]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
Merge pull request #186 from EyesX/master
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
31f93230
VV
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e50920bb 10"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n"
31f93230
VV
11"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
12"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
e50920bb 19#: backend.php:73
31f93230
VV
20msgid "Use default"
21msgstr "Lietot noklusēto"
22
e50920bb 23#: backend.php:74
31f93230
VV
24msgid "Never purge"
25msgstr "Nekad nedzēst"
26
e50920bb 27#: backend.php:75
31f93230
VV
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 nedēļu vecs"
30
e50920bb 31#: backend.php:76
31f93230
VV
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 nedēļas vecs"
34
e50920bb 35#: backend.php:77
31f93230
VV
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 mēnesi vecs"
38
e50920bb 39#: backend.php:78
31f93230
VV
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 mēnešus vecs"
42
e50920bb 43#: backend.php:79
31f93230
VV
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 mēnešus vecs"
46
e50920bb 47#: backend.php:82
31f93230
VV
48msgid "Default interval"
49msgstr "Noklusētais intervāls"
50
e50920bb
AD
51#: backend.php:83
52#: backend.php:93
31f93230
VV
53msgid "Disable updates"
54msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
55
e50920bb
AD
56#: backend.php:84
57#: backend.php:94
31f93230
VV
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "Katras 15 minūtes"
60
e50920bb
AD
61#: backend.php:85
62#: backend.php:95
31f93230
VV
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Katras 30 minūtes"
65
e50920bb
AD
66#: backend.php:86
67#: backend.php:96
31f93230
VV
68msgid "Hourly"
69msgstr "Ik stundu"
70
e50920bb
AD
71#: backend.php:87
72#: backend.php:97
31f93230
VV
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "Katras 4 stundas"
75
e50920bb
AD
76#: backend.php:88
77#: backend.php:98
31f93230
VV
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "Katras 12 stundas"
80
e50920bb
AD
81#: backend.php:89
82#: backend.php:99
31f93230
VV
83msgid "Daily"
84msgstr "Ik dienas"
85
e50920bb
AD
86#: backend.php:90
87#: backend.php:100
31f93230
VV
88msgid "Weekly"
89msgstr "Ik nedēļu"
90
e50920bb 91#: backend.php:103
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
e50920bb 93#: classes/pref/system.php:44
31f93230
VV
94msgid "User"
95msgstr "Lietotājs"
96
e50920bb 97#: backend.php:104
31f93230
VV
98msgid "Power User"
99msgstr "Superlietotājs"
100
e50920bb 101#: backend.php:105
31f93230
VV
102msgid "Administrator"
103msgstr "Administrators"
104
31f93230 105#: errors.php:9
02237a19
TC
106msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
107msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
31f93230
VV
108
109#: errors.php:12
02237a19
TC
110msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
111msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
31f93230
VV
112
113#: errors.php:15
02237a19
TC
114#, fuzzy
115msgid "Backend sanity check failed."
31f93230
VV
116msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude"
117
118#: errors.php:17
119msgid "Frontend sanity check failed."
120msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
121
122#: errors.php:19
02237a19
TC
123msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
124msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
31f93230
VV
125
126#: errors.php:21
127msgid "Request not authorized."
128msgstr "Neautorizēts pieprasījums."
129
130#: errors.php:23
131msgid "No operation to perform."
132msgstr "Nav veicamās darbības."
133
134#: errors.php:25
02237a19
TC
135msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
31f93230
VV
137
138#: errors.php:27
139msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
140msgstr "Jums nav nepieciešamo tiesību šīs lapas aplūkošanai."
141
142#: errors.php:29
143msgid "Configuration check failed"
144msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
145
146#: errors.php:31
02237a19
TC
147#, fuzzy
148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
31f93230
VV
149msgstr ""
150"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n"
151"\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē."
152
02237a19 153#: errors.php:35
31f93230 154msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
155msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
156
e50920bb
AD
157#: index.php:128
158#: index.php:145
159#: index.php:265
160#: prefs.php:98
02237a19 161#: classes/backend.php:5
02237a19 162#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 163#: classes/pref/filters.php:680
e50920bb
AD
164#: classes/pref/feeds.php:1388
165#: plugins/digest/digest_body.php:61
f058366d 166#: js/feedlist.js:128
e50920bb
AD
167#: js/feedlist.js:439
168#: js/functions.js:446
169#: js/functions.js:784
274272b4 170#: js/functions.js:1194
e50920bb
AD
171#: js/functions.js:1330
172#: js/functions.js:1642
41e26a3e
AD
173#: js/prefs.js:86
174#: js/prefs.js:576
175#: js/prefs.js:666
e50920bb
AD
176#: js/prefs.js:867
177#: js/prefs.js:1454
178#: js/prefs.js:1507
179#: js/prefs.js:1566
180#: js/prefs.js:1583
181#: js/prefs.js:1599
182#: js/prefs.js:1615
183#: js/prefs.js:1634
184#: js/prefs.js:1807
185#: js/prefs.js:1823
186#: js/tt-rss.js:506
187#: js/tt-rss.js:523
188#: js/viewfeed.js:820
189#: js/viewfeed.js:1249
41e26a3e
AD
190#: plugins/import_export/import_export.js:17
191#: plugins/updater/updater.js:17
31f93230
VV
192msgid "Loading, please wait..."
193msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
194
e50920bb 195#: index.php:159
31f93230
VV
196msgid "Collapse feedlist"
197msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
198
e50920bb 199#: index.php:162
31f93230
VV
200msgid "Show articles"
201msgstr "Rādīt rakstus"
202
e50920bb 203#: index.php:165
31f93230
VV
204msgid "Adaptive"
205msgstr "Adaptīvs"
206
e50920bb 207#: index.php:166
31f93230
VV
208msgid "All Articles"
209msgstr "Visus rakstus"
210
e50920bb
AD
211#: index.php:167
212#: include/functions.php:2007
213#: classes/feeds.php:98
31f93230
VV
214msgid "Starred"
215msgstr "Zvaigžņotos"
216
e50920bb
AD
217#: index.php:168
218#: include/functions.php:2008
219#: classes/feeds.php:99
31f93230
VV
220msgid "Published"
221msgstr "Publicētos"
222
e50920bb
AD
223#: index.php:169
224#: classes/feeds.php:85
225#: classes/feeds.php:97
31f93230
VV
226msgid "Unread"
227msgstr "Nelasītos"
228
e50920bb 229#: index.php:170
781f7891
AD
230#, fuzzy
231msgid "Unread First"
232msgstr "Nelasītos"
233
e50920bb 234#: index.php:171
699e3cfc
AD
235msgid "With Note"
236msgstr ""
237
e50920bb 238#: index.php:172
31f93230
VV
239msgid "Ignore Scoring"
240msgstr "Ignorēt novērtējumu"
241
e50920bb 242#: index.php:175
31f93230
VV
243msgid "Sort articles"
244msgstr "Kārtot rakstus"
245
e50920bb 246#: index.php:178
31f93230
VV
247msgid "Default"
248msgstr "Noklusētais"
249
e50920bb 250#: index.php:179
20136c78
AD
251msgid "Newest first"
252msgstr ""
31f93230 253
e50920bb 254#: index.php:180
20136c78
AD
255msgid "Oldest first"
256msgstr ""
31f93230 257
e50920bb 258#: index.php:181
1e2ce290
AD
259msgid "Title"
260msgstr "Virsraksts"
261
e50920bb
AD
262#: index.php:185
263#: index.php:233
264#: include/functions.php:1997
265#: classes/feeds.php:103
266#: classes/feeds.php:441
02237a19
TC
267#: js/FeedTree.js:128
268#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 269#: plugins/digest/digest.js:647
31f93230
VV
270msgid "Mark as read"
271msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
272
e50920bb 273#: index.php:188
6b3082ee
AD
274msgid "Older than one day"
275msgstr ""
276
e50920bb 277#: index.php:191
6b3082ee
AD
278msgid "Older than one week"
279msgstr ""
280
e50920bb 281#: index.php:194
6b3082ee
AD
282msgid "Older than two weeks"
283msgstr ""
284
e50920bb 285#: index.php:210
781f7891
AD
286msgid "Communication problem with server."
287msgstr ""
288
e50920bb 289#: index.php:218
781f7891
AD
290msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
291msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
292
e50920bb 293#: index.php:223
31f93230
VV
294msgid "Actions..."
295msgstr "Darbības"
296
e50920bb 297#: index.php:225
0717e16b
AD
298#, fuzzy
299msgid "Preferences..."
300msgstr "Iestatījumi"
301
e50920bb 302#: index.php:226
31f93230
VV
303msgid "Search..."
304msgstr "Meklēt"
305
e50920bb 306#: index.php:227
31f93230
VV
307msgid "Feed actions:"
308msgstr "Barotnes darbības"
309
e50920bb
AD
310#: index.php:228
311#: classes/handler/public.php:559
31f93230
VV
312msgid "Subscribe to feed..."
313msgstr "Abonēt barotni..."
314
e50920bb 315#: index.php:229
31f93230
VV
316msgid "Edit this feed..."
317msgstr "Rediģēt šo barotni..."
318
e50920bb 319#: index.php:230
31f93230
VV
320msgid "Rescore feed"
321msgstr "Pārvērtēt barotni"
322
e50920bb
AD
323#: index.php:231
324#: classes/pref/feeds.php:759
325#: classes/pref/feeds.php:1340
31f93230
VV
326#: js/PrefFeedTree.js:73
327msgid "Unsubscribe"
328msgstr "Atteikties"
329
e50920bb 330#: index.php:232
31f93230
VV
331msgid "All feeds:"
332msgstr "Visas barotnes:"
333
e50920bb 334#: index.php:234
31f93230
VV
335msgid "(Un)hide read feeds"
336msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
337
e50920bb 338#: index.php:235
31f93230
VV
339msgid "Other actions:"
340msgstr "Citas darbības:"
341
e50920bb
AD
342#: index.php:236
343#: include/functions.php:1983
0717e16b
AD
344#, fuzzy
345msgid "Toggle widescreen mode"
346msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
347
e50920bb 348#: index.php:237
31f93230
VV
349msgid "Select by tags..."
350msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
351
e50920bb 352#: index.php:238
31f93230
VV
353msgid "Create label..."
354msgstr "Izveidot iezīmi"
355
e50920bb 356#: index.php:239
31f93230
VV
357msgid "Create filter..."
358msgstr "Izveidot filtru..."
359
e50920bb 360#: index.php:240
31f93230
VV
361msgid "Keyboard shortcuts help"
362msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
363
e50920bb
AD
364#: index.php:249
365#: plugins/digest/digest_body.php:75
366#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65
367#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240
0717e16b
AD
368msgid "Logout"
369msgstr "Atteikties"
370
e50920bb
AD
371#: prefs.php:33
372#: prefs.php:116
373#: include/functions.php:2010
374#: classes/pref/prefs.php:440
0717e16b
AD
375msgid "Preferences"
376msgstr "Iestatījumi"
377
e50920bb 378#: prefs.php:107
31f93230
VV
379msgid "Keyboard shortcuts"
380msgstr "Īsinājumtaustiņi"
381
e50920bb 382#: prefs.php:108
31f93230
VV
383msgid "Exit preferences"
384msgstr "Iziet no iestatījumiem"
385
e50920bb 386#: prefs.php:119
f058366d 387#: classes/pref/feeds.php:107
e50920bb
AD
388#: classes/pref/feeds.php:1266
389#: classes/pref/feeds.php:1329
31f93230
VV
390msgid "Feeds"
391msgstr "Barotnes"
392
e50920bb 393#: prefs.php:122
022af85b 394#: classes/pref/filters.php:156
31f93230
VV
395msgid "Filters"
396msgstr "Filtri"
397
e50920bb
AD
398#: prefs.php:125
399#: include/functions.php:1176
400#: include/functions.php:1831
02237a19 401#: classes/pref/labels.php:90
e50920bb 402#: plugins/mobile/mobile-functions.php:201
31f93230
VV
403msgid "Labels"
404msgstr "Iezīmes"
405
e50920bb 406#: prefs.php:129
31f93230
VV
407msgid "Users"
408msgstr "Lietotāji"
409
e50920bb
AD
410#: prefs.php:132
411msgid "System"
412msgstr ""
413
414#: register.php:184
699e3cfc 415#: include/login_form.php:238
31f93230
VV
416msgid "Create new account"
417msgstr "Izveidot jaunu kontu"
418
e50920bb 419#: register.php:190
31f93230
VV
420msgid "New user registrations are administratively disabled."
421msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
422
e50920bb
AD
423#: register.php:194
424#: register.php:239
425#: register.php:252
426#: register.php:267
427#: register.php:286
428#: register.php:334
429#: register.php:344
430#: register.php:356
431#: classes/handler/public.php:629
432#: classes/handler/public.php:717
433#: classes/handler/public.php:799
434#: classes/handler/public.php:874
435#: classes/handler/public.php:888
436#: classes/handler/public.php:895
437#: classes/handler/public.php:920
1e2ce290
AD
438msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
439msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
440
e50920bb 441#: register.php:215
02237a19
TC
442msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
443msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
31f93230 444
e50920bb 445#: register.php:221
31f93230
VV
446msgid "Desired login:"
447msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
448
e50920bb 449#: register.php:224
31f93230
VV
450msgid "Check availability"
451msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
452
e50920bb
AD
453#: register.php:226
454#: classes/handler/public.php:757
31f93230
VV
455msgid "Email:"
456msgstr "E-pasts:"
457
e50920bb
AD
458#: register.php:229
459#: classes/handler/public.php:762
31f93230
VV
460msgid "How much is two plus two:"
461msgstr "Cik ir divi un divi:"
462
e50920bb 463#: register.php:232
31f93230
VV
464msgid "Submit registration"
465msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
466
e50920bb 467#: register.php:250
31f93230
VV
468msgid "Your registration information is incomplete."
469msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
470
e50920bb 471#: register.php:265
31f93230
VV
472msgid "Sorry, this username is already taken."
473msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
474
e50920bb 475#: register.php:284
31f93230
VV
476msgid "Registration failed."
477msgstr "Reģistrācija neizdevās."
478
e50920bb 479#: register.php:331
31f93230
VV
480msgid "Account created successfully."
481msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
482
e50920bb 483#: register.php:353
31f93230
VV
484msgid "New user registrations are currently closed."
485msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
486
e50920bb 487#: update.php:55
31f93230
VV
488msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
489msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
490
02237a19 491#: include/digest.php:109
e50920bb
AD
492#: include/functions.php:1185
493#: include/functions.php:1732
494#: include/functions.php:1817
495#: include/functions.php:1839
02237a19 496#: classes/opml.php:416
e50920bb 497#: classes/pref/feeds.php:220
0717e16b
AD
498msgid "Uncategorized"
499msgstr "Nekategorizēts"
500
501#: include/feedbrowser.php:83
02237a19
TC
502#, fuzzy, php-format
503msgid "%d archived article"
504msgid_plural "%d archived articles"
505msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
506msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
0717e16b
AD
507
508#: include/feedbrowser.php:107
509msgid "No feeds found."
510msgstr "Neatradu barotnes."
511
e50920bb
AD
512#: include/functions.php:1174
513#: include/functions.php:1829
514#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174
02237a19
TC
515msgid "Special"
516msgstr "Īpaši"
517
e50920bb 518#: include/functions.php:1681
0f40d522 519#: classes/feeds.php:1110
022af85b 520#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
521msgid "All feeds"
522msgstr "Visas barotnes"
523
e50920bb 524#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
525msgid "Starred articles"
526msgstr "Zvaigžņotie raksti"
527
e50920bb 528#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
529msgid "Published articles"
530msgstr "Publicētie raksti"
31f93230 531
e50920bb 532#: include/functions.php:1888
0717e16b
AD
533msgid "Fresh articles"
534msgstr "Jaunākie raksti"
535
e50920bb
AD
536#: include/functions.php:1890
537#: include/functions.php:2005
509626a2
AD
538msgid "All articles"
539msgstr "Visi raksti"
540
e50920bb 541#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
542msgid "Archived articles"
543msgstr "Arhivētie raksti"
544
e50920bb 545#: include/functions.php:1894
0717e16b
AD
546msgid "Recently read"
547msgstr "Nesen lasītie raksti"
548
e50920bb 549#: include/functions.php:1957
31f93230
VV
550msgid "Navigation"
551msgstr "Navigācija"
552
e50920bb 553#: include/functions.php:1958
0717e16b
AD
554#, fuzzy
555msgid "Open next feed"
556msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
557
e50920bb 558#: include/functions.php:1959
0717e16b
AD
559msgid "Open previous feed"
560msgstr ""
561
e50920bb 562#: include/functions.php:1960
0717e16b
AD
563#, fuzzy
564msgid "Open next article"
565msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
566
e50920bb 567#: include/functions.php:1961
0717e16b
AD
568#, fuzzy
569msgid "Open previous article"
570msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
571
e50920bb 572#: include/functions.php:1962
0717e16b
AD
573msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
574msgstr ""
31f93230 575
e50920bb 576#: include/functions.php:1963
0717e16b
AD
577msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
578msgstr ""
31f93230 579
e50920bb 580#: include/functions.php:1964
0f40d522
AD
581msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
582msgstr ""
583
e50920bb 584#: include/functions.php:1965
0f40d522
AD
585msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
586msgstr ""
587
e50920bb 588#: include/functions.php:1966
31f93230
VV
589msgid "Show search dialog"
590msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
591
e50920bb 592#: include/functions.php:1967
0717e16b
AD
593#, fuzzy
594msgid "Article"
595msgstr "Visus rakstus"
31f93230 596
e50920bb 597#: include/functions.php:1968
31f93230
VV
598msgid "Toggle starred"
599msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
600
e50920bb
AD
601#: include/functions.php:1969
602#: js/viewfeed.js:1931
31f93230
VV
603msgid "Toggle published"
604msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
605
e50920bb
AD
606#: include/functions.php:1970
607#: js/viewfeed.js:1909
31f93230
VV
608msgid "Toggle unread"
609msgstr "Pārslēgt nelasītu"
610
e50920bb 611#: include/functions.php:1971
31f93230
VV
612msgid "Edit tags"
613msgstr "Rediģēt iezīmes"
614
e50920bb 615#: include/functions.php:1972
0717e16b
AD
616#, fuzzy
617msgid "Dismiss selected"
31f93230
VV
618msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
619
e50920bb 620#: include/functions.php:1973
0717e16b
AD
621#, fuzzy
622msgid "Dismiss read"
31f93230
VV
623msgstr "Atmest lasītos rakstus"
624
e50920bb 625#: include/functions.php:1974
0717e16b
AD
626#, fuzzy
627msgid "Open in new window"
31f93230
VV
628msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
629
e50920bb
AD
630#: include/functions.php:1975
631#: js/viewfeed.js:1950
0717e16b
AD
632msgid "Mark below as read"
633msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
31f93230 634
e50920bb
AD
635#: include/functions.php:1976
636#: js/viewfeed.js:1944
0717e16b
AD
637msgid "Mark above as read"
638msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
31f93230 639
e50920bb 640#: include/functions.php:1977
0717e16b
AD
641#, fuzzy
642msgid "Scroll down"
643msgstr "Viss izdarīts."
31f93230 644
e50920bb 645#: include/functions.php:1978
0717e16b
AD
646msgid "Scroll up"
647msgstr ""
31f93230 648
e50920bb 649#: include/functions.php:1979
0717e16b
AD
650#, fuzzy
651msgid "Select article under cursor"
31f93230
VV
652msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
653
e50920bb 654#: include/functions.php:1980
0717e16b
AD
655msgid "Email article"
656msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
31f93230 657
e50920bb 658#: include/functions.php:1981
6e2ed9cf
AD
659#, fuzzy
660msgid "Close/collapse article"
0717e16b 661msgstr "Aizvērt rakstu"
31f93230 662
e50920bb 663#: include/functions.php:1982
0f40d522
AD
664#, fuzzy
665msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
666msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
667
e50920bb
AD
668#: include/functions.php:1984
669#: plugins/embed_original/init.php:31
8ef7b02e
AD
670#, fuzzy
671msgid "Toggle embed original"
672msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
673
e50920bb 674#: include/functions.php:1985
0717e16b
AD
675#, fuzzy
676msgid "Article selection"
677msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
31f93230 678
e50920bb 679#: include/functions.php:1986
31f93230
VV
680msgid "Select all articles"
681msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
682
e50920bb 683#: include/functions.php:1987
0717e16b
AD
684#, fuzzy
685msgid "Select unread"
31f93230
VV
686msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
687
e50920bb 688#: include/functions.php:1988
0717e16b
AD
689#, fuzzy
690msgid "Select starred"
691msgstr "Uzlikt zvaigzni"
31f93230 692
e50920bb 693#: include/functions.php:1989
0717e16b
AD
694#, fuzzy
695msgid "Select published"
31f93230
VV
696msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
697
e50920bb 698#: include/functions.php:1990
0717e16b
AD
699#, fuzzy
700msgid "Invert selection"
31f93230
VV
701msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
702
e50920bb 703#: include/functions.php:1991
0717e16b
AD
704#, fuzzy
705msgid "Deselect everything"
31f93230
VV
706msgstr "Neatzīmēt rakstus"
707
e50920bb
AD
708#: include/functions.php:1992
709#: classes/pref/feeds.php:553
710#: classes/pref/feeds.php:796
0717e16b
AD
711msgid "Feed"
712msgstr "Barotne"
31f93230 713
e50920bb 714#: include/functions.php:1993
0717e16b
AD
715#, fuzzy
716msgid "Refresh current feed"
31f93230
VV
717msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
718
e50920bb 719#: include/functions.php:1994
0717e16b
AD
720#, fuzzy
721msgid "Un/hide read feeds"
722msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
723
e50920bb
AD
724#: include/functions.php:1995
725#: classes/pref/feeds.php:1332
31f93230
VV
726msgid "Subscribe to feed"
727msgstr "Abonēt barotni"
728
e50920bb 729#: include/functions.php:1996
02237a19
TC
730#: js/FeedTree.js:135
731#: js/PrefFeedTree.js:67
31f93230
VV
732msgid "Edit feed"
733msgstr "Rediģēt barotni"
734
e50920bb 735#: include/functions.php:1998
0717e16b
AD
736#, fuzzy
737msgid "Reverse headlines"
31f93230
VV
738msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
739
e50920bb 740#: include/functions.php:1999
0717e16b
AD
741#, fuzzy
742msgid "Debug feed update"
743msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
744
e50920bb 745#: include/functions.php:2000
02237a19 746#: js/FeedTree.js:178
31f93230
VV
747msgid "Mark all feeds as read"
748msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
749
e50920bb 750#: include/functions.php:2001
0717e16b
AD
751#, fuzzy
752msgid "Un/collapse current category"
753msgstr "Ievietot kategorijā:"
31f93230 754
e50920bb 755#: include/functions.php:2002
0717e16b
AD
756#, fuzzy
757msgid "Toggle combined mode"
758msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
31f93230 759
e50920bb 760#: include/functions.php:2003
6b3082ee
AD
761#, fuzzy
762msgid "Toggle auto expand in combined mode"
763msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
764
e50920bb 765#: include/functions.php:2004
0717e16b
AD
766#, fuzzy
767msgid "Go to"
768msgstr "Doties uz..."
31f93230 769
e50920bb 770#: include/functions.php:2006
0717e16b
AD
771msgid "Fresh"
772msgstr ""
31f93230 773
e50920bb
AD
774#: include/functions.php:2009
775#: js/tt-rss.js:456
776#: js/tt-rss.js:615
31f93230
VV
777msgid "Tag cloud"
778msgstr "Iezīmju mākonis"
779
e50920bb 780#: include/functions.php:2011
0717e16b
AD
781#, fuzzy
782msgid "Other"
31f93230
VV
783msgstr "Citas barotnes"
784
e50920bb 785#: include/functions.php:2012
02237a19 786#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
787msgid "Create label"
788msgstr "Izveidot etiķeti"
31f93230 789
e50920bb 790#: include/functions.php:2013
022af85b 791#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
792msgid "Create filter"
793msgstr "Izveidot filtru"
31f93230 794
e50920bb 795#: include/functions.php:2014
0717e16b
AD
796#, fuzzy
797msgid "Un/collapse sidebar"
798msgstr "Sakļaut sānjoslu"
31f93230 799
e50920bb 800#: include/functions.php:2015
0717e16b
AD
801#, fuzzy
802msgid "Show help dialog"
803msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
31f93230 804
e50920bb 805#: include/functions.php:2536
31f93230
VV
806#, php-format
807msgid "Search results: %s"
808msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
809
e50920bb 810#: include/functions.php:3133
31f93230 811msgid " - "
274272b4 812msgstr "–"
31f93230 813
e50920bb
AD
814#: include/functions.php:3155
815#: include/functions.php:3431
274272b4
AD
816#: classes/article.php:281
817msgid "no tags"
818msgstr "nav iezīmju"
31f93230 819
e50920bb 820#: include/functions.php:3165
0f40d522 821#: classes/feeds.php:689
274272b4
AD
822msgid "Edit tags for this article"
823msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
31f93230 824
e50920bb 825#: include/functions.php:3197
0f40d522 826#: classes/feeds.php:641
274272b4
AD
827msgid "Originally from:"
828msgstr "Sākotnējais no:"
31f93230 829
e50920bb 830#: include/functions.php:3210
0f40d522 831#: classes/feeds.php:654
e50920bb 832#: classes/pref/feeds.php:572
274272b4
AD
833msgid "Feed URL"
834msgstr "Barotnes URL"
31f93230 835
e50920bb 836#: include/functions.php:3242
274272b4
AD
837#: classes/dlg.php:37
838#: classes/dlg.php:60
839#: classes/dlg.php:93
840#: classes/dlg.php:159
841#: classes/dlg.php:190
842#: classes/dlg.php:217
843#: classes/dlg.php:250
844#: classes/dlg.php:262
845#: classes/backend.php:105
846#: classes/pref/users.php:99
847#: classes/pref/filters.php:147
e50920bb
AD
848#: classes/pref/prefs.php:1100
849#: classes/pref/feeds.php:1641
850#: classes/pref/feeds.php:1713
851#: plugins/import_export/init.php:405
852#: plugins/import_export/init.php:450
853#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
854#: plugins/share/init.php:65
855#: plugins/updater/init.php:368
274272b4
AD
856msgid "Close this window"
857msgstr "Aizvērt šo logu"
31f93230 858
e50920bb 859#: include/functions.php:3458
274272b4
AD
860msgid "(edit note)"
861msgstr "(rediģēt piezīmi)"
31f93230 862
e50920bb 863#: include/functions.php:3693
274272b4
AD
864msgid "unknown type"
865msgstr "nezināms tips"
31f93230 866
e50920bb 867#: include/functions.php:3749
274272b4
AD
868msgid "Attachments"
869msgstr "Pielikumi"
20136c78 870
e50920bb
AD
871#: include/functions.php:4248
872#, php-format
873msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
874msgstr ""
875
02237a19 876#: include/login_form.php:183
e50920bb
AD
877#: classes/handler/public.php:475
878#: classes/handler/public.php:752
69ad8b68 879#: plugins/mobile/login_form.php:40
02237a19
TC
880msgid "Login:"
881msgstr "Pieteikties:"
882
e50920bb
AD
883#: include/login_form.php:194
884#: classes/handler/public.php:478
69ad8b68 885#: plugins/mobile/login_form.php:45
02237a19
TC
886msgid "Password:"
887msgstr "Parole:"
888
e50920bb 889#: include/login_form.php:199
02237a19
TC
890#, fuzzy
891msgid "I forgot my password"
892msgstr "Nepareiza parole"
893
e50920bb 894#: include/login_form.php:205
31f93230
VV
895msgid "Profile:"
896msgstr "Profils:"
897
e50920bb 898#: include/login_form.php:209
df806921 899#: classes/handler/public.php:233
e50920bb
AD
900#: classes/rpc.php:63
901#: classes/pref/prefs.php:1036
31f93230
VV
902msgid "Default profile"
903msgstr "Noklusētais profils"
904
e50920bb 905#: include/login_form.php:217
31f93230
VV
906msgid "Use less traffic"
907msgstr "Saspiest datu plūsmu"
908
e50920bb
AD
909#: include/login_form.php:221
910msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
911msgstr ""
912
699e3cfc
AD
913#: include/login_form.php:229
914msgid "Remember me"
915msgstr ""
916
917#: include/login_form.php:235
e50920bb 918#: classes/handler/public.php:483
69ad8b68 919#: plugins/mobile/login_form.php:28
02237a19
TC
920msgid "Log in"
921msgstr "Pieteikties"
922
e50920bb 923#: include/sessions.php:61
022af85b
AD
924msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
925msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
926
31f93230
VV
927#: classes/article.php:25
928msgid "Article not found."
929msgstr "Raksts netika atrasts."
930
022af85b
AD
931#: classes/article.php:179
932msgid "Tags for this article (separated by commas):"
933msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
934
935#: classes/article.php:204
c050148d 936#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
937#: classes/pref/labels.php:79
938#: classes/pref/filters.php:405
e50920bb
AD
939#: classes/pref/prefs.php:982
940#: classes/pref/feeds.php:775
941#: classes/pref/feeds.php:923
942#: plugins/nsfw/init.php:83
943#: plugins/note/init.php:51
944#: plugins/instances/init.php:245
022af85b
AD
945msgid "Save"
946msgstr "Saglabāt"
947
948#: classes/article.php:206
e50920bb
AD
949#: classes/handler/public.php:452
950#: classes/handler/public.php:486
0f40d522
AD
951#: classes/feeds.php:1037
952#: classes/feeds.php:1089
953#: classes/feeds.php:1149
c050148d 954#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
955#: classes/pref/labels.php:81
956#: classes/pref/filters.php:408
e50920bb
AD
957#: classes/pref/filters.php:803
958#: classes/pref/filters.php:879
959#: classes/pref/filters.php:946
960#: classes/pref/prefs.php:984
961#: classes/pref/feeds.php:776
962#: classes/pref/feeds.php:926
963#: classes/pref/feeds.php:1853
964#: plugins/mail/init.php:124
965#: plugins/note/init.php:53
966#: plugins/instances/init.php:248
967#: plugins/instances/init.php:436
022af85b
AD
968msgid "Cancel"
969msgstr "Atcelt"
970
e50920bb
AD
971#: classes/handler/public.php:416
972#: plugins/bookmarklets/init.php:36
480d358c
AD
973msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
974msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
31f93230 975
e50920bb 976#: classes/handler/public.php:424
480d358c
AD
977msgid "Title:"
978msgstr "Virsraksts:"
979
e50920bb
AD
980#: classes/handler/public.php:426
981#: classes/pref/feeds.php:570
982#: classes/pref/feeds.php:811
983#: plugins/instances/init.php:212
984#: plugins/instances/init.php:401
480d358c
AD
985msgid "URL:"
986msgstr "URL:"
987
e50920bb 988#: classes/handler/public.php:428
480d358c
AD
989msgid "Content:"
990msgstr "Saturs:"
991
e50920bb 992#: classes/handler/public.php:430
480d358c
AD
993msgid "Labels:"
994msgstr "Etiķetes:"
995
e50920bb 996#: classes/handler/public.php:449
480d358c
AD
997msgid "Shared article will appear in the Published feed."
998msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
999
e50920bb 1000#: classes/handler/public.php:451
480d358c
AD
1001msgid "Share"
1002msgstr "Kopīgot"
1003
e50920bb 1004#: classes/handler/public.php:473
480d358c
AD
1005msgid "Not logged in"
1006msgstr "Nav pieteicies"
1007
e50920bb 1008#: classes/handler/public.php:529
480d358c
AD
1009msgid "Incorrect username or password"
1010msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
1011
e50920bb
AD
1012#: classes/handler/public.php:565
1013#: classes/handler/public.php:662
480d358c
AD
1014#, php-format
1015msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1016msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
1017
e50920bb
AD
1018#: classes/handler/public.php:568
1019#: classes/handler/public.php:653
480d358c
AD
1020#, php-format
1021msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1022msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
1023
e50920bb
AD
1024#: classes/handler/public.php:571
1025#: classes/handler/public.php:656
480d358c
AD
1026#, php-format
1027msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1028msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
1029
e50920bb
AD
1030#: classes/handler/public.php:574
1031#: classes/handler/public.php:659
480d358c
AD
1032#, php-format
1033msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1034msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
1035
e50920bb
AD
1036#: classes/handler/public.php:577
1037#: classes/handler/public.php:665
480d358c
AD
1038msgid "Multiple feed URLs found."
1039msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
1040
e50920bb
AD
1041#: classes/handler/public.php:581
1042#: classes/handler/public.php:670
480d358c
AD
1043#, php-format
1044msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1045msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
1046
e50920bb
AD
1047#: classes/handler/public.php:599
1048#: classes/handler/public.php:688
480d358c
AD
1049msgid "Subscribe to selected feed"
1050msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
1051
e50920bb
AD
1052#: classes/handler/public.php:624
1053#: classes/handler/public.php:712
480d358c
AD
1054msgid "Edit subscription options"
1055msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
1056
e50920bb 1057#: classes/handler/public.php:739
699e3cfc
AD
1058#, fuzzy
1059msgid "Password recovery"
1060msgstr "Parole"
1061
e50920bb 1062#: classes/handler/public.php:745
699e3cfc
AD
1063msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1064msgstr ""
1065
e50920bb 1066#: classes/handler/public.php:767
c050148d 1067#: classes/pref/users.php:360
480d358c
AD
1068msgid "Reset password"
1069msgstr "Atstatīt paroli"
1070
e50920bb 1071#: classes/handler/public.php:777
480d358c 1072msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
02237a19 1073msgstr ""
31f93230 1074
e50920bb
AD
1075#: classes/handler/public.php:781
1076#: classes/handler/public.php:807
1077#: plugins/digest/digest_body.php:67
480d358c
AD
1078#, fuzzy
1079msgid "Go back"
1080msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1081
e50920bb 1082#: classes/handler/public.php:803
480d358c
AD
1083msgid "Sorry, login and email combination not found."
1084msgstr ""
31f93230 1085
e50920bb 1086#: classes/handler/public.php:823
1e2ce290
AD
1087msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1088msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
1089
e50920bb 1090#: classes/handler/public.php:847
1e2ce290
AD
1091msgid "Database Updater"
1092msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
1093
e50920bb 1094#: classes/handler/public.php:912
1e2ce290
AD
1095msgid "Perform updates"
1096msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
1097
022af85b 1098#: classes/dlg.php:16
02237a19
TC
1099msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1100msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
1101
f058366d 1102#: classes/dlg.php:48
31f93230
VV
1103msgid "Your Public OPML URL is:"
1104msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
1105
f058366d
AD
1106#: classes/dlg.php:57
1107#: classes/dlg.php:214
31f93230
VV
1108msgid "Generate new URL"
1109msgstr "Izveidot jaunu URL"
1110
f058366d 1111#: classes/dlg.php:71
02237a19
TC
1112msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1113msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1114
f058366d
AD
1115#: classes/dlg.php:75
1116#: classes/dlg.php:84
31f93230
VV
1117msgid "Last update:"
1118msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
1119
f058366d 1120#: classes/dlg.php:80
02237a19
TC
1121msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1122msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
31f93230 1123
f058366d 1124#: classes/dlg.php:166
31f93230
VV
1125msgid "Match:"
1126msgstr "Atbilstība:"
1127
f058366d 1128#: classes/dlg.php:168
31f93230
VV
1129msgid "Any"
1130msgstr "Jebkurš"
1131
f058366d 1132#: classes/dlg.php:171
31f93230
VV
1133msgid "All tags."
1134msgstr "Visas iezīmes."
1135
f058366d 1136#: classes/dlg.php:173
31f93230
VV
1137msgid "Which Tags?"
1138msgstr "Kuras iezīmes?"
1139
f058366d 1140#: classes/dlg.php:186
31f93230
VV
1141msgid "Display entries"
1142msgstr "Rādīt ierakstus"
1143
f058366d 1144#: classes/dlg.php:205
31f93230
VV
1145msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1146msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
1147
f058366d 1148#: classes/dlg.php:233
e50920bb 1149#: plugins/updater/init.php:331
31f93230
VV
1150#, php-format
1151msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1152msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
1153
f058366d 1154#: classes/dlg.php:241
02237a19
TC
1155msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1156msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
31f93230 1157
f058366d 1158#: classes/dlg.php:245
e50920bb 1159#: plugins/updater/init.php:335
781f7891
AD
1160msgid "See the release notes"
1161msgstr ""
31f93230 1162
f058366d 1163#: classes/dlg.php:247
31f93230
VV
1164msgid "Download"
1165msgstr "Lejuplādēt"
1166
f058366d 1167#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1168msgid "Error receiving version information or no new version available."
1169msgstr ""
1170
e50920bb
AD
1171#: classes/feeds.php:56
1172#, fuzzy, php-format
1173msgid "Last updated: %s"
1174msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
0717e16b 1175
e50920bb 1176#: classes/feeds.php:75
31f93230
VV
1177msgid "View as RSS feed"
1178msgstr "Skatīt RSS barotni"
1179
e50920bb
AD
1180#: classes/feeds.php:76
1181#: classes/feeds.php:128
1182#: classes/pref/feeds.php:1496
022af85b
AD
1183msgid "View as RSS"
1184msgstr "Skatīt kā RSS"
1185
e50920bb 1186#: classes/feeds.php:83
31f93230
VV
1187msgid "Select:"
1188msgstr "Iezīmēt:"
1189
e50920bb 1190#: classes/feeds.php:84
c050148d 1191#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1192#: classes/pref/labels.php:275
1193#: classes/pref/filters.php:282
1194#: classes/pref/filters.php:330
1195#: classes/pref/filters.php:648
e50920bb
AD
1196#: classes/pref/filters.php:736
1197#: classes/pref/filters.php:763
1198#: classes/pref/prefs.php:996
1199#: classes/pref/feeds.php:1323
1200#: classes/pref/feeds.php:1589
1201#: classes/pref/feeds.php:1659
1202#: plugins/instances/init.php:287
f058366d
AD
1203msgid "All"
1204msgstr "Visus"
1205
e50920bb 1206#: classes/feeds.php:86
31f93230
VV
1207msgid "Invert"
1208msgstr "Apgriezt"
1209
e50920bb 1210#: classes/feeds.php:87
c050148d 1211#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1212#: classes/pref/labels.php:277
1213#: classes/pref/filters.php:284
1214#: classes/pref/filters.php:332
1215#: classes/pref/filters.php:650
e50920bb
AD
1216#: classes/pref/filters.php:738
1217#: classes/pref/filters.php:765
1218#: classes/pref/prefs.php:998
1219#: classes/pref/feeds.php:1325
1220#: classes/pref/feeds.php:1591
1221#: classes/pref/feeds.php:1661
1222#: plugins/instances/init.php:289
f058366d
AD
1223msgid "None"
1224msgstr "Nevienu"
1225
e50920bb 1226#: classes/feeds.php:93
0717e16b
AD
1227#, fuzzy
1228msgid "More..."
1229msgstr "Papildu iespējas..."
1230
e50920bb 1231#: classes/feeds.php:95
31f93230
VV
1232msgid "Selection toggle:"
1233msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
1234
e50920bb 1235#: classes/feeds.php:101
31f93230
VV
1236msgid "Selection:"
1237msgstr "Izvēle:"
1238
e50920bb 1239#: classes/feeds.php:104
31f93230
VV
1240msgid "Set score"
1241msgstr "Iestatīr vērtējumu"
1242
e50920bb 1243#: classes/feeds.php:107
31f93230
VV
1244msgid "Archive"
1245msgstr "Arhivēt"
1246
e50920bb 1247#: classes/feeds.php:109
31f93230
VV
1248msgid "Move back"
1249msgstr "Pārvietot atpakaļ"
1250
e50920bb 1251#: classes/feeds.php:110
022af85b
AD
1252#: classes/pref/filters.php:291
1253#: classes/pref/filters.php:339
e50920bb
AD
1254#: classes/pref/filters.php:745
1255#: classes/pref/filters.php:772
31f93230
VV
1256msgid "Delete"
1257msgstr "Dzēst"
1258
e50920bb
AD
1259#: classes/feeds.php:115
1260#: classes/feeds.php:120
1261#: plugins/mailto/init.php:25
1262#: plugins/mail/init.php:26
31f93230
VV
1263msgid "Forward by email"
1264msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
1265
e50920bb 1266#: classes/feeds.php:124
31f93230
VV
1267msgid "Feed:"
1268msgstr "Barotne:"
1269
e50920bb 1270#: classes/feeds.php:197
0f40d522 1271#: classes/feeds.php:837
31f93230
VV
1272msgid "Feed not found."
1273msgstr "Barotne netika atrasta."
1274
e50920bb
AD
1275#: classes/feeds.php:254
1276#, fuzzy
1277msgid "Never"
1278msgstr "Nekad nedzēst"
1279
1280#: classes/feeds.php:360
27f018ba
AD
1281#, fuzzy, php-format
1282msgid "Imported at %s"
1283msgstr "Imports"
1284
e50920bb 1285#: classes/feeds.php:535
31f93230
VV
1286msgid "mark as read"
1287msgstr "iezīmēt kā lasītu"
1288
0f40d522 1289#: classes/feeds.php:585
6e2ed9cf
AD
1290#, fuzzy
1291msgid "Collapse article"
1292msgstr "Aizvērt rakstu"
1293
0f40d522 1294#: classes/feeds.php:738
31f93230
VV
1295msgid "No unread articles found to display."
1296msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
1297
0f40d522 1298#: classes/feeds.php:741
31f93230
VV
1299msgid "No updated articles found to display."
1300msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
1301
0f40d522 1302#: classes/feeds.php:744
31f93230
VV
1303msgid "No starred articles found to display."
1304msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
1305
0f40d522 1306#: classes/feeds.php:748
274272b4
AD
1307#, fuzzy
1308msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
02237a19 1309msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
31f93230 1310
0f40d522 1311#: classes/feeds.php:750
31f93230
VV
1312msgid "No articles found to display."
1313msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
1314
0f40d522
AD
1315#: classes/feeds.php:765
1316#: classes/feeds.php:932
0717e16b
AD
1317#, php-format
1318msgid "Feeds last updated at %s"
1319msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
1320
0f40d522
AD
1321#: classes/feeds.php:775
1322#: classes/feeds.php:942
0717e16b 1323msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
02237a19 1324msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
0717e16b 1325
0f40d522 1326#: classes/feeds.php:922
0717e16b
AD
1327msgid "No feed selected."
1328msgstr "Nav izvēlēta barotne."
1329
0f40d522
AD
1330#: classes/feeds.php:975
1331#: classes/feeds.php:983
022af85b
AD
1332msgid "Feed or site URL"
1333msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
1334
0f40d522 1335#: classes/feeds.php:989
e50920bb
AD
1336#: classes/pref/feeds.php:592
1337#: classes/pref/feeds.php:824
1338#: classes/pref/feeds.php:1817
f058366d
AD
1339msgid "Place in category:"
1340msgstr "Ievietot kategorijā:"
1341
0f40d522 1342#: classes/feeds.php:997
022af85b
AD
1343msgid "Available feeds"
1344msgstr "Pieejamās barotnes"
1345
0f40d522 1346#: classes/feeds.php:1009
c050148d 1347#: classes/pref/users.php:139
e50920bb
AD
1348#: classes/pref/feeds.php:622
1349#: classes/pref/feeds.php:860
022af85b
AD
1350msgid "Authentication"
1351msgstr "Autentifikācija"
1352
0f40d522 1353#: classes/feeds.php:1013
c050148d 1354#: classes/pref/users.php:402
e50920bb
AD
1355#: classes/pref/feeds.php:628
1356#: classes/pref/feeds.php:864
1357#: classes/pref/feeds.php:1831
f058366d
AD
1358msgid "Login"
1359msgstr "Pieteikšanās"
1360
0f40d522 1361#: classes/feeds.php:1016
e50920bb
AD
1362#: classes/pref/prefs.php:260
1363#: classes/pref/feeds.php:641
1364#: classes/pref/feeds.php:870
1365#: classes/pref/feeds.php:1834
f058366d
AD
1366msgid "Password"
1367msgstr "Parole"
1368
0f40d522 1369#: classes/feeds.php:1026
022af85b
AD
1370msgid "This feed requires authentication."
1371msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
1372
0f40d522
AD
1373#: classes/feeds.php:1031
1374#: classes/feeds.php:1087
e50920bb 1375#: classes/pref/feeds.php:1852
f058366d
AD
1376msgid "Subscribe"
1377msgstr "Pasūtīt"
1378
0f40d522 1379#: classes/feeds.php:1034
022af85b
AD
1380msgid "More feeds"
1381msgstr "Vairāk barotnes"
1382
0f40d522
AD
1383#: classes/feeds.php:1057
1384#: classes/feeds.php:1148
c050148d 1385#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1386#: classes/pref/filters.php:641
e50920bb
AD
1387#: classes/pref/feeds.php:1316
1388#: js/tt-rss.js:173
022af85b
AD
1389msgid "Search"
1390msgstr "Meklēt"
1391
0f40d522 1392#: classes/feeds.php:1061
022af85b
AD
1393msgid "Popular feeds"
1394msgstr "Populārās barotnes"
1395
0f40d522 1396#: classes/feeds.php:1062
022af85b
AD
1397msgid "Feed archive"
1398msgstr "Barotņu arhīvs"
1399
0f40d522 1400#: classes/feeds.php:1065
022af85b
AD
1401msgid "limit:"
1402msgstr "ierobežojumi:"
1403
0f40d522 1404#: classes/feeds.php:1088
c050148d 1405#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1406#: classes/pref/labels.php:284
1407#: classes/pref/filters.php:398
1408#: classes/pref/filters.php:667
e50920bb
AD
1409#: classes/pref/feeds.php:746
1410#: plugins/instances/init.php:294
022af85b
AD
1411msgid "Remove"
1412msgstr "Novākt"
1413
0f40d522 1414#: classes/feeds.php:1099
022af85b
AD
1415msgid "Look for"
1416msgstr "Meklēt"
1417
0f40d522 1418#: classes/feeds.php:1107
022af85b
AD
1419msgid "Limit search to:"
1420msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
1421
0f40d522 1422#: classes/feeds.php:1123
022af85b
AD
1423msgid "This feed"
1424msgstr "Šajā barotnē"
1425
699e3cfc
AD
1426#: classes/backend.php:33
1427msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1428msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
1429
1430#: classes/backend.php:38
480d358c
AD
1431msgid "Keyboard Shortcuts"
1432msgstr "Īsinājumtaustiņi"
0717e16b 1433
699e3cfc 1434#: classes/backend.php:61
480d358c
AD
1435msgid "Shift"
1436msgstr ""
02237a19 1437
699e3cfc 1438#: classes/backend.php:64
480d358c
AD
1439msgid "Ctrl"
1440msgstr ""
02237a19 1441
480d358c
AD
1442#: classes/backend.php:99
1443msgid "Help topic not found."
1444msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
02237a19 1445
480d358c
AD
1446#: classes/opml.php:28
1447#: classes/opml.php:33
1448msgid "OPML Utility"
1449msgstr "OPML rīks"
31f93230
VV
1450
1451#: classes/opml.php:37
1452msgid "Importing OPML..."
1453msgstr "Importē OPML..."
1454
1455#: classes/opml.php:41
1456msgid "Return to preferences"
1457msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
1458
1459#: classes/opml.php:270
1460#, php-format
1461msgid "Adding feed: %s"
1462msgstr "Pievieno barotni: %s"
1463
1464#: classes/opml.php:281
1465#, php-format
1466msgid "Duplicate feed: %s"
1467msgstr "Dublēta barotne: %s"
1468
1469#: classes/opml.php:295
1470#, php-format
1471msgid "Adding label %s"
1472msgstr "Pievieno etiķeti %s"
1473
1474#: classes/opml.php:298
1475#, php-format
1476msgid "Duplicate label: %s"
1477msgstr "Dublēta etiķete: %s"
1478
1479#: classes/opml.php:310
1480#, php-format
1481msgid "Setting preference key %s to %s"
1482msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
1483
1484#: classes/opml.php:339
1485msgid "Adding filter..."
1486msgstr "Pievieno filtru..."
1487
1488#: classes/opml.php:416
1489#, php-format
1490msgid "Processing category: %s"
1491msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
1492
b7c62dbb 1493#: classes/opml.php:465
e50920bb
AD
1494#: plugins/import_export/init.php:418
1495#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
b7c62dbb
AD
1496#, php-format
1497msgid "Upload failed with error code %d"
1498msgstr ""
1499
1500#: classes/opml.php:479
e50920bb
AD
1501#: plugins/import_export/init.php:432
1502#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
b7c62dbb
AD
1503#, fuzzy
1504msgid "Unable to move uploaded file."
1505msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1506
1507#: classes/opml.php:483
e50920bb
AD
1508#: plugins/import_export/init.php:436
1509#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
31f93230
VV
1510msgid "Error: please upload OPML file."
1511msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1512
b7c62dbb
AD
1513#: classes/opml.php:492
1514#, fuzzy
1515msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1516msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
1517
1518#: classes/opml.php:499
e50920bb 1519#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
31f93230
VV
1520msgid "Error while parsing document."
1521msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
1522
480d358c 1523#: classes/pref/users.php:6
e50920bb
AD
1524#: classes/pref/system.php:8
1525#: plugins/instances/init.php:154
480d358c
AD
1526msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1527msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
1528
c050148d 1529#: classes/pref/users.php:34
480d358c
AD
1530msgid "User not found"
1531msgstr "Lietotājs netika atrasts"
1532
c050148d
AD
1533#: classes/pref/users.php:53
1534#: classes/pref/users.php:404
480d358c
AD
1535msgid "Registered"
1536msgstr "Reģistrēts"
1537
c050148d 1538#: classes/pref/users.php:54
480d358c
AD
1539msgid "Last logged in"
1540msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
1541
c050148d 1542#: classes/pref/users.php:61
480d358c
AD
1543msgid "Subscribed feeds count"
1544msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
1545
c050148d 1546#: classes/pref/users.php:65
480d358c
AD
1547msgid "Subscribed feeds"
1548msgstr "Pasūtītās barotnes"
1549
c050148d 1550#: classes/pref/users.php:142
480d358c
AD
1551msgid "Access level: "
1552msgstr "Pieejas līmenis:"
1553
c050148d 1554#: classes/pref/users.php:155
480d358c
AD
1555msgid "Change password to"
1556msgstr "Nomainīt paroli uz"
1557
c050148d 1558#: classes/pref/users.php:161
e50920bb
AD
1559#: classes/pref/feeds.php:649
1560#: classes/pref/feeds.php:876
480d358c
AD
1561msgid "Options"
1562msgstr "Iespējas"
1563
c050148d 1564#: classes/pref/users.php:164
480d358c
AD
1565msgid "E-mail: "
1566msgstr "E-pasts:"
1567
c050148d 1568#: classes/pref/users.php:240
480d358c
AD
1569#, php-format
1570msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1571msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
1572
c050148d 1573#: classes/pref/users.php:247
480d358c
AD
1574#, php-format
1575msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1576msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
1577
c050148d 1578#: classes/pref/users.php:251
480d358c
AD
1579#, php-format
1580msgid "User <b>%s</b> already exists."
1581msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
1582
c050148d 1583#: classes/pref/users.php:273
480d358c
AD
1584#, fuzzy, php-format
1585msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1586msgstr ""
1587"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1588"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1589
c050148d 1590#: classes/pref/users.php:275
480d358c
AD
1591#, fuzzy, php-format
1592msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1593msgstr ""
1594"Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
1595"\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
1596
c050148d 1597#: classes/pref/users.php:299
480d358c
AD
1598msgid "[tt-rss] Password change notification"
1599msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
1600
c050148d 1601#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1602#: classes/pref/labels.php:272
1603#: classes/pref/filters.php:279
1604#: classes/pref/filters.php:327
1605#: classes/pref/filters.php:645
e50920bb
AD
1606#: classes/pref/filters.php:733
1607#: classes/pref/filters.php:760
1608#: classes/pref/prefs.php:993
1609#: classes/pref/feeds.php:1320
1610#: classes/pref/feeds.php:1586
1611#: classes/pref/feeds.php:1656
1612#: plugins/instances/init.php:284
f058366d
AD
1613msgid "Select"
1614msgstr "Iezīmēt"
1615
c050148d 1616#: classes/pref/users.php:350
480d358c
AD
1617msgid "Create user"
1618msgstr "Izveidot lietotāju"
1619
c050148d 1620#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1621msgid "Details"
1622msgstr "Detaļas"
1623
c050148d 1624#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1625#: classes/pref/filters.php:660
e50920bb 1626#: plugins/instances/init.php:293
480d358c
AD
1627msgid "Edit"
1628msgstr "Rediģēt"
1629
c050148d 1630#: classes/pref/users.php:403
480d358c
AD
1631msgid "Access Level"
1632msgstr "Pieejas līmenis"
1633
c050148d 1634#: classes/pref/users.php:405
480d358c
AD
1635msgid "Last login"
1636msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
1637
c050148d 1638#: classes/pref/users.php:426
e50920bb 1639#: plugins/instances/init.php:334
480d358c
AD
1640msgid "Click to edit"
1641msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
1642
c050148d 1643#: classes/pref/users.php:446
480d358c
AD
1644msgid "No users defined."
1645msgstr "Nav definēti lietotāji."
1646
c050148d 1647#: classes/pref/users.php:448
480d358c
AD
1648msgid "No matching users found."
1649msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
1650
1651#: classes/pref/labels.php:22
022af85b 1652#: classes/pref/filters.php:268
e50920bb 1653#: classes/pref/filters.php:724
480d358c
AD
1654msgid "Caption"
1655msgstr "Uzraksts"
1656
1657#: classes/pref/labels.php:37
1658msgid "Colors"
1659msgstr "Krāsas"
1660
1661#: classes/pref/labels.php:42
1662msgid "Foreground:"
1663msgstr "Pamats:"
1664
1665#: classes/pref/labels.php:42
1666msgid "Background:"
1667msgstr "Virspuse:"
1668
1669#: classes/pref/labels.php:232
1670#, php-format
1671msgid "Created label <b>%s</b>"
1672msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
1673
1674#: classes/pref/labels.php:287
1675msgid "Clear colors"
1676msgstr "Attīrīt krāsas"
1677
022af85b 1678#: classes/pref/filters.php:96
31f93230
VV
1679msgid "Articles matching this filter:"
1680msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
1681
022af85b 1682#: classes/pref/filters.php:133
31f93230
VV
1683msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1684msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
1685
022af85b 1686#: classes/pref/filters.php:137
02237a19 1687msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1688msgstr ""
1689
022af85b 1690#: classes/pref/filters.php:274
e50920bb
AD
1691#: classes/pref/filters.php:728
1692#: classes/pref/filters.php:843
31f93230
VV
1693msgid "Match"
1694msgstr "Atbilstība"
1695
022af85b
AD
1696#: classes/pref/filters.php:288
1697#: classes/pref/filters.php:336
e50920bb
AD
1698#: classes/pref/filters.php:742
1699#: classes/pref/filters.php:769
31f93230
VV
1700msgid "Add"
1701msgstr "Pievienot"
1702
022af85b 1703#: classes/pref/filters.php:322
e50920bb 1704#: classes/pref/filters.php:755
31f93230
VV
1705msgid "Apply actions"
1706msgstr "Pielietot darbības"
1707
022af85b 1708#: classes/pref/filters.php:372
e50920bb 1709#: classes/pref/filters.php:784
31f93230
VV
1710msgid "Enabled"
1711msgstr "Iespējots"
1712
022af85b 1713#: classes/pref/filters.php:381
e50920bb 1714#: classes/pref/filters.php:787
31f93230
VV
1715msgid "Match any rule"
1716msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
1717
022af85b 1718#: classes/pref/filters.php:390
e50920bb 1719#: classes/pref/filters.php:790
781f7891
AD
1720#, fuzzy
1721msgid "Inverse matching"
1722msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
1723
022af85b 1724#: classes/pref/filters.php:402
e50920bb 1725#: classes/pref/filters.php:797
31f93230
VV
1726msgid "Test"
1727msgstr "Pārbaudīt"
1728
022af85b 1729#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
1730#, fuzzy
1731msgid "(inverse)"
1732msgstr "Apgriezt"
1733
022af85b 1734#: classes/pref/filters.php:434
781f7891
AD
1735#, fuzzy, php-format
1736msgid "%s on %s in %s %s"
31f93230
VV
1737msgstr "%s kad %s kur %s"
1738
022af85b 1739#: classes/pref/filters.php:657
31f93230
VV
1740msgid "Combine"
1741msgstr "Apvienot"
1742
022af85b 1743#: classes/pref/filters.php:663
e50920bb
AD
1744#: classes/pref/feeds.php:1336
1745#: classes/pref/feeds.php:1350
022af85b
AD
1746msgid "Reset sort order"
1747msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
1748
1749#: classes/pref/filters.php:671
e50920bb 1750#: classes/pref/feeds.php:1375
31f93230
VV
1751msgid "Rescore articles"
1752msgstr "Pārvērtēt rakstus"
1753
e50920bb 1754#: classes/pref/filters.php:800
31f93230
VV
1755msgid "Create"
1756msgstr "Izveidot"
1757
e50920bb 1758#: classes/pref/filters.php:855
781f7891
AD
1759msgid "Inverse regular expression matching"
1760msgstr ""
1761
e50920bb 1762#: classes/pref/filters.php:857
31f93230
VV
1763msgid "on field"
1764msgstr "laukā"
1765
e50920bb 1766#: classes/pref/filters.php:863
022af85b 1767#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1768#: plugins/digest/digest.js:242
31f93230
VV
1769msgid "in"
1770msgstr "kur"
1771
e50920bb 1772#: classes/pref/filters.php:876
31f93230
VV
1773msgid "Save rule"
1774msgstr "Saglabāt likumu"
1775
e50920bb 1776#: classes/pref/filters.php:876
274272b4 1777#: js/functions.js:1013
31f93230
VV
1778msgid "Add rule"
1779msgstr "Pievienot likumu"
1780
e50920bb 1781#: classes/pref/filters.php:899
31f93230
VV
1782msgid "Perform Action"
1783msgstr "Pielietot darbību"
1784
e50920bb 1785#: classes/pref/filters.php:925
31f93230
VV
1786msgid "with parameters:"
1787msgstr "ar parametriem:"
1788
e50920bb 1789#: classes/pref/filters.php:943
31f93230
VV
1790msgid "Save action"
1791msgstr "Saglabāt darbību"
1792
e50920bb 1793#: classes/pref/filters.php:943
274272b4 1794#: js/functions.js:1039
31f93230
VV
1795msgid "Add action"
1796msgstr "Pievienot darbību"
1797
e50920bb 1798#: classes/pref/filters.php:966
022af85b
AD
1799#, fuzzy
1800msgid "[No caption]"
1801msgstr "Uzraksts"
1802
274272b4
AD
1803#: classes/pref/prefs.php:18
1804msgid "General"
1805msgstr "Vispārīgi"
1806
1807#: classes/pref/prefs.php:19
1808msgid "Interface"
1809msgstr "Saskarne"
1810
1811#: classes/pref/prefs.php:20
1812msgid "Advanced"
1813msgstr "Paplašināti"
1814
1815#: classes/pref/prefs.php:21
1816msgid "Digest"
1817msgstr ""
1818
1819#: classes/pref/prefs.php:25
1820#, fuzzy
1821msgid "Allow duplicate articles"
1822msgstr "Atļaut dublētus ziņojumus"
1823
1824#: classes/pref/prefs.php:26
1825msgid "Assign articles to labels automatically"
1826msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski"
1827
1828#: classes/pref/prefs.php:27
1829msgid "Blacklisted tags"
1830msgstr "Tagu melnais saraksts"
1831
1832#: classes/pref/prefs.php:27
1833#, fuzzy
ed61425a 1834msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1835msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)."
1836
1837#: classes/pref/prefs.php:28
1838msgid "Automatically mark articles as read"
1839msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
1840
1841#: classes/pref/prefs.php:28
1842#, fuzzy
ed61425a 1843msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1844msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu."
1845
1846#: classes/pref/prefs.php:29
1847msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1848msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā"
1849
1850#: classes/pref/prefs.php:30
1851msgid "Combined feed display"
1852msgstr "Kombinēts barotņu skatījums"
1853
1854#: classes/pref/prefs.php:30
1855msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1856msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
1857
1858#: classes/pref/prefs.php:31
1859msgid "Confirm marking feed as read"
1860msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu"
1861
1862#: classes/pref/prefs.php:32
1863msgid "Amount of articles to display at once"
1864msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
1865
1866#: classes/pref/prefs.php:33
0f40d522
AD
1867#, fuzzy
1868msgid "Default feed update interval"
1869msgstr "Noklusētais intervāls"
1870
1871#: classes/pref/prefs.php:33
3a8d756c 1872msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
0f40d522 1873msgstr ""
274272b4
AD
1874
1875#: classes/pref/prefs.php:34
1876msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1877msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus"
1878
1879#: classes/pref/prefs.php:35
1880#, fuzzy
ed61425a 1881msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1882msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
1883
1884#: classes/pref/prefs.php:35
1885msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1886msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
1887
1888#: classes/pref/prefs.php:36
1889msgid "Try to send digests around specified time"
1890msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku"
1891
1892#: classes/pref/prefs.php:36
1893msgid "Uses UTC timezone"
1894msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
1895
1896#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1897msgid "Enable API access"
1898msgstr ""
1899
1900#: classes/pref/prefs.php:37
1901msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1902msgstr ""
274272b4
AD
1903
1904#: classes/pref/prefs.php:38
1905msgid "Enable feed categories"
1906msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
1907
1908#: classes/pref/prefs.php:39
1909msgid "Sort feeds by unread articles count"
1910msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita"
1911
1912#: classes/pref/prefs.php:40
1913msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1914msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)"
1915
1916#: classes/pref/prefs.php:41
1917#, fuzzy
1918msgid "Hide feeds with no unread articles"
1919msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem ziņojumiem"
1920
1921#: classes/pref/prefs.php:42
1922#, fuzzy
ed61425a 1923msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1924msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
1925
1926#: classes/pref/prefs.php:43
1927msgid "Long date format"
1928msgstr "Garais datumu formāts"
1929
1930#: classes/pref/prefs.php:44
1931msgid "On catchup show next feed"
1932msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
1933
1934#: classes/pref/prefs.php:44
1935msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1936msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
1937
1938#: classes/pref/prefs.php:45
1939msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1940msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)"
1941
1942#: classes/pref/prefs.php:46
1943msgid "Purge unread articles"
1944msgstr "Dzēst nelasītos rakstus"
1945
1946#: classes/pref/prefs.php:47
e50920bb 1947#: plugins/mobile/prefs.php:56
274272b4
AD
1948msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1949msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
1950
1951#: classes/pref/prefs.php:48
1952msgid "Short date format"
1953msgstr "Īsais datumu formāts"
1954
1955#: classes/pref/prefs.php:49
1956msgid "Show content preview in headlines list"
1957msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu"
1958
1959#: classes/pref/prefs.php:50
1960msgid "Sort headlines by feed date"
1961msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
1962
1963#: classes/pref/prefs.php:50
1964msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1965msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
1966
1967#: classes/pref/prefs.php:51
1968msgid "Login with an SSL certificate"
1969msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
1970
1971#: classes/pref/prefs.php:51
1972msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1973msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
1974
1975#: classes/pref/prefs.php:52
1976#, fuzzy
1977msgid "Do not embed images in articles"
1978msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
1979
1980#: classes/pref/prefs.php:53
1981msgid "Strip unsafe tags from articles"
1982msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
1983
1984#: classes/pref/prefs.php:53
1985msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1986msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
1987
1988#: classes/pref/prefs.php:54
e50920bb 1989#: js/prefs.js:1734
274272b4
AD
1990msgid "Customize stylesheet"
1991msgstr "Pielāgot stilu lapu"
1992
ed61425a 1993#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
1994msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1995msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu"
1996
ed61425a 1997#: classes/pref/prefs.php:55
e50920bb
AD
1998#, fuzzy
1999msgid "Time zone"
274272b4
AD
2000msgstr "Lietotāja laika zona"
2001
ed61425a 2002#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2003msgid "Group headlines in virtual feeds"
2004msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
2005
ed61425a
AD
2006#: classes/pref/prefs.php:56
2007msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2008msgstr ""
274272b4 2009
fd211cb6 2010#: classes/pref/prefs.php:57
e50920bb
AD
2011#, fuzzy
2012msgid "Language"
2013msgstr "Valoda:"
fd211cb6 2014
e50920bb
AD
2015#: classes/pref/prefs.php:58
2016msgid "Theme"
2017msgstr ""
2018
2019#: classes/pref/prefs.php:58
fd211cb6
AD
2020msgid "Select one of the available CSS themes"
2021msgstr ""
2022
e50920bb 2023#: classes/pref/prefs.php:69
31f93230
VV
2024msgid "Old password cannot be blank."
2025msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
2026
e50920bb 2027#: classes/pref/prefs.php:74
31f93230
VV
2028msgid "New password cannot be blank."
2029msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
2030
e50920bb 2031#: classes/pref/prefs.php:79
31f93230
VV
2032msgid "Entered passwords do not match."
2033msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
2034
fd211cb6 2035#: classes/pref/prefs.php:88
31f93230
VV
2036msgid "Function not supported by authentication module."
2037msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
2038
e50920bb 2039#: classes/pref/prefs.php:127
31f93230
VV
2040msgid "The configuration was saved."
2041msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
2042
e50920bb 2043#: classes/pref/prefs.php:142
31f93230
VV
2044#, php-format
2045msgid "Unknown option: %s"
2046msgstr "Nezināma iespēja %s."
2047
e50920bb 2048#: classes/pref/prefs.php:156
31f93230
VV
2049msgid "Your personal data has been saved."
2050msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
2051
e50920bb 2052#: classes/pref/prefs.php:176
0f40d522
AD
2053msgid "Your preferences are now set to default values."
2054msgstr ""
2055
e50920bb 2056#: classes/pref/prefs.php:198
31f93230
VV
2057msgid "Personal data / Authentication"
2058msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
2059
e50920bb 2060#: classes/pref/prefs.php:218
31f93230
VV
2061msgid "Personal data"
2062msgstr "Personīgie dati"
2063
e50920bb 2064#: classes/pref/prefs.php:228
31f93230
VV
2065msgid "Full name"
2066msgstr "Vārds un uzvārds"
2067
e50920bb 2068#: classes/pref/prefs.php:232
31f93230
VV
2069msgid "E-mail"
2070msgstr "E-pasts"
2071
e50920bb 2072#: classes/pref/prefs.php:238
31f93230
VV
2073msgid "Access level"
2074msgstr "Pieejas līmenis"
2075
e50920bb 2076#: classes/pref/prefs.php:248
31f93230
VV
2077msgid "Save data"
2078msgstr "Saglabāt datus"
2079
e50920bb 2080#: classes/pref/prefs.php:267
31f93230
VV
2081msgid "Your password is at default value, please change it."
2082msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
2083
e50920bb 2084#: classes/pref/prefs.php:294
41e26a3e
AD
2085msgid "Changing your current password will disable OTP."
2086msgstr ""
2087
e50920bb 2088#: classes/pref/prefs.php:299
31f93230
VV
2089msgid "Old password"
2090msgstr "Vecā parole"
2091
e50920bb 2092#: classes/pref/prefs.php:302
31f93230
VV
2093msgid "New password"
2094msgstr "Jaunā parole"
2095
e50920bb 2096#: classes/pref/prefs.php:307
31f93230
VV
2097msgid "Confirm password"
2098msgstr "Apstipriniet paroli"
2099
e50920bb 2100#: classes/pref/prefs.php:317
31f93230
VV
2101msgid "Change password"
2102msgstr "Nomainīt paroli"
2103
e50920bb 2104#: classes/pref/prefs.php:323
31f93230
VV
2105msgid "One time passwords / Authenticator"
2106msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
2107
e50920bb 2108#: classes/pref/prefs.php:327
41e26a3e
AD
2109msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2110msgstr ""
2111
e50920bb
AD
2112#: classes/pref/prefs.php:352
2113#: classes/pref/prefs.php:403
31f93230
VV
2114msgid "Enter your password"
2115msgstr "Ievadiet savu paroli"
2116
e50920bb 2117#: classes/pref/prefs.php:363
31f93230
VV
2118msgid "Disable OTP"
2119msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
2120
e50920bb 2121#: classes/pref/prefs.php:369
02237a19
TC
2122msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2123msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
31f93230 2124
e50920bb 2125#: classes/pref/prefs.php:371
31f93230
VV
2126msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2127msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
2128
e50920bb
AD
2129#: classes/pref/prefs.php:408
2130#, fuzzy
2131msgid "Enter the generated one time password"
2132msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
31f93230 2133
e50920bb 2134#: classes/pref/prefs.php:422
31f93230
VV
2135msgid "Enable OTP"
2136msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
2137
e50920bb
AD
2138#: classes/pref/prefs.php:428
2139msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2140msgstr ""
2141
2142#: classes/pref/prefs.php:471
41e26a3e
AD
2143msgid "Some preferences are only available in default profile."
2144msgstr ""
2145
e50920bb 2146#: classes/pref/prefs.php:569
31f93230
VV
2147msgid "Customize"
2148msgstr "Pielāgot"
2149
e50920bb 2150#: classes/pref/prefs.php:629
31f93230
VV
2151msgid "Register"
2152msgstr "Reģistrēt"
2153
e50920bb 2154#: classes/pref/prefs.php:633
31f93230
VV
2155msgid "Clear"
2156msgstr "Attīrīt"
2157
e50920bb 2158#: classes/pref/prefs.php:639
31f93230
VV
2159#, php-format
2160msgid "Current server time: %s (UTC)"
2161msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
2162
e50920bb 2163#: classes/pref/prefs.php:671
31f93230
VV
2164msgid "Save configuration"
2165msgstr "Saglabāt iestatījumus"
2166
e50920bb 2167#: classes/pref/prefs.php:675
1e2ce290
AD
2168#, fuzzy
2169msgid "Save and exit preferences"
2170msgstr "Iziet no iestatījumiem"
2171
e50920bb 2172#: classes/pref/prefs.php:680
31f93230
VV
2173msgid "Manage profiles"
2174msgstr "Pārvaldīt profilus"
2175
e50920bb 2176#: classes/pref/prefs.php:683
31f93230
VV
2177msgid "Reset to defaults"
2178msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
2179
e50920bb
AD
2180#: classes/pref/prefs.php:706
2181#: classes/pref/prefs.php:708
0717e16b
AD
2182msgid "Plugins"
2183msgstr ""
2184
e50920bb 2185#: classes/pref/prefs.php:710
699e3cfc 2186msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2187msgstr ""
2188
e50920bb 2189#: classes/pref/prefs.php:712
699e3cfc 2190msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
41e26a3e
AD
2191msgstr ""
2192
e50920bb 2193#: classes/pref/prefs.php:738
0717e16b
AD
2194msgid "System plugins"
2195msgstr ""
2196
e50920bb
AD
2197#: classes/pref/prefs.php:742
2198#: classes/pref/prefs.php:796
fd211cb6 2199msgid "Plugin"
0717e16b
AD
2200msgstr ""
2201
e50920bb
AD
2202#: classes/pref/prefs.php:743
2203#: classes/pref/prefs.php:797
fd211cb6 2204msgid "Description"
0717e16b
AD
2205msgstr ""
2206
e50920bb
AD
2207#: classes/pref/prefs.php:744
2208#: classes/pref/prefs.php:798
fd211cb6
AD
2209msgid "Version"
2210msgstr ""
2211
e50920bb
AD
2212#: classes/pref/prefs.php:745
2213#: classes/pref/prefs.php:799
0717e16b
AD
2214msgid "Author"
2215msgstr ""
2216
e50920bb
AD
2217#: classes/pref/prefs.php:774
2218#: classes/pref/prefs.php:831
699e3cfc
AD
2219msgid "more info"
2220msgstr ""
2221
e50920bb
AD
2222#: classes/pref/prefs.php:783
2223#: classes/pref/prefs.php:840
0717e16b
AD
2224#, fuzzy
2225msgid "Clear data"
2226msgstr "Dzēst barotņu datus"
2227
e50920bb 2228#: classes/pref/prefs.php:792
0717e16b
AD
2229msgid "User plugins"
2230msgstr ""
2231
e50920bb 2232#: classes/pref/prefs.php:855
0717e16b
AD
2233#, fuzzy
2234msgid "Enable selected plugins"
2235msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
2236
e50920bb
AD
2237#: classes/pref/prefs.php:922
2238#, fuzzy
2239msgid "Incorrect one time password"
2240msgstr "Nepareiza parole"
2241
2242#: classes/pref/prefs.php:925
2243#: classes/pref/prefs.php:942
31f93230
VV
2244msgid "Incorrect password"
2245msgstr "Nepareiza parole"
2246
e50920bb 2247#: classes/pref/prefs.php:967
f058366d
AD
2248#, php-format
2249msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2250msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
2251
e50920bb 2252#: classes/pref/prefs.php:1007
f058366d
AD
2253msgid "Create profile"
2254msgstr "Izveidot profilu"
2255
e50920bb
AD
2256#: classes/pref/prefs.php:1030
2257#: classes/pref/prefs.php:1060
f058366d
AD
2258msgid "(active)"
2259msgstr "(aktīvs)"
2260
e50920bb 2261#: classes/pref/prefs.php:1094
f058366d
AD
2262msgid "Remove selected profiles"
2263msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
2264
e50920bb 2265#: classes/pref/prefs.php:1096
f058366d
AD
2266msgid "Activate profile"
2267msgstr "Aktivizēt profilu"
2268
2269#: classes/pref/feeds.php:13
31f93230
VV
2270msgid "Check to enable field"
2271msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
2272
e50920bb 2273#: classes/pref/feeds.php:559
31f93230
VV
2274msgid "Feed Title"
2275msgstr "Barotnes virsraksts"
2276
e50920bb
AD
2277#: classes/pref/feeds.php:600
2278#: classes/pref/feeds.php:835
022af85b
AD
2279msgid "Update"
2280msgstr "Atjaunot"
2281
e50920bb
AD
2282#: classes/pref/feeds.php:615
2283#: classes/pref/feeds.php:851
31f93230
VV
2284msgid "Article purging:"
2285msgstr "Dzēšu rakstu:"
2286
e50920bb 2287#: classes/pref/feeds.php:645
02237a19
TC
2288msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2289msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
2290
e50920bb
AD
2291#: classes/pref/feeds.php:661
2292#: classes/pref/feeds.php:880
31f93230
VV
2293msgid "Hide from Popular feeds"
2294msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
2295
e50920bb
AD
2296#: classes/pref/feeds.php:673
2297#: classes/pref/feeds.php:886
31f93230
VV
2298msgid "Include in e-mail digest"
2299msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
2300
e50920bb
AD
2301#: classes/pref/feeds.php:686
2302#: classes/pref/feeds.php:892
31f93230
VV
2303msgid "Always display image attachments"
2304msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
2305
e50920bb
AD
2306#: classes/pref/feeds.php:699
2307#: classes/pref/feeds.php:900
d56b2d7d
AD
2308msgid "Do not embed images"
2309msgstr ""
2310
e50920bb
AD
2311#: classes/pref/feeds.php:712
2312#: classes/pref/feeds.php:908
31f93230
VV
2313msgid "Cache images locally"
2314msgstr "Kešot attēlus lokāli"
2315
e50920bb
AD
2316#: classes/pref/feeds.php:724
2317#: classes/pref/feeds.php:914
31f93230
VV
2318msgid "Mark updated articles as unread"
2319msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
2320
e50920bb 2321#: classes/pref/feeds.php:730
31f93230
VV
2322msgid "Icon"
2323msgstr "Ikona"
2324
e50920bb 2325#: classes/pref/feeds.php:744
31f93230
VV
2326msgid "Replace"
2327msgstr "Aizvietot"
2328
e50920bb 2329#: classes/pref/feeds.php:766
31f93230
VV
2330msgid "Resubscribe to push updates"
2331msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
2332
e50920bb 2333#: classes/pref/feeds.php:773
31f93230 2334msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
02237a19 2335msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
31f93230 2336
e50920bb
AD
2337#: classes/pref/feeds.php:1169
2338#: classes/pref/feeds.php:1222
31f93230
VV
2339msgid "All done."
2340msgstr "Viss izdarīts."
2341
e50920bb 2342#: classes/pref/feeds.php:1277
31f93230
VV
2343msgid "Feeds with errors"
2344msgstr "Barotnes ar kļūdām"
2345
e50920bb 2346#: classes/pref/feeds.php:1297
31f93230
VV
2347msgid "Inactive feeds"
2348msgstr "Neaktīvās barotnes"
2349
e50920bb 2350#: classes/pref/feeds.php:1334
31f93230
VV
2351msgid "Edit selected feeds"
2352msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
2353
e50920bb
AD
2354#: classes/pref/feeds.php:1338
2355#: js/prefs.js:1779
31f93230
VV
2356msgid "Batch subscribe"
2357msgstr "Pasūtījuma pakotne"
2358
e50920bb 2359#: classes/pref/feeds.php:1345
31f93230
VV
2360msgid "Categories"
2361msgstr "Kategorijas"
2362
e50920bb 2363#: classes/pref/feeds.php:1348
31f93230
VV
2364msgid "Add category"
2365msgstr "Pievienot kategoriju"
2366
e50920bb 2367#: classes/pref/feeds.php:1352
31f93230
VV
2368msgid "Remove selected"
2369msgstr "Dzēst izvēlētās"
2370
e50920bb 2371#: classes/pref/feeds.php:1361
274272b4
AD
2372msgid "(Un)hide empty categories"
2373msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
2374
e50920bb 2375#: classes/pref/feeds.php:1366
31f93230
VV
2376msgid "More actions..."
2377msgstr "Papildu iespējas..."
2378
e50920bb 2379#: classes/pref/feeds.php:1370
31f93230
VV
2380msgid "Manual purge"
2381msgstr "Manuāla dzēšana"
2382
e50920bb 2383#: classes/pref/feeds.php:1374
31f93230
VV
2384msgid "Clear feed data"
2385msgstr "Dzēst barotņu datus"
2386
e50920bb 2387#: classes/pref/feeds.php:1425
31f93230
VV
2388msgid "OPML"
2389msgstr "OPML"
2390
e50920bb 2391#: classes/pref/feeds.php:1427
02237a19
TC
2392msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2393msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
31f93230 2394
e50920bb 2395#: classes/pref/feeds.php:1429
31f93230
VV
2396msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2397msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
2398
e50920bb 2399#: classes/pref/feeds.php:1442
31f93230
VV
2400msgid "Import my OPML"
2401msgstr "Importēt manu OPML"
2402
e50920bb 2403#: classes/pref/feeds.php:1446
31f93230
VV
2404msgid "Filename:"
2405msgstr "Faila nosaukums:"
2406
e50920bb 2407#: classes/pref/feeds.php:1448
31f93230
VV
2408msgid "Include settings"
2409msgstr "Iekļaut iestatījumus"
2410
e50920bb 2411#: classes/pref/feeds.php:1452
31f93230
VV
2412msgid "Export OPML"
2413msgstr "Eksportēt OPML"
2414
e50920bb 2415#: classes/pref/feeds.php:1456
02237a19
TC
2416msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2417msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
31f93230 2418
e50920bb 2419#: classes/pref/feeds.php:1458
02237a19
TC
2420msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2421msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
31f93230 2422
e50920bb 2423#: classes/pref/feeds.php:1460
022af85b
AD
2424msgid "Public OPML URL"
2425msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
2426
e50920bb 2427#: classes/pref/feeds.php:1461
31f93230
VV
2428msgid "Display published OPML URL"
2429msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
2430
e50920bb 2431#: classes/pref/feeds.php:1470
31f93230
VV
2432msgid "Firefox integration"
2433msgstr "Firefox integrācija"
2434
e50920bb 2435#: classes/pref/feeds.php:1472
02237a19
TC
2436msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2437msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
31f93230 2438
e50920bb 2439#: classes/pref/feeds.php:1479
31f93230
VV
2440msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2441msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
2442
e50920bb 2443#: classes/pref/feeds.php:1487
31f93230
VV
2444msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2445msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
2446
e50920bb 2447#: classes/pref/feeds.php:1489
31f93230
VV
2448msgid "Published articles and generated feeds"
2449msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes"
2450
e50920bb 2451#: classes/pref/feeds.php:1491
02237a19
TC
2452msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2453msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
31f93230 2454
e50920bb 2455#: classes/pref/feeds.php:1497
31f93230
VV
2456msgid "Display URL"
2457msgstr "Parādīt URL"
2458
e50920bb 2459#: classes/pref/feeds.php:1500
31f93230
VV
2460msgid "Clear all generated URLs"
2461msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
2462
e50920bb 2463#: classes/pref/feeds.php:1502
31f93230
VV
2464msgid "Articles shared by URL"
2465msgstr "Raksti, kas kopīgoti ar URL"
2466
e50920bb 2467#: classes/pref/feeds.php:1504
31f93230
VV
2468msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2469msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
2470
e50920bb 2471#: classes/pref/feeds.php:1507
31f93230
VV
2472msgid "Unshare all articles"
2473msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
2474
e50920bb 2475#: classes/pref/feeds.php:1582
02237a19
TC
2476msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2477msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
31f93230 2478
e50920bb
AD
2479#: classes/pref/feeds.php:1619
2480#: classes/pref/feeds.php:1689
31f93230
VV
2481msgid "Click to edit feed"
2482msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
2483
e50920bb
AD
2484#: classes/pref/feeds.php:1637
2485#: classes/pref/feeds.php:1709
31f93230
VV
2486msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2487msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
2488
e50920bb 2489#: classes/pref/feeds.php:1648
31f93230
VV
2490msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2491msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
2492
e50920bb 2493#: classes/pref/feeds.php:1814
f058366d
AD
2494msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2495msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
2496
e50920bb 2497#: classes/pref/feeds.php:1823
f058366d
AD
2498msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2499msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
2500
e50920bb 2501#: classes/pref/feeds.php:1845
f058366d
AD
2502msgid "Feeds require authentication."
2503msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
2504
e50920bb
AD
2505#: classes/pref/system.php:25
2506msgid "Error Log"
2507msgstr ""
2508
2509#: classes/pref/system.php:36
2510msgid "Refresh"
2511msgstr ""
2512
2513#: classes/pref/system.php:41
2514msgid "Error"
2515msgstr ""
2516
2517#: classes/pref/system.php:42
2518#, fuzzy
2519msgid "Filename"
2520msgstr "Faila nosaukums:"
2521
2522#: classes/pref/system.php:43
2523msgid "Message"
2524msgstr ""
2525
2526#: classes/pref/system.php:45
2527msgid "Date"
2528msgstr "Datums"
2529
2530#: plugins/digest/digest_body.php:57
480d358c
AD
2531#, fuzzy
2532msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
0717e16b 2533msgstr ""
480d358c
AD
2534"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
2535"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
2536"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus."
0717e16b 2537
e50920bb 2538#: plugins/digest/digest_body.php:72
480d358c
AD
2539msgid "Hello,"
2540msgstr "Sveicināti,"
2541
e50920bb 2542#: plugins/digest/digest_body.php:78
480d358c
AD
2543msgid "Regular version"
2544msgstr "Regulārā versija"
02237a19 2545
e50920bb 2546#: plugins/close_button/init.php:22
480d358c
AD
2547msgid "Close article"
2548msgstr "Aizvērt rakstu"
02237a19 2549
e50920bb
AD
2550#: plugins/nsfw/init.php:29
2551#: plugins/nsfw/init.php:40
480d358c
AD
2552msgid "Not work safe (click to toggle)"
2553msgstr ""
02237a19 2554
e50920bb 2555#: plugins/nsfw/init.php:50
480d358c
AD
2556msgid "NSFW Plugin"
2557msgstr ""
02237a19 2558
e50920bb 2559#: plugins/nsfw/init.php:77
480d358c
AD
2560msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2561msgstr ""
0717e16b 2562
e50920bb 2563#: plugins/nsfw/init.php:98
480d358c
AD
2564#, fuzzy
2565msgid "Configuration saved."
2566msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
0717e16b 2567
0717e16b
AD
2568#: plugins/auth_internal/init.php:62
2569msgid "Please enter your one time password:"
2570msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
2571
2572#: plugins/auth_internal/init.php:185
2573msgid "Password has been changed."
2574msgstr "Parole ir nomainīta."
2575
2576#: plugins/auth_internal/init.php:187
2577msgid "Old password is incorrect."
2578msgstr "Vecā parole nav pareiza."
2579
e50920bb
AD
2580#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64
2581#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140
2582#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176
2583#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203
2584#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239
2585#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376
2586#: plugins/mobile/prefs.php:25
69ad8b68
AD
2587msgid "Home"
2588msgstr "Mājas"
2589
e50920bb 2590#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412
69ad8b68
AD
2591msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2592msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)."
2593
2594#: plugins/mobile/login_form.php:52
2595msgid "Open regular version"
2596msgstr "Atvērt parasto versiju"
2597
e50920bb 2598#: plugins/mobile/prefs.php:30
69ad8b68
AD
2599msgid "Enable categories"
2600msgstr "Iespējot kategorijas"
2601
e50920bb
AD
2602#: plugins/mobile/prefs.php:31
2603#: plugins/mobile/prefs.php:36
2604#: plugins/mobile/prefs.php:42
2605#: plugins/mobile/prefs.php:47
2606#: plugins/mobile/prefs.php:52
2607#: plugins/mobile/prefs.php:57
69ad8b68
AD
2608msgid "ON"
2609msgstr "IESL."
2610
e50920bb
AD
2611#: plugins/mobile/prefs.php:31
2612#: plugins/mobile/prefs.php:36
2613#: plugins/mobile/prefs.php:42
2614#: plugins/mobile/prefs.php:47
2615#: plugins/mobile/prefs.php:52
2616#: plugins/mobile/prefs.php:57
69ad8b68
AD
2617msgid "OFF"
2618msgstr "Izsl."
2619
e50920bb 2620#: plugins/mobile/prefs.php:35
69ad8b68
AD
2621msgid "Browse categories like folders"
2622msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes."
2623
e50920bb 2624#: plugins/mobile/prefs.php:41
69ad8b68
AD
2625msgid "Show images in posts"
2626msgstr "Rādīt ziņās attēlus."
2627
e50920bb 2628#: plugins/mobile/prefs.php:46
69ad8b68
AD
2629msgid "Hide read articles and feeds"
2630msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs"
2631
e50920bb 2632#: plugins/mobile/prefs.php:51
69ad8b68
AD
2633msgid "Sort feeds by unread count"
2634msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
2635
e50920bb
AD
2636#: plugins/mailto/init.php:49
2637#: plugins/mailto/init.php:55
2638#: plugins/mail/init.php:64
2639#: plugins/mail/init.php:70
480d358c
AD
2640msgid "[Forwarded]"
2641msgstr "[Pārsūtīts]"
2642
e50920bb
AD
2643#: plugins/mailto/init.php:49
2644#: plugins/mail/init.php:64
480d358c
AD
2645msgid "Multiple articles"
2646msgstr "Vairāki raksti"
2647
e50920bb 2648#: plugins/mailto/init.php:71
480d358c
AD
2649msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2650msgstr ""
2651
e50920bb 2652#: plugins/mailto/init.php:75
480d358c
AD
2653#, fuzzy
2654msgid "Forward selected article(s) by email."
2655msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
2656
e50920bb 2657#: plugins/mailto/init.php:78
480d358c
AD
2658msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2659msgstr ""
2660
e50920bb 2661#: plugins/mailto/init.php:83
480d358c
AD
2662#, fuzzy
2663msgid "Close this dialog"
2664msgstr "Aizvērt šo logu"
2665
e50920bb 2666#: plugins/bookmarklets/init.php:20
0717e16b
AD
2667msgid "Bookmarklets"
2668msgstr "Grāmatzīmes"
2669
e50920bb 2670#: plugins/bookmarklets/init.php:22
02237a19
TC
2671msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2672msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
0717e16b 2673
e50920bb 2674#: plugins/bookmarklets/init.php:26
0717e16b
AD
2675#, php-format
2676msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2677msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?"
2678
e50920bb 2679#: plugins/bookmarklets/init.php:30
0717e16b
AD
2680msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2681msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
2682
e50920bb 2683#: plugins/bookmarklets/init.php:32
0717e16b
AD
2684msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2685msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
2686
e50920bb 2687#: plugins/import_export/init.php:58
0717e16b
AD
2688msgid "Import and export"
2689msgstr "Imports un eksports"
2690
e50920bb 2691#: plugins/import_export/init.php:60
0717e16b
AD
2692msgid "Article archive"
2693msgstr "Raksta arhīvs"
2694
e50920bb 2695#: plugins/import_export/init.php:62
02237a19
TC
2696msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2697msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci."
0717e16b 2698
e50920bb 2699#: plugins/import_export/init.php:65
0717e16b
AD
2700msgid "Export my data"
2701msgstr "Eksportēt manus datus"
2702
e50920bb 2703#: plugins/import_export/init.php:81
0717e16b
AD
2704msgid "Import"
2705msgstr "Imports"
2706
e50920bb 2707#: plugins/import_export/init.php:217
0717e16b
AD
2708msgid "Could not import: incorrect schema version."
2709msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
2710
e50920bb 2711#: plugins/import_export/init.php:222
0717e16b
AD
2712msgid "Could not import: unrecognized document format."
2713msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
2714
e50920bb 2715#: plugins/import_export/init.php:381
02237a19
TC
2716msgid "Finished: "
2717msgstr ""
0717e16b 2718
e50920bb 2719#: plugins/import_export/init.php:382
02237a19
TC
2720#, fuzzy, php-format
2721msgid "%d article processed, "
2722msgid_plural "%d articles processed, "
2723msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes"
2724msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes"
2725
e50920bb 2726#: plugins/import_export/init.php:383
02237a19
TC
2727#, php-format
2728msgid "%d imported, "
2729msgid_plural "%d imported, "
2730msgstr[0] ""
2731msgstr[1] ""
2732
e50920bb 2733#: plugins/import_export/init.php:384
02237a19
TC
2734#, fuzzy, php-format
2735msgid "%d feed created."
2736msgid_plural "%d feeds created."
2737msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne."
2738msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne."
2739
e50920bb 2740#: plugins/import_export/init.php:389
0717e16b
AD
2741msgid "Could not load XML document."
2742msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
2743
e50920bb 2744#: plugins/import_export/init.php:401
0717e16b
AD
2745msgid "Prepare data"
2746msgstr "Sagatavo datus"
2747
e50920bb
AD
2748#: plugins/import_export/init.php:444
2749#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
b7c62dbb 2750msgid "No file uploaded."
0717e16b 2751msgstr ""
0717e16b 2752
e50920bb 2753#: plugins/mail/init.php:85
31f93230
VV
2754msgid "From:"
2755msgstr "No:"
2756
e50920bb 2757#: plugins/mail/init.php:94
31f93230
VV
2758msgid "To:"
2759msgstr "Uz:"
2760
e50920bb 2761#: plugins/mail/init.php:107
31f93230
VV
2762msgid "Subject:"
2763msgstr "Temats:"
2764
e50920bb 2765#: plugins/mail/init.php:123
31f93230
VV
2766msgid "Send e-mail"
2767msgstr "Nosūtīt e-pastu"
2768
e50920bb 2769#: plugins/note/init.php:26
02237a19 2770#: plugins/note/note.js:11
31f93230
VV
2771msgid "Edit article note"
2772msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
2773
e50920bb 2774#: plugins/example/init.php:36
480d358c
AD
2775msgid "Example Pane"
2776msgstr "Piemēra panelis"
31f93230 2777
e50920bb 2778#: plugins/example/init.php:67
480d358c
AD
2779msgid "Sample value"
2780msgstr "Piemēra vērtība"
31f93230 2781
e50920bb 2782#: plugins/example/init.php:73
480d358c
AD
2783msgid "Set value"
2784msgstr "Iestatīt vērtību"
31f93230 2785
e50920bb 2786#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
699e3cfc
AD
2787#, php-format
2788msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2789msgstr ""
2790
e50920bb 2791#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
699e3cfc
AD
2792msgid "The document has incorrect format."
2793msgstr ""
2794
e50920bb 2795#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
699e3cfc
AD
2796msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2797msgstr ""
2798
e50920bb 2799#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
699e3cfc
AD
2800msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2801msgstr ""
2802
e50920bb 2803#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
699e3cfc
AD
2804msgid "Import my Starred items"
2805msgstr ""
2806
e50920bb 2807#: plugins/instances/init.php:141
480d358c
AD
2808msgid "Linked"
2809msgstr "Saistīts"
31f93230 2810
e50920bb
AD
2811#: plugins/instances/init.php:204
2812#: plugins/instances/init.php:395
f058366d
AD
2813msgid "Instance"
2814msgstr "Instance"
2815
e50920bb
AD
2816#: plugins/instances/init.php:215
2817#: plugins/instances/init.php:312
2818#: plugins/instances/init.php:404
f058366d
AD
2819msgid "Instance URL"
2820msgstr "Instances URL"
2821
e50920bb
AD
2822#: plugins/instances/init.php:226
2823#: plugins/instances/init.php:414
f058366d
AD
2824msgid "Access key:"
2825msgstr "Pieejas atslēga:"
2826
e50920bb
AD
2827#: plugins/instances/init.php:229
2828#: plugins/instances/init.php:313
2829#: plugins/instances/init.php:417
f058366d
AD
2830msgid "Access key"
2831msgstr "Pieejas aslēga"
2832
e50920bb
AD
2833#: plugins/instances/init.php:233
2834#: plugins/instances/init.php:421
f058366d
AD
2835msgid "Use one access key for both linked instances."
2836msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm."
2837
e50920bb
AD
2838#: plugins/instances/init.php:241
2839#: plugins/instances/init.php:429
f058366d
AD
2840msgid "Generate new key"
2841msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu"
2842
e50920bb 2843#: plugins/instances/init.php:292
480d358c
AD
2844msgid "Link instance"
2845msgstr "Saites instance"
2846
e50920bb 2847#: plugins/instances/init.php:304
480d358c
AD
2848msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2849msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
2850
e50920bb 2851#: plugins/instances/init.php:314
480d358c
AD
2852msgid "Last connected"
2853msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
2854
e50920bb 2855#: plugins/instances/init.php:315
480d358c
AD
2856msgid "Status"
2857msgstr "Statuss"
2858
e50920bb 2859#: plugins/instances/init.php:316
480d358c
AD
2860msgid "Stored feeds"
2861msgstr "Saglabātās barotnes"
31f93230 2862
e50920bb 2863#: plugins/instances/init.php:433
f058366d
AD
2864msgid "Create link"
2865msgstr "Izveidot saiti"
2866
e50920bb 2867#: plugins/share/init.php:25
31f93230
VV
2868msgid "Share by URL"
2869msgstr "Kopīgot ar URL"
2870
e50920bb 2871#: plugins/share/init.php:47
31f93230
VV
2872msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2873msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
2874
e50920bb
AD
2875#: plugins/updater/init.php:321
2876#: plugins/updater/init.php:338
0717e16b 2877#: plugins/updater/updater.js:10
31f93230
VV
2878msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2879msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
2880
e50920bb 2881#: plugins/updater/init.php:341
31f93230
VV
2882msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2883msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
2884
e50920bb 2885#: plugins/updater/init.php:349
0f40d522
AD
2886#, fuzzy
2887msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
02237a19 2888msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
31f93230 2889
e50920bb 2890#: plugins/updater/init.php:358
0f40d522
AD
2891msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2892msgstr ""
2893
e50920bb 2894#: plugins/updater/init.php:359
0f40d522
AD
2895msgid "Your database will not be modified."
2896msgstr ""
2897
e50920bb 2898#: plugins/updater/init.php:360
0f40d522
AD
2899msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2900msgstr ""
2901
e50920bb 2902#: plugins/updater/init.php:361
31f93230
VV
2903msgid "Ready to update."
2904msgstr "Gatavs atjaunošanai."
2905
e50920bb 2906#: plugins/updater/init.php:366
31f93230
VV
2907msgid "Start update"
2908msgstr "Sākt atjaunošanu"
2909
e50920bb
AD
2910#: js/feedlist.js:395
2911#: js/feedlist.js:423
69ad8b68 2912#: plugins/digest/digest.js:26
31f93230
VV
2913msgid "Mark all articles in %s as read?"
2914msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2915
e50920bb 2916#: js/feedlist.js:414
6b3082ee
AD
2917#, fuzzy
2918msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2919msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2920
e50920bb 2921#: js/feedlist.js:417
6b3082ee
AD
2922#, fuzzy
2923msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2924msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2925
e50920bb 2926#: js/feedlist.js:420
6b3082ee
AD
2927#, fuzzy
2928msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2929msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
2930
e50920bb
AD
2931#: js/functions.js:65
2932msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2933msgstr ""
2934
2935#: js/functions.js:107
02237a19
TC
2936msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2937msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
31f93230 2938
e50920bb
AD
2939#: js/functions.js:236
2940#, fuzzy
2941msgid "Click to close"
2942msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
699e3cfc 2943
e50920bb 2944#: js/functions.js:612
022af85b
AD
2945msgid "Error explained"
2946msgstr ""
2947
e50920bb 2948#: js/functions.js:694
41e26a3e
AD
2949msgid "Upload complete."
2950msgstr ""
2951
e50920bb 2952#: js/functions.js:718
31f93230
VV
2953msgid "Remove stored feed icon?"
2954msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2955
e50920bb 2956#: js/functions.js:723
41e26a3e
AD
2957#, fuzzy
2958msgid "Removing feed icon..."
2959msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
2960
e50920bb 2961#: js/functions.js:728
41e26a3e
AD
2962#, fuzzy
2963msgid "Feed icon removed."
2964msgstr "Barotne netika atrasta."
2965
e50920bb 2966#: js/functions.js:750
31f93230
VV
2967msgid "Please select an image file to upload."
2968msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
2969
e50920bb 2970#: js/functions.js:752
31f93230
VV
2971msgid "Upload new icon for this feed?"
2972msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
2973
e50920bb 2974#: js/functions.js:753
41e26a3e
AD
2975#, fuzzy
2976msgid "Uploading, please wait..."
2977msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
2978
e50920bb 2979#: js/functions.js:769
31f93230
VV
2980msgid "Please enter label caption:"
2981msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
2982
e50920bb 2983#: js/functions.js:774
31f93230
VV
2984msgid "Can't create label: missing caption."
2985msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
2986
e50920bb 2987#: js/functions.js:817
31f93230
VV
2988msgid "Subscribe to Feed"
2989msgstr "Pasūtīt barotni"
2990
e50920bb 2991#: js/functions.js:844
31f93230
VV
2992msgid "Subscribed to %s"
2993msgstr "Pasūtīta barotne %s"
2994
e50920bb 2995#: js/functions.js:849
31f93230
VV
2996msgid "Specified URL seems to be invalid."
2997msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
2998
e50920bb 2999#: js/functions.js:852
31f93230
VV
3000msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3001msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
3002
e50920bb
AD
3003#: js/functions.js:862
3004#, fuzzy
3005msgid "Expand to select feed"
3006msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3007
3008#: js/functions.js:874
31f93230
VV
3009msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3010msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
3011
e50920bb
AD
3012#: js/functions.js:878
3013msgid "XML validation failed: %s"
3014msgstr ""
3015
274272b4 3016#: js/functions.js:883
31f93230
VV
3017msgid "You are already subscribed to this feed."
3018msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
3019
274272b4 3020#: js/functions.js:1013
31f93230
VV
3021msgid "Edit rule"
3022msgstr "Rediģēt likumu"
3023
274272b4 3024#: js/functions.js:1039
31f93230
VV
3025msgid "Edit action"
3026msgstr "Rediģēt darbību"
3027
274272b4 3028#: js/functions.js:1076
31f93230
VV
3029msgid "Create Filter"
3030msgstr "Izveidot filtru"
3031
274272b4 3032#: js/functions.js:1191
02237a19
TC
3033msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3034msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
31f93230 3035
274272b4 3036#: js/functions.js:1202
41e26a3e
AD
3037#, fuzzy
3038msgid "Subscription reset."
3039msgstr "Abonēt barotni..."
3040
274272b4 3041#: js/functions.js:1212
e50920bb 3042#: js/tt-rss.js:650
31f93230
VV
3043msgid "Unsubscribe from %s?"
3044msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
3045
274272b4 3046#: js/functions.js:1215
41e26a3e
AD
3047msgid "Removing feed..."
3048msgstr ""
3049
e50920bb 3050#: js/functions.js:1324
31f93230
VV
3051msgid "Please enter category title:"
3052msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
3053
e50920bb 3054#: js/functions.js:1355
31f93230
VV
3055msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3056msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
3057
e50920bb
AD
3058#: js/functions.js:1359
3059#: js/prefs.js:1231
41e26a3e
AD
3060msgid "Trying to change address..."
3061msgstr ""
3062
e50920bb
AD
3063#: js/functions.js:1546
3064#: js/tt-rss.js:421
3065#: js/tt-rss.js:631
31f93230
VV
3066msgid "You can't edit this kind of feed."
3067msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
3068
e50920bb 3069#: js/functions.js:1561
31f93230
VV
3070msgid "Edit Feed"
3071msgstr "Rediģēt barotni"
3072
e50920bb 3073#: js/functions.js:1567
41e26a3e
AD
3074#: js/prefs.js:194
3075#: js/prefs.js:749
3076#, fuzzy
3077msgid "Saving data..."
3078msgstr "Saglabāt datus"
3079
e50920bb 3080#: js/functions.js:1599
31f93230
VV
3081msgid "More Feeds"
3082msgstr "Vairāk barotnes"
3083
e50920bb
AD
3084#: js/functions.js:1660
3085#: js/functions.js:1770
02237a19
TC
3086#: js/prefs.js:397
3087#: js/prefs.js:427
3088#: js/prefs.js:459
3089#: js/prefs.js:642
3090#: js/prefs.js:662
e50920bb
AD
3091#: js/prefs.js:1207
3092#: js/prefs.js:1352
31f93230
VV
3093msgid "No feeds are selected."
3094msgstr "Nav izvēlēta barotne"
3095
e50920bb 3096#: js/functions.js:1702
02237a19
TC
3097msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3098msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
31f93230 3099
e50920bb 3100#: js/functions.js:1741
31f93230
VV
3101msgid "Feeds with update errors"
3102msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
3103
e50920bb
AD
3104#: js/functions.js:1752
3105#: js/prefs.js:1189
31f93230
VV
3106msgid "Remove selected feeds?"
3107msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3108
e50920bb
AD
3109#: js/functions.js:1755
3110#: js/prefs.js:1192
41e26a3e
AD
3111#, fuzzy
3112msgid "Removing selected feeds..."
3113msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
3114
e50920bb 3115#: js/functions.js:1853
0717e16b
AD
3116msgid "Help"
3117msgstr "Palīdzība"
3118
31f93230
VV
3119#: js/PrefFeedTree.js:47
3120msgid "Edit category"
3121msgstr "Rediģēt kategoriju"
3122
3123#: js/PrefFeedTree.js:54
3124msgid "Remove category"
3125msgstr "Dzēst kategoriju"
3126
022af85b 3127#: js/PrefFilterTree.js:48
31f93230
VV
3128msgid "Inverse"
3129msgstr "Apgriezt"
3130
3131#: js/prefs.js:55
3132msgid "Please enter login:"
3133msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
3134
3135#: js/prefs.js:62
3136msgid "Can't create user: no login specified."
3137msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds."
3138
41e26a3e
AD
3139#: js/prefs.js:66
3140#, fuzzy
3141msgid "Adding user..."
3142msgstr "Pievieno filtru..."
3143
c050148d
AD
3144#: js/prefs.js:94
3145msgid "User Editor"
3146msgstr "Lietotāja redaktors"
3147
31f93230
VV
3148#: js/prefs.js:117
3149msgid "Edit Filter"
3150msgstr "Rediģēt filtru"
3151
31f93230
VV
3152#: js/prefs.js:164
3153msgid "Remove filter?"
3154msgstr "Dzēst filtru?"
3155
41e26a3e
AD
3156#: js/prefs.js:169
3157#, fuzzy
3158msgid "Removing filter..."
3159msgstr "Pievieno filtru..."
3160
31f93230
VV
3161#: js/prefs.js:279
3162msgid "Remove selected labels?"
3163msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3164
41e26a3e
AD
3165#: js/prefs.js:282
3166#, fuzzy
3167msgid "Removing selected labels..."
3168msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
3169
02237a19 3170#: js/prefs.js:295
e50920bb 3171#: js/prefs.js:1393
31f93230
VV
3172msgid "No labels are selected."
3173msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
3174
31f93230 3175#: js/prefs.js:309
02237a19
TC
3176msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3177msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
0717e16b 3178
41e26a3e
AD
3179#: js/prefs.js:312
3180#, fuzzy
3181msgid "Removing selected users..."
3182msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3183
02237a19
TC
3184#: js/prefs.js:326
3185#: js/prefs.js:507
3186#: js/prefs.js:528
3187#: js/prefs.js:567
31f93230
VV
3188msgid "No users are selected."
3189msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
3190
31f93230
VV
3191#: js/prefs.js:344
3192msgid "Remove selected filters?"
3193msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3194
41e26a3e
AD
3195#: js/prefs.js:347
3196#, fuzzy
3197msgid "Removing selected filters..."
3198msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3199
02237a19
TC
3200#: js/prefs.js:359
3201#: js/prefs.js:597
3202#: js/prefs.js:616
31f93230
VV
3203msgid "No filters are selected."
3204msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3205
31f93230
VV
3206#: js/prefs.js:378
3207msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3208msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
3209
41e26a3e
AD
3210#: js/prefs.js:382
3211#, fuzzy
3212msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3213msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
3214
31f93230
VV
3215#: js/prefs.js:412
3216msgid "Please select only one feed."
3217msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
3218
31f93230
VV
3219#: js/prefs.js:418
3220msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3221msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
3222
41e26a3e
AD
3223#: js/prefs.js:421
3224#, fuzzy
3225msgid "Clearing selected feed..."
3226msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3227
31f93230
VV
3228#: js/prefs.js:440
3229msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3230msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
3231
41e26a3e
AD
3232#: js/prefs.js:443
3233#, fuzzy
3234msgid "Purging selected feed..."
3235msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
3236
31f93230
VV
3237#: js/prefs.js:478
3238msgid "Login field cannot be blank."
3239msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
3240
41e26a3e
AD
3241#: js/prefs.js:482
3242#, fuzzy
3243msgid "Saving user..."
3244msgstr "Pievieno filtru..."
3245
02237a19
TC
3246#: js/prefs.js:512
3247#: js/prefs.js:533
3248#: js/prefs.js:572
31f93230
VV
3249msgid "Please select only one user."
3250msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
3251
31f93230
VV
3252#: js/prefs.js:537
3253msgid "Reset password of selected user?"
3254msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3255
41e26a3e
AD
3256#: js/prefs.js:540
3257#, fuzzy
3258msgid "Resetting password for selected user..."
3259msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
3260
c050148d
AD
3261#: js/prefs.js:585
3262msgid "User details"
3263msgstr "Lietotāja detaļas"
3264
31f93230
VV
3265#: js/prefs.js:602
3266msgid "Please select only one filter."
3267msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3268
31f93230
VV
3269#: js/prefs.js:620
3270msgid "Combine selected filters?"
3271msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
3272
41e26a3e
AD
3273#: js/prefs.js:623
3274#, fuzzy
3275msgid "Joining filters..."
3276msgstr "Pievieno filtru..."
3277
31f93230
VV
3278#: js/prefs.js:684
3279msgid "Edit Multiple Feeds"
3280msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
3281
31f93230
VV
3282#: js/prefs.js:708
3283msgid "Save changes to selected feeds?"
3284msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
3285
022af85b 3286#: js/prefs.js:785
31f93230
VV
3287msgid "OPML Import"
3288msgstr "OPML imports"
3289
022af85b 3290#: js/prefs.js:812
31f93230
VV
3291msgid "Please choose an OPML file first."
3292msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
3293
022af85b 3294#: js/prefs.js:815
41e26a3e 3295#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3296#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
41e26a3e
AD
3297#, fuzzy
3298msgid "Importing, please wait..."
3299msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
3300
e50920bb 3301#: js/prefs.js:982
31f93230
VV
3302msgid "Reset to defaults?"
3303msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
3304
e50920bb 3305#: js/prefs.js:1096
02237a19
TC
3306msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3307msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
31f93230 3308
e50920bb 3309#: js/prefs.js:1102
41e26a3e
AD
3310#, fuzzy
3311msgid "Removing category..."
3312msgstr "Dzēst kategoriju"
3313
e50920bb 3314#: js/prefs.js:1123
31f93230
VV
3315msgid "Remove selected categories?"
3316msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3317
e50920bb 3318#: js/prefs.js:1126
41e26a3e
AD
3319#, fuzzy
3320msgid "Removing selected categories..."
3321msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
3322
e50920bb 3323#: js/prefs.js:1139
31f93230
VV
3324msgid "No categories are selected."
3325msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
3326
e50920bb 3327#: js/prefs.js:1147
31f93230
VV
3328msgid "Category title:"
3329msgstr "Kategorijas virsraksts:"
3330
e50920bb 3331#: js/prefs.js:1151
41e26a3e
AD
3332#, fuzzy
3333msgid "Creating category..."
3334msgstr "Izveidot filtru..."
3335
e50920bb 3336#: js/prefs.js:1178
31f93230
VV
3337msgid "Feeds without recent updates"
3338msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
3339
e50920bb 3340#: js/prefs.js:1227
31f93230
VV
3341msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3342msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
3343
e50920bb 3344#: js/prefs.js:1316
41e26a3e
AD
3345#, fuzzy
3346msgid "Clearing feed..."
3347msgstr "Dzēst barotņu datus"
3348
e50920bb 3349#: js/prefs.js:1336
31f93230
VV
3350msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3351msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3352
e50920bb 3353#: js/prefs.js:1339
41e26a3e
AD
3354#, fuzzy
3355msgid "Rescoring selected feeds..."
3356msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
3357
e50920bb 3358#: js/prefs.js:1359
31f93230
VV
3359msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3360msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
3361
e50920bb 3362#: js/prefs.js:1362
41e26a3e
AD
3363#, fuzzy
3364msgid "Rescoring feeds..."
3365msgstr "Pārvērtēt barotni"
3366
e50920bb 3367#: js/prefs.js:1379
31f93230
VV
3368msgid "Reset selected labels to default colors?"
3369msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
3370
e50920bb 3371#: js/prefs.js:1416
31f93230
VV
3372msgid "Settings Profiles"
3373msgstr "Profilu iestatījumi"
3374
e50920bb 3375#: js/prefs.js:1425
02237a19 3376msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
31f93230
VV
3377msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
3378
e50920bb 3379#: js/prefs.js:1428
41e26a3e
AD
3380#, fuzzy
3381msgid "Removing selected profiles..."
3382msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
3383
e50920bb 3384#: js/prefs.js:1443
31f93230
VV
3385msgid "No profiles are selected."
3386msgstr "Nav izvēlēts profils."
3387
e50920bb
AD
3388#: js/prefs.js:1451
3389#: js/prefs.js:1504
31f93230
VV
3390msgid "Activate selected profile?"
3391msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
3392
e50920bb
AD
3393#: js/prefs.js:1467
3394#: js/prefs.js:1520
31f93230
VV
3395msgid "Please choose a profile to activate."
3396msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
3397
e50920bb 3398#: js/prefs.js:1472
41e26a3e
AD
3399#, fuzzy
3400msgid "Creating profile..."
3401msgstr "Izveidot profilu"
3402
e50920bb 3403#: js/prefs.js:1528
31f93230
VV
3404msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3405msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
3406
e50920bb
AD
3407#: js/prefs.js:1531
3408#: js/prefs.js:1550
41e26a3e
AD
3409msgid "Clearing URLs..."
3410msgstr ""
3411
e50920bb 3412#: js/prefs.js:1538
41e26a3e
AD
3413#, fuzzy
3414msgid "Generated URLs cleared."
3415msgstr "Izveidot jaunu URL"
3416
e50920bb 3417#: js/prefs.js:1547
31f93230 3418msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
02237a19 3419msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
31f93230 3420
e50920bb 3421#: js/prefs.js:1557
41e26a3e
AD
3422msgid "Shared URLs cleared."
3423msgstr ""
3424
e50920bb 3425#: js/prefs.js:1663
31f93230
VV
3426msgid "Label Editor"
3427msgstr "Etiķešu redaktors"
3428
e50920bb 3429#: js/prefs.js:1785
31f93230
VV
3430msgid "Subscribing to feeds..."
3431msgstr "Barotņu pasūtīšana"
3432
e50920bb 3433#: js/prefs.js:1822
0717e16b
AD
3434msgid "Clear stored data for this plugin?"
3435msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
3436
e50920bb 3437#: js/tt-rss.js:126
31f93230
VV
3438msgid "Mark all articles as read?"
3439msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
3440
e50920bb 3441#: js/tt-rss.js:132
41e26a3e
AD
3442#, fuzzy
3443msgid "Marking all feeds as read..."
3444msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
3445
e50920bb 3446#: js/tt-rss.js:380
69ad8b68
AD
3447msgid "Please enable mail plugin first."
3448msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3449
e50920bb 3450#: js/tt-rss.js:492
69ad8b68
AD
3451#, fuzzy
3452msgid "Please enable embed_original plugin first."
3453msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
3454
e50920bb 3455#: js/tt-rss.js:618
022af85b
AD
3456msgid "Select item(s) by tags"
3457msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
3458
e50920bb 3459#: js/tt-rss.js:639
31f93230
VV
3460msgid "You can't unsubscribe from the category."
3461msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
3462
e50920bb
AD
3463#: js/tt-rss.js:644
3464#: js/tt-rss.js:798
31f93230
VV
3465msgid "Please select some feed first."
3466msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
3467
e50920bb 3468#: js/tt-rss.js:793
31f93230
VV
3469msgid "You can't rescore this kind of feed."
3470msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
3471
e50920bb 3472#: js/tt-rss.js:803
31f93230
VV
3473msgid "Rescore articles in %s?"
3474msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
3475
e50920bb 3476#: js/tt-rss.js:806
41e26a3e
AD
3477#, fuzzy
3478msgid "Rescoring articles..."
3479msgstr "Pārvērtēt rakstus"
3480
e50920bb 3481#: js/tt-rss.js:940
31f93230
VV
3482msgid "New version available!"
3483msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
3484
e50920bb 3485#: js/viewfeed.js:102
31f93230
VV
3486msgid "Cancel search"
3487msgstr "Atcelt meklēšanu"
3488
e50920bb 3489#: js/viewfeed.js:453
69ad8b68
AD
3490#: plugins/digest/digest.js:258
3491#: plugins/digest/digest.js:714
31f93230
VV
3492msgid "Unstar article"
3493msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
3494
e50920bb 3495#: js/viewfeed.js:457
69ad8b68
AD
3496#: plugins/digest/digest.js:260
3497#: plugins/digest/digest.js:718
31f93230
VV
3498msgid "Star article"
3499msgstr "Zvaigžņot rakstu"
3500
e50920bb 3501#: js/viewfeed.js:497
69ad8b68
AD
3502#: plugins/digest/digest.js:263
3503#: plugins/digest/digest.js:749
31f93230
VV
3504msgid "Unpublish article"
3505msgstr "Atpublicēt rakstu"
3506
e50920bb 3507#: js/viewfeed.js:501
274272b4
AD
3508#: plugins/digest/digest.js:265
3509#: plugins/digest/digest.js:754
3510msgid "Publish article"
3511msgstr "Publicēt rakstu"
3512
e50920bb
AD
3513#: js/viewfeed.js:653
3514#, fuzzy
3515msgid "%d article selected"
3516msgid_plural "%d articles selected"
3517msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
3518msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
3519
3520#: js/viewfeed.js:725
3521#: js/viewfeed.js:753
3522#: js/viewfeed.js:780
3523#: js/viewfeed.js:843
3524#: js/viewfeed.js:877
3525#: js/viewfeed.js:997
3526#: js/viewfeed.js:1040
3527#: js/viewfeed.js:1093
3528#: js/viewfeed.js:2091
02237a19 3529#: plugins/mailto/init.js:7
480d358c 3530#: plugins/mail/mail.js:7
31f93230
VV
3531msgid "No articles are selected."
3532msgstr "Nav norādīts raksts."
3533
e50920bb 3534#: js/viewfeed.js:1005
02237a19
TC
3535#, fuzzy
3536msgid "Delete %d selected article in %s?"
3537msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3538msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
3539msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3540
e50920bb 3541#: js/viewfeed.js:1007
02237a19
TC
3542#, fuzzy
3543msgid "Delete %d selected article?"
3544msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3545msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
3546msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
31f93230 3547
e50920bb 3548#: js/viewfeed.js:1049
02237a19
TC
3549#, fuzzy
3550msgid "Archive %d selected article in %s?"
3551msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3552msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
3553msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
31f93230 3554
e50920bb 3555#: js/viewfeed.js:1052
02237a19
TC
3556#, fuzzy
3557msgid "Move %d archived article back?"
3558msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3559msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
3560msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
31f93230 3561
e50920bb 3562#: js/viewfeed.js:1054
6b3082ee
AD
3563msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3564msgstr ""
3565
e50920bb 3566#: js/viewfeed.js:1099
02237a19
TC
3567#, fuzzy
3568msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3569msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3570msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
3571msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
31f93230 3572
e50920bb 3573#: js/viewfeed.js:1123
31f93230
VV
3574msgid "Edit article Tags"
3575msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3576
e50920bb 3577#: js/viewfeed.js:1129
41e26a3e
AD
3578#, fuzzy
3579msgid "Saving article tags..."
3580msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
3581
e50920bb 3582#: js/viewfeed.js:1335
31f93230
VV
3583msgid "No article is selected."
3584msgstr "Nav izvēlēts raksts."
3585
e50920bb 3586#: js/viewfeed.js:1370
31f93230
VV
3587msgid "No articles found to mark"
3588msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
3589
e50920bb 3590#: js/viewfeed.js:1372
02237a19
TC
3591#, fuzzy
3592msgid "Mark %d article as read?"
3593msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3594msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3595msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3596
e50920bb 3597#: js/viewfeed.js:1895
31f93230
VV
3598msgid "Open original article"
3599msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
3600
e50920bb 3601#: js/viewfeed.js:1901
8ef7b02e
AD
3602#, fuzzy
3603msgid "Display article URL"
3604msgstr "Parādīt URL"
3605
e50920bb 3606#: js/viewfeed.js:1920
6b3082ee
AD
3607#, fuzzy
3608msgid "Toggle marked"
3609msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
3610
e50920bb 3611#: js/viewfeed.js:2001
274272b4
AD
3612msgid "Assign label"
3613msgstr "Pievienot etiķeti"
3614
e50920bb 3615#: js/viewfeed.js:2006
31f93230
VV
3616msgid "Remove label"
3617msgstr "Dzēst etiķeti"
3618
e50920bb 3619#: js/viewfeed.js:2060
31f93230
VV
3620msgid "Please enter new score for selected articles:"
3621msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
3622
e50920bb 3623#: js/viewfeed.js:2102
31f93230
VV
3624msgid "Please enter new score for this article:"
3625msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
3626
e50920bb 3627#: js/viewfeed.js:2135
8ef7b02e
AD
3628#, fuzzy
3629msgid "Article URL:"
3630msgstr "Visus rakstus"
3631
69ad8b68 3632#: plugins/digest/digest.js:72
0717e16b 3633#, fuzzy
02237a19
TC
3634msgid "Mark %d displayed article as read?"
3635msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3636msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
3637msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
31f93230 3638
69ad8b68 3639#: plugins/digest/digest.js:290
0717e16b
AD
3640#, fuzzy
3641msgid "Error: unable to load article."
3642msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
31f93230 3643
69ad8b68 3644#: plugins/digest/digest.js:464
0717e16b
AD
3645#, fuzzy
3646msgid "Click to expand article."
3647msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
3648
69ad8b68 3649#: plugins/digest/digest.js:535
0717e16b 3650msgid "%d more..."
02237a19
TC
3651msgid_plural "%d more..."
3652msgstr[0] ""
3653msgstr[1] ""
0717e16b 3654
69ad8b68 3655#: plugins/digest/digest.js:542
0717e16b
AD
3656#, fuzzy
3657msgid "No unread feeds."
3658msgstr "Saglabātās barotnes"
3659
69ad8b68 3660#: plugins/digest/digest.js:649
0717e16b
AD
3661#, fuzzy
3662msgid "Load more..."
3663msgstr "Ielādē..."
3664
8ef7b02e
AD
3665#: plugins/embed_original/init.js:6
3666msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3667msgstr ""
3668
480d358c
AD
3669#: plugins/mailto/init.js:21
3670#: plugins/mail/mail.js:21
3671#, fuzzy
3672msgid "Forward article by email"
3673msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
3674
0717e16b
AD
3675#: plugins/import_export/import_export.js:13
3676msgid "Export Data"
3677msgstr "Eksportēt datus"
3678
3679#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3680#, fuzzy
3681msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3682msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3683msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
3684msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
0717e16b
AD
3685
3686#: plugins/import_export/import_export.js:93
3687msgid "Data Import"
3688msgstr "Datu imports"
3689
3690#: plugins/import_export/import_export.js:112
3691msgid "Please choose the file first."
3692msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3693
41e26a3e
AD
3694#: plugins/note/note.js:17
3695#, fuzzy
3696msgid "Saving article note..."
3697msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
3698
6b3082ee
AD
3699#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3700msgid "Google Reader Import"
3701msgstr ""
3702
699e3cfc
AD
3703#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3704#, fuzzy
3705msgid "Please choose a file first."
3706msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
3707
0717e16b
AD
3708#: plugins/instances/instances.js:10
3709#, fuzzy
3710msgid "Link Instance"
3711msgstr "Saites instance"
3712
3713#: plugins/instances/instances.js:73
3714#, fuzzy
3715msgid "Edit Instance"
3716msgstr "Instance"
3717
3718#: plugins/instances/instances.js:122
3719#, fuzzy
3720msgid "Remove selected instances?"
3721msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3722
41e26a3e
AD
3723#: plugins/instances/instances.js:125
3724#, fuzzy
3725msgid "Removing selected instances..."
3726msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
3727
02237a19
TC
3728#: plugins/instances/instances.js:139
3729#: plugins/instances/instances.js:151
0717e16b
AD
3730#, fuzzy
3731msgid "No instances are selected."
3732msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
3733
3734#: plugins/instances/instances.js:156
3735#, fuzzy
3736msgid "Please select only one instance."
3737msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
3738
3739#: plugins/share/share.js:10
3740#, fuzzy
3741msgid "Share article by URL"
3742msgstr "Kopīgot ar URL"
3743
3744#: plugins/updater/updater.js:58
3745#, fuzzy
0f40d522 3746msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
02237a19
TC
3747msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
3748
e50920bb
AD
3749#~ msgid "Switch to digest..."
3750#~ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
3751
3752#~ msgid "Show tag cloud..."
3753#~ msgstr "Radīt birku mākoni..."
3754
3755#~ msgid "Click to play"
3756#~ msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
3757
3758#~ msgid "Play"
3759#~ msgstr "Atskaņot"
3760
3761#~ msgid "Visit the website"
3762#~ msgstr "Apmeklēt vietni"
3763
3764#~ msgid "Select theme"
3765#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
3766
3767#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
3768#~ msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
3769
3770#~ msgid "Playing..."
3771#~ msgstr "Atskaņo..."
3772
b7c62dbb
AD
3773#, fuzzy
3774#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
3775#~ msgstr ""
3776#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
3777#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
3778
0f40d522
AD
3779#~ msgid "Default interval between feed updates"
3780#~ msgstr "Noklusētais barotņu atjaunošanas intervāls "
3781
1e2ce290
AD
3782#~ msgid "Could not update database"
3783#~ msgstr "Neizdevās atjaunot datu bāzi"
3784
3785#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3786#~ msgstr "Neizdevās atrast nepieciešamo shēmas failu, nepieciešama versija:"
3787
3788#~ msgid ", found: "
3789#~ msgstr ", atradu:"
3790
3791#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3792#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla."
3793
3794#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3795#~ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi."
3796
3797#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3798#~ msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
3799
3800#~ msgid "Performing updates..."
3801#~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..."
3802
3803#~ msgid "Updating to version %d..."
3804#~ msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..."
3805
3806#~ msgid "Checking version... "
3807#~ msgstr "Pārbaudu versiju..."
3808
3809#~ msgid "OK!"
3810#~ msgstr "Kārtībā!"
3811
3812#~ msgid "ERROR!"
3813#~ msgstr "Kļūda!"
3814
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3817#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3818#~ msgstr[0] ""
3819#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3820#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3821#~ msgstr[1] ""
3822#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
3823#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
3824
3825#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3826#~ msgstr "Jūsu datu bāzes shēma ir no jaunākas Tiny Tiny RSS versijas."
3827
3828#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3829#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
3830
3831#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3832#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
3833
509626a2
AD
3834#~ msgid "Mark feed as read"
3835#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
3836
ed61425a
AD
3837#~ msgid "Enable external API"
3838#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
3839
ed61425a
AD
3840#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3841#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
3842
274272b4
AD
3843#~ msgid "Title or Content"
3844#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
3845
3846#~ msgid "Link"
3847#~ msgstr "Saite"
3848
3849#~ msgid "Content"
3850#~ msgstr "Saturs"
3851
3852#~ msgid "Article Date"
3853#~ msgstr "Raksta datums"
3854
3855#~ msgid "Delete article"
3856#~ msgstr "Dzēst rakstu"
3857
3858#~ msgid "Set starred"
3859#~ msgstr "Uzlikt zvaigzni"
3860
3861#~ msgid "Assign tags"
3862#~ msgstr "Pievienot iezīmi"
3863
3864#~ msgid "Modify score"
3865#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
3866
3867#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3868#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
3869
274272b4
AD
3870#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3871#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
3872
3873#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3874#~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
3875
f058366d
AD
3876#, fuzzy
3877#~ msgid "(%d feed)"
3878#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3879#~ msgstr[0] "(%d barotnes)"
3880#~ msgstr[1] "(%d barotnes)"
3881
022af85b
AD
3882#~ msgid "Notice"
3883#~ msgstr "Piezīme"
3884
3885#~ msgid "Tag Cloud"
3886#~ msgstr "Iezīmju mākonis"
3887
3888#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3889#~ msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
3890
20136c78
AD
3891#~ msgid "Score"
3892#~ msgstr "Novērtējums"
3893
699e3cfc
AD
3894#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3895#~ msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:"
3896
3897#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3898#~ msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)"
3899
27f018ba
AD
3900#~ msgid "Pocket"
3901#~ msgstr "Kabata"
3902
3903#~ msgid "Pinterest"
3904#~ msgstr "Pinterest"
3905
3906#~ msgid "Share on identi.ca"
3907#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3908
3909#, fuzzy
3910#~ msgid "Flattr this article."
3911#~ msgstr "Flattr raksts"
3912
3913#~ msgid "Share on Google+"
3914#~ msgstr "Kopīgot Google+"
3915
3916#, fuzzy
3917#~ msgid "Share on Twitter"
3918#~ msgstr "Kopīgot identi.ca"
3919
69ad8b68
AD
3920#~ msgid "Show additional preferences"
3921#~ msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
3922
3923#~ msgid "Back to feeds"
3924#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
3925
781f7891
AD
3926#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3927#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
3928
41e26a3e
AD
3929#~ msgid "Updated"
3930#~ msgstr "Atjaunotos"
3931
02237a19
TC
3932#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3933#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
3934
02237a19
TC
3935#~ msgid "Related"
3936#~ msgstr "Saistīts"
3937
3938#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3939#~ msgstr "Ziņoju <b>%s</b>."
0717e16b 3940
6e2ed9cf
AD
3941#~ msgid "Yes"
3942#~ msgstr "Jā"
3943
3944#~ msgid "No"
3945#~ msgstr "Nē"
3946
0717e16b
AD
3947#~ msgid "Comments?"
3948#~ msgstr "Komentāri?"
3949
3950#~ msgid "News"
3951#~ msgstr "Jaunumi"
3952
3953#~ msgid "Move between feeds"
3954#~ msgstr "Pārvietoties starp barotnēm"
3955
3956#~ msgid "Move between articles"
3957#~ msgstr "Pārvietoties starp rakstiem"
3958
3959#~ msgid "Active article actions"
3960#~ msgstr "Aktīvā raksta darbības"
3961
3962#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3963#~ msgstr "Atzīmēt rakstus virs/zem aktīvā kā lasītus"
3964
3965#~ msgid "Scroll article content"
3966#~ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
3967
3968#~ msgid "Other actions"
3969#~ msgstr "Citas darbības"
3970
3971#~ msgid "Display this help dialog"
3972#~ msgstr "Parādīt palīdzības logu"
3973
3974#~ msgid "Multiple articles actions"
3975#~ msgstr "Vairāku rakstu darbības"
3976
3977#~ msgid "Select starred articles"
3978#~ msgstr "Iezīmēt zvaigžņotos rakstus"
3979
3980#~ msgid "Feed actions"
3981#~ msgstr "Barotnes darbības"
3982
0717e16b
AD
3983#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3984#~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to"
3985
3986#~ msgid "Press any key to close this window."
3987#~ msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai aizvērtu logu"
3988
3989#~ msgid "My Feeds"
3990#~ msgstr "Manas barotnes"
3991
3992#~ msgid "Panel actions"
3993#~ msgstr "Paneļa darbības"
3994
3995#~ msgid "Top 25 feeds"
3996#~ msgstr "25 barotņu tops"
3997
3998#~ msgid "Edit feed categories"
3999#~ msgstr "Rediģēt barotņu kategorijas"
4000
4001#~ msgid "Focus search (if present)"
4002#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
4003
02237a19
TC
4004#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
4005#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
0717e16b
AD
4006
4007#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
4008#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."
4009
4010#~ msgid "Open article in new tab"
4011#~ msgstr "Atvērt jaunā cilnē"
4012
0717e16b
AD
4013#~ msgid "Right-to-left content"
4014#~ msgstr "Saturs no labās uz kreiso pusi"
4015
4016#~ msgid "Cache content locally"
4017#~ msgstr "Kešot attēlus lokāli"
4018
4019#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
4020#~ msgstr "Atzīmēt rakstus ar mainītu saturu kā nelasītus"
4021
4022#~ msgid "Loading..."
4023#~ msgstr "Ielādē..."
31f93230 4024
0717e16b
AD
4025#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4026#~ msgstr "Skatīt tt-rss cilnē"