]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e4c9118e | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:53+0400\n" |
313e4f91 SK |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-03-21 06:24+0900\n" |
12 | "Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n" | |
13 | "Language-Team: \n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: ja\n" |
1d004f12 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
0717e16b | 19 | #: backend.php:71 |
1d004f12 AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "標準を使用する" | |
22 | ||
0717e16b | 23 | #: backend.php:72 |
1d004f12 AD |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "ずっと削除しない" | |
26 | ||
0717e16b | 27 | #: backend.php:73 |
1d004f12 AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 週間前" | |
30 | ||
0717e16b | 31 | #: backend.php:74 |
1d004f12 AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 週間前" | |
34 | ||
0717e16b | 35 | #: backend.php:75 |
1d004f12 AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 ヶ月前" | |
38 | ||
0717e16b | 39 | #: backend.php:76 |
1d004f12 AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 日月前" | |
42 | ||
0717e16b | 43 | #: backend.php:77 |
1d004f12 AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 ヶ月前" | |
46 | ||
0717e16b | 47 | #: backend.php:80 |
1d004f12 AD |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "更新の間隔" | |
50 | ||
0717e16b | 51 | #: backend.php:81 backend.php:91 |
1d004f12 AD |
52 | msgid "Disable updates" |
53 | msgstr "更新を無効にする" | |
54 | ||
0717e16b | 55 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
1d004f12 AD |
56 | msgid "Each 15 minutes" |
57 | msgstr "各 15 分" | |
58 | ||
0717e16b | 59 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
1d004f12 AD |
60 | msgid "Each 30 minutes" |
61 | msgstr "各 30 分" | |
62 | ||
0717e16b | 63 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
1d004f12 AD |
64 | msgid "Hourly" |
65 | msgstr "毎時" | |
66 | ||
0717e16b | 67 | #: backend.php:85 backend.php:95 |
1d004f12 AD |
68 | msgid "Each 4 hours" |
69 | msgstr "各 4 時間" | |
70 | ||
0717e16b | 71 | #: backend.php:86 backend.php:96 |
1d004f12 AD |
72 | msgid "Each 12 hours" |
73 | msgstr "各 12 時間" | |
74 | ||
0717e16b | 75 | #: backend.php:87 backend.php:97 |
1d004f12 AD |
76 | msgid "Daily" |
77 | msgstr "毎日" | |
78 | ||
0717e16b | 79 | #: backend.php:88 backend.php:98 |
1d004f12 AD |
80 | msgid "Weekly" |
81 | msgstr "毎週" | |
82 | ||
0717e16b | 83 | #: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 |
1d004f12 AD |
84 | msgid "User" |
85 | msgstr "ユーザー" | |
86 | ||
0717e16b | 87 | #: backend.php:102 |
1d004f12 AD |
88 | msgid "Power User" |
89 | msgstr "パワーユーザー" | |
90 | ||
0717e16b | 91 | #: backend.php:103 |
1d004f12 AD |
92 | msgid "Administrator" |
93 | msgstr "管理者" | |
94 | ||
e84e813f | 95 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
96 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
97 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
98 | ||
e84e813f | 99 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
100 | msgid "Database Updater" |
101 | msgstr "データベースアップデーター" | |
102 | ||
e84e813f | 103 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
104 | msgid "Could not update database" |
105 | msgstr "データベースを更新できません" | |
106 | ||
e84e813f | 107 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 | 108 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
313e4f91 | 109 | msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" |
b63d9765 | 110 | |
e84e813f | 111 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 | 112 | msgid ", found: " |
313e4f91 | 113 | msgstr ", 以下が見つかりました: " |
b63d9765 | 114 | |
e84e813f | 115 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
116 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
117 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
118 | ||
e935c2bc | 119 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 |
e95e7819 | 120 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
5c33ecab | 121 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 |
0717e16b | 122 | #: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699 |
b63d9765 AD |
123 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
124 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
125 | ||
e84e813f | 126 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
127 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
128 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
129 | ||
e84e813f | 130 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
131 | #, php-format |
132 | msgid "" | |
133 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
134 | "<b>%d</b>)." | |
135 | msgstr "" | |
e8638cc9 AD |
136 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>" |
137 | "%d</b>)。" | |
b63d9765 | 138 | |
e84e813f | 139 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
140 | msgid "Perform updates" |
141 | msgstr "更新の実行" | |
142 | ||
e84e813f | 143 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
144 | msgid "Performing updates..." |
145 | msgstr "更新を実行しています..." | |
146 | ||
e84e813f | 147 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
148 | #, php-format |
149 | msgid "Updating to version %d..." | |
150 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
151 | ||
e935c2bc | 152 | #: db-updater.php:142 |
b63d9765 AD |
153 | msgid "Checking version... " |
154 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
155 | ||
e935c2bc | 156 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
157 | msgid "OK!" |
158 | msgstr "OK!" | |
159 | ||
e935c2bc | 160 | #: db-updater.php:150 |
b63d9765 AD |
161 | msgid "ERROR!" |
162 | msgstr "エラー!" | |
163 | ||
e935c2bc | 164 | #: db-updater.php:158 |
b63d9765 AD |
165 | #, php-format |
166 | msgid "" | |
167 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
168 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
169 | msgstr "" | |
170 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
171 | "ました。" | |
172 | ||
e935c2bc | 173 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c | 174 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
313e4f91 | 175 | msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。" |
d9d5ce4c | 176 | |
e935c2bc | 177 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
178 | #, php-format |
179 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
313e4f91 | 180 | msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>." |
d9d5ce4c | 181 | |
e935c2bc | 182 | #: db-updater.php:172 |
d9d5ce4c AD |
183 | msgid "" |
184 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
185 | "version and continue." | |
186 | msgstr "" | |
313e4f91 SK |
187 | "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから、" |
188 | "続けてください。" | |
d9d5ce4c | 189 | |
e84e813f | 190 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
191 | msgid "" |
192 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
193 | "doesn't seem to support it." | |
194 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
195 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
196 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 197 | |
e84e813f | 198 | #: errors.php:12 |
e117ab70 AD |
199 | msgid "" |
200 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
201 | "seem to support them." | |
202 | msgstr "" | |
313e4f91 | 203 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザ" |
60f53466 | 204 | "はそれをサポートしていないように見えます。" |
1d004f12 | 205 | |
e84e813f | 206 | #: errors.php:15 |
1d004f12 | 207 | msgid "Backend sanity check failed" |
60f53466 | 208 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 | 209 | |
e84e813f | 210 | #: errors.php:17 |
1d004f12 | 211 | msgid "Frontend sanity check failed." |
60f53466 | 212 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 | 213 | |
e84e813f | 214 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 215 | #, fuzzy |
1d004f12 | 216 | msgid "" |
b63d9765 | 217 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
1d004f12 AD |
218 | "update</a>." |
219 | msgstr "" | |
220 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
221 | "php'>更新してください</a>。" | |
222 | ||
e84e813f | 223 | #: errors.php:21 |
1d004f12 AD |
224 | msgid "Request not authorized." |
225 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
226 | ||
e84e813f | 227 | #: errors.php:23 |
1d004f12 AD |
228 | msgid "No operation to perform." |
229 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
230 | ||
e84e813f | 231 | #: errors.php:25 |
1d004f12 AD |
232 | msgid "" |
233 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
234 | "local configuration." | |
235 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
236 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
237 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 | 238 | |
e84e813f | 239 | #: errors.php:27 |
1d004f12 | 240 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
313e4f91 | 241 | msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページへのアクセスができません。" |
1d004f12 | 242 | |
e84e813f | 243 | #: errors.php:29 |
1d004f12 AD |
244 | msgid "Configuration check failed" |
245 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
246 | ||
e84e813f | 247 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 248 | #, fuzzy |
1d004f12 | 249 | msgid "" |
b6bf3e74 | 250 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
1d004f12 AD |
251 | "\t\tofficial site for more information." |
252 | msgstr "" | |
253 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
254 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
255 | ||
e84e813f | 256 | #: errors.php:36 |
e7f9e68c | 257 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
313e4f91 | 258 | msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。" |
e7f9e68c | 259 | |
0717e16b AD |
260 | #: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79 |
261 | #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 | |
d56b2d7d | 262 | #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 |
e4c9118e | 263 | #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1181 |
e935c2bc AD |
264 | msgid "Loading, please wait..." |
265 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
266 | ||
0717e16b AD |
267 | #: index.php:127 index.php:198 |
268 | msgid "Communication problem with server." | |
313e4f91 | 269 | msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" |
e935c2bc | 270 | |
0717e16b | 271 | #: index.php:133 index.php:206 |
fe6d5185 AD |
272 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
273 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
097c6b00 | 274 | |
0717e16b | 275 | #: index.php:161 |
fe6d5185 AD |
276 | msgid "Collapse feedlist" |
277 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
bf996dfa | 278 | |
0717e16b | 279 | #: index.php:164 |
c4255fdd | 280 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
281 | msgid "Show articles" |
282 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 283 | |
0717e16b | 284 | #: index.php:167 |
fe6d5185 AD |
285 | msgid "Adaptive" |
286 | msgstr "" | |
1d004f12 | 287 | |
0717e16b | 288 | #: index.php:168 |
fe6d5185 AD |
289 | msgid "All Articles" |
290 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 291 | |
6e2ed9cf | 292 | #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106 |
2cd99257 AD |
293 | msgid "Starred" |
294 | msgstr "お気に入り" | |
1d004f12 | 295 | |
6e2ed9cf | 296 | #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107 |
2cd99257 AD |
297 | msgid "Published" |
298 | msgstr "公開済み" | |
299 | ||
0717e16b | 300 | #: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 |
fe6d5185 AD |
301 | msgid "Unread" |
302 | msgstr "未読" | |
1d004f12 | 303 | |
0717e16b | 304 | #: index.php:172 |
fe6d5185 AD |
305 | msgid "Ignore Scoring" |
306 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
c4255fdd | 307 | |
0717e16b | 308 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
309 | msgid "Updated" |
310 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 311 | |
0717e16b | 312 | #: index.php:176 |
c4255fdd | 313 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
314 | msgid "Sort articles" |
315 | msgstr "記事を保管しました" | |
c4255fdd | 316 | |
0717e16b | 317 | #: index.php:179 |
e935c2bc AD |
318 | msgid "Default" |
319 | msgstr "標準" | |
320 | ||
0717e16b | 321 | #: index.php:180 |
fe6d5185 AD |
322 | msgid "Date" |
323 | msgstr "日付" | |
4bd24849 | 324 | |
0717e16b | 325 | #: index.php:181 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
326 | msgid "Title" |
327 | msgstr "題名" | |
2cd99257 | 328 | |
0717e16b | 329 | #: index.php:182 |
fe6d5185 AD |
330 | msgid "Score" |
331 | msgstr "スコア" | |
4bd24849 | 332 | |
d56b2d7d | 333 | #: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 |
fe6d5185 AD |
334 | msgid "Update" |
335 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 336 | |
6e2ed9cf | 337 | #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906 |
d56b2d7d | 338 | #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 |
e4c9118e | 339 | #: classes/feeds.php:410 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 |
d56b2d7d | 340 | #: plugins/digest/digest.js:630 |
fe6d5185 AD |
341 | msgid "Mark as read" |
342 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 343 | |
0717e16b | 344 | #: index.php:211 |
fe6d5185 AD |
345 | msgid "Actions..." |
346 | msgstr "操作..." | |
e8638cc9 | 347 | |
0717e16b AD |
348 | #: index.php:213 |
349 | #, fuzzy | |
350 | msgid "Preferences..." | |
351 | msgstr "設定" | |
352 | ||
353 | #: index.php:214 | |
fe6d5185 AD |
354 | msgid "Search..." |
355 | msgstr "検索..." | |
e8638cc9 | 356 | |
0717e16b | 357 | #: index.php:215 |
fe6d5185 AD |
358 | msgid "Feed actions:" |
359 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 360 | |
0717e16b | 361 | #: index.php:216 classes/handler/public.php:541 |
fe6d5185 AD |
362 | msgid "Subscribe to feed..." |
363 | msgstr "フィードを購読する..." | |
d9d5ce4c | 364 | |
0717e16b | 365 | #: index.php:217 |
fe6d5185 AD |
366 | msgid "Edit this feed..." |
367 | msgstr "フィードを編集する..." | |
1d004f12 | 368 | |
0717e16b | 369 | #: index.php:218 |
fe6d5185 AD |
370 | msgid "Rescore feed" |
371 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 372 | |
d56b2d7d | 373 | #: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 |
be212a00 | 374 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
375 | msgid "Unsubscribe" |
376 | msgstr "購読をやめる" | |
e117ab70 | 377 | |
0717e16b | 378 | #: index.php:220 |
fe6d5185 AD |
379 | msgid "All feeds:" |
380 | msgstr "すべてのフィード:" | |
2cd99257 | 381 | |
0717e16b | 382 | #: index.php:222 |
fe6d5185 AD |
383 | msgid "(Un)hide read feeds" |
384 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
67ae092f | 385 | |
0717e16b | 386 | #: index.php:223 |
fe6d5185 AD |
387 | msgid "Other actions:" |
388 | msgstr "その他の操作:" | |
b63d9765 | 389 | |
0717e16b | 390 | #: index.php:225 |
fe6d5185 | 391 | msgid "Switch to digest..." |
313e4f91 | 392 | msgstr "ダイジェストに移行..." |
c4255fdd | 393 | |
0717e16b | 394 | #: index.php:227 |
b63d9765 | 395 | #, fuzzy |
fe6d5185 | 396 | msgid "Show tag cloud..." |
313e4f91 | 397 | msgstr "タグクラウドを表示..." |
1d004f12 | 398 | |
6e2ed9cf | 399 | #: index.php:229 include/functions.php:1893 |
0717e16b AD |
400 | #, fuzzy |
401 | msgid "Toggle widescreen mode" | |
402 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
403 | ||
404 | #: index.php:231 | |
fe6d5185 | 405 | msgid "Select by tags..." |
313e4f91 | 406 | msgstr "タグで選択..." |
b63d9765 | 407 | |
0717e16b | 408 | #: index.php:232 |
89841c5d | 409 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 410 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 411 | |
0717e16b | 412 | #: index.php:233 |
fe6d5185 AD |
413 | msgid "Create filter..." |
414 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
b63d9765 | 415 | |
0717e16b | 416 | #: index.php:234 |
2ea7ee5a | 417 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
418 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
419 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2ea7ee5a | 420 | |
0717e16b AD |
421 | #: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69 |
422 | #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59 | |
423 | msgid "Logout" | |
424 | msgstr "ログアウト" | |
425 | ||
6e2ed9cf AD |
426 | #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918 |
427 | #: classes/pref/prefs.php:377 | |
0717e16b AD |
428 | msgid "Preferences" |
429 | msgstr "設定" | |
430 | ||
431 | #: prefs.php:90 | |
bf9b87b5 AD |
432 | msgid "Keyboard shortcuts" |
433 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 434 | |
0717e16b | 435 | #: prefs.php:91 |
d9d5ce4c AD |
436 | msgid "Exit preferences" |
437 | msgstr "設定を終了する" | |
438 | ||
d56b2d7d AD |
439 | #: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 |
440 | #: classes/pref/feeds.php:1237 | |
e84e813f AD |
441 | msgid "Feeds" |
442 | msgstr "フィード" | |
443 | ||
0717e16b | 444 | #: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117 |
bf9b87b5 AD |
445 | msgid "Filters" |
446 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 447 | |
6e2ed9cf AD |
448 | #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121 |
449 | #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90 | |
fe6d5185 AD |
450 | msgid "Labels" |
451 | msgstr "ラベル" | |
1d004f12 | 452 | |
0717e16b | 453 | #: prefs.php:112 |
fe6d5185 AD |
454 | msgid "Users" |
455 | msgstr "ユーザー" | |
8182e647 | 456 | |
2d6a64af | 457 | #: register.php:186 include/login_form.php:212 |
fe6d5185 AD |
458 | msgid "Create new account" |
459 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
1d004f12 | 460 | |
e84e813f | 461 | #: register.php:190 |
fe6d5185 AD |
462 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
463 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
1d004f12 | 464 | |
e84e813f | 465 | #: register.php:215 |
fe6d5185 AD |
466 | msgid "" |
467 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
468 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
469 | "password is sent." | |
470 | msgstr "" | |
313e4f91 SK |
471 | "一時的なパスワードをメールで送りました。" |
472 | "このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は" | |
473 | "24時間後に削除されます。" | |
1d004f12 | 474 | |
e84e813f | 475 | #: register.php:221 |
fe6d5185 | 476 | msgid "Desired login:" |
313e4f91 | 477 | msgstr "ご希望のlogin名:" |
1d004f12 | 478 | |
e84e813f | 479 | #: register.php:224 |
fe6d5185 | 480 | msgid "Check availability" |
313e4f91 | 481 | msgstr "有効性の確認" |
2cd99257 | 482 | |
e84e813f | 483 | #: register.php:226 |
fe6d5185 | 484 | msgid "Email:" |
313e4f91 | 485 | msgstr "メールアドレス:" |
1d004f12 | 486 | |
e84e813f | 487 | #: register.php:229 |
fe6d5185 | 488 | msgid "How much is two plus two:" |
313e4f91 | 489 | msgstr "2 + 2 = ?" |
67ae092f | 490 | |
e84e813f | 491 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
492 | msgid "Submit registration" |
493 | msgstr "登録を送信する" | |
1d004f12 | 494 | |
e84e813f | 495 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
496 | msgid "Your registration information is incomplete." |
497 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 498 | |
e84e813f | 499 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
500 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
501 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
502 | ||
e95e7819 | 503 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
504 | msgid "Registration failed." |
505 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
d9d5ce4c | 506 | |
e95e7819 | 507 | #: register.php:368 |
fe6d5185 AD |
508 | msgid "Account created successfully." |
509 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
510 | ||
e95e7819 | 511 | #: register.php:390 |
fe6d5185 AD |
512 | msgid "New user registrations are currently closed." |
513 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
514 | ||
0717e16b | 515 | #: update.php:37 |
be212a00 AD |
516 | #, fuzzy |
517 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
518 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
519 | ||
0717e16b AD |
520 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 |
521 | #: classes/handler/public.php:469 | |
522 | msgid "Log in" | |
523 | msgstr "ログイン" | |
fe6d5185 | 524 | |
0717e16b AD |
525 | #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 |
526 | #: classes/handler/public.php:453 | |
527 | msgid "Login:" | |
528 | msgstr "ログイン:" | |
fe6d5185 | 529 | |
0717e16b AD |
530 | #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 |
531 | #: classes/handler/public.php:456 | |
532 | msgid "Password:" | |
533 | msgstr "パスワード:" | |
1d004f12 | 534 | |
0717e16b AD |
535 | #: mobile/login_form.php:52 |
536 | msgid "Open regular version" | |
313e4f91 | 537 | msgstr "PC版を開く" |
df43d1fd | 538 | |
0717e16b AD |
539 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 |
540 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
541 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
542 | #: mobile/prefs.php:19 | |
543 | msgid "Home" | |
544 | msgstr "" | |
1d004f12 | 545 | |
6e2ed9cf AD |
546 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119 |
547 | #: include/functions.php:1740 | |
0717e16b AD |
548 | msgid "Special" |
549 | msgstr "特別" | |
e84e813f | 550 | |
0717e16b AD |
551 | #: mobile/mobile-functions.php:418 |
552 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
313e4f91 | 553 | msgstr "見つかりません(フィードを再読み込みして下さい)" |
e84e813f | 554 | |
0717e16b AD |
555 | #: mobile/prefs.php:24 |
556 | #, fuzzy | |
557 | msgid "Enable categories" | |
558 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
e84e813f | 559 | |
0717e16b AD |
560 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 |
561 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 | |
562 | msgid "ON" | |
563 | msgstr "" | |
e84e813f | 564 | |
0717e16b AD |
565 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 |
566 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 | |
567 | msgid "OFF" | |
568 | msgstr "" | |
e84e813f | 569 | |
0717e16b | 570 | #: mobile/prefs.php:29 |
b63d9765 | 571 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
572 | msgid "Browse categories like folders" |
573 | msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
1d004f12 | 574 | |
0717e16b | 575 | #: mobile/prefs.php:35 |
e84e813f | 576 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
577 | msgid "Show images in posts" |
578 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
1d004f12 | 579 | |
0717e16b AD |
580 | #: mobile/prefs.php:40 |
581 | #, fuzzy | |
582 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
583 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
89841c5d | 584 | |
0717e16b AD |
585 | #: mobile/prefs.php:45 |
586 | #, fuzzy | |
587 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
588 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
fe6d5185 | 589 | |
0717e16b AD |
590 | #: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 |
591 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
592 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
1d004f12 | 593 | |
6e2ed9cf AD |
594 | #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130 |
595 | #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728 | |
596 | #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 | |
0717e16b AD |
597 | msgid "Uncategorized" |
598 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
e84e813f | 599 | |
0717e16b AD |
600 | #: include/feedbrowser.php:83 |
601 | #, fuzzy, php-format | |
602 | msgid "%d archived articles" | |
603 | msgstr "お気に入りの記事" | |
e84e813f | 604 | |
0717e16b AD |
605 | #: include/feedbrowser.php:107 |
606 | msgid "No feeds found." | |
607 | msgstr "フィードがありません。" | |
e84e813f | 608 | |
6e2ed9cf | 609 | #: include/functions.php:701 |
0717e16b AD |
610 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
611 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" | |
e84e813f | 612 | |
6e2ed9cf | 613 | #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 |
0717e16b AD |
614 | msgid "All feeds" |
615 | msgstr "すべてのフィード" | |
e84e813f | 616 | |
6e2ed9cf | 617 | #: include/functions.php:1793 |
0717e16b AD |
618 | msgid "Starred articles" |
619 | msgstr "お気に入りの記事" | |
620 | ||
6e2ed9cf | 621 | #: include/functions.php:1795 |
0717e16b AD |
622 | msgid "Published articles" |
623 | msgstr "公開済みの記事" | |
e84e813f | 624 | |
6e2ed9cf | 625 | #: include/functions.php:1797 |
0717e16b AD |
626 | msgid "Fresh articles" |
627 | msgstr "新しい記事" | |
e84e813f | 628 | |
6e2ed9cf | 629 | #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913 |
0717e16b | 630 | msgid "All articles" |
e84e813f AD |
631 | msgstr "すべての記事" |
632 | ||
6e2ed9cf | 633 | #: include/functions.php:1801 |
e84e813f | 634 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
635 | msgid "Archived articles" |
636 | msgstr "未読記事" | |
e84e813f | 637 | |
6e2ed9cf | 638 | #: include/functions.php:1803 |
0717e16b | 639 | msgid "Recently read" |
313e4f91 | 640 | msgstr "最近読んだ" |
e84e813f | 641 | |
6e2ed9cf | 642 | #: include/functions.php:1870 |
0717e16b AD |
643 | msgid "Navigation" |
644 | msgstr "ナビゲーション" | |
2d6a64af | 645 | |
6e2ed9cf | 646 | #: include/functions.php:1871 |
2d6a64af | 647 | #, fuzzy |
0717e16b | 648 | msgid "Open next feed" |
313e4f91 | 649 | msgstr "次のフィードを開く" |
2d6a64af | 650 | |
6e2ed9cf | 651 | #: include/functions.php:1872 |
0717e16b | 652 | msgid "Open previous feed" |
313e4f91 | 653 | msgstr "前のフィードを開く" |
e84e813f | 654 | |
6e2ed9cf | 655 | #: include/functions.php:1873 |
e84e813f | 656 | #, fuzzy |
0717e16b | 657 | msgid "Open next article" |
313e4f91 | 658 | msgstr "次の記事を開く" |
e84e813f | 659 | |
6e2ed9cf | 660 | #: include/functions.php:1874 |
e84e813f | 661 | #, fuzzy |
0717e16b | 662 | msgid "Open previous article" |
313e4f91 | 663 | msgstr "前の記事を開く" |
e84e813f | 664 | |
6e2ed9cf | 665 | #: include/functions.php:1875 |
0717e16b AD |
666 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
667 | msgstr "" | |
e84e813f | 668 | |
6e2ed9cf | 669 | #: include/functions.php:1876 |
0717e16b AD |
670 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
671 | msgstr "" | |
e84e813f | 672 | |
6e2ed9cf | 673 | #: include/functions.php:1877 |
0717e16b AD |
674 | msgid "Show search dialog" |
675 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
e84e813f | 676 | |
6e2ed9cf | 677 | #: include/functions.php:1878 |
e84e813f | 678 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
679 | msgid "Article" |
680 | msgstr "すべての記事" | |
e84e813f | 681 | |
6e2ed9cf | 682 | #: include/functions.php:1879 |
0717e16b AD |
683 | msgid "Toggle starred" |
684 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
e84e813f | 685 | |
6e2ed9cf | 686 | #: include/functions.php:1880 |
0717e16b AD |
687 | msgid "Toggle published" |
688 | msgstr "公開を切り替える" | |
e84e813f | 689 | |
6e2ed9cf | 690 | #: include/functions.php:1881 |
0717e16b AD |
691 | msgid "Toggle unread" |
692 | msgstr "未読に切り替える" | |
e84e813f | 693 | |
6e2ed9cf | 694 | #: include/functions.php:1882 |
0717e16b AD |
695 | msgid "Edit tags" |
696 | msgstr "タグを編集する" | |
e84e813f | 697 | |
6e2ed9cf | 698 | #: include/functions.php:1883 |
0717e16b AD |
699 | #, fuzzy |
700 | msgid "Dismiss selected" | |
701 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
e84e813f | 702 | |
6e2ed9cf | 703 | #: include/functions.php:1884 |
0717e16b AD |
704 | #, fuzzy |
705 | msgid "Dismiss read" | |
706 | msgstr "公開記事" | |
e84e813f | 707 | |
6e2ed9cf | 708 | #: include/functions.php:1885 |
0717e16b AD |
709 | #, fuzzy |
710 | msgid "Open in new window" | |
711 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
e84e813f | 712 | |
e4c9118e | 713 | #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1818 |
0717e16b AD |
714 | #, fuzzy |
715 | msgid "Mark below as read" | |
716 | msgstr "既読にする" | |
e84e813f | 717 | |
e4c9118e | 718 | #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1812 |
0717e16b AD |
719 | #, fuzzy |
720 | msgid "Mark above as read" | |
721 | msgstr "既読にする" | |
e84e813f | 722 | |
6e2ed9cf | 723 | #: include/functions.php:1888 |
0717e16b AD |
724 | #, fuzzy |
725 | msgid "Scroll down" | |
726 | msgstr "すべて終了しました。" | |
e84e813f | 727 | |
6e2ed9cf | 728 | #: include/functions.php:1889 |
0717e16b AD |
729 | msgid "Scroll up" |
730 | msgstr "" | |
e84e813f | 731 | |
6e2ed9cf | 732 | #: include/functions.php:1890 |
0717e16b AD |
733 | #, fuzzy |
734 | msgid "Select article under cursor" | |
735 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
e84e813f | 736 | |
6e2ed9cf | 737 | #: include/functions.php:1891 |
0717e16b AD |
738 | #, fuzzy |
739 | msgid "Email article" | |
740 | msgstr "すべての記事" | |
e84e813f | 741 | |
6e2ed9cf | 742 | #: include/functions.php:1892 |
0717e16b | 743 | #, fuzzy |
6e2ed9cf | 744 | msgid "Close/collapse article" |
0717e16b | 745 | msgstr "記事を消去する" |
e84e813f | 746 | |
6e2ed9cf | 747 | #: include/functions.php:1894 |
0717e16b AD |
748 | #, fuzzy |
749 | msgid "Article selection" | |
750 | msgstr "有効な記事の操作" | |
e84e813f | 751 | |
6e2ed9cf | 752 | #: include/functions.php:1895 |
0717e16b AD |
753 | #, fuzzy |
754 | msgid "Select all articles" | |
755 | msgstr "記事を消去する" | |
e84e813f | 756 | |
6e2ed9cf | 757 | #: include/functions.php:1896 |
0717e16b AD |
758 | #, fuzzy |
759 | msgid "Select unread" | |
760 | msgstr "未読記事を削除する" | |
e84e813f | 761 | |
6e2ed9cf | 762 | #: include/functions.php:1897 |
0717e16b AD |
763 | #, fuzzy |
764 | msgid "Select starred" | |
765 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
e84e813f | 766 | |
6e2ed9cf | 767 | #: include/functions.php:1898 |
0717e16b AD |
768 | #, fuzzy |
769 | msgid "Select published" | |
770 | msgstr "未読記事を削除する" | |
e84e813f | 771 | |
6e2ed9cf | 772 | #: include/functions.php:1899 |
0717e16b AD |
773 | #, fuzzy |
774 | msgid "Invert selection" | |
775 | msgstr "有効な記事の操作" | |
e84e813f | 776 | |
6e2ed9cf | 777 | #: include/functions.php:1900 |
0717e16b AD |
778 | #, fuzzy |
779 | msgid "Deselect everything" | |
780 | msgstr "記事を消去する" | |
5c33ecab | 781 | |
6e2ed9cf | 782 | #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488 |
d56b2d7d | 783 | #: classes/pref/feeds.php:719 |
0717e16b AD |
784 | msgid "Feed" |
785 | msgstr "フィード" | |
e84e813f | 786 | |
6e2ed9cf | 787 | #: include/functions.php:1902 |
0717e16b AD |
788 | #, fuzzy |
789 | msgid "Refresh current feed" | |
790 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
e84e813f | 791 | |
6e2ed9cf | 792 | #: include/functions.php:1903 |
0717e16b AD |
793 | #, fuzzy |
794 | msgid "Un/hide read feeds" | |
795 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
6cb89bc6 | 796 | |
6e2ed9cf | 797 | #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240 |
0717e16b AD |
798 | msgid "Subscribe to feed" |
799 | msgstr "フィードを購読する" | |
800 | ||
6e2ed9cf | 801 | #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 |
0717e16b AD |
802 | msgid "Edit feed" |
803 | msgstr "フィードを編集する" | |
804 | ||
6e2ed9cf | 805 | #: include/functions.php:1907 |
bf9b87b5 | 806 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
807 | msgid "Reverse headlines" |
808 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
e84e813f | 809 | |
6e2ed9cf | 810 | #: include/functions.php:1908 |
0717e16b AD |
811 | #, fuzzy |
812 | msgid "Debug feed update" | |
813 | msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
e84e813f | 814 | |
6e2ed9cf | 815 | #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177 |
0717e16b AD |
816 | msgid "Mark all feeds as read" |
817 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
e84e813f | 818 | |
6e2ed9cf | 819 | #: include/functions.php:1910 |
e84e813f | 820 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
821 | msgid "Un/collapse current category" |
822 | msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
1d004f12 | 823 | |
6e2ed9cf | 824 | #: include/functions.php:1911 |
bf9b87b5 | 825 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
826 | msgid "Toggle combined mode" |
827 | msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
1d004f12 | 828 | |
6e2ed9cf | 829 | #: include/functions.php:1912 |
e84e813f | 830 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
831 | msgid "Go to" |
832 | msgstr "移動..." | |
1d004f12 | 833 | |
6e2ed9cf | 834 | #: include/functions.php:1914 |
e84e813f | 835 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
836 | msgid "Fresh" |
837 | msgstr "再描画" | |
1d004f12 | 838 | |
6e2ed9cf | 839 | #: include/functions.php:1917 |
0717e16b AD |
840 | msgid "Tag cloud" |
841 | msgstr "タグクラウド" | |
d9d5ce4c | 842 | |
6e2ed9cf | 843 | #: include/functions.php:1919 |
0717e16b AD |
844 | #, fuzzy |
845 | msgid "Other" | |
846 | msgstr "その他:" | |
5c33ecab | 847 | |
6e2ed9cf | 848 | #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281 |
0717e16b AD |
849 | msgid "Create label" |
850 | msgstr "ラベルを作成する" | |
5c33ecab | 851 | |
6e2ed9cf | 852 | #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587 |
0717e16b AD |
853 | msgid "Create filter" |
854 | msgstr "フィルターを作成する" | |
5c33ecab | 855 | |
6e2ed9cf | 856 | #: include/functions.php:1922 |
bf9b87b5 | 857 | #, fuzzy |
0717e16b AD |
858 | msgid "Un/collapse sidebar" |
859 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
1d004f12 | 860 | |
6e2ed9cf | 861 | #: include/functions.php:1923 |
0717e16b AD |
862 | #, fuzzy |
863 | msgid "Show help dialog" | |
864 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
1d004f12 | 865 | |
6e2ed9cf | 866 | #: include/functions.php:2405 |
be212a00 AD |
867 | #, fuzzy, php-format |
868 | msgid "Search results: %s" | |
869 | msgstr "検索結果" | |
1d004f12 | 870 | |
e4c9118e | 871 | #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1905 |
bf9b87b5 | 872 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
873 | msgid "Click to play" |
874 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1d004f12 | 875 | |
e4c9118e | 876 | #: include/functions.php:2894 js/viewfeed.js:1904 |
be212a00 | 877 | msgid "Play" |
4bd24849 | 878 | msgstr "" |
1d004f12 | 879 | |
e4c9118e | 880 | #: include/functions.php:3015 |
be212a00 AD |
881 | msgid " - " |
882 | msgstr " - " | |
1d004f12 | 883 | |
e4c9118e | 884 | #: include/functions.php:3037 include/functions.php:3354 classes/rpc.php:360 |
be212a00 AD |
885 | msgid "no tags" |
886 | msgstr "タグがありません" | |
1d004f12 | 887 | |
e4c9118e | 888 | #: include/functions.php:3047 classes/feeds.php:656 |
be212a00 AD |
889 | msgid "Edit tags for this article" |
890 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
1d004f12 | 891 | |
e4c9118e | 892 | #: include/functions.php:3076 classes/feeds.php:610 |
be212a00 AD |
893 | #, fuzzy |
894 | msgid "Originally from:" | |
895 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
1d004f12 | 896 | |
e4c9118e | 897 | #: include/functions.php:3089 classes/feeds.php:623 classes/pref/feeds.php:507 |
fe6d5185 AD |
898 | #, fuzzy |
899 | msgid "Feed URL" | |
900 | msgstr "フィード" | |
901 | ||
e4c9118e | 902 | #: include/functions.php:3118 |
be212a00 AD |
903 | msgid "Related" |
904 | msgstr "" | |
1d004f12 | 905 | |
e4c9118e | 906 | #: include/functions.php:3145 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 |
0717e16b AD |
907 | #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 |
908 | #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 | |
909 | #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 | |
d56b2d7d AD |
910 | #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 |
911 | #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 | |
0717e16b | 912 | #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 |
6e2ed9cf | 913 | #: plugins/updater/init.php:330 |
be212a00 AD |
914 | msgid "Close this window" |
915 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
2cd99257 | 916 | |
e4c9118e | 917 | #: include/functions.php:3379 |
2cd99257 | 918 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
919 | msgid "(edit note)" |
920 | msgstr "ノートの編集" | |
921 | ||
e4c9118e | 922 | #: include/functions.php:3612 |
be212a00 AD |
923 | msgid "unknown type" |
924 | msgstr "未知の種類" | |
1d004f12 | 925 | |
e4c9118e | 926 | #: include/functions.php:3662 |
bf9b87b5 | 927 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
928 | msgid "Attachments" |
929 | msgstr "添付:" | |
1d004f12 | 930 | |
be212a00 AD |
931 | #: include/localized_schema.php:4 |
932 | msgid "Title or Content" | |
933 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 934 | |
be212a00 AD |
935 | #: include/localized_schema.php:5 |
936 | msgid "Link" | |
937 | msgstr "リンク" | |
938 | ||
939 | #: include/localized_schema.php:6 | |
e84e813f AD |
940 | msgid "Content" |
941 | msgstr "内容" | |
942 | ||
be212a00 AD |
943 | #: include/localized_schema.php:7 |
944 | msgid "Article Date" | |
945 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 946 | |
be212a00 AD |
947 | #: include/localized_schema.php:9 |
948 | #, fuzzy | |
949 | msgid "Delete article" | |
950 | msgstr "記事を消去する" | |
fe6d5185 | 951 | |
be212a00 AD |
952 | #: include/localized_schema.php:11 |
953 | msgid "Set starred" | |
954 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1d004f12 | 955 | |
0717e16b AD |
956 | #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478 |
957 | #: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736 | |
be212a00 AD |
958 | msgid "Publish article" |
959 | msgstr "公開記事" | |
1d004f12 | 960 | |
be212a00 AD |
961 | #: include/localized_schema.php:13 |
962 | msgid "Assign tags" | |
963 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 964 | |
e4c9118e | 965 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1869 |
be212a00 AD |
966 | msgid "Assign label" |
967 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 968 | |
be212a00 AD |
969 | #: include/localized_schema.php:15 |
970 | msgid "Modify score" | |
67ae092f AD |
971 | msgstr "" |
972 | ||
be212a00 AD |
973 | #: include/localized_schema.php:17 |
974 | msgid "General" | |
975 | msgstr "全体" | |
67ae092f | 976 | |
be212a00 AD |
977 | #: include/localized_schema.php:18 |
978 | msgid "Interface" | |
979 | msgstr "インターフェース" | |
67ae092f | 980 | |
be212a00 AD |
981 | #: include/localized_schema.php:19 |
982 | msgid "Advanced" | |
983 | msgstr "高度" | |
fe6d5185 | 984 | |
be212a00 AD |
985 | #: include/localized_schema.php:21 |
986 | msgid "" | |
987 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
988 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
989 | "different feeds to appear only once." | |
4bd24849 AD |
990 | msgstr "" |
991 | ||
be212a00 | 992 | #: include/localized_schema.php:22 |
5c33ecab | 993 | msgid "" |
be212a00 AD |
994 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " |
995 | "headlines and article content" | |
996 | msgstr "" | |
997 | ||
998 | #: include/localized_schema.php:23 | |
999 | msgid "" | |
1000 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1001 | msgstr "" | |
1002 | ||
1003 | #: include/localized_schema.php:24 | |
1004 | msgid "" | |
1005 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1006 | "your configured e-mail address" | |
1007 | msgstr "" | |
1008 | ||
1009 | #: include/localized_schema.php:25 | |
1010 | msgid "" | |
1011 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1012 | "article list." | |
1013 | msgstr "" | |
1014 | ||
1015 | #: include/localized_schema.php:26 | |
1016 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1017 | msgstr "" | |
1018 | ||
1019 | #: include/localized_schema.php:27 | |
1020 | msgid "" | |
1021 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1022 | "separated list)." | |
1023 | msgstr "" | |
1024 | ||
1025 | #: include/localized_schema.php:28 | |
1026 | msgid "" | |
1027 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1028 | "grouped by feeds" | |
1029 | msgstr "" | |
1030 | ||
1031 | #: include/localized_schema.php:29 | |
1032 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1033 | msgstr "" | |
1034 | ||
1035 | #: include/localized_schema.php:30 | |
1036 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1037 | msgstr "" | |
1038 | ||
1039 | #: include/localized_schema.php:31 | |
1040 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1041 | msgstr "" | |
1042 | ||
1043 | #: include/localized_schema.php:32 | |
1044 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1045 | msgstr "" | |
1046 | ||
1047 | #: include/localized_schema.php:33 | |
1048 | #, fuzzy | |
1049 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1050 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1051 | ||
1052 | #: include/localized_schema.php:34 | |
1053 | #, fuzzy | |
1054 | msgid "Default interval between feed updates" | |
1055 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
1056 | ||
1057 | #: include/localized_schema.php:35 | |
1058 | #, fuzzy | |
1059 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1060 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1061 | ||
1062 | #: include/localized_schema.php:36 | |
1063 | msgid "Allow duplicate posts" | |
1064 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1065 | ||
1066 | #: include/localized_schema.php:37 | |
1067 | msgid "Enable feed categories" | |
1068 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1069 | ||
1070 | #: include/localized_schema.php:38 | |
1071 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1072 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
1073 | ||
1074 | #: include/localized_schema.php:39 | |
1075 | msgid "Short date format" | |
1076 | msgstr "短い日付の形式" | |
1077 | ||
1078 | #: include/localized_schema.php:40 | |
1079 | msgid "Long date format" | |
1080 | msgstr "完全な日付の形式" | |
1081 | ||
1082 | #: include/localized_schema.php:41 | |
1083 | msgid "Combined feed display" | |
1084 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1085 | ||
1086 | #: include/localized_schema.php:42 | |
1087 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
1088 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
1089 | ||
1090 | #: include/localized_schema.php:43 | |
1091 | msgid "On catchup show next feed" | |
1092 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
1093 | ||
1094 | #: include/localized_schema.php:44 | |
1095 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1096 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1097 | ||
be212a00 AD |
1098 | #: include/localized_schema.php:46 |
1099 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1100 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1101 | ||
1102 | #: include/localized_schema.php:47 | |
1103 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1104 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
1105 | ||
1106 | #: include/localized_schema.php:48 | |
1107 | #, fuzzy | |
1108 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1109 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1110 | ||
1111 | #: include/localized_schema.php:49 | |
1112 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1113 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
1114 | ||
1115 | #: include/localized_schema.php:50 | |
1116 | msgid "Blacklisted tags" | |
1117 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
1118 | ||
1119 | #: include/localized_schema.php:51 | |
1120 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1121 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
1122 | ||
1123 | #: include/localized_schema.php:52 | |
1124 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1125 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
1126 | ||
1127 | #: include/localized_schema.php:53 | |
1128 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1129 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1130 | ||
1131 | #: include/localized_schema.php:54 | |
1132 | msgid "Purge unread articles" | |
1133 | msgstr "未読記事を削除する" | |
1134 | ||
1135 | #: include/localized_schema.php:55 | |
1136 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1137 | msgstr "" | |
1138 | ||
1139 | #: include/localized_schema.php:56 | |
1140 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1141 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
1142 | ||
1143 | #: include/localized_schema.php:57 | |
0717e16b | 1144 | #, fuzzy |
d56b2d7d | 1145 | msgid "Do not embed images in articles" |
be212a00 AD |
1146 | msgstr "記事内に画像を表示しない" |
1147 | ||
1148 | #: include/localized_schema.php:58 | |
1149 | msgid "Enable external API" | |
1150 | msgstr "" | |
1151 | ||
1152 | #: include/localized_schema.php:59 | |
1153 | msgid "User timezone" | |
1154 | msgstr "" | |
1155 | ||
d56b2d7d | 1156 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 |
be212a00 AD |
1157 | #, fuzzy |
1158 | msgid "Customize stylesheet" | |
1159 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
1160 | ||
1161 | #: include/localized_schema.php:61 | |
1162 | #, fuzzy | |
1163 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1164 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1165 | ||
1166 | #: include/localized_schema.php:62 | |
1167 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1168 | msgstr "" | |
1169 | ||
1170 | #: include/localized_schema.php:63 | |
1171 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1172 | msgstr "" | |
1173 | ||
1174 | #: include/localized_schema.php:64 | |
1175 | #, fuzzy | |
1176 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1177 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1178 | ||
0717e16b | 1179 | #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459 |
be212a00 AD |
1180 | msgid "Language:" |
1181 | msgstr "言語:" | |
1182 | ||
1183 | #: include/login_form.php:193 | |
1184 | #, fuzzy | |
1185 | msgid "Profile:" | |
1186 | msgstr "ファイル:" | |
1187 | ||
0717e16b AD |
1188 | #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 |
1189 | #: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 | |
be212a00 AD |
1190 | #, fuzzy |
1191 | msgid "Default profile" | |
1192 | msgstr "標準の記事制限" | |
1193 | ||
1194 | #: include/login_form.php:205 | |
1195 | msgid "Use less traffic" | |
1196 | msgstr "" | |
1197 | ||
1198 | #: classes/article.php:25 | |
1199 | #, fuzzy | |
1200 | msgid "Article not found." | |
1201 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1202 | ||
0717e16b | 1203 | #: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38 |
be212a00 AD |
1204 | #, fuzzy |
1205 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1206 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1207 | ||
0717e16b | 1208 | #: classes/handler/public.php:402 |
be212a00 AD |
1209 | msgid "Title:" |
1210 | msgstr "題名:" | |
1211 | ||
0717e16b | 1212 | #: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667 |
d56b2d7d | 1213 | #: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 |
0717e16b | 1214 | #: plugins/instances/init.php:215 |
be212a00 AD |
1215 | msgid "URL:" |
1216 | msgstr "URL:" | |
1217 | ||
0717e16b | 1218 | #: classes/handler/public.php:406 |
be212a00 AD |
1219 | #, fuzzy |
1220 | msgid "Content:" | |
1221 | msgstr "内容" | |
1222 | ||
0717e16b | 1223 | #: classes/handler/public.php:408 |
be212a00 AD |
1224 | #, fuzzy |
1225 | msgid "Labels:" | |
1226 | msgstr "ラベル" | |
1227 | ||
0717e16b | 1228 | #: classes/handler/public.php:427 |
be212a00 AD |
1229 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
1230 | msgstr "" | |
1231 | ||
0717e16b | 1232 | #: classes/handler/public.php:429 |
be212a00 AD |
1233 | msgid "Share" |
1234 | msgstr "" | |
1235 | ||
0717e16b AD |
1236 | #: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472 |
1237 | #: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410 | |
1238 | #: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702 | |
1239 | #: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 | |
1240 | #: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 | |
1241 | #: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 | |
d56b2d7d AD |
1242 | #: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 |
1243 | #: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 | |
0717e16b | 1244 | #: plugins/instances/init.php:251 |
be212a00 AD |
1245 | msgid "Cancel" |
1246 | msgstr "取り消し" | |
1247 | ||
0717e16b | 1248 | #: classes/handler/public.php:451 |
be212a00 AD |
1249 | #, fuzzy |
1250 | msgid "Not logged in" | |
1251 | msgstr "最終ログイン" | |
1252 | ||
0717e16b | 1253 | #: classes/handler/public.php:511 |
be212a00 AD |
1254 | msgid "Incorrect username or password" |
1255 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
1256 | ||
0717e16b | 1257 | #: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644 |
be212a00 AD |
1258 | #, php-format |
1259 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1260 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1261 | ||
0717e16b | 1262 | #: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635 |
be212a00 AD |
1263 | #, php-format |
1264 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1265 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1266 | ||
0717e16b | 1267 | #: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638 |
be212a00 AD |
1268 | #, fuzzy, php-format |
1269 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1270 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1271 | ||
0717e16b | 1272 | #: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641 |
be212a00 AD |
1273 | #, fuzzy, php-format |
1274 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1275 | msgstr "フィードがありません。" | |
1276 | ||
0717e16b | 1277 | #: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647 |
be212a00 AD |
1278 | #, fuzzy |
1279 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1280 | msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
1281 | ||
0717e16b | 1282 | #: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652 |
be212a00 AD |
1283 | #, fuzzy, php-format |
1284 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1285 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1286 | ||
0717e16b | 1287 | #: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 |
be212a00 AD |
1288 | #, fuzzy |
1289 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1290 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1291 | ||
0717e16b | 1292 | #: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694 |
be212a00 AD |
1293 | msgid "Edit subscription options" |
1294 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1295 | ||
0717e16b | 1296 | #: classes/dlg.php:22 |
be212a00 AD |
1297 | msgid "" |
1298 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
1299 | "preferences to see your new data." | |
1300 | msgstr "" | |
1301 | ||
0717e16b AD |
1302 | #: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 |
1303 | #: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 | |
1304 | #: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 | |
d56b2d7d AD |
1305 | #: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 |
1306 | #: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 | |
0717e16b | 1307 | #: plugins/instances/init.php:287 |
be212a00 AD |
1308 | #, fuzzy |
1309 | msgid "Select" | |
1310 | msgstr "選択:" | |
1311 | ||
0717e16b AD |
1312 | #: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 |
1313 | #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 | |
1314 | #: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 | |
1315 | #: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 | |
d56b2d7d AD |
1316 | #: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 |
1317 | #: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 | |
be212a00 AD |
1318 | msgid "All" |
1319 | msgstr "すべて" | |
1320 | ||
0717e16b AD |
1321 | #: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 |
1322 | #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 | |
1323 | #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 | |
1324 | #: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 | |
d56b2d7d AD |
1325 | #: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 |
1326 | #: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 | |
be212a00 AD |
1327 | msgid "None" |
1328 | msgstr "なし" | |
1329 | ||
0717e16b | 1330 | #: classes/dlg.php:69 |
be212a00 AD |
1331 | #, fuzzy |
1332 | msgid "Create profile" | |
1333 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1334 | ||
0717e16b | 1335 | #: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 |
be212a00 AD |
1336 | msgid "(active)" |
1337 | msgstr "" | |
1338 | ||
0717e16b | 1339 | #: classes/dlg.php:156 |
be212a00 AD |
1340 | #, fuzzy |
1341 | msgid "Remove selected profiles" | |
1342 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1343 | ||
0717e16b | 1344 | #: classes/dlg.php:158 |
be212a00 AD |
1345 | #, fuzzy |
1346 | msgid "Activate profile" | |
1347 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1348 | ||
0717e16b | 1349 | #: classes/dlg.php:168 |
be212a00 AD |
1350 | msgid "Public OPML URL" |
1351 | msgstr "" | |
1352 | ||
0717e16b | 1353 | #: classes/dlg.php:173 |
be212a00 AD |
1354 | #, fuzzy |
1355 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1356 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1357 | ||
0717e16b | 1358 | #: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571 |
be212a00 AD |
1359 | #, fuzzy |
1360 | msgid "Generate new URL" | |
1361 | msgstr "生成したフィード" | |
1362 | ||
0717e16b | 1363 | #: classes/dlg.php:194 |
be212a00 AD |
1364 | msgid "Notice" |
1365 | msgstr "通知" | |
1366 | ||
0717e16b | 1367 | #: classes/dlg.php:200 |
be212a00 AD |
1368 | msgid "" |
1369 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
1370 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1371 | "process or contact instance owner." | |
1372 | msgstr "" | |
1373 | ||
0717e16b | 1374 | #: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 |
be212a00 AD |
1375 | msgid "Last update:" |
1376 | msgstr "最終更新:" | |
1377 | ||
0717e16b | 1378 | #: classes/dlg.php:209 |
be212a00 AD |
1379 | msgid "" |
1380 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1381 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1382 | "contact instance owner." | |
1383 | msgstr "" | |
1384 | ||
0717e16b | 1385 | #: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243 |
be212a00 AD |
1386 | #, fuzzy |
1387 | msgid "Feed or site URL" | |
1388 | msgstr "フィード" | |
1389 | ||
0717e16b | 1390 | #: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527 |
d56b2d7d | 1391 | #: classes/pref/feeds.php:747 |
be212a00 AD |
1392 | msgid "Place in category:" |
1393 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1394 | ||
0717e16b | 1395 | #: classes/dlg.php:257 |
be212a00 AD |
1396 | #, fuzzy |
1397 | msgid "Available feeds" | |
1398 | msgstr "すべてのフィード" | |
1399 | ||
0717e16b | 1400 | #: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 |
d56b2d7d | 1401 | #: classes/pref/feeds.php:783 |
be212a00 AD |
1402 | msgid "Authentication" |
1403 | msgstr "認証" | |
1404 | ||
0717e16b | 1405 | #: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438 |
d56b2d7d | 1406 | #: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 |
be212a00 AD |
1407 | msgid "Login" |
1408 | msgstr "ログイン" | |
1409 | ||
6e2ed9cf | 1410 | #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202 |
d56b2d7d | 1411 | #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 |
be212a00 AD |
1412 | #, fuzzy |
1413 | msgid "Password" | |
1414 | msgstr "パスワード:" | |
1415 | ||
0717e16b | 1416 | #: classes/dlg.php:286 |
be212a00 AD |
1417 | msgid "This feed requires authentication." |
1418 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1419 | ||
0717e16b | 1420 | #: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750 |
be212a00 AD |
1421 | msgid "Subscribe" |
1422 | msgstr "購読" | |
1423 | ||
0717e16b | 1424 | #: classes/dlg.php:294 |
be212a00 AD |
1425 | #, fuzzy |
1426 | msgid "More feeds" | |
1427 | msgstr "さらなるフィード" | |
1428 | ||
0717e16b | 1429 | #: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368 |
d56b2d7d | 1430 | #: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 |
be212a00 AD |
1431 | msgid "Search" |
1432 | msgstr "検索" | |
1433 | ||
0717e16b | 1434 | #: classes/dlg.php:322 |
be212a00 AD |
1435 | #, fuzzy |
1436 | msgid "Popular feeds" | |
1437 | msgstr "フィードの表示" | |
1438 | ||
0717e16b | 1439 | #: classes/dlg.php:323 |
be212a00 AD |
1440 | #, fuzzy |
1441 | msgid "Feed archive" | |
1442 | msgstr "フィード操作" | |
1443 | ||
0717e16b | 1444 | #: classes/dlg.php:326 |
be212a00 AD |
1445 | #, fuzzy |
1446 | msgid "limit:" | |
1447 | msgstr "制限:" | |
1448 | ||
0717e16b AD |
1449 | #: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 |
1450 | #: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 | |
d56b2d7d | 1451 | #: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 |
be212a00 AD |
1452 | msgid "Remove" |
1453 | msgstr "削除" | |
1454 | ||
0717e16b | 1455 | #: classes/dlg.php:360 |
be212a00 AD |
1456 | msgid "Look for" |
1457 | msgstr "" | |
1458 | ||
0717e16b | 1459 | #: classes/dlg.php:368 |
be212a00 AD |
1460 | msgid "Limit search to:" |
1461 | msgstr "対象範囲" | |
1462 | ||
0717e16b | 1463 | #: classes/dlg.php:384 |
be212a00 AD |
1464 | msgid "This feed" |
1465 | msgstr "このフィード" | |
1466 | ||
0717e16b | 1467 | #: classes/dlg.php:416 |
be212a00 AD |
1468 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1469 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1470 | ||
0717e16b AD |
1471 | #: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 |
1472 | #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 | |
d56b2d7d | 1473 | #: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 |
0717e16b AD |
1474 | #: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 |
1475 | #: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 | |
be212a00 AD |
1476 | msgid "Save" |
1477 | msgstr "保存" | |
1478 | ||
0717e16b | 1479 | #: classes/dlg.php:447 |
be212a00 AD |
1480 | #, fuzzy |
1481 | msgid "Tag Cloud" | |
1482 | msgstr "タグクラウド" | |
1483 | ||
0717e16b | 1484 | #: classes/dlg.php:516 |
be212a00 AD |
1485 | msgid "Select item(s) by tags" |
1486 | msgstr "" | |
1487 | ||
0717e16b | 1488 | #: classes/dlg.php:519 |
be212a00 AD |
1489 | #, fuzzy |
1490 | msgid "Match:" | |
1491 | msgstr "一致" | |
1492 | ||
0717e16b | 1493 | #: classes/dlg.php:521 |
7b28a986 AD |
1494 | msgid "Any" |
1495 | msgstr "" | |
1496 | ||
0717e16b | 1497 | #: classes/dlg.php:524 |
7b28a986 AD |
1498 | #, fuzzy |
1499 | msgid "All tags." | |
1500 | msgstr "タグがありません" | |
1501 | ||
0717e16b | 1502 | #: classes/dlg.php:526 |
be212a00 AD |
1503 | msgid "Which Tags?" |
1504 | msgstr "" | |
1505 | ||
0717e16b | 1506 | #: classes/dlg.php:539 |
be212a00 AD |
1507 | #, fuzzy |
1508 | msgid "Display entries" | |
1509 | msgstr "フィードの表示" | |
1510 | ||
d56b2d7d | 1511 | #: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138 |
be212a00 AD |
1512 | #, fuzzy |
1513 | msgid "View as RSS" | |
1514 | msgstr "タグを閲覧する" | |
1515 | ||
0717e16b | 1516 | #: classes/dlg.php:562 |
be212a00 AD |
1517 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1518 | msgstr "" | |
1519 | ||
6e2ed9cf | 1520 | #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304 |
be212a00 AD |
1521 | #, fuzzy, php-format |
1522 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1523 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
1524 | ||
0717e16b | 1525 | #: classes/dlg.php:599 |
be212a00 AD |
1526 | msgid "" |
1527 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
5c33ecab AD |
1528 | "php" |
1529 | msgstr "" | |
1530 | ||
0717e16b | 1531 | #: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390 |
2cd99257 AD |
1532 | #, fuzzy |
1533 | msgid "Details" | |
1534 | msgstr "毎日" | |
1535 | ||
0717e16b | 1536 | #: classes/dlg.php:605 |
2cd99257 AD |
1537 | msgid "Download" |
1538 | msgstr "" | |
1539 | ||
0717e16b AD |
1540 | #: classes/dlg.php:613 |
1541 | msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
1542 | msgstr "" | |
1543 | ||
7b28a986 | 1544 | #: classes/dlg.php:634 |
2cd99257 AD |
1545 | #, php-format |
1546 | msgid "" | |
1547 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1548 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1549 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1550 | msgstr "" | |
1551 | ||
0717e16b | 1552 | #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207 |
d9d5ce4c AD |
1553 | msgid "Instance" |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
0717e16b AD |
1556 | #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218 |
1557 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
d9d5ce4c AD |
1558 | msgid "Instance URL" |
1559 | msgstr "" | |
1560 | ||
0717e16b | 1561 | #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229 |
d9d5ce4c AD |
1562 | #, fuzzy |
1563 | msgid "Access key:" | |
1564 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1565 | ||
0717e16b AD |
1566 | #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232 |
1567 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
d9d5ce4c AD |
1568 | #, fuzzy |
1569 | msgid "Access key" | |
1570 | msgstr "アクセスレベル" | |
1571 | ||
0717e16b | 1572 | #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236 |
d9d5ce4c AD |
1573 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1574 | msgstr "" | |
1575 | ||
0717e16b | 1576 | #: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244 |
d9d5ce4c AD |
1577 | #, fuzzy |
1578 | msgid "Generate new key" | |
1579 | msgstr "生成したフィード" | |
1580 | ||
7b28a986 | 1581 | #: classes/dlg.php:699 |
d9d5ce4c AD |
1582 | #, fuzzy |
1583 | msgid "Create link" | |
1584 | msgstr "作成" | |
1585 | ||
0717e16b | 1586 | #: classes/dlg.php:712 |
e95e7819 AD |
1587 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1588 | msgstr "" | |
1589 | ||
0717e16b | 1590 | #: classes/dlg.php:721 |
e95e7819 AD |
1591 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
1592 | msgstr "" | |
1593 | ||
0717e16b | 1594 | #: classes/dlg.php:743 |
e95e7819 AD |
1595 | #, fuzzy |
1596 | msgid "Feeds require authentication." | |
1597 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1598 | ||
0717e16b AD |
1599 | #: classes/feeds.php:68 |
1600 | #, fuzzy | |
1601 | msgid "Visit the website" | |
1602 | msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
1603 | ||
be212a00 | 1604 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f AD |
1605 | #, fuzzy |
1606 | msgid "View as RSS feed" | |
1607 | msgstr "フィードを閲覧する" | |
1608 | ||
be212a00 | 1609 | #: classes/feeds.php:91 |
e84e813f AD |
1610 | msgid "Select:" |
1611 | msgstr "選択:" | |
1612 | ||
be212a00 | 1613 | #: classes/feeds.php:94 |
e84e813f AD |
1614 | msgid "Invert" |
1615 | msgstr "反転" | |
1616 | ||
0717e16b AD |
1617 | #: classes/feeds.php:101 |
1618 | #, fuzzy | |
1619 | msgid "More..." | |
1620 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
1621 | ||
be212a00 | 1622 | #: classes/feeds.php:103 |
e84e813f AD |
1623 | msgid "Selection toggle:" |
1624 | msgstr "選択の切り替え:" | |
1625 | ||
be212a00 | 1626 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f AD |
1627 | msgid "Selection:" |
1628 | msgstr "選択:" | |
1629 | ||
be212a00 AD |
1630 | #: classes/feeds.php:112 |
1631 | #, fuzzy | |
1632 | msgid "Set score" | |
1633 | msgstr "スコア" | |
1634 | ||
1635 | #: classes/feeds.php:115 | |
e84e813f AD |
1636 | #, fuzzy |
1637 | msgid "Archive" | |
1638 | msgstr "記事の日付" | |
1639 | ||
be212a00 | 1640 | #: classes/feeds.php:117 |
e84e813f AD |
1641 | #, fuzzy |
1642 | msgid "Move back" | |
1643 | msgstr "戻る" | |
1644 | ||
0717e16b AD |
1645 | #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 |
1646 | #: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 | |
1647 | #: classes/pref/filters.php:696 | |
e84e813f AD |
1648 | #, fuzzy |
1649 | msgid "Delete" | |
1650 | msgstr "標準" | |
1651 | ||
d56b2d7d AD |
1652 | #: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 |
1653 | #: plugins/mail/init.php:28 | |
e84e813f AD |
1654 | #, fuzzy |
1655 | msgid "Forward by email" | |
1656 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1657 | ||
d56b2d7d | 1658 | #: classes/feeds.php:134 |
e84e813f AD |
1659 | msgid "Feed:" |
1660 | msgstr "フィード:" | |
1661 | ||
e4c9118e | 1662 | #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:801 |
e84e813f AD |
1663 | msgid "Feed not found." |
1664 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1665 | ||
e4c9118e | 1666 | #: classes/feeds.php:500 |
e84e813f AD |
1667 | msgid "mark as read" |
1668 | msgstr "既読にする" | |
1669 | ||
e4c9118e | 1670 | #: classes/feeds.php:555 |
6e2ed9cf AD |
1671 | #, fuzzy |
1672 | msgid "Collapse article" | |
1673 | msgstr "記事を消去する" | |
1674 | ||
e4c9118e | 1675 | #: classes/feeds.php:702 |
e84e813f AD |
1676 | msgid "No unread articles found to display." |
1677 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
1678 | ||
e4c9118e | 1679 | #: classes/feeds.php:705 |
e84e813f AD |
1680 | msgid "No updated articles found to display." |
1681 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" | |
1682 | ||
e4c9118e | 1683 | #: classes/feeds.php:708 |
e84e813f AD |
1684 | msgid "No starred articles found to display." |
1685 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
1686 | ||
e4c9118e | 1687 | #: classes/feeds.php:712 |
e84e813f AD |
1688 | msgid "" |
1689 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1690 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1691 | msgstr "" | |
1692 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" | |
1693 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
1694 | ||
e4c9118e | 1695 | #: classes/feeds.php:714 |
e84e813f AD |
1696 | msgid "No articles found to display." |
1697 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1698 | ||
e4c9118e | 1699 | #: classes/feeds.php:729 classes/feeds.php:910 |
0717e16b AD |
1700 | #, php-format |
1701 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1702 | msgstr "" | |
1703 | ||
e4c9118e | 1704 | #: classes/feeds.php:739 classes/feeds.php:920 |
0717e16b AD |
1705 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1706 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1707 | ||
e4c9118e | 1708 | #: classes/feeds.php:900 |
0717e16b AD |
1709 | msgid "No feed selected." |
1710 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
1711 | ||
1712 | #: classes/backend.php:34 | |
1713 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1714 | msgstr "キーボードショートカット" | |
1715 | ||
1716 | #: classes/backend.php:57 | |
1717 | msgid "Shift" | |
1718 | msgstr "" | |
1719 | ||
1720 | #: classes/backend.php:60 | |
1721 | msgid "Ctrl" | |
1722 | msgstr "" | |
1723 | ||
1724 | #: classes/backend.php:84 | |
1725 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1726 | msgstr "" | |
1727 | ||
1728 | #: classes/backend.php:99 | |
be212a00 AD |
1729 | msgid "Help topic not found." |
1730 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
e84e813f | 1731 | |
5c33ecab AD |
1732 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
1733 | msgid "OPML Utility" | |
1734 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
67ae092f | 1735 | |
5c33ecab | 1736 | #: classes/opml.php:37 |
e84e813f | 1737 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1738 | msgid "Importing OPML..." |
1739 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
e84e813f | 1740 | |
5c33ecab AD |
1741 | #: classes/opml.php:41 |
1742 | msgid "Return to preferences" | |
1743 | msgstr "設定に戻る" | |
e84e813f | 1744 | |
5c33ecab AD |
1745 | #: classes/opml.php:270 |
1746 | #, fuzzy, php-format | |
1747 | msgid "Adding feed: %s" | |
1748 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
e84e813f | 1749 | |
6c8a161d | 1750 | #: classes/opml.php:281 |
5c33ecab AD |
1751 | #, fuzzy, php-format |
1752 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1753 | msgstr "フィルターを作成する" | |
e84e813f | 1754 | |
6c8a161d | 1755 | #: classes/opml.php:295 |
5c33ecab AD |
1756 | #, fuzzy, php-format |
1757 | msgid "Adding label %s" | |
1758 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
e84e813f | 1759 | |
6c8a161d | 1760 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1761 | #, php-format |
1762 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1d004f12 AD |
1763 | msgstr "" |
1764 | ||
6c8a161d | 1765 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1766 | #, php-format |
1767 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1768 | msgstr "" | |
67ae092f | 1769 | |
6c8a161d | 1770 | #: classes/opml.php:339 |
2cd99257 | 1771 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1772 | msgid "Adding filter..." |
1773 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
2cd99257 | 1774 | |
7b28a986 | 1775 | #: classes/opml.php:416 |
5c33ecab AD |
1776 | #, fuzzy, php-format |
1777 | msgid "Processing category: %s" | |
1778 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1779 | |
0717e16b | 1780 | #: classes/opml.php:468 |
5c33ecab AD |
1781 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1782 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2cd99257 | 1783 | |
0717e16b | 1784 | #: classes/opml.php:475 |
5c33ecab AD |
1785 | msgid "Error while parsing document." |
1786 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1787 | |
0717e16b | 1788 | #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 |
be212a00 AD |
1789 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1790 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1791 | |
be212a00 AD |
1792 | #: classes/pref/users.php:27 |
1793 | msgid "User details" | |
1794 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1795 | ||
1796 | #: classes/pref/users.php:41 | |
1797 | msgid "User not found" | |
1798 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1799 | ||
1800 | #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 | |
1801 | msgid "Registered" | |
1802 | msgstr "登録済み" | |
1803 | ||
1804 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1805 | msgid "Last logged in" | |
1806 | msgstr "最終ログイン" | |
1807 | ||
1808 | #: classes/pref/users.php:68 | |
1809 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1810 | msgstr "購読フィード数" | |
1811 | ||
1812 | #: classes/pref/users.php:72 | |
1813 | msgid "Subscribed feeds" | |
1814 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 1815 | |
be212a00 AD |
1816 | #: classes/pref/users.php:122 |
1817 | msgid "User Editor" | |
1818 | msgstr "ユーザーエディター" | |
1819 | ||
1820 | #: classes/pref/users.php:158 | |
1821 | msgid "Access level: " | |
1822 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1823 | ||
1824 | #: classes/pref/users.php:171 | |
1825 | msgid "Change password to" | |
1826 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
1827 | ||
0717e16b | 1828 | #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 |
d56b2d7d | 1829 | #: classes/pref/feeds.php:799 |
be212a00 AD |
1830 | msgid "Options" |
1831 | msgstr "オプション" | |
1832 | ||
1833 | #: classes/pref/users.php:180 | |
1834 | msgid "E-mail: " | |
1835 | msgstr "電子メール: " | |
1836 | ||
1837 | #: classes/pref/users.php:258 | |
1838 | #, php-format | |
1839 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1840 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
1841 | ||
1842 | #: classes/pref/users.php:265 | |
1843 | #, php-format | |
1844 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1845 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1846 | ||
1847 | #: classes/pref/users.php:269 | |
1848 | #, php-format | |
1849 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1850 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
1851 | ||
1852 | #: classes/pref/users.php:292 | |
1853 | #, fuzzy, php-format | |
1854 | msgid "" | |
1855 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1856 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
bf9b87b5 | 1857 | msgstr "" |
be212a00 AD |
1858 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
1859 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1860 | ||
1861 | #: classes/pref/users.php:299 | |
1862 | #, php-format | |
1863 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1864 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
c4255fdd | 1865 | |
be212a00 AD |
1866 | #: classes/pref/users.php:336 |
1867 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1868 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
1869 | ||
0717e16b AD |
1870 | #: classes/pref/users.php:386 |
1871 | msgid "Create user" | |
1872 | msgstr "ユーザーの作成" | |
1873 | ||
1874 | #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 | |
1875 | #: plugins/instances/init.php:296 | |
be212a00 AD |
1876 | msgid "Edit" |
1877 | msgstr "編集" | |
1878 | ||
1879 | #: classes/pref/users.php:396 | |
1880 | msgid "Reset password" | |
1881 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1882 | ||
1883 | #: classes/pref/users.php:439 | |
1884 | msgid "Access Level" | |
1885 | msgstr "アクセスレベル" | |
1886 | ||
1887 | #: classes/pref/users.php:441 | |
1888 | msgid "Last login" | |
1889 | msgstr "最終ログイン" | |
1890 | ||
0717e16b | 1891 | #: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 |
be212a00 AD |
1892 | msgid "Click to edit" |
1893 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1894 | ||
0717e16b | 1895 | #: classes/pref/users.php:482 |
be212a00 AD |
1896 | msgid "No users defined." |
1897 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1898 | ||
0717e16b | 1899 | #: classes/pref/users.php:484 |
be212a00 AD |
1900 | msgid "No matching users found." |
1901 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
1902 | ||
1903 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
1904 | msgid "Caption" | |
1905 | msgstr "キャプション" | |
1906 | ||
1907 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
5c33ecab | 1908 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1909 | msgid "Colors" |
1910 | msgstr "閉じる" | |
1171c351 | 1911 | |
be212a00 | 1912 | #: classes/pref/labels.php:42 |
d9d5ce4c | 1913 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1914 | msgid "Foreground:" |
1915 | msgstr "前景色" | |
1916 | ||
1917 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1918 | #, fuzzy | |
1919 | msgid "Background:" | |
1920 | msgstr "背景色" | |
d9d5ce4c | 1921 | |
be212a00 | 1922 | #: classes/pref/labels.php:232 |
5c33ecab | 1923 | #, php-format |
be212a00 AD |
1924 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1925 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1926 | ||
1927 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1928 | msgid "Clear colors" | |
1929 | msgstr "色の消去" | |
1930 | ||
1931 | #: classes/pref/filters.php:57 | |
1932 | #, fuzzy | |
1933 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1934 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1935 | ||
1936 | #: classes/pref/filters.php:94 | |
1937 | #, fuzzy | |
1938 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1939 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1940 | ||
0717e16b AD |
1941 | #: classes/pref/filters.php:98 |
1942 | msgid "" | |
1943 | "Complex expressions might not give results while testing due to issues with " | |
1944 | "database server regexp implementation." | |
1945 | msgstr "" | |
1946 | ||
1947 | #: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 | |
1948 | #: classes/pref/filters.php:767 | |
be212a00 AD |
1949 | msgid "Match" |
1950 | msgstr "一致" | |
1951 | ||
0717e16b AD |
1952 | #: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 |
1953 | #: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 | |
be212a00 AD |
1954 | msgid "Add" |
1955 | msgstr "追加" | |
1956 | ||
0717e16b | 1957 | #: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 |
be212a00 AD |
1958 | #, fuzzy |
1959 | msgid "Apply actions" | |
1960 | msgstr "フィード操作" | |
1961 | ||
0717e16b | 1962 | #: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 |
be212a00 AD |
1963 | msgid "Enabled" |
1964 | msgstr "有効にする" | |
1965 | ||
0717e16b | 1966 | #: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 |
be212a00 AD |
1967 | #, fuzzy |
1968 | msgid "Match any rule" | |
1969 | msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
1970 | ||
0717e16b | 1971 | #: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 |
be212a00 AD |
1972 | msgid "Test" |
1973 | msgstr "テスト" | |
1974 | ||
0717e16b | 1975 | #: classes/pref/filters.php:375 |
be212a00 AD |
1976 | #, php-format |
1977 | msgid "%s on %s in %s" | |
d9d5ce4c AD |
1978 | msgstr "" |
1979 | ||
0717e16b | 1980 | #: classes/pref/filters.php:590 |
be212a00 AD |
1981 | msgid "Combine" |
1982 | msgstr "" | |
5c33ecab | 1983 | |
d56b2d7d | 1984 | #: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 |
be212a00 AD |
1985 | msgid "Rescore articles" |
1986 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
1987 | ||
0717e16b | 1988 | #: classes/pref/filters.php:726 |
be212a00 AD |
1989 | msgid "Create" |
1990 | msgstr "作成" | |
1991 | ||
0717e16b | 1992 | #: classes/pref/filters.php:776 |
bf9b87b5 | 1993 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1994 | msgid "on field" |
1995 | msgstr "項目" | |
390e733a | 1996 | |
0717e16b | 1997 | #: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 |
95d40d85 | 1998 | #: plugins/digest/digest.js:241 |
be212a00 | 1999 | msgid "in" |
1171c351 AD |
2000 | msgstr "" |
2001 | ||
0717e16b | 2002 | #: classes/pref/filters.php:795 |
be212a00 AD |
2003 | #, fuzzy |
2004 | msgid "Save rule" | |
2005 | msgstr "保存" | |
6c8a161d | 2006 | |
0717e16b | 2007 | #: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 |
d9d5ce4c | 2008 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2009 | msgid "Add rule" |
2010 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
d9d5ce4c | 2011 | |
0717e16b | 2012 | #: classes/pref/filters.php:818 |
be212a00 AD |
2013 | msgid "Perform Action" |
2014 | msgstr "操作の実行" | |
2015 | ||
0717e16b | 2016 | #: classes/pref/filters.php:844 |
be212a00 AD |
2017 | msgid "with parameters:" |
2018 | msgstr "パラメーター:" | |
2019 | ||
0717e16b | 2020 | #: classes/pref/filters.php:862 |
be212a00 AD |
2021 | #, fuzzy |
2022 | msgid "Save action" | |
2023 | msgstr "パネル操作" | |
2024 | ||
0717e16b | 2025 | #: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 |
be212a00 AD |
2026 | #, fuzzy |
2027 | msgid "Add action" | |
2028 | msgstr "フィード操作" | |
2029 | ||
be212a00 AD |
2030 | #: classes/pref/prefs.php:17 |
2031 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2032 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
67ae092f | 2033 | |
be212a00 AD |
2034 | #: classes/pref/prefs.php:22 |
2035 | msgid "New password cannot be blank." | |
2036 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
2037 | ||
2038 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
2039 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2040 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
2041 | ||
2042 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2043 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
2044 | msgstr "" | |
1171c351 | 2045 | |
6e2ed9cf | 2046 | #: classes/pref/prefs.php:69 |
be212a00 AD |
2047 | msgid "The configuration was saved." |
2048 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2049 | ||
6e2ed9cf | 2050 | #: classes/pref/prefs.php:83 |
be212a00 AD |
2051 | #, php-format |
2052 | msgid "Unknown option: %s" | |
2053 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
2054 | ||
6e2ed9cf | 2055 | #: classes/pref/prefs.php:97 |
00345909 | 2056 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2057 | msgid "Your personal data has been saved." |
2058 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
00345909 | 2059 | |
6e2ed9cf | 2060 | #: classes/pref/prefs.php:137 |
be212a00 AD |
2061 | #, fuzzy |
2062 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2063 | msgstr "認証" | |
e8638cc9 | 2064 | |
6e2ed9cf | 2065 | #: classes/pref/prefs.php:157 |
be212a00 AD |
2066 | msgid "Personal data" |
2067 | msgstr "個人データ" | |
2068 | ||
6e2ed9cf | 2069 | #: classes/pref/prefs.php:167 |
be212a00 AD |
2070 | msgid "Full name" |
2071 | msgstr "" | |
5c33ecab | 2072 | |
6e2ed9cf | 2073 | #: classes/pref/prefs.php:171 |
be212a00 AD |
2074 | msgid "E-mail" |
2075 | msgstr "電子メール" | |
2076 | ||
6e2ed9cf | 2077 | #: classes/pref/prefs.php:177 |
be212a00 AD |
2078 | msgid "Access level" |
2079 | msgstr "アクセスレベル" | |
2080 | ||
6e2ed9cf | 2081 | #: classes/pref/prefs.php:187 |
e8638cc9 | 2082 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2083 | msgid "Save data" |
2084 | msgstr "保存" | |
2085 | ||
6e2ed9cf | 2086 | #: classes/pref/prefs.php:209 |
be212a00 AD |
2087 | #, fuzzy |
2088 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
5c33ecab | 2089 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2090 | "パスワードが標準のままです。\n" |
2091 | " 変更してください。" | |
e8638cc9 | 2092 | |
6e2ed9cf | 2093 | #: classes/pref/prefs.php:241 |
be212a00 AD |
2094 | msgid "Old password" |
2095 | msgstr "現在のパスワード" | |
2096 | ||
6e2ed9cf | 2097 | #: classes/pref/prefs.php:244 |
be212a00 AD |
2098 | msgid "New password" |
2099 | msgstr "新しいパスワード" | |
2100 | ||
6e2ed9cf | 2101 | #: classes/pref/prefs.php:249 |
be212a00 AD |
2102 | msgid "Confirm password" |
2103 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
2104 | ||
6e2ed9cf | 2105 | #: classes/pref/prefs.php:259 |
be212a00 AD |
2106 | msgid "Change password" |
2107 | msgstr "パスワードを変更する" | |
2108 | ||
6e2ed9cf | 2109 | #: classes/pref/prefs.php:265 |
be212a00 AD |
2110 | msgid "One time passwords / Authenticator" |
2111 | msgstr "" | |
2112 | ||
6e2ed9cf | 2113 | #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 |
be212a00 AD |
2114 | #, fuzzy |
2115 | msgid "Enter your password" | |
2116 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2117 | ||
6e2ed9cf | 2118 | #: classes/pref/prefs.php:305 |
be212a00 AD |
2119 | #, fuzzy |
2120 | msgid "Disable OTP" | |
2121 | msgstr "(無効です)" | |
2122 | ||
6e2ed9cf | 2123 | #: classes/pref/prefs.php:311 |
be212a00 AD |
2124 | msgid "" |
2125 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
2126 | "would automatically disable OTP." | |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
6e2ed9cf | 2129 | #: classes/pref/prefs.php:313 |
be212a00 AD |
2130 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" |
2131 | msgstr "" | |
2132 | ||
6e2ed9cf | 2133 | #: classes/pref/prefs.php:354 |
be212a00 AD |
2134 | msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" |
2135 | msgstr "" | |
2136 | ||
6e2ed9cf | 2137 | #: classes/pref/prefs.php:362 |
be212a00 AD |
2138 | #, fuzzy |
2139 | msgid "Enable OTP" | |
2140 | msgstr "有効にする" | |
2141 | ||
6e2ed9cf | 2142 | #: classes/pref/prefs.php:493 |
be212a00 AD |
2143 | #, fuzzy |
2144 | msgid "Customize" | |
2145 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
2146 | ||
6e2ed9cf | 2147 | #: classes/pref/prefs.php:552 |
be212a00 AD |
2148 | #, fuzzy |
2149 | msgid "Register" | |
2150 | msgstr "登録済み" | |
2151 | ||
6e2ed9cf | 2152 | #: classes/pref/prefs.php:556 |
be212a00 | 2153 | msgid "Clear" |
5c33ecab | 2154 | msgstr "" |
1171c351 | 2155 | |
6e2ed9cf | 2156 | #: classes/pref/prefs.php:562 |
bf9b87b5 | 2157 | #, php-format |
be212a00 | 2158 | msgid "Current server time: %s (UTC)" |
5c33ecab | 2159 | msgstr "" |
1171c351 | 2160 | |
6e2ed9cf | 2161 | #: classes/pref/prefs.php:595 |
be212a00 AD |
2162 | msgid "Save configuration" |
2163 | msgstr "設定を保存する" | |
2164 | ||
6e2ed9cf | 2165 | #: classes/pref/prefs.php:598 |
be212a00 AD |
2166 | #, fuzzy |
2167 | msgid "Manage profiles" | |
2168 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2169 | ||
6e2ed9cf | 2170 | #: classes/pref/prefs.php:601 |
be212a00 AD |
2171 | msgid "Reset to defaults" |
2172 | msgstr "標準に戻す" | |
2173 | ||
6e2ed9cf | 2174 | #: classes/pref/prefs.php:613 |
be212a00 AD |
2175 | #, fuzzy |
2176 | msgid "Show additional preferences" | |
2177 | msgstr "設定を終了する" | |
2178 | ||
6e2ed9cf | 2179 | #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 |
0717e16b AD |
2180 | msgid "Plugins" |
2181 | msgstr "" | |
2182 | ||
6e2ed9cf | 2183 | #: classes/pref/prefs.php:655 |
0717e16b AD |
2184 | msgid "System plugins" |
2185 | msgstr "" | |
2186 | ||
6e2ed9cf | 2187 | #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 |
0717e16b AD |
2188 | msgid "Plugin" |
2189 | msgstr "" | |
2190 | ||
6e2ed9cf | 2191 | #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 |
0717e16b AD |
2192 | #, fuzzy |
2193 | msgid "Description" | |
2194 | msgstr "説明" | |
2195 | ||
6e2ed9cf | 2196 | #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 |
0717e16b AD |
2197 | msgid "Version" |
2198 | msgstr "" | |
2199 | ||
6e2ed9cf | 2200 | #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 |
0717e16b AD |
2201 | msgid "Author" |
2202 | msgstr "" | |
2203 | ||
6e2ed9cf | 2204 | #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 |
0717e16b AD |
2205 | #, fuzzy |
2206 | msgid "Clear data" | |
2207 | msgstr "フィードデータの消去" | |
2208 | ||
6e2ed9cf | 2209 | #: classes/pref/prefs.php:704 |
0717e16b AD |
2210 | msgid "User plugins" |
2211 | msgstr "" | |
2212 | ||
6e2ed9cf | 2213 | #: classes/pref/prefs.php:761 |
0717e16b AD |
2214 | #, fuzzy |
2215 | msgid "Enable selected plugins" | |
2216 | msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
2217 | ||
6e2ed9cf | 2218 | #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 |
be212a00 AD |
2219 | #, fuzzy |
2220 | msgid "Incorrect password" | |
2221 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2cd99257 | 2222 | |
be212a00 | 2223 | #: classes/pref/feeds.php:12 |
d9d5ce4c | 2224 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2225 | msgid "Check to enable field" |
2226 | msgstr "編集するにはクリック" | |
67ae092f | 2227 | |
0717e16b AD |
2228 | #: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 |
2229 | #: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 | |
2230 | #: classes/pref/feeds.php:248 | |
be212a00 AD |
2231 | #, fuzzy, php-format |
2232 | msgid "(%d feeds)" | |
2233 | msgstr "フィードを編集する" | |
67ae092f | 2234 | |
0717e16b | 2235 | #: classes/pref/feeds.php:494 |
be212a00 AD |
2236 | #, fuzzy |
2237 | msgid "Feed Title" | |
2238 | msgstr "題名" | |
67ae092f | 2239 | |
d56b2d7d | 2240 | #: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 |
be212a00 AD |
2241 | msgid "Article purging:" |
2242 | msgstr "記事の削除:" | |
2243 | ||
0717e16b | 2244 | #: classes/pref/feeds.php:573 |
be212a00 AD |
2245 | msgid "" |
2246 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
2247 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
e84e813f | 2248 | msgstr "" |
1d004f12 | 2249 | |
d56b2d7d | 2250 | #: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 |
be212a00 AD |
2251 | #, fuzzy |
2252 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2253 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 2254 | |
d56b2d7d | 2255 | #: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 |
be212a00 AD |
2256 | msgid "Include in e-mail digest" |
2257 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
8182e647 | 2258 | |
d56b2d7d | 2259 | #: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 |
be212a00 | 2260 | msgid "Always display image attachments" |
e84e813f | 2261 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2262 | |
d56b2d7d AD |
2263 | #: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 |
2264 | msgid "Do not embed images" | |
2265 | msgstr "" | |
2266 | ||
2267 | #: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 | |
be212a00 AD |
2268 | msgid "Cache images locally" |
2269 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
8182e647 | 2270 | |
d56b2d7d | 2271 | #: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 |
be212a00 AD |
2272 | #, fuzzy |
2273 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2274 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2275 | |
d56b2d7d | 2276 | #: classes/pref/feeds.php:658 |
be212a00 AD |
2277 | #, fuzzy |
2278 | msgid "Icon" | |
2279 | msgstr "操作" | |
fe6d5185 | 2280 | |
d56b2d7d | 2281 | #: classes/pref/feeds.php:672 |
be212a00 | 2282 | msgid "Replace" |
e84e813f | 2283 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2284 | |
d56b2d7d | 2285 | #: classes/pref/feeds.php:691 |
be212a00 AD |
2286 | #, fuzzy |
2287 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2288 | msgstr "フィードを購読する:" | |
fe6d5185 | 2289 | |
d56b2d7d | 2290 | #: classes/pref/feeds.php:698 |
be212a00 | 2291 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
e84e813f | 2292 | msgstr "" |
1d004f12 | 2293 | |
d56b2d7d | 2294 | #: classes/pref/feeds.php:713 |
be212a00 | 2295 | msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
2cd99257 AD |
2296 | msgstr "" |
2297 | ||
d56b2d7d | 2298 | #: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 |
be212a00 AD |
2299 | msgid "All done." |
2300 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1d004f12 | 2301 | |
d56b2d7d | 2302 | #: classes/pref/feeds.php:1185 |
be212a00 AD |
2303 | #, fuzzy |
2304 | msgid "Feeds with errors" | |
313e4f91 | 2305 | msgstr "フィードにエラー" |
c4255fdd | 2306 | |
d56b2d7d | 2307 | #: classes/pref/feeds.php:1205 |
be212a00 AD |
2308 | #, fuzzy |
2309 | msgid "Inactive feeds" | |
2310 | msgstr "元のフィード" | |
e95e7819 | 2311 | |
d56b2d7d | 2312 | #: classes/pref/feeds.php:1242 |
5c33ecab | 2313 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2314 | msgid "Edit selected feeds" |
2315 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
1d004f12 | 2316 | |
d56b2d7d | 2317 | #: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 |
e84e813f | 2318 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2319 | msgid "Reset sort order" |
2320 | msgstr "パスワードのリセット" | |
89841c5d | 2321 | |
d56b2d7d | 2322 | #: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 |
e84e813f | 2323 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2324 | msgid "Batch subscribe" |
2325 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 2326 | |
d56b2d7d | 2327 | #: classes/pref/feeds.php:1251 |
be212a00 AD |
2328 | #, fuzzy |
2329 | msgid "Categories" | |
2330 | msgstr "カテゴリー:" | |
1d004f12 | 2331 | |
d56b2d7d | 2332 | #: classes/pref/feeds.php:1254 |
be212a00 AD |
2333 | #, fuzzy |
2334 | msgid "Add category" | |
2335 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2336 | |
d56b2d7d | 2337 | #: classes/pref/feeds.php:1256 |
be212a00 AD |
2338 | #, fuzzy |
2339 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
2340 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
e84e813f | 2341 | |
d56b2d7d | 2342 | #: classes/pref/feeds.php:1260 |
be212a00 AD |
2343 | #, fuzzy |
2344 | msgid "Remove selected" | |
2345 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
e84e813f | 2346 | |
d56b2d7d | 2347 | #: classes/pref/feeds.php:1274 |
be212a00 AD |
2348 | #, fuzzy |
2349 | msgid "More actions..." | |
2350 | msgstr "操作..." | |
e84e813f | 2351 | |
d56b2d7d | 2352 | #: classes/pref/feeds.php:1278 |
be212a00 AD |
2353 | msgid "Manual purge" |
2354 | msgstr "手動削除" | |
e84e813f | 2355 | |
d56b2d7d | 2356 | #: classes/pref/feeds.php:1282 |
be212a00 AD |
2357 | msgid "Clear feed data" |
2358 | msgstr "フィードデータの消去" | |
e84e813f | 2359 | |
d56b2d7d | 2360 | #: classes/pref/feeds.php:1333 |
be212a00 AD |
2361 | msgid "OPML" |
2362 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2363 | |
d56b2d7d | 2364 | #: classes/pref/feeds.php:1335 |
be212a00 AD |
2365 | msgid "" |
2366 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2367 | "Tiny RSS settings." | |
2368 | msgstr "" | |
e84e813f | 2369 | |
d56b2d7d | 2370 | #: classes/pref/feeds.php:1337 |
be212a00 AD |
2371 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2372 | msgstr "" | |
e84e813f | 2373 | |
d56b2d7d | 2374 | #: classes/pref/feeds.php:1350 |
be212a00 AD |
2375 | #, fuzzy |
2376 | msgid "Import my OPML" | |
2377 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
e84e813f | 2378 | |
d56b2d7d | 2379 | #: classes/pref/feeds.php:1354 |
be212a00 AD |
2380 | msgid "Filename:" |
2381 | msgstr "" | |
2382 | ||
d56b2d7d | 2383 | #: classes/pref/feeds.php:1356 |
e84e813f | 2384 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2385 | msgid "Include settings" |
2386 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
e84e813f | 2387 | |
d56b2d7d | 2388 | #: classes/pref/feeds.php:1360 |
be212a00 AD |
2389 | #, fuzzy |
2390 | msgid "Export OPML" | |
2391 | msgstr "OPML エクスポート" | |
1d004f12 | 2392 | |
d56b2d7d | 2393 | #: classes/pref/feeds.php:1364 |
be212a00 AD |
2394 | msgid "" |
2395 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2396 | "knows the URL below." | |
2397 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2398 | |
d56b2d7d | 2399 | #: classes/pref/feeds.php:1366 |
be212a00 AD |
2400 | msgid "" |
2401 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2402 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2403 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2404 | |
d56b2d7d | 2405 | #: classes/pref/feeds.php:1369 |
be212a00 AD |
2406 | msgid "Display published OPML URL" |
2407 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2408 | |
d56b2d7d | 2409 | #: classes/pref/feeds.php:1379 |
be212a00 AD |
2410 | #, fuzzy |
2411 | msgid "Firefox integration" | |
2412 | msgstr "Firefox 統合" | |
2413 | ||
d56b2d7d | 2414 | #: classes/pref/feeds.php:1381 |
0717e16b AD |
2415 | msgid "" |
2416 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2417 | "link below." | |
bf9b87b5 | 2418 | msgstr "" |
0717e16b AD |
2419 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " |
2420 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
2421 | ||
d56b2d7d | 2422 | #: classes/pref/feeds.php:1388 |
0717e16b AD |
2423 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2424 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
bf9b87b5 | 2425 | |
d56b2d7d | 2426 | #: classes/pref/feeds.php:1396 |
e8638cc9 | 2427 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2428 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2429 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
8182e647 | 2430 | |
d56b2d7d | 2431 | #: classes/pref/feeds.php:1398 |
5c33ecab | 2432 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2433 | msgid "Published articles and generated feeds" |
2434 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
5c33ecab | 2435 | |
d56b2d7d | 2436 | #: classes/pref/feeds.php:1400 |
be212a00 AD |
2437 | msgid "" |
2438 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2439 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
e84e813f | 2440 | msgstr "" |
8182e647 | 2441 | |
d56b2d7d | 2442 | #: classes/pref/feeds.php:1406 |
be212a00 AD |
2443 | #, fuzzy |
2444 | msgid "Display URL" | |
2445 | msgstr "タグの表示" | |
2446 | ||
d56b2d7d | 2447 | #: classes/pref/feeds.php:1409 |
be212a00 AD |
2448 | msgid "Clear all generated URLs" |
2449 | msgstr "" | |
2450 | ||
d56b2d7d | 2451 | #: classes/pref/feeds.php:1411 |
be212a00 AD |
2452 | #, fuzzy |
2453 | msgid "Articles shared by URL" | |
2454 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2455 | ||
d56b2d7d | 2456 | #: classes/pref/feeds.php:1413 |
be212a00 | 2457 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
e95e7819 AD |
2458 | msgstr "" |
2459 | ||
d56b2d7d | 2460 | #: classes/pref/feeds.php:1416 |
be212a00 AD |
2461 | #, fuzzy |
2462 | msgid "Unshare all articles" | |
2463 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
2464 | ||
d56b2d7d | 2465 | #: classes/pref/feeds.php:1494 |
be212a00 AD |
2466 | #, fuzzy |
2467 | msgid "" | |
2468 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2469 | "first):" | |
2470 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
2471 | ||
d56b2d7d | 2472 | #: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 |
be212a00 AD |
2473 | #, fuzzy |
2474 | msgid "Click to edit feed" | |
2475 | msgstr "編集するにはクリック" | |
e84e813f | 2476 | |
d56b2d7d | 2477 | #: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 |
bf9b87b5 | 2478 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2479 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2480 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
8182e647 | 2481 | |
d56b2d7d | 2482 | #: classes/pref/feeds.php:1560 |
be212a00 AD |
2483 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
2484 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
fe6d5185 | 2485 | |
0717e16b | 2486 | #: plugins/pocket/init.php:30 |
e935c2bc AD |
2487 | msgid "Pocket" |
2488 | msgstr "" | |
2489 | ||
2490 | #: plugins/digest/digest_body.php:39 | |
2491 | msgid "" | |
2492 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2493 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2494 | "\t\t\tbrowser settings." | |
2495 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2496 | |
e935c2bc | 2497 | #: plugins/digest/digest_body.php:51 |
1f8c187d | 2498 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2499 | msgid "Back to feeds" |
2500 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1f8c187d | 2501 | |
0717e16b AD |
2502 | #: plugins/digest/digest_body.php:56 |
2503 | msgid "Hello," | |
2504 | msgstr "ようこそ、" | |
2505 | ||
e935c2bc AD |
2506 | #: plugins/digest/digest_body.php:62 |
2507 | msgid "Regular version" | |
2508 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2509 | |
6e2ed9cf AD |
2510 | #: plugins/close_button/init.php:24 |
2511 | #, fuzzy | |
2512 | msgid "Close article" | |
2513 | msgstr "記事を消去する" | |
2514 | ||
0717e16b AD |
2515 | #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 |
2516 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2517 | msgstr "" | |
2518 | ||
2519 | #: plugins/nsfw/init.php:53 | |
2520 | msgid "NSFW Plugin" | |
2521 | msgstr "" | |
2522 | ||
2523 | #: plugins/nsfw/init.php:80 | |
2524 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2525 | msgstr "" | |
2526 | ||
2527 | #: plugins/nsfw/init.php:101 | |
2528 | #, fuzzy | |
2529 | msgid "Configuration saved." | |
2530 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2531 | ||
2532 | #: plugins/pinterest/init.php:29 | |
e935c2bc AD |
2533 | msgid "Pinterest" |
2534 | msgstr "" | |
2535 | ||
0717e16b AD |
2536 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 |
2537 | #, fuzzy | |
2538 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2539 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2540 | ||
2541 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2542 | msgid "Password has been changed." | |
2543 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
2544 | ||
2545 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2546 | msgid "Old password is incorrect." | |
2547 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2548 | ||
d56b2d7d AD |
2549 | #: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 |
2550 | #: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 | |
2551 | msgid "[Forwarded]" | |
2552 | msgstr "" | |
2553 | ||
2554 | #: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 | |
2555 | #, fuzzy | |
2556 | msgid "Multiple articles" | |
2557 | msgstr "すべての記事" | |
2558 | ||
2559 | #: plugins/mailto/init.php:74 | |
2560 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2561 | msgstr "" | |
2562 | ||
2563 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2564 | #, fuzzy | |
2565 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2566 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2567 | ||
2568 | #: plugins/mailto/init.php:81 | |
2569 | msgid "" | |
2570 | "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2571 | msgstr "" | |
2572 | ||
2573 | #: plugins/mailto/init.php:86 | |
2574 | #, fuzzy | |
2575 | msgid "Close this dialog" | |
2576 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
2577 | ||
0717e16b AD |
2578 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 |
2579 | msgid "Bookmarklets" | |
2580 | msgstr "" | |
2581 | ||
2582 | #: plugins/bookmarklets/init.php:24 | |
2583 | msgid "" | |
2584 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2585 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2586 | msgstr "" | |
2587 | ||
2588 | #: plugins/bookmarklets/init.php:28 | |
2589 | #, fuzzy, php-format | |
2590 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2591 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2592 | ||
2593 | #: plugins/bookmarklets/init.php:32 | |
2594 | #, fuzzy | |
2595 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2596 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2597 | ||
2598 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2599 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
2602 | #: plugins/import_export/init.php:64 | |
2603 | msgid "Import and export" | |
2604 | msgstr "" | |
2605 | ||
2606 | #: plugins/import_export/init.php:66 | |
2607 | #, fuzzy | |
2608 | msgid "Article archive" | |
2609 | msgstr "記事の日付" | |
2610 | ||
2611 | #: plugins/import_export/init.php:68 | |
2612 | msgid "" | |
2613 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2614 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
2615 | msgstr "" | |
2616 | ||
2617 | #: plugins/import_export/init.php:71 | |
2618 | #, fuzzy | |
2619 | msgid "Export my data" | |
2620 | msgstr "OPML エクスポート" | |
2621 | ||
2622 | #: plugins/import_export/init.php:87 | |
2623 | msgid "Import" | |
2624 | msgstr "インポート" | |
2625 | ||
2626 | #: plugins/import_export/init.php:221 | |
2627 | #, fuzzy | |
2628 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2629 | msgstr "" | |
2630 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
2631 | ||
2632 | #: plugins/import_export/init.php:226 | |
2633 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2634 | msgstr "" | |
2635 | ||
2636 | #: plugins/import_export/init.php:385 | |
2637 | #, php-format | |
2638 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
2639 | msgstr "" | |
2640 | ||
2641 | #: plugins/import_export/init.php:391 | |
2642 | msgid "Could not load XML document." | |
2643 | msgstr "" | |
2644 | ||
2645 | #: plugins/import_export/init.php:403 | |
2646 | #, fuzzy | |
2647 | msgid "Prepare data" | |
2648 | msgstr "保存" | |
2649 | ||
2650 | #: plugins/import_export/init.php:424 | |
2651 | #, php-format | |
2652 | msgid "" | |
2653 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
2654 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
2655 | msgstr "" | |
2656 | ||
d56b2d7d | 2657 | #: plugins/mail/init.php:92 |
e935c2bc AD |
2658 | msgid "From:" |
2659 | msgstr "" | |
2660 | ||
d56b2d7d | 2661 | #: plugins/mail/init.php:101 |
e935c2bc AD |
2662 | #, fuzzy |
2663 | msgid "To:" | |
2664 | msgstr "トップ" | |
2665 | ||
d56b2d7d | 2666 | #: plugins/mail/init.php:114 |
e935c2bc AD |
2667 | #, fuzzy |
2668 | msgid "Subject:" | |
2669 | msgstr "選択:" | |
2670 | ||
d56b2d7d | 2671 | #: plugins/mail/init.php:130 |
e935c2bc AD |
2672 | #, fuzzy |
2673 | msgid "Send e-mail" | |
2674 | msgstr "電子メールを変更する" | |
2675 | ||
0717e16b | 2676 | #: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 |
e935c2bc AD |
2677 | #, fuzzy |
2678 | msgid "Edit article note" | |
2679 | msgstr "タグを編集する" | |
2680 | ||
0717e16b | 2681 | #: plugins/example/init.php:38 |
e935c2bc AD |
2682 | #, fuzzy |
2683 | msgid "Example Pane" | |
2684 | msgstr "例" | |
2685 | ||
0717e16b | 2686 | #: plugins/example/init.php:69 |
e935c2bc AD |
2687 | msgid "Sample value" |
2688 | msgstr "" | |
2689 | ||
0717e16b | 2690 | #: plugins/example/init.php:75 |
e935c2bc AD |
2691 | #, fuzzy |
2692 | msgid "Set value" | |
2693 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
2694 | ||
0717e16b | 2695 | #: plugins/identica/init.php:29 |
e935c2bc AD |
2696 | #, fuzzy |
2697 | msgid "Share on identi.ca" | |
2698 | msgstr "題名" | |
2699 | ||
0717e16b AD |
2700 | #: plugins/owncloud/init.php:35 |
2701 | msgid "Owncloud" | |
2702 | msgstr "" | |
2703 | ||
2704 | #: plugins/owncloud/init.php:59 | |
2705 | msgid "Owncloud url" | |
2706 | msgstr "" | |
2707 | ||
2708 | #: plugins/owncloud/init.php:74 | |
2709 | msgid "Bookmark on OwnCloud " | |
2710 | msgstr "" | |
2711 | ||
2712 | #: plugins/instances/init.php:144 | |
e935c2bc AD |
2713 | #, fuzzy |
2714 | msgid "Linked" | |
2715 | msgstr "リンク" | |
2716 | ||
0717e16b | 2717 | #: plugins/instances/init.php:295 |
e935c2bc AD |
2718 | #, fuzzy |
2719 | msgid "Link instance" | |
2720 | msgstr "タグを編集する" | |
2721 | ||
0717e16b | 2722 | #: plugins/instances/init.php:307 |
e935c2bc AD |
2723 | msgid "" |
2724 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2725 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2726 | msgstr "" | |
2727 | ||
0717e16b | 2728 | #: plugins/instances/init.php:317 |
e935c2bc AD |
2729 | msgid "Last connected" |
2730 | msgstr "" | |
2731 | ||
0717e16b | 2732 | #: plugins/instances/init.php:318 |
e935c2bc AD |
2733 | msgid "Status" |
2734 | msgstr "" | |
2735 | ||
0717e16b | 2736 | #: plugins/instances/init.php:319 |
e935c2bc AD |
2737 | #, fuzzy |
2738 | msgid "Stored feeds" | |
2739 | msgstr "さらなるフィード" | |
2740 | ||
0717e16b | 2741 | #: plugins/share/init.php:27 |
e935c2bc AD |
2742 | #, fuzzy |
2743 | msgid "Share by URL" | |
e84e813f | 2744 | msgstr "記事をお気に入りにする" |
1f8c187d | 2745 | |
0717e16b | 2746 | #: plugins/share/init.php:49 |
e935c2bc AD |
2747 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" |
2748 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2749 | |
0717e16b | 2750 | #: plugins/flattr/init.php:30 |
e84e813f | 2751 | #, fuzzy |
0717e16b | 2752 | msgid "Flattr this article." |
e935c2bc | 2753 | msgstr "記事をお気に入りにする" |
1f8c187d | 2754 | |
0717e16b | 2755 | #: plugins/googleplus/init.php:29 |
67ae092f | 2756 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2757 | msgid "Share on Google+" |
2758 | msgstr "題名" | |
b63d9765 | 2759 | |
6e2ed9cf | 2760 | #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 |
95d40d85 | 2761 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
fe6d5185 | 2762 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2763 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2764 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1f8c187d | 2765 | |
6e2ed9cf | 2766 | #: plugins/updater/init.php:310 |
2cd99257 | 2767 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2768 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2769 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
2770 | ||
6e2ed9cf | 2771 | #: plugins/updater/init.php:320 |
e935c2bc AD |
2772 | msgid "" |
2773 | "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " | |
2774 | "directory before continuing." | |
2775 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2776 | |
6e2ed9cf | 2777 | #: plugins/updater/init.php:323 |
e84e813f | 2778 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2779 | msgid "Ready to update." |
2780 | msgstr "最終更新:" | |
2781 | ||
6e2ed9cf | 2782 | #: plugins/updater/init.php:328 |
e935c2bc AD |
2783 | #, fuzzy |
2784 | msgid "Start update" | |
2785 | msgstr "最終更新:" | |
fe6d5185 | 2786 | |
0717e16b AD |
2787 | #: plugins/tweet/init.php:29 |
2788 | #, fuzzy | |
2789 | msgid "Share on Twitter" | |
2790 | msgstr "題名" | |
2791 | ||
d56b2d7d | 2792 | #: js/feedlist.js:215 |
e84e813f AD |
2793 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2794 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2795 | |
d56b2d7d | 2796 | #: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 |
e935c2bc AD |
2797 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2798 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2799 | ||
e84e813f AD |
2800 | #: js/functions.js:91 |
2801 | msgid "" | |
2802 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2803 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2804 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2805 | |
0717e16b | 2806 | #: js/functions.js:627 |
2cd99257 | 2807 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2808 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2809 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2cd99257 | 2810 | |
0717e16b | 2811 | #: js/functions.js:630 |
e84e813f AD |
2812 | #, fuzzy |
2813 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2814 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
e8638cc9 | 2815 | |
0717e16b | 2816 | #: js/functions.js:757 |
d9d5ce4c | 2817 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2818 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2819 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
fe6d5185 | 2820 | |
0717e16b | 2821 | #: js/functions.js:789 |
e84e813f AD |
2822 | #, fuzzy |
2823 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2824 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
fe6d5185 | 2825 | |
0717e16b | 2826 | #: js/functions.js:791 |
e84e813f AD |
2827 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2828 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2829 | |
0717e16b | 2830 | #: js/functions.js:808 |
e84e813f AD |
2831 | msgid "Please enter label caption:" |
2832 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
fe6d5185 | 2833 | |
0717e16b | 2834 | #: js/functions.js:813 |
e84e813f AD |
2835 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2836 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
fe6d5185 | 2837 | |
0717e16b | 2838 | #: js/functions.js:856 |
e84e813f AD |
2839 | msgid "Subscribe to Feed" |
2840 | msgstr "フィードを購読する" | |
fe6d5185 | 2841 | |
0717e16b | 2842 | #: js/functions.js:883 |
2cd99257 | 2843 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2844 | msgid "Subscribed to %s" |
2845 | msgstr "フィードを購読する:" | |
2cd99257 | 2846 | |
0717e16b | 2847 | #: js/functions.js:888 |
e84e813f AD |
2848 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2849 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2850 | |
0717e16b | 2851 | #: js/functions.js:891 |
e84e813f AD |
2852 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2853 | msgstr "" | |
2854 | ||
0717e16b | 2855 | #: js/functions.js:944 |
2cd99257 | 2856 | #, fuzzy |
5c33ecab | 2857 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
e84e813f | 2858 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" |
2cd99257 | 2859 | |
0717e16b | 2860 | #: js/functions.js:948 |
e84e813f AD |
2861 | #, fuzzy |
2862 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2863 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
2cd99257 | 2864 | |
0717e16b | 2865 | #: js/functions.js:1078 |
5c33ecab AD |
2866 | #, fuzzy |
2867 | msgid "Edit rule" | |
2868 | msgstr "フィルター" | |
2869 | ||
0717e16b | 2870 | #: js/functions.js:1104 |
5c33ecab AD |
2871 | #, fuzzy |
2872 | msgid "Edit action" | |
2873 | msgstr "フィード操作" | |
2cd99257 | 2874 | |
0717e16b | 2875 | #: js/functions.js:1141 |
5c33ecab AD |
2876 | msgid "Create Filter" |
2877 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2cd99257 | 2878 | |
0717e16b | 2879 | #: js/functions.js:1245 |
e84e813f AD |
2880 | msgid "" |
2881 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2882 | "hub again on next feed update." | |
2883 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2884 | |
d56b2d7d | 2885 | #: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 |
e84e813f AD |
2886 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2887 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2888 | |
0717e16b | 2889 | #: js/functions.js:1375 |
bf9b87b5 | 2890 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2891 | msgid "Please enter category title:" |
2892 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
fe6d5185 | 2893 | |
0717e16b | 2894 | #: js/functions.js:1406 |
e84e813f AD |
2895 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2896 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2897 | |
6e2ed9cf | 2898 | #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 |
e84e813f AD |
2899 | #, fuzzy |
2900 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2901 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
b63d9765 | 2902 | |
0717e16b | 2903 | #: js/functions.js:1612 |
bf9b87b5 | 2904 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2905 | msgid "Edit Feed" |
2906 | msgstr "フィードを編集する" | |
fe6d5185 | 2907 | |
0717e16b | 2908 | #: js/functions.js:1650 |
e84e813f AD |
2909 | #, fuzzy |
2910 | msgid "More Feeds" | |
2911 | msgstr "さらなるフィード" | |
fe6d5185 | 2912 | |
0717e16b | 2913 | #: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 |
d56b2d7d AD |
2914 | #: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 |
2915 | #: js/prefs.js:1355 | |
e84e813f AD |
2916 | msgid "No feeds are selected." |
2917 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
fe6d5185 | 2918 | |
0717e16b | 2919 | #: js/functions.js:1753 |
e84e813f AD |
2920 | msgid "" |
2921 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2922 | "be removed." | |
2923 | msgstr "" | |
89841c5d | 2924 | |
0717e16b | 2925 | #: js/functions.js:1792 |
422e7d24 | 2926 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2927 | msgid "Feeds with update errors" |
2928 | msgstr "フィードエディター" | |
422e7d24 | 2929 | |
d56b2d7d | 2930 | #: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 |
fe6d5185 | 2931 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2932 | msgid "Remove selected feeds?" |
2933 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2934 | |
0717e16b AD |
2935 | #: js/functions.js:1904 |
2936 | msgid "Help" | |
2937 | msgstr "ヘルプ" | |
2938 | ||
5c33ecab AD |
2939 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
2940 | #, fuzzy | |
2941 | msgid "Edit category" | |
2942 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
2943 | ||
2944 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
2945 | #, fuzzy | |
2946 | msgid "Remove category" | |
2947 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
2948 | ||
e84e813f | 2949 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
fe6d5185 | 2950 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2951 | msgid "Inverse" |
2952 | msgstr "反転" | |
7c52319e | 2953 | |
e935c2bc | 2954 | #: js/prefs.js:55 |
e84e813f AD |
2955 | msgid "Please enter login:" |
2956 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
4bd24849 | 2957 | |
e935c2bc | 2958 | #: js/prefs.js:62 |
e84e813f AD |
2959 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2960 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
4bd24849 | 2961 | |
0717e16b | 2962 | #: js/prefs.js:117 |
fe6d5185 | 2963 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2964 | msgid "Edit Filter" |
2965 | msgstr "フィルター" | |
2cd99257 | 2966 | |
0717e16b | 2967 | #: js/prefs.js:164 |
5c33ecab AD |
2968 | #, fuzzy |
2969 | msgid "Remove filter?" | |
e84e813f | 2970 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" |
1d004f12 | 2971 | |
0717e16b | 2972 | #: js/prefs.js:279 |
e84e813f AD |
2973 | msgid "Remove selected labels?" |
2974 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2975 | |
d56b2d7d | 2976 | #: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 |
e84e813f AD |
2977 | msgid "No labels are selected." |
2978 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
2cd99257 | 2979 | |
0717e16b | 2980 | #: js/prefs.js:309 |
e84e813f AD |
2981 | msgid "" |
2982 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2983 | "removed." | |
2984 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2985 | |
9eac0e08 | 2986 | #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 |
e84e813f AD |
2987 | msgid "No users are selected." |
2988 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
fe6d5185 | 2989 | |
0717e16b | 2990 | #: js/prefs.js:344 |
e84e813f AD |
2991 | msgid "Remove selected filters?" |
2992 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
d9d5ce4c | 2993 | |
0717e16b | 2994 | #: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 |
e84e813f AD |
2995 | msgid "No filters are selected." |
2996 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
d9d5ce4c | 2997 | |
0717e16b | 2998 | #: js/prefs.js:378 |
e84e813f AD |
2999 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
3000 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 3001 | |
0717e16b | 3002 | #: js/prefs.js:412 |
e84e813f AD |
3003 | msgid "Please select only one feed." |
3004 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
390e733a | 3005 | |
0717e16b | 3006 | #: js/prefs.js:418 |
e84e813f AD |
3007 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
3008 | msgstr "" | |
3009 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 3010 | |
0717e16b | 3011 | #: js/prefs.js:440 |
e84e813f AD |
3012 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
3013 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
2cd99257 | 3014 | |
0717e16b | 3015 | #: js/prefs.js:478 |
e84e813f AD |
3016 | msgid "Login field cannot be blank." |
3017 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
2cd99257 | 3018 | |
0717e16b | 3019 | #: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 |
e84e813f AD |
3020 | msgid "Please select only one user." |
3021 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 3022 | |
0717e16b | 3023 | #: js/prefs.js:537 |
e84e813f AD |
3024 | msgid "Reset password of selected user?" |
3025 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
3026 | ||
0717e16b | 3027 | #: js/prefs.js:602 |
e84e813f AD |
3028 | msgid "Please select only one filter." |
3029 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 3030 | |
0717e16b | 3031 | #: js/prefs.js:620 |
5c33ecab AD |
3032 | #, fuzzy |
3033 | msgid "Combine selected filters?" | |
3034 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
3035 | ||
0717e16b | 3036 | #: js/prefs.js:684 |
fe6d5185 | 3037 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3038 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
3039 | msgstr "複数フィードエディター" | |
390e733a | 3040 | |
0717e16b | 3041 | #: js/prefs.js:708 |
e84e813f AD |
3042 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
3043 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
390e733a | 3044 | |
d56b2d7d | 3045 | #: js/prefs.js:797 |
fe6d5185 | 3046 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3047 | msgid "OPML Import" |
3048 | msgstr "インポート" | |
390e733a | 3049 | |
d56b2d7d | 3050 | #: js/prefs.js:824 |
fe6d5185 | 3051 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3052 | msgid "Please choose an OPML file first." |
3053 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 3054 | |
d56b2d7d | 3055 | #: js/prefs.js:980 |
e84e813f AD |
3056 | msgid "Reset to defaults?" |
3057 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 3058 | |
d56b2d7d | 3059 | #: js/prefs.js:1099 |
5c33ecab AD |
3060 | msgid "" |
3061 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
3062 | msgstr "" | |
89841c5d | 3063 | |
d56b2d7d | 3064 | #: js/prefs.js:1126 |
e84e813f AD |
3065 | msgid "Remove selected categories?" |
3066 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3067 | |
d56b2d7d | 3068 | #: js/prefs.js:1142 |
e84e813f AD |
3069 | msgid "No categories are selected." |
3070 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
1d004f12 | 3071 | |
d56b2d7d | 3072 | #: js/prefs.js:1150 |
5c33ecab AD |
3073 | #, fuzzy |
3074 | msgid "Category title:" | |
3075 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
3076 | ||
d56b2d7d | 3077 | #: js/prefs.js:1181 |
e84e813f AD |
3078 | msgid "Feeds without recent updates" |
3079 | msgstr "" | |
1d004f12 | 3080 | |
d56b2d7d | 3081 | #: js/prefs.js:1230 |
e84e813f AD |
3082 | #, fuzzy |
3083 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
3084 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
1d004f12 | 3085 | |
d56b2d7d | 3086 | #: js/prefs.js:1339 |
e84e813f AD |
3087 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
3088 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 3089 | |
d56b2d7d | 3090 | #: js/prefs.js:1362 |
e84e813f AD |
3091 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
3092 | msgstr "" | |
3093 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" | |
2cd99257 | 3094 | |
d56b2d7d | 3095 | #: js/prefs.js:1382 |
e84e813f AD |
3096 | #, fuzzy |
3097 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3098 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
2cd99257 | 3099 | |
d56b2d7d | 3100 | #: js/prefs.js:1419 |
e84e813f AD |
3101 | msgid "Settings Profiles" |
3102 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3103 | |
d56b2d7d | 3104 | #: js/prefs.js:1428 |
e84e813f AD |
3105 | msgid "" |
3106 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3107 | msgstr "" | |
3108 | ||
d56b2d7d | 3109 | #: js/prefs.js:1446 |
e84e813f AD |
3110 | #, fuzzy |
3111 | msgid "No profiles are selected." | |
3112 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 3113 | |
d56b2d7d | 3114 | #: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 |
e84e813f AD |
3115 | #, fuzzy |
3116 | msgid "Activate selected profile?" | |
3117 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
3118 | ||
d56b2d7d | 3119 | #: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 |
e84e813f AD |
3120 | #, fuzzy |
3121 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
3122 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 3123 | |
d56b2d7d | 3124 | #: js/prefs.js:1531 |
e84e813f AD |
3125 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3126 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3127 | |
d56b2d7d | 3128 | #: js/prefs.js:1550 |
e84e813f AD |
3129 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
3130 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3131 | |
d56b2d7d | 3132 | #: js/prefs.js:1648 |
e84e813f AD |
3133 | msgid "Label Editor" |
3134 | msgstr "ラベルエディター" | |
2cd99257 | 3135 | |
d56b2d7d | 3136 | #: js/prefs.js:1711 |
e84e813f AD |
3137 | msgid "" |
3138 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
3139 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 3140 | |
d56b2d7d | 3141 | #: js/prefs.js:1791 |
e95e7819 AD |
3142 | #, fuzzy |
3143 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3144 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
3145 | ||
d56b2d7d | 3146 | #: js/prefs.js:1828 |
0717e16b AD |
3147 | msgid "Clear stored data for this plugin?" |
3148 | msgstr "" | |
3149 | ||
3150 | #: js/tt-rss.js:120 | |
e84e813f AD |
3151 | msgid "Mark all articles as read?" |
3152 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 3153 | |
d56b2d7d | 3154 | #: js/tt-rss.js:358 |
e84e813f AD |
3155 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3156 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
67ae092f | 3157 | |
d56b2d7d | 3158 | #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 |
e84e813f AD |
3159 | msgid "Please select some feed first." |
3160 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
2cd99257 | 3161 | |
d56b2d7d | 3162 | #: js/tt-rss.js:508 |
fe6d5185 | 3163 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3164 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3165 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
2cd99257 | 3166 | |
d56b2d7d | 3167 | #: js/tt-rss.js:518 |
e84e813f AD |
3168 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3169 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
d9d5ce4c | 3170 | |
6e2ed9cf | 3171 | #: js/tt-rss.js:688 |
0717e16b AD |
3172 | #, fuzzy |
3173 | msgid "Please enable mail plugin first." | |
3174 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
3175 | ||
6e2ed9cf | 3176 | #: js/tt-rss.js:850 |
d9d5ce4c | 3177 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3178 | msgid "New version available!" |
3179 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
fe6d5185 | 3180 | |
0717e16b | 3181 | #: js/viewfeed.js:104 |
be212a00 AD |
3182 | #, fuzzy |
3183 | msgid "Cancel search" | |
3184 | msgstr "取り消し" | |
3185 | ||
0717e16b AD |
3186 | #: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257 |
3187 | #: plugins/digest/digest.js:696 | |
e935c2bc AD |
3188 | msgid "Unstar article" |
3189 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
3190 | ||
0717e16b AD |
3191 | #: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259 |
3192 | #: plugins/digest/digest.js:700 | |
e935c2bc AD |
3193 | msgid "Star article" |
3194 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3195 | ||
0717e16b AD |
3196 | #: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262 |
3197 | #: plugins/digest/digest.js:731 | |
e935c2bc AD |
3198 | msgid "Unpublish article" |
3199 | msgstr "非公開記事" | |
3200 | ||
e4c9118e AD |
3201 | #: js/viewfeed.js:681 js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:736 js/viewfeed.js:798 |
3202 | #: js/viewfeed.js:830 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:1010 | |
3203 | #: js/viewfeed.js:1060 js/viewfeed.js:1987 plugins/mailto/init.js:7 | |
d56b2d7d | 3204 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
e935c2bc AD |
3205 | msgid "No articles are selected." |
3206 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
3207 | ||
e4c9118e | 3208 | #: js/viewfeed.js:947 |
e84e813f AD |
3209 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3210 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3211 | |
e4c9118e | 3212 | #: js/viewfeed.js:975 |
d9d5ce4c | 3213 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3214 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
3215 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3216 | |
e4c9118e | 3217 | #: js/viewfeed.js:977 |
d9d5ce4c | 3218 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3219 | msgid "Delete %d selected articles?" |
3220 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
d9d5ce4c | 3221 | |
e4c9118e | 3222 | #: js/viewfeed.js:1019 |
d9d5ce4c | 3223 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3224 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
3225 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3226 | |
e4c9118e | 3227 | #: js/viewfeed.js:1022 |
fe6d5185 | 3228 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3229 | msgid "Move %d archived articles back?" |
3230 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 3231 | |
e4c9118e | 3232 | #: js/viewfeed.js:1066 |
e84e813f AD |
3233 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
3234 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 3235 | |
e4c9118e | 3236 | #: js/viewfeed.js:1090 |
e84e813f AD |
3237 | #, fuzzy |
3238 | msgid "Edit article Tags" | |
3239 | msgstr "タグを編集する" | |
3240 | ||
e4c9118e | 3241 | #: js/viewfeed.js:1259 |
e84e813f AD |
3242 | msgid "No article is selected." |
3243 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 3244 | |
e4c9118e | 3245 | #: js/viewfeed.js:1294 |
e84e813f AD |
3246 | msgid "No articles found to mark" |
3247 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
bf9b87b5 | 3248 | |
e4c9118e | 3249 | #: js/viewfeed.js:1296 |
e84e813f AD |
3250 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
3251 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
bf9b87b5 | 3252 | |
e4c9118e | 3253 | #: js/viewfeed.js:1804 |
e84e813f AD |
3254 | #, fuzzy |
3255 | msgid "Open original article" | |
3256 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
1d004f12 | 3257 | |
e4c9118e | 3258 | #: js/viewfeed.js:1874 |
bf9b87b5 | 3259 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3260 | msgid "Remove label" |
3261 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3262 | |
e4c9118e | 3263 | #: js/viewfeed.js:1898 |
e84e813f AD |
3264 | #, fuzzy |
3265 | msgid "Playing..." | |
3266 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
1d004f12 | 3267 | |
e4c9118e | 3268 | #: js/viewfeed.js:1899 |
2cd99257 | 3269 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3270 | msgid "Click to pause" |
3271 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2cd99257 | 3272 | |
e4c9118e | 3273 | #: js/viewfeed.js:1956 |
2d6a64af | 3274 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3275 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3276 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2d6a64af | 3277 | |
e4c9118e | 3278 | #: js/viewfeed.js:1998 |
6c8a161d | 3279 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3280 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3281 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
6c8a161d | 3282 | |
95d40d85 | 3283 | #: plugins/digest/digest.js:71 |
e935c2bc | 3284 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3285 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" |
3286 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
e935c2bc | 3287 | |
95d40d85 | 3288 | #: plugins/digest/digest.js:289 |
e935c2bc | 3289 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3290 | msgid "Error: unable to load article." |
3291 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
e935c2bc | 3292 | |
95d40d85 | 3293 | #: plugins/digest/digest.js:447 |
e935c2bc | 3294 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3295 | msgid "Click to expand article." |
3296 | msgstr "開いた記事のクリック" | |
e935c2bc | 3297 | |
95d40d85 | 3298 | #: plugins/digest/digest.js:518 |
e935c2bc | 3299 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3300 | msgid "%d more..." |
3301 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
e935c2bc | 3302 | |
95d40d85 | 3303 | #: plugins/digest/digest.js:525 |
e935c2bc | 3304 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3305 | msgid "No unread feeds." |
3306 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
e935c2bc | 3307 | |
95d40d85 | 3308 | #: plugins/digest/digest.js:632 |
e935c2bc | 3309 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3310 | msgid "Load more..." |
3311 | msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
e935c2bc | 3312 | |
d56b2d7d AD |
3313 | #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 |
3314 | #, fuzzy | |
3315 | msgid "Forward article by email" | |
3316 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3317 | ||
0717e16b AD |
3318 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 |
3319 | #, fuzzy | |
3320 | msgid "Export Data" | |
3321 | msgstr "OPML エクスポート" | |
3322 | ||
3323 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
3324 | msgid "" | |
3325 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3326 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3327 | msgstr "" | |
3328 | ||
3329 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3330 | #, fuzzy | |
3331 | msgid "Data Import" | |
3332 | msgstr "インポート" | |
3333 | ||
3334 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3335 | #, fuzzy | |
3336 | msgid "Please choose the file first." | |
3337 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
3338 | ||
95d40d85 | 3339 | #: plugins/instances/instances.js:10 |
e935c2bc | 3340 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3341 | msgid "Link Instance" |
3342 | msgstr "タグを編集する" | |
e935c2bc | 3343 | |
95d40d85 | 3344 | #: plugins/instances/instances.js:73 |
e935c2bc | 3345 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3346 | msgid "Edit Instance" |
3347 | msgstr "タグを編集する" | |
e935c2bc | 3348 | |
95d40d85 | 3349 | #: plugins/instances/instances.js:122 |
e935c2bc | 3350 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3351 | msgid "Remove selected instances?" |
3352 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
e935c2bc | 3353 | |
95d40d85 | 3354 | #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 |
e935c2bc | 3355 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3356 | msgid "No instances are selected." |
3357 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
e935c2bc | 3358 | |
95d40d85 | 3359 | #: plugins/instances/instances.js:156 |
e935c2bc | 3360 | #, fuzzy |
95d40d85 AD |
3361 | msgid "Please select only one instance." |
3362 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
3363 | ||
3364 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3365 | #, fuzzy | |
3366 | msgid "Share article by URL" | |
3367 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3368 | ||
3369 | #: plugins/updater/updater.js:58 | |
3370 | msgid "" | |
3371 | "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " | |
3372 | "before continuing. Please type 'yes' to continue." | |
3373 | msgstr "" | |
3374 | ||
6e2ed9cf AD |
3375 | #~ msgid "Yes" |
3376 | #~ msgstr "はい" | |
3377 | ||
3378 | #~ msgid "No" | |
3379 | #~ msgstr "いいえ" | |
3380 | ||
0717e16b AD |
3381 | #~ msgid "Comments?" |
3382 | #~ msgstr "コメントしますか?" | |
3383 | ||
3384 | #~ msgid "Move between feeds" | |
3385 | #~ msgstr "フィード間で移動する" | |
3386 | ||
3387 | #~ msgid "Move between articles" | |
3388 | #~ msgstr "記事間で移動する" | |
3389 | ||
3390 | #~ msgid "Active article actions" | |
3391 | #~ msgstr "有効な記事の操作" | |
3392 | ||
3393 | #, fuzzy | |
3394 | #~ msgid "Dismiss read articles" | |
3395 | #~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
3396 | ||
3397 | #~ msgid "Scroll article content" | |
3398 | #~ msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
3399 | ||
3400 | #~ msgid "Other actions" | |
3401 | #~ msgstr "その他の操作" | |
3402 | ||
3403 | #~ msgid "Display this help dialog" | |
3404 | #~ msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
3405 | ||
3406 | #, fuzzy | |
3407 | #~ msgid "Multiple articles actions" | |
3408 | #~ msgstr "すべての記事" | |
3409 | ||
3410 | #, fuzzy | |
3411 | #~ msgid "Select starred articles" | |
3412 | #~ msgstr "未読記事を削除する" | |
3413 | ||
3414 | #~ msgid "Feed actions" | |
3415 | #~ msgstr "フィード操作" | |
3416 | ||
3417 | #~ msgid "Mark feed as read" | |
3418 | #~ msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
3419 | ||
3420 | #~ msgid "Press any key to close this window." | |
3421 | #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
3422 | ||
3423 | #~ msgid "My Feeds" | |
3424 | #~ msgstr "自分のフィード" | |
3425 | ||
3426 | #~ msgid "Other Feeds" | |
3427 | #~ msgstr "その他のフィード" | |
3428 | ||
3429 | #~ msgid "Panel actions" | |
3430 | #~ msgstr "パネル操作" | |
3431 | ||
3432 | #~ msgid "Top 25 feeds" | |
3433 | #~ msgstr "トップ 25 フィード" | |
3434 | ||
3435 | #~ msgid "Edit feed categories" | |
3436 | #~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
3437 | ||
3438 | #, fuzzy | |
3439 | #~ msgid "Open article in new tab" | |
3440 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
3441 | ||
3442 | #~ msgid "Select theme" | |
3443 | #~ msgstr "テーマを選択する" | |
3444 | ||
3445 | #~ msgid "Right-to-left content" | |
3446 | #~ msgstr "右から左のコンテンツ" | |
3447 | ||
3448 | #, fuzzy | |
3449 | #~ msgid "Cache content locally" | |
3450 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
3451 | ||
3452 | #, fuzzy | |
3453 | #~ msgid "Loading..." | |
3454 | #~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
3455 | ||
3456 | #, fuzzy | |
3457 | #~ msgid "View in a tt-rss tab" | |
3458 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
3459 | ||
95d40d85 AD |
3460 | #~ msgid "Magpie" |
3461 | #~ msgstr "Magpie" | |
3462 | ||
3463 | #~ msgid "SimplePie" | |
3464 | #~ msgstr "SimplePie" | |
e935c2bc | 3465 | |
6c8a161d | 3466 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3467 | #~ msgid "match on" |
3468 | #~ msgstr "対象項目:" | |
3469 | ||
3470 | #~ msgid "Title or content" | |
3471 | #~ msgstr "題名か内容" | |
3472 | ||
3473 | #, fuzzy | |
3474 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
3475 | #~ msgstr "登録情報が完成していません。" | |
6c8a161d AD |
3476 | |
3477 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
3478 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." |
3479 | #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
6c8a161d | 3480 | |
be212a00 AD |
3481 | #, fuzzy |
3482 | #~ msgid "Original article" | |
3483 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
3484 | ||
be212a00 AD |
3485 | #, fuzzy |
3486 | #~ msgid "Update feed" | |
3487 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
6c8a161d | 3488 | |
be212a00 AD |
3489 | #, fuzzy |
3490 | #~ msgid "With subcategories" | |
3491 | #~ msgstr "カテゴリーの編集" | |
6c8a161d | 3492 | |
5c33ecab AD |
3493 | #, fuzzy |
3494 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3495 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
3496 | ||
3497 | #, fuzzy | |
3498 | #~ msgid "is already imported." | |
3499 | #~ msgstr "既にインポート済みです。" | |
3500 | ||
3501 | #, fuzzy | |
3502 | #~ msgid "OK" | |
3503 | #~ msgstr "OK!" | |
3504 | ||
5c33ecab AD |
3505 | #~ msgid "before" |
3506 | #~ msgstr "前" | |
3507 | ||
3508 | #~ msgid "after" | |
3509 | #~ msgstr "後" | |
3510 | ||
5c33ecab AD |
3511 | #~ msgid "Inverse match" |
3512 | #~ msgstr "一致しない" | |
3513 | ||
3514 | #, fuzzy | |
3515 | #~ msgid "Apply to category" | |
3516 | #~ msgstr "カテゴリーの場所:" | |
3517 | ||
5c33ecab AD |
3518 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3519 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
3520 | ||
3521 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3522 | #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
3523 | ||
3524 | #, fuzzy | |
3525 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3526 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
3527 | ||
5c33ecab AD |
3528 | #, fuzzy |
3529 | #~ msgid "Twitter" | |
3530 | #~ msgstr "題名" | |
3531 | ||
3532 | #, fuzzy | |
3533 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
3534 | #~ msgstr "フィードデータの消去" | |
3535 | ||
5c33ecab AD |
3536 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3537 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
3538 | ||
5c33ecab AD |
3539 | #~ msgid "Attachment:" |
3540 | #~ msgstr "添付:" | |
3541 | ||
3542 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3543 | #~ msgstr "フィードを購読しています..." | |
3544 | ||
3545 | #, fuzzy | |
3546 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
3547 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3548 | ||
3549 | #, fuzzy | |
3550 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3551 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
3552 | ||
76428e4b AD |
3553 | #~ msgid "" |
3554 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
3555 | #~ "next feed with unread articles." | |
3556 | #~ msgstr "" | |
3557 | #~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未" | |
3558 | #~ "読記事を開きます。" | |
3559 | ||
e84e813f AD |
3560 | #, fuzzy |
3561 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
3562 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 3563 | |
e84e813f AD |
3564 | #, fuzzy |
3565 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3566 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 3567 | |
e84e813f AD |
3568 | #~ msgid "" |
3569 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3570 | #~ msgstr "" | |
3571 | #~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1d004f12 | 3572 | |
b63d9765 | 3573 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3574 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
3575 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
b63d9765 | 3576 | |
2cd99257 | 3577 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3578 | #~ msgid "Publish" |
3579 | #~ msgstr "公開済み" | |
3580 | ||
3581 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3582 | #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
3583 | ||
3584 | #~ msgid "Content filtering" | |
3585 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
3586 | ||
3587 | #~ msgid "See also:" | |
3588 | #~ msgstr "参考:" | |
2cd99257 | 3589 | |
e8638cc9 | 3590 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3591 | #~ msgid "Remove:" |
3592 | #~ msgstr "削除" | |
e8638cc9 | 3593 | |
67ae092f | 3594 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3595 | #~ msgid "Assign:" |
3596 | #~ msgstr "ラベルの割り当て:" | |
3597 | ||
3598 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3599 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
3600 | ||
3601 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3602 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
3603 | ||
3604 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3605 | #~ msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
67ae092f AD |
3606 | |
3607 | #, fuzzy | |
3608 | #~ msgid "feeds" | |
3609 | #~ msgstr "フィード" | |
3610 | ||
3611 | #, fuzzy | |
3612 | #~ msgid "headlines" | |
3613 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
3614 | ||
3615 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3616 | #~ msgstr "開いた記事のクリック" | |
3617 | ||
3618 | #, fuzzy | |
3619 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3620 | #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
3621 | ||
d9d5ce4c AD |
3622 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3623 | #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
3624 | ||
3625 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3626 | #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
3627 | ||
3628 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3629 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
3630 | ||
3631 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3632 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
3633 | ||
3634 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3635 | #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
3636 | ||
3637 | #, fuzzy | |
3638 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3639 | #~ msgstr "選択された記事はありません。" | |
3640 | ||
b6bf3e74 AD |
3641 | #~ msgid "Unknown error" |
3642 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "" | |
3645 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3646 | #~ "local configuration." | |
3647 | #~ msgstr "" | |
3648 | #~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの" | |
3649 | #~ "設定を確認してください。" | |
3650 | ||
e8638cc9 AD |
3651 | #~ msgid "Publish article with a note" |
3652 | #~ msgstr "ノートと記事を公開する" | |
3653 | ||
e8638cc9 AD |
3654 | #, fuzzy |
3655 | #~ msgid "View article" | |
3656 | #~ msgstr "記事フィルター" | |
2cd99257 | 3657 | |
359866ab AD |
3658 | #, fuzzy |
3659 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3660 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
3661 | ||
3662 | #, fuzzy | |
3663 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3664 | #~ msgstr "フィードを購読する:" | |
3665 | ||
2cd99257 AD |
3666 | #, fuzzy |
3667 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
3668 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
3669 | ||
2cd99257 AD |
3670 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3671 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3672 | ||
2cd99257 AD |
3673 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3674 | #~ msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
3675 | ||
3676 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3677 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
3678 | ||
2cd99257 AD |
3679 | #~ msgid "Default article limit" |
3680 | #~ msgstr "標準の記事制限" | |
3681 | ||
3682 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3683 | #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
3684 | ||
3685 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3686 | #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
3687 | ||
3688 | #~ msgid "" | |
3689 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3690 | #~ msgstr "" | |
3691 | #~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
3692 | ||
3693 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3694 | #~ msgstr "フィード一覧を隠す" | |
3695 | ||
2cd99257 AD |
3696 | #~ msgid "Enable labels" |
3697 | #~ msgstr "ラベルを有効にする" | |
3698 | ||
3699 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3700 | #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
3701 | ||
3702 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3703 | #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
3704 | ||
3705 | #, fuzzy | |
3706 | #~ msgid "Activate" | |
3707 | #~ msgstr "記事の日付" | |
3708 | ||
3709 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3710 | #~ msgstr "フィードブラウザー" | |
3711 | ||
3712 | #~ msgid "Update Errors" | |
3713 | #~ msgstr "更新エラー" | |
3714 | ||
2cd99257 AD |
3715 | #~ msgid "Show last article times" |
3716 | #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
3717 | ||
3718 | #~ msgid "Last Article" | |
3719 | #~ msgstr "最後の記事" | |
3720 | ||
3721 | #, fuzzy | |
3722 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3723 | #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
3724 | ||
3725 | #, fuzzy | |
3726 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3727 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3730 | #~ msgstr "フィルターエディター" | |
3731 | ||
2cd99257 AD |
3732 | #~ msgid "Params" |
3733 | #~ msgstr "パラメーター" | |
3734 | ||
2cd99257 AD |
3735 | #~ msgid "No filters defined." |
3736 | #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
3737 | ||
2cd99257 AD |
3738 | #~ msgid "Click to change color" |
3739 | #~ msgstr "色を変えるためにクリック" | |
3740 | ||
3741 | #~ msgid "No labels defined." | |
3742 | #~ msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
3743 | ||
3744 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3745 | #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
3746 | ||
3747 | #~ msgid "custom color:" | |
3748 | #~ msgstr "カスタム色" | |
3749 | ||
3750 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3751 | #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
3752 | ||
3753 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3754 | #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3757 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
3758 | ||
3759 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3760 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
3761 | ||
3762 | #, fuzzy | |
3763 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3764 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3765 | ||
3766 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3767 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3768 | ||
3769 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3770 | #~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
3771 | ||
3772 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3773 | #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
3774 | ||
3775 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3776 | #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
3777 | ||
3778 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3779 | #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
3780 | ||
c19dd6b7 AD |
3781 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
3782 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
3783 | ||
b63d9765 AD |
3784 | #~ msgid "Tags" |
3785 | #~ msgstr "タグ" | |
3786 | ||
3787 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3788 | #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
3789 | ||
3790 | #~ msgid "toggle unread" | |
3791 | #~ msgstr "未読/既読を切り替える" | |
3792 | ||
3793 | #~ msgid "(remove)" | |
3794 | #~ msgstr "(削除)" | |
3795 | ||
3796 | #~ msgid "Offline reading" | |
3797 | #~ msgstr "オフライン処理" | |
3798 | ||
3799 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3800 | #~ msgstr "同期の取り消し" | |
3801 | ||
3802 | #~ msgid "Synchronize" | |
3803 | #~ msgstr "同期" | |
3804 | ||
3805 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3806 | #~ msgstr "保存したデータを削除する" | |
3807 | ||
3808 | #~ msgid "Go offline" | |
3809 | #~ msgstr "オフラインに移行する" | |
3810 | ||
3811 | #~ msgid "Go online" | |
3812 | #~ msgstr "オンラインに移行する" | |
3813 | ||
b63d9765 AD |
3814 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3815 | #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
3816 | ||
3817 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3818 | #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
3819 | ||
3820 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3821 | #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
3822 | ||
3823 | #, fuzzy | |
3824 | #~ msgid "more tags" | |
3825 | #~ msgstr "タグがありません" | |
3826 | ||
3827 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3828 | #~ msgstr "フィードへのリンク:" | |
3829 | ||
3830 | #~ msgid "Not linked" | |
3831 | #~ msgstr "リンクされていません" | |
3832 | ||
3833 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3834 | #~ msgstr "(%s へリンクしました)" | |
3835 | ||
3836 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3837 | #~ msgstr "電子メールを変更しました。" | |
3838 | ||
3839 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3840 | #~ msgstr "電子メールを変更する" | |
3841 | ||
3842 | #~ msgid "Please wait..." | |
3843 | #~ msgstr "しばらくお待ちください..." | |
3844 | ||
3845 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3846 | #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
3847 | ||
3848 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3849 | #~ msgstr "フィードを同期しています..." | |
3850 | ||
3851 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3852 | #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
3853 | ||
3854 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3855 | #~ msgstr "ラベルを同期しています..." | |
3856 | ||
3857 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3858 | #~ msgstr "記事を同期しています..." | |
3859 | ||
3860 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3861 | #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
3862 | ||
3863 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3864 | #~ msgstr "最終同期: %s" | |
3865 | ||
3866 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3867 | #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
3868 | ||
3869 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3870 | #~ msgstr "同期しています..." | |
3871 | ||
3872 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3873 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
3874 | ||
3875 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3876 | #~ msgstr "" | |
3877 | #~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
3878 | ||
3879 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3880 | #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
3881 | ||
3882 | #~ msgid "" | |
3883 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3884 | #~ "computer. Continue?" | |
3885 | #~ msgstr "" | |
3886 | #~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" | |
3887 | #~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" | |
3888 | ||
3889 | #~ msgid "" | |
3890 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3891 | #~ "offline?" | |
3892 | #~ msgstr "" | |
3893 | #~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" | |
3894 | #~ "に移行しますか?" | |
3895 | ||
b63d9765 AD |
3896 | #~ msgid "Reset category order?" |
3897 | #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
3898 | ||
4bd24849 AD |
3899 | #~ msgid "No feeds to display." |
3900 | #~ msgstr "表示するフィードがありません。" | |
3901 | ||
3902 | #~ msgid "Published Articles" | |
3903 | #~ msgstr "公開された記事" | |
3904 | ||
3905 | #, fuzzy | |
3906 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3907 | #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
3908 | ||
3909 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3910 | #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
3911 | ||
e6e121db AD |
3912 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3913 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
3914 | ||
6cb89bc6 AD |
3915 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3916 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
3917 | ||
bf9b87b5 AD |
3918 | #~ msgid "Adding feed..." |
3919 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 3920 | |
bf9b87b5 AD |
3921 | #~ msgid "Adding user..." |
3922 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 3923 | |
bf9b87b5 AD |
3924 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3925 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 3926 | |
bf9b87b5 AD |
3927 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3928 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 3929 | |
bf9b87b5 AD |
3930 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3931 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 3932 | |
bf9b87b5 AD |
3933 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3934 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 3935 | |
bf9b87b5 AD |
3936 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3937 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 3938 | |
bf9b87b5 AD |
3939 | #, fuzzy |
3940 | #~ msgid "Changing password..." | |
3941 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 3942 | |
bf9b87b5 AD |
3943 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3944 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 3945 | |
bf9b87b5 AD |
3946 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3947 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 3948 | |
bf9b87b5 AD |
3949 | #~ msgid "comments" |
3950 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 3951 | |
bf9b87b5 AD |
3952 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3953 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 3954 | |
bf9b87b5 AD |
3955 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3956 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3957 | |
bf9b87b5 AD |
3958 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3959 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3960 | |
bf9b87b5 AD |
3961 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3962 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3963 | |
bf9b87b5 AD |
3964 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3965 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 3966 | |
bf9b87b5 AD |
3967 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3968 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 3969 | |
bf9b87b5 AD |
3970 | #, fuzzy |
3971 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3972 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 3973 | |
bf9b87b5 AD |
3974 | #~ msgid "Local data removed." |
3975 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 3976 | |
bf9b87b5 AD |
3977 | #~ msgid "Mark as read:" |
3978 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 3979 | |
bf9b87b5 AD |
3980 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3981 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 3982 | |
bf9b87b5 AD |
3983 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3984 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 3985 | |
bf9b87b5 AD |
3986 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3987 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 3988 | |
bf9b87b5 AD |
3989 | #~ msgid "Removing feed..." |
3990 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 3991 | |
bf9b87b5 AD |
3992 | #~ msgid "Removing filter..." |
3993 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 3994 | |
bf9b87b5 AD |
3995 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3996 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 3997 | |
bf9b87b5 AD |
3998 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3999 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 4000 | |
bf9b87b5 AD |
4001 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
4002 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 4003 | |
bf9b87b5 AD |
4004 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
4005 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 4006 | |
bf9b87b5 AD |
4007 | #, fuzzy |
4008 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
4009 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 4010 | |
bf9b87b5 AD |
4011 | #~ msgid "Removing selected users..." |
4012 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 4013 | |
bf9b87b5 AD |
4014 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
4015 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 4016 | |
bf9b87b5 AD |
4017 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
4018 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 4019 | |
bf9b87b5 AD |
4020 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
4021 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 4022 | |
bf9b87b5 AD |
4023 | #~ msgid "Saving article tags..." |
4024 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 4025 | |
bf9b87b5 AD |
4026 | #~ msgid "Saving feed..." |
4027 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 4028 | |
bf9b87b5 AD |
4029 | #~ msgid "Saving feeds..." |
4030 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 4031 | |
bf9b87b5 AD |
4032 | #~ msgid "Saving filter..." |
4033 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 4034 | |
bf9b87b5 AD |
4035 | #~ msgid "Saving user..." |
4036 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 4037 | |
bf9b87b5 AD |
4038 | #~ msgid "Selection" |
4039 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 4040 | |
bf9b87b5 AD |
4041 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
4042 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 4043 | |
bf9b87b5 AD |
4044 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
4045 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 4046 | |
29096c6d | 4047 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
4048 | #~ msgid "Upload failed." |
4049 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 4050 | |
9897ca67 | 4051 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
4052 | #~ msgid "" |
4053 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
4054 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
9897ca67 | 4055 | |
8182e647 AD |
4056 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
4057 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 4058 | |
8182e647 AD |
4059 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
4060 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 4061 | |
8182e647 AD |
4062 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
4063 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 4064 | |
8182e647 AD |
4065 | #~ msgid "Trying to change address..." |
4066 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
4067 | ||
4068 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
4069 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
4070 | ||
4071 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
4072 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
4073 | ||
8182e647 AD |
4074 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
4075 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
4076 | ||
4077 | #~ msgid "Done." | |
4078 | #~ msgstr "終了しました。" | |
4079 | ||
8182e647 AD |
4080 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
4081 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
4082 | ||
4083 | #~ msgid "Themes" | |
4084 | #~ msgstr "テーマ" | |
4085 | ||
4086 | #~ msgid "Change theme" | |
4087 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 4088 | |
c4255fdd | 4089 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
4090 | #~ msgid "Hide read items" |
4091 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 4092 | |
8182e647 AD |
4093 | #, fuzzy |
4094 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
4095 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 4096 | |
c4255fdd AD |
4097 | #~ msgid "More feeds..." |
4098 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
4099 | ||
4100 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
4101 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
4102 | ||
4103 | #~ msgid "Search:" | |
4104 | #~ msgstr "検索:" | |
4105 | ||
4106 | #~ msgid "Order:" | |
4107 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
4108 | ||
4109 | #~ msgid "browse more" | |
4110 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
4111 | ||
4112 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
4113 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
4114 | ||
c4255fdd AD |
4115 | #~ msgid "Show" |
4116 | #~ msgstr "表示" | |
4117 | ||
4118 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
4119 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
4120 | ||
4121 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
4122 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
4123 | ||
4124 | #~ msgid "Recategorize" | |
4125 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
4126 | ||
c4255fdd AD |
4127 | #~ msgid "Generate another link" |
4128 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
4129 | ||
29096c6d AD |
4130 | #~ msgid "Back" |
4131 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 4132 | |
29096c6d AD |
4133 | #~ msgid "Page" |
4134 | #~ msgstr "ページ" | |
4135 | ||
29096c6d AD |
4136 | #~ msgid "Tags:" |
4137 | #~ msgstr "タグ:" | |
4138 | ||
4139 | #~ msgid "Mark as unread" | |
4140 | #~ msgstr "未読にする" | |
4141 | ||
29096c6d AD |
4142 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
4143 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 4144 | |
68539f8b AD |
4145 | #, fuzzy |
4146 | #~ msgid "Click to view" | |
4147 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
4148 | ||
e117ab70 AD |
4149 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
4150 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
4151 | ||
4481d791 AD |
4152 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
4153 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 4154 | |
4481d791 AD |
4155 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
4156 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 4157 | |
4481d791 | 4158 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 4159 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 4160 | |
4481d791 AD |
4161 | #~ msgid "Please select only one label." |
4162 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 4163 | |
4481d791 AD |
4164 | #~ msgid "Please select only one category." |
4165 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 4166 | |
4481d791 AD |
4167 | #~ msgid "Address changed." |
4168 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 4169 | |
4481d791 AD |
4170 | #~ msgid "" |
4171 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
4172 | #~ msgstr "" | |
4173 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
4174 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 4175 | |
4481d791 | 4176 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 4177 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 4178 | |
19556424 | 4179 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
4180 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
4181 | ||
4182 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
4183 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
4184 | ||
4185 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
4186 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
4187 | ||
4188 | #~ msgid "Search to label" | |
4189 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
4190 | ||
4191 | #~ msgid "Toggle:" | |
4192 | #~ msgstr "トグル" | |
4193 | ||
4194 | #~ msgid "Convert to label" | |
4195 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
4196 | ||
4197 | #~ msgid "Dashboard" | |
4198 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
4199 | ||
4200 | #~ msgid "Match " | |
4201 | #~ msgstr "一致 " | |
4202 | ||
60f53466 AD |
4203 | #~ msgid "Title contains" |
4204 | #~ msgstr "題名の内容" | |
4205 | ||
4206 | #~ msgid "Content contains" | |
4207 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
4208 | ||
4209 | #~ msgid "Score equals" | |
4210 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
4211 | ||
4212 | #~ msgid "Score is greater than" | |
4213 | #~ msgstr "スコア以上" | |
4214 | ||
4215 | #~ msgid "Score is less than" | |
4216 | #~ msgstr "スコア以下" | |
4217 | ||
4218 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
4219 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
4220 | ||
4221 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
4222 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
4223 | ||
390e733a AD |
4224 | #~ msgid "" |
4225 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
4226 | #~ msgstr "" | |
4227 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
4228 | #~ "す。" | |
4229 | ||
4230 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
4231 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
4232 | ||
4233 | #~ msgid "Unknown Error" | |
4234 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
4235 | ||
60f53466 AD |
4236 | #~ msgid "Content Filtering" |
4237 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
4238 | ||
60f53466 AD |
4239 | #~ msgid "User Manager" |
4240 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
4241 | |
4242 | #~ msgid "" | |
4243 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
4244 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
4245 | #~ msgstr "" | |
4246 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
4247 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
4248 | ||
4249 | #~ msgid "" | |
4250 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
4251 | #~ msgstr "" | |
4252 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
4253 | #~ "さい。\n" | |
4254 | ||
4255 | #~ msgid "" | |
4256 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
4257 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
4258 | #~ msgstr "" | |
4259 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
4260 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
4261 | ||
4262 | #~ msgid "" | |
4263 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4264 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
4265 | #~ msgstr "" | |
4266 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
4267 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
4268 | ||
4269 | #~ msgid "" | |
4270 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
4271 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
4272 | #~ msgstr "" | |
4273 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
4274 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
4275 | ||
4276 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4277 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
4278 | ||
4279 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4280 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
4281 | ||
60f53466 AD |
4282 | #, fuzzy |
4283 | #~ msgid "" | |
4284 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
4285 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
4286 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
4287 | ||
4288 | #~ msgid "" | |
4289 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
4290 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
4291 | ||
4292 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4293 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
4294 | ||
4295 | #~ msgid "" | |
4296 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
4297 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
4298 | #~ msgstr "" | |
4299 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
4300 | #~ "た" | |
4301 | ||
1171c351 AD |
4302 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
4303 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
4304 | ||
4305 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4306 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
4307 | ||
4308 | #~ msgid " Clear articles" | |
4309 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
4310 | ||
4311 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4312 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
4313 | ||
4314 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4315 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
4316 | ||
4317 | #~ msgid " Mark as read" | |
4318 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
4319 | ||
4320 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4321 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
4322 | ||
1171c351 AD |
4323 | #~ msgid " Create filter" |
4324 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
4325 | ||
4326 | #~ msgid " Reset category order" | |
4327 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
4328 | ||
60f53466 AD |
4329 | #~ msgid "Create Label" |
4330 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 4331 | |
60f53466 AD |
4332 | #~ msgid "Match SQL" |
4333 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 4334 | |
60f53466 AD |
4335 | #~ msgid "Feed information:" |
4336 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 4337 | |
60f53466 AD |
4338 | #~ msgid "Site:" |
4339 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 4340 | |
60f53466 AD |
4341 | #~ msgid "Last updated:" |
4342 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 4343 | |
60f53466 AD |
4344 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
4345 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 4346 | |
60f53466 AD |
4347 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
4348 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 4349 | |
60f53466 AD |
4350 | #~ msgid "Top 25" |
4351 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 4352 | |
bf996dfa AD |
4353 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
4354 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
4355 | ||
4356 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
4357 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
4358 | ||
4359 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4360 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
4361 | ||
4362 | #~ msgid "[No caption]" | |
4363 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
4364 | ||
4365 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4366 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
4367 | ||
bf996dfa AD |
4368 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" |
4369 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
4370 | ||
4371 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
4372 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
4373 | ||
60f53466 AD |
4374 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
4375 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 4376 | |
60f53466 AD |
4377 | #~ msgid "This program requires cookies " |
4378 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 4379 | |
60f53466 AD |
4380 | #~ msgid "filter_type_descr" |
4381 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 4382 | |
60f53466 AD |
4383 | #~ msgid "action_description" |
4384 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 4385 | |
7c52319e AD |
4386 | #, fuzzy |
4387 | #~ msgid "Perform action" | |
4388 | #~ msgstr "操作の実行" | |
4389 | ||
1d004f12 AD |
4390 | #~ msgid "Change password:" |
4391 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
4392 | ||
1d004f12 AD |
4393 | #~ msgid "Caption:" |
4394 | #~ msgstr "キャプション:" | |
4395 | ||
4396 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4397 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
4398 | ||
1d004f12 AD |
4399 | #~ msgid "Action:" |
4400 | #~ msgstr "操作:" | |
4401 | ||
4402 | #~ msgid "Params:" | |
4403 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
4404 | ||
1d004f12 AD |
4405 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" |
4406 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
4407 | ||
4408 | #~ msgid "Toggle" | |
4409 | #~ msgstr "トグル" | |
4410 | ||
4411 | #~ msgid "This page" | |
4412 | #~ msgstr "このページ" | |
4413 | ||
4414 | #~ msgid "Next page" | |
4415 | #~ msgstr "次のページ" | |
4416 | ||
4417 | #~ msgid "Previous page" | |
4418 | #~ msgstr "前のページ" | |
4419 | ||
4420 | #~ msgid "First page" | |
4421 | #~ msgstr "最初のページ" |