e26a3e
AD
3065#, fuzzy
3066msgid "Subscription reset."
3067msgstr "Suscribirse a una fuente..."
3068
274272b4 3069#: js/functions.js:1212
6b3082ee 3070#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3071msgid "Unsubscribe from %s?"
3072msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 3073
274272b4 3074#: js/functions.js:1215
41e26a3e
AD
3075msgid "Removing feed..."
3076msgstr "Eliminando la fuente..."
3077
274272b4 3078#: js/functions.js:1323
e84e813f 3079msgid "Please enter category title:"
2b1a1d4a 3080msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
4bd24849 3081
274272b4 3082#: js/functions.js:1354
e84e813f 3083msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2b1a1d4a 3084msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
fe6d5185 3085
274272b4 3086#: js/functions.js:1358
022af85b 3087#: js/prefs.js:1222
41e26a3e
AD
3088msgid "Trying to change address..."
3089msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
3090
274272b4 3091#: js/functions.js:1545
699e3cfc 3092#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3093#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3094msgid "You can't edit this kind of feed."
3095msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 3096
274272b4 3097#: js/functions.js:1560
e84e813f 3098msgid "Edit Feed"
25e05de0 3099msgstr "Editar fuente"
36d0510c 3100
274272b4 3101#: js/functions.js:1566
41e26a3e
AD
3102#: js/prefs.js:194
3103#: js/prefs.js:749
3104#, fuzzy
3105msgid "Saving data..."
3106msgstr "Guardando fuente..."
3107
274272b4 3108#: js/functions.js:1598
e84e813f
AD
3109msgid "More Feeds"
3110msgstr "Más fuentes"
2cd99257 3111
274272b4
AD
3112#: js/functions.js:1659
3113#: js/functions.js:1769
02237a19
TC
3114#: js/prefs.js:397
3115#: js/prefs.js:427
3116#: js/prefs.js:459
3117#: js/prefs.js:642
3118#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3119#: js/prefs.js:1198
3120#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3121msgid "No feeds are selected."
3122msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 3123
274272b4 3124#: js/functions.js:1701
02237a19
TC
3125msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3126msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
d9d5ce4c 3127
274272b4 3128#: js/functions.js:1740
e84e813f 3129msgid "Feeds with update errors"
25e05de0 3130msgstr "Fuentes con errores de actualización"
d9d5ce4c 3131
274272b4 3132#: js/functions.js:1751
022af85b 3133#: js/prefs.js:1180
e84e813f 3134msgid "Remove selected feeds?"
25e05de0 3135msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3136
274272b4 3137#: js/functions.js:1754
022af85b 3138#: js/prefs.js:1183
41e26a3e
AD
3139#, fuzzy
3140msgid "Removing selected feeds..."
3141msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3142
274272b4 3143#: js/functions.js:1852
0717e16b
AD
3144msgid "Help"
3145msgstr "Ayuda"
3146
5c33ecab 3147#: js/PrefFeedTree.js:47
5c33ecab 3148msgid "Edit category"
25e05de0 3149msgstr "Editar categoría"
5c33ecab
AD
3150
3151#: js/PrefFeedTree.js:54
5c33ecab 3152msgid "Remove category"
25e05de0 3153msgstr "Borrar categoría"
5c33ecab 3154
022af85b 3155#: js/PrefFilterTree.js:48
e84e813f 3156msgid "Inverse"
25e05de0 3157msgstr "Inverso"
2cd99257 3158
e935c2bc 3159#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3160msgid "Please enter login:"
3161msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 3162
e935c2bc 3163#: js/prefs.js:62
e84e813f 3164msgid "Can't create user: no login specified."
02237a19 3165msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
36d0510c 3166
41e26a3e
AD
3167#: js/prefs.js:66
3168msgid "Adding user..."
3169msgstr "Añadiendo usuario..."
3170
c050148d
AD
3171#: js/prefs.js:94
3172msgid "User Editor"
3173msgstr "Editor de usuario"
3174
0717e16b 3175#: js/prefs.js:117
e84e813f 3176msgid "Edit Filter"
25e05de0 3177msgstr "Editar filtro"
36d0510c 3178
0717e16b 3179#: js/prefs.js:164
5c33ecab 3180msgid "Remove filter?"
25e05de0 3181msgstr "¿Borrar el filtro?"
36d0510c 3182
41e26a3e
AD
3183#: js/prefs.js:169
3184msgid "Removing filter..."
3185msgstr "Eliminando el filtro..."
3186
0717e16b 3187#: js/prefs.js:279
e84e813f 3188msgid "Remove selected labels?"
25e05de0 3189msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
e84e813f 3190
41e26a3e
AD
3191#: js/prefs.js:282
3192msgid "Removing selected labels..."
3193msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
3194
02237a19 3195#: js/prefs.js:295
022af85b 3196#: js/prefs.js:1384
e84e813f 3197msgid "No labels are selected."
25e05de0 3198msgstr "No se han seleccionado marcadores."
e84e813f 3199
0717e16b 3200#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3201msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3202msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
36d0510c 3203
41e26a3e
AD
3204#: js/prefs.js:312
3205msgid "Removing selected users..."
3206msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
3207
02237a19
TC
3208#: js/prefs.js:326
3209#: js/prefs.js:507
3210#: js/prefs.js:528
3211#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3212msgid "No users are selected."
3213msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 3214
0717e16b 3215#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3216msgid "Remove selected filters?"
3217msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 3218
41e26a3e
AD
3219#: js/prefs.js:347
3220msgid "Removing selected filters..."
3221msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3222
02237a19
TC
3223#: js/prefs.js:359
3224#: js/prefs.js:597
3225#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3226msgid "No filters are selected."
3227msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 3228
0717e16b 3229#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3230msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3231msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3232
41e26a3e
AD
3233#: js/prefs.js:382
3234msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3235msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
3236
0717e16b 3237#: js/prefs.js:412
e84e813f 3238msgid "Please select only one feed."
25e05de0 3239msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
36d0510c 3240
0717e16b 3241#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3242msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3243msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 3244
41e26a3e
AD
3245#: js/prefs.js:421
3246msgid "Clearing selected feed..."
3247msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3248
0717e16b 3249#: js/prefs.js:440
e84e813f 3250msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
02237a19 3251msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 3252
41e26a3e
AD
3253#: js/prefs.js:443
3254#, fuzzy
3255msgid "Purging selected feed..."
3256msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3257
0717e16b 3258#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3259msgid "Login field cannot be blank."
3260msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 3261
41e26a3e
AD
3262#: js/prefs.js:482
3263msgid "Saving user..."
3264msgstr "Guardando usuario..."
3265
02237a19
TC
3266#: js/prefs.js:512
3267#: js/prefs.js:533
3268#: js/prefs.js:572
e84e813f 3269msgid "Please select only one user."
25e05de0 3270msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
36d0510c 3271
0717e16b 3272#: js/prefs.js:537
e84e813f 3273msgid "Reset password of selected user?"
25e05de0 3274msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
2cd99257 3275
41e26a3e
AD
3276#: js/prefs.js:540
3277msgid "Resetting password for selected user..."
3278msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
3279
c050148d
AD
3280#: js/prefs.js:585
3281msgid "User details"
3282msgstr "Detalles del usuario"
3283
0717e16b 3284#: js/prefs.js:602
e84e813f 3285msgid "Please select only one filter."
25e05de0 3286msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
2cd99257 3287
0717e16b 3288#: js/prefs.js:620
5c33ecab 3289msgid "Combine selected filters?"
25e05de0 3290msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
5c33ecab 3291
41e26a3e
AD
3292#: js/prefs.js:623
3293#, fuzzy
3294msgid "Joining filters..."
3295msgstr "Eliminando el filtro..."
3296
0717e16b 3297#: js/prefs.js:684
e84e813f 3298msgid "Edit Multiple Feeds"
25e05de0 3299msgstr "Editar múltiples fuentes"
2cd99257 3300
0717e16b 3301#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3302msgid "Save changes to selected feeds?"
3303msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
3304
022af85b 3305#: js/prefs.js:785
e84e813f 3306msgid "OPML Import"
25e05de0 3307msgstr "Importar OPML"
36d0510c 3308
022af85b 3309#: js/prefs.js:812
e84e813f 3310msgid "Please choose an OPML file first."
25e05de0 3311msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
36d0510c 3312
022af85b 3313#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3314#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3315#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3316#, fuzzy
3317msgid "Importing, please wait..."
3318msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
3319
022af85b 3320#: js/prefs.js:968
e84e813f 3321msgid "Reset to defaults?"
25e05de0 3322msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
2cd99257 3323
022af85b 3324#: js/prefs.js:1087
02237a19
TC
3325msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3326msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
e84e813f 3327
022af85b 3328#: js/prefs.js:1093
41e26a3e
AD
3329#, fuzzy
3330msgid "Removing category..."
3331msgstr "Borrar categoría"
3332
022af85b 3333#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3334msgid "Remove selected categories?"
3335msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
2cd99257 3336
022af85b 3337#: js/prefs.js:1117
41e26a3e
AD
3338msgid "Removing selected categories..."
3339msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
3340
022af85b 3341#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3342msgid "No categories are selected."
3343msgstr "No se han seleccionado categorías."
2cd99257 3344
022af85b 3345#: js/prefs.js:1138
5c33ecab 3346msgid "Category title:"
25e05de0 3347msgstr "Nombre de la categoría:"
5c33ecab 3348
022af85b 3349#: js/prefs.js:1142
41e26a3e
AD
3350#, fuzzy
3351msgid "Creating category..."
3352msgstr "Crear filtro..."
3353
022af85b 3354#: js/prefs.js:1169
e84e813f 3355msgid "Feeds without recent updates"
25e05de0 3356msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
d9d5ce4c 3357
022af85b 3358#: js/prefs.js:1218
e84e813f 3359msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
02237a19 3360msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
83573d31 3361
022af85b 3362#: js/prefs.js:1307
41e26a3e
AD
3363msgid "Clearing feed..."
3364msgstr "Limpiando la fuente..."
3365
022af85b 3366#: js/prefs.js:1327
e84e813f 3367msgid "Rescore articles in selected feeds?"
02237a19 3368msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 3369
022af85b 3370#: js/prefs.js:1330
41e26a3e
AD
3371#, fuzzy
3372msgid "Rescoring selected feeds..."
3373msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
3374
022af85b 3375#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3376msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
02237a19 3377msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
fe6d5185 3378
022af85b 3379#: js/prefs.js:1353
41e26a3e
AD
3380#, fuzzy
3381msgid "Rescoring feeds..."
3382msgstr "Eliminando la fuente..."
3383
022af85b 3384#: js/prefs.js:1370
e84e813f 3385msgid "Reset selected labels to default colors?"
25e05de0 3386msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
fe6d5185 3387
022af85b 3388#: js/prefs.js:1407
e84e813f 3389msgid "Settings Profiles"
25e05de0 3390msgstr "Perfiles de preferencias"
fe6d5185 3391
022af85b 3392#: js/prefs.js:1416
02237a19
TC
3393msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3394msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
fe6d5185 3395
022af85b 3396#: js/prefs.js:1419
41e26a3e
AD
3397#, fuzzy
3398msgid "Removing selected profiles..."
3399msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3400
022af85b 3401#: js/prefs.js:1434
e84e813f 3402msgid "No profiles are selected."
25e05de0 3403msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
fe6d5185 3404
022af85b
AD
3405#: js/prefs.js:1442
3406#: js/prefs.js:1495
e84e813f 3407msgid "Activate selected profile?"
25e05de0 3408msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
fe6d5185 3409
022af85b
AD
3410#: js/prefs.js:1458
3411#: js/prefs.js:1511
e84e813f 3412msgid "Please choose a profile to activate."
d9f87c53 3413msgstr "Seleccione un perfil para activar."
fe6d5185 3414
022af85b 3415#: js/prefs.js:1463
41e26a3e
AD
3416#, fuzzy
3417msgid "Creating profile..."
3418msgstr "Crear perfil"
3419
022af85b 3420#: js/prefs.js:1519
e84e813f 3421msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
25e05de0 3422msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
fe6d5185 3423
022af85b
AD
3424#: js/prefs.js:1522
3425#: js/prefs.js:1541
41e26a3e
AD
3426#, fuzzy
3427msgid "Clearing URLs..."
3428msgstr "Limpiando la fuente..."
3429
022af85b 3430#: js/prefs.js:1529
41e26a3e
AD
3431#, fuzzy
3432msgid "Generated URLs cleared."
3433msgstr "Generar URL nueva"
3434
022af85b 3435#: js/prefs.js:1538
e84e813f 3436msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
25e05de0 3437msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
fe6d5185 3438
022af85b 3439#: js/prefs.js:1548
41e26a3e
AD
3440msgid "Shared URLs cleared."
3441msgstr ""
3442
022af85b 3443#: js/prefs.js:1654
e84e813f 3444msgid "Label Editor"
25e05de0 3445msgstr "Editor de marcadores"
fe6d5185 3446
022af85b 3447#: js/prefs.js:1776
e95e7819 3448msgid "Subscribing to feeds..."
25e05de0 3449msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
e95e7819 3450
022af85b 3451#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3452msgid "Clear stored data for this plugin?"
3453msgstr ""
3454
699e3cfc 3455#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3456msgid "Mark all articles as read?"
3457msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 3458
699e3cfc 3459#: js/tt-rss.js:130
41e26a3e
AD
3460msgid "Marking all feeds as read..."
3461msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
3462
699e3cfc 3463#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3464#, fuzzy
3465msgid "Please enable mail plugin first."
3466msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3467
699e3cfc 3468#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3469#, fuzzy
3470msgid "Please enable embed_original plugin first."
3471msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
3472
022af85b
AD
3473#: js/tt-rss.js:587
3474msgid "Select item(s) by tags"
3475msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
3476
6b3082ee 3477#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3478msgid "You can't unsubscribe from the category."
3479msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 3480
6b3082ee 3481#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3482#: js/tt-rss.js:765
e84e813f 3483msgid "Please select some feed first."
25e05de0 3484msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
fe6d5185 3485
022af85b 3486#: js/tt-rss.js:760
e84e813f
AD
3487msgid "You can't rescore this kind of feed."
3488msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
fe6d5185 3489
022af85b 3490#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3491msgid "Rescore articles in %s?"
3492msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
67ae092f 3493
022af85b 3494#: js/tt-rss.js:773
41e26a3e
AD
3495msgid "Rescoring articles..."
3496msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
3497
022af85b 3498#: js/tt-rss.js:907
e84e813f 3499msgid "New version available!"
25e05de0 3500msgstr "¡Nueva versión disponible!"
2cd99257 3501
274272b4 3502#: js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3503#, fuzzy
3504msgid "Cancel search"
3505msgstr "Cancelar"
3506
274272b4 3507#: js/viewfeed.js:438
69ad8b68
AD
3508#: plugins/digest/digest.js:258
3509#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3510msgid "Unstar article"
3511msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
3512
274272b4 3513#: js/viewfeed.js:443
69ad8b68
AD
3514#: plugins/digest/digest.js:260
3515#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3516msgid "Star article"
3517msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3518
274272b4 3519#: js/viewfeed.js:476
69ad8b68
AD
3520#: plugins/digest/digest.js:263
3521#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3522msgid "Unpublish article"
3523msgstr "Despublicar artículo"
3524
274272b4
AD
3525#: js/viewfeed.js:481
3526#: plugins/digest/digest.js:265
3527#: plugins/digest/digest.js:754
3528msgid "Publish article"
3529msgstr "Publicar artículo"
3530
3531#: js/viewfeed.js:677
3532#: js/viewfeed.js:705
3533#: js/viewfeed.js:732
3534#: js/viewfeed.js:795
3535#: js/viewfeed.js:829
3536#: js/viewfeed.js:949
3537#: js/viewfeed.js:992
3538#: js/viewfeed.js:1045
3539#: js/viewfeed.js:2051
02237a19 3540#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3541#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3542msgid "No articles are selected."
3543msgstr "No se han seleccionado artículos."
3544
274272b4 3545#: js/viewfeed.js:957
02237a19
TC
3546#, fuzzy
3547msgid "Delete %d selected article in %s?"
3548msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3549msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
3550msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3551
274272b4 3552#: js/viewfeed.js:959
02237a19
TC
3553#, fuzzy
3554msgid "Delete %d selected article?"
3555msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3556msgstr[0] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
3557msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
d9d5ce4c 3558
274272b4 3559#: js/viewfeed.js:1001
02237a19
TC
3560#, fuzzy
3561msgid "Archive %d selected article in %s?"
3562msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3563msgstr[0] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
3564msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
d9d5ce4c 3565
274272b4 3566#: js/viewfeed.js:1004
02237a19
TC
3567#, fuzzy
3568msgid "Move %d archived article back?"
3569msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3570msgstr[0] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
3571msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
d9d5ce4c 3572
274272b4 3573#: js/viewfeed.js:1006
6b3082ee
AD
3574msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3575msgstr ""
3576
274272b4 3577#: js/viewfeed.js:1051
02237a19
TC
3578#, fuzzy
3579msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3580msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3581msgstr[0] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
3582msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
d9d5ce4c 3583
274272b4 3584#: js/viewfeed.js:1075
e84e813f 3585msgid "Edit article Tags"
25e05de0 3586msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
fe6d5185 3587
274272b4 3588#: js/viewfeed.js:1081
41e26a3e
AD
3589msgid "Saving article tags..."
3590msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3591
274272b4 3592#: js/viewfeed.js:1278
e84e813f
AD
3593msgid "No article is selected."
3594msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 3595
274272b4 3596#: js/viewfeed.js:1313
e84e813f
AD
3597msgid "No articles found to mark"
3598msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 3599
274272b4 3600#: js/viewfeed.js:1315
02237a19
TC
3601#, fuzzy
3602msgid "Mark %d article as read?"
3603msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3604msgstr[0] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
3605msgstr[1] "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 3606
274272b4 3607#: js/viewfeed.js:1827
e84e813f 3608msgid "Open original article"
25e05de0 3609msgstr "Abrir artículo original"
36d0510c 3610
274272b4 3611#: js/viewfeed.js:1833
8ef7b02e
AD
3612#, fuzzy
3613msgid "Display article URL"
3614msgstr "Mostrar artículos"
3615
274272b4 3616#: js/viewfeed.js:1852
6b3082ee
AD
3617#, fuzzy
3618msgid "Toggle marked"
3619msgstr "Alternar favoritos"
3620
274272b4
AD
3621#: js/viewfeed.js:1933
3622msgid "Assign label"
3623msgstr "Asignar marcador"
3624
3625#: js/viewfeed.js:1938
e84e813f 3626msgid "Remove label"
25e05de0 3627msgstr "Borrar marcador"
c4255fdd 3628
274272b4 3629#: js/viewfeed.js:1962
e84e813f 3630msgid "Playing..."
25e05de0 3631msgstr "Reproduciendo..."
c4255fdd 3632
274272b4 3633#: js/viewfeed.js:1963
e84e813f 3634msgid "Click to pause"
25e05de0 3635msgstr "Clic para pausar"
36d0510c 3636
274272b4 3637#: js/viewfeed.js:2020
2d6a64af 3638#, fuzzy
be212a00
AD
3639msgid "Please enter new score for selected articles:"
3640msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
2d6a64af 3641
274272b4 3642#: js/viewfeed.js:2062
6c8a161d 3643#, fuzzy
be212a00
AD
3644msgid "Please enter new score for this article:"
3645msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
6c8a161d 3646
274272b4 3647#: js/viewfeed.js:2095
8ef7b02e
AD
3648#, fuzzy
3649msgid "Article URL:"
3650msgstr "Todos"
3651
69ad8b68 3652#: plugins/digest/digest.js:72
02237a19
TC
3653#, fuzzy
3654msgid "Mark %d displayed article as read?"
3655msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3656msgstr[0] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
3657msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
e935c2bc 3658
69ad8b68 3659#: plugins/digest/digest.js:290
95d40d85
AD
3660msgid "Error: unable to load article."
3661msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
e935c2bc 3662
69ad8b68 3663#: plugins/digest/digest.js:464
95d40d85
AD
3664msgid "Click to expand article."
3665msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
e935c2bc 3666
69ad8b68 3667#: plugins/digest/digest.js:535
02237a19 3668#, fuzzy
95d40d85 3669msgid "%d more..."
02237a19
TC
3670msgid_plural "%d more..."
3671msgstr[0] "%d más..."
3672msgstr[1] "%d más..."
e935c2bc 3673
69ad8b68 3674#: plugins/digest/digest.js:542
95d40d85
AD
3675msgid "No unread feeds."
3676msgstr "No hay fuentes sin leer."
e935c2bc 3677
69ad8b68 3678#: plugins/digest/digest.js:649
95d40d85
AD
3679msgid "Load more..."
3680msgstr "Cargar más..."
e935c2bc 3681
8ef7b02e
AD
3682#: plugins/embed_original/init.js:6
3683msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3684msgstr ""
3685
480d358c
AD
3686#: plugins/mailto/init.js:21
3687#: plugins/mail/mail.js:21
3688msgid "Forward article by email"
3689msgstr "Enviar artículo por correo"
3690
0717e16b
AD
3691#: plugins/import_export/import_export.js:13
3692msgid "Export Data"
3693msgstr "Exportar datos"
3694
3695#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3696#, fuzzy
3697msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3698msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3699msgstr[0] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
3700msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
0717e16b
AD
3701
3702#: plugins/import_export/import_export.js:93
3703msgid "Data Import"
3704msgstr "Importación de datos"
3705
3706#: plugins/import_export/import_export.js:112
3707msgid "Please choose the file first."
3708msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3709
41e26a3e
AD
3710#: plugins/note/note.js:17
3711#, fuzzy
3712msgid "Saving article note..."
3713msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
3714
6b3082ee
AD
3715#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3716msgid "Google Reader Import"
3717msgstr ""
3718
699e3cfc
AD
3719#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3720#, fuzzy
3721msgid "Please choose a file first."
3722msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
3723
95d40d85
AD
3724#: plugins/instances/instances.js:10
3725msgid "Link Instance"
3726msgstr "Enlazar instancia"
e935c2bc 3727
95d40d85
AD
3728#: plugins/instances/instances.js:73
3729msgid "Edit Instance"
3730msgstr "Editar instancia"
e935c2bc 3731
95d40d85
AD
3732#: plugins/instances/instances.js:122
3733msgid "Remove selected instances?"
3734msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
e935c2bc 3735
41e26a3e
AD
3736#: plugins/instances/instances.js:125
3737#, fuzzy
3738msgid "Removing selected instances..."
3739msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
3740
02237a19
TC
3741#: plugins/instances/instances.js:139
3742#: plugins/instances/instances.js:151
95d40d85
AD
3743msgid "No instances are selected."
3744msgstr "No se han seleccionado instancias."
3745
3746#: plugins/instances/instances.js:156
3747msgid "Please select only one instance."
3748msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
3749
3750#: plugins/share/share.js:10
3751msgid "Share article by URL"
3752msgstr "Compartir artículo mediante URL"
3753
3754#: plugins/updater/updater.js:58
02237a19
TC
3755msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3756msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar."
3757
ed61425a
AD
3758#, fuzzy
3759#~ msgid "Default feed update interval"
3760#~ msgstr "Intervalo por defecto"
3761
3762#~ msgid "Enable external API"
3763#~ msgstr "Habilitar API externa"
3764
ed61425a
AD
3765#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3766#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
3767
274272b4
AD
3768#~ msgid "Title"
3769#~ msgstr "Título"
3770
3771#~ msgid "Title or Content"
3772#~ msgstr "Título o contenido"
3773
3774#~ msgid "Link"
3775#~ msgstr "Enlace"
3776
3777#~ msgid "Content"
3778#~ msgstr "Contenido"
3779
3780#~ msgid "Article Date"
3781#~ msgstr "Fecha del artículo"
3782
3783#~ msgid "Delete article"
3784#~ msgstr "Borrar artículo"
3785
3786#~ msgid "Set starred"
3787#~ msgstr "Marcar como favorito"
3788
3789#~ msgid "Assign tags"
3790#~ msgstr "Asignar etiquetas"
3791
3792#~ msgid "Modify score"
3793#~ msgstr "Modificar puntuación"
3794
3795#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3796#~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez."
3797
274272b4
AD
3798#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3799#~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
3800
3801#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3802#~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
3803
c050148d
AD
3804#, fuzzy
3805#~ msgid "Refresh"
3806#~ msgstr "Refrescar"
3807
f058366d
AD
3808#, fuzzy
3809#~ msgid "(%d feed)"
3810#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3811#~ msgstr[0] "Editar la fuente"
3812#~ msgstr[1] "Editar la fuente"
3813
022af85b
AD
3814#~ msgid "Notice"
3815#~ msgstr "Aviso"
3816
3817#~ msgid "Tag Cloud"
3818#~ msgstr "Nube de etiquetas"
3819
3820#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3821#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
3822
20136c78
AD
3823#~ msgid "Date"
3824#~ msgstr "Fecha"
3825
3826#~ msgid "Score"
3827#~ msgstr "Puntuación"
3828
699e3cfc
AD
3829#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3830#~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
3831
27f018ba
AD
3832#, fuzzy
3833#~ msgid "Share on identi.ca"
3834#~ msgstr "Título"
3835
3836#, fuzzy
3837#~ msgid "Flattr this article."
3838#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
3839
3840#, fuzzy
3841#~ msgid "Share on Google+"
3842#~ msgstr "Título"
3843
3844#, fuzzy
3845#~ msgid "Share on Twitter"
3846#~ msgstr "Título"
3847
69ad8b68
AD
3848#, fuzzy
3849#~ msgid "Show additional preferences"
3850#~ msgstr "Salir de las preferencias"
3851
3852#, fuzzy
3853#~ msgid "Back to feeds"
3854#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
3855
781f7891
AD
3856#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3857#~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?"
3858
3859#, fuzzy
3860#~ msgid "Clearing credentials..."
3861#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
3862
41e26a3e
AD
3863#~ msgid "Updated"
3864#~ msgstr "Actualizados"
3865
c0f45f8f
TC
3866#~ msgid ""
3867#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3868#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3869#~ "\t\t\tbrowser settings."
3870#~ msgstr ""
3871#~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n"
3872#~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
3873#~ "Por favor, revise la configuración de su navegador."
3874
02237a19
TC
3875#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3876#~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
3877
02237a19
TC
3878#~ msgid "Related"
3879#~ msgstr "Relacionado"
3880
3881#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3882#~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
95d40d85 3883
6e2ed9cf
AD
3884#~ msgid "Yes"
3885#~ msgstr "Sí"
3886
3887#~ msgid "No"
3888#~ msgstr "No"
3889
0717e16b
AD
3890#~ msgid "Comments?"
3891#~ msgstr "¿Comentarios?"
3892
3893#~ msgid "News"
3894#~ msgstr "Noticias"
3895
3896#~ msgid "Move between feeds"
3897#~ msgstr "Moverse entre fuentes"
3898
3899#~ msgid "Move between articles"
3900#~ msgstr "Moverse entre artículos"
3901
3902#~ msgid "Active article actions"
3903#~ msgstr "Activar acciones de los artículos"
3904
3905#~ msgid "Dismiss read articles"
3906#~ msgstr "Descartar artículos leídos"
3907
3908#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3909#~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
3910
3911#~ msgid "Scroll article content"
3912#~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
3913
3914#~ msgid "Other actions"
3915#~ msgstr "Otras acciones"
3916
3917#~ msgid "Display this help dialog"
3918#~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda"
3919
3920#~ msgid "Multiple articles actions"
3921#~ msgstr "Acciones para artículos múltiples"
3922
3923#~ msgid "Select starred articles"
3924#~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
3925
3926#~ msgid "Feed actions"
3927#~ msgstr "Acciones para las fuentes"
3928
0717e16b
AD
3929#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3930#~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
3931
3932#~ msgid "Press any key to close this window."
3933#~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
3934
3935#~ msgid "My Feeds"
3936#~ msgstr "Mis fuentes"
3937
3938#~ msgid "Other Feeds"
3939#~ msgstr "Otras fuentes"
3940
3941#~ msgid "Panel actions"
3942#~ msgstr "Acciones del panel"
3943
3944#~ msgid "Top 25 feeds"
3945#~ msgstr "25 primeras fuentes"
3946
3947#~ msgid "Edit feed categories"
3948#~ msgstr "Editar las categorías de fuentes"
3949
3950#~ msgid "Focus search (if present)"
3951#~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
3952
02237a19
TC
3953#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3954#~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
0717e16b
AD
3955
3956#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3957#~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
3958
3959#~ msgid "Open article in new tab"
3960#~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña"
3961
0717e16b
AD
3962#~ msgid "Right-to-left content"
3963#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
3964
3965#, fuzzy
3966#~ msgid "Cache content locally"
3967#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
3968
3969#~ msgid "Loading..."
3970#~ msgstr "Cargando..."
3971
3972#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3973#~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
3974
95d40d85
AD
3975#~ msgid "Magpie"
3976#~ msgstr "Magpie"
3977
3978#~ msgid "SimplePie"
3979#~ msgstr "SimplePie"
3980
3981#~ msgid "using"
3982#~ msgstr "usando"
e935c2bc 3983
be212a00
AD
3984#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
3985#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
6c8a161d 3986
be212a00
AD
3987#~ msgid "match on"
3988#~ msgstr "coincidencia con"
6c8a161d 3989
be212a00
AD
3990#~ msgid "Title or content"
3991#~ msgstr "Título o contenido"
6c8a161d 3992
be212a00
AD
3993#~ msgid "Your request could not be completed."
3994#~ msgstr "Su petición no pudo completarse."
3995
3996#~ msgid "Feed update has been scheduled."
3997#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente."
3998
3999#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4000#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
4001
4002#~ msgid "Original article"
4003#~ msgstr "Artículo original"
4004
be212a00
AD
4005#~ msgid "Update feed"
4006#~ msgstr "Actualizar fuente"
4007
4008#, fuzzy
4009#~ msgid "With subcategories"
4010#~ msgstr "Con subcategorías"
6c8a161d 4011
5c33ecab
AD
4012#, fuzzy
4013#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4014#~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
4015
5c33ecab
AD
4016#, fuzzy
4017#~ msgid "OK"
4018#~ msgstr "¡TODO CORRECTO!"
4019
5c33ecab
AD
4020#~ msgid "before"
4021#~ msgstr "antes"
4022
4023#~ msgid "after"
4024#~ msgstr "después"
4025
4026#~ msgid "Check it"
4027#~ msgstr "Comprobarlo"
4028
5c33ecab
AD
4029#, fuzzy
4030#~ msgid "Apply to category"
4031#~ msgstr "Colocar en la categoría:"
4032
5c33ecab
AD
4033#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4034#~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
4035
4036#~ msgid "No feed categories defined."
4037#~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
4038
4039#, fuzzy
4040#~ msgid "Remove selected categories"
4041#~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
4042
5c33ecab
AD
4043#, fuzzy
4044#~ msgid "Twitter"
4045#~ msgstr "Título"
4046
5c33ecab
AD
4047#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4048#~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
4049
5c33ecab
AD
4050#~ msgid "Attachment:"
4051#~ msgstr "Adjunto:"
4052
4053#~ msgid "Subscribing to feed..."
4054#~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
4055
4056#, fuzzy
4057#~ msgid "Feed Categories"
4058#~ msgstr "Volver a categorizar"
4059
02237a19
TC
4060#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4061#~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
76428e4b 4062
2cd99257 4063#, fuzzy
e84e813f
AD
4064#~ msgid "Importing using DOMXML."
4065#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
2cd99257 4066
e84e813f
AD
4067#, fuzzy
4068#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4069#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 4070
02237a19
TC
4071#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4072#~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5."
36d0510c 4073
e84e813f
AD
4074#, fuzzy
4075#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4076#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 4077
b63d9765 4078#, fuzzy
e84e813f
AD
4079#~ msgid "Publish"
4080#~ msgstr "Publicado"
4081
4082#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4083#~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
4084
4085#~ msgid "Content filtering"
4086#~ msgstr "Filtrado de contenido"
4087
02237a19
TC
4088#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
4089#~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
e84e813f 4090
02237a19
TC
4091#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
4092#~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
e84e813f 4093
02237a19
TC
4094#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
4095#~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
e84e813f
AD
4096
4097#~ msgid "See also:"
4098#~ msgstr "Ver también:"
c19dd6b7 4099
e8638cc9 4100#, fuzzy
e84e813f
AD
4101#~ msgid "Remove:"
4102#~ msgstr "Eliminar"
e8638cc9 4103
67ae092f 4104#, fuzzy
e84e813f
AD
4105#~ msgid "Assign:"
4106#~ msgstr "Asignar etiqueta:"
4107
4108#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4109#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
4110
4111#~ msgid "Update all feeds"
4112#~ msgstr "Actualizar todas las fuentes"
4113
4114#~ msgid "Sort by name or unread count"
4115#~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
67ae092f
AD
4116
4117#, fuzzy
4118#~ msgid "feeds"
4119#~ msgstr "Fuentes"
4120
4121#~ msgid "Click to expand article"
4122#~ msgstr "Desplegar el artículo"
4123
4124#, fuzzy
4125#~ msgid "Unable to load article."
4126#~ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
4127
d9d5ce4c 4128#~ msgid "Update post on checksum change"
02237a19 4129#~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
d9d5ce4c
AD
4130
4131#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
4132#~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
4133
4134#~ msgid "Set articles as unread on update"
4135#~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
4136
4137#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4138#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
4139
4140#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4141#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
4142
4143#~ msgid "Error: can't find body element."
4144#~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
4145
4146#, fuzzy
4147#~ msgid "No profiles selected."
4148#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
4149
b6bf3e74
AD
4150#~ msgid "Unknown error"
4151#~ msgstr "Error desconocido"
4152
02237a19
TC
4153#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4154#~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
b6bf3e74 4155
e8638cc9
AD
4156#~ msgid "Publish article with a note"
4157#~ msgstr "Publicar el artículo con una nota"
4158
e8638cc9
AD
4159#, fuzzy
4160#~ msgid "View article"
4161#~ msgstr "Filtrar artículo"
2cd99257 4162
359866ab
AD
4163#, fuzzy
4164#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4165#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
4166
4167#, fuzzy
4168#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4169#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
4170
2cd99257
AD
4171#~ msgid "audio/mpeg"
4172#~ msgstr "audio/mpeg"
4173
2cd99257
AD
4174#~ msgid "Enable offline reading"
4175#~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
4176
4177#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
02237a19 4178#~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"."
2cd99257 4179
2cd99257
AD
4180#~ msgid "Default article limit"
4181#~ msgstr "Límite de artículos por defecto"
4182
02237a19
TC
4183#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
4184#~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)."
2cd99257
AD
4185
4186#~ msgid "Enable search toolbar"
4187#~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
4188
4189#~ msgid "Open article links in new browser window"
02237a19 4190#~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
2cd99257 4191
02237a19
TC
4192#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4193#~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
2cd99257
AD
4194
4195#~ msgid "Hide feedlist"
4196#~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
4197
02237a19
TC
4198#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
4199#~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)."
2cd99257 4200
02237a19
TC
4201#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
4202#~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela."
2cd99257
AD
4203
4204#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4205#~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
4206
4207#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
02237a19 4208#~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario"
2cd99257
AD
4209
4210#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4211#~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
4212
02237a19
TC
4213#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
4214#~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3."
2cd99257 4215
2cd99257
AD
4216#, fuzzy
4217#~ msgid "Activate"
4218#~ msgstr "Adaptable"
4219
02237a19
TC
4220#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
4221#~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
2cd99257
AD
4222
4223#~ msgid "Feed Browser"
4224#~ msgstr "Navegador de fuentes"
4225
4226#~ msgid "Update Errors"
4227#~ msgstr "Errores de actualización"
4228
2cd99257
AD
4229#~ msgid "Show last article times"
4230#~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
4231
4232#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4233#~ msgstr "Último artículo"
4234
4235#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4236#~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
4237
4238#~ msgid "No matching feeds found."
4239#~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
4240
4241#~ msgid "Filter Editor"
4242#~ msgstr "Editor de filtros"
4243
4244#~ msgid "Field"
4245#~ msgstr "campo"
4246
4247#~ msgid "Params"
4248#~ msgstr "Parámetros"
4249
2cd99257
AD
4250#~ msgid "No filters defined."
4251#~ msgstr "No se han definido filtros."
4252
2cd99257
AD
4253#~ msgid "Click to change color"
4254#~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
4255
4256#~ msgid "No labels defined."
4257#~ msgstr "No se han definido etiquetas."
4258
4259#~ msgid "No matching labels found."
4260#~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
4261
4262#~ msgid "custom color:"
4263#~ msgstr "color personalizado:"
4264
4265#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
02237a19 4266#~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
2cd99257
AD
4267
4268#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4269#~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
4270
4271#~ msgid "Error: No feed URL given."
4272#~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
4273
4274#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4275#~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
4276
4277#, fuzzy
4278#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4279#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4280
4281#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4282#~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
4283
2cd99257
AD
4284#~ msgid "Save current configuration?"
4285#~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
4286
4287#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
02237a19 4288#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
2cd99257
AD
4289
4290#~ msgid "Please enter new label background color:"
4291#~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
4292
4293#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4294#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
b63d9765 4295
b63d9765
AD
4296#~ msgid "Tags"
4297#~ msgstr "Etiquetas"
4298
4299#~ msgid "Show article summary in new window"
4300#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
4301
4302#~ msgid "toggle unread"
4303#~ msgstr "cambiar a sin leer"
4304
4305#~ msgid "(remove)"
4306#~ msgstr "(eliminar)"
4307
4308#~ msgid "Offline reading"
4309#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
4310
4311#~ msgid "Cancel synchronization"
4312#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
4313
4314#~ msgid "Synchronize"
4315#~ msgstr "Sincronizar"
4316
4317#~ msgid "Remove stored data"
4318#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
4319
4320#~ msgid "Go offline"
4321#~ msgstr "Poner fuera de línea"
4322
4323#~ msgid "Go online"
4324#~ msgstr "Poner en línea"
4325
b63d9765
AD
4326#~ msgid "Reset UI layout"
4327#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
4328
4329#~ msgid "Drag me to resize panels"
4330#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
4331
4332#~ msgid "Showing most popular tags "
4333#~ msgstr "Etiquetas más populares"
4334
4335#, fuzzy
4336#~ msgid "more tags"
4337#~ msgstr "sin etiquetas"
4338
4339#~ msgid "Link to feed:"
4340#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
4341
4342#~ msgid "Not linked"
4343#~ msgstr "No enlazada"
4344
4345#~ msgid "(linked to %s)"
4346#~ msgstr "(enlazado a %s)"
4347
4348#~ msgid "E-mail has been changed."
4349#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
4350
4351#~ msgid "Change e-mail"
4352#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
4353
4354#~ msgid "Please wait..."
4355#~ msgstr "Por favor, espere..."
4356
4357#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
02237a19 4358#~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
b63d9765
AD
4359
4360#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4361#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
4362
4363#~ msgid "Synchronizing categories..."
4364#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
4365
4366#~ msgid "Synchronizing labels..."
4367#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
4368
4369#~ msgid "Synchronizing articles..."
4370#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
4371
4372#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4373#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
4374
4375#~ msgid "Last sync: %s"
4376#~ msgstr "Última sincronización: %s"
4377
4378#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4379#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
4380
4381#~ msgid "Synchronizing..."
4382#~ msgstr "Sincronizando..."
4383
4384#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4385#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
4386
4387#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
4388#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
4389
4390#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4391#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
4392
02237a19
TC
4393#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4394#~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
b63d9765 4395
02237a19
TC
4396#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4397#~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?"
b63d9765 4398
b63d9765
AD
4399#~ msgid "Reset category order?"
4400#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
4401
4bd24849
AD
4402#~ msgid "No feeds to display."
4403#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
4404
4405#, fuzzy
4406#~ msgid "Published Articles"
4407#~ msgstr "Publicados"
4408
4409#, fuzzy
4410#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4411#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
4412
4413#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4414#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
4415
e6e121db
AD
4416#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4417#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
4418
6cb89bc6
AD
4419#~ msgid "Remove selected users?"
4420#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
4421
bf9b87b5
AD
4422#~ msgid "Adding feed..."
4423#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 4424
bf9b87b5
AD
4425#~ msgid "Assign score to article:"
4426#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 4427
bf9b87b5
AD
4428#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4429#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 4430
bf9b87b5
AD
4431#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4432#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 4433
bf9b87b5
AD
4434#~ msgid "Category reordering disabled"
4435#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 4436
bf9b87b5
AD
4437#~ msgid "Category reordering enabled"
4438#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 4439
bf9b87b5
AD
4440#, fuzzy
4441#~ msgid "Changing password..."
4442#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 4443
bf9b87b5
AD
4444#~ msgid "comments"
4445#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 4446
bf9b87b5
AD
4447#~ msgid "Could not change feed URL."
4448#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 4449
bf9b87b5
AD
4450#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4451#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 4452
bf9b87b5
AD
4453#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4454#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 4455
bf9b87b5
AD
4456#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4457#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 4458
bf9b87b5
AD
4459#~ msgid "Failed to load article in new window"
4460#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 4461
bf9b87b5
AD
4462#~ msgid "Failed to open window for the article"
4463#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 4464
bf9b87b5
AD
4465#~ msgid "Local data removed."
4466#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 4467
bf9b87b5
AD
4468#~ msgid "Mark as read:"
4469#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 4470
bf9b87b5
AD
4471#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4472#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 4473
bf9b87b5
AD
4474#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4475#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 4476
bf9b87b5
AD
4477#~ msgid "Removing offline data..."
4478#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 4479
bf9b87b5 4480#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
02237a19 4481#~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 4482
bf9b87b5
AD
4483#~ msgid "Saving feeds..."
4484#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 4485
bf9b87b5
AD
4486#~ msgid "Saving filter..."
4487#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 4488
bf9b87b5
AD
4489#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4490#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 4491
bf9b87b5
AD
4492#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4493#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 4494
02237a19
TC
4495#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4496#~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
bf9b87b5 4497
02237a19
TC
4498#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
4499#~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 4500
8182e647
AD
4501#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4502#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 4503
8182e647
AD
4504#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4505#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 4506
8182e647
AD
4507#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4508#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 4509
8182e647
AD
4510#~ msgid "Trying to change password..."
4511#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
4512
8182e647
AD
4513#~ msgid "You can't clear this type of feed."
4514#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
4515
8182e647
AD
4516#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4517#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
4518
4519#~ msgid "Done."
4520#~ msgstr "Hecho."
4521
8182e647
AD
4522#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4523#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
4524
4525#~ msgid "Themes"
4526#~ msgstr "Plantillas"
4527
4528#~ msgid "Change theme"
4529#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 4530
c4255fdd 4531#, fuzzy
8182e647
AD
4532#~ msgid "Hide read items"
4533#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 4534
8182e647
AD
4535#, fuzzy
4536#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4537#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 4538
c4255fdd
AD
4539#~ msgid "Searched for"
4540#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
4541
4542#~ msgid "More feeds..."
4543#~ msgstr "Más fuentes..."
4544
4545#~ msgid "Toggle Feedlist"
4546#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
4547
4548#~ msgid "Search:"
4549#~ msgstr "Buscar:"
4550
4551#~ msgid "Order:"
4552#~ msgstr "Orden:"
4553
4554#~ msgid "browse more"
4555#~ msgstr "navegar más"
4556
4557#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4558#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
4559
c4255fdd
AD
4560#~ msgid "Show"
4561#~ msgstr "Mostrar"
4562
4563#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4564#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
4565
4566#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4567#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
4568
4569#~ msgid "(Hidden)"
4570#~ msgstr "(oculto)"
4571
c4255fdd
AD
4572#~ msgid "Generate another link"
4573#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
4574
29096c6d
AD
4575#~ msgid "Back"
4576#~ msgstr "Volver atrás"
4577
4578#~ msgid "View:"
4579#~ msgstr "Ver:"
4580
29096c6d
AD
4581#~ msgid "Page"
4582#~ msgstr "Página"
4583
29096c6d
AD
4584#~ msgid "Tags:"
4585#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 4586
29096c6d
AD
4587#~ msgid "Mark as unread"
4588#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 4589
29096c6d
AD
4590#~ msgid "Where:"
4591#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 4592
29096c6d
AD
4593#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4594#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
4595
4596#, fuzzy
4597#~ msgid "Click to view"
4598#~ msgstr "Pulse aquí para editar"