]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6abaa938 AD |
1 | # Italian translation of Tiny Tiny RSS. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. | |
83573d31 | 4 | # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010. |
6abaa938 AD |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" | |
83573d31 | 7 | "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" |
6abaa938 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
e8638cc9 | 9 | "POT-Creation-Date: 2011-03-10 11:57+0300\n" |
83573d31 | 10 | "PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n" |
6abaa938 AD |
11 | "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" |
12 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | |
e8638cc9 | 13 | "Language: it\n" |
6abaa938 AD |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
e8638cc9 | 18 | #: backend.php:92 |
6abaa938 AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "Utilizza predefiniti" | |
21 | ||
e8638cc9 | 22 | #: backend.php:93 |
6abaa938 AD |
23 | msgid "Never purge" |
24 | msgstr "Non pulire mai" | |
25 | ||
e8638cc9 | 26 | #: backend.php:94 |
6abaa938 AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "Vecchi di 1 settimana" | |
29 | ||
e8638cc9 | 30 | #: backend.php:95 |
6abaa938 AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "Vecchi di 2 settimane" | |
33 | ||
e8638cc9 | 34 | #: backend.php:96 |
6abaa938 AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "Vecchi di 1 mese" | |
37 | ||
e8638cc9 | 38 | #: backend.php:97 |
6abaa938 AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "Vecchi di 2 mesi" | |
41 | ||
e8638cc9 | 42 | #: backend.php:98 |
6abaa938 AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "Vecchi di 3 mesi" | |
45 | ||
e8638cc9 | 46 | #: backend.php:101 |
6abaa938 AD |
47 | msgid "Default interval" |
48 | msgstr "Intervallo predefinito" | |
49 | ||
e8638cc9 | 50 | #: backend.php:102 backend.php:112 |
6abaa938 AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "Disabilitare aggiornamenti" | |
53 | ||
e8638cc9 | 54 | #: backend.php:103 backend.php:113 |
6abaa938 AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "Ogni 15 minuti" | |
57 | ||
e8638cc9 | 58 | #: backend.php:104 backend.php:114 |
6abaa938 AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "Ogni 30 minuti" | |
61 | ||
e8638cc9 | 62 | #: backend.php:105 backend.php:115 |
6abaa938 AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "A ogni ora" | |
65 | ||
e8638cc9 | 66 | #: backend.php:106 backend.php:116 |
6abaa938 AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "Ogni 4 ore" | |
69 | ||
e8638cc9 | 70 | #: backend.php:107 backend.php:117 |
6abaa938 AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "Ogni 12 ore" | |
73 | ||
e8638cc9 | 74 | #: backend.php:108 backend.php:118 |
6abaa938 AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "Giornalmente" | |
77 | ||
e8638cc9 | 78 | #: backend.php:109 backend.php:119 |
6abaa938 AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "Settimanalmente" | |
81 | ||
e8638cc9 | 82 | #: backend.php:122 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347 |
6abaa938 AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "Predefinito" | |
85 | ||
e8638cc9 | 86 | #: backend.php:123 |
6abaa938 AD |
87 | msgid "Magpie" |
88 | msgstr "Magpie" | |
89 | ||
e8638cc9 | 90 | #: backend.php:124 |
6abaa938 AD |
91 | msgid "SimplePie" |
92 | msgstr "SimplePie" | |
93 | ||
e8638cc9 | 94 | #: backend.php:125 |
2cd99257 AD |
95 | msgid "Twitter OAuth" |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
e8638cc9 | 98 | #: backend.php:134 modules/pref-users.php:131 |
6abaa938 AD |
99 | msgid "User" |
100 | msgstr "Utente" | |
101 | ||
e8638cc9 | 102 | #: backend.php:135 |
6abaa938 AD |
103 | msgid "Power User" |
104 | msgstr "Utente con più autorizzazioni" | |
105 | ||
e8638cc9 | 106 | #: backend.php:136 |
6abaa938 AD |
107 | msgid "Administrator" |
108 | msgstr "Amministratore" | |
109 | ||
e8638cc9 AD |
110 | #: backend.php:182 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41 |
111 | #: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213 | |
2cd99257 AD |
112 | msgid "Feeds" |
113 | msgstr "Notiziari" | |
114 | ||
e8638cc9 | 115 | #: backend.php:209 |
2cd99257 AD |
116 | #, fuzzy |
117 | msgid "Article not found." | |
118 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
119 | ||
e8638cc9 AD |
120 | #: backend.php:526 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111 |
121 | #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424 | |
122 | #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1558 | |
2cd99257 AD |
123 | msgid "Loading, please wait..." |
124 | msgstr "Caricamento, attendere prego..." | |
125 | ||
e8638cc9 | 126 | #: backend.php:539 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66 |
b63d9765 | 127 | #: modules/popup-dialog.php:109 |
8182e647 | 128 | msgid "Default profile" |
83573d31 | 129 | msgstr "Profilo predefinito" |
8182e647 | 130 | |
b63d9765 AD |
131 | #: db-updater.php:16 |
132 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
133 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." | |
134 | ||
135 | #: db-updater.php:41 | |
136 | msgid "Database Updater" | |
137 | msgstr "Aggiornatore database" | |
138 | ||
139 | #: db-updater.php:82 | |
140 | msgid "Could not update database" | |
141 | msgstr "Impossibile aggiornare il database" | |
142 | ||
143 | #: db-updater.php:85 | |
144 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
145 | msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" | |
146 | ||
147 | #: db-updater.php:86 | |
148 | msgid ", found: " | |
149 | msgstr ", trovato: " | |
150 | ||
151 | #: db-updater.php:89 | |
152 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
153 | msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." | |
154 | ||
155 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 | |
156 | #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 | |
e8638cc9 AD |
157 | #: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120 |
158 | #: modules/pref-feeds.php:994 | |
b63d9765 AD |
159 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
160 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
161 | ||
162 | #: db-updater.php:99 | |
163 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
164 | msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." | |
165 | ||
166 | #: db-updater.php:101 | |
167 | #, php-format | |
168 | msgid "" | |
169 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
170 | "<b>%d</b>)." | |
171 | msgstr "" | |
172 | "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " | |
173 | "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." | |
174 | ||
175 | #: db-updater.php:115 | |
176 | msgid "Perform updates" | |
177 | msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" | |
178 | ||
179 | #: db-updater.php:120 | |
180 | msgid "Performing updates..." | |
181 | msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." | |
182 | ||
183 | #: db-updater.php:126 | |
184 | #, php-format | |
185 | msgid "Updating to version %d..." | |
186 | msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." | |
187 | ||
188 | #: db-updater.php:139 | |
189 | msgid "Checking version... " | |
190 | msgstr "Controllo della versione..." | |
191 | ||
192 | #: db-updater.php:145 | |
193 | msgid "OK!" | |
194 | msgstr "OK" | |
195 | ||
196 | #: db-updater.php:147 | |
197 | msgid "ERROR!" | |
198 | msgstr "ERRORE" | |
199 | ||
200 | #: db-updater.php:155 | |
201 | #, php-format | |
202 | msgid "" | |
203 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
204 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
205 | msgstr "" | |
206 | "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n" | |
207 | "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>." | |
208 | ||
2cd99257 | 209 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
210 | #, fuzzy |
211 | msgid "" | |
212 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
213 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
214 | "\t\t\tbrowser settings." | |
215 | msgstr "" | |
216 | "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
217 | "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
218 | "\t\tle impostazioni del browser." | |
219 | ||
e8638cc9 | 220 | #: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75 |
1f8c187d AD |
221 | msgid "Hello," |
222 | msgstr "Salve," | |
223 | ||
e8638cc9 AD |
224 | #: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59 |
225 | #: mobile/functions.php:234 | |
1f8c187d AD |
226 | msgid "Logout" |
227 | msgstr "Esci" | |
228 | ||
2cd99257 | 229 | #: digest.php:100 |
1f8c187d AD |
230 | #, fuzzy |
231 | msgid "feeds" | |
232 | msgstr "Notiziari" | |
233 | ||
2cd99257 | 234 | #: digest.php:106 |
1f8c187d AD |
235 | #, fuzzy |
236 | msgid "headlines" | |
237 | msgstr "Ultimi sommari:" | |
238 | ||
2cd99257 | 239 | #: digest.php:128 |
1f8c187d AD |
240 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
e8638cc9 | 243 | #: errors.php:4 |
6abaa938 AD |
244 | msgid "Unknown error" |
245 | msgstr "Errore sconosciuto" | |
246 | ||
e8638cc9 | 247 | #: errors.php:6 |
e117ab70 AD |
248 | msgid "" |
249 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
250 | "doesn't seem to support it." | |
6abaa938 | 251 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
252 | "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " |
253 | "browser sembra non supportarla." | |
6abaa938 | 254 | |
e8638cc9 | 255 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
256 | msgid "" |
257 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
258 | "seem to support them." | |
6abaa938 | 259 | msgstr "" |
e117ab70 AD |
260 | "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " |
261 | "sembra non supportarli." | |
6abaa938 | 262 | |
e8638cc9 | 263 | #: errors.php:12 |
6abaa938 AD |
264 | msgid "Backend sanity check failed" |
265 | msgstr "Controllo sul backend fallito" | |
266 | ||
e8638cc9 | 267 | #: errors.php:14 |
6abaa938 AD |
268 | msgid "Frontend sanity check failed." |
269 | msgstr "Controllo sul frontend fallito." | |
270 | ||
e8638cc9 | 271 | #: errors.php:16 |
b63d9765 | 272 | #, fuzzy |
6abaa938 | 273 | msgid "" |
b63d9765 | 274 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
6abaa938 AD |
275 | "update</a>." |
276 | msgstr "" | |
277 | "Versione dello schema database non corretta. <a href='update.php'> " | |
278 | "Aggiornarla</a>." | |
279 | ||
e8638cc9 | 280 | #: errors.php:18 |
6abaa938 AD |
281 | msgid "Request not authorized." |
282 | msgstr "Richiesta non autorizzata." | |
283 | ||
e8638cc9 | 284 | #: errors.php:20 |
6abaa938 AD |
285 | msgid "No operation to perform." |
286 | msgstr "Nessuna operazione da eseguire." | |
287 | ||
e8638cc9 | 288 | #: errors.php:22 |
6abaa938 AD |
289 | msgid "" |
290 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
291 | "local configuration." | |
292 | msgstr "" | |
293 | "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " | |
294 | "corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
295 | ||
e8638cc9 | 296 | #: errors.php:24 |
6abaa938 AD |
297 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
298 | msgstr "" | |
299 | "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." | |
300 | ||
e8638cc9 | 301 | #: errors.php:26 |
6abaa938 AD |
302 | msgid "Configuration check failed" |
303 | msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
304 | ||
e8638cc9 | 305 | #: errors.php:28 |
6abaa938 AD |
306 | msgid "" |
307 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
308 | "\t\tofficial site for more information." | |
309 | msgstr "" | |
310 | "La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" | |
311 | "\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." | |
312 | ||
e8638cc9 | 313 | #: errors.php:33 |
6abaa938 AD |
314 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
315 | msgstr "" | |
316 | "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " | |
317 | "configurazione del PHP" | |
318 | ||
e8638cc9 | 319 | #: functions.php:1928 |
af163b85 | 320 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
83573d31 | 321 | msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" |
af163b85 | 322 | |
e8638cc9 | 323 | #: functions.php:2000 |
af163b85 | 324 | msgid "Incorrect username or password" |
83573d31 | 325 | msgstr "Nome utente o password sbagliati" |
af163b85 | 326 | |
e8638cc9 | 327 | #: functions.php:2995 modules/popup-dialog.php:394 |
6abaa938 AD |
328 | msgid "All feeds" |
329 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
330 | ||
e8638cc9 AD |
331 | #: functions.php:3027 functions.php:3070 functions.php:4317 functions.php:4326 |
332 | #: modules/pref-feeds.php:86 | |
6abaa938 AD |
333 | msgid "Uncategorized" |
334 | msgstr "Senza categoria" | |
335 | ||
e8638cc9 | 336 | #: functions.php:3060 functions.php:3662 mobile/functions.php:168 |
6abaa938 AD |
337 | msgid "Special" |
338 | msgstr "Speciale" | |
339 | ||
e8638cc9 | 340 | #: functions.php:3062 functions.php:3664 prefs.php:109 |
2cd99257 | 341 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 |
6abaa938 AD |
342 | msgid "Labels" |
343 | msgstr "Etichette" | |
344 | ||
e8638cc9 | 345 | #: functions.php:3108 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
346 | msgid "Starred articles" |
347 | msgstr "Articoli con stella" | |
348 | ||
e8638cc9 | 349 | #: functions.php:3110 help/3.php:62 |
097c6b00 AD |
350 | msgid "Published articles" |
351 | msgstr "Articoli pubblicati" | |
352 | ||
e8638cc9 | 353 | #: functions.php:3112 help/3.php:60 |
097c6b00 AD |
354 | msgid "Fresh articles" |
355 | msgstr "Articoli nuovi" | |
356 | ||
e8638cc9 | 357 | #: functions.php:3114 help/3.php:59 |
bf996dfa AD |
358 | msgid "All articles" |
359 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
360 | ||
e8638cc9 | 361 | #: functions.php:3116 |
c4255fdd | 362 | msgid "Archived articles" |
83573d31 | 363 | msgstr "Articoli archiviati" |
6abaa938 | 364 | |
e8638cc9 | 365 | #: functions.php:4084 |
6abaa938 AD |
366 | msgid "Select:" |
367 | msgstr "Seleziona:" | |
368 | ||
e8638cc9 | 369 | #: functions.php:4085 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399 |
2cd99257 | 370 | #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382 |
6abaa938 AD |
371 | msgid "All" |
372 | msgstr "Tutti" | |
373 | ||
e8638cc9 | 374 | #: functions.php:4086 functions.php:4098 tt-rss.php:139 |
6abaa938 AD |
375 | msgid "Unread" |
376 | msgstr "Non letti" | |
377 | ||
e8638cc9 | 378 | #: functions.php:4087 |
6abaa938 AD |
379 | msgid "Invert" |
380 | msgstr "Inverti" | |
381 | ||
e8638cc9 | 382 | #: functions.php:4088 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401 |
2cd99257 | 383 | #: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384 |
6abaa938 AD |
384 | msgid "None" |
385 | msgstr "Nessuno" | |
386 | ||
e8638cc9 | 387 | #: functions.php:4094 tt-rss.php:165 |
6abaa938 AD |
388 | msgid "Actions..." |
389 | msgstr "Azioni..." | |
390 | ||
e8638cc9 | 391 | #: functions.php:4096 |
2cd99257 AD |
392 | msgid "Selection toggle:" |
393 | msgstr "Inverti selezione:" | |
6abaa938 | 394 | |
e8638cc9 | 395 | #: functions.php:4099 tt-rss.php:137 |
2cd99257 AD |
396 | msgid "Starred" |
397 | msgstr "Con stella" | |
6abaa938 | 398 | |
e8638cc9 | 399 | #: functions.php:4100 tt-rss.php:138 |
2cd99257 AD |
400 | msgid "Published" |
401 | msgstr "Pubblicati" | |
402 | ||
e8638cc9 | 403 | #: functions.php:4102 |
2cd99257 AD |
404 | msgid "Selection:" |
405 | msgstr "Selezione:" | |
6abaa938 | 406 | |
e8638cc9 AD |
407 | #: functions.php:4104 functions.php:4122 localized_schema.php:10 |
408 | #: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 | |
c4255fdd AD |
409 | msgid "Mark as read" |
410 | msgstr "Segna come letto" | |
6abaa938 | 411 | |
e8638cc9 | 412 | #: functions.php:4107 |
c4255fdd | 413 | msgid "Archive" |
83573d31 | 414 | msgstr "Archivio" |
6abaa938 | 415 | |
e8638cc9 | 416 | #: functions.php:4109 |
c4255fdd | 417 | msgid "Move back" |
83573d31 | 418 | msgstr "Sposta indietro" |
c4255fdd | 419 | |
e8638cc9 | 420 | #: functions.php:4110 |
c4255fdd | 421 | msgid "Delete" |
83573d31 | 422 | msgstr "Elimina" |
c4255fdd | 423 | |
e8638cc9 | 424 | #: functions.php:4114 functions.php:4682 functions.php:5303 |
4bd24849 AD |
425 | msgid "Forward by email" |
426 | msgstr "" | |
427 | ||
e8638cc9 | 428 | #: functions.php:4120 PrefFilterTree.js:29 |
2cd99257 AD |
429 | #, fuzzy |
430 | msgid "Feed:" | |
431 | msgstr "Notiziario" | |
432 | ||
e8638cc9 | 433 | #: functions.php:4124 modules/popup-dialog.php:737 |
4bd24849 AD |
434 | #, fuzzy |
435 | msgid "View as RSS" | |
436 | msgstr "Visualizza etichette" | |
437 | ||
e8638cc9 | 438 | #: functions.php:4134 functions.php:4734 |
b63d9765 AD |
439 | #, fuzzy |
440 | msgid "Visit the website" | |
441 | msgstr "Visita sito ufficiale" | |
6abaa938 | 442 | |
e8638cc9 | 443 | #: functions.php:4180 |
b63d9765 AD |
444 | #, fuzzy |
445 | msgid "View as RSS feed" | |
446 | msgstr "Visualizza notiziari" | |
6abaa938 | 447 | |
e8638cc9 AD |
448 | #: functions.php:4504 viewfeed.js:2342 |
449 | #, fuzzy | |
450 | msgid "Click to play" | |
451 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
452 | ||
453 | #: functions.php:4505 viewfeed.js:2341 | |
454 | msgid "Play" | |
455 | msgstr "" | |
456 | ||
457 | #: functions.php:4634 | |
6abaa938 AD |
458 | msgid " - " |
459 | msgstr " - " | |
460 | ||
e8638cc9 | 461 | #: functions.php:4663 functions.php:5281 |
6abaa938 AD |
462 | msgid "Edit tags for this article" |
463 | msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" | |
464 | ||
e8638cc9 | 465 | #: functions.php:4669 functions.php:5290 |
b63d9765 AD |
466 | #, fuzzy |
467 | msgid "Open article in new tab" | |
468 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 469 | |
e8638cc9 AD |
470 | #: functions.php:4676 functions.php:5297 viewfeed.js:2286 |
471 | #, fuzzy | |
472 | msgid "Edit article note" | |
473 | msgstr "Modifica etichette" | |
e117ab70 | 474 | |
e8638cc9 | 475 | #: functions.php:4689 functions.php:5310 digest.js:435 |
2cd99257 AD |
476 | msgid "Share on Twitter" |
477 | msgstr "" | |
478 | ||
e8638cc9 | 479 | #: functions.php:4695 |
b63d9765 AD |
480 | #, fuzzy |
481 | msgid "Close this panel" | |
482 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
483 | ||
e8638cc9 | 484 | #: functions.php:4712 functions.php:5212 |
c4255fdd | 485 | msgid "Originally from:" |
83573d31 | 486 | msgstr "Originariamente da:" |
c4255fdd | 487 | |
e8638cc9 AD |
488 | #: functions.php:4725 functions.php:5225 modules/popup-dialog.php:251 |
489 | #: modules/pref-feeds.php:298 | |
c4255fdd | 490 | msgid "Feed URL" |
83573d31 | 491 | msgstr "URL del notiziario" |
c4255fdd | 492 | |
e8638cc9 | 493 | #: functions.php:4766 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
2cd99257 AD |
494 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 |
495 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 | |
496 | #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 | |
e8638cc9 | 497 | #: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167 |
2cd99257 AD |
498 | #: modules/pref-users.php:99 |
499 | msgid "Close this window" | |
500 | msgstr "Chiudi questa finestra" | |
501 | ||
e8638cc9 | 502 | #: functions.php:4823 |
6abaa938 AD |
503 | msgid "Feed not found." |
504 | msgstr "Notiziario non trovato." | |
505 | ||
e8638cc9 | 506 | #: functions.php:4892 |
6abaa938 AD |
507 | msgid "" |
508 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
509 | "local configuration." | |
510 | msgstr "" | |
511 | "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " | |
512 | "che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." | |
513 | ||
e8638cc9 | 514 | #: functions.php:5047 functions.php:5128 |
af163b85 | 515 | msgid "mark as read" |
83573d31 | 516 | msgstr "segna come letto" |
af163b85 | 517 | |
e8638cc9 | 518 | #: functions.php:5316 |
b63d9765 AD |
519 | #, fuzzy |
520 | msgid "Dismiss article" | |
521 | msgstr "Pubblica articolo" | |
e117ab70 | 522 | |
e8638cc9 | 523 | #: functions.php:5335 |
6abaa938 AD |
524 | msgid "No unread articles found to display." |
525 | msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." | |
526 | ||
e8638cc9 | 527 | #: functions.php:5338 |
bf996dfa | 528 | msgid "No updated articles found to display." |
e117ab70 | 529 | msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." |
bf996dfa | 530 | |
e8638cc9 | 531 | #: functions.php:5341 |
6abaa938 AD |
532 | msgid "No starred articles found to display." |
533 | msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." | |
534 | ||
e8638cc9 | 535 | #: functions.php:5345 |
bf996dfa AD |
536 | msgid "" |
537 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
538 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
539 | msgstr "" | |
e117ab70 AD |
540 | "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " |
541 | "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " | |
542 | "filtro." | |
bf996dfa | 543 | |
e8638cc9 | 544 | #: functions.php:5347 |
6abaa938 AD |
545 | msgid "No articles found to display." |
546 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
547 | ||
e8638cc9 | 548 | #: functions.php:5362 functions.php:6668 |
b63d9765 AD |
549 | #, php-format |
550 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
551 | msgstr "" | |
552 | ||
e8638cc9 | 553 | #: functions.php:5372 functions.php:6678 |
b63d9765 AD |
554 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
555 | msgstr "" | |
556 | "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" | |
557 | ||
e8638cc9 | 558 | #: functions.php:6178 tt-rss.php:179 |
89841c5d | 559 | msgid "Create label..." |
e117ab70 | 560 | msgstr "Crea etichetta..." |
89841c5d | 561 | |
e8638cc9 | 562 | #: functions.php:6192 |
b63d9765 AD |
563 | #, fuzzy |
564 | msgid "Remove:" | |
565 | msgstr "Rimuovi" | |
89841c5d | 566 | |
e8638cc9 | 567 | #: functions.php:6196 |
b63d9765 AD |
568 | #, fuzzy |
569 | msgid "Assign:" | |
570 | msgstr "Assegna etichetta:" | |
571 | ||
e8638cc9 | 572 | #: functions.php:6244 |
89841c5d AD |
573 | msgid "no tags" |
574 | msgstr "nessuna etichetta" | |
575 | ||
e8638cc9 | 576 | #: functions.php:6267 |
e117ab70 AD |
577 | msgid "edit note" |
578 | msgstr "modifica note" | |
579 | ||
e8638cc9 | 580 | #: functions.php:6658 |
4bd24849 AD |
581 | msgid "No feed selected." |
582 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
583 | ||
e8638cc9 | 584 | #: functions.php:6846 |
b63d9765 AD |
585 | msgid "unknown type" |
586 | msgstr "tipo sconosciuto" | |
587 | ||
e8638cc9 | 588 | #: functions.php:6886 |
b63d9765 AD |
589 | msgid "Attachment:" |
590 | msgstr "Allegato:" | |
591 | ||
e8638cc9 | 592 | #: functions.php:6888 |
b63d9765 AD |
593 | msgid "Attachments:" |
594 | msgstr "Allegati:" | |
4bd24849 | 595 | |
e8638cc9 | 596 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378 |
bf9b87b5 AD |
597 | msgid "Title" |
598 | msgstr "Titolo" | |
6abaa938 | 599 | |
2cd99257 | 600 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
601 | msgid "Title or Content" |
602 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 603 | |
2cd99257 | 604 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
605 | msgid "Link" |
606 | msgstr "Collegamento" | |
8182e647 | 607 | |
2cd99257 | 608 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
609 | msgid "Content" |
610 | msgstr "Contenuto" | |
6abaa938 | 611 | |
2cd99257 | 612 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
613 | msgid "Article Date" |
614 | msgstr "Data dell'articolo" | |
6abaa938 | 615 | |
2cd99257 AD |
616 | #: localized_schema.php:9 |
617 | #, fuzzy | |
e8638cc9 | 618 | msgid "Delete article" |
2cd99257 | 619 | msgstr "Pulisci articoli" |
6abaa938 | 620 | |
2cd99257 | 621 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
622 | msgid "Set starred" |
623 | msgstr "Imposta con stella" | |
4481d791 | 624 | |
e8638cc9 | 625 | #: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:470 |
bf9b87b5 AD |
626 | msgid "Publish article" |
627 | msgstr "Pubblica articolo" | |
6abaa938 | 628 | |
2cd99257 | 629 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
630 | msgid "Assign tags" |
631 | msgstr "Assegna etichette" | |
6abaa938 | 632 | |
e8638cc9 | 633 | #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2227 |
bf9b87b5 AD |
634 | msgid "Assign label" |
635 | msgstr "Assegna etichetta" | |
8182e647 | 636 | |
2cd99257 | 637 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
638 | msgid "" |
639 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
640 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
641 | "different feeds to appear only once." | |
4481d791 | 642 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
643 | "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " |
644 | "«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " | |
645 | "stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." | |
6abaa938 | 646 | |
2cd99257 | 647 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
648 | msgid "" |
649 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
650 | "headlines and article content" | |
651 | msgstr "" | |
652 | "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " | |
653 | "visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 654 | |
2cd99257 | 655 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 656 | msgid "" |
2cd99257 AD |
657 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
658 | "feed with unread articles." | |
4481d791 | 659 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
660 | "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli " |
661 | "strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non " | |
662 | "letti." | |
6abaa938 | 663 | |
2cd99257 AD |
664 | #: localized_schema.php:19 |
665 | msgid "" | |
666 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
667 | "your configured e-mail address" | |
668 | msgstr "" | |
669 | "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " | |
670 | "nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" | |
c4255fdd | 671 | |
2cd99257 | 672 | #: localized_schema.php:20 |
e8638cc9 | 673 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 674 | msgid "" |
e8638cc9 AD |
675 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " |
676 | "article list." | |
e117ab70 | 677 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
678 | "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in " |
679 | "modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre " | |
680 | "si fa scorrere l'elenco degli articoli." | |
6abaa938 | 681 | |
2cd99257 AD |
682 | #: localized_schema.php:21 |
683 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
bf9b87b5 | 684 | msgstr "" |
2cd99257 | 685 | "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." |
6abaa938 | 686 | |
2cd99257 | 687 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 688 | msgid "" |
2cd99257 AD |
689 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
690 | "separated list)." | |
bf9b87b5 | 691 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
692 | "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " |
693 | "articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " | |
694 | "virgola)." | |
6abaa938 | 695 | |
2cd99257 | 696 | #: localized_schema.php:23 |
bf9b87b5 AD |
697 | msgid "" |
698 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
699 | "grouped by feeds" | |
700 | msgstr "" | |
701 | "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " | |
702 | "etichette vengono raggruppati per notiziario" | |
6abaa938 | 703 | |
2cd99257 AD |
704 | #: localized_schema.php:24 |
705 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
706 | msgstr "" | |
6abaa938 | 707 | |
2cd99257 AD |
708 | #: localized_schema.php:25 |
709 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
710 | msgstr "" | |
6abaa938 | 711 | |
2cd99257 AD |
712 | #: localized_schema.php:26 |
713 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
bf9b87b5 | 714 | msgstr "" |
2cd99257 | 715 | "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" |
6abaa938 | 716 | |
2cd99257 AD |
717 | #: localized_schema.php:27 |
718 | msgid "Update post on checksum change" | |
719 | msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo" | |
6abaa938 | 720 | |
2cd99257 AD |
721 | #: localized_schema.php:28 |
722 | #, fuzzy | |
723 | msgid "Default interval between feed updates" | |
724 | msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)" | |
4481d791 | 725 | |
2cd99257 AD |
726 | #: localized_schema.php:29 |
727 | #, fuzzy | |
728 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
729 | msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." | |
8182e647 | 730 | |
2cd99257 AD |
731 | #: localized_schema.php:30 |
732 | msgid "Allow duplicate posts" | |
733 | msgstr "Permettere articoli duplicati" | |
734 | ||
735 | #: localized_schema.php:31 | |
736 | msgid "Enable feed categories" | |
737 | msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" | |
738 | ||
739 | #: localized_schema.php:32 | |
740 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
741 | msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" | |
4e332844 | 742 | |
2cd99257 AD |
743 | #: localized_schema.php:33 |
744 | msgid "Short date format" | |
745 | msgstr "Formato data corta" | |
746 | ||
747 | #: localized_schema.php:34 | |
bf9b87b5 AD |
748 | msgid "Long date format" |
749 | msgstr "Formato data lunga" | |
6abaa938 | 750 | |
2cd99257 AD |
751 | #: localized_schema.php:35 |
752 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
753 | msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari" | |
754 | ||
755 | #: localized_schema.php:36 | |
756 | msgid "Combined feed display" | |
757 | msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" | |
758 | ||
759 | #: localized_schema.php:37 | |
760 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
761 | msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" | |
762 | ||
763 | #: localized_schema.php:38 | |
764 | msgid "On catchup show next feed" | |
765 | msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" | |
766 | ||
767 | #: localized_schema.php:39 | |
768 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
769 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" | |
770 | ||
771 | #: localized_schema.php:40 | |
bf9b87b5 AD |
772 | msgid "Set articles as unread on update" |
773 | msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento" | |
6abaa938 | 774 | |
2cd99257 AD |
775 | #: localized_schema.php:41 |
776 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
777 | msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" | |
6abaa938 | 778 | |
2cd99257 AD |
779 | #: localized_schema.php:42 |
780 | msgid "Enable e-mail digest" | |
781 | msgstr "Abilitare email riassunto" | |
782 | ||
783 | #: localized_schema.php:43 | |
784 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
785 | msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" | |
786 | ||
787 | #: localized_schema.php:44 | |
e8638cc9 AD |
788 | #, fuzzy |
789 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
790 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
4481d791 | 791 | |
2cd99257 | 792 | #: localized_schema.php:45 |
bf9b87b5 AD |
793 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
794 | msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" | |
6abaa938 | 795 | |
2cd99257 AD |
796 | #: localized_schema.php:46 |
797 | msgid "Blacklisted tags" | |
798 | msgstr "Etichette in lista nera" | |
6abaa938 | 799 | |
2cd99257 AD |
800 | #: localized_schema.php:47 |
801 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
802 | msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" | |
803 | ||
804 | #: localized_schema.php:48 | |
805 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
806 | msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" | |
4481d791 | 807 | |
2cd99257 | 808 | #: localized_schema.php:49 |
bf9b87b5 AD |
809 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
810 | msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" | |
4481d791 | 811 | |
2cd99257 | 812 | #: localized_schema.php:50 |
bf9b87b5 AD |
813 | msgid "Purge unread articles" |
814 | msgstr "Eliminare articoli non letti" | |
4481d791 | 815 | |
2cd99257 | 816 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
817 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
818 | msgstr "" | |
819 | "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" | |
8182e647 | 820 | |
2cd99257 AD |
821 | #: localized_schema.php:52 |
822 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
823 | msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" | |
8182e647 | 824 | |
2cd99257 | 825 | #: localized_schema.php:53 |
bf9b87b5 AD |
826 | msgid "Do not show images in articles" |
827 | msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" | |
a927fe7b | 828 | |
2cd99257 | 829 | #: localized_schema.php:54 |
bf9b87b5 | 830 | msgid "Enable external API" |
83573d31 | 831 | msgstr "Abilita API esterna" |
4481d791 | 832 | |
2cd99257 AD |
833 | #: localized_schema.php:55 |
834 | msgid "User timezone" | |
835 | msgstr "" | |
836 | ||
837 | #: localized_schema.php:56 | |
838 | #, fuzzy | |
839 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
840 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" | |
841 | ||
e8638cc9 | 842 | #: localized_schema.php:57 prefs.js:1720 |
2cd99257 AD |
843 | #, fuzzy |
844 | msgid "Customize stylesheet" | |
845 | msgstr "URL del foglio di stile utente" | |
846 | ||
e8638cc9 | 847 | #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38 |
bf9b87b5 AD |
848 | msgid "Login:" |
849 | msgstr "Accesso:" | |
4481d791 | 850 | |
e8638cc9 | 851 | #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
852 | msgid "Password:" |
853 | msgstr "Password:" | |
4481d791 | 854 | |
e8638cc9 | 855 | #: login_form.php:140 |
bf9b87b5 AD |
856 | msgid "Language:" |
857 | msgstr "Lingua:" | |
4481d791 | 858 | |
e8638cc9 | 859 | #: login_form.php:150 |
bf9b87b5 | 860 | msgid "Profile:" |
83573d31 | 861 | msgstr "Profilo:" |
4481d791 | 862 | |
e8638cc9 | 863 | #: login_form.php:163 mobile/login_form.php:28 |
bf9b87b5 AD |
864 | msgid "Log in" |
865 | msgstr "Accedi" | |
4481d791 | 866 | |
e8638cc9 | 867 | #: login_form.php:166 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
868 | msgid "Create new account" |
869 | msgstr "Crea un nuovo utente" | |
4481d791 | 870 | |
e8638cc9 | 871 | #: login_form.php:180 |
e6e121db AD |
872 | msgid "Use less traffic" |
873 | msgstr "" | |
4481d791 | 874 | |
b63d9765 | 875 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
876 | msgid "OPML Utility" |
877 | msgstr "Utilità OPML" | |
4481d791 | 878 | |
b63d9765 | 879 | #: opml.php:183 |
bf9b87b5 AD |
880 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
881 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." | |
4481d791 | 882 | |
b63d9765 | 883 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
884 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
885 | msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." | |
4481d791 | 886 | |
2cd99257 | 887 | #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 888 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 889 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
890 | "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " |
891 | "PHP inferiori alla 5." | |
8182e647 | 892 | |
b63d9765 | 893 | #: opml.php:195 |
bf9b87b5 AD |
894 | msgid "Return to preferences" |
895 | msgstr "Ritorna alle preferenze" | |
4481d791 | 896 | |
e8638cc9 | 897 | #: prefs.php:90 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
898 | msgid "Exit preferences" |
899 | msgstr "Esci dalle preferenze" | |
8182e647 | 900 | |
e8638cc9 | 901 | #: prefs.php:91 |
bf9b87b5 AD |
902 | msgid "Keyboard shortcuts" |
903 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
4481d791 | 904 | |
e8638cc9 | 905 | #: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64 |
72cbe828 | 906 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
907 | msgid "Preferences" |
908 | msgstr "Preferenze" | |
4481d791 | 909 | |
2cd99257 | 910 | #: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
911 | msgid "Filters" |
912 | msgstr "Filtri" | |
4481d791 | 913 | |
2cd99257 | 914 | #: prefs.php:113 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
915 | msgid "Users" |
916 | msgstr "Utenti" | |
4481d791 | 917 | |
b63d9765 | 918 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 AD |
919 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
920 | msgstr "" | |
921 | "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore." | |
4481d791 | 922 | |
b63d9765 | 923 | #: register.php:173 |
bf9b87b5 AD |
924 | msgid "" |
925 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
926 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
927 | "password is sent." | |
4481d791 | 928 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
929 | "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non " |
930 | "eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 " | |
931 | "ore dopo che la password temporanea è stata inviata." | |
4481d791 | 932 | |
b63d9765 | 933 | #: register.php:179 |
bf9b87b5 AD |
934 | msgid "Desired login:" |
935 | msgstr "Accesso desiderato:" | |
4481d791 | 936 | |
b63d9765 | 937 | #: register.php:182 |
bf9b87b5 AD |
938 | msgid "Check availability" |
939 | msgstr "Controlla disponibilità" | |
4481d791 | 940 | |
b63d9765 | 941 | #: register.php:184 |
bf9b87b5 AD |
942 | msgid "Email:" |
943 | msgstr "Email:" | |
4481d791 | 944 | |
b63d9765 | 945 | #: register.php:187 |
bf9b87b5 AD |
946 | msgid "How much is two plus two:" |
947 | msgstr "Quanto fa due più due:" | |
4481d791 | 948 | |
b63d9765 | 949 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 AD |
950 | msgid "Submit registration" |
951 | msgstr "Invia registrazione" | |
4481d791 | 952 | |
b63d9765 | 953 | #: register.php:208 |
bf9b87b5 AD |
954 | msgid "Your registration information is incomplete." |
955 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
4481d791 | 956 | |
b63d9765 | 957 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 AD |
958 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
959 | msgstr "Il nome utente esiste già." | |
4481d791 | 960 | |
b63d9765 | 961 | #: register.php:241 |
bf9b87b5 AD |
962 | msgid "Registration failed." |
963 | msgstr "Registrazione fallita." | |
4481d791 | 964 | |
b63d9765 | 965 | #: register.php:325 |
bf9b87b5 AD |
966 | msgid "Account created successfully." |
967 | msgstr "Utente creato con successo." | |
6abaa938 | 968 | |
b63d9765 | 969 | #: register.php:347 |
bf9b87b5 AD |
970 | msgid "New user registrations are currently closed." |
971 | msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." | |
6abaa938 | 972 | |
e8638cc9 | 973 | #: tt-rss.php:81 |
bf9b87b5 AD |
974 | msgid "Comments?" |
975 | msgstr "Commenti?" | |
6abaa938 | 976 | |
e8638cc9 | 977 | #: tt-rss.php:91 |
bf9b87b5 AD |
978 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
979 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
8182e647 | 980 | |
e8638cc9 AD |
981 | #: tt-rss.php:120 |
982 | msgid "News" | |
983 | msgstr "" | |
984 | ||
985 | #: tt-rss.php:129 | |
bf9b87b5 AD |
986 | msgid "Collapse feedlist" |
987 | msgstr "Contrai elenco notiziari" | |
6abaa938 | 988 | |
e8638cc9 | 989 | #: tt-rss.php:132 |
bf9b87b5 | 990 | msgid "Show articles" |
83573d31 | 991 | msgstr "Mostra articoli" |
6abaa938 | 992 | |
e8638cc9 | 993 | #: tt-rss.php:135 |
bf9b87b5 AD |
994 | msgid "Adaptive" |
995 | msgstr "Adattivo" | |
6abaa938 | 996 | |
e8638cc9 | 997 | #: tt-rss.php:136 |
bf9b87b5 AD |
998 | msgid "All Articles" |
999 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
6abaa938 | 1000 | |
e8638cc9 | 1001 | #: tt-rss.php:140 |
bf9b87b5 AD |
1002 | msgid "Ignore Scoring" |
1003 | msgstr "Ignora punteggio" | |
6abaa938 | 1004 | |
e8638cc9 | 1005 | #: tt-rss.php:141 |
bf9b87b5 AD |
1006 | msgid "Updated" |
1007 | msgstr "Aggiornato" | |
8182e647 | 1008 | |
e8638cc9 | 1009 | #: tt-rss.php:144 |
bf9b87b5 | 1010 | msgid "Sort articles" |
83573d31 | 1011 | msgstr "Ordina articoli" |
6abaa938 | 1012 | |
e8638cc9 | 1013 | #: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1014 | msgid "Date" |
1015 | msgstr "Data" | |
6abaa938 | 1016 | |
e8638cc9 | 1017 | #: tt-rss.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1018 | msgid "Score" |
1019 | msgstr "Punteggio" | |
8182e647 | 1020 | |
e8638cc9 | 1021 | #: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540 |
bf9b87b5 AD |
1022 | msgid "Update" |
1023 | msgstr "Aggiorna" | |
6abaa938 | 1024 | |
e8638cc9 | 1025 | #: tt-rss.php:167 |
b63d9765 AD |
1026 | msgid "Search..." |
1027 | msgstr "Cerca..." | |
6abaa938 | 1028 | |
e8638cc9 | 1029 | #: tt-rss.php:168 |
b63d9765 AD |
1030 | msgid "Feed actions:" |
1031 | msgstr "Azioni notiziari:" | |
6abaa938 | 1032 | |
e8638cc9 | 1033 | #: tt-rss.php:169 |
b63d9765 AD |
1034 | msgid "Subscribe to feed..." |
1035 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." | |
6abaa938 | 1036 | |
e8638cc9 | 1037 | #: tt-rss.php:170 |
b63d9765 AD |
1038 | msgid "Edit this feed..." |
1039 | msgstr "Modifica questo notiziario..." | |
6abaa938 | 1040 | |
e8638cc9 | 1041 | #: tt-rss.php:171 |
b63d9765 AD |
1042 | msgid "Rescore feed" |
1043 | msgstr "Cambia punteggio notiziario" | |
6abaa938 | 1044 | |
e8638cc9 | 1045 | #: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238 |
b63d9765 AD |
1046 | msgid "Unsubscribe" |
1047 | msgstr "Annulla sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1048 | |
e8638cc9 | 1049 | #: tt-rss.php:173 |
b63d9765 AD |
1050 | msgid "All feeds:" |
1051 | msgstr "Tutti i notiziari:" | |
6abaa938 | 1052 | |
e8638cc9 | 1053 | #: tt-rss.php:175 help/3.php:46 |
b63d9765 AD |
1054 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1055 | msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
6abaa938 | 1056 | |
e8638cc9 | 1057 | #: tt-rss.php:176 |
b63d9765 AD |
1058 | msgid "Other actions:" |
1059 | msgstr "Altre azioni:" | |
6abaa938 | 1060 | |
e8638cc9 | 1061 | #: tt-rss.php:177 |
2cd99257 AD |
1062 | msgid "Switch to digest..." |
1063 | msgstr "" | |
1064 | ||
e8638cc9 | 1065 | #: tt-rss.php:178 |
b63d9765 AD |
1066 | #, fuzzy |
1067 | msgid "Show tag cloud..." | |
1068 | msgstr "nuvola etichette" | |
6abaa938 | 1069 | |
e8638cc9 | 1070 | #: tt-rss.php:180 |
b63d9765 AD |
1071 | msgid "Create filter..." |
1072 | msgstr "Crea filtro..." | |
6abaa938 | 1073 | |
e8638cc9 | 1074 | #: tt-rss.php:181 |
b63d9765 AD |
1075 | #, fuzzy |
1076 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1077 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
89841c5d | 1078 | |
e8638cc9 | 1079 | #: twitter.php:95 |
2cd99257 AD |
1080 | msgid "Register with Twitter" |
1081 | msgstr "" | |
1082 | ||
e8638cc9 | 1083 | #: twitter.php:99 |
2cd99257 AD |
1084 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." |
1085 | msgstr "" | |
1086 | ||
e8638cc9 | 1087 | #: twitter.php:103 |
2cd99257 AD |
1088 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." |
1089 | msgstr "" | |
1090 | ||
e8638cc9 | 1091 | #: twitter.php:115 |
2cd99257 AD |
1092 | #, fuzzy |
1093 | msgid "Register" | |
1094 | msgstr "Registrato" | |
1095 | ||
e8638cc9 | 1096 | #: modules/backend-rpc.php:830 |
b63d9765 AD |
1097 | #, fuzzy |
1098 | msgid "Your request could not be completed." | |
1099 | msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." | |
6abaa938 | 1100 | |
e8638cc9 | 1101 | #: modules/backend-rpc.php:834 |
b63d9765 AD |
1102 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1103 | msgstr "" | |
6abaa938 | 1104 | |
e8638cc9 | 1105 | #: modules/backend-rpc.php:842 |
b63d9765 AD |
1106 | #, fuzzy |
1107 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1108 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
bf9b87b5 | 1109 | |
e8638cc9 | 1110 | #: modules/backend-rpc.php:855 |
b63d9765 AD |
1111 | #, fuzzy |
1112 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
1113 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
6abaa938 | 1114 | |
bf9b87b5 AD |
1115 | #: modules/help.php:6 |
1116 | msgid "Help" | |
1117 | msgstr "Aiuto" | |
6abaa938 | 1118 | |
bf9b87b5 AD |
1119 | #: modules/help.php:17 |
1120 | msgid "Help topic not found." | |
1121 | msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." | |
6abaa938 | 1122 | |
e6e121db | 1123 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
83573d31 | 1124 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1125 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" |
83573d31 | 1126 | msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>" |
6abaa938 | 1127 | |
e6e121db | 1128 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1129 | #, php-format |
1130 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1131 | msgstr "" | |
1132 | ||
e6e121db | 1133 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 | 1134 | msgid "is already imported." |
83573d31 | 1135 | msgstr "già importato." |
6abaa938 | 1136 | |
e6e121db | 1137 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1138 | msgid "OK" |
1139 | msgstr "OK" | |
6abaa938 | 1140 | |
e6e121db | 1141 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1142 | msgid "Error while parsing document." |
1143 | msgstr "Errore durante l'analisi del documento." | |
6abaa938 | 1144 | |
e6e121db | 1145 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1146 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1147 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
af163b85 | 1148 | |
e6e121db | 1149 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1150 | msgid "Error: can't find body element." |
1151 | msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" | |
1152 | ||
2cd99257 | 1153 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 | 1154 | msgid "Importing using DOMXML." |
83573d31 | 1155 | msgstr "Importazione utilizzando DOMXML." |
6abaa938 | 1156 | |
2cd99257 | 1157 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 | 1158 | msgid "Importing using DOMDocument." |
83573d31 | 1159 | msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument." |
6abaa938 | 1160 | |
2cd99257 | 1161 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 | 1162 | msgid "Create profile" |
83573d31 | 1163 | msgstr "Crea profilo" |
6abaa938 | 1164 | |
2cd99257 | 1165 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 | 1166 | msgid "(active)" |
83573d31 | 1167 | msgstr "(attivo)" |
6abaa938 | 1168 | |
2cd99257 AD |
1169 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
1170 | #, fuzzy | |
1171 | msgid "Remove selected profiles" | |
1172 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
6abaa938 | 1173 | |
2cd99257 AD |
1174 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
1175 | #, fuzzy | |
1176 | msgid "Activate profile" | |
1177 | msgstr "Attivare il profilo selezionato?" | |
6abaa938 | 1178 | |
2cd99257 | 1179 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 AD |
1180 | msgid "Public OPML URL" |
1181 | msgstr "" | |
6abaa938 | 1182 | |
2cd99257 | 1183 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
4bd24849 AD |
1184 | #, fuzzy |
1185 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
83573d31 | 1186 | msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" |
6abaa938 | 1187 | |
2cd99257 | 1188 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757 |
bf9b87b5 | 1189 | msgid "Generate new URL" |
83573d31 | 1190 | msgstr "Genera nuovo URL" |
bf9b87b5 | 1191 | |
2cd99257 | 1192 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1193 | msgid "Notice" |
1194 | msgstr "Notifica" | |
1195 | ||
2cd99257 | 1196 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
6abaa938 | 1197 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1198 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1199 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1200 | "process or contact instance owner." | |
6abaa938 | 1201 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1202 | "Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il " |
1203 | "processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'" | |
1204 | "aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " | |
1205 | "contattare il proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1206 | |
2cd99257 | 1207 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1208 | msgid "Last update:" |
1209 | msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
6abaa938 | 1210 | |
2cd99257 | 1211 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
bf9b87b5 AD |
1212 | msgid "" |
1213 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1214 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1215 | "contact instance owner." | |
1216 | msgstr "" | |
1217 | "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'" | |
1218 | "aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " | |
1219 | "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " | |
1220 | "proprietario dell'istanza." | |
6abaa938 | 1221 | |
e8638cc9 AD |
1222 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279 |
1223 | #: modules/pref-feeds.php:501 | |
bf9b87b5 AD |
1224 | msgid "Feed" |
1225 | msgstr "Notiziario" | |
6abaa938 | 1226 | |
e8638cc9 AD |
1227 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310 |
1228 | #: modules/pref-feeds.php:529 | |
bf9b87b5 AD |
1229 | msgid "Place in category:" |
1230 | msgstr "Mettere nella categoria:" | |
6abaa938 | 1231 | |
2cd99257 | 1232 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 AD |
1233 | #, fuzzy |
1234 | msgid "Available feeds" | |
1235 | msgstr "Tutti i notiziari" | |
1236 | ||
e8638cc9 AD |
1237 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357 |
1238 | #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207 | |
b63d9765 | 1239 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1240 | msgid "Authentication" |
1241 | msgstr "Autenticazione" | |
6abaa938 | 1242 | |
e8638cc9 AD |
1243 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367 |
1244 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438 | |
2cd99257 AD |
1245 | msgid "Login" |
1246 | msgstr "Accesso" | |
1247 | ||
e8638cc9 AD |
1248 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375 |
1249 | #: modules/pref-feeds.php:582 | |
2cd99257 AD |
1250 | #, fuzzy |
1251 | msgid "Password" | |
1252 | msgstr "Password:" | |
1253 | ||
1254 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1255 | msgid "This feed requires authentication." |
1256 | msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" | |
6abaa938 | 1257 | |
2cd99257 | 1258 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1259 | msgid "Subscribe" |
1260 | msgstr "Sottoscrivi" | |
6abaa938 | 1261 | |
2cd99257 | 1262 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1263 | msgid "More feeds" |
1264 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 1265 | |
2cd99257 AD |
1266 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
1267 | #: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533 | |
1268 | #: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729 | |
e8638cc9 AD |
1269 | #: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845 |
1270 | #: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632 | |
1271 | #: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80 | |
1272 | #: modules/pref-users.php:186 | |
bf9b87b5 AD |
1273 | msgid "Cancel" |
1274 | msgstr "Annulla" | |
6abaa938 | 1275 | |
2cd99257 AD |
1276 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425 |
1277 | #: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 | |
bf9b87b5 AD |
1278 | msgid "Search" |
1279 | msgstr "Cerca" | |
6abaa938 | 1280 | |
2cd99257 | 1281 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 | 1282 | msgid "Popular feeds" |
83573d31 | 1283 | msgstr "Notiziari popolari" |
6abaa938 | 1284 | |
2cd99257 | 1285 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 | 1286 | msgid "Feed archive" |
83573d31 | 1287 | msgstr "Archivio notiziari" |
6abaa938 | 1288 | |
2cd99257 | 1289 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 | 1290 | msgid "limit:" |
83573d31 | 1291 | msgstr "limite:" |
6abaa938 | 1292 | |
e8638cc9 | 1293 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474 |
2cd99257 AD |
1294 | #: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411 |
1295 | #: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395 | |
1296 | msgid "Remove" | |
1297 | msgstr "Rimuovi" | |
1298 | ||
1299 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 | 1300 | msgid "Look for" |
83573d31 | 1301 | msgstr "Cerca" |
6abaa938 | 1302 | |
2cd99257 | 1303 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 | 1304 | msgid "match on" |
83573d31 | 1305 | msgstr "corrisponde a" |
6abaa938 | 1306 | |
2cd99257 | 1307 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1308 | msgid "Title or content" |
1309 | msgstr "Titolo o contenuto" | |
6abaa938 | 1310 | |
2cd99257 | 1311 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1312 | msgid "Limit search to:" |
1313 | msgstr "Limitare la ricerca a:" | |
6abaa938 | 1314 | |
2cd99257 | 1315 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1316 | msgid "This feed" |
1317 | msgstr "Questo notiziario" | |
6abaa938 | 1318 | |
2cd99257 | 1319 | #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1320 | msgid "Match" |
1321 | msgstr "Corrisponde" | |
6abaa938 | 1322 | |
2cd99257 | 1323 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1324 | msgid "before" |
1325 | msgstr "prima" | |
6abaa938 | 1326 | |
2cd99257 | 1327 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151 |
bf9b87b5 AD |
1328 | msgid "after" |
1329 | msgstr "dopo" | |
6abaa938 | 1330 | |
2cd99257 | 1331 | #: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164 |
bf9b87b5 AD |
1332 | msgid "Check it" |
1333 | msgstr "Controllalo" | |
6abaa938 | 1334 | |
2cd99257 | 1335 | #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167 |
bf9b87b5 AD |
1336 | msgid "on field" |
1337 | msgstr "al campo" | |
68539f8b | 1338 | |
359866ab | 1339 | #: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 |
bf9b87b5 AD |
1340 | msgid "in" |
1341 | msgstr "in" | |
6abaa938 | 1342 | |
2cd99257 | 1343 | #: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179 |
bf9b87b5 AD |
1344 | msgid "Perform Action" |
1345 | msgstr "Esegui azione" | |
6abaa938 | 1346 | |
2cd99257 | 1347 | #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199 |
bf9b87b5 AD |
1348 | msgid "with parameters:" |
1349 | msgstr "con parametri:" | |
6abaa938 | 1350 | |
e8638cc9 AD |
1351 | #: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385 |
1352 | #: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219 | |
b63d9765 | 1353 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1354 | msgid "Options" |
1355 | msgstr "Opzioni" | |
8182e647 | 1356 | |
2cd99257 | 1357 | #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1358 | msgid "Enabled" |
1359 | msgstr "Abilitato" | |
6abaa938 | 1360 | |
2cd99257 | 1361 | #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1362 | msgid "Inverse match" |
1363 | msgstr "Corrispondenza inversa" | |
6abaa938 | 1364 | |
2cd99257 | 1365 | #: modules/popup-dialog.php:530 |
bf9b87b5 AD |
1366 | msgid "Create" |
1367 | msgstr "Crea" | |
6abaa938 | 1368 | |
2cd99257 AD |
1369 | #: modules/popup-dialog.php:542 |
1370 | msgid "Feeds with update errors" | |
1371 | msgstr "" | |
6abaa938 | 1372 | |
2cd99257 | 1373 | #: modules/popup-dialog.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1374 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1375 | msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" | |
6abaa938 | 1376 | |
2cd99257 | 1377 | #: modules/popup-dialog.php:574 |
bf9b87b5 AD |
1378 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1379 | msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" | |
6abaa938 | 1380 | |
e8638cc9 AD |
1381 | #: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816 |
1382 | #: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486 | |
1383 | #: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253 | |
1384 | #: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184 | |
bf9b87b5 AD |
1385 | msgid "Save" |
1386 | msgstr "Salva" | |
6abaa938 | 1387 | |
2cd99257 | 1388 | #: modules/popup-dialog.php:607 |
bf9b87b5 AD |
1389 | msgid "Tag Cloud" |
1390 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 1391 | |
2cd99257 | 1392 | #: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675 |
4bd24849 AD |
1393 | msgid "[Forwarded]" |
1394 | msgstr "" | |
1395 | ||
2cd99257 | 1396 | #: modules/popup-dialog.php:669 |
4bd24849 AD |
1397 | #, fuzzy |
1398 | msgid "Multiple articles" | |
1399 | msgstr "Tutti gli articoli" | |
1400 | ||
2cd99257 | 1401 | #: modules/popup-dialog.php:690 |
4bd24849 AD |
1402 | msgid "From:" |
1403 | msgstr "" | |
1404 | ||
2cd99257 | 1405 | #: modules/popup-dialog.php:699 |
4bd24849 AD |
1406 | #, fuzzy |
1407 | msgid "To:" | |
1408 | msgstr "N°" | |
1409 | ||
2cd99257 | 1410 | #: modules/popup-dialog.php:712 |
4bd24849 AD |
1411 | #, fuzzy |
1412 | msgid "Subject:" | |
1413 | msgstr "Seleziona:" | |
1414 | ||
2cd99257 | 1415 | #: modules/popup-dialog.php:728 |
4bd24849 AD |
1416 | #, fuzzy |
1417 | msgid "Send e-mail" | |
1418 | msgstr "Cambia email" | |
1419 | ||
2cd99257 | 1420 | #: modules/popup-dialog.php:748 |
4bd24849 AD |
1421 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1422 | msgstr "" | |
1423 | ||
2cd99257 AD |
1424 | #: modules/popup-dialog.php:775 |
1425 | #, fuzzy, php-format | |
1426 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1427 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
1428 | ||
1429 | #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391 | |
1430 | msgid "Details" | |
1431 | msgstr "Dettagli" | |
1432 | ||
1433 | #: modules/popup-dialog.php:787 | |
1434 | msgid "Download" | |
1435 | msgstr "" | |
1436 | ||
e8638cc9 | 1437 | #: modules/popup-dialog.php:801 |
2cd99257 AD |
1438 | #, php-format |
1439 | msgid "" | |
1440 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1441 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1442 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1443 | msgstr "" | |
1444 | ||
bf9b87b5 AD |
1445 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1446 | msgid "Check to enable field" | |
1447 | msgstr "Spuntare per abilitare il campo" | |
6abaa938 | 1448 | |
e8638cc9 | 1449 | #: modules/pref-feeds.php:285 |
2cd99257 AD |
1450 | #, fuzzy |
1451 | msgid "Feed Title" | |
1452 | msgstr "Titolo" | |
1453 | ||
e8638cc9 | 1454 | #: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516 |
2cd99257 AD |
1455 | msgid "URL:" |
1456 | msgstr "URL:" | |
6abaa938 | 1457 | |
e8638cc9 | 1458 | #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552 |
bf9b87b5 AD |
1459 | msgid "using" |
1460 | msgstr "utilizzando" | |
6abaa938 | 1461 | |
e8638cc9 | 1462 | #: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563 |
bf9b87b5 AD |
1463 | msgid "Article purging:" |
1464 | msgstr "Eliminazione articoli:" | |
6abaa938 | 1465 | |
e8638cc9 | 1466 | #: modules/pref-feeds.php:379 |
2cd99257 AD |
1467 | msgid "" |
1468 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1469 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1470 | msgstr "" | |
1471 | ||
e8638cc9 | 1472 | #: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592 |
bf9b87b5 | 1473 | msgid "Hide from Popular feeds" |
83573d31 | 1474 | msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" |
c4255fdd | 1475 | |
e8638cc9 | 1476 | #: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597 |
bf9b87b5 AD |
1477 | msgid "Right-to-left content" |
1478 | msgstr "Contenuto da destra a sinistra" | |
1171c351 | 1479 | |
e8638cc9 | 1480 | #: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603 |
bf9b87b5 AD |
1481 | msgid "Include in e-mail digest" |
1482 | msgstr "Includere nell'email riassunto" | |
390e733a | 1483 | |
e8638cc9 | 1484 | #: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609 |
bf9b87b5 | 1485 | msgid "Always display image attachments" |
83573d31 | 1486 | msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" |
1171c351 | 1487 | |
e8638cc9 | 1488 | #: modules/pref-feeds.php:450 |
2cd99257 AD |
1489 | #, fuzzy |
1490 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
bf9b87b5 | 1491 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" |
1171c351 | 1492 | |
e8638cc9 | 1493 | #: modules/pref-feeds.php:458 |
bf9b87b5 | 1494 | msgid "Icon" |
83573d31 | 1495 | msgstr "Icona" |
1171c351 | 1496 | |
e8638cc9 | 1497 | #: modules/pref-feeds.php:472 |
bf9b87b5 | 1498 | msgid "Replace" |
83573d31 | 1499 | msgstr "Sostituisci" |
1171c351 | 1500 | |
e8638cc9 | 1501 | #: modules/pref-feeds.php:618 |
2cd99257 AD |
1502 | msgid "Cache images locally" |
1503 | msgstr "Memorizzare le immagini localmente" | |
1171c351 | 1504 | |
e8638cc9 | 1505 | #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897 |
bf9b87b5 AD |
1506 | msgid "All done." |
1507 | msgstr "Fatto tutto." | |
1171c351 | 1508 | |
e8638cc9 | 1509 | #: modules/pref-feeds.php:928 |
bf9b87b5 AD |
1510 | #, php-format |
1511 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1512 | msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1513 | |
e8638cc9 | 1514 | #: modules/pref-feeds.php:931 |
83573d31 | 1515 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1516 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
83573d31 | 1517 | msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." |
1171c351 | 1518 | |
e8638cc9 | 1519 | #: modules/pref-feeds.php:934 |
bf9b87b5 AD |
1520 | #, php-format |
1521 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1522 | msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>." | |
1171c351 | 1523 | |
e8638cc9 AD |
1524 | #: modules/pref-feeds.php:942 |
1525 | #, fuzzy, php-format | |
1526 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1527 | msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>." | |
1528 | ||
1529 | #: modules/pref-feeds.php:964 | |
1530 | #, fuzzy | |
1531 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1532 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
1533 | ||
1534 | #: modules/pref-feeds.php:989 | |
bf9b87b5 AD |
1535 | msgid "Edit subscription options" |
1536 | msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" | |
6abaa938 | 1537 | |
e8638cc9 | 1538 | #: modules/pref-feeds.php:1071 |
bf9b87b5 AD |
1539 | #, php-format |
1540 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1541 | msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database." | |
35f1dd37 | 1542 | |
e8638cc9 | 1543 | #: modules/pref-feeds.php:1087 |
bf9b87b5 AD |
1544 | msgid "Create category" |
1545 | msgstr "Crea categoria" | |
89841c5d | 1546 | |
e8638cc9 | 1547 | #: modules/pref-feeds.php:1157 |
bf9b87b5 AD |
1548 | msgid "No feed categories defined." |
1549 | msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." | |
19556424 | 1550 | |
e8638cc9 | 1551 | #: modules/pref-feeds.php:1163 |
2cd99257 AD |
1552 | #, fuzzy |
1553 | msgid "Remove selected categories" | |
1554 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
1555 | ||
e8638cc9 | 1556 | #: modules/pref-feeds.php:1187 |
2cd99257 AD |
1557 | #, fuzzy |
1558 | msgid "Feeds with errors" | |
1559 | msgstr "Editor notiziari" | |
1560 | ||
e8638cc9 | 1561 | #: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396 |
2cd99257 AD |
1562 | #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379 |
1563 | #, fuzzy | |
1564 | msgid "Select" | |
1565 | msgstr "Seleziona:" | |
1566 | ||
e8638cc9 | 1567 | #: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22 |
bf9b87b5 AD |
1568 | msgid "Subscribe to feed" |
1569 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
35f1dd37 | 1570 | |
e8638cc9 | 1571 | #: modules/pref-feeds.php:1218 |
2cd99257 AD |
1572 | #, fuzzy |
1573 | msgid "Edit selected feeds" | |
1574 | msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..." | |
1575 | ||
e8638cc9 | 1576 | #: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230 |
2cd99257 AD |
1577 | #, fuzzy |
1578 | msgid "Reset sort order" | |
1579 | msgstr "Reimposta password" | |
19556424 | 1580 | |
e8638cc9 | 1581 | #: modules/pref-feeds.php:1225 |
2cd99257 AD |
1582 | #, fuzzy |
1583 | msgid "Categories" | |
1584 | msgstr "Reimposta categoria" | |
1585 | ||
e8638cc9 | 1586 | #: modules/pref-feeds.php:1228 |
bf9b87b5 AD |
1587 | msgid "Edit categories" |
1588 | msgstr "Modifica categorie" | |
6abaa938 | 1589 | |
e8638cc9 | 1590 | #: modules/pref-feeds.php:1243 |
bf9b87b5 | 1591 | msgid "More actions..." |
83573d31 | 1592 | msgstr "Altre azioni..." |
6abaa938 | 1593 | |
e8638cc9 | 1594 | #: modules/pref-feeds.php:1247 |
bf9b87b5 AD |
1595 | msgid "Manual purge" |
1596 | msgstr "Eliminazione manuale" | |
6abaa938 | 1597 | |
e8638cc9 | 1598 | #: modules/pref-feeds.php:1251 |
bf9b87b5 AD |
1599 | msgid "Clear feed data" |
1600 | msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
6abaa938 | 1601 | |
e8638cc9 | 1602 | #: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1603 | msgid "Rescore articles" |
1604 | msgstr "Cambio punteggio degli articoli" | |
6abaa938 | 1605 | |
e8638cc9 | 1606 | #: modules/pref-feeds.php:1291 |
2cd99257 AD |
1607 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." |
1608 | msgstr "" | |
6abaa938 | 1609 | |
e8638cc9 | 1610 | #: modules/pref-feeds.php:1296 |
bf9b87b5 AD |
1611 | msgid "OPML" |
1612 | msgstr "OPML" | |
34f9c6b2 | 1613 | |
e8638cc9 | 1614 | #: modules/pref-feeds.php:1298 |
6cb89bc6 AD |
1615 | msgid "" |
1616 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1617 | msgstr "" | |
1618 | ||
e8638cc9 | 1619 | #: modules/pref-feeds.php:1300 |
254ac705 | 1620 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1621 | msgstr "" |
1622 | ||
e8638cc9 | 1623 | #: modules/pref-feeds.php:1315 |
bf9b87b5 AD |
1624 | msgid "Import" |
1625 | msgstr "Importa" | |
6abaa938 | 1626 | |
e8638cc9 | 1627 | #: modules/pref-feeds.php:1316 |
bf9b87b5 AD |
1628 | msgid "Export OPML" |
1629 | msgstr "Esporta OPML" | |
6abaa938 | 1630 | |
e8638cc9 | 1631 | #: modules/pref-feeds.php:1319 |
6cb89bc6 AD |
1632 | #, fuzzy |
1633 | msgid "" | |
1634 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1635 | "knows the URL below." | |
1636 | msgstr "" | |
1637 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
1638 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
1639 | "sotto." | |
1640 | ||
e8638cc9 | 1641 | #: modules/pref-feeds.php:1321 |
6cb89bc6 AD |
1642 | msgid "" |
1643 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1644 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1645 | msgstr "" | |
1646 | ||
e8638cc9 | 1647 | #: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370 |
6cb89bc6 AD |
1648 | msgid "Display URL" |
1649 | msgstr "Visualizza URL" | |
1650 | ||
e8638cc9 | 1651 | #: modules/pref-feeds.php:1331 |
72cbe828 AD |
1652 | #, fuzzy |
1653 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1654 | msgstr "Integrazione con Firefox" |
6abaa938 | 1655 | |
e8638cc9 | 1656 | #: modules/pref-feeds.php:1333 |
bf9b87b5 AD |
1657 | msgid "" |
1658 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1659 | "link below." | |
1660 | msgstr "" | |
1661 | "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " | |
1662 | "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." | |
6abaa938 | 1663 | |
e8638cc9 | 1664 | #: modules/pref-feeds.php:1340 |
bf9b87b5 AD |
1665 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1666 | msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." | |
6abaa938 | 1667 | |
e8638cc9 | 1668 | #: modules/pref-feeds.php:1348 |
72cbe828 | 1669 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1670 | msgstr "" |
1671 | ||
e8638cc9 | 1672 | #: modules/pref-feeds.php:1350 |
45d9a6e7 AD |
1673 | msgid "" |
1674 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1675 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1676 | msgstr "" | |
1677 | ||
e8638cc9 | 1678 | #: modules/pref-feeds.php:1354 |
45d9a6e7 AD |
1679 | #, fuzzy, php-format |
1680 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1681 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
1682 | ||
e8638cc9 | 1683 | #: modules/pref-feeds.php:1358 |
45d9a6e7 AD |
1684 | #, fuzzy |
1685 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1686 | msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
1687 | ||
e8638cc9 | 1688 | #: modules/pref-feeds.php:1362 |
72cbe828 AD |
1689 | #, fuzzy |
1690 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1691 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
1692 | ||
e8638cc9 | 1693 | #: modules/pref-feeds.php:1364 |
bf9b87b5 AD |
1694 | msgid "" |
1695 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1696 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1697 | msgstr "" | |
1698 | "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " | |
1699 | "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " | |
1700 | "sotto." | |
bf996dfa | 1701 | |
e8638cc9 | 1702 | #: modules/pref-feeds.php:1373 |
b63d9765 AD |
1703 | msgid "Clear all generated URLs" |
1704 | msgstr "" | |
1705 | ||
e8638cc9 | 1706 | #: modules/pref-feeds.php:1379 |
2cd99257 AD |
1707 | #, fuzzy |
1708 | msgid "Twitter" | |
1709 | msgstr "Titolo" | |
1710 | ||
e8638cc9 | 1711 | #: modules/pref-feeds.php:1388 |
2cd99257 AD |
1712 | msgid "" |
1713 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1714 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1715 | msgstr "" | |
1716 | ||
e8638cc9 | 1717 | #: modules/pref-feeds.php:1390 |
2cd99257 AD |
1718 | msgid "" |
1719 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1720 | "access your Twitter feeds." | |
1721 | msgstr "" | |
1722 | ||
e8638cc9 | 1723 | #: modules/pref-feeds.php:1394 |
2cd99257 AD |
1724 | msgid "Register with Twitter.com" |
1725 | msgstr "" | |
1726 | ||
e8638cc9 | 1727 | #: modules/pref-feeds.php:1400 |
2cd99257 AD |
1728 | #, fuzzy |
1729 | msgid "Clear stored credentials" | |
1730 | msgstr "Pulisci i dati del notiziario" | |
1731 | ||
e8638cc9 | 1732 | #: modules/pref-feeds.php:1511 |
83573d31 | 1733 | #, php-format |
bf9b87b5 | 1734 | msgid "%d archived articles" |
83573d31 | 1735 | msgstr "%d articoli archiviati" |
6abaa938 | 1736 | |
e8638cc9 | 1737 | #: modules/pref-feeds.php:1540 |
bf9b87b5 AD |
1738 | msgid "No feeds found." |
1739 | msgstr "Nessun notiziario trovato." | |
6abaa938 | 1740 | |
2cd99257 | 1741 | #: modules/pref-filters.php:358 |
bf9b87b5 AD |
1742 | #, php-format |
1743 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1744 | msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" | |
6abaa938 | 1745 | |
2cd99257 | 1746 | #: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1747 | msgid "Create filter" |
1748 | msgstr "Crea filtro" | |
6abaa938 | 1749 | |
2cd99257 | 1750 | #: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393 |
bf9b87b5 AD |
1751 | msgid "Edit" |
1752 | msgstr "Modifica" | |
6abaa938 | 1753 | |
2cd99257 AD |
1754 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1755 | msgid "Caption" | |
1756 | msgstr "Intestazione" | |
6abaa938 | 1757 | |
2cd99257 AD |
1758 | #: modules/pref-labels.php:36 |
1759 | #, fuzzy | |
1760 | msgid "Colors" | |
1761 | msgstr "Chiudi" | |
6abaa938 | 1762 | |
2cd99257 AD |
1763 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1764 | #, fuzzy | |
1765 | msgid "Foreground:" | |
1766 | msgstr "primo piano" | |
390e733a | 1767 | |
2cd99257 AD |
1768 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1769 | #, fuzzy | |
1770 | msgid "Background:" | |
1771 | msgstr "sfondo" | |
6abaa938 | 1772 | |
2cd99257 | 1773 | #: modules/pref-labels.php:231 |
6abaa938 | 1774 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1775 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1776 | msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" | |
6abaa938 | 1777 | |
2cd99257 | 1778 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1779 | msgid "Create label" |
1780 | msgstr "Crea etichetta" | |
6abaa938 | 1781 | |
2cd99257 | 1782 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1783 | msgid "Clear colors" |
1784 | msgstr "Pulisci colori" | |
6abaa938 | 1785 | |
2cd99257 | 1786 | #: modules/pref-prefs.php:31 |
bf9b87b5 AD |
1787 | msgid "Old password cannot be blank." |
1788 | msgstr "La vecchia password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1789 | |
2cd99257 | 1790 | #: modules/pref-prefs.php:36 |
bf9b87b5 AD |
1791 | msgid "New password cannot be blank." |
1792 | msgstr "La nuova password non può essere vuota." | |
6abaa938 | 1793 | |
2cd99257 | 1794 | #: modules/pref-prefs.php:41 |
bf9b87b5 AD |
1795 | msgid "Entered passwords do not match." |
1796 | msgstr "Le password inserite non corrispondono." | |
6abaa938 | 1797 | |
2cd99257 | 1798 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1799 | msgid "Password has been changed." |
1800 | msgstr "La password è stata cambiata" | |
6abaa938 | 1801 | |
2cd99257 | 1802 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
bf9b87b5 AD |
1803 | msgid "Old password is incorrect." |
1804 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
8182e647 | 1805 | |
2cd99257 | 1806 | #: modules/pref-prefs.php:95 |
bf9b87b5 AD |
1807 | msgid "The configuration was saved." |
1808 | msgstr "La configurazione è stata salvata." | |
8182e647 | 1809 | |
2cd99257 | 1810 | #: modules/pref-prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
1811 | #, php-format |
1812 | msgid "Unknown option: %s" | |
1813 | msgstr "Opzione sconosciuta: %s" | |
8182e647 | 1814 | |
2cd99257 | 1815 | #: modules/pref-prefs.php:124 |
b63d9765 AD |
1816 | msgid "Your personal data has been saved." |
1817 | msgstr "" | |
bf9b87b5 | 1818 | |
2cd99257 | 1819 | #: modules/pref-prefs.php:156 |
bf9b87b5 AD |
1820 | msgid "Personal data" |
1821 | msgstr "Dati personali" | |
8182e647 | 1822 | |
2cd99257 | 1823 | #: modules/pref-prefs.php:183 |
b63d9765 AD |
1824 | msgid "Full name" |
1825 | msgstr "" | |
1826 | ||
2cd99257 | 1827 | #: modules/pref-prefs.php:187 |
bf9b87b5 AD |
1828 | msgid "E-mail" |
1829 | msgstr "Email" | |
8182e647 | 1830 | |
2cd99257 | 1831 | #: modules/pref-prefs.php:192 |
bf9b87b5 AD |
1832 | msgid "Access level" |
1833 | msgstr "Livello di accesso" | |
1834 | ||
2cd99257 | 1835 | #: modules/pref-prefs.php:202 |
b63d9765 AD |
1836 | #, fuzzy |
1837 | msgid "Save data" | |
1838 | msgstr "Salva" | |
8182e647 | 1839 | |
2cd99257 AD |
1840 | #: modules/pref-prefs.php:214 |
1841 | #, fuzzy | |
1842 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1843 | msgstr "" | |
1844 | "La password è impostata al valore predefinito, \n" | |
1845 | "\t\t\t\t\t\tcambiarla." | |
1846 | ||
1847 | #: modules/pref-prefs.php:242 | |
bf9b87b5 AD |
1848 | msgid "Old password" |
1849 | msgstr "Vecchia password" | |
8182e647 | 1850 | |
2cd99257 | 1851 | #: modules/pref-prefs.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1852 | msgid "New password" |
1853 | msgstr "Nuova password" | |
c4255fdd | 1854 | |
2cd99257 | 1855 | #: modules/pref-prefs.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1856 | msgid "Confirm password" |
1857 | msgstr "Conferma password" | |
c4255fdd | 1858 | |
2cd99257 | 1859 | #: modules/pref-prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1860 | msgid "Change password" |
1861 | msgstr "Cambia password" | |
c4255fdd | 1862 | |
2cd99257 | 1863 | #: modules/pref-prefs.php:341 |
bf9b87b5 AD |
1864 | msgid "Select theme" |
1865 | msgstr "Seleziona tema" | |
6abaa938 | 1866 | |
2cd99257 AD |
1867 | #: modules/pref-prefs.php:399 |
1868 | msgid "Customize" | |
1869 | msgstr "" | |
1870 | ||
1871 | #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424 | |
bf9b87b5 AD |
1872 | msgid "Yes" |
1873 | msgstr "Sì" | |
6abaa938 | 1874 | |
2cd99257 | 1875 | #: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424 |
bf9b87b5 AD |
1876 | msgid "No" |
1877 | msgstr "No" | |
6abaa938 | 1878 | |
2cd99257 | 1879 | #: modules/pref-prefs.php:456 |
bf9b87b5 AD |
1880 | msgid "Save configuration" |
1881 | msgstr "Salva configurazione" | |
6abaa938 | 1882 | |
2cd99257 | 1883 | #: modules/pref-prefs.php:459 |
bf9b87b5 | 1884 | msgid "Manage profiles" |
83573d31 | 1885 | msgstr "Gestisci profili" |
6abaa938 | 1886 | |
2cd99257 | 1887 | #: modules/pref-prefs.php:462 |
bf9b87b5 AD |
1888 | msgid "Reset to defaults" |
1889 | msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" | |
6abaa938 | 1890 | |
bf9b87b5 AD |
1891 | #: modules/pref-users.php:7 |
1892 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1893 | msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." | |
1171c351 | 1894 | |
b63d9765 | 1895 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1896 | msgid "User details" |
1897 | msgstr "Dettagli utente" | |
6abaa938 | 1898 | |
b63d9765 | 1899 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1900 | msgid "User not found" |
1901 | msgstr "Utente non trovato" | |
6abaa938 | 1902 | |
2cd99257 | 1903 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
1904 | msgid "Registered" |
1905 | msgstr "Registrato" | |
6abaa938 | 1906 | |
b63d9765 | 1907 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1908 | msgid "Last logged in" |
1909 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 1910 | |
b63d9765 | 1911 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1912 | msgid "Subscribed feeds count" |
1913 | msgstr "Numero notiziari sottoscritti" | |
6abaa938 | 1914 | |
b63d9765 | 1915 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1916 | msgid "Subscribed feeds" |
1917 | msgstr "Sottoscrivi notiziari" | |
c4255fdd | 1918 | |
b63d9765 | 1919 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1920 | msgid "User Editor" |
1921 | msgstr "Editor utente" | |
6abaa938 | 1922 | |
b63d9765 | 1923 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1924 | msgid "Access level: " |
1925 | msgstr "Livello di accesso: " | |
c4255fdd | 1926 | |
b63d9765 | 1927 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
1928 | msgid "Change password to" |
1929 | msgstr "Cambiare la password a" | |
1171c351 | 1930 | |
b63d9765 | 1931 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1932 | msgid "E-mail: " |
1933 | msgstr "Email:" | |
c4255fdd | 1934 | |
b63d9765 | 1935 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1936 | #, php-format |
1937 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1938 | msgstr "Password dell'utente <b>%s</b> cambiata." | |
c4255fdd | 1939 | |
b63d9765 | 1940 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1941 | #, php-format |
1942 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1943 | msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 1944 | |
b63d9765 | 1945 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
1946 | #, php-format |
1947 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1948 | msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>" | |
1949 | ||
b63d9765 | 1950 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1951 | #, php-format |
1952 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1953 | msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già." | |
1954 | ||
b63d9765 | 1955 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
1956 | #, php-format |
1957 | msgid "" | |
1958 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1959 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1960 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1961 | "Password cambiata all'utente <b>%s</b>\n" |
1962 | "\t\t\t\t\t a <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1963 | |
b63d9765 | 1964 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
1965 | #, php-format |
1966 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1967 | msgstr "Notifica a <b>%s</b>" | |
1968 | ||
b63d9765 | 1969 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1970 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1971 | msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" | |
1972 | ||
2cd99257 | 1973 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1974 | msgid "Create user" |
1975 | msgstr "Crea utente" | |
1976 | ||
2cd99257 | 1977 | #: modules/pref-users.php:397 |
bf9b87b5 AD |
1978 | msgid "Reset password" |
1979 | msgstr "Reimposta password" | |
6abaa938 | 1980 | |
2cd99257 | 1981 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
1982 | msgid "Access Level" |
1983 | msgstr "Livello di accesso" | |
6abaa938 | 1984 | |
2cd99257 | 1985 | #: modules/pref-users.php:441 |
bf9b87b5 AD |
1986 | msgid "Last login" |
1987 | msgstr "Ultimo accesso" | |
6abaa938 | 1988 | |
2cd99257 AD |
1989 | #: modules/pref-users.php:469 |
1990 | msgid "Click to edit" | |
1991 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
1992 | ||
1993 | #: modules/pref-users.php:489 | |
bf9b87b5 AD |
1994 | msgid "No users defined." |
1995 | msgstr "Nessun utente definito." | |
6abaa938 | 1996 | |
2cd99257 | 1997 | #: modules/pref-users.php:491 |
bf9b87b5 AD |
1998 | msgid "No matching users found." |
1999 | msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." | |
2000 | ||
2001 | #: help/2.php:1 | |
2002 | msgid "Content filtering" | |
2003 | msgstr "Filtro contenuti" | |
6abaa938 | 2004 | |
bf9b87b5 AD |
2005 | #: help/2.php:3 |
2006 | msgid "" | |
2007 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2008 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2009 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2010 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2011 | msgstr "" | |
2012 | "Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli " | |
2013 | "articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono " | |
2014 | "importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene " | |
2015 | "confrontato con l'espressione regolare e viene effettuata qualche " | |
2016 | "azione. La corrispondenza all'espressione regolare tiene conto di " | |
2017 | "maiuscole e minuscole." | |
6abaa938 | 2018 | |
bf9b87b5 AD |
2019 | #: help/2.php:5 |
2020 | msgid "" | |
2021 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2022 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2023 | "and for some specific feed." | |
2024 | msgstr "" | |
2025 | "Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo " | |
2026 | "come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I " | |
2027 | "filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico." | |
6abaa938 | 2028 | |
bf9b87b5 AD |
2029 | #: help/2.php:7 |
2030 | msgid "" | |
2031 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2032 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2033 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2034 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2035 | "containing string XYZZY in title." | |
2036 | msgstr "" | |
2037 | "Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di " | |
2038 | "corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e " | |
2039 | "tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa " | |
2040 | "inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza " | |
2041 | "XYZZY nel titolo con l'opzione di inversione troverà tutti gli " | |
2042 | "articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo." | |
6abaa938 | 2043 | |
bf9b87b5 AD |
2044 | #: help/2.php:9 |
2045 | msgid "See also:" | |
2046 | msgstr "Vedere anche:" | |
6abaa938 | 2047 | |
bf9b87b5 AD |
2048 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2049 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2050 | msgstr "Scorciatoie da tastiera" | |
6abaa938 | 2051 | |
bf9b87b5 AD |
2052 | #: help/3.php:5 |
2053 | msgid "Navigation" | |
2054 | msgstr "Navigazione" | |
6abaa938 | 2055 | |
bf9b87b5 AD |
2056 | #: help/3.php:8 |
2057 | msgid "Move between feeds" | |
2058 | msgstr "Sposta tra notiziari" | |
6abaa938 | 2059 | |
bf9b87b5 AD |
2060 | #: help/3.php:9 |
2061 | msgid "Move between articles" | |
2062 | msgstr "Sposta tra articoli" | |
6abaa938 | 2063 | |
bf9b87b5 AD |
2064 | #: help/3.php:10 |
2065 | msgid "Show search dialog" | |
2066 | msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" | |
6abaa938 | 2067 | |
bf9b87b5 AD |
2068 | #: help/3.php:13 |
2069 | msgid "Active article actions" | |
2070 | msgstr "Azioni sull'articolo attivo" | |
097c6b00 | 2071 | |
2cd99257 AD |
2072 | #: help/3.php:16 |
2073 | msgid "Toggle starred" | |
2074 | msgstr "Inverti con stella" | |
2075 | ||
2076 | #: help/3.php:17 | |
2077 | msgid "Toggle published" | |
2078 | msgstr "Inverti pubblicati" | |
2079 | ||
2080 | #: help/3.php:18 | |
2081 | msgid "Toggle unread" | |
2082 | msgstr "Inverti non letti" | |
2083 | ||
bf9b87b5 AD |
2084 | #: help/3.php:19 |
2085 | msgid "Edit tags" | |
2086 | msgstr "Modifica etichette" | |
6abaa938 | 2087 | |
bf9b87b5 | 2088 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2089 | #, fuzzy |
2090 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2091 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" | |
2092 | ||
2093 | #: help/3.php:21 | |
2094 | #, fuzzy | |
2095 | msgid "Dismiss read articles" | |
2096 | msgstr "Nascondi articoli visibili letti" | |
2097 | ||
2098 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2099 | msgid "Open article in new window" |
2100 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 2101 | |
b63d9765 | 2102 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2103 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2104 | msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" | |
6abaa938 | 2105 | |
b63d9765 | 2106 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2107 | msgid "Scroll article content" |
2108 | msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" | |
6abaa938 | 2109 | |
b63d9765 | 2110 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2111 | msgid "Other actions" |
2112 | msgstr "Altre azioni" | |
6abaa938 | 2113 | |
b63d9765 | 2114 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2115 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2116 | msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" | |
6abaa938 | 2117 | |
b63d9765 | 2118 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2119 | msgid "Collapse sidebar" |
2120 | msgstr "Contrai la barra laterale" | |
6abaa938 | 2121 | |
b63d9765 | 2122 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2123 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2124 | msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
6abaa938 | 2125 | |
b63d9765 | 2126 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2127 | msgid "Display this help dialog" |
2128 | msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" | |
6abaa938 | 2129 | |
b63d9765 | 2130 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2131 | msgid "Feed actions" |
2132 | msgstr "Azioni notiziari" | |
6abaa938 | 2133 | |
b63d9765 | 2134 | #: help/3.php:44 |
2cd99257 AD |
2135 | #, fuzzy |
2136 | msgid "Refresh active feed" | |
bf9b87b5 | 2137 | msgstr "Aggiorna notiziario attivo" |
6abaa938 | 2138 | |
b63d9765 | 2139 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2140 | msgid "Update all feeds" |
2141 | msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" | |
6abaa938 | 2142 | |
2cd99257 | 2143 | #: help/3.php:48 FeedTree.js:122 |
bf9b87b5 AD |
2144 | msgid "Edit feed" |
2145 | msgstr "Modifica notiziario" | |
6abaa938 | 2146 | |
b63d9765 | 2147 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2148 | msgid "Sort by name or unread count" |
2149 | msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" | |
6abaa938 | 2150 | |
b63d9765 | 2151 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2152 | msgid "Mark feed as read" |
2153 | msgstr "Segna notiziario come letto" | |
6abaa938 | 2154 | |
b63d9765 | 2155 | #: help/3.php:51 |
bf9b87b5 | 2156 | msgid "Reverse headlines order" |
83573d31 | 2157 | msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" |
8182e647 | 2158 | |
b63d9765 | 2159 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2160 | msgid "Mark all feeds as read" |
2161 | msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" | |
8182e647 | 2162 | |
b63d9765 | 2163 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 AD |
2164 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2165 | msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" | |
6abaa938 | 2166 | |
b63d9765 | 2167 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2168 | msgid "Go to..." |
2169 | msgstr "Vai a..." | |
6abaa938 | 2170 | |
b63d9765 | 2171 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2172 | msgid "Tag cloud" |
2173 | msgstr "Nuvola etichette" | |
6abaa938 | 2174 | |
2cd99257 AD |
2175 | #: help/3.php:70 |
2176 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2177 | msgstr "" | |
2178 | ||
2179 | #: help/3.php:72 help/4.php:41 | |
bf9b87b5 AD |
2180 | msgid "Press any key to close this window." |
2181 | msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." | |
c4255fdd | 2182 | |
bf9b87b5 AD |
2183 | #: help/4.php:9 |
2184 | msgid "My Feeds" | |
2185 | msgstr "Notiziari" | |
2186 | ||
2187 | #: help/4.php:10 | |
2188 | msgid "Other Feeds" | |
2189 | msgstr "Altri notiziari" | |
6abaa938 | 2190 | |
bf9b87b5 AD |
2191 | #: help/4.php:19 |
2192 | msgid "Panel actions" | |
2193 | msgstr "Riquadro azioni" | |
89841c5d | 2194 | |
bf9b87b5 AD |
2195 | #: help/4.php:23 |
2196 | msgid "Top 25 feeds" | |
2197 | msgstr "Primi 25 notiziari" | |
6abaa938 | 2198 | |
bf9b87b5 AD |
2199 | #: help/4.php:24 |
2200 | msgid "Edit feed categories" | |
2201 | msgstr "Modifica categorie notiziari" | |
6abaa938 | 2202 | |
bf9b87b5 AD |
2203 | #: help/4.php:33 |
2204 | msgid "Focus search (if present)" | |
2205 | msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" | |
6abaa938 | 2206 | |
bf9b87b5 AD |
2207 | #: help/4.php:39 |
2208 | msgid "" | |
2209 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2210 | "configuration and your access level." | |
2211 | msgstr "" | |
2212 | "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " | |
2213 | "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." | |
6abaa938 | 2214 | |
b63d9765 | 2215 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
e8638cc9 | 2216 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:363 |
bf9b87b5 AD |
2217 | #: mobile/prefs.php:25 |
2218 | msgid "Home" | |
83573d31 | 2219 | msgstr "Casa" |
6abaa938 | 2220 | |
e8638cc9 | 2221 | #: mobile/functions.php:399 |
bf9b87b5 | 2222 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
83573d31 | 2223 | msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." |
6abaa938 | 2224 | |
bf9b87b5 | 2225 | #: mobile/prefs.php:30 |
bf9b87b5 | 2226 | msgid "Enable categories" |
83573d31 | 2227 | msgstr "Abilitare le categorie" |
c4255fdd | 2228 | |
e8638cc9 AD |
2229 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2230 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 | 2231 | msgid "ON" |
83573d31 | 2232 | msgstr "Acceso" |
6abaa938 | 2233 | |
e8638cc9 AD |
2234 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 |
2235 | #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 | |
bf9b87b5 | 2236 | msgid "OFF" |
83573d31 | 2237 | msgstr "Spento" |
bf9b87b5 AD |
2238 | |
2239 | #: mobile/prefs.php:35 | |
e8638cc9 AD |
2240 | #, fuzzy |
2241 | msgid "Browse categories like folders" | |
2242 | msgstr "Reimposta ordine categoria" | |
2243 | ||
2244 | #: mobile/prefs.php:41 | |
bf9b87b5 | 2245 | msgid "Show images in posts" |
83573d31 | 2246 | msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" |
8182e647 | 2247 | |
e8638cc9 | 2248 | #: mobile/prefs.php:46 |
bf9b87b5 | 2249 | msgid "Hide read feeds" |
83573d31 | 2250 | msgstr "Nascondi notiziari letti" |
8182e647 | 2251 | |
e8638cc9 | 2252 | #: mobile/prefs.php:51 |
bf9b87b5 | 2253 | msgid "Sort feeds by unread count" |
83573d31 | 2254 | msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" |
8182e647 | 2255 | |
e8638cc9 | 2256 | #: digest.js:24 tt-rss.js:529 tt-rss.js:542 |
1f8c187d AD |
2257 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2258 | msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" | |
2259 | ||
b63d9765 | 2260 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2261 | #, fuzzy |
2262 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2263 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
2264 | ||
359866ab | 2265 | #: digest.js:158 |
1f8c187d AD |
2266 | #, fuzzy |
2267 | msgid "Error: unable to load article." | |
2268 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
2269 | ||
e8638cc9 | 2270 | #: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:427 |
1f8c187d AD |
2271 | msgid "Unstar article" |
2272 | msgstr "Togli la stella all'articolo" | |
2273 | ||
e8638cc9 | 2274 | #: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:432 |
1f8c187d AD |
2275 | msgid "Star article" |
2276 | msgstr "Metti la stella all'articolo" | |
2277 | ||
e8638cc9 | 2278 | #: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:465 |
1f8c187d AD |
2279 | msgid "Unpublish article" |
2280 | msgstr "Non pubblicare articolo" | |
2281 | ||
359866ab | 2282 | #: digest.js:419 |
1f8c187d AD |
2283 | #, fuzzy |
2284 | msgid "Click to expand article." | |
2285 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
2286 | ||
359866ab | 2287 | #: digest.js:442 |
b63d9765 AD |
2288 | msgid "Click to expand article" |
2289 | msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" | |
2290 | ||
359866ab | 2291 | #: digest.js:487 |
1f8c187d AD |
2292 | msgid "%d more..." |
2293 | msgstr "" | |
2294 | ||
359866ab | 2295 | #: digest.js:494 |
2cd99257 AD |
2296 | #, fuzzy |
2297 | msgid "No unread feeds." | |
2298 | msgstr "Nascondi notiziari letti" | |
2299 | ||
359866ab | 2300 | #: digest.js:594 |
1f8c187d AD |
2301 | #, fuzzy |
2302 | msgid "Load more..." | |
2303 | msgstr "Caricamento manuale..." | |
2304 | ||
2cd99257 | 2305 | #: feedlist.js:276 |
b63d9765 AD |
2306 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2307 | msgstr "" | |
2308 | "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" | |
1f8c187d | 2309 | |
2cd99257 AD |
2310 | #: FeedTree.js:128 |
2311 | #, fuzzy | |
2312 | msgid "Update feed" | |
2313 | msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" | |
8182e647 | 2314 | |
e8638cc9 AD |
2315 | #: functions.js:62 |
2316 | msgid "" | |
2317 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2318 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2319 | msgstr "" | |
2320 | ||
2321 | #: functions.js:628 | |
2cd99257 | 2322 | msgid "Date syntax appears to be correct." |
bf9b87b5 | 2323 | msgstr "" |
6abaa938 | 2324 | |
e8638cc9 | 2325 | #: functions.js:631 |
2cd99257 AD |
2326 | #, fuzzy |
2327 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2328 | msgstr "La vecchia password non è corretta." | |
2329 | ||
e8638cc9 | 2330 | #: functions.js:767 |
2cd99257 AD |
2331 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2332 | msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" | |
2333 | ||
e8638cc9 | 2334 | #: functions.js:799 |
2cd99257 AD |
2335 | msgid "Please select an image file to upload." |
2336 | msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." | |
2337 | ||
e8638cc9 | 2338 | #: functions.js:801 |
2cd99257 AD |
2339 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2340 | msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" | |
2341 | ||
e8638cc9 | 2342 | #: functions.js:818 |
2cd99257 AD |
2343 | msgid "Please enter label caption:" |
2344 | msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" | |
2345 | ||
e8638cc9 | 2346 | #: functions.js:823 |
2cd99257 AD |
2347 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2348 | msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." | |
2349 | ||
e8638cc9 | 2350 | #: functions.js:865 |
2cd99257 AD |
2351 | msgid "Subscribe to Feed" |
2352 | msgstr "Sottoscrivi il notiziario" | |
2353 | ||
e8638cc9 | 2354 | #: functions.js:873 |
bf9b87b5 AD |
2355 | msgid "Subscribing to feed..." |
2356 | msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." | |
6abaa938 | 2357 | |
e8638cc9 | 2358 | #: functions.js:891 |
bf9b87b5 | 2359 | msgid "Subscribed to %s" |
83573d31 | 2360 | msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" |
6abaa938 | 2361 | |
e8638cc9 | 2362 | #: functions.js:896 |
b63d9765 AD |
2363 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2364 | msgstr "" | |
2365 | ||
e8638cc9 | 2366 | #: functions.js:899 |
b63d9765 AD |
2367 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2368 | msgstr "" | |
2369 | ||
e8638cc9 | 2370 | #: functions.js:935 |
b63d9765 AD |
2371 | #, fuzzy |
2372 | msgid "Couldn't download the specified URL." | |
83573d31 | 2373 | msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato." |
89841c5d | 2374 | |
e8638cc9 | 2375 | #: functions.js:938 |
bf9b87b5 | 2376 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
83573d31 | 2377 | msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." |
422e7d24 | 2378 | |
e8638cc9 | 2379 | #: functions.js:967 |
2cd99257 AD |
2380 | msgid "Create Filter" |
2381 | msgstr "Crea filtro" | |
bf9b87b5 | 2382 | |
e8638cc9 | 2383 | #: functions.js:1017 tt-rss.js:414 |
bf9b87b5 AD |
2384 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2385 | msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" | |
2386 | ||
e8638cc9 | 2387 | #: functions.js:1134 |
4bd24849 AD |
2388 | #, fuzzy |
2389 | msgid "Please enter category title:" | |
2390 | msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" | |
2391 | ||
e8638cc9 | 2392 | #: functions.js:1165 |
4bd24849 AD |
2393 | #, fuzzy |
2394 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" | |
2395 | msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" | |
2396 | ||
e8638cc9 | 2397 | #: functions.js:1349 tt-rss.js:393 tt-rss.js:866 |
2cd99257 AD |
2398 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2399 | msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." | |
2400 | ||
e8638cc9 | 2401 | #: functions.js:1361 |
2cd99257 AD |
2402 | #, fuzzy |
2403 | msgid "Edit Feed" | |
2404 | msgstr "Modifica notiziario" | |
2405 | ||
e8638cc9 | 2406 | #: functions.js:1399 |
2cd99257 AD |
2407 | #, fuzzy |
2408 | msgid "More Feeds" | |
2409 | msgstr "Altri notiziari" | |
2410 | ||
e8638cc9 AD |
2411 | #: functions.js:1438 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647 |
2412 | #: prefs.js:667 prefs.js:1350 | |
2cd99257 AD |
2413 | msgid "No feeds are selected." |
2414 | msgstr "Nessun notiziario selezionato." | |
6abaa938 | 2415 | |
e8638cc9 | 2416 | #: functions.js:1480 |
2cd99257 AD |
2417 | msgid "" |
2418 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2419 | "be removed." | |
2420 | msgstr "" | |
2421 | "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " | |
2422 | "archiviati non saranno rimossi." | |
6abaa938 | 2423 | |
2cd99257 AD |
2424 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2425 | #, fuzzy | |
2426 | msgid "Inverse" | |
2427 | msgstr "(inverso)" | |
6abaa938 | 2428 | |
e8638cc9 | 2429 | #: prefs.js:91 |
bf9b87b5 AD |
2430 | msgid "Please enter login:" |
2431 | msgstr "Inserire l'accesso:" | |
390e733a | 2432 | |
e8638cc9 | 2433 | #: prefs.js:98 |
bf9b87b5 AD |
2434 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2435 | msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." | |
c4255fdd | 2436 | |
e8638cc9 | 2437 | #: prefs.js:160 |
2cd99257 AD |
2438 | #, fuzzy |
2439 | msgid "Edit Filter" | |
2440 | msgstr "Filtri" | |
2441 | ||
e8638cc9 | 2442 | #: prefs.js:164 |
2cd99257 AD |
2443 | msgid "Remove filter %s?" |
2444 | msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" | |
2445 | ||
e8638cc9 | 2446 | #: prefs.js:280 |
bf9b87b5 AD |
2447 | msgid "Remove selected labels?" |
2448 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
6abaa938 | 2449 | |
e8638cc9 | 2450 | #: prefs.js:296 prefs.js:1391 |
bf9b87b5 AD |
2451 | msgid "No labels are selected." |
2452 | msgstr "Nessuna etichetta selezionata." | |
6abaa938 | 2453 | |
e8638cc9 | 2454 | #: prefs.js:310 |
6cb89bc6 AD |
2455 | #, fuzzy |
2456 | msgid "" | |
2457 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2458 | "removed." | |
2459 | msgstr "" | |
2460 | "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " | |
2461 | "saranno rimossi." | |
390e733a | 2462 | |
e8638cc9 | 2463 | #: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597 |
bf9b87b5 AD |
2464 | msgid "No users are selected." |
2465 | msgstr "Nessun utente selezionato." | |
390e733a | 2466 | |
e8638cc9 | 2467 | #: prefs.js:345 |
bf9b87b5 AD |
2468 | msgid "Remove selected filters?" |
2469 | msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" | |
390e733a | 2470 | |
e8638cc9 | 2471 | #: prefs.js:361 prefs.js:627 |
bf9b87b5 AD |
2472 | msgid "No filters are selected." |
2473 | msgstr "Nessun filtro selezionato." | |
6abaa938 | 2474 | |
e8638cc9 | 2475 | #: prefs.js:380 |
bf9b87b5 AD |
2476 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2477 | msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 2478 | |
e8638cc9 | 2479 | #: prefs.js:414 |
bf9b87b5 AD |
2480 | msgid "Please select only one feed." |
2481 | msgstr "Selezionare solo un notiziario." | |
6abaa938 | 2482 | |
e8638cc9 | 2483 | #: prefs.js:420 |
bf9b87b5 AD |
2484 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2485 | msgstr "" | |
2486 | "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" | |
89841c5d | 2487 | |
e8638cc9 | 2488 | #: prefs.js:442 |
bf9b87b5 AD |
2489 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2490 | msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" | |
6abaa938 | 2491 | |
e8638cc9 | 2492 | #: prefs.js:474 prefs.js:1423 |
6abaa938 | 2493 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2494 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
6abaa938 | 2495 | msgstr "" |
83573d31 AD |
2496 | "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " |
2497 | "saranno rimossi." | |
6abaa938 | 2498 | |
e8638cc9 | 2499 | #: prefs.js:490 |
bf9b87b5 | 2500 | msgid "No profiles selected." |
83573d31 | 2501 | msgstr "Nessun profilo selezionato." |
6abaa938 | 2502 | |
e8638cc9 | 2503 | #: prefs.js:508 |
bf9b87b5 AD |
2504 | msgid "Login field cannot be blank." |
2505 | msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." | |
6abaa938 | 2506 | |
e8638cc9 | 2507 | #: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602 |
bf9b87b5 AD |
2508 | msgid "Please select only one user." |
2509 | msgstr "Selezionare un solo utente." | |
6abaa938 | 2510 | |
e8638cc9 | 2511 | #: prefs.js:567 |
bf9b87b5 AD |
2512 | msgid "Reset password of selected user?" |
2513 | msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" | |
6abaa938 | 2514 | |
e8638cc9 | 2515 | #: prefs.js:632 |
bf9b87b5 AD |
2516 | msgid "Please select only one filter." |
2517 | msgstr "Selezionare solo un filtro." | |
6abaa938 | 2518 | |
e8638cc9 | 2519 | #: prefs.js:681 |
2cd99257 AD |
2520 | #, fuzzy |
2521 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
2522 | msgstr "Editor di notiziari multipli" | |
2523 | ||
e8638cc9 | 2524 | #: prefs.js:705 |
2cd99257 AD |
2525 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2526 | msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" | |
2527 | ||
e8638cc9 | 2528 | #: prefs.js:776 |
2cd99257 AD |
2529 | msgid "OPML Import" |
2530 | msgstr "Importazione OPML" | |
2531 | ||
e8638cc9 | 2532 | #: prefs.js:795 |
2cd99257 AD |
2533 | #, fuzzy |
2534 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2535 | msgstr "Scegliere un profilo da attivare" | |
6abaa938 | 2536 | |
e8638cc9 | 2537 | #: prefs.js:941 |
bf9b87b5 AD |
2538 | msgid "Reset to defaults?" |
2539 | msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" | |
6abaa938 | 2540 | |
e8638cc9 | 2541 | #: prefs.js:1158 |
2cd99257 AD |
2542 | #, fuzzy |
2543 | msgid "Feed Categories" | |
2544 | msgstr "Reimposta categoria" | |
2545 | ||
e8638cc9 | 2546 | #: prefs.js:1167 |
2cd99257 AD |
2547 | msgid "Remove selected categories?" |
2548 | msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" | |
2549 | ||
e8638cc9 | 2550 | #: prefs.js:1186 |
2cd99257 AD |
2551 | msgid "No categories are selected." |
2552 | msgstr "Nessuna categoria selezionata." | |
2553 | ||
e8638cc9 | 2554 | #: prefs.js:1225 |
83573d31 AD |
2555 | #, fuzzy |
2556 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2557 | msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
2558 | ||
e8638cc9 | 2559 | #: prefs.js:1334 |
bf9b87b5 AD |
2560 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2561 | msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" | |
6abaa938 | 2562 | |
e8638cc9 | 2563 | #: prefs.js:1357 |
bf9b87b5 | 2564 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2565 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2566 | "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " |
2567 | "molto tempo." | |
8182e647 | 2568 | |
e8638cc9 | 2569 | #: prefs.js:1377 |
2cd99257 AD |
2570 | #, fuzzy |
2571 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
bf9b87b5 | 2572 | msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?" |
89841c5d | 2573 | |
e8638cc9 | 2574 | #: prefs.js:1414 |
2cd99257 AD |
2575 | msgid "Settings Profiles" |
2576 | msgstr "Impostazioni dei profili" | |
89841c5d | 2577 | |
e8638cc9 | 2578 | #: prefs.js:1441 |
2cd99257 AD |
2579 | #, fuzzy |
2580 | msgid "No profiles are selected." | |
2581 | msgstr "Nessun profilo selezionato." | |
6abaa938 | 2582 | |
e8638cc9 | 2583 | #: prefs.js:1449 prefs.js:1502 |
bf9b87b5 | 2584 | msgid "Activate selected profile?" |
83573d31 | 2585 | msgstr "Attivare il profilo selezionato?" |
6abaa938 | 2586 | |
e8638cc9 | 2587 | #: prefs.js:1465 prefs.js:1518 |
bf9b87b5 | 2588 | msgid "Please choose a profile to activate." |
83573d31 | 2589 | msgstr "Scegliere un profilo da attivare" |
6abaa938 | 2590 | |
e8638cc9 | 2591 | #: prefs.js:1526 |
b63d9765 AD |
2592 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2593 | msgstr "" | |
6abaa938 | 2594 | |
e8638cc9 | 2595 | #: prefs.js:1627 |
2cd99257 AD |
2596 | msgid "Label Editor" |
2597 | msgstr "Editor etichette" | |
2598 | ||
e8638cc9 | 2599 | #: prefs.js:1691 |
2cd99257 AD |
2600 | msgid "" |
2601 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2602 | msgstr "" | |
2603 | ||
2604 | #: tt-rss.js:147 | |
bf9b87b5 AD |
2605 | msgid "Mark all articles as read?" |
2606 | msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" | |
6abaa938 | 2607 | |
e8638cc9 | 2608 | #: tt-rss.js:403 |
bf9b87b5 AD |
2609 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2610 | msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." | |
6abaa938 | 2611 | |
e8638cc9 | 2612 | #: tt-rss.js:408 tt-rss.js:616 tt-rss.js:1085 |
bf9b87b5 AD |
2613 | msgid "Please select some feed first." |
2614 | msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." | |
6abaa938 | 2615 | |
e8638cc9 | 2616 | #: tt-rss.js:611 |
bf9b87b5 AD |
2617 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2618 | msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." | |
6abaa938 | 2619 | |
e8638cc9 | 2620 | #: tt-rss.js:621 |
bf9b87b5 AD |
2621 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2622 | msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" | |
6abaa938 | 2623 | |
e8638cc9 | 2624 | #: tt-rss.js:1125 |
2cd99257 AD |
2625 | #, fuzzy |
2626 | msgid "New version available!" | |
2627 | msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." | |
2628 | ||
e8638cc9 AD |
2629 | #: viewfeed.js:664 viewfeed.js:702 viewfeed.js:739 viewfeed.js:801 |
2630 | #: viewfeed.js:833 viewfeed.js:949 viewfeed.js:993 viewfeed.js:1043 | |
2631 | #: viewfeed.js:1771 | |
bf9b87b5 AD |
2632 | msgid "No articles are selected." |
2633 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2634 | |
e8638cc9 | 2635 | #: viewfeed.js:929 |
bf9b87b5 AD |
2636 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2637 | msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" | |
2638 | ||
e8638cc9 | 2639 | #: viewfeed.js:958 |
bf9b87b5 | 2640 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2641 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
c4255fdd | 2642 | |
e8638cc9 | 2643 | #: viewfeed.js:960 |
bf9b87b5 | 2644 | msgid "Delete %d selected articles?" |
83573d31 | 2645 | msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" |
c4255fdd | 2646 | |
e8638cc9 | 2647 | #: viewfeed.js:1002 |
bf9b87b5 | 2648 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
83573d31 | 2649 | msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" |
6abaa938 | 2650 | |
e8638cc9 | 2651 | #: viewfeed.js:1005 |
bf9b87b5 | 2652 | msgid "Move %d archived articles back?" |
83573d31 | 2653 | msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" |
6abaa938 | 2654 | |
e8638cc9 | 2655 | #: viewfeed.js:1049 |
bf9b87b5 AD |
2656 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2657 | msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" | |
6abaa938 | 2658 | |
e8638cc9 | 2659 | #: viewfeed.js:1073 |
2cd99257 AD |
2660 | #, fuzzy |
2661 | msgid "Edit article Tags" | |
2662 | msgstr "Modifica etichette" | |
2663 | ||
e8638cc9 | 2664 | #: viewfeed.js:1455 |
bf9b87b5 AD |
2665 | msgid "No article is selected." |
2666 | msgstr "Nessun articolo selezionato." | |
6abaa938 | 2667 | |
e8638cc9 | 2668 | #: viewfeed.js:1490 |
bf9b87b5 AD |
2669 | msgid "No articles found to mark" |
2670 | msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" | |
6abaa938 | 2671 | |
e8638cc9 | 2672 | #: viewfeed.js:1492 |
bf9b87b5 AD |
2673 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2674 | msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" | |
6abaa938 | 2675 | |
e8638cc9 | 2676 | #: viewfeed.js:1581 |
b63d9765 AD |
2677 | #, fuzzy |
2678 | msgid "Unable to load article." | |
2679 | msgstr "Errore: caricare il file OPML." | |
2680 | ||
e8638cc9 | 2681 | #: viewfeed.js:1642 |
b63d9765 AD |
2682 | #, fuzzy |
2683 | msgid "Loading..." | |
2684 | msgstr "Caricamento elenco notiziari..." | |
2685 | ||
e8638cc9 | 2686 | #: viewfeed.js:1785 |
2cd99257 AD |
2687 | msgid "Forward article by email" |
2688 | msgstr "" | |
c19dd6b7 | 2689 | |
e8638cc9 | 2690 | #: viewfeed.js:2179 |
b63d9765 | 2691 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2692 | msgid "Open original article" |
2693 | msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo" | |
2cd99257 | 2694 | |
e8638cc9 | 2695 | #: viewfeed.js:2185 |
2cd99257 | 2696 | #, fuzzy |
e8638cc9 | 2697 | msgid "View in a tt-rss tab" |
2cd99257 AD |
2698 | msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" |
2699 | ||
e8638cc9 | 2700 | #: viewfeed.js:2232 |
2cd99257 | 2701 | #, fuzzy |
e8638cc9 AD |
2702 | msgid "Remove label" |
2703 | msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" | |
2704 | ||
2705 | #: viewfeed.js:2335 | |
2706 | #, fuzzy | |
2707 | msgid "Playing..." | |
2708 | msgstr "Caricamento elenco notiziari..." | |
2709 | ||
2710 | #: viewfeed.js:2336 | |
2711 | #, fuzzy | |
2712 | msgid "Click to pause" | |
2713 | msgstr "Fare clic per modificare" | |
2714 | ||
2715 | #~ msgid "Mark articles as read automatically" | |
2716 | #~ msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti" | |
2717 | ||
2718 | #~ msgid "Publish article with a note" | |
2719 | #~ msgstr "Pubblica articolo con una nota" | |
2720 | ||
2721 | #~ msgid "Please enter a note for this article:" | |
2722 | #~ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" | |
2723 | ||
2724 | #, fuzzy | |
2725 | #~ msgid "View article" | |
2726 | #~ msgstr "Filtra articoli" | |
2cd99257 | 2727 | |
359866ab AD |
2728 | #, fuzzy |
2729 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
2730 | #~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni" | |
2731 | ||
2732 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2733 | #~ msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." | |
2734 | ||
2cd99257 AD |
2735 | #~ msgid "Fatal Exception" |
2736 | #~ msgstr "Errore fatale" | |
2737 | ||
2738 | #, fuzzy | |
2739 | #~ msgid "Add category..." | |
2740 | #~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
2741 | ||
2742 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
2743 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
2744 | ||
2745 | #, fuzzy | |
2746 | #~ msgid "Add label..." | |
2747 | #~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." | |
2748 | ||
2749 | #~ msgid "General" | |
2750 | #~ msgstr "Generali" | |
2751 | ||
2752 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
2753 | #~ msgstr "Abilitare lettura fuori linea" | |
2754 | ||
2755 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
2756 | #~ msgstr "" | |
2757 | #~ "Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando " | |
2758 | #~ "Google Gears." | |
2759 | ||
2760 | #~ msgid "Interface" | |
2761 | #~ msgstr "Interfaccia" | |
2762 | ||
2763 | #~ msgid "Default article limit" | |
2764 | #~ msgstr "Limite articoli predefinito" | |
2765 | ||
2766 | #~ msgid "" | |
2767 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
2768 | #~ "disables)." | |
2769 | #~ msgstr "" | |
2770 | #~ "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 " | |
2771 | #~ "- disabilitato)" | |
2772 | ||
2773 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
2774 | #~ msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca" | |
2775 | ||
2776 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
2777 | #~ msgstr "" | |
2778 | #~ "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser" | |
2779 | ||
2780 | #~ msgid "" | |
2781 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
2782 | #~ msgstr "" | |
2783 | #~ "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile " | |
2784 | #~ "predefinito. Disabilitato se vuoto." | |
2785 | ||
2786 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
2787 | #~ msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari" | |
2788 | ||
2789 | #~ msgid "" | |
2790 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
2791 | #~ "for small screens." | |
2792 | #~ msgstr "" | |
2793 | #~ "Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di " | |
2794 | #~ "mostrarlo al volo. Utile per schermi piccoli." | |
2795 | ||
2796 | #~ msgid "Advanced" | |
2797 | #~ msgstr "Avanzate" | |
2798 | ||
2799 | #~ msgid "Enable feed icons" | |
2800 | #~ msgstr "Abilitare icone notiziari" | |
2801 | ||
2802 | #~ msgid "Enable labels" | |
2803 | #~ msgstr "Abilitare etichette" | |
2804 | ||
2805 | #~ msgid "" | |
2806 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
2807 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
2808 | #~ "Use with caution." | |
2809 | #~ msgstr "" | |
2810 | #~ "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL " | |
2811 | #~ "artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale " | |
2812 | #~ "e a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela." | |
2813 | ||
2814 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
2815 | #~ msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari" | |
2816 | ||
2817 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
2818 | #~ msgstr "" | |
2819 | #~ "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare " | |
2820 | #~ "l'interfaccia grafica" | |
2821 | ||
2822 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
2823 | #~ msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea" | |
2824 | ||
2825 | #~ msgid "" | |
2826 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
2827 | #~ msgstr "" | |
2828 | #~ "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie " | |
2829 | #~ "podcast in formato MP3." | |
2830 | ||
2831 | #~ msgid "" | |
2832 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2833 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2834 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
2835 | #~ msgstr "" | |
2836 | #~ "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" | |
2837 | #~ "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" | |
2838 | #~ "\t\tle impostazioni del browser." | |
2839 | ||
2840 | #~ msgid "Activate" | |
2841 | #~ msgstr "Attiva" | |
2842 | ||
2843 | #~ msgid "" | |
2844 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
2845 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
2846 | #~ msgstr "" | |
2847 | #~ "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per " | |
2848 | #~ "il quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore." | |
2849 | ||
2850 | #~ msgid "Feed Browser" | |
2851 | #~ msgstr "Browser notiziari" | |
2852 | ||
2853 | #~ msgid "Update Errors" | |
2854 | #~ msgstr "Errori di aggiornamento" | |
2855 | ||
2856 | #~ msgid "Category editor" | |
2857 | #~ msgstr "Editor categorie" | |
2858 | ||
2859 | #~ msgid "Edit feeds" | |
2860 | #~ msgstr "Modifica notiziari" | |
2861 | ||
2862 | #~ msgid "Show last article times" | |
2863 | #~ msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" | |
2864 | ||
2865 | #~ msgid "Last Article" | |
2866 | #~ msgstr "Ultimo articolo" | |
2867 | ||
2868 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
2869 | #~ msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti." | |
2870 | ||
2871 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
2872 | #~ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde." | |
2873 | ||
2874 | #~ msgid "Filter Editor" | |
2875 | #~ msgstr "Editor filtri" | |
2876 | ||
2877 | #~ msgid "Field" | |
2878 | #~ msgstr "Campo" | |
2879 | ||
2880 | #~ msgid "Params" | |
2881 | #~ msgstr "Parametri" | |
b63d9765 | 2882 | |
2cd99257 AD |
2883 | #~ msgid "(Disabled)" |
2884 | #~ msgstr "(disabilitato)" | |
b63d9765 | 2885 | |
2cd99257 AD |
2886 | #~ msgid "No filters defined." |
2887 | #~ msgstr "Nessun filtro definito." | |
2888 | ||
2889 | #~ msgid "No matching filters found." | |
2890 | #~ msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." | |
2891 | ||
2892 | #~ msgid "Click to change color" | |
2893 | #~ msgstr "Fare clic per cambiare il colore" | |
2894 | ||
2895 | #~ msgid "No labels defined." | |
2896 | #~ msgstr "Nessuna etichetta definita." | |
2897 | ||
2898 | #~ msgid "No matching labels found." | |
2899 | #~ msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." | |
2900 | ||
2901 | #~ msgid "custom color:" | |
2902 | #~ msgstr "colore personalizzato:" | |
2903 | ||
2904 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2905 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." | |
2906 | ||
2907 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2908 | #~ msgstr "" | |
2909 | #~ "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " | |
2910 | #~ "dato." | |
2911 | ||
2912 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
2913 | #~ msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario." | |
2914 | ||
2915 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2916 | #~ msgstr "Errore: URL non valido del notiziario." | |
2917 | ||
2918 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2919 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato." | |
2920 | ||
2921 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
2922 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." | |
2923 | ||
2924 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
2925 | #~ msgstr "Nessun file OPML da caricare." | |
2926 | ||
2927 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
2928 | #~ msgstr "Salvare la configurazione attuale?" | |
2929 | ||
2930 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2931 | #~ msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:" | |
2932 | ||
2933 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
2934 | #~ msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:" | |
2935 | ||
2936 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2937 | #~ msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato" | |
b63d9765 AD |
2938 | |
2939 | #, fuzzy | |
2cd99257 AD |
2940 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" |
2941 | #~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" | |
b63d9765 AD |
2942 | |
2943 | #~ msgid "Click to collapse category" | |
2944 | #~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" | |
2945 | ||
2946 | #~ msgid "Tags" | |
2947 | #~ msgstr "Etichette" | |
2948 | ||
2949 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
2950 | #~ msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" | |
2951 | ||
2952 | #~ msgid "toggle unread" | |
2953 | #~ msgstr "inverti non letti" | |
2954 | ||
2955 | #~ msgid "(remove)" | |
2956 | #~ msgstr "(rimuovi)" | |
2957 | ||
2958 | #~ msgid "Offline reading" | |
2959 | #~ msgstr "Lettura fuori linea" | |
2960 | ||
2961 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
2962 | #~ msgstr "Annulla sincronizzazione" | |
2963 | ||
2964 | #~ msgid "Synchronize" | |
2965 | #~ msgstr "Sincronizza" | |
2966 | ||
2967 | #~ msgid "Remove stored data" | |
2968 | #~ msgstr "Rimuovi dati salvati" | |
2969 | ||
2970 | #~ msgid "Go offline" | |
2971 | #~ msgstr "Vai «fuori linea»" | |
2972 | ||
2973 | #~ msgid "Go online" | |
2974 | #~ msgstr "Vai «in linea»" | |
2975 | ||
b63d9765 AD |
2976 | #, fuzzy |
2977 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
2978 | #~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" | |
2979 | ||
b63d9765 AD |
2980 | #~ msgid "Reset UI layout" |
2981 | #~ msgstr "Reimposta disposizione UI" | |
2982 | ||
2983 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
2984 | #~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" | |
2985 | ||
2986 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
2987 | #~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari" | |
2988 | ||
2989 | #~ msgid "more tags" | |
2990 | #~ msgstr "altre etichette" | |
2991 | ||
2992 | #~ msgid "Link to feed:" | |
2993 | #~ msgstr "Collega al notiziario:" | |
2994 | ||
2995 | #~ msgid "Not linked" | |
2996 | #~ msgstr "Non collegato" | |
2997 | ||
2998 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
2999 | #~ msgstr "(collegato a %s)" | |
3000 | ||
3001 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3002 | #~ msgstr "L'email è stata cambiata." | |
3003 | ||
3004 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3005 | #~ msgstr "Cambia email" | |
3006 | ||
3007 | #~ msgid "Please wait..." | |
3008 | #~ msgstr "Attendere prego..." | |
3009 | ||
3010 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3011 | #~ msgstr "" | |
3012 | #~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati." | |
3013 | ||
3014 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3015 | #~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..." | |
3016 | ||
3017 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3018 | #~ msgstr "Sincronizzazione categorie..." | |
3019 | ||
3020 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3021 | #~ msgstr "Sincronizzazione etichette..." | |
3022 | ||
3023 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3024 | #~ msgstr "Sincronizzazione articoli..." | |
3025 | ||
3026 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3027 | #~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..." | |
3028 | ||
3029 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3030 | #~ msgstr "Ultima sinc.: %s" | |
3031 | ||
3032 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3033 | #~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati." | |
3034 | ||
3035 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3036 | #~ msgstr "Sincronizzazione..." | |
3037 | ||
3038 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3039 | #~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?" | |
3040 | ||
3041 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3042 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?" | |
3043 | ||
3044 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3045 | #~ msgstr "Ultima sinc.: annullata." | |
3046 | ||
3047 | #~ msgid "" | |
3048 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3049 | #~ "computer. Continue?" | |
3050 | #~ msgstr "" | |
3051 | #~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su " | |
3052 | #~ "questo computer. Continuare?" | |
3053 | ||
3054 | #~ msgid "" | |
3055 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3056 | #~ "offline?" | |
3057 | #~ msgstr "" | |
3058 | #~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole " | |
3059 | #~ "andare «fuori linea»?" | |
3060 | ||
3061 | #~ msgid "display feeds" | |
3062 | #~ msgstr "visualizza notiziari" | |
3063 | ||
3064 | #~ msgid "Reset category order?" | |
3065 | #~ msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" | |
3066 | ||
4bd24849 AD |
3067 | #~ msgid "Generated feed" |
3068 | #~ msgstr "Notiziario generato" | |
3069 | ||
3070 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3071 | #~ msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." | |
3072 | ||
3073 | #~ msgid "Published Articles" | |
3074 | #~ msgstr "Articoli pubblicati" | |
3075 | ||
3076 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3077 | #~ msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" | |
3078 | ||
3079 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3080 | #~ msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" | |
3081 | ||
e6e121db AD |
3082 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3083 | #~ msgstr "Limitare l'uso della banda" | |
3084 | ||
6cb89bc6 AD |
3085 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3086 | #~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" | |
3087 | ||
83573d31 AD |
3088 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
3089 | #~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" | |
3090 | ||
3091 | #~ msgid "" | |
3092 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
3093 | #~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." | |
3094 | ||
3095 | #~ msgid "" | |
3096 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
3097 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
3098 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
3099 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
3100 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
3101 | #~ msgstr "" | |
3102 | #~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" | |
3103 | #~ "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " | |
3104 | #~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " | |
3105 | #~ "ecc.). \n" | |
e8638cc9 AD |
3106 | #~ "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a " |
3107 | #~ "«utf8» <b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php." | |
83573d31 AD |
3108 | |
3109 | #~ msgid "Converting database..." | |
3110 | #~ msgstr "Conversione del database..." | |
3111 | ||
3112 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3113 | #~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore." | |
3114 | ||
3115 | #~ msgid "Feed information:" | |
3116 | #~ msgstr "Informazioni notiziario:" | |
3117 | ||
3118 | #~ msgid "Site:" | |
3119 | #~ msgstr "Sito:" | |
3120 | ||
3121 | #~ msgid "Last updated:" | |
3122 | #~ msgstr "Ultimo aggiornamento:" | |
3123 | ||
83573d31 AD |
3124 | #~ msgid "" |
3125 | #~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a " | |
3126 | #~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/" | |
3127 | #~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information." | |
3128 | #~ msgstr "" | |
3129 | #~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare " | |
3130 | #~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss." | |
3131 | #~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni." | |
3132 | ||
83573d31 AD |
3133 | #~ msgid "Show" |
3134 | #~ msgstr "Mostra" | |
3135 | ||
3136 | #~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." | |
3137 | #~ msgstr "" | |
3138 | #~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione." | |
3139 | ||
3140 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3141 | #~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL" | |
3142 | ||
3143 | #~ msgid "" | |
3144 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
3145 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
3146 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
3147 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
3148 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
3149 | #~ msgstr "" | |
3150 | #~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'" | |
3151 | #~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla " | |
3152 | #~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del " | |
3153 | #~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e " | |
3154 | #~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni " | |
3155 | #~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede " | |
3156 | #~ "qualche conoscenza di SQL." | |
3157 | ||
3158 | #~ msgid "Examples" | |
3159 | #~ msgstr "Esempi" | |
3160 | ||
3161 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3162 | #~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" | |
3163 | ||
3164 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
3165 | #~ msgstr "" | |
3166 | #~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" | |
3167 | ||
3168 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3169 | #~ msgstr "" | |
3170 | #~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana " | |
3171 | #~ "(PostgreSQL):" | |
3172 | ||
3173 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3174 | #~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" | |
3175 | ||
3176 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" | |
3177 | #~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata" | |
3178 | ||
bf9b87b5 AD |
3179 | #~ msgid "Adding feed..." |
3180 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 3181 | |
bf9b87b5 AD |
3182 | #, fuzzy |
3183 | #~ msgid "Adding profile..." | |
3184 | #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." | |
6abaa938 | 3185 | |
bf9b87b5 AD |
3186 | #~ msgid "Adding user..." |
3187 | #~ msgstr "Aggiunta utente..." | |
6abaa938 | 3188 | |
bf9b87b5 AD |
3189 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3190 | #~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:" | |
6abaa938 | 3191 | |
bf9b87b5 AD |
3192 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3193 | #~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?" | |
6abaa938 | 3194 | |
bf9b87b5 AD |
3195 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3196 | #~ msgstr "" | |
3197 | #~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non " | |
3198 | #~ "valido" | |
6abaa938 | 3199 | |
bf9b87b5 AD |
3200 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3201 | #~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" | |
6abaa938 | 3202 | |
bf9b87b5 AD |
3203 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3204 | #~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato" | |
6abaa938 | 3205 | |
bf9b87b5 AD |
3206 | #, fuzzy |
3207 | #~ msgid "Changing password..." | |
3208 | #~ msgstr "Cambia password" | |
6abaa938 | 3209 | |
bf9b87b5 AD |
3210 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3211 | #~ msgstr "Pulizia notiziario..." | |
6abaa938 | 3212 | |
bf9b87b5 AD |
3213 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3214 | #~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..." | |
6abaa938 | 3215 | |
bf9b87b5 AD |
3216 | #~ msgid "comments" |
3217 | #~ msgstr "commenti" | |
6abaa938 | 3218 | |
bf9b87b5 AD |
3219 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3220 | #~ msgstr "Impossibile cambiare l'URL del notiziario." | |
6abaa938 | 3221 | |
bf9b87b5 AD |
3222 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3223 | #~ msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" | |
6abaa938 | 3224 | |
bf9b87b5 AD |
3225 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3226 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)" | |
6abaa938 | 3227 | |
bf9b87b5 AD |
3228 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3229 | #~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" | |
6abaa938 | 3230 | |
bf9b87b5 AD |
3231 | #~ msgid "Entire feed" |
3232 | #~ msgstr "Intero notiziario" | |
6abaa938 | 3233 | |
bf9b87b5 AD |
3234 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3235 | #~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra" | |
6abaa938 | 3236 | |
bf9b87b5 AD |
3237 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3238 | #~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo" | |
6abaa938 | 3239 | |
bf9b87b5 AD |
3240 | #, fuzzy |
3241 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3242 | #~ msgstr "Notiziario non trovato." | |
6abaa938 | 3243 | |
bf9b87b5 AD |
3244 | #~ msgid "Local data removed." |
3245 | #~ msgstr "Dati locali rimossi." | |
6abaa938 | 3246 | |
bf9b87b5 AD |
3247 | #~ msgid "Mark as read:" |
3248 | #~ msgstr "Segna come letti:" | |
6abaa938 | 3249 | |
bf9b87b5 AD |
3250 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3251 | #~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." | |
6abaa938 | 3252 | |
bf9b87b5 AD |
3253 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3254 | #~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita." | |
6abaa938 | 3255 | |
bf9b87b5 AD |
3256 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3257 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
8182e647 | 3258 | |
bf9b87b5 AD |
3259 | #~ msgid "Removing feed..." |
3260 | #~ msgstr "Rimozione notiziario..." | |
6abaa938 | 3261 | |
bf9b87b5 AD |
3262 | #~ msgid "Removing filter..." |
3263 | #~ msgstr "Rimozione del filtro..." | |
6abaa938 | 3264 | |
bf9b87b5 AD |
3265 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3266 | #~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..." | |
6abaa938 | 3267 | |
bf9b87b5 AD |
3268 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3269 | #~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." | |
c4255fdd | 3270 | |
bf9b87b5 AD |
3271 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3272 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
6abaa938 | 3273 | |
bf9b87b5 AD |
3274 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3275 | #~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." | |
e3e975e6 | 3276 | |
bf9b87b5 AD |
3277 | #, fuzzy |
3278 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3279 | #~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." | |
097c6b00 | 3280 | |
bf9b87b5 AD |
3281 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3282 | #~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." | |
6abaa938 | 3283 | |
bf9b87b5 AD |
3284 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3285 | #~ msgstr "" | |
3286 | #~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?" | |
6abaa938 | 3287 | |
bf9b87b5 AD |
3288 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3289 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." | |
6abaa938 | 3290 | |
bf9b87b5 AD |
3291 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3292 | #~ msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." | |
6abaa938 | 3293 | |
bf9b87b5 AD |
3294 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3295 | #~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..." | |
35f1dd37 | 3296 | |
bf9b87b5 AD |
3297 | #~ msgid "Saving feed..." |
3298 | #~ msgstr "Salvataggio notiziario..." | |
6abaa938 | 3299 | |
bf9b87b5 AD |
3300 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3301 | #~ msgstr "Salvataggio notiziari..." | |
6abaa938 | 3302 | |
bf9b87b5 AD |
3303 | #~ msgid "Saving filter..." |
3304 | #~ msgstr "Salvataggio filtro..." | |
6abaa938 | 3305 | |
bf9b87b5 AD |
3306 | #~ msgid "Saving user..." |
3307 | #~ msgstr "Salvataggio utente..." | |
6abaa938 | 3308 | |
bf9b87b5 AD |
3309 | #~ msgid "Selection" |
3310 | #~ msgstr "Selezione" | |
6abaa938 | 3311 | |
bf9b87b5 AD |
3312 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3313 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»." | |
1171c351 | 3314 | |
bf9b87b5 AD |
3315 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3316 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." | |
29096c6d | 3317 | |
29096c6d | 3318 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3319 | #~ msgid "Upload failed." |
3320 | #~ msgstr "Articoli aggiornati" | |
3321 | ||
3322 | #~ msgid "" | |
3323 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3324 | #~ msgstr "" | |
3325 | #~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità " | |
3326 | #~ "«fuori linea»." | |
3327 | ||
3328 | #~ msgid "" | |
3329 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3330 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3331 | #~ msgstr "" | |
3332 | #~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a " | |
3333 | #~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?" | |
29096c6d | 3334 | |
8182e647 AD |
3335 | #~ msgid "All feeds updated." |
3336 | #~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." | |
c4255fdd | 3337 | |
8182e647 AD |
3338 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3339 | #~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido" | |
c4255fdd | 3340 | |
8182e647 AD |
3341 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3342 | #~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." | |
c4255fdd | 3343 | |
8182e647 AD |
3344 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3345 | #~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" | |
c4255fdd | 3346 | |
8182e647 AD |
3347 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3348 | #~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata." | |
c4255fdd | 3349 | |
8182e647 AD |
3350 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3351 | #~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..." | |
3352 | ||
3353 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3354 | #~ msgstr "Tentativo di cambio della password..." | |
3355 | ||
3356 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3357 | #~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." | |
3358 | ||
3359 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3360 | #~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." | |
3361 | ||
8182e647 AD |
3362 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3363 | #~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />" | |
3364 | ||
3365 | #~ msgid "Done." | |
3366 | #~ msgstr "Fatto." | |
3367 | ||
8182e647 AD |
3368 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3369 | #~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti." | |
3370 | ||
3371 | #~ msgid "Themes" | |
3372 | #~ msgstr "Temi" | |
3373 | ||
3374 | #~ msgid "Change theme" | |
3375 | #~ msgstr "Cambia tema" | |
c4255fdd | 3376 | |
c4255fdd | 3377 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3378 | #~ msgid "Hide read items" |
3379 | #~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
c4255fdd | 3380 | |
8182e647 AD |
3381 | #, fuzzy |
3382 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3383 | #~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" | |
c4255fdd AD |
3384 | |
3385 | #~ msgid "Search results" | |
3386 | #~ msgstr "Risultati della ricerca" | |
3387 | ||
3388 | #~ msgid "Searched for" | |
3389 | #~ msgstr "Ricerca" | |
3390 | ||
3391 | #~ msgid "More feeds..." | |
3392 | #~ msgstr "Altri notiziari..." | |
3393 | ||
3394 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3395 | #~ msgstr "Inverti elenco notiziari" | |
3396 | ||
3397 | #~ msgid "Search:" | |
3398 | #~ msgstr "Cerca:" | |
3399 | ||
3400 | #~ msgid "Order:" | |
3401 | #~ msgstr "Ordine:" | |
3402 | ||
3403 | #~ msgid "browse more" | |
3404 | #~ msgstr "sfoglia altre" | |
3405 | ||
c4255fdd AD |
3406 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" |
3407 | #~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\"" | |
3408 | ||
3409 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3410 | #~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote." | |
3411 | ||
3412 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3413 | #~ msgstr "(Nascosto)" | |
3414 | ||
c4255fdd AD |
3415 | #~ msgid "Other:" |
3416 | #~ msgstr "Altro:" | |
3417 | ||
3418 | #~ msgid "Generate another link" | |
3419 | #~ msgstr "Genera altro collegamento" | |
3420 | ||
29096c6d AD |
3421 | #~ msgid "Back" |
3422 | #~ msgstr "Indietro" | |
3423 | ||
3424 | #~ msgid "View:" | |
3425 | #~ msgstr "Vista:" | |
3426 | ||
3427 | #~ msgid "Refresh" | |
3428 | #~ msgstr "Aggiorna" | |
3429 | ||
3430 | #~ msgid "Page" | |
3431 | #~ msgstr "Pagina" | |
6abaa938 | 3432 | |
00cd0b5c | 3433 | #, fuzzy |
29096c6d AD |
3434 | #~ msgid "Back to feedlist" |
3435 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3436 | ||
3437 | #~ msgid "Tags:" | |
3438 | #~ msgstr "Etichette:" | |
3439 | ||
3440 | #, fuzzy | |
3441 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3442 | #~ msgstr "Segna come letto" | |
00cd0b5c | 3443 | |
29096c6d AD |
3444 | #~ msgid "Where:" |
3445 | #~ msgstr "Dove:" | |
6abaa938 | 3446 | |
29096c6d AD |
3447 | #~ msgid "Match on:" |
3448 | #~ msgstr "Corrisponde a:" | |
6abaa938 | 3449 | |
68539f8b AD |
3450 | #, fuzzy |
3451 | #~ msgid "Click to view" | |
3452 | #~ msgstr "Fare clic per modificare" | |
3453 | ||
e117ab70 AD |
3454 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3455 | #~ msgstr " Scorciatoie da tastiera" | |
3456 | ||
3457 | #, fuzzy | |
3458 | #~ msgid "description" | |
3459 | #~ msgstr "Selezione" | |
3460 | ||
4481d791 AD |
3461 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3462 | #~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." | |
7a1ecd39 | 3463 | |
4481d791 AD |
3464 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3465 | #~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." | |
7a1ecd39 | 3466 | |
4481d791 AD |
3467 | #~ msgid "Saving label..." |
3468 | #~ msgstr "Salvataggio etichetta..." | |
7a1ecd39 | 3469 | |
4481d791 AD |
3470 | #~ msgid "Please select only one label." |
3471 | #~ msgstr "Selezionare una sola etichetta." | |
7a1ecd39 | 3472 | |
4481d791 AD |
3473 | #~ msgid "Please select only one category." |
3474 | #~ msgstr "Selezionare una sola categoria." | |
7a1ecd39 | 3475 | |
4481d791 AD |
3476 | #~ msgid "Address changed." |
3477 | #~ msgstr "Indirizzo cambiato" | |
7a1ecd39 | 3478 | |
4481d791 AD |
3479 | #~ msgid "" |
3480 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
3481 | #~ msgstr "" | |
3482 | #~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " | |
3483 | #~ "molto tempo." | |
7a1ecd39 | 3484 | |
4481d791 AD |
3485 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3486 | #~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." | |
7a1ecd39 | 3487 | |
19556424 AD |
3488 | #, fuzzy |
3489 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3490 | #~ msgstr "Controllo della configurazione fallito" | |
3491 | ||
390e733a AD |
3492 | #~ msgid "" |
3493 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3494 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3495 | #~ msgstr "" | |
3496 | #~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n" | |
3497 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n" | |
3498 | ||
3499 | #~ msgid "" | |
3500 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3501 | #~ msgstr "" | |
3502 | #~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-" | |
3503 | #~ "dist.\n" | |
3504 | ||
3505 | #~ msgid "" | |
3506 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3507 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3508 | #~ msgstr "" | |
3509 | #~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n" | |
3510 | #~ "\t\tquesta opzione da config.php\n" | |
3511 | ||
3512 | #~ msgid "" | |
3513 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3514 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3515 | #~ "them \n" | |
3516 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3517 | #~ msgstr "" | |
3518 | #~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n" | |
3519 | #~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere " | |
3520 | #~ "utilizzati\n" | |
3521 | #~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n" | |
3522 | ||
3523 | #~ msgid "" | |
3524 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3525 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3526 | #~ msgstr "" | |
3527 | #~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3528 | #~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n" | |
3529 | ||
3530 | #~ msgid "" | |
3531 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3532 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3533 | #~ msgstr "" | |
3534 | #~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n" | |
3535 | #~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL." | |
3536 | ||
3537 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3538 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita." | |
3539 | ||
3540 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3541 | #~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)" | |
3542 | ||
3543 | #, fuzzy | |
3544 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3545 | #~ msgstr "" | |
3546 | #~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a " | |
3547 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
3548 | ||
3549 | #~ msgid "" | |
3550 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3551 | #~ msgstr "" | |
3552 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con " | |
3553 | #~ "SINGLE_USER_MODE" | |
3554 | ||
3555 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3556 | #~ msgstr "" | |
3557 | #~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti " | |
3558 | #~ "con MySQL" | |
3559 | ||
3560 | #~ msgid "" | |
3561 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3562 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3563 | #~ msgstr "" | |
3564 | #~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e " | |
3565 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
3568 | #~ msgstr "" | |
3569 | #~ "configurazione: è attesa l'opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata " | |
3570 | #~ "definita" | |
3571 | ||
3572 | #~ msgid "" | |
3573 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
3574 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
3575 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3576 | #~ msgstr "" | |
3577 | #~ "configurazione: l'opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere " | |
3578 | #~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a " | |
3579 | #~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3580 | ||
89841c5d AD |
3581 | #~ msgid "Unknown Error" |
3582 | #~ msgstr "Errore sconosciuto" | |
3583 | ||
89841c5d AD |
3584 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3585 | #~ msgstr "Altri notiziari: primi 25" | |
3586 | ||
3587 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3588 | #~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:" | |
3589 | ||
3590 | #~ msgid "Top 25" | |
3591 | #~ msgstr "Primi 25" | |
3592 | ||
3593 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3594 | #~ msgstr "Filtro contenuti" | |
3595 | ||
89841c5d AD |
3596 | #~ msgid "User Manager" |
3597 | #~ msgstr "Gestore utenti" | |
3598 | ||
1171c351 AD |
3599 | #~ msgid "Toggle:" |
3600 | #~ msgstr "Inverti:" | |
3601 | ||
3602 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3603 | #~ msgstr " Sottoscrivi il notiziario" | |
3604 | ||
3605 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3606 | #~ msgstr " Modifica questo notiziario" | |
3607 | ||
3608 | #~ msgid " Clear articles" | |
3609 | #~ msgstr " Pulisci articoli" | |
3610 | ||
3611 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3612 | #~ msgstr " Cambio punteggio al notiziario" | |
3613 | ||
3614 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3615 | #~ msgstr " Annullare sottoscrizione" | |
3616 | ||
3617 | #~ msgid " Mark as read" | |
3618 | #~ msgstr " Segna come letto" | |
3619 | ||
3620 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3621 | #~ msgstr " Visualizza/Nascondi notiziari letti" | |
3622 | ||
3623 | #, fuzzy | |
3624 | #~ msgid " Create label" | |
3625 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3626 | ||
3627 | #~ msgid " Create filter" | |
3628 | #~ msgstr " Crea filtro" | |
3629 | ||
3630 | #~ msgid " Reset category order" | |
3631 | #~ msgstr " Reimposta ordine categoria" | |
3632 | ||
3633 | #~ msgid "" | |
3634 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
3635 | #~ "case you are interested in them too." | |
3636 | #~ msgstr "" | |
3637 | #~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo " | |
3638 | #~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi." | |
3639 | ||
bf996dfa AD |
3640 | #~ msgid "Match " |
3641 | #~ msgstr "Corrisponde " | |
3642 | ||
3643 | #~ msgid "Unread articles" | |
3644 | #~ msgstr "Articoli non letti" | |
3645 | ||
bf996dfa AD |
3646 | #~ msgid "Title contains" |
3647 | #~ msgstr "Il titolo contiene" | |
3648 | ||
3649 | #~ msgid "Content contains" | |
3650 | #~ msgstr "Il contenuto contiene" | |
3651 | ||
3652 | #~ msgid "Score equals" | |
3653 | #~ msgstr "Il punteggio è" | |
3654 | ||
3655 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3656 | #~ msgstr "Il punteggio è maggiore di" | |
3657 | ||
3658 | #~ msgid "Score is less than" | |
3659 | #~ msgstr "Il punteggio è minore di" | |
3660 | ||
3661 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3662 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X ore" | |
3663 | ||
3664 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3665 | #~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni" | |
3666 | ||
3667 | #~ msgid "Add" | |
3668 | #~ msgstr "Aggiungi" | |
3669 | ||
3670 | #~ msgid "" | |
3671 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
3672 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
3673 | #~ "functionality." | |
3674 | #~ msgstr "" | |
3675 | #~ "Le etichette sono state disabilitate dall'amministratore per questa " | |
3676 | #~ "installazione. Contattare il proprietario dell'istanza o modificare " | |
3677 | #~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità." | |
3678 | ||
bf996dfa AD |
3679 | #~ msgid "Match SQL" |
3680 | #~ msgstr "SQL di corrispondenza" | |
3681 | ||
bf996dfa AD |
3682 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3683 | #~ msgstr "Errore: l'espressione SQL è vuota." | |
3684 | ||
3685 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3686 | #~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata" | |
3687 | ||
3688 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3689 | #~ msgstr "Espressione SQL" | |
3690 | ||
3691 | #~ msgid "[No caption]" | |
3692 | #~ msgstr "[Nessuna intestazione]" | |
3693 | ||
097c6b00 AD |
3694 | #~ msgid "Search to label" |
3695 | #~ msgstr "Cerca per etichetta" | |
3696 | ||
3697 | #~ msgid "Convert to label" | |
3698 | #~ msgstr "Converti a etichetta" | |
3699 | ||
3700 | #~ msgid "Dashboard" | |
3701 | #~ msgstr "Bacheca" | |
3702 | ||
3703 | #~ msgid "Create Label" | |
3704 | #~ msgstr "Crea etichetta" | |
3705 | ||
3706 | #~ msgid "Test" | |
3707 | #~ msgstr "Prova" | |
3708 | ||
6abaa938 AD |
3709 | #~ msgid "Filter expression" |
3710 | #~ msgstr "Espressione del filtro" |