]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6abaa938 AD |
1 | # Italian translation of Tiny Tiny RSS. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. | |
83573d31 | 4 | # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010. |
6abaa938 AD |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" | |
83573d31 | 7 | "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" |
6abaa938 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
f48237d2 | 9 | "POT-Creation-Date: 2011-03-21 12:01+0300\n" |
83573d31 | 10 | "PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n" |
6abaa938 AD |
11 | "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" |
12 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | |
e8638cc9 | 13 | "Language: it\n" |
6abaa938 AD |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
f48237d2 | 18 | #: backend.php:72 |
6abaa938 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "Utilizza predefiniti" | |
21 | ||
f48237d2 | 22 | #: backend.php:73 |
6abaa938 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "Non pulire mai" | |
25 | ||
f48237d2 | 26 | #: backend.php:74 |
6abaa938 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "Vecchi di 1 settimana" | |
29 | ||
f48237d2 | 30 | #: backend.php:75 |
6abaa938 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "Vecchi di 2 settimane" | |
33 | ||
f48237d2 | 34 | #: backend.php:76 |
6abaa938 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "Vecchi di 1 mese" | |
37 | ||
f48237d2 | 38 | #: backend.php:77 |
6abaa938 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "Vecchi di 2 mesi" | |
41 | ||
f48237d2 | 42 | #: backend.php:78 |
6abaa938 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "Vecchi di 3 mesi" | |
45 | ||
f48237d2 | 46 | #: backend.php:81 |
6abaa938 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "Intervallo predefinito" | |
49 | ||
f48237d2 | 50 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
6abaa938 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "Disabilitare aggiornamenti" | |
53 | ||
f48237d2 | 54 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
6abaa938 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "Ogni 15 minuti" | |
57 | ||
f48237d2 | 58 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
6abaa938 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "Ogni 30 minuti" | |
61 | ||
f48237d2 | 62 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
6abaa938 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "A ogni ora" | |
65 | ||
f48237d2 | 66 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
6abaa938 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "Ogni 4 ore" | |
69 | ||
f48237d2 | 70 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
6abaa938 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "Ogni 12 ore" | |
73 | ||
f48237d2 | 74 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
6abaa938 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "Giornalmente" | |
77 | ||
f48237d2 | 78 | #: backend.php:89 backend.php:99 |
6abaa938 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "Settimanalmente" | |
81 | ||
f48237d2 | 82 | #: backend.php:102 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347 |
6abaa938 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "Predefinito" | |
85 | ||
f48237d2 | 86 | #: backend.php:103 |
6abaa938 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
f48237d2 | 90 | #: backend.php:104 |
6abaa938 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
f48237d2 | 94 | #: backend.php:105 |
2cd99257 AD |
95 | msgid "Twitter OAuth" |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
f48237d2 | 98 | #: backend.php:114 modules/pref-users.php:131 |
6abaa938 AD |
99 | msgid "User" |
100 | msgstr "Utente" | |
101 | ||
f48237d2 | 102 | #: backend.php:115 |
6abaa938 AD |
103 | msgid "Power User" |
104 | msgstr "Utente con più autorizzazioni" | |
105 | ||
f48237d2 | 106 | #: backend.php:116 |
6abaa938 AD |
107 | msgid "Administrator" |
108 | msgstr "Amministratore" | |
109 | ||
f48237d2 | 110 | #: backend.php:167 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41 |
e8638cc9 | 111 | #: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213 |
2cd99257 AD |
112 | msgid "Feeds" |
113 | msgstr "Notiziari" | |
114 | ||
f48237d2 | 115 | #: backend.php:194 |
2cd99257 AD |
116 | #, fuzzy |
117 | msgid "Article not found." | |
118 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
119 | ||
f48237d2 | 120 | #: backend.php:273 functions.php:4756 |
b6bf3e74 AD |
121 | msgid "Feed not found." |
122 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
123 | ||
f48237d2 | 124 | #: backend.php:499 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111 |
e8638cc9 | 125 | #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424 |
b6bf3e74 | 126 | #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459 |
2cd99257 AD |
127 | msgid "Loading, please wait..." |
128 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
129 | ||
f48237d2 | 130 | #: backend.php:512 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 |
b63d9765 | 131 | #: modules/popup-dialog.php:109 |
8182e647 | 132 | msgid "Default profile" |
83573d31 | 133 | msgstr "Profilo predefinito" |
8182e647 | 134 | |
b63d9765 AD |
135 | #: db-updater.php:16 |
136 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
137 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." | |
138 | ||
139 | #: db-updater.php:41 | |
140 | msgid "Database Updater" | |
141 | msgstr "Aggiornatore database" | |
142 | ||
143 | #: db-updater.php:82 | |
144 | msgid "Could not update database" | |
145 | msgstr "Impossibile aggiornare il database" | |
146 | ||
147 | #: db-updater.php:85 | |
148 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
149 | msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" | |
150 | ||
151 | #: db-updater.php:86 | |
152 | msgid ", found: " | |
153 | msgstr ", trovato: " | |
154 | ||
155 | #: db-updater.php:89 | |
156 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
157 | msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
158 | ||
159 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 | |
160 | #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 | |
e8638cc9 AD |
161 | #: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120 |
162 | #: modules/pref-feeds.php:994 | |
b63d9765 AD |
163 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
164 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
165 | ||
166 | #: db-updater.php:99 | |
167 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
168 | msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." | |
169 | ||
170 | #: db-updater.php:101 | |
171 | #, php-format | |
172 | msgid "" | |
173 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
174 | "<b>%d</b>)." | |
175 | msgstr "" | |
176 | "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " | |
177 | "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." | |
178 | ||
179 | #: db-updater.php:115 | |
180 | msgid "Perform updates" | |
181 | msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" | |
182 | ||
183 | #: db-updater.php:120 | |
184 | msgid "Performing updates..." | |
185 | msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." | |
186 | ||
187 | #: db-updater.php:126 | |
188 | #, php-format | |
189 | msgid "Updating to version %d..." | |
190 | msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." | |
191 | ||
192 | #: db-updater.php:139 | |
193 | msgid "Checking version... " | |
194 | msgstr "Controllo della versione..." | |
195 | ||
196 | #: db-updater.php:145 | |
197 | msgid "OK!" | |
198 | msgstr "OK" | |
199 | ||
200 | #: db-updater.php:147 | |
201 | msgid "ERROR!" | |
202 | msgstr "ERRORE" | |
203 | ||
204 | #: db-updater.php:155 | |
205 | #, php-format | |
206 | msgid "" | |
207 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
208 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
209 | msgstr "" | |
210 | "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" | |
211 | "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." | |
212 | ||
2cd99257 | 213 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
214 | #, fuzzy |
215 | msgid "" | |
216 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
217 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
218 | "\t\t\tbrowser settings." | |
219 | msgstr "" | |
220 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
221 | "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
222 | "\t\tle impostazioni del browser." | |
223 | ||
e8638cc9 | 224 | #: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75 |
1f8c187d AD |
225 | msgid "Hello," |
226 | msgstr "Salve," | |
227 | ||
e8638cc9 AD |
228 | #: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59 |
229 | #: mobile/functions.php:234 | |
1f8c187d AD |
230 | msgid "Logout" |
231 | msgstr "Esci" | |
232 | ||
2cd99257 | 233 | #: digest.php:100 |
1f8c187d AD |
234 | #, fuzzy |
235 | msgid "feeds" | |
236 | msgstr "Notiziari" | |
237 | ||
2cd99257 | 238 | #: digest.php:106 |
1f8c187d AD |
239 | #, fuzzy |
240 | msgid "headlines" | |
241 | msgstr "Ultimi sommari:" | |
242 | ||
2cd99257 | 243 | #: digest.php:128 |
1f8c187d AD |
244 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
e8638cc9 | 247 | #: errors.php:6 |
e117ab70 AD |
248 | msgid "" |
249 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
250 | "doesn't seem to support it." | |
6abaa938 | 251 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
252 | "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " |
253 | "browser sembra non supportarla." | |
6abaa938 | 254 | |
e8638cc9 | 255 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
256 | msgid "" |
257 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
258 | "seem to support them." | |
6abaa938 | 259 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
260 | "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " |
261 | "sembra non supportarli." | |
6abaa938 | 262 | |
e8638cc9 | 263 | #: errors.php:12 |
6abaa938 AD |
264 | msgid "Backend sanity check failed" |
265 | msgstr "Controllo sul backend fallito" | |
266 | ||
e8638cc9 | 267 | #: errors.php:14 |
6abaa938 AD |
268 | msgid "Frontend sanity check failed." |
269 | msgstr "Controllo sul frontend fallito." | |
270 | ||
e8638cc9 | 271 | #: errors.php:16 |
b63d9765 | 272 | #, fuzzy |
6abaa938 | 273 | msgid "" |
b63d9765 | 274 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
6abaa938 AD |
275 | "update</a>." |
276 | msgstr "" | |
277 | "Versione dello schema database non corretta. <a href='update.php'> " | |
278 | "Aggiornarla</a>." | |
279 | ||
e8638cc9 | 280 | #: errors.php:18 |
6abaa938 AD |
281 | msgid "Request not authorized." |
282 | msgstr "Richiesta non autorizzata." | |
283 | ||
e8638cc9 | 284 | #: errors.php:20 |
6abaa938 AD |
285 | msgid "No operation to perform." |
286 | msgstr "Nessuna operazione da eseguire." | |
287 | ||
e8638cc9 | 288 | #: errors.php:22 |
6abaa938 AD |
289 | msgid "" |
290 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
291 | "local configuration." | |
292 | msgstr "" | |
293 | "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " | |
294 | "corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
295 | ||
e8638cc9 | 296 | #: errors.php:24 |
6abaa938 AD |
297 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
298 | msgstr "" | |
299 | "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." | |
300 | ||
e8638cc9 | 301 | #: errors.php:26 |
6abaa938 AD |
302 | msgid "Configuration check failed" |
303 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
304 | ||
e8638cc9 | 305 | #: errors.php:28 |
b6bf3e74 | 306 | #, fuzzy |
6abaa938 | 307 | msgid "" |
b6bf3e74 | 308 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
6abaa938 AD |
309 | "\t\tofficial site for more information." |
310 | msgstr "" | |
311 | "La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" | |
312 | "\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." | |
313 | ||
e8638cc9 | 314 | #: errors.php:33 |
6abaa938 AD |
315 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
316 | msgstr "" | |
317 | "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " | |
318 | "configurazione del PHP" | |
319 | ||
f48237d2 | 320 | #: functions.php:1879 |
af163b85 | 321 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
83573d31 | 322 | msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" |
af163b85 | 323 | |
f48237d2 | 324 | #: functions.php:1951 |
af163b85 | 325 | msgid "Incorrect username or password" |
83573d31 | 326 | msgstr "Nome utente o password sbagliati" |
af163b85 | 327 | |
f48237d2 | 328 | #: functions.php:2929 modules/popup-dialog.php:394 |
6abaa938 AD |
329 | msgid "All feeds" |
330 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
331 | ||
f48237d2 | 332 | #: functions.php:2961 functions.php:3004 functions.php:4252 functions.php:4261 |
e8638cc9 | 333 | #: modules/pref-feeds.php:86 |
6abaa938 AD |
334 | msgid "Uncategorized" |
335 | msgstr "Senza categoria" | |
336 | ||
f48237d2 | 337 | #: functions.php:2994 functions.php:3596 mobile/functions.php:168 |
6abaa938 AD |
338 | msgid "Special" |
339 | msgstr "Speciale" | |
340 | ||
f48237d2 | 341 | #: functions.php:2996 functions.php:3598 prefs.php:109 |
2cd99257 | 342 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 |
6abaa938 AD |
343 | msgid "Labels" |
344 | msgstr "Etichette" | |
345 | ||
f48237d2 | 346 | #: functions.php:3042 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
347 | msgid "Starred articles" |
348 | msgstr "Articoli con stella" | |
349 | ||
f48237d2 | 350 | #: functions.php:3044 help/3.php:62 |
097c6b00 AD |
351 | msgid "Published articles" |
352 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
353 | ||
f48237d2 | 354 | #: functions.php:3046 help/3.php:60 |
097c6b00 AD |
355 | msgid "Fresh articles" |
356 | msgstr "Articoli nuovi" | |
357 | ||
f48237d2 | 358 | #: functions.php:3048 help/3.php:59 |
bf996dfa AD |
359 | msgid "All articles" |
360 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
361 | ||
f48237d2 | 362 | #: functions.php:3050 |
c4255fdd | 363 | msgid "Archived articles" |
83573d31 | 364 | msgstr "Articoli archiviati" |
6abaa938 | 365 | |
f48237d2 | 366 | #: functions.php:4018 |
6abaa938 AD |
367 | msgid "Select:" |
368 | msgstr "Seleziona:" | |
369 | ||
f48237d2 | 370 | #: functions.php:4019 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399 |
2cd99257 | 371 | #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382 |
6abaa938 AD |
372 | msgid "All" |
373 | msgstr "Tutti" | |
374 | ||
f48237d2 | 375 | #: functions.php:4020 functions.php:4032 tt-rss.php:139 |
6abaa938 AD |
376 | msgid "Unread" |
377 | msgstr "Non letti" | |
378 | ||
f48237d2 | 379 | #: functions.php:4021 |
6abaa938 AD |
380 | msgid "Invert" |
381 | msgstr "Inverti" | |
382 | ||
f48237d2 | 383 | #: functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401 |
2cd99257 | 384 | #: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384 |
6abaa938 AD |
385 | msgid "None" |
386 | msgstr "Nessuno" | |
387 | ||
f48237d2 | 388 | #: functions.php:4028 tt-rss.php:165 |
6abaa938 AD |
389 | msgid "Actions..." |
390 | msgstr "Azioni..." | |
391 | ||
f48237d2 | 392 | #: functions.php:4030 |
2cd99257 AD |
393 | msgid "Selection toggle:" |
394 | msgstr "Inverti selezione:" | |
6abaa938 | 395 | |
f48237d2 | 396 | #: functions.php:4033 tt-rss.php:137 |
2cd99257 AD |
397 | msgid "Starred" |
398 | msgstr "Con stella" | |
6abaa938 | 399 | |
f48237d2 | 400 | #: functions.php:4034 tt-rss.php:138 |
2cd99257 AD |
401 | msgid "Published" |
402 | msgstr "Pubblicati" | |
403 | ||
f48237d2 | 404 | #: functions.php:4036 |
2cd99257 AD |
405 | msgid "Selection:" |
406 | msgstr "Selezione:" | |
6abaa938 | 407 | |
f48237d2 | 408 | #: functions.php:4038 functions.php:4056 localized_schema.php:10 |
e8638cc9 | 409 | #: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 |
c4255fdd AD |
410 | msgid "Mark as read" |
411 | msgstr "Segna come letto" | |
6abaa938 | 412 | |
f48237d2 | 413 | #: functions.php:4041 |
c4255fdd | 414 | msgid "Archive" |
83573d31 | 415 | msgstr "Archivio" |
6abaa938 | 416 | |
f48237d2 | 417 | #: functions.php:4043 |
c4255fdd | 418 | msgid "Move back" |
83573d31 | 419 | msgstr "Sposta indietro" |
c4255fdd | 420 | |
f48237d2 | 421 | #: functions.php:4044 |
c4255fdd | 422 | msgid "Delete" |
83573d31 | 423 | msgstr "Elimina" |
c4255fdd | 424 | |
f48237d2 | 425 | #: functions.php:4048 functions.php:4614 functions.php:5216 |
4bd24849 AD |
426 | msgid "Forward by email" |
427 | msgstr "" | |
428 | ||
f48237d2 | 429 | #: functions.php:4054 PrefFilterTree.js:29 |
2cd99257 AD |
430 | #, fuzzy |
431 | msgid "Feed:" | |
432 | msgstr "Notiziario" | |
433 | ||
f48237d2 | 434 | #: functions.php:4058 modules/popup-dialog.php:737 |
4bd24849 AD |
435 | #, fuzzy |
436 | msgid "View as RSS" | |
437 | msgstr "Visualizza etichette" | |
438 | ||
f48237d2 | 439 | #: functions.php:4068 functions.php:4666 |
b63d9765 AD |
440 | #, fuzzy |
441 | msgid "Visit the website" | |
442 | msgstr "Visita sito ufficiale" | |
6abaa938 | 443 | |
f48237d2 | 444 | #: functions.php:4114 |
b63d9765 AD |
445 | #, fuzzy |
446 | msgid "View as RSS feed" | |
447 | msgstr "Visualizza notiziari" | |
6abaa938 | 448 | |
f48237d2 | 449 | #: functions.php:4439 viewfeed.js:2243 |
e8638cc9 AD |
450 | #, fuzzy |
451 | msgid "Click to play" | |
452 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
453 | ||
f48237d2 | 454 | #: functions.php:4440 viewfeed.js:2242 |
e8638cc9 AD |
455 | msgid "Play" |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
f48237d2 | 458 | #: functions.php:4566 |
6abaa938 AD |
459 | msgid " - " |
460 | msgstr " - " | |
461 | ||
f48237d2 | 462 | #: functions.php:4595 functions.php:5194 |
6abaa938 AD |
463 | msgid "Edit tags for this article" |
464 | msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" | |
465 | ||
f48237d2 | 466 | #: functions.php:4601 functions.php:5203 |
b63d9765 AD |
467 | #, fuzzy |
468 | msgid "Open article in new tab" | |
469 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 470 | |
f48237d2 | 471 | #: functions.php:4608 functions.php:5210 viewfeed.js:2187 |
e8638cc9 AD |
472 | #, fuzzy |
473 | msgid "Edit article note" | |
474 | msgstr "Modifica etichette" | |
e117ab70 | 475 | |
f48237d2 | 476 | #: functions.php:4621 functions.php:5223 digest.js:435 |
2cd99257 AD |
477 | msgid "Share on Twitter" |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
f48237d2 | 480 | #: functions.php:4627 |
b63d9765 AD |
481 | #, fuzzy |
482 | msgid "Close this panel" | |
483 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
484 | ||
f48237d2 | 485 | #: functions.php:4644 functions.php:5125 |
c4255fdd | 486 | msgid "Originally from:" |
83573d31 | 487 | msgstr "Originariamente da:" |
c4255fdd | 488 | |
f48237d2 | 489 | #: functions.php:4657 functions.php:5138 modules/popup-dialog.php:251 |
e8638cc9 | 490 | #: modules/pref-feeds.php:298 |
c4255fdd | 491 | msgid "Feed URL" |
83573d31 | 492 | msgstr "URL del notiziario" |
c4255fdd | 493 | |
f48237d2 | 494 | #: functions.php:4696 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
2cd99257 AD |
495 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 |
496 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 | |
497 | #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 | |
e8638cc9 | 498 | #: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167 |
2cd99257 AD |
499 | #: modules/pref-users.php:99 |
500 | msgid "Close this window" | |
501 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
502 | ||
f48237d2 | 503 | #: functions.php:4962 functions.php:5041 |
af163b85 | 504 | msgid "mark as read" |
83573d31 | 505 | msgstr "segna come letto" |
af163b85 | 506 | |
f48237d2 | 507 | #: functions.php:5229 |
b63d9765 AD |
508 | #, fuzzy |
509 | msgid "Dismiss article" | |
510 | msgstr "Pubblica articolo" | |
e117ab70 | 511 | |
f48237d2 | 512 | #: functions.php:5248 |
6abaa938 AD |
513 | msgid "No unread articles found to display." |
514 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
515 | ||
f48237d2 | 516 | #: functions.php:5251 |
bf996dfa | 517 | msgid "No updated articles found to display." |
e117ab70 | 518 | msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." |
bf996dfa | 519 | |
f48237d2 | 520 | #: functions.php:5254 |
6abaa938 AD |
521 | msgid "No starred articles found to display." |
522 | msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." | |
523 | ||
f48237d2 | 524 | #: functions.php:5258 |
bf996dfa AD |
525 | msgid "" |
526 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
527 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
528 | msgstr "" | |
e117ab70 AD |
529 | "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " |
530 | "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " | |
531 | "filtro." | |
bf996dfa | 532 | |
f48237d2 | 533 | #: functions.php:5260 |
6abaa938 AD |
534 | msgid "No articles found to display." |
535 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
536 | ||
f48237d2 | 537 | #: functions.php:5275 functions.php:6600 |
b63d9765 AD |
538 | #, php-format |
539 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
540 | msgstr "" | |
541 | ||
f48237d2 | 542 | #: functions.php:5285 functions.php:6610 |
b63d9765 AD |
543 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
544 | msgstr "" | |
545 | "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" | |
546 | ||
f48237d2 | 547 | #: functions.php:6092 tt-rss.php:179 |
89841c5d | 548 | msgid "Create label..." |
e117ab70 | 549 | msgstr "Crea etichetta..." |
89841c5d | 550 | |
f48237d2 | 551 | #: functions.php:6106 |
b63d9765 AD |
552 | #, fuzzy |
553 | msgid "Remove:" | |
554 | msgstr "Rimuovi" | |
89841c5d | 555 | |
f48237d2 | 556 | #: functions.php:6110 |
b63d9765 AD |
557 | #, fuzzy |
558 | msgid "Assign:" | |
559 | msgstr "Assegna etichetta:" | |
560 | ||
f48237d2 | 561 | #: functions.php:6158 |
89841c5d AD |
562 | msgid "no tags" |
563 | msgstr "nessuna etichetta" | |
564 | ||
f48237d2 | 565 | #: functions.php:6181 |
e117ab70 AD |
566 | msgid "edit note" |
567 | msgstr "modifica note" | |
568 | ||
f48237d2 | 569 | #: functions.php:6590 |
4bd24849 AD |
570 | msgid "No feed selected." |
571 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
572 | ||
f48237d2 | 573 | #: functions.php:6774 |
b63d9765 AD |
574 | msgid "unknown type" |
575 | msgstr "tipo sconosciuto" | |
576 | ||
f48237d2 | 577 | #: functions.php:6814 |
b63d9765 AD |
578 | msgid "Attachment:" |
579 | msgstr "Allegato:" | |
580 | ||
f48237d2 | 581 | #: functions.php:6816 |
b63d9765 AD |
582 | msgid "Attachments:" |
583 | msgstr "Allegati:" | |
4bd24849 | 584 | |
e8638cc9 | 585 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378 |
bf9b87b5 AD |
586 | msgid "Title" |
587 | msgstr "Titolo" | |
6abaa938 | 588 | |
2cd99257 | 589 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
590 | msgid "Title or Content" |
591 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 592 | |
2cd99257 | 593 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
594 | msgid "Link" |
595 | msgstr "Collegamento" | |
8182e647 | 596 | |
2cd99257 | 597 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
598 | msgid "Content" |
599 | msgstr "Contenuto" | |
6abaa938 | 600 | |
2cd99257 | 601 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
602 | msgid "Article Date" |
603 | msgstr "Data dell'articolo" | |
6abaa938 | 604 | |
2cd99257 AD |
605 | #: localized_schema.php:9 |
606 | #, fuzzy | |
e8638cc9 | 607 | msgid "Delete article" |
2cd99257 | 608 | msgstr "Pulisci articoli" |
6abaa938 | 609 | |
2cd99257 | 610 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
611 | msgid "Set starred" |
612 | msgstr "Imposta con stella" | |
4481d791 | 613 | |
b6bf3e74 | 614 | #: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401 |
bf9b87b5 AD |
615 | msgid "Publish article" |
616 | msgstr "Pubblica articolo" | |
6abaa938 | 617 | |
2cd99257 | 618 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
619 | msgid "Assign tags" |
620 | msgstr "Assegna etichette" | |
6abaa938 | 621 | |
b6bf3e74 | 622 | #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2128 |
bf9b87b5 AD |
623 | msgid "Assign label" |
624 | msgstr "Assegna etichetta" | |
8182e647 | 625 | |
2cd99257 | 626 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
627 | msgid "" |
628 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
629 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
630 | "different feeds to appear only once." | |
4481d791 | 631 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
632 | "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " |
633 | "«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " | |
634 | "stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." | |
6abaa938 | 635 | |
2cd99257 | 636 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
637 | msgid "" |
638 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
639 | "headlines and article content" | |
640 | msgstr "" | |
641 | "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " | |
642 | "visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 643 | |
2cd99257 | 644 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 645 | msgid "" |
2cd99257 AD |
646 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
647 | "feed with unread articles." | |
4481d791 | 648 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
649 | "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli " |
650 | "strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non " | |
651 | "letti." | |
6abaa938 | 652 | |
2cd99257 AD |
653 | #: localized_schema.php:19 |
654 | msgid "" | |
655 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
656 | "your configured e-mail address" | |
657 | msgstr "" | |
658 | "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " | |
659 | "nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" | |
c4255fdd | 660 | |
2cd99257 | 661 | #: localized_schema.php:20 |
e8638cc9 | 662 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 663 | msgid "" |
e8638cc9 AD |
664 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " |
665 | "article list." | |
e117ab70 | 666 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
667 | "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in " |
668 | "modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre " | |
669 | "si fa scorrere l'elenco degli articoli." | |
6abaa938 | 670 | |
2cd99257 AD |
671 | #: localized_schema.php:21 |
672 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
bf9b87b5 | 673 | msgstr "" |
2cd99257 | 674 | "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." |
6abaa938 | 675 | |
2cd99257 | 676 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 677 | msgid "" |
2cd99257 AD |
678 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
679 | "separated list)." | |
bf9b87b5 | 680 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
681 | "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " |
682 | "articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " | |
683 | "virgola)." | |
6abaa938 | 684 | |
2cd99257 | 685 | #: localized_schema.php:23 |
bf9b87b5 AD |
686 | msgid "" |
687 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
688 | "grouped by feeds" | |
689 | msgstr "" | |
690 | "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " | |
691 | "etichette vengono raggruppati per notiziario" | |
6abaa938 | 692 | |
2cd99257 AD |
693 | #: localized_schema.php:24 |
694 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
695 | msgstr "" | |
6abaa938 | 696 | |
2cd99257 AD |
697 | #: localized_schema.php:25 |
698 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
699 | msgstr "" | |
6abaa938 | 700 | |
2cd99257 AD |
701 | #: localized_schema.php:26 |
702 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
bf9b87b5 | 703 | msgstr "" |
2cd99257 | 704 | "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" |
6abaa938 | 705 | |
2cd99257 AD |
706 | #: localized_schema.php:27 |
707 | msgid "Update post on checksum change" | |
708 | msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo" | |
6abaa938 | 709 | |
2cd99257 AD |
710 | #: localized_schema.php:28 |
711 | #, fuzzy | |
712 | msgid "Default interval between feed updates" | |
713 | msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)" | |
4481d791 | 714 | |
2cd99257 AD |
715 | #: localized_schema.php:29 |
716 | #, fuzzy | |
717 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
718 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
8182e647 | 719 | |
2cd99257 AD |
720 | #: localized_schema.php:30 |
721 | msgid "Allow duplicate posts" | |
722 | msgstr "Permettere articoli duplicati" | |
723 | ||
724 | #: localized_schema.php:31 | |
725 | msgid "Enable feed categories" | |
726 | msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" | |
727 | ||
728 | #: localized_schema.php:32 | |
729 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
730 | msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" | |
4e332844 | 731 | |
2cd99257 AD |
732 | #: localized_schema.php:33 |
733 | msgid "Short date format" | |
734 | msgstr "Formato data corta" | |
735 | ||
736 | #: localized_schema.php:34 | |
bf9b87b5 AD |
737 | msgid "Long date format" |
738 | msgstr "Formato data lunga" | |
6abaa938 | 739 | |
2cd99257 AD |
740 | #: localized_schema.php:35 |
741 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
742 | msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari" | |
743 | ||
744 | #: localized_schema.php:36 | |
745 | msgid "Combined feed display" | |
746 | msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" | |
747 | ||
748 | #: localized_schema.php:37 | |
749 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
750 | msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" | |
751 | ||
752 | #: localized_schema.php:38 | |
753 | msgid "On catchup show next feed" | |
754 | msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" | |
755 | ||
756 | #: localized_schema.php:39 | |
757 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
758 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
759 | ||
760 | #: localized_schema.php:40 | |
bf9b87b5 AD |
761 | msgid "Set articles as unread on update" |
762 | msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento" | |
6abaa938 | 763 | |
2cd99257 AD |
764 | #: localized_schema.php:41 |
765 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
766 | msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" | |
6abaa938 | 767 | |
2cd99257 AD |
768 | #: localized_schema.php:42 |
769 | msgid "Enable e-mail digest" | |
770 | msgstr "Abilitare email riassunto" | |
771 | ||
772 | #: localized_schema.php:43 | |
773 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
774 | msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" | |
775 | ||
776 | #: localized_schema.php:44 | |
e8638cc9 AD |
777 | #, fuzzy |
778 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
779 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
4481d791 | 780 | |
2cd99257 | 781 | #: localized_schema.php:45 |
bf9b87b5 AD |
782 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
783 | msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" | |
6abaa938 | 784 | |
2cd99257 AD |
785 | #: localized_schema.php:46 |
786 | msgid "Blacklisted tags" | |
787 | msgstr "Etichette in lista nera" | |
6abaa938 | 788 | |
2cd99257 AD |
789 | #: localized_schema.php:47 |
790 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
791 | msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" | |
792 | ||
793 | #: localized_schema.php:48 | |
794 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
795 | msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" | |
4481d791 | 796 | |
2cd99257 | 797 | #: localized_schema.php:49 |
bf9b87b5 AD |
798 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
799 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
4481d791 | 800 | |
2cd99257 | 801 | #: localized_schema.php:50 |
bf9b87b5 AD |
802 | msgid "Purge unread articles" |
803 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
4481d791 | 804 | |
2cd99257 | 805 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
806 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
807 | msgstr "" | |
808 | "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" | |
8182e647 | 809 | |
2cd99257 AD |
810 | #: localized_schema.php:52 |
811 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
812 | msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" | |
8182e647 | 813 | |
2cd99257 | 814 | #: localized_schema.php:53 |
bf9b87b5 AD |
815 | msgid "Do not show images in articles" |
816 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
a927fe7b | 817 | |
2cd99257 | 818 | #: localized_schema.php:54 |
bf9b87b5 | 819 | msgid "Enable external API" |
83573d31 | 820 | msgstr "Abilita API esterna" |
4481d791 | 821 | |
2cd99257 AD |
822 | #: localized_schema.php:55 |
823 | msgid "User timezone" | |
824 | msgstr "" | |
825 | ||
826 | #: localized_schema.php:56 | |
827 | #, fuzzy | |
828 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
829 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" | |
830 | ||
b6bf3e74 | 831 | #: localized_schema.php:57 prefs.js:1676 |
2cd99257 AD |
832 | #, fuzzy |
833 | msgid "Customize stylesheet" | |
834 | msgstr "URL del foglio di stile utente" | |
835 | ||
e8638cc9 | 836 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38 |
bf9b87b5 AD |
837 | msgid "Login:" |
838 | msgstr "Accesso:" | |
4481d791 | 839 | |
e8638cc9 | 840 | #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
841 | msgid "Password:" |
842 | msgstr "Password:" | |
4481d791 | 843 | |
f48237d2 | 844 | #: login_form.php:139 |
bf9b87b5 AD |
845 | msgid "Language:" |
846 | msgstr "Lingua:" | |
4481d791 | 847 | |
f48237d2 | 848 | #: login_form.php:148 |
bf9b87b5 | 849 | msgid "Profile:" |
83573d31 | 850 | msgstr "Profilo:" |
4481d791 | 851 | |
f48237d2 | 852 | #: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28 |
bf9b87b5 AD |
853 | msgid "Log in" |
854 | msgstr "Accedi" | |
4481d791 | 855 | |
f48237d2 | 856 | #: login_form.php:164 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
857 | msgid "Create new account" |
858 | msgstr "Crea un nuovo utente" | |
4481d791 | 859 | |
f48237d2 | 860 | #: login_form.php:178 |
e6e121db AD |
861 | msgid "Use less traffic" |
862 | msgstr "" | |
4481d791 | 863 | |
b63d9765 | 864 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
865 | msgid "OPML Utility" |
866 | msgstr "Utilità OPML" | |
4481d791 | 867 | |
b63d9765 | 868 | #: opml.php:183 |
bf9b87b5 AD |
869 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
870 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." | |
4481d791 | 871 | |
b63d9765 | 872 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
873 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
874 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." | |
4481d791 | 875 | |
2cd99257 | 876 | #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 877 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 878 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
879 | "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " |
880 | "PHP inferiori alla 5." | |
8182e647 | 881 | |
b63d9765 | 882 | #: opml.php:195 |
bf9b87b5 AD |
883 | msgid "Return to preferences" |
884 | msgstr "Ritorna alle preferenze" | |
4481d791 | 885 | |
e8638cc9 | 886 | #: prefs.php:90 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
887 | msgid "Exit preferences" |
888 | msgstr "Esci dalle preferenze" | |
8182e647 | 889 | |
e8638cc9 | 890 | #: prefs.php:91 |
bf9b87b5 AD |
891 | msgid "Keyboard shortcuts" |
892 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
4481d791 | 893 | |
e8638cc9 | 894 | #: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64 |
72cbe828 | 895 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
896 | msgid "Preferences" |
897 | msgstr "Preferenze" | |
4481d791 | 898 | |
2cd99257 | 899 | #: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
900 | msgid "Filters" |
901 | msgstr "Filtri" | |
4481d791 | 902 | |
2cd99257 | 903 | #: prefs.php:113 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
904 | msgid "Users" |
905 | msgstr "Utenti" | |
4481d791 | 906 | |
b63d9765 | 907 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 AD |
908 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
909 | msgstr "" | |
910 | "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore." | |
4481d791 | 911 | |
b63d9765 | 912 | #: register.php:173 |
bf9b87b5 AD |
913 | msgid "" |
914 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
915 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
916 | "password is sent." | |
4481d791 | 917 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
918 | "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non " |
919 | "eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 " | |
920 | "ore dopo che la password temporanea è stata inviata." | |
4481d791 | 921 | |
b63d9765 | 922 | #: register.php:179 |
bf9b87b5 AD |
923 | msgid "Desired login:" |
924 | msgstr "Accesso desiderato:" | |
4481d791 | 925 | |
b63d9765 | 926 | #: register.php:182 |
bf9b87b5 AD |
927 | msgid "Check availability" |
928 | msgstr "Controlla disponibilità" | |
4481d791 | 929 | |
b63d9765 | 930 | #: register.php:184 |
bf9b87b5 AD |
931 | msgid "Email:" |
932 | msgstr "Email:" | |
4481d791 | 933 | |
b63d9765 | 934 | #: register.php:187 |
bf9b87b5 AD |
935 | msgid "How much is two plus two:" |
936 | msgstr "Quanto fa due più due:" | |
4481d791 | 937 | |
b63d9765 | 938 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 AD |
939 | msgid "Submit registration" |
940 | msgstr "Invia registrazione" | |
4481d791 | 941 | |
b63d9765 | 942 | #: register.php:208 |
bf9b87b5 AD |
943 | msgid "Your registration information is incomplete." |
944 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
4481d791 | 945 | |
b63d9765 | 946 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 AD |
947 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
948 | msgstr "Il nome utente esiste già." | |
4481d791 | 949 | |
b63d9765 | 950 | #: register.php:241 |
bf9b87b5 AD |
951 | msgid "Registration failed." |
952 | msgstr "Registrazione fallita." | |
4481d791 | 953 | |
b63d9765 | 954 | #: register.php:325 |
bf9b87b5 AD |
955 | msgid "Account created successfully." |
956 | msgstr "Utente creato con successo." | |
6abaa938 | 957 | |
b63d9765 | 958 | #: register.php:347 |
bf9b87b5 AD |
959 | msgid "New user registrations are currently closed." |
960 | msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." | |
6abaa938 | 961 | |
e8638cc9 | 962 | #: tt-rss.php:81 |
bf9b87b5 AD |
963 | msgid "Comments?" |
964 | msgstr "Commenti?" | |
6abaa938 | 965 | |
e8638cc9 | 966 | #: tt-rss.php:91 |
bf9b87b5 AD |
967 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
968 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
8182e647 | 969 | |
e8638cc9 AD |
970 | #: tt-rss.php:120 |
971 | msgid "News" | |
972 | msgstr "" | |
973 | ||
974 | #: tt-rss.php:129 | |
bf9b87b5 AD |
975 | msgid "Collapse feedlist" |
976 | msgstr "Contrai elenco notiziari" | |
6abaa938 | 977 | |
e8638cc9 | 978 | #: tt-rss.php:132 |
bf9b87b5 | 979 | msgid "Show articles" |
83573d31 | 980 | msgstr "Mostra articoli" |
6abaa938 | 981 | |
e8638cc9 | 982 | #: tt-rss.php:135 |
bf9b87b5 AD |
983 | msgid "Adaptive" |
984 | msgstr "Adattivo" | |
6abaa938 | 985 | |
e8638cc9 | 986 | #: tt-rss.php:136 |
bf9b87b5 AD |
987 | msgid "All Articles" |
988 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
6abaa938 | 989 | |
e8638cc9 | 990 | #: tt-rss.php:140 |
bf9b87b5 AD |
991 | msgid "Ignore Scoring" |
992 | msgstr "Ignora punteggio" | |
6abaa938 | 993 | |
e8638cc9 | 994 | #: tt-rss.php:141 |
bf9b87b5 AD |
995 | msgid "Updated" |
996 | msgstr "Aggiornato" | |
8182e647 | 997 | |
e8638cc9 | 998 | #: tt-rss.php:144 |
bf9b87b5 | 999 | msgid "Sort articles" |
83573d31 | 1000 | msgstr "Ordina articoli" |
6abaa938 | 1001 | |
e8638cc9 | 1002 | #: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1003 | msgid "Date" |
1004 | msgstr "Data" | |
6abaa938 | 1005 | |
e8638cc9 | 1006 | #: tt-rss.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1007 | msgid "Score" |
1008 | msgstr "Punteggio" | |
8182e647 | 1009 | |
e8638cc9 | 1010 | #: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540 |
bf9b87b5 AD |
1011 | msgid "Update" |
1012 | msgstr "Aggiorna" | |
6abaa938 | 1013 | |
e8638cc9 | 1014 | #: tt-rss.php:167 |
b63d9765 AD |
1015 | msgid "Search..." |
1016 | msgstr "Cerca..." | |
6abaa938 | 1017 | |
e8638cc9 | 1018 | #: tt-rss.php:168 |
b63d9765 AD |
1019 | msgid "Feed actions:" |
1020 | msgstr "Azioni notiziari:" | |
6abaa938 | 1021 | |
e8638cc9 | 1022 | #: tt-rss.php:169 |
b63d9765 AD |
1023 | msgid "Subscribe to feed..." |
1024 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." | |
6abaa938 | 1025 | |
e8638cc9 | 1026 | #: tt-rss.php:170 |
b63d9765 AD |
1027 | msgid "Edit this feed..." |
1028 | msgstr "Modifica questo notiziario..." | |
6abaa938 | 1029 | |
e8638cc9 | 1030 | #: tt-rss.php:171 |
b63d9765 AD |
1031 | msgid "Rescore feed" |
1032 | msgstr "Cambia punteggio notiziario" | |
6abaa938 | 1033 | |
e8638cc9 | 1034 | #: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238 |
b63d9765 AD |
1035 | msgid "Unsubscribe" |
1036 | msgstr "Annulla sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1037 | |
e8638cc9 | 1038 | #: tt-rss.php:173 |
b63d9765 AD |
1039 | msgid "All feeds:" |
1040 | msgstr "Tutti i notiziari:" | |
6abaa938 | 1041 | |
e8638cc9 | 1042 | #: tt-rss.php:175 help/3.php:46 |
b63d9765 AD |
1043 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1044 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
6abaa938 | 1045 | |
e8638cc9 | 1046 | #: tt-rss.php:176 |
b63d9765 AD |
1047 | msgid "Other actions:" |
1048 | msgstr "Altre azioni:" | |
6abaa938 | 1049 | |
e8638cc9 | 1050 | #: tt-rss.php:177 |
2cd99257 AD |
1051 | msgid "Switch to digest..." |
1052 | msgstr "" | |
1053 | ||
e8638cc9 | 1054 | #: tt-rss.php:178 |
b63d9765 AD |
1055 | #, fuzzy |
1056 | msgid "Show tag cloud..." | |
1057 | msgstr "nuvola etichette" | |
6abaa938 | 1058 | |
e8638cc9 | 1059 | #: tt-rss.php:180 |
b63d9765 AD |
1060 | msgid "Create filter..." |
1061 | msgstr "Crea filtro..." | |
6abaa938 | 1062 | |
e8638cc9 | 1063 | #: tt-rss.php:181 |
b63d9765 AD |
1064 | #, fuzzy |
1065 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1066 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
89841c5d | 1067 | |
e8638cc9 | 1068 | #: twitter.php:95 |
2cd99257 AD |
1069 | msgid "Register with Twitter" |
1070 | msgstr "" | |
1071 | ||
e8638cc9 | 1072 | #: twitter.php:99 |
2cd99257 AD |
1073 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
1074 | msgstr "" | |
1075 | ||
e8638cc9 | 1076 | #: twitter.php:103 |
2cd99257 AD |
1077 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
1078 | msgstr "" | |
1079 | ||
e8638cc9 | 1080 | #: twitter.php:115 |
2cd99257 AD |
1081 | #, fuzzy |
1082 | msgid "Register" | |
1083 | msgstr "Registrato" | |
1084 | ||
f48237d2 | 1085 | #: modules/backend-rpc.php:759 |
b63d9765 AD |
1086 | #, fuzzy |
1087 | msgid "Your request could not be completed." | |
1088 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
6abaa938 | 1089 | |
f48237d2 | 1090 | #: modules/backend-rpc.php:763 |
b63d9765 AD |
1091 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1092 | msgstr "" | |
6abaa938 | 1093 | |
f48237d2 | 1094 | #: modules/backend-rpc.php:771 |
b63d9765 AD |
1095 | #, fuzzy |
1096 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1097 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
bf9b87b5 | 1098 | |
f48237d2 | 1099 | #: modules/backend-rpc.php:784 |
b63d9765 AD |
1100 | #, fuzzy |
1101 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
1102 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
6abaa938 | 1103 | |
bf9b87b5 AD |
1104 | #: modules/help.php:6 |
1105 | msgid "Help" | |
1106 | msgstr "Aiuto" | |
6abaa938 | 1107 | |
bf9b87b5 AD |
1108 | #: modules/help.php:17 |
1109 | msgid "Help topic not found." | |
1110 | msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." | |
6abaa938 | 1111 | |
e6e121db | 1112 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
83573d31 | 1113 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1114 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" |
83573d31 | 1115 | msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>" |
6abaa938 | 1116 | |
e6e121db | 1117 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1118 | #, php-format |
1119 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1120 | msgstr "" | |
1121 | ||
e6e121db | 1122 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 | 1123 | msgid "is already imported." |
83573d31 | 1124 | msgstr "già importato." |
6abaa938 | 1125 | |
e6e121db | 1126 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1127 | msgid "OK" |
1128 | msgstr "OK" | |
6abaa938 | 1129 | |
e6e121db | 1130 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1131 | msgid "Error while parsing document." |
1132 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
6abaa938 | 1133 | |
e6e121db | 1134 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1135 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1136 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
af163b85 | 1137 | |
e6e121db | 1138 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1139 | msgid "Error: can't find body element." |
1140 | msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" | |
1141 | ||
2cd99257 | 1142 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 | 1143 | msgid "Importing using DOMXML." |
83573d31 | 1144 | msgstr "Importazione utilizzando DOMXML." |
6abaa938 | 1145 | |
2cd99257 | 1146 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 | 1147 | msgid "Importing using DOMDocument." |
83573d31 | 1148 | msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument." |
6abaa938 | 1149 | |
2cd99257 | 1150 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 | 1151 | msgid "Create profile" |
83573d31 | 1152 | msgstr "Crea profilo" |
6abaa938 | 1153 | |
2cd99257 | 1154 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 | 1155 | msgid "(active)" |
83573d31 | 1156 | msgstr "(attivo)" |
6abaa938 | 1157 | |
2cd99257 AD |
1158 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
1159 | #, fuzzy | |
1160 | msgid "Remove selected profiles" | |
1161 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
6abaa938 | 1162 | |
2cd99257 AD |
1163 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
1164 | #, fuzzy | |
1165 | msgid "Activate profile" | |
1166 | msgstr "Attivare il profilo selezionato?" | |
6abaa938 | 1167 | |
2cd99257 | 1168 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 AD |
1169 | msgid "Public OPML URL" |
1170 | msgstr "" | |
6abaa938 | 1171 | |
2cd99257 | 1172 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
4bd24849 AD |
1173 | #, fuzzy |
1174 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
83573d31 | 1175 | msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" |
6abaa938 | 1176 | |
2cd99257 | 1177 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757 |
bf9b87b5 | 1178 | msgid "Generate new URL" |
83573d31 | 1179 | msgstr "Genera nuovo URL" |
bf9b87b5 | 1180 | |
2cd99257 | 1181 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1182 | msgid "Notice" |
1183 | msgstr "Notifica" | |
1184 | ||
2cd99257 | 1185 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
6abaa938 | 1186 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1187 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1188 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1189 | "process or contact instance owner." | |
6abaa938 | 1190 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1191 | "Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il " |
1192 | "processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'" | |
1193 | "aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " | |
1194 | "contattare il proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1195 | |
2cd99257 | 1196 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1197 | msgid "Last update:" |
1198 | msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
6abaa938 | 1199 | |
2cd99257 | 1200 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
bf9b87b5 AD |
1201 | msgid "" |
1202 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1203 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1204 | "contact instance owner." | |
1205 | msgstr "" | |
1206 | "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'" | |
1207 | "aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " | |
1208 | "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " | |
1209 | "proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1210 | |
e8638cc9 AD |
1211 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279 |
1212 | #: modules/pref-feeds.php:501 | |
bf9b87b5 AD |
1213 | msgid "Feed" |
1214 | msgstr "Notiziario" | |
6abaa938 | 1215 | |
e8638cc9 AD |
1216 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310 |
1217 | #: modules/pref-feeds.php:529 | |
bf9b87b5 AD |
1218 | msgid "Place in category:" |
1219 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
6abaa938 | 1220 | |
2cd99257 | 1221 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 AD |
1222 | #, fuzzy |
1223 | msgid "Available feeds" | |
1224 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
1225 | ||
e8638cc9 AD |
1226 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357 |
1227 | #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207 | |
b63d9765 | 1228 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1229 | msgid "Authentication" |
1230 | msgstr "Autenticazione" | |
6abaa938 | 1231 | |
e8638cc9 AD |
1232 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367 |
1233 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438 | |
2cd99257 AD |
1234 | msgid "Login" |
1235 | msgstr "Accesso" | |
1236 | ||
e8638cc9 AD |
1237 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375 |
1238 | #: modules/pref-feeds.php:582 | |
2cd99257 AD |
1239 | #, fuzzy |
1240 | msgid "Password" | |
1241 | msgstr "Password:" | |
1242 | ||
1243 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1244 | msgid "This feed requires authentication." |
1245 | msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" | |
6abaa938 | 1246 | |
2cd99257 | 1247 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1248 | msgid "Subscribe" |
1249 | msgstr "Sottoscrivi" | |
6abaa938 | 1250 | |
2cd99257 | 1251 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1252 | msgid "More feeds" |
1253 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 1254 | |
2cd99257 AD |
1255 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
1256 | #: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533 | |
1257 | #: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729 | |
e8638cc9 AD |
1258 | #: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845 |
1259 | #: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632 | |
1260 | #: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80 | |
1261 | #: modules/pref-users.php:186 | |
bf9b87b5 AD |
1262 | msgid "Cancel" |
1263 | msgstr "Annulla" | |
6abaa938 | 1264 | |
2cd99257 AD |
1265 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425 |
1266 | #: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 | |
bf9b87b5 AD |
1267 | msgid "Search" |
1268 | msgstr "Cerca" | |
6abaa938 | 1269 | |
2cd99257 | 1270 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 | 1271 | msgid "Popular feeds" |
83573d31 | 1272 | msgstr "Notiziari popolari" |
6abaa938 | 1273 | |
2cd99257 | 1274 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 | 1275 | msgid "Feed archive" |
83573d31 | 1276 | msgstr "Archivio notiziari" |
6abaa938 | 1277 | |
2cd99257 | 1278 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 | 1279 | msgid "limit:" |
83573d31 | 1280 | msgstr "limite:" |
6abaa938 | 1281 | |
e8638cc9 | 1282 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474 |
2cd99257 AD |
1283 | #: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411 |
1284 | #: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395 | |
1285 | msgid "Remove" | |
1286 | msgstr "Rimuovi" | |
1287 | ||
1288 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 | 1289 | msgid "Look for" |
83573d31 | 1290 | msgstr "Cerca" |
6abaa938 | 1291 | |
2cd99257 | 1292 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 | 1293 | msgid "match on" |
83573d31 | 1294 | msgstr "corrisponde a" |
6abaa938 | 1295 | |
2cd99257 | 1296 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1297 | msgid "Title or content" |
1298 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 1299 | |
2cd99257 | 1300 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1301 | msgid "Limit search to:" |
1302 | msgstr "Limitare la ricerca a:" | |
6abaa938 | 1303 | |
2cd99257 | 1304 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1305 | msgid "This feed" |
1306 | msgstr "Questo notiziario" | |
6abaa938 | 1307 | |
2cd99257 | 1308 | #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1309 | msgid "Match" |
1310 | msgstr "Corrisponde" | |
6abaa938 | 1311 | |
2cd99257 | 1312 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1313 | msgid "before" |
1314 | msgstr "prima" | |
6abaa938 | 1315 | |
2cd99257 | 1316 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151 |
bf9b87b5 AD |
1317 | msgid "after" |
1318 | msgstr "dopo" | |
6abaa938 | 1319 | |
2cd99257 | 1320 | #: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164 |
bf9b87b5 AD |
1321 | msgid "Check it" |
1322 | msgstr "Controllalo" | |
6abaa938 | 1323 | |
2cd99257 | 1324 | #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167 |
bf9b87b5 AD |
1325 | msgid "on field" |
1326 | msgstr "al campo" | |
68539f8b | 1327 | |
359866ab | 1328 | #: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 |
bf9b87b5 AD |
1329 | msgid "in" |
1330 | msgstr "in" | |
6abaa938 | 1331 | |
2cd99257 | 1332 | #: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179 |
bf9b87b5 AD |
1333 | msgid "Perform Action" |
1334 | msgstr "Esegui azione" | |
6abaa938 | 1335 | |
2cd99257 | 1336 | #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199 |
bf9b87b5 AD |
1337 | msgid "with parameters:" |
1338 | msgstr "con parametri:" | |
6abaa938 | 1339 | |
e8638cc9 AD |
1340 | #: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385 |
1341 | #: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219 | |
b63d9765 | 1342 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1343 | msgid "Options" |
1344 | msgstr "Opzioni" | |
8182e647 | 1345 | |
2cd99257 | 1346 | #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1347 | msgid "Enabled" |
1348 | msgstr "Abilitato" | |
6abaa938 | 1349 | |
2cd99257 | 1350 | #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1351 | msgid "Inverse match" |
1352 | msgstr "Corrispondenza inversa" | |
6abaa938 | 1353 | |
2cd99257 | 1354 | #: modules/popup-dialog.php:530 |
bf9b87b5 AD |
1355 | msgid "Create" |
1356 | msgstr "Crea" | |
6abaa938 | 1357 | |
2cd99257 AD |
1358 | #: modules/popup-dialog.php:542 |
1359 | msgid "Feeds with update errors" | |
1360 | msgstr "" | |
6abaa938 | 1361 | |
2cd99257 | 1362 | #: modules/popup-dialog.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1363 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1364 | msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" | |
6abaa938 | 1365 | |
2cd99257 | 1366 | #: modules/popup-dialog.php:574 |
bf9b87b5 AD |
1367 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1368 | msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" | |
6abaa938 | 1369 | |
e8638cc9 AD |
1370 | #: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816 |
1371 | #: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486 | |
1372 | #: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253 | |
1373 | #: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1374 | msgid "Save" |
1375 | msgstr "Salva" | |
6abaa938 | 1376 | |
2cd99257 | 1377 | #: modules/popup-dialog.php:607 |
bf9b87b5 AD |
1378 | msgid "Tag Cloud" |
1379 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 1380 | |
2cd99257 | 1381 | #: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675 |
4bd24849 AD |
1382 | msgid "[Forwarded]" |
1383 | msgstr "" | |
1384 | ||
2cd99257 | 1385 | #: modules/popup-dialog.php:669 |
4bd24849 AD |
1386 | #, fuzzy |
1387 | msgid "Multiple articles" | |
1388 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
1389 | ||
2cd99257 | 1390 | #: modules/popup-dialog.php:690 |
4bd24849 AD |
1391 | msgid "From:" |
1392 | msgstr "" | |
1393 | ||
2cd99257 | 1394 | #: modules/popup-dialog.php:699 |
4bd24849 AD |
1395 | #, fuzzy |
1396 | msgid "To:" | |
1397 | msgstr "N°" | |
1398 | ||
2cd99257 | 1399 | #: modules/popup-dialog.php:712 |
4bd24849 AD |
1400 | #, fuzzy |
1401 | msgid "Subject:" | |
1402 | msgstr "Seleziona:" | |
1403 | ||
2cd99257 | 1404 | #: modules/popup-dialog.php:728 |
4bd24849 AD |
1405 | #, fuzzy |
1406 | msgid "Send e-mail" | |
1407 | msgstr "Cambia email" | |
1408 | ||
2cd99257 | 1409 | #: modules/popup-dialog.php:748 |
4bd24849 AD |
1410 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1411 | msgstr "" | |
1412 | ||
2cd99257 AD |
1413 | #: modules/popup-dialog.php:775 |
1414 | #, fuzzy, php-format | |
1415 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1416 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
1417 | ||
1418 | #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391 | |
1419 | msgid "Details" | |
1420 | msgstr "Dettagli" | |
1421 | ||
1422 | #: modules/popup-dialog.php:787 | |
1423 | msgid "Download" | |
1424 | msgstr "" | |
1425 | ||
e8638cc9 | 1426 | #: modules/popup-dialog.php:801 |
2cd99257 AD |
1427 | #, php-format |
1428 | msgid "" | |
1429 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1430 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1431 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1432 | msgstr "" | |
1433 | ||
bf9b87b5 AD |
1434 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1435 | msgid "Check to enable field" | |
1436 | msgstr "Spuntare per abilitare il campo" | |
6abaa938 | 1437 | |
e8638cc9 | 1438 | #: modules/pref-feeds.php:285 |
2cd99257 AD |
1439 | #, fuzzy |
1440 | msgid "Feed Title" | |
1441 | msgstr "Titolo" | |
1442 | ||
e8638cc9 | 1443 | #: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516 |
2cd99257 AD |
1444 | msgid "URL:" |
1445 | msgstr "URL:" | |
6abaa938 | 1446 | |
e8638cc9 | 1447 | #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552 |
bf9b87b5 AD |
1448 | msgid "using" |
1449 | msgstr "utilizzando" | |
6abaa938 | 1450 | |
e8638cc9 | 1451 | #: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563 |
bf9b87b5 AD |
1452 | msgid "Article purging:" |
1453 | msgstr "Eliminazione articoli:" | |
6abaa938 | 1454 | |
e8638cc9 | 1455 | #: modules/pref-feeds.php:379 |
2cd99257 AD |
1456 | msgid "" |
1457 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1458 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1459 | msgstr "" | |
1460 | ||
e8638cc9 | 1461 | #: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592 |
bf9b87b5 | 1462 | msgid "Hide from Popular feeds" |
83573d31 | 1463 | msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" |
c4255fdd | 1464 | |
e8638cc9 | 1465 | #: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597 |
bf9b87b5 AD |
1466 | msgid "Right-to-left content" |
1467 | msgstr "Contenuto da destra a sinistra" | |
1171c351 | 1468 | |
e8638cc9 | 1469 | #: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603 |
bf9b87b5 AD |
1470 | msgid "Include in e-mail digest" |
1471 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
390e733a | 1472 | |
e8638cc9 | 1473 | #: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609 |
bf9b87b5 | 1474 | msgid "Always display image attachments" |
83573d31 | 1475 | msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" |
1171c351 | 1476 | |
e8638cc9 | 1477 | #: modules/pref-feeds.php:450 |
2cd99257 AD |
1478 | #, fuzzy |
1479 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
bf9b87b5 | 1480 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" |
1171c351 | 1481 | |
e8638cc9 | 1482 | #: modules/pref-feeds.php:458 |
bf9b87b5 | 1483 | msgid "Icon" |
83573d31 | 1484 | msgstr "Icona" |
1171c351 | 1485 | |
e8638cc9 | 1486 | #: modules/pref-feeds.php:472 |
bf9b87b5 | 1487 | msgid "Replace" |
83573d31 | 1488 | msgstr "Sostituisci" |
1171c351 | 1489 | |
e8638cc9 | 1490 | #: modules/pref-feeds.php:618 |
2cd99257 AD |
1491 | msgid "Cache images locally" |
1492 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
1171c351 | 1493 | |
e8638cc9 | 1494 | #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897 |
bf9b87b5 AD |
1495 | msgid "All done." |
1496 | msgstr "Fatto tutto." | |
1171c351 | 1497 | |
e8638cc9 | 1498 | #: modules/pref-feeds.php:928 |
bf9b87b5 AD |
1499 | #, php-format |
1500 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1501 | msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1502 | |
e8638cc9 | 1503 | #: modules/pref-feeds.php:931 |
83573d31 | 1504 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1505 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
83573d31 | 1506 | msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." |
1171c351 | 1507 | |
e8638cc9 | 1508 | #: modules/pref-feeds.php:934 |
bf9b87b5 AD |
1509 | #, php-format |
1510 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1511 | msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1512 | |
e8638cc9 AD |
1513 | #: modules/pref-feeds.php:942 |
1514 | #, fuzzy, php-format | |
1515 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1516 | msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." | |
1517 | ||
1518 | #: modules/pref-feeds.php:964 | |
1519 | #, fuzzy | |
1520 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1521 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
1522 | ||
1523 | #: modules/pref-feeds.php:989 | |
bf9b87b5 AD |
1524 | msgid "Edit subscription options" |
1525 | msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1526 | |
e8638cc9 | 1527 | #: modules/pref-feeds.php:1071 |
bf9b87b5 AD |
1528 | #, php-format |
1529 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1530 | msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database." | |
35f1dd37 | 1531 | |
e8638cc9 | 1532 | #: modules/pref-feeds.php:1087 |
bf9b87b5 AD |
1533 | msgid "Create category" |
1534 | msgstr "Crea categoria" | |
89841c5d | 1535 | |
e8638cc9 | 1536 | #: modules/pref-feeds.php:1157 |
bf9b87b5 AD |
1537 | msgid "No feed categories defined." |
1538 | msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." | |
19556424 | 1539 | |
e8638cc9 | 1540 | #: modules/pref-feeds.php:1163 |
2cd99257 AD |
1541 | #, fuzzy |
1542 | msgid "Remove selected categories" | |
1543 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
1544 | ||
e8638cc9 | 1545 | #: modules/pref-feeds.php:1187 |
2cd99257 AD |
1546 | #, fuzzy |
1547 | msgid "Feeds with errors" | |
1548 | msgstr "Editor notiziari" | |
1549 | ||
e8638cc9 | 1550 | #: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396 |
2cd99257 AD |
1551 | #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379 |
1552 | #, fuzzy | |
1553 | msgid "Select" | |
1554 | msgstr "Seleziona:" | |
1555 | ||
e8638cc9 | 1556 | #: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1557 | msgid "Subscribe to feed" |
1558 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
35f1dd37 | 1559 | |
e8638cc9 | 1560 | #: modules/pref-feeds.php:1218 |
2cd99257 AD |
1561 | #, fuzzy |
1562 | msgid "Edit selected feeds" | |
1563 | msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..." | |
1564 | ||
e8638cc9 | 1565 | #: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230 |
2cd99257 AD |
1566 | #, fuzzy |
1567 | msgid "Reset sort order" | |
1568 | msgstr "Reimposta password" | |
19556424 | 1569 | |
e8638cc9 | 1570 | #: modules/pref-feeds.php:1225 |
2cd99257 AD |
1571 | #, fuzzy |
1572 | msgid "Categories" | |
1573 | msgstr "Reimposta categoria" | |
1574 | ||
e8638cc9 | 1575 | #: modules/pref-feeds.php:1228 |
bf9b87b5 AD |
1576 | msgid "Edit categories" |
1577 | msgstr "Modifica categorie" | |
6abaa938 | 1578 | |
e8638cc9 | 1579 | #: modules/pref-feeds.php:1243 |
bf9b87b5 | 1580 | msgid "More actions..." |
83573d31 | 1581 | msgstr "Altre azioni..." |
6abaa938 | 1582 | |
e8638cc9 | 1583 | #: modules/pref-feeds.php:1247 |
bf9b87b5 AD |
1584 | msgid "Manual purge" |
1585 | msgstr "Eliminazione manuale" | |
6abaa938 | 1586 | |
e8638cc9 | 1587 | #: modules/pref-feeds.php:1251 |
bf9b87b5 AD |
1588 | msgid "Clear feed data" |
1589 | msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
6abaa938 | 1590 | |
e8638cc9 | 1591 | #: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1592 | msgid "Rescore articles" |
1593 | msgstr "Cambio punteggio degli articoli" | |
6abaa938 | 1594 | |
e8638cc9 | 1595 | #: modules/pref-feeds.php:1291 |
2cd99257 AD |
1596 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1597 | msgstr "" | |
6abaa938 | 1598 | |
e8638cc9 | 1599 | #: modules/pref-feeds.php:1296 |
bf9b87b5 AD |
1600 | msgid "OPML" |
1601 | msgstr "OPML" | |
34f9c6b2 | 1602 | |
e8638cc9 | 1603 | #: modules/pref-feeds.php:1298 |
6cb89bc6 AD |
1604 | msgid "" |
1605 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1606 | msgstr "" | |
1607 | ||
e8638cc9 | 1608 | #: modules/pref-feeds.php:1300 |
254ac705 | 1609 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1610 | msgstr "" |
1611 | ||
e8638cc9 | 1612 | #: modules/pref-feeds.php:1315 |
bf9b87b5 AD |
1613 | msgid "Import" |
1614 | msgstr "Importa" | |
6abaa938 | 1615 | |
e8638cc9 | 1616 | #: modules/pref-feeds.php:1316 |
bf9b87b5 AD |
1617 | msgid "Export OPML" |
1618 | msgstr "Esporta OPML" | |
6abaa938 | 1619 | |
e8638cc9 | 1620 | #: modules/pref-feeds.php:1319 |
6cb89bc6 AD |
1621 | #, fuzzy |
1622 | msgid "" | |
1623 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1624 | "knows the URL below." | |
1625 | msgstr "" | |
1626 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
1627 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
1628 | "sotto." | |
1629 | ||
e8638cc9 | 1630 | #: modules/pref-feeds.php:1321 |
6cb89bc6 AD |
1631 | msgid "" |
1632 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1633 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1634 | msgstr "" | |
1635 | ||
e8638cc9 | 1636 | #: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370 |
6cb89bc6 AD |
1637 | msgid "Display URL" |
1638 | msgstr "Visualizza URL" | |
1639 | ||
e8638cc9 | 1640 | #: modules/pref-feeds.php:1331 |
72cbe828 AD |
1641 | #, fuzzy |
1642 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1643 | msgstr "Integrazione con Firefox" |
6abaa938 | 1644 | |
e8638cc9 | 1645 | #: modules/pref-feeds.php:1333 |
bf9b87b5 AD |
1646 | msgid "" |
1647 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1648 | "link below." | |
1649 | msgstr "" | |
1650 | "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " | |
1651 | "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." | |
6abaa938 | 1652 | |
e8638cc9 | 1653 | #: modules/pref-feeds.php:1340 |
bf9b87b5 AD |
1654 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1655 | msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." | |
6abaa938 | 1656 | |
e8638cc9 | 1657 | #: modules/pref-feeds.php:1348 |
72cbe828 | 1658 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1659 | msgstr "" |
1660 | ||
e8638cc9 | 1661 | #: modules/pref-feeds.php:1350 |
45d9a6e7 AD |
1662 | msgid "" |
1663 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1664 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1665 | msgstr "" | |
1666 | ||
e8638cc9 | 1667 | #: modules/pref-feeds.php:1354 |
45d9a6e7 AD |
1668 | #, fuzzy, php-format |
1669 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1670 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
1671 | ||
e8638cc9 | 1672 | #: modules/pref-feeds.php:1358 |
45d9a6e7 AD |
1673 | #, fuzzy |
1674 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1675 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
1676 | ||
e8638cc9 | 1677 | #: modules/pref-feeds.php:1362 |
72cbe828 AD |
1678 | #, fuzzy |
1679 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1680 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
1681 | ||
e8638cc9 | 1682 | #: modules/pref-feeds.php:1364 |
bf9b87b5 AD |
1683 | msgid "" |
1684 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1685 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1686 | msgstr "" | |
1687 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
1688 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
1689 | "sotto." | |
bf996dfa | 1690 | |
e8638cc9 | 1691 | #: modules/pref-feeds.php:1373 |
b63d9765 AD |
1692 | msgid "Clear all generated URLs" |
1693 | msgstr "" | |
1694 | ||
e8638cc9 | 1695 | #: modules/pref-feeds.php:1379 |
2cd99257 AD |
1696 | #, fuzzy |
1697 | msgid "Twitter" | |
1698 | msgstr "Titolo" | |
1699 | ||
e8638cc9 | 1700 | #: modules/pref-feeds.php:1388 |
2cd99257 AD |
1701 | msgid "" |
1702 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1703 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1704 | msgstr "" | |
1705 | ||
e8638cc9 | 1706 | #: modules/pref-feeds.php:1390 |
2cd99257 AD |
1707 | msgid "" |
1708 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1709 | "access your Twitter feeds." | |
1710 | msgstr "" | |
1711 | ||
e8638cc9 | 1712 | #: modules/pref-feeds.php:1394 |
2cd99257 AD |
1713 | msgid "Register with Twitter.com" |
1714 | msgstr "" | |
1715 | ||
e8638cc9 | 1716 | #: modules/pref-feeds.php:1400 |
2cd99257 AD |
1717 | #, fuzzy |
1718 | msgid "Clear stored credentials" | |
1719 | msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
1720 | ||
e8638cc9 | 1721 | #: modules/pref-feeds.php:1511 |
83573d31 | 1722 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1723 | msgid "%d archived articles" |
83573d31 | 1724 | msgstr "%d articoli archiviati" |
6abaa938 | 1725 | |
e8638cc9 | 1726 | #: modules/pref-feeds.php:1540 |
bf9b87b5 AD |
1727 | msgid "No feeds found." |
1728 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
6abaa938 | 1729 | |
2cd99257 | 1730 | #: modules/pref-filters.php:358 |
bf9b87b5 AD |
1731 | #, php-format |
1732 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1733 | msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" | |
6abaa938 | 1734 | |
2cd99257 | 1735 | #: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1736 | msgid "Create filter" |
1737 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1738 | |
2cd99257 | 1739 | #: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393 |
bf9b87b5 AD |
1740 | msgid "Edit" |
1741 | msgstr "Modifica" | |
6abaa938 | 1742 | |
2cd99257 AD |
1743 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1744 | msgid "Caption" | |
1745 | msgstr "Intestazione" | |
6abaa938 | 1746 | |
2cd99257 AD |
1747 | #: modules/pref-labels.php:36 |
1748 | #, fuzzy | |
1749 | msgid "Colors" | |
1750 | msgstr "Chiudi" | |
6abaa938 | 1751 | |
2cd99257 AD |
1752 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1753 | #, fuzzy | |
1754 | msgid "Foreground:" | |
1755 | msgstr "primo piano" | |
390e733a | 1756 | |
2cd99257 AD |
1757 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1758 | #, fuzzy | |
1759 | msgid "Background:" | |
1760 | msgstr "sfondo" | |
6abaa938 | 1761 | |
2cd99257 | 1762 | #: modules/pref-labels.php:231 |
6abaa938 | 1763 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1764 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1765 | msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" | |
6abaa938 | 1766 | |
2cd99257 | 1767 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1768 | msgid "Create label" |
1769 | msgstr "Crea etichetta" | |
6abaa938 | 1770 | |
2cd99257 | 1771 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1772 | msgid "Clear colors" |
1773 | msgstr "Pulisci colori" | |
6abaa938 | 1774 | |
2cd99257 | 1775 | #: modules/pref-prefs.php:31 |
bf9b87b5 AD |
1776 | msgid "Old password cannot be blank." |
1777 | msgstr "La vecchia password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1778 | |
2cd99257 | 1779 | #: modules/pref-prefs.php:36 |
bf9b87b5 AD |
1780 | msgid "New password cannot be blank." |
1781 | msgstr "La nuova password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1782 | |
2cd99257 | 1783 | #: modules/pref-prefs.php:41 |
bf9b87b5 AD |
1784 | msgid "Entered passwords do not match." |
1785 | msgstr "Le password inserite non corrispondono." | |
6abaa938 | 1786 | |
2cd99257 | 1787 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1788 | msgid "Password has been changed." |
1789 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
6abaa938 | 1790 | |
2cd99257 | 1791 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
bf9b87b5 AD |
1792 | msgid "Old password is incorrect." |
1793 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
8182e647 | 1794 | |
2cd99257 | 1795 | #: modules/pref-prefs.php:95 |
bf9b87b5 AD |
1796 | msgid "The configuration was saved." |
1797 | msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
8182e647 | 1798 | |
2cd99257 | 1799 | #: modules/pref-prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
1800 | #, php-format |
1801 | msgid "Unknown option: %s" | |
1802 | msgstr "Opzione sconosciuta: %s" | |
8182e647 | 1803 | |
2cd99257 | 1804 | #: modules/pref-prefs.php:124 |
b63d9765 AD |
1805 | msgid "Your personal data has been saved." |
1806 | msgstr "" | |
bf9b87b5 | 1807 | |
2cd99257 | 1808 | #: modules/pref-prefs.php:156 |
bf9b87b5 AD |
1809 | msgid "Personal data" |
1810 | msgstr "Dati personali" | |
8182e647 | 1811 | |
2cd99257 | 1812 | #: modules/pref-prefs.php:183 |
b63d9765 AD |
1813 | msgid "Full name" |
1814 | msgstr "" | |
1815 | ||
2cd99257 | 1816 | #: modules/pref-prefs.php:187 |
bf9b87b5 AD |
1817 | msgid "E-mail" |
1818 | msgstr "Email" | |
8182e647 | 1819 | |
2cd99257 | 1820 | #: modules/pref-prefs.php:192 |
bf9b87b5 AD |
1821 | msgid "Access level" |
1822 | msgstr "Livello di accesso" | |
1823 | ||
2cd99257 | 1824 | #: modules/pref-prefs.php:202 |
b63d9765 AD |
1825 | #, fuzzy |
1826 | msgid "Save data" | |
1827 | msgstr "Salva" | |
8182e647 | 1828 | |
2cd99257 AD |
1829 | #: modules/pref-prefs.php:214 |
1830 | #, fuzzy | |
1831 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1832 | msgstr "" | |
1833 | "La password è impostata al valore predefinito, \n" | |
1834 | "\t\t\t\t\t\tcambiarla." | |
1835 | ||
1836 | #: modules/pref-prefs.php:242 | |
bf9b87b5 AD |
1837 | msgid "Old password" |
1838 | msgstr "Vecchia password" | |
8182e647 | 1839 | |
2cd99257 | 1840 | #: modules/pref-prefs.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1841 | msgid "New password" |
1842 | msgstr "Nuova password" | |
c4255fdd | 1843 | |
2cd99257 | 1844 | #: modules/pref-prefs.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1845 | msgid "Confirm password" |
1846 | msgstr "Conferma password" | |
c4255fdd | 1847 | |
2cd99257 | 1848 | #: modules/pref-prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1849 | msgid "Change password" |
1850 | msgstr "Cambia password" | |
c4255fdd | 1851 | |
2cd99257 | 1852 | #: modules/pref-prefs.php:341 |
bf9b87b5 AD |
1853 | msgid "Select theme" |
1854 | msgstr "Seleziona tema" | |
6abaa938 | 1855 | |
2cd99257 AD |
1856 | #: modules/pref-prefs.php:399 |
1857 | msgid "Customize" | |
1858 | msgstr "" | |
1859 | ||
1860 | #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424 | |
bf9b87b5 AD |
1861 | msgid "Yes" |
1862 | msgstr "Sì" | |
6abaa938 | 1863 | |
2cd99257 | 1864 | #: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424 |
bf9b87b5 AD |
1865 | msgid "No" |
1866 | msgstr "No" | |
6abaa938 | 1867 | |
2cd99257 | 1868 | #: modules/pref-prefs.php:456 |
bf9b87b5 AD |
1869 | msgid "Save configuration" |
1870 | msgstr "Salva configurazione" | |
6abaa938 | 1871 | |
2cd99257 | 1872 | #: modules/pref-prefs.php:459 |
bf9b87b5 | 1873 | msgid "Manage profiles" |
83573d31 | 1874 | msgstr "Gestisci profili" |
6abaa938 | 1875 | |
2cd99257 | 1876 | #: modules/pref-prefs.php:462 |
bf9b87b5 AD |
1877 | msgid "Reset to defaults" |
1878 | msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" | |
6abaa938 | 1879 | |
bf9b87b5 AD |
1880 | #: modules/pref-users.php:7 |
1881 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1882 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." | |
1171c351 | 1883 | |
b63d9765 | 1884 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1885 | msgid "User details" |
1886 | msgstr "Dettagli utente" | |
6abaa938 | 1887 | |
b63d9765 | 1888 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1889 | msgid "User not found" |
1890 | msgstr "Utente non trovato" | |
6abaa938 | 1891 | |
2cd99257 | 1892 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
1893 | msgid "Registered" |
1894 | msgstr "Registrato" | |
6abaa938 | 1895 | |
b63d9765 | 1896 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1897 | msgid "Last logged in" |
1898 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 1899 | |
b63d9765 | 1900 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1901 | msgid "Subscribed feeds count" |
1902 | msgstr "Numero notiziari sottoscritti" | |
6abaa938 | 1903 | |
b63d9765 | 1904 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1905 | msgid "Subscribed feeds" |
1906 | msgstr "Sottoscrivi notiziari" | |
c4255fdd | 1907 | |
b63d9765 | 1908 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1909 | msgid "User Editor" |
1910 | msgstr "Editor utente" | |
6abaa938 | 1911 | |
b63d9765 | 1912 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1913 | msgid "Access level: " |
1914 | msgstr "Livello di accesso: " | |
c4255fdd | 1915 | |
b63d9765 | 1916 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
1917 | msgid "Change password to" |
1918 | msgstr "Cambiare la password a" | |
1171c351 | 1919 | |
b63d9765 | 1920 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1921 | msgid "E-mail: " |
1922 | msgstr "Email:" | |
c4255fdd | 1923 | |
b63d9765 | 1924 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1925 | #, php-format |
1926 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1927 | msgstr "Password dell'utente <b>%s</b> cambiata." | |
c4255fdd | 1928 | |
b63d9765 | 1929 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1930 | #, php-format |
1931 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1932 | msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 1933 | |
b63d9765 | 1934 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
1935 | #, php-format |
1936 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1937 | msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" | |
1938 | ||
b63d9765 | 1939 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1940 | #, php-format |
1941 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1942 | msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." | |
1943 | ||
b63d9765 | 1944 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
1945 | #, php-format |
1946 | msgid "" | |
1947 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1948 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1949 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1950 | "Password cambiata all'utente <b>%s</b>\n" |
1951 | "\t\t\t\t\t a <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1952 | |
b63d9765 | 1953 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
1954 | #, php-format |
1955 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1956 | msgstr "Notifica a <b>%s</b>" | |
1957 | ||
b63d9765 | 1958 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1959 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1960 | msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" | |
1961 | ||
2cd99257 | 1962 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1963 | msgid "Create user" |
1964 | msgstr "Crea utente" | |
1965 | ||
2cd99257 | 1966 | #: modules/pref-users.php:397 |
bf9b87b5 AD |
1967 | msgid "Reset password" |
1968 | msgstr "Reimposta password" | |
6abaa938 | 1969 | |
2cd99257 | 1970 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
1971 | msgid "Access Level" |
1972 | msgstr "Livello di accesso" | |
6abaa938 | 1973 | |
2cd99257 | 1974 | #: modules/pref-users.php:441 |
bf9b87b5 AD |
1975 | msgid "Last login" |
1976 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 1977 | |
2cd99257 AD |
1978 | #: modules/pref-users.php:469 |
1979 | msgid "Click to edit" | |
1980 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
1981 | ||
1982 | #: modules/pref-users.php:489 | |
bf9b87b5 AD |
1983 | msgid "No users defined." |
1984 | msgstr "Nessun utente definito." | |
6abaa938 | 1985 | |
2cd99257 | 1986 | #: modules/pref-users.php:491 |
bf9b87b5 AD |
1987 | msgid "No matching users found." |
1988 | msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." | |
1989 | ||
1990 | #: help/2.php:1 | |
1991 | msgid "Content filtering" | |
1992 | msgstr "Filtro contenuti" | |
6abaa938 | 1993 | |
bf9b87b5 AD |
1994 | #: help/2.php:3 |
1995 | msgid "" | |
1996 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1997 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1998 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1999 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2000 | msgstr "" | |
2001 | "Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli " | |
2002 | "articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono " | |
2003 | "importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene " | |
2004 | "confrontato con l'espressione regolare e viene effettuata qualche " | |
2005 | "azione. La corrispondenza all'espressione regolare tiene conto di " | |
2006 | "maiuscole e minuscole." | |
6abaa938 | 2007 | |
bf9b87b5 AD |
2008 | #: help/2.php:5 |
2009 | msgid "" | |
2010 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2011 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2012 | "and for some specific feed." | |
2013 | msgstr "" | |
2014 | "Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo " | |
2015 | "come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I " | |
2016 | "filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico." | |
6abaa938 | 2017 | |
bf9b87b5 AD |
2018 | #: help/2.php:7 |
2019 | msgid "" | |
2020 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2021 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2022 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2023 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2024 | "containing string XYZZY in title." | |
2025 | msgstr "" | |
2026 | "Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di " | |
2027 | "corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e " | |
2028 | "tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa " | |
2029 | "inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza " | |
2030 | "XYZZY nel titolo con l'opzione di inversione troverà tutti gli " | |
2031 | "articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo." | |
6abaa938 | 2032 | |
bf9b87b5 AD |
2033 | #: help/2.php:9 |
2034 | msgid "See also:" | |
2035 | msgstr "Vedere anche:" | |
6abaa938 | 2036 | |
bf9b87b5 AD |
2037 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2038 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2039 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
6abaa938 | 2040 | |
bf9b87b5 AD |
2041 | #: help/3.php:5 |
2042 | msgid "Navigation" | |
2043 | msgstr "Navigazione" | |
6abaa938 | 2044 | |
bf9b87b5 AD |
2045 | #: help/3.php:8 |
2046 | msgid "Move between feeds" | |
2047 | msgstr "Sposta tra notiziari" | |
6abaa938 | 2048 | |
bf9b87b5 AD |
2049 | #: help/3.php:9 |
2050 | msgid "Move between articles" | |
2051 | msgstr "Sposta tra articoli" | |
6abaa938 | 2052 | |
bf9b87b5 AD |
2053 | #: help/3.php:10 |
2054 | msgid "Show search dialog" | |
2055 | msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" | |
6abaa938 | 2056 | |
bf9b87b5 AD |
2057 | #: help/3.php:13 |
2058 | msgid "Active article actions" | |
2059 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
097c6b00 | 2060 | |
2cd99257 AD |
2061 | #: help/3.php:16 |
2062 | msgid "Toggle starred" | |
2063 | msgstr "Inverti con stella" | |
2064 | ||
2065 | #: help/3.php:17 | |
2066 | msgid "Toggle published" | |
2067 | msgstr "Inverti pubblicati" | |
2068 | ||
2069 | #: help/3.php:18 | |
2070 | msgid "Toggle unread" | |
2071 | msgstr "Inverti non letti" | |
2072 | ||
bf9b87b5 AD |
2073 | #: help/3.php:19 |
2074 | msgid "Edit tags" | |
2075 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 2076 | |
bf9b87b5 | 2077 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2078 | #, fuzzy |
2079 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2080 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" | |
2081 | ||
2082 | #: help/3.php:21 | |
2083 | #, fuzzy | |
2084 | msgid "Dismiss read articles" | |
2085 | msgstr "Nascondi articoli visibili letti" | |
2086 | ||
2087 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2088 | msgid "Open article in new window" |
2089 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 2090 | |
b63d9765 | 2091 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2092 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2093 | msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" | |
6abaa938 | 2094 | |
b63d9765 | 2095 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2096 | msgid "Scroll article content" |
2097 | msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 2098 | |
b63d9765 | 2099 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2100 | msgid "Other actions" |
2101 | msgstr "Altre azioni" | |
6abaa938 | 2102 | |
b63d9765 | 2103 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2104 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2105 | msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" | |
6abaa938 | 2106 | |
b63d9765 | 2107 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2108 | msgid "Collapse sidebar" |
2109 | msgstr "Contrai la barra laterale" | |
6abaa938 | 2110 | |
b63d9765 | 2111 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2112 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2113 | msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
6abaa938 | 2114 | |
b63d9765 | 2115 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2116 | msgid "Display this help dialog" |
2117 | msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" | |
6abaa938 | 2118 | |
b63d9765 | 2119 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2120 | msgid "Feed actions" |
2121 | msgstr "Azioni notiziari" | |
6abaa938 | 2122 | |
b63d9765 | 2123 | #: help/3.php:44 |
2cd99257 AD |
2124 | #, fuzzy |
2125 | msgid "Refresh active feed" | |
bf9b87b5 | 2126 | msgstr "Aggiorna notiziario attivo" |
6abaa938 | 2127 | |
b63d9765 | 2128 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2129 | msgid "Update all feeds" |
2130 | msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" | |
6abaa938 | 2131 | |
2cd99257 | 2132 | #: help/3.php:48 FeedTree.js:122 |
bf9b87b5 AD |
2133 | msgid "Edit feed" |
2134 | msgstr "Modifica notiziario" | |
6abaa938 | 2135 | |
b63d9765 | 2136 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2137 | msgid "Sort by name or unread count" |
2138 | msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" | |
6abaa938 | 2139 | |
b63d9765 | 2140 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2141 | msgid "Mark feed as read" |
2142 | msgstr "Segna notiziario come letto" | |
6abaa938 | 2143 | |
b63d9765 | 2144 | #: help/3.php:51 |
bf9b87b5 | 2145 | msgid "Reverse headlines order" |
83573d31 | 2146 | msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" |
8182e647 | 2147 | |
b63d9765 | 2148 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2149 | msgid "Mark all feeds as read" |
2150 | msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" | |
8182e647 | 2151 | |
b63d9765 | 2152 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 AD |
2153 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2154 | msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" | |
6abaa938 | 2155 | |
b63d9765 | 2156 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2157 | msgid "Go to..." |
2158 | msgstr "Vai a..." | |
6abaa938 | 2159 | |
b63d9765 | 2160 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2161 | msgid "Tag cloud" |
2162 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 2163 | |
2cd99257 AD |
2164 | #: help/3.php:70 |
2165 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2166 | msgstr "" | |
2167 | ||
2168 | #: help/3.php:72 help/4.php:41 | |
bf9b87b5 AD |
2169 | msgid "Press any key to close this window." |
2170 | msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." | |
c4255fdd | 2171 | |
bf9b87b5 AD |
2172 | #: help/4.php:9 |
2173 | msgid "My Feeds" | |
2174 | msgstr "Notiziari" | |
2175 | ||
2176 | #: help/4.php:10 | |
2177 | msgid "Other Feeds" | |
2178 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 2179 | |
bf9b87b5 AD |
2180 | #: help/4.php:19 |
2181 | msgid "Panel actions" | |
2182 | msgstr "Riquadro azioni" | |
89841c5d | 2183 | |
bf9b87b5 AD |
2184 | #: help/4.php:23 |
2185 | msgid "Top 25 feeds" | |
2186 | msgstr "Primi 25 notiziari" | |
6abaa938 | 2187 | |
bf9b87b5 AD |
2188 | #: help/4.php:24 |
2189 | msgid "Edit feed categories" | |
2190 | msgstr "Modifica categorie notiziari" | |
6abaa938 | 2191 | |
bf9b87b5 AD |
2192 | #: help/4.php:33 |
2193 | msgid "Focus search (if present)" | |
2194 | msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" | |
6abaa938 | 2195 | |
bf9b87b5 AD |
2196 | #: help/4.php:39 |
2197 | msgid "" | |
2198 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2199 | "configuration and your access level." | |
2200 | msgstr "" | |
2201 | "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " | |
2202 | "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." | |
6abaa938 | 2203 | |
b63d9765 | 2204 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
b6bf3e74 | 2205 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367 |
bf9b87b5 AD |
2206 | #: mobile/prefs.php:25 |
2207 | msgid "Home" | |
83573d31 | 2208 | msgstr "Casa" |
6abaa938 | 2209 | |
b6bf3e74 | 2210 | #: mobile/functions.php:403 |
bf9b87b5 | 2211 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
83573d31 | 2212 | msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." |
6abaa938 | 2213 | |
bf9b87b5 | 2214 | #: mobile/prefs.php:30 |
bf9b87b5 | 2215 | msgid "Enable categories" |
83573d31 | 2216 | msgstr "Abilitare le categorie" |
c4255fdd | 2217 | |
e8638cc9 AD |
2218 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2219 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 | 2220 | msgid "ON" |
83573d31 | 2221 | msgstr "Acceso" |
6abaa938 | 2222 | |
e8638cc9 AD |
2223 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2224 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 | 2225 | msgid "OFF" |
83573d31 | 2226 | msgstr "Spento" |
bf9b87b5 AD |
2227 | |
2228 | #: mobile/prefs.php:35 | |
e8638cc9 AD |
2229 | #, fuzzy |
2230 | msgid "Browse categories like folders" | |
2231 | msgstr "Reimposta ordine categoria" | |
2232 | ||
2233 | #: mobile/prefs.php:41 | |
bf9b87b5 | 2234 | msgid "Show images in posts" |
83573d31 | 2235 | msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" |
8182e647 | 2236 | |
e8638cc9 | 2237 | #: mobile/prefs.php:46 |
bf9b87b5 | 2238 | msgid "Hide read feeds" |
83573d31 | 2239 | msgstr "Nascondi notiziari letti" |
8182e647 | 2240 | |
e8638cc9 | 2241 | #: mobile/prefs.php:51 |
bf9b87b5 | 2242 | msgid "Sort feeds by unread count" |
83573d31 | 2243 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" |
8182e647 | 2244 | |
b6bf3e74 | 2245 | #: digest.js:24 tt-rss.js:506 tt-rss.js:519 |
1f8c187d AD |
2246 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2247 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" | |
2248 | ||
b63d9765 | 2249 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2250 | #, fuzzy |
2251 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2252 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
2253 | ||
359866ab | 2254 | #: digest.js:158 |
1f8c187d AD |
2255 | #, fuzzy |
2256 | msgid "Error: unable to load article." | |
2257 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
2258 | ||
b6bf3e74 | 2259 | #: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358 |
1f8c187d AD |
2260 | msgid "Unstar article" |
2261 | msgstr "Togli la stella all'articolo" | |
2262 | ||
b6bf3e74 | 2263 | #: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363 |
1f8c187d AD |
2264 | msgid "Star article" |
2265 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
2266 | ||
b6bf3e74 | 2267 | #: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396 |
1f8c187d AD |
2268 | msgid "Unpublish article" |
2269 | msgstr "Non pubblicare articolo" | |
2270 | ||
359866ab | 2271 | #: digest.js:419 |
1f8c187d AD |
2272 | #, fuzzy |
2273 | msgid "Click to expand article." | |
2274 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
2275 | ||
359866ab | 2276 | #: digest.js:442 |
b63d9765 AD |
2277 | msgid "Click to expand article" |
2278 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
2279 | ||
359866ab | 2280 | #: digest.js:487 |
1f8c187d AD |
2281 | msgid "%d more..." |
2282 | msgstr "" | |
2283 | ||
359866ab | 2284 | #: digest.js:494 |
2cd99257 AD |
2285 | #, fuzzy |
2286 | msgid "No unread feeds." | |
2287 | msgstr "Nascondi notiziari letti" | |
2288 | ||
359866ab | 2289 | #: digest.js:594 |
1f8c187d AD |
2290 | #, fuzzy |
2291 | msgid "Load more..." | |
2292 | msgstr "Caricamento manuale..." | |
2293 | ||
b6bf3e74 | 2294 | #: feedlist.js:272 |
b63d9765 AD |
2295 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2296 | msgstr "" | |
2297 | "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" | |
1f8c187d | 2298 | |
2cd99257 AD |
2299 | #: FeedTree.js:128 |
2300 | #, fuzzy | |
2301 | msgid "Update feed" | |
2302 | msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" | |
8182e647 | 2303 | |
b6bf3e74 | 2304 | #: functions.js:70 |
e8638cc9 AD |
2305 | msgid "" |
2306 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2307 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2308 | msgstr "" | |
2309 | ||
b6bf3e74 | 2310 | #: functions.js:631 |
2cd99257 | 2311 | msgid "Date syntax appears to be correct." |
bf9b87b5 | 2312 | msgstr "" |
6abaa938 | 2313 | |
b6bf3e74 | 2314 | #: functions.js:634 |
2cd99257 AD |
2315 | #, fuzzy |
2316 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2317 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
2318 | ||
b6bf3e74 | 2319 | #: functions.js:770 |
2cd99257 AD |
2320 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2321 | msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" | |
2322 | ||
b6bf3e74 | 2323 | #: functions.js:802 |
2cd99257 AD |
2324 | msgid "Please select an image file to upload." |
2325 | msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." | |
2326 | ||
b6bf3e74 | 2327 | #: functions.js:804 |
2cd99257 AD |
2328 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2329 | msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" | |
2330 | ||
b6bf3e74 | 2331 | #: functions.js:821 |
2cd99257 AD |
2332 | msgid "Please enter label caption:" |
2333 | msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" | |
2334 | ||
b6bf3e74 | 2335 | #: functions.js:826 |
2cd99257 AD |
2336 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2337 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." | |
2338 | ||
b6bf3e74 | 2339 | #: functions.js:868 |
2cd99257 AD |
2340 | msgid "Subscribe to Feed" |
2341 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
2342 | ||
b6bf3e74 | 2343 | #: functions.js:876 |
bf9b87b5 AD |
2344 | msgid "Subscribing to feed..." |
2345 | msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." | |
6abaa938 | 2346 | |
b6bf3e74 | 2347 | #: functions.js:894 |
bf9b87b5 | 2348 | msgid "Subscribed to %s" |
83573d31 | 2349 | msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" |
6abaa938 | 2350 | |
b6bf3e74 | 2351 | #: functions.js:899 |
b63d9765 AD |
2352 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2353 | msgstr "" | |
2354 | ||
b6bf3e74 | 2355 | #: functions.js:902 |
b63d9765 AD |
2356 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2357 | msgstr "" | |
2358 | ||
b6bf3e74 | 2359 | #: functions.js:938 |
b63d9765 AD |
2360 | #, fuzzy |
2361 | msgid "Couldn't download the specified URL." | |
83573d31 | 2362 | msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato." |
89841c5d | 2363 | |
b6bf3e74 | 2364 | #: functions.js:941 |
bf9b87b5 | 2365 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
83573d31 | 2366 | msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." |
422e7d24 | 2367 | |
b6bf3e74 | 2368 | #: functions.js:970 |
2cd99257 AD |
2369 | msgid "Create Filter" |
2370 | msgstr "Crea filtro" | |
bf9b87b5 | 2371 | |
b6bf3e74 | 2372 | #: functions.js:1020 tt-rss.js:391 |
bf9b87b5 AD |
2373 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2374 | msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" | |
2375 | ||
b6bf3e74 | 2376 | #: functions.js:1127 |
4bd24849 AD |
2377 | #, fuzzy |
2378 | msgid "Please enter category title:" | |
2379 | msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" | |
2380 | ||
b6bf3e74 | 2381 | #: functions.js:1158 |
4bd24849 AD |
2382 | #, fuzzy |
2383 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" | |
2384 | msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" | |
2385 | ||
b6bf3e74 | 2386 | #: functions.js:1342 tt-rss.js:370 tt-rss.js:843 |
2cd99257 AD |
2387 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2388 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
2389 | ||
b6bf3e74 | 2390 | #: functions.js:1354 |
2cd99257 AD |
2391 | #, fuzzy |
2392 | msgid "Edit Feed" | |
2393 | msgstr "Modifica notiziario" | |
2394 | ||
b6bf3e74 | 2395 | #: functions.js:1392 |
2cd99257 AD |
2396 | #, fuzzy |
2397 | msgid "More Feeds" | |
2398 | msgstr "Altri notiziari" | |
2399 | ||
b6bf3e74 AD |
2400 | #: functions.js:1431 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647 |
2401 | #: prefs.js:667 prefs.js:1323 | |
2cd99257 AD |
2402 | msgid "No feeds are selected." |
2403 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
6abaa938 | 2404 | |
b6bf3e74 | 2405 | #: functions.js:1473 |
2cd99257 AD |
2406 | msgid "" |
2407 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2408 | "be removed." | |
2409 | msgstr "" | |
2410 | "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " | |
2411 | "archiviati non saranno rimossi." | |
6abaa938 | 2412 | |
2cd99257 AD |
2413 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2414 | #, fuzzy | |
2415 | msgid "Inverse" | |
2416 | msgstr "(inverso)" | |
6abaa938 | 2417 | |
e8638cc9 | 2418 | #: prefs.js:91 |
bf9b87b5 AD |
2419 | msgid "Please enter login:" |
2420 | msgstr "Inserire l'accesso:" | |
390e733a | 2421 | |
e8638cc9 | 2422 | #: prefs.js:98 |
bf9b87b5 AD |
2423 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2424 | msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." | |
c4255fdd | 2425 | |
e8638cc9 | 2426 | #: prefs.js:160 |
2cd99257 AD |
2427 | #, fuzzy |
2428 | msgid "Edit Filter" | |
2429 | msgstr "Filtri" | |
2430 | ||
e8638cc9 | 2431 | #: prefs.js:164 |
2cd99257 AD |
2432 | msgid "Remove filter %s?" |
2433 | msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" | |
2434 | ||
e8638cc9 | 2435 | #: prefs.js:280 |
bf9b87b5 AD |
2436 | msgid "Remove selected labels?" |
2437 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
6abaa938 | 2438 | |
b6bf3e74 | 2439 | #: prefs.js:296 prefs.js:1364 |
bf9b87b5 AD |
2440 | msgid "No labels are selected." |
2441 | msgstr "Nessuna etichetta selezionata." | |
6abaa938 | 2442 | |
e8638cc9 | 2443 | #: prefs.js:310 |
6cb89bc6 AD |
2444 | #, fuzzy |
2445 | msgid "" | |
2446 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2447 | "removed." | |
2448 | msgstr "" | |
2449 | "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " | |
2450 | "saranno rimossi." | |
390e733a | 2451 | |
e8638cc9 | 2452 | #: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597 |
bf9b87b5 AD |
2453 | msgid "No users are selected." |
2454 | msgstr "Nessun utente selezionato." | |
390e733a | 2455 | |
e8638cc9 | 2456 | #: prefs.js:345 |
bf9b87b5 AD |
2457 | msgid "Remove selected filters?" |
2458 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
390e733a | 2459 | |
e8638cc9 | 2460 | #: prefs.js:361 prefs.js:627 |
bf9b87b5 AD |
2461 | msgid "No filters are selected." |
2462 | msgstr "Nessun filtro selezionato." | |
6abaa938 | 2463 | |
e8638cc9 | 2464 | #: prefs.js:380 |
bf9b87b5 AD |
2465 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2466 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2467 | |
e8638cc9 | 2468 | #: prefs.js:414 |
bf9b87b5 AD |
2469 | msgid "Please select only one feed." |
2470 | msgstr "Selezionare solo un notiziario." | |
6abaa938 | 2471 | |
e8638cc9 | 2472 | #: prefs.js:420 |
bf9b87b5 AD |
2473 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2474 | msgstr "" | |
2475 | "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" | |
89841c5d | 2476 | |
e8638cc9 | 2477 | #: prefs.js:442 |
bf9b87b5 AD |
2478 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2479 | msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" | |
6abaa938 | 2480 | |
b6bf3e74 | 2481 | #: prefs.js:474 prefs.js:1396 |
6abaa938 | 2482 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2483 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
6abaa938 | 2484 | msgstr "" |
83573d31 AD |
2485 | "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " |
2486 | "saranno rimossi." | |
6abaa938 | 2487 | |
e8638cc9 | 2488 | #: prefs.js:490 |
bf9b87b5 | 2489 | msgid "No profiles selected." |
83573d31 | 2490 | msgstr "Nessun profilo selezionato." |
6abaa938 | 2491 | |
e8638cc9 | 2492 | #: prefs.js:508 |
bf9b87b5 AD |
2493 | msgid "Login field cannot be blank." |
2494 | msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." | |
6abaa938 | 2495 | |
e8638cc9 | 2496 | #: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602 |
bf9b87b5 AD |
2497 | msgid "Please select only one user." |
2498 | msgstr "Selezionare un solo utente." | |
6abaa938 | 2499 | |
e8638cc9 | 2500 | #: prefs.js:567 |
bf9b87b5 AD |
2501 | msgid "Reset password of selected user?" |
2502 | msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" | |
6abaa938 | 2503 | |
e8638cc9 | 2504 | #: prefs.js:632 |
bf9b87b5 AD |
2505 | msgid "Please select only one filter." |
2506 | msgstr "Selezionare solo un filtro." | |
6abaa938 | 2507 | |
e8638cc9 | 2508 | #: prefs.js:681 |
2cd99257 AD |
2509 | #, fuzzy |
2510 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
2511 | msgstr "Editor di notiziari multipli" | |
2512 | ||
e8638cc9 | 2513 | #: prefs.js:705 |
2cd99257 AD |
2514 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2515 | msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" | |
2516 | ||
e8638cc9 | 2517 | #: prefs.js:776 |
2cd99257 AD |
2518 | msgid "OPML Import" |
2519 | msgstr "Importazione OPML" | |
2520 | ||
e8638cc9 | 2521 | #: prefs.js:795 |
2cd99257 AD |
2522 | #, fuzzy |
2523 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2524 | msgstr "Scegliere un profilo da attivare" | |
6abaa938 | 2525 | |
b6bf3e74 | 2526 | #: prefs.js:915 |
bf9b87b5 AD |
2527 | msgid "Reset to defaults?" |
2528 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
6abaa938 | 2529 | |
b6bf3e74 | 2530 | #: prefs.js:1131 |
2cd99257 AD |
2531 | #, fuzzy |
2532 | msgid "Feed Categories" | |
2533 | msgstr "Reimposta categoria" | |
2534 | ||
b6bf3e74 | 2535 | #: prefs.js:1140 |
2cd99257 AD |
2536 | msgid "Remove selected categories?" |
2537 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
2538 | ||
b6bf3e74 | 2539 | #: prefs.js:1159 |
2cd99257 AD |
2540 | msgid "No categories are selected." |
2541 | msgstr "Nessuna categoria selezionata." | |
2542 | ||
b6bf3e74 | 2543 | #: prefs.js:1198 |
83573d31 AD |
2544 | #, fuzzy |
2545 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2546 | msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
2547 | ||
b6bf3e74 | 2548 | #: prefs.js:1307 |
bf9b87b5 AD |
2549 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2550 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
6abaa938 | 2551 | |
b6bf3e74 | 2552 | #: prefs.js:1330 |
bf9b87b5 | 2553 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2554 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2555 | "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " |
2556 | "molto tempo." | |
8182e647 | 2557 | |
b6bf3e74 | 2558 | #: prefs.js:1350 |
2cd99257 AD |
2559 | #, fuzzy |
2560 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
bf9b87b5 | 2561 | msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?" |
89841c5d | 2562 | |
b6bf3e74 | 2563 | #: prefs.js:1387 |
2cd99257 AD |
2564 | msgid "Settings Profiles" |
2565 | msgstr "Impostazioni dei profili" | |
89841c5d | 2566 | |
b6bf3e74 | 2567 | #: prefs.js:1414 |
2cd99257 AD |
2568 | #, fuzzy |
2569 | msgid "No profiles are selected." | |
2570 | msgstr "Nessun profilo selezionato." | |
6abaa938 | 2571 | |
b6bf3e74 | 2572 | #: prefs.js:1422 prefs.js:1475 |
bf9b87b5 | 2573 | msgid "Activate selected profile?" |
83573d31 | 2574 | msgstr "Attivare il profilo selezionato?" |
6abaa938 | 2575 | |
b6bf3e74 | 2576 | #: prefs.js:1438 prefs.js:1491 |
bf9b87b5 | 2577 | msgid "Please choose a profile to activate." |
83573d31 | 2578 | msgstr "Scegliere un profilo da attivare" |
6abaa938 | 2579 | |
b6bf3e74 | 2580 | #: prefs.js:1499 |
b63d9765 AD |
2581 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2582 | msgstr "" | |
6abaa938 | 2583 | |
b6bf3e74 | 2584 | #: prefs.js:1583 |
2cd99257 AD |
2585 | msgid "Label Editor" |
2586 | msgstr "Editor etichette" | |
2587 | ||
b6bf3e74 | 2588 | #: prefs.js:1647 |
2cd99257 AD |
2589 | msgid "" |
2590 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2591 | msgstr "" | |
2592 | ||
2593 | #: tt-rss.js:147 | |
bf9b87b5 AD |
2594 | msgid "Mark all articles as read?" |
2595 | msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" | |
6abaa938 | 2596 | |
b6bf3e74 | 2597 | #: tt-rss.js:380 |
bf9b87b5 AD |
2598 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2599 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
6abaa938 | 2600 | |
b6bf3e74 | 2601 | #: tt-rss.js:385 tt-rss.js:593 tt-rss.js:1010 |
bf9b87b5 AD |
2602 | msgid "Please select some feed first." |
2603 | msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." | |
6abaa938 | 2604 | |
b6bf3e74 | 2605 | #: tt-rss.js:588 |
bf9b87b5 AD |
2606 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2607 | msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." | |
6abaa938 | 2608 | |
b6bf3e74 | 2609 | #: tt-rss.js:598 |
bf9b87b5 AD |
2610 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2611 | msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" | |
6abaa938 | 2612 | |
b6bf3e74 | 2613 | #: tt-rss.js:1050 |
2cd99257 AD |
2614 | #, fuzzy |
2615 | msgid "New version available!" | |
2616 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
2617 | ||
b6bf3e74 AD |
2618 | #: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702 |
2619 | #: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944 | |
2620 | #: viewfeed.js:1672 | |
bf9b87b5 AD |
2621 | msgid "No articles are selected." |
2622 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2623 | |
b6bf3e74 | 2624 | #: viewfeed.js:830 |
bf9b87b5 AD |
2625 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2626 | msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" | |
2627 | ||
b6bf3e74 | 2628 | #: viewfeed.js:859 |
bf9b87b5 | 2629 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2630 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
c4255fdd | 2631 | |
b6bf3e74 | 2632 | #: viewfeed.js:861 |
bf9b87b5 | 2633 | msgid "Delete %d selected articles?" |
83573d31 | 2634 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" |
c4255fdd | 2635 | |
b6bf3e74 | 2636 | #: viewfeed.js:903 |
bf9b87b5 | 2637 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2638 | msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
6abaa938 | 2639 | |
b6bf3e74 | 2640 | #: viewfeed.js:906 |
bf9b87b5 | 2641 | msgid "Move %d archived articles back?" |
83573d31 | 2642 | msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" |
6abaa938 | 2643 | |
b6bf3e74 | 2644 | #: viewfeed.js:950 |
bf9b87b5 AD |
2645 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2646 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 2647 | |
b6bf3e74 | 2648 | #: viewfeed.js:974 |
2cd99257 AD |
2649 | #, fuzzy |
2650 | msgid "Edit article Tags" | |
2651 | msgstr "Modifica etichette" | |
2652 | ||
b6bf3e74 | 2653 | #: viewfeed.js:1356 |
bf9b87b5 AD |
2654 | msgid "No article is selected." |
2655 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2656 | |
b6bf3e74 | 2657 | #: viewfeed.js:1391 |
bf9b87b5 AD |
2658 | msgid "No articles found to mark" |
2659 | msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" | |
6abaa938 | 2660 | |
b6bf3e74 | 2661 | #: viewfeed.js:1393 |
bf9b87b5 AD |
2662 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2663 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
6abaa938 | 2664 | |
b6bf3e74 | 2665 | #: viewfeed.js:1482 |
b63d9765 AD |
2666 | #, fuzzy |
2667 | msgid "Unable to load article." | |
2668 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
2669 | ||
b6bf3e74 | 2670 | #: viewfeed.js:1543 |
b63d9765 AD |
2671 | #, fuzzy |
2672 | msgid "Loading..." | |
2673 | msgstr "Caricamento elenco notiziari..." | |
2674 | ||
b6bf3e74 | 2675 | #: viewfeed.js:1686 |
2cd99257 AD |
2676 | msgid "Forward article by email" |
2677 | msgstr "" | |
c19dd6b7 | 2678 | |
b6bf3e74 | 2679 | #: viewfeed.js:2080 |
b63d9765 | 2680 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2681 | msgid "Open original article" |
2682 | msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo" | |
2cd99257 | 2683 | |
b6bf3e74 | 2684 | #: viewfeed.js:2086 |
2cd99257 | 2685 | #, fuzzy |
e8638cc9 | 2686 | msgid "View in a tt-rss tab" |
2cd99257 AD |
2687 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" |
2688 | ||
b6bf3e74 | 2689 | #: viewfeed.js:2133 |
2cd99257 | 2690 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2691 | msgid "Remove label" |
2692 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
2693 | ||
b6bf3e74 | 2694 | #: viewfeed.js:2236 |
e8638cc9 AD |
2695 | #, fuzzy |
2696 | msgid "Playing..." | |
2697 | msgstr "Caricamento elenco notiziari..." | |
2698 | ||
b6bf3e74 | 2699 | #: viewfeed.js:2237 |
e8638cc9 AD |
2700 | #, fuzzy |
2701 | msgid "Click to pause" | |
2702 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
2703 | ||
b6bf3e74 AD |
2704 | #~ msgid "Unknown error" |
2705 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
2706 | ||
2707 | #~ msgid "" | |
2708 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
2709 | #~ "local configuration." | |
2710 | #~ msgstr "" | |
2711 | #~ "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). " | |
2712 | #~ "Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la " | |
2713 | #~ "configurazione locale." | |
2714 | ||
e8638cc9 AD |
2715 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" |
2716 | #~ msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti" | |
2717 | ||
2718 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
2719 | #~ msgstr "Pubblica articolo con una nota" | |
2720 | ||
2721 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
2722 | #~ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" | |
2723 | ||
2724 | #, fuzzy | |
2725 | #~ msgid "View article" | |
2726 | #~ msgstr "Filtra articoli" | |
2cd99257 | 2727 | |
359866ab AD |
2728 | #, fuzzy |
2729 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
2730 | #~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni" | |
2731 | ||
2732 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2733 | #~ msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." | |
2734 | ||
2cd99257 AD |
2735 | #~ msgid "Fatal Exception" |
2736 | #~ msgstr "Errore fatale" | |
2737 | ||
2738 | #, fuzzy | |
2739 | #~ msgid "Add category..." | |
2740 | #~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
2741 | ||
2742 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
2743 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
2744 | ||
2745 | #, fuzzy | |
2746 | #~ msgid "Add label..." | |
2747 | #~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
2748 | ||
2749 | #~ msgid "General" | |
2750 | #~ msgstr "Generali" | |
2751 | ||
2752 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
2753 | #~ msgstr "Abilitare lettura fuori linea" | |
2754 | ||
2755 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
2756 | #~ msgstr "" | |
2757 | #~ "Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando " | |
2758 | #~ "Google Gears." | |
2759 | ||
2760 | #~ msgid "Interface" | |
2761 | #~ msgstr "Interfaccia" | |
2762 | ||
2763 | #~ msgid "Default article limit" | |
2764 | #~ msgstr "Limite articoli predefinito" | |
2765 | ||
2766 | #~ msgid "" | |
2767 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
2768 | #~ "disables)." | |
2769 | #~ msgstr "" | |
2770 | #~ "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 " | |
2771 | #~ "- disabilitato)" | |
2772 | ||
2773 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
2774 | #~ msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca" | |
2775 | ||
2776 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
2777 | #~ msgstr "" | |
2778 | #~ "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser" | |
2779 | ||
2780 | #~ msgid "" | |
2781 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
2782 | #~ msgstr "" | |
2783 | #~ "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile " | |
2784 | #~ "predefinito. Disabilitato se vuoto." | |
2785 | ||
2786 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
2787 | #~ msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari" | |
2788 | ||
2789 | #~ msgid "" | |
2790 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
2791 | #~ "for small screens." | |
2792 | #~ msgstr "" | |
2793 | #~ "Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di " | |
2794 | #~ "mostrarlo al volo. Utile per schermi piccoli." | |
2795 | ||
2796 | #~ msgid "Advanced" | |
2797 | #~ msgstr "Avanzate" | |
2798 | ||
2799 | #~ msgid "Enable feed icons" | |
2800 | #~ msgstr "Abilitare icone notiziari" | |
2801 | ||
2802 | #~ msgid "Enable labels" | |
2803 | #~ msgstr "Abilitare etichette" | |
2804 | ||
2805 | #~ msgid "" | |
2806 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
2807 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
2808 | #~ "Use with caution." | |
2809 | #~ msgstr "" | |
2810 | #~ "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL " | |
2811 | #~ "artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale " | |
2812 | #~ "e a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela." | |
2813 | ||
2814 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
2815 | #~ msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari" | |
2816 | ||
2817 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
2818 | #~ msgstr "" | |
2819 | #~ "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare " | |
2820 | #~ "l'interfaccia grafica" | |
2821 | ||
2822 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
2823 | #~ msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea" | |
2824 | ||
2825 | #~ msgid "" | |
2826 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
2827 | #~ msgstr "" | |
2828 | #~ "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie " | |
2829 | #~ "podcast in formato MP3." | |
2830 | ||
2831 | #~ msgid "" | |
2832 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2833 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2834 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
2835 | #~ msgstr "" | |
2836 | #~ "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
2837 | #~ "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
2838 | #~ "\t\tle impostazioni del browser." | |
2839 | ||
2840 | #~ msgid "Activate" | |
2841 | #~ msgstr "Attiva" | |
2842 | ||
2843 | #~ msgid "" | |
2844 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
2845 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
2846 | #~ msgstr "" | |
2847 | #~ "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per " | |
2848 | #~ "il quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore." | |
2849 | ||
2850 | #~ msgid "Feed Browser" | |
2851 | #~ msgstr "Browser notiziari" | |
2852 | ||
2853 | #~ msgid "Update Errors" | |
2854 | #~ msgstr "Errori di aggiornamento" | |
2855 | ||
2856 | #~ msgid "Category editor" | |
2857 | #~ msgstr "Editor categorie" | |
2858 | ||
2859 | #~ msgid "Edit feeds" | |
2860 | #~ msgstr "Modifica notiziari" | |
2861 | ||
2862 | #~ msgid "Show last article times" | |
2863 | #~ msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" | |
2864 | ||
2865 | #~ msgid "Last Article" | |
2866 | #~ msgstr "Ultimo articolo" | |
2867 | ||
2868 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
2869 | #~ msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti." | |
2870 | ||
2871 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
2872 | #~ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde." | |
2873 | ||
2874 | #~ msgid "Filter Editor" | |
2875 | #~ msgstr "Editor filtri" | |
2876 | ||
2877 | #~ msgid "Field" | |
2878 | #~ msgstr "Campo" | |
2879 | ||
2880 | #~ msgid "Params" | |
2881 | #~ msgstr "Parametri" | |
b63d9765 | 2882 | |
2cd99257 AD |
2883 | #~ msgid "(Disabled)" |
2884 | #~ msgstr "(disabilitato)" | |
b63d9765 | 2885 | |
2cd99257 AD |
2886 | #~ msgid "No filters defined." |
2887 | #~ msgstr "Nessun filtro definito." | |
2888 | ||
2889 | #~ msgid "No matching filters found." | |
2890 | #~ msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." | |
2891 | ||
2892 | #~ msgid "Click to change color" | |
2893 | #~ msgstr "Fare clic per cambiare il colore" | |
2894 | ||
2895 | #~ msgid "No labels defined." | |
2896 | #~ msgstr "Nessuna etichetta definita." | |
2897 | ||
2898 | #~ msgid "No matching labels found." | |
2899 | #~ msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." | |
2900 | ||
2901 | #~ msgid "custom color:" | |
2902 | #~ msgstr "colore personalizzato:" | |
2903 | ||
2904 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2905 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." | |
2906 | ||
2907 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2908 | #~ msgstr "" | |
2909 | #~ "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " | |
2910 | #~ "dato." | |
2911 | ||
2912 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
2913 | #~ msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario." | |
2914 | ||
2915 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2916 | #~ msgstr "Errore: URL non valido del notiziario." | |
2917 | ||
2918 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2919 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato." | |
2920 | ||
2921 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
2922 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." | |
2923 | ||
2924 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
2925 | #~ msgstr "Nessun file OPML da caricare." | |
2926 | ||
2927 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
2928 | #~ msgstr "Salvare la configurazione attuale?" | |
2929 | ||
2930 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2931 | #~ msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:" | |
2932 | ||
2933 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
2934 | #~ msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:" | |
2935 | ||
2936 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2937 | #~ msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato" | |
b63d9765 AD |
2938 | |
2939 | #, fuzzy | |
2cd99257 AD |
2940 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" |
2941 | #~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
b63d9765 AD |
2942 | |
2943 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
2944 | #~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" | |
2945 | ||
2946 | #~ msgid "Tags" | |
2947 | #~ msgstr "Etichette" | |
2948 | ||
2949 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
2950 | #~ msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" | |
2951 | ||
2952 | #~ msgid "toggle unread" | |
2953 | #~ msgstr "inverti non letti" | |
2954 | ||
2955 | #~ msgid "(remove)" | |
2956 | #~ msgstr "(rimuovi)" | |
2957 | ||
2958 | #~ msgid "Offline reading" | |
2959 | #~ msgstr "Lettura fuori linea" | |
2960 | ||
2961 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
2962 | #~ msgstr "Annulla sincronizzazione" | |
2963 | ||
2964 | #~ msgid "Synchronize" | |
2965 | #~ msgstr "Sincronizza" | |
2966 | ||
2967 | #~ msgid "Remove stored data" | |
2968 | #~ msgstr "Rimuovi dati salvati" | |
2969 | ||
2970 | #~ msgid "Go offline" | |
2971 | #~ msgstr "Vai «fuori linea»" | |
2972 | ||
2973 | #~ msgid "Go online" | |
2974 | #~ msgstr "Vai «in linea»" | |
2975 | ||
b63d9765 AD |
2976 | #, fuzzy |
2977 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
2978 | #~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
2979 | ||
b63d9765 AD |
2980 | #~ msgid "Reset UI layout" |
2981 | #~ msgstr "Reimposta disposizione UI" | |
2982 | ||
2983 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
2984 | #~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" | |
2985 | ||
2986 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
2987 | #~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari" | |
2988 | ||
2989 | #~ msgid "more tags" | |
2990 | #~ msgstr "altre etichette" | |
2991 | ||
2992 | #~ msgid "Link to feed:" | |
2993 | #~ msgstr "Collega al notiziario:" | |
2994 | ||
2995 | #~ msgid "Not linked" | |
2996 | #~ msgstr "Non collegato" | |
2997 | ||
2998 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
2999 | #~ msgstr "(collegato a %s)" | |
3000 | ||
3001 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3002 | #~ msgstr "L'email è stata cambiata." | |
3003 | ||
3004 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3005 | #~ msgstr "Cambia email" | |
3006 | ||
3007 | #~ msgid "Please wait..." | |
3008 | #~ msgstr "Attendere prego..." | |
3009 | ||
3010 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3011 | #~ msgstr "" | |
3012 | #~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati." | |
3013 | ||
3014 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3015 | #~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..." | |
3016 | ||
3017 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3018 | #~ msgstr "Sincronizzazione categorie..." | |
3019 | ||
3020 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3021 | #~ msgstr "Sincronizzazione etichette..." | |
3022 | ||
3023 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3024 | #~ msgstr "Sincronizzazione articoli..." | |
3025 | ||
3026 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3027 | #~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..." | |
3028 | ||
3029 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3030 | #~ msgstr "Ultima sinc.: %s" | |
3031 | ||
3032 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3033 | #~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati." | |
3034 | ||
3035 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3036 | #~ msgstr "Sincronizzazione..." | |
3037 | ||
3038 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3039 | #~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?" | |
3040 | ||
3041 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3042 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?" | |
3043 | ||
3044 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3045 | #~ msgstr "Ultima sinc.: annullata." | |
3046 | ||
3047 | #~ msgid "" | |
3048 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3049 | #~ "computer. Continue?" | |
3050 | #~ msgstr "" | |
3051 | #~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su " | |
3052 | #~ "questo computer. Continuare?" | |
3053 | ||
3054 | #~ msgid "" | |
3055 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3056 | #~ "offline?" | |
3057 | #~ msgstr "" | |
3058 | #~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole " | |
3059 | #~ "andare «fuori linea»?" | |
3060 | ||
3061 | #~ msgid "display feeds" | |
3062 | #~ msgstr "visualizza notiziari" | |
3063 | ||
3064 | #~ msgid "Reset category order?" | |
3065 | #~ msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" | |
3066 | ||
4bd24849 AD |
3067 | #~ msgid "Generated feed" |
3068 | #~ msgstr "Notiziario generato" | |
3069 | ||
3070 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3071 | #~ msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." | |
3072 | ||
3073 | #~ msgid "Published Articles" | |
3074 | #~ msgstr "Articoli pubblicati" | |
3075 | ||
3076 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3077 | #~ msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" | |
3078 | ||
3079 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3080 | #~ msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
3081 | ||
e6e121db AD |
3082 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3083 | #~ msgstr "Limitare l'uso della banda" | |
3084 | ||
6cb89bc6 AD |
3085 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3086 | #~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" | |
3087 | ||
83573d31 AD |
3088 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
3089 | #~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" | |
3090 | ||
3091 | #~ msgid "" | |
3092 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
3093 | #~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." | |
3094 | ||
3095 | #~ msgid "" | |
3096 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
3097 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
3098 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
3099 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
3100 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
3101 | #~ msgstr "" | |
3102 | #~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" | |
3103 | #~ "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " | |
3104 | #~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " | |
3105 | #~ "ecc.). \n" | |
e8638cc9 AD |
3106 | #~ "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a " |
3107 | #~ "«utf8» <b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php." | |
83573d31 AD |
3108 | |
3109 | #~ msgid "Converting database..." | |
3110 | #~ msgstr "Conversione del database..." | |
3111 | ||
3112 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3113 | #~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore." | |
3114 | ||
3115 | #~ msgid "Feed information:" | |
3116 | #~ msgstr "Informazioni notiziario:" | |
3117 | ||
3118 | #~ msgid "Site:" | |
3119 | #~ msgstr "Sito:" | |
3120 | ||
3121 | #~ msgid "Last updated:" | |
3122 | #~ msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
3123 | ||
83573d31 AD |
3124 | #~ msgid "" |
3125 | #~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a " | |
3126 | #~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/" | |
3127 | #~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information." | |
3128 | #~ msgstr "" | |
3129 | #~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare " | |
3130 | #~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss." | |
3131 | #~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni." | |
3132 | ||
83573d31 AD |
3133 | #~ msgid "Show" |
3134 | #~ msgstr "Mostra" | |
3135 | ||
3136 | #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." | |
3137 | #~ msgstr "" | |
3138 | #~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione." | |
3139 | ||
3140 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3141 | #~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL" | |
3142 | ||
3143 | #~ msgid "" | |
3144 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
3145 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
3146 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
3147 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
3148 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
3149 | #~ msgstr "" | |
3150 | #~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'" | |
3151 | #~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla " | |
3152 | #~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del " | |
3153 | #~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e " | |
3154 | #~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni " | |
3155 | #~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede " | |
3156 | #~ "qualche conoscenza di SQL." | |
3157 | ||
3158 | #~ msgid "Examples" | |
3159 | #~ msgstr "Esempi" | |
3160 | ||
3161 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3162 | #~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" | |
3163 | ||
3164 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
3165 | #~ msgstr "" | |
3166 | #~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" | |
3167 | ||
3168 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3169 | #~ msgstr "" | |
3170 | #~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana " | |
3171 | #~ "(PostgreSQL):" | |
3172 | ||
3173 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3174 | #~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" | |
3175 | ||
3176 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" | |
3177 | #~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata" | |
3178 | ||
bf9b87b5 AD |
3179 | #~ msgid "Adding feed..." |
3180 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 3181 | |
bf9b87b5 AD |
3182 | #, fuzzy |
3183 | #~ msgid "Adding profile..." | |
3184 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 3185 | |
bf9b87b5 AD |
3186 | #~ msgid "Adding user..." |
3187 | #~ msgstr "Aggiunta utente..." | |
6abaa938 | 3188 | |
bf9b87b5 AD |
3189 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3190 | #~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:" | |
6abaa938 | 3191 | |
bf9b87b5 AD |
3192 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3193 | #~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?" | |
6abaa938 | 3194 | |
bf9b87b5 AD |
3195 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3196 | #~ msgstr "" | |
3197 | #~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non " | |
3198 | #~ "valido" | |
6abaa938 | 3199 | |
bf9b87b5 AD |
3200 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3201 | #~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" | |
6abaa938 | 3202 | |
bf9b87b5 AD |
3203 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3204 | #~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato" | |
6abaa938 | 3205 | |
bf9b87b5 AD |
3206 | #, fuzzy |
3207 | #~ msgid "Changing password..." | |
3208 | #~ msgstr "Cambia password" | |
6abaa938 | 3209 | |
bf9b87b5 AD |
3210 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3211 | #~ msgstr "Pulizia notiziario..." | |
6abaa938 | 3212 | |
bf9b87b5 AD |
3213 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3214 | #~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..." | |
6abaa938 | 3215 | |
bf9b87b5 AD |
3216 | #~ msgid "comments" |
3217 | #~ msgstr "commenti" | |
6abaa938 | 3218 | |
bf9b87b5 AD |
3219 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3220 | #~ msgstr "Impossibile cambiare l'URL del notiziario." | |
6abaa938 | 3221 | |
bf9b87b5 AD |
3222 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3223 | #~ msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" | |
6abaa938 | 3224 | |
bf9b87b5 AD |
3225 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3226 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)" | |
6abaa938 | 3227 | |
bf9b87b5 AD |
3228 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3229 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" | |
6abaa938 | 3230 | |
bf9b87b5 AD |
3231 | #~ msgid "Entire feed" |
3232 | #~ msgstr "Intero notiziario" | |
6abaa938 | 3233 | |
bf9b87b5 AD |
3234 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3235 | #~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 3236 | |
bf9b87b5 AD |
3237 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3238 | #~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo" | |
6abaa938 | 3239 | |
bf9b87b5 AD |
3240 | #, fuzzy |
3241 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3242 | #~ msgstr "Notiziario non trovato." | |
6abaa938 | 3243 | |
bf9b87b5 AD |
3244 | #~ msgid "Local data removed." |
3245 | #~ msgstr "Dati locali rimossi." | |
6abaa938 | 3246 | |
bf9b87b5 AD |
3247 | #~ msgid "Mark as read:" |
3248 | #~ msgstr "Segna come letti:" | |
6abaa938 | 3249 | |
bf9b87b5 AD |
3250 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3251 | #~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." | |
6abaa938 | 3252 | |
bf9b87b5 AD |
3253 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3254 | #~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita." | |
6abaa938 | 3255 | |
bf9b87b5 AD |
3256 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3257 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
8182e647 | 3258 | |
bf9b87b5 AD |
3259 | #~ msgid "Removing feed..." |
3260 | #~ msgstr "Rimozione notiziario..." | |
6abaa938 | 3261 | |
bf9b87b5 AD |
3262 | #~ msgid "Removing filter..." |
3263 | #~ msgstr "Rimozione del filtro..." | |
6abaa938 | 3264 | |
bf9b87b5 AD |
3265 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3266 | #~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..." | |
6abaa938 | 3267 | |
bf9b87b5 AD |
3268 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3269 | #~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." | |
c4255fdd | 3270 | |
bf9b87b5 AD |
3271 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3272 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
6abaa938 | 3273 | |
bf9b87b5 AD |
3274 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3275 | #~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." | |
e3e975e6 | 3276 | |
bf9b87b5 AD |
3277 | #, fuzzy |
3278 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3279 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
097c6b00 | 3280 | |
bf9b87b5 AD |
3281 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3282 | #~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." | |
6abaa938 | 3283 | |
bf9b87b5 AD |
3284 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3285 | #~ msgstr "" | |
3286 | #~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 3287 | |
bf9b87b5 AD |
3288 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3289 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." | |
6abaa938 | 3290 | |
bf9b87b5 AD |
3291 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3292 | #~ msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." | |
6abaa938 | 3293 | |
bf9b87b5 AD |
3294 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3295 | #~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..." | |
35f1dd37 | 3296 | |
bf9b87b5 AD |
3297 | #~ msgid "Saving feed..." |
3298 | #~ msgstr "Salvataggio notiziario..." | |
6abaa938 | 3299 | |
bf9b87b5 AD |
3300 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3301 | #~ msgstr "Salvataggio notiziari..." | |
6abaa938 | 3302 | |
bf9b87b5 AD |
3303 | #~ msgid "Saving filter..." |
3304 | #~ msgstr "Salvataggio filtro..." | |
6abaa938 | 3305 | |
bf9b87b5 AD |
3306 | #~ msgid "Saving user..." |
3307 | #~ msgstr "Salvataggio utente..." | |
6abaa938 | 3308 | |
bf9b87b5 AD |
3309 | #~ msgid "Selection" |
3310 | #~ msgstr "Selezione" | |
6abaa938 | 3311 | |
bf9b87b5 AD |
3312 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3313 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»." | |
1171c351 | 3314 | |
bf9b87b5 AD |
3315 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3316 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." | |
29096c6d | 3317 | |
29096c6d | 3318 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3319 | #~ msgid "Upload failed." |
3320 | #~ msgstr "Articoli aggiornati" | |
3321 | ||
3322 | #~ msgid "" | |
3323 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3324 | #~ msgstr "" | |
3325 | #~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità " | |
3326 | #~ "«fuori linea»." | |
3327 | ||
3328 | #~ msgid "" | |
3329 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3330 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3331 | #~ msgstr "" | |
3332 | #~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a " | |
3333 | #~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?" | |
29096c6d | 3334 | |
8182e647 AD |
3335 | #~ msgid "All feeds updated." |
3336 | #~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." | |
c4255fdd | 3337 | |
8182e647 AD |
3338 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3339 | #~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido" | |
c4255fdd | 3340 | |
8182e647 AD |
3341 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3342 | #~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." | |
c4255fdd | 3343 | |
8182e647 AD |
3344 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3345 | #~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" | |
c4255fdd | 3346 | |
8182e647 AD |
3347 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3348 | #~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata." | |
c4255fdd | 3349 | |
8182e647 AD |
3350 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3351 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..." | |
3352 | ||
3353 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3354 | #~ msgstr "Tentativo di cambio della password..." | |
3355 | ||
3356 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3357 | #~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." | |
3358 | ||
3359 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3360 | #~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." | |
3361 | ||
8182e647 AD |
3362 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3363 | #~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />" | |
3364 | ||
3365 | #~ msgid "Done." | |
3366 | #~ msgstr "Fatto." | |
3367 | ||
8182e647 AD |
3368 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3369 | #~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti." | |
3370 | ||
3371 | #~ msgid "Themes" | |
3372 | #~ msgstr "Temi" | |
3373 | ||
3374 | #~ msgid "Change theme" | |
3375 | #~ msgstr "Cambia tema" | |
c4255fdd | 3376 | |
c4255fdd | 3377 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3378 | #~ msgid "Hide read items" |
3379 | #~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
c4255fdd | 3380 | |
8182e647 AD |
3381 | #, fuzzy |
3382 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3383 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
c4255fdd AD |
3384 | |
3385 | #~ msgid "Search results" | |
3386 | #~ msgstr "Risultati della ricerca" | |
3387 | ||
3388 | #~ msgid "Searched for" | |
3389 | #~ msgstr "Ricerca" | |
3390 | ||
3391 | #~ msgid "More feeds..." | |
3392 | #~ msgstr "Altri notiziari..." | |
3393 | ||
3394 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3395 | #~ msgstr "Inverti elenco notiziari" | |
3396 | ||
3397 | #~ msgid "Search:" | |
3398 | #~ msgstr "Cerca:" | |
3399 | ||
3400 | #~ msgid "Order:" | |
3401 | #~ msgstr "Ordine:" | |
3402 | ||
3403 | #~ msgid "browse more" | |
3404 | #~ msgstr "sfoglia altre" | |
3405 | ||
c4255fdd AD |
3406 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
3407 | #~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\"" | |
3408 | ||
3409 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3410 | #~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote." | |
3411 | ||
3412 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3413 | #~ msgstr "(Nascosto)" | |
3414 | ||
c4255fdd AD |
3415 | #~ msgid "Other:" |
3416 | #~ msgstr "Altro:" | |
3417 | ||
3418 | #~ msgid "Generate another link" | |
3419 | #~ msgstr "Genera altro collegamento" | |
3420 | ||
29096c6d AD |
3421 | #~ msgid "Back" |
3422 | #~ msgstr "Indietro" | |
3423 | ||
3424 | #~ msgid "View:" | |
3425 | #~ msgstr "Vista:" | |
3426 | ||
3427 | #~ msgid "Refresh" | |
3428 | #~ msgstr "Aggiorna" | |
3429 | ||
3430 | #~ msgid "Page" | |
3431 | #~ msgstr "Pagina" | |
6abaa938 | 3432 | |
00cd0b5c | 3433 | #, fuzzy |
29096c6d AD |
3434 | #~ msgid "Back to feedlist" |
3435 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3436 | ||
3437 | #~ msgid "Tags:" | |
3438 | #~ msgstr "Etichette:" | |
3439 | ||
3440 | #, fuzzy | |
3441 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3442 | #~ msgstr "Segna come letto" | |
00cd0b5c | 3443 | |
29096c6d AD |
3444 | #~ msgid "Where:" |
3445 | #~ msgstr "Dove:" | |
6abaa938 | 3446 | |
29096c6d AD |
3447 | #~ msgid "Match on:" |
3448 | #~ msgstr "Corrisponde a:" | |
6abaa938 | 3449 | |
68539f8b AD |
3450 | #, fuzzy |
3451 | #~ msgid "Click to view" | |
3452 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3453 | ||
e117ab70 AD |
3454 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3455 | #~ msgstr " Scorciatoie da tastiera" | |
3456 | ||
3457 | #, fuzzy | |
3458 | #~ msgid "description" | |
3459 | #~ msgstr "Selezione" | |
3460 | ||
4481d791 AD |
3461 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3462 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." | |
7a1ecd39 | 3463 | |
4481d791 AD |
3464 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3465 | #~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." | |
7a1ecd39 | 3466 | |
4481d791 AD |
3467 | #~ msgid "Saving label..." |
3468 | #~ msgstr "Salvataggio etichetta..." | |
7a1ecd39 | 3469 | |
4481d791 AD |
3470 | #~ msgid "Please select only one label." |
3471 | #~ msgstr "Selezionare una sola etichetta." | |
7a1ecd39 | 3472 | |
4481d791 AD |
3473 | #~ msgid "Please select only one category." |
3474 | #~ msgstr "Selezionare una sola categoria." | |
7a1ecd39 | 3475 | |
4481d791 AD |
3476 | #~ msgid "Address changed." |
3477 | #~ msgstr "Indirizzo cambiato" | |
7a1ecd39 | 3478 | |
4481d791 AD |
3479 | #~ msgid "" |
3480 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3481 | #~ msgstr "" | |
3482 | #~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " | |
3483 | #~ "molto tempo." | |
7a1ecd39 | 3484 | |
4481d791 AD |
3485 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3486 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
7a1ecd39 | 3487 | |
19556424 AD |
3488 | #, fuzzy |
3489 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3490 | #~ msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
3491 | ||
390e733a AD |
3492 | #~ msgid "" |
3493 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3494 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3495 | #~ msgstr "" | |
3496 | #~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n" | |
3497 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n" | |
3498 | ||
3499 | #~ msgid "" | |
3500 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3501 | #~ msgstr "" | |
3502 | #~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-" | |
3503 | #~ "dist.\n" | |
3504 | ||
3505 | #~ msgid "" | |
3506 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3507 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3508 | #~ msgstr "" | |
3509 | #~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n" | |
3510 | #~ "\t\tquesta opzione da config.php\n" | |
3511 | ||
3512 | #~ msgid "" | |
3513 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3514 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3515 | #~ "them \n" | |
3516 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3517 | #~ msgstr "" | |
3518 | #~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n" | |
3519 | #~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere " | |
3520 | #~ "utilizzati\n" | |
3521 | #~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n" | |
3522 | ||
3523 | #~ msgid "" | |
3524 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3525 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3526 | #~ msgstr "" | |
3527 | #~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3528 | #~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n" | |
3529 | ||
3530 | #~ msgid "" | |
3531 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3532 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3533 | #~ msgstr "" | |
3534 | #~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n" | |
3535 | #~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL." | |
3536 | ||
3537 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3538 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita." | |
3539 | ||
3540 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3541 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)" | |
3542 | ||
3543 | #, fuzzy | |
3544 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3545 | #~ msgstr "" | |
3546 | #~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a " | |
3547 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
3548 | ||
3549 | #~ msgid "" | |
3550 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3551 | #~ msgstr "" | |
3552 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con " | |
3553 | #~ "SINGLE_USER_MODE" | |
3554 | ||
3555 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3556 | #~ msgstr "" | |
3557 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti " | |
3558 | #~ "con MySQL" | |
3559 | ||
3560 | #~ msgid "" | |
3561 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3562 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3563 | #~ msgstr "" | |
3564 | #~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e " | |
3565 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
3568 | #~ msgstr "" | |
3569 | #~ "configurazione: è attesa l'opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata " | |
3570 | #~ "definita" | |
3571 | ||
3572 | #~ msgid "" | |
3573 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
3574 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
3575 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3576 | #~ msgstr "" | |
3577 | #~ "configurazione: l'opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere " | |
3578 | #~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a " | |
3579 | #~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3580 | ||
89841c5d AD |
3581 | #~ msgid "Unknown Error" |
3582 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
3583 | ||
89841c5d AD |
3584 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3585 | #~ msgstr "Altri notiziari: primi 25" | |
3586 | ||
3587 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3588 | #~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:" | |
3589 | ||
3590 | #~ msgid "Top 25" | |
3591 | #~ msgstr "Primi 25" | |
3592 | ||
3593 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3594 | #~ msgstr "Filtro contenuti" | |
3595 | ||
89841c5d AD |
3596 | #~ msgid "User Manager" |
3597 | #~ msgstr "Gestore utenti" | |
3598 | ||
1171c351 AD |
3599 | #~ msgid "Toggle:" |
3600 | #~ msgstr "Inverti:" | |
3601 | ||
3602 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3603 | #~ msgstr " Sottoscrivi il notiziario" | |
3604 | ||
3605 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3606 | #~ msgstr " Modifica questo notiziario" | |
3607 | ||
3608 | #~ msgid " Clear articles" | |
3609 | #~ msgstr " Pulisci articoli" | |
3610 | ||
3611 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3612 | #~ msgstr " Cambio punteggio al notiziario" | |
3613 | ||
3614 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3615 | #~ msgstr " Annullare sottoscrizione" | |
3616 | ||
3617 | #~ msgid " Mark as read" | |
3618 | #~ msgstr " Segna come letto" | |
3619 | ||
3620 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3621 | #~ msgstr " Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
3622 | ||
3623 | #, fuzzy | |
3624 | #~ msgid " Create label" | |
3625 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3626 | ||
3627 | #~ msgid " Create filter" | |
3628 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3629 | ||
3630 | #~ msgid " Reset category order" | |
3631 | #~ msgstr " Reimposta ordine categoria" | |
3632 | ||
3633 | #~ msgid "" | |
3634 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
3635 | #~ "case you are interested in them too." | |
3636 | #~ msgstr "" | |
3637 | #~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo " | |
3638 | #~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi." | |
3639 | ||
bf996dfa AD |
3640 | #~ msgid "Match " |
3641 | #~ msgstr "Corrisponde " | |
3642 | ||
3643 | #~ msgid "Unread articles" | |
3644 | #~ msgstr "Articoli non letti" | |
3645 | ||
bf996dfa AD |
3646 | #~ msgid "Title contains" |
3647 | #~ msgstr "Il titolo contiene" | |
3648 | ||
3649 | #~ msgid "Content contains" | |
3650 | #~ msgstr "Il contenuto contiene" | |
3651 | ||
3652 | #~ msgid "Score equals" | |
3653 | #~ msgstr "Il punteggio è" | |
3654 | ||
3655 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3656 | #~ msgstr "Il punteggio è maggiore di" | |
3657 | ||
3658 | #~ msgid "Score is less than" | |
3659 | #~ msgstr "Il punteggio è minore di" | |
3660 | ||
3661 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3662 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X ore" | |
3663 | ||
3664 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3665 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni" | |
3666 | ||
3667 | #~ msgid "Add" | |
3668 | #~ msgstr "Aggiungi" | |
3669 | ||
3670 | #~ msgid "" | |
3671 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
3672 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
3673 | #~ "functionality." | |
3674 | #~ msgstr "" | |
3675 | #~ "Le etichette sono state disabilitate dall'amministratore per questa " | |
3676 | #~ "installazione. Contattare il proprietario dell'istanza o modificare " | |
3677 | #~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità." | |
3678 | ||
bf996dfa AD |
3679 | #~ msgid "Match SQL" |
3680 | #~ msgstr "SQL di corrispondenza" | |
3681 | ||
bf996dfa AD |
3682 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3683 | #~ msgstr "Errore: l'espressione SQL è vuota." | |
3684 | ||
3685 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3686 | #~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata" | |
3687 | ||
3688 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3689 | #~ msgstr "Espressione SQL" | |
3690 | ||
3691 | #~ msgid "[No caption]" | |
3692 | #~ msgstr "[Nessuna intestazione]" | |
3693 | ||
097c6b00 AD |
3694 | #~ msgid "Search to label" |
3695 | #~ msgstr "Cerca per etichetta" | |
3696 | ||
3697 | #~ msgid "Convert to label" | |
3698 | #~ msgstr "Converti a etichetta" | |
3699 | ||
3700 | #~ msgid "Dashboard" | |
3701 | #~ msgstr "Bacheca" | |
3702 | ||
3703 | #~ msgid "Create Label" | |
3704 | #~ msgstr "Crea etichetta" | |
3705 | ||
3706 | #~ msgid "Test" | |
3707 | #~ msgstr "Prova" | |
3708 | ||
6abaa938 AD |
3709 | #~ msgid "Filter expression" |
3710 | #~ msgstr "Espressione del filtro" |