]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c | 1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
e7c4006f | 2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) |
2307b5c5 | 3 | # 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org |
36d0510c | 4 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. |
e7c4006f | 5 | # DavidM <milarupa@yahoo.es>, 2012-2013 |
36d0510c AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
59e7c5f4 | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n" |
19d609fb | 11 | "PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:51+0100\n" |
009a0a3d | 12 | "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n" |
2307b5c5 | 13 | "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n" |
59e7c5f4 | 14 | "Language: \n" |
36d0510c AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19d609fb D |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | |
36d0510c | 20 | |
e50920bb | 21 | #: backend.php:73 |
36d0510c AD |
22 | msgid "Use default" |
23 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
24 | ||
e50920bb | 25 | #: backend.php:74 |
36d0510c AD |
26 | msgid "Never purge" |
27 | msgstr "Nunca purgar" | |
28 | ||
e50920bb | 29 | #: backend.php:75 |
36d0510c AD |
30 | msgid "1 week old" |
31 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
32 | ||
e50920bb | 33 | #: backend.php:76 |
36d0510c AD |
34 | msgid "2 weeks old" |
35 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
36 | ||
e50920bb | 37 | #: backend.php:77 |
36d0510c AD |
38 | msgid "1 month old" |
39 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
40 | ||
e50920bb | 41 | #: backend.php:78 |
36d0510c AD |
42 | msgid "2 months old" |
43 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
44 | ||
e50920bb | 45 | #: backend.php:79 |
36d0510c AD |
46 | msgid "3 months old" |
47 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
48 | ||
e50920bb | 49 | #: backend.php:82 |
36d0510c AD |
50 | msgid "Default interval" |
51 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
52 | ||
59e7c5f4 AD |
53 | #: backend.php:83 |
54 | #: backend.php:93 | |
36d0510c AD |
55 | msgid "Disable updates" |
56 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
57 | ||
59e7c5f4 AD |
58 | #: backend.php:84 |
59 | #: backend.php:94 | |
36d0510c AD |
60 | msgid "Each 15 minutes" |
61 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
62 | ||
59e7c5f4 AD |
63 | #: backend.php:85 |
64 | #: backend.php:95 | |
36d0510c AD |
65 | msgid "Each 30 minutes" |
66 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
67 | ||
59e7c5f4 AD |
68 | #: backend.php:86 |
69 | #: backend.php:96 | |
36d0510c AD |
70 | msgid "Hourly" |
71 | msgstr "Cada hora" | |
72 | ||
59e7c5f4 AD |
73 | #: backend.php:87 |
74 | #: backend.php:97 | |
36d0510c AD |
75 | msgid "Each 4 hours" |
76 | msgstr "Cada 4 horas" | |
77 | ||
59e7c5f4 AD |
78 | #: backend.php:88 |
79 | #: backend.php:98 | |
36d0510c AD |
80 | msgid "Each 12 hours" |
81 | msgstr "Cada 12 horas" | |
82 | ||
59e7c5f4 AD |
83 | #: backend.php:89 |
84 | #: backend.php:99 | |
36d0510c AD |
85 | msgid "Daily" |
86 | msgstr "Diariamente" | |
87 | ||
59e7c5f4 AD |
88 | #: backend.php:90 |
89 | #: backend.php:100 | |
36d0510c AD |
90 | msgid "Weekly" |
91 | msgstr "Semanalmente" | |
92 | ||
59e7c5f4 AD |
93 | #: backend.php:103 |
94 | #: classes/pref/users.php:119 | |
95 | #: classes/pref/system.php:51 | |
36d0510c AD |
96 | msgid "User" |
97 | msgstr "Usuario" | |
98 | ||
e50920bb | 99 | #: backend.php:104 |
36d0510c AD |
100 | msgid "Power User" |
101 | msgstr "Usuario con poder" | |
102 | ||
e50920bb | 103 | #: backend.php:105 |
36d0510c AD |
104 | msgid "Administrator" |
105 | msgstr "Administrador" | |
106 | ||
e84e813f | 107 | #: errors.php:9 |
59e7c5f4 AD |
108 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
109 | msgstr "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no lo soporta." | |
36d0510c | 110 | |
e84e813f | 111 | #: errors.php:12 |
59e7c5f4 AD |
112 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
113 | msgstr "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su navegador no las soporta." | |
36d0510c | 114 | |
e84e813f | 115 | #: errors.php:15 |
02237a19 | 116 | msgid "Backend sanity check failed." |
36d0510c AD |
117 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" |
118 | ||
e84e813f | 119 | #: errors.php:17 |
36d0510c AD |
120 | msgid "Frontend sanity check failed." |
121 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
122 | ||
e84e813f | 123 | #: errors.php:19 |
59e7c5f4 AD |
124 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
125 | msgstr "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update.php'>Por favor, actualice</a>." | |
36d0510c | 126 | |
e84e813f | 127 | #: errors.php:21 |
36d0510c AD |
128 | msgid "Request not authorized." |
129 | msgstr "Petición no autorizada." | |
130 | ||
e84e813f | 131 | #: errors.php:23 |
36d0510c AD |
132 | msgid "No operation to perform." |
133 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
134 | ||
e84e813f | 135 | #: errors.php:25 |
59e7c5f4 AD |
136 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
137 | msgstr "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la expresión de coincidencia del marcador o la configuración local." | |
36d0510c | 138 | |
e84e813f | 139 | #: errors.php:27 |
36d0510c | 140 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
59e7c5f4 | 141 | msgstr "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." |
36d0510c | 142 | |
e84e813f | 143 | #: errors.php:29 |
36d0510c AD |
144 | msgid "Configuration check failed" |
145 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
146 | ||
e84e813f | 147 | #: errors.php:31 |
59e7c5f4 AD |
148 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
149 | msgstr "Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial para obtener más información." | |
36d0510c | 150 | |
02237a19 | 151 | #: errors.php:35 |
36d0510c | 152 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
59e7c5f4 AD |
153 | msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su base de datos y PHP." |
154 | ||
155 | #: index.php:128 | |
156 | #: index.php:145 | |
157 | #: index.php:265 | |
158 | #: prefs.php:98 | |
159 | #: classes/backend.php:5 | |
160 | #: classes/pref/labels.php:296 | |
161 | #: classes/pref/filters.php:678 | |
162 | #: classes/pref/feeds.php:1372 | |
163 | #: js/feedlist.js:128 | |
164 | #: js/feedlist.js:441 | |
165 | #: js/functions.js:446 | |
166 | #: js/functions.js:784 | |
167 | #: js/functions.js:1194 | |
168 | #: js/functions.js:1330 | |
169 | #: js/functions.js:1642 | |
170 | #: js/prefs.js:86 | |
171 | #: js/prefs.js:576 | |
172 | #: js/prefs.js:666 | |
173 | #: js/prefs.js:867 | |
174 | #: js/prefs.js:1454 | |
175 | #: js/prefs.js:1507 | |
176 | #: js/prefs.js:1566 | |
177 | #: js/prefs.js:1583 | |
178 | #: js/prefs.js:1599 | |
179 | #: js/prefs.js:1619 | |
180 | #: js/prefs.js:1792 | |
181 | #: js/prefs.js:1808 | |
182 | #: js/prefs.js:1826 | |
183 | #: js/tt-rss.js:507 | |
184 | #: js/tt-rss.js:524 | |
185 | #: js/viewfeed.js:816 | |
186 | #: js/viewfeed.js:1245 | |
187 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 | |
188 | #: plugins/updater/updater.js:17 | |
e935c2bc AD |
189 | msgid "Loading, please wait..." |
190 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
191 | ||
e50920bb | 192 | #: index.php:159 |
fe6d5185 | 193 | msgid "Collapse feedlist" |
2b1a1d4a | 194 | msgstr "Colapsar la lista de fuentes" |
36d0510c | 195 | |
e50920bb | 196 | #: index.php:162 |
fe6d5185 | 197 | msgid "Show articles" |
2b1a1d4a | 198 | msgstr "Mostrar artículos" |
36d0510c | 199 | |
e50920bb | 200 | #: index.php:165 |
fe6d5185 AD |
201 | msgid "Adaptive" |
202 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 203 | |
e50920bb | 204 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
205 | msgid "All Articles" |
206 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 207 | |
59e7c5f4 AD |
208 | #: index.php:167 |
209 | #: include/functions.php:2008 | |
210 | #: classes/feeds.php:98 | |
2cd99257 AD |
211 | msgid "Starred" |
212 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 213 | |
59e7c5f4 AD |
214 | #: index.php:168 |
215 | #: include/functions.php:2009 | |
216 | #: classes/feeds.php:99 | |
2cd99257 | 217 | msgid "Published" |
2b1a1d4a | 218 | msgstr "Publicados" |
c4255fdd | 219 | |
59e7c5f4 AD |
220 | #: index.php:169 |
221 | #: classes/feeds.php:85 | |
222 | #: classes/feeds.php:97 | |
fe6d5185 AD |
223 | msgid "Unread" |
224 | msgstr "Sin leer" | |
36d0510c | 225 | |
e50920bb | 226 | #: index.php:170 |
781f7891 | 227 | msgid "Unread First" |
e7c4006f | 228 | msgstr "Sin leer primero" |
781f7891 | 229 | |
e50920bb | 230 | #: index.php:171 |
699e3cfc | 231 | msgid "With Note" |
e7c4006f | 232 | msgstr "Con anotación" |
699e3cfc | 233 | |
e50920bb | 234 | #: index.php:172 |
fe6d5185 AD |
235 | msgid "Ignore Scoring" |
236 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 237 | |
e50920bb | 238 | #: index.php:175 |
fe6d5185 | 239 | msgid "Sort articles" |
d9f87c53 | 240 | msgstr "Ordenar artículos" |
36d0510c | 241 | |
e50920bb | 242 | #: index.php:178 |
e935c2bc AD |
243 | msgid "Default" |
244 | msgstr "Por defecto" | |
245 | ||
e50920bb | 246 | #: index.php:179 |
20136c78 | 247 | msgid "Newest first" |
e7c4006f | 248 | msgstr "Recientes primero" |
2cd99257 | 249 | |
e50920bb | 250 | #: index.php:180 |
20136c78 | 251 | msgid "Oldest first" |
e7c4006f | 252 | msgstr "Antiguos primero" |
4bd24849 | 253 | |
e50920bb | 254 | #: index.php:181 |
1e2ce290 AD |
255 | msgid "Title" |
256 | msgstr "Título" | |
257 | ||
59e7c5f4 AD |
258 | #: index.php:185 |
259 | #: index.php:233 | |
260 | #: include/functions.php:1998 | |
261 | #: classes/feeds.php:103 | |
262 | #: classes/feeds.php:424 | |
263 | #: js/FeedTree.js:128 | |
264 | #: js/FeedTree.js:156 | |
fe6d5185 AD |
265 | msgid "Mark as read" |
266 | msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 267 | |
e50920bb | 268 | #: index.php:188 |
6b3082ee | 269 | msgid "Older than one day" |
e7c4006f | 270 | msgstr "Más de un día" |
6b3082ee | 271 | |
e50920bb | 272 | #: index.php:191 |
6b3082ee | 273 | msgid "Older than one week" |
e7c4006f | 274 | msgstr "Más de una semana" |
6b3082ee | 275 | |
e50920bb | 276 | #: index.php:194 |
6b3082ee | 277 | msgid "Older than two weeks" |
e7c4006f | 278 | msgstr "Más de dos semanas" |
6b3082ee | 279 | |
e50920bb | 280 | #: index.php:210 |
781f7891 | 281 | msgid "Communication problem with server." |
e7c4006f | 282 | msgstr "Problema de comunicación con el servidor." |
781f7891 | 283 | |
e50920bb | 284 | #: index.php:218 |
781f7891 AD |
285 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
286 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
287 | ||
e50920bb | 288 | #: index.php:223 |
fe6d5185 AD |
289 | msgid "Actions..." |
290 | msgstr "Acciones..." | |
e8638cc9 | 291 | |
e50920bb | 292 | #: index.php:225 |
0717e16b | 293 | msgid "Preferences..." |
e7c4006f | 294 | msgstr "Preferencias..." |
0717e16b | 295 | |
e50920bb | 296 | #: index.php:226 |
fe6d5185 AD |
297 | msgid "Search..." |
298 | msgstr "Buscar..." | |
e8638cc9 | 299 | |
e50920bb | 300 | #: index.php:227 |
fe6d5185 AD |
301 | msgid "Feed actions:" |
302 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 303 | |
59e7c5f4 AD |
304 | #: index.php:228 |
305 | #: classes/handler/public.php:562 | |
fe6d5185 | 306 | msgid "Subscribe to feed..." |
2b1a1d4a | 307 | msgstr "Suscribirse a una fuente..." |
d9d5ce4c | 308 | |
e50920bb | 309 | #: index.php:229 |
fe6d5185 AD |
310 | msgid "Edit this feed..." |
311 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 312 | |
e50920bb | 313 | #: index.php:230 |
fe6d5185 AD |
314 | msgid "Rescore feed" |
315 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 316 | |
59e7c5f4 AD |
317 | #: index.php:231 |
318 | #: classes/pref/feeds.php:746 | |
319 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
be212a00 | 320 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
321 | msgid "Unsubscribe" |
322 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 323 | |
e50920bb | 324 | #: index.php:232 |
fe6d5185 AD |
325 | msgid "All feeds:" |
326 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
2cd99257 | 327 | |
e50920bb | 328 | #: index.php:234 |
fe6d5185 | 329 | msgid "(Un)hide read feeds" |
2b1a1d4a | 330 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" |
67ae092f | 331 | |
e50920bb | 332 | #: index.php:235 |
fe6d5185 AD |
333 | msgid "Other actions:" |
334 | msgstr "Otras acciones:" | |
b63d9765 | 335 | |
59e7c5f4 AD |
336 | #: index.php:236 |
337 | #: include/functions.php:1984 | |
0717e16b | 338 | msgid "Toggle widescreen mode" |
e7c4006f | 339 | msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" |
0717e16b | 340 | |
e50920bb | 341 | #: index.php:237 |
fe6d5185 | 342 | msgid "Select by tags..." |
2b1a1d4a | 343 | msgstr "Seleccionar por etiquetas..." |
b63d9765 | 344 | |
e50920bb | 345 | #: index.php:238 |
36d0510c | 346 | msgid "Create label..." |
2b1a1d4a | 347 | msgstr "Crear marcador..." |
36d0510c | 348 | |
e50920bb | 349 | #: index.php:239 |
fe6d5185 AD |
350 | msgid "Create filter..." |
351 | msgstr "Crear filtro..." | |
b63d9765 | 352 | |
e50920bb | 353 | #: index.php:240 |
fe6d5185 | 354 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
2b1a1d4a | 355 | msgstr "Ayuda para atajos de teclado" |
2ea7ee5a | 356 | |
59e7c5f4 | 357 | #: index.php:249 |
0717e16b AD |
358 | msgid "Logout" |
359 | msgstr "Cerrar sesión" | |
360 | ||
59e7c5f4 AD |
361 | #: prefs.php:33 |
362 | #: prefs.php:116 | |
363 | #: include/functions.php:2011 | |
e50920bb | 364 | #: classes/pref/prefs.php:440 |
0717e16b AD |
365 | msgid "Preferences" |
366 | msgstr "Preferencias" | |
367 | ||
e50920bb | 368 | #: prefs.php:107 |
bf9b87b5 AD |
369 | msgid "Keyboard shortcuts" |
370 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 371 | |
e50920bb | 372 | #: prefs.php:108 |
d9d5ce4c AD |
373 | msgid "Exit preferences" |
374 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
375 | ||
59e7c5f4 AD |
376 | #: prefs.php:119 |
377 | #: classes/pref/feeds.php:106 | |
378 | #: classes/pref/feeds.php:1253 | |
379 | #: classes/pref/feeds.php:1316 | |
e84e813f AD |
380 | msgid "Feeds" |
381 | msgstr "Fuentes" | |
382 | ||
59e7c5f4 AD |
383 | #: prefs.php:122 |
384 | #: classes/pref/filters.php:154 | |
bf9b87b5 AD |
385 | msgid "Filters" |
386 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 387 | |
59e7c5f4 AD |
388 | #: prefs.php:125 |
389 | #: include/functions.php:1176 | |
390 | #: include/functions.php:1832 | |
391 | #: classes/pref/labels.php:90 | |
fe6d5185 | 392 | msgid "Labels" |
2b1a1d4a | 393 | msgstr "Marcadores" |
fe6d5185 | 394 | |
e50920bb | 395 | #: prefs.php:129 |
bf9b87b5 AD |
396 | msgid "Users" |
397 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 398 | |
e50920bb | 399 | #: prefs.php:132 |
e50920bb | 400 | msgid "System" |
19d609fb | 401 | msgstr "Sistema" |
e50920bb | 402 | |
59e7c5f4 AD |
403 | #: register.php:184 |
404 | #: include/login_form.php:238 | |
fe6d5185 | 405 | msgid "Create new account" |
2b1a1d4a | 406 | msgstr "Crear nueva cuenta" |
fe6d5185 | 407 | |
e50920bb | 408 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 | 409 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
59e7c5f4 AD |
410 | msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
411 | ||
412 | #: register.php:194 | |
413 | #: register.php:239 | |
414 | #: register.php:252 | |
415 | #: register.php:267 | |
416 | #: register.php:286 | |
417 | #: register.php:334 | |
418 | #: register.php:344 | |
419 | #: register.php:356 | |
420 | #: classes/handler/public.php:632 | |
421 | #: classes/handler/public.php:723 | |
422 | #: classes/handler/public.php:805 | |
423 | #: classes/handler/public.php:880 | |
424 | #: classes/handler/public.php:894 | |
425 | #: classes/handler/public.php:901 | |
426 | #: classes/handler/public.php:926 | |
1e2ce290 AD |
427 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
428 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
429 | ||
e50920bb | 430 | #: register.php:215 |
59e7c5f4 AD |
431 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
432 | msgstr "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 433 | |
e50920bb | 434 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
435 | msgid "Desired login:" |
436 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 437 | |
e50920bb | 438 | #: register.php:224 |
fe6d5185 AD |
439 | msgid "Check availability" |
440 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 441 | |
59e7c5f4 AD |
442 | #: register.php:226 |
443 | #: classes/handler/public.php:763 | |
fe6d5185 AD |
444 | msgid "Email:" |
445 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 446 | |
59e7c5f4 AD |
447 | #: register.php:229 |
448 | #: classes/handler/public.php:768 | |
fe6d5185 AD |
449 | msgid "How much is two plus two:" |
450 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 451 | |
e50920bb | 452 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
453 | msgid "Submit registration" |
454 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
2cd99257 | 455 | |
e50920bb | 456 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
457 | msgid "Your registration information is incomplete." |
458 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 459 | |
e50920bb | 460 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
461 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
462 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
67ae092f | 463 | |
e50920bb | 464 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
465 | msgid "Registration failed." |
466 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 467 | |
e50920bb | 468 | #: register.php:331 |
fe6d5185 AD |
469 | msgid "Account created successfully." |
470 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
36d0510c | 471 | |
e50920bb | 472 | #: register.php:353 |
fe6d5185 AD |
473 | msgid "New user registrations are currently closed." |
474 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
d9d5ce4c | 475 | |
e50920bb | 476 | #: update.php:55 |
be212a00 | 477 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." |
e7c4006f | 478 | msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." |
be212a00 | 479 | |
59e7c5f4 AD |
480 | #: include/digest.php:109 |
481 | #: include/functions.php:1185 | |
482 | #: include/functions.php:1733 | |
483 | #: include/functions.php:1818 | |
484 | #: include/functions.php:1840 | |
485 | #: classes/opml.php:416 | |
486 | #: classes/pref/feeds.php:218 | |
0717e16b AD |
487 | msgid "Uncategorized" |
488 | msgstr "Sin clasificar" | |
489 | ||
490 | #: include/feedbrowser.php:83 | |
e7c4006f | 491 | #, php-format |
02237a19 TC |
492 | msgid "%d archived article" |
493 | msgid_plural "%d archived articles" | |
e7c4006f | 494 | msgstr[0] "%d artículo archivado" |
02237a19 | 495 | msgstr[1] "%d artículos archivados" |
0717e16b AD |
496 | |
497 | #: include/feedbrowser.php:107 | |
498 | msgid "No feeds found." | |
499 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
500 | ||
59e7c5f4 AD |
501 | #: include/functions.php:1174 |
502 | #: include/functions.php:1830 | |
02237a19 TC |
503 | msgid "Special" |
504 | msgstr "Especial" | |
505 | ||
59e7c5f4 AD |
506 | #: include/functions.php:1681 |
507 | #: classes/feeds.php:1097 | |
508 | #: classes/pref/filters.php:425 | |
0717e16b AD |
509 | msgid "All feeds" |
510 | msgstr "Todas las fuentes" | |
511 | ||
59e7c5f4 | 512 | #: include/functions.php:1885 |
0717e16b AD |
513 | msgid "Starred articles" |
514 | msgstr "Favoritos" | |
515 | ||
59e7c5f4 | 516 | #: include/functions.php:1887 |
0717e16b AD |
517 | msgid "Published articles" |
518 | msgstr "Publicados" | |
519 | ||
59e7c5f4 | 520 | #: include/functions.php:1889 |
0717e16b AD |
521 | msgid "Fresh articles" |
522 | msgstr "Recientes" | |
fe6d5185 | 523 | |
59e7c5f4 AD |
524 | #: include/functions.php:1891 |
525 | #: include/functions.php:2006 | |
509626a2 AD |
526 | msgid "All articles" |
527 | msgstr "Todos" | |
528 | ||
59e7c5f4 | 529 | #: include/functions.php:1893 |
0717e16b AD |
530 | msgid "Archived articles" |
531 | msgstr "Artículos archivados" | |
532 | ||
59e7c5f4 | 533 | #: include/functions.php:1895 |
0717e16b AD |
534 | msgid "Recently read" |
535 | msgstr "Leídos recientemente" | |
536 | ||
59e7c5f4 | 537 | #: include/functions.php:1958 |
e84e813f AD |
538 | msgid "Navigation" |
539 | msgstr "Navegación" | |
540 | ||
59e7c5f4 | 541 | #: include/functions.php:1959 |
0717e16b | 542 | msgid "Open next feed" |
e7c4006f | 543 | msgstr "Abrir la fuente siguiente" |
0717e16b | 544 | |
59e7c5f4 | 545 | #: include/functions.php:1960 |
0717e16b | 546 | msgid "Open previous feed" |
e7c4006f | 547 | msgstr "Abrir la fuente siguiente" |
0717e16b | 548 | |
59e7c5f4 | 549 | #: include/functions.php:1961 |
0717e16b | 550 | msgid "Open next article" |
e7c4006f | 551 | msgstr "Abrir el artículo siguiente" |
0717e16b | 552 | |
59e7c5f4 | 553 | #: include/functions.php:1962 |
0717e16b | 554 | msgid "Open previous article" |
e7c4006f | 555 | msgstr "Abrir el artículo anterior" |
0717e16b | 556 | |
59e7c5f4 | 557 | #: include/functions.php:1963 |
0717e16b | 558 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
e7c4006f | 559 | msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" |
e84e813f | 560 | |
59e7c5f4 | 561 | #: include/functions.php:1964 |
0717e16b | 562 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
e7c4006f | 563 | msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" |
e84e813f | 564 | |
59e7c5f4 | 565 | #: include/functions.php:1965 |
0f40d522 | 566 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
afb2d692 | 567 | msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)" |
0f40d522 | 568 | |
59e7c5f4 | 569 | #: include/functions.php:1966 |
0f40d522 | 570 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
afb2d692 | 571 | msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)" |
0f40d522 | 572 | |
59e7c5f4 | 573 | #: include/functions.php:1967 |
e84e813f AD |
574 | msgid "Show search dialog" |
575 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
576 | ||
59e7c5f4 | 577 | #: include/functions.php:1968 |
0717e16b | 578 | msgid "Article" |
e7c4006f | 579 | msgstr "Artículo" |
e84e813f | 580 | |
59e7c5f4 | 581 | #: include/functions.php:1969 |
e84e813f AD |
582 | msgid "Toggle starred" |
583 | msgstr "Alternar favoritos" | |
584 | ||
59e7c5f4 AD |
585 | #: include/functions.php:1970 |
586 | #: js/viewfeed.js:1906 | |
e84e813f AD |
587 | msgid "Toggle published" |
588 | msgstr "Alternar publicados" | |
589 | ||
59e7c5f4 AD |
590 | #: include/functions.php:1971 |
591 | #: js/viewfeed.js:1884 | |
e84e813f AD |
592 | msgid "Toggle unread" |
593 | msgstr "Alternar no leídos" | |
594 | ||
59e7c5f4 | 595 | #: include/functions.php:1972 |
e84e813f AD |
596 | msgid "Edit tags" |
597 | msgstr "Editar etiquetas" | |
fe6d5185 | 598 | |
59e7c5f4 | 599 | #: include/functions.php:1973 |
0717e16b | 600 | msgid "Dismiss selected" |
e7c4006f | 601 | msgstr "Desechar la selección" |
36d0510c | 602 | |
59e7c5f4 | 603 | #: include/functions.php:1974 |
0717e16b | 604 | msgid "Dismiss read" |
e7c4006f | 605 | msgstr "Desechar leídos" |
e84e813f | 606 | |
59e7c5f4 | 607 | #: include/functions.php:1975 |
0717e16b | 608 | msgid "Open in new window" |
e7c4006f | 609 | msgstr "Abrir en ventana nueva" |
e84e813f | 610 | |
59e7c5f4 AD |
611 | #: include/functions.php:1976 |
612 | #: js/viewfeed.js:1925 | |
0717e16b AD |
613 | msgid "Mark below as read" |
614 | msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" | |
e84e813f | 615 | |
59e7c5f4 AD |
616 | #: include/functions.php:1977 |
617 | #: js/viewfeed.js:1919 | |
0717e16b AD |
618 | msgid "Mark above as read" |
619 | msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" | |
36d0510c | 620 | |
59e7c5f4 | 621 | #: include/functions.php:1978 |
0717e16b | 622 | msgid "Scroll down" |
e7c4006f | 623 | msgstr "Desplazarse abajo" |
e84e813f | 624 | |
59e7c5f4 | 625 | #: include/functions.php:1979 |
0717e16b | 626 | msgid "Scroll up" |
e7c4006f | 627 | msgstr "Desplazarse hacia arriba" |
e84e813f | 628 | |
59e7c5f4 | 629 | #: include/functions.php:1980 |
0717e16b | 630 | msgid "Select article under cursor" |
2b1a1d4a | 631 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" |
e84e813f | 632 | |
59e7c5f4 | 633 | #: include/functions.php:1981 |
0717e16b AD |
634 | msgid "Email article" |
635 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
e84e813f | 636 | |
59e7c5f4 | 637 | #: include/functions.php:1982 |
6e2ed9cf | 638 | msgid "Close/collapse article" |
e7c4006f | 639 | msgstr "Cerrar/plegar artículo" |
36d0510c | 640 | |
59e7c5f4 | 641 | #: include/functions.php:1983 |
0f40d522 | 642 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
afb2d692 | 643 | msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)" |
0f40d522 | 644 | |
59e7c5f4 AD |
645 | #: include/functions.php:1985 |
646 | #: plugins/embed_original/init.php:31 | |
8ef7b02e | 647 | msgid "Toggle embed original" |
e7c4006f | 648 | msgstr "Alternar incrustación del artículo original" |
8ef7b02e | 649 | |
59e7c5f4 | 650 | #: include/functions.php:1986 |
0717e16b | 651 | msgid "Article selection" |
e7c4006f | 652 | msgstr "Selección de artículos" |
36d0510c | 653 | |
59e7c5f4 | 654 | #: include/functions.php:1987 |
e84e813f | 655 | msgid "Select all articles" |
2b1a1d4a | 656 | msgstr "Seleccionar todos los artículos" |
36d0510c | 657 | |
59e7c5f4 | 658 | #: include/functions.php:1988 |
0717e16b | 659 | msgid "Select unread" |
2b1a1d4a | 660 | msgstr "Seleccionar artículos sin leer" |
36d0510c | 661 | |
59e7c5f4 | 662 | #: include/functions.php:1989 |
0717e16b | 663 | msgid "Select starred" |
e7c4006f | 664 | msgstr "Seleccionar artículos favoritos" |
2d6a64af | 665 | |
59e7c5f4 | 666 | #: include/functions.php:1990 |
0717e16b | 667 | msgid "Select published" |
d9f87c53 | 668 | msgstr "Seleccionar artículos publicados" |
2d6a64af | 669 | |
59e7c5f4 | 670 | #: include/functions.php:1991 |
0717e16b | 671 | msgid "Invert selection" |
e7c4006f | 672 | msgstr "Invertir selección " |
fe6d5185 | 673 | |
59e7c5f4 | 674 | #: include/functions.php:1992 |
0717e16b | 675 | msgid "Deselect everything" |
e7c4006f | 676 | msgstr "Deseleccionar todo" |
36d0510c | 677 | |
59e7c5f4 AD |
678 | #: include/functions.php:1993 |
679 | #: classes/pref/feeds.php:540 | |
680 | #: classes/pref/feeds.php:783 | |
0717e16b AD |
681 | msgid "Feed" |
682 | msgstr "Fuente" | |
e84e813f | 683 | |
59e7c5f4 | 684 | #: include/functions.php:1994 |
0717e16b | 685 | msgid "Refresh current feed" |
2b1a1d4a | 686 | msgstr "Actualizar la fuente activa" |
e84e813f | 687 | |
59e7c5f4 | 688 | #: include/functions.php:1995 |
0717e16b AD |
689 | msgid "Un/hide read feeds" |
690 | msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" | |
691 | ||
59e7c5f4 AD |
692 | #: include/functions.php:1996 |
693 | #: classes/pref/feeds.php:1319 | |
e84e813f | 694 | msgid "Subscribe to feed" |
2b1a1d4a | 695 | msgstr "Suscribirse a una fuente" |
e84e813f | 696 | |
59e7c5f4 AD |
697 | #: include/functions.php:1997 |
698 | #: js/FeedTree.js:135 | |
699 | #: js/PrefFeedTree.js:67 | |
e84e813f | 700 | msgid "Edit feed" |
2b1a1d4a | 701 | msgstr "Editar fuente" |
e84e813f | 702 | |
59e7c5f4 | 703 | #: include/functions.php:1999 |
0717e16b | 704 | msgid "Reverse headlines" |
d9f87c53 | 705 | msgstr "Invertir orden de titulares" |
e84e813f | 706 | |
59e7c5f4 | 707 | #: include/functions.php:2000 |
0717e16b | 708 | msgid "Debug feed update" |
e7c4006f | 709 | msgstr "Depurar la actualización de fuentes" |
0717e16b | 710 | |
59e7c5f4 AD |
711 | #: include/functions.php:2001 |
712 | #: js/FeedTree.js:178 | |
e84e813f AD |
713 | msgid "Mark all feeds as read" |
714 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
715 | ||
59e7c5f4 | 716 | #: include/functions.php:2002 |
0717e16b | 717 | msgid "Un/collapse current category" |
e7c4006f | 718 | msgstr "Desplegar/plegar la categoría" |
e84e813f | 719 | |
59e7c5f4 | 720 | #: include/functions.php:2003 |
0717e16b | 721 | msgid "Toggle combined mode" |
e7c4006f | 722 | msgstr "Alternar modo combinado" |
e84e813f | 723 | |
59e7c5f4 | 724 | #: include/functions.php:2004 |
6b3082ee | 725 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
e7c4006f | 726 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" |
6b3082ee | 727 | |
59e7c5f4 | 728 | #: include/functions.php:2005 |
0717e16b | 729 | msgid "Go to" |
e7c4006f | 730 | msgstr "Ir a" |
e84e813f | 731 | |
59e7c5f4 | 732 | #: include/functions.php:2007 |
0717e16b | 733 | msgid "Fresh" |
e7c4006f | 734 | msgstr "Reciente" |
e84e813f | 735 | |
59e7c5f4 AD |
736 | #: include/functions.php:2010 |
737 | #: js/tt-rss.js:457 | |
738 | #: js/tt-rss.js:642 | |
e84e813f AD |
739 | msgid "Tag cloud" |
740 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
741 | ||
59e7c5f4 | 742 | #: include/functions.php:2012 |
0717e16b | 743 | msgid "Other" |
e7c4006f | 744 | msgstr "Otro" |
5c33ecab | 745 | |
59e7c5f4 AD |
746 | #: include/functions.php:2013 |
747 | #: classes/pref/labels.php:281 | |
0717e16b AD |
748 | msgid "Create label" |
749 | msgstr "Crear marcador" | |
36d0510c | 750 | |
59e7c5f4 AD |
751 | #: include/functions.php:2014 |
752 | #: classes/pref/filters.php:652 | |
0717e16b AD |
753 | msgid "Create filter" |
754 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 755 | |
59e7c5f4 | 756 | #: include/functions.php:2015 |
0717e16b | 757 | msgid "Un/collapse sidebar" |
e7c4006f | 758 | msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" |
e84e813f | 759 | |
59e7c5f4 | 760 | #: include/functions.php:2016 |
0717e16b | 761 | msgid "Show help dialog" |
e7c4006f | 762 | msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" |
36d0510c | 763 | |
59e7c5f4 | 764 | #: include/functions.php:2537 |
be212a00 AD |
765 | #, php-format |
766 | msgid "Search results: %s" | |
767 | msgstr "Resultados de búsqueda: %s" | |
36d0510c | 768 | |
59e7c5f4 | 769 | #: include/functions.php:3132 |
be212a00 AD |
770 | msgid " - " |
771 | msgstr " - " | |
36d0510c | 772 | |
59e7c5f4 AD |
773 | #: include/functions.php:3154 |
774 | #: include/functions.php:3395 | |
274272b4 | 775 | #: classes/article.php:281 |
be212a00 | 776 | msgid "no tags" |
274272b4 | 777 | msgstr "sin etiquetas" |
be212a00 | 778 | |
59e7c5f4 AD |
779 | #: include/functions.php:3164 |
780 | #: classes/feeds.php:676 | |
274272b4 AD |
781 | msgid "Edit tags for this article" |
782 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
be212a00 | 783 | |
59e7c5f4 AD |
784 | #: include/functions.php:3196 |
785 | #: classes/feeds.php:628 | |
274272b4 AD |
786 | msgid "Originally from:" |
787 | msgstr "Original de:" | |
be212a00 | 788 | |
59e7c5f4 AD |
789 | #: include/functions.php:3209 |
790 | #: classes/feeds.php:641 | |
791 | #: classes/pref/feeds.php:559 | |
274272b4 AD |
792 | msgid "Feed URL" |
793 | msgstr "URL de la fuente" | |
be212a00 | 794 | |
59e7c5f4 AD |
795 | #: include/functions.php:3241 |
796 | #: classes/dlg.php:37 | |
797 | #: classes/dlg.php:60 | |
798 | #: classes/dlg.php:93 | |
799 | #: classes/dlg.php:159 | |
800 | #: classes/dlg.php:190 | |
801 | #: classes/dlg.php:217 | |
802 | #: classes/dlg.php:250 | |
803 | #: classes/dlg.php:262 | |
804 | #: classes/backend.php:105 | |
805 | #: classes/pref/users.php:95 | |
806 | #: classes/pref/filters.php:145 | |
807 | #: classes/pref/prefs.php:1096 | |
808 | #: classes/pref/feeds.php:1626 | |
809 | #: classes/pref/feeds.php:1694 | |
810 | #: plugins/import_export/init.php:407 | |
811 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
812 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:193 | |
813 | #: plugins/share/init.php:65 | |
e50920bb | 814 | #: plugins/updater/init.php:368 |
274272b4 AD |
815 | msgid "Close this window" |
816 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
be212a00 | 817 | |
59e7c5f4 | 818 | #: include/functions.php:3432 |
274272b4 AD |
819 | msgid "(edit note)" |
820 | msgstr "(editar nota)" | |
be212a00 | 821 | |
59e7c5f4 | 822 | #: include/functions.php:3667 |
274272b4 AD |
823 | msgid "unknown type" |
824 | msgstr "tipo desconocido" | |
be212a00 | 825 | |
59e7c5f4 | 826 | #: include/functions.php:3723 |
274272b4 AD |
827 | msgid "Attachments" |
828 | msgstr "Adjuntos" | |
20136c78 | 829 | |
59e7c5f4 | 830 | #: include/functions.php:4222 |
e50920bb AD |
831 | #, php-format |
832 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" | |
19d609fb | 833 | msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s" |
e50920bb | 834 | |
59e7c5f4 AD |
835 | #: include/login_form.php:183 |
836 | #: classes/handler/public.php:475 | |
837 | #: classes/handler/public.php:758 | |
02237a19 TC |
838 | msgid "Login:" |
839 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
840 | ||
59e7c5f4 AD |
841 | #: include/login_form.php:194 |
842 | #: classes/handler/public.php:478 | |
02237a19 TC |
843 | msgid "Password:" |
844 | msgstr "Contraseña:" | |
845 | ||
e50920bb | 846 | #: include/login_form.php:199 |
02237a19 | 847 | msgid "I forgot my password" |
e7c4006f | 848 | msgstr "Olvidé mi contraseña" |
02237a19 | 849 | |
e50920bb | 850 | #: include/login_form.php:205 |
be212a00 AD |
851 | msgid "Profile:" |
852 | msgstr "Perfil:" | |
853 | ||
59e7c5f4 AD |
854 | #: include/login_form.php:209 |
855 | #: classes/handler/public.php:233 | |
856 | #: classes/rpc.php:63 | |
857 | #: classes/pref/prefs.php:1034 | |
be212a00 AD |
858 | msgid "Default profile" |
859 | msgstr "Perfil por defecto" | |
860 | ||
e50920bb | 861 | #: include/login_form.php:217 |
be212a00 AD |
862 | msgid "Use less traffic" |
863 | msgstr "Usar menos tráfico" | |
864 | ||
e50920bb AD |
865 | #: include/login_form.php:221 |
866 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
59e7c5f4 | 867 | msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." |
e50920bb | 868 | |
699e3cfc AD |
869 | #: include/login_form.php:229 |
870 | msgid "Remember me" | |
e7c4006f | 871 | msgstr "Recordarme" |
699e3cfc | 872 | |
59e7c5f4 AD |
873 | #: include/login_form.php:235 |
874 | #: classes/handler/public.php:483 | |
02237a19 TC |
875 | msgid "Log in" |
876 | msgstr "Iniciar sesión" | |
877 | ||
e50920bb | 878 | #: include/sessions.php:61 |
022af85b AD |
879 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
880 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
881 | ||
be212a00 AD |
882 | #: classes/article.php:25 |
883 | msgid "Article not found." | |
884 | msgstr "Artículo no encontrado." | |
885 | ||
022af85b AD |
886 | #: classes/article.php:179 |
887 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
888 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
889 | ||
59e7c5f4 AD |
890 | #: classes/article.php:204 |
891 | #: classes/pref/users.php:172 | |
892 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
893 | #: classes/pref/filters.php:403 | |
894 | #: classes/pref/prefs.php:980 | |
895 | #: classes/pref/feeds.php:762 | |
896 | #: classes/pref/feeds.php:910 | |
897 | #: plugins/nsfw/init.php:83 | |
898 | #: plugins/note/init.php:51 | |
899 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
022af85b AD |
900 | msgid "Save" |
901 | msgstr "Guardar" | |
902 | ||
59e7c5f4 AD |
903 | #: classes/article.php:206 |
904 | #: classes/handler/public.php:452 | |
905 | #: classes/handler/public.php:486 | |
906 | #: classes/feeds.php:1024 | |
907 | #: classes/feeds.php:1076 | |
908 | #: classes/feeds.php:1136 | |
909 | #: classes/pref/users.php:174 | |
910 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
911 | #: classes/pref/filters.php:406 | |
912 | #: classes/pref/filters.php:801 | |
913 | #: classes/pref/filters.php:877 | |
914 | #: classes/pref/filters.php:944 | |
915 | #: classes/pref/prefs.php:982 | |
916 | #: classes/pref/feeds.php:763 | |
917 | #: classes/pref/feeds.php:913 | |
918 | #: classes/pref/feeds.php:1834 | |
919 | #: plugins/mail/init.php:124 | |
920 | #: plugins/note/init.php:53 | |
921 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
e50920bb | 922 | #: plugins/instances/init.php:436 |
022af85b AD |
923 | msgid "Cancel" |
924 | msgstr "Cancelar" | |
925 | ||
59e7c5f4 AD |
926 | #: classes/handler/public.php:416 |
927 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
480d358c | 928 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
e7c4006f | 929 | msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS" |
be212a00 | 930 | |
e50920bb | 931 | #: classes/handler/public.php:424 |
480d358c | 932 | msgid "Title:" |
e7c4006f | 933 | msgstr "Título:" |
480d358c | 934 | |
59e7c5f4 AD |
935 | #: classes/handler/public.php:426 |
936 | #: classes/pref/feeds.php:557 | |
937 | #: classes/pref/feeds.php:798 | |
938 | #: plugins/instances/init.php:212 | |
e50920bb | 939 | #: plugins/instances/init.php:401 |
480d358c AD |
940 | msgid "URL:" |
941 | msgstr "URL:" | |
942 | ||
e50920bb | 943 | #: classes/handler/public.php:428 |
480d358c | 944 | msgid "Content:" |
e7c4006f | 945 | msgstr "Contenido:" |
480d358c | 946 | |
e50920bb | 947 | #: classes/handler/public.php:430 |
480d358c | 948 | msgid "Labels:" |
e7c4006f | 949 | msgstr "Marcadores:" |
480d358c | 950 | |
e50920bb | 951 | #: classes/handler/public.php:449 |
480d358c | 952 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
e7c4006f | 953 | msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados." |
be212a00 | 954 | |
e50920bb | 955 | #: classes/handler/public.php:451 |
480d358c | 956 | msgid "Share" |
e7c4006f | 957 | msgstr "Compartir" |
be212a00 | 958 | |
e50920bb | 959 | #: classes/handler/public.php:473 |
480d358c | 960 | msgid "Not logged in" |
e7c4006f | 961 | msgstr "No ha iniciado sesión" |
480d358c | 962 | |
59e7c5f4 | 963 | #: classes/handler/public.php:532 |
480d358c AD |
964 | msgid "Incorrect username or password" |
965 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
966 | ||
59e7c5f4 AD |
967 | #: classes/handler/public.php:568 |
968 | #: classes/handler/public.php:666 | |
480d358c AD |
969 | #, php-format |
970 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
971 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
972 | ||
59e7c5f4 AD |
973 | #: classes/handler/public.php:571 |
974 | #: classes/handler/public.php:657 | |
480d358c AD |
975 | #, php-format |
976 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
977 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
978 | ||
59e7c5f4 AD |
979 | #: classes/handler/public.php:574 |
980 | #: classes/handler/public.php:660 | |
e7c4006f | 981 | #, php-format |
480d358c | 982 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." |
e7c4006f | 983 | msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>." |
480d358c | 984 | |
59e7c5f4 AD |
985 | #: classes/handler/public.php:577 |
986 | #: classes/handler/public.php:663 | |
e7c4006f | 987 | #, php-format |
480d358c | 988 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." |
e7c4006f | 989 | msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>." |
480d358c | 990 | |
59e7c5f4 AD |
991 | #: classes/handler/public.php:580 |
992 | #: classes/handler/public.php:669 | |
480d358c | 993 | msgid "Multiple feed URLs found." |
e7c4006f | 994 | msgstr "Múltiples fuentes encontradas." |
480d358c | 995 | |
59e7c5f4 AD |
996 | #: classes/handler/public.php:584 |
997 | #: classes/handler/public.php:676 | |
e7c4006f | 998 | #, php-format |
480d358c | 999 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." |
59e7c5f4 | 1000 | msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL." |
480d358c | 1001 | |
59e7c5f4 AD |
1002 | #: classes/handler/public.php:602 |
1003 | #: classes/handler/public.php:694 | |
480d358c | 1004 | msgid "Subscribe to selected feed" |
e7c4006f | 1005 | msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" |
480d358c | 1006 | |
59e7c5f4 AD |
1007 | #: classes/handler/public.php:627 |
1008 | #: classes/handler/public.php:718 | |
480d358c AD |
1009 | msgid "Edit subscription options" |
1010 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
1011 | ||
59e7c5f4 | 1012 | #: classes/handler/public.php:745 |
699e3cfc | 1013 | msgid "Password recovery" |
e7c4006f | 1014 | msgstr "Recuperación de contraseña" |
699e3cfc | 1015 | |
59e7c5f4 AD |
1016 | #: classes/handler/public.php:751 |
1017 | msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." | |
1018 | msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. La nueva contraseña será enviada a su correo electrónico." | |
699e3cfc | 1019 | |
59e7c5f4 AD |
1020 | #: classes/handler/public.php:773 |
1021 | #: classes/pref/users.php:356 | |
480d358c AD |
1022 | msgid "Reset password" |
1023 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
1024 | ||
59e7c5f4 | 1025 | #: classes/handler/public.php:783 |
480d358c | 1026 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
e7c4006f | 1027 | msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan." |
480d358c | 1028 | |
59e7c5f4 AD |
1029 | #: classes/handler/public.php:787 |
1030 | #: classes/handler/public.php:813 | |
480d358c | 1031 | msgid "Go back" |
e7c4006f | 1032 | msgstr "Volver" |
480d358c | 1033 | |
59e7c5f4 | 1034 | #: classes/handler/public.php:809 |
480d358c | 1035 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
e7c4006f | 1036 | msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta." |
480d358c | 1037 | |
59e7c5f4 | 1038 | #: classes/handler/public.php:829 |
1e2ce290 AD |
1039 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1040 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
1041 | ||
59e7c5f4 | 1042 | #: classes/handler/public.php:853 |
1e2ce290 AD |
1043 | msgid "Database Updater" |
1044 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
1045 | ||
59e7c5f4 | 1046 | #: classes/handler/public.php:918 |
1e2ce290 AD |
1047 | msgid "Perform updates" |
1048 | msgstr "Actualizar" | |
1049 | ||
022af85b | 1050 | #: classes/dlg.php:16 |
59e7c5f4 AD |
1051 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." |
1052 | msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." | |
02237a19 | 1053 | |
f058366d | 1054 | #: classes/dlg.php:48 |
be212a00 AD |
1055 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
1056 | msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" | |
1057 | ||
59e7c5f4 AD |
1058 | #: classes/dlg.php:57 |
1059 | #: classes/dlg.php:214 | |
be212a00 AD |
1060 | msgid "Generate new URL" |
1061 | msgstr "Generar URL nueva" | |
1062 | ||
f058366d | 1063 | #: classes/dlg.php:71 |
59e7c5f4 AD |
1064 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." |
1065 | msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." | |
be212a00 | 1066 | |
59e7c5f4 AD |
1067 | #: classes/dlg.php:75 |
1068 | #: classes/dlg.php:84 | |
be212a00 AD |
1069 | msgid "Last update:" |
1070 | msgstr "Última actualización:" | |
1071 | ||
f058366d | 1072 | #: classes/dlg.php:80 |
59e7c5f4 AD |
1073 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." |
1074 | msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." | |
be212a00 | 1075 | |
f058366d | 1076 | #: classes/dlg.php:166 |
be212a00 AD |
1077 | msgid "Match:" |
1078 | msgstr "Coincidir:" | |
1079 | ||
f058366d | 1080 | #: classes/dlg.php:168 |
7b28a986 | 1081 | msgid "Any" |
e7c4006f | 1082 | msgstr "Cualquiera" |
7b28a986 | 1083 | |
f058366d | 1084 | #: classes/dlg.php:171 |
7b28a986 | 1085 | msgid "All tags." |
e7c4006f | 1086 | msgstr "Todas las etiquetas" |
7b28a986 | 1087 | |
f058366d | 1088 | #: classes/dlg.php:173 |
be212a00 AD |
1089 | msgid "Which Tags?" |
1090 | msgstr "¿Cuáles etiquetas?" | |
1091 | ||
f058366d | 1092 | #: classes/dlg.php:186 |
be212a00 AD |
1093 | msgid "Display entries" |
1094 | msgstr "Mostrar artículos" | |
1095 | ||
f058366d | 1096 | #: classes/dlg.php:205 |
be212a00 AD |
1097 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1098 | msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" | |
1099 | ||
59e7c5f4 AD |
1100 | #: classes/dlg.php:233 |
1101 | #: plugins/updater/init.php:331 | |
be212a00 AD |
1102 | #, php-format |
1103 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1104 | msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." | |
1105 | ||
f058366d | 1106 | #: classes/dlg.php:241 |
59e7c5f4 AD |
1107 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" |
1108 | msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php" | |
5c33ecab | 1109 | |
59e7c5f4 AD |
1110 | #: classes/dlg.php:245 |
1111 | #: plugins/updater/init.php:335 | |
781f7891 | 1112 | msgid "See the release notes" |
e7c4006f | 1113 | msgstr "Ver las notas de la versión" |
2cd99257 | 1114 | |
f058366d | 1115 | #: classes/dlg.php:247 |
2cd99257 | 1116 | msgid "Download" |
2b1a1d4a | 1117 | msgstr "Descargar" |
2cd99257 | 1118 | |
f058366d | 1119 | #: classes/dlg.php:255 |
0717e16b | 1120 | msgid "Error receiving version information or no new version available." |
59e7c5f4 | 1121 | msgstr "Error al recibir información de versiones, o no hay una nueva versión disponible." |
0717e16b | 1122 | |
e50920bb | 1123 | #: classes/feeds.php:56 |
19d609fb | 1124 | #, php-format |
e50920bb | 1125 | msgid "Last updated: %s" |
19d609fb | 1126 | msgstr "Última actualización: %s" |
0717e16b | 1127 | |
e50920bb | 1128 | #: classes/feeds.php:75 |
e84e813f | 1129 | msgid "View as RSS feed" |
2b1a1d4a | 1130 | msgstr "Ver como fuente RSS" |
e84e813f | 1131 | |
59e7c5f4 AD |
1132 | #: classes/feeds.php:76 |
1133 | #: classes/feeds.php:128 | |
1134 | #: classes/pref/feeds.php:1478 | |
022af85b AD |
1135 | msgid "View as RSS" |
1136 | msgstr "Ver como RSS" | |
1137 | ||
e50920bb | 1138 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f | 1139 | msgid "Select:" |
2b1a1d4a | 1140 | msgstr "Seleccionar:" |
e84e813f | 1141 | |
59e7c5f4 AD |
1142 | #: classes/feeds.php:84 |
1143 | #: classes/pref/users.php:341 | |
1144 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
1145 | #: classes/pref/filters.php:280 | |
1146 | #: classes/pref/filters.php:328 | |
1147 | #: classes/pref/filters.php:646 | |
1148 | #: classes/pref/filters.php:734 | |
1149 | #: classes/pref/filters.php:761 | |
1150 | #: classes/pref/prefs.php:994 | |
1151 | #: classes/pref/feeds.php:1310 | |
1152 | #: classes/pref/feeds.php:1575 | |
1153 | #: classes/pref/feeds.php:1641 | |
1154 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
f058366d AD |
1155 | msgid "All" |
1156 | msgstr "Todo" | |
1157 | ||
e50920bb | 1158 | #: classes/feeds.php:86 |
e84e813f AD |
1159 | msgid "Invert" |
1160 | msgstr "Invertir" | |
1161 | ||
59e7c5f4 AD |
1162 | #: classes/feeds.php:87 |
1163 | #: classes/pref/users.php:343 | |
1164 | #: classes/pref/labels.php:277 | |
1165 | #: classes/pref/filters.php:282 | |
1166 | #: classes/pref/filters.php:330 | |
1167 | #: classes/pref/filters.php:648 | |
1168 | #: classes/pref/filters.php:736 | |
1169 | #: classes/pref/filters.php:763 | |
1170 | #: classes/pref/prefs.php:996 | |
1171 | #: classes/pref/feeds.php:1312 | |
1172 | #: classes/pref/feeds.php:1577 | |
1173 | #: classes/pref/feeds.php:1643 | |
1174 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
f058366d AD |
1175 | msgid "None" |
1176 | msgstr "Nada" | |
1177 | ||
e50920bb | 1178 | #: classes/feeds.php:93 |
0717e16b | 1179 | msgid "More..." |
e7c4006f | 1180 | msgstr "Más..." |
0717e16b | 1181 | |
e50920bb | 1182 | #: classes/feeds.php:95 |
e84e813f | 1183 | msgid "Selection toggle:" |
2b1a1d4a | 1184 | msgstr "Alternar la selección:" |
e84e813f | 1185 | |
e50920bb | 1186 | #: classes/feeds.php:101 |
e84e813f AD |
1187 | msgid "Selection:" |
1188 | msgstr "Selección:" | |
1189 | ||
e50920bb | 1190 | #: classes/feeds.php:104 |
be212a00 | 1191 | msgid "Set score" |
e7c4006f | 1192 | msgstr "Definir puntuación" |
be212a00 | 1193 | |
e50920bb | 1194 | #: classes/feeds.php:107 |
e84e813f | 1195 | msgid "Archive" |
2b1a1d4a | 1196 | msgstr "Archivar" |
e84e813f | 1197 | |
e50920bb | 1198 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f | 1199 | msgid "Move back" |
2b1a1d4a | 1200 | msgstr "Mover a la fuente original" |
e84e813f | 1201 | |
59e7c5f4 AD |
1202 | #: classes/feeds.php:110 |
1203 | #: classes/pref/filters.php:289 | |
1204 | #: classes/pref/filters.php:337 | |
1205 | #: classes/pref/filters.php:743 | |
1206 | #: classes/pref/filters.php:770 | |
e84e813f | 1207 | msgid "Delete" |
2b1a1d4a | 1208 | msgstr "Borrar" |
e84e813f | 1209 | |
59e7c5f4 AD |
1210 | #: classes/feeds.php:115 |
1211 | #: classes/feeds.php:120 | |
1212 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
e50920bb | 1213 | #: plugins/mail/init.php:26 |
e84e813f | 1214 | msgid "Forward by email" |
2b1a1d4a | 1215 | msgstr "Enviar por correo electrónico" |
e84e813f | 1216 | |
e50920bb | 1217 | #: classes/feeds.php:124 |
e84e813f | 1218 | msgid "Feed:" |
2b1a1d4a | 1219 | msgstr "Fuente:" |
e84e813f | 1220 | |
59e7c5f4 AD |
1221 | #: classes/feeds.php:197 |
1222 | #: classes/feeds.php:824 | |
e84e813f AD |
1223 | msgid "Feed not found." |
1224 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
1225 | ||
e50920bb | 1226 | #: classes/feeds.php:254 |
e50920bb | 1227 | msgid "Never" |
19d609fb | 1228 | msgstr "Nunca " |
e50920bb AD |
1229 | |
1230 | #: classes/feeds.php:360 | |
e7c4006f | 1231 | #, php-format |
27f018ba | 1232 | msgid "Imported at %s" |
e7c4006f | 1233 | msgstr "Importado en %s" |
27f018ba | 1234 | |
59e7c5f4 | 1235 | #: classes/feeds.php:520 |
e84e813f AD |
1236 | msgid "mark as read" |
1237 | msgstr "marcar como leído" | |
1238 | ||
59e7c5f4 | 1239 | #: classes/feeds.php:570 |
6e2ed9cf AD |
1240 | msgid "Collapse article" |
1241 | msgstr "Cerrar artículo" | |
1242 | ||
59e7c5f4 | 1243 | #: classes/feeds.php:725 |
e84e813f AD |
1244 | msgid "No unread articles found to display." |
1245 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
1246 | ||
59e7c5f4 | 1247 | #: classes/feeds.php:728 |
e84e813f AD |
1248 | msgid "No updated articles found to display." |
1249 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
1250 | ||
59e7c5f4 | 1251 | #: classes/feeds.php:731 |
e84e813f AD |
1252 | msgid "No starred articles found to display." |
1253 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
1254 | ||
59e7c5f4 AD |
1255 | #: classes/feeds.php:735 |
1256 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
1257 | msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." | |
e84e813f | 1258 | |
59e7c5f4 | 1259 | #: classes/feeds.php:737 |
e84e813f | 1260 | msgid "No articles found to display." |
2b1a1d4a | 1261 | msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." |
e84e813f | 1262 | |
59e7c5f4 AD |
1263 | #: classes/feeds.php:752 |
1264 | #: classes/feeds.php:919 | |
0717e16b AD |
1265 | #, php-format |
1266 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1267 | msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" | |
1268 | ||
59e7c5f4 AD |
1269 | #: classes/feeds.php:762 |
1270 | #: classes/feeds.php:929 | |
0717e16b | 1271 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
59e7c5f4 | 1272 | msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" |
0717e16b | 1273 | |
59e7c5f4 | 1274 | #: classes/feeds.php:909 |
0717e16b AD |
1275 | msgid "No feed selected." |
1276 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
1277 | ||
59e7c5f4 AD |
1278 | #: classes/feeds.php:962 |
1279 | #: classes/feeds.php:970 | |
022af85b | 1280 | msgid "Feed or site URL" |
e7c4006f | 1281 | msgstr "URL de la fuente o del sitio" |
022af85b | 1282 | |
59e7c5f4 AD |
1283 | #: classes/feeds.php:976 |
1284 | #: classes/pref/feeds.php:579 | |
1285 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
1286 | #: classes/pref/feeds.php:1798 | |
f058366d | 1287 | msgid "Place in category:" |
e7c4006f | 1288 | msgstr "Categoría:" |
f058366d | 1289 | |
59e7c5f4 | 1290 | #: classes/feeds.php:984 |
022af85b AD |
1291 | msgid "Available feeds" |
1292 | msgstr "Fuentes disponibles" | |
1293 | ||
59e7c5f4 AD |
1294 | #: classes/feeds.php:996 |
1295 | #: classes/pref/users.php:135 | |
1296 | #: classes/pref/feeds.php:609 | |
1297 | #: classes/pref/feeds.php:847 | |
022af85b AD |
1298 | msgid "Authentication" |
1299 | msgstr "Autenticación" | |
1300 | ||
59e7c5f4 AD |
1301 | #: classes/feeds.php:1000 |
1302 | #: classes/pref/users.php:398 | |
1303 | #: classes/pref/feeds.php:615 | |
1304 | #: classes/pref/feeds.php:851 | |
1305 | #: classes/pref/feeds.php:1812 | |
f058366d AD |
1306 | msgid "Login" |
1307 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1308 | ||
59e7c5f4 AD |
1309 | #: classes/feeds.php:1003 |
1310 | #: classes/pref/prefs.php:260 | |
1311 | #: classes/pref/feeds.php:628 | |
1312 | #: classes/pref/feeds.php:857 | |
1313 | #: classes/pref/feeds.php:1815 | |
f058366d AD |
1314 | msgid "Password" |
1315 | msgstr "Contraseña:" | |
1316 | ||
59e7c5f4 | 1317 | #: classes/feeds.php:1013 |
022af85b AD |
1318 | msgid "This feed requires authentication." |
1319 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
1320 | ||
59e7c5f4 AD |
1321 | #: classes/feeds.php:1018 |
1322 | #: classes/feeds.php:1074 | |
1323 | #: classes/pref/feeds.php:1833 | |
f058366d AD |
1324 | msgid "Subscribe" |
1325 | msgstr "Suscribir" | |
1326 | ||
59e7c5f4 | 1327 | #: classes/feeds.php:1021 |
022af85b AD |
1328 | msgid "More feeds" |
1329 | msgstr "Más fuentes" | |
1330 | ||
59e7c5f4 AD |
1331 | #: classes/feeds.php:1044 |
1332 | #: classes/feeds.php:1135 | |
1333 | #: classes/pref/users.php:328 | |
1334 | #: classes/pref/filters.php:639 | |
1335 | #: classes/pref/feeds.php:1303 | |
1336 | #: js/tt-rss.js:174 | |
022af85b AD |
1337 | msgid "Search" |
1338 | msgstr "Buscar" | |
1339 | ||
59e7c5f4 | 1340 | #: classes/feeds.php:1048 |
022af85b AD |
1341 | msgid "Popular feeds" |
1342 | msgstr "Fuentes populares" | |
1343 | ||
59e7c5f4 | 1344 | #: classes/feeds.php:1049 |
022af85b AD |
1345 | msgid "Feed archive" |
1346 | msgstr "Archivo de fuentes" | |
1347 | ||
59e7c5f4 | 1348 | #: classes/feeds.php:1052 |
022af85b AD |
1349 | msgid "limit:" |
1350 | msgstr "límite:" | |
1351 | ||
59e7c5f4 AD |
1352 | #: classes/feeds.php:1075 |
1353 | #: classes/pref/users.php:354 | |
1354 | #: classes/pref/labels.php:284 | |
1355 | #: classes/pref/filters.php:396 | |
1356 | #: classes/pref/filters.php:665 | |
1357 | #: classes/pref/feeds.php:733 | |
e50920bb | 1358 | #: plugins/instances/init.php:294 |
022af85b AD |
1359 | msgid "Remove" |
1360 | msgstr "Eliminar" | |
1361 | ||
59e7c5f4 | 1362 | #: classes/feeds.php:1086 |
022af85b AD |
1363 | msgid "Look for" |
1364 | msgstr "Buscar" | |
1365 | ||
59e7c5f4 | 1366 | #: classes/feeds.php:1094 |
022af85b AD |
1367 | msgid "Limit search to:" |
1368 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
1369 | ||
59e7c5f4 | 1370 | #: classes/feeds.php:1110 |
022af85b AD |
1371 | msgid "This feed" |
1372 | msgstr "Esta fuente" | |
1373 | ||
699e3cfc AD |
1374 | #: classes/backend.php:33 |
1375 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1376 | msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." | |
1377 | ||
1378 | #: classes/backend.php:38 | |
480d358c AD |
1379 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
1380 | msgstr "Atajos de teclado" | |
02237a19 | 1381 | |
699e3cfc | 1382 | #: classes/backend.php:61 |
480d358c | 1383 | msgid "Shift" |
e7c4006f | 1384 | msgstr "Mayúsculas" |
0717e16b | 1385 | |
699e3cfc | 1386 | #: classes/backend.php:64 |
480d358c | 1387 | msgid "Ctrl" |
e7c4006f | 1388 | msgstr "Ctrl" |
0717e16b | 1389 | |
480d358c AD |
1390 | #: classes/backend.php:99 |
1391 | msgid "Help topic not found." | |
1392 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
02237a19 | 1393 | |
59e7c5f4 AD |
1394 | #: classes/opml.php:28 |
1395 | #: classes/opml.php:33 | |
5c33ecab AD |
1396 | msgid "OPML Utility" |
1397 | msgstr "Utilidad OPML" | |
67ae092f | 1398 | |
5c33ecab | 1399 | #: classes/opml.php:37 |
5c33ecab | 1400 | msgid "Importing OPML..." |
2b1a1d4a | 1401 | msgstr "Importando OPML..." |
e84e813f | 1402 | |
5c33ecab AD |
1403 | #: classes/opml.php:41 |
1404 | msgid "Return to preferences" | |
1405 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
e84e813f | 1406 | |
5c33ecab | 1407 | #: classes/opml.php:270 |
d9f87c53 | 1408 | #, php-format |
5c33ecab | 1409 | msgid "Adding feed: %s" |
2b1a1d4a | 1410 | msgstr "Añadiendo fuente: %s" |
e84e813f | 1411 | |
6c8a161d | 1412 | #: classes/opml.php:281 |
d9f87c53 | 1413 | #, php-format |
5c33ecab | 1414 | msgid "Duplicate feed: %s" |
d9f87c53 | 1415 | msgstr "Duplicar fuente: %s" |
e84e813f | 1416 | |
6c8a161d | 1417 | #: classes/opml.php:295 |
d9f87c53 | 1418 | #, php-format |
5c33ecab | 1419 | msgid "Adding label %s" |
2b1a1d4a | 1420 | msgstr "Añadiendo el marcador %s" |
5c33ecab | 1421 | |
6c8a161d | 1422 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1423 | #, php-format |
1424 | msgid "Duplicate label: %s" | |
2b1a1d4a | 1425 | msgstr "Duplicar marcador: %s" |
5c33ecab | 1426 | |
6c8a161d | 1427 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1428 | #, php-format |
1429 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
2b1a1d4a | 1430 | msgstr "Configurando la opción %s como %s" |
e84e813f | 1431 | |
6c8a161d | 1432 | #: classes/opml.php:339 |
5c33ecab | 1433 | msgid "Adding filter..." |
2b1a1d4a | 1434 | msgstr "Añadiendo filtro..." |
e84e813f | 1435 | |
7b28a986 | 1436 | #: classes/opml.php:416 |
d9f87c53 | 1437 | #, php-format |
5c33ecab | 1438 | msgid "Processing category: %s" |
2b1a1d4a | 1439 | msgstr "Procesando categoría: %s" |
67ae092f | 1440 | |
59e7c5f4 AD |
1441 | #: classes/opml.php:465 |
1442 | #: plugins/import_export/init.php:420 | |
e50920bb | 1443 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 |
b7c62dbb AD |
1444 | #, php-format |
1445 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
afb2d692 | 1446 | msgstr "La subida falló con el código de error %d" |
b7c62dbb | 1447 | |
59e7c5f4 AD |
1448 | #: classes/opml.php:479 |
1449 | #: plugins/import_export/init.php:434 | |
e50920bb | 1450 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 |
b7c62dbb | 1451 | msgid "Unable to move uploaded file." |
afb2d692 | 1452 | msgstr "No se pudo mover el archivo subido." |
b7c62dbb | 1453 | |
59e7c5f4 AD |
1454 | #: classes/opml.php:483 |
1455 | #: plugins/import_export/init.php:438 | |
e50920bb | 1456 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 |
5c33ecab AD |
1457 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1458 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
1459 | ||
b7c62dbb | 1460 | #: classes/opml.php:492 |
b7c62dbb | 1461 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." |
afb2d692 | 1462 | msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." |
b7c62dbb | 1463 | |
59e7c5f4 AD |
1464 | #: classes/opml.php:499 |
1465 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:186 | |
5c33ecab AD |
1466 | msgid "Error while parsing document." |
1467 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1468 | |
59e7c5f4 AD |
1469 | #: classes/pref/users.php:6 |
1470 | #: classes/pref/system.php:8 | |
e50920bb | 1471 | #: plugins/instances/init.php:154 |
480d358c AD |
1472 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1473 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
1474 | ||
c050148d | 1475 | #: classes/pref/users.php:34 |
480d358c AD |
1476 | msgid "User not found" |
1477 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
1478 | ||
59e7c5f4 AD |
1479 | #: classes/pref/users.php:53 |
1480 | #: classes/pref/users.php:400 | |
480d358c AD |
1481 | msgid "Registered" |
1482 | msgstr "Registrado" | |
1483 | ||
c050148d | 1484 | #: classes/pref/users.php:54 |
480d358c AD |
1485 | msgid "Last logged in" |
1486 | msgstr "Última sesión el" | |
1487 | ||
c050148d | 1488 | #: classes/pref/users.php:61 |
480d358c AD |
1489 | msgid "Subscribed feeds count" |
1490 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
1491 | ||
c050148d | 1492 | #: classes/pref/users.php:65 |
480d358c AD |
1493 | msgid "Subscribed feeds" |
1494 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
1495 | ||
59e7c5f4 | 1496 | #: classes/pref/users.php:138 |
480d358c AD |
1497 | msgid "Access level: " |
1498 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
1499 | ||
59e7c5f4 | 1500 | #: classes/pref/users.php:151 |
480d358c AD |
1501 | msgid "Change password to" |
1502 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
1503 | ||
59e7c5f4 AD |
1504 | #: classes/pref/users.php:157 |
1505 | #: classes/pref/feeds.php:636 | |
1506 | #: classes/pref/feeds.php:863 | |
480d358c AD |
1507 | msgid "Options" |
1508 | msgstr "Opciones" | |
1509 | ||
59e7c5f4 | 1510 | #: classes/pref/users.php:160 |
480d358c AD |
1511 | msgid "E-mail: " |
1512 | msgstr "Correo electrónico:" | |
1513 | ||
59e7c5f4 | 1514 | #: classes/pref/users.php:236 |
480d358c AD |
1515 | #, php-format |
1516 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
59e7c5f4 | 1517 | msgstr "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</strong>" |
480d358c | 1518 | |
59e7c5f4 | 1519 | #: classes/pref/users.php:243 |
480d358c AD |
1520 | #, php-format |
1521 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1522 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
1523 | ||
59e7c5f4 | 1524 | #: classes/pref/users.php:247 |
480d358c AD |
1525 | #, php-format |
1526 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1527 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
1528 | ||
59e7c5f4 | 1529 | #: classes/pref/users.php:269 |
e7c4006f | 1530 | #, php-format |
480d358c | 1531 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" |
e7c4006f | 1532 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <b>%s</b> a <b>%s</b>" |
480d358c | 1533 | |
59e7c5f4 | 1534 | #: classes/pref/users.php:271 |
e7c4006f | 1535 | #, php-format |
480d358c | 1536 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" |
59e7c5f4 | 1537 | msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</strong>" |
480d358c | 1538 | |
59e7c5f4 | 1539 | #: classes/pref/users.php:295 |
480d358c AD |
1540 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1541 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
1542 | ||
59e7c5f4 AD |
1543 | #: classes/pref/users.php:338 |
1544 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
1545 | #: classes/pref/filters.php:277 | |
1546 | #: classes/pref/filters.php:325 | |
1547 | #: classes/pref/filters.php:643 | |
1548 | #: classes/pref/filters.php:731 | |
1549 | #: classes/pref/filters.php:758 | |
1550 | #: classes/pref/prefs.php:991 | |
1551 | #: classes/pref/feeds.php:1307 | |
1552 | #: classes/pref/feeds.php:1572 | |
1553 | #: classes/pref/feeds.php:1638 | |
1554 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
f058366d AD |
1555 | msgid "Select" |
1556 | msgstr "Seleccionar" | |
1557 | ||
59e7c5f4 | 1558 | #: classes/pref/users.php:346 |
480d358c AD |
1559 | msgid "Create user" |
1560 | msgstr "Crear usuario" | |
1561 | ||
59e7c5f4 | 1562 | #: classes/pref/users.php:350 |
781f7891 AD |
1563 | msgid "Details" |
1564 | msgstr "Detalles" | |
1565 | ||
59e7c5f4 AD |
1566 | #: classes/pref/users.php:352 |
1567 | #: classes/pref/filters.php:658 | |
e50920bb | 1568 | #: plugins/instances/init.php:293 |
480d358c AD |
1569 | msgid "Edit" |
1570 | msgstr "Editar" | |
1571 | ||
59e7c5f4 | 1572 | #: classes/pref/users.php:399 |
480d358c AD |
1573 | msgid "Access Level" |
1574 | msgstr "Nivel de acceso" | |
1575 | ||
59e7c5f4 | 1576 | #: classes/pref/users.php:401 |
480d358c AD |
1577 | msgid "Last login" |
1578 | msgstr "Última sesión" | |
1579 | ||
59e7c5f4 AD |
1580 | #: classes/pref/users.php:420 |
1581 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
480d358c AD |
1582 | msgid "Click to edit" |
1583 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
1584 | ||
59e7c5f4 | 1585 | #: classes/pref/users.php:440 |
480d358c AD |
1586 | msgid "No users defined." |
1587 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
1588 | ||
59e7c5f4 | 1589 | #: classes/pref/users.php:442 |
480d358c AD |
1590 | msgid "No matching users found." |
1591 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
1592 | ||
59e7c5f4 AD |
1593 | #: classes/pref/labels.php:22 |
1594 | #: classes/pref/filters.php:266 | |
1595 | #: classes/pref/filters.php:722 | |
480d358c | 1596 | msgid "Caption" |
e7c4006f | 1597 | msgstr "Leyenda" |
480d358c AD |
1598 | |
1599 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
480d358c | 1600 | msgid "Colors" |
e7c4006f | 1601 | msgstr "Colores" |
480d358c AD |
1602 | |
1603 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
480d358c | 1604 | msgid "Foreground:" |
e7c4006f | 1605 | msgstr "Primer plano:" |
480d358c AD |
1606 | |
1607 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
480d358c | 1608 | msgid "Background:" |
e7c4006f | 1609 | msgstr "Fondo:" |
480d358c AD |
1610 | |
1611 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1612 | #, php-format | |
1613 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1614 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
1615 | ||
1616 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1617 | msgid "Clear colors" | |
1618 | msgstr "Limpiar los colores" | |
1619 | ||
59e7c5f4 | 1620 | #: classes/pref/filters.php:94 |
be212a00 | 1621 | msgid "Articles matching this filter:" |
e7c4006f | 1622 | msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" |
e8638cc9 | 1623 | |
59e7c5f4 | 1624 | #: classes/pref/filters.php:131 |
be212a00 | 1625 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." |
e7c4006f | 1626 | msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." |
be212a00 | 1627 | |
59e7c5f4 AD |
1628 | #: classes/pref/filters.php:135 |
1629 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." | |
1630 | msgstr "Es posible que expresiones complejas no devuelvan resultados en la prueba, a causa de problemas técnicos con la base de datos (implementación de expresiones regulares)." | |
0717e16b | 1631 | |
59e7c5f4 AD |
1632 | #: classes/pref/filters.php:272 |
1633 | #: classes/pref/filters.php:726 | |
1634 | #: classes/pref/filters.php:841 | |
be212a00 AD |
1635 | msgid "Match" |
1636 | msgstr "Coincidir" | |
1637 | ||
59e7c5f4 AD |
1638 | #: classes/pref/filters.php:286 |
1639 | #: classes/pref/filters.php:334 | |
1640 | #: classes/pref/filters.php:740 | |
1641 | #: classes/pref/filters.php:767 | |
be212a00 | 1642 | msgid "Add" |
e7c4006f | 1643 | msgstr "Añadir" |
be212a00 | 1644 | |
59e7c5f4 AD |
1645 | #: classes/pref/filters.php:320 |
1646 | #: classes/pref/filters.php:753 | |
be212a00 | 1647 | msgid "Apply actions" |
e7c4006f | 1648 | msgstr "Aplicar acciones" |
be212a00 | 1649 | |
59e7c5f4 AD |
1650 | #: classes/pref/filters.php:370 |
1651 | #: classes/pref/filters.php:782 | |
be212a00 AD |
1652 | msgid "Enabled" |
1653 | msgstr "Habilitado" | |
1654 | ||
59e7c5f4 AD |
1655 | #: classes/pref/filters.php:379 |
1656 | #: classes/pref/filters.php:785 | |
be212a00 | 1657 | msgid "Match any rule" |
e7c4006f | 1658 | msgstr "Coincidencia con cualquier regla" |
be212a00 | 1659 | |
59e7c5f4 AD |
1660 | #: classes/pref/filters.php:388 |
1661 | #: classes/pref/filters.php:788 | |
781f7891 | 1662 | msgid "Inverse matching" |
e7c4006f | 1663 | msgstr "Coincidencia inversa" |
781f7891 | 1664 | |
59e7c5f4 AD |
1665 | #: classes/pref/filters.php:400 |
1666 | #: classes/pref/filters.php:795 | |
be212a00 | 1667 | msgid "Test" |
e7c4006f | 1668 | msgstr "Probar" |
36d0510c | 1669 | |
59e7c5f4 | 1670 | #: classes/pref/filters.php:433 |
781f7891 | 1671 | msgid "(inverse)" |
e7c4006f | 1672 | msgstr "(inverso)" |
781f7891 | 1673 | |
59e7c5f4 | 1674 | #: classes/pref/filters.php:432 |
bf9b87b5 | 1675 | #, php-format |
781f7891 | 1676 | msgid "%s on %s in %s %s" |
e7c4006f | 1677 | msgstr "%s en %s en %s %s" |
36d0510c | 1678 | |
59e7c5f4 | 1679 | #: classes/pref/filters.php:655 |
be212a00 | 1680 | msgid "Combine" |
e7c4006f | 1681 | msgstr "Combinar" |
36d0510c | 1682 | |
59e7c5f4 AD |
1683 | #: classes/pref/filters.php:661 |
1684 | #: classes/pref/feeds.php:1323 | |
1685 | #: classes/pref/feeds.php:1337 | |
022af85b | 1686 | msgid "Reset sort order" |
e7c4006f | 1687 | msgstr "Reiniciar orden" |
022af85b | 1688 | |
59e7c5f4 AD |
1689 | #: classes/pref/filters.php:669 |
1690 | #: classes/pref/feeds.php:1359 | |
be212a00 AD |
1691 | msgid "Rescore articles" |
1692 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
1693 | ||
59e7c5f4 | 1694 | #: classes/pref/filters.php:798 |
be212a00 AD |
1695 | msgid "Create" |
1696 | msgstr "Crear" | |
1697 | ||
59e7c5f4 | 1698 | #: classes/pref/filters.php:853 |
781f7891 | 1699 | msgid "Inverse regular expression matching" |
e7c4006f | 1700 | msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" |
781f7891 | 1701 | |
59e7c5f4 | 1702 | #: classes/pref/filters.php:855 |
be212a00 AD |
1703 | msgid "on field" |
1704 | msgstr "en el campo" | |
1705 | ||
59e7c5f4 AD |
1706 | #: classes/pref/filters.php:861 |
1707 | #: js/PrefFilterTree.js:45 | |
be212a00 AD |
1708 | msgid "in" |
1709 | msgstr "en" | |
1710 | ||
59e7c5f4 | 1711 | #: classes/pref/filters.php:874 |
be212a00 | 1712 | msgid "Save rule" |
e7c4006f | 1713 | msgstr "Guardar regla" |
be212a00 | 1714 | |
59e7c5f4 AD |
1715 | #: classes/pref/filters.php:874 |
1716 | #: js/functions.js:1013 | |
be212a00 AD |
1717 | msgid "Add rule" |
1718 | msgstr "Añadir regla" | |
1719 | ||
59e7c5f4 | 1720 | #: classes/pref/filters.php:897 |
be212a00 AD |
1721 | msgid "Perform Action" |
1722 | msgstr "Realizar la acción" | |
1723 | ||
59e7c5f4 | 1724 | #: classes/pref/filters.php:923 |
be212a00 AD |
1725 | msgid "with parameters:" |
1726 | msgstr "con los parámetros:" | |
1727 | ||
59e7c5f4 | 1728 | #: classes/pref/filters.php:941 |
be212a00 | 1729 | msgid "Save action" |
e7c4006f | 1730 | msgstr "Guardar acción" |
be212a00 | 1731 | |
59e7c5f4 AD |
1732 | #: classes/pref/filters.php:941 |
1733 | #: js/functions.js:1039 | |
be212a00 AD |
1734 | msgid "Add action" |
1735 | msgstr "Añadir acción" | |
1736 | ||
59e7c5f4 | 1737 | #: classes/pref/filters.php:964 |
022af85b | 1738 | msgid "[No caption]" |
e7c4006f | 1739 | msgstr "[Sin leyenda]" |
022af85b | 1740 | |
274272b4 AD |
1741 | #: classes/pref/prefs.php:18 |
1742 | msgid "General" | |
1743 | msgstr "General" | |
1744 | ||
1745 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1746 | msgid "Interface" | |
1747 | msgstr "Interfaz" | |
1748 | ||
1749 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1750 | msgid "Advanced" | |
1751 | msgstr "Avanzado" | |
1752 | ||
1753 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1754 | msgid "Digest" | |
e7c4006f | 1755 | msgstr "Correos recopilatorios" |
274272b4 AD |
1756 | |
1757 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
274272b4 AD |
1758 | msgid "Allow duplicate articles" |
1759 | msgstr "Permitir artículos duplicados" | |
1760 | ||
1761 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
274272b4 | 1762 | msgid "Assign articles to labels automatically" |
e7c4006f | 1763 | msgstr "Asignar automáticamente artículos a los marcadores" |
274272b4 AD |
1764 | |
1765 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1766 | msgid "Blacklisted tags" | |
1767 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
1768 | ||
1769 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
59e7c5f4 AD |
1770 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
1771 | msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
274272b4 AD |
1772 | |
1773 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1774 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1775 | msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" | |
1776 | ||
1777 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
59e7c5f4 AD |
1778 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
1779 | msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." | |
274272b4 AD |
1780 | |
1781 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1782 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1783 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
1784 | ||
1785 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1786 | msgid "Combined feed display" | |
1787 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
1788 | ||
1789 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
59e7c5f4 AD |
1790 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" |
1791 | msgstr "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
274272b4 AD |
1792 | |
1793 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1794 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1795 | msgstr "Confirmar al marcar una fuente como leída" | |
1796 | ||
1797 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1798 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1799 | msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" | |
1800 | ||
1801 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
0f40d522 | 1802 | msgid "Default feed update interval" |
afb2d692 | 1803 | msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" |
0f40d522 AD |
1804 | |
1805 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
59e7c5f4 AD |
1806 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" |
1807 | msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización." | |
274272b4 AD |
1808 | |
1809 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1810 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1811 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
1812 | ||
1813 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
ed61425a | 1814 | msgid "Enable e-mail digest" |
e7c4006f | 1815 | msgstr "Habilitar correo recopilatorio" |
274272b4 AD |
1816 | |
1817 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
59e7c5f4 AD |
1818 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" |
1819 | msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración" | |
274272b4 AD |
1820 | |
1821 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1822 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
e7c4006f | 1823 | msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada" |
274272b4 AD |
1824 | |
1825 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1826 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1827 | msgstr "Usa la zona horaria UTC" | |
1828 | ||
1829 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
ed61425a | 1830 | msgid "Enable API access" |
e7c4006f | 1831 | msgstr "Habilitar API" |
ed61425a AD |
1832 | |
1833 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1834 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
e7c4006f | 1835 | msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API" |
274272b4 AD |
1836 | |
1837 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1838 | msgid "Enable feed categories" | |
1839 | msgstr "Habilitar categorías de fuentes" | |
1840 | ||
1841 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1842 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1843 | msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" | |
1844 | ||
1845 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1846 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1847 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
1848 | ||
1849 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
274272b4 AD |
1850 | msgid "Hide feeds with no unread articles" |
1851 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
1852 | ||
1853 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
ed61425a | 1854 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
274272b4 AD |
1855 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" |
1856 | ||
1857 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1858 | msgid "Long date format" | |
1859 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
1860 | ||
1861 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1862 | msgid "On catchup show next feed" | |
1863 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
1864 | ||
1865 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
59e7c5f4 AD |
1866 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" |
1867 | msgstr "Abrir automáticamente la siguiente fuente con artículos sin leer, después de marcar una fuente como leída" | |
274272b4 AD |
1868 | |
1869 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1870 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1871 | msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" | |
1872 | ||
1873 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1874 | msgid "Purge unread articles" | |
1875 | msgstr "Purgar artículos sin leer" | |
1876 | ||
59e7c5f4 | 1877 | #: classes/pref/prefs.php:47 |
274272b4 AD |
1878 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1879 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
1880 | ||
1881 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1882 | msgid "Short date format" | |
1883 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
1884 | ||
1885 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1886 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1887 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
1888 | ||
1889 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1890 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1891 | msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" | |
1892 | ||
1893 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1894 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
59e7c5f4 | 1895 | msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación." |
274272b4 AD |
1896 | |
1897 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1898 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1899 | msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" | |
1900 | ||
1901 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1902 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1903 | msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" | |
1904 | ||
1905 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
274272b4 AD |
1906 | msgid "Do not embed images in articles" |
1907 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
1908 | ||
1909 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1910 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1911 | msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" | |
1912 | ||
1913 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1914 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
59e7c5f4 | 1915 | msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." |
274272b4 | 1916 | |
59e7c5f4 AD |
1917 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
1918 | #: js/prefs.js:1719 | |
274272b4 AD |
1919 | msgid "Customize stylesheet" |
1920 | msgstr "Personalizar hoja de estilo" | |
1921 | ||
ed61425a | 1922 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
274272b4 AD |
1923 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" |
1924 | msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" | |
1925 | ||
ed61425a | 1926 | #: classes/pref/prefs.php:55 |
e50920bb | 1927 | msgid "Time zone" |
19d609fb | 1928 | msgstr "Zona horaria " |
274272b4 | 1929 | |
ed61425a | 1930 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
274272b4 AD |
1931 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
1932 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
1933 | ||
ed61425a AD |
1934 | #: classes/pref/prefs.php:56 |
1935 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
59e7c5f4 | 1936 | msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original" |
274272b4 | 1937 | |
fd211cb6 | 1938 | #: classes/pref/prefs.php:57 |
e50920bb | 1939 | msgid "Language" |
19d609fb | 1940 | msgstr "Idioma" |
fd211cb6 | 1941 | |
e50920bb | 1942 | #: classes/pref/prefs.php:58 |
e50920bb | 1943 | msgid "Theme" |
19d609fb | 1944 | msgstr "Tema" |
e50920bb AD |
1945 | |
1946 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
fd211cb6 | 1947 | msgid "Select one of the available CSS themes" |
e7c4006f | 1948 | msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles" |
fd211cb6 | 1949 | |
e50920bb | 1950 | #: classes/pref/prefs.php:69 |
be212a00 AD |
1951 | msgid "Old password cannot be blank." |
1952 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
1953 | ||
e50920bb | 1954 | #: classes/pref/prefs.php:74 |
be212a00 AD |
1955 | msgid "New password cannot be blank." |
1956 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
1957 | ||
e50920bb | 1958 | #: classes/pref/prefs.php:79 |
be212a00 AD |
1959 | msgid "Entered passwords do not match." |
1960 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
1961 | ||
fd211cb6 | 1962 | #: classes/pref/prefs.php:88 |
be212a00 | 1963 | msgid "Function not supported by authentication module." |
e7c4006f | 1964 | msgstr "Función no soportada por el módulo de autenticación" |
be212a00 | 1965 | |
e50920bb | 1966 | #: classes/pref/prefs.php:127 |
be212a00 AD |
1967 | msgid "The configuration was saved." |
1968 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
1969 | ||
e50920bb | 1970 | #: classes/pref/prefs.php:142 |
be212a00 AD |
1971 | #, php-format |
1972 | msgid "Unknown option: %s" | |
1973 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
1974 | ||
e50920bb | 1975 | #: classes/pref/prefs.php:156 |
be212a00 | 1976 | msgid "Your personal data has been saved." |
e7c4006f | 1977 | msgstr "Sus datos personales han sido guardados." |
be212a00 | 1978 | |
e50920bb | 1979 | #: classes/pref/prefs.php:176 |
0f40d522 | 1980 | msgid "Your preferences are now set to default values." |
afb2d692 | 1981 | msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." |
0f40d522 | 1982 | |
e50920bb | 1983 | #: classes/pref/prefs.php:198 |
be212a00 | 1984 | msgid "Personal data / Authentication" |
e7c4006f | 1985 | msgstr "Datos personales / Autenticación" |
be212a00 | 1986 | |
e50920bb | 1987 | #: classes/pref/prefs.php:218 |
be212a00 AD |
1988 | msgid "Personal data" |
1989 | msgstr "Datos personales" | |
1990 | ||
e50920bb | 1991 | #: classes/pref/prefs.php:228 |
be212a00 | 1992 | msgid "Full name" |
e7c4006f | 1993 | msgstr "Nombre completo" |
be212a00 | 1994 | |
e50920bb | 1995 | #: classes/pref/prefs.php:232 |
be212a00 AD |
1996 | msgid "E-mail" |
1997 | msgstr "Correo electrónico" | |
1998 | ||
e50920bb | 1999 | #: classes/pref/prefs.php:238 |
be212a00 AD |
2000 | msgid "Access level" |
2001 | msgstr "Nivel de acceso" | |
2002 | ||
e50920bb | 2003 | #: classes/pref/prefs.php:248 |
be212a00 | 2004 | msgid "Save data" |
e7c4006f | 2005 | msgstr "Guardar datos" |
be212a00 | 2006 | |
e50920bb | 2007 | #: classes/pref/prefs.php:267 |
be212a00 AD |
2008 | msgid "Your password is at default value, please change it." |
2009 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
2010 | ||
e50920bb | 2011 | #: classes/pref/prefs.php:294 |
41e26a3e | 2012 | msgid "Changing your current password will disable OTP." |
59e7c5f4 | 2013 | msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." |
41e26a3e | 2014 | |
e50920bb | 2015 | #: classes/pref/prefs.php:299 |
be212a00 AD |
2016 | msgid "Old password" |
2017 | msgstr "Antigua contraseña" | |
2018 | ||
e50920bb | 2019 | #: classes/pref/prefs.php:302 |
be212a00 AD |
2020 | msgid "New password" |
2021 | msgstr "Nueva contraseña" | |
2022 | ||
e50920bb | 2023 | #: classes/pref/prefs.php:307 |
be212a00 AD |
2024 | msgid "Confirm password" |
2025 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
2026 | ||
e50920bb | 2027 | #: classes/pref/prefs.php:317 |
be212a00 AD |
2028 | msgid "Change password" |
2029 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
2030 | ||
e50920bb | 2031 | #: classes/pref/prefs.php:323 |
be212a00 | 2032 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
e7c4006f | 2033 | msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" |
be212a00 | 2034 | |
e50920bb | 2035 | #: classes/pref/prefs.php:327 |
59e7c5f4 AD |
2036 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2037 | msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar." | |
41e26a3e | 2038 | |
59e7c5f4 AD |
2039 | #: classes/pref/prefs.php:352 |
2040 | #: classes/pref/prefs.php:403 | |
be212a00 | 2041 | msgid "Enter your password" |
e7c4006f | 2042 | msgstr "Introduzca su contraseña" |
be212a00 | 2043 | |
e50920bb | 2044 | #: classes/pref/prefs.php:363 |
be212a00 | 2045 | msgid "Disable OTP" |
e7c4006f | 2046 | msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" |
be212a00 | 2047 | |
e50920bb | 2048 | #: classes/pref/prefs.php:369 |
59e7c5f4 AD |
2049 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
2050 | msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." | |
be212a00 | 2051 | |
e50920bb | 2052 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
be212a00 | 2053 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
e7c4006f | 2054 | msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" |
be212a00 | 2055 | |
e50920bb | 2056 | #: classes/pref/prefs.php:408 |
e50920bb | 2057 | msgid "Enter the generated one time password" |
19d609fb | 2058 | msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada" |
be212a00 | 2059 | |
e50920bb | 2060 | #: classes/pref/prefs.php:422 |
be212a00 | 2061 | msgid "Enable OTP" |
e7c4006f | 2062 | msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" |
be212a00 | 2063 | |
e50920bb AD |
2064 | #: classes/pref/prefs.php:428 |
2065 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
59e7c5f4 | 2066 | msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso." |
e50920bb AD |
2067 | |
2068 | #: classes/pref/prefs.php:471 | |
41e26a3e | 2069 | msgid "Some preferences are only available in default profile." |
e7c4006f | 2070 | msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." |
41e26a3e | 2071 | |
e50920bb | 2072 | #: classes/pref/prefs.php:569 |
be212a00 | 2073 | msgid "Customize" |
e7c4006f | 2074 | msgstr "Personalizar" |
be212a00 | 2075 | |
e50920bb | 2076 | #: classes/pref/prefs.php:629 |
be212a00 | 2077 | msgid "Register" |
e7c4006f | 2078 | msgstr "Registro" |
be212a00 | 2079 | |
e50920bb | 2080 | #: classes/pref/prefs.php:633 |
be212a00 | 2081 | msgid "Clear" |
e7c4006f | 2082 | msgstr "Limpiar" |
be212a00 | 2083 | |
e50920bb | 2084 | #: classes/pref/prefs.php:639 |
be212a00 AD |
2085 | #, php-format |
2086 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
e7c4006f | 2087 | msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" |
be212a00 | 2088 | |
e50920bb | 2089 | #: classes/pref/prefs.php:671 |
be212a00 AD |
2090 | msgid "Save configuration" |
2091 | msgstr "Guardar la configuración" | |
2092 | ||
e50920bb | 2093 | #: classes/pref/prefs.php:675 |
1e2ce290 | 2094 | msgid "Save and exit preferences" |
e7c4006f | 2095 | msgstr "Guardar preferencias y salir" |
1e2ce290 | 2096 | |
e50920bb | 2097 | #: classes/pref/prefs.php:680 |
be212a00 | 2098 | msgid "Manage profiles" |
e7c4006f | 2099 | msgstr "Gestionar perfiles" |
be212a00 | 2100 | |
e50920bb | 2101 | #: classes/pref/prefs.php:683 |
be212a00 AD |
2102 | msgid "Reset to defaults" |
2103 | msgstr "Opciones por defecto" | |
2104 | ||
59e7c5f4 | 2105 | #: classes/pref/prefs.php:706 |
0717e16b | 2106 | msgid "Plugins" |
e7c4006f | 2107 | msgstr "Plugins" |
0717e16b | 2108 | |
59e7c5f4 AD |
2109 | #: classes/pref/prefs.php:708 |
2110 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
2111 | msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins." | |
27f018ba | 2112 | |
59e7c5f4 AD |
2113 | #: classes/pref/prefs.php:710 |
2114 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
2115 | msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
41e26a3e | 2116 | |
59e7c5f4 | 2117 | #: classes/pref/prefs.php:736 |
0717e16b | 2118 | msgid "System plugins" |
e7c4006f | 2119 | msgstr "Plugins de sistema" |
0717e16b | 2120 | |
59e7c5f4 AD |
2121 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
2122 | #: classes/pref/prefs.php:794 | |
0717e16b | 2123 | msgid "Plugin" |
e7c4006f | 2124 | msgstr "Plugin" |
0717e16b | 2125 | |
59e7c5f4 AD |
2126 | #: classes/pref/prefs.php:741 |
2127 | #: classes/pref/prefs.php:795 | |
0717e16b | 2128 | msgid "Description" |
e7c4006f | 2129 | msgstr "Descripción" |
0717e16b | 2130 | |
59e7c5f4 AD |
2131 | #: classes/pref/prefs.php:742 |
2132 | #: classes/pref/prefs.php:796 | |
0717e16b | 2133 | msgid "Version" |
e7c4006f | 2134 | msgstr "Versión" |
0717e16b | 2135 | |
59e7c5f4 AD |
2136 | #: classes/pref/prefs.php:743 |
2137 | #: classes/pref/prefs.php:797 | |
0717e16b | 2138 | msgid "Author" |
e7c4006f | 2139 | msgstr "Autor" |
0717e16b | 2140 | |
59e7c5f4 AD |
2141 | #: classes/pref/prefs.php:772 |
2142 | #: classes/pref/prefs.php:829 | |
699e3cfc | 2143 | msgid "more info" |
e7c4006f | 2144 | msgstr "más información" |
699e3cfc | 2145 | |
59e7c5f4 AD |
2146 | #: classes/pref/prefs.php:781 |
2147 | #: classes/pref/prefs.php:838 | |
0717e16b | 2148 | msgid "Clear data" |
e7c4006f | 2149 | msgstr "Borrar datos" |
0717e16b | 2150 | |
59e7c5f4 | 2151 | #: classes/pref/prefs.php:790 |
0717e16b | 2152 | msgid "User plugins" |
e7c4006f | 2153 | msgstr "Plugins de usuario" |
0717e16b | 2154 | |
59e7c5f4 | 2155 | #: classes/pref/prefs.php:853 |
0717e16b | 2156 | msgid "Enable selected plugins" |
e7c4006f | 2157 | msgstr "Activar los plugins seleccionados" |
0717e16b | 2158 | |
59e7c5f4 | 2159 | #: classes/pref/prefs.php:920 |
e50920bb | 2160 | msgid "Incorrect one time password" |
19d609fb | 2161 | msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" |
e50920bb | 2162 | |
59e7c5f4 AD |
2163 | #: classes/pref/prefs.php:923 |
2164 | #: classes/pref/prefs.php:940 | |
be212a00 | 2165 | msgid "Incorrect password" |
e7c4006f | 2166 | msgstr "Contraseña incorrecta" |
be212a00 | 2167 | |
59e7c5f4 | 2168 | #: classes/pref/prefs.php:965 |
f058366d | 2169 | #, php-format |
59e7c5f4 AD |
2170 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." |
2171 | msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia." | |
f058366d | 2172 | |
59e7c5f4 | 2173 | #: classes/pref/prefs.php:1005 |
f058366d AD |
2174 | msgid "Create profile" |
2175 | msgstr "Crear perfil" | |
2176 | ||
59e7c5f4 AD |
2177 | #: classes/pref/prefs.php:1028 |
2178 | #: classes/pref/prefs.php:1056 | |
f058366d AD |
2179 | msgid "(active)" |
2180 | msgstr "(activo)" | |
2181 | ||
59e7c5f4 | 2182 | #: classes/pref/prefs.php:1090 |
f058366d AD |
2183 | msgid "Remove selected profiles" |
2184 | msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" | |
2185 | ||
59e7c5f4 | 2186 | #: classes/pref/prefs.php:1092 |
f058366d AD |
2187 | msgid "Activate profile" |
2188 | msgstr "Activar perfil" | |
2189 | ||
2190 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
be212a00 AD |
2191 | msgid "Check to enable field" |
2192 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
2193 | ||
59e7c5f4 | 2194 | #: classes/pref/feeds.php:546 |
be212a00 | 2195 | msgid "Feed Title" |
e7c4006f | 2196 | msgstr "Título de la fuente" |
2cd99257 | 2197 | |
59e7c5f4 AD |
2198 | #: classes/pref/feeds.php:587 |
2199 | #: classes/pref/feeds.php:822 | |
022af85b AD |
2200 | msgid "Update" |
2201 | msgstr "Actualizar" | |
2202 | ||
59e7c5f4 AD |
2203 | #: classes/pref/feeds.php:602 |
2204 | #: classes/pref/feeds.php:838 | |
be212a00 | 2205 | msgid "Article purging:" |
e7c4006f | 2206 | msgstr "Purga de artículos" |
8182e647 | 2207 | |
59e7c5f4 AD |
2208 | #: classes/pref/feeds.php:632 |
2209 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
2210 | msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." | |
8182e647 | 2211 | |
59e7c5f4 AD |
2212 | #: classes/pref/feeds.php:648 |
2213 | #: classes/pref/feeds.php:867 | |
be212a00 | 2214 | msgid "Hide from Popular feeds" |
e7c4006f | 2215 | msgstr "No incluir en Fuentes Populares" |
36d0510c | 2216 | |
59e7c5f4 AD |
2217 | #: classes/pref/feeds.php:660 |
2218 | #: classes/pref/feeds.php:873 | |
be212a00 AD |
2219 | msgid "Include in e-mail digest" |
2220 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
fe6d5185 | 2221 | |
59e7c5f4 AD |
2222 | #: classes/pref/feeds.php:673 |
2223 | #: classes/pref/feeds.php:879 | |
be212a00 | 2224 | msgid "Always display image attachments" |
e7c4006f | 2225 | msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" |
fe6d5185 | 2226 | |
59e7c5f4 AD |
2227 | #: classes/pref/feeds.php:686 |
2228 | #: classes/pref/feeds.php:887 | |
d56b2d7d | 2229 | msgid "Do not embed images" |
e7c4006f | 2230 | msgstr "No mostrar imágenes" |
d56b2d7d | 2231 | |
59e7c5f4 AD |
2232 | #: classes/pref/feeds.php:699 |
2233 | #: classes/pref/feeds.php:895 | |
be212a00 AD |
2234 | msgid "Cache images locally" |
2235 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
fe6d5185 | 2236 | |
59e7c5f4 AD |
2237 | #: classes/pref/feeds.php:711 |
2238 | #: classes/pref/feeds.php:901 | |
be212a00 | 2239 | msgid "Mark updated articles as unread" |
e7c4006f | 2240 | msgstr "Marcar los artículos actualizados como no leídos" |
36d0510c | 2241 | |
59e7c5f4 | 2242 | #: classes/pref/feeds.php:717 |
be212a00 | 2243 | msgid "Icon" |
e7c4006f | 2244 | msgstr "Icono" |
c4255fdd | 2245 | |
59e7c5f4 | 2246 | #: classes/pref/feeds.php:731 |
be212a00 | 2247 | msgid "Replace" |
e7c4006f | 2248 | msgstr "Reemplazar" |
36d0510c | 2249 | |
59e7c5f4 | 2250 | #: classes/pref/feeds.php:753 |
be212a00 | 2251 | msgid "Resubscribe to push updates" |
e7c4006f | 2252 | msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" |
36d0510c | 2253 | |
59e7c5f4 | 2254 | #: classes/pref/feeds.php:760 |
be212a00 | 2255 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
59e7c5f4 | 2256 | msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push." |
36d0510c | 2257 | |
59e7c5f4 AD |
2258 | #: classes/pref/feeds.php:1156 |
2259 | #: classes/pref/feeds.php:1209 | |
be212a00 AD |
2260 | msgid "All done." |
2261 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 2262 | |
59e7c5f4 | 2263 | #: classes/pref/feeds.php:1264 |
be212a00 | 2264 | msgid "Feeds with errors" |
e7c4006f | 2265 | msgstr "Fuentes con errores" |
36d0510c | 2266 | |
59e7c5f4 | 2267 | #: classes/pref/feeds.php:1284 |
be212a00 | 2268 | msgid "Inactive feeds" |
e7c4006f | 2269 | msgstr "Fuentes inactivas" |
fe6d5185 | 2270 | |
59e7c5f4 | 2271 | #: classes/pref/feeds.php:1321 |
be212a00 | 2272 | msgid "Edit selected feeds" |
e7c4006f | 2273 | msgstr "Editar fuentes seleccionadas" |
e84e813f | 2274 | |
59e7c5f4 AD |
2275 | #: classes/pref/feeds.php:1325 |
2276 | #: js/prefs.js:1764 | |
be212a00 AD |
2277 | msgid "Batch subscribe" |
2278 | msgstr "Suscripción en lote" | |
e95e7819 | 2279 | |
59e7c5f4 | 2280 | #: classes/pref/feeds.php:1332 |
be212a00 | 2281 | msgid "Categories" |
e7c4006f | 2282 | msgstr "Categorías" |
be212a00 | 2283 | |
59e7c5f4 | 2284 | #: classes/pref/feeds.php:1335 |
be212a00 | 2285 | msgid "Add category" |
e7c4006f | 2286 | msgstr "Añadir categoría" |
be212a00 | 2287 | |
59e7c5f4 | 2288 | #: classes/pref/feeds.php:1339 |
be212a00 | 2289 | msgid "Remove selected" |
e7c4006f | 2290 | msgstr "Eliminar seleccionadas" |
be212a00 | 2291 | |
59e7c5f4 | 2292 | #: classes/pref/feeds.php:1350 |
be212a00 | 2293 | msgid "More actions..." |
e7c4006f | 2294 | msgstr "Más acciones..." |
be212a00 | 2295 | |
59e7c5f4 | 2296 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
be212a00 AD |
2297 | msgid "Manual purge" |
2298 | msgstr "Purga manual" | |
2299 | ||
59e7c5f4 | 2300 | #: classes/pref/feeds.php:1358 |
be212a00 AD |
2301 | msgid "Clear feed data" |
2302 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
2303 | ||
59e7c5f4 | 2304 | #: classes/pref/feeds.php:1409 |
be212a00 AD |
2305 | msgid "OPML" |
2306 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2307 | |
59e7c5f4 AD |
2308 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
2309 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
2310 | msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." | |
e84e813f | 2311 | |
59e7c5f4 | 2312 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
be212a00 | 2313 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
e7c4006f | 2314 | msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." |
e84e813f | 2315 | |
59e7c5f4 | 2316 | #: classes/pref/feeds.php:1424 |
be212a00 | 2317 | msgid "Import my OPML" |
e7c4006f | 2318 | msgstr "Importar OPML" |
e84e813f | 2319 | |
59e7c5f4 | 2320 | #: classes/pref/feeds.php:1428 |
be212a00 | 2321 | msgid "Filename:" |
e7c4006f | 2322 | msgstr "Nombre de archivo:" |
e84e813f | 2323 | |
59e7c5f4 | 2324 | #: classes/pref/feeds.php:1430 |
be212a00 | 2325 | msgid "Include settings" |
e7c4006f | 2326 | msgstr "Incluir preferencias" |
e84e813f | 2327 | |
59e7c5f4 | 2328 | #: classes/pref/feeds.php:1434 |
be212a00 AD |
2329 | msgid "Export OPML" |
2330 | msgstr "Exportar OPML" | |
e84e813f | 2331 | |
59e7c5f4 AD |
2332 | #: classes/pref/feeds.php:1438 |
2333 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
2334 | msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." | |
e84e813f | 2335 | |
59e7c5f4 AD |
2336 | #: classes/pref/feeds.php:1440 |
2337 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2338 | msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." | |
e84e813f | 2339 | |
59e7c5f4 | 2340 | #: classes/pref/feeds.php:1442 |
022af85b AD |
2341 | msgid "Public OPML URL" |
2342 | msgstr "URL del archivo OPML público" | |
2343 | ||
59e7c5f4 | 2344 | #: classes/pref/feeds.php:1443 |
be212a00 | 2345 | msgid "Display published OPML URL" |
e7c4006f | 2346 | msgstr "Mostrar la URL del OPML público" |
e84e813f | 2347 | |
59e7c5f4 | 2348 | #: classes/pref/feeds.php:1452 |
0717e16b AD |
2349 | msgid "Firefox integration" |
2350 | msgstr "Integración con Firefox" | |
36d0510c | 2351 | |
59e7c5f4 AD |
2352 | #: classes/pref/feeds.php:1454 |
2353 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
2354 | msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
0717e16b | 2355 | |
59e7c5f4 | 2356 | #: classes/pref/feeds.php:1461 |
0717e16b AD |
2357 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2358 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
fe6d5185 | 2359 | |
59e7c5f4 | 2360 | #: classes/pref/feeds.php:1469 |
be212a00 | 2361 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
e7c4006f | 2362 | msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generados" |
36d0510c | 2363 | |
59e7c5f4 AD |
2364 | #: classes/pref/feeds.php:1471 |
2365 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
2366 | msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." | |
36d0510c | 2367 | |
59e7c5f4 | 2368 | #: classes/pref/feeds.php:1479 |
be212a00 | 2369 | msgid "Display URL" |
e7c4006f | 2370 | msgstr "Mostrar URL" |
bf9b87b5 | 2371 | |
59e7c5f4 | 2372 | #: classes/pref/feeds.php:1482 |
be212a00 | 2373 | msgid "Clear all generated URLs" |
e7c4006f | 2374 | msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" |
8182e647 | 2375 | |
59e7c5f4 | 2376 | #: classes/pref/feeds.php:1486 |
be212a00 | 2377 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
59e7c5f4 | 2378 | msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." |
5c33ecab | 2379 | |
59e7c5f4 | 2380 | #: classes/pref/feeds.php:1491 |
be212a00 | 2381 | msgid "Unshare all articles" |
e7c4006f | 2382 | msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" |
8182e647 | 2383 | |
59e7c5f4 AD |
2384 | #: classes/pref/feeds.php:1568 |
2385 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
2386 | msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" | |
e95e7819 | 2387 | |
59e7c5f4 AD |
2388 | #: classes/pref/feeds.php:1604 |
2389 | #: classes/pref/feeds.php:1670 | |
be212a00 | 2390 | msgid "Click to edit feed" |
e7c4006f | 2391 | msgstr "Pulse para editar fuente" |
e84e813f | 2392 | |
59e7c5f4 AD |
2393 | #: classes/pref/feeds.php:1622 |
2394 | #: classes/pref/feeds.php:1690 | |
be212a00 | 2395 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
e7c4006f | 2396 | msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" |
8182e647 | 2397 | |
59e7c5f4 | 2398 | #: classes/pref/feeds.php:1795 |
f058366d | 2399 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
59e7c5f4 | 2400 | msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" |
f058366d | 2401 | |
59e7c5f4 | 2402 | #: classes/pref/feeds.php:1804 |
f058366d AD |
2403 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
2404 | msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" | |
2405 | ||
59e7c5f4 | 2406 | #: classes/pref/feeds.php:1826 |
f058366d AD |
2407 | msgid "Feeds require authentication." |
2408 | msgstr "Las fuentes requieren autenticación." | |
2409 | ||
59e7c5f4 | 2410 | #: classes/pref/system.php:29 |
e50920bb | 2411 | msgid "Error Log" |
19d609fb | 2412 | msgstr "Log de errores" |
e50920bb | 2413 | |
59e7c5f4 | 2414 | #: classes/pref/system.php:40 |
e50920bb | 2415 | msgid "Refresh" |
19d609fb | 2416 | msgstr "Actualizar" |
e50920bb | 2417 | |
59e7c5f4 AD |
2418 | #: classes/pref/system.php:43 |
2419 | #, fuzzy | |
2420 | msgid "Clear log" | |
2421 | msgstr "Limpiar los colores" | |
2422 | ||
2423 | #: classes/pref/system.php:48 | |
e50920bb | 2424 | msgid "Error" |
19d609fb | 2425 | msgstr "Error" |
e50920bb | 2426 | |
59e7c5f4 | 2427 | #: classes/pref/system.php:49 |
e50920bb | 2428 | msgid "Filename" |
19d609fb | 2429 | msgstr "Nombre de archivo" |
e50920bb | 2430 | |
59e7c5f4 | 2431 | #: classes/pref/system.php:50 |
e50920bb | 2432 | msgid "Message" |
19d609fb | 2433 | msgstr "Mensaje" |
e50920bb | 2434 | |
59e7c5f4 | 2435 | #: classes/pref/system.php:52 |
e50920bb AD |
2436 | msgid "Date" |
2437 | msgstr "Fecha" | |
2438 | ||
e50920bb | 2439 | #: plugins/close_button/init.php:22 |
480d358c AD |
2440 | msgid "Close article" |
2441 | msgstr "Cerrar artículo" | |
02237a19 | 2442 | |
59e7c5f4 AD |
2443 | #: plugins/nsfw/init.php:29 |
2444 | #: plugins/nsfw/init.php:40 | |
480d358c | 2445 | msgid "Not work safe (click to toggle)" |
e7c4006f | 2446 | msgstr "NSFW (click para alternar)" |
02237a19 | 2447 | |
e50920bb | 2448 | #: plugins/nsfw/init.php:50 |
480d358c | 2449 | msgid "NSFW Plugin" |
e7c4006f | 2450 | msgstr "Plugin NSFW" |
02237a19 | 2451 | |
e50920bb | 2452 | #: plugins/nsfw/init.php:77 |
480d358c | 2453 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" |
e7c4006f | 2454 | msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" |
02237a19 | 2455 | |
e50920bb | 2456 | #: plugins/nsfw/init.php:98 |
480d358c | 2457 | msgid "Configuration saved." |
e7c4006f | 2458 | msgstr "Configuración guardada." |
480d358c | 2459 | |
02237a19 | 2460 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
02237a19 | 2461 | msgid "Please enter your one time password:" |
e7c4006f | 2462 | msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" |
d56b2d7d | 2463 | |
02237a19 TC |
2464 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 |
2465 | msgid "Password has been changed." | |
2466 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
2467 | ||
2468 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2469 | msgid "Old password is incorrect." | |
2470 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
d56b2d7d | 2471 | |
59e7c5f4 AD |
2472 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2473 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2474 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2475 | #: plugins/mail/init.php:70 | |
480d358c | 2476 | msgid "[Forwarded]" |
e7c4006f | 2477 | msgstr "[Reenviado]" |
480d358c | 2478 | |
59e7c5f4 AD |
2479 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2480 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
480d358c | 2481 | msgid "Multiple articles" |
e7c4006f | 2482 | msgstr "Múltiples artículos" |
480d358c | 2483 | |
e50920bb | 2484 | #: plugins/mailto/init.php:71 |
480d358c | 2485 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" |
e7c4006f | 2486 | msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" |
480d358c | 2487 | |
e50920bb | 2488 | #: plugins/mailto/init.php:75 |
480d358c AD |
2489 | msgid "Forward selected article(s) by email." |
2490 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
2491 | ||
e50920bb | 2492 | #: plugins/mailto/init.php:78 |
59e7c5f4 AD |
2493 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." |
2494 | msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." | |
480d358c | 2495 | |
e50920bb | 2496 | #: plugins/mailto/init.php:83 |
480d358c | 2497 | msgid "Close this dialog" |
e7c4006f | 2498 | msgstr "Cerrar este diálogo" |
480d358c | 2499 | |
e50920bb | 2500 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 |
0717e16b | 2501 | msgid "Bookmarklets" |
e7c4006f | 2502 | msgstr "Bookmarklets" |
0717e16b | 2503 | |
e50920bb | 2504 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
59e7c5f4 AD |
2505 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." |
2506 | msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." | |
0717e16b | 2507 | |
e50920bb | 2508 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 |
e7c4006f | 2509 | #, php-format |
0717e16b | 2510 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" |
e7c4006f | 2511 | msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" |
0717e16b | 2512 | |
59e7c5f4 | 2513 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 |
0717e16b | 2514 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" |
e7c4006f | 2515 | msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" |
0717e16b | 2516 | |
59e7c5f4 | 2517 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 |
0717e16b | 2518 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" |
59e7c5f4 | 2519 | msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" |
0717e16b | 2520 | |
e50920bb | 2521 | #: plugins/import_export/init.php:58 |
0717e16b | 2522 | msgid "Import and export" |
e7c4006f | 2523 | msgstr "Importar y exportar" |
0717e16b | 2524 | |
e50920bb | 2525 | #: plugins/import_export/init.php:60 |
59e7c5f4 AD |
2526 | #, fuzzy |
2527 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2528 | msgstr "Puede exportar e importar sus artículos favoritos y archivados para tener una copia de seguridad, o para migrar entre instancias de Tiny Tiny RSS." | |
0717e16b | 2529 | |
e50920bb | 2530 | #: plugins/import_export/init.php:65 |
0717e16b | 2531 | msgid "Export my data" |
e7c4006f | 2532 | msgstr "Exportar mis datos" |
0717e16b | 2533 | |
e50920bb | 2534 | #: plugins/import_export/init.php:81 |
0717e16b AD |
2535 | msgid "Import" |
2536 | msgstr "Importar" | |
2537 | ||
59e7c5f4 | 2538 | #: plugins/import_export/init.php:219 |
0717e16b AD |
2539 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
2540 | msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." | |
2541 | ||
59e7c5f4 | 2542 | #: plugins/import_export/init.php:224 |
0717e16b AD |
2543 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
2544 | msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." | |
2545 | ||
59e7c5f4 | 2546 | #: plugins/import_export/init.php:383 |
02237a19 | 2547 | msgid "Finished: " |
e7c4006f | 2548 | msgstr "Terminado:" |
0717e16b | 2549 | |
59e7c5f4 | 2550 | #: plugins/import_export/init.php:384 |
e7c4006f | 2551 | #, php-format |
02237a19 TC |
2552 | msgid "%d article processed, " |
2553 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
e7c4006f D |
2554 | msgstr[0] "% artículo procesado, " |
2555 | msgstr[1] "% artículos procesados, " | |
02237a19 | 2556 | |
59e7c5f4 | 2557 | #: plugins/import_export/init.php:385 |
e7c4006f | 2558 | #, php-format |
02237a19 TC |
2559 | msgid "%d imported, " |
2560 | msgid_plural "%d imported, " | |
e7c4006f D |
2561 | msgstr[0] "%d importado, " |
2562 | msgstr[1] "%d importados, " | |
02237a19 | 2563 | |
59e7c5f4 | 2564 | #: plugins/import_export/init.php:386 |
e7c4006f | 2565 | #, php-format |
02237a19 TC |
2566 | msgid "%d feed created." |
2567 | msgid_plural "%d feeds created." | |
e7c4006f D |
2568 | msgstr[0] "%d fuente creada." |
2569 | msgstr[1] "%d fuentes creadas." | |
02237a19 | 2570 | |
59e7c5f4 | 2571 | #: plugins/import_export/init.php:391 |
0717e16b AD |
2572 | msgid "Could not load XML document." |
2573 | msgstr "No se pudo cargar documento XML." | |
2574 | ||
59e7c5f4 | 2575 | #: plugins/import_export/init.php:403 |
0717e16b AD |
2576 | msgid "Prepare data" |
2577 | msgstr "Preparar datos" | |
2578 | ||
59e7c5f4 AD |
2579 | #: plugins/import_export/init.php:446 |
2580 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 | |
b7c62dbb AD |
2581 | msgid "No file uploaded." |
2582 | msgstr "No se ha cargado ningún archivo." | |
02237a19 | 2583 | |
e50920bb | 2584 | #: plugins/mail/init.php:85 |
e935c2bc | 2585 | msgid "From:" |
e7c4006f | 2586 | msgstr "De:" |
e935c2bc | 2587 | |
e50920bb | 2588 | #: plugins/mail/init.php:94 |
e935c2bc | 2589 | msgid "To:" |
e7c4006f | 2590 | msgstr "Para:" |
e935c2bc | 2591 | |
e50920bb | 2592 | #: plugins/mail/init.php:107 |
e935c2bc | 2593 | msgid "Subject:" |
e7c4006f | 2594 | msgstr "Asunto:" |
e935c2bc | 2595 | |
e50920bb | 2596 | #: plugins/mail/init.php:123 |
e935c2bc | 2597 | msgid "Send e-mail" |
e7c4006f | 2598 | msgstr "Enviar correo electrónico" |
e935c2bc | 2599 | |
59e7c5f4 AD |
2600 | #: plugins/note/init.php:26 |
2601 | #: plugins/note/note.js:11 | |
e935c2bc AD |
2602 | msgid "Edit article note" |
2603 | msgstr "Editar nota del artículo" | |
2604 | ||
e50920bb | 2605 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:178 |
699e3cfc AD |
2606 | #, php-format |
2607 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
e7c4006f | 2608 | msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados." |
699e3cfc | 2609 | |
e50920bb | 2610 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:182 |
699e3cfc | 2611 | msgid "The document has incorrect format." |
e7c4006f | 2612 | msgstr "El formato del documento es incorrecto." |
699e3cfc | 2613 | |
e50920bb | 2614 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:353 |
699e3cfc | 2615 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" |
e7c4006f | 2616 | msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader" |
699e3cfc | 2617 | |
e50920bb | 2618 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:357 |
699e3cfc | 2619 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." |
e7c4006f | 2620 | msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json." |
699e3cfc | 2621 | |
e50920bb | 2622 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:371 |
699e3cfc | 2623 | msgid "Import my Starred items" |
e7c4006f | 2624 | msgstr "Importar mis items favoritos" |
699e3cfc | 2625 | |
e50920bb | 2626 | #: plugins/instances/init.php:141 |
480d358c AD |
2627 | msgid "Linked" |
2628 | msgstr "Enlazado" | |
2629 | ||
59e7c5f4 AD |
2630 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2631 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
f058366d AD |
2632 | msgid "Instance" |
2633 | msgstr "Instancia" | |
2634 | ||
59e7c5f4 AD |
2635 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2636 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
e50920bb | 2637 | #: plugins/instances/init.php:404 |
f058366d AD |
2638 | msgid "Instance URL" |
2639 | msgstr "URL de la instancia" | |
2640 | ||
59e7c5f4 AD |
2641 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2642 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
f058366d AD |
2643 | msgid "Access key:" |
2644 | msgstr "Clave de acceso:" | |
2645 | ||
59e7c5f4 AD |
2646 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2647 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
e50920bb | 2648 | #: plugins/instances/init.php:417 |
f058366d AD |
2649 | msgid "Access key" |
2650 | msgstr "Clave de acceso" | |
2651 | ||
59e7c5f4 AD |
2652 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2653 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
f058366d AD |
2654 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2655 | msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." | |
2656 | ||
59e7c5f4 AD |
2657 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2658 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
f058366d AD |
2659 | msgid "Generate new key" |
2660 | msgstr "Generar nueva clave" | |
2661 | ||
e50920bb | 2662 | #: plugins/instances/init.php:292 |
480d358c AD |
2663 | msgid "Link instance" |
2664 | msgstr "Enlazar instancia" | |
2665 | ||
e50920bb | 2666 | #: plugins/instances/init.php:304 |
59e7c5f4 AD |
2667 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" |
2668 | msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:" | |
e935c2bc | 2669 | |
e50920bb | 2670 | #: plugins/instances/init.php:314 |
480d358c | 2671 | msgid "Last connected" |
e7c4006f | 2672 | msgstr "Última sesión" |
480d358c | 2673 | |
e50920bb | 2674 | #: plugins/instances/init.php:315 |
480d358c | 2675 | msgid "Status" |
e7c4006f | 2676 | msgstr "Estatus" |
e935c2bc | 2677 | |
e50920bb | 2678 | #: plugins/instances/init.php:316 |
480d358c | 2679 | msgid "Stored feeds" |
e7c4006f | 2680 | msgstr "Fuentes archivadas" |
480d358c | 2681 | |
e50920bb | 2682 | #: plugins/instances/init.php:433 |
f058366d AD |
2683 | msgid "Create link" |
2684 | msgstr "Crear enlace" | |
2685 | ||
e50920bb | 2686 | #: plugins/share/init.php:25 |
e935c2bc | 2687 | msgid "Share by URL" |
e7c4006f | 2688 | msgstr "Compartir mediante URL" |
1f8c187d | 2689 | |
e50920bb | 2690 | #: plugins/share/init.php:47 |
e935c2bc | 2691 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
e7c4006f | 2692 | msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" |
67ae092f | 2693 | |
59e7c5f4 AD |
2694 | #: plugins/updater/init.php:321 |
2695 | #: plugins/updater/init.php:338 | |
95d40d85 | 2696 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
e935c2bc AD |
2697 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2698 | msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" | |
1f8c187d | 2699 | |
e50920bb | 2700 | #: plugins/updater/init.php:341 |
e935c2bc | 2701 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
e7c4006f | 2702 | msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada." |
2cd99257 | 2703 | |
e50920bb | 2704 | #: plugins/updater/init.php:349 |
0f40d522 | 2705 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." |
59e7c5f4 | 2706 | msgstr "No cierre este cuadro de diálogo hasta que haya terminado la actualización." |
e935c2bc | 2707 | |
e50920bb | 2708 | #: plugins/updater/init.php:358 |
0f40d522 | 2709 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
59e7c5f4 | 2710 | msgstr "Se recomienda hacer previamente una copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS." |
0f40d522 | 2711 | |
e50920bb | 2712 | #: plugins/updater/init.php:359 |
0f40d522 | 2713 | msgid "Your database will not be modified." |
afb2d692 | 2714 | msgstr "Su base de datos no será modificada." |
0f40d522 | 2715 | |
e50920bb | 2716 | #: plugins/updater/init.php:360 |
59e7c5f4 AD |
2717 | msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." |
2718 | msgstr "El directorio actual de su instalación de Tiny Tiny RSS no será modificado. Será renombrado, y quedará en el directorio padre. Después de concluir la actualización usted podrá migrar todos los archivos personalizados que tenga." | |
0f40d522 | 2719 | |
e50920bb | 2720 | #: plugins/updater/init.php:361 |
e935c2bc | 2721 | msgid "Ready to update." |
e7c4006f | 2722 | msgstr "Listo para actualizar" |
e935c2bc | 2723 | |
e50920bb | 2724 | #: plugins/updater/init.php:366 |
e935c2bc | 2725 | msgid "Start update" |
e7c4006f | 2726 | msgstr "Empezar actualización" |
e8638cc9 | 2727 | |
59e7c5f4 AD |
2728 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
2729 | msgid "Edit category" | |
2730 | msgstr "Editar categoría" | |
2731 | ||
2732 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
2733 | msgid "Remove category" | |
2734 | msgstr "Borrar categoría" | |
2735 | ||
2736 | #: js/PrefFilterTree.js:48 | |
2737 | msgid "Inverse" | |
2738 | msgstr "Inverso" | |
2739 | ||
2740 | #: js/feedlist.js:397 | |
2741 | #: js/feedlist.js:425 | |
e935c2bc AD |
2742 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2743 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
2744 | ||
59e7c5f4 | 2745 | #: js/feedlist.js:416 |
6b3082ee | 2746 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" |
59e7c5f4 | 2747 | msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " |
6b3082ee | 2748 | |
59e7c5f4 | 2749 | #: js/feedlist.js:419 |
6b3082ee | 2750 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" |
59e7c5f4 | 2751 | msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" |
6b3082ee | 2752 | |
59e7c5f4 | 2753 | #: js/feedlist.js:422 |
6b3082ee | 2754 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" |
59e7c5f4 | 2755 | msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" |
6b3082ee | 2756 | |
e50920bb AD |
2757 | #: js/functions.js:65 |
2758 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
19d609fb | 2759 | msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs." |
e50920bb AD |
2760 | |
2761 | #: js/functions.js:107 | |
59e7c5f4 AD |
2762 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." |
2763 | msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada." | |
2cd99257 | 2764 | |
e50920bb | 2765 | #: js/functions.js:236 |
e50920bb | 2766 | msgid "Click to close" |
19d609fb | 2767 | msgstr "Clic para cerrar" |
699e3cfc | 2768 | |
e50920bb | 2769 | #: js/functions.js:612 |
022af85b | 2770 | msgid "Error explained" |
e7c4006f | 2771 | msgstr "Error explicado" |
022af85b | 2772 | |
e50920bb | 2773 | #: js/functions.js:694 |
41e26a3e | 2774 | msgid "Upload complete." |
e7c4006f | 2775 | msgstr "Subida completa." |
41e26a3e | 2776 | |
e50920bb | 2777 | #: js/functions.js:718 |
e84e813f | 2778 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2b1a1d4a | 2779 | msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" |
2cd99257 | 2780 | |
e50920bb | 2781 | #: js/functions.js:723 |
41e26a3e | 2782 | msgid "Removing feed icon..." |
e7c4006f | 2783 | msgstr "Borrando el icono de la fuente..." |
41e26a3e | 2784 | |
e50920bb | 2785 | #: js/functions.js:728 |
41e26a3e | 2786 | msgid "Feed icon removed." |
e7c4006f | 2787 | msgstr "Icono de la fuente borrado." |
41e26a3e | 2788 | |
e50920bb | 2789 | #: js/functions.js:750 |
e84e813f | 2790 | msgid "Please select an image file to upload." |
2b1a1d4a | 2791 | msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." |
2cd99257 | 2792 | |
e50920bb | 2793 | #: js/functions.js:752 |
e84e813f | 2794 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2b1a1d4a | 2795 | msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" |
2cd99257 | 2796 | |
e50920bb | 2797 | #: js/functions.js:753 |
41e26a3e AD |
2798 | msgid "Uploading, please wait..." |
2799 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
2800 | ||
e50920bb | 2801 | #: js/functions.js:769 |
e84e813f | 2802 | msgid "Please enter label caption:" |
2b1a1d4a | 2803 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" |
36d0510c | 2804 | |
e50920bb | 2805 | #: js/functions.js:774 |
e84e813f | 2806 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2b1a1d4a | 2807 | msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." |
36d0510c | 2808 | |
e50920bb | 2809 | #: js/functions.js:817 |
e84e813f | 2810 | msgid "Subscribe to Feed" |
2b1a1d4a | 2811 | msgstr "Suscribirse a fuente" |
b63d9765 | 2812 | |
e50920bb | 2813 | #: js/functions.js:844 |
e84e813f | 2814 | msgid "Subscribed to %s" |
d9f87c53 | 2815 | msgstr "Se ha suscrito a %s" |
36d0510c | 2816 | |
e50920bb | 2817 | #: js/functions.js:849 |
e84e813f | 2818 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2b1a1d4a | 2819 | msgstr "La URL especificada parece ser inválida." |
e84e813f | 2820 | |
e50920bb | 2821 | #: js/functions.js:852 |
e84e813f | 2822 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2b1a1d4a | 2823 | msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." |
36d0510c | 2824 | |
e50920bb | 2825 | #: js/functions.js:862 |
e50920bb | 2826 | msgid "Expand to select feed" |
19d609fb | 2827 | msgstr "Expandir para seleccionar fuente" |
e50920bb AD |
2828 | |
2829 | #: js/functions.js:874 | |
5c33ecab | 2830 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2b1a1d4a | 2831 | msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" |
36d0510c | 2832 | |
e50920bb AD |
2833 | #: js/functions.js:878 |
2834 | msgid "XML validation failed: %s" | |
19d609fb | 2835 | msgstr "Fallo de validación de XML: %s" |
e50920bb | 2836 | |
274272b4 | 2837 | #: js/functions.js:883 |
e84e813f | 2838 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2b1a1d4a | 2839 | msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." |
d9d5ce4c | 2840 | |
274272b4 | 2841 | #: js/functions.js:1013 |
5c33ecab | 2842 | msgid "Edit rule" |
2b1a1d4a | 2843 | msgstr "Editar regla" |
5c33ecab | 2844 | |
274272b4 | 2845 | #: js/functions.js:1039 |
5c33ecab | 2846 | msgid "Edit action" |
2b1a1d4a | 2847 | msgstr "Editar acción" |
5c33ecab | 2848 | |
274272b4 | 2849 | #: js/functions.js:1076 |
e84e813f AD |
2850 | msgid "Create Filter" |
2851 | msgstr "Crear filtro" | |
fe6d5185 | 2852 | |
274272b4 | 2853 | #: js/functions.js:1191 |
59e7c5f4 AD |
2854 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." |
2855 | msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." | |
fe6d5185 | 2856 | |
274272b4 | 2857 | #: js/functions.js:1202 |
41e26a3e | 2858 | msgid "Subscription reset." |
e7c4006f | 2859 | msgstr "Suscripción reiniciada." |
41e26a3e | 2860 | |
59e7c5f4 AD |
2861 | #: js/functions.js:1212 |
2862 | #: js/tt-rss.js:677 | |
e84e813f AD |
2863 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2864 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2865 | |
274272b4 | 2866 | #: js/functions.js:1215 |
41e26a3e AD |
2867 | msgid "Removing feed..." |
2868 | msgstr "Eliminando la fuente..." | |
2869 | ||
e50920bb | 2870 | #: js/functions.js:1324 |
e84e813f | 2871 | msgid "Please enter category title:" |
2b1a1d4a | 2872 | msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" |
4bd24849 | 2873 | |
e50920bb | 2874 | #: js/functions.js:1355 |
e84e813f | 2875 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2b1a1d4a | 2876 | msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" |
fe6d5185 | 2877 | |
59e7c5f4 AD |
2878 | #: js/functions.js:1359 |
2879 | #: js/prefs.js:1231 | |
41e26a3e AD |
2880 | msgid "Trying to change address..." |
2881 | msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
2882 | ||
59e7c5f4 AD |
2883 | #: js/functions.js:1546 |
2884 | #: js/tt-rss.js:422 | |
2885 | #: js/tt-rss.js:658 | |
e84e813f AD |
2886 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2887 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2888 | |
e50920bb | 2889 | #: js/functions.js:1561 |
e84e813f | 2890 | msgid "Edit Feed" |
25e05de0 | 2891 | msgstr "Editar fuente" |
36d0510c | 2892 | |
59e7c5f4 AD |
2893 | #: js/functions.js:1567 |
2894 | #: js/prefs.js:194 | |
2895 | #: js/prefs.js:749 | |
41e26a3e | 2896 | msgid "Saving data..." |
e7c4006f | 2897 | msgstr "Guardando datos..." |
41e26a3e | 2898 | |
e50920bb | 2899 | #: js/functions.js:1599 |
e84e813f AD |
2900 | msgid "More Feeds" |
2901 | msgstr "Más fuentes" | |
2cd99257 | 2902 | |
59e7c5f4 AD |
2903 | #: js/functions.js:1660 |
2904 | #: js/functions.js:1770 | |
2905 | #: js/prefs.js:397 | |
2906 | #: js/prefs.js:427 | |
2907 | #: js/prefs.js:459 | |
2908 | #: js/prefs.js:642 | |
2909 | #: js/prefs.js:662 | |
2910 | #: js/prefs.js:1207 | |
e50920bb | 2911 | #: js/prefs.js:1352 |
e84e813f AD |
2912 | msgid "No feeds are selected." |
2913 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
36d0510c | 2914 | |
e50920bb | 2915 | #: js/functions.js:1702 |
59e7c5f4 AD |
2916 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." |
2917 | msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." | |
d9d5ce4c | 2918 | |
e50920bb | 2919 | #: js/functions.js:1741 |
e84e813f | 2920 | msgid "Feeds with update errors" |
25e05de0 | 2921 | msgstr "Fuentes con errores de actualización" |
d9d5ce4c | 2922 | |
59e7c5f4 AD |
2923 | #: js/functions.js:1752 |
2924 | #: js/prefs.js:1189 | |
e84e813f | 2925 | msgid "Remove selected feeds?" |
25e05de0 | 2926 | msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" |
36d0510c | 2927 | |
59e7c5f4 AD |
2928 | #: js/functions.js:1755 |
2929 | #: js/prefs.js:1192 | |
41e26a3e | 2930 | msgid "Removing selected feeds..." |
e7c4006f | 2931 | msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." |
41e26a3e | 2932 | |
e50920bb | 2933 | #: js/functions.js:1853 |
0717e16b AD |
2934 | msgid "Help" |
2935 | msgstr "Ayuda" | |
2936 | ||
e935c2bc | 2937 | #: js/prefs.js:55 |
e84e813f AD |
2938 | msgid "Please enter login:" |
2939 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2940 | |
e935c2bc | 2941 | #: js/prefs.js:62 |
e84e813f | 2942 | msgid "Can't create user: no login specified." |
59e7c5f4 | 2943 | msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." |
36d0510c | 2944 | |
41e26a3e AD |
2945 | #: js/prefs.js:66 |
2946 | msgid "Adding user..." | |
2947 | msgstr "Añadiendo usuario..." | |
2948 | ||
c050148d AD |
2949 | #: js/prefs.js:94 |
2950 | msgid "User Editor" | |
2951 | msgstr "Editor de usuario" | |
2952 | ||
0717e16b | 2953 | #: js/prefs.js:117 |
e84e813f | 2954 | msgid "Edit Filter" |
25e05de0 | 2955 | msgstr "Editar filtro" |
36d0510c | 2956 | |
0717e16b | 2957 | #: js/prefs.js:164 |
5c33ecab | 2958 | msgid "Remove filter?" |
25e05de0 | 2959 | msgstr "¿Borrar el filtro?" |
36d0510c | 2960 | |
41e26a3e AD |
2961 | #: js/prefs.js:169 |
2962 | msgid "Removing filter..." | |
2963 | msgstr "Eliminando el filtro..." | |
2964 | ||
0717e16b | 2965 | #: js/prefs.js:279 |
e84e813f | 2966 | msgid "Remove selected labels?" |
25e05de0 | 2967 | msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" |
e84e813f | 2968 | |
41e26a3e AD |
2969 | #: js/prefs.js:282 |
2970 | msgid "Removing selected labels..." | |
2971 | msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
2972 | ||
59e7c5f4 AD |
2973 | #: js/prefs.js:295 |
2974 | #: js/prefs.js:1393 | |
e84e813f | 2975 | msgid "No labels are selected." |
25e05de0 | 2976 | msgstr "No se han seleccionado marcadores." |
e84e813f | 2977 | |
0717e16b | 2978 | #: js/prefs.js:309 |
59e7c5f4 AD |
2979 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
2980 | msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas." | |
36d0510c | 2981 | |
41e26a3e AD |
2982 | #: js/prefs.js:312 |
2983 | msgid "Removing selected users..." | |
2984 | msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
2985 | ||
59e7c5f4 AD |
2986 | #: js/prefs.js:326 |
2987 | #: js/prefs.js:507 | |
2988 | #: js/prefs.js:528 | |
2989 | #: js/prefs.js:567 | |
e84e813f AD |
2990 | msgid "No users are selected." |
2991 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2992 | |
0717e16b | 2993 | #: js/prefs.js:344 |
e84e813f AD |
2994 | msgid "Remove selected filters?" |
2995 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2996 | |
41e26a3e AD |
2997 | #: js/prefs.js:347 |
2998 | msgid "Removing selected filters..." | |
2999 | msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
3000 | ||
59e7c5f4 AD |
3001 | #: js/prefs.js:359 |
3002 | #: js/prefs.js:597 | |
3003 | #: js/prefs.js:616 | |
e84e813f AD |
3004 | msgid "No filters are selected." |
3005 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 3006 | |
0717e16b | 3007 | #: js/prefs.js:378 |
e84e813f AD |
3008 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
3009 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 3010 | |
41e26a3e AD |
3011 | #: js/prefs.js:382 |
3012 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3013 | msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
3014 | ||
0717e16b | 3015 | #: js/prefs.js:412 |
e84e813f | 3016 | msgid "Please select only one feed." |
25e05de0 | 3017 | msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente." |
36d0510c | 3018 | |
0717e16b | 3019 | #: js/prefs.js:418 |
e84e813f AD |
3020 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
3021 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 3022 | |
41e26a3e AD |
3023 | #: js/prefs.js:421 |
3024 | msgid "Clearing selected feed..." | |
3025 | msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
3026 | ||
0717e16b | 3027 | #: js/prefs.js:440 |
e84e813f | 3028 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
59e7c5f4 | 3029 | msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" |
36d0510c | 3030 | |
41e26a3e | 3031 | #: js/prefs.js:443 |
41e26a3e | 3032 | msgid "Purging selected feed..." |
e7c4006f | 3033 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." |
41e26a3e | 3034 | |
0717e16b | 3035 | #: js/prefs.js:478 |
e84e813f AD |
3036 | msgid "Login field cannot be blank." |
3037 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 3038 | |
41e26a3e AD |
3039 | #: js/prefs.js:482 |
3040 | msgid "Saving user..." | |
3041 | msgstr "Guardando usuario..." | |
3042 | ||
59e7c5f4 AD |
3043 | #: js/prefs.js:512 |
3044 | #: js/prefs.js:533 | |
3045 | #: js/prefs.js:572 | |
e84e813f | 3046 | msgid "Please select only one user." |
25e05de0 | 3047 | msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." |
36d0510c | 3048 | |
0717e16b | 3049 | #: js/prefs.js:537 |
e84e813f | 3050 | msgid "Reset password of selected user?" |
25e05de0 | 3051 | msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" |
2cd99257 | 3052 | |
41e26a3e AD |
3053 | #: js/prefs.js:540 |
3054 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3055 | msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
3056 | ||
c050148d AD |
3057 | #: js/prefs.js:585 |
3058 | msgid "User details" | |
3059 | msgstr "Detalles del usuario" | |
3060 | ||
0717e16b | 3061 | #: js/prefs.js:602 |
e84e813f | 3062 | msgid "Please select only one filter." |
25e05de0 | 3063 | msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." |
2cd99257 | 3064 | |
0717e16b | 3065 | #: js/prefs.js:620 |
5c33ecab | 3066 | msgid "Combine selected filters?" |
25e05de0 | 3067 | msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" |
5c33ecab | 3068 | |
41e26a3e | 3069 | #: js/prefs.js:623 |
41e26a3e | 3070 | msgid "Joining filters..." |
e7c4006f | 3071 | msgstr "Uniendo filtros..." |
41e26a3e | 3072 | |
0717e16b | 3073 | #: js/prefs.js:684 |
e84e813f | 3074 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
25e05de0 | 3075 | msgstr "Editar múltiples fuentes" |
2cd99257 | 3076 | |
0717e16b | 3077 | #: js/prefs.js:708 |
e84e813f AD |
3078 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3079 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
3080 | ||
022af85b | 3081 | #: js/prefs.js:785 |
e84e813f | 3082 | msgid "OPML Import" |
25e05de0 | 3083 | msgstr "Importar OPML" |
36d0510c | 3084 | |
022af85b | 3085 | #: js/prefs.js:812 |
e84e813f | 3086 | msgid "Please choose an OPML file first." |
25e05de0 | 3087 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." |
36d0510c | 3088 | |
59e7c5f4 AD |
3089 | #: js/prefs.js:815 |
3090 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 | |
699e3cfc | 3091 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
41e26a3e | 3092 | msgid "Importing, please wait..." |
e7c4006f | 3093 | msgstr "Importando, espere por favor..." |
41e26a3e | 3094 | |
e50920bb | 3095 | #: js/prefs.js:982 |
e84e813f | 3096 | msgid "Reset to defaults?" |
25e05de0 | 3097 | msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" |
2cd99257 | 3098 | |
e50920bb | 3099 | #: js/prefs.js:1096 |
59e7c5f4 AD |
3100 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3101 | msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." | |
e84e813f | 3102 | |
e50920bb | 3103 | #: js/prefs.js:1102 |
41e26a3e | 3104 | msgid "Removing category..." |
e7c4006f | 3105 | msgstr "Borrando categoría..." |
41e26a3e | 3106 | |
e50920bb | 3107 | #: js/prefs.js:1123 |
e84e813f AD |
3108 | msgid "Remove selected categories?" |
3109 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
2cd99257 | 3110 | |
e50920bb | 3111 | #: js/prefs.js:1126 |
41e26a3e AD |
3112 | msgid "Removing selected categories..." |
3113 | msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
3114 | ||
e50920bb | 3115 | #: js/prefs.js:1139 |
e84e813f AD |
3116 | msgid "No categories are selected." |
3117 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
2cd99257 | 3118 | |
e50920bb | 3119 | #: js/prefs.js:1147 |
5c33ecab | 3120 | msgid "Category title:" |
25e05de0 | 3121 | msgstr "Nombre de la categoría:" |
5c33ecab | 3122 | |
e50920bb | 3123 | #: js/prefs.js:1151 |
41e26a3e | 3124 | msgid "Creating category..." |
e7c4006f | 3125 | msgstr "Creando categoría..." |
41e26a3e | 3126 | |
e50920bb | 3127 | #: js/prefs.js:1178 |
e84e813f | 3128 | msgid "Feeds without recent updates" |
25e05de0 | 3129 | msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" |
d9d5ce4c | 3130 | |
e50920bb | 3131 | #: js/prefs.js:1227 |
e84e813f | 3132 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" |
59e7c5f4 | 3133 | msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" |
83573d31 | 3134 | |
e50920bb | 3135 | #: js/prefs.js:1316 |
41e26a3e AD |
3136 | msgid "Clearing feed..." |
3137 | msgstr "Limpiando la fuente..." | |
3138 | ||
e50920bb | 3139 | #: js/prefs.js:1336 |
e84e813f | 3140 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
59e7c5f4 | 3141 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" |
36d0510c | 3142 | |
e50920bb | 3143 | #: js/prefs.js:1339 |
41e26a3e | 3144 | msgid "Rescoring selected feeds..." |
e7c4006f | 3145 | msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." |
41e26a3e | 3146 | |
e50920bb | 3147 | #: js/prefs.js:1359 |
e84e813f | 3148 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
59e7c5f4 | 3149 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo." |
fe6d5185 | 3150 | |
e50920bb | 3151 | #: js/prefs.js:1362 |
41e26a3e | 3152 | msgid "Rescoring feeds..." |
e7c4006f | 3153 | msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." |
41e26a3e | 3154 | |
e50920bb | 3155 | #: js/prefs.js:1379 |
e84e813f | 3156 | msgid "Reset selected labels to default colors?" |
25e05de0 | 3157 | msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" |
fe6d5185 | 3158 | |
e50920bb | 3159 | #: js/prefs.js:1416 |
e84e813f | 3160 | msgid "Settings Profiles" |
25e05de0 | 3161 | msgstr "Perfiles de preferencias" |
fe6d5185 | 3162 | |
e50920bb | 3163 | #: js/prefs.js:1425 |
59e7c5f4 AD |
3164 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3165 | msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." | |
fe6d5185 | 3166 | |
e50920bb | 3167 | #: js/prefs.js:1428 |
41e26a3e | 3168 | msgid "Removing selected profiles..." |
e7c4006f | 3169 | msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." |
41e26a3e | 3170 | |
e50920bb | 3171 | #: js/prefs.js:1443 |
e84e813f | 3172 | msgid "No profiles are selected." |
25e05de0 | 3173 | msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." |
fe6d5185 | 3174 | |
59e7c5f4 AD |
3175 | #: js/prefs.js:1451 |
3176 | #: js/prefs.js:1504 | |
e84e813f | 3177 | msgid "Activate selected profile?" |
25e05de0 | 3178 | msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" |
fe6d5185 | 3179 | |
59e7c5f4 AD |
3180 | #: js/prefs.js:1467 |
3181 | #: js/prefs.js:1520 | |
e84e813f | 3182 | msgid "Please choose a profile to activate." |
d9f87c53 | 3183 | msgstr "Seleccione un perfil para activar." |
fe6d5185 | 3184 | |
e50920bb | 3185 | #: js/prefs.js:1472 |
41e26a3e | 3186 | msgid "Creating profile..." |
e7c4006f | 3187 | msgstr "Creando perfil..." |
41e26a3e | 3188 | |
e50920bb | 3189 | #: js/prefs.js:1528 |
e84e813f | 3190 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
25e05de0 | 3191 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" |
fe6d5185 | 3192 | |
59e7c5f4 AD |
3193 | #: js/prefs.js:1531 |
3194 | #: js/prefs.js:1550 | |
41e26a3e | 3195 | msgid "Clearing URLs..." |
e7c4006f | 3196 | msgstr "Limpiando URLs..." |
41e26a3e | 3197 | |
e50920bb | 3198 | #: js/prefs.js:1538 |
41e26a3e | 3199 | msgid "Generated URLs cleared." |
e7c4006f | 3200 | msgstr "Borrar todas las URLs generadas" |
41e26a3e | 3201 | |
e50920bb | 3202 | #: js/prefs.js:1547 |
e84e813f | 3203 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
25e05de0 | 3204 | msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" |
fe6d5185 | 3205 | |
e50920bb | 3206 | #: js/prefs.js:1557 |
41e26a3e | 3207 | msgid "Shared URLs cleared." |
e7c4006f | 3208 | msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." |
41e26a3e | 3209 | |
59e7c5f4 | 3210 | #: js/prefs.js:1648 |
e84e813f | 3211 | msgid "Label Editor" |
25e05de0 | 3212 | msgstr "Editor de marcadores" |
fe6d5185 | 3213 | |
59e7c5f4 | 3214 | #: js/prefs.js:1770 |
e95e7819 | 3215 | msgid "Subscribing to feeds..." |
25e05de0 | 3216 | msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." |
e95e7819 | 3217 | |
59e7c5f4 | 3218 | #: js/prefs.js:1807 |
0717e16b | 3219 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
e7c4006f | 3220 | msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" |
0717e16b | 3221 | |
59e7c5f4 AD |
3222 | #: js/prefs.js:1824 |
3223 | msgid "Clear all messages in the error log?" | |
3224 | msgstr "" | |
3225 | ||
3226 | #: js/tt-rss.js:127 | |
e84e813f AD |
3227 | msgid "Mark all articles as read?" |
3228 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 3229 | |
59e7c5f4 | 3230 | #: js/tt-rss.js:133 |
41e26a3e AD |
3231 | msgid "Marking all feeds as read..." |
3232 | msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
3233 | ||
59e7c5f4 | 3234 | #: js/tt-rss.js:381 |
69ad8b68 | 3235 | msgid "Please enable mail plugin first." |
e7c4006f | 3236 | msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." |
69ad8b68 | 3237 | |
59e7c5f4 | 3238 | #: js/tt-rss.js:493 |
69ad8b68 | 3239 | msgid "Please enable embed_original plugin first." |
e7c4006f | 3240 | msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." |
69ad8b68 | 3241 | |
59e7c5f4 | 3242 | #: js/tt-rss.js:645 |
022af85b AD |
3243 | msgid "Select item(s) by tags" |
3244 | msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas" | |
3245 | ||
59e7c5f4 | 3246 | #: js/tt-rss.js:666 |
e84e813f AD |
3247 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3248 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 3249 | |
59e7c5f4 AD |
3250 | #: js/tt-rss.js:671 |
3251 | #: js/tt-rss.js:825 | |
e84e813f | 3252 | msgid "Please select some feed first." |
25e05de0 | 3253 | msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." |
fe6d5185 | 3254 | |
59e7c5f4 | 3255 | #: js/tt-rss.js:820 |
e84e813f AD |
3256 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3257 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
fe6d5185 | 3258 | |
59e7c5f4 | 3259 | #: js/tt-rss.js:830 |
e84e813f AD |
3260 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3261 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
67ae092f | 3262 | |
59e7c5f4 | 3263 | #: js/tt-rss.js:833 |
41e26a3e AD |
3264 | msgid "Rescoring articles..." |
3265 | msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
3266 | ||
59e7c5f4 | 3267 | #: js/tt-rss.js:967 |
e84e813f | 3268 | msgid "New version available!" |
25e05de0 | 3269 | msgstr "¡Nueva versión disponible!" |
2cd99257 | 3270 | |
59e7c5f4 | 3271 | #: js/viewfeed.js:100 |
be212a00 | 3272 | msgid "Cancel search" |
e7c4006f | 3273 | msgstr "Cancelar búsqueda" |
be212a00 | 3274 | |
59e7c5f4 | 3275 | #: js/viewfeed.js:449 |
e935c2bc AD |
3276 | msgid "Unstar article" |
3277 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
3278 | ||
59e7c5f4 | 3279 | #: js/viewfeed.js:453 |
e935c2bc AD |
3280 | msgid "Star article" |
3281 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
3282 | ||
59e7c5f4 | 3283 | #: js/viewfeed.js:493 |
e935c2bc AD |
3284 | msgid "Unpublish article" |
3285 | msgstr "Despublicar artículo" | |
3286 | ||
59e7c5f4 | 3287 | #: js/viewfeed.js:497 |
274272b4 AD |
3288 | msgid "Publish article" |
3289 | msgstr "Publicar artículo" | |
3290 | ||
59e7c5f4 | 3291 | #: js/viewfeed.js:649 |
e50920bb AD |
3292 | msgid "%d article selected" |
3293 | msgid_plural "%d articles selected" | |
19d609fb D |
3294 | msgstr[0] "%d artículo seleccionado" |
3295 | msgstr[1] "%d artículos seleccionados" | |
3296 | ||
59e7c5f4 AD |
3297 | #: js/viewfeed.js:721 |
3298 | #: js/viewfeed.js:749 | |
3299 | #: js/viewfeed.js:776 | |
3300 | #: js/viewfeed.js:839 | |
3301 | #: js/viewfeed.js:873 | |
3302 | #: js/viewfeed.js:993 | |
3303 | #: js/viewfeed.js:1036 | |
3304 | #: js/viewfeed.js:1089 | |
3305 | #: js/viewfeed.js:2066 | |
3306 | #: plugins/mailto/init.js:7 | |
480d358c | 3307 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
e935c2bc AD |
3308 | msgid "No articles are selected." |
3309 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
3310 | ||
59e7c5f4 | 3311 | #: js/viewfeed.js:1001 |
02237a19 TC |
3312 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3313 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
e7c4006f | 3314 | msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" |
02237a19 | 3315 | msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" |
d9d5ce4c | 3316 | |
59e7c5f4 | 3317 | #: js/viewfeed.js:1003 |
02237a19 TC |
3318 | msgid "Delete %d selected article?" |
3319 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
e7c4006f | 3320 | msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" |
02237a19 | 3321 | msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" |
d9d5ce4c | 3322 | |
59e7c5f4 | 3323 | #: js/viewfeed.js:1045 |
02237a19 TC |
3324 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3325 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
e7c4006f | 3326 | msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" |
02237a19 | 3327 | msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" |
d9d5ce4c | 3328 | |
59e7c5f4 | 3329 | #: js/viewfeed.js:1048 |
02237a19 TC |
3330 | msgid "Move %d archived article back?" |
3331 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
e7c4006f | 3332 | msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" |
02237a19 | 3333 | msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" |
d9d5ce4c | 3334 | |
59e7c5f4 AD |
3335 | #: js/viewfeed.js:1050 |
3336 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." | |
3337 | msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." | |
6b3082ee | 3338 | |
59e7c5f4 | 3339 | #: js/viewfeed.js:1095 |
02237a19 TC |
3340 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3341 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
e7c4006f | 3342 | msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" |
02237a19 | 3343 | msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" |
d9d5ce4c | 3344 | |
59e7c5f4 | 3345 | #: js/viewfeed.js:1119 |
e84e813f | 3346 | msgid "Edit article Tags" |
25e05de0 | 3347 | msgstr "Editar las etiquetas del artículo" |
fe6d5185 | 3348 | |
59e7c5f4 | 3349 | #: js/viewfeed.js:1125 |
41e26a3e AD |
3350 | msgid "Saving article tags..." |
3351 | msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
3352 | ||
59e7c5f4 | 3353 | #: js/viewfeed.js:1331 |
e84e813f AD |
3354 | msgid "No article is selected." |
3355 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 3356 | |
59e7c5f4 | 3357 | #: js/viewfeed.js:1366 |
e84e813f AD |
3358 | msgid "No articles found to mark" |
3359 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 3360 | |
59e7c5f4 | 3361 | #: js/viewfeed.js:1368 |
02237a19 TC |
3362 | msgid "Mark %d article as read?" |
3363 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
e7c4006f D |
3364 | msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" |
3365 | msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" | |
36d0510c | 3366 | |
59e7c5f4 | 3367 | #: js/viewfeed.js:1870 |
e84e813f | 3368 | msgid "Open original article" |
25e05de0 | 3369 | msgstr "Abrir artículo original" |
36d0510c | 3370 | |
59e7c5f4 | 3371 | #: js/viewfeed.js:1876 |
8ef7b02e | 3372 | msgid "Display article URL" |
e7c4006f | 3373 | msgstr "Mostrar la URL del artículo" |
8ef7b02e | 3374 | |
59e7c5f4 | 3375 | #: js/viewfeed.js:1895 |
6b3082ee | 3376 | msgid "Toggle marked" |
e7c4006f | 3377 | msgstr "Alternar favorito" |
6b3082ee | 3378 | |
59e7c5f4 | 3379 | #: js/viewfeed.js:1976 |
274272b4 AD |
3380 | msgid "Assign label" |
3381 | msgstr "Asignar marcador" | |
3382 | ||
59e7c5f4 | 3383 | #: js/viewfeed.js:1981 |
e84e813f | 3384 | msgid "Remove label" |
25e05de0 | 3385 | msgstr "Borrar marcador" |
c4255fdd | 3386 | |
59e7c5f4 | 3387 | #: js/viewfeed.js:2035 |
be212a00 | 3388 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
e7c4006f | 3389 | msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" |
2d6a64af | 3390 | |
59e7c5f4 | 3391 | #: js/viewfeed.js:2077 |
be212a00 | 3392 | msgid "Please enter new score for this article:" |
e7c4006f | 3393 | msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" |
6c8a161d | 3394 | |
59e7c5f4 | 3395 | #: js/viewfeed.js:2110 |
8ef7b02e | 3396 | msgid "Article URL:" |
e7c4006f | 3397 | msgstr "URL del artículo:" |
8ef7b02e | 3398 | |
8ef7b02e AD |
3399 | #: plugins/embed_original/init.js:6 |
3400 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
e7c4006f | 3401 | msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." |
8ef7b02e | 3402 | |
59e7c5f4 AD |
3403 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3404 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
480d358c AD |
3405 | msgid "Forward article by email" |
3406 | msgstr "Enviar artículo por correo" | |
3407 | ||
0717e16b AD |
3408 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3409 | msgid "Export Data" | |
3410 | msgstr "Exportar datos" | |
3411 | ||
3412 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
59e7c5f4 AD |
3413 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3414 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3415 | msgstr[0] "Terminado, %d artículo exportado. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." | |
3416 | msgstr[1] "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." | |
0717e16b AD |
3417 | |
3418 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3419 | msgid "Data Import" | |
3420 | msgstr "Importación de datos" | |
3421 | ||
3422 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3423 | msgid "Please choose the file first." | |
3424 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo." | |
3425 | ||
41e26a3e | 3426 | #: plugins/note/note.js:17 |
41e26a3e | 3427 | msgid "Saving article note..." |
e7c4006f | 3428 | msgstr "Guardando nota del artículo..." |
41e26a3e | 3429 | |
6b3082ee AD |
3430 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 |
3431 | msgid "Google Reader Import" | |
e7c4006f | 3432 | msgstr "Importación de Google Reader" |
6b3082ee | 3433 | |
699e3cfc | 3434 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 |
699e3cfc AD |
3435 | msgid "Please choose a file first." |
3436 | msgstr "Por favor, seleccione un archivo." | |
3437 | ||
95d40d85 AD |
3438 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
3439 | msgid "Link Instance" | |
3440 | msgstr "Enlazar instancia" | |
e935c2bc | 3441 | |
95d40d85 AD |
3442 | #: plugins/instances/instances.js:73 |
3443 | msgid "Edit Instance" | |
3444 | msgstr "Editar instancia" | |
e935c2bc | 3445 | |
95d40d85 AD |
3446 | #: plugins/instances/instances.js:122 |
3447 | msgid "Remove selected instances?" | |
3448 | msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?" | |
e935c2bc | 3449 | |
41e26a3e | 3450 | #: plugins/instances/instances.js:125 |
41e26a3e | 3451 | msgid "Removing selected instances..." |
e7c4006f | 3452 | msgstr "Borrando instancias seleccionadas..." |
41e26a3e | 3453 | |
59e7c5f4 AD |
3454 | #: plugins/instances/instances.js:139 |
3455 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
95d40d85 AD |
3456 | msgid "No instances are selected." |
3457 | msgstr "No se han seleccionado instancias." | |
3458 | ||
3459 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3460 | msgid "Please select only one instance." | |
3461 | msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." | |
3462 | ||
3463 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3464 | msgid "Share article by URL" | |
3465 | msgstr "Compartir artículo mediante URL" | |
3466 | ||
3467 | #: plugins/updater/updater.js:58 | |
59e7c5f4 AD |
3468 | msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." |
3469 | msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continuar. Por favor escriba 'yes' para continuar." | |
3470 | ||
3471 | #~ msgid "(Un)hide empty categories" | |
3472 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar categorías vacías" | |
3473 | ||
3474 | #~ msgid "Published articles and generated feeds" | |
3475 | #~ msgstr "Artículos publicados y fuentes generadas" | |
3476 | ||
3477 | #~ msgid "Articles shared by URL" | |
3478 | #~ msgstr "Artículos compartidos mediante URL" | |
3479 | ||
3480 | #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
3481 | #~ msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
3482 | ||
3483 | #~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." | |
3484 | #~ msgstr "Esta aplicación requiere Javascript y su navegador no lo soporta. Por favor, revise la configuración de su navegador." | |
3485 | ||
3486 | #~ msgid "Hello," | |
3487 | #~ msgstr "Hola," | |
3488 | ||
3489 | #~ msgid "Regular version" | |
3490 | #~ msgstr "Versión estándar" | |
3491 | ||
3492 | #~ msgid "Home" | |
3493 | #~ msgstr "Página principal" | |
3494 | ||
3495 | #~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
3496 | #~ msgstr "No se encontró nada (clic para recargar la fuente)." | |
3497 | ||
3498 | #~ msgid "Open regular version" | |
3499 | #~ msgstr "Abrir versión estándar" | |
3500 | ||
3501 | #~ msgid "Enable categories" | |
3502 | #~ msgstr "Habilitar categorías" | |
3503 | ||
3504 | #~ msgid "ON" | |
3505 | #~ msgstr "ON" | |
3506 | ||
3507 | #~ msgid "OFF" | |
3508 | #~ msgstr "OFF" | |
3509 | ||
3510 | #~ msgid "Browse categories like folders" | |
3511 | #~ msgstr "Ver categorías como carpetas" | |
3512 | ||
3513 | #~ msgid "Show images in posts" | |
3514 | #~ msgstr "Mostrar imágenes en los artículos" | |
3515 | ||
3516 | #~ msgid "Hide read articles and feeds" | |
3517 | #~ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos" | |
3518 | ||
3519 | #~ msgid "Sort feeds by unread count" | |
3520 | #~ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer" | |
3521 | ||
3522 | #~ msgid "Article archive" | |
3523 | #~ msgstr "Archivo de artículos" | |
3524 | ||
3525 | #~ msgid "Example Pane" | |
3526 | #~ msgstr "Panel de ejemplo" | |
3527 | ||
3528 | #~ msgid "Sample value" | |
3529 | #~ msgstr "Valor de muestra" | |
3530 | ||
3531 | #~ msgid "Set value" | |
3532 | #~ msgstr "Definir valor" | |
3533 | ||
3534 | #~ msgid "Mark %d displayed article as read?" | |
3535 | #~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" | |
3536 | #~ msgstr[0] "¿Marcar %d artículo mostrado como leído?" | |
3537 | #~ msgstr[1] "¿Marcar %d artículos mostrados como leídos?" | |
3538 | ||
3539 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3540 | #~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo." | |
3541 | ||
3542 | #~ msgid "Click to expand article." | |
3543 | #~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo." | |
3544 | ||
3545 | #~ msgid "%d more..." | |
3546 | #~ msgid_plural "%d more..." | |
3547 | #~ msgstr[0] "%d más..." | |
3548 | #~ msgstr[1] "%d más..." | |
3549 | ||
3550 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3551 | #~ msgstr "No hay fuentes sin leer." | |
3552 | ||
3553 | #~ msgid "Load more..." | |
3554 | #~ msgstr "Cargar más..." | |
02237a19 | 3555 | |
e50920bb AD |
3556 | #~ msgid "Switch to digest..." |
3557 | #~ msgstr "Modo resumen..." | |
3558 | ||
3559 | #~ msgid "Show tag cloud..." | |
3560 | #~ msgstr "Nube de etiquetas..." | |
3561 | ||
3562 | #~ msgid "Click to play" | |
3563 | #~ msgstr "Clic para reproducir" | |
3564 | ||
3565 | #~ msgid "Play" | |
3566 | #~ msgstr "Reproducir" | |
3567 | ||
3568 | #~ msgid "Visit the website" | |
3569 | #~ msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
3570 | ||
3571 | #~ msgid "Select theme" | |
3572 | #~ msgstr "Seleccionar tema" | |
3573 | ||
3574 | #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
59e7c5f4 | 3575 | #~ msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso" |
e50920bb AD |
3576 | |
3577 | #~ msgid "close" | |
3578 | #~ msgstr "cerrar" | |
3579 | ||
3580 | #~ msgid "Playing..." | |
3581 | #~ msgstr "Reproduciendo..." | |
3582 | ||
59e7c5f4 AD |
3583 | #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" |
3584 | #~ msgstr "No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)" | |
b7c62dbb | 3585 | |
0f40d522 AD |
3586 | #~ msgid "Default interval between feed updates" |
3587 | #~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" | |
3588 | ||
1e2ce290 AD |
3589 | #~ msgid "Could not update database" |
3590 | #~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos" | |
3591 | ||
3592 | #~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
59e7c5f4 | 3593 | #~ msgstr "No se pudo encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" |
1e2ce290 AD |
3594 | |
3595 | #~ msgid ", found: " | |
3596 | #~ msgstr ", encontrado:" | |
3597 | ||
3598 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
3599 | #~ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
3600 | ||
3601 | #~ msgid "Please backup your database before proceeding." | |
59e7c5f4 | 3602 | #~ msgstr "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar." |
1e2ce290 | 3603 | |
59e7c5f4 AD |
3604 | #~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." |
3605 | #~ msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
1e2ce290 AD |
3606 | |
3607 | #~ msgid "Performing updates..." | |
3608 | #~ msgstr "Actualizando..." | |
3609 | ||
3610 | #~ msgid "Updating to version %d..." | |
3611 | #~ msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
3612 | ||
3613 | #~ msgid "Checking version... " | |
3614 | #~ msgstr "Comprobando la versión..." | |
3615 | ||
3616 | #~ msgid "OK!" | |
3617 | #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
3618 | ||
3619 | #~ msgid "ERROR!" | |
3620 | #~ msgstr "¡ERROR!" | |
3621 | ||
3622 | #, fuzzy | |
3623 | #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>." | |
59e7c5f4 AD |
3624 | #~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>." |
3625 | #~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>." | |
3626 | #~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del esquema <b>%d</b>." | |
1e2ce290 AD |
3627 | |
3628 | #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." | |
59e7c5f4 | 3629 | #~ msgstr "El esquema de su base de datos corresponde a una versión más reciente de Tiny Tiny RSS." |
1e2ce290 AD |
3630 | |
3631 | #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
3632 | #~ msgstr "Versión actual del esquema: <b>%d</b>, requerida: <b>%d</b>." | |
3633 | ||
59e7c5f4 AD |
3634 | #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." |
3635 | #~ msgstr "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la última versión y continúe." | |
1e2ce290 | 3636 | |
509626a2 AD |
3637 | #~ msgid "Mark feed as read" |
3638 | #~ msgstr "Marcar fuente como leída" | |
3639 | ||
ed61425a AD |
3640 | #~ msgid "Enable external API" |
3641 | #~ msgstr "Habilitar API externa" | |
3642 | ||
59e7c5f4 AD |
3643 | #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" |
3644 | #~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes" | |
ed61425a | 3645 | |
274272b4 AD |
3646 | #~ msgid "Title or Content" |
3647 | #~ msgstr "Título o contenido" | |
3648 | ||
3649 | #~ msgid "Link" | |
3650 | #~ msgstr "Enlace" | |
3651 | ||
3652 | #~ msgid "Content" | |
3653 | #~ msgstr "Contenido" | |
3654 | ||
3655 | #~ msgid "Article Date" | |
3656 | #~ msgstr "Fecha del artículo" | |
3657 | ||
3658 | #~ msgid "Delete article" | |
3659 | #~ msgstr "Borrar artículo" | |
3660 | ||
3661 | #~ msgid "Set starred" | |
3662 | #~ msgstr "Marcar como favorito" | |
3663 | ||
3664 | #~ msgid "Assign tags" | |
3665 | #~ msgstr "Asignar etiquetas" | |
3666 | ||
3667 | #~ msgid "Modify score" | |
3668 | #~ msgstr "Modificar puntuación" | |
3669 | ||
59e7c5f4 AD |
3670 | #~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." |
3671 | #~ msgstr "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes aparezcan una sola vez." | |
274272b4 | 3672 | |
274272b4 AD |
3673 | #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" |
3674 | #~ msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:" | |
3675 | ||
3676 | #~ msgid "Date syntax is incorrect." | |
3677 | #~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta." | |
3678 | ||
f058366d AD |
3679 | #, fuzzy |
3680 | #~ msgid "(%d feed)" | |
3681 | #~ msgid_plural "(%d feeds)" | |
3682 | #~ msgstr[0] "Editar la fuente" | |
3683 | #~ msgstr[1] "Editar la fuente" | |
3684 | ||
022af85b AD |
3685 | #~ msgid "Notice" |
3686 | #~ msgstr "Aviso" | |
3687 | ||
3688 | #~ msgid "Tag Cloud" | |
3689 | #~ msgstr "Nube de etiquetas" | |
3690 | ||
3691 | #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
3692 | #~ msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
3693 | ||
20136c78 AD |
3694 | #~ msgid "Score" |
3695 | #~ msgstr "Puntuación" | |
3696 | ||
699e3cfc AD |
3697 | #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
3698 | #~ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)" | |
3699 | ||
27f018ba AD |
3700 | #, fuzzy |
3701 | #~ msgid "Share on identi.ca" | |
3702 | #~ msgstr "Título" | |
3703 | ||
3704 | #, fuzzy | |
3705 | #~ msgid "Flattr this article." | |
3706 | #~ msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
3707 | ||
3708 | #, fuzzy | |
3709 | #~ msgid "Share on Google+" | |
3710 | #~ msgstr "Título" | |
3711 | ||
3712 | #, fuzzy | |
3713 | #~ msgid "Share on Twitter" | |
3714 | #~ msgstr "Título" | |
3715 | ||
69ad8b68 AD |
3716 | #, fuzzy |
3717 | #~ msgid "Show additional preferences" | |
3718 | #~ msgstr "Salir de las preferencias" | |
3719 | ||
3720 | #, fuzzy | |
3721 | #~ msgid "Back to feeds" | |
3722 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
3723 | ||
59e7c5f4 AD |
3724 | #~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" |
3725 | #~ msgstr "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. ¿Continuar?" | |
781f7891 AD |
3726 | |
3727 | #, fuzzy | |
3728 | #~ msgid "Clearing credentials..." | |
3729 | #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
3730 | ||
41e26a3e AD |
3731 | #~ msgid "Updated" |
3732 | #~ msgstr "Actualizados" | |
3733 | ||
c0f45f8f TC |
3734 | #~ msgid "" |
3735 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
3736 | #~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
3737 | #~ "\t\t\tbrowser settings." | |
3738 | #~ msgstr "" | |
3739 | #~ "Su navegador no soporta Javascript, que es necesario\n" | |
3740 | #~ "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n" | |
3741 | #~ "Por favor, revise la configuración de su navegador." | |
3742 | ||
02237a19 | 3743 | #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." |
59e7c5f4 | 3744 | #~ msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." |
02237a19 | 3745 | |
02237a19 TC |
3746 | #~ msgid "Related" |
3747 | #~ msgstr "Relacionado" | |
3748 | ||
3749 | #~ msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
3750 | #~ msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
95d40d85 | 3751 | |
6e2ed9cf AD |
3752 | #~ msgid "Yes" |
3753 | #~ msgstr "Sí" | |
3754 | ||
3755 | #~ msgid "No" | |
3756 | #~ msgstr "No" | |
3757 | ||
0717e16b AD |
3758 | #~ msgid "Comments?" |
3759 | #~ msgstr "¿Comentarios?" | |
3760 | ||
3761 | #~ msgid "News" | |
3762 | #~ msgstr "Noticias" | |
3763 | ||
3764 | #~ msgid "Move between feeds" | |
3765 | #~ msgstr "Moverse entre fuentes" | |
3766 | ||
3767 | #~ msgid "Move between articles" | |
3768 | #~ msgstr "Moverse entre artículos" | |
3769 | ||
3770 | #~ msgid "Active article actions" | |
3771 | #~ msgstr "Activar acciones de los artículos" | |
3772 | ||
3773 | #~ msgid "Dismiss read articles" | |
3774 | #~ msgstr "Descartar artículos leídos" | |
3775 | ||
3776 | #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
3777 | #~ msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
3778 | ||
3779 | #~ msgid "Scroll article content" | |
3780 | #~ msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
3781 | ||
3782 | #~ msgid "Other actions" | |
3783 | #~ msgstr "Otras acciones" | |
3784 | ||
3785 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
3786 | #~ msgstr "Mostrar este cuadro de ayuda" | |
3787 | ||
3788 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3789 | #~ msgstr "Acciones para artículos múltiples" | |
3790 | ||
3791 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3792 | #~ msgstr "Seleccionar artículos favoritos" | |
3793 | ||
3794 | #~ msgid "Feed actions" | |
3795 | #~ msgstr "Acciones para las fuentes" | |
3796 | ||
0717e16b AD |
3797 | #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
3798 | #~ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
3799 | ||
3800 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3801 | #~ msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
3802 | ||
3803 | #~ msgid "My Feeds" | |
3804 | #~ msgstr "Mis fuentes" | |
3805 | ||
3806 | #~ msgid "Other Feeds" | |
3807 | #~ msgstr "Otras fuentes" | |
3808 | ||
3809 | #~ msgid "Panel actions" | |
3810 | #~ msgstr "Acciones del panel" | |
3811 | ||
3812 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
3813 | #~ msgstr "25 primeras fuentes" | |
3814 | ||
3815 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
3816 | #~ msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
3817 | ||
3818 | #~ msgid "Focus search (if present)" | |
3819 | #~ msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
3820 | ||
59e7c5f4 AD |
3821 | #~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." |
3822 | #~ msgstr "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
0717e16b AD |
3823 | |
3824 | #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
3825 | #~ msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s." | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
3828 | #~ msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña" | |
3829 | ||
0717e16b AD |
3830 | #~ msgid "Right-to-left content" |
3831 | #~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
3832 | ||
3833 | #, fuzzy | |
3834 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3835 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
3836 | ||
3837 | #~ msgid "Loading..." | |
3838 | #~ msgstr "Cargando..." | |
3839 | ||
3840 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" | |
3841 | #~ msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss" | |
3842 | ||
95d40d85 AD |
3843 | #~ msgid "Magpie" |
3844 | #~ msgstr "Magpie" | |
3845 | ||
3846 | #~ msgid "SimplePie" | |
3847 | #~ msgstr "SimplePie" | |
3848 | ||
3849 | #~ msgid "using" | |
3850 | #~ msgstr "usando" | |
e935c2bc | 3851 | |
be212a00 AD |
3852 | #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." |
3853 | #~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter." | |
6c8a161d | 3854 | |
be212a00 AD |
3855 | #~ msgid "match on" |
3856 | #~ msgstr "coincidencia con" | |
6c8a161d | 3857 | |
be212a00 AD |
3858 | #~ msgid "Title or content" |
3859 | #~ msgstr "Título o contenido" | |
6c8a161d | 3860 | |
be212a00 AD |
3861 | #~ msgid "Your request could not be completed." |
3862 | #~ msgstr "Su petición no pudo completarse." | |
3863 | ||
3864 | #~ msgid "Feed update has been scheduled." | |
3865 | #~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente." | |
3866 | ||
3867 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." | |
3868 | #~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse." | |
3869 | ||
3870 | #~ msgid "Original article" | |
3871 | #~ msgstr "Artículo original" | |
3872 | ||
be212a00 AD |
3873 | #~ msgid "Update feed" |
3874 | #~ msgstr "Actualizar fuente" | |
3875 | ||
3876 | #, fuzzy | |
3877 | #~ msgid "With subcategories" | |
3878 | #~ msgstr "Con subcategorías" | |
6c8a161d | 3879 | |
5c33ecab AD |
3880 | #, fuzzy |
3881 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3882 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
3883 | ||
5c33ecab AD |
3884 | #, fuzzy |
3885 | #~ msgid "OK" | |
3886 | #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
3887 | ||
5c33ecab AD |
3888 | #~ msgid "before" |
3889 | #~ msgstr "antes" | |
3890 | ||
3891 | #~ msgid "after" | |
3892 | #~ msgstr "después" | |
3893 | ||
3894 | #~ msgid "Check it" | |
3895 | #~ msgstr "Comprobarlo" | |
3896 | ||
5c33ecab AD |
3897 | #, fuzzy |
3898 | #~ msgid "Apply to category" | |
3899 | #~ msgstr "Colocar en la categoría:" | |
3900 | ||
5c33ecab AD |
3901 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3902 | #~ msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
3903 | ||
3904 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3905 | #~ msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
3906 | ||
3907 | #, fuzzy | |
3908 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3909 | #~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
3910 | ||
5c33ecab AD |
3911 | #, fuzzy |
3912 | #~ msgid "Twitter" | |
3913 | #~ msgstr "Título" | |
3914 | ||
5c33ecab AD |
3915 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3916 | #~ msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
3917 | ||
5c33ecab AD |
3918 | #~ msgid "Attachment:" |
3919 | #~ msgstr "Adjunto:" | |
3920 | ||
3921 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3922 | #~ msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
3923 | ||
3924 | #, fuzzy | |
3925 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3926 | #~ msgstr "Volver a categorizar" | |
3927 | ||
59e7c5f4 AD |
3928 | #~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." |
3929 | #~ msgstr "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer." | |
76428e4b | 3930 | |
2cd99257 | 3931 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3932 | #~ msgid "Importing using DOMXML." |
3933 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
2cd99257 | 3934 | |
e84e813f AD |
3935 | #, fuzzy |
3936 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3937 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 3938 | |
59e7c5f4 AD |
3939 | #~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
3940 | #~ msgstr "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las versiones de PHP inferiores a la 5." | |
36d0510c | 3941 | |
e84e813f AD |
3942 | #, fuzzy |
3943 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
3944 | #~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 3945 | |
b63d9765 | 3946 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3947 | #~ msgid "Publish" |
3948 | #~ msgstr "Publicado" | |
3949 | ||
3950 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3951 | #~ msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
3952 | ||
3953 | #~ msgid "Content filtering" | |
3954 | #~ msgstr "Filtrado de contenido" | |
3955 | ||
59e7c5f4 AD |
3956 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." |
3957 | #~ msgstr "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas." | |
e84e813f | 3958 | |
59e7c5f4 AD |
3959 | #~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed." |
3960 | #~ msgstr "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas." | |
e84e813f | 3961 | |
59e7c5f4 AD |
3962 | #~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title." |
3963 | #~ msgstr "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título." | |
e84e813f AD |
3964 | |
3965 | #~ msgid "See also:" | |
3966 | #~ msgstr "Ver también:" | |
c19dd6b7 | 3967 | |
e8638cc9 | 3968 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3969 | #~ msgid "Remove:" |
3970 | #~ msgstr "Eliminar" | |
e8638cc9 | 3971 | |
67ae092f | 3972 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3973 | #~ msgid "Assign:" |
3974 | #~ msgstr "Asignar etiqueta:" | |
3975 | ||
3976 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3977 | #~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
3978 | ||
3979 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3980 | #~ msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
3981 | ||
3982 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3983 | #~ msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
67ae092f AD |
3984 | |
3985 | #, fuzzy | |
3986 | #~ msgid "feeds" | |
3987 | #~ msgstr "Fuentes" | |
3988 | ||
3989 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3990 | #~ msgstr "Desplegar el artículo" | |
3991 | ||
d9d5ce4c | 3992 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
59e7c5f4 | 3993 | #~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" |
d9d5ce4c AD |
3994 | |
3995 | #~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
3996 | #~ msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
3997 | ||
3998 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3999 | #~ msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
4000 | ||
4001 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
4002 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
4003 | ||
4004 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
4005 | #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
4006 | ||
4007 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
4008 | #~ msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
4009 | ||
4010 | #, fuzzy | |
4011 | #~ msgid "No profiles selected." | |
4012 | #~ msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
4013 | ||
b6bf3e74 AD |
4014 | #~ msgid "Unknown error" |
4015 | #~ msgstr "Error desconocido" | |
4016 | ||
59e7c5f4 AD |
4017 | #~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." |
4018 | #~ msgstr "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
b6bf3e74 | 4019 | |
e8638cc9 AD |
4020 | #~ msgid "Publish article with a note" |
4021 | #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
4022 | ||
e8638cc9 AD |
4023 | #, fuzzy |
4024 | #~ msgid "View article" | |
4025 | #~ msgstr "Filtrar artículo" | |
2cd99257 | 4026 | |
359866ab AD |
4027 | #, fuzzy |
4028 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
4029 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
4030 | ||
4031 | #, fuzzy | |
4032 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
4033 | #~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
4034 | ||
2cd99257 AD |
4035 | #~ msgid "audio/mpeg" |
4036 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
4037 | ||
2cd99257 AD |
4038 | #~ msgid "Enable offline reading" |
4039 | #~ msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
4040 | ||
4041 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
59e7c5f4 | 4042 | #~ msgstr "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando \"Google Gears\"." |
2cd99257 | 4043 | |
2cd99257 AD |
4044 | #~ msgid "Default article limit" |
4045 | #~ msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
4046 | ||
59e7c5f4 AD |
4047 | #~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)." |
4048 | #~ msgstr "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
2cd99257 AD |
4049 | |
4050 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
4051 | #~ msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
4052 | ||
4053 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
59e7c5f4 | 4054 | #~ msgstr "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador" |
2cd99257 | 4055 | |
59e7c5f4 AD |
4056 | #~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
4057 | #~ msgstr "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
2cd99257 AD |
4058 | |
4059 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
4060 | #~ msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
4061 | ||
59e7c5f4 AD |
4062 | #~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens." |
4063 | #~ msgstr "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo (útil para pequeñas pantallas)." | |
2cd99257 | 4064 | |
59e7c5f4 AD |
4065 | #~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution." |
4066 | #~ msgstr "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
2cd99257 AD |
4067 | |
4068 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
4069 | #~ msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
4070 | ||
4071 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
59e7c5f4 | 4072 | #~ msgstr "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la interfaz de usuario" |
2cd99257 AD |
4073 | |
4074 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
4075 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
4076 | ||
59e7c5f4 AD |
4077 | #~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." |
4078 | #~ msgstr "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros de sonido MP3." | |
2cd99257 | 4079 | |
2cd99257 AD |
4080 | #, fuzzy |
4081 | #~ msgid "Activate" | |
4082 | #~ msgstr "Adaptable" | |
4083 | ||
59e7c5f4 AD |
4084 | #~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug." |
4085 | #~ msgstr "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
2cd99257 AD |
4086 | |
4087 | #~ msgid "Feed Browser" | |
4088 | #~ msgstr "Navegador de fuentes" | |
4089 | ||
4090 | #~ msgid "Update Errors" | |
4091 | #~ msgstr "Errores de actualización" | |
4092 | ||
2cd99257 AD |
4093 | #~ msgid "Show last article times" |
4094 | #~ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
4095 | ||
4096 | #~ msgid "Last Article" | |
4097 | #~ msgstr "Último artículo" | |
4098 | ||
4099 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
4100 | #~ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
4101 | ||
4102 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
4103 | #~ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
4104 | ||
4105 | #~ msgid "Filter Editor" | |
4106 | #~ msgstr "Editor de filtros" | |
4107 | ||
4108 | #~ msgid "Field" | |
4109 | #~ msgstr "campo" | |
4110 | ||
4111 | #~ msgid "Params" | |
4112 | #~ msgstr "Parámetros" | |
4113 | ||
2cd99257 AD |
4114 | #~ msgid "No filters defined." |
4115 | #~ msgstr "No se han definido filtros." | |
4116 | ||
2cd99257 AD |
4117 | #~ msgid "Click to change color" |
4118 | #~ msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
4119 | ||
4120 | #~ msgid "No labels defined." | |
4121 | #~ msgstr "No se han definido etiquetas." | |
4122 | ||
4123 | #~ msgid "No matching labels found." | |
4124 | #~ msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
4125 | ||
4126 | #~ msgid "custom color:" | |
4127 | #~ msgstr "color personalizado:" | |
4128 | ||
4129 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
59e7c5f4 | 4130 | #~ msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." |
2cd99257 AD |
4131 | |
4132 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
4133 | #~ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
4134 | ||
4135 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
4136 | #~ msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
4137 | ||
4138 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
4139 | #~ msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
4140 | ||
4141 | #, fuzzy | |
4142 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
4143 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
4144 | ||
4145 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
4146 | #~ msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
4147 | ||
2cd99257 AD |
4148 | #~ msgid "Save current configuration?" |
4149 | #~ msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
4150 | ||
4151 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
59e7c5f4 | 4152 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" |
2cd99257 AD |
4153 | |
4154 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
4155 | #~ msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
4156 | ||
4157 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
4158 | #~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
b63d9765 | 4159 | |
b63d9765 AD |
4160 | #~ msgid "Tags" |
4161 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
4162 | ||
4163 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
4164 | #~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
4165 | ||
4166 | #~ msgid "toggle unread" | |
4167 | #~ msgstr "cambiar a sin leer" | |
4168 | ||
4169 | #~ msgid "(remove)" | |
4170 | #~ msgstr "(eliminar)" | |
4171 | ||
4172 | #~ msgid "Offline reading" | |
4173 | #~ msgstr "Lectura fuera de línea" | |
4174 | ||
4175 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
4176 | #~ msgstr "Cancelar la sincronización" | |
4177 | ||
4178 | #~ msgid "Synchronize" | |
4179 | #~ msgstr "Sincronizar" | |
4180 | ||
4181 | #~ msgid "Remove stored data" | |
4182 | #~ msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
4183 | ||
4184 | #~ msgid "Go offline" | |
4185 | #~ msgstr "Poner fuera de línea" | |
4186 | ||
4187 | #~ msgid "Go online" | |
4188 | #~ msgstr "Poner en línea" | |
4189 | ||
b63d9765 AD |
4190 | #~ msgid "Reset UI layout" |
4191 | #~ msgstr "Reajustar la interfaz" | |
4192 | ||
4193 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
4194 | #~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
4195 | ||
4196 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
4197 | #~ msgstr "Etiquetas más populares" | |
4198 | ||
4199 | #, fuzzy | |
4200 | #~ msgid "more tags" | |
4201 | #~ msgstr "sin etiquetas" | |
4202 | ||
4203 | #~ msgid "Link to feed:" | |
4204 | #~ msgstr "Enlace a la fuente:" | |
4205 | ||
4206 | #~ msgid "Not linked" | |
4207 | #~ msgstr "No enlazada" | |
4208 | ||
4209 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
4210 | #~ msgstr "(enlazado a %s)" | |
4211 | ||
4212 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
4213 | #~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
4214 | ||
4215 | #~ msgid "Change e-mail" | |
4216 | #~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
4217 | ||
4218 | #~ msgid "Please wait..." | |
4219 | #~ msgstr "Por favor, espere..." | |
4220 | ||
4221 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
59e7c5f4 | 4222 | #~ msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." |
b63d9765 AD |
4223 | |
4224 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
4225 | #~ msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
4226 | ||
4227 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
4228 | #~ msgstr "Sincronizando categorías..." | |
4229 | ||
4230 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
4231 | #~ msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
4232 | ||
4233 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
4234 | #~ msgstr "Sincronizando artículos..." | |
4235 | ||
4236 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
4237 | #~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
4238 | ||
4239 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
4240 | #~ msgstr "Última sincronización: %s" | |
4241 | ||
4242 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
4243 | #~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
4244 | ||
4245 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
4246 | #~ msgstr "Sincronizando..." | |
4247 | ||
4248 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
4249 | #~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
4250 | ||
4251 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
4252 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
4253 | ||
4254 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
4255 | #~ msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
4256 | ||
59e7c5f4 AD |
4257 | #~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" |
4258 | #~ msgstr "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
b63d9765 | 4259 | |
59e7c5f4 AD |
4260 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" |
4261 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en modo fuera de línea?" | |
b63d9765 | 4262 | |
b63d9765 AD |
4263 | #~ msgid "Reset category order?" |
4264 | #~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
4265 | ||
4bd24849 AD |
4266 | #~ msgid "No feeds to display." |
4267 | #~ msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
4268 | ||
4269 | #, fuzzy | |
4270 | #~ msgid "Published Articles" | |
4271 | #~ msgstr "Publicados" | |
4272 | ||
4273 | #, fuzzy | |
4274 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
4275 | #~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
4276 | ||
4277 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
4278 | #~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
4279 | ||
e6e121db AD |
4280 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
4281 | #~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
4282 | ||
6cb89bc6 AD |
4283 | #~ msgid "Remove selected users?" |
4284 | #~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
4285 | ||
bf9b87b5 AD |
4286 | #~ msgid "Adding feed..." |
4287 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 4288 | |
bf9b87b5 AD |
4289 | #~ msgid "Assign score to article:" |
4290 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 4291 | |
bf9b87b5 AD |
4292 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
4293 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 4294 | |
bf9b87b5 AD |
4295 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
4296 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 4297 | |
bf9b87b5 AD |
4298 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
4299 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 4300 | |
bf9b87b5 AD |
4301 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
4302 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 4303 | |
bf9b87b5 AD |
4304 | #, fuzzy |
4305 | #~ msgid "Changing password..." | |
4306 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 4307 | |
bf9b87b5 AD |
4308 | #~ msgid "comments" |
4309 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 4310 | |
bf9b87b5 AD |
4311 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
4312 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 4313 | |
bf9b87b5 AD |
4314 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
4315 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 4316 | |
bf9b87b5 AD |
4317 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
4318 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 4319 | |
bf9b87b5 AD |
4320 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
4321 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 4322 | |
bf9b87b5 AD |
4323 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
4324 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 4325 | |
bf9b87b5 AD |
4326 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
4327 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 4328 | |
bf9b87b5 AD |
4329 | #~ msgid "Local data removed." |
4330 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 4331 | |
bf9b87b5 AD |
4332 | #~ msgid "Mark as read:" |
4333 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 4334 | |
bf9b87b5 AD |
4335 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
4336 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 4337 | |
bf9b87b5 AD |
4338 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
4339 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 4340 | |
bf9b87b5 AD |
4341 | #~ msgid "Removing offline data..." |
4342 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 4343 | |
bf9b87b5 | 4344 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
59e7c5f4 | 4345 | #~ msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes seleccionadas?" |
36d0510c | 4346 | |
bf9b87b5 AD |
4347 | #~ msgid "Saving feeds..." |
4348 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 4349 | |
bf9b87b5 AD |
4350 | #~ msgid "Saving filter..." |
4351 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 4352 | |
bf9b87b5 AD |
4353 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
4354 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 4355 | |
bf9b87b5 AD |
4356 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
4357 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 4358 | |
59e7c5f4 AD |
4359 | #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." |
4360 | #~ msgstr "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea." | |
bf9b87b5 | 4361 | |
59e7c5f4 AD |
4362 | #~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?" |
4363 | #~ msgstr "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 4364 | |
8182e647 AD |
4365 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4366 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 4367 | |
8182e647 AD |
4368 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4369 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 4370 | |
8182e647 AD |
4371 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
4372 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 4373 | |
8182e647 AD |
4374 | #~ msgid "Trying to change password..." |
4375 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
4376 | ||
8182e647 AD |
4377 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." |
4378 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
4379 | ||
8182e647 AD |
4380 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4381 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
4382 | ||
4383 | #~ msgid "Done." | |
4384 | #~ msgstr "Hecho." | |
4385 | ||
8182e647 AD |
4386 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4387 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
4388 | ||
8182e647 AD |
4389 | #~ msgid "Change theme" |
4390 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 4391 | |
c4255fdd | 4392 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4393 | #~ msgid "Hide read items" |
4394 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 4395 | |
8182e647 AD |
4396 | #, fuzzy |
4397 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4398 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 4399 | |
c4255fdd AD |
4400 | #~ msgid "Searched for" |
4401 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
4402 | ||
4403 | #~ msgid "More feeds..." | |
4404 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
4405 | ||
4406 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
4407 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
4408 | ||
4409 | #~ msgid "Search:" | |
4410 | #~ msgstr "Buscar:" | |
4411 | ||
4412 | #~ msgid "Order:" | |
4413 | #~ msgstr "Orden:" | |
4414 | ||
4415 | #~ msgid "browse more" | |
4416 | #~ msgstr "navegar más" | |
4417 | ||
4418 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4419 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
4420 | ||
c4255fdd AD |
4421 | #~ msgid "Show" |
4422 | #~ msgstr "Mostrar" | |
4423 | ||
4424 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4425 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
4426 | ||
4427 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4428 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
4429 | ||
4430 | #~ msgid "(Hidden)" | |
4431 | #~ msgstr "(oculto)" | |
4432 | ||
c4255fdd AD |
4433 | #~ msgid "Generate another link" |
4434 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
4435 | ||
29096c6d AD |
4436 | #~ msgid "Back" |
4437 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
4438 | ||
4439 | #~ msgid "View:" | |
4440 | #~ msgstr "Ver:" | |
4441 | ||
29096c6d AD |
4442 | #~ msgid "Page" |
4443 | #~ msgstr "Página" | |
4444 | ||
29096c6d AD |
4445 | #~ msgid "Tags:" |
4446 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 4447 | |
29096c6d AD |
4448 | #~ msgid "Mark as unread" |
4449 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 4450 | |
29096c6d AD |
4451 | #~ msgid "Where:" |
4452 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 4453 | |
29096c6d AD |
4454 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4455 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
4456 | |
4457 | #, fuzzy | |
4458 | #~ msgid "Click to view" | |
4459 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |