]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
6abaa938
AD
1# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
83573d31 4# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009, 2010.
6abaa938
AD
5msgid ""
6msgstr ""
83573d31 7"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
6abaa938 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d9d5ce4c 9"POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:05+0400\n"
83573d31 10"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
6abaa938
AD
11"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
e8638cc9 13"Language: it\n"
6abaa938
AD
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
d9d5ce4c 18#: backend.php:71
6abaa938
AD
19msgid "Use default"
20msgstr "Utilizza predefiniti"
21
d9d5ce4c 22#: backend.php:72
6abaa938
AD
23msgid "Never purge"
24msgstr "Non pulire mai"
25
d9d5ce4c 26#: backend.php:73
6abaa938
AD
27msgid "1 week old"
28msgstr "Vecchi di 1 settimana"
29
d9d5ce4c 30#: backend.php:74
6abaa938
AD
31msgid "2 weeks old"
32msgstr "Vecchi di 2 settimane"
33
d9d5ce4c 34#: backend.php:75
6abaa938
AD
35msgid "1 month old"
36msgstr "Vecchi di 1 mese"
37
d9d5ce4c 38#: backend.php:76
6abaa938
AD
39msgid "2 months old"
40msgstr "Vecchi di 2 mesi"
41
d9d5ce4c 42#: backend.php:77
6abaa938
AD
43msgid "3 months old"
44msgstr "Vecchi di 3 mesi"
45
d9d5ce4c 46#: backend.php:80
6abaa938
AD
47msgid "Default interval"
48msgstr "Intervallo predefinito"
49
d9d5ce4c 50#: backend.php:81 backend.php:91
6abaa938
AD
51msgid "Disable updates"
52msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
53
d9d5ce4c 54#: backend.php:82 backend.php:92
6abaa938
AD
55msgid "Each 15 minutes"
56msgstr "Ogni 15 minuti"
57
d9d5ce4c 58#: backend.php:83 backend.php:93
6abaa938
AD
59msgid "Each 30 minutes"
60msgstr "Ogni 30 minuti"
61
d9d5ce4c 62#: backend.php:84 backend.php:94
6abaa938
AD
63msgid "Hourly"
64msgstr "A ogni ora"
65
d9d5ce4c 66#: backend.php:85 backend.php:95
6abaa938
AD
67msgid "Each 4 hours"
68msgstr "Ogni 4 ore"
69
d9d5ce4c 70#: backend.php:86 backend.php:96
6abaa938
AD
71msgid "Each 12 hours"
72msgstr "Ogni 12 ore"
73
d9d5ce4c 74#: backend.php:87 backend.php:97
6abaa938
AD
75msgid "Daily"
76msgstr "Giornalmente"
77
d9d5ce4c 78#: backend.php:88 backend.php:98
6abaa938
AD
79msgid "Weekly"
80msgstr "Settimanalmente"
81
d9d5ce4c 82#: backend.php:101 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
6abaa938
AD
83msgid "Default"
84msgstr "Predefinito"
85
d9d5ce4c 86#: backend.php:102
6abaa938
AD
87msgid "Magpie"
88msgstr "Magpie"
89
d9d5ce4c 90#: backend.php:103
6abaa938
AD
91msgid "SimplePie"
92msgstr "SimplePie"
93
d9d5ce4c 94#: backend.php:104
2cd99257
AD
95msgid "Twitter OAuth"
96msgstr ""
97
d9d5ce4c 98#: backend.php:113 modules/pref-users.php:131
6abaa938
AD
99msgid "User"
100msgstr "Utente"
101
d9d5ce4c 102#: backend.php:114
6abaa938
AD
103msgid "Power User"
104msgstr "Utente con più autorizzazioni"
105
d9d5ce4c 106#: backend.php:115
6abaa938
AD
107msgid "Administrator"
108msgstr "Amministratore"
109
d9d5ce4c
AD
110#: backend.php:167 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
111#: modules/pref-feeds.php:1267 modules/pref-feeds.php:1331
2cd99257
AD
112msgid "Feeds"
113msgstr "Notiziari"
114
f48237d2 115#: backend.php:194
2cd99257
AD
116#, fuzzy
117msgid "Article not found."
118msgstr "Notiziario non trovato."
119
d9d5ce4c 120#: backend.php:282 functions.php:4982
b6bf3e74
AD
121msgid "Feed not found."
122msgstr "Notiziario non trovato."
123
d9d5ce4c
AD
124#: backend.php:510 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
125#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1381 modules/pref-filters.php:550
b6bf3e74 126#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459
2cd99257
AD
127msgid "Loading, please wait..."
128msgstr "Caricamento, attendere prego..."
129
d9d5ce4c 130#: backend.php:524 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
b63d9765 131#: modules/popup-dialog.php:109
8182e647 132msgid "Default profile"
83573d31 133msgstr "Profilo predefinito"
8182e647 134
b63d9765
AD
135#: db-updater.php:16
136msgid "Your access level is insufficient to run this script."
137msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
138
139#: db-updater.php:41
140msgid "Database Updater"
141msgstr "Aggiornatore database"
142
143#: db-updater.php:82
144msgid "Could not update database"
145msgstr "Impossibile aggiornare il database"
146
147#: db-updater.php:85
148msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
149msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
150
151#: db-updater.php:86
152msgid ", found: "
153msgstr ", trovato: "
154
155#: db-updater.php:89
156msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
157msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
158
d9d5ce4c
AD
159#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
160#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
161#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
162#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1085
b63d9765
AD
163msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
164msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
165
d9d5ce4c 166#: db-updater.php:97
b63d9765
AD
167msgid "Please backup your database before proceeding."
168msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
169
d9d5ce4c 170#: db-updater.php:99
b63d9765
AD
171#, php-format
172msgid ""
173"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
174"<b>%d</b>)."
175msgstr ""
176"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
177"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
178
d9d5ce4c 179#: db-updater.php:113
b63d9765
AD
180msgid "Perform updates"
181msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
182
d9d5ce4c 183#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
184msgid "Performing updates..."
185msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
186
d9d5ce4c 187#: db-updater.php:124
b63d9765
AD
188#, php-format
189msgid "Updating to version %d..."
190msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
191
d9d5ce4c 192#: db-updater.php:137
b63d9765
AD
193msgid "Checking version... "
194msgstr "Controllo della versione..."
195
d9d5ce4c 196#: db-updater.php:143
b63d9765
AD
197msgid "OK!"
198msgstr "OK"
199
d9d5ce4c 200#: db-updater.php:145
b63d9765
AD
201msgid "ERROR!"
202msgstr "ERRORE"
203
d9d5ce4c 204#: db-updater.php:153
b63d9765
AD
205#, php-format
206msgid ""
207"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
208"\t\t\tversion <b>%d</b>."
209msgstr ""
210"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
211"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
212
d9d5ce4c
AD
213#: db-updater.php:163
214msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
215msgstr ""
216
217#: db-updater.php:165
218#, php-format
219msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
220msgstr ""
221
222#: db-updater.php:167
223msgid ""
224"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
225"version and continue."
226msgstr ""
227
2cd99257 228#: digest.php:55
1f8c187d
AD
229#, fuzzy
230msgid ""
231"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
232"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
233"\t\t\tbrowser settings."
234msgstr ""
235"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
236"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
237"\t\tle impostazioni del browser."
238
d9d5ce4c 239#: digest.php:70 tt-rss.php:72
1f8c187d
AD
240msgid "Hello,"
241msgstr "Salve,"
242
d9d5ce4c 243#: digest.php:74 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
e8638cc9 244#: mobile/functions.php:234
1f8c187d
AD
245msgid "Logout"
246msgstr "Esci"
247
2cd99257 248#: digest.php:100
1f8c187d
AD
249#, fuzzy
250msgid "feeds"
251msgstr "Notiziari"
252
2cd99257 253#: digest.php:106
1f8c187d
AD
254#, fuzzy
255msgid "headlines"
256msgstr "Ultimi sommari:"
257
2cd99257 258#: digest.php:128
1f8c187d
AD
259msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
260msgstr ""
261
e8638cc9 262#: errors.php:6
e117ab70
AD
263msgid ""
264"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
265"doesn't seem to support it."
6abaa938 266msgstr ""
e117ab70
AD
267"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
268"browser sembra non supportarla."
6abaa938 269
e8638cc9 270#: errors.php:9
e117ab70
AD
271msgid ""
272"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
273"seem to support them."
6abaa938 274msgstr ""
e117ab70
AD
275"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser "
276"sembra non supportarli."
6abaa938 277
e8638cc9 278#: errors.php:12
6abaa938
AD
279msgid "Backend sanity check failed"
280msgstr "Controllo sul backend fallito"
281
e8638cc9 282#: errors.php:14
6abaa938
AD
283msgid "Frontend sanity check failed."
284msgstr "Controllo sul frontend fallito."
285
e8638cc9 286#: errors.php:16
b63d9765 287#, fuzzy
6abaa938 288msgid ""
b63d9765 289"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
6abaa938
AD
290"update&lt;/a&gt;."
291msgstr ""
292"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
293"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
294
e8638cc9 295#: errors.php:18
6abaa938
AD
296msgid "Request not authorized."
297msgstr "Richiesta non autorizzata."
298
e8638cc9 299#: errors.php:20
6abaa938
AD
300msgid "No operation to perform."
301msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
302
e8638cc9 303#: errors.php:22
6abaa938
AD
304msgid ""
305"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
306"local configuration."
307msgstr ""
308"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
309"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
310
e8638cc9 311#: errors.php:24
6abaa938
AD
312msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
313msgstr ""
314"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
315
e8638cc9 316#: errors.php:26
6abaa938
AD
317msgid "Configuration check failed"
318msgstr "Controllo della configurazione fallito"
319
e8638cc9 320#: errors.php:28
b6bf3e74 321#, fuzzy
6abaa938 322msgid ""
b6bf3e74 323"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
6abaa938
AD
324"\t\tofficial site for more information."
325msgstr ""
326"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
327"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
328
e8638cc9 329#: errors.php:33
6abaa938
AD
330msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
331msgstr ""
332"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
333"configurazione del PHP"
334
d9d5ce4c 335#: functions.php:2043
af163b85 336msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
83573d31 337msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
af163b85 338
d9d5ce4c 339#: functions.php:2115
af163b85 340msgid "Incorrect username or password"
83573d31 341msgstr "Nome utente o password sbagliati"
af163b85 342
d9d5ce4c 343#: functions.php:3096 modules/popup-dialog.php:394
6abaa938
AD
344msgid "All feeds"
345msgstr "Tutti i notiziari"
346
d9d5ce4c
AD
347#: functions.php:3128 functions.php:3171 functions.php:4470 functions.php:4479
348#: modules/pref-feeds.php:91
6abaa938
AD
349msgid "Uncategorized"
350msgstr "Senza categoria"
351
d9d5ce4c 352#: functions.php:3161 functions.php:3809 mobile/functions.php:168
6abaa938
AD
353msgid "Special"
354msgstr "Speciale"
355
d9d5ce4c 356#: functions.php:3163 functions.php:3811 prefs.php:101
2cd99257 357#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
6abaa938
AD
358msgid "Labels"
359msgstr "Etichette"
360
d9d5ce4c 361#: functions.php:3209 help/3.php:61
097c6b00
AD
362msgid "Starred articles"
363msgstr "Articoli con stella"
364
d9d5ce4c 365#: functions.php:3211 help/3.php:62
097c6b00
AD
366msgid "Published articles"
367msgstr "Articoli pubblicati"
368
d9d5ce4c 369#: functions.php:3213 help/3.php:60
097c6b00
AD
370msgid "Fresh articles"
371msgstr "Articoli nuovi"
372
d9d5ce4c 373#: functions.php:3215 help/3.php:59
bf996dfa
AD
374msgid "All articles"
375msgstr "Tutti gli articoli"
376
d9d5ce4c 377#: functions.php:3217
c4255fdd 378msgid "Archived articles"
83573d31 379msgstr "Articoli archiviati"
6abaa938 380
d9d5ce4c 381#: functions.php:4241
6abaa938
AD
382msgid "Select:"
383msgstr "Seleziona:"
384
d9d5ce4c
AD
385#: functions.php:4242 modules/pref-feeds.php:1325 modules/pref-filters.php:525
386#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
387#: modules/pref-users.php:382
6abaa938
AD
388msgid "All"
389msgstr "Tutti"
390
d9d5ce4c 391#: functions.php:4243 functions.php:4255 tt-rss.php:134
6abaa938
AD
392msgid "Unread"
393msgstr "Non letti"
394
d9d5ce4c 395#: functions.php:4244
6abaa938
AD
396msgid "Invert"
397msgstr "Inverti"
398
d9d5ce4c
AD
399#: functions.php:4245 modules/pref-feeds.php:1327 modules/pref-filters.php:527
400#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
401#: modules/pref-users.php:384
6abaa938
AD
402msgid "None"
403msgstr "Nessuno"
404
d9d5ce4c 405#: functions.php:4251 tt-rss.php:160
6abaa938
AD
406msgid "Actions..."
407msgstr "Azioni..."
408
d9d5ce4c 409#: functions.php:4253
2cd99257
AD
410msgid "Selection toggle:"
411msgstr "Inverti selezione:"
6abaa938 412
d9d5ce4c 413#: functions.php:4256 tt-rss.php:132
2cd99257
AD
414msgid "Starred"
415msgstr "Con stella"
6abaa938 416
d9d5ce4c 417#: functions.php:4257 tt-rss.php:133
2cd99257
AD
418msgid "Published"
419msgstr "Pubblicati"
420
d9d5ce4c 421#: functions.php:4259
2cd99257
AD
422msgid "Selection:"
423msgstr "Selezione:"
6abaa938 424
d9d5ce4c
AD
425#: functions.php:4261 functions.php:4281 localized_schema.php:10
426#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
c4255fdd
AD
427msgid "Mark as read"
428msgstr "Segna come letto"
6abaa938 429
d9d5ce4c 430#: functions.php:4264
c4255fdd 431msgid "Archive"
83573d31 432msgstr "Archivio"
6abaa938 433
d9d5ce4c 434#: functions.php:4266
c4255fdd 435msgid "Move back"
83573d31 436msgstr "Sposta indietro"
c4255fdd 437
d9d5ce4c 438#: functions.php:4267
c4255fdd 439msgid "Delete"
83573d31 440msgstr "Elimina"
c4255fdd 441
d9d5ce4c 442#: functions.php:4271 functions.php:4840 functions.php:5444
4bd24849
AD
443msgid "Forward by email"
444msgstr ""
445
d9d5ce4c 446#: functions.php:4279 PrefFilterTree.js:29
2cd99257
AD
447#, fuzzy
448msgid "Feed:"
449msgstr "Notiziario"
450
d9d5ce4c 451#: functions.php:4283 modules/popup-dialog.php:851
4bd24849
AD
452#, fuzzy
453msgid "View as RSS"
454msgstr "Visualizza etichette"
455
d9d5ce4c 456#: functions.php:4293 functions.php:4898
b63d9765
AD
457#, fuzzy
458msgid "Visit the website"
459msgstr "Visita sito ufficiale"
6abaa938 460
d9d5ce4c 461#: functions.php:4332
b63d9765
AD
462#, fuzzy
463msgid "View as RSS feed"
464msgstr "Visualizza notiziari"
6abaa938 465
d9d5ce4c 466#: functions.php:4657 viewfeed.js:2252
e8638cc9
AD
467#, fuzzy
468msgid "Click to play"
469msgstr "Fare clic per modificare"
470
d9d5ce4c 471#: functions.php:4658 viewfeed.js:2251
e8638cc9
AD
472msgid "Play"
473msgstr ""
474
d9d5ce4c 475#: functions.php:4784
6abaa938
AD
476msgid " - "
477msgstr " - "
478
d9d5ce4c
AD
479#: functions.php:4807 functions.php:6391 modules/backend-rpc.php:380
480msgid "no tags"
481msgstr "nessuna etichetta"
482
483#: functions.php:4817 functions.php:5422
6abaa938
AD
484msgid "Edit tags for this article"
485msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
486
d9d5ce4c 487#: functions.php:4827 functions.php:5431
b63d9765
AD
488#, fuzzy
489msgid "Open article in new tab"
490msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
6abaa938 491
d9d5ce4c 492#: functions.php:4834 functions.php:5438 viewfeed.js:2194
e8638cc9
AD
493#, fuzzy
494msgid "Edit article note"
495msgstr "Modifica etichette"
e117ab70 496
d9d5ce4c 497#: functions.php:4847 functions.php:5451 digest.js:435
2cd99257
AD
498msgid "Share on Twitter"
499msgstr ""
500
d9d5ce4c 501#: functions.php:4853
b63d9765
AD
502#, fuzzy
503msgid "Close this panel"
504msgstr "Chiudi questa finestra"
505
d9d5ce4c 506#: functions.php:4870 functions.php:5353
c4255fdd 507msgid "Originally from:"
83573d31 508msgstr "Originariamente da:"
c4255fdd 509
d9d5ce4c
AD
510#: functions.php:4883 functions.php:5366 modules/popup-dialog.php:251
511#: modules/pref-feeds.php:305
c4255fdd 512msgid "Feed URL"
83573d31 513msgstr "URL del notiziario"
c4255fdd 514
d9d5ce4c 515#: functions.php:4922 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
2cd99257 516#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
d9d5ce4c
AD
517#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
518#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
519#: modules/popup-dialog.php:874 modules/popup-dialog.php:904
520#: modules/popup-dialog.php:991 modules/pref-feeds.php:1258
521#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
2cd99257
AD
522#: modules/pref-users.php:99
523msgid "Close this window"
524msgstr "Chiudi questa finestra"
525
d9d5ce4c 526#: functions.php:5188 functions.php:5269
af163b85 527msgid "mark as read"
83573d31 528msgstr "segna come letto"
af163b85 529
d9d5ce4c 530#: functions.php:5457
b63d9765
AD
531#, fuzzy
532msgid "Dismiss article"
533msgstr "Pubblica articolo"
e117ab70 534
d9d5ce4c 535#: functions.php:5476
6abaa938
AD
536msgid "No unread articles found to display."
537msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
538
d9d5ce4c 539#: functions.php:5479
bf996dfa 540msgid "No updated articles found to display."
e117ab70 541msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
bf996dfa 542
d9d5ce4c 543#: functions.php:5482
6abaa938
AD
544msgid "No starred articles found to display."
545msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
546
d9d5ce4c 547#: functions.php:5486
bf996dfa
AD
548msgid ""
549"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
550"(see the Actions menu above) or use a filter."
551msgstr ""
e117ab70
AD
552"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
553"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
554"filtro."
bf996dfa 555
d9d5ce4c 556#: functions.php:5488
6abaa938
AD
557msgid "No articles found to display."
558msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
559
d9d5ce4c 560#: functions.php:5503 functions.php:6839
b63d9765
AD
561#, php-format
562msgid "Feeds last updated at %s"
563msgstr ""
564
d9d5ce4c 565#: functions.php:5513 functions.php:6849
b63d9765
AD
566msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
567msgstr ""
568"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
569
d9d5ce4c 570#: functions.php:6325 tt-rss.php:174
89841c5d 571msgid "Create label..."
e117ab70 572msgstr "Crea etichetta..."
89841c5d 573
d9d5ce4c 574#: functions.php:6339
b63d9765
AD
575#, fuzzy
576msgid "Remove:"
577msgstr "Rimuovi"
89841c5d 578
d9d5ce4c 579#: functions.php:6343
b63d9765
AD
580#, fuzzy
581msgid "Assign:"
582msgstr "Assegna etichetta:"
583
d9d5ce4c
AD
584#: functions.php:6416
585#, fuzzy
586msgid "(edit note)"
e117ab70
AD
587msgstr "modifica note"
588
d9d5ce4c 589#: functions.php:6829
4bd24849
AD
590msgid "No feed selected."
591msgstr "Nessun notiziario selezionato."
592
d9d5ce4c 593#: functions.php:7013
b63d9765
AD
594msgid "unknown type"
595msgstr "tipo sconosciuto"
596
d9d5ce4c 597#: functions.php:7053
b63d9765
AD
598msgid "Attachment:"
599msgstr "Allegato:"
600
d9d5ce4c 601#: functions.php:7055
b63d9765
AD
602msgid "Attachments:"
603msgstr "Allegati:"
4bd24849 604
d9d5ce4c 605#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
bf9b87b5
AD
606msgid "Title"
607msgstr "Titolo"
6abaa938 608
2cd99257 609#: localized_schema.php:4
bf9b87b5
AD
610msgid "Title or Content"
611msgstr "Titolo o contenuto"
6abaa938 612
2cd99257 613#: localized_schema.php:5
bf9b87b5
AD
614msgid "Link"
615msgstr "Collegamento"
8182e647 616
2cd99257 617#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
bf9b87b5
AD
618msgid "Content"
619msgstr "Contenuto"
6abaa938 620
2cd99257 621#: localized_schema.php:7
bf9b87b5
AD
622msgid "Article Date"
623msgstr "Data dell&apos;articolo"
6abaa938 624
2cd99257
AD
625#: localized_schema.php:9
626#, fuzzy
e8638cc9 627msgid "Delete article"
2cd99257 628msgstr "Pulisci articoli"
6abaa938 629
2cd99257 630#: localized_schema.php:11
bf9b87b5
AD
631msgid "Set starred"
632msgstr "Imposta con stella"
4481d791 633
b6bf3e74 634#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401
bf9b87b5
AD
635msgid "Publish article"
636msgstr "Pubblica articolo"
6abaa938 637
2cd99257 638#: localized_schema.php:13
bf9b87b5
AD
639msgid "Assign tags"
640msgstr "Assegna etichette"
6abaa938 641
d9d5ce4c 642#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2135
bf9b87b5
AD
643msgid "Assign label"
644msgstr "Assegna etichetta"
8182e647 645
2cd99257 646#: localized_schema.php:16
bf9b87b5
AD
647msgid ""
648"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
649"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
650"different feeds to appear only once."
4481d791 651msgstr ""
bf9b87b5
AD
652"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
653"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
654"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
6abaa938 655
2cd99257 656#: localized_schema.php:17
bf9b87b5
AD
657msgid ""
658"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
659"headlines and article content"
660msgstr ""
661"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
662"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
6abaa938 663
2cd99257 664#: localized_schema.php:18
bf9b87b5 665msgid ""
2cd99257
AD
666"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
667"feed with unread articles."
4481d791 668msgstr ""
2cd99257
AD
669"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
670"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
671"letti."
6abaa938 672
2cd99257
AD
673#: localized_schema.php:19
674msgid ""
675"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
676"your configured e-mail address"
677msgstr ""
678"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
679"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
c4255fdd 680
2cd99257 681#: localized_schema.php:20
e8638cc9 682#, fuzzy
bf9b87b5 683msgid ""
e8638cc9
AD
684"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
685"article list."
e117ab70 686msgstr ""
bf9b87b5
AD
687"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
688"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
689"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
6abaa938 690
2cd99257
AD
691#: localized_schema.php:21
692msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
bf9b87b5 693msgstr ""
2cd99257 694"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
6abaa938 695
2cd99257 696#: localized_schema.php:22
bf9b87b5 697msgid ""
2cd99257
AD
698"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
699"separated list)."
bf9b87b5 700msgstr ""
2cd99257
AD
701"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
702"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
703"virgola)."
6abaa938 704
2cd99257 705#: localized_schema.php:23
bf9b87b5
AD
706msgid ""
707"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
708"grouped by feeds"
709msgstr ""
710"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
711"etichette vengono raggruppati per notiziario"
6abaa938 712
2cd99257
AD
713#: localized_schema.php:24
714msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
715msgstr ""
6abaa938 716
2cd99257
AD
717#: localized_schema.php:25
718msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
719msgstr ""
6abaa938 720
2cd99257 721#: localized_schema.php:26
d9d5ce4c 722msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
bf9b87b5 723msgstr ""
6abaa938 724
2cd99257 725#: localized_schema.php:27
d9d5ce4c
AD
726msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
727msgstr ""
728"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
6abaa938 729
2cd99257
AD
730#: localized_schema.php:28
731#, fuzzy
732msgid "Default interval between feed updates"
733msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
4481d791 734
2cd99257
AD
735#: localized_schema.php:29
736#, fuzzy
737msgid "Amount of articles to display at once"
738msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
8182e647 739
2cd99257
AD
740#: localized_schema.php:30
741msgid "Allow duplicate posts"
742msgstr "Permettere articoli duplicati"
743
744#: localized_schema.php:31
745msgid "Enable feed categories"
746msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
747
748#: localized_schema.php:32
749msgid "Show content preview in headlines list"
750msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
4e332844 751
2cd99257
AD
752#: localized_schema.php:33
753msgid "Short date format"
754msgstr "Formato data corta"
755
756#: localized_schema.php:34
bf9b87b5
AD
757msgid "Long date format"
758msgstr "Formato data lunga"
6abaa938 759
2cd99257 760#: localized_schema.php:35
2cd99257
AD
761msgid "Combined feed display"
762msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
763
d9d5ce4c 764#: localized_schema.php:36
2cd99257
AD
765msgid "Hide feeds with no unread messages"
766msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
767
d9d5ce4c 768#: localized_schema.php:37
2cd99257
AD
769msgid "On catchup show next feed"
770msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
771
d9d5ce4c 772#: localized_schema.php:38
2cd99257
AD
773msgid "Sort feeds by unread articles count"
774msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
775
d9d5ce4c 776#: localized_schema.php:39
2cd99257
AD
777msgid "Reverse headline order (oldest first)"
778msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
6abaa938 779
d9d5ce4c 780#: localized_schema.php:40
2cd99257
AD
781msgid "Enable e-mail digest"
782msgstr "Abilitare email riassunto"
783
d9d5ce4c 784#: localized_schema.php:41
2cd99257
AD
785msgid "Confirm marking feed as read"
786msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
787
d9d5ce4c 788#: localized_schema.php:42
e8638cc9
AD
789#, fuzzy
790msgid "Automatically mark articles as read"
791msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
4481d791 792
d9d5ce4c 793#: localized_schema.php:43
bf9b87b5
AD
794msgid "Strip unsafe tags from articles"
795msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
6abaa938 796
d9d5ce4c 797#: localized_schema.php:44
2cd99257
AD
798msgid "Blacklisted tags"
799msgstr "Etichette in lista nera"
6abaa938 800
d9d5ce4c 801#: localized_schema.php:45
2cd99257
AD
802msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
803msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
804
d9d5ce4c 805#: localized_schema.php:46
2cd99257
AD
806msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
807msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
4481d791 808
d9d5ce4c 809#: localized_schema.php:47
bf9b87b5
AD
810msgid "Automatically expand articles in combined mode"
811msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
4481d791 812
d9d5ce4c 813#: localized_schema.php:48
bf9b87b5
AD
814msgid "Purge unread articles"
815msgstr "Eliminare articoli non letti"
4481d791 816
d9d5ce4c 817#: localized_schema.php:49
bf9b87b5
AD
818msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
819msgstr ""
820"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
8182e647 821
d9d5ce4c 822#: localized_schema.php:50
2cd99257
AD
823msgid "Group headlines in virtual feeds"
824msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
8182e647 825
d9d5ce4c 826#: localized_schema.php:51
bf9b87b5
AD
827msgid "Do not show images in articles"
828msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
a927fe7b 829
d9d5ce4c 830#: localized_schema.php:52
bf9b87b5 831msgid "Enable external API"
83573d31 832msgstr "Abilita API esterna"
4481d791 833
d9d5ce4c 834#: localized_schema.php:53
2cd99257
AD
835msgid "User timezone"
836msgstr ""
837
d9d5ce4c 838#: localized_schema.php:54
2cd99257
AD
839#, fuzzy
840msgid "Sort headlines by feed date"
841msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
842
d9d5ce4c 843#: localized_schema.php:55 prefs.js:1753
2cd99257
AD
844#, fuzzy
845msgid "Customize stylesheet"
846msgstr "URL del foglio di stile utente"
847
d9d5ce4c
AD
848#: localized_schema.php:56
849msgid "Login with an SSL certificate"
850msgstr ""
851
e8638cc9 852#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
853msgid "Login:"
854msgstr "Accesso:"
4481d791 855
e8638cc9 856#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
857msgid "Password:"
858msgstr "Password:"
4481d791 859
f48237d2 860#: login_form.php:139
bf9b87b5
AD
861msgid "Language:"
862msgstr "Lingua:"
4481d791 863
f48237d2 864#: login_form.php:148
bf9b87b5 865msgid "Profile:"
83573d31 866msgstr "Profilo:"
4481d791 867
f48237d2 868#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
bf9b87b5
AD
869msgid "Log in"
870msgstr "Accedi"
4481d791 871
f48237d2 872#: login_form.php:164 register.php:145
bf9b87b5
AD
873msgid "Create new account"
874msgstr "Crea un nuovo utente"
4481d791 875
f48237d2 876#: login_form.php:178
e6e121db
AD
877msgid "Use less traffic"
878msgstr ""
4481d791 879
b63d9765 880#: opml.php:157 opml.php:162
bf9b87b5
AD
881msgid "OPML Utility"
882msgstr "Utilità OPML"
4481d791 883
d9d5ce4c
AD
884#: opml.php:180
885#, fuzzy
886msgid "Importing OPML..."
887msgstr "Importazione utilizzando DOMXML."
8182e647 888
d9d5ce4c 889#: opml.php:185
bf9b87b5
AD
890msgid "Return to preferences"
891msgstr "Ritorna alle preferenze"
4481d791 892
d9d5ce4c 893#: prefs.php:83
bf9b87b5
AD
894msgid "Keyboard shortcuts"
895msgstr "Scorciatoie da tastiera"
4481d791 896
d9d5ce4c
AD
897#: prefs.php:84 help/4.php:14
898msgid "Exit preferences"
899msgstr "Esci dalle preferenze"
900
901#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:64
72cbe828 902#: help/4.php:8
bf9b87b5
AD
903msgid "Preferences"
904msgstr "Preferenze"
4481d791 905
d9d5ce4c 906#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
907msgid "Filters"
908msgstr "Filtri"
4481d791 909
d9d5ce4c 910#: prefs.php:105 help/4.php:13
bf9b87b5
AD
911msgid "Users"
912msgstr "Utenti"
4481d791 913
d9d5ce4c
AD
914#: prefs.php:108
915#, fuzzy
916msgid "Linked"
917msgstr "Collegamento"
918
b63d9765 919#: register.php:149
bf9b87b5
AD
920msgid "New user registrations are administratively disabled."
921msgstr ""
922"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
4481d791 923
d9d5ce4c 924#: register.php:174
bf9b87b5
AD
925msgid ""
926"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
927"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
928"password is sent."
4481d791 929msgstr ""
bf9b87b5
AD
930"La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non "
931"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
932"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
4481d791 933
d9d5ce4c 934#: register.php:180
bf9b87b5
AD
935msgid "Desired login:"
936msgstr "Accesso desiderato:"
4481d791 937
d9d5ce4c 938#: register.php:183
bf9b87b5
AD
939msgid "Check availability"
940msgstr "Controlla disponibilità"
4481d791 941
d9d5ce4c 942#: register.php:185
bf9b87b5
AD
943msgid "Email:"
944msgstr "Email:"
4481d791 945
d9d5ce4c 946#: register.php:188
bf9b87b5
AD
947msgid "How much is two plus two:"
948msgstr "Quanto fa due più due:"
4481d791 949
d9d5ce4c 950#: register.php:191
bf9b87b5
AD
951msgid "Submit registration"
952msgstr "Invia registrazione"
4481d791 953
d9d5ce4c 954#: register.php:209
bf9b87b5
AD
955msgid "Your registration information is incomplete."
956msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
4481d791 957
d9d5ce4c 958#: register.php:224
bf9b87b5
AD
959msgid "Sorry, this username is already taken."
960msgstr "Il nome utente esiste già."
4481d791 961
d9d5ce4c 962#: register.php:242
bf9b87b5
AD
963msgid "Registration failed."
964msgstr "Registrazione fallita."
4481d791 965
d9d5ce4c 966#: register.php:326
bf9b87b5
AD
967msgid "Account created successfully."
968msgstr "Utente creato con successo."
6abaa938 969
d9d5ce4c 970#: register.php:348
bf9b87b5
AD
971msgid "New user registrations are currently closed."
972msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
6abaa938 973
d9d5ce4c 974#: tt-rss.php:78
bf9b87b5
AD
975msgid "Comments?"
976msgstr "Commenti?"
6abaa938 977
d9d5ce4c 978#: tt-rss.php:88
bf9b87b5
AD
979msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
980msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
8182e647 981
d9d5ce4c 982#: tt-rss.php:115
e8638cc9
AD
983msgid "News"
984msgstr ""
985
d9d5ce4c 986#: tt-rss.php:124
bf9b87b5
AD
987msgid "Collapse feedlist"
988msgstr "Contrai elenco notiziari"
6abaa938 989
d9d5ce4c 990#: tt-rss.php:127
bf9b87b5 991msgid "Show articles"
83573d31 992msgstr "Mostra articoli"
6abaa938 993
d9d5ce4c 994#: tt-rss.php:130
bf9b87b5
AD
995msgid "Adaptive"
996msgstr "Adattivo"
6abaa938 997
d9d5ce4c 998#: tt-rss.php:131
bf9b87b5
AD
999msgid "All Articles"
1000msgstr "Tutti gli articoli"
6abaa938 1001
d9d5ce4c 1002#: tt-rss.php:135
bf9b87b5
AD
1003msgid "Ignore Scoring"
1004msgstr "Ignora punteggio"
6abaa938 1005
d9d5ce4c 1006#: tt-rss.php:136
bf9b87b5
AD
1007msgid "Updated"
1008msgstr "Aggiornato"
8182e647 1009
d9d5ce4c 1010#: tt-rss.php:139
bf9b87b5 1011msgid "Sort articles"
83573d31 1012msgstr "Ordina articoli"
6abaa938 1013
d9d5ce4c 1014#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
bf9b87b5
AD
1015msgid "Date"
1016msgstr "Data"
6abaa938 1017
d9d5ce4c 1018#: tt-rss.php:145
bf9b87b5
AD
1019msgid "Score"
1020msgstr "Punteggio"
8182e647 1021
d9d5ce4c 1022#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:592
bf9b87b5
AD
1023msgid "Update"
1024msgstr "Aggiorna"
6abaa938 1025
d9d5ce4c 1026#: tt-rss.php:162
b63d9765
AD
1027msgid "Search..."
1028msgstr "Cerca..."
6abaa938 1029
d9d5ce4c 1030#: tt-rss.php:163
b63d9765
AD
1031msgid "Feed actions:"
1032msgstr "Azioni notiziari:"
6abaa938 1033
d9d5ce4c 1034#: tt-rss.php:164
b63d9765
AD
1035msgid "Subscribe to feed..."
1036msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
6abaa938 1037
d9d5ce4c 1038#: tt-rss.php:165
b63d9765
AD
1039msgid "Edit this feed..."
1040msgstr "Modifica questo notiziario..."
6abaa938 1041
d9d5ce4c 1042#: tt-rss.php:166
b63d9765
AD
1043msgid "Rescore feed"
1044msgstr "Cambia punteggio notiziario"
6abaa938 1045
d9d5ce4c 1046#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:523 modules/pref-feeds.php:1357
b63d9765
AD
1047msgid "Unsubscribe"
1048msgstr "Annulla sottoscrizione"
6abaa938 1049
d9d5ce4c 1050#: tt-rss.php:168
b63d9765
AD
1051msgid "All feeds:"
1052msgstr "Tutti i notiziari:"
6abaa938 1053
d9d5ce4c 1054#: tt-rss.php:170 help/3.php:46
b63d9765
AD
1055msgid "(Un)hide read feeds"
1056msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
6abaa938 1057
d9d5ce4c 1058#: tt-rss.php:171
b63d9765
AD
1059msgid "Other actions:"
1060msgstr "Altre azioni:"
6abaa938 1061
d9d5ce4c 1062#: tt-rss.php:172
2cd99257
AD
1063msgid "Switch to digest..."
1064msgstr ""
1065
d9d5ce4c 1066#: tt-rss.php:173
b63d9765
AD
1067#, fuzzy
1068msgid "Show tag cloud..."
1069msgstr "nuvola etichette"
6abaa938 1070
d9d5ce4c 1071#: tt-rss.php:175
b63d9765
AD
1072msgid "Create filter..."
1073msgstr "Crea filtro..."
6abaa938 1074
d9d5ce4c 1075#: tt-rss.php:176
b63d9765
AD
1076#, fuzzy
1077msgid "Keyboard shortcuts help"
1078msgstr "Scorciatoie da tastiera"
89841c5d 1079
d9d5ce4c
AD
1080#: tt-rss.php:177 tt-rss.js:432
1081msgid "About..."
1082msgstr ""
1083
e8638cc9 1084#: twitter.php:95
2cd99257
AD
1085msgid "Register with Twitter"
1086msgstr ""
1087
e8638cc9 1088#: twitter.php:99
2cd99257
AD
1089msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
1090msgstr ""
1091
e8638cc9 1092#: twitter.php:103
2cd99257
AD
1093msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
1094msgstr ""
1095
d9d5ce4c 1096#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
2cd99257
AD
1097#, fuzzy
1098msgid "Register"
1099msgstr "Registrato"
1100
d9d5ce4c 1101#: modules/backend-rpc.php:816
b63d9765
AD
1102#, fuzzy
1103msgid "Your request could not be completed."
1104msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
6abaa938 1105
d9d5ce4c 1106#: modules/backend-rpc.php:820
b63d9765
AD
1107msgid "Feed update has been scheduled."
1108msgstr ""
6abaa938 1109
d9d5ce4c 1110#: modules/backend-rpc.php:828
b63d9765
AD
1111#, fuzzy
1112msgid "Category update has been scheduled."
1113msgstr "La password è stata cambiata"
bf9b87b5 1114
d9d5ce4c 1115#: modules/backend-rpc.php:841
b63d9765
AD
1116#, fuzzy
1117msgid "Can't update this kind of feed."
1118msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
6abaa938 1119
bf9b87b5
AD
1120#: modules/help.php:6
1121msgid "Help"
1122msgstr "Aiuto"
6abaa938 1123
bf9b87b5
AD
1124#: modules/help.php:17
1125msgid "Help topic not found."
1126msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
6abaa938 1127
d9d5ce4c 1128#: modules/opml_domdoc.php:60
83573d31 1129#, php-format
bf9b87b5 1130msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
83573d31 1131msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
6abaa938 1132
e6e121db 1133#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
1134#, php-format
1135msgid "Setting preference key %s to %s"
1136msgstr ""
1137
d9d5ce4c 1138#: modules/opml_domdoc.php:128
bf9b87b5 1139msgid "is already imported."
83573d31 1140msgstr "già importato."
6abaa938 1141
d9d5ce4c 1142#: modules/opml_domdoc.php:148
bf9b87b5
AD
1143msgid "OK"
1144msgstr "OK"
6abaa938 1145
d9d5ce4c 1146#: modules/opml_domdoc.php:157
bf9b87b5
AD
1147msgid "Error while parsing document."
1148msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
6abaa938 1149
d9d5ce4c 1150#: modules/opml_domdoc.php:161
bf9b87b5
AD
1151msgid "Error: please upload OPML file."
1152msgstr "Errore: caricare il file OPML."
af163b85 1153
2cd99257 1154#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5 1155msgid "Importing using DOMXML."
83573d31 1156msgstr "Importazione utilizzando DOMXML."
6abaa938 1157
2cd99257 1158#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5 1159msgid "Importing using DOMDocument."
83573d31 1160msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument."
6abaa938 1161
d9d5ce4c
AD
1162#: modules/popup-dialog.php:45
1163msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1164msgstr ""
1165"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
1166"PHP inferiori alla 5."
1167
2cd99257 1168#: modules/popup-dialog.php:80
bf9b87b5 1169msgid "Create profile"
83573d31 1170msgstr "Crea profilo"
6abaa938 1171
2cd99257 1172#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
bf9b87b5 1173msgid "(active)"
83573d31 1174msgstr "(attivo)"
6abaa938 1175
2cd99257
AD
1176#: modules/popup-dialog.php:166
1177#, fuzzy
1178msgid "Remove selected profiles"
1179msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
6abaa938 1180
2cd99257
AD
1181#: modules/popup-dialog.php:168
1182#, fuzzy
1183msgid "Activate profile"
1184msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
6abaa938 1185
2cd99257 1186#: modules/popup-dialog.php:179
4bd24849
AD
1187msgid "Public OPML URL"
1188msgstr ""
6abaa938 1189
2cd99257 1190#: modules/popup-dialog.php:184
4bd24849
AD
1191#, fuzzy
1192msgid "Your Public OPML URL is:"
83573d31 1193msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
6abaa938 1194
d9d5ce4c 1195#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:871
bf9b87b5 1196msgid "Generate new URL"
83573d31 1197msgstr "Genera nuovo URL"
bf9b87b5 1198
2cd99257 1199#: modules/popup-dialog.php:206
bf9b87b5
AD
1200msgid "Notice"
1201msgstr "Notifica"
1202
2cd99257 1203#: modules/popup-dialog.php:212
6abaa938 1204msgid ""
bf9b87b5
AD
1205"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1206"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1207"process or contact instance owner."
6abaa938 1208msgstr ""
bf9b87b5
AD
1209"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il "
1210"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;"
1211"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
1212"contattare il proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1213
2cd99257 1214#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
bf9b87b5
AD
1215msgid "Last update:"
1216msgstr "Ultimo aggiornamento:"
6abaa938 1217
2cd99257 1218#: modules/popup-dialog.php:221
bf9b87b5
AD
1219msgid ""
1220"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1221"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1222"contact instance owner."
1223msgstr ""
1224"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;"
1225"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un "
1226"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
1227"proprietario dell&apos;istanza."
6abaa938 1228
d9d5ce4c
AD
1229#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:286
1230#: modules/pref-feeds.php:553
bf9b87b5
AD
1231msgid "Feed"
1232msgstr "Notiziario"
6abaa938 1233
d9d5ce4c
AD
1234#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:325
1235#: modules/pref-feeds.php:581
bf9b87b5
AD
1236msgid "Place in category:"
1237msgstr "Mettere nella categoria:"
6abaa938 1238
2cd99257 1239#: modules/popup-dialog.php:265
b63d9765
AD
1240#, fuzzy
1241msgid "Available feeds"
1242msgstr "Tutti i notiziari"
1243
d9d5ce4c
AD
1244#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:372
1245#: modules/pref-feeds.php:624 modules/pref-prefs.php:205
b63d9765 1246#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
1247msgid "Authentication"
1248msgstr "Autenticazione"
6abaa938 1249
d9d5ce4c
AD
1250#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:382
1251#: modules/pref-feeds.php:628 modules/pref-users.php:438
2cd99257
AD
1252msgid "Login"
1253msgstr "Accesso"
1254
d9d5ce4c
AD
1255#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:390
1256#: modules/pref-feeds.php:634
2cd99257
AD
1257#, fuzzy
1258msgid "Password"
1259msgstr "Password:"
1260
1261#: modules/popup-dialog.php:294
bf9b87b5
AD
1262msgid "This feed requires authentication."
1263msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
6abaa938 1264
2cd99257 1265#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1266msgid "Subscribe"
1267msgstr "Sottoscrivi"
6abaa938 1268
2cd99257 1269#: modules/popup-dialog.php:300
bf9b87b5
AD
1270msgid "More feeds"
1271msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 1272
2cd99257 1273#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
d9d5ce4c
AD
1274#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
1275#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:843
1276#: modules/popup-dialog.php:932 modules/popup-dialog.php:959
1277#: modules/popup-dialog.php:1041 modules/pref-feeds.php:539
1278#: modules/pref-feeds.php:696 modules/pref-filters.php:340
1279#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
e8638cc9 1280#: modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1281msgid "Cancel"
1282msgstr "Annulla"
6abaa938 1283
d9d5ce4c
AD
1284#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
1285#: modules/pref-feeds.php:1318 modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
bf9b87b5
AD
1286msgid "Search"
1287msgstr "Cerca"
6abaa938 1288
2cd99257 1289#: modules/popup-dialog.php:328
bf9b87b5 1290msgid "Popular feeds"
83573d31 1291msgstr "Notiziari popolari"
6abaa938 1292
2cd99257 1293#: modules/popup-dialog.php:329
bf9b87b5 1294msgid "Feed archive"
83573d31 1295msgstr "Archivio notiziari"
6abaa938 1296
2cd99257 1297#: modules/popup-dialog.php:332
bf9b87b5 1298msgid "limit:"
83573d31 1299msgstr "limite:"
6abaa938 1300
d9d5ce4c
AD
1301#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:513
1302#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
1303#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
1304#: modules/pref-users.php:395
2cd99257
AD
1305msgid "Remove"
1306msgstr "Rimuovi"
1307
1308#: modules/popup-dialog.php:365
bf9b87b5 1309msgid "Look for"
83573d31 1310msgstr "Cerca"
6abaa938 1311
2cd99257 1312#: modules/popup-dialog.php:375
bf9b87b5 1313msgid "match on"
83573d31 1314msgstr "corrisponde a"
6abaa938 1315
2cd99257 1316#: modules/popup-dialog.php:380
bf9b87b5
AD
1317msgid "Title or content"
1318msgstr "Titolo o contenuto"
6abaa938 1319
2cd99257 1320#: modules/popup-dialog.php:391
bf9b87b5
AD
1321msgid "Limit search to:"
1322msgstr "Limitare la ricerca a:"
6abaa938 1323
2cd99257 1324#: modules/popup-dialog.php:407
bf9b87b5
AD
1325msgid "This feed"
1326msgstr "Questo notiziario"
6abaa938 1327
d9d5ce4c 1328#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
bf9b87b5
AD
1329msgid "Match"
1330msgstr "Corrisponde"
6abaa938 1331
d9d5ce4c 1332#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
bf9b87b5
AD
1333msgid "before"
1334msgstr "prima"
6abaa938 1335
d9d5ce4c 1336#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
bf9b87b5
AD
1337msgid "after"
1338msgstr "dopo"
6abaa938 1339
d9d5ce4c 1340#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
bf9b87b5
AD
1341msgid "Check it"
1342msgstr "Controllalo"
6abaa938 1343
d9d5ce4c 1344#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
bf9b87b5
AD
1345msgid "on field"
1346msgstr "al campo"
68539f8b 1347
d9d5ce4c 1348#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:392
bf9b87b5
AD
1349msgid "in"
1350msgstr "in"
6abaa938 1351
d9d5ce4c 1352#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
bf9b87b5
AD
1353msgid "Perform Action"
1354msgstr "Esegui azione"
6abaa938 1355
d9d5ce4c 1356#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
bf9b87b5
AD
1357msgid "with parameters:"
1358msgstr "con parametri:"
6abaa938 1359
d9d5ce4c
AD
1360#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:400
1361#: modules/pref-feeds.php:640 modules/pref-filters.php:300
b63d9765 1362#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1363msgid "Options"
1364msgstr "Opzioni"
8182e647 1365
d9d5ce4c 1366#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
bf9b87b5
AD
1367msgid "Enabled"
1368msgstr "Abilitato"
6abaa938 1369
d9d5ce4c 1370#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
bf9b87b5
AD
1371msgid "Inverse match"
1372msgstr "Corrispondenza inversa"
6abaa938 1373
d9d5ce4c
AD
1374#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
1375msgid "Test"
1376msgstr "Prova"
1377
1378#: modules/popup-dialog.php:541
bf9b87b5
AD
1379msgid "Create"
1380msgstr "Crea"
6abaa938 1381
d9d5ce4c
AD
1382#: modules/popup-dialog.php:571
1383#, fuzzy
1384msgid ""
1385"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1386"first):"
1387msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
1388
1389#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
1390#, fuzzy
1391msgid "Click to edit feed"
1392msgstr "Fare clic per modificare"
6abaa938 1393
d9d5ce4c
AD
1394#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
1395#, fuzzy
1396msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1397msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
1398
1399#: modules/popup-dialog.php:628
bf9b87b5
AD
1400msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1401msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
6abaa938 1402
d9d5ce4c 1403#: modules/popup-dialog.php:688
bf9b87b5
AD
1404msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1405msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
6abaa938 1406
d9d5ce4c
AD
1407#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:930
1408#: modules/popup-dialog.php:957 modules/pref-feeds.php:538
1409#: modules/pref-feeds.php:693 modules/pref-filters.php:337
1410#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
1411#: modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1412msgid "Save"
1413msgstr "Salva"
6abaa938 1414
d9d5ce4c 1415#: modules/popup-dialog.php:721
bf9b87b5
AD
1416msgid "Tag Cloud"
1417msgstr "Nuvola etichette"
6abaa938 1418
d9d5ce4c 1419#: modules/popup-dialog.php:783 modules/popup-dialog.php:789
4bd24849
AD
1420msgid "[Forwarded]"
1421msgstr ""
1422
d9d5ce4c 1423#: modules/popup-dialog.php:783
4bd24849
AD
1424#, fuzzy
1425msgid "Multiple articles"
1426msgstr "Tutti gli articoli"
1427
d9d5ce4c 1428#: modules/popup-dialog.php:804
4bd24849
AD
1429msgid "From:"
1430msgstr ""
1431
d9d5ce4c 1432#: modules/popup-dialog.php:813
4bd24849
AD
1433#, fuzzy
1434msgid "To:"
1435msgstr "N°"
1436
d9d5ce4c 1437#: modules/popup-dialog.php:826
4bd24849
AD
1438#, fuzzy
1439msgid "Subject:"
1440msgstr "Seleziona:"
1441
d9d5ce4c 1442#: modules/popup-dialog.php:842
4bd24849
AD
1443#, fuzzy
1444msgid "Send e-mail"
1445msgstr "Cambia email"
1446
d9d5ce4c 1447#: modules/popup-dialog.php:862
4bd24849
AD
1448msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1449msgstr ""
1450
d9d5ce4c 1451#: modules/popup-dialog.php:889
2cd99257
AD
1452#, fuzzy, php-format
1453msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1454msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
1455
d9d5ce4c 1456#: modules/popup-dialog.php:899 modules/pref-users.php:391
2cd99257
AD
1457msgid "Details"
1458msgstr "Dettagli"
1459
d9d5ce4c 1460#: modules/popup-dialog.php:901
2cd99257
AD
1461msgid "Download"
1462msgstr ""
1463
d9d5ce4c 1464#: modules/popup-dialog.php:915
2cd99257
AD
1465#, php-format
1466msgid ""
1467"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1468"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1469"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1470msgstr ""
1471
d9d5ce4c
AD
1472#: modules/popup-dialog.php:1000 modules/pref-instances.php:54
1473msgid "Instance"
1474msgstr ""
1475
1476#: modules/popup-dialog.php:1006 modules/pref-feeds.php:303
1477#: modules/pref-feeds.php:568 modules/pref-instances.php:62
1478msgid "URL:"
1479msgstr "URL:"
1480
1481#: modules/popup-dialog.php:1009 modules/pref-instances.php:65
1482#: modules/pref-instances.php:162
1483msgid "Instance URL"
1484msgstr ""
1485
1486#: modules/popup-dialog.php:1019 modules/pref-instances.php:76
1487#, fuzzy
1488msgid "Access key:"
1489msgstr "Livello di accesso: "
1490
1491#: modules/popup-dialog.php:1022 modules/pref-instances.php:79
1492#: modules/pref-instances.php:163
1493#, fuzzy
1494msgid "Access key"
1495msgstr "Livello di accesso"
1496
1497#: modules/popup-dialog.php:1026 modules/pref-instances.php:83
1498msgid "Use one access key for both linked instances."
1499msgstr ""
1500
1501#: modules/popup-dialog.php:1034 modules/pref-instances.php:91
1502#, fuzzy
1503msgid "Generate new key"
1504msgstr "Genera nuovo URL"
1505
1506#: modules/popup-dialog.php:1038
1507#, fuzzy
1508msgid "Create link"
1509msgstr "Crea"
1510
bf9b87b5
AD
1511#: modules/pref-feeds.php:4
1512msgid "Check to enable field"
1513msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
6abaa938 1514
d9d5ce4c 1515#: modules/pref-feeds.php:292
2cd99257
AD
1516#, fuzzy
1517msgid "Feed Title"
1518msgstr "Titolo"
1519
d9d5ce4c 1520#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:604
bf9b87b5
AD
1521msgid "using"
1522msgstr "utilizzando"
6abaa938 1523
d9d5ce4c 1524#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:615
bf9b87b5
AD
1525msgid "Article purging:"
1526msgstr "Eliminazione articoli:"
6abaa938 1527
d9d5ce4c 1528#: modules/pref-feeds.php:394
2cd99257
AD
1529msgid ""
1530"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1531"requires authentication, except for Twitter feeds."
1532msgstr ""
1533
d9d5ce4c 1534#: modules/pref-feeds.php:414 modules/pref-feeds.php:644
bf9b87b5 1535msgid "Hide from Popular feeds"
83573d31 1536msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"
c4255fdd 1537
d9d5ce4c 1538#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:649
bf9b87b5
AD
1539msgid "Right-to-left content"
1540msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
1171c351 1541
d9d5ce4c 1542#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:655
bf9b87b5
AD
1543msgid "Include in e-mail digest"
1544msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
390e733a 1545
d9d5ce4c 1546#: modules/pref-feeds.php:450 modules/pref-feeds.php:661
bf9b87b5 1547msgid "Always display image attachments"
83573d31 1548msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
1171c351 1549
d9d5ce4c 1550#: modules/pref-feeds.php:465
2cd99257
AD
1551#, fuzzy
1552msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
bf9b87b5 1553msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1171c351 1554
d9d5ce4c
AD
1555#: modules/pref-feeds.php:478 modules/pref-feeds.php:678
1556#, fuzzy
1557msgid "Mark updated articles as unread"
1558msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
1559
1560#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:684
1561msgid "Mark posts as updated on content change"
1562msgstr ""
1563
1564#: modules/pref-feeds.php:497
bf9b87b5 1565msgid "Icon"
83573d31 1566msgstr "Icona"
1171c351 1567
d9d5ce4c 1568#: modules/pref-feeds.php:511
bf9b87b5 1569msgid "Replace"
83573d31 1570msgstr "Sostituisci"
1171c351 1571
d9d5ce4c
AD
1572#: modules/pref-feeds.php:530
1573#, fuzzy
1574msgid "Resubscribe to push updates"
1575msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
1576
1577#: modules/pref-feeds.php:536
1578msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1579msgstr ""
1580
1581#: modules/pref-feeds.php:670
2cd99257
AD
1582msgid "Cache images locally"
1583msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
1171c351 1584
d9d5ce4c 1585#: modules/pref-feeds.php:934 modules/pref-feeds.php:987
bf9b87b5
AD
1586msgid "All done."
1587msgstr "Fatto tutto."
1171c351 1588
d9d5ce4c 1589#: modules/pref-feeds.php:1019
bf9b87b5
AD
1590#, php-format
1591msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1592msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
1171c351 1593
d9d5ce4c 1594#: modules/pref-feeds.php:1022
83573d31 1595#, php-format
bf9b87b5 1596msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
83573d31 1597msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
1171c351 1598
d9d5ce4c 1599#: modules/pref-feeds.php:1025
bf9b87b5
AD
1600#, php-format
1601msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1602msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
1171c351 1603
d9d5ce4c 1604#: modules/pref-feeds.php:1033
e8638cc9
AD
1605#, fuzzy, php-format
1606msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1607msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
1608
d9d5ce4c 1609#: modules/pref-feeds.php:1055
e8638cc9
AD
1610#, fuzzy
1611msgid "Subscribe to selected feed"
1612msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
1613
d9d5ce4c 1614#: modules/pref-feeds.php:1080
bf9b87b5
AD
1615msgid "Edit subscription options"
1616msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
6abaa938 1617
d9d5ce4c 1618#: modules/pref-feeds.php:1162
bf9b87b5
AD
1619#, php-format
1620msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1621msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
35f1dd37 1622
d9d5ce4c 1623#: modules/pref-feeds.php:1178
bf9b87b5
AD
1624msgid "Create category"
1625msgstr "Crea categoria"
89841c5d 1626
d9d5ce4c 1627#: modules/pref-feeds.php:1248
bf9b87b5
AD
1628msgid "No feed categories defined."
1629msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
19556424 1630
d9d5ce4c 1631#: modules/pref-feeds.php:1254
2cd99257
AD
1632#, fuzzy
1633msgid "Remove selected categories"
1634msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
1635
d9d5ce4c 1636#: modules/pref-feeds.php:1278
2cd99257
AD
1637#, fuzzy
1638msgid "Feeds with errors"
1639msgstr "Editor notiziari"
1640
d9d5ce4c
AD
1641#: modules/pref-feeds.php:1301
1642#, fuzzy
1643msgid "Inactive feeds"
1644msgstr "Intero notiziario"
1645
1646#: modules/pref-feeds.php:1322 modules/pref-filters.php:522
1647#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
1648#: modules/pref-users.php:379
2cd99257
AD
1649#, fuzzy
1650msgid "Select"
1651msgstr "Seleziona:"
1652
d9d5ce4c 1653#: modules/pref-feeds.php:1334 help/3.php:47 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1654msgid "Subscribe to feed"
1655msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
35f1dd37 1656
d9d5ce4c 1657#: modules/pref-feeds.php:1336
2cd99257
AD
1658#, fuzzy
1659msgid "Edit selected feeds"
1660msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
1661
d9d5ce4c 1662#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-feeds.php:1348
2cd99257
AD
1663#, fuzzy
1664msgid "Reset sort order"
1665msgstr "Reimposta password"
19556424 1666
d9d5ce4c 1667#: modules/pref-feeds.php:1343
2cd99257
AD
1668#, fuzzy
1669msgid "Categories"
1670msgstr "Reimposta categoria"
1671
d9d5ce4c 1672#: modules/pref-feeds.php:1346
bf9b87b5
AD
1673msgid "Edit categories"
1674msgstr "Modifica categorie"
6abaa938 1675
d9d5ce4c 1676#: modules/pref-feeds.php:1362
bf9b87b5 1677msgid "More actions..."
83573d31 1678msgstr "Altre azioni..."
6abaa938 1679
d9d5ce4c 1680#: modules/pref-feeds.php:1366
bf9b87b5
AD
1681msgid "Manual purge"
1682msgstr "Eliminazione manuale"
6abaa938 1683
d9d5ce4c 1684#: modules/pref-feeds.php:1370
bf9b87b5
AD
1685msgid "Clear feed data"
1686msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
6abaa938 1687
d9d5ce4c 1688#: modules/pref-feeds.php:1371 modules/pref-filters.php:541
bf9b87b5
AD
1689msgid "Rescore articles"
1690msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
6abaa938 1691
d9d5ce4c 1692#: modules/pref-feeds.php:1410
2cd99257
AD
1693msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1694msgstr ""
6abaa938 1695
d9d5ce4c 1696#: modules/pref-feeds.php:1415
bf9b87b5
AD
1697msgid "OPML"
1698msgstr "OPML"
34f9c6b2 1699
d9d5ce4c 1700#: modules/pref-feeds.php:1417
6cb89bc6
AD
1701msgid ""
1702"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1703msgstr ""
1704
d9d5ce4c 1705#: modules/pref-feeds.php:1419
254ac705 1706msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1707msgstr ""
1708
d9d5ce4c 1709#: modules/pref-feeds.php:1434
bf9b87b5
AD
1710msgid "Import"
1711msgstr "Importa"
6abaa938 1712
d9d5ce4c 1713#: modules/pref-feeds.php:1435
bf9b87b5
AD
1714msgid "Export OPML"
1715msgstr "Esporta OPML"
6abaa938 1716
d9d5ce4c 1717#: modules/pref-feeds.php:1438
6cb89bc6
AD
1718#, fuzzy
1719msgid ""
1720"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1721"knows the URL below."
1722msgstr ""
1723"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
1724"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
1725"sotto."
1726
d9d5ce4c 1727#: modules/pref-feeds.php:1440
6cb89bc6
AD
1728msgid ""
1729"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1730"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1731msgstr ""
1732
d9d5ce4c 1733#: modules/pref-feeds.php:1443 modules/pref-feeds.php:1489
6cb89bc6
AD
1734msgid "Display URL"
1735msgstr "Visualizza URL"
1736
d9d5ce4c 1737#: modules/pref-feeds.php:1450
72cbe828
AD
1738#, fuzzy
1739msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1740msgstr "Integrazione con Firefox"
6abaa938 1741
d9d5ce4c 1742#: modules/pref-feeds.php:1452
bf9b87b5
AD
1743msgid ""
1744"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1745"link below."
1746msgstr ""
1747"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
1748"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
6abaa938 1749
d9d5ce4c 1750#: modules/pref-feeds.php:1459
bf9b87b5
AD
1751msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1752msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
6abaa938 1753
d9d5ce4c 1754#: modules/pref-feeds.php:1467
72cbe828 1755msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1756msgstr ""
1757
d9d5ce4c 1758#: modules/pref-feeds.php:1469
45d9a6e7
AD
1759msgid ""
1760"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1761"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1762msgstr ""
1763
d9d5ce4c 1764#: modules/pref-feeds.php:1473
45d9a6e7
AD
1765#, fuzzy, php-format
1766msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1767msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1768
d9d5ce4c 1769#: modules/pref-feeds.php:1477
45d9a6e7
AD
1770#, fuzzy
1771msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1772msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
1773
d9d5ce4c 1774#: modules/pref-feeds.php:1481
72cbe828
AD
1775#, fuzzy
1776msgid "Published articles and generated feeds"
1777msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
1778
d9d5ce4c 1779#: modules/pref-feeds.php:1483
bf9b87b5
AD
1780msgid ""
1781"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1782"by anyone who knows the URL specified below."
1783msgstr ""
1784"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
1785"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
1786"sotto."
bf996dfa 1787
d9d5ce4c 1788#: modules/pref-feeds.php:1492
b63d9765
AD
1789msgid "Clear all generated URLs"
1790msgstr ""
1791
d9d5ce4c 1792#: modules/pref-feeds.php:1498
2cd99257
AD
1793#, fuzzy
1794msgid "Twitter"
1795msgstr "Titolo"
1796
d9d5ce4c 1797#: modules/pref-feeds.php:1507
2cd99257
AD
1798msgid ""
1799"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1800"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1801msgstr ""
1802
d9d5ce4c 1803#: modules/pref-feeds.php:1509
2cd99257
AD
1804msgid ""
1805"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1806"access your Twitter feeds."
1807msgstr ""
1808
d9d5ce4c 1809#: modules/pref-feeds.php:1513
2cd99257
AD
1810msgid "Register with Twitter.com"
1811msgstr ""
1812
d9d5ce4c 1813#: modules/pref-feeds.php:1519
2cd99257
AD
1814#, fuzzy
1815msgid "Clear stored credentials"
1816msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
1817
d9d5ce4c 1818#: modules/pref-feeds.php:1610
83573d31 1819#, php-format
bf9b87b5 1820msgid "%d archived articles"
83573d31 1821msgstr "%d articoli archiviati"
6abaa938 1822
d9d5ce4c 1823#: modules/pref-feeds.php:1634
bf9b87b5
AD
1824msgid "No feeds found."
1825msgstr "Nessun notiziario trovato."
6abaa938 1826
d9d5ce4c
AD
1827#: modules/pref-filters.php:38
1828msgid "Articles matching this filter:"
1829msgstr ""
1830
1831#: modules/pref-filters.php:75
1832#, fuzzy
1833msgid "No articles matching this filter has been found."
1834msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
1835
1836#: modules/pref-filters.php:470
bf9b87b5
AD
1837#, php-format
1838msgid "Created filter <b>%s</b>"
1839msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
6abaa938 1840
d9d5ce4c 1841#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:33 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1842msgid "Create filter"
1843msgstr "Crea filtro"
6abaa938 1844
d9d5ce4c
AD
1845#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
1846#: modules/pref-users.php:393
bf9b87b5
AD
1847msgid "Edit"
1848msgstr "Modifica"
6abaa938 1849
d9d5ce4c
AD
1850#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
1851msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1852msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
1853
1854#: modules/pref-instances.php:142
1855msgid "Link instance"
1856msgstr ""
1857
1858#: modules/pref-instances.php:154
1859msgid ""
1860"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1861"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1862msgstr ""
1863
1864#: modules/pref-instances.php:164
1865msgid "Last connected"
1866msgstr ""
1867
1868#: modules/pref-instances.php:165
1869#, fuzzy
1870msgid "Stored feeds"
1871msgstr "Altri notiziari"
1872
1873#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
1874msgid "Click to edit"
1875msgstr "Fare clic per modificare"
1876
2cd99257
AD
1877#: modules/pref-labels.php:21
1878msgid "Caption"
1879msgstr "Intestazione"
6abaa938 1880
2cd99257
AD
1881#: modules/pref-labels.php:36
1882#, fuzzy
1883msgid "Colors"
1884msgstr "Chiudi"
6abaa938 1885
2cd99257
AD
1886#: modules/pref-labels.php:41
1887#, fuzzy
1888msgid "Foreground:"
1889msgstr "primo piano"
390e733a 1890
2cd99257
AD
1891#: modules/pref-labels.php:41
1892#, fuzzy
1893msgid "Background:"
1894msgstr "sfondo"
6abaa938 1895
2cd99257 1896#: modules/pref-labels.php:231
6abaa938 1897#, php-format
bf9b87b5
AD
1898msgid "Created label <b>%s</b>"
1899msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
6abaa938 1900
2cd99257 1901#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1902msgid "Create label"
1903msgstr "Crea etichetta"
6abaa938 1904
2cd99257 1905#: modules/pref-labels.php:284
bf9b87b5
AD
1906msgid "Clear colors"
1907msgstr "Pulisci colori"
6abaa938 1908
d9d5ce4c 1909#: modules/pref-prefs.php:29
bf9b87b5
AD
1910msgid "Old password cannot be blank."
1911msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
6abaa938 1912
d9d5ce4c 1913#: modules/pref-prefs.php:34
bf9b87b5
AD
1914msgid "New password cannot be blank."
1915msgstr "La nuova password non può essere vuota."
6abaa938 1916
d9d5ce4c 1917#: modules/pref-prefs.php:39
bf9b87b5
AD
1918msgid "Entered passwords do not match."
1919msgstr "Le password inserite non corrispondono."
6abaa938 1920
d9d5ce4c 1921#: modules/pref-prefs.php:63
bf9b87b5
AD
1922msgid "Password has been changed."
1923msgstr "La password è stata cambiata"
6abaa938 1924
d9d5ce4c 1925#: modules/pref-prefs.php:65
bf9b87b5
AD
1926msgid "Old password is incorrect."
1927msgstr "La vecchia password non è corretta."
8182e647 1928
d9d5ce4c 1929#: modules/pref-prefs.php:93
bf9b87b5
AD
1930msgid "The configuration was saved."
1931msgstr "La configurazione è stata salvata."
8182e647 1932
d9d5ce4c 1933#: modules/pref-prefs.php:109
bf9b87b5
AD
1934#, php-format
1935msgid "Unknown option: %s"
1936msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
8182e647 1937
d9d5ce4c 1938#: modules/pref-prefs.php:122
b63d9765
AD
1939msgid "Your personal data has been saved."
1940msgstr ""
bf9b87b5 1941
d9d5ce4c 1942#: modules/pref-prefs.php:154
bf9b87b5
AD
1943msgid "Personal data"
1944msgstr "Dati personali"
8182e647 1945
d9d5ce4c 1946#: modules/pref-prefs.php:181
b63d9765
AD
1947msgid "Full name"
1948msgstr ""
1949
d9d5ce4c 1950#: modules/pref-prefs.php:185
bf9b87b5
AD
1951msgid "E-mail"
1952msgstr "Email"
8182e647 1953
d9d5ce4c 1954#: modules/pref-prefs.php:190
bf9b87b5
AD
1955msgid "Access level"
1956msgstr "Livello di accesso"
1957
d9d5ce4c 1958#: modules/pref-prefs.php:200
b63d9765
AD
1959#, fuzzy
1960msgid "Save data"
1961msgstr "Salva"
8182e647 1962
d9d5ce4c 1963#: modules/pref-prefs.php:212
2cd99257
AD
1964#, fuzzy
1965msgid "Your password is at default value, please change it."
1966msgstr ""
1967"La password è impostata al valore predefinito, \n"
1968"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
1969
d9d5ce4c 1970#: modules/pref-prefs.php:240
bf9b87b5
AD
1971msgid "Old password"
1972msgstr "Vecchia password"
8182e647 1973
d9d5ce4c 1974#: modules/pref-prefs.php:243
bf9b87b5
AD
1975msgid "New password"
1976msgstr "Nuova password"
c4255fdd 1977
d9d5ce4c 1978#: modules/pref-prefs.php:248
bf9b87b5
AD
1979msgid "Confirm password"
1980msgstr "Conferma password"
c4255fdd 1981
d9d5ce4c 1982#: modules/pref-prefs.php:258
bf9b87b5
AD
1983msgid "Change password"
1984msgstr "Cambia password"
c4255fdd 1985
d9d5ce4c 1986#: modules/pref-prefs.php:339
bf9b87b5
AD
1987msgid "Select theme"
1988msgstr "Seleziona tema"
6abaa938 1989
d9d5ce4c 1990#: modules/pref-prefs.php:397
2cd99257
AD
1991msgid "Customize"
1992msgstr ""
1993
d9d5ce4c 1994#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
1995msgid "Yes"
1996msgstr "Sì"
6abaa938 1997
d9d5ce4c 1998#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
bf9b87b5
AD
1999msgid "No"
2000msgstr "No"
6abaa938 2001
d9d5ce4c
AD
2002#: modules/pref-prefs.php:448
2003msgid "Clear"
2004msgstr ""
2005
2006#: modules/pref-prefs.php:471
bf9b87b5
AD
2007msgid "Save configuration"
2008msgstr "Salva configurazione"
6abaa938 2009
d9d5ce4c 2010#: modules/pref-prefs.php:474
bf9b87b5 2011msgid "Manage profiles"
83573d31 2012msgstr "Gestisci profili"
6abaa938 2013
d9d5ce4c 2014#: modules/pref-prefs.php:477
bf9b87b5
AD
2015msgid "Reset to defaults"
2016msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
6abaa938 2017
b63d9765 2018#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
2019msgid "User details"
2020msgstr "Dettagli utente"
6abaa938 2021
b63d9765 2022#: modules/pref-users.php:34
bf9b87b5
AD
2023msgid "User not found"
2024msgstr "Utente non trovato"
6abaa938 2025
2cd99257 2026#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
bf9b87b5
AD
2027msgid "Registered"
2028msgstr "Registrato"
6abaa938 2029
b63d9765 2030#: modules/pref-users.php:54
bf9b87b5
AD
2031msgid "Last logged in"
2032msgstr "Ultimo accesso"
6abaa938 2033
b63d9765 2034#: modules/pref-users.php:61
bf9b87b5
AD
2035msgid "Subscribed feeds count"
2036msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
6abaa938 2037
b63d9765 2038#: modules/pref-users.php:65
bf9b87b5
AD
2039msgid "Subscribed feeds"
2040msgstr "Sottoscrivi notiziari"
c4255fdd 2041
b63d9765 2042#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
2043msgid "User Editor"
2044msgstr "Editor utente"
6abaa938 2045
b63d9765 2046#: modules/pref-users.php:150
bf9b87b5
AD
2047msgid "Access level: "
2048msgstr "Livello di accesso: "
c4255fdd 2049
b63d9765 2050#: modules/pref-users.php:163
bf9b87b5
AD
2051msgid "Change password to"
2052msgstr "Cambiare la password a"
1171c351 2053
b63d9765 2054#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
2055msgid "E-mail: "
2056msgstr "Email:"
c4255fdd 2057
b63d9765 2058#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
2059#, php-format
2060msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2061msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
c4255fdd 2062
b63d9765 2063#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
2064#, php-format
2065msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2066msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
c4255fdd 2067
b63d9765 2068#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
2069#, php-format
2070msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2071msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
2072
b63d9765 2073#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
2074#, php-format
2075msgid "User <b>%s</b> already exists."
2076msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
2077
b63d9765 2078#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
2079#, php-format
2080msgid ""
2081"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2082"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
289f1d22 2083msgstr ""
bf9b87b5
AD
2084"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
2085"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
289f1d22 2086
b63d9765 2087#: modules/pref-users.php:289
bf9b87b5
AD
2088#, php-format
2089msgid "Notifying <b>%s</b>."
2090msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
2091
b63d9765 2092#: modules/pref-users.php:326
bf9b87b5
AD
2093msgid "[tt-rss] Password change notification"
2094msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
2095
2cd99257 2096#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
2097msgid "Create user"
2098msgstr "Crea utente"
2099
2cd99257 2100#: modules/pref-users.php:397
bf9b87b5
AD
2101msgid "Reset password"
2102msgstr "Reimposta password"
6abaa938 2103
2cd99257 2104#: modules/pref-users.php:439
bf9b87b5
AD
2105msgid "Access Level"
2106msgstr "Livello di accesso"
6abaa938 2107
2cd99257 2108#: modules/pref-users.php:441
bf9b87b5
AD
2109msgid "Last login"
2110msgstr "Ultimo accesso"
6abaa938 2111
2cd99257 2112#: modules/pref-users.php:489
bf9b87b5
AD
2113msgid "No users defined."
2114msgstr "Nessun utente definito."
6abaa938 2115
2cd99257 2116#: modules/pref-users.php:491
bf9b87b5
AD
2117msgid "No matching users found."
2118msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
2119
2120#: help/2.php:1
2121msgid "Content filtering"
2122msgstr "Filtro contenuti"
6abaa938 2123
bf9b87b5
AD
2124#: help/2.php:3
2125msgid ""
2126"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2127"is done once, when new article is imported to the database from the "
2128"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2129"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2130msgstr ""
2131"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
2132"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
2133"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
2134"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
2135"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
2136"maiuscole e minuscole."
6abaa938 2137
bf9b87b5
AD
2138#: help/2.php:5
2139msgid ""
2140"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2141"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2142"and for some specific feed."
2143msgstr ""
2144"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
2145"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
2146"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
6abaa938 2147
bf9b87b5
AD
2148#: help/2.php:7
2149msgid ""
2150"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2151"considered when article is being imported and all actions executed in "
2152"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2153"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2154"containing string XYZZY in title."
2155msgstr ""
2156"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
2157"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
2158"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
2159"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
2160"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
2161"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
6abaa938 2162
bf9b87b5
AD
2163#: help/2.php:9
2164msgid "See also:"
2165msgstr "Vedere anche:"
6abaa938 2166
bf9b87b5
AD
2167#: help/3.php:1 help/4.php:1
2168msgid "Keyboard Shortcuts"
2169msgstr "Scorciatoie da tastiera"
6abaa938 2170
bf9b87b5
AD
2171#: help/3.php:5
2172msgid "Navigation"
2173msgstr "Navigazione"
6abaa938 2174
bf9b87b5
AD
2175#: help/3.php:8
2176msgid "Move between feeds"
2177msgstr "Sposta tra notiziari"
6abaa938 2178
bf9b87b5
AD
2179#: help/3.php:9
2180msgid "Move between articles"
2181msgstr "Sposta tra articoli"
6abaa938 2182
bf9b87b5
AD
2183#: help/3.php:10
2184msgid "Show search dialog"
2185msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
6abaa938 2186
bf9b87b5
AD
2187#: help/3.php:13
2188msgid "Active article actions"
2189msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
097c6b00 2190
2cd99257
AD
2191#: help/3.php:16
2192msgid "Toggle starred"
2193msgstr "Inverti con stella"
2194
2195#: help/3.php:17
2196msgid "Toggle published"
2197msgstr "Inverti pubblicati"
2198
2199#: help/3.php:18
2200msgid "Toggle unread"
2201msgstr "Inverti non letti"
2202
bf9b87b5
AD
2203#: help/3.php:19
2204msgid "Edit tags"
2205msgstr "Modifica etichette"
6abaa938 2206
bf9b87b5 2207#: help/3.php:20
b63d9765
AD
2208#, fuzzy
2209msgid "Dismiss selected articles"
2210msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
2211
2212#: help/3.php:21
2213#, fuzzy
2214msgid "Dismiss read articles"
2215msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
2216
2217#: help/3.php:22
bf9b87b5
AD
2218msgid "Open article in new window"
2219msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
6abaa938 2220
b63d9765 2221#: help/3.php:23
bf9b87b5
AD
2222msgid "Mark articles below/above active one as read"
2223msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
6abaa938 2224
b63d9765 2225#: help/3.php:24
bf9b87b5
AD
2226msgid "Scroll article content"
2227msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
6abaa938 2228
b63d9765 2229#: help/3.php:28 help/4.php:30
bf9b87b5
AD
2230msgid "Other actions"
2231msgstr "Altre azioni"
6abaa938 2232
b63d9765 2233#: help/3.php:31
bf9b87b5
AD
2234msgid "Select article under mouse cursor"
2235msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
6abaa938 2236
b63d9765 2237#: help/3.php:34
bf9b87b5
AD
2238msgid "Collapse sidebar"
2239msgstr "Contrai la barra laterale"
6abaa938 2240
b63d9765 2241#: help/3.php:35
bf9b87b5
AD
2242msgid "Toggle category reordering mode"
2243msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
6abaa938 2244
b63d9765 2245#: help/3.php:36 help/4.php:34
bf9b87b5
AD
2246msgid "Display this help dialog"
2247msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
6abaa938 2248
b63d9765 2249#: help/3.php:41
bf9b87b5
AD
2250msgid "Feed actions"
2251msgstr "Azioni notiziari"
6abaa938 2252
b63d9765 2253#: help/3.php:44
2cd99257
AD
2254#, fuzzy
2255msgid "Refresh active feed"
bf9b87b5 2256msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
6abaa938 2257
b63d9765 2258#: help/3.php:45
bf9b87b5
AD
2259msgid "Update all feeds"
2260msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
6abaa938 2261
2cd99257 2262#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
bf9b87b5
AD
2263msgid "Edit feed"
2264msgstr "Modifica notiziario"
6abaa938 2265
b63d9765 2266#: help/3.php:49
bf9b87b5
AD
2267msgid "Sort by name or unread count"
2268msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
6abaa938 2269
b63d9765 2270#: help/3.php:50
bf9b87b5
AD
2271msgid "Mark feed as read"
2272msgstr "Segna notiziario come letto"
6abaa938 2273
b63d9765 2274#: help/3.php:51
bf9b87b5 2275msgid "Reverse headlines order"
83573d31 2276msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
8182e647 2277
b63d9765 2278#: help/3.php:52
bf9b87b5
AD
2279msgid "Mark all feeds as read"
2280msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
8182e647 2281
b63d9765 2282#: help/3.php:53
bf9b87b5
AD
2283msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2284msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
6abaa938 2285
b63d9765 2286#: help/3.php:56 help/4.php:5
bf9b87b5
AD
2287msgid "Go to..."
2288msgstr "Vai a..."
6abaa938 2289
b63d9765 2290#: help/3.php:63
bf9b87b5
AD
2291msgid "Tag cloud"
2292msgstr "Nuvola etichette"
6abaa938 2293
2cd99257
AD
2294#: help/3.php:70
2295msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2296msgstr ""
2297
2298#: help/3.php:72 help/4.php:41
bf9b87b5
AD
2299msgid "Press any key to close this window."
2300msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
c4255fdd 2301
bf9b87b5
AD
2302#: help/4.php:9
2303msgid "My Feeds"
2304msgstr "Notiziari"
2305
2306#: help/4.php:10
2307msgid "Other Feeds"
2308msgstr "Altri notiziari"
6abaa938 2309
bf9b87b5
AD
2310#: help/4.php:19
2311msgid "Panel actions"
2312msgstr "Riquadro azioni"
89841c5d 2313
bf9b87b5
AD
2314#: help/4.php:23
2315msgid "Top 25 feeds"
2316msgstr "Primi 25 notiziari"
6abaa938 2317
bf9b87b5
AD
2318#: help/4.php:24
2319msgid "Edit feed categories"
2320msgstr "Modifica categorie notiziari"
6abaa938 2321
bf9b87b5
AD
2322#: help/4.php:33
2323msgid "Focus search (if present)"
2324msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
6abaa938 2325
bf9b87b5
AD
2326#: help/4.php:39
2327msgid ""
2328"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2329"configuration and your access level."
2330msgstr ""
2331"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
2332"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
6abaa938 2333
b63d9765 2334#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
b6bf3e74 2335#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367
bf9b87b5
AD
2336#: mobile/prefs.php:25
2337msgid "Home"
83573d31 2338msgstr "Casa"
6abaa938 2339
b6bf3e74 2340#: mobile/functions.php:403
bf9b87b5 2341msgid "Nothing found (click to reload feed)."
83573d31 2342msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
6abaa938 2343
bf9b87b5 2344#: mobile/prefs.php:30
bf9b87b5 2345msgid "Enable categories"
83573d31 2346msgstr "Abilitare le categorie"
c4255fdd 2347
e8638cc9
AD
2348#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2349#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5 2350msgid "ON"
83573d31 2351msgstr "Acceso"
6abaa938 2352
e8638cc9
AD
2353#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2354#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
bf9b87b5 2355msgid "OFF"
83573d31 2356msgstr "Spento"
bf9b87b5
AD
2357
2358#: mobile/prefs.php:35
e8638cc9
AD
2359#, fuzzy
2360msgid "Browse categories like folders"
2361msgstr "Reimposta ordine categoria"
2362
2363#: mobile/prefs.php:41
bf9b87b5 2364msgid "Show images in posts"
83573d31 2365msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"
8182e647 2366
e8638cc9 2367#: mobile/prefs.php:46
bf9b87b5 2368msgid "Hide read feeds"
83573d31 2369msgstr "Nascondi notiziari letti"
8182e647 2370
e8638cc9 2371#: mobile/prefs.php:51
bf9b87b5 2372msgid "Sort feeds by unread count"
83573d31 2373msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
8182e647 2374
d9d5ce4c 2375#: digest.js:24 tt-rss.js:516 tt-rss.js:529
1f8c187d
AD
2376msgid "Mark all articles in %s as read?"
2377msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
2378
b63d9765 2379#: digest.js:70
1f8c187d
AD
2380#, fuzzy
2381msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2382msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
2383
359866ab 2384#: digest.js:158
1f8c187d
AD
2385#, fuzzy
2386msgid "Error: unable to load article."
2387msgstr "Errore: caricare il file OPML."
2388
b6bf3e74 2389#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358
1f8c187d
AD
2390msgid "Unstar article"
2391msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
2392
b6bf3e74 2393#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363
1f8c187d
AD
2394msgid "Star article"
2395msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
2396
b6bf3e74 2397#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396
1f8c187d
AD
2398msgid "Unpublish article"
2399msgstr "Non pubblicare articolo"
2400
359866ab 2401#: digest.js:419
1f8c187d
AD
2402#, fuzzy
2403msgid "Click to expand article."
2404msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
2405
359866ab 2406#: digest.js:442
b63d9765
AD
2407msgid "Click to expand article"
2408msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
2409
359866ab 2410#: digest.js:487
1f8c187d
AD
2411msgid "%d more..."
2412msgstr ""
2413
359866ab 2414#: digest.js:494
2cd99257
AD
2415#, fuzzy
2416msgid "No unread feeds."
2417msgstr "Nascondi notiziari letti"
2418
359866ab 2419#: digest.js:594
1f8c187d
AD
2420#, fuzzy
2421msgid "Load more..."
2422msgstr "Caricamento manuale..."
2423
b6bf3e74 2424#: feedlist.js:272
b63d9765
AD
2425msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2426msgstr ""
2427"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
1f8c187d 2428
2cd99257
AD
2429#: FeedTree.js:128
2430#, fuzzy
2431msgid "Update feed"
2432msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
8182e647 2433
b6bf3e74 2434#: functions.js:70
e8638cc9
AD
2435msgid ""
2436"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2437"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2438msgstr ""
2439
b6bf3e74 2440#: functions.js:631
d9d5ce4c
AD
2441#, fuzzy
2442msgid "Date syntax appears to be correct:"
2443msgstr "La vecchia password non è corretta."
6abaa938 2444
b6bf3e74 2445#: functions.js:634
2cd99257
AD
2446#, fuzzy
2447msgid "Date syntax is incorrect."
2448msgstr "La vecchia password non è corretta."
2449
b6bf3e74 2450#: functions.js:770
2cd99257
AD
2451msgid "Remove stored feed icon?"
2452msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
2453
b6bf3e74 2454#: functions.js:802
2cd99257
AD
2455msgid "Please select an image file to upload."
2456msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
2457
b6bf3e74 2458#: functions.js:804
2cd99257
AD
2459msgid "Upload new icon for this feed?"
2460msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
2461
b6bf3e74 2462#: functions.js:821
2cd99257
AD
2463msgid "Please enter label caption:"
2464msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
2465
b6bf3e74 2466#: functions.js:826
2cd99257
AD
2467msgid "Can't create label: missing caption."
2468msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
2469
b6bf3e74 2470#: functions.js:868
2cd99257
AD
2471msgid "Subscribe to Feed"
2472msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
2473
b6bf3e74 2474#: functions.js:876
bf9b87b5
AD
2475msgid "Subscribing to feed..."
2476msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
6abaa938 2477
b6bf3e74 2478#: functions.js:894
bf9b87b5 2479msgid "Subscribed to %s"
83573d31 2480msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
6abaa938 2481
b6bf3e74 2482#: functions.js:899
b63d9765
AD
2483msgid "Specified URL seems to be invalid."
2484msgstr ""
2485
b6bf3e74 2486#: functions.js:902
b63d9765
AD
2487msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2488msgstr ""
2489
b6bf3e74 2490#: functions.js:938
b63d9765
AD
2491#, fuzzy
2492msgid "Couldn't download the specified URL."
83573d31 2493msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato."
89841c5d 2494
b6bf3e74 2495#: functions.js:941
bf9b87b5 2496msgid "You are already subscribed to this feed."
83573d31 2497msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
422e7d24 2498
b6bf3e74 2499#: functions.js:970
2cd99257
AD
2500msgid "Create Filter"
2501msgstr "Crea filtro"
bf9b87b5 2502
d9d5ce4c
AD
2503#: functions.js:980 prefs.js:214
2504#, fuzzy
2505msgid "Filter Test Results"
2506msgstr "Espressione del filtro"
2507
2508#: functions.js:1038
2509msgid ""
2510"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2511"hub again on next feed update."
2512msgstr ""
2513
2514#: functions.js:1059 tt-rss.js:391
bf9b87b5
AD
2515msgid "Unsubscribe from %s?"
2516msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
2517
d9d5ce4c 2518#: functions.js:1166
4bd24849
AD
2519#, fuzzy
2520msgid "Please enter category title:"
2521msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
2522
d9d5ce4c 2523#: functions.js:1197
4bd24849
AD
2524#, fuzzy
2525msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2526msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
2527
d9d5ce4c 2528#: functions.js:1381 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853
2cd99257
AD
2529msgid "You can't edit this kind of feed."
2530msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
2531
d9d5ce4c 2532#: functions.js:1393
2cd99257
AD
2533#, fuzzy
2534msgid "Edit Feed"
2535msgstr "Modifica notiziario"
2536
d9d5ce4c 2537#: functions.js:1431
2cd99257
AD
2538#, fuzzy
2539msgid "More Feeds"
2540msgstr "Altri notiziari"
2541
d9d5ce4c
AD
2542#: functions.js:1492 functions.js:1602 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
2543#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
2cd99257
AD
2544msgid "No feeds are selected."
2545msgstr "Nessun notiziario selezionato."
6abaa938 2546
d9d5ce4c 2547#: functions.js:1534
2cd99257
AD
2548msgid ""
2549"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2550"be removed."
2551msgstr ""
2552"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
2553"archiviati non saranno rimossi."
6abaa938 2554
d9d5ce4c
AD
2555#: functions.js:1573
2556msgid "Feeds with update errors"
2557msgstr ""
2558
2559#: functions.js:1584 prefs.js:1237
2560#, fuzzy
2561msgid "Remove selected feeds?"
2562msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
2563
2cd99257
AD
2564#: PrefFilterTree.js:32
2565#, fuzzy
2566msgid "Inverse"
2567msgstr "(inverso)"
6abaa938 2568
d9d5ce4c 2569#: prefs.js:114
bf9b87b5
AD
2570msgid "Please enter login:"
2571msgstr "Inserire l'accesso:"
390e733a 2572
d9d5ce4c 2573#: prefs.js:121
bf9b87b5
AD
2574msgid "Can't create user: no login specified."
2575msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
c4255fdd 2576
d9d5ce4c 2577#: prefs.js:183
2cd99257
AD
2578#, fuzzy
2579msgid "Edit Filter"
2580msgstr "Filtri"
2581
d9d5ce4c 2582#: prefs.js:187
2cd99257
AD
2583msgid "Remove filter %s?"
2584msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
2585
d9d5ce4c 2586#: prefs.js:320
bf9b87b5
AD
2587msgid "Remove selected labels?"
2588msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
6abaa938 2589
d9d5ce4c 2590#: prefs.js:336 prefs.js:1441
bf9b87b5
AD
2591msgid "No labels are selected."
2592msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
6abaa938 2593
d9d5ce4c 2594#: prefs.js:350
6cb89bc6
AD
2595#, fuzzy
2596msgid ""
2597"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2598"removed."
2599msgstr ""
2600"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
2601"saranno rimossi."
390e733a 2602
d9d5ce4c 2603#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
bf9b87b5
AD
2604msgid "No users are selected."
2605msgstr "Nessun utente selezionato."
390e733a 2606
d9d5ce4c 2607#: prefs.js:385
bf9b87b5
AD
2608msgid "Remove selected filters?"
2609msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
390e733a 2610
d9d5ce4c 2611#: prefs.js:400 prefs.js:638
bf9b87b5
AD
2612msgid "No filters are selected."
2613msgstr "Nessun filtro selezionato."
6abaa938 2614
d9d5ce4c 2615#: prefs.js:419
bf9b87b5
AD
2616msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2617msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
6abaa938 2618
d9d5ce4c 2619#: prefs.js:453
bf9b87b5
AD
2620msgid "Please select only one feed."
2621msgstr "Selezionare solo un notiziario."
6abaa938 2622
d9d5ce4c 2623#: prefs.js:459
bf9b87b5
AD
2624msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2625msgstr ""
2626"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
89841c5d 2627
d9d5ce4c 2628#: prefs.js:481
bf9b87b5
AD
2629msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2630msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
6abaa938 2631
d9d5ce4c 2632#: prefs.js:519
bf9b87b5
AD
2633msgid "Login field cannot be blank."
2634msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
6abaa938 2635
d9d5ce4c 2636#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
bf9b87b5
AD
2637msgid "Please select only one user."
2638msgstr "Selezionare un solo utente."
6abaa938 2639
d9d5ce4c 2640#: prefs.js:578
bf9b87b5
AD
2641msgid "Reset password of selected user?"
2642msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
6abaa938 2643
d9d5ce4c 2644#: prefs.js:643
bf9b87b5
AD
2645msgid "Please select only one filter."
2646msgstr "Selezionare solo un filtro."
6abaa938 2647
d9d5ce4c 2648#: prefs.js:692
2cd99257
AD
2649#, fuzzy
2650msgid "Edit Multiple Feeds"
2651msgstr "Editor di notiziari multipli"
2652
d9d5ce4c 2653#: prefs.js:716
2cd99257
AD
2654msgid "Save changes to selected feeds?"
2655msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
2656
d9d5ce4c 2657#: prefs.js:802
2cd99257
AD
2658msgid "OPML Import"
2659msgstr "Importazione OPML"
2660
d9d5ce4c 2661#: prefs.js:821
2cd99257
AD
2662#, fuzzy
2663msgid "Please choose an OPML file first."
2664msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
6abaa938 2665
d9d5ce4c 2666#: prefs.js:941
bf9b87b5
AD
2667msgid "Reset to defaults?"
2668msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
6abaa938 2669
d9d5ce4c 2670#: prefs.js:1157
2cd99257
AD
2671#, fuzzy
2672msgid "Feed Categories"
2673msgstr "Reimposta categoria"
2674
d9d5ce4c 2675#: prefs.js:1166
2cd99257
AD
2676msgid "Remove selected categories?"
2677msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
2678
d9d5ce4c 2679#: prefs.js:1185
2cd99257
AD
2680msgid "No categories are selected."
2681msgstr "Nessuna categoria selezionata."
2682
d9d5ce4c
AD
2683#: prefs.js:1226
2684msgid "Feeds without recent updates"
2685msgstr ""
2686
2687#: prefs.js:1275
83573d31
AD
2688#, fuzzy
2689msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2690msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
2691
d9d5ce4c 2692#: prefs.js:1384
bf9b87b5
AD
2693msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2694msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
6abaa938 2695
d9d5ce4c 2696#: prefs.js:1407
bf9b87b5 2697msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2698msgstr ""
bf9b87b5
AD
2699"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
2700"molto tempo."
8182e647 2701
d9d5ce4c 2702#: prefs.js:1427
2cd99257
AD
2703#, fuzzy
2704msgid "Reset selected labels to default colors?"
bf9b87b5 2705msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
89841c5d 2706
d9d5ce4c 2707#: prefs.js:1464
2cd99257
AD
2708msgid "Settings Profiles"
2709msgstr "Impostazioni dei profili"
89841c5d 2710
d9d5ce4c
AD
2711#: prefs.js:1473
2712msgid ""
2713"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2714msgstr ""
2715"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
2716"saranno rimossi."
2717
2718#: prefs.js:1491
2cd99257
AD
2719#, fuzzy
2720msgid "No profiles are selected."
2721msgstr "Nessun profilo selezionato."
6abaa938 2722
d9d5ce4c 2723#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
bf9b87b5 2724msgid "Activate selected profile?"
83573d31 2725msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
6abaa938 2726
d9d5ce4c 2727#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
bf9b87b5 2728msgid "Please choose a profile to activate."
83573d31 2729msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
6abaa938 2730
d9d5ce4c 2731#: prefs.js:1576
b63d9765
AD
2732msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2733msgstr ""
6abaa938 2734
d9d5ce4c 2735#: prefs.js:1660
2cd99257
AD
2736msgid "Label Editor"
2737msgstr "Editor etichette"
2738
d9d5ce4c 2739#: prefs.js:1724
2cd99257
AD
2740msgid ""
2741"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2742msgstr ""
2743
d9d5ce4c
AD
2744#: prefs.js:1795
2745msgid "Link Instance"
2746msgstr ""
2747
2748#: prefs.js:1846
2749#, fuzzy
2750msgid "Edit Instance"
2751msgstr "Modifica etichette"
2752
2753#: prefs.js:1895
2754#, fuzzy
2755msgid "Remove selected instances?"
2756msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
2757
2758#: prefs.js:1912 prefs.js:1924
2759#, fuzzy
2760msgid "No instances are selected."
2761msgstr "Nessun filtro selezionato."
2762
2763#: prefs.js:1929
2764#, fuzzy
2765msgid "Please select only one instance."
2766msgstr "Selezionare solo un filtro."
2767
2cd99257 2768#: tt-rss.js:147
bf9b87b5
AD
2769msgid "Mark all articles as read?"
2770msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
6abaa938 2771
b6bf3e74 2772#: tt-rss.js:380
bf9b87b5
AD
2773msgid "You can't unsubscribe from the category."
2774msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
6abaa938 2775
d9d5ce4c 2776#: tt-rss.js:385 tt-rss.js:603 tt-rss.js:1016
bf9b87b5
AD
2777msgid "Please select some feed first."
2778msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
6abaa938 2779
d9d5ce4c 2780#: tt-rss.js:598
bf9b87b5
AD
2781msgid "You can't rescore this kind of feed."
2782msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
6abaa938 2783
d9d5ce4c 2784#: tt-rss.js:608
bf9b87b5
AD
2785msgid "Rescore articles in %s?"
2786msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
6abaa938 2787
d9d5ce4c 2788#: tt-rss.js:1056
2cd99257
AD
2789#, fuzzy
2790msgid "New version available!"
2791msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
2792
b6bf3e74
AD
2793#: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702
2794#: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944
d9d5ce4c 2795#: viewfeed.js:1676
bf9b87b5
AD
2796msgid "No articles are selected."
2797msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 2798
b6bf3e74 2799#: viewfeed.js:830
bf9b87b5
AD
2800msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2801msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
2802
b6bf3e74 2803#: viewfeed.js:859
bf9b87b5 2804msgid "Delete %d selected articles in %s?"
83573d31 2805msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
c4255fdd 2806
b6bf3e74 2807#: viewfeed.js:861
bf9b87b5 2808msgid "Delete %d selected articles?"
83573d31 2809msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
c4255fdd 2810
b6bf3e74 2811#: viewfeed.js:903
bf9b87b5 2812msgid "Archive %d selected articles in %s?"
83573d31 2813msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
6abaa938 2814
b6bf3e74 2815#: viewfeed.js:906
bf9b87b5 2816msgid "Move %d archived articles back?"
83573d31 2817msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
6abaa938 2818
b6bf3e74 2819#: viewfeed.js:950
bf9b87b5
AD
2820msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2821msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
6abaa938 2822
b6bf3e74 2823#: viewfeed.js:974
2cd99257
AD
2824#, fuzzy
2825msgid "Edit article Tags"
2826msgstr "Modifica etichette"
2827
b6bf3e74 2828#: viewfeed.js:1356
bf9b87b5
AD
2829msgid "No article is selected."
2830msgstr "Nessun articolo selezionato."
6abaa938 2831
b6bf3e74 2832#: viewfeed.js:1391
bf9b87b5
AD
2833msgid "No articles found to mark"
2834msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
6abaa938 2835
b6bf3e74 2836#: viewfeed.js:1393
bf9b87b5
AD
2837msgid "Mark %d article(s) as read?"
2838msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
6abaa938 2839
b6bf3e74 2840#: viewfeed.js:1482
b63d9765
AD
2841#, fuzzy
2842msgid "Unable to load article."
2843msgstr "Errore: caricare il file OPML."
2844
d9d5ce4c 2845#: viewfeed.js:1546
b63d9765
AD
2846#, fuzzy
2847msgid "Loading..."
2848msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
2849
d9d5ce4c 2850#: viewfeed.js:1690
2cd99257
AD
2851msgid "Forward article by email"
2852msgstr ""
c19dd6b7 2853
d9d5ce4c 2854#: viewfeed.js:2087
b63d9765 2855#, fuzzy
e8638cc9
AD
2856msgid "Open original article"
2857msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
2cd99257 2858
d9d5ce4c 2859#: viewfeed.js:2093
2cd99257 2860#, fuzzy
e8638cc9 2861msgid "View in a tt-rss tab"
2cd99257
AD
2862msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
2863
d9d5ce4c 2864#: viewfeed.js:2140
2cd99257 2865#, fuzzy
e8638cc9
AD
2866msgid "Remove label"
2867msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
2868
d9d5ce4c 2869#: viewfeed.js:2245
e8638cc9
AD
2870#, fuzzy
2871msgid "Playing..."
2872msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
2873
d9d5ce4c 2874#: viewfeed.js:2246
e8638cc9
AD
2875#, fuzzy
2876msgid "Click to pause"
2877msgstr "Fare clic per modificare"
2878
d9d5ce4c
AD
2879#~ msgid "Update post on checksum change"
2880#~ msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
2881
2882#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
2883#~ msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
2884
2885#~ msgid "Set articles as unread on update"
2886#~ msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
2887
2888#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
2889#~ msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
2890
2891#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
2892#~ msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
2893
2894#~ msgid "Error: can't find body element."
2895#~ msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
2896
2897#~ msgid "No profiles selected."
2898#~ msgstr "Nessun profilo selezionato."
2899
b6bf3e74
AD
2900#~ msgid "Unknown error"
2901#~ msgstr "Errore sconosciuto"
2902
2903#~ msgid ""
2904#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
2905#~ "local configuration."
2906#~ msgstr ""
2907#~ "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). "
2908#~ "Controllare che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la "
2909#~ "configurazione locale."
2910
e8638cc9
AD
2911#~ msgid "Mark articles as read automatically"
2912#~ msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
2913
2914#~ msgid "Publish article with a note"
2915#~ msgstr "Pubblica articolo con una nota"
2916
2917#~ msgid "Please enter a note for this article:"
2918#~ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
2919
2920#, fuzzy
2921#~ msgid "View article"
2922#~ msgstr "Filtra articoli"
2cd99257 2923
359866ab
AD
2924#, fuzzy
2925#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
2926#~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
2927
2928#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2929#~ msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
2930
2cd99257
AD
2931#~ msgid "Fatal Exception"
2932#~ msgstr "Errore fatale"
2933
2934#, fuzzy
2935#~ msgid "Add category..."
2936#~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
2937
2938#~ msgid "audio/mpeg"
2939#~ msgstr "audio/mpeg"
2940
2941#, fuzzy
2942#~ msgid "Add label..."
2943#~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
2944
2945#~ msgid "General"
2946#~ msgstr "Generali"
2947
2948#~ msgid "Enable offline reading"
2949#~ msgstr "Abilitare lettura fuori linea"
2950
2951#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
2952#~ msgstr ""
2953#~ "Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando "
2954#~ "Google Gears."
2955
2956#~ msgid "Interface"
2957#~ msgstr "Interfaccia"
2958
2959#~ msgid "Default article limit"
2960#~ msgstr "Limite articoli predefinito"
2961
2962#~ msgid ""
2963#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
2964#~ "disables)."
2965#~ msgstr ""
2966#~ "Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 "
2967#~ "- disabilitato)"
2968
2969#~ msgid "Enable search toolbar"
2970#~ msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
2971
2972#~ msgid "Open article links in new browser window"
2973#~ msgstr ""
2974#~ "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
2975
2976#~ msgid ""
2977#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
2978#~ msgstr ""
2979#~ "Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile "
2980#~ "predefinito. Disabilitato se vuoto."
2981
2982#~ msgid "Hide feedlist"
2983#~ msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
2984
2985#~ msgid ""
2986#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
2987#~ "for small screens."
2988#~ msgstr ""
2989#~ "Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di "
2990#~ "mostrarlo al volo. Utile per schermi piccoli."
2991
2992#~ msgid "Advanced"
2993#~ msgstr "Avanzate"
2994
2995#~ msgid "Enable feed icons"
2996#~ msgstr "Abilitare icone notiziari"
2997
2998#~ msgid "Enable labels"
2999#~ msgstr "Abilitare etichette"
3000
3001#~ msgid ""
3002#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3003#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3004#~ "Use with caution."
3005#~ msgstr ""
3006#~ "Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
3007#~ "artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale "
3008#~ "e a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
3009
3010#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3011#~ msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
3012
3013#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3014#~ msgstr ""
3015#~ "Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare "
3016#~ "l&apos;interfaccia grafica"
3017
3018#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3019#~ msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
3020
3021#~ msgid ""
3022#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3023#~ msgstr ""
3024#~ "Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
3025#~ "podcast in formato MP3."
3026
3027#~ msgid ""
3028#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3029#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3030#~ "\t\tbrowser settings."
3031#~ msgstr ""
3032#~ "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
3033#~ "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
3034#~ "\t\tle impostazioni del browser."
3035
3036#~ msgid "Activate"
3037#~ msgstr "Attiva"
3038
3039#~ msgid ""
3040#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3041#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3042#~ msgstr ""
3043#~ "Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per "
3044#~ "il quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
3045
3046#~ msgid "Feed Browser"
3047#~ msgstr "Browser notiziari"
3048
3049#~ msgid "Update Errors"
3050#~ msgstr "Errori di aggiornamento"
3051
3052#~ msgid "Category editor"
3053#~ msgstr "Editor categorie"
3054
3055#~ msgid "Edit feeds"
3056#~ msgstr "Modifica notiziari"
3057
3058#~ msgid "Show last article times"
3059#~ msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
3060
3061#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3062#~ msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
3063
3064#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3065#~ msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti."
3066
3067#~ msgid "No matching feeds found."
3068#~ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde."
3069
3070#~ msgid "Filter Editor"
3071#~ msgstr "Editor filtri"
3072
3073#~ msgid "Field"
3074#~ msgstr "Campo"
3075
3076#~ msgid "Params"
3077#~ msgstr "Parametri"
b63d9765 3078
2cd99257
AD
3079#~ msgid "(Disabled)"
3080#~ msgstr "(disabilitato)"
b63d9765 3081
2cd99257
AD
3082#~ msgid "No filters defined."
3083#~ msgstr "Nessun filtro definito."
3084
2cd99257
AD
3085#~ msgid "Click to change color"
3086#~ msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
3087
3088#~ msgid "No labels defined."
3089#~ msgstr "Nessuna etichetta definita."
3090
3091#~ msgid "No matching labels found."
3092#~ msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
3093
3094#~ msgid "custom color:"
3095#~ msgstr "colore personalizzato:"
3096
3097#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3098#~ msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
3099
3100#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3101#~ msgstr ""
3102#~ "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
3103#~ "dato."
3104
3105#~ msgid "Error: No feed URL given."
3106#~ msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
3107
3108#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3109#~ msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
3110
3111#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3112#~ msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato."
3113
3114#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3115#~ msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
3116
3117#~ msgid "No OPML file to upload."
3118#~ msgstr "Nessun file OPML da caricare."
3119
3120#~ msgid "Save current configuration?"
3121#~ msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
3122
3123#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3124#~ msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
3125
3126#~ msgid "Please enter new label background color:"
3127#~ msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
3128
3129#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3130#~ msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
b63d9765
AD
3131
3132#, fuzzy
2cd99257
AD
3133#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
3134#~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
b63d9765
AD
3135
3136#~ msgid "Click to collapse category"
3137#~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
3138
3139#~ msgid "Tags"
3140#~ msgstr "Etichette"
3141
3142#~ msgid "Show article summary in new window"
3143#~ msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
3144
3145#~ msgid "toggle unread"
3146#~ msgstr "inverti non letti"
3147
3148#~ msgid "(remove)"
3149#~ msgstr "(rimuovi)"
3150
3151#~ msgid "Offline reading"
3152#~ msgstr "Lettura fuori linea"
3153
3154#~ msgid "Cancel synchronization"
3155#~ msgstr "Annulla sincronizzazione"
3156
3157#~ msgid "Synchronize"
3158#~ msgstr "Sincronizza"
3159
3160#~ msgid "Remove stored data"
3161#~ msgstr "Rimuovi dati salvati"
3162
3163#~ msgid "Go offline"
3164#~ msgstr "Vai «fuori linea»"
3165
3166#~ msgid "Go online"
3167#~ msgstr "Vai «in linea»"
3168
b63d9765
AD
3169#, fuzzy
3170#~ msgid "Toggle reordering mode"
3171#~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
3172
b63d9765
AD
3173#~ msgid "Reset UI layout"
3174#~ msgstr "Reimposta disposizione UI"
3175
3176#~ msgid "Drag me to resize panels"
3177#~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
3178
3179#~ msgid "Showing most popular tags "
3180#~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
3181
3182#~ msgid "more tags"
3183#~ msgstr "altre etichette"
3184
3185#~ msgid "Link to feed:"
3186#~ msgstr "Collega al notiziario:"
3187
3188#~ msgid "Not linked"
3189#~ msgstr "Non collegato"
3190
3191#~ msgid "(linked to %s)"
3192#~ msgstr "(collegato a %s)"
3193
3194#~ msgid "E-mail has been changed."
3195#~ msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
3196
3197#~ msgid "Change e-mail"
3198#~ msgstr "Cambia email"
3199
3200#~ msgid "Please wait..."
3201#~ msgstr "Attendere prego..."
3202
3203#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3204#~ msgstr ""
3205#~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
3206
3207#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3208#~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
3209
3210#~ msgid "Synchronizing categories..."
3211#~ msgstr "Sincronizzazione categorie..."
3212
3213#~ msgid "Synchronizing labels..."
3214#~ msgstr "Sincronizzazione etichette..."
3215
3216#~ msgid "Synchronizing articles..."
3217#~ msgstr "Sincronizzazione articoli..."
3218
3219#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3220#~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
3221
3222#~ msgid "Last sync: %s"
3223#~ msgstr "Ultima sinc.: %s"
3224
3225#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3226#~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
3227
3228#~ msgid "Synchronizing..."
3229#~ msgstr "Sincronizzazione..."
3230
3231#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3232#~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
3233
3234#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3235#~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
3236
3237#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3238#~ msgstr "Ultima sinc.: annullata."
3239
3240#~ msgid ""
3241#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3242#~ "computer. Continue?"
3243#~ msgstr ""
3244#~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
3245#~ "questo computer. Continuare?"
3246
3247#~ msgid ""
3248#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3249#~ "offline?"
3250#~ msgstr ""
3251#~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
3252#~ "andare «fuori linea»?"
3253
3254#~ msgid "display feeds"
3255#~ msgstr "visualizza notiziari"
3256
3257#~ msgid "Reset category order?"
3258#~ msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
3259
4bd24849
AD
3260#~ msgid "Generated feed"
3261#~ msgstr "Notiziario generato"
3262
3263#~ msgid "No feeds to display."
3264#~ msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
3265
3266#~ msgid "Published Articles"
3267#~ msgstr "Articoli pubblicati"
3268
3269#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3270#~ msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
3271
3272#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3273#~ msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
3274
e6e121db
AD
3275#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3276#~ msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
3277
6cb89bc6
AD
3278#~ msgid "Remove selected users?"
3279#~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
3280
83573d31
AD
3281#~ msgid "MySQL Charset Updater"
3282#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
3283
3284#~ msgid ""
3285#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
3286#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
3287
3288#~ msgid ""
3289#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
3290#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
3291#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
3292#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
3293#~ "config.php to 'utf8'."
3294#~ msgstr ""
3295#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
3296#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
3297#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
3298#~ "ecc.). \n"
e8638cc9
AD
3299#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a "
3300#~ "«utf8» <b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
83573d31
AD
3301
3302#~ msgid "Converting database..."
3303#~ msgstr "Conversione del database..."
3304
3305#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3306#~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall&apos;amministratore."
3307
3308#~ msgid "Feed information:"
3309#~ msgstr "Informazioni notiziario:"
3310
3311#~ msgid "Site:"
3312#~ msgstr "Sito:"
3313
3314#~ msgid "Last updated:"
3315#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
3316
83573d31
AD
3317#~ msgid ""
3318#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
3319#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
3320#~ "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
3321#~ msgstr ""
3322#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare "
3323#~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
3324#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni."
3325
83573d31
AD
3326#~ msgid "Show"
3327#~ msgstr "Mostra"
3328
3329#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
3330#~ msgstr ""
3331#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione."
3332
3333#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3334#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
3335
3336#~ msgid ""
3337#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
3338#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
3339#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
3340#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
3341#~ "and requires some understanding of SQL."
3342#~ msgstr ""
3343#~ "Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;"
3344#~ "espressione SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla "
3345#~ "clausola WHERE dell&apos;interrogazione di visualizzazione del "
3346#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e "
3347#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni "
3348#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede "
3349#~ "qualche conoscenza di SQL."
3350
3351#~ msgid "Examples"
3352#~ msgstr "Esempi"
3353
3354#~ msgid "Match all unread articles:"
3355#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
3356
3357#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
3358#~ msgstr ""
3359#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
3360
3361#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
3362#~ msgstr ""
3363#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana "
3364#~ "(PostgreSQL):"
3365
3366#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
3367#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
3368
3369#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3370#~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
3371
bf9b87b5
AD
3372#~ msgid "Adding feed..."
3373#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 3374
bf9b87b5
AD
3375#, fuzzy
3376#~ msgid "Adding profile..."
3377#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
6abaa938 3378
bf9b87b5
AD
3379#~ msgid "Adding user..."
3380#~ msgstr "Aggiunta utente..."
6abaa938 3381
bf9b87b5
AD
3382#~ msgid "Assign score to article:"
3383#~ msgstr "Assegna punteggio all'articolo:"
6abaa938 3384
bf9b87b5
AD
3385#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3386#~ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
6abaa938 3387
bf9b87b5
AD
3388#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3389#~ msgstr ""
3390#~ "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto collegamento di articolo non "
3391#~ "valido"
6abaa938 3392
bf9b87b5
AD
3393#~ msgid "Category reordering disabled"
3394#~ msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
6abaa938 3395
bf9b87b5
AD
3396#~ msgid "Category reordering enabled"
3397#~ msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
6abaa938 3398
bf9b87b5
AD
3399#, fuzzy
3400#~ msgid "Changing password..."
3401#~ msgstr "Cambia password"
6abaa938 3402
bf9b87b5
AD
3403#~ msgid "Clearing feed..."
3404#~ msgstr "Pulizia notiziario..."
6abaa938 3405
bf9b87b5
AD
3406#~ msgid "Clearing selected feed..."
3407#~ msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..."
6abaa938 3408
bf9b87b5
AD
3409#~ msgid "comments"
3410#~ msgstr "commenti"
6abaa938 3411
bf9b87b5
AD
3412#~ msgid "Could not change feed URL."
3413#~ msgstr "Impossibile cambiare l&apos;URL del notiziario."
6abaa938 3414
bf9b87b5
AD
3415#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3416#~ msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
6abaa938 3417
bf9b87b5
AD
3418#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3419#~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)"
6abaa938 3420
bf9b87b5
AD
3421#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3422#~ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
6abaa938 3423
bf9b87b5
AD
3424#~ msgid "Failed to load article in new window"
3425#~ msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra"
6abaa938 3426
bf9b87b5
AD
3427#~ msgid "Failed to open window for the article"
3428#~ msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
6abaa938 3429
bf9b87b5
AD
3430#, fuzzy
3431#~ msgid "Feed icon removed."
3432#~ msgstr "Notiziario non trovato."
6abaa938 3433
bf9b87b5
AD
3434#~ msgid "Local data removed."
3435#~ msgstr "Dati locali rimossi."
6abaa938 3436
bf9b87b5
AD
3437#~ msgid "Mark as read:"
3438#~ msgstr "Segna come letti:"
6abaa938 3439
bf9b87b5
AD
3440#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3441#~ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
6abaa938 3442
bf9b87b5
AD
3443#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3444#~ msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
6abaa938 3445
bf9b87b5
AD
3446#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3447#~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
8182e647 3448
bf9b87b5
AD
3449#~ msgid "Removing feed..."
3450#~ msgstr "Rimozione notiziario..."
6abaa938 3451
bf9b87b5
AD
3452#~ msgid "Removing filter..."
3453#~ msgstr "Rimozione del filtro..."
6abaa938 3454
bf9b87b5
AD
3455#~ msgid "Removing offline data..."
3456#~ msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
6abaa938 3457
bf9b87b5
AD
3458#~ msgid "Removing selected categories..."
3459#~ msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
c4255fdd 3460
bf9b87b5
AD
3461#~ msgid "Removing selected filters..."
3462#~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
6abaa938 3463
bf9b87b5
AD
3464#~ msgid "Removing selected labels..."
3465#~ msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
e3e975e6 3466
bf9b87b5
AD
3467#, fuzzy
3468#~ msgid "Removing selected profiles..."
3469#~ msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
097c6b00 3470
bf9b87b5
AD
3471#~ msgid "Removing selected users..."
3472#~ msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
6abaa938 3473
bf9b87b5
AD
3474#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3475#~ msgstr ""
3476#~ "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
6abaa938 3477
bf9b87b5
AD
3478#~ msgid "Rescoring articles..."
3479#~ msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
6abaa938 3480
bf9b87b5
AD
3481#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3482#~ msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
6abaa938 3483
bf9b87b5
AD
3484#~ msgid "Saving article tags..."
3485#~ msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
35f1dd37 3486
bf9b87b5
AD
3487#~ msgid "Saving feed..."
3488#~ msgstr "Salvataggio notiziario..."
6abaa938 3489
bf9b87b5
AD
3490#~ msgid "Saving feeds..."
3491#~ msgstr "Salvataggio notiziari..."
6abaa938 3492
bf9b87b5
AD
3493#~ msgid "Saving filter..."
3494#~ msgstr "Salvataggio filtro..."
6abaa938 3495
bf9b87b5
AD
3496#~ msgid "Saving user..."
3497#~ msgstr "Salvataggio utente..."
6abaa938 3498
bf9b87b5
AD
3499#~ msgid "Selection"
3500#~ msgstr "Selezione"
6abaa938 3501
bf9b87b5
AD
3502#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3503#~ msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
1171c351 3504
bf9b87b5
AD
3505#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3506#~ msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
29096c6d 3507
29096c6d 3508#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3509#~ msgid "Upload failed."
3510#~ msgstr "Articoli aggiornati"
3511
3512#~ msgid ""
3513#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3514#~ msgstr ""
3515#~ "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità "
3516#~ "«fuori linea»."
3517
3518#~ msgid ""
3519#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3520#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3521#~ msgstr ""
3522#~ "Non si potrà accedere alla versione «fuori linea» di Tiny Tiny RSS fino a "
3523#~ "quando non si cambierà la modalità a «fuori linea». Andare «in linea»?"
29096c6d 3524
8182e647
AD
3525#~ msgid "All feeds updated."
3526#~ msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
c4255fdd 3527
8182e647
AD
3528#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3529#~ msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
c4255fdd 3530
8182e647
AD
3531#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3532#~ msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
c4255fdd 3533
8182e647
AD
3534#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3535#~ msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
c4255fdd 3536
8182e647
AD
3537#~ msgid "Published feed URL changed."
3538#~ msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
c4255fdd 3539
8182e647
AD
3540#~ msgid "Trying to change address..."
3541#~ msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
3542
3543#~ msgid "Trying to change password..."
3544#~ msgstr "Tentativo di cambio della password..."
3545
3546#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3547#~ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
3548
3549#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3550#~ msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
3551
8182e647
AD
3552#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3553#~ msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
3554
3555#~ msgid "Done."
3556#~ msgstr "Fatto."
3557
8182e647
AD
3558#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3559#~ msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
3560
3561#~ msgid "Themes"
3562#~ msgstr "Temi"
3563
3564#~ msgid "Change theme"
3565#~ msgstr "Cambia tema"
c4255fdd 3566
c4255fdd 3567#, fuzzy
8182e647
AD
3568#~ msgid "Hide read items"
3569#~ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
c4255fdd 3570
8182e647
AD
3571#, fuzzy
3572#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3573#~ msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
c4255fdd
AD
3574
3575#~ msgid "Search results"
3576#~ msgstr "Risultati della ricerca"
3577
3578#~ msgid "Searched for"
3579#~ msgstr "Ricerca"
3580
3581#~ msgid "More feeds..."
3582#~ msgstr "Altri notiziari..."
3583
3584#~ msgid "Toggle Feedlist"
3585#~ msgstr "Inverti elenco notiziari"
3586
3587#~ msgid "Search:"
3588#~ msgstr "Cerca:"
3589
3590#~ msgid "Order:"
3591#~ msgstr "Ordine:"
3592
3593#~ msgid "browse more"
3594#~ msgstr "sfoglia altre"
3595
c4255fdd
AD
3596#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3597#~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
3598
3599#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3600#~ msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
3601
3602#~ msgid "(Hidden)"
3603#~ msgstr "(Nascosto)"
3604
c4255fdd
AD
3605#~ msgid "Other:"
3606#~ msgstr "Altro:"
3607
3608#~ msgid "Generate another link"
3609#~ msgstr "Genera altro collegamento"
3610
29096c6d
AD
3611#~ msgid "Back"
3612#~ msgstr "Indietro"
3613
3614#~ msgid "View:"
3615#~ msgstr "Vista:"
3616
3617#~ msgid "Refresh"
3618#~ msgstr "Aggiorna"
3619
3620#~ msgid "Page"
3621#~ msgstr "Pagina"
6abaa938 3622
00cd0b5c 3623#, fuzzy
29096c6d
AD
3624#~ msgid "Back to feedlist"
3625#~ msgstr "Fare clic per modificare"
3626
3627#~ msgid "Tags:"
3628#~ msgstr "Etichette:"
3629
3630#, fuzzy
3631#~ msgid "Mark as unread"
3632#~ msgstr "Segna come letto"
00cd0b5c 3633
29096c6d
AD
3634#~ msgid "Where:"
3635#~ msgstr "Dove:"
6abaa938 3636
29096c6d
AD
3637#~ msgid "Match on:"
3638#~ msgstr "Corrisponde a:"
6abaa938 3639
68539f8b
AD
3640#, fuzzy
3641#~ msgid "Click to view"
3642#~ msgstr "Fare clic per modificare"
3643
e117ab70
AD
3644#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3645#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
3646
3647#, fuzzy
3648#~ msgid "description"
3649#~ msgstr "Selezione"
3650
4481d791
AD
3651#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3652#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
7a1ecd39 3653
4481d791
AD
3654#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3655#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
7a1ecd39 3656
4481d791
AD
3657#~ msgid "Saving label..."
3658#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
7a1ecd39 3659
4481d791
AD
3660#~ msgid "Please select only one label."
3661#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
7a1ecd39 3662
4481d791
AD
3663#~ msgid "Please select only one category."
3664#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
7a1ecd39 3665
4481d791
AD
3666#~ msgid "Address changed."
3667#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
7a1ecd39 3668
4481d791
AD
3669#~ msgid ""
3670#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
3671#~ msgstr ""
3672#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
3673#~ "molto tempo."
7a1ecd39 3674
4481d791
AD
3675#~ msgid "Rescoring feeds..."
3676#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
7a1ecd39 3677
19556424
AD
3678#, fuzzy
3679#~ msgid "Restart in offline mode"
3680#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
3681
390e733a
AD
3682#~ msgid ""
3683#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3684#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3685#~ msgstr ""
3686#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
3687#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
3688
3689#~ msgid ""
3690#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3691#~ msgstr ""
3692#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
3693#~ "dist.\n"
3694
3695#~ msgid ""
3696#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3697#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3698#~ msgstr ""
3699#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
3700#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
3701
3702#~ msgid ""
3703#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3704#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3705#~ "them \n"
3706#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3707#~ msgstr ""
3708#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
3709#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
3710#~ "utilizzati\n"
3711#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
3712
3713#~ msgid ""
3714#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3715#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3716#~ msgstr ""
3717#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3718#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
3719
3720#~ msgid ""
3721#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3722#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3723#~ msgstr ""
3724#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
3725#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
3726
3727#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3728#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
3729
3730#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3731#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
3732
3733#, fuzzy
3734#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3735#~ msgstr ""
3736#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
3737#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
3738
3739#~ msgid ""
3740#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3741#~ msgstr ""
3742#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
3743#~ "SINGLE_USER_MODE"
3744
3745#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3746#~ msgstr ""
3747#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
3748#~ "con MySQL"
3749
3750#~ msgid ""
3751#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
3752#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3753#~ msgstr ""
3754#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
3755#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3756
3757#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
3758#~ msgstr ""
3759#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
3760#~ "definita"
3761
3762#~ msgid ""
3763#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
3764#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
3765#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3766#~ msgstr ""
3767#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
3768#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
3769#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3770
89841c5d
AD
3771#~ msgid "Unknown Error"
3772#~ msgstr "Errore sconosciuto"
3773
89841c5d
AD
3774#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3775#~ msgstr "Altri notiziari: primi 25"
3776
3777#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3778#~ msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
3779
3780#~ msgid "Top 25"
3781#~ msgstr "Primi 25"
3782
3783#~ msgid "Content Filtering"
3784#~ msgstr "Filtro contenuti"
3785
89841c5d
AD
3786#~ msgid "User Manager"
3787#~ msgstr "Gestore utenti"
3788
1171c351
AD
3789#~ msgid "Toggle:"
3790#~ msgstr "Inverti:"
3791
3792#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3793#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
3794
3795#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3796#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
3797
3798#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3799#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
3800
3801#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3802#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
3803
3804#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3805#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
3806
3807#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3808#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
3809
3810#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3811#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
3812
3813#, fuzzy
3814#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3815#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
3816
3817#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3818#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
3819
3820#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3821#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
3822
3823#~ msgid ""
3824#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3825#~ "case you are interested in them too."
3826#~ msgstr ""
3827#~ "Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
3828#~ "sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
3829
bf996dfa
AD
3830#~ msgid "Match "
3831#~ msgstr "Corrisponde "
3832
3833#~ msgid "Unread articles"
3834#~ msgstr "Articoli non letti"
3835
bf996dfa
AD
3836#~ msgid "Title contains"
3837#~ msgstr "Il titolo contiene"
3838
3839#~ msgid "Content contains"
3840#~ msgstr "Il contenuto contiene"
3841
3842#~ msgid "Score equals"
3843#~ msgstr "Il punteggio è"
3844
3845#~ msgid "Score is greater than"
3846#~ msgstr "Il punteggio è maggiore di"
3847
3848#~ msgid "Score is less than"
3849#~ msgstr "Il punteggio è minore di"
3850
3851#~ msgid "Articles newer than X hours"
3852#~ msgstr "Articoli più recenti di X ore"
3853
3854#~ msgid "Articles newer than X days"
3855#~ msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
3856
3857#~ msgid "Add"
3858#~ msgstr "Aggiungi"
3859
3860#~ msgid ""
3861#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
3862#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
3863#~ "functionality."
3864#~ msgstr ""
3865#~ "Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
3866#~ "installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare "
3867#~ "il file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
3868
bf996dfa
AD
3869#~ msgid "Match SQL"
3870#~ msgstr "SQL di corrispondenza"
3871
bf996dfa
AD
3872#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3873#~ msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
3874
3875#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3876#~ msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
3877
3878#~ msgid "SQL Expression"
3879#~ msgstr "Espressione SQL"
3880
3881#~ msgid "[No caption]"
3882#~ msgstr "[Nessuna intestazione]"
3883
097c6b00
AD
3884#~ msgid "Search to label"
3885#~ msgstr "Cerca per etichetta"
3886
3887#~ msgid "Convert to label"
3888#~ msgstr "Converti a etichetta"
3889
3890#~ msgid "Dashboard"
3891#~ msgstr "Bacheca"
3892
3893#~ msgid "Create Label"
3894#~ msgstr "Crea etichetta"