]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
bump copyright year
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29096c6d 5"POT-Creation-Date: 2009-12-24 15:59+0300\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
36d0510c 15#: backend.php:106
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
36d0510c 19#: backend.php:107
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
36d0510c 23#: backend.php:108
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
36d0510c 27#: backend.php:109
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
36d0510c 31#: backend.php:110
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
36d0510c 35#: backend.php:111
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
36d0510c 39#: backend.php:112
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
36d0510c 43#: backend.php:115
74fbd01e
AD
44#, fuzzy
45msgid "Default interval"
46msgstr "更新间隔:"
47
36d0510c 48#: backend.php:116
ab81de29
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "禁用更新"
51
36d0510c 52#: backend.php:117
1bf470e2 53msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 54msgstr "每15分钟"
1bf470e2 55
36d0510c 56#: backend.php:118
ab81de29
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "每30分钟"
59
36d0510c 60#: backend.php:119
ab81de29
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "每小时"
63
36d0510c 64#: backend.php:120
ab81de29
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "每4小时"
67
36d0510c 68#: backend.php:121
ab81de29
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "每12小时"
71
36d0510c 72#: backend.php:122
ab81de29
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "每天"
75
36d0510c 76#: backend.php:123
ab81de29
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "每周"
79
29096c6d 80#: backend.php:126 tt-rss.php:241 modules/pref-prefs.php:315
74fbd01e
AD
81msgid "Default"
82msgstr "默认"
83
36d0510c 84#: backend.php:127
80d72112
AD
85#, fuzzy
86msgid "Magpie"
87msgstr "页"
88
36d0510c 89#: backend.php:128
80d72112
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr ""
92
36d0510c 93#: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
ab81de29
AD
94msgid "User"
95msgstr "用户"
96
36d0510c 97#: backend.php:138
592535d7
AD
98msgid "Power User"
99msgstr ""
100
36d0510c 101#: backend.php:139
ab81de29
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理员"
104
105#: errors.php:3
106msgid "Unknown error"
107msgstr "未知错误"
108
109#: errors.php:5
e117ab70
AD
110msgid ""
111"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
112"doesn't seem to support it."
113msgstr ""
ab81de29
AD
114
115#: errors.php:8
e117ab70
AD
116msgid ""
117"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
118"seem to support them."
119msgstr ""
ab81de29
AD
120
121#: errors.php:11
122msgid "Backend sanity check failed"
123msgstr "Backend 完整检查失败"
124
125#: errors.php:13
126msgid "Frontend sanity check failed."
127msgstr "Frontend 完整检查失败"
128
129#: errors.php:15
1bf470e2
AD
130msgid ""
131"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
133msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
134
135#: errors.php:17
136msgid "Request not authorized."
137msgstr "无授权。"
138
139#: errors.php:19
140msgid "No operation to perform."
141msgstr "无操作。"
142
143#: errors.php:21
1bf470e2
AD
144msgid ""
145"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146"local configuration."
ab81de29
AD
147msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
148
149#: errors.php:23
150msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151msgstr "错误,权限不够。"
152
153#: errors.php:25
154msgid "Configuration check failed"
155msgstr "设置检查失败"
156
157#: errors.php:27
158msgid ""
159"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160"\t\tofficial site for more information."
161msgstr ""
162"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
163"\t\t官方网站获取更多信息。"
164
e7f9e68c
AD
165#: errors.php:32
166msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167msgstr ""
168
68539f8b 169#: functions.php:1871
af163b85
AD
170msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
171msgstr ""
172
68539f8b 173#: functions.php:1931
af163b85
AD
174msgid "Incorrect username or password"
175msgstr ""
176
29096c6d
AD
177#: functions.php:2864 modules/popup-dialog.php:175
178#: modules/pref-filters.php:424
89cb787e
AD
179msgid "All feeds"
180msgstr "所有feed"
181
29096c6d
AD
182#: functions.php:2896 functions.php:2935 functions.php:3373 functions.php:4348
183#: functions.php:4378 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
ab81de29
AD
184msgid "Uncategorized"
185msgstr "未分类"
186
29096c6d
AD
187#: functions.php:2925 functions.php:3581 modules/backend-rpc.php:642
188#: mobile/functions.php:168
ab81de29
AD
189msgid "Special"
190msgstr "专用"
191
29096c6d
AD
192#: functions.php:2927 functions.php:3402 functions.php:3583 prefs.php:116
193#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
ab81de29
AD
194msgid "Labels"
195msgstr "标记"
196
29096c6d
AD
197#: functions.php:2965 functions.php:3395 functions.php:4204
198#: localized_js.php:155 help/3.php:59 offline.js:494 offline.js:1425
097c6b00
AD
199msgid "Starred articles"
200msgstr "星级文章"
201
29096c6d
AD
202#: functions.php:2967 functions.php:3399 functions.php:4211
203#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60
097c6b00
AD
204msgid "Published articles"
205msgstr "已发布文章"
206
29096c6d 207#: functions.php:2969 functions.php:3405 functions.php:4189 help/3.php:58
097c6b00
AD
208#, fuzzy
209msgid "Fresh articles"
210msgstr "星级文章"
211
29096c6d
AD
212#: functions.php:2971 functions.php:3408 functions.php:4182
213#: localized_js.php:40 help/3.php:57 offline.js:489 offline.js:1427
bf996dfa
AD
214#, fuzzy
215msgid "All articles"
216msgstr "所有文章"
217
29096c6d 218#: functions.php:3359 functions.php:3361
ab81de29
AD
219msgid "Search results"
220msgstr "搜索结果"
221
29096c6d
AD
222#: functions.php:3377 functions.php:3390 functions.php:3396 functions.php:3400
223#: functions.php:3406 functions.php:3409 functions.php:3417
ab81de29
AD
224msgid "Searched for"
225msgstr "搜索"
226
29096c6d 227#: functions.php:4065
89841c5d
AD
228msgid "Generated feed"
229msgstr "产生feed"
230
29096c6d 231#: functions.php:4070 functions.php:5403 localized_js.php:150
4e332844 232#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
44f0638e 233#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
289f1d22 234#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
ab81de29
AD
235msgid "Select:"
236msgstr "选择:"
237
29096c6d 238#: functions.php:4071 localized_js.php:39 tt-rss.php:250
4e332844 239#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
44f0638e 240#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
29096c6d 241#: modules/pref-users.php:412
ab81de29
AD
242msgid "All"
243msgstr "所有"
244
29096c6d 245#: functions.php:4072 functions.php:4089 localized_js.php:173 tt-rss.php:233
ab81de29
AD
246msgid "Unread"
247msgstr "未读"
248
29096c6d 249#: functions.php:4073 localized_js.php:74
29bfa13c
AD
250#, fuzzy
251msgid "Invert"
252msgstr "(逆)"
253
29096c6d 254#: functions.php:4074 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
4e332844 255#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
44f0638e 256#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
ab81de29
AD
257msgid "None"
258msgstr "无"
259
29096c6d 260#: functions.php:4082 localized_js.php:35 tt-rss.php:183
4e332844 261#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
a9a3fcab
AD
262msgid "Actions..."
263msgstr "激活..."
264
29096c6d 265#: functions.php:4088 localized_js.php:152
a9a3fcab
AD
266#, fuzzy
267msgid "Selection toggle:"
268msgstr "选择:"
89cb787e 269
29096c6d 270#: functions.php:4090 localized_js.php:154 tt-rss.php:232
ab81de29
AD
271msgid "Starred"
272msgstr "星级"
273
29096c6d 274#: functions.php:4091
f56e3080 275msgid "Published"
aa531f28 276msgstr "已发布"
f56e3080 277
29096c6d 278#: functions.php:4093 localized_js.php:85
a9a3fcab
AD
279msgid "Mark as read:"
280msgstr "标记为已读:"
ab81de29 281
29096c6d 282#: functions.php:4094 localized_js.php:151
267ad38b
AD
283msgid "Selection"
284msgstr "选择:"
285
29096c6d 286#: functions.php:4096 localized_js.php:65
ab81de29
AD
287msgid "Entire feed"
288msgstr "输入feed"
289
29096c6d 290#: functions.php:4100
097c6b00
AD
291#, fuzzy
292msgid "Assign label:"
293msgstr "指定标签"
ab81de29 294
29096c6d 295#: functions.php:4141 localized_js.php:56
29bfa13c
AD
296msgid "Click to collapse category"
297msgstr ""
298
29096c6d 299#: functions.php:4396
ab81de29
AD
300msgid "No feeds to display."
301msgstr "无feed显示。"
302
29096c6d 303#: functions.php:4413
ab81de29
AD
304msgid "Tags"
305msgstr "标签"
306
29096c6d 307#: functions.php:4563
422e7d24
AD
308msgid "audio/mpeg"
309msgstr ""
310
29096c6d 311#: functions.php:4694
80d72112
AD
312#, fuzzy
313msgid " - "
ab81de29
AD
314msgstr ", 由 - "
315
29096c6d 316#: functions.php:4718 functions.php:5431
1a61ca22
AD
317msgid "Edit tags for this article"
318msgstr ""
319
29096c6d 320#: functions.php:4726
7f2cd3a0
AD
321#, fuzzy
322msgid "Display original article content"
323msgstr "显示最近文章时间"
324
29096c6d 325#: functions.php:4733 functions.php:5413
1a61ca22
AD
326#, fuzzy
327msgid "Show article summary in new window"
328msgstr "新窗口打开文章连结"
329
29096c6d 330#: functions.php:4740 functions.php:5420
e117ab70
AD
331#, fuzzy
332msgid "Publish article with a note"
333msgstr "发布文章"
334
29096c6d 335#: functions.php:4783 functions.php:5339
592535d7
AD
336#, fuzzy
337msgid "unknown type"
338msgstr "未知错误"
339
29096c6d 340#: functions.php:4818 functions.php:5377
7f2cd3a0
AD
341msgid "Attachment:"
342msgstr ""
343
29096c6d 344#: functions.php:4820 functions.php:5379
7f2cd3a0
AD
345msgid "Attachments:"
346msgstr ""
347
29096c6d 348#: functions.php:4840 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
4e332844 349#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
1a61ca22
AD
350msgid "Close this window"
351msgstr "关闭此窗口"
352
29096c6d 353#: functions.php:4896
ab81de29
AD
354msgid "Feed not found."
355msgstr "未找到Feed."
356
29096c6d 357#: functions.php:4965
1bf470e2
AD
358msgid ""
359"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
360"local configuration."
ab81de29
AD
361msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
362
29096c6d 363#: functions.php:5131 functions.php:5218
af163b85
AD
364#, fuzzy
365msgid "mark as read"
366msgstr "标记为已读"
367
29096c6d 368#: functions.php:5299 functions.php:5306
0cacc891 369#, fuzzy
34cbb3b6 370msgid "Click to expand article"
0cacc891
AD
371msgstr "星级文章"
372
29096c6d 373#: functions.php:5438
e117ab70
AD
374#, fuzzy
375msgid "toggle unread"
376msgstr "触发开关"
377
29096c6d 378#: functions.php:5457
592535d7
AD
379#, fuzzy
380msgid "No unread articles found to display."
381msgstr "未找到文章。"
382
29096c6d 383#: functions.php:5460
592535d7 384#, fuzzy
bf996dfa 385msgid "No updated articles found to display."
592535d7
AD
386msgstr "未找到文章。"
387
29096c6d 388#: functions.php:5463
592535d7 389#, fuzzy
bf996dfa 390msgid "No starred articles found to display."
ab81de29
AD
391msgstr "未找到文章。"
392
29096c6d 393#: functions.php:5467
bf996dfa
AD
394msgid ""
395"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
396"(see the Actions menu above) or use a filter."
37b9528b
AD
397msgstr ""
398
29096c6d 399#: functions.php:5469 localized_js.php:93 offline.js:444
bf996dfa
AD
400#, fuzzy
401msgid "No articles found to display."
402msgstr "未找到文章。"
37b9528b 403
29096c6d 404#: functions.php:6171 tt-rss.php:198
89841c5d
AD
405#, fuzzy
406msgid "Create label..."
407msgstr "创建标记"
408
29096c6d 409#: functions.php:6184
89841c5d
AD
410#, fuzzy
411msgid "(remove)"
412msgstr "移除"
413
29096c6d 414#: functions.php:6234
89841c5d
AD
415msgid "no tags"
416msgstr "无标签"
417
29096c6d 418#: functions.php:6263
e117ab70
AD
419msgid "edit note"
420msgstr ""
421
77a9d0af 422#: localized_js.php:36
4481d791
AD
423msgid "Adding feed..."
424msgstr "添加feed中..."
ab81de29 425
4481d791
AD
426#: localized_js.php:37
427msgid "Adding feed category..."
428msgstr "添加feed分类..."
ab81de29 429
77a9d0af 430#: localized_js.php:38
4481d791
AD
431msgid "Adding user..."
432msgstr "添加用户..."
ab81de29 433
77a9d0af 434#: localized_js.php:41
4481d791
AD
435msgid "All feeds updated."
436msgstr "所有Feed已更新。"
ab81de29 437
77a9d0af 438#: localized_js.php:42
4481d791
AD
439#, fuzzy
440msgid "Assign score to article:"
441msgstr "星级文章"
ab81de29 442
4481d791
AD
443#: localized_js.php:43
444#, fuzzy
445msgid "Assign selected articles to label?"
446msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
447
4e332844 448#: localized_js.php:44 prefs.js:332
ab81de29
AD
449msgid "Can't add category: no name specified."
450msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
451
36d0510c 452#: localized_js.php:45 functions.js:1392
4481d791
AD
453msgid "Can't add filter: nothing to match on."
454msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
ab81de29 455
29096c6d 456#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1455
4481d791
AD
457msgid "Can't create label: missing caption."
458msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
ab81de29 459
4e332844 460#: localized_js.php:47 prefs.js:360
4481d791
AD
461#, fuzzy
462msgid "Can't create user: no login specified."
463msgstr "添加用户失败:未登录。"
ab81de29 464
4481d791
AD
465#: localized_js.php:48
466msgid "Can't open article: received invalid article link"
467msgstr ""
ab81de29 468
4481d791
AD
469#: localized_js.php:49
470msgid "Can't open article: received invalid XML"
471msgstr ""
ab81de29 472
36d0510c 473#: localized_js.php:50 functions.js:1433
4481d791
AD
474msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
475msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
ab81de29 476
77a9d0af 477#: localized_js.php:51
4481d791
AD
478msgid "Category reordering disabled"
479msgstr ""
ab81de29 480
4481d791
AD
481#: localized_js.php:52
482msgid "Category reordering enabled"
483msgstr ""
ab81de29 484
4481d791
AD
485#: localized_js.php:53
486msgid "Changing category of selected feeds..."
487msgstr "改变选定feed所属分类..."
ab81de29 488
77a9d0af 489#: localized_js.php:54
4481d791
AD
490#, fuzzy
491msgid "Clearing feed..."
492msgstr "保存feed中..."
ab81de29 493
4481d791
AD
494#: localized_js.php:55
495#, fuzzy
496msgid "Clearing selected feed..."
497msgstr "移除选定的过滤器..."
ab81de29 498
44f0638e 499#: localized_js.php:57
4e332844 500#, fuzzy
4481d791
AD
501msgid "comments"
502msgstr "内容"
ab81de29 503
68539f8b 504#: localized_js.php:58
4481d791
AD
505#, fuzzy
506msgid "Could not change feed URL."
507msgstr "未能更新地址"
ab81de29 508
68539f8b 509#: localized_js.php:59
4481d791
AD
510msgid "Could not display article (missing XML object)"
511msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
ab81de29 512
68539f8b 513#: localized_js.php:60
4481d791
AD
514#, fuzzy
515msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
516msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 517
68539f8b 518#: localized_js.php:61
4481d791
AD
519msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
520msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
ab81de29 521
68539f8b 522#: localized_js.php:62 offline.js:638
4481d791
AD
523msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
524msgstr ""
ab81de29 525
29096c6d 526#: localized_js.php:63 tt-rss.js:74
4481d791
AD
527msgid "display feeds"
528msgstr "显示Feed"
ab81de29 529
68539f8b 530#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
4481d791
AD
531msgid "Entered passwords do not match."
532msgstr "两次输入密码不通."
ab81de29 533
29096c6d 534#: localized_js.php:66 tt-rss.js:628
4481d791
AD
535#, fuzzy, php-format
536msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
537msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 538
68539f8b 539#: localized_js.php:67 prefs.js:619
4481d791
AD
540#, fuzzy
541msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
542msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 543
68539f8b 544#: localized_js.php:68 prefs.js:305
4481d791
AD
545msgid "Error: Invalid feed URL."
546msgstr ""
ab81de29 547
68539f8b 548#: localized_js.php:69 prefs.js:303
4481d791
AD
549#, fuzzy
550msgid "Error: No feed URL given."
551msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
ab81de29 552
68539f8b 553#: localized_js.php:70
4481d791
AD
554#, fuzzy
555msgid "Error while trying to load more headlines"
556msgstr "解析文档时发生错误。"
557
68539f8b 558#: localized_js.php:71
4481d791
AD
559#, fuzzy
560msgid "Failed to load article in new window"
561msgstr "新窗口打开文章连结"
ab81de29 562
68539f8b 563#: localized_js.php:72
4481d791
AD
564msgid "Failed to open window for the article"
565msgstr ""
ab81de29 566
68539f8b 567#: localized_js.php:73 prefs.js:641
4481d791
AD
568msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
569msgstr ""
ab81de29 570
68539f8b 571#: localized_js.php:75 offline.js:1655
4481d791
AD
572msgid "Last sync: Cancelled."
573msgstr ""
574
68539f8b 575#: localized_js.php:76 offline.js:837
4481d791
AD
576msgid "Last sync: Error receiving data."
577msgstr ""
578
68539f8b 579#: localized_js.php:77 offline.js:808
4481d791
AD
580#, php-format
581msgid "Last sync: %s"
582msgstr ""
ab81de29 583
68539f8b 584#: localized_js.php:78
4481d791
AD
585#, fuzzy
586msgid "Loading feed list..."
587msgstr "读取中,请等待..."
ab81de29 588
29096c6d 589#: localized_js.php:79 prefs.php:65 prefs.php:125 tt-rss.php:67
4481d791
AD
590msgid "Loading, please wait..."
591msgstr "读取中,请等待..."
ab81de29 592
68539f8b 593#: localized_js.php:80
4481d791
AD
594msgid "Local data removed."
595msgstr ""
ab81de29 596
68539f8b 597#: localized_js.php:81 prefs.js:764
4481d791
AD
598msgid "Login field cannot be blank."
599msgstr "登陆框不能留空。"
ab81de29 600
29096c6d 601#: localized_js.php:82 tt-rss.js:278
4481d791
AD
602#, fuzzy
603msgid "Mark all articles as read?"
604msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 605
29096c6d 606#: localized_js.php:83 tt-rss.js:803 tt-rss.js:816
4481d791
AD
607#, fuzzy, php-format
608msgid "Mark all articles in %s as read?"
609msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 610
68539f8b 611#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
4481d791
AD
612#, php-format
613msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
614msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 615
68539f8b 616#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
4481d791
AD
617#, fuzzy, php-format
618msgid "Mark %d article(s) as read?"
619msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
ab81de29 620
68539f8b 621#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
4481d791
AD
622#, fuzzy, php-format
623msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
624msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
ab81de29 625
68539f8b 626#: localized_js.php:88
4481d791
AD
627msgid "Marking all feeds as read..."
628msgstr "标记所有Feed未已读..."
629
29096c6d 630#: localized_js.php:89 functions.js:2217
68539f8b 631msgid "New articles available (Click to show)"
4e332844
AD
632msgstr ""
633
68539f8b 634#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
4481d791
AD
635msgid "New password cannot be blank."
636msgstr "新密码不可留空."
ab81de29 637
68539f8b 638#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
4481d791
AD
639#, fuzzy
640msgid "No article is selected."
641msgstr "无选定文章。"
642
68539f8b 643#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
36d0510c 644#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
ab81de29
AD
645msgid "No articles are selected."
646msgstr "无选定文章。"
647
68539f8b 648#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
4481d791
AD
649#, fuzzy
650msgid "No articles found to mark"
651msgstr "未找到文章。"
ab81de29 652
68539f8b 653#: localized_js.php:95 prefs.js:689
4481d791
AD
654msgid "No categories are selected."
655msgstr "未选定分类。"
ab81de29 656
68539f8b 657#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
29096c6d 658#: prefs.js:947 prefs.js:1260 prefs.js:1309 prefs.js:1839 tt-rss.js:1500
4481d791
AD
659msgid "No feeds are selected."
660msgstr "未选择feed."
661
29096c6d 662#: localized_js.php:97 tt-rss.php:281 tt-rss.php:294
ab81de29
AD
663msgid "No feed selected."
664msgstr "无选定feed."
665
68539f8b 666#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
4481d791
AD
667msgid "No filters are selected."
668msgstr "未选定过滤器。"
f56e3080 669
68539f8b 670#: localized_js.php:99 prefs.js:500
4481d791
AD
671msgid "No labels are selected."
672msgstr "未选定标记."
f56e3080 673
68539f8b 674#: localized_js.php:101 prefs.js:987
4481d791
AD
675msgid "No OPML file to upload."
676msgstr "无OPML文件上传."
f56e3080 677
68539f8b 678#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
4481d791
AD
679msgid "No users are selected."
680msgstr "未选定用户."
681
68539f8b 682#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
4481d791
AD
683msgid "Old password cannot be blank."
684msgstr "原密码不可留空."
685
68539f8b 686#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
a927fe7b
AD
687#, fuzzy
688msgid "Please enter a note for this article:"
689msgstr "请输入标签主题"
690
29096c6d 691#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1450
4481d791
AD
692#, fuzzy
693msgid "Please enter label caption:"
694msgstr "请输入标签主题"
89cb787e 695
68539f8b 696#: localized_js.php:106 prefs.js:353
4481d791
AD
697#, fuzzy
698msgid "Please enter login:"
699msgstr "请输入标签主题"
700
29096c6d 701#: localized_js.php:107 prefs.js:2034
4481d791
AD
702#, fuzzy
703msgid "Please enter new label background color:"
704msgstr "请输入标签主题"
705
29096c6d 706#: localized_js.php:108 prefs.js:2032
4481d791
AD
707#, fuzzy
708msgid "Please enter new label foreground color:"
709msgstr "请输入标签主题"
710
68539f8b 711#: localized_js.php:109 prefs.js:931
4481d791
AD
712msgid "Please select one feed."
713msgstr "请只选择一个feed."
714
68539f8b 715#: localized_js.php:110 prefs.js:613
4481d791
AD
716msgid "Please select only one feed."
717msgstr "请只选择一个feed."
718
68539f8b 719#: localized_js.php:111 prefs.js:911
4481d791
AD
720msgid "Please select only one filter."
721msgstr "请只选择一个过滤器."
722
68539f8b 723#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
4481d791
AD
724msgid "Please select only one user."
725msgstr "请只选择一个用户."
726
29096c6d
AD
727#: localized_js.php:113 tt-rss.js:598 tt-rss.js:617 tt-rss.js:831
728#: tt-rss.js:1017
89cb787e 729msgid "Please select some feed first."
aa531f28 730msgstr "请先选择若干feed"
89cb787e 731
68539f8b 732#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
4481d791
AD
733#, fuzzy
734msgid "Please wait..."
735msgstr "读取中,请等待..."
89cb787e 736
68539f8b 737#: localized_js.php:115
4481d791
AD
738msgid "Please wait until operation finishes."
739msgstr ""
740
68539f8b 741#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
36d0510c 742#: viewfeed.js:718
4481d791
AD
743msgid "Publish article"
744msgstr "发布文章"
745
68539f8b 746#: localized_js.php:117
4481d791
AD
747msgid "Published feed URL changed."
748msgstr ""
749
68539f8b 750#: localized_js.php:118
4481d791
AD
751#, fuzzy
752msgid "Purging selected feed..."
753msgstr "移除选定的过滤器..."
754
29096c6d 755#: localized_js.php:119 prefs.js:1864
4481d791
AD
756#, fuzzy, php-format
757msgid "Remove filter %s?"
758msgstr "移除选定的过滤器?"
759
68539f8b 760#: localized_js.php:120
4481d791
AD
761#, fuzzy
762msgid "Remove selected articles from label?"
763msgstr "移除选定标记?"
764
68539f8b 765#: localized_js.php:121 prefs.js:672
4481d791
AD
766msgid "Remove selected categories?"
767msgstr "移除选定分类?"
768
68539f8b 769#: localized_js.php:122 prefs.js:548
4481d791
AD
770msgid "Remove selected filters?"
771msgstr "移除选定的过滤器?"
772
68539f8b 773#: localized_js.php:123 prefs.js:485
4481d791
AD
774msgid "Remove selected labels?"
775msgstr "移除选定标记?"
776
68539f8b 777#: localized_js.php:124 prefs.js:514
4481d791
AD
778msgid "Remove selected users?"
779msgstr "移除选定用户?"
780
68539f8b 781#: localized_js.php:125
4481d791
AD
782msgid "Removing feed..."
783msgstr "移除feed中..."
784
68539f8b 785#: localized_js.php:126
4481d791
AD
786#, fuzzy
787msgid "Removing filter..."
788msgstr "移除feed中..."
789
68539f8b 790#: localized_js.php:127
4481d791
AD
791#, fuzzy
792msgid "Removing offline data..."
793msgstr "移除feed中..."
794
68539f8b 795#: localized_js.php:128
4481d791
AD
796msgid "Removing selected categories..."
797msgstr "移除选定分类..."
798
68539f8b 799#: localized_js.php:129
4481d791
AD
800msgid "Removing selected filters..."
801msgstr "移除选定的过滤器..."
802
68539f8b 803#: localized_js.php:130
4481d791
AD
804msgid "Removing selected labels..."
805msgstr "移除选定标记..."
806
68539f8b 807#: localized_js.php:131
4481d791
AD
808msgid "Removing selected users..."
809msgstr "移除选定用户..."
810
29096c6d 811#: localized_js.php:132 prefs.js:1708
4481d791
AD
812msgid "Replace current publishing address with a new one?"
813msgstr "使用新地址替换当前地址?"
814
29096c6d 815#: localized_js.php:133 prefs.js:1846
4481d791
AD
816msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
817msgstr ""
818
29096c6d 819#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1022
4481d791
AD
820#, fuzzy, php-format
821msgid "Rescore articles in %s?"
822msgstr "星级文章"
823
29096c6d 824#: localized_js.php:135 prefs.js:1824
4481d791
AD
825#, fuzzy
826msgid "Rescore articles in selected feeds?"
827msgstr "无选定文章。"
828
68539f8b 829#: localized_js.php:136
4481d791
AD
830#, fuzzy
831msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
832msgstr "无选定文章。"
833
68539f8b 834#: localized_js.php:137
4481d791
AD
835#, fuzzy
836msgid "Rescoring articles..."
837msgstr "星级文章"
89cb787e 838
29096c6d 839#: localized_js.php:138 tt-rss.js:678
4481d791
AD
840#, fuzzy
841msgid "Reset category order?"
842msgstr "移除选定分类?"
aa531f28 843
29096c6d 844#: localized_js.php:139 prefs.js:2008
4481d791
AD
845#, fuzzy
846msgid "Reset label colors to default?"
847msgstr "重置默认项?"
89cb787e 848
68539f8b 849#: localized_js.php:140 prefs.js:848
4481d791
AD
850msgid "Reset password of selected user?"
851msgstr "重置选定用户密码?"
267ad38b 852
68539f8b 853#: localized_js.php:141
4481d791
AD
854msgid "Resetting password for selected user..."
855msgstr "重置选定用户密码..."
2d936cd1 856
29096c6d 857#: localized_js.php:142 prefs.js:1268
4481d791
AD
858msgid "Reset to defaults?"
859msgstr "重置默认项?"
267ad38b 860
29096c6d 861#: localized_js.php:143 prefs.js:1923
4481d791
AD
862#, fuzzy
863msgid "Save changes to selected feeds?"
864msgstr "无选定文章。"
267ad38b 865
29096c6d 866#: localized_js.php:144 prefs.js:1729
b652c1b7
AD
867#, fuzzy
868msgid "Save current configuration?"
869msgstr "保存设置"
870
68539f8b 871#: localized_js.php:145
4481d791
AD
872#, fuzzy
873msgid "Saving article tags..."
874msgstr "保存分类..."
e400230e 875
68539f8b 876#: localized_js.php:146
4481d791
AD
877msgid "Saving feed..."
878msgstr "保存feed中..."
e400230e 879
68539f8b 880#: localized_js.php:147
be621ff9 881#, fuzzy
4481d791
AD
882msgid "Saving feeds..."
883msgstr "保存feed中..."
be621ff9 884
68539f8b 885#: localized_js.php:148
4481d791
AD
886msgid "Saving filter..."
887msgstr "保存过滤器..."
be621ff9 888
68539f8b 889#: localized_js.php:149
4481d791
AD
890msgid "Saving user..."
891msgstr "保存用户..."
be621ff9 892
68539f8b 893#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
e780d1d2
AD
894#, fuzzy
895msgid "Star article"
896msgstr "星级文章"
897
68539f8b 898#: localized_js.php:156 functions.js:1437
e780d1d2 899#, fuzzy
4481d791
AD
900msgid "Subscribing to feed..."
901msgstr "订阅feed"
e780d1d2 902
68539f8b 903#: localized_js.php:157 offline.js:1195
4481d791
AD
904msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
905msgstr ""
e780d1d2 906
68539f8b 907#: localized_js.php:158 offline.js:890
4481d791
AD
908msgid "Synchronizing..."
909msgstr ""
e780d1d2 910
68539f8b 911#: localized_js.php:159 offline.js:735
b02bbd13 912#, fuzzy
4481d791
AD
913msgid "Synchronizing articles..."
914msgstr "星级文章"
b02bbd13 915
68539f8b 916#: localized_js.php:160 offline.js:780
2d936cd1 917#, fuzzy, php-format
4481d791
AD
918msgid "Synchronizing articles (%d)..."
919msgstr "星级文章"
b02bbd13 920
68539f8b 921#: localized_js.php:161 offline.js:698
bef712f1 922#, fuzzy
4481d791
AD
923msgid "Synchronizing categories..."
924msgstr "保存分类..."
bef712f1 925
68539f8b 926#: localized_js.php:162 offline.js:679
ba7f81d8 927#, fuzzy
4481d791
AD
928msgid "Synchronizing feeds..."
929msgstr "保存feed中..."
ba7f81d8 930
68539f8b 931#: localized_js.php:163 offline.js:716
ba7f81d8 932#, fuzzy
4481d791
AD
933msgid "Synchronizing labels..."
934msgstr "保存标记..."
935
29096c6d 936#: localized_js.php:164 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
4481d791
AD
937msgid "tag cloud"
938msgstr "标签簇"
939
68539f8b 940#: localized_js.php:165 offline.js:1672
4481d791
AD
941msgid ""
942"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
943"Continue?"
944msgstr ""
ba7f81d8 945
68539f8b 946#: localized_js.php:166 offline.js:1743
4481d791
AD
947msgid ""
948"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
ba7f81d8
AD
949msgstr ""
950
68539f8b 951#: localized_js.php:167
ba7f81d8 952#, fuzzy
4481d791
AD
953msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
954msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
955
68539f8b 956#: localized_js.php:168 offline.js:1223
4481d791
AD
957msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
958msgstr ""
ba7f81d8 959
68539f8b 960#: localized_js.php:169
69811a7d 961#, fuzzy
4481d791
AD
962msgid "Trying to change address..."
963msgstr "尝试更改密码..."
69811a7d 964
68539f8b 965#: localized_js.php:170
4481d791
AD
966msgid "Trying to change e-mail..."
967msgstr "尝试更改e-mail..."
968
68539f8b 969#: localized_js.php:171
4481d791
AD
970msgid "Trying to change password..."
971msgstr "尝试更改密码..."
69811a7d 972
68539f8b 973#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
69811a7d 974#, fuzzy
4481d791
AD
975msgid "Unpublish article"
976msgstr "发布文章"
69811a7d 977
68539f8b 978#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
b2f8a550 979#, fuzzy
4481d791
AD
980msgid "Unstar article"
981msgstr "星级文章"
b2f8a550 982
29096c6d 983#: localized_js.php:175 prefs.js:1894 tt-rss.js:604 tt-rss.js:699
4481d791
AD
984#, php-format
985msgid "Unsubscribe from %s?"
986msgstr "退订%s?"
1a61ca22 987
68539f8b 988#: localized_js.php:176 prefs.js:582
4481d791
AD
989msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
990msgstr "退订选定feed?"
991
68539f8b 992#: localized_js.php:177
4481d791
AD
993msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
994msgstr "退订选定feed..."
1a61ca22 995
29096c6d 996#: localized_js.php:178 tt-rss.js:622
f6d9a4f2 997#, fuzzy
4481d791
AD
998msgid "You can't clear this type of feed."
999msgstr "您不能编辑本分类feed"
f6d9a4f2 1000
29096c6d 1001#: localized_js.php:179 tt-rss.js:836
4481d791
AD
1002msgid "You can't edit this kind of feed."
1003msgstr "您不能编辑本分类feed"
1004
29096c6d 1005#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1012
f6d9a4f2 1006#, fuzzy
4481d791
AD
1007msgid "You can't rescore this kind of feed."
1008msgstr "您不能编辑本分类feed"
1009
29096c6d 1010#: localized_js.php:181 tt-rss.js:593
4481d791
AD
1011msgid "You can't unsubscribe from the category."
1012msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
1013
68539f8b 1014#: localized_js.php:182
4481d791
AD
1015msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
1016msgstr ""
1017
68539f8b 1018#: localized_js.php:183
4481d791
AD
1019msgid ""
1020"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
1021"switch it into offline mode again. Go online?"
1022msgstr ""
f6d9a4f2 1023
29096c6d 1024#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:243 modules/popup-dialog.php:165
4e332844 1025#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
89cb787e
AD
1026msgid "Title"
1027msgstr "标题"
1028
836537f7 1029#: localized_schema.php:10
89cb787e
AD
1030msgid "Title or Content"
1031msgstr "标题或内容"
1032
836537f7 1033#: localized_schema.php:11
89cb787e 1034msgid "Link"
aa531f28 1035msgstr "链接"
89cb787e 1036
74fbd01e 1037#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
89cb787e
AD
1038msgid "Content"
1039msgstr "内容"
1040
df43d1fd
AD
1041#: localized_schema.php:13
1042msgid "Article Date"
1043msgstr ""
1044
1045#: localized_schema.php:15
836537f7 1046msgid "Filter article"
aa531f28 1047msgstr "过滤文章"
836537f7 1048
29096c6d 1049#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:193
a9a3fcab
AD
1050msgid "Mark as read"
1051msgstr "标记为已读"
1052
df43d1fd 1053#: localized_schema.php:17
836537f7 1054msgid "Set starred"
aa531f28 1055msgstr "设置星级"
836537f7 1056
df43d1fd 1057#: localized_schema.php:19
836537f7 1058msgid "Assign tags"
aa531f28 1059msgstr "指定标签"
836537f7 1060
89841c5d
AD
1061#: localized_schema.php:20
1062#, fuzzy
1063msgid "Assign label"
1064msgstr "指定标签"
1065
1066#: localized_schema.php:24
836537f7 1067msgid "General"
aa531f28 1068msgstr "常规"
836537f7 1069
89841c5d 1070#: localized_schema.php:26
836537f7 1071msgid "Allow duplicate posts"
aa531f28 1072msgstr "允许重复文章"
836537f7 1073
89841c5d 1074#: localized_schema.php:27
836537f7
AD
1075msgid ""
1076"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1077"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1078"different feeds to appear only once."
1079msgstr ""
aa531f28
AD
1080"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
1081"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
836537f7 1082
89841c5d 1083#: localized_schema.php:28
836537f7 1084msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
aa531f28 1085msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
836537f7 1086
89841c5d 1087#: localized_schema.php:29
836537f7 1088msgid "Enable e-mail digest"
aa531f28 1089msgstr "开启电子邮件摘要"
836537f7 1090
89841c5d 1091#: localized_schema.php:30
836537f7
AD
1092msgid ""
1093"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1094"your configured e-mail address"
aa531f28 1095msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
836537f7 1096
89841c5d 1097#: localized_schema.php:31
836537f7 1098msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
aa531f28 1099msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
836537f7 1100
89841c5d 1101#: localized_schema.php:32
836537f7 1102msgid "Update post on checksum change"
aa531f28 1103msgstr "更新后校验修改"
836537f7 1104
89841c5d 1105#: localized_schema.php:33
e3d410c0
AD
1106#, fuzzy
1107msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1108msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
1109
af163b85
AD
1110#: localized_schema.php:34
1111#, fuzzy
1112msgid "Enable offline reading"
1113msgstr "开启feed分类"
1114
89841c5d 1115#: localized_schema.php:35
af163b85
AD
1116msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1117msgstr ""
1118
1119#: localized_schema.php:37
836537f7 1120msgid "Interface"
aa531f28 1121msgstr "界面"
836537f7 1122
af163b85 1123#: localized_schema.php:39
836537f7 1124msgid "Combined feed display"
aa531f28 1125msgstr "feed联合显示。"
836537f7 1126
af163b85 1127#: localized_schema.php:40
836537f7
AD
1128msgid ""
1129"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1130"headlines and article content"
aa531f28 1131msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
836537f7 1132
af163b85 1133#: localized_schema.php:41
836537f7 1134msgid "Default article limit"
aa531f28 1135msgstr "默认文章限制"
836537f7 1136
af163b85 1137#: localized_schema.php:42
8c0edbc3
AD
1138msgid ""
1139"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1140"disables)."
1141msgstr ""
1142
af163b85 1143#: localized_schema.php:43
836537f7 1144msgid "Enable feed categories"
aa531f28 1145msgstr "开启feed分类"
836537f7 1146
af163b85 1147#: localized_schema.php:44
e400230e
AD
1148msgid "Enable search toolbar"
1149msgstr ""
1150
af163b85 1151#: localized_schema.php:45
836537f7 1152msgid "Hide feeds with no unread messages"
aa531f28 1153msgstr "隐藏feed源以读信息"
836537f7 1154
af163b85 1155#: localized_schema.php:46
836537f7 1156msgid "Mark articles as read automatically"
aa531f28 1157msgstr "自动标志文章为已读"
836537f7 1158
af163b85 1159#: localized_schema.php:47
e7f9e68c 1160#, fuzzy
836537f7
AD
1161msgid ""
1162"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
e7f9e68c 1163"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
aa531f28 1164msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
836537f7 1165
af163b85 1166#: localized_schema.php:48
836537f7 1167msgid "On catchup show next feed"
11cd4db2 1168msgstr "自动显示未读"
836537f7 1169
af163b85 1170#: localized_schema.php:49
836537f7
AD
1171msgid ""
1172"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1173"feed with unread articles."
1174msgstr ""
aa531f28 1175"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
836537f7 1176
af163b85 1177#: localized_schema.php:50
836537f7 1178msgid "Open article links in new browser window"
aa531f28 1179msgstr "新窗口打开文章连结"
836537f7 1180
af163b85 1181#: localized_schema.php:51
836537f7 1182msgid "Reverse headline order (oldest first)"
aa531f28 1183msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
836537f7 1184
af163b85 1185#: localized_schema.php:52
836537f7 1186msgid "Show content preview in headlines list"
aa531f28 1187msgstr "在提要列表中显示内容预览"
836537f7 1188
af163b85 1189#: localized_schema.php:53
836537f7 1190msgid "Sort feeds by unread articles count"
aa531f28 1191msgstr "以未读文章数量排序feed源"
836537f7 1192
af163b85 1193#: localized_schema.php:54
836537f7 1194msgid "User stylesheet URL"
aa531f28 1195msgstr "用户样式表 URL"
836537f7 1196
af163b85 1197#: localized_schema.php:55
836537f7 1198msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
aa531f28 1199msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
836537f7 1200
af163b85 1201#: localized_schema.php:56
9ff29d0c
AD
1202msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1203msgstr ""
1204
af163b85 1205#: localized_schema.php:57
b16754c3
AD
1206#, fuzzy
1207msgid "Hide feedlist"
1208msgstr "隐藏我的Feed列表"
1209
af163b85 1210#: localized_schema.php:58
b16754c3
AD
1211msgid ""
1212"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1213"for small screens."
1214msgstr ""
1215
af163b85 1216#: localized_schema.php:59
f52e9524
AD
1217msgid "Group headlines in virtual feeds"
1218msgstr ""
1219
af163b85 1220#: localized_schema.php:60
f52e9524
AD
1221msgid ""
1222"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1223"grouped by feeds"
1224msgstr ""
1225
af163b85 1226#: localized_schema.php:62
836537f7 1227msgid "Advanced"
aa531f28 1228msgstr "高级"
836537f7 1229
af163b85 1230#: localized_schema.php:64
836537f7 1231msgid "Blacklisted tags"
aa531f28 1232msgstr "被列入黑名单的标签"
836537f7 1233
af163b85 1234#: localized_schema.php:65
836537f7
AD
1235msgid ""
1236"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1237"separated list)."
aa531f28 1238msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
836537f7 1239
af163b85 1240#: localized_schema.php:66
836537f7 1241msgid "Confirm marking feed as read"
aa531f28 1242msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
836537f7 1243
af163b85 1244#: localized_schema.php:67
4de98732
AD
1245#, fuzzy
1246msgid "Enable feed icons"
1247msgstr "开启feed分类"
836537f7 1248
af163b85 1249#: localized_schema.php:68
836537f7 1250msgid "Enable labels"
aa531f28 1251msgstr "开启标签"
836537f7 1252
af163b85 1253#: localized_schema.php:69
836537f7
AD
1254msgid ""
1255"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1256"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1257"with caution."
aa531f28 1258msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
836537f7 1259
af163b85 1260#: localized_schema.php:70
836537f7 1261msgid "Long date format"
aa531f28 1262msgstr "长的时间格式"
836537f7 1263
af163b85 1264#: localized_schema.php:71
836537f7 1265msgid "Set articles as unread on update"
aa531f28 1266msgstr "更新后标记文章为未读"
836537f7 1267
af163b85 1268#: localized_schema.php:72
836537f7 1269msgid "Short date format"
aa531f28 1270msgstr "短的时间格式"
836537f7 1271
af163b85 1272#: localized_schema.php:73
836537f7 1273msgid "Show additional information in feedlist"
aa531f28 1274msgstr "在feed列表中显示附加信息"
836537f7 1275
af163b85 1276#: localized_schema.php:74
836537f7 1277msgid "Strip unsafe tags from articles"
aa531f28 1278msgstr "从文章中过滤不安全标签"
836537f7 1279
af163b85 1280#: localized_schema.php:75
836537f7 1281msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
aa531f28 1282msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
836537f7 1283
af163b85 1284#: localized_schema.php:76
836537f7 1285msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
aa531f28 1286msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
836537f7 1287
af163b85 1288#: localized_schema.php:77
ebb87f43
AD
1289msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1290msgstr ""
1291
af163b85 1292#: localized_schema.php:78
e553f0a6
AD
1293#, fuzzy
1294msgid "Purge unread articles"
1295msgstr "星级文章"
1296
af163b85 1297#: localized_schema.php:79
d4761137
AD
1298msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1299msgstr ""
1300
af163b85 1301#: localized_schema.php:80
27f0d7f3
AD
1302msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1303msgstr ""
1304
af163b85 1305#: localized_schema.php:81
1ab5fe9e
AD
1306msgid "Enable inline MP3 player"
1307msgstr ""
1308
af163b85 1309#: localized_schema.php:82
1ab5fe9e
AD
1310msgid ""
1311"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1312msgstr ""
1313
af163b85 1314#: localized_schema.php:83
1ab5fe9e
AD
1315msgid "Do not show images in articles"
1316msgstr ""
1317
68539f8b
AD
1318#: localized_schema.php:84
1319msgid "Enable external API"
1320msgstr ""
1321
29096c6d
AD
1322#: login_form.php:105 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:284
1323#: modules/pref-feeds.php:494 mobile/login_form.php:38
ab81de29
AD
1324msgid "Login:"
1325msgstr "登陆:"
1326
29096c6d
AD
1327#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:289
1328#: modules/pref-feeds.php:500 mobile/login_form.php:43
ab81de29
AD
1329msgid "Password:"
1330msgstr "密码:"
1331
29096c6d 1332#: login_form.php:112
06c8a6d8 1333msgid "Language:"
aa531f28 1334msgstr "语言:"
06c8a6d8 1335
29096c6d 1336#: login_form.php:128 mobile/login_form.php:28
77a9d0af
AD
1337#, fuzzy
1338msgid "Log in"
e400230e
AD
1339msgstr "登陆"
1340
29096c6d 1341#: login_form.php:131 register.php:148
7f2cd3a0
AD
1342msgid "Create new account"
1343msgstr ""
1344
29096c6d 1345#: login_form.php:145
39372e94
AD
1346msgid "Limit bandwidth usage"
1347msgstr ""
1348
e7f9e68c 1349#: opml.php:99 opml.php:103
ab81de29
AD
1350msgid "OPML Utility"
1351msgstr "通用OPML"
1352
e7f9e68c 1353#: opml.php:124
ab81de29
AD
1354msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1355msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1356
e7f9e68c 1357#: opml.php:128
ab81de29
AD
1358msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1359msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1360
e7f9e68c 1361#: opml.php:132
1bf470e2 1362msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
aa531f28 1363msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
1bf470e2 1364
e7f9e68c 1365#: opml.php:136
ab81de29
AD
1366msgid "Return to preferences"
1367msgstr "返回 我的最爱"
1368
29096c6d 1369#: prefs.php:72 prefs.php:128 tt-rss.php:75
d6098878
AD
1370msgid ""
1371"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1372"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1373"\t\tbrowser settings."
1374msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
1375
29096c6d 1376#: prefs.php:92 tt-rss.php:113
ab81de29
AD
1377msgid "Hello,"
1378msgstr "你好,"
1379
29096c6d 1380#: prefs.php:94 help/4.php:14
ab81de29
AD
1381msgid "Exit preferences"
1382msgstr "退出我的最爱"
1383
29096c6d
AD
1384#: prefs.php:96 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:57
1385#: mobile/functions.php:232
f0b3ae06
AD
1386msgid "Logout"
1387msgstr "注销"
1388
29096c6d 1389#: prefs.php:104 tt-rss.php:202
7c52319e
AD
1390#, fuzzy
1391msgid "Keyboard shortcuts"
1392msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
1393
29096c6d 1394#: prefs.php:110 tt-rss.php:115 help/3.php:62 help/4.php:8
ab81de29
AD
1395msgid "Preferences"
1396msgstr "我的最爱"
1397
29096c6d 1398#: prefs.php:112
e3e975e6
AD
1399#, fuzzy
1400msgid "Feeds"
1401msgstr "Feed"
ab81de29 1402
29096c6d 1403#: prefs.php:114 help/4.php:11
097c6b00
AD
1404#, fuzzy
1405msgid "Filters"
1406msgstr "标题:"
ab81de29 1407
29096c6d 1408#: prefs.php:119 help/4.php:13
097c6b00
AD
1409#, fuzzy
1410msgid "Users"
1411msgstr "用户"
ab81de29 1412
1171c351
AD
1413#: register.php:152
1414#, fuzzy
1415msgid "New user registrations are administratively disabled."
1416msgstr "Feed 浏览器有限制"
1417
390e733a
AD
1418#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1419#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
4e332844 1420#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
390e733a
AD
1421msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1422msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
1423
1171c351
AD
1424#: register.php:176
1425msgid ""
1426"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1427"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1428"password is sent."
1429msgstr ""
1430
1431#: register.php:182
1432msgid "Desired login:"
1433msgstr ""
1434
1435#: register.php:185
1436msgid "Check availability"
1437msgstr ""
1438
1439#: register.php:187
1440#, fuzzy
1441msgid "Email:"
1442msgstr "E-mail:"
1443
1444#: register.php:190
1445msgid "How much is two plus two:"
1446msgstr ""
1447
1448#: register.php:193
89841c5d 1449msgid "Submit registration"
1171c351
AD
1450msgstr ""
1451
1452#: register.php:211
1453msgid "Your registration information is incomplete."
1454msgstr ""
1455
1456#: register.php:226
1457msgid "Sorry, this username is already taken."
1458msgstr ""
1459
1460#: register.php:244
1461#, fuzzy
1462msgid "Registration failed."
1463msgstr "设置检查失败"
1464
1465#: register.php:328
1466msgid "Account created successfully."
1467msgstr ""
1468
1469#: register.php:350
1470msgid "New user registrations are currently closed."
1471msgstr ""
1472
29096c6d 1473#: tt-rss.php:119
f0b3ae06
AD
1474#, fuzzy
1475msgid "Comments?"
1476msgstr "内容"
1477
29096c6d 1478#: tt-rss.php:132
19556424
AD
1479msgid "Offline reading"
1480msgstr ""
1481
29096c6d 1482#: tt-rss.php:139
35f1dd37 1483#, fuzzy
19556424
AD
1484msgid "Cancel synchronization"
1485msgstr "保存设置"
35f1dd37 1486
29096c6d 1487#: tt-rss.php:142
19556424 1488msgid "Synchronize"
89841c5d
AD
1489msgstr ""
1490
29096c6d 1491#: tt-rss.php:144
19556424
AD
1492#, fuzzy
1493msgid "Remove stored data"
1494msgstr "移除选定标记?"
1495
29096c6d 1496#: tt-rss.php:146
19556424
AD
1497#, fuzzy
1498msgid "Go offline"
1499msgstr "无链接"
1500
29096c6d 1501#: tt-rss.php:151
19556424 1502msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
35f1dd37
AD
1503msgstr ""
1504
29096c6d 1505#: tt-rss.php:158
19556424
AD
1506#, fuzzy
1507msgid "Go online"
1508msgstr "无链接"
1509
29096c6d 1510#: tt-rss.php:173
1171c351
AD
1511#, fuzzy
1512msgid "More feeds..."
1513msgstr "移除feed中..."
1514
29096c6d 1515#: tt-rss.php:184
1171c351
AD
1516#, fuzzy
1517msgid "Search..."
ab81de29
AD
1518msgstr "搜索"
1519
29096c6d 1520#: tt-rss.php:185
ab81de29
AD
1521msgid "Feed actions:"
1522msgstr "Feed 操作:"
1523
29096c6d 1524#: tt-rss.php:186
1171c351
AD
1525#, fuzzy
1526msgid "Subscribe to feed..."
1527msgstr "订阅feed"
ab81de29 1528
29096c6d 1529#: tt-rss.php:187
1171c351
AD
1530#, fuzzy
1531msgid "Edit this feed..."
1532msgstr "输入feed"
ab81de29 1533
29096c6d 1534#: tt-rss.php:188
b02bbd13 1535#, fuzzy
1171c351
AD
1536msgid "Clear articles"
1537msgstr "过滤文章"
b02bbd13 1538
29096c6d 1539#: tt-rss.php:189
69811a7d 1540#, fuzzy
1171c351
AD
1541msgid "Rescore feed"
1542msgstr "移除feed中..."
69811a7d 1543
29096c6d 1544#: tt-rss.php:190 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
1171c351
AD
1545msgid "Unsubscribe"
1546msgstr "退订"
ab81de29 1547
29096c6d 1548#: tt-rss.php:192
ab81de29
AD
1549msgid "All feeds:"
1550msgstr "所有feed:"
1551
29096c6d 1552#: tt-rss.php:194 help/3.php:44
1171c351
AD
1553#, fuzzy
1554msgid "(Un)hide read feeds"
ab81de29
AD
1555msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1556
29096c6d 1557#: tt-rss.php:196
097c6b00
AD
1558msgid "Other actions:"
1559msgstr "其他操作:"
1560
29096c6d 1561#: tt-rss.php:199
bf996dfa 1562#, fuzzy
1171c351
AD
1563msgid "Create filter..."
1564msgstr "创建过滤器"
ab81de29 1565
29096c6d 1566#: tt-rss.php:200
fc5b8e2b 1567#, fuzzy
1171c351 1568msgid "Reset UI layout"
f52e9524
AD
1569msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
1570
29096c6d 1571#: tt-rss.php:201
b2f8a550 1572#, fuzzy
1171c351
AD
1573msgid "Reset category order"
1574msgstr "移除选定分类?"
b2f8a550 1575
29096c6d 1576#: tt-rss.php:212
c00d87d9
AD
1577#, fuzzy
1578msgid "Collapse feedlist"
1579msgstr "隐藏我的Feed列表"
1580
29096c6d 1581#: tt-rss.php:214
b16754c3
AD
1582msgid "Toggle Feedlist"
1583msgstr ""
1584
29096c6d 1585#: tt-rss.php:222
ab81de29
AD
1586msgid "Search:"
1587msgstr "搜索:"
1588
29096c6d 1589#: tt-rss.php:230
ab81de29
AD
1590msgid "Adaptive"
1591msgstr "自适应"
1592
29096c6d 1593#: tt-rss.php:231
ab81de29
AD
1594msgid "All Articles"
1595msgstr "所有文章"
1596
29096c6d 1597#: tt-rss.php:234
f6d9a4f2
AD
1598msgid "Ignore Scoring"
1599msgstr ""
1600
29096c6d 1601#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
bf996dfa
AD
1602msgid "Updated"
1603msgstr "已更新"
1604
29096c6d 1605#: tt-rss.php:238
f6d9a4f2
AD
1606#, fuzzy
1607msgid "Order:"
1608msgstr "地点:"
1609
29096c6d 1610#: tt-rss.php:242 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
289f1d22 1611#: modules/pref-filters.php:472
f6d9a4f2
AD
1612#, fuzzy
1613msgid "Date"
1614msgstr "更新"
1615
29096c6d 1616#: tt-rss.php:244
f6d9a4f2
AD
1617msgid "Score"
1618msgstr ""
1619
29096c6d 1620#: tt-rss.php:248
ab81de29
AD
1621msgid "Limit:"
1622msgstr "限制:"
1623
29096c6d 1624#: tt-rss.php:273 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
ab81de29
AD
1625msgid "Update"
1626msgstr "更新"
1627
29096c6d 1628#: tt-rss.php:285
d6098878
AD
1629msgid "Drag me to resize panels"
1630msgstr ""
1631
390e733a
AD
1632#: update.php:19
1633msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1634msgstr "权限不足。"
1635
e7f9e68c 1636#: update.php:44
ab81de29
AD
1637msgid "Database Updater"
1638msgstr "数据库更新"
1639
e7f9e68c 1640#: update.php:85
ab81de29
AD
1641msgid "Could not update database"
1642msgstr "未能更新数据库"
1643
e7f9e68c 1644#: update.php:88
ab81de29
AD
1645msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1646msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1647
e7f9e68c 1648#: update.php:89
ab81de29
AD
1649msgid ", found: "
1650msgstr ",找到"
1651
e7f9e68c 1652#: update.php:92
ab81de29
AD
1653msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1654msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1655
390e733a
AD
1656#: update.php:102
1657msgid "Please backup your database before proceeding."
1658msgstr ""
1659
e7f9e68c 1660#: update.php:104
ab81de29 1661#, php-format
1bf470e2
AD
1662msgid ""
1663"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1664"<b>%d</b>)."
ab81de29
AD
1665msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1666
390e733a
AD
1667#: update.php:118
1668msgid "Perform updates"
1669msgstr "完成更新"
1670
e7f9e68c 1671#: update.php:123
ab81de29
AD
1672msgid "Performing updates..."
1673msgstr "更新完成中..."
1674
e7f9e68c 1675#: update.php:129
ab81de29
AD
1676#, php-format
1677msgid "Updating to version %d..."
1678msgstr "更新到版本 %d..."
1679
e7f9e68c 1680#: update.php:142
ab81de29
AD
1681msgid "Checking version... "
1682msgstr "检查版本"
1683
e7f9e68c 1684#: update.php:148
ab81de29
AD
1685msgid "OK!"
1686msgstr "OK!"
1687
e7f9e68c 1688#: update.php:150
ab81de29
AD
1689msgid "ERROR!"
1690msgstr "错误!"
1691
e7f9e68c 1692#: update.php:158
ab81de29
AD
1693#, php-format
1694msgid ""
1695"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1696"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1697msgstr ""
1698"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1699"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1700
89841c5d
AD
1701#: modules/help.php:6
1702#, fuzzy
1703msgid "Help"
1704msgstr "你好,"
1705
ab81de29
AD
1706#: modules/help.php:17
1707msgid "Help topic not found."
1708msgstr "未找到帮助主题。"
1709
f0b3ae06 1710#: modules/opml_domdoc.php:54
ab81de29
AD
1711#, php-format
1712msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1713msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
1714
f0b3ae06 1715#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
ab81de29
AD
1716msgid "Already imported."
1717msgstr "已导入"
1718
f0b3ae06 1719#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
ab81de29
AD
1720msgid "Done."
1721msgstr "完成。"
1722
f0b3ae06 1723#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
ab81de29
AD
1724msgid "Error while parsing document."
1725msgstr "解析文档时发生错误。"
1726
f0b3ae06 1727#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
ab81de29
AD
1728msgid "Error: please upload OPML file."
1729msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1730
f0b3ae06 1731#: modules/opml_domxml.php:56
ab81de29
AD
1732#, php-format
1733msgid "Adding category <b>%s</b>."
1734msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1735
f0b3ae06 1736#: modules/opml_domxml.php:136
ab81de29
AD
1737msgid "Error: can't find body element."
1738msgstr "错误:未找到body元素"
1739
1740#: modules/popup-dialog.php:8
1741msgid "Notice"
1742msgstr "公告"
1743
89841c5d
AD
1744#: modules/popup-dialog.php:14
1745#, fuzzy
ab81de29 1746msgid ""
89841c5d
AD
1747"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1748"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1749"process or contact instance owner."
ab81de29
AD
1750msgstr ""
1751"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1752"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1753"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1754
89841c5d 1755#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1e519995
AD
1756msgid "Last update:"
1757msgstr ""
1758
1759#: modules/popup-dialog.php:26
89841c5d 1760#, fuzzy
ab81de29 1761msgid ""
89841c5d
AD
1762"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1763"seeing this dialog is probably a bug."
1bf470e2
AD
1764msgstr ""
1765"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1766"呵。 "
1767
89841c5d
AD
1768#: modules/popup-dialog.php:34
1769#, fuzzy
1bf470e2 1770msgid ""
89841c5d
AD
1771"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1772"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1773"contact instance owner."
aa531f28 1774msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
ab81de29 1775
89841c5d
AD
1776#: modules/popup-dialog.php:48
1777msgid "Visit official site"
1778msgstr ""
1779
74fbd01e
AD
1780#: modules/popup-dialog.php:61
1781#, fuzzy
1782msgid "Subscribe to Feed"
fc5b8e2b
AD
1783msgstr "订阅feed"
1784
4e332844
AD
1785#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
1786#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
1171c351
AD
1787msgid "Feed"
1788msgstr "Feed"
1789
4e332844
AD
1790#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
1791#: modules/pref-feeds.php:435
74fbd01e
AD
1792#, fuzzy
1793msgid "URL:"
89cb787e
AD
1794msgstr "Feed URL:"
1795
4e332844
AD
1796#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
1797#: modules/pref-feeds.php:447
74fbd01e
AD
1798#, fuzzy
1799msgid "Place in category:"
1800msgstr "保存分类..."
1801
4e332844
AD
1802#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
1803#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
89841c5d 1804#: modules/pref-users.php:142
74fbd01e
AD
1805msgid "Authentication"
1806msgstr "认证"
1807
1808#: modules/popup-dialog.php:123
1809msgid "This feed requires authentication."
1810msgstr "这个feed需要认证"
ab81de29 1811
4e332844 1812#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
ab81de29
AD
1813msgid "Subscribe"
1814msgstr "订阅"
1815
74fbd01e 1816#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
bf996dfa 1817#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
4e332844
AD
1818#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
1819#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
89841c5d 1820#: modules/pref-users.php:183
ab81de29
AD
1821msgid "Cancel"
1822msgstr "取消"
1823
289f1d22 1824#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
4e332844 1825#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
44f0638e 1826#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
29096c6d 1827#: modules/pref-users.php:363
1171c351
AD
1828msgid "Search"
1829msgstr "搜索"
1830
289f1d22
AD
1831#: modules/popup-dialog.php:152
1832msgid "Look for"
1833msgstr ""
1834
74fbd01e
AD
1835#: modules/popup-dialog.php:162
1836#, fuzzy
289f1d22 1837msgid "match on"
ab81de29
AD
1838msgstr "匹配:"
1839
29096c6d 1840#: modules/popup-dialog.php:167
ab81de29
AD
1841msgid "Title or content"
1842msgstr "标题或内容"
1843
74fbd01e
AD
1844#: modules/popup-dialog.php:172
1845msgid "Limit search to:"
1846msgstr ""
1847
29096c6d 1848#: modules/popup-dialog.php:188
74fbd01e
AD
1849msgid "This feed"
1850msgstr "本feed"
1851
bf996dfa 1852#: modules/popup-dialog.php:226
74fbd01e
AD
1853#, fuzzy
1854msgid "Create Filter"
ab81de29
AD
1855msgstr "创建过滤器"
1856
bf996dfa 1857#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
289f1d22 1858#: modules/pref-filters.php:413
74fbd01e
AD
1859msgid "Match"
1860msgstr "匹配"
ab81de29 1861
bf996dfa 1862#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
289f1d22 1863#: modules/pref-filters.php:444
df43d1fd
AD
1864msgid "before"
1865msgstr ""
1866
bf996dfa 1867#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
289f1d22 1868#: modules/pref-filters.php:445
df43d1fd
AD
1869#, fuzzy
1870msgid "after"
1871msgstr "更新"
1872
bf996dfa 1873#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
df43d1fd
AD
1874msgid "Check it"
1875msgstr ""
1876
bf996dfa 1877#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
74fbd01e
AD
1878#, fuzzy
1879msgid "on field"
ab81de29
AD
1880msgstr "于:"
1881
bf996dfa 1882#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
74fbd01e
AD
1883#, fuzzy
1884msgid "in"
1885msgstr "链接"
ab81de29 1886
bf996dfa 1887#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
74fbd01e
AD
1888#, fuzzy
1889msgid "Perform Action"
1890msgstr "完成更新"
ab81de29 1891
bf996dfa 1892#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
37b9528b 1893msgid "with parameters:"
74fbd01e 1894msgstr ""
ab81de29 1895
4e332844
AD
1896#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
1897#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
89841c5d 1898#: modules/pref-users.php:164
74fbd01e
AD
1899#, fuzzy
1900msgid "Options"
ab81de29
AD
1901msgstr "选项:"
1902
bf996dfa 1903#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
74fbd01e
AD
1904msgid "Enabled"
1905msgstr "可用"
1906
bf996dfa 1907#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
ab81de29
AD
1908msgid "Inverse match"
1909msgstr "逆匹配"
1910
bf996dfa 1911#: modules/popup-dialog.php:333
097c6b00
AD
1912msgid "Create"
1913msgstr "创建"
1914
bf996dfa 1915#: modules/popup-dialog.php:348
ab81de29
AD
1916msgid "Update Errors"
1917msgstr "更新错误"
1918
bf996dfa 1919#: modules/popup-dialog.php:351
ab81de29
AD
1920msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1921msgstr "这些feed更新错误:"
1922
bf996dfa 1923#: modules/popup-dialog.php:369
ab81de29
AD
1924msgid "Close"
1925msgstr "关闭"
1926
bf996dfa 1927#: modules/popup-dialog.php:378
ab81de29
AD
1928msgid "Edit Tags"
1929msgstr "编辑标签"
1930
bf996dfa 1931#: modules/popup-dialog.php:383
ab81de29
AD
1932msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1933msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1934
4e332844
AD
1935#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
1936#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
89841c5d 1937#: modules/pref-users.php:180
ab81de29
AD
1938msgid "Save"
1939msgstr "保存"
1940
e0e1fe65 1941#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
ab81de29
AD
1942msgid "Tag cloud"
1943msgstr "标签簇"
1944
bf996dfa 1945#: modules/popup-dialog.php:444
ab81de29
AD
1946msgid "Showing most popular tags "
1947msgstr "显示最热标签"
1948
bf996dfa 1949#: modules/popup-dialog.php:445
f56e3080 1950msgid "browse more"
aa531f28 1951msgstr "浏览更多"
ab81de29 1952
f6d9a4f2
AD
1953#: modules/pref-feeds.php:4
1954msgid "Check to enable field"
1955msgstr ""
1956
1957#: modules/pref-feeds.php:44
ab81de29
AD
1958msgid "Subscribed to feeds:"
1959msgstr "订阅feed:"
1960
89841c5d
AD
1961#: modules/pref-feeds.php:59
1962msgid "Feed browser is administratively disabled."
1963msgstr "Feed 浏览器有限制"
1964
f6d9a4f2 1965#: modules/pref-feeds.php:63
89841c5d
AD
1966#, fuzzy
1967msgid "Feed Browser"
1968msgstr "Feed编辑"
ab81de29 1969
4e332844 1970#: modules/pref-feeds.php:83
89841c5d
AD
1971msgid "Top"
1972msgstr "Top"
ab81de29 1973
4e332844 1974#: modules/pref-feeds.php:92
89841c5d
AD
1975msgid "Show"
1976msgstr "显示"
33271cd8 1977
4e332844 1978#: modules/pref-feeds.php:132
74fbd01e
AD
1979#, fuzzy
1980msgid "Feed Editor"
ab81de29
AD
1981msgstr "Feed编辑"
1982
4e332844 1983#: modules/pref-feeds.php:187
74fbd01e
AD
1984#, fuzzy
1985msgid "Link to feed:"
ab81de29
AD
1986msgstr "链接:"
1987
4e332844 1988#: modules/pref-feeds.php:204
ab81de29
AD
1989msgid "Not linked"
1990msgstr "无链接"
1991
4e332844 1992#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
74fbd01e
AD
1993msgid "using"
1994msgstr ""
1995
4e332844 1996#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
ab81de29
AD
1997msgid "Article purging:"
1998msgstr "文章清理:"
1999
4e332844 2000#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
ab81de29
AD
2001msgid "Hide from \"Other Feeds\""
2002msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
2003
4e332844 2004#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
ab81de29
AD
2005msgid "Right-to-left content"
2006msgstr "由右-左阅读习惯"
2007
4e332844 2008#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
ab81de29
AD
2009msgid "Hide from my feed list"
2010msgstr "隐藏我的Feed列表"
2011
4e332844 2012#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
ab81de29
AD
2013msgid "Include in e-mail digest"
2014msgstr "包括电子邮件文摘"
2015
4e332844 2016#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
ef1dad57
AD
2017msgid "Always display image attachments"
2018msgstr ""
2019
4e332844 2020#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
b02bbd13
AD
2021msgid "Cache images locally"
2022msgstr ""
2023
4e332844 2024#: modules/pref-feeds.php:411
f6d9a4f2
AD
2025#, fuzzy
2026msgid "Multiple Feed Editor"
2027msgstr "Feed编辑"
2028
4e332844 2029#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
ba7f81d8
AD
2030msgid "All done."
2031msgstr ""
2032
4e332844 2033#: modules/pref-feeds.php:878
ab81de29
AD
2034#, php-format
2035msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2036msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
2037
4e332844 2038#: modules/pref-feeds.php:880
ab81de29
AD
2039#, php-format
2040msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2041msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
2042
4e332844 2043#: modules/pref-feeds.php:902
89841c5d
AD
2044msgid "Edit subscription options"
2045msgstr ""
2046
4e332844 2047#: modules/pref-feeds.php:988
ab81de29
AD
2048msgid "Category editor"
2049msgstr "分类编辑"
2050
4e332844 2051#: modules/pref-feeds.php:1011
ab81de29
AD
2052#, php-format
2053msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2054msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
2055
4e332844 2056#: modules/pref-feeds.php:1042
ab81de29
AD
2057msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2058msgstr "不能删除非空分类。"
2059
4e332844 2060#: modules/pref-feeds.php:1059
ab81de29
AD
2061msgid "Create category"
2062msgstr "创建分类"
2063
4e332844 2064#: modules/pref-feeds.php:1119
ab81de29
AD
2065msgid "No feed categories defined."
2066msgstr "未定义feed分类"
2067
4e332844 2068#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
44f0638e 2069#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
289f1d22 2070#: modules/pref-users.php:484
ab81de29
AD
2071msgid "Remove"
2072msgstr "移除"
2073
4e332844 2074#: modules/pref-feeds.php:1152
ab81de29
AD
2075msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2076msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
2077
4e332844 2078#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
74fbd01e
AD
2079msgid "Subscribe to feed"
2080msgstr "订阅feed"
2081
4e332844 2082#: modules/pref-feeds.php:1179
89841c5d
AD
2083#, fuzzy
2084msgid "More Feeds"
2085msgstr "移除feed中..."
ab81de29 2086
4e332844 2087#: modules/pref-feeds.php:1266
ab81de29
AD
2088msgid "Show last article times"
2089msgstr "显示最近文章时间"
2090
4e332844 2091#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
ab81de29
AD
2092msgid "Last&nbsp;Article"
2093msgstr "最后&nbsp;文章"
2094
4e332844 2095#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
289f1d22 2096#: modules/pref-users.php:459
ebb41333
AD
2097msgid "Click to edit"
2098msgstr ""
2099
4e332844 2100#: modules/pref-feeds.php:1378
89841c5d
AD
2101msgid "(Hidden)"
2102msgstr ""
2103
4e332844 2104#: modules/pref-feeds.php:1391
89841c5d
AD
2105#, php-format
2106msgid "(linked to %s)"
2107msgstr ""
2108
4e332844 2109#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
dd40e08c
AD
2110#, fuzzy
2111msgid "Selection:"
2112msgstr "选择:"
2113
4e332844 2114#: modules/pref-feeds.php:1423
dd40e08c
AD
2115msgid "Recategorize"
2116msgstr "再分类"
2117
4e332844 2118#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
289f1d22 2119#: modules/pref-users.php:482
b652c1b7
AD
2120msgid "Edit"
2121msgstr "编辑"
2122
4e332844 2123#: modules/pref-feeds.php:1435
dd40e08c
AD
2124msgid "Manual purge"
2125msgstr ""
2126
4e332844 2127#: modules/pref-feeds.php:1439
dd40e08c
AD
2128#, fuzzy
2129msgid "Clear feed data"
2130msgstr "所有Feed已更新。"
2131
4e332844 2132#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
ba7f81d8
AD
2133#, fuzzy
2134msgid "Rescore articles"
2135msgstr "星级文章"
2136
4e332844 2137#: modules/pref-feeds.php:1447
dd40e08c
AD
2138#, fuzzy
2139msgid "Other:"
2140msgstr "地点:"
ab81de29 2141
4e332844 2142#: modules/pref-feeds.php:1448
ab81de29
AD
2143msgid "Edit categories"
2144msgstr "编辑分类"
2145
4e332844 2146#: modules/pref-feeds.php:1460
422e7d24
AD
2147#, fuzzy
2148msgid "You don't have any subscribed feeds."
2149msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
2150
4e332844 2151#: modules/pref-feeds.php:1462
422e7d24
AD
2152#, fuzzy
2153msgid "No matching feeds found."
2154msgstr "未找到文章。"
2155
4e332844 2156#: modules/pref-feeds.php:1468
ab81de29
AD
2157msgid "OPML"
2158msgstr "OPML"
2159
4e332844 2160#: modules/pref-feeds.php:1472
772e5b5c
AD
2161#, fuzzy
2162msgid "File:"
2163msgstr "标题:"
2164
4e332844 2165#: modules/pref-feeds.php:1475
ab81de29
AD
2166msgid "Import"
2167msgstr "导入"
2168
4e332844 2169#: modules/pref-feeds.php:1482
ab81de29
AD
2170msgid "Export OPML"
2171msgstr "导出OPML"
2172
4e332844 2173#: modules/pref-feeds.php:1485
a5372e09
AD
2174msgid "Firefox Integration"
2175msgstr ""
2176
4e332844 2177#: modules/pref-feeds.php:1487
a5372e09
AD
2178msgid ""
2179"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2180"link below."
2181msgstr ""
2182
4e332844 2183#: modules/pref-feeds.php:1491
a5372e09
AD
2184msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2185msgstr ""
2186
4e332844 2187#: modules/pref-feeds.php:1500
592535d7 2188#, fuzzy
f56e3080
AD
2189msgid ""
2190"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
592535d7 2191"by anyone who knows the URL specified below."
aa531f28 2192msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
f56e3080 2193
4e332844 2194#: modules/pref-feeds.php:1504
7c52319e
AD
2195#, fuzzy
2196msgid "Link to published articles feed."
2197msgstr "已发布文章"
2198
4e332844 2199#: modules/pref-feeds.php:1507
592535d7
AD
2200#, fuzzy
2201msgid "Generate another link"
aa531f28 2202msgstr "生成另一个地址"
f56e3080 2203
4e332844 2204#: modules/pref-feeds.php:1573
89841c5d
AD
2205#, fuzzy
2206msgid "No feeds found."
2207msgstr "无feed可订阅。"
2208
7c52319e 2209#: modules/pref-filters.php:23
74fbd01e
AD
2210#, fuzzy
2211msgid "Filter Editor"
ab81de29
AD
2212msgstr "过滤器编辑"
2213
097c6b00 2214#: modules/pref-filters.php:214
ab81de29
AD
2215#, php-format
2216msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2217msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
2218
bf996dfa 2219#: modules/pref-filters.php:264
ab81de29
AD
2220#, php-format
2221msgid "Created filter <b>%s</b>"
2222msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
2223
bf996dfa 2224#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
74fbd01e
AD
2225msgid "Create filter"
2226msgstr "创建过滤器"
2227
289f1d22 2228#: modules/pref-filters.php:415
df43d1fd
AD
2229#, fuzzy
2230msgid "Field"
2231msgstr "Feed"
ab81de29 2232
289f1d22 2233#: modules/pref-filters.php:416
e400230e 2234#, fuzzy
7c52319e
AD
2235msgid "Params"
2236msgstr "参数:"
e400230e 2237
289f1d22 2238#: modules/pref-filters.php:479
ab81de29
AD
2239msgid "(Disabled)"
2240msgstr "(不可用)"
2241
289f1d22 2242#: modules/pref-filters.php:495
ab81de29
AD
2243msgid "(Inverse)"
2244msgstr "(逆)"
2245
289f1d22 2246#: modules/pref-filters.php:524
ab81de29
AD
2247msgid "No filters defined."
2248msgstr "未定义过滤器。"
2249
289f1d22 2250#: modules/pref-filters.php:526
ebb41333
AD
2251#, fuzzy
2252msgid "No matching filters found."
2253msgstr "未找到文章。"
2254
44f0638e 2255#: modules/pref-labels.php:102
ab81de29
AD
2256#, php-format
2257msgid "Created label <b>%s</b>"
2258msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
2259
44f0638e 2260#: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
74fbd01e
AD
2261msgid "Create label"
2262msgstr "创建标记"
ab81de29 2263
44f0638e 2264#: modules/pref-labels.php:217
390e733a
AD
2265#, fuzzy
2266msgid "Click to change color"
2267msgstr "星级文章"
2268
44f0638e 2269#: modules/pref-labels.php:247
390e733a
AD
2270#, fuzzy
2271msgid "Clear colors"
2272msgstr "过滤文章"
2273
44f0638e 2274#: modules/pref-labels.php:254
ab81de29
AD
2275msgid "No labels defined."
2276msgstr "未定义标记."
2277
44f0638e 2278#: modules/pref-labels.php:256
ebb41333
AD
2279#, fuzzy
2280msgid "No matching labels found."
2281msgstr "未找到文章。"
2282
44f0638e 2283#: modules/pref-labels.php:314
390e733a
AD
2284msgid "custom color:"
2285msgstr ""
2286
44f0638e 2287#: modules/pref-labels.php:315
390e733a
AD
2288msgid "foreground"
2289msgstr ""
2290
44f0638e 2291#: modules/pref-labels.php:316
390e733a
AD
2292msgid "background"
2293msgstr ""
2294
1171c351 2295#: modules/pref-prefs.php:65
ab81de29
AD
2296msgid "Password has been changed."
2297msgstr "密码已更改."
2298
1171c351 2299#: modules/pref-prefs.php:67
ab81de29
AD
2300msgid "Old password is incorrect."
2301msgstr "原密码错误."
2302
1171c351 2303#: modules/pref-prefs.php:117
b652c1b7
AD
2304msgid "The configuration was saved."
2305msgstr "设置已保存."
89cb787e 2306
89841c5d
AD
2307#: modules/pref-prefs.php:132
2308#, php-format
2309msgid "Unknown option: %s"
2310msgstr ""
2311
1171c351 2312#: modules/pref-prefs.php:143
b652c1b7
AD
2313#, fuzzy
2314msgid "E-mail has been changed."
2315msgstr "密码已更改."
2316
89841c5d 2317#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
b652c1b7
AD
2318msgid "The configuration was reset to defaults."
2319msgstr "设置重置为默认"
89cb787e 2320
89841c5d 2321#: modules/pref-prefs.php:198
ab81de29
AD
2322msgid ""
2323"Your password is at default value, \n"
2324"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2325msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
2326
89841c5d 2327#: modules/pref-prefs.php:225
ab81de29
AD
2328msgid "Personal data"
2329msgstr "个人数据"
2330
89841c5d 2331#: modules/pref-prefs.php:232
e400230e
AD
2332#, fuzzy
2333msgid "E-mail"
2334msgstr "E-mail:"
2335
89841c5d 2336#: modules/pref-prefs.php:243
592535d7
AD
2337#, fuzzy
2338msgid "Access level"
2339msgstr "等级:"
2340
89841c5d 2341#: modules/pref-prefs.php:256
ab81de29
AD
2342msgid "Change e-mail"
2343msgstr "更改 e-mail"
2344
89841c5d 2345#: modules/pref-prefs.php:264
ab81de29
AD
2346msgid "Old password"
2347msgstr "原密码"
2348
89841c5d 2349#: modules/pref-prefs.php:271
ab81de29
AD
2350msgid "New password"
2351msgstr "新密码"
2352
89841c5d 2353#: modules/pref-prefs.php:279
ab81de29
AD
2354msgid "Confirm password"
2355msgstr "验证密码"
2356
89841c5d 2357#: modules/pref-prefs.php:296
ab81de29
AD
2358msgid "Change password"
2359msgstr "更改密码"
2360
89841c5d 2361#: modules/pref-prefs.php:312
ab81de29
AD
2362msgid "Themes"
2363msgstr "模板"
2364
89841c5d 2365#: modules/pref-prefs.php:313
ab81de29
AD
2366msgid "Select theme"
2367msgstr "选择模板"
2368
89841c5d 2369#: modules/pref-prefs.php:331
34cbb3b6
AD
2370msgid "Change theme"
2371msgstr "更改模板"
2372
89841c5d 2373#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
836537f7 2374msgid "Yes"
aa531f28 2375msgstr "是"
836537f7 2376
89841c5d 2377#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
836537f7 2378msgid "No"
aa531f28 2379msgstr "否"
836537f7 2380
89841c5d 2381#: modules/pref-prefs.php:427
b652c1b7
AD
2382msgid "Save configuration"
2383msgstr "保存设置"
2384
89841c5d 2385#: modules/pref-prefs.php:431
b652c1b7
AD
2386msgid "Reset to defaults"
2387msgstr "恢复到默认?"
2388
ebb41333
AD
2389#: modules/pref-users.php:7
2390#, fuzzy
2391msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2392msgstr "权限不足。"
2393
289f1d22 2394#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
89841c5d
AD
2395msgid "User details"
2396msgstr "用户详细"
2397
2398#: modules/pref-users.php:31
2399#, fuzzy
2400msgid "User not found"
2401msgstr "未找到Feed."
2402
289f1d22 2403#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
175e79fa
AD
2404msgid "Registered"
2405msgstr ""
2406
89841c5d 2407#: modules/pref-users.php:51
175e79fa
AD
2408#, fuzzy
2409msgid "Last logged in"
2410msgstr "最后登陆"
2411
89841c5d 2412#: modules/pref-users.php:58
175e79fa
AD
2413#, fuzzy
2414msgid "Subscribed feeds count"
2415msgstr "订阅feed:"
2416
89841c5d 2417#: modules/pref-users.php:62
175e79fa
AD
2418#, fuzzy
2419msgid "Subscribed feeds"
2420msgstr "订阅feed:"
2421
89841c5d 2422#: modules/pref-users.php:108
74fbd01e
AD
2423#, fuzzy
2424msgid "User Editor"
ab81de29
AD
2425msgstr "用户编辑"
2426
89841c5d 2427#: modules/pref-users.php:145
74fbd01e
AD
2428#, fuzzy
2429msgid "Access level: "
2430msgstr "等级:"
836537f7 2431
89841c5d 2432#: modules/pref-users.php:158
74fbd01e
AD
2433#, fuzzy
2434msgid "Change password to"
2435msgstr "更改密码"
ab81de29 2436
89841c5d 2437#: modules/pref-users.php:167
74fbd01e
AD
2438#, fuzzy
2439msgid "E-mail: "
2440msgstr "E-mail:"
ab81de29 2441
89841c5d 2442#: modules/pref-users.php:203
ab81de29
AD
2443#, php-format
2444msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2445msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
2446
89841c5d 2447#: modules/pref-users.php:251
ab81de29
AD
2448#, php-format
2449msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2450msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
2451
89841c5d 2452#: modules/pref-users.php:258
ab81de29
AD
2453#, php-format
2454msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2455msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
2456
89841c5d 2457#: modules/pref-users.php:262
ab81de29
AD
2458#, php-format
2459msgid "User <b>%s</b> already exists."
2460msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
2461
89841c5d 2462#: modules/pref-users.php:282
ab81de29
AD
2463#, php-format
2464msgid ""
2465"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2466"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2467msgstr ""
2468"更改用户 <b>%s</b>\n"
2469"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
2470
89841c5d 2471#: modules/pref-users.php:286
e3b9d084
AD
2472#, fuzzy, php-format
2473msgid "Notifying <b>%s</b>."
2474msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
2475
89841c5d 2476#: modules/pref-users.php:323
ebb41333
AD
2477msgid "[tt-rss] Password change notification"
2478msgstr ""
2479
89841c5d 2480#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
ab81de29
AD
2481msgid "Create user"
2482msgstr "创建用户"
2483
289f1d22 2484#: modules/pref-users.php:418
77a9d0af
AD
2485msgid "Login"
2486msgstr "登陆"
2487
289f1d22 2488#: modules/pref-users.php:419
ab81de29
AD
2489msgid "Access Level"
2490msgstr "等级:"
2491
289f1d22 2492#: modules/pref-users.php:421
ab81de29
AD
2493msgid "Last login"
2494msgstr "最后登陆"
2495
289f1d22 2496#: modules/pref-users.php:486
ab81de29
AD
2497msgid "Reset password"
2498msgstr "重置密码"
e2438754 2499
289f1d22 2500#: modules/pref-users.php:491
ebb41333
AD
2501#, fuzzy
2502msgid "No users defined."
2503msgstr "未定义过滤器。"
2504
289f1d22 2505#: modules/pref-users.php:493
ebb41333
AD
2506#, fuzzy
2507msgid "No matching users found."
2508msgstr "未找到文章。"
2509
1d004f12
AD
2510#: help/2.php:1
2511#, fuzzy
2512msgid "Content filtering"
2513msgstr "内容过滤器"
2514
2515#: help/2.php:3
2516msgid ""
2517"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2518"is done once, when new article is imported to the database from the "
2519"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2520"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2521msgstr ""
2522
2523#: help/2.php:5
2524msgid ""
2525"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2526"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2527"and for some specific feed."
2528msgstr ""
2529
2530#: help/2.php:7
2531msgid ""
2532"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2533"considered when article is being imported and all actions executed in "
2534"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2535"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2536"containing string XYZZY in title."
2537msgstr ""
2538
2539#: help/2.php:9
2540msgid "See also:"
2541msgstr ""
2542
2543#: help/3.php:1 help/4.php:1
2544#, fuzzy
2545msgid "Keyboard Shortcuts"
2546msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2547
2548#: help/3.php:5
2549#, fuzzy
2550msgid "Navigation"
2551msgstr "保存设置"
2552
2553#: help/3.php:8
2554msgid "Move between feeds"
2555msgstr ""
2556
2557#: help/3.php:9
2558#, fuzzy
2559msgid "Move between articles"
2560msgstr "星级文章"
2561
2562#: help/3.php:10
2563#, fuzzy
2564msgid "Show search dialog"
2565msgstr "星级文章"
2566
2567#: help/3.php:13
2568#, fuzzy
2569msgid "Active article actions"
2570msgstr "星级文章"
2571
29096c6d 2572#: help/3.php:16
1d004f12
AD
2573#, fuzzy
2574msgid "Toggle starred"
2575msgstr "设置星级"
2576
29096c6d 2577#: help/3.php:17
1d004f12
AD
2578#, fuzzy
2579msgid "Toggle published"
2580msgstr "已发布"
2581
2582#: help/3.php:18
2583#, fuzzy
2584msgid "Toggle unread"
2585msgstr "触发开关"
2586
2587#: help/3.php:19
2588#, fuzzy
2589msgid "Edit tags"
2590msgstr "编辑标签"
2591
2592#: help/3.php:20
2593#, fuzzy
2594msgid "Open article in new window"
2595msgstr "新窗口打开文章连结"
2596
2597#: help/3.php:21
2598#, fuzzy
2599msgid "Mark articles below/above active one as read"
2600msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2601
2602#: help/3.php:22
2603#, fuzzy
2604msgid "Scroll article content"
2605msgstr "显示最近文章时间"
2606
2607#: help/3.php:26 help/4.php:30
2608#, fuzzy
2609msgid "Other actions"
2610msgstr "其他操作:"
2611
2612#: help/3.php:29
2613msgid "Select article under mouse cursor"
2614msgstr ""
2615
2616#: help/3.php:32
2617#, fuzzy
2618msgid "Collapse sidebar"
2619msgstr "隐藏我的Feed列表"
2620
2621#: help/3.php:33
2622#, fuzzy
2623msgid "Toggle category reordering mode"
2624msgstr "移除选定分类?"
2625
2626#: help/3.php:34 help/4.php:34
2627msgid "Display this help dialog"
2628msgstr ""
2629
2630#: help/3.php:39
2631#, fuzzy
2632msgid "Feed actions"
2633msgstr "Feed 操作:"
2634
2635#: help/3.php:42
2636#, fuzzy
2637msgid "Update active feed"
2638msgstr "星级文章"
2639
2640#: help/3.php:43
2641#, fuzzy
2642msgid "Update all feeds"
2643msgstr "星级文章"
2644
1d004f12
AD
2645#: help/3.php:46
2646#, fuzzy
2647msgid "Edit feed"
2648msgstr "输入feed"
2649
2650#: help/3.php:47
2651#, fuzzy
2652msgid "Sort by name or unread count"
2653msgstr "以未读文章数量排序feed源"
2654
2655#: help/3.php:48
2656#, fuzzy
2657msgid "Hide visible read articles"
2658msgstr "星级文章"
2659
2660#: help/3.php:49
2661#, fuzzy
2662msgid "Mark feed as read"
2663msgstr "标记为已读"
2664
2665#: help/3.php:50
2666#, fuzzy
2667msgid "Mark all feeds as read"
2668msgstr "标记所有Feed未已读..."
2669
2670#: help/3.php:51
2671msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2672msgstr ""
2673
2674#: help/3.php:54 help/4.php:5
2675msgid "Go to..."
2676msgstr ""
2677
e0e1fe65 2678#: help/3.php:68 help/4.php:41
1d004f12
AD
2679#, fuzzy
2680msgid "Press any key to close this window."
2681msgstr "关闭此窗口"
2682
e3e975e6
AD
2683#: help/4.php:9
2684msgid "My Feeds"
2685msgstr "我的feed"
2686
89841c5d
AD
2687#: help/4.php:10
2688msgid "Other Feeds"
2689msgstr "其他feed"
097c6b00 2690
1d004f12
AD
2691#: help/4.php:19
2692#, fuzzy
2693msgid "Panel actions"
2694msgstr "Feed 操作:"
2695
2696#: help/4.php:23
2697#, fuzzy
2698msgid "Top 25 feeds"
2699msgstr "Top 25"
2700
2701#: help/4.php:24
2702#, fuzzy
2703msgid "Edit feed categories"
2704msgstr "编辑分类"
2705
2706#: help/4.php:33
2707msgid "Focus search (if present)"
2708msgstr ""
2709
35f1dd37
AD
2710#: help/4.php:39
2711msgid ""
2712"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2713"configuration and your access level."
2714msgstr ""
2715
29096c6d
AD
2716#: mobile/functions.php:56 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
2717#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:355
2718#: mobile/prefs.php:25
2719msgid "Home"
2720msgstr ""
7c52319e 2721
29096c6d
AD
2722#: mobile/functions.php:391
2723msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2724msgstr ""
2725
2726#: mobile/prefs.php:30
7c52319e 2727#, fuzzy
29096c6d
AD
2728msgid "Enable categories"
2729msgstr "开启feed分类"
7c52319e 2730
29096c6d
AD
2731#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2732#: mobile/prefs.php:46
2733msgid "ON"
7c52319e
AD
2734msgstr ""
2735
29096c6d
AD
2736#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2737#: mobile/prefs.php:46
2738msgid "OFF"
2739msgstr ""
7c52319e 2740
29096c6d
AD
2741#: mobile/prefs.php:35
2742msgid "Show images in posts"
7c52319e
AD
2743msgstr ""
2744
29096c6d
AD
2745#: mobile/prefs.php:40
2746#, fuzzy
2747msgid "Hide read items"
2748msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
1171c351 2749
29096c6d 2750#: mobile/prefs.php:45
9897ca67 2751#, fuzzy
29096c6d
AD
2752msgid "Sort feeds by unread count"
2753msgstr "以未读文章数量排序feed源"
9897ca67 2754
7c52319e 2755#, fuzzy
29096c6d
AD
2756#~ msgid "View feeds"
2757#~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
7c52319e 2758
00cd0b5c 2759#, fuzzy
29096c6d
AD
2760#~ msgid "View tags"
2761#~ msgstr "编辑标签"
00cd0b5c 2762
29096c6d
AD
2763#~ msgid "View:"
2764#~ msgstr "浏览:"
7c52319e 2765
29096c6d
AD
2766#~ msgid "Page"
2767#~ msgstr "页"
7c52319e 2768
7c52319e 2769#, fuzzy
29096c6d
AD
2770#~ msgid "Back to feedlist"
2771#~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
7c52319e 2772
29096c6d
AD
2773#, fuzzy
2774#~ msgid "Tags:"
2775#~ msgstr "标签"
2776
2777#, fuzzy
2778#~ msgid "Mark as unread"
2779#~ msgstr "标记为已读"
2780
2781#~ msgid "Where:"
2782#~ msgstr "地点:"
2783
2784#, fuzzy
2785#~ msgid "Match on:"
2786#~ msgstr "匹配:"
7c52319e 2787
68539f8b
AD
2788#, fuzzy
2789#~ msgid "Click to view"
2790#~ msgstr "星级文章"
2791
e117ab70
AD
2792#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2793#~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
2794
2795#~ msgid "This program requires cookies "
2796#~ msgstr "本程序需要开启cookies"
2797
2798#, fuzzy
2799#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2800#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2801
2802#~ msgid "description"
2803#~ msgstr "描述"
2804
2805#, fuzzy
2806#~ msgid "action_description"
2807#~ msgstr "描述"
2808
2809#~ msgid "short_desc"
2810#~ msgstr "short_desc"
2811
4481d791
AD
2812#~ msgid "display tags"
2813#~ msgstr "显示标签"
7a1ecd39 2814
4481d791
AD
2815#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2816#~ msgstr "添加用户失败:未登录。"
7a1ecd39 2817
4481d791
AD
2818#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2819#~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
7a1ecd39 2820
4481d791
AD
2821#~ msgid "Loading help..."
2822#~ msgstr "读取帮助..."
7a1ecd39 2823
4481d791
AD
2824#~ msgid "Saving label..."
2825#~ msgstr "保存标记..."
7a1ecd39 2826
4481d791
AD
2827#~ msgid "Please select only one label."
2828#~ msgstr "请只选择一个标记."
7a1ecd39 2829
4481d791
AD
2830#~ msgid "Please select only one category."
2831#~ msgstr "请只选择一个分类."
7a1ecd39 2832
4481d791
AD
2833#~ msgid "Address changed."
2834#~ msgstr "地址已经变更"
7a1ecd39 2835
7a1ecd39 2836#, fuzzy
4481d791
AD
2837#~ msgid "Rescoring feeds..."
2838#~ msgstr "移除feed中..."
7a1ecd39 2839
19556424
AD
2840#, fuzzy
2841#~ msgid "Restart in offline mode"
2842#~ msgstr "设置检查失败"
2843
390e733a
AD
2844#, fuzzy
2845#~ msgid "Converting database..."
2846#~ msgstr "转换标签"
2847
2848#~ msgid ""
2849#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2850#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2851#~ msgstr ""
2852#~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
2853#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
2854
2855#~ msgid ""
2856#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2857#~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
2858
2859#~ msgid ""
2860#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2861#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2862#~ msgstr ""
2863#~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
2864
2865#~ msgid ""
2866#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2867#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2868#~ "them \n"
2869#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2870#~ msgstr ""
2871#~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
2872#~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
2873#~ "项。\n"
2874
2875#~ msgid ""
2876#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2877#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2878#~ msgstr ""
2879#~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
2880#~ "0。\n"
2881
2882#~ msgid ""
2883#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2884#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2885#~ msgstr ""
2886#~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
2887#~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
2888
2889#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2890#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
2891
2892#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2893#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
2894
2895#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2896#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
2897
2898#~ msgid ""
2899#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2900#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
2901
2902#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2903#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
2904
2905#~ msgid "Fatal Error"
2906#~ msgstr "致命错误"
2907
89841c5d
AD
2908#~ msgid "Unknown Error"
2909#~ msgstr "未知错误"
2910
2911#~ msgid "Published Articles"
2912#~ msgstr "已发布文章"
2913
2914#~ msgid "Feed information:"
2915#~ msgstr "Feed 信息:"
2916
2917#, fuzzy
2918#~ msgid "Site:"
2919#~ msgstr "标题:"
2920
2921#, fuzzy
2922#~ msgid "Last updated:"
2923#~ msgstr "已更新"
2924
2925#~ msgid "Last headlines:"
2926#~ msgstr "最新提要:"
2927
2928#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2929#~ msgstr " 其他feed: Top 25"
2930
2931#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2932#~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
2933
2934#~ msgid "Top 25"
2935#~ msgstr "Top 25"
2936
2937#~ msgid "Content Filtering"
2938#~ msgstr "内容过滤器"
2939
2940#~ msgid "Label Editor"
2941#~ msgstr "标记编辑"
2942
2943#~ msgid "User Manager"
2944#~ msgstr "用户管理"
2945
1171c351
AD
2946#~ msgid "Toggle:"
2947#~ msgstr "触发:"
2948
2949#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2950#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
2951
2952#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2953#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
2954
2955#, fuzzy
2956#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2957#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2958
2959#, fuzzy
2960#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2961#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
2962
2963#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2964#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
2965
2966#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2967#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
2968
2969#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2970#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
2971
2972#, fuzzy
2973#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2974#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2975
2976#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2977#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
2978
2979#, fuzzy
2980#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2981#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
2982
2983#~ msgid ""
2984#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2985#~ "case you are interested in them too."
2986#~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
2987
2988#, fuzzy
2989#~ msgid "Stored articles"
2990#~ msgstr "星级文章"
2991
bf996dfa
AD
2992#, fuzzy
2993#~ msgid "Match "
2994#~ msgstr "匹配"
2995
2996#, fuzzy
2997#~ msgid "Unread articles"
2998#~ msgstr "星级文章"
2999
3000#, fuzzy
3001#~ msgid "Updated articles"
3002#~ msgstr "星级文章"
3003
3004#, fuzzy
3005#~ msgid "Title contains"
3006#~ msgstr "标题或内容"
3007
3008#, fuzzy
3009#~ msgid "Content contains"
3010#~ msgstr "内容过滤器"
3011
3012#~ msgid "Caption"
3013#~ msgstr "标题"
3014
3015#, fuzzy
3016#~ msgid "Match SQL"
3017#~ msgstr "匹配"
3018
bf996dfa
AD
3019#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3020#~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
3021
3022#~ msgid "SQL Expression"
3023#~ msgstr "SQL 表达式"
3024
3025#, fuzzy
3026#~ msgid "[No caption]"
3027#~ msgstr "标题"
3028
3029#, fuzzy
3030#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3031#~ msgstr "SQL 表达式"
3032
3033#, fuzzy
3034#~ msgid "Match all unread articles:"
3035#~ msgstr "星级文章"
3036
097c6b00
AD
3037#, fuzzy
3038#~ msgid "Search to label"
3039#~ msgstr "转换标签"
3040
3041#~ msgid "Convert to label"
3042#~ msgstr "转换标签"
3043
3044#, fuzzy
3045#~ msgid "Create Label"
3046#~ msgstr "创建标记"
3047
3048#~ msgid "Test"
3049#~ msgstr "测试"
3050
7c52319e
AD
3051#, fuzzy
3052#~ msgid "Perform action"
3053#~ msgstr "完成更新"
3054
df43d1fd
AD
3055#~ msgid "Filter expression"
3056#~ msgstr "过滤器表达式"
3057
3058#~ msgid "Action"
3059#~ msgstr "操作"
3060
4de98732
AD
3061#~ msgid "Enable icons in feedlist"
3062#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
3063
74fbd01e
AD
3064#~ msgid "Category:"
3065#~ msgstr "分类:"
3066
74fbd01e
AD
3067#~ msgid "Caption:"
3068#~ msgstr "说明:"
3069
3070#~ msgid "SQL Expression:"
3071#~ msgstr "SQL 表达式:"
3072
3073#~ msgid "Match:"
3074#~ msgstr "匹配:"
3075
3076#~ msgid "Feed:"
3077#~ msgstr "Feed:"
3078
3079#~ msgid "Action:"
3080#~ msgstr "操作:"
3081
3082#~ msgid "Params:"
3083#~ msgstr "参数:"
3084
3085#~ msgid "Title:"
3086#~ msgstr "标题:"
3087
3088#, fuzzy
3089#~ msgid "Update using:"
3090#~ msgstr "更新"
3091
3092#~ msgid "Change password:"
3093#~ msgstr "更改密码:"
3094
fc5b8e2b
AD
3095#, fuzzy
3096#~ msgid "Update errors"
3097#~ msgstr "更新错误"
3098
a9a3fcab
AD
3099#~ msgid "This page"
3100#~ msgstr "本页"
3101
3102#, fuzzy
3103#~ msgid "Below active article"
3104#~ msgstr "过滤文章"
3105
3106#~ msgid "Next page"
3107#~ msgstr "下页"
3108
3109#~ msgid "Previous page"
3110#~ msgstr "上页"
3111
3112#~ msgid "First page"
3113#~ msgstr "首页"
3114
c62a2c21
AD
3115#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
3116#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
3117
3118#~ msgid ""
3119#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
3120#~ "Tiny Tiny RSS at "
3121#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
3122
3123#~ msgid ""
3124#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
3125#~ "owner.\n"
3126#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
3127
e2438754
AD
3128#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
3129#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"