]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
Merge pull request #133 from jchristi/jchristi
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1e2ce290 10"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n"
798e241e 11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
313e4f91
SK
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
df806921 23#: backend.php:70
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
df806921 27#: backend.php:71
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
df806921 31#: backend.php:72
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
df806921 35#: backend.php:73
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
df806921 39#: backend.php:74
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
df806921 43#: backend.php:75
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
df806921 47#: backend.php:78
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
1d004f12
AD
93msgid "User"
94msgstr "ユーザー"
95
df806921 96#: backend.php:100
1d004f12
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "パワーユーザー"
99
df806921 100#: backend.php:101
1d004f12
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "管理者"
103
e84e813f 104#: errors.php:9
798e241e 105msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
106msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 107
e84e813f 108#: errors.php:12
798e241e 109msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
110msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 111
e84e813f 112#: errors.php:15
798e241e 113#, fuzzy
114msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 115msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 116
e84e813f 117#: errors.php:17
1d004f12 118msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 119msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 120
e84e813f 121#: errors.php:19
b63d9765 122#, fuzzy
798e241e 123msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
124msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 125
e84e813f 126#: errors.php:21
1d004f12
AD
127msgid "Request not authorized."
128msgstr "要求は認証されていません。"
129
e84e813f 130#: errors.php:23
1d004f12
AD
131msgid "No operation to perform."
132msgstr "実行する操作がありません。"
133
e84e813f 134#: errors.php:25
798e241e 135msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 137
e84e813f 138#: errors.php:27
1d004f12 139msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
798e241e 140msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 141
e84e813f 142#: errors.php:29
1d004f12
AD
143msgid "Configuration check failed"
144msgstr "設定の確認で失敗"
145
e84e813f 146#: errors.php:31
b6bf3e74 147#, fuzzy
798e241e 148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
149msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 150
798e241e 151#: errors.php:35
e7f9e68c 152msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 153msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 154
20136c78 155#: index.php:135
274272b4 156#: index.php:152
1e2ce290 157#: index.php:277
f058366d 158#: prefs.php:103
798e241e 159#: classes/backend.php:5
160#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 161#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 162#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 163#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d 164#: js/feedlist.js:128
1e2ce290 165#: js/feedlist.js:438
699e3cfc 166#: js/functions.js:420
274272b4
AD
167#: js/functions.js:758
168#: js/functions.js:1194
169#: js/functions.js:1329
170#: js/functions.js:1641
781f7891
AD
171#: js/prefs.js:86
172#: js/prefs.js:576
173#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
174#: js/prefs.js:858
175#: js/prefs.js:1445
176#: js/prefs.js:1498
177#: js/prefs.js:1557
178#: js/prefs.js:1574
179#: js/prefs.js:1590
180#: js/prefs.js:1606
181#: js/prefs.js:1625
182#: js/prefs.js:1798
183#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 184#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee 185#: js/tt-rss.js:492
1e2ce290
AD
186#: js/viewfeed.js:775
187#: js/viewfeed.js:1201
781f7891
AD
188#: plugins/import_export/import_export.js:17
189#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
190msgid "Loading, please wait..."
191msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
192
274272b4 193#: index.php:166
fe6d5185
AD
194msgid "Collapse feedlist"
195msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 196
274272b4 197#: index.php:169
c4255fdd 198#, fuzzy
fe6d5185
AD
199msgid "Show articles"
200msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 201
274272b4 202#: index.php:172
fe6d5185
AD
203msgid "Adaptive"
204msgstr ""
1d004f12 205
274272b4 206#: index.php:173
fe6d5185
AD
207msgid "All Articles"
208msgstr "すべての記事"
1d004f12 209
274272b4 210#: index.php:174
1e2ce290 211#: include/functions.php:1955
798e241e 212#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
213msgid "Starred"
214msgstr "お気に入り"
1d004f12 215
274272b4 216#: index.php:175
1e2ce290 217#: include/functions.php:1956
798e241e 218#: classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
219msgid "Published"
220msgstr "公開済み"
221
274272b4 222#: index.php:176
798e241e 223#: classes/feeds.php:93
224#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
225msgid "Unread"
226msgstr "未読"
1d004f12 227
274272b4 228#: index.php:177
781f7891
AD
229#, fuzzy
230msgid "Unread First"
231msgstr "未読"
232
274272b4 233#: index.php:178
699e3cfc
AD
234msgid "With Note"
235msgstr ""
236
274272b4 237#: index.php:179
fe6d5185
AD
238msgid "Ignore Scoring"
239msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 240
274272b4 241#: index.php:182
c4255fdd 242#, fuzzy
fe6d5185
AD
243msgid "Sort articles"
244msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 245
274272b4 246#: index.php:185
e935c2bc
AD
247msgid "Default"
248msgstr "標準"
249
274272b4 250#: index.php:186
20136c78
AD
251msgid "Newest first"
252msgstr ""
2cd99257 253
274272b4 254#: index.php:187
20136c78
AD
255msgid "Oldest first"
256msgstr ""
4bd24849 257
1e2ce290
AD
258#: index.php:188
259msgid "Title"
260msgstr "題名"
261
262#: index.php:192
263#: index.php:241
264#: include/functions.php:1945
798e241e 265#: classes/feeds.php:111
c050148d 266#: classes/feeds.php:441
798e241e 267#: js/FeedTree.js:128
268#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 269#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
270msgid "Mark as read"
271msgstr "既読にする"
1d004f12 272
1e2ce290 273#: index.php:195
6b3082ee
AD
274msgid "Older than one day"
275msgstr ""
276
1e2ce290 277#: index.php:198
6b3082ee
AD
278msgid "Older than one week"
279msgstr ""
280
1e2ce290 281#: index.php:201
6b3082ee
AD
282msgid "Older than two weeks"
283msgstr ""
284
1e2ce290 285#: index.php:218
781f7891
AD
286msgid "Communication problem with server."
287msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
288
1e2ce290 289#: index.php:226
781f7891
AD
290msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
291msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
292
1e2ce290 293#: index.php:231
fe6d5185
AD
294msgid "Actions..."
295msgstr "操作..."
e8638cc9 296
1e2ce290 297#: index.php:233
0717e16b
AD
298#, fuzzy
299msgid "Preferences..."
300msgstr "設定"
301
1e2ce290 302#: index.php:234
fe6d5185
AD
303msgid "Search..."
304msgstr "検索..."
e8638cc9 305
1e2ce290 306#: index.php:235
fe6d5185
AD
307msgid "Feed actions:"
308msgstr "フィード操作"
1d004f12 309
1e2ce290 310#: index.php:236
df806921 311#: classes/handler/public.php:578
fe6d5185
AD
312msgid "Subscribe to feed..."
313msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 314
1e2ce290 315#: index.php:237
fe6d5185
AD
316msgid "Edit this feed..."
317msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 318
1e2ce290 319#: index.php:238
fe6d5185
AD
320msgid "Rescore feed"
321msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 322
1e2ce290 323#: index.php:239
f058366d 324#: classes/pref/feeds.php:717
274272b4 325#: classes/pref/feeds.php:1283
be212a00 326#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
327msgid "Unsubscribe"
328msgstr "購読をやめる"
e117ab70 329
1e2ce290 330#: index.php:240
fe6d5185
AD
331msgid "All feeds:"
332msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 333
1e2ce290 334#: index.php:242
fe6d5185
AD
335msgid "(Un)hide read feeds"
336msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 337
1e2ce290 338#: index.php:243
fe6d5185
AD
339msgid "Other actions:"
340msgstr "その他の操作:"
b63d9765 341
1e2ce290 342#: index.php:245
fe6d5185 343msgid "Switch to digest..."
313e4f91 344msgstr "ダイジェストに移行..."
c4255fdd 345
1e2ce290 346#: index.php:247
b63d9765 347#, fuzzy
fe6d5185 348msgid "Show tag cloud..."
798e241e 349msgstr "タグクラウド"
1d004f12 350
1e2ce290
AD
351#: index.php:248
352#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
353#, fuzzy
354msgid "Toggle widescreen mode"
355msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
356
1e2ce290 357#: index.php:249
fe6d5185 358msgid "Select by tags..."
313e4f91 359msgstr "タグで選択..."
b63d9765 360
1e2ce290 361#: index.php:250
89841c5d 362msgid "Create label..."
60f53466 363msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 364
1e2ce290 365#: index.php:251
fe6d5185
AD
366msgid "Create filter..."
367msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 368
1e2ce290 369#: index.php:252
2ea7ee5a 370#, fuzzy
fe6d5185
AD
371msgid "Keyboard shortcuts help"
372msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 373
1e2ce290 374#: index.php:261
69ad8b68
AD
375#: plugins/digest/digest_body.php:77
376#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
377#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
378msgid "Logout"
379msgstr "ログアウト"
380
69ad8b68 381#: prefs.php:36
f058366d 382#: prefs.php:121
1e2ce290
AD
383#: include/functions.php:1958
384#: classes/pref/prefs.php:444
0717e16b
AD
385msgid "Preferences"
386msgstr "設定"
387
f058366d 388#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
389msgid "Keyboard shortcuts"
390msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 391
f058366d 392#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
393msgid "Exit preferences"
394msgstr "設定を終了する"
395
f058366d
AD
396#: prefs.php:124
397#: classes/pref/feeds.php:107
398#: classes/pref/feeds.php:1209
399#: classes/pref/feeds.php:1272
e84e813f
AD
400msgid "Feeds"
401msgstr "フィード"
402
f058366d 403#: prefs.php:127
022af85b 404#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
405msgid "Filters"
406msgstr "フィルター"
4481d791 407
f058366d 408#: prefs.php:130
1e2ce290
AD
409#: include/functions.php:1148
410#: include/functions.php:1784
798e241e 411#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 412#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185
AD
413msgid "Labels"
414msgstr "ラベル"
1d004f12 415
f058366d 416#: prefs.php:134
fe6d5185
AD
417msgid "Users"
418msgstr "ユーザー"
8182e647 419
798e241e 420#: register.php:186
699e3cfc 421#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
422msgid "Create new account"
423msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 424
69ad8b68 425#: register.php:192
fe6d5185
AD
426msgid "New user registrations are administratively disabled."
427msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 428
1e2ce290
AD
429#: register.php:196
430#: register.php:241
431#: register.php:254
432#: register.php:269
433#: register.php:288
434#: register.php:336
435#: register.php:346
436#: register.php:358
437#: classes/handler/public.php:648
438#: classes/handler/public.php:736
439#: classes/handler/public.php:818
440#: classes/handler/public.php:893
441#: classes/handler/public.php:907
442#: classes/handler/public.php:914
443#: classes/handler/public.php:939
444msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
445msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
446
69ad8b68 447#: register.php:217
798e241e 448msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
449msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 450
69ad8b68 451#: register.php:223
fe6d5185 452msgid "Desired login:"
313e4f91 453msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 454
69ad8b68 455#: register.php:226
fe6d5185 456msgid "Check availability"
313e4f91 457msgstr "有効性の確認"
2cd99257 458
69ad8b68 459#: register.php:228
df806921 460#: classes/handler/public.php:776
fe6d5185 461msgid "Email:"
313e4f91 462msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 463
69ad8b68 464#: register.php:231
df806921 465#: classes/handler/public.php:781
fe6d5185 466msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 467msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 468
69ad8b68 469#: register.php:234
fe6d5185
AD
470msgid "Submit registration"
471msgstr "登録を送信する"
1d004f12 472
69ad8b68 473#: register.php:252
fe6d5185
AD
474msgid "Your registration information is incomplete."
475msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 476
69ad8b68 477#: register.php:267
fe6d5185
AD
478msgid "Sorry, this username is already taken."
479msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
480
69ad8b68 481#: register.php:286
fe6d5185
AD
482msgid "Registration failed."
483msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 484
69ad8b68 485#: register.php:333
fe6d5185
AD
486msgid "Account created successfully."
487msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
488
69ad8b68 489#: register.php:355
fe6d5185
AD
490msgid "New user registrations are currently closed."
491msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
492
1e2ce290 493#: update.php:56
be212a00
AD
494#, fuzzy
495msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
496msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
497
798e241e 498#: include/digest.php:109
1e2ce290
AD
499#: include/functions.php:1157
500#: include/functions.php:1685
501#: include/functions.php:1770
502#: include/functions.php:1792
798e241e 503#: classes/opml.php:416
f058366d 504#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
505msgid "Uncategorized"
506msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 507
0717e16b
AD
508#: include/feedbrowser.php:83
509#, fuzzy, php-format
798e241e 510msgid "%d archived article"
511msgid_plural "%d archived articles"
512msgstr[0] "お気に入りの記事"
513msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 514
0717e16b
AD
515#: include/feedbrowser.php:107
516msgid "No feeds found."
517msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 518
1e2ce290
AD
519#: include/functions.php:1146
520#: include/functions.php:1782
69ad8b68 521#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
798e241e 522msgid "Special"
523msgstr "特別"
524
1e2ce290
AD
525#: include/functions.php:1634
526#: classes/feeds.php:1104
022af85b 527#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
528msgid "All feeds"
529msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 530
1e2ce290 531#: include/functions.php:1835
0717e16b
AD
532msgid "Starred articles"
533msgstr "お気に入りの記事"
534
1e2ce290 535#: include/functions.php:1837
0717e16b
AD
536msgid "Published articles"
537msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 538
1e2ce290 539#: include/functions.php:1839
0717e16b
AD
540msgid "Fresh articles"
541msgstr "新しい記事"
e84e813f 542
1e2ce290
AD
543#: include/functions.php:1841
544#: include/functions.php:1953
509626a2
AD
545msgid "All articles"
546msgstr "すべての記事"
547
1e2ce290 548#: include/functions.php:1843
e84e813f 549#, fuzzy
0717e16b
AD
550msgid "Archived articles"
551msgstr "未読記事"
e84e813f 552
1e2ce290 553#: include/functions.php:1845
0717e16b 554msgid "Recently read"
313e4f91 555msgstr "最近読んだ"
e84e813f 556
1e2ce290 557#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
558msgid "Navigation"
559msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 560
1e2ce290 561#: include/functions.php:1909
2d6a64af 562#, fuzzy
0717e16b 563msgid "Open next feed"
313e4f91 564msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 565
1e2ce290 566#: include/functions.php:1910
0717e16b 567msgid "Open previous feed"
313e4f91 568msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 569
1e2ce290 570#: include/functions.php:1911
e84e813f 571#, fuzzy
0717e16b 572msgid "Open next article"
313e4f91 573msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 574
1e2ce290 575#: include/functions.php:1912
e84e813f 576#, fuzzy
0717e16b 577msgid "Open previous article"
313e4f91 578msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 579
1e2ce290 580#: include/functions.php:1913
0717e16b 581msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
798e241e 582msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 583
1e2ce290 584#: include/functions.php:1914
0717e16b 585msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
798e241e 586msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 587
1e2ce290 588#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
589msgid "Show search dialog"
590msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 591
1e2ce290 592#: include/functions.php:1916
e84e813f 593#, fuzzy
0717e16b
AD
594msgid "Article"
595msgstr "すべての記事"
e84e813f 596
1e2ce290 597#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
598msgid "Toggle starred"
599msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 600
1e2ce290
AD
601#: include/functions.php:1918
602#: js/viewfeed.js:1872
0717e16b
AD
603msgid "Toggle published"
604msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 605
1e2ce290
AD
606#: include/functions.php:1919
607#: js/viewfeed.js:1850
0717e16b
AD
608msgid "Toggle unread"
609msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 610
1e2ce290 611#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
612msgid "Edit tags"
613msgstr "タグを編集する"
e84e813f 614
1e2ce290 615#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
616#, fuzzy
617msgid "Dismiss selected"
618msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 619
1e2ce290 620#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
621#, fuzzy
622msgid "Dismiss read"
623msgstr "公開記事"
e84e813f 624
1e2ce290 625#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
626#, fuzzy
627msgid "Open in new window"
628msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 629
1e2ce290
AD
630#: include/functions.php:1924
631#: js/viewfeed.js:1891
0717e16b
AD
632#, fuzzy
633msgid "Mark below as read"
634msgstr "既読にする"
e84e813f 635
1e2ce290
AD
636#: include/functions.php:1925
637#: js/viewfeed.js:1885
0717e16b
AD
638#, fuzzy
639msgid "Mark above as read"
640msgstr "既読にする"
e84e813f 641
1e2ce290 642#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
643#, fuzzy
644msgid "Scroll down"
798e241e 645msgstr "下にスクロール"
e84e813f 646
1e2ce290 647#: include/functions.php:1927
0717e16b 648msgid "Scroll up"
798e241e 649msgstr "上にスクロール"
e84e813f 650
1e2ce290 651#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
652#, fuzzy
653msgid "Select article under cursor"
654msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 655
1e2ce290 656#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
657#, fuzzy
658msgid "Email article"
659msgstr "すべての記事"
e84e813f 660
1e2ce290 661#: include/functions.php:1930
0717e16b 662#, fuzzy
6e2ed9cf 663msgid "Close/collapse article"
0717e16b 664msgstr "記事を消去する"
e84e813f 665
1e2ce290 666#: include/functions.php:1932
798e241e 667#: plugins/embed_original/init.php:33
668#, fuzzy
669msgid "Toggle embed original"
670msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
671
1e2ce290 672#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
673#, fuzzy
674msgid "Article selection"
675msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 676
1e2ce290 677#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
678#, fuzzy
679msgid "Select all articles"
680msgstr "記事を消去する"
e84e813f 681
1e2ce290 682#: include/functions.php:1935
0717e16b
AD
683#, fuzzy
684msgid "Select unread"
685msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 686
1e2ce290 687#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
688#, fuzzy
689msgid "Select starred"
690msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 691
1e2ce290 692#: include/functions.php:1937
0717e16b
AD
693#, fuzzy
694msgid "Select published"
695msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 696
1e2ce290 697#: include/functions.php:1938
0717e16b
AD
698#, fuzzy
699msgid "Invert selection"
700msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 701
1e2ce290 702#: include/functions.php:1939
0717e16b
AD
703#, fuzzy
704msgid "Deselect everything"
705msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 706
1e2ce290 707#: include/functions.php:1940
f058366d
AD
708#: classes/pref/feeds.php:521
709#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
710msgid "Feed"
711msgstr "フィード"
e84e813f 712
1e2ce290 713#: include/functions.php:1941
0717e16b
AD
714#, fuzzy
715msgid "Refresh current feed"
716msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 717
1e2ce290 718#: include/functions.php:1942
0717e16b
AD
719#, fuzzy
720msgid "Un/hide read feeds"
721msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 722
1e2ce290 723#: include/functions.php:1943
f058366d 724#: classes/pref/feeds.php:1275
0717e16b
AD
725msgid "Subscribe to feed"
726msgstr "フィードを購読する"
727
1e2ce290 728#: include/functions.php:1944
798e241e 729#: js/FeedTree.js:135
730#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
731msgid "Edit feed"
732msgstr "フィードを編集する"
733
1e2ce290 734#: include/functions.php:1946
bf9b87b5 735#, fuzzy
0717e16b 736msgid "Reverse headlines"
798e241e 737msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 738
1e2ce290 739#: include/functions.php:1947
0717e16b
AD
740#, fuzzy
741msgid "Debug feed update"
742msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 743
1e2ce290 744#: include/functions.php:1948
798e241e 745#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
746msgid "Mark all feeds as read"
747msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 748
1e2ce290 749#: include/functions.php:1949
e84e813f 750#, fuzzy
0717e16b 751msgid "Un/collapse current category"
798e241e 752msgstr "カテゴリーの開閉"
1d004f12 753
1e2ce290 754#: include/functions.php:1950
bf9b87b5 755#, fuzzy
0717e16b
AD
756msgid "Toggle combined mode"
757msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 758
1e2ce290 759#: include/functions.php:1951
6b3082ee
AD
760#, fuzzy
761msgid "Toggle auto expand in combined mode"
762msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
763
1e2ce290 764#: include/functions.php:1952
e84e813f 765#, fuzzy
0717e16b
AD
766msgid "Go to"
767msgstr "移動..."
1d004f12 768
1e2ce290 769#: include/functions.php:1954
e84e813f 770#, fuzzy
0717e16b
AD
771msgid "Fresh"
772msgstr "再描画"
1d004f12 773
1e2ce290 774#: include/functions.php:1957
022af85b
AD
775#: js/tt-rss.js:431
776#: js/tt-rss.js:584
0717e16b
AD
777msgid "Tag cloud"
778msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 779
1e2ce290 780#: include/functions.php:1959
0717e16b
AD
781#, fuzzy
782msgid "Other"
783msgstr "その他:"
5c33ecab 784
1e2ce290 785#: include/functions.php:1960
798e241e 786#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
787msgid "Create label"
788msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 789
1e2ce290 790#: include/functions.php:1961
022af85b 791#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
792msgid "Create filter"
793msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 794
1e2ce290 795#: include/functions.php:1962
bf9b87b5 796#, fuzzy
0717e16b
AD
797msgid "Un/collapse sidebar"
798msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 799
1e2ce290 800#: include/functions.php:1963
0717e16b
AD
801#, fuzzy
802msgid "Show help dialog"
803msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 804
1e2ce290 805#: include/functions.php:2471
be212a00
AD
806#, fuzzy, php-format
807msgid "Search results: %s"
808msgstr "検索結果"
1d004f12 809
1e2ce290
AD
810#: include/functions.php:2962
811#: js/viewfeed.js:1978
bf9b87b5 812#, fuzzy
be212a00 813msgid "Click to play"
798e241e 814msgstr "クリックで表示"
1d004f12 815
1e2ce290
AD
816#: include/functions.php:2963
817#: js/viewfeed.js:1977
be212a00 818msgid "Play"
798e241e 819msgstr "表示"
1d004f12 820
1e2ce290 821#: include/functions.php:3080
be212a00
AD
822msgid " - "
823msgstr " - "
1d004f12 824
1e2ce290
AD
825#: include/functions.php:3102
826#: include/functions.php:3396
274272b4 827#: classes/article.php:281
be212a00
AD
828msgid "no tags"
829msgstr "タグがありません"
1d004f12 830
1e2ce290 831#: include/functions.php:3112
c050148d 832#: classes/feeds.php:686
be212a00
AD
833msgid "Edit tags for this article"
834msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 835
1e2ce290 836#: include/functions.php:3141
c050148d 837#: classes/feeds.php:642
be212a00
AD
838#, fuzzy
839msgid "Originally from:"
274272b4 840msgstr "元の記事内容を表示する"
be212a00 841
1e2ce290 842#: include/functions.php:3154
274272b4
AD
843#: classes/feeds.php:655
844#: classes/pref/feeds.php:540
be212a00 845#, fuzzy
274272b4
AD
846msgid "Feed URL"
847msgstr "フィード"
be212a00 848
1e2ce290 849#: include/functions.php:3185
274272b4
AD
850#: classes/dlg.php:37
851#: classes/dlg.php:60
852#: classes/dlg.php:93
853#: classes/dlg.php:159
854#: classes/dlg.php:190
855#: classes/dlg.php:217
856#: classes/dlg.php:250
857#: classes/dlg.php:262
858#: classes/backend.php:105
859#: classes/pref/users.php:99
860#: classes/pref/filters.php:147
1e2ce290 861#: classes/pref/prefs.php:1105
274272b4
AD
862#: classes/pref/feeds.php:1588
863#: classes/pref/feeds.php:1660
864#: plugins/import_export/init.php:406
865#: plugins/import_export/init.php:429
866#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
867#: plugins/share/init.php:67
509626a2 868#: plugins/updater/init.php:361
274272b4
AD
869msgid "Close this window"
870msgstr "このウィンドウを閉じる"
be212a00 871
1e2ce290 872#: include/functions.php:3421
be212a00 873#, fuzzy
274272b4
AD
874msgid "(edit note)"
875msgstr "ノートの編集"
be212a00 876
1e2ce290 877#: include/functions.php:3656
274272b4
AD
878msgid "unknown type"
879msgstr "未知の種類"
880
1e2ce290 881#: include/functions.php:3712
274272b4
AD
882#, fuzzy
883msgid "Attachments"
884msgstr "添付:"
20136c78 885
798e241e 886#: include/login_form.php:183
df806921
AD
887#: classes/handler/public.php:483
888#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 889#: plugins/mobile/login_form.php:40
798e241e 890msgid "Login:"
891msgstr "ログイン:"
892
893#: include/login_form.php:192
df806921 894#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 895#: plugins/mobile/login_form.php:45
798e241e 896msgid "Password:"
897msgstr "パスワード:"
898
899#: include/login_form.php:197
900#, fuzzy
901msgid "I forgot my password"
902msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
903
904#: include/login_form.php:201
df806921 905#: classes/handler/public.php:489
1e2ce290 906#: classes/pref/prefs.php:552
be212a00
AD
907msgid "Language:"
908msgstr "言語:"
909
798e241e 910#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
911#, fuzzy
912msgid "Profile:"
913msgstr "ファイル:"
914
798e241e 915#: include/login_form.php:213
df806921 916#: classes/handler/public.php:233
798e241e 917#: classes/rpc.php:64
1e2ce290 918#: classes/pref/prefs.php:1041
be212a00
AD
919#, fuzzy
920msgid "Default profile"
921msgstr "標準の記事制限"
922
798e241e 923#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
924msgid "Use less traffic"
925msgstr ""
926
699e3cfc
AD
927#: include/login_form.php:229
928msgid "Remember me"
929msgstr ""
930
931#: include/login_form.php:235
df806921 932#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 933#: plugins/mobile/login_form.php:28
798e241e 934msgid "Log in"
935msgstr "ログイン"
936
1e2ce290 937#: include/sessions.php:62
022af85b
AD
938msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
939msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
940
be212a00
AD
941#: classes/article.php:25
942#, fuzzy
943msgid "Article not found."
944msgstr "フィードが見つかりません。"
945
022af85b
AD
946#: classes/article.php:179
947msgid "Tags for this article (separated by commas):"
948msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
949
950#: classes/article.php:204
c050148d 951#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
952#: classes/pref/labels.php:79
953#: classes/pref/filters.php:405
1e2ce290 954#: classes/pref/prefs.php:987
f058366d
AD
955#: classes/pref/feeds.php:733
956#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
957#: plugins/nsfw/init.php:86
958#: plugins/note/init.php:53
959#: plugins/instances/init.php:248
960msgid "Save"
961msgstr "保存"
962
963#: classes/article.php:206
df806921
AD
964#: classes/handler/public.php:460
965#: classes/handler/public.php:502
1e2ce290
AD
966#: classes/feeds.php:1031
967#: classes/feeds.php:1083
968#: classes/feeds.php:1143
c050148d 969#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
970#: classes/pref/labels.php:81
971#: classes/pref/filters.php:408
972#: classes/pref/filters.php:804
973#: classes/pref/filters.php:880
974#: classes/pref/filters.php:947
1e2ce290 975#: classes/pref/prefs.php:989
f058366d
AD
976#: classes/pref/feeds.php:734
977#: classes/pref/feeds.php:884
978#: classes/pref/feeds.php:1797
509626a2 979#: plugins/mail/init.php:126
022af85b
AD
980#: plugins/note/init.php:55
981#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 982#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
983msgid "Cancel"
984msgstr "取り消し"
985
df806921 986#: classes/handler/public.php:424
798e241e 987#: plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
988#, fuzzy
989msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
990msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
991
df806921 992#: classes/handler/public.php:432
be212a00
AD
993msgid "Title:"
994msgstr "題名:"
995
df806921 996#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
997#: classes/pref/feeds.php:538
998#: classes/pref/feeds.php:769
0717e16b 999#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1000#: plugins/instances/init.php:405
be212a00
AD
1001msgid "URL:"
1002msgstr "URL:"
1003
df806921 1004#: classes/handler/public.php:436
be212a00
AD
1005#, fuzzy
1006msgid "Content:"
1007msgstr "内容"
1008
df806921 1009#: classes/handler/public.php:438
be212a00
AD
1010#, fuzzy
1011msgid "Labels:"
1012msgstr "ラベル"
1013
df806921 1014#: classes/handler/public.php:457
be212a00 1015msgid "Shared article will appear in the Published feed."
798e241e 1016msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
be212a00 1017
df806921 1018#: classes/handler/public.php:459
be212a00 1019msgid "Share"
798e241e 1020msgstr "共有"
1021
df806921 1022#: classes/handler/public.php:481
be212a00
AD
1023#, fuzzy
1024msgid "Not logged in"
798e241e 1025msgstr "ログインしていません"
be212a00 1026
df806921 1027#: classes/handler/public.php:548
be212a00
AD
1028msgid "Incorrect username or password"
1029msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1030
df806921
AD
1031#: classes/handler/public.php:584
1032#: classes/handler/public.php:681
be212a00
AD
1033#, php-format
1034msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1035msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1036
df806921
AD
1037#: classes/handler/public.php:587
1038#: classes/handler/public.php:672
be212a00
AD
1039#, php-format
1040msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1041msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1042
df806921
AD
1043#: classes/handler/public.php:590
1044#: classes/handler/public.php:675
be212a00
AD
1045#, fuzzy, php-format
1046msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1047msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1048
df806921
AD
1049#: classes/handler/public.php:593
1050#: classes/handler/public.php:678
be212a00
AD
1051#, fuzzy, php-format
1052msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1053msgstr "フィードがありません。"
1054
df806921
AD
1055#: classes/handler/public.php:596
1056#: classes/handler/public.php:684
be212a00
AD
1057#, fuzzy
1058msgid "Multiple feed URLs found."
1059msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1060
df806921
AD
1061#: classes/handler/public.php:600
1062#: classes/handler/public.php:689
be212a00
AD
1063#, fuzzy, php-format
1064msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1065msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1066
df806921
AD
1067#: classes/handler/public.php:618
1068#: classes/handler/public.php:707
be212a00
AD
1069#, fuzzy
1070msgid "Subscribe to selected feed"
1071msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1072
df806921
AD
1073#: classes/handler/public.php:643
1074#: classes/handler/public.php:731
be212a00
AD
1075msgid "Edit subscription options"
1076msgstr "購読オプションの編集"
1077
df806921 1078#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1079#, fuzzy
1080msgid "Password recovery"
1081msgstr "パスワード:"
1082
df806921 1083#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1084msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1085msgstr ""
1086
df806921 1087#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1088#: classes/pref/users.php:360
798e241e 1089msgid "Reset password"
1090msgstr "パスワードのリセット"
1091
df806921 1092#: classes/handler/public.php:796
798e241e 1093msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1094msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1095
df806921
AD
1096#: classes/handler/public.php:800
1097#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1098#: plugins/digest/digest_body.php:69
798e241e 1099#, fuzzy
1100msgid "Go back"
1101msgstr "戻る"
1102
df806921 1103#: classes/handler/public.php:822
798e241e 1104msgid "Sorry, login and email combination not found."
1105msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1106
1e2ce290
AD
1107#: classes/handler/public.php:842
1108msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1109msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1110
1111#: classes/handler/public.php:866
1112msgid "Database Updater"
1113msgstr "データベースアップデーター"
1114
1115#: classes/handler/public.php:931
1116msgid "Perform updates"
1117msgstr "更新の実行"
1118
022af85b 1119#: classes/dlg.php:16
798e241e 1120msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1121msgstr ""
1122
f058366d 1123#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1124#, fuzzy
1125msgid "Your Public OPML URL is:"
1126msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1127
f058366d
AD
1128#: classes/dlg.php:57
1129#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1130#, fuzzy
1131msgid "Generate new URL"
1132msgstr "生成したフィード"
1133
f058366d 1134#: classes/dlg.php:71
798e241e 1135msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1136msgstr ""
1137
f058366d
AD
1138#: classes/dlg.php:75
1139#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1140msgid "Last update:"
1141msgstr "最終更新:"
1142
f058366d 1143#: classes/dlg.php:80
798e241e 1144msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1145msgstr ""
1146
f058366d 1147#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1148#, fuzzy
1149msgid "Match:"
1150msgstr "一致"
1151
f058366d 1152#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1153msgid "Any"
1154msgstr ""
1155
f058366d 1156#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1157#, fuzzy
1158msgid "All tags."
1159msgstr "タグがありません"
1160
f058366d 1161#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1162msgid "Which Tags?"
1163msgstr ""
1164
f058366d 1165#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1166#, fuzzy
1167msgid "Display entries"
1168msgstr "フィードの表示"
1169
f058366d 1170#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1171msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1172msgstr ""
1173
f058366d 1174#: classes/dlg.php:233
509626a2 1175#: plugins/updater/init.php:331
be212a00
AD
1176#, fuzzy, php-format
1177msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1178msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1179
f058366d 1180#: classes/dlg.php:241
798e241e 1181msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1182msgstr ""
1183
f058366d 1184#: classes/dlg.php:245
509626a2 1185#: plugins/updater/init.php:335
781f7891
AD
1186msgid "See the release notes"
1187msgstr ""
2cd99257 1188
f058366d 1189#: classes/dlg.php:247
2cd99257
AD
1190msgid "Download"
1191msgstr ""
1192
f058366d 1193#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1194msgid "Error receiving version information or no new version available."
1195msgstr ""
1196
0717e16b
AD
1197#: classes/feeds.php:68
1198#, fuzzy
1199msgid "Visit the website"
1200msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1201
be212a00 1202#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1203#, fuzzy
1204msgid "View as RSS feed"
1205msgstr "フィードを閲覧する"
1206
022af85b
AD
1207#: classes/feeds.php:84
1208#: classes/feeds.php:138
f058366d 1209#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1210#, fuzzy
1211msgid "View as RSS"
1212msgstr "タグを閲覧する"
1213
be212a00 1214#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1215msgid "Select:"
1216msgstr "選択:"
1217
f058366d 1218#: classes/feeds.php:92
c050148d 1219#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1220#: classes/pref/labels.php:275
1221#: classes/pref/filters.php:282
1222#: classes/pref/filters.php:330
1223#: classes/pref/filters.php:648
1224#: classes/pref/filters.php:737
1225#: classes/pref/filters.php:764
1e2ce290 1226#: classes/pref/prefs.php:1001
f058366d
AD
1227#: classes/pref/feeds.php:1266
1228#: classes/pref/feeds.php:1536
1229#: classes/pref/feeds.php:1606
1230#: plugins/instances/init.php:290
1231msgid "All"
1232msgstr "すべて"
1233
be212a00 1234#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1235msgid "Invert"
1236msgstr "反転"
1237
f058366d 1238#: classes/feeds.php:95
c050148d 1239#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1240#: classes/pref/labels.php:277
1241#: classes/pref/filters.php:284
1242#: classes/pref/filters.php:332
1243#: classes/pref/filters.php:650
1244#: classes/pref/filters.php:739
1245#: classes/pref/filters.php:766
1e2ce290 1246#: classes/pref/prefs.php:1003
f058366d
AD
1247#: classes/pref/feeds.php:1268
1248#: classes/pref/feeds.php:1538
1249#: classes/pref/feeds.php:1608
1250#: plugins/instances/init.php:292
1251msgid "None"
1252msgstr "なし"
1253
0717e16b
AD
1254#: classes/feeds.php:101
1255#, fuzzy
1256msgid "More..."
1257msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1258
be212a00 1259#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1260msgid "Selection toggle:"
1261msgstr "選択の切り替え:"
1262
be212a00 1263#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1264msgid "Selection:"
1265msgstr "選択:"
1266
be212a00
AD
1267#: classes/feeds.php:112
1268#, fuzzy
1269msgid "Set score"
1270msgstr "スコア"
1271
1272#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1273#, fuzzy
1274msgid "Archive"
1275msgstr "記事の日付"
1276
be212a00 1277#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1278#, fuzzy
1279msgid "Move back"
1280msgstr "戻る"
1281
798e241e 1282#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1283#: classes/pref/filters.php:291
1284#: classes/pref/filters.php:339
1285#: classes/pref/filters.php:746
1286#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f
AD
1287#, fuzzy
1288msgid "Delete"
1289msgstr "標準"
1290
798e241e 1291#: classes/feeds.php:125
1292#: classes/feeds.php:130
1293#: plugins/mailto/init.php:28
d56b2d7d 1294#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1295#, fuzzy
1296msgid "Forward by email"
1297msgstr "記事をお気に入りにする"
1298
d56b2d7d 1299#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1300msgid "Feed:"
1301msgstr "フィード:"
1302
c050148d
AD
1303#: classes/feeds.php:205
1304#: classes/feeds.php:831
e84e813f
AD
1305msgid "Feed not found."
1306msgstr "フィードが見つかりません。"
1307
c050148d 1308#: classes/feeds.php:388
27f018ba
AD
1309#, fuzzy, php-format
1310msgid "Imported at %s"
1311msgstr "インポート"
1312
c050148d 1313#: classes/feeds.php:535
e84e813f
AD
1314msgid "mark as read"
1315msgstr "既読にする"
1316
c050148d 1317#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1318#, fuzzy
1319msgid "Collapse article"
1320msgstr "記事を消去する"
1321
c050148d 1322#: classes/feeds.php:732
e84e813f
AD
1323msgid "No unread articles found to display."
1324msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1325
c050148d 1326#: classes/feeds.php:735
e84e813f
AD
1327msgid "No updated articles found to display."
1328msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1329
c050148d 1330#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1331msgid "No starred articles found to display."
1332msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1333
c050148d 1334#: classes/feeds.php:742
274272b4
AD
1335#, fuzzy
1336msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
798e241e 1337msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1338
c050148d 1339#: classes/feeds.php:744
e84e813f
AD
1340msgid "No articles found to display."
1341msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1342
c050148d 1343#: classes/feeds.php:759
1e2ce290 1344#: classes/feeds.php:926
0717e16b
AD
1345#, php-format
1346msgid "Feeds last updated at %s"
1347msgstr ""
1348
c050148d 1349#: classes/feeds.php:769
1e2ce290 1350#: classes/feeds.php:936
0717e16b
AD
1351msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1352msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1353
1e2ce290 1354#: classes/feeds.php:916
0717e16b
AD
1355msgid "No feed selected."
1356msgstr "フィードは選択されていません。"
1357
1e2ce290
AD
1358#: classes/feeds.php:969
1359#: classes/feeds.php:977
022af85b
AD
1360#, fuzzy
1361msgid "Feed or site URL"
1362msgstr "フィード"
1363
1e2ce290 1364#: classes/feeds.php:983
f058366d
AD
1365#: classes/pref/feeds.php:560
1366#: classes/pref/feeds.php:782
1367#: classes/pref/feeds.php:1761
1368msgid "Place in category:"
1369msgstr "カテゴリーの場所:"
1370
1e2ce290 1371#: classes/feeds.php:991
022af85b
AD
1372#, fuzzy
1373msgid "Available feeds"
1374msgstr "すべてのフィード"
1375
1e2ce290 1376#: classes/feeds.php:1003
c050148d 1377#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1378#: classes/pref/feeds.php:590
1379#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1380msgid "Authentication"
1381msgstr "認証"
1382
1e2ce290 1383#: classes/feeds.php:1007
c050148d 1384#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1385#: classes/pref/feeds.php:596
1386#: classes/pref/feeds.php:822
1387#: classes/pref/feeds.php:1775
1388msgid "Login"
1389msgstr "ログイン"
1390
1e2ce290
AD
1391#: classes/feeds.php:1010
1392#: classes/pref/prefs.php:269
f058366d
AD
1393#: classes/pref/feeds.php:602
1394#: classes/pref/feeds.php:828
1395#: classes/pref/feeds.php:1778
1396#, fuzzy
1397msgid "Password"
1398msgstr "パスワード:"
1399
1e2ce290 1400#: classes/feeds.php:1020
022af85b
AD
1401msgid "This feed requires authentication."
1402msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1403
1e2ce290
AD
1404#: classes/feeds.php:1025
1405#: classes/feeds.php:1081
f058366d
AD
1406#: classes/pref/feeds.php:1796
1407msgid "Subscribe"
1408msgstr "購読"
1409
1e2ce290 1410#: classes/feeds.php:1028
022af85b
AD
1411#, fuzzy
1412msgid "More feeds"
1413msgstr "さらなるフィード"
1414
1e2ce290
AD
1415#: classes/feeds.php:1051
1416#: classes/feeds.php:1142
c050148d 1417#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1418#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1419#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1420#: js/tt-rss.js:170
1421msgid "Search"
1422msgstr "検索"
1423
1e2ce290 1424#: classes/feeds.php:1055
022af85b
AD
1425#, fuzzy
1426msgid "Popular feeds"
1427msgstr "フィードの表示"
1428
1e2ce290 1429#: classes/feeds.php:1056
022af85b
AD
1430#, fuzzy
1431msgid "Feed archive"
1432msgstr "フィード操作"
1433
1e2ce290 1434#: classes/feeds.php:1059
022af85b
AD
1435#, fuzzy
1436msgid "limit:"
1437msgstr "制限:"
1438
1e2ce290 1439#: classes/feeds.php:1082
c050148d 1440#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1441#: classes/pref/labels.php:284
1442#: classes/pref/filters.php:398
1443#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1444#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1445#: plugins/instances/init.php:297
1446msgid "Remove"
1447msgstr "削除"
1448
1e2ce290 1449#: classes/feeds.php:1093
022af85b
AD
1450msgid "Look for"
1451msgstr ""
1452
1e2ce290 1453#: classes/feeds.php:1101
022af85b
AD
1454msgid "Limit search to:"
1455msgstr "対象範囲"
1456
1e2ce290 1457#: classes/feeds.php:1117
022af85b
AD
1458msgid "This feed"
1459msgstr "このフィード"
1460
699e3cfc
AD
1461#: classes/backend.php:33
1462msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1463msgstr ""
1464
1465#: classes/backend.php:38
0717e16b
AD
1466msgid "Keyboard Shortcuts"
1467msgstr "キーボードショートカット"
1468
699e3cfc 1469#: classes/backend.php:61
0717e16b
AD
1470msgid "Shift"
1471msgstr ""
1472
699e3cfc 1473#: classes/backend.php:64
0717e16b
AD
1474msgid "Ctrl"
1475msgstr ""
1476
0717e16b 1477#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1478msgid "Help topic not found."
1479msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1480
798e241e 1481#: classes/opml.php:28
1482#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1483msgid "OPML Utility"
1484msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1485
5c33ecab 1486#: classes/opml.php:37
e84e813f 1487#, fuzzy
5c33ecab
AD
1488msgid "Importing OPML..."
1489msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1490
5c33ecab
AD
1491#: classes/opml.php:41
1492msgid "Return to preferences"
1493msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1494
5c33ecab
AD
1495#: classes/opml.php:270
1496#, fuzzy, php-format
1497msgid "Adding feed: %s"
1498msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1499
6c8a161d 1500#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1501#, fuzzy, php-format
1502msgid "Duplicate feed: %s"
1503msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1504
6c8a161d 1505#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1506#, fuzzy, php-format
1507msgid "Adding label %s"
1508msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1509
6c8a161d 1510#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1511#, php-format
1512msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1513msgstr ""
1514
6c8a161d 1515#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1516#, php-format
1517msgid "Setting preference key %s to %s"
1518msgstr ""
67ae092f 1519
6c8a161d 1520#: classes/opml.php:339
2cd99257 1521#, fuzzy
5c33ecab
AD
1522msgid "Adding filter..."
1523msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1524
7b28a986 1525#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1526#, fuzzy, php-format
1527msgid "Processing category: %s"
1528msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1529
0717e16b 1530#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1531msgid "Error: please upload OPML file."
1532msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1533
0717e16b 1534#: classes/opml.php:475
022af85b 1535#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1536msgid "Error while parsing document."
1537msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1538
798e241e 1539#: classes/pref/users.php:6
1540#: plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1541msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1542msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1543
c050148d 1544#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1545msgid "User not found"
1546msgstr "ユーザーが見つかりません"
1547
c050148d
AD
1548#: classes/pref/users.php:53
1549#: classes/pref/users.php:404
be212a00
AD
1550msgid "Registered"
1551msgstr "登録済み"
1552
c050148d 1553#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1554msgid "Last logged in"
1555msgstr "最終ログイン"
1556
c050148d 1557#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1558msgid "Subscribed feeds count"
1559msgstr "購読フィード数"
1560
c050148d 1561#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1562msgid "Subscribed feeds"
1563msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1564
c050148d 1565#: classes/pref/users.php:142
be212a00
AD
1566msgid "Access level: "
1567msgstr "アクセスレベル: "
1568
c050148d 1569#: classes/pref/users.php:155
be212a00
AD
1570msgid "Change password to"
1571msgstr "次のパスワードに変更する:"
1572
c050148d 1573#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1574#: classes/pref/feeds.php:610
1575#: classes/pref/feeds.php:834
be212a00
AD
1576msgid "Options"
1577msgstr "オプション"
1578
c050148d 1579#: classes/pref/users.php:164
be212a00
AD
1580msgid "E-mail: "
1581msgstr "電子メール: "
1582
c050148d 1583#: classes/pref/users.php:240
be212a00
AD
1584#, php-format
1585msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1586msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1587
c050148d 1588#: classes/pref/users.php:247
be212a00
AD
1589#, php-format
1590msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1591msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1592
c050148d 1593#: classes/pref/users.php:251
be212a00
AD
1594#, php-format
1595msgid "User <b>%s</b> already exists."
1596msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
1597
c050148d 1598#: classes/pref/users.php:273
be212a00 1599#, fuzzy, php-format
798e241e 1600msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
bf9b87b5 1601msgstr ""
be212a00
AD
1602"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1603" <b>%s</b>に変更しました"
1604
c050148d 1605#: classes/pref/users.php:275
798e241e 1606#, fuzzy, php-format
1607msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1608msgstr ""
1609"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1610" <b>%s</b>に変更しました"
c4255fdd 1611
c050148d 1612#: classes/pref/users.php:299
be212a00
AD
1613msgid "[tt-rss] Password change notification"
1614msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
1615
c050148d 1616#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1617#: classes/pref/labels.php:272
1618#: classes/pref/filters.php:279
1619#: classes/pref/filters.php:327
1620#: classes/pref/filters.php:645
1621#: classes/pref/filters.php:734
1622#: classes/pref/filters.php:761
1e2ce290 1623#: classes/pref/prefs.php:998
f058366d
AD
1624#: classes/pref/feeds.php:1263
1625#: classes/pref/feeds.php:1533
1626#: classes/pref/feeds.php:1603
1627#: plugins/instances/init.php:287
1628#, fuzzy
1629msgid "Select"
1630msgstr "選択:"
1631
c050148d 1632#: classes/pref/users.php:350
0717e16b
AD
1633msgid "Create user"
1634msgstr "ユーザーの作成"
1635
c050148d 1636#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1637#, fuzzy
1638msgid "Details"
1639msgstr "毎日"
1640
c050148d 1641#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1642#: classes/pref/filters.php:660
0717e16b 1643#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1644msgid "Edit"
1645msgstr "編集"
1646
c050148d 1647#: classes/pref/users.php:403
be212a00
AD
1648msgid "Access Level"
1649msgstr "アクセスレベル"
1650
c050148d 1651#: classes/pref/users.php:405
be212a00
AD
1652msgid "Last login"
1653msgstr "最終ログイン"
1654
c050148d 1655#: classes/pref/users.php:426
798e241e 1656#: plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1657msgid "Click to edit"
1658msgstr "編集するにはクリック"
1659
c050148d 1660#: classes/pref/users.php:446
be212a00
AD
1661msgid "No users defined."
1662msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1663
c050148d 1664#: classes/pref/users.php:448
be212a00
AD
1665msgid "No matching users found."
1666msgstr "ユーザーが見つかりません。"
1667
1668#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1669#: classes/pref/filters.php:268
1670#: classes/pref/filters.php:725
be212a00
AD
1671msgid "Caption"
1672msgstr "キャプション"
1673
1674#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 1675#, fuzzy
be212a00
AD
1676msgid "Colors"
1677msgstr "閉じる"
1171c351 1678
be212a00 1679#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 1680#, fuzzy
be212a00
AD
1681msgid "Foreground:"
1682msgstr "前景色"
1683
1684#: classes/pref/labels.php:42
1685#, fuzzy
1686msgid "Background:"
1687msgstr "背景色"
d9d5ce4c 1688
be212a00 1689#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 1690#, php-format
be212a00
AD
1691msgid "Created label <b>%s</b>"
1692msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1693
1694#: classes/pref/labels.php:287
1695msgid "Clear colors"
1696msgstr "色の消去"
1697
022af85b 1698#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
1699#, fuzzy
1700msgid "Articles matching this filter:"
1701msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1702
022af85b 1703#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
1704#, fuzzy
1705msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1706msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1707
022af85b 1708#: classes/pref/filters.php:137
798e241e 1709msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1710msgstr ""
1711
022af85b
AD
1712#: classes/pref/filters.php:274
1713#: classes/pref/filters.php:729
1714#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
1715msgid "Match"
1716msgstr "一致"
1717
022af85b
AD
1718#: classes/pref/filters.php:288
1719#: classes/pref/filters.php:336
1720#: classes/pref/filters.php:743
1721#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
1722msgid "Add"
1723msgstr "追加"
1724
022af85b
AD
1725#: classes/pref/filters.php:322
1726#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
1727#, fuzzy
1728msgid "Apply actions"
1729msgstr "フィード操作"
1730
022af85b
AD
1731#: classes/pref/filters.php:372
1732#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
1733msgid "Enabled"
1734msgstr "有効にする"
1735
022af85b
AD
1736#: classes/pref/filters.php:381
1737#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
1738#, fuzzy
1739msgid "Match any rule"
1740msgstr "一致したすべての未読記事:"
1741
022af85b
AD
1742#: classes/pref/filters.php:390
1743#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
1744#, fuzzy
1745msgid "Inverse matching"
1746msgstr "一致しない"
1747
022af85b
AD
1748#: classes/pref/filters.php:402
1749#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
1750msgid "Test"
1751msgstr "テスト"
1752
022af85b 1753#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
1754#, fuzzy
1755msgid "(inverse)"
1756msgstr "反転"
1757
022af85b 1758#: classes/pref/filters.php:434
be212a00 1759#, php-format
781f7891 1760msgid "%s on %s in %s %s"
d9d5ce4c
AD
1761msgstr ""
1762
022af85b 1763#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
1764msgid "Combine"
1765msgstr ""
5c33ecab 1766
022af85b 1767#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
1768#: classes/pref/feeds.php:1279
1769#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
1770#, fuzzy
1771msgid "Reset sort order"
1772msgstr "パスワードのリセット"
1773
1774#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 1775#: classes/pref/feeds.php:1318
be212a00
AD
1776msgid "Rescore articles"
1777msgstr "記事のスコアの再集計"
1778
022af85b 1779#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
1780msgid "Create"
1781msgstr "作成"
1782
022af85b 1783#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
1784msgid "Inverse regular expression matching"
1785msgstr ""
1786
022af85b 1787#: classes/pref/filters.php:858
bf9b87b5 1788#, fuzzy
be212a00
AD
1789msgid "on field"
1790msgstr "項目"
390e733a 1791
022af85b
AD
1792#: classes/pref/filters.php:864
1793#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1794#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00 1795msgid "in"
1171c351
AD
1796msgstr ""
1797
022af85b 1798#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
1799#, fuzzy
1800msgid "Save rule"
1801msgstr "保存"
6c8a161d 1802
022af85b 1803#: classes/pref/filters.php:877
274272b4 1804#: js/functions.js:1013
d9d5ce4c 1805#, fuzzy
be212a00
AD
1806msgid "Add rule"
1807msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 1808
022af85b 1809#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
1810msgid "Perform Action"
1811msgstr "操作の実行"
1812
022af85b 1813#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
1814msgid "with parameters:"
1815msgstr "パラメーター:"
1816
022af85b 1817#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
1818#, fuzzy
1819msgid "Save action"
1820msgstr "パネル操作"
1821
022af85b 1822#: classes/pref/filters.php:944
274272b4 1823#: js/functions.js:1039
be212a00
AD
1824#, fuzzy
1825msgid "Add action"
1826msgstr "フィード操作"
1827
f058366d 1828#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
1829msgid "[No caption]"
1830msgstr "[キャプションなし]"
1831
274272b4
AD
1832#: classes/pref/prefs.php:18
1833msgid "General"
1834msgstr "全体"
1835
1836#: classes/pref/prefs.php:19
1837msgid "Interface"
1838msgstr "インターフェース"
1839
1840#: classes/pref/prefs.php:20
1841msgid "Advanced"
1842msgstr "高度"
1843
1844#: classes/pref/prefs.php:21
1845msgid "Digest"
1846msgstr ""
1847
1848#: classes/pref/prefs.php:25
1849#, fuzzy
1850msgid "Allow duplicate articles"
1851msgstr "複製投稿の許可"
1852
1853#: classes/pref/prefs.php:26
1854#, fuzzy
1855msgid "Assign articles to labels automatically"
1856msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1857
1858#: classes/pref/prefs.php:27
1859msgid "Blacklisted tags"
1860msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1861
1862#: classes/pref/prefs.php:27
ed61425a 1863msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1864msgstr ""
1865
1866#: classes/pref/prefs.php:28
1867#, fuzzy
1868msgid "Automatically mark articles as read"
1869msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1870
1871#: classes/pref/prefs.php:28
ed61425a 1872msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1873msgstr ""
1874
1875#: classes/pref/prefs.php:29
1876msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1877msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1878
1879#: classes/pref/prefs.php:30
1880msgid "Combined feed display"
1881msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1882
1883#: classes/pref/prefs.php:30
1884msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1885msgstr ""
1886
1887#: classes/pref/prefs.php:31
1888msgid "Confirm marking feed as read"
1889msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1890
1891#: classes/pref/prefs.php:32
1892#, fuzzy
1893msgid "Amount of articles to display at once"
1894msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1895
1896#: classes/pref/prefs.php:33
1897#, fuzzy
ed61425a
AD
1898msgid "Default interval between feed updates"
1899msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
274272b4
AD
1900
1901#: classes/pref/prefs.php:34
1902msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1903msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1904
1905#: classes/pref/prefs.php:35
1906#, fuzzy
ed61425a 1907msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1908msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1909
1910#: classes/pref/prefs.php:35
1911msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1912msgstr ""
1913
1914#: classes/pref/prefs.php:36
1915msgid "Try to send digests around specified time"
1916msgstr ""
1917
1918#: classes/pref/prefs.php:36
1919msgid "Uses UTC timezone"
1920msgstr ""
1921
1922#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1923#, fuzzy
1924msgid "Enable API access"
1925msgstr "ラベルを有効にする"
1926
1927#: classes/pref/prefs.php:37
1928msgid "Allows external clients to access this account through the API"
274272b4
AD
1929msgstr ""
1930
1931#: classes/pref/prefs.php:38
1932msgid "Enable feed categories"
1933msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1934
1935#: classes/pref/prefs.php:39
1936msgid "Sort feeds by unread articles count"
1937msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:40
1940msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1941msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1942
1943#: classes/pref/prefs.php:41
1944#, fuzzy
1945msgid "Hide feeds with no unread articles"
1946msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:42
ed61425a 1949msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1950msgstr ""
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:43
1953msgid "Long date format"
1954msgstr "完全な日付の形式"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:44
1957msgid "On catchup show next feed"
1958msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:44
1961msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1962msgstr ""
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:45
1965#, fuzzy
1966msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1967msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1968
1969#: classes/pref/prefs.php:46
1970msgid "Purge unread articles"
1971msgstr "未読記事を削除する"
1972
1973#: classes/pref/prefs.php:47
1974#: plugins/mobile/prefs.php:60
1975msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1976msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
1977
1978#: classes/pref/prefs.php:48
1979msgid "Short date format"
1980msgstr "短い日付の形式"
1981
1982#: classes/pref/prefs.php:49
1983msgid "Show content preview in headlines list"
1984msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1985
1986#: classes/pref/prefs.php:50
1987#, fuzzy
1988msgid "Sort headlines by feed date"
1989msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1990
1991#: classes/pref/prefs.php:50
1992msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1993msgstr ""
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:51
1996msgid "Login with an SSL certificate"
1997msgstr ""
1998
1999#: classes/pref/prefs.php:51
2000msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2001msgstr ""
2002
2003#: classes/pref/prefs.php:52
2004#, fuzzy
2005msgid "Do not embed images in articles"
2006msgstr "記事内に画像を表示しない"
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:53
2009msgid "Strip unsafe tags from articles"
2010msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:53
2013msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2014msgstr ""
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2017#: js/prefs.js:1725
2018#, fuzzy
2019msgid "Customize stylesheet"
2020msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2021
ed61425a 2022#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2023msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2024msgstr ""
2025
ed61425a 2026#: classes/pref/prefs.php:55
274272b4
AD
2027msgid "User timezone"
2028msgstr ""
2029
ed61425a 2030#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2031msgid "Group headlines in virtual feeds"
2032msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
2033
ed61425a
AD
2034#: classes/pref/prefs.php:56
2035msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
274272b4
AD
2036msgstr ""
2037
fd211cb6
AD
2038#: classes/pref/prefs.php:57
2039msgid "Select theme"
2040msgstr "テーマを選択する"
2041
2042#: classes/pref/prefs.php:57
2043msgid "Select one of the available CSS themes"
2044msgstr ""
2045
2046#: classes/pref/prefs.php:68
be212a00
AD
2047msgid "Old password cannot be blank."
2048msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2049
fd211cb6 2050#: classes/pref/prefs.php:73
be212a00
AD
2051msgid "New password cannot be blank."
2052msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2053
fd211cb6 2054#: classes/pref/prefs.php:78
be212a00
AD
2055msgid "Entered passwords do not match."
2056msgstr "パスワードが一致しません。"
2057
fd211cb6 2058#: classes/pref/prefs.php:88
be212a00
AD
2059msgid "Function not supported by authentication module."
2060msgstr ""
1171c351 2061
1e2ce290 2062#: classes/pref/prefs.php:135
be212a00
AD
2063msgid "The configuration was saved."
2064msgstr "設定を保存しました。"
2065
1e2ce290 2066#: classes/pref/prefs.php:150
be212a00
AD
2067#, php-format
2068msgid "Unknown option: %s"
2069msgstr "不明なオプション: %s"
2070
1e2ce290 2071#: classes/pref/prefs.php:164
00345909 2072#, fuzzy
be212a00
AD
2073msgid "Your personal data has been saved."
2074msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2075
1e2ce290 2076#: classes/pref/prefs.php:204
be212a00
AD
2077#, fuzzy
2078msgid "Personal data / Authentication"
2079msgstr "認証"
e8638cc9 2080
1e2ce290 2081#: classes/pref/prefs.php:224
be212a00
AD
2082msgid "Personal data"
2083msgstr "個人データ"
2084
1e2ce290 2085#: classes/pref/prefs.php:234
be212a00
AD
2086msgid "Full name"
2087msgstr ""
5c33ecab 2088
1e2ce290 2089#: classes/pref/prefs.php:238
be212a00
AD
2090msgid "E-mail"
2091msgstr "電子メール"
2092
1e2ce290 2093#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2094msgid "Access level"
2095msgstr "アクセスレベル"
2096
1e2ce290 2097#: classes/pref/prefs.php:254
e8638cc9 2098#, fuzzy
be212a00
AD
2099msgid "Save data"
2100msgstr "保存"
2101
1e2ce290 2102#: classes/pref/prefs.php:276
be212a00
AD
2103#, fuzzy
2104msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2105msgstr ""
be212a00
AD
2106"パスワードが標準のままです。\n"
2107" 変更してください。"
e8638cc9 2108
1e2ce290 2109#: classes/pref/prefs.php:303
781f7891
AD
2110msgid "Changing your current password will disable OTP."
2111msgstr ""
2112
1e2ce290 2113#: classes/pref/prefs.php:308
be212a00
AD
2114msgid "Old password"
2115msgstr "現在のパスワード"
2116
1e2ce290 2117#: classes/pref/prefs.php:311
be212a00
AD
2118msgid "New password"
2119msgstr "新しいパスワード"
2120
1e2ce290 2121#: classes/pref/prefs.php:316
be212a00
AD
2122msgid "Confirm password"
2123msgstr "新しいパスワード(確認)"
2124
1e2ce290 2125#: classes/pref/prefs.php:326
be212a00
AD
2126msgid "Change password"
2127msgstr "パスワードを変更する"
2128
1e2ce290 2129#: classes/pref/prefs.php:332
be212a00
AD
2130msgid "One time passwords / Authenticator"
2131msgstr ""
2132
1e2ce290 2133#: classes/pref/prefs.php:336
781f7891
AD
2134msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2135msgstr ""
2136
1e2ce290
AD
2137#: classes/pref/prefs.php:361
2138#: classes/pref/prefs.php:412
be212a00
AD
2139#, fuzzy
2140msgid "Enter your password"
2141msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2142
1e2ce290 2143#: classes/pref/prefs.php:372
be212a00
AD
2144#, fuzzy
2145msgid "Disable OTP"
2146msgstr "(無効です)"
2147
1e2ce290 2148#: classes/pref/prefs.php:378
798e241e 2149msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2150msgstr ""
2151
1e2ce290 2152#: classes/pref/prefs.php:380
be212a00
AD
2153msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2154msgstr ""
2155
1e2ce290 2156#: classes/pref/prefs.php:421
be212a00
AD
2157msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2158msgstr ""
2159
1e2ce290 2160#: classes/pref/prefs.php:429
be212a00
AD
2161#, fuzzy
2162msgid "Enable OTP"
2163msgstr "有効にする"
2164
1e2ce290 2165#: classes/pref/prefs.php:475
781f7891
AD
2166msgid "Some preferences are only available in default profile."
2167msgstr ""
2168
1e2ce290 2169#: classes/pref/prefs.php:585
be212a00
AD
2170#, fuzzy
2171msgid "Customize"
2172msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2173
1e2ce290 2174#: classes/pref/prefs.php:645
be212a00
AD
2175#, fuzzy
2176msgid "Register"
2177msgstr "登録済み"
2178
1e2ce290 2179#: classes/pref/prefs.php:649
be212a00 2180msgid "Clear"
5c33ecab 2181msgstr ""
1171c351 2182
1e2ce290 2183#: classes/pref/prefs.php:655
bf9b87b5 2184#, php-format
be212a00 2185msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2186msgstr ""
1171c351 2187
1e2ce290 2188#: classes/pref/prefs.php:688
be212a00
AD
2189msgid "Save configuration"
2190msgstr "設定を保存する"
2191
1e2ce290
AD
2192#: classes/pref/prefs.php:692
2193#, fuzzy
2194msgid "Save and exit preferences"
2195msgstr "設定を終了する"
2196
2197#: classes/pref/prefs.php:697
be212a00
AD
2198#, fuzzy
2199msgid "Manage profiles"
2200msgstr "フィルターを作成する"
2201
1e2ce290 2202#: classes/pref/prefs.php:700
be212a00
AD
2203msgid "Reset to defaults"
2204msgstr "標準に戻す"
2205
1e2ce290
AD
2206#: classes/pref/prefs.php:724
2207#: classes/pref/prefs.php:726
0717e16b
AD
2208msgid "Plugins"
2209msgstr ""
2210
1e2ce290 2211#: classes/pref/prefs.php:728
699e3cfc 2212msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2213msgstr ""
2214
1e2ce290 2215#: classes/pref/prefs.php:730
699e3cfc 2216msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
781f7891
AD
2217msgstr ""
2218
1e2ce290 2219#: classes/pref/prefs.php:756
0717e16b
AD
2220msgid "System plugins"
2221msgstr ""
2222
1e2ce290
AD
2223#: classes/pref/prefs.php:760
2224#: classes/pref/prefs.php:814
0717e16b
AD
2225msgid "Plugin"
2226msgstr ""
2227
1e2ce290
AD
2228#: classes/pref/prefs.php:761
2229#: classes/pref/prefs.php:815
0717e16b
AD
2230#, fuzzy
2231msgid "Description"
2232msgstr "説明"
2233
1e2ce290
AD
2234#: classes/pref/prefs.php:762
2235#: classes/pref/prefs.php:816
0717e16b
AD
2236msgid "Version"
2237msgstr ""
2238
1e2ce290
AD
2239#: classes/pref/prefs.php:763
2240#: classes/pref/prefs.php:817
0717e16b
AD
2241msgid "Author"
2242msgstr ""
2243
1e2ce290
AD
2244#: classes/pref/prefs.php:792
2245#: classes/pref/prefs.php:849
699e3cfc
AD
2246msgid "more info"
2247msgstr ""
2248
1e2ce290
AD
2249#: classes/pref/prefs.php:801
2250#: classes/pref/prefs.php:858
0717e16b
AD
2251#, fuzzy
2252msgid "Clear data"
2253msgstr "フィードデータの消去"
2254
1e2ce290 2255#: classes/pref/prefs.php:810
0717e16b
AD
2256msgid "User plugins"
2257msgstr ""
2258
1e2ce290 2259#: classes/pref/prefs.php:873
0717e16b
AD
2260#, fuzzy
2261msgid "Enable selected plugins"
2262msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2263
1e2ce290
AD
2264#: classes/pref/prefs.php:928
2265#: classes/pref/prefs.php:946
be212a00
AD
2266#, fuzzy
2267msgid "Incorrect password"
2268msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2269
1e2ce290 2270#: classes/pref/prefs.php:972
f058366d
AD
2271#, php-format
2272msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2273msgstr ""
2274
1e2ce290 2275#: classes/pref/prefs.php:1012
f058366d
AD
2276#, fuzzy
2277msgid "Create profile"
2278msgstr "フィルターを作成する"
2279
1e2ce290
AD
2280#: classes/pref/prefs.php:1035
2281#: classes/pref/prefs.php:1065
f058366d
AD
2282msgid "(active)"
2283msgstr "(有効)"
2284
1e2ce290 2285#: classes/pref/prefs.php:1099
f058366d
AD
2286#, fuzzy
2287msgid "Remove selected profiles"
2288msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
2289
1e2ce290 2290#: classes/pref/prefs.php:1101
f058366d
AD
2291#, fuzzy
2292msgid "Activate profile"
2293msgstr "プロファイルを有効にする"
2294
2295#: classes/pref/feeds.php:13
d9d5ce4c 2296#, fuzzy
be212a00
AD
2297msgid "Check to enable field"
2298msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2299
f058366d 2300#: classes/pref/feeds.php:527
be212a00
AD
2301#, fuzzy
2302msgid "Feed Title"
2303msgstr "題名"
67ae092f 2304
f058366d
AD
2305#: classes/pref/feeds.php:568
2306#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2307msgid "Update"
2308msgstr "更新"
2309
f058366d
AD
2310#: classes/pref/feeds.php:583
2311#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2312msgid "Article purging:"
2313msgstr "記事の削除:"
2314
f058366d 2315#: classes/pref/feeds.php:606
798e241e 2316msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2317msgstr ""
1d004f12 2318
f058366d
AD
2319#: classes/pref/feeds.php:622
2320#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2321#, fuzzy
2322msgid "Hide from Popular feeds"
2323msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2324
f058366d
AD
2325#: classes/pref/feeds.php:634
2326#: classes/pref/feeds.php:844
be212a00
AD
2327msgid "Include in e-mail digest"
2328msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2329
f058366d
AD
2330#: classes/pref/feeds.php:647
2331#: classes/pref/feeds.php:850
be212a00 2332msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2333msgstr ""
bf9b87b5 2334
f058366d
AD
2335#: classes/pref/feeds.php:660
2336#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2337msgid "Do not embed images"
2338msgstr ""
2339
f058366d
AD
2340#: classes/pref/feeds.php:673
2341#: classes/pref/feeds.php:866
be212a00
AD
2342msgid "Cache images locally"
2343msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2344
f058366d
AD
2345#: classes/pref/feeds.php:685
2346#: classes/pref/feeds.php:872
be212a00
AD
2347#, fuzzy
2348msgid "Mark updated articles as unread"
2349msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2350
f058366d 2351#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2352#, fuzzy
2353msgid "Icon"
2354msgstr "操作"
fe6d5185 2355
f058366d 2356#: classes/pref/feeds.php:705
be212a00 2357msgid "Replace"
e84e813f 2358msgstr ""
fe6d5185 2359
f058366d 2360#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00
AD
2361#, fuzzy
2362msgid "Resubscribe to push updates"
2363msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2364
f058366d 2365#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00 2366msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2367msgstr ""
1d004f12 2368
f058366d
AD
2369#: classes/pref/feeds.php:1112
2370#: classes/pref/feeds.php:1165
be212a00
AD
2371msgid "All done."
2372msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2373
f058366d 2374#: classes/pref/feeds.php:1220
be212a00
AD
2375#, fuzzy
2376msgid "Feeds with errors"
798e241e 2377msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2378
f058366d 2379#: classes/pref/feeds.php:1240
be212a00
AD
2380#, fuzzy
2381msgid "Inactive feeds"
2382msgstr "元のフィード"
e95e7819 2383
f058366d 2384#: classes/pref/feeds.php:1277
5c33ecab 2385#, fuzzy
be212a00
AD
2386msgid "Edit selected feeds"
2387msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2388
f058366d 2389#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2390#: js/prefs.js:1770
e84e813f 2391#, fuzzy
be212a00
AD
2392msgid "Batch subscribe"
2393msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2394
274272b4 2395#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2396#, fuzzy
2397msgid "Categories"
2398msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2399
274272b4 2400#: classes/pref/feeds.php:1291
be212a00
AD
2401#, fuzzy
2402msgid "Add category"
2403msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2404
f058366d 2405#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00
AD
2406#, fuzzy
2407msgid "Remove selected"
2408msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2409
274272b4
AD
2410#: classes/pref/feeds.php:1304
2411#, fuzzy
2412msgid "(Un)hide empty categories"
2413msgstr "カテゴリーの編集"
2414
f058366d 2415#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2416#, fuzzy
2417msgid "More actions..."
2418msgstr "操作..."
e84e813f 2419
f058366d 2420#: classes/pref/feeds.php:1313
be212a00
AD
2421msgid "Manual purge"
2422msgstr "手動削除"
e84e813f 2423
f058366d 2424#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2425msgid "Clear feed data"
2426msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2427
f058366d 2428#: classes/pref/feeds.php:1368
be212a00
AD
2429msgid "OPML"
2430msgstr "OPML"
e84e813f 2431
f058366d 2432#: classes/pref/feeds.php:1370
798e241e 2433msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2434msgstr ""
e84e813f 2435
f058366d 2436#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00
AD
2437msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2438msgstr ""
e84e813f 2439
f058366d 2440#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2441#, fuzzy
2442msgid "Import my OPML"
2443msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2444
f058366d 2445#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00
AD
2446msgid "Filename:"
2447msgstr ""
2448
f058366d 2449#: classes/pref/feeds.php:1391
e84e813f 2450#, fuzzy
be212a00
AD
2451msgid "Include settings"
2452msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2453
f058366d 2454#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2455#, fuzzy
2456msgid "Export OPML"
2457msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2458
f058366d 2459#: classes/pref/feeds.php:1399
798e241e 2460msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2461msgstr ""
fe6d5185 2462
f058366d 2463#: classes/pref/feeds.php:1401
798e241e 2464msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2465msgstr ""
fe6d5185 2466
f058366d 2467#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2468msgid "Public OPML URL"
2469msgstr ""
2470
f058366d 2471#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00
AD
2472msgid "Display published OPML URL"
2473msgstr ""
fe6d5185 2474
f058366d 2475#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00
AD
2476#, fuzzy
2477msgid "Firefox integration"
2478msgstr "Firefox 統合"
2479
f058366d 2480#: classes/pref/feeds.php:1416
798e241e 2481msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2482msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2483
f058366d 2484#: classes/pref/feeds.php:1423
0717e16b
AD
2485msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2486msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2487
f058366d 2488#: classes/pref/feeds.php:1431
e8638cc9 2489#, fuzzy
be212a00
AD
2490msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2491msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2492
f058366d 2493#: classes/pref/feeds.php:1433
5c33ecab 2494#, fuzzy
be212a00
AD
2495msgid "Published articles and generated feeds"
2496msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2497
f058366d 2498#: classes/pref/feeds.php:1435
798e241e 2499msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2500msgstr ""
8182e647 2501
f058366d 2502#: classes/pref/feeds.php:1441
be212a00
AD
2503#, fuzzy
2504msgid "Display URL"
2505msgstr "タグの表示"
2506
f058366d 2507#: classes/pref/feeds.php:1444
be212a00
AD
2508msgid "Clear all generated URLs"
2509msgstr ""
2510
f058366d 2511#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00
AD
2512#, fuzzy
2513msgid "Articles shared by URL"
2514msgstr "記事をお気に入りにする"
2515
f058366d 2516#: classes/pref/feeds.php:1448
be212a00 2517msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2518msgstr ""
2519
f058366d 2520#: classes/pref/feeds.php:1451
be212a00
AD
2521#, fuzzy
2522msgid "Unshare all articles"
2523msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2524
f058366d 2525#: classes/pref/feeds.php:1529
be212a00 2526#, fuzzy
798e241e 2527msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2528msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2529
f058366d
AD
2530#: classes/pref/feeds.php:1566
2531#: classes/pref/feeds.php:1636
be212a00
AD
2532#, fuzzy
2533msgid "Click to edit feed"
2534msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2535
f058366d
AD
2536#: classes/pref/feeds.php:1584
2537#: classes/pref/feeds.php:1656
bf9b87b5 2538#, fuzzy
be212a00
AD
2539msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2540msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2541
f058366d 2542#: classes/pref/feeds.php:1595
be212a00
AD
2543msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2544msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2545
f058366d
AD
2546#: classes/pref/feeds.php:1758
2547msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2548msgstr ""
2549
2550#: classes/pref/feeds.php:1767
2551msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2552msgstr ""
2553
2554#: classes/pref/feeds.php:1789
2555#, fuzzy
2556msgid "Feeds require authentication."
2557msgstr "このフィードは認証を要求します。"
2558
69ad8b68 2559#: plugins/digest/digest_body.php:59
798e241e 2560msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e935c2bc 2561msgstr ""
1f8c187d 2562
69ad8b68 2563#: plugins/digest/digest_body.php:74
0717e16b
AD
2564msgid "Hello,"
2565msgstr "ようこそ、"
2566
69ad8b68 2567#: plugins/digest/digest_body.php:80
e935c2bc
AD
2568msgid "Regular version"
2569msgstr ""
1f8c187d 2570
6e2ed9cf
AD
2571#: plugins/close_button/init.php:24
2572#, fuzzy
2573msgid "Close article"
2574msgstr "記事を消去する"
2575
798e241e 2576#: plugins/nsfw/init.php:32
2577#: plugins/nsfw/init.php:43
0717e16b
AD
2578msgid "Not work safe (click to toggle)"
2579msgstr ""
2580
2581#: plugins/nsfw/init.php:53
2582msgid "NSFW Plugin"
2583msgstr ""
2584
2585#: plugins/nsfw/init.php:80
2586msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2587msgstr ""
2588
2589#: plugins/nsfw/init.php:101
2590#, fuzzy
2591msgid "Configuration saved."
2592msgstr "設定を保存しました。"
2593
0717e16b
AD
2594#: plugins/auth_internal/init.php:62
2595#, fuzzy
2596msgid "Please enter your one time password:"
2597msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2598
2599#: plugins/auth_internal/init.php:185
2600msgid "Password has been changed."
2601msgstr "パスワードを変更しました。"
2602
2603#: plugins/auth_internal/init.php:187
2604msgid "Old password is incorrect."
2605msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2606
69ad8b68
AD
2607#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2608#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2609#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2610#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2611#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2612#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2613#: plugins/mobile/prefs.php:29
2614msgid "Home"
2615msgstr ""
2616
2617#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2618msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2619msgstr ""
2620
2621#: plugins/mobile/login_form.php:52
2622msgid "Open regular version"
2623msgstr ""
2624
2625#: plugins/mobile/prefs.php:34
2626#, fuzzy
2627msgid "Enable categories"
2628msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2629
2630#: plugins/mobile/prefs.php:35
2631#: plugins/mobile/prefs.php:40
2632#: plugins/mobile/prefs.php:46
2633#: plugins/mobile/prefs.php:51
2634#: plugins/mobile/prefs.php:56
2635#: plugins/mobile/prefs.php:61
2636msgid "ON"
2637msgstr ""
2638
2639#: plugins/mobile/prefs.php:35
2640#: plugins/mobile/prefs.php:40
2641#: plugins/mobile/prefs.php:46
2642#: plugins/mobile/prefs.php:51
2643#: plugins/mobile/prefs.php:56
2644#: plugins/mobile/prefs.php:61
2645msgid "OFF"
2646msgstr ""
2647
2648#: plugins/mobile/prefs.php:39
2649#, fuzzy
2650msgid "Browse categories like folders"
2651msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2652
2653#: plugins/mobile/prefs.php:45
2654#, fuzzy
2655msgid "Show images in posts"
2656msgstr "記事内に画像を表示しない"
2657
2658#: plugins/mobile/prefs.php:50
2659#, fuzzy
2660msgid "Hide read articles and feeds"
2661msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2662
2663#: plugins/mobile/prefs.php:55
2664#, fuzzy
2665msgid "Sort feeds by unread count"
2666msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2667
798e241e 2668#: plugins/mailto/init.php:52
2669#: plugins/mailto/init.php:58
509626a2
AD
2670#: plugins/mail/init.php:66
2671#: plugins/mail/init.php:72
d56b2d7d
AD
2672msgid "[Forwarded]"
2673msgstr ""
2674
798e241e 2675#: plugins/mailto/init.php:52
509626a2 2676#: plugins/mail/init.php:66
d56b2d7d
AD
2677#, fuzzy
2678msgid "Multiple articles"
2679msgstr "すべての記事"
2680
2681#: plugins/mailto/init.php:74
2682msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2683msgstr ""
2684
2685#: plugins/mailto/init.php:78
2686#, fuzzy
2687msgid "Forward selected article(s) by email."
2688msgstr "記事をお気に入りにする"
2689
2690#: plugins/mailto/init.php:81
798e241e 2691msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d56b2d7d
AD
2692msgstr ""
2693
2694#: plugins/mailto/init.php:86
2695#, fuzzy
2696msgid "Close this dialog"
2697msgstr "このウィンドウを閉じる"
2698
0717e16b
AD
2699#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2700msgid "Bookmarklets"
2701msgstr ""
2702
2703#: plugins/bookmarklets/init.php:24
798e241e 2704msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2705msgstr ""
2706
2707#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2708#, fuzzy, php-format
2709msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2710msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2711
2712#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2713#, fuzzy
2714msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2715msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2716
2717#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2718msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2719msgstr ""
2720
274272b4 2721#: plugins/import_export/init.php:61
0717e16b
AD
2722msgid "Import and export"
2723msgstr ""
2724
274272b4 2725#: plugins/import_export/init.php:63
0717e16b
AD
2726#, fuzzy
2727msgid "Article archive"
2728msgstr "記事の日付"
2729
274272b4 2730#: plugins/import_export/init.php:65
798e241e 2731msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2732msgstr ""
2733
274272b4 2734#: plugins/import_export/init.php:68
0717e16b
AD
2735#, fuzzy
2736msgid "Export my data"
2737msgstr "OPML エクスポート"
2738
274272b4 2739#: plugins/import_export/init.php:84
0717e16b
AD
2740msgid "Import"
2741msgstr "インポート"
2742
274272b4 2743#: plugins/import_export/init.php:218
0717e16b
AD
2744#, fuzzy
2745msgid "Could not import: incorrect schema version."
798e241e 2746msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b 2747
274272b4 2748#: plugins/import_export/init.php:223
0717e16b
AD
2749msgid "Could not import: unrecognized document format."
2750msgstr ""
2751
274272b4 2752#: plugins/import_export/init.php:382
798e241e 2753msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2754msgstr ""
2755
274272b4 2756#: plugins/import_export/init.php:383
798e241e 2757#, fuzzy, php-format
2758msgid "%d article processed, "
2759msgid_plural "%d articles processed, "
2760msgstr[0] "タグを編集する"
2761msgstr[1] "タグを編集する"
2762
274272b4 2763#: plugins/import_export/init.php:384
798e241e 2764#, fuzzy, php-format
2765msgid "%d imported, "
2766msgid_plural "%d imported, "
2767msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2768msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2769
274272b4 2770#: plugins/import_export/init.php:385
798e241e 2771#, fuzzy, php-format
2772msgid "%d feed created."
2773msgid_plural "%d feeds created."
2774msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2775msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2776
274272b4 2777#: plugins/import_export/init.php:390
0717e16b
AD
2778msgid "Could not load XML document."
2779msgstr ""
2780
274272b4 2781#: plugins/import_export/init.php:402
0717e16b
AD
2782#, fuzzy
2783msgid "Prepare data"
2784msgstr "保存"
2785
274272b4 2786#: plugins/import_export/init.php:423
0717e16b 2787#, php-format
798e241e 2788msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b
AD
2789msgstr ""
2790
509626a2 2791#: plugins/mail/init.php:87
e935c2bc
AD
2792msgid "From:"
2793msgstr ""
2794
509626a2 2795#: plugins/mail/init.php:96
e935c2bc
AD
2796#, fuzzy
2797msgid "To:"
2798msgstr "トップ"
2799
509626a2 2800#: plugins/mail/init.php:109
e935c2bc
AD
2801#, fuzzy
2802msgid "Subject:"
2803msgstr "選択:"
2804
509626a2 2805#: plugins/mail/init.php:125
e935c2bc
AD
2806#, fuzzy
2807msgid "Send e-mail"
2808msgstr "電子メールを変更する"
2809
798e241e 2810#: plugins/note/init.php:28
2811#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2812#, fuzzy
2813msgid "Edit article note"
2814msgstr "タグを編集する"
2815
699e3cfc 2816#: plugins/example/init.php:39
e935c2bc
AD
2817#, fuzzy
2818msgid "Example Pane"
2819msgstr "例"
2820
699e3cfc 2821#: plugins/example/init.php:70
e935c2bc
AD
2822msgid "Sample value"
2823msgstr ""
2824
699e3cfc 2825#: plugins/example/init.php:76
e935c2bc
AD
2826#, fuzzy
2827msgid "Set value"
2828msgstr "お気に入りに設定する"
2829
6b3082ee 2830#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2831#, fuzzy
2832msgid "No file uploaded."
2833msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
2834
022af85b 2835#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2836#, php-format
2837msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2838msgstr ""
2839
022af85b 2840#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2841msgid "The document has incorrect format."
2842msgstr ""
2843
1e2ce290 2844#: plugins/googlereaderimport/init.php:328
699e3cfc
AD
2845msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2846msgstr ""
2847
1e2ce290 2848#: plugins/googlereaderimport/init.php:332
699e3cfc
AD
2849msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2850msgstr ""
2851
1e2ce290 2852#: plugins/googlereaderimport/init.php:346
699e3cfc
AD
2853msgid "Import my Starred items"
2854msgstr ""
2855
0717e16b 2856#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2857#, fuzzy
2858msgid "Linked"
2859msgstr "リンク"
2860
f058366d
AD
2861#: plugins/instances/init.php:207
2862#: plugins/instances/init.php:399
2863msgid "Instance"
2864msgstr ""
2865
2866#: plugins/instances/init.php:218
2867#: plugins/instances/init.php:315
2868#: plugins/instances/init.php:408
2869msgid "Instance URL"
2870msgstr ""
2871
2872#: plugins/instances/init.php:229
2873#: plugins/instances/init.php:418
2874#, fuzzy
2875msgid "Access key:"
2876msgstr "アクセスレベル: "
2877
2878#: plugins/instances/init.php:232
2879#: plugins/instances/init.php:316
2880#: plugins/instances/init.php:421
2881#, fuzzy
2882msgid "Access key"
2883msgstr "アクセスレベル"
2884
2885#: plugins/instances/init.php:236
2886#: plugins/instances/init.php:425
2887msgid "Use one access key for both linked instances."
2888msgstr ""
2889
2890#: plugins/instances/init.php:244
2891#: plugins/instances/init.php:433
2892#, fuzzy
2893msgid "Generate new key"
2894msgstr "生成したフィード"
2895
0717e16b 2896#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2897#, fuzzy
2898msgid "Link instance"
2899msgstr "タグを編集する"
2900
0717e16b 2901#: plugins/instances/init.php:307
798e241e 2902msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2903msgstr ""
2904
0717e16b 2905#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
2906msgid "Last connected"
2907msgstr ""
2908
0717e16b 2909#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
2910msgid "Status"
2911msgstr ""
2912
0717e16b 2913#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
2914#, fuzzy
2915msgid "Stored feeds"
2916msgstr "さらなるフィード"
2917
f058366d
AD
2918#: plugins/instances/init.php:437
2919#, fuzzy
2920msgid "Create link"
2921msgstr "作成"
2922
0717e16b 2923#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2924#, fuzzy
2925msgid "Share by URL"
e84e813f 2926msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2927
0717e16b 2928#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2929msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2930msgstr ""
1f8c187d 2931
509626a2
AD
2932#: plugins/updater/init.php:321
2933#: plugins/updater/init.php:338
95d40d85 2934#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 2935#, fuzzy
e935c2bc
AD
2936msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2937msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 2938
509626a2 2939#: plugins/updater/init.php:341
2cd99257 2940#, fuzzy
e935c2bc
AD
2941msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2942msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
2943
509626a2 2944#: plugins/updater/init.php:351
798e241e 2945msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
e935c2bc 2946msgstr ""
fe6d5185 2947
509626a2 2948#: plugins/updater/init.php:354
e84e813f 2949#, fuzzy
e935c2bc
AD
2950msgid "Ready to update."
2951msgstr "最終更新:"
2952
509626a2 2953#: plugins/updater/init.php:359
e935c2bc
AD
2954#, fuzzy
2955msgid "Start update"
2956msgstr "最終更新:"
fe6d5185 2957
1e2ce290
AD
2958#: js/feedlist.js:394
2959#: js/feedlist.js:422
69ad8b68 2960#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
2961msgid "Mark all articles in %s as read?"
2962msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2963
1e2ce290 2964#: js/feedlist.js:413
6b3082ee
AD
2965#, fuzzy
2966msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2967msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2968
1e2ce290 2969#: js/feedlist.js:416
6b3082ee
AD
2970#, fuzzy
2971msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2972msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2973
1e2ce290 2974#: js/feedlist.js:419
6b3082ee
AD
2975#, fuzzy
2976msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2977msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2978
69ad8b68 2979#: js/functions.js:92
798e241e 2980msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
e84e813f 2981msgstr ""
1f8c187d 2982
699e3cfc
AD
2983#: js/functions.js:214
2984msgid "close"
2985msgstr ""
2986
274272b4 2987#: js/functions.js:586
022af85b
AD
2988msgid "Error explained"
2989msgstr ""
2990
274272b4 2991#: js/functions.js:668
781f7891
AD
2992#, fuzzy
2993msgid "Upload complete."
2994msgstr "更新済み記事"
2995
274272b4 2996#: js/functions.js:692
d9d5ce4c 2997#, fuzzy
e84e813f
AD
2998msgid "Remove stored feed icon?"
2999msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 3000
274272b4 3001#: js/functions.js:697
781f7891
AD
3002#, fuzzy
3003msgid "Removing feed icon..."
3004msgstr "フィードを削除しています..."
3005
274272b4 3006#: js/functions.js:702
781f7891
AD
3007#, fuzzy
3008msgid "Feed icon removed."
3009msgstr "フィードが見つかりません。"
3010
274272b4 3011#: js/functions.js:724
e84e813f
AD
3012#, fuzzy
3013msgid "Please select an image file to upload."
3014msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 3015
274272b4 3016#: js/functions.js:726
e84e813f
AD
3017msgid "Upload new icon for this feed?"
3018msgstr ""
fe6d5185 3019
274272b4 3020#: js/functions.js:727
781f7891
AD
3021#, fuzzy
3022msgid "Uploading, please wait..."
3023msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3024
274272b4 3025#: js/functions.js:743
e84e813f
AD
3026msgid "Please enter label caption:"
3027msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 3028
274272b4 3029#: js/functions.js:748
e84e813f
AD
3030msgid "Can't create label: missing caption."
3031msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 3032
274272b4 3033#: js/functions.js:791
e84e813f
AD
3034msgid "Subscribe to Feed"
3035msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 3036
274272b4 3037#: js/functions.js:818
2cd99257 3038#, fuzzy
e84e813f
AD
3039msgid "Subscribed to %s"
3040msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 3041
274272b4 3042#: js/functions.js:823
e84e813f
AD
3043msgid "Specified URL seems to be invalid."
3044msgstr ""
2cd99257 3045
274272b4 3046#: js/functions.js:826
e84e813f
AD
3047msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3048msgstr ""
3049
274272b4 3050#: js/functions.js:879
2cd99257 3051#, fuzzy
5c33ecab 3052msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 3053msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 3054
274272b4 3055#: js/functions.js:883
e84e813f
AD
3056#, fuzzy
3057msgid "You are already subscribed to this feed."
3058msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3059
274272b4 3060#: js/functions.js:1013
5c33ecab
AD
3061#, fuzzy
3062msgid "Edit rule"
3063msgstr "フィルター"
3064
274272b4 3065#: js/functions.js:1039
5c33ecab
AD
3066#, fuzzy
3067msgid "Edit action"
3068msgstr "フィード操作"
2cd99257 3069
274272b4 3070#: js/functions.js:1076
5c33ecab
AD
3071msgid "Create Filter"
3072msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3073
274272b4 3074#: js/functions.js:1191
798e241e 3075msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3076msgstr ""
1d004f12 3077
274272b4 3078#: js/functions.js:1202
781f7891
AD
3079#, fuzzy
3080msgid "Subscription reset."
3081msgstr "フィードを購読する..."
3082
274272b4 3083#: js/functions.js:1212
6b3082ee 3084#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3085msgid "Unsubscribe from %s?"
3086msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3087
274272b4 3088#: js/functions.js:1215
781f7891
AD
3089msgid "Removing feed..."
3090msgstr "フィードを削除しています..."
3091
274272b4 3092#: js/functions.js:1323
bf9b87b5 3093#, fuzzy
e84e813f
AD
3094msgid "Please enter category title:"
3095msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3096
274272b4 3097#: js/functions.js:1354
e84e813f
AD
3098msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3099msgstr ""
fe6d5185 3100
274272b4 3101#: js/functions.js:1358
022af85b 3102#: js/prefs.js:1222
781f7891
AD
3103msgid "Trying to change address..."
3104msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3105
274272b4 3106#: js/functions.js:1545
699e3cfc 3107#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3108#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3109#, fuzzy
3110msgid "You can't edit this kind of feed."
3111msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3112
274272b4 3113#: js/functions.js:1560
bf9b87b5 3114#, fuzzy
e84e813f
AD
3115msgid "Edit Feed"
3116msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3117
274272b4 3118#: js/functions.js:1566
781f7891
AD
3119#: js/prefs.js:194
3120#: js/prefs.js:749
3121#, fuzzy
3122msgid "Saving data..."
3123msgstr "フィードを保存しています..."
3124
274272b4 3125#: js/functions.js:1598
e84e813f
AD
3126#, fuzzy
3127msgid "More Feeds"
3128msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3129
274272b4
AD
3130#: js/functions.js:1659
3131#: js/functions.js:1769
798e241e 3132#: js/prefs.js:397
3133#: js/prefs.js:427
3134#: js/prefs.js:459
3135#: js/prefs.js:642
3136#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3137#: js/prefs.js:1198
3138#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3139msgid "No feeds are selected."
3140msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3141
274272b4 3142#: js/functions.js:1701
798e241e 3143msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3144msgstr ""
89841c5d 3145
274272b4 3146#: js/functions.js:1740
422e7d24 3147#, fuzzy
e84e813f
AD
3148msgid "Feeds with update errors"
3149msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3150
274272b4 3151#: js/functions.js:1751
022af85b 3152#: js/prefs.js:1180
fe6d5185 3153#, fuzzy
e84e813f
AD
3154msgid "Remove selected feeds?"
3155msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3156
274272b4 3157#: js/functions.js:1754
022af85b 3158#: js/prefs.js:1183
781f7891
AD
3159#, fuzzy
3160msgid "Removing selected feeds..."
3161msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3162
274272b4 3163#: js/functions.js:1852
0717e16b
AD
3164msgid "Help"
3165msgstr "ヘルプ"
3166
5c33ecab
AD
3167#: js/PrefFeedTree.js:47
3168#, fuzzy
3169msgid "Edit category"
3170msgstr "カテゴリーの編集"
3171
3172#: js/PrefFeedTree.js:54
3173#, fuzzy
3174msgid "Remove category"
3175msgstr "カテゴリーの作成"
3176
022af85b 3177#: js/PrefFilterTree.js:48
fe6d5185 3178#, fuzzy
e84e813f
AD
3179msgid "Inverse"
3180msgstr "反転"
7c52319e 3181
e935c2bc 3182#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3183msgid "Please enter login:"
3184msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3185
e935c2bc 3186#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3187msgid "Can't create user: no login specified."
3188msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3189
781f7891
AD
3190#: js/prefs.js:66
3191msgid "Adding user..."
3192msgstr "ユーザーを追加しています..."
3193
c050148d
AD
3194#: js/prefs.js:94
3195msgid "User Editor"
3196msgstr "ユーザーエディター"
3197
0717e16b 3198#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3199#, fuzzy
e84e813f
AD
3200msgid "Edit Filter"
3201msgstr "フィルター"
2cd99257 3202
0717e16b 3203#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3204#, fuzzy
3205msgid "Remove filter?"
e84e813f 3206msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3207
781f7891
AD
3208#: js/prefs.js:169
3209msgid "Removing filter..."
3210msgstr "フィルターを削除しています..."
3211
0717e16b 3212#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3213msgid "Remove selected labels?"
3214msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3215
781f7891
AD
3216#: js/prefs.js:282
3217msgid "Removing selected labels..."
3218msgstr "選択したラベルを削除しています..."
3219
798e241e 3220#: js/prefs.js:295
022af85b 3221#: js/prefs.js:1384
e84e813f
AD
3222msgid "No labels are selected."
3223msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3224
0717e16b 3225#: js/prefs.js:309
798e241e 3226msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3227msgstr ""
1d004f12 3228
781f7891
AD
3229#: js/prefs.js:312
3230msgid "Removing selected users..."
3231msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
3232
798e241e 3233#: js/prefs.js:326
3234#: js/prefs.js:507
3235#: js/prefs.js:528
3236#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3237msgid "No users are selected."
3238msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3239
0717e16b 3240#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3241msgid "Remove selected filters?"
3242msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3243
781f7891
AD
3244#: js/prefs.js:347
3245msgid "Removing selected filters..."
3246msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3247
798e241e 3248#: js/prefs.js:359
3249#: js/prefs.js:597
3250#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3251msgid "No filters are selected."
3252msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3253
0717e16b 3254#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3255msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3256msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3257
781f7891
AD
3258#: js/prefs.js:382
3259msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3260msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3261
0717e16b 3262#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3263msgid "Please select only one feed."
3264msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3265
0717e16b 3266#: js/prefs.js:418
e84e813f 3267msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
798e241e 3268msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3269
781f7891
AD
3270#: js/prefs.js:421
3271msgid "Clearing selected feed..."
3272msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3273
0717e16b 3274#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3275msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3276msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3277
781f7891
AD
3278#: js/prefs.js:443
3279#, fuzzy
3280msgid "Purging selected feed..."
3281msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3282
0717e16b 3283#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3284msgid "Login field cannot be blank."
3285msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3286
781f7891
AD
3287#: js/prefs.js:482
3288msgid "Saving user..."
3289msgstr "ユーザーを保存しています..."
3290
798e241e 3291#: js/prefs.js:512
3292#: js/prefs.js:533
3293#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3294msgid "Please select only one user."
3295msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3296
0717e16b 3297#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3298msgid "Reset password of selected user?"
3299msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3300
781f7891
AD
3301#: js/prefs.js:540
3302msgid "Resetting password for selected user..."
3303msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
3304
c050148d
AD
3305#: js/prefs.js:585
3306msgid "User details"
3307msgstr "ユーザーの詳細"
3308
0717e16b 3309#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3310msgid "Please select only one filter."
3311msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3312
0717e16b 3313#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3314#, fuzzy
3315msgid "Combine selected filters?"
3316msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3317
781f7891
AD
3318#: js/prefs.js:623
3319#, fuzzy
3320msgid "Joining filters..."
3321msgstr "フィルターを削除しています..."
3322
0717e16b 3323#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3324#, fuzzy
e84e813f
AD
3325msgid "Edit Multiple Feeds"
3326msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3327
0717e16b 3328#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3329msgid "Save changes to selected feeds?"
3330msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3331
022af85b 3332#: js/prefs.js:785
fe6d5185 3333#, fuzzy
e84e813f
AD
3334msgid "OPML Import"
3335msgstr "インポート"
390e733a 3336
022af85b 3337#: js/prefs.js:812
fe6d5185 3338#, fuzzy
e84e813f
AD
3339msgid "Please choose an OPML file first."
3340msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3341
022af85b 3342#: js/prefs.js:815
781f7891 3343#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3344#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
781f7891
AD
3345#, fuzzy
3346msgid "Importing, please wait..."
3347msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3348
022af85b 3349#: js/prefs.js:968
e84e813f
AD
3350msgid "Reset to defaults?"
3351msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3352
022af85b 3353#: js/prefs.js:1087
798e241e 3354msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3355msgstr ""
89841c5d 3356
022af85b 3357#: js/prefs.js:1093
781f7891
AD
3358#, fuzzy
3359msgid "Removing category..."
3360msgstr "カテゴリーの作成"
3361
022af85b 3362#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3363msgid "Remove selected categories?"
3364msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3365
022af85b 3366#: js/prefs.js:1117
781f7891
AD
3367msgid "Removing selected categories..."
3368msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
3369
022af85b 3370#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3371msgid "No categories are selected."
3372msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3373
022af85b 3374#: js/prefs.js:1138
5c33ecab
AD
3375#, fuzzy
3376msgid "Category title:"
3377msgstr "カテゴリーエディター"
3378
022af85b 3379#: js/prefs.js:1142
781f7891
AD
3380#, fuzzy
3381msgid "Creating category..."
3382msgstr "フィルターを作成しています..."
3383
022af85b 3384#: js/prefs.js:1169
e84e813f
AD
3385msgid "Feeds without recent updates"
3386msgstr ""
1d004f12 3387
022af85b 3388#: js/prefs.js:1218
e84e813f
AD
3389#, fuzzy
3390msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3391msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3392
022af85b 3393#: js/prefs.js:1307
781f7891
AD
3394msgid "Clearing feed..."
3395msgstr "フィードを消去しています..."
3396
022af85b 3397#: js/prefs.js:1327
e84e813f
AD
3398msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3399msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3400
022af85b 3401#: js/prefs.js:1330
781f7891
AD
3402#, fuzzy
3403msgid "Rescoring selected feeds..."
3404msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3405
022af85b 3406#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3407msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
798e241e 3408msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3409
022af85b 3410#: js/prefs.js:1353
781f7891
AD
3411msgid "Rescoring feeds..."
3412msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3413
022af85b 3414#: js/prefs.js:1370
e84e813f
AD
3415#, fuzzy
3416msgid "Reset selected labels to default colors?"
3417msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3418
022af85b 3419#: js/prefs.js:1407
e84e813f
AD
3420msgid "Settings Profiles"
3421msgstr ""
2cd99257 3422
022af85b 3423#: js/prefs.js:1416
798e241e 3424msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3425msgstr ""
3426
022af85b 3427#: js/prefs.js:1419
781f7891
AD
3428#, fuzzy
3429msgid "Removing selected profiles..."
3430msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3431
022af85b 3432#: js/prefs.js:1434
e84e813f
AD
3433#, fuzzy
3434msgid "No profiles are selected."
3435msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3436
022af85b
AD
3437#: js/prefs.js:1442
3438#: js/prefs.js:1495
e84e813f
AD
3439#, fuzzy
3440msgid "Activate selected profile?"
3441msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3442
022af85b
AD
3443#: js/prefs.js:1458
3444#: js/prefs.js:1511
e84e813f
AD
3445#, fuzzy
3446msgid "Please choose a profile to activate."
3447msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3448
022af85b 3449#: js/prefs.js:1463
781f7891
AD
3450#, fuzzy
3451msgid "Creating profile..."
3452msgstr "フィルターを作成する"
3453
022af85b 3454#: js/prefs.js:1519
e84e813f
AD
3455msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3456msgstr ""
2cd99257 3457
022af85b
AD
3458#: js/prefs.js:1522
3459#: js/prefs.js:1541
781f7891
AD
3460#, fuzzy
3461msgid "Clearing URLs..."
3462msgstr "フィードを消去しています..."
3463
022af85b 3464#: js/prefs.js:1529
781f7891
AD
3465#, fuzzy
3466msgid "Generated URLs cleared."
3467msgstr "生成したフィード"
3468
022af85b 3469#: js/prefs.js:1538
e84e813f
AD
3470msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3471msgstr ""
2cd99257 3472
022af85b 3473#: js/prefs.js:1548
781f7891
AD
3474msgid "Shared URLs cleared."
3475msgstr ""
3476
022af85b 3477#: js/prefs.js:1654
e84e813f
AD
3478msgid "Label Editor"
3479msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3480
022af85b 3481#: js/prefs.js:1776
e95e7819
AD
3482#, fuzzy
3483msgid "Subscribing to feeds..."
3484msgstr "フィードを購読しています..."
3485
022af85b 3486#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3487msgid "Clear stored data for this plugin?"
3488msgstr ""
3489
699e3cfc 3490#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3491msgid "Mark all articles as read?"
3492msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3493
699e3cfc 3494#: js/tt-rss.js:130
781f7891
AD
3495msgid "Marking all feeds as read..."
3496msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3497
699e3cfc 3498#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3499#, fuzzy
3500msgid "Please enable mail plugin first."
3501msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3502
699e3cfc 3503#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3504#, fuzzy
3505msgid "Please enable embed_original plugin first."
3506msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3507
022af85b
AD
3508#: js/tt-rss.js:587
3509msgid "Select item(s) by tags"
3510msgstr ""
3511
6b3082ee 3512#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3513msgid "You can't unsubscribe from the category."
3514msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3515
6b3082ee 3516#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3517#: js/tt-rss.js:765
e84e813f
AD
3518msgid "Please select some feed first."
3519msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3520
022af85b 3521#: js/tt-rss.js:760
fe6d5185 3522#, fuzzy
e84e813f
AD
3523msgid "You can't rescore this kind of feed."
3524msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3525
022af85b 3526#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3527msgid "Rescore articles in %s?"
3528msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3529
022af85b 3530#: js/tt-rss.js:773
781f7891
AD
3531msgid "Rescoring articles..."
3532msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
3533
022af85b 3534#: js/tt-rss.js:907
d9d5ce4c 3535#, fuzzy
e84e813f
AD
3536msgid "New version available!"
3537msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3538
1e2ce290 3539#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3540#, fuzzy
3541msgid "Cancel search"
3542msgstr "取り消し"
3543
1e2ce290 3544#: js/viewfeed.js:441
69ad8b68
AD
3545#: plugins/digest/digest.js:258
3546#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3547msgid "Unstar article"
3548msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3549
1e2ce290 3550#: js/viewfeed.js:446
69ad8b68
AD
3551#: plugins/digest/digest.js:260
3552#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3553msgid "Star article"
3554msgstr "記事をお気に入りにする"
3555
1e2ce290 3556#: js/viewfeed.js:479
69ad8b68
AD
3557#: plugins/digest/digest.js:263
3558#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3559msgid "Unpublish article"
3560msgstr "非公開記事"
3561
1e2ce290 3562#: js/viewfeed.js:484
274272b4
AD
3563#: plugins/digest/digest.js:265
3564#: plugins/digest/digest.js:754
3565msgid "Publish article"
3566msgstr "公開記事"
3567
1e2ce290
AD
3568#: js/viewfeed.js:680
3569#: js/viewfeed.js:708
3570#: js/viewfeed.js:735
3571#: js/viewfeed.js:798
3572#: js/viewfeed.js:832
3573#: js/viewfeed.js:952
3574#: js/viewfeed.js:995
3575#: js/viewfeed.js:1048
3576#: js/viewfeed.js:2060
798e241e 3577#: plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3578#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3579msgid "No articles are selected."
3580msgstr "記事は選択されていません。"
3581
1e2ce290 3582#: js/viewfeed.js:960
d9d5ce4c 3583#, fuzzy
798e241e 3584msgid "Delete %d selected article in %s?"
3585msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3586msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3587msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3588
1e2ce290 3589#: js/viewfeed.js:962
d9d5ce4c 3590#, fuzzy
798e241e 3591msgid "Delete %d selected article?"
3592msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3593msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3594msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3595
1e2ce290 3596#: js/viewfeed.js:1004
d9d5ce4c 3597#, fuzzy
798e241e 3598msgid "Archive %d selected article in %s?"
3599msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3600msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3601msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3602
1e2ce290 3603#: js/viewfeed.js:1007
fe6d5185 3604#, fuzzy
798e241e 3605msgid "Move %d archived article back?"
3606msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3607msgstr[0] "お気に入りの記事"
3608msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3609
1e2ce290 3610#: js/viewfeed.js:1009
6b3082ee
AD
3611msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3612msgstr ""
3613
1e2ce290 3614#: js/viewfeed.js:1054
798e241e 3615#, fuzzy
3616msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3617msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3618msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3619msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3620
1e2ce290 3621#: js/viewfeed.js:1078
e84e813f
AD
3622#, fuzzy
3623msgid "Edit article Tags"
3624msgstr "タグを編集する"
3625
1e2ce290 3626#: js/viewfeed.js:1084
781f7891
AD
3627msgid "Saving article tags..."
3628msgstr "記事のタグを保存しています..."
3629
1e2ce290 3630#: js/viewfeed.js:1287
e84e813f
AD
3631msgid "No article is selected."
3632msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3633
1e2ce290 3634#: js/viewfeed.js:1322
e84e813f
AD
3635msgid "No articles found to mark"
3636msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3637
1e2ce290 3638#: js/viewfeed.js:1324
798e241e 3639#, fuzzy
3640msgid "Mark %d article as read?"
3641msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3642msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3643msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3644
1e2ce290 3645#: js/viewfeed.js:1836
e84e813f
AD
3646#, fuzzy
3647msgid "Open original article"
3648msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3649
1e2ce290 3650#: js/viewfeed.js:1842
798e241e 3651#, fuzzy
3652msgid "Display article URL"
3653msgstr "タグの表示"
3654
1e2ce290 3655#: js/viewfeed.js:1861
6b3082ee
AD
3656#, fuzzy
3657msgid "Toggle marked"
3658msgstr "お気に入りを切り替える"
3659
1e2ce290 3660#: js/viewfeed.js:1942
274272b4
AD
3661msgid "Assign label"
3662msgstr "ラベルの割り当て"
3663
1e2ce290 3664#: js/viewfeed.js:1947
bf9b87b5 3665#, fuzzy
e84e813f
AD
3666msgid "Remove label"
3667msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3668
1e2ce290 3669#: js/viewfeed.js:1971
e84e813f
AD
3670#, fuzzy
3671msgid "Playing..."
3672msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3673
1e2ce290 3674#: js/viewfeed.js:1972
2cd99257 3675#, fuzzy
e84e813f
AD
3676msgid "Click to pause"
3677msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3678
1e2ce290 3679#: js/viewfeed.js:2029
2d6a64af 3680#, fuzzy
be212a00
AD
3681msgid "Please enter new score for selected articles:"
3682msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3683
1e2ce290 3684#: js/viewfeed.js:2071
6c8a161d 3685#, fuzzy
be212a00
AD
3686msgid "Please enter new score for this article:"
3687msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3688
1e2ce290 3689#: js/viewfeed.js:2104
798e241e 3690#, fuzzy
3691msgid "Article URL:"
3692msgstr "すべての記事"
3693
69ad8b68 3694#: plugins/digest/digest.js:72
e935c2bc 3695#, fuzzy
798e241e 3696msgid "Mark %d displayed article as read?"
3697msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3698msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3699msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3700
69ad8b68 3701#: plugins/digest/digest.js:290
e935c2bc 3702#, fuzzy
95d40d85
AD
3703msgid "Error: unable to load article."
3704msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3705
69ad8b68 3706#: plugins/digest/digest.js:464
e935c2bc 3707#, fuzzy
95d40d85
AD
3708msgid "Click to expand article."
3709msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3710
69ad8b68 3711#: plugins/digest/digest.js:535
e935c2bc 3712#, fuzzy
95d40d85 3713msgid "%d more..."
798e241e 3714msgid_plural "%d more..."
3715msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3716msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3717
69ad8b68 3718#: plugins/digest/digest.js:542
e935c2bc 3719#, fuzzy
95d40d85
AD
3720msgid "No unread feeds."
3721msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3722
69ad8b68 3723#: plugins/digest/digest.js:649
e935c2bc 3724#, fuzzy
95d40d85
AD
3725msgid "Load more..."
3726msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3727
798e241e 3728#: plugins/embed_original/init.js:6
3729msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3730msgstr ""
3731
3732#: plugins/mailto/init.js:21
3733#: plugins/mail/mail.js:21
d56b2d7d
AD
3734#, fuzzy
3735msgid "Forward article by email"
3736msgstr "記事をお気に入りにする"
3737
0717e16b
AD
3738#: plugins/import_export/import_export.js:13
3739#, fuzzy
3740msgid "Export Data"
3741msgstr "OPML エクスポート"
3742
3743#: plugins/import_export/import_export.js:40
798e241e 3744msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3745msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3746msgstr[0] ""
3747msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3748
3749#: plugins/import_export/import_export.js:93
3750#, fuzzy
3751msgid "Data Import"
3752msgstr "インポート"
3753
3754#: plugins/import_export/import_export.js:112
3755#, fuzzy
3756msgid "Please choose the file first."
3757msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3758
781f7891
AD
3759#: plugins/note/note.js:17
3760#, fuzzy
3761msgid "Saving article note..."
3762msgstr "記事のタグを保存しています..."
3763
6b3082ee
AD
3764#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3765msgid "Google Reader Import"
3766msgstr ""
3767
699e3cfc
AD
3768#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3769#, fuzzy
3770msgid "Please choose a file first."
3771msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3772
95d40d85 3773#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3774#, fuzzy
95d40d85
AD
3775msgid "Link Instance"
3776msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3777
95d40d85 3778#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3779#, fuzzy
95d40d85
AD
3780msgid "Edit Instance"
3781msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3782
95d40d85 3783#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3784#, fuzzy
95d40d85
AD
3785msgid "Remove selected instances?"
3786msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3787
781f7891
AD
3788#: plugins/instances/instances.js:125
3789#, fuzzy
3790msgid "Removing selected instances..."
3791msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3792
798e241e 3793#: plugins/instances/instances.js:139
3794#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3795#, fuzzy
95d40d85
AD
3796msgid "No instances are selected."
3797msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3798
95d40d85 3799#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3800#, fuzzy
95d40d85
AD
3801msgid "Please select only one instance."
3802msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3803
3804#: plugins/share/share.js:10
3805#, fuzzy
3806msgid "Share article by URL"
3807msgstr "記事をお気に入りにする"
3808
3809#: plugins/updater/updater.js:58
798e241e 3810msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3811msgstr ""
3812
1e2ce290
AD
3813#~ msgid "Could not update database"
3814#~ msgstr "データベースを更新できません"
3815
3816#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3817#~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
3818
3819#~ msgid ", found: "
3820#~ msgstr ", 以下が見つかりました: "
3821
3822#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3823#~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
3824
3825#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3826#~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
3827
3828#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3829#~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
3830
3831#~ msgid "Performing updates..."
3832#~ msgstr "更新を実行しています..."
3833
3834#~ msgid "Updating to version %d..."
3835#~ msgstr "バージョン %d を確認しています..."
3836
3837#~ msgid "Checking version... "
3838#~ msgstr "バージョンを確認しています..."
3839
3840#~ msgid "OK!"
3841#~ msgstr "OK!"
3842
3843#~ msgid "ERROR!"
3844#~ msgstr "エラー!"
3845
3846#, fuzzy
3847#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3848#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3849#~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
3850#~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
3851
3852#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3853#~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
3854
3855#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3856#~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
3857
3858#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3859#~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
3860
509626a2
AD
3861#~ msgid "Mark feed as read"
3862#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
3863
ed61425a
AD
3864#, fuzzy
3865#~ msgid "Default feed update interval"
3866#~ msgstr "更新の間隔"
3867
274272b4
AD
3868#~ msgid "Title or Content"
3869#~ msgstr "題名か内容"
3870
3871#~ msgid "Link"
3872#~ msgstr "リンク"
3873
3874#~ msgid "Content"
3875#~ msgstr "内容"
3876
3877#~ msgid "Article Date"
3878#~ msgstr "記事の日付"
3879
3880#, fuzzy
3881#~ msgid "Delete article"
3882#~ msgstr "記事を消去する"
3883
3884#~ msgid "Set starred"
3885#~ msgstr "お気に入りに設定する"
3886
3887#~ msgid "Assign tags"
3888#~ msgstr "タグの割り当て"
3889
3890#~ msgid "Modify score"
3891#~ msgstr "スコアを変更する"
3892
274272b4
AD
3893#, fuzzy
3894#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3895#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
3896
3897#, fuzzy
3898#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3899#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
3900
c050148d
AD
3901#, fuzzy
3902#~ msgid "Refresh"
3903#~ msgstr "再描画"
3904
f058366d
AD
3905#, fuzzy
3906#~ msgid "(%d feed)"
3907#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3908#~ msgstr[0] "フィードを編集する"
3909#~ msgstr[1] "フィードを編集する"
3910
022af85b
AD
3911#~ msgid "Notice"
3912#~ msgstr "通知"
3913
3914#, fuzzy
3915#~ msgid "Tag Cloud"
3916#~ msgstr "タグクラウド"
3917
3918#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3919#~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
3920
6b3082ee
AD
3921#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
3922#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
3923
20136c78
AD
3924#~ msgid "Date"
3925#~ msgstr "日付"
3926
3927#~ msgid "Score"
3928#~ msgstr "スコア"
3929
699e3cfc
AD
3930#~ msgid "Completed."
3931#~ msgstr "完了しました"
3932
27f018ba
AD
3933#, fuzzy
3934#~ msgid "Share on identi.ca"
3935#~ msgstr "題名"
3936
3937#, fuzzy
3938#~ msgid "Flattr this article."
3939#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3940
3941#, fuzzy
3942#~ msgid "Share on Google+"
3943#~ msgstr "題名"
3944
3945#, fuzzy
3946#~ msgid "Share on Twitter"
3947#~ msgstr "題名"
3948
798e241e 3949#, fuzzy
69ad8b68
AD
3950#~ msgid "Show additional preferences"
3951#~ msgstr "設定を終了する"
798e241e 3952
3953#, fuzzy
69ad8b68
AD
3954#~ msgid "Back to feeds"
3955#~ msgstr "編集するにはクリック"
798e241e 3956
69ad8b68
AD
3957#~ msgid "Updated"
3958#~ msgstr "更新日時"
798e241e 3959
3960#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3961#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
3962
6e2ed9cf
AD
3963#~ msgid "Yes"
3964#~ msgstr "はい"
3965
3966#~ msgid "No"
3967#~ msgstr "いいえ"
3968
0717e16b
AD
3969#~ msgid "Comments?"
3970#~ msgstr "コメントしますか?"
3971
3972#~ msgid "Move between feeds"
3973#~ msgstr "フィード間で移動する"
3974
3975#~ msgid "Move between articles"
3976#~ msgstr "記事間で移動する"
3977
3978#~ msgid "Active article actions"
3979#~ msgstr "有効な記事の操作"
3980
3981#, fuzzy
3982#~ msgid "Dismiss read articles"
3983#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3984
3985#~ msgid "Scroll article content"
3986#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
3987
3988#~ msgid "Other actions"
3989#~ msgstr "その他の操作"
3990
3991#~ msgid "Display this help dialog"
3992#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
3993
3994#, fuzzy
3995#~ msgid "Multiple articles actions"
3996#~ msgstr "すべての記事"
3997
3998#, fuzzy
3999#~ msgid "Select starred articles"
4000#~ msgstr "未読記事を削除する"
4001
4002#~ msgid "Feed actions"
4003#~ msgstr "フィード操作"
4004
0717e16b
AD
4005#~ msgid "Press any key to close this window."
4006#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
4007
4008#~ msgid "My Feeds"
4009#~ msgstr "自分のフィード"
4010
4011#~ msgid "Other Feeds"
4012#~ msgstr "その他のフィード"
4013
4014#~ msgid "Panel actions"
4015#~ msgstr "パネル操作"
4016
4017#~ msgid "Top 25 feeds"
4018#~ msgstr "トップ 25 フィード"
4019
4020#~ msgid "Edit feed categories"
4021#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
4022
4023#, fuzzy
4024#~ msgid "Open article in new tab"
4025#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4026
0717e16b
AD
4027#~ msgid "Right-to-left content"
4028#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
4029
4030#, fuzzy
4031#~ msgid "Cache content locally"
4032#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
4033
4034#, fuzzy
4035#~ msgid "Loading..."
4036#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
4037
4038#, fuzzy
4039#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4040#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4041
95d40d85
AD
4042#~ msgid "Magpie"
4043#~ msgstr "Magpie"
4044
4045#~ msgid "SimplePie"
4046#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 4047
6c8a161d 4048#, fuzzy
be212a00
AD
4049#~ msgid "match on"
4050#~ msgstr "対象項目:"
4051
4052#~ msgid "Title or content"
4053#~ msgstr "題名か内容"
4054
4055#, fuzzy
4056#~ msgid "Your request could not be completed."
4057#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
4058
4059#, fuzzy
be212a00
AD
4060#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4061#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 4062
be212a00
AD
4063#, fuzzy
4064#~ msgid "Original article"
4065#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
4066
be212a00
AD
4067#, fuzzy
4068#~ msgid "Update feed"
4069#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 4070
be212a00
AD
4071#, fuzzy
4072#~ msgid "With subcategories"
4073#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 4074
5c33ecab
AD
4075#, fuzzy
4076#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4077#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
4078
5c33ecab
AD
4079#, fuzzy
4080#~ msgid "OK"
4081#~ msgstr "OK!"
4082
5c33ecab
AD
4083#~ msgid "before"
4084#~ msgstr "前"
4085
4086#~ msgid "after"
4087#~ msgstr "後"
4088
5c33ecab
AD
4089#, fuzzy
4090#~ msgid "Apply to category"
4091#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
4092
5c33ecab
AD
4093#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4094#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
4095
4096#~ msgid "No feed categories defined."
4097#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
4098
4099#, fuzzy
4100#~ msgid "Remove selected categories"
4101#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
4102
5c33ecab
AD
4103#, fuzzy
4104#~ msgid "Twitter"
4105#~ msgstr "題名"
4106
4107#, fuzzy
4108#~ msgid "Clear stored credentials"
4109#~ msgstr "フィードデータの消去"
4110
5c33ecab
AD
4111#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4112#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4113
5c33ecab
AD
4114#~ msgid "Attachment:"
4115#~ msgstr "添付:"
4116
4117#~ msgid "Subscribing to feed..."
4118#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4119
4120#, fuzzy
4121#~ msgid "Filter Test Results"
4122#~ msgstr "フィルター表現"
4123
4124#, fuzzy
4125#~ msgid "Feed Categories"
4126#~ msgstr "カテゴリー:"
4127
798e241e 4128#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4129#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4130
e84e813f
AD
4131#, fuzzy
4132#~ msgid "Importing using DOMXML."
4133#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4134
e84e813f
AD
4135#, fuzzy
4136#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4137#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4138
798e241e 4139#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4140#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4141
b63d9765 4142#, fuzzy
e84e813f
AD
4143#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4144#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4145
2cd99257 4146#, fuzzy
e84e813f
AD
4147#~ msgid "Publish"
4148#~ msgstr "公開済み"
4149
4150#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4151#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4152
4153#~ msgid "Content filtering"
4154#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4155
4156#~ msgid "See also:"
4157#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4158
e8638cc9 4159#, fuzzy
e84e813f
AD
4160#~ msgid "Remove:"
4161#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4162
67ae092f 4163#, fuzzy
e84e813f
AD
4164#~ msgid "Assign:"
4165#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4166
4167#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4168#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4169
4170#~ msgid "Update all feeds"
4171#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4172
4173#~ msgid "Sort by name or unread count"
4174#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4175
4176#, fuzzy
4177#~ msgid "feeds"
4178#~ msgstr "フィード"
4179
4180#, fuzzy
4181#~ msgid "headlines"
4182#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4183
4184#~ msgid "Click to expand article"
4185#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4186
4187#, fuzzy
4188#~ msgid "Unable to load article."
4189#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
4190
d9d5ce4c
AD
4191#~ msgid "Update post on checksum change"
4192#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4193
4194#~ msgid "Set articles as unread on update"
4195#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4196
4197#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4198#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4199
4200#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4201#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4202
4203#~ msgid "Error: can't find body element."
4204#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4205
4206#, fuzzy
4207#~ msgid "No profiles selected."
4208#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4209
b6bf3e74
AD
4210#~ msgid "Unknown error"
4211#~ msgstr "未知のエラー"
4212
798e241e 4213#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4214#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4215
e8638cc9
AD
4216#~ msgid "Publish article with a note"
4217#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4218
e8638cc9
AD
4219#, fuzzy
4220#~ msgid "View article"
4221#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4222
359866ab
AD
4223#, fuzzy
4224#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4225#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4226
4227#, fuzzy
4228#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4229#~ msgstr "フィードを購読する:"
4230
2cd99257
AD
4231#, fuzzy
4232#~ msgid "Fatal Exception"
4233#~ msgstr "致命的なエラー"
4234
2cd99257
AD
4235#~ msgid "audio/mpeg"
4236#~ msgstr "audio/mpeg"
4237
2cd99257
AD
4238#~ msgid "Enable offline reading"
4239#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4240
4241#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4242#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4243
2cd99257
AD
4244#~ msgid "Default article limit"
4245#~ msgstr "標準の記事制限"
4246
4247#~ msgid "Enable search toolbar"
4248#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4249
4250#~ msgid "Open article links in new browser window"
4251#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4252
798e241e 4253#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4254#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4255
4256#~ msgid "Hide feedlist"
4257#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4258
2cd99257
AD
4259#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4260#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4261
4262#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4263#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4264
4265#, fuzzy
4266#~ msgid "Activate"
4267#~ msgstr "記事の日付"
4268
4269#~ msgid "Feed Browser"
4270#~ msgstr "フィードブラウザー"
4271
4272#~ msgid "Update Errors"
4273#~ msgstr "更新エラー"
4274
2cd99257
AD
4275#~ msgid "Show last article times"
4276#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4277
4278#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4279#~ msgstr "最後の記事"
4280
4281#, fuzzy
4282#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4283#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4284
4285#, fuzzy
4286#~ msgid "No matching feeds found."
4287#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4288
4289#~ msgid "Filter Editor"
4290#~ msgstr "フィルターエディター"
4291
2cd99257
AD
4292#~ msgid "Params"
4293#~ msgstr "パラメーター"
4294
2cd99257
AD
4295#~ msgid "No filters defined."
4296#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4297
2cd99257
AD
4298#~ msgid "Click to change color"
4299#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4300
4301#~ msgid "No labels defined."
4302#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4303
4304#~ msgid "No matching labels found."
4305#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4306
4307#~ msgid "custom color:"
4308#~ msgstr "カスタム色"
4309
4310#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4311#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4312
4313#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4314#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4315
4316#~ msgid "Error: No feed URL given."
4317#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4318
4319#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4320#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4321
4322#, fuzzy
4323#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4324#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4325
4326#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4327#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4328
2cd99257
AD
4329#~ msgid "Save current configuration?"
4330#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4331
4332#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4333#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4334
4335#~ msgid "Please enter new label background color:"
4336#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4337
c19dd6b7
AD
4338#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4339#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4340
b63d9765
AD
4341#~ msgid "Tags"
4342#~ msgstr "タグ"
4343
4344#~ msgid "Show article summary in new window"
4345#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4346
4347#~ msgid "toggle unread"
4348#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4349
4350#~ msgid "(remove)"
4351#~ msgstr "(削除)"
4352
4353#~ msgid "Offline reading"
4354#~ msgstr "オフライン処理"
4355
4356#~ msgid "Cancel synchronization"
4357#~ msgstr "同期の取り消し"
4358
4359#~ msgid "Synchronize"
4360#~ msgstr "同期"
4361
4362#~ msgid "Remove stored data"
4363#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4364
4365#~ msgid "Go offline"
4366#~ msgstr "オフラインに移行する"
4367
4368#~ msgid "Go online"
4369#~ msgstr "オンラインに移行する"
4370
b63d9765
AD
4371#~ msgid "Reset UI layout"
4372#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4373
4374#~ msgid "Drag me to resize panels"
4375#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4376
4377#~ msgid "Showing most popular tags "
4378#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4379
4380#, fuzzy
4381#~ msgid "more tags"
4382#~ msgstr "タグがありません"
4383
4384#~ msgid "Link to feed:"
4385#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4386
4387#~ msgid "Not linked"
4388#~ msgstr "リンクされていません"
4389
4390#~ msgid "(linked to %s)"
4391#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4392
4393#~ msgid "E-mail has been changed."
4394#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4395
4396#~ msgid "Change e-mail"
4397#~ msgstr "電子メールを変更する"
4398
4399#~ msgid "Please wait..."
4400#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4401
4402#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4403#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4404
4405#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4406#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4407
4408#~ msgid "Synchronizing categories..."
4409#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4410
4411#~ msgid "Synchronizing labels..."
4412#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4413
4414#~ msgid "Synchronizing articles..."
4415#~ msgstr "記事を同期しています..."
4416
4417#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4418#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4419
4420#~ msgid "Last sync: %s"
4421#~ msgstr "最終同期: %s"
4422
4423#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4424#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4425
4426#~ msgid "Synchronizing..."
4427#~ msgstr "同期しています..."
4428
4429#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4430#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4431
4432#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
798e241e 4433#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4434
4435#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4436#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4437
798e241e 4438#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4439#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4440
798e241e 4441#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4442#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4443
b63d9765
AD
4444#~ msgid "Reset category order?"
4445#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4446
4bd24849
AD
4447#~ msgid "No feeds to display."
4448#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4449
4450#~ msgid "Published Articles"
4451#~ msgstr "公開された記事"
4452
4453#, fuzzy
4454#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4455#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4456
4457#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4458#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4459
e6e121db
AD
4460#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4461#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4462
6cb89bc6
AD
4463#~ msgid "Remove selected users?"
4464#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4465
bf9b87b5
AD
4466#~ msgid "Adding feed..."
4467#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4468
bf9b87b5
AD
4469#~ msgid "Assign score to article:"
4470#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4471
bf9b87b5
AD
4472#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4473#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4474
bf9b87b5
AD
4475#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4476#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4477
bf9b87b5
AD
4478#~ msgid "Category reordering disabled"
4479#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4480
bf9b87b5
AD
4481#~ msgid "Category reordering enabled"
4482#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4483
bf9b87b5
AD
4484#, fuzzy
4485#~ msgid "Changing password..."
4486#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4487
bf9b87b5
AD
4488#~ msgid "comments"
4489#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4490
bf9b87b5
AD
4491#~ msgid "Could not change feed URL."
4492#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4493
bf9b87b5
AD
4494#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4495#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4496
bf9b87b5
AD
4497#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4498#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4499
bf9b87b5
AD
4500#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4501#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4502
bf9b87b5
AD
4503#~ msgid "Failed to load article in new window"
4504#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4505
bf9b87b5
AD
4506#~ msgid "Failed to open window for the article"
4507#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4508
bf9b87b5
AD
4509#~ msgid "Local data removed."
4510#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4511
bf9b87b5
AD
4512#~ msgid "Mark as read:"
4513#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4514
bf9b87b5
AD
4515#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4516#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4517
bf9b87b5
AD
4518#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4519#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4520
bf9b87b5
AD
4521#~ msgid "Removing offline data..."
4522#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4523
bf9b87b5
AD
4524#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4525#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4526
bf9b87b5
AD
4527#~ msgid "Saving feeds..."
4528#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4529
bf9b87b5
AD
4530#~ msgid "Saving filter..."
4531#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4532
bf9b87b5
AD
4533#~ msgid "Selection"
4534#~ msgstr "選択"
7c52319e 4535
bf9b87b5
AD
4536#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4537#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4538
bf9b87b5
AD
4539#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4540#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4541
9897ca67 4542#, fuzzy
798e241e 4543#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4544#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4545
8182e647
AD
4546#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4547#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4548
8182e647
AD
4549#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4550#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4551
8182e647
AD
4552#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4553#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4554
8182e647
AD
4555#~ msgid "Trying to change password..."
4556#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4557
8182e647
AD
4558#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4559#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4560
4561#~ msgid "Done."
4562#~ msgstr "終了しました。"
4563
8182e647
AD
4564#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4565#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4566
4567#~ msgid "Themes"
4568#~ msgstr "テーマ"
4569
4570#~ msgid "Change theme"
4571#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4572
c4255fdd 4573#, fuzzy
8182e647
AD
4574#~ msgid "Hide read items"
4575#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4576
8182e647
AD
4577#, fuzzy
4578#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4579#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4580
c4255fdd
AD
4581#~ msgid "More feeds..."
4582#~ msgstr "更なるフィード..."
4583
4584#~ msgid "Toggle Feedlist"
4585#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4586
4587#~ msgid "Search:"
4588#~ msgstr "検索:"
4589
4590#~ msgid "Order:"
4591#~ msgstr "並べ替え:"
4592
4593#~ msgid "browse more"
4594#~ msgstr "もっと参照する"
4595
4596#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4597#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4598
c4255fdd
AD
4599#~ msgid "Show"
4600#~ msgstr "表示"
4601
4602#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4603#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4604
4605#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4606#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4607
4608#~ msgid "Recategorize"
4609#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4610
c4255fdd
AD
4611#~ msgid "Generate another link"
4612#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4613
29096c6d
AD
4614#~ msgid "Back"
4615#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4616
29096c6d
AD
4617#~ msgid "Page"
4618#~ msgstr "ページ"
4619
29096c6d
AD
4620#~ msgid "Tags:"
4621#~ msgstr "タグ:"
4622
4623#~ msgid "Mark as unread"
4624#~ msgstr "未読にする"
4625
29096c6d
AD
4626#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4627#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4628
68539f8b
AD
4629#, fuzzy
4630#~ msgid "Click to view"
4631#~ msgstr "編集するにはクリック"
4632
e117ab70
AD
4633#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4634#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4635
4481d791
AD
4636#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4637#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4638
4481d791
AD
4639#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4640#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4641
4481d791 4642#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4643#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4644
4481d791
AD
4645#~ msgid "Please select only one label."
4646#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4647
4481d791
AD
4648#~ msgid "Please select only one category."
4649#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4650
4481d791
AD
4651#~ msgid "Address changed."
4652#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4653
798e241e 4654#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4655#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4656
19556424 4657#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4658#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4659
4660#~ msgid "Restart in online mode"
4661#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4662
4663#~ msgid "Remove offline data?"
4664#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4665
4666#~ msgid "Search to label"
4667#~ msgstr "ラベルの検索"
4668
4669#~ msgid "Toggle:"
4670#~ msgstr "トグル"
4671
4672#~ msgid "Convert to label"
4673#~ msgstr "ラベルの変換"
4674
4675#~ msgid "Dashboard"
4676#~ msgstr "ダッシュボード"
4677
4678#~ msgid "Match "
4679#~ msgstr "一致 "
4680
60f53466
AD
4681#~ msgid "Title contains"
4682#~ msgstr "題名の内容"
4683
4684#~ msgid "Content contains"
4685#~ msgstr "コンテンツの内容"
4686
4687#~ msgid "Score equals"
4688#~ msgstr "スコアと同じ"
4689
4690#~ msgid "Score is greater than"
4691#~ msgstr "スコア以上"
4692
4693#~ msgid "Score is less than"
4694#~ msgstr "スコア以下"
4695
4696#~ msgid "Articles newer than X hours"
4697#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4698
4699#~ msgid "Articles newer than X days"
4700#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4701
798e241e 4702#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4703#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4704
4705#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4706#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4707
4708#~ msgid "Unknown Error"
4709#~ msgstr "未知のエラー"
4710
60f53466
AD
4711#~ msgid "Content Filtering"
4712#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4713
60f53466
AD
4714#~ msgid "User Manager"
4715#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4716
4717#~ msgid ""
4718#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4719#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4720#~ msgstr ""
4721#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4722#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4723
798e241e 4724#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4725#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4726
4727#~ msgid ""
4728#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4729#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4730#~ msgstr ""
4731#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4732#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4733
4734#~ msgid ""
4735#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4736#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4737#~ msgstr ""
4738#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4739#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4740
4741#~ msgid ""
4742#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4743#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4744#~ msgstr ""
4745#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4746#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4747
4748#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4749#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4750
4751#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4752#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4753
60f53466 4754#, fuzzy
798e241e 4755#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4756#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4757
798e241e 4758#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4759#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4760
4761#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4762#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4763
798e241e 4764#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4765#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4766
1171c351
AD
4767#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4768#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4769
4770#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4771#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4772
4773#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4774#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4775
4776#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4777#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4778
4779#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4780#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4781
4782#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4783#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4784
4785#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4786#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4787
1171c351
AD
4788#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4789#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4790
4791#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4792#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4793
60f53466
AD
4794#~ msgid "Create Label"
4795#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4796
60f53466
AD
4797#~ msgid "Match SQL"
4798#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4799
60f53466
AD
4800#~ msgid "Feed information:"
4801#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4802
60f53466
AD
4803#~ msgid "Site:"
4804#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4805
60f53466
AD
4806#~ msgid "Last updated:"
4807#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4808
60f53466
AD
4809#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4810#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4811
60f53466
AD
4812#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4813#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4814
60f53466
AD
4815#~ msgid "Top 25"
4816#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4817
bf996dfa
AD
4818#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4819#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4820
4821#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4822#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4823
4824#~ msgid "SQL Expression"
4825#~ msgstr "SQL 表記"
4826
bf996dfa
AD
4827#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4828#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4829
bf996dfa
AD
4830#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4831#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4832
4833#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4834#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4835
60f53466
AD
4836#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4837#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4838
60f53466
AD
4839#~ msgid "This program requires cookies "
4840#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4841
60f53466
AD
4842#~ msgid "filter_type_descr"
4843#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4844
60f53466
AD
4845#~ msgid "action_description"
4846#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4847
7c52319e
AD
4848#, fuzzy
4849#~ msgid "Perform action"
4850#~ msgstr "操作の実行"
4851
1d004f12
AD
4852#~ msgid "Change password:"
4853#~ msgstr "変更パスワード:"
4854
1d004f12
AD
4855#~ msgid "Caption:"
4856#~ msgstr "キャプション:"
4857
4858#~ msgid "SQL Expression:"
4859#~ msgstr "SQL 表現:"
4860
1d004f12
AD
4861#~ msgid "Action:"
4862#~ msgstr "操作:"
4863
4864#~ msgid "Params:"
4865#~ msgstr "パラメーター:"
4866
1d004f12
AD
4867#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4868#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4869
4870#~ msgid "Toggle"
4871#~ msgstr "トグル"
4872
4873#~ msgid "This page"
4874#~ msgstr "このページ"
4875
4876#~ msgid "Next page"
4877#~ msgstr "次のページ"
4878
4879#~ msgid "Previous page"
4880#~ msgstr "前のページ"
4881
4882#~ msgid "First page"
4883#~ msgstr "最初のページ"