]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
Merge branch 'master' of github.com:skikuta/Tiny-Tiny-RSS
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e4c9118e 10"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:53+0400\n"
313e4f91
SK
11"PO-Revision-Date: 2013-03-21 06:24+0900\n"
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
0717e16b 51#: backend.php:81 backend.php:91
1d004f12
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "更新を無効にする"
54
0717e16b 55#: backend.php:82 backend.php:92
1d004f12
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "各 15 分"
58
0717e16b 59#: backend.php:83 backend.php:93
1d004f12
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "各 30 分"
62
0717e16b 63#: backend.php:84 backend.php:94
1d004f12
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "毎時"
66
0717e16b 67#: backend.php:85 backend.php:95
1d004f12
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "各 4 時間"
70
0717e16b 71#: backend.php:86 backend.php:96
1d004f12
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "各 12 時間"
74
0717e16b 75#: backend.php:87 backend.php:97
1d004f12
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "毎日"
78
0717e16b 79#: backend.php:88 backend.php:98
1d004f12
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "毎週"
82
0717e16b 83#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
1d004f12
AD
84msgid "User"
85msgstr "ユーザー"
86
0717e16b 87#: backend.php:102
1d004f12
AD
88msgid "Power User"
89msgstr "パワーユーザー"
90
0717e16b 91#: backend.php:103
1d004f12
AD
92msgid "Administrator"
93msgstr "管理者"
94
e84e813f 95#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
96msgid "Your access level is insufficient to run this script."
97msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
98
e84e813f 99#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
100msgid "Database Updater"
101msgstr "データベースアップデーター"
102
e84e813f 103#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
104msgid "Could not update database"
105msgstr "データベースを更新できません"
106
e84e813f 107#: db-updater.php:88
b63d9765 108msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
313e4f91 109msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
b63d9765 110
e84e813f 111#: db-updater.php:89
b63d9765 112msgid ", found: "
313e4f91 113msgstr ", 以下が見つかりました: "
b63d9765 114
e84e813f 115#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
116msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
117msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
118
e935c2bc 119#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
e95e7819 120#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 121#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
0717e16b 122#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
b63d9765
AD
123msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
124msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
125
e84e813f 126#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
127msgid "Please backup your database before proceeding."
128msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
129
e84e813f 130#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
131#, php-format
132msgid ""
133"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
134"<b>%d</b>)."
135msgstr ""
e8638cc9
AD
136"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>"
137"%d</b>)。"
b63d9765 138
e84e813f 139#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
140msgid "Perform updates"
141msgstr "更新の実行"
142
e84e813f 143#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
144msgid "Performing updates..."
145msgstr "更新を実行しています..."
146
e84e813f 147#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
148#, php-format
149msgid "Updating to version %d..."
150msgstr "バージョン %d を確認しています..."
151
e935c2bc 152#: db-updater.php:142
b63d9765
AD
153msgid "Checking version... "
154msgstr "バージョンを確認しています..."
155
e935c2bc 156#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
157msgid "OK!"
158msgstr "OK!"
159
e935c2bc 160#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
161msgid "ERROR!"
162msgstr "エラー!"
163
e935c2bc 164#: db-updater.php:158
b63d9765
AD
165#, php-format
166msgid ""
167"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
168"\t\t\tversion <b>%d</b>."
169msgstr ""
170"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
171"ました。"
172
e935c2bc 173#: db-updater.php:168
d9d5ce4c 174msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
313e4f91 175msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
d9d5ce4c 176
e935c2bc 177#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
178#, php-format
179msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
313e4f91 180msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 181
e935c2bc 182#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
183msgid ""
184"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
185"version and continue."
186msgstr ""
313e4f91
SK
187"スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから、"
188"続けてください。"
d9d5ce4c 189
e84e813f 190#: errors.php:9
e117ab70
AD
191msgid ""
192"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
193"doesn't seem to support it."
194msgstr ""
60f53466
AD
195"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ"
196"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 197
e84e813f 198#: errors.php:12
e117ab70
AD
199msgid ""
200"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
201"seem to support them."
202msgstr ""
313e4f91 203"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザ"
60f53466 204"はそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 205
e84e813f 206#: errors.php:15
1d004f12 207msgid "Backend sanity check failed"
60f53466 208msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 209
e84e813f 210#: errors.php:17
1d004f12 211msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 212msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 213
e84e813f 214#: errors.php:19
b63d9765 215#, fuzzy
1d004f12 216msgid ""
b63d9765 217"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
1d004f12
AD
218"update&lt;/a&gt;."
219msgstr ""
220"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
221"php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
222
e84e813f 223#: errors.php:21
1d004f12
AD
224msgid "Request not authorized."
225msgstr "要求は認証されていません。"
226
e84e813f 227#: errors.php:23
1d004f12
AD
228msgid "No operation to perform."
229msgstr "実行する操作がありません。"
230
e84e813f 231#: errors.php:25
1d004f12
AD
232msgid ""
233"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
234"local configuration."
235msgstr ""
60f53466
AD
236"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す"
237"る文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 238
e84e813f 239#: errors.php:27
1d004f12 240msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
313e4f91 241msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページへのアクセスができません。"
1d004f12 242
e84e813f 243#: errors.php:29
1d004f12
AD
244msgid "Configuration check failed"
245msgstr "設定の確認で失敗"
246
e84e813f 247#: errors.php:31
b6bf3e74 248#, fuzzy
1d004f12 249msgid ""
b6bf3e74 250"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
1d004f12
AD
251"\t\tofficial site for more information."
252msgstr ""
253"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
254"\t\tの追加情報を参照してください。"
255
e84e813f 256#: errors.php:36
e7f9e68c 257msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 258msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 259
0717e16b
AD
260#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
261#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
d56b2d7d 262#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
e4c9118e 263#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1181
e935c2bc
AD
264msgid "Loading, please wait..."
265msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
266
0717e16b
AD
267#: index.php:127 index.php:198
268msgid "Communication problem with server."
313e4f91 269msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
e935c2bc 270
0717e16b 271#: index.php:133 index.php:206
fe6d5185
AD
272msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
273msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
097c6b00 274
0717e16b 275#: index.php:161
fe6d5185
AD
276msgid "Collapse feedlist"
277msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 278
0717e16b 279#: index.php:164
c4255fdd 280#, fuzzy
fe6d5185
AD
281msgid "Show articles"
282msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 283
0717e16b 284#: index.php:167
fe6d5185
AD
285msgid "Adaptive"
286msgstr ""
1d004f12 287
0717e16b 288#: index.php:168
fe6d5185
AD
289msgid "All Articles"
290msgstr "すべての記事"
1d004f12 291
6e2ed9cf 292#: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
293msgid "Starred"
294msgstr "お気に入り"
1d004f12 295
6e2ed9cf 296#: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
297msgid "Published"
298msgstr "公開済み"
299
0717e16b 300#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
301msgid "Unread"
302msgstr "未読"
1d004f12 303
0717e16b 304#: index.php:172
fe6d5185
AD
305msgid "Ignore Scoring"
306msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 307
0717e16b 308#: index.php:173
fe6d5185
AD
309msgid "Updated"
310msgstr "更新日時"
1d004f12 311
0717e16b 312#: index.php:176
c4255fdd 313#, fuzzy
fe6d5185
AD
314msgid "Sort articles"
315msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 316
0717e16b 317#: index.php:179
e935c2bc
AD
318msgid "Default"
319msgstr "標準"
320
0717e16b 321#: index.php:180
fe6d5185
AD
322msgid "Date"
323msgstr "日付"
4bd24849 324
0717e16b 325#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
326msgid "Title"
327msgstr "題名"
2cd99257 328
0717e16b 329#: index.php:182
fe6d5185
AD
330msgid "Score"
331msgstr "スコア"
4bd24849 332
d56b2d7d 333#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
fe6d5185
AD
334msgid "Update"
335msgstr "更新"
1d004f12 336
6e2ed9cf 337#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
d56b2d7d 338#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
e4c9118e 339#: classes/feeds.php:410 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
d56b2d7d 340#: plugins/digest/digest.js:630
fe6d5185
AD
341msgid "Mark as read"
342msgstr "既読にする"
1d004f12 343
0717e16b 344#: index.php:211
fe6d5185
AD
345msgid "Actions..."
346msgstr "操作..."
e8638cc9 347
0717e16b
AD
348#: index.php:213
349#, fuzzy
350msgid "Preferences..."
351msgstr "設定"
352
353#: index.php:214
fe6d5185
AD
354msgid "Search..."
355msgstr "検索..."
e8638cc9 356
0717e16b 357#: index.php:215
fe6d5185
AD
358msgid "Feed actions:"
359msgstr "フィード操作"
1d004f12 360
0717e16b 361#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
fe6d5185
AD
362msgid "Subscribe to feed..."
363msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 364
0717e16b 365#: index.php:217
fe6d5185
AD
366msgid "Edit this feed..."
367msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 368
0717e16b 369#: index.php:218
fe6d5185
AD
370msgid "Rescore feed"
371msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 372
d56b2d7d 373#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
be212a00 374#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
375msgid "Unsubscribe"
376msgstr "購読をやめる"
e117ab70 377
0717e16b 378#: index.php:220
fe6d5185
AD
379msgid "All feeds:"
380msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 381
0717e16b 382#: index.php:222
fe6d5185
AD
383msgid "(Un)hide read feeds"
384msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 385
0717e16b 386#: index.php:223
fe6d5185
AD
387msgid "Other actions:"
388msgstr "その他の操作:"
b63d9765 389
0717e16b 390#: index.php:225
fe6d5185 391msgid "Switch to digest..."
313e4f91 392msgstr "ダイジェストに移行..."
c4255fdd 393
0717e16b 394#: index.php:227
b63d9765 395#, fuzzy
fe6d5185 396msgid "Show tag cloud..."
313e4f91 397msgstr "タグクラウドを表示..."
1d004f12 398
6e2ed9cf 399#: index.php:229 include/functions.php:1893
0717e16b
AD
400#, fuzzy
401msgid "Toggle widescreen mode"
402msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
403
404#: index.php:231
fe6d5185 405msgid "Select by tags..."
313e4f91 406msgstr "タグで選択..."
b63d9765 407
0717e16b 408#: index.php:232
89841c5d 409msgid "Create label..."
60f53466 410msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 411
0717e16b 412#: index.php:233
fe6d5185
AD
413msgid "Create filter..."
414msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 415
0717e16b 416#: index.php:234
2ea7ee5a 417#, fuzzy
fe6d5185
AD
418msgid "Keyboard shortcuts help"
419msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 420
0717e16b
AD
421#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
422#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
423msgid "Logout"
424msgstr "ログアウト"
425
6e2ed9cf
AD
426#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
427#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
428msgid "Preferences"
429msgstr "設定"
430
431#: prefs.php:90
bf9b87b5
AD
432msgid "Keyboard shortcuts"
433msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 434
0717e16b 435#: prefs.php:91
d9d5ce4c
AD
436msgid "Exit preferences"
437msgstr "設定を終了する"
438
d56b2d7d
AD
439#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
440#: classes/pref/feeds.php:1237
e84e813f
AD
441msgid "Feeds"
442msgstr "フィード"
443
0717e16b 444#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
bf9b87b5
AD
445msgid "Filters"
446msgstr "フィルター"
4481d791 447
6e2ed9cf
AD
448#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
449#: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
450msgid "Labels"
451msgstr "ラベル"
1d004f12 452
0717e16b 453#: prefs.php:112
fe6d5185
AD
454msgid "Users"
455msgstr "ユーザー"
8182e647 456
2d6a64af 457#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185
AD
458msgid "Create new account"
459msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 460
e84e813f 461#: register.php:190
fe6d5185
AD
462msgid "New user registrations are administratively disabled."
463msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 464
e84e813f 465#: register.php:215
fe6d5185
AD
466msgid ""
467"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
468"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
469"password is sent."
470msgstr ""
313e4f91
SK
471"一時的なパスワードをメールで送りました。"
472"このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は"
473"24時間後に削除されます。"
1d004f12 474
e84e813f 475#: register.php:221
fe6d5185 476msgid "Desired login:"
313e4f91 477msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 478
e84e813f 479#: register.php:224
fe6d5185 480msgid "Check availability"
313e4f91 481msgstr "有効性の確認"
2cd99257 482
e84e813f 483#: register.php:226
fe6d5185 484msgid "Email:"
313e4f91 485msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 486
e84e813f 487#: register.php:229
fe6d5185 488msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 489msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 490
e84e813f 491#: register.php:232
fe6d5185
AD
492msgid "Submit registration"
493msgstr "登録を送信する"
1d004f12 494
e84e813f 495#: register.php:250
fe6d5185
AD
496msgid "Your registration information is incomplete."
497msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 498
e84e813f 499#: register.php:265
fe6d5185
AD
500msgid "Sorry, this username is already taken."
501msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
502
e95e7819 503#: register.php:284
fe6d5185
AD
504msgid "Registration failed."
505msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 506
e95e7819 507#: register.php:368
fe6d5185
AD
508msgid "Account created successfully."
509msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
510
e95e7819 511#: register.php:390
fe6d5185
AD
512msgid "New user registrations are currently closed."
513msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
514
0717e16b 515#: update.php:37
be212a00
AD
516#, fuzzy
517msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
518msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
519
0717e16b
AD
520#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
521#: classes/handler/public.php:469
522msgid "Log in"
523msgstr "ログイン"
fe6d5185 524
0717e16b
AD
525#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
526#: classes/handler/public.php:453
527msgid "Login:"
528msgstr "ログイン:"
fe6d5185 529
0717e16b
AD
530#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
531#: classes/handler/public.php:456
532msgid "Password:"
533msgstr "パスワード:"
1d004f12 534
0717e16b
AD
535#: mobile/login_form.php:52
536msgid "Open regular version"
313e4f91 537msgstr "PC版を開く"
df43d1fd 538
0717e16b
AD
539#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
540#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
541#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
542#: mobile/prefs.php:19
543msgid "Home"
544msgstr ""
1d004f12 545
6e2ed9cf
AD
546#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
547#: include/functions.php:1740
0717e16b
AD
548msgid "Special"
549msgstr "特別"
e84e813f 550
0717e16b
AD
551#: mobile/mobile-functions.php:418
552msgid "Nothing found (click to reload feed)."
313e4f91 553msgstr "見つかりません(フィードを再読み込みして下さい)"
e84e813f 554
0717e16b
AD
555#: mobile/prefs.php:24
556#, fuzzy
557msgid "Enable categories"
558msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
e84e813f 559
0717e16b
AD
560#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
561#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
562msgid "ON"
563msgstr ""
e84e813f 564
0717e16b
AD
565#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
566#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
567msgid "OFF"
568msgstr ""
e84e813f 569
0717e16b 570#: mobile/prefs.php:29
b63d9765 571#, fuzzy
0717e16b
AD
572msgid "Browse categories like folders"
573msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
1d004f12 574
0717e16b 575#: mobile/prefs.php:35
e84e813f 576#, fuzzy
0717e16b
AD
577msgid "Show images in posts"
578msgstr "記事内に画像を表示しない"
1d004f12 579
0717e16b
AD
580#: mobile/prefs.php:40
581#, fuzzy
582msgid "Hide read articles and feeds"
583msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
89841c5d 584
0717e16b
AD
585#: mobile/prefs.php:45
586#, fuzzy
587msgid "Sort feeds by unread count"
588msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
fe6d5185 589
0717e16b
AD
590#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
591msgid "Reverse headline order (oldest first)"
592msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1d004f12 593
6e2ed9cf
AD
594#: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
595#: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
596#: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
0717e16b
AD
597msgid "Uncategorized"
598msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 599
0717e16b
AD
600#: include/feedbrowser.php:83
601#, fuzzy, php-format
602msgid "%d archived articles"
603msgstr "お気に入りの記事"
e84e813f 604
0717e16b
AD
605#: include/feedbrowser.php:107
606msgid "No feeds found."
607msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 608
6e2ed9cf 609#: include/functions.php:701
0717e16b
AD
610msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
611msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
e84e813f 612
6e2ed9cf 613#: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
0717e16b
AD
614msgid "All feeds"
615msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 616
6e2ed9cf 617#: include/functions.php:1793
0717e16b
AD
618msgid "Starred articles"
619msgstr "お気に入りの記事"
620
6e2ed9cf 621#: include/functions.php:1795
0717e16b
AD
622msgid "Published articles"
623msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 624
6e2ed9cf 625#: include/functions.php:1797
0717e16b
AD
626msgid "Fresh articles"
627msgstr "新しい記事"
e84e813f 628
6e2ed9cf 629#: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
0717e16b 630msgid "All articles"
e84e813f
AD
631msgstr "すべての記事"
632
6e2ed9cf 633#: include/functions.php:1801
e84e813f 634#, fuzzy
0717e16b
AD
635msgid "Archived articles"
636msgstr "未読記事"
e84e813f 637
6e2ed9cf 638#: include/functions.php:1803
0717e16b 639msgid "Recently read"
313e4f91 640msgstr "最近読んだ"
e84e813f 641
6e2ed9cf 642#: include/functions.php:1870
0717e16b
AD
643msgid "Navigation"
644msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 645
6e2ed9cf 646#: include/functions.php:1871
2d6a64af 647#, fuzzy
0717e16b 648msgid "Open next feed"
313e4f91 649msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 650
6e2ed9cf 651#: include/functions.php:1872
0717e16b 652msgid "Open previous feed"
313e4f91 653msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 654
6e2ed9cf 655#: include/functions.php:1873
e84e813f 656#, fuzzy
0717e16b 657msgid "Open next article"
313e4f91 658msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 659
6e2ed9cf 660#: include/functions.php:1874
e84e813f 661#, fuzzy
0717e16b 662msgid "Open previous article"
313e4f91 663msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 664
6e2ed9cf 665#: include/functions.php:1875
0717e16b
AD
666msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
667msgstr ""
e84e813f 668
6e2ed9cf 669#: include/functions.php:1876
0717e16b
AD
670msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
671msgstr ""
e84e813f 672
6e2ed9cf 673#: include/functions.php:1877
0717e16b
AD
674msgid "Show search dialog"
675msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 676
6e2ed9cf 677#: include/functions.php:1878
e84e813f 678#, fuzzy
0717e16b
AD
679msgid "Article"
680msgstr "すべての記事"
e84e813f 681
6e2ed9cf 682#: include/functions.php:1879
0717e16b
AD
683msgid "Toggle starred"
684msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 685
6e2ed9cf 686#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
687msgid "Toggle published"
688msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 689
6e2ed9cf 690#: include/functions.php:1881
0717e16b
AD
691msgid "Toggle unread"
692msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 693
6e2ed9cf 694#: include/functions.php:1882
0717e16b
AD
695msgid "Edit tags"
696msgstr "タグを編集する"
e84e813f 697
6e2ed9cf 698#: include/functions.php:1883
0717e16b
AD
699#, fuzzy
700msgid "Dismiss selected"
701msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 702
6e2ed9cf 703#: include/functions.php:1884
0717e16b
AD
704#, fuzzy
705msgid "Dismiss read"
706msgstr "公開記事"
e84e813f 707
6e2ed9cf 708#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
709#, fuzzy
710msgid "Open in new window"
711msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 712
e4c9118e 713#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1818
0717e16b
AD
714#, fuzzy
715msgid "Mark below as read"
716msgstr "既読にする"
e84e813f 717
e4c9118e 718#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1812
0717e16b
AD
719#, fuzzy
720msgid "Mark above as read"
721msgstr "既読にする"
e84e813f 722
6e2ed9cf 723#: include/functions.php:1888
0717e16b
AD
724#, fuzzy
725msgid "Scroll down"
726msgstr "すべて終了しました。"
e84e813f 727
6e2ed9cf 728#: include/functions.php:1889
0717e16b
AD
729msgid "Scroll up"
730msgstr ""
e84e813f 731
6e2ed9cf 732#: include/functions.php:1890
0717e16b
AD
733#, fuzzy
734msgid "Select article under cursor"
735msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 736
6e2ed9cf 737#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
738#, fuzzy
739msgid "Email article"
740msgstr "すべての記事"
e84e813f 741
6e2ed9cf 742#: include/functions.php:1892
0717e16b 743#, fuzzy
6e2ed9cf 744msgid "Close/collapse article"
0717e16b 745msgstr "記事を消去する"
e84e813f 746
6e2ed9cf 747#: include/functions.php:1894
0717e16b
AD
748#, fuzzy
749msgid "Article selection"
750msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 751
6e2ed9cf 752#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
753#, fuzzy
754msgid "Select all articles"
755msgstr "記事を消去する"
e84e813f 756
6e2ed9cf 757#: include/functions.php:1896
0717e16b
AD
758#, fuzzy
759msgid "Select unread"
760msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 761
6e2ed9cf 762#: include/functions.php:1897
0717e16b
AD
763#, fuzzy
764msgid "Select starred"
765msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 766
6e2ed9cf 767#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
768#, fuzzy
769msgid "Select published"
770msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 771
6e2ed9cf 772#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
773#, fuzzy
774msgid "Invert selection"
775msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 776
6e2ed9cf 777#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
778#, fuzzy
779msgid "Deselect everything"
780msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 781
6e2ed9cf 782#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
d56b2d7d 783#: classes/pref/feeds.php:719
0717e16b
AD
784msgid "Feed"
785msgstr "フィード"
e84e813f 786
6e2ed9cf 787#: include/functions.php:1902
0717e16b
AD
788#, fuzzy
789msgid "Refresh current feed"
790msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 791
6e2ed9cf 792#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
793#, fuzzy
794msgid "Un/hide read feeds"
795msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 796
6e2ed9cf 797#: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
0717e16b
AD
798msgid "Subscribe to feed"
799msgstr "フィードを購読する"
800
6e2ed9cf 801#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
802msgid "Edit feed"
803msgstr "フィードを編集する"
804
6e2ed9cf 805#: include/functions.php:1907
bf9b87b5 806#, fuzzy
0717e16b
AD
807msgid "Reverse headlines"
808msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
e84e813f 809
6e2ed9cf 810#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
811#, fuzzy
812msgid "Debug feed update"
813msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 814
6e2ed9cf 815#: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
0717e16b
AD
816msgid "Mark all feeds as read"
817msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 818
6e2ed9cf 819#: include/functions.php:1910
e84e813f 820#, fuzzy
0717e16b
AD
821msgid "Un/collapse current category"
822msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
1d004f12 823
6e2ed9cf 824#: include/functions.php:1911
bf9b87b5 825#, fuzzy
0717e16b
AD
826msgid "Toggle combined mode"
827msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 828
6e2ed9cf 829#: include/functions.php:1912
e84e813f 830#, fuzzy
0717e16b
AD
831msgid "Go to"
832msgstr "移動..."
1d004f12 833
6e2ed9cf 834#: include/functions.php:1914
e84e813f 835#, fuzzy
0717e16b
AD
836msgid "Fresh"
837msgstr "再描画"
1d004f12 838
6e2ed9cf 839#: include/functions.php:1917
0717e16b
AD
840msgid "Tag cloud"
841msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 842
6e2ed9cf 843#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
844#, fuzzy
845msgid "Other"
846msgstr "その他:"
5c33ecab 847
6e2ed9cf 848#: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
849msgid "Create label"
850msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 851
6e2ed9cf 852#: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
0717e16b
AD
853msgid "Create filter"
854msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 855
6e2ed9cf 856#: include/functions.php:1922
bf9b87b5 857#, fuzzy
0717e16b
AD
858msgid "Un/collapse sidebar"
859msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 860
6e2ed9cf 861#: include/functions.php:1923
0717e16b
AD
862#, fuzzy
863msgid "Show help dialog"
864msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 865
6e2ed9cf 866#: include/functions.php:2405
be212a00
AD
867#, fuzzy, php-format
868msgid "Search results: %s"
869msgstr "検索結果"
1d004f12 870
e4c9118e 871#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1905
bf9b87b5 872#, fuzzy
be212a00
AD
873msgid "Click to play"
874msgstr "編集するにはクリック"
1d004f12 875
e4c9118e 876#: include/functions.php:2894 js/viewfeed.js:1904
be212a00 877msgid "Play"
4bd24849 878msgstr ""
1d004f12 879
e4c9118e 880#: include/functions.php:3015
be212a00
AD
881msgid " - "
882msgstr " - "
1d004f12 883
e4c9118e 884#: include/functions.php:3037 include/functions.php:3354 classes/rpc.php:360
be212a00
AD
885msgid "no tags"
886msgstr "タグがありません"
1d004f12 887
e4c9118e 888#: include/functions.php:3047 classes/feeds.php:656
be212a00
AD
889msgid "Edit tags for this article"
890msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 891
e4c9118e 892#: include/functions.php:3076 classes/feeds.php:610
be212a00
AD
893#, fuzzy
894msgid "Originally from:"
895msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 896
e4c9118e 897#: include/functions.php:3089 classes/feeds.php:623 classes/pref/feeds.php:507
fe6d5185
AD
898#, fuzzy
899msgid "Feed URL"
900msgstr "フィード"
901
e4c9118e 902#: include/functions.php:3118
be212a00
AD
903msgid "Related"
904msgstr ""
1d004f12 905
e4c9118e 906#: include/functions.php:3145 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
0717e16b
AD
907#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
908#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
909#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
d56b2d7d
AD
910#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
911#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
0717e16b 912#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
6e2ed9cf 913#: plugins/updater/init.php:330
be212a00
AD
914msgid "Close this window"
915msgstr "このウィンドウを閉じる"
2cd99257 916
e4c9118e 917#: include/functions.php:3379
2cd99257 918#, fuzzy
be212a00
AD
919msgid "(edit note)"
920msgstr "ノートの編集"
921
e4c9118e 922#: include/functions.php:3612
be212a00
AD
923msgid "unknown type"
924msgstr "未知の種類"
1d004f12 925
e4c9118e 926#: include/functions.php:3662
bf9b87b5 927#, fuzzy
be212a00
AD
928msgid "Attachments"
929msgstr "添付:"
1d004f12 930
be212a00
AD
931#: include/localized_schema.php:4
932msgid "Title or Content"
933msgstr "題名か内容"
1d004f12 934
be212a00
AD
935#: include/localized_schema.php:5
936msgid "Link"
937msgstr "リンク"
938
939#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
940msgid "Content"
941msgstr "内容"
942
be212a00
AD
943#: include/localized_schema.php:7
944msgid "Article Date"
945msgstr "記事の日付"
1d004f12 946
be212a00
AD
947#: include/localized_schema.php:9
948#, fuzzy
949msgid "Delete article"
950msgstr "記事を消去する"
fe6d5185 951
be212a00
AD
952#: include/localized_schema.php:11
953msgid "Set starred"
954msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 955
0717e16b
AD
956#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
957#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
be212a00
AD
958msgid "Publish article"
959msgstr "公開記事"
1d004f12 960
be212a00
AD
961#: include/localized_schema.php:13
962msgid "Assign tags"
963msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 964
e4c9118e 965#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1869
be212a00
AD
966msgid "Assign label"
967msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 968
be212a00
AD
969#: include/localized_schema.php:15
970msgid "Modify score"
67ae092f
AD
971msgstr ""
972
be212a00
AD
973#: include/localized_schema.php:17
974msgid "General"
975msgstr "全体"
67ae092f 976
be212a00
AD
977#: include/localized_schema.php:18
978msgid "Interface"
979msgstr "インターフェース"
67ae092f 980
be212a00
AD
981#: include/localized_schema.php:19
982msgid "Advanced"
983msgstr "高度"
fe6d5185 984
be212a00
AD
985#: include/localized_schema.php:21
986msgid ""
987"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
988"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
989"different feeds to appear only once."
4bd24849
AD
990msgstr ""
991
be212a00 992#: include/localized_schema.php:22
5c33ecab 993msgid ""
be212a00
AD
994"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
995"headlines and article content"
996msgstr ""
997
998#: include/localized_schema.php:23
999msgid ""
1000"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1001msgstr ""
1002
1003#: include/localized_schema.php:24
1004msgid ""
1005"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1006"your configured e-mail address"
1007msgstr ""
1008
1009#: include/localized_schema.php:25
1010msgid ""
1011"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1012"article list."
1013msgstr ""
1014
1015#: include/localized_schema.php:26
1016msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1017msgstr ""
1018
1019#: include/localized_schema.php:27
1020msgid ""
1021"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1022"separated list)."
1023msgstr ""
1024
1025#: include/localized_schema.php:28
1026msgid ""
1027"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1028"grouped by feeds"
1029msgstr ""
1030
1031#: include/localized_schema.php:29
1032msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1033msgstr ""
1034
1035#: include/localized_schema.php:30
1036msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1037msgstr ""
1038
1039#: include/localized_schema.php:31
1040msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1041msgstr ""
1042
1043#: include/localized_schema.php:32
1044msgid "Uses UTC timezone"
1045msgstr ""
1046
1047#: include/localized_schema.php:33
1048#, fuzzy
1049msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1050msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1051
1052#: include/localized_schema.php:34
1053#, fuzzy
1054msgid "Default interval between feed updates"
1055msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1056
1057#: include/localized_schema.php:35
1058#, fuzzy
1059msgid "Amount of articles to display at once"
1060msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1061
1062#: include/localized_schema.php:36
1063msgid "Allow duplicate posts"
1064msgstr "複製投稿の許可"
1065
1066#: include/localized_schema.php:37
1067msgid "Enable feed categories"
1068msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1069
1070#: include/localized_schema.php:38
1071msgid "Show content preview in headlines list"
1072msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1073
1074#: include/localized_schema.php:39
1075msgid "Short date format"
1076msgstr "短い日付の形式"
1077
1078#: include/localized_schema.php:40
1079msgid "Long date format"
1080msgstr "完全な日付の形式"
1081
1082#: include/localized_schema.php:41
1083msgid "Combined feed display"
1084msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1085
1086#: include/localized_schema.php:42
1087msgid "Hide feeds with no unread messages"
1088msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1089
1090#: include/localized_schema.php:43
1091msgid "On catchup show next feed"
1092msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1093
1094#: include/localized_schema.php:44
1095msgid "Sort feeds by unread articles count"
1096msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1097
be212a00
AD
1098#: include/localized_schema.php:46
1099msgid "Enable e-mail digest"
1100msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1101
1102#: include/localized_schema.php:47
1103msgid "Confirm marking feed as read"
1104msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1105
1106#: include/localized_schema.php:48
1107#, fuzzy
1108msgid "Automatically mark articles as read"
1109msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1110
1111#: include/localized_schema.php:49
1112msgid "Strip unsafe tags from articles"
1113msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1114
1115#: include/localized_schema.php:50
1116msgid "Blacklisted tags"
1117msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1118
1119#: include/localized_schema.php:51
1120msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1121msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1122
1123#: include/localized_schema.php:52
1124msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1125msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1126
1127#: include/localized_schema.php:53
1128msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1129msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1130
1131#: include/localized_schema.php:54
1132msgid "Purge unread articles"
1133msgstr "未読記事を削除する"
1134
1135#: include/localized_schema.php:55
1136msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1137msgstr ""
1138
1139#: include/localized_schema.php:56
1140msgid "Group headlines in virtual feeds"
1141msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1142
1143#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1144#, fuzzy
d56b2d7d 1145msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1146msgstr "記事内に画像を表示しない"
1147
1148#: include/localized_schema.php:58
1149msgid "Enable external API"
1150msgstr ""
1151
1152#: include/localized_schema.php:59
1153msgid "User timezone"
1154msgstr ""
1155
d56b2d7d 1156#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
be212a00
AD
1157#, fuzzy
1158msgid "Customize stylesheet"
1159msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1160
1161#: include/localized_schema.php:61
1162#, fuzzy
1163msgid "Sort headlines by feed date"
1164msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1165
1166#: include/localized_schema.php:62
1167msgid "Login with an SSL certificate"
1168msgstr ""
1169
1170#: include/localized_schema.php:63
1171msgid "Try to send digests around specified time"
1172msgstr ""
1173
1174#: include/localized_schema.php:64
1175#, fuzzy
1176msgid "Assign articles to labels automatically"
1177msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1178
0717e16b 1179#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
be212a00
AD
1180msgid "Language:"
1181msgstr "言語:"
1182
1183#: include/login_form.php:193
1184#, fuzzy
1185msgid "Profile:"
1186msgstr "ファイル:"
1187
0717e16b
AD
1188#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
1189#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
be212a00
AD
1190#, fuzzy
1191msgid "Default profile"
1192msgstr "標準の記事制限"
1193
1194#: include/login_form.php:205
1195msgid "Use less traffic"
1196msgstr ""
1197
1198#: classes/article.php:25
1199#, fuzzy
1200msgid "Article not found."
1201msgstr "フィードが見つかりません。"
1202
0717e16b 1203#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1204#, fuzzy
1205msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1206msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1207
0717e16b 1208#: classes/handler/public.php:402
be212a00
AD
1209msgid "Title:"
1210msgstr "題名:"
1211
0717e16b 1212#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
d56b2d7d 1213#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
0717e16b 1214#: plugins/instances/init.php:215
be212a00
AD
1215msgid "URL:"
1216msgstr "URL:"
1217
0717e16b 1218#: classes/handler/public.php:406
be212a00
AD
1219#, fuzzy
1220msgid "Content:"
1221msgstr "内容"
1222
0717e16b 1223#: classes/handler/public.php:408
be212a00
AD
1224#, fuzzy
1225msgid "Labels:"
1226msgstr "ラベル"
1227
0717e16b 1228#: classes/handler/public.php:427
be212a00
AD
1229msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1230msgstr ""
1231
0717e16b 1232#: classes/handler/public.php:429
be212a00
AD
1233msgid "Share"
1234msgstr ""
1235
0717e16b
AD
1236#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
1237#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
1238#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
1239#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1240#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
1241#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
d56b2d7d
AD
1242#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
1243#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
0717e16b 1244#: plugins/instances/init.php:251
be212a00
AD
1245msgid "Cancel"
1246msgstr "取り消し"
1247
0717e16b 1248#: classes/handler/public.php:451
be212a00
AD
1249#, fuzzy
1250msgid "Not logged in"
1251msgstr "最終ログイン"
1252
0717e16b 1253#: classes/handler/public.php:511
be212a00
AD
1254msgid "Incorrect username or password"
1255msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1256
0717e16b 1257#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
be212a00
AD
1258#, php-format
1259msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1260msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1261
0717e16b 1262#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
be212a00
AD
1263#, php-format
1264msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1265msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1266
0717e16b 1267#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
be212a00
AD
1268#, fuzzy, php-format
1269msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1270msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1271
0717e16b 1272#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
be212a00
AD
1273#, fuzzy, php-format
1274msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1275msgstr "フィードがありません。"
1276
0717e16b 1277#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
be212a00
AD
1278#, fuzzy
1279msgid "Multiple feed URLs found."
1280msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1281
0717e16b 1282#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
be212a00
AD
1283#, fuzzy, php-format
1284msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1285msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1286
0717e16b 1287#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
be212a00
AD
1288#, fuzzy
1289msgid "Subscribe to selected feed"
1290msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1291
0717e16b 1292#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
be212a00
AD
1293msgid "Edit subscription options"
1294msgstr "購読オプションの編集"
1295
0717e16b 1296#: classes/dlg.php:22
be212a00
AD
1297msgid ""
1298"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1299"preferences to see your new data."
1300msgstr ""
1301
0717e16b
AD
1302#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1303#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
1304#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
d56b2d7d
AD
1305#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
1306#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
0717e16b 1307#: plugins/instances/init.php:287
be212a00
AD
1308#, fuzzy
1309msgid "Select"
1310msgstr "選択:"
1311
0717e16b
AD
1312#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1313#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
1314#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
1315#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
d56b2d7d
AD
1316#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
1317#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
be212a00
AD
1318msgid "All"
1319msgstr "すべて"
1320
0717e16b
AD
1321#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1322#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
1323#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
1324#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
d56b2d7d
AD
1325#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
1326#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
be212a00
AD
1327msgid "None"
1328msgstr "なし"
1329
0717e16b 1330#: classes/dlg.php:69
be212a00
AD
1331#, fuzzy
1332msgid "Create profile"
1333msgstr "フィルターを作成する"
1334
0717e16b 1335#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
be212a00
AD
1336msgid "(active)"
1337msgstr ""
1338
0717e16b 1339#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1340#, fuzzy
1341msgid "Remove selected profiles"
1342msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1343
0717e16b 1344#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1345#, fuzzy
1346msgid "Activate profile"
1347msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1348
0717e16b 1349#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1350msgid "Public OPML URL"
1351msgstr ""
1352
0717e16b 1353#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1354#, fuzzy
1355msgid "Your Public OPML URL is:"
1356msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1357
0717e16b 1358#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
be212a00
AD
1359#, fuzzy
1360msgid "Generate new URL"
1361msgstr "生成したフィード"
1362
0717e16b 1363#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1364msgid "Notice"
1365msgstr "通知"
1366
0717e16b 1367#: classes/dlg.php:200
be212a00
AD
1368msgid ""
1369"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1370"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1371"process or contact instance owner."
1372msgstr ""
1373
0717e16b 1374#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1375msgid "Last update:"
1376msgstr "最終更新:"
1377
0717e16b 1378#: classes/dlg.php:209
be212a00
AD
1379msgid ""
1380"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1381"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1382"contact instance owner."
1383msgstr ""
1384
0717e16b 1385#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
be212a00
AD
1386#, fuzzy
1387msgid "Feed or site URL"
1388msgstr "フィード"
1389
0717e16b 1390#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
d56b2d7d 1391#: classes/pref/feeds.php:747
be212a00
AD
1392msgid "Place in category:"
1393msgstr "カテゴリーの場所:"
1394
0717e16b 1395#: classes/dlg.php:257
be212a00
AD
1396#, fuzzy
1397msgid "Available feeds"
1398msgstr "すべてのフィード"
1399
0717e16b 1400#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
d56b2d7d 1401#: classes/pref/feeds.php:783
be212a00
AD
1402msgid "Authentication"
1403msgstr "認証"
1404
0717e16b 1405#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
d56b2d7d 1406#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
be212a00
AD
1407msgid "Login"
1408msgstr "ログイン"
1409
6e2ed9cf 1410#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
d56b2d7d 1411#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
be212a00
AD
1412#, fuzzy
1413msgid "Password"
1414msgstr "パスワード:"
1415
0717e16b 1416#: classes/dlg.php:286
be212a00
AD
1417msgid "This feed requires authentication."
1418msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1419
0717e16b 1420#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
be212a00
AD
1421msgid "Subscribe"
1422msgstr "購読"
1423
0717e16b 1424#: classes/dlg.php:294
be212a00
AD
1425#, fuzzy
1426msgid "More feeds"
1427msgstr "さらなるフィード"
1428
0717e16b 1429#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
d56b2d7d 1430#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
be212a00
AD
1431msgid "Search"
1432msgstr "検索"
1433
0717e16b 1434#: classes/dlg.php:322
be212a00
AD
1435#, fuzzy
1436msgid "Popular feeds"
1437msgstr "フィードの表示"
1438
0717e16b 1439#: classes/dlg.php:323
be212a00
AD
1440#, fuzzy
1441msgid "Feed archive"
1442msgstr "フィード操作"
1443
0717e16b 1444#: classes/dlg.php:326
be212a00
AD
1445#, fuzzy
1446msgid "limit:"
1447msgstr "制限:"
1448
0717e16b
AD
1449#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1450#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
d56b2d7d 1451#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1452msgid "Remove"
1453msgstr "削除"
1454
0717e16b 1455#: classes/dlg.php:360
be212a00
AD
1456msgid "Look for"
1457msgstr ""
1458
0717e16b 1459#: classes/dlg.php:368
be212a00
AD
1460msgid "Limit search to:"
1461msgstr "対象範囲"
1462
0717e16b 1463#: classes/dlg.php:384
be212a00
AD
1464msgid "This feed"
1465msgstr "このフィード"
1466
0717e16b 1467#: classes/dlg.php:416
be212a00
AD
1468msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1469msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1470
0717e16b
AD
1471#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
1472#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
d56b2d7d 1473#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
0717e16b
AD
1474#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
1475#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
be212a00
AD
1476msgid "Save"
1477msgstr "保存"
1478
0717e16b 1479#: classes/dlg.php:447
be212a00
AD
1480#, fuzzy
1481msgid "Tag Cloud"
1482msgstr "タグクラウド"
1483
0717e16b 1484#: classes/dlg.php:516
be212a00
AD
1485msgid "Select item(s) by tags"
1486msgstr ""
1487
0717e16b 1488#: classes/dlg.php:519
be212a00
AD
1489#, fuzzy
1490msgid "Match:"
1491msgstr "一致"
1492
0717e16b 1493#: classes/dlg.php:521
7b28a986
AD
1494msgid "Any"
1495msgstr ""
1496
0717e16b 1497#: classes/dlg.php:524
7b28a986
AD
1498#, fuzzy
1499msgid "All tags."
1500msgstr "タグがありません"
1501
0717e16b 1502#: classes/dlg.php:526
be212a00
AD
1503msgid "Which Tags?"
1504msgstr ""
1505
0717e16b 1506#: classes/dlg.php:539
be212a00
AD
1507#, fuzzy
1508msgid "Display entries"
1509msgstr "フィードの表示"
1510
d56b2d7d 1511#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1512#, fuzzy
1513msgid "View as RSS"
1514msgstr "タグを閲覧する"
1515
0717e16b 1516#: classes/dlg.php:562
be212a00
AD
1517msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1518msgstr ""
1519
6e2ed9cf 1520#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
be212a00
AD
1521#, fuzzy, php-format
1522msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1523msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1524
0717e16b 1525#: classes/dlg.php:599
be212a00
AD
1526msgid ""
1527"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
5c33ecab
AD
1528"php"
1529msgstr ""
1530
0717e16b 1531#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
2cd99257
AD
1532#, fuzzy
1533msgid "Details"
1534msgstr "毎日"
1535
0717e16b 1536#: classes/dlg.php:605
2cd99257
AD
1537msgid "Download"
1538msgstr ""
1539
0717e16b
AD
1540#: classes/dlg.php:613
1541msgid "Error receiving version information or no new version available."
1542msgstr ""
1543
7b28a986 1544#: classes/dlg.php:634
2cd99257
AD
1545#, php-format
1546msgid ""
1547"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1548"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1549"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1550msgstr ""
1551
0717e16b 1552#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c
AD
1553msgid "Instance"
1554msgstr ""
1555
0717e16b
AD
1556#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
1557#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c
AD
1558msgid "Instance URL"
1559msgstr ""
1560
0717e16b 1561#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c
AD
1562#, fuzzy
1563msgid "Access key:"
1564msgstr "アクセスレベル: "
1565
0717e16b
AD
1566#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
1567#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c
AD
1568#, fuzzy
1569msgid "Access key"
1570msgstr "アクセスレベル"
1571
0717e16b 1572#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c
AD
1573msgid "Use one access key for both linked instances."
1574msgstr ""
1575
0717e16b 1576#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c
AD
1577#, fuzzy
1578msgid "Generate new key"
1579msgstr "生成したフィード"
1580
7b28a986 1581#: classes/dlg.php:699
d9d5ce4c
AD
1582#, fuzzy
1583msgid "Create link"
1584msgstr "作成"
1585
0717e16b 1586#: classes/dlg.php:712
e95e7819
AD
1587msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1588msgstr ""
1589
0717e16b 1590#: classes/dlg.php:721
e95e7819
AD
1591msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1592msgstr ""
1593
0717e16b 1594#: classes/dlg.php:743
e95e7819
AD
1595#, fuzzy
1596msgid "Feeds require authentication."
1597msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1598
0717e16b
AD
1599#: classes/feeds.php:68
1600#, fuzzy
1601msgid "Visit the website"
1602msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1603
be212a00 1604#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1605#, fuzzy
1606msgid "View as RSS feed"
1607msgstr "フィードを閲覧する"
1608
be212a00 1609#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1610msgid "Select:"
1611msgstr "選択:"
1612
be212a00 1613#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1614msgid "Invert"
1615msgstr "反転"
1616
0717e16b
AD
1617#: classes/feeds.php:101
1618#, fuzzy
1619msgid "More..."
1620msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1621
be212a00 1622#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1623msgid "Selection toggle:"
1624msgstr "選択の切り替え:"
1625
be212a00 1626#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1627msgid "Selection:"
1628msgstr "選択:"
1629
be212a00
AD
1630#: classes/feeds.php:112
1631#, fuzzy
1632msgid "Set score"
1633msgstr "スコア"
1634
1635#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1636#, fuzzy
1637msgid "Archive"
1638msgstr "記事の日付"
1639
be212a00 1640#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1641#, fuzzy
1642msgid "Move back"
1643msgstr "戻る"
1644
0717e16b
AD
1645#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
1646#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
1647#: classes/pref/filters.php:696
e84e813f
AD
1648#, fuzzy
1649msgid "Delete"
1650msgstr "標準"
1651
d56b2d7d
AD
1652#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
1653#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1654#, fuzzy
1655msgid "Forward by email"
1656msgstr "記事をお気に入りにする"
1657
d56b2d7d 1658#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1659msgid "Feed:"
1660msgstr "フィード:"
1661
e4c9118e 1662#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:801
e84e813f
AD
1663msgid "Feed not found."
1664msgstr "フィードが見つかりません。"
1665
e4c9118e 1666#: classes/feeds.php:500
e84e813f
AD
1667msgid "mark as read"
1668msgstr "既読にする"
1669
e4c9118e 1670#: classes/feeds.php:555
6e2ed9cf
AD
1671#, fuzzy
1672msgid "Collapse article"
1673msgstr "記事を消去する"
1674
e4c9118e 1675#: classes/feeds.php:702
e84e813f
AD
1676msgid "No unread articles found to display."
1677msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1678
e4c9118e 1679#: classes/feeds.php:705
e84e813f
AD
1680msgid "No updated articles found to display."
1681msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1682
e4c9118e 1683#: classes/feeds.php:708
e84e813f
AD
1684msgid "No starred articles found to display."
1685msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1686
e4c9118e 1687#: classes/feeds.php:712
e84e813f
AD
1688msgid ""
1689"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1690"(see the Actions menu above) or use a filter."
1691msgstr ""
1692"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
1693"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
1694
e4c9118e 1695#: classes/feeds.php:714
e84e813f
AD
1696msgid "No articles found to display."
1697msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1698
e4c9118e 1699#: classes/feeds.php:729 classes/feeds.php:910
0717e16b
AD
1700#, php-format
1701msgid "Feeds last updated at %s"
1702msgstr ""
1703
e4c9118e 1704#: classes/feeds.php:739 classes/feeds.php:920
0717e16b
AD
1705msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1706msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1707
e4c9118e 1708#: classes/feeds.php:900
0717e16b
AD
1709msgid "No feed selected."
1710msgstr "フィードは選択されていません。"
1711
1712#: classes/backend.php:34
1713msgid "Keyboard Shortcuts"
1714msgstr "キーボードショートカット"
1715
1716#: classes/backend.php:57
1717msgid "Shift"
1718msgstr ""
1719
1720#: classes/backend.php:60
1721msgid "Ctrl"
1722msgstr ""
1723
1724#: classes/backend.php:84
1725msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1726msgstr ""
1727
1728#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1729msgid "Help topic not found."
1730msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1731
5c33ecab
AD
1732#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1733msgid "OPML Utility"
1734msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1735
5c33ecab 1736#: classes/opml.php:37
e84e813f 1737#, fuzzy
5c33ecab
AD
1738msgid "Importing OPML..."
1739msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1740
5c33ecab
AD
1741#: classes/opml.php:41
1742msgid "Return to preferences"
1743msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1744
5c33ecab
AD
1745#: classes/opml.php:270
1746#, fuzzy, php-format
1747msgid "Adding feed: %s"
1748msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1749
6c8a161d 1750#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1751#, fuzzy, php-format
1752msgid "Duplicate feed: %s"
1753msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1754
6c8a161d 1755#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1756#, fuzzy, php-format
1757msgid "Adding label %s"
1758msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1759
6c8a161d 1760#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1761#, php-format
1762msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1763msgstr ""
1764
6c8a161d 1765#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1766#, php-format
1767msgid "Setting preference key %s to %s"
1768msgstr ""
67ae092f 1769
6c8a161d 1770#: classes/opml.php:339
2cd99257 1771#, fuzzy
5c33ecab
AD
1772msgid "Adding filter..."
1773msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1774
7b28a986 1775#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1776#, fuzzy, php-format
1777msgid "Processing category: %s"
1778msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1779
0717e16b 1780#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1781msgid "Error: please upload OPML file."
1782msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1783
0717e16b 1784#: classes/opml.php:475
5c33ecab
AD
1785msgid "Error while parsing document."
1786msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1787
0717e16b 1788#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1789msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1790msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1791
be212a00
AD
1792#: classes/pref/users.php:27
1793msgid "User details"
1794msgstr "ユーザーの詳細"
1795
1796#: classes/pref/users.php:41
1797msgid "User not found"
1798msgstr "ユーザーが見つかりません"
1799
1800#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1801msgid "Registered"
1802msgstr "登録済み"
1803
1804#: classes/pref/users.php:61
1805msgid "Last logged in"
1806msgstr "最終ログイン"
1807
1808#: classes/pref/users.php:68
1809msgid "Subscribed feeds count"
1810msgstr "購読フィード数"
1811
1812#: classes/pref/users.php:72
1813msgid "Subscribed feeds"
1814msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1815
be212a00
AD
1816#: classes/pref/users.php:122
1817msgid "User Editor"
1818msgstr "ユーザーエディター"
1819
1820#: classes/pref/users.php:158
1821msgid "Access level: "
1822msgstr "アクセスレベル: "
1823
1824#: classes/pref/users.php:171
1825msgid "Change password to"
1826msgstr "次のパスワードに変更する:"
1827
0717e16b 1828#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
d56b2d7d 1829#: classes/pref/feeds.php:799
be212a00
AD
1830msgid "Options"
1831msgstr "オプション"
1832
1833#: classes/pref/users.php:180
1834msgid "E-mail: "
1835msgstr "電子メール: "
1836
1837#: classes/pref/users.php:258
1838#, php-format
1839msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1840msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1841
1842#: classes/pref/users.php:265
1843#, php-format
1844msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1845msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1846
1847#: classes/pref/users.php:269
1848#, php-format
1849msgid "User <b>%s</b> already exists."
1850msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
1851
1852#: classes/pref/users.php:292
1853#, fuzzy, php-format
1854msgid ""
1855"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1856"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
bf9b87b5 1857msgstr ""
be212a00
AD
1858"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1859" <b>%s</b>に変更しました"
1860
1861#: classes/pref/users.php:299
1862#, php-format
1863msgid "Notifying <b>%s</b>."
1864msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
c4255fdd 1865
be212a00
AD
1866#: classes/pref/users.php:336
1867msgid "[tt-rss] Password change notification"
1868msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
1869
0717e16b
AD
1870#: classes/pref/users.php:386
1871msgid "Create user"
1872msgstr "ユーザーの作成"
1873
1874#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
1875#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1876msgid "Edit"
1877msgstr "編集"
1878
1879#: classes/pref/users.php:396
1880msgid "Reset password"
1881msgstr "パスワードのリセット"
1882
1883#: classes/pref/users.php:439
1884msgid "Access Level"
1885msgstr "アクセスレベル"
1886
1887#: classes/pref/users.php:441
1888msgid "Last login"
1889msgstr "最終ログイン"
1890
0717e16b 1891#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1892msgid "Click to edit"
1893msgstr "編集するにはクリック"
1894
0717e16b 1895#: classes/pref/users.php:482
be212a00
AD
1896msgid "No users defined."
1897msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1898
0717e16b 1899#: classes/pref/users.php:484
be212a00
AD
1900msgid "No matching users found."
1901msgstr "ユーザーが見つかりません。"
1902
1903#: classes/pref/labels.php:22
1904msgid "Caption"
1905msgstr "キャプション"
1906
1907#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 1908#, fuzzy
be212a00
AD
1909msgid "Colors"
1910msgstr "閉じる"
1171c351 1911
be212a00 1912#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 1913#, fuzzy
be212a00
AD
1914msgid "Foreground:"
1915msgstr "前景色"
1916
1917#: classes/pref/labels.php:42
1918#, fuzzy
1919msgid "Background:"
1920msgstr "背景色"
d9d5ce4c 1921
be212a00 1922#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 1923#, php-format
be212a00
AD
1924msgid "Created label <b>%s</b>"
1925msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1926
1927#: classes/pref/labels.php:287
1928msgid "Clear colors"
1929msgstr "色の消去"
1930
1931#: classes/pref/filters.php:57
1932#, fuzzy
1933msgid "Articles matching this filter:"
1934msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1935
1936#: classes/pref/filters.php:94
1937#, fuzzy
1938msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1939msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1940
0717e16b
AD
1941#: classes/pref/filters.php:98
1942msgid ""
1943"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
1944"database server regexp implementation."
1945msgstr ""
1946
1947#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
1948#: classes/pref/filters.php:767
be212a00
AD
1949msgid "Match"
1950msgstr "一致"
1951
0717e16b
AD
1952#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
1953#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
be212a00
AD
1954msgid "Add"
1955msgstr "追加"
1956
0717e16b 1957#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
be212a00
AD
1958#, fuzzy
1959msgid "Apply actions"
1960msgstr "フィード操作"
1961
0717e16b 1962#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
be212a00
AD
1963msgid "Enabled"
1964msgstr "有効にする"
1965
0717e16b 1966#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
be212a00
AD
1967#, fuzzy
1968msgid "Match any rule"
1969msgstr "一致したすべての未読記事:"
1970
0717e16b 1971#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
be212a00
AD
1972msgid "Test"
1973msgstr "テスト"
1974
0717e16b 1975#: classes/pref/filters.php:375
be212a00
AD
1976#, php-format
1977msgid "%s on %s in %s"
d9d5ce4c
AD
1978msgstr ""
1979
0717e16b 1980#: classes/pref/filters.php:590
be212a00
AD
1981msgid "Combine"
1982msgstr ""
5c33ecab 1983
d56b2d7d 1984#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
be212a00
AD
1985msgid "Rescore articles"
1986msgstr "記事のスコアの再集計"
1987
0717e16b 1988#: classes/pref/filters.php:726
be212a00
AD
1989msgid "Create"
1990msgstr "作成"
1991
0717e16b 1992#: classes/pref/filters.php:776
bf9b87b5 1993#, fuzzy
be212a00
AD
1994msgid "on field"
1995msgstr "項目"
390e733a 1996
0717e16b 1997#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
95d40d85 1998#: plugins/digest/digest.js:241
be212a00 1999msgid "in"
1171c351
AD
2000msgstr ""
2001
0717e16b 2002#: classes/pref/filters.php:795
be212a00
AD
2003#, fuzzy
2004msgid "Save rule"
2005msgstr "保存"
6c8a161d 2006
0717e16b 2007#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
d9d5ce4c 2008#, fuzzy
be212a00
AD
2009msgid "Add rule"
2010msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 2011
0717e16b 2012#: classes/pref/filters.php:818
be212a00
AD
2013msgid "Perform Action"
2014msgstr "操作の実行"
2015
0717e16b 2016#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
2017msgid "with parameters:"
2018msgstr "パラメーター:"
2019
0717e16b 2020#: classes/pref/filters.php:862
be212a00
AD
2021#, fuzzy
2022msgid "Save action"
2023msgstr "パネル操作"
2024
0717e16b 2025#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
be212a00
AD
2026#, fuzzy
2027msgid "Add action"
2028msgstr "フィード操作"
2029
be212a00
AD
2030#: classes/pref/prefs.php:17
2031msgid "Old password cannot be blank."
2032msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2033
be212a00
AD
2034#: classes/pref/prefs.php:22
2035msgid "New password cannot be blank."
2036msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2037
2038#: classes/pref/prefs.php:27
2039msgid "Entered passwords do not match."
2040msgstr "パスワードが一致しません。"
2041
2042#: classes/pref/prefs.php:37
2043msgid "Function not supported by authentication module."
2044msgstr ""
1171c351 2045
6e2ed9cf 2046#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2047msgid "The configuration was saved."
2048msgstr "設定を保存しました。"
2049
6e2ed9cf 2050#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2051#, php-format
2052msgid "Unknown option: %s"
2053msgstr "不明なオプション: %s"
2054
6e2ed9cf 2055#: classes/pref/prefs.php:97
00345909 2056#, fuzzy
be212a00
AD
2057msgid "Your personal data has been saved."
2058msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2059
6e2ed9cf 2060#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2061#, fuzzy
2062msgid "Personal data / Authentication"
2063msgstr "認証"
e8638cc9 2064
6e2ed9cf 2065#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2066msgid "Personal data"
2067msgstr "個人データ"
2068
6e2ed9cf 2069#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2070msgid "Full name"
2071msgstr ""
5c33ecab 2072
6e2ed9cf 2073#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2074msgid "E-mail"
2075msgstr "電子メール"
2076
6e2ed9cf 2077#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2078msgid "Access level"
2079msgstr "アクセスレベル"
2080
6e2ed9cf 2081#: classes/pref/prefs.php:187
e8638cc9 2082#, fuzzy
be212a00
AD
2083msgid "Save data"
2084msgstr "保存"
2085
6e2ed9cf 2086#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2087#, fuzzy
2088msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2089msgstr ""
be212a00
AD
2090"パスワードが標準のままです。\n"
2091" 変更してください。"
e8638cc9 2092
6e2ed9cf 2093#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2094msgid "Old password"
2095msgstr "現在のパスワード"
2096
6e2ed9cf 2097#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2098msgid "New password"
2099msgstr "新しいパスワード"
2100
6e2ed9cf 2101#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2102msgid "Confirm password"
2103msgstr "新しいパスワード(確認)"
2104
6e2ed9cf 2105#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2106msgid "Change password"
2107msgstr "パスワードを変更する"
2108
6e2ed9cf 2109#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2110msgid "One time passwords / Authenticator"
2111msgstr ""
2112
6e2ed9cf 2113#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2114#, fuzzy
2115msgid "Enter your password"
2116msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2117
6e2ed9cf 2118#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2119#, fuzzy
2120msgid "Disable OTP"
2121msgstr "(無効です)"
2122
6e2ed9cf 2123#: classes/pref/prefs.php:311
be212a00
AD
2124msgid ""
2125"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2126"would automatically disable OTP."
2127msgstr ""
2128
6e2ed9cf 2129#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2130msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2131msgstr ""
2132
6e2ed9cf 2133#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2134msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2135msgstr ""
2136
6e2ed9cf 2137#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2138#, fuzzy
2139msgid "Enable OTP"
2140msgstr "有効にする"
2141
6e2ed9cf 2142#: classes/pref/prefs.php:493
be212a00
AD
2143#, fuzzy
2144msgid "Customize"
2145msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2146
6e2ed9cf 2147#: classes/pref/prefs.php:552
be212a00
AD
2148#, fuzzy
2149msgid "Register"
2150msgstr "登録済み"
2151
6e2ed9cf 2152#: classes/pref/prefs.php:556
be212a00 2153msgid "Clear"
5c33ecab 2154msgstr ""
1171c351 2155
6e2ed9cf 2156#: classes/pref/prefs.php:562
bf9b87b5 2157#, php-format
be212a00 2158msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2159msgstr ""
1171c351 2160
6e2ed9cf 2161#: classes/pref/prefs.php:595
be212a00
AD
2162msgid "Save configuration"
2163msgstr "設定を保存する"
2164
6e2ed9cf 2165#: classes/pref/prefs.php:598
be212a00
AD
2166#, fuzzy
2167msgid "Manage profiles"
2168msgstr "フィルターを作成する"
2169
6e2ed9cf 2170#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2171msgid "Reset to defaults"
2172msgstr "標準に戻す"
2173
6e2ed9cf 2174#: classes/pref/prefs.php:613
be212a00
AD
2175#, fuzzy
2176msgid "Show additional preferences"
2177msgstr "設定を終了する"
2178
6e2ed9cf 2179#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
0717e16b
AD
2180msgid "Plugins"
2181msgstr ""
2182
6e2ed9cf 2183#: classes/pref/prefs.php:655
0717e16b
AD
2184msgid "System plugins"
2185msgstr ""
2186
6e2ed9cf 2187#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
0717e16b
AD
2188msgid "Plugin"
2189msgstr ""
2190
6e2ed9cf 2191#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
0717e16b
AD
2192#, fuzzy
2193msgid "Description"
2194msgstr "説明"
2195
6e2ed9cf 2196#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
0717e16b
AD
2197msgid "Version"
2198msgstr ""
2199
6e2ed9cf 2200#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
0717e16b
AD
2201msgid "Author"
2202msgstr ""
2203
6e2ed9cf 2204#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
0717e16b
AD
2205#, fuzzy
2206msgid "Clear data"
2207msgstr "フィードデータの消去"
2208
6e2ed9cf 2209#: classes/pref/prefs.php:704
0717e16b
AD
2210msgid "User plugins"
2211msgstr ""
2212
6e2ed9cf 2213#: classes/pref/prefs.php:761
0717e16b
AD
2214#, fuzzy
2215msgid "Enable selected plugins"
2216msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2217
6e2ed9cf 2218#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
be212a00
AD
2219#, fuzzy
2220msgid "Incorrect password"
2221msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2222
be212a00 2223#: classes/pref/feeds.php:12
d9d5ce4c 2224#, fuzzy
be212a00
AD
2225msgid "Check to enable field"
2226msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2227
0717e16b
AD
2228#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
2229#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
2230#: classes/pref/feeds.php:248
be212a00
AD
2231#, fuzzy, php-format
2232msgid "(%d feeds)"
2233msgstr "フィードを編集する"
67ae092f 2234
0717e16b 2235#: classes/pref/feeds.php:494
be212a00
AD
2236#, fuzzy
2237msgid "Feed Title"
2238msgstr "題名"
67ae092f 2239
d56b2d7d 2240#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
be212a00
AD
2241msgid "Article purging:"
2242msgstr "記事の削除:"
2243
0717e16b 2244#: classes/pref/feeds.php:573
be212a00
AD
2245msgid ""
2246"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2247"requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2248msgstr ""
1d004f12 2249
d56b2d7d 2250#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
be212a00
AD
2251#, fuzzy
2252msgid "Hide from Popular feeds"
2253msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2254
d56b2d7d 2255#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2256msgid "Include in e-mail digest"
2257msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2258
d56b2d7d 2259#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
be212a00 2260msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2261msgstr ""
bf9b87b5 2262
d56b2d7d
AD
2263#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
2264msgid "Do not embed images"
2265msgstr ""
2266
2267#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
be212a00
AD
2268msgid "Cache images locally"
2269msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2270
d56b2d7d 2271#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2272#, fuzzy
2273msgid "Mark updated articles as unread"
2274msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2275
d56b2d7d 2276#: classes/pref/feeds.php:658
be212a00
AD
2277#, fuzzy
2278msgid "Icon"
2279msgstr "操作"
fe6d5185 2280
d56b2d7d 2281#: classes/pref/feeds.php:672
be212a00 2282msgid "Replace"
e84e813f 2283msgstr ""
fe6d5185 2284
d56b2d7d 2285#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2286#, fuzzy
2287msgid "Resubscribe to push updates"
2288msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2289
d56b2d7d 2290#: classes/pref/feeds.php:698
be212a00 2291msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2292msgstr ""
1d004f12 2293
d56b2d7d 2294#: classes/pref/feeds.php:713
be212a00 2295msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2cd99257
AD
2296msgstr ""
2297
d56b2d7d 2298#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
be212a00
AD
2299msgid "All done."
2300msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2301
d56b2d7d 2302#: classes/pref/feeds.php:1185
be212a00
AD
2303#, fuzzy
2304msgid "Feeds with errors"
313e4f91 2305msgstr "フィードにエラー"
c4255fdd 2306
d56b2d7d 2307#: classes/pref/feeds.php:1205
be212a00
AD
2308#, fuzzy
2309msgid "Inactive feeds"
2310msgstr "元のフィード"
e95e7819 2311
d56b2d7d 2312#: classes/pref/feeds.php:1242
5c33ecab 2313#, fuzzy
be212a00
AD
2314msgid "Edit selected feeds"
2315msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2316
d56b2d7d 2317#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
e84e813f 2318#, fuzzy
be212a00
AD
2319msgid "Reset sort order"
2320msgstr "パスワードのリセット"
89841c5d 2321
d56b2d7d 2322#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
e84e813f 2323#, fuzzy
be212a00
AD
2324msgid "Batch subscribe"
2325msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2326
d56b2d7d 2327#: classes/pref/feeds.php:1251
be212a00
AD
2328#, fuzzy
2329msgid "Categories"
2330msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2331
d56b2d7d 2332#: classes/pref/feeds.php:1254
be212a00
AD
2333#, fuzzy
2334msgid "Add category"
2335msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2336
d56b2d7d 2337#: classes/pref/feeds.php:1256
be212a00
AD
2338#, fuzzy
2339msgid "(Un)hide empty categories"
2340msgstr "カテゴリーの編集"
e84e813f 2341
d56b2d7d 2342#: classes/pref/feeds.php:1260
be212a00
AD
2343#, fuzzy
2344msgid "Remove selected"
2345msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2346
d56b2d7d 2347#: classes/pref/feeds.php:1274
be212a00
AD
2348#, fuzzy
2349msgid "More actions..."
2350msgstr "操作..."
e84e813f 2351
d56b2d7d 2352#: classes/pref/feeds.php:1278
be212a00
AD
2353msgid "Manual purge"
2354msgstr "手動削除"
e84e813f 2355
d56b2d7d 2356#: classes/pref/feeds.php:1282
be212a00
AD
2357msgid "Clear feed data"
2358msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2359
d56b2d7d 2360#: classes/pref/feeds.php:1333
be212a00
AD
2361msgid "OPML"
2362msgstr "OPML"
e84e813f 2363
d56b2d7d 2364#: classes/pref/feeds.php:1335
be212a00
AD
2365msgid ""
2366"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2367"Tiny RSS settings."
2368msgstr ""
e84e813f 2369
d56b2d7d 2370#: classes/pref/feeds.php:1337
be212a00
AD
2371msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2372msgstr ""
e84e813f 2373
d56b2d7d 2374#: classes/pref/feeds.php:1350
be212a00
AD
2375#, fuzzy
2376msgid "Import my OPML"
2377msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2378
d56b2d7d 2379#: classes/pref/feeds.php:1354
be212a00
AD
2380msgid "Filename:"
2381msgstr ""
2382
d56b2d7d 2383#: classes/pref/feeds.php:1356
e84e813f 2384#, fuzzy
be212a00
AD
2385msgid "Include settings"
2386msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2387
d56b2d7d 2388#: classes/pref/feeds.php:1360
be212a00
AD
2389#, fuzzy
2390msgid "Export OPML"
2391msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2392
d56b2d7d 2393#: classes/pref/feeds.php:1364
be212a00
AD
2394msgid ""
2395"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2396"knows the URL below."
2397msgstr ""
fe6d5185 2398
d56b2d7d 2399#: classes/pref/feeds.php:1366
be212a00
AD
2400msgid ""
2401"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2402"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2403msgstr ""
fe6d5185 2404
d56b2d7d 2405#: classes/pref/feeds.php:1369
be212a00
AD
2406msgid "Display published OPML URL"
2407msgstr ""
fe6d5185 2408
d56b2d7d 2409#: classes/pref/feeds.php:1379
be212a00
AD
2410#, fuzzy
2411msgid "Firefox integration"
2412msgstr "Firefox 統合"
2413
d56b2d7d 2414#: classes/pref/feeds.php:1381
0717e16b
AD
2415msgid ""
2416"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2417"link below."
bf9b87b5 2418msgstr ""
0717e16b
AD
2419"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
2420"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
2421
d56b2d7d 2422#: classes/pref/feeds.php:1388
0717e16b
AD
2423msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2424msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2425
d56b2d7d 2426#: classes/pref/feeds.php:1396
e8638cc9 2427#, fuzzy
be212a00
AD
2428msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2429msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2430
d56b2d7d 2431#: classes/pref/feeds.php:1398
5c33ecab 2432#, fuzzy
be212a00
AD
2433msgid "Published articles and generated feeds"
2434msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2435
d56b2d7d 2436#: classes/pref/feeds.php:1400
be212a00
AD
2437msgid ""
2438"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2439"by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2440msgstr ""
8182e647 2441
d56b2d7d 2442#: classes/pref/feeds.php:1406
be212a00
AD
2443#, fuzzy
2444msgid "Display URL"
2445msgstr "タグの表示"
2446
d56b2d7d 2447#: classes/pref/feeds.php:1409
be212a00
AD
2448msgid "Clear all generated URLs"
2449msgstr ""
2450
d56b2d7d 2451#: classes/pref/feeds.php:1411
be212a00
AD
2452#, fuzzy
2453msgid "Articles shared by URL"
2454msgstr "記事をお気に入りにする"
2455
d56b2d7d 2456#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00 2457msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2458msgstr ""
2459
d56b2d7d 2460#: classes/pref/feeds.php:1416
be212a00
AD
2461#, fuzzy
2462msgid "Unshare all articles"
2463msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2464
d56b2d7d 2465#: classes/pref/feeds.php:1494
be212a00
AD
2466#, fuzzy
2467msgid ""
2468"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2469"first):"
2470msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2471
d56b2d7d 2472#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
be212a00
AD
2473#, fuzzy
2474msgid "Click to edit feed"
2475msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2476
d56b2d7d 2477#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
bf9b87b5 2478#, fuzzy
be212a00
AD
2479msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2480msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2481
d56b2d7d 2482#: classes/pref/feeds.php:1560
be212a00
AD
2483msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2484msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2485
0717e16b 2486#: plugins/pocket/init.php:30
e935c2bc
AD
2487msgid "Pocket"
2488msgstr ""
2489
2490#: plugins/digest/digest_body.php:39
2491msgid ""
2492"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2493"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2494"\t\t\tbrowser settings."
2495msgstr ""
1f8c187d 2496
e935c2bc 2497#: plugins/digest/digest_body.php:51
1f8c187d 2498#, fuzzy
e935c2bc
AD
2499msgid "Back to feeds"
2500msgstr "編集するにはクリック"
1f8c187d 2501
0717e16b
AD
2502#: plugins/digest/digest_body.php:56
2503msgid "Hello,"
2504msgstr "ようこそ、"
2505
e935c2bc
AD
2506#: plugins/digest/digest_body.php:62
2507msgid "Regular version"
2508msgstr ""
1f8c187d 2509
6e2ed9cf
AD
2510#: plugins/close_button/init.php:24
2511#, fuzzy
2512msgid "Close article"
2513msgstr "記事を消去する"
2514
0717e16b
AD
2515#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
2516msgid "Not work safe (click to toggle)"
2517msgstr ""
2518
2519#: plugins/nsfw/init.php:53
2520msgid "NSFW Plugin"
2521msgstr ""
2522
2523#: plugins/nsfw/init.php:80
2524msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2525msgstr ""
2526
2527#: plugins/nsfw/init.php:101
2528#, fuzzy
2529msgid "Configuration saved."
2530msgstr "設定を保存しました。"
2531
2532#: plugins/pinterest/init.php:29
e935c2bc
AD
2533msgid "Pinterest"
2534msgstr ""
2535
0717e16b
AD
2536#: plugins/auth_internal/init.php:62
2537#, fuzzy
2538msgid "Please enter your one time password:"
2539msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2540
2541#: plugins/auth_internal/init.php:185
2542msgid "Password has been changed."
2543msgstr "パスワードを変更しました。"
2544
2545#: plugins/auth_internal/init.php:187
2546msgid "Old password is incorrect."
2547msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2548
d56b2d7d
AD
2549#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
2550#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
2551msgid "[Forwarded]"
2552msgstr ""
2553
2554#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
2555#, fuzzy
2556msgid "Multiple articles"
2557msgstr "すべての記事"
2558
2559#: plugins/mailto/init.php:74
2560msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2561msgstr ""
2562
2563#: plugins/mailto/init.php:78
2564#, fuzzy
2565msgid "Forward selected article(s) by email."
2566msgstr "記事をお気に入りにする"
2567
2568#: plugins/mailto/init.php:81
2569msgid ""
2570"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2571msgstr ""
2572
2573#: plugins/mailto/init.php:86
2574#, fuzzy
2575msgid "Close this dialog"
2576msgstr "このウィンドウを閉じる"
2577
0717e16b
AD
2578#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2579msgid "Bookmarklets"
2580msgstr ""
2581
2582#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2583msgid ""
2584"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2585"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2586msgstr ""
2587
2588#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2589#, fuzzy, php-format
2590msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2591msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2592
2593#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2594#, fuzzy
2595msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2596msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2597
2598#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2599msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2600msgstr ""
2601
2602#: plugins/import_export/init.php:64
2603msgid "Import and export"
2604msgstr ""
2605
2606#: plugins/import_export/init.php:66
2607#, fuzzy
2608msgid "Article archive"
2609msgstr "記事の日付"
2610
2611#: plugins/import_export/init.php:68
2612msgid ""
2613"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2614"or when migrating between tt-rss instances."
2615msgstr ""
2616
2617#: plugins/import_export/init.php:71
2618#, fuzzy
2619msgid "Export my data"
2620msgstr "OPML エクスポート"
2621
2622#: plugins/import_export/init.php:87
2623msgid "Import"
2624msgstr "インポート"
2625
2626#: plugins/import_export/init.php:221
2627#, fuzzy
2628msgid "Could not import: incorrect schema version."
2629msgstr ""
2630"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
2631
2632#: plugins/import_export/init.php:226
2633msgid "Could not import: unrecognized document format."
2634msgstr ""
2635
2636#: plugins/import_export/init.php:385
2637#, php-format
2638msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2639msgstr ""
2640
2641#: plugins/import_export/init.php:391
2642msgid "Could not load XML document."
2643msgstr ""
2644
2645#: plugins/import_export/init.php:403
2646#, fuzzy
2647msgid "Prepare data"
2648msgstr "保存"
2649
2650#: plugins/import_export/init.php:424
2651#, php-format
2652msgid ""
2653"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
2654"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
2655msgstr ""
2656
d56b2d7d 2657#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2658msgid "From:"
2659msgstr ""
2660
d56b2d7d 2661#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2662#, fuzzy
2663msgid "To:"
2664msgstr "トップ"
2665
d56b2d7d 2666#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2667#, fuzzy
2668msgid "Subject:"
2669msgstr "選択:"
2670
d56b2d7d 2671#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2672#, fuzzy
2673msgid "Send e-mail"
2674msgstr "電子メールを変更する"
2675
0717e16b 2676#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2677#, fuzzy
2678msgid "Edit article note"
2679msgstr "タグを編集する"
2680
0717e16b 2681#: plugins/example/init.php:38
e935c2bc
AD
2682#, fuzzy
2683msgid "Example Pane"
2684msgstr "例"
2685
0717e16b 2686#: plugins/example/init.php:69
e935c2bc
AD
2687msgid "Sample value"
2688msgstr ""
2689
0717e16b 2690#: plugins/example/init.php:75
e935c2bc
AD
2691#, fuzzy
2692msgid "Set value"
2693msgstr "お気に入りに設定する"
2694
0717e16b 2695#: plugins/identica/init.php:29
e935c2bc
AD
2696#, fuzzy
2697msgid "Share on identi.ca"
2698msgstr "題名"
2699
0717e16b
AD
2700#: plugins/owncloud/init.php:35
2701msgid "Owncloud"
2702msgstr ""
2703
2704#: plugins/owncloud/init.php:59
2705msgid "Owncloud url"
2706msgstr ""
2707
2708#: plugins/owncloud/init.php:74
2709msgid "Bookmark on OwnCloud "
2710msgstr ""
2711
2712#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2713#, fuzzy
2714msgid "Linked"
2715msgstr "リンク"
2716
0717e16b 2717#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2718#, fuzzy
2719msgid "Link instance"
2720msgstr "タグを編集する"
2721
0717e16b 2722#: plugins/instances/init.php:307
e935c2bc
AD
2723msgid ""
2724"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2725"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2726msgstr ""
2727
0717e16b 2728#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
2729msgid "Last connected"
2730msgstr ""
2731
0717e16b 2732#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
2733msgid "Status"
2734msgstr ""
2735
0717e16b 2736#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
2737#, fuzzy
2738msgid "Stored feeds"
2739msgstr "さらなるフィード"
2740
0717e16b 2741#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2742#, fuzzy
2743msgid "Share by URL"
e84e813f 2744msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2745
0717e16b 2746#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2747msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2748msgstr ""
1f8c187d 2749
0717e16b 2750#: plugins/flattr/init.php:30
e84e813f 2751#, fuzzy
0717e16b 2752msgid "Flattr this article."
e935c2bc 2753msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2754
0717e16b 2755#: plugins/googleplus/init.php:29
67ae092f 2756#, fuzzy
e935c2bc
AD
2757msgid "Share on Google+"
2758msgstr "題名"
b63d9765 2759
6e2ed9cf 2760#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
95d40d85 2761#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 2762#, fuzzy
e935c2bc
AD
2763msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2764msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 2765
6e2ed9cf 2766#: plugins/updater/init.php:310
2cd99257 2767#, fuzzy
e935c2bc
AD
2768msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2769msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
2770
6e2ed9cf 2771#: plugins/updater/init.php:320
e935c2bc
AD
2772msgid ""
2773"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2774"directory before continuing."
2775msgstr ""
fe6d5185 2776
6e2ed9cf 2777#: plugins/updater/init.php:323
e84e813f 2778#, fuzzy
e935c2bc
AD
2779msgid "Ready to update."
2780msgstr "最終更新:"
2781
6e2ed9cf 2782#: plugins/updater/init.php:328
e935c2bc
AD
2783#, fuzzy
2784msgid "Start update"
2785msgstr "最終更新:"
fe6d5185 2786
0717e16b
AD
2787#: plugins/tweet/init.php:29
2788#, fuzzy
2789msgid "Share on Twitter"
2790msgstr "題名"
2791
d56b2d7d 2792#: js/feedlist.js:215
e84e813f
AD
2793msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2794msgstr ""
2cd99257 2795
d56b2d7d 2796#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
e935c2bc
AD
2797msgid "Mark all articles in %s as read?"
2798msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2799
e84e813f
AD
2800#: js/functions.js:91
2801msgid ""
2802"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2803"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2804msgstr ""
1f8c187d 2805
0717e16b 2806#: js/functions.js:627
2cd99257 2807#, fuzzy
e84e813f
AD
2808msgid "Date syntax appears to be correct:"
2809msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2cd99257 2810
0717e16b 2811#: js/functions.js:630
e84e813f
AD
2812#, fuzzy
2813msgid "Date syntax is incorrect."
2814msgstr "古いパスワードが不正確です。"
e8638cc9 2815
0717e16b 2816#: js/functions.js:757
d9d5ce4c 2817#, fuzzy
e84e813f
AD
2818msgid "Remove stored feed icon?"
2819msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 2820
0717e16b 2821#: js/functions.js:789
e84e813f
AD
2822#, fuzzy
2823msgid "Please select an image file to upload."
2824msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 2825
0717e16b 2826#: js/functions.js:791
e84e813f
AD
2827msgid "Upload new icon for this feed?"
2828msgstr ""
fe6d5185 2829
0717e16b 2830#: js/functions.js:808
e84e813f
AD
2831msgid "Please enter label caption:"
2832msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 2833
0717e16b 2834#: js/functions.js:813
e84e813f
AD
2835msgid "Can't create label: missing caption."
2836msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 2837
0717e16b 2838#: js/functions.js:856
e84e813f
AD
2839msgid "Subscribe to Feed"
2840msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 2841
0717e16b 2842#: js/functions.js:883
2cd99257 2843#, fuzzy
e84e813f
AD
2844msgid "Subscribed to %s"
2845msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 2846
0717e16b 2847#: js/functions.js:888
e84e813f
AD
2848msgid "Specified URL seems to be invalid."
2849msgstr ""
2cd99257 2850
0717e16b 2851#: js/functions.js:891
e84e813f
AD
2852msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2853msgstr ""
2854
0717e16b 2855#: js/functions.js:944
2cd99257 2856#, fuzzy
5c33ecab 2857msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 2858msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 2859
0717e16b 2860#: js/functions.js:948
e84e813f
AD
2861#, fuzzy
2862msgid "You are already subscribed to this feed."
2863msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 2864
0717e16b 2865#: js/functions.js:1078
5c33ecab
AD
2866#, fuzzy
2867msgid "Edit rule"
2868msgstr "フィルター"
2869
0717e16b 2870#: js/functions.js:1104
5c33ecab
AD
2871#, fuzzy
2872msgid "Edit action"
2873msgstr "フィード操作"
2cd99257 2874
0717e16b 2875#: js/functions.js:1141
5c33ecab
AD
2876msgid "Create Filter"
2877msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 2878
0717e16b 2879#: js/functions.js:1245
e84e813f
AD
2880msgid ""
2881"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2882"hub again on next feed update."
2883msgstr ""
1d004f12 2884
d56b2d7d 2885#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
e84e813f
AD
2886msgid "Unsubscribe from %s?"
2887msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 2888
0717e16b 2889#: js/functions.js:1375
bf9b87b5 2890#, fuzzy
e84e813f
AD
2891msgid "Please enter category title:"
2892msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 2893
0717e16b 2894#: js/functions.js:1406
e84e813f
AD
2895msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2896msgstr ""
fe6d5185 2897
6e2ed9cf 2898#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
e84e813f
AD
2899#, fuzzy
2900msgid "You can't edit this kind of feed."
2901msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 2902
0717e16b 2903#: js/functions.js:1612
bf9b87b5 2904#, fuzzy
e84e813f
AD
2905msgid "Edit Feed"
2906msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 2907
0717e16b 2908#: js/functions.js:1650
e84e813f
AD
2909#, fuzzy
2910msgid "More Feeds"
2911msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 2912
0717e16b 2913#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
d56b2d7d
AD
2914#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
2915#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2916msgid "No feeds are selected."
2917msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 2918
0717e16b 2919#: js/functions.js:1753
e84e813f
AD
2920msgid ""
2921"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2922"be removed."
2923msgstr ""
89841c5d 2924
0717e16b 2925#: js/functions.js:1792
422e7d24 2926#, fuzzy
e84e813f
AD
2927msgid "Feeds with update errors"
2928msgstr "フィードエディター"
422e7d24 2929
d56b2d7d 2930#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
fe6d5185 2931#, fuzzy
e84e813f
AD
2932msgid "Remove selected feeds?"
2933msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 2934
0717e16b
AD
2935#: js/functions.js:1904
2936msgid "Help"
2937msgstr "ヘルプ"
2938
5c33ecab
AD
2939#: js/PrefFeedTree.js:47
2940#, fuzzy
2941msgid "Edit category"
2942msgstr "カテゴリーの編集"
2943
2944#: js/PrefFeedTree.js:54
2945#, fuzzy
2946msgid "Remove category"
2947msgstr "カテゴリーの作成"
2948
e84e813f 2949#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 2950#, fuzzy
e84e813f
AD
2951msgid "Inverse"
2952msgstr "反転"
7c52319e 2953
e935c2bc 2954#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
2955msgid "Please enter login:"
2956msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 2957
e935c2bc 2958#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
2959msgid "Can't create user: no login specified."
2960msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 2961
0717e16b 2962#: js/prefs.js:117
fe6d5185 2963#, fuzzy
e84e813f
AD
2964msgid "Edit Filter"
2965msgstr "フィルター"
2cd99257 2966
0717e16b 2967#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
2968#, fuzzy
2969msgid "Remove filter?"
e84e813f 2970msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 2971
0717e16b 2972#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
2973msgid "Remove selected labels?"
2974msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 2975
d56b2d7d 2976#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
e84e813f
AD
2977msgid "No labels are selected."
2978msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 2979
0717e16b 2980#: js/prefs.js:309
e84e813f
AD
2981msgid ""
2982"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2983"removed."
2984msgstr ""
1d004f12 2985
9eac0e08 2986#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
e84e813f
AD
2987msgid "No users are selected."
2988msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 2989
0717e16b 2990#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
2991msgid "Remove selected filters?"
2992msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 2993
0717e16b 2994#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
e84e813f
AD
2995msgid "No filters are selected."
2996msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 2997
0717e16b 2998#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2999msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3000msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3001
0717e16b 3002#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3003msgid "Please select only one feed."
3004msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3005
0717e16b 3006#: js/prefs.js:418
e84e813f
AD
3007msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3008msgstr ""
3009"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3010
0717e16b 3011#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3012msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3013msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3014
0717e16b 3015#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3016msgid "Login field cannot be blank."
3017msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3018
0717e16b 3019#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3020msgid "Please select only one user."
3021msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3022
0717e16b 3023#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3024msgid "Reset password of selected user?"
3025msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3026
0717e16b 3027#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3028msgid "Please select only one filter."
3029msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3030
0717e16b 3031#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3032#, fuzzy
3033msgid "Combine selected filters?"
3034msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3035
0717e16b 3036#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3037#, fuzzy
e84e813f
AD
3038msgid "Edit Multiple Feeds"
3039msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3040
0717e16b 3041#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3042msgid "Save changes to selected feeds?"
3043msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3044
d56b2d7d 3045#: js/prefs.js:797
fe6d5185 3046#, fuzzy
e84e813f
AD
3047msgid "OPML Import"
3048msgstr "インポート"
390e733a 3049
d56b2d7d 3050#: js/prefs.js:824
fe6d5185 3051#, fuzzy
e84e813f
AD
3052msgid "Please choose an OPML file first."
3053msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3054
d56b2d7d 3055#: js/prefs.js:980
e84e813f
AD
3056msgid "Reset to defaults?"
3057msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3058
d56b2d7d 3059#: js/prefs.js:1099
5c33ecab
AD
3060msgid ""
3061"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3062msgstr ""
89841c5d 3063
d56b2d7d 3064#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3065msgid "Remove selected categories?"
3066msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3067
d56b2d7d 3068#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3069msgid "No categories are selected."
3070msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3071
d56b2d7d 3072#: js/prefs.js:1150
5c33ecab
AD
3073#, fuzzy
3074msgid "Category title:"
3075msgstr "カテゴリーエディター"
3076
d56b2d7d 3077#: js/prefs.js:1181
e84e813f
AD
3078msgid "Feeds without recent updates"
3079msgstr ""
1d004f12 3080
d56b2d7d 3081#: js/prefs.js:1230
e84e813f
AD
3082#, fuzzy
3083msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3084msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3085
d56b2d7d 3086#: js/prefs.js:1339
e84e813f
AD
3087msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3088msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3089
d56b2d7d 3090#: js/prefs.js:1362
e84e813f
AD
3091msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3092msgstr ""
3093"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3094
d56b2d7d 3095#: js/prefs.js:1382
e84e813f
AD
3096#, fuzzy
3097msgid "Reset selected labels to default colors?"
3098msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3099
d56b2d7d 3100#: js/prefs.js:1419
e84e813f
AD
3101msgid "Settings Profiles"
3102msgstr ""
2cd99257 3103
d56b2d7d 3104#: js/prefs.js:1428
e84e813f
AD
3105msgid ""
3106"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3107msgstr ""
3108
d56b2d7d 3109#: js/prefs.js:1446
e84e813f
AD
3110#, fuzzy
3111msgid "No profiles are selected."
3112msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3113
d56b2d7d 3114#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
3115#, fuzzy
3116msgid "Activate selected profile?"
3117msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3118
d56b2d7d 3119#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
e84e813f
AD
3120#, fuzzy
3121msgid "Please choose a profile to activate."
3122msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3123
d56b2d7d 3124#: js/prefs.js:1531
e84e813f
AD
3125msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3126msgstr ""
2cd99257 3127
d56b2d7d 3128#: js/prefs.js:1550
e84e813f
AD
3129msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3130msgstr ""
2cd99257 3131
d56b2d7d 3132#: js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
3133msgid "Label Editor"
3134msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3135
d56b2d7d 3136#: js/prefs.js:1711
e84e813f
AD
3137msgid ""
3138"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3139msgstr ""
d9d5ce4c 3140
d56b2d7d 3141#: js/prefs.js:1791
e95e7819
AD
3142#, fuzzy
3143msgid "Subscribing to feeds..."
3144msgstr "フィードを購読しています..."
3145
d56b2d7d 3146#: js/prefs.js:1828
0717e16b
AD
3147msgid "Clear stored data for this plugin?"
3148msgstr ""
3149
3150#: js/tt-rss.js:120
e84e813f
AD
3151msgid "Mark all articles as read?"
3152msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3153
d56b2d7d 3154#: js/tt-rss.js:358
e84e813f
AD
3155msgid "You can't unsubscribe from the category."
3156msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3157
d56b2d7d 3158#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
e84e813f
AD
3159msgid "Please select some feed first."
3160msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3161
d56b2d7d 3162#: js/tt-rss.js:508
fe6d5185 3163#, fuzzy
e84e813f
AD
3164msgid "You can't rescore this kind of feed."
3165msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3166
d56b2d7d 3167#: js/tt-rss.js:518
e84e813f
AD
3168msgid "Rescore articles in %s?"
3169msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3170
6e2ed9cf 3171#: js/tt-rss.js:688
0717e16b
AD
3172#, fuzzy
3173msgid "Please enable mail plugin first."
3174msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3175
6e2ed9cf 3176#: js/tt-rss.js:850
d9d5ce4c 3177#, fuzzy
e84e813f
AD
3178msgid "New version available!"
3179msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3180
0717e16b 3181#: js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3182#, fuzzy
3183msgid "Cancel search"
3184msgstr "取り消し"
3185
0717e16b
AD
3186#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
3187#: plugins/digest/digest.js:696
e935c2bc
AD
3188msgid "Unstar article"
3189msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3190
0717e16b
AD
3191#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
3192#: plugins/digest/digest.js:700
e935c2bc
AD
3193msgid "Star article"
3194msgstr "記事をお気に入りにする"
3195
0717e16b
AD
3196#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
3197#: plugins/digest/digest.js:731
e935c2bc
AD
3198msgid "Unpublish article"
3199msgstr "非公開記事"
3200
e4c9118e
AD
3201#: js/viewfeed.js:681 js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:736 js/viewfeed.js:798
3202#: js/viewfeed.js:830 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:1010
3203#: js/viewfeed.js:1060 js/viewfeed.js:1987 plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3204#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3205msgid "No articles are selected."
3206msgstr "記事は選択されていません。"
3207
e4c9118e 3208#: js/viewfeed.js:947
e84e813f
AD
3209msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3210msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
d9d5ce4c 3211
e4c9118e 3212#: js/viewfeed.js:975
d9d5ce4c 3213#, fuzzy
e84e813f
AD
3214msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3215msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3216
e4c9118e 3217#: js/viewfeed.js:977
d9d5ce4c 3218#, fuzzy
e84e813f
AD
3219msgid "Delete %d selected articles?"
3220msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3221
e4c9118e 3222#: js/viewfeed.js:1019
d9d5ce4c 3223#, fuzzy
e84e813f
AD
3224msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3225msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3226
e4c9118e 3227#: js/viewfeed.js:1022
fe6d5185 3228#, fuzzy
e84e813f
AD
3229msgid "Move %d archived articles back?"
3230msgstr "お気に入りの記事"
1d004f12 3231
e4c9118e 3232#: js/viewfeed.js:1066
e84e813f
AD
3233msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3234msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3235
e4c9118e 3236#: js/viewfeed.js:1090
e84e813f
AD
3237#, fuzzy
3238msgid "Edit article Tags"
3239msgstr "タグを編集する"
3240
e4c9118e 3241#: js/viewfeed.js:1259
e84e813f
AD
3242msgid "No article is selected."
3243msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3244
e4c9118e 3245#: js/viewfeed.js:1294
e84e813f
AD
3246msgid "No articles found to mark"
3247msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3248
e4c9118e 3249#: js/viewfeed.js:1296
e84e813f
AD
3250msgid "Mark %d article(s) as read?"
3251msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3252
e4c9118e 3253#: js/viewfeed.js:1804
e84e813f
AD
3254#, fuzzy
3255msgid "Open original article"
3256msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3257
e4c9118e 3258#: js/viewfeed.js:1874
bf9b87b5 3259#, fuzzy
e84e813f
AD
3260msgid "Remove label"
3261msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3262
e4c9118e 3263#: js/viewfeed.js:1898
e84e813f
AD
3264#, fuzzy
3265msgid "Playing..."
3266msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3267
e4c9118e 3268#: js/viewfeed.js:1899
2cd99257 3269#, fuzzy
e84e813f
AD
3270msgid "Click to pause"
3271msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3272
e4c9118e 3273#: js/viewfeed.js:1956
2d6a64af 3274#, fuzzy
be212a00
AD
3275msgid "Please enter new score for selected articles:"
3276msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3277
e4c9118e 3278#: js/viewfeed.js:1998
6c8a161d 3279#, fuzzy
be212a00
AD
3280msgid "Please enter new score for this article:"
3281msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3282
95d40d85 3283#: plugins/digest/digest.js:71
e935c2bc 3284#, fuzzy
95d40d85
AD
3285msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3286msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3287
95d40d85 3288#: plugins/digest/digest.js:289
e935c2bc 3289#, fuzzy
95d40d85
AD
3290msgid "Error: unable to load article."
3291msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3292
95d40d85 3293#: plugins/digest/digest.js:447
e935c2bc 3294#, fuzzy
95d40d85
AD
3295msgid "Click to expand article."
3296msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3297
95d40d85 3298#: plugins/digest/digest.js:518
e935c2bc 3299#, fuzzy
95d40d85
AD
3300msgid "%d more..."
3301msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3302
95d40d85 3303#: plugins/digest/digest.js:525
e935c2bc 3304#, fuzzy
95d40d85
AD
3305msgid "No unread feeds."
3306msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3307
95d40d85 3308#: plugins/digest/digest.js:632
e935c2bc 3309#, fuzzy
95d40d85
AD
3310msgid "Load more..."
3311msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3312
d56b2d7d
AD
3313#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
3314#, fuzzy
3315msgid "Forward article by email"
3316msgstr "記事をお気に入りにする"
3317
0717e16b
AD
3318#: plugins/import_export/import_export.js:13
3319#, fuzzy
3320msgid "Export Data"
3321msgstr "OPML エクスポート"
3322
3323#: plugins/import_export/import_export.js:40
3324msgid ""
3325"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3326"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3327msgstr ""
3328
3329#: plugins/import_export/import_export.js:93
3330#, fuzzy
3331msgid "Data Import"
3332msgstr "インポート"
3333
3334#: plugins/import_export/import_export.js:112
3335#, fuzzy
3336msgid "Please choose the file first."
3337msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3338
95d40d85 3339#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3340#, fuzzy
95d40d85
AD
3341msgid "Link Instance"
3342msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3343
95d40d85 3344#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3345#, fuzzy
95d40d85
AD
3346msgid "Edit Instance"
3347msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3348
95d40d85 3349#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3350#, fuzzy
95d40d85
AD
3351msgid "Remove selected instances?"
3352msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3353
95d40d85 3354#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3355#, fuzzy
95d40d85
AD
3356msgid "No instances are selected."
3357msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3358
95d40d85 3359#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3360#, fuzzy
95d40d85
AD
3361msgid "Please select only one instance."
3362msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3363
3364#: plugins/share/share.js:10
3365#, fuzzy
3366msgid "Share article by URL"
3367msgstr "記事をお気に入りにする"
3368
3369#: plugins/updater/updater.js:58
3370msgid ""
3371"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3372"before continuing. Please type 'yes' to continue."
3373msgstr ""
3374
6e2ed9cf
AD
3375#~ msgid "Yes"
3376#~ msgstr "はい"
3377
3378#~ msgid "No"
3379#~ msgstr "いいえ"
3380
0717e16b
AD
3381#~ msgid "Comments?"
3382#~ msgstr "コメントしますか?"
3383
3384#~ msgid "Move between feeds"
3385#~ msgstr "フィード間で移動する"
3386
3387#~ msgid "Move between articles"
3388#~ msgstr "記事間で移動する"
3389
3390#~ msgid "Active article actions"
3391#~ msgstr "有効な記事の操作"
3392
3393#, fuzzy
3394#~ msgid "Dismiss read articles"
3395#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3396
3397#~ msgid "Scroll article content"
3398#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
3399
3400#~ msgid "Other actions"
3401#~ msgstr "その他の操作"
3402
3403#~ msgid "Display this help dialog"
3404#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
3405
3406#, fuzzy
3407#~ msgid "Multiple articles actions"
3408#~ msgstr "すべての記事"
3409
3410#, fuzzy
3411#~ msgid "Select starred articles"
3412#~ msgstr "未読記事を削除する"
3413
3414#~ msgid "Feed actions"
3415#~ msgstr "フィード操作"
3416
3417#~ msgid "Mark feed as read"
3418#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
3419
3420#~ msgid "Press any key to close this window."
3421#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
3422
3423#~ msgid "My Feeds"
3424#~ msgstr "自分のフィード"
3425
3426#~ msgid "Other Feeds"
3427#~ msgstr "その他のフィード"
3428
3429#~ msgid "Panel actions"
3430#~ msgstr "パネル操作"
3431
3432#~ msgid "Top 25 feeds"
3433#~ msgstr "トップ 25 フィード"
3434
3435#~ msgid "Edit feed categories"
3436#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
3437
3438#, fuzzy
3439#~ msgid "Open article in new tab"
3440#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3441
3442#~ msgid "Select theme"
3443#~ msgstr "テーマを選択する"
3444
3445#~ msgid "Right-to-left content"
3446#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
3447
3448#, fuzzy
3449#~ msgid "Cache content locally"
3450#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
3451
3452#, fuzzy
3453#~ msgid "Loading..."
3454#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
3455
3456#, fuzzy
3457#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3458#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3459
95d40d85
AD
3460#~ msgid "Magpie"
3461#~ msgstr "Magpie"
3462
3463#~ msgid "SimplePie"
3464#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 3465
6c8a161d 3466#, fuzzy
be212a00
AD
3467#~ msgid "match on"
3468#~ msgstr "対象項目:"
3469
3470#~ msgid "Title or content"
3471#~ msgstr "題名か内容"
3472
3473#, fuzzy
3474#~ msgid "Your request could not be completed."
3475#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
3476
3477#, fuzzy
be212a00
AD
3478#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3479#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 3480
be212a00
AD
3481#, fuzzy
3482#~ msgid "Original article"
3483#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
3484
be212a00
AD
3485#, fuzzy
3486#~ msgid "Update feed"
3487#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 3488
be212a00
AD
3489#, fuzzy
3490#~ msgid "With subcategories"
3491#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 3492
5c33ecab
AD
3493#, fuzzy
3494#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3495#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
3496
3497#, fuzzy
3498#~ msgid "is already imported."
3499#~ msgstr "既にインポート済みです。"
3500
3501#, fuzzy
3502#~ msgid "OK"
3503#~ msgstr "OK!"
3504
5c33ecab
AD
3505#~ msgid "before"
3506#~ msgstr "前"
3507
3508#~ msgid "after"
3509#~ msgstr "後"
3510
5c33ecab
AD
3511#~ msgid "Inverse match"
3512#~ msgstr "一致しない"
3513
3514#, fuzzy
3515#~ msgid "Apply to category"
3516#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
3517
5c33ecab
AD
3518#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3519#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
3520
3521#~ msgid "No feed categories defined."
3522#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
3523
3524#, fuzzy
3525#~ msgid "Remove selected categories"
3526#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
3527
5c33ecab
AD
3528#, fuzzy
3529#~ msgid "Twitter"
3530#~ msgstr "題名"
3531
3532#, fuzzy
3533#~ msgid "Clear stored credentials"
3534#~ msgstr "フィードデータの消去"
3535
5c33ecab
AD
3536#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3537#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
3538
5c33ecab
AD
3539#~ msgid "Attachment:"
3540#~ msgstr "添付:"
3541
3542#~ msgid "Subscribing to feed..."
3543#~ msgstr "フィードを購読しています..."
3544
3545#, fuzzy
3546#~ msgid "Filter Test Results"
3547#~ msgstr "フィルター表現"
3548
3549#, fuzzy
3550#~ msgid "Feed Categories"
3551#~ msgstr "カテゴリー:"
3552
76428e4b
AD
3553#~ msgid ""
3554#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3555#~ "next feed with unread articles."
3556#~ msgstr ""
3557#~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未"
3558#~ "読記事を開きます。"
3559
e84e813f
AD
3560#, fuzzy
3561#~ msgid "Importing using DOMXML."
3562#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 3563
e84e813f
AD
3564#, fuzzy
3565#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3566#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 3567
e84e813f
AD
3568#~ msgid ""
3569#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3570#~ msgstr ""
3571#~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 3572
b63d9765 3573#, fuzzy
e84e813f
AD
3574#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3575#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 3576
2cd99257 3577#, fuzzy
e84e813f
AD
3578#~ msgid "Publish"
3579#~ msgstr "公開済み"
3580
3581#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3582#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
3583
3584#~ msgid "Content filtering"
3585#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
3586
3587#~ msgid "See also:"
3588#~ msgstr "参考:"
2cd99257 3589
e8638cc9 3590#, fuzzy
e84e813f
AD
3591#~ msgid "Remove:"
3592#~ msgstr "削除"
e8638cc9 3593
67ae092f 3594#, fuzzy
e84e813f
AD
3595#~ msgid "Assign:"
3596#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
3597
3598#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3599#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
3600
3601#~ msgid "Update all feeds"
3602#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
3603
3604#~ msgid "Sort by name or unread count"
3605#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
3606
3607#, fuzzy
3608#~ msgid "feeds"
3609#~ msgstr "フィード"
3610
3611#, fuzzy
3612#~ msgid "headlines"
3613#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
3614
3615#~ msgid "Click to expand article"
3616#~ msgstr "開いた記事のクリック"
3617
3618#, fuzzy
3619#~ msgid "Unable to load article."
3620#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
3621
d9d5ce4c
AD
3622#~ msgid "Update post on checksum change"
3623#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
3624
3625#~ msgid "Set articles as unread on update"
3626#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
3627
3628#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3629#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
3630
3631#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3632#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
3633
3634#~ msgid "Error: can't find body element."
3635#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
3636
3637#, fuzzy
3638#~ msgid "No profiles selected."
3639#~ msgstr "選択された記事はありません。"
3640
b6bf3e74
AD
3641#~ msgid "Unknown error"
3642#~ msgstr "未知のエラー"
3643
3644#~ msgid ""
3645#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3646#~ "local configuration."
3647#~ msgstr ""
3648#~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの"
3649#~ "設定を確認してください。"
3650
e8638cc9
AD
3651#~ msgid "Publish article with a note"
3652#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
3653
e8638cc9
AD
3654#, fuzzy
3655#~ msgid "View article"
3656#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 3657
359866ab
AD
3658#, fuzzy
3659#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3660#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
3661
3662#, fuzzy
3663#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3664#~ msgstr "フィードを購読する:"
3665
2cd99257
AD
3666#, fuzzy
3667#~ msgid "Fatal Exception"
3668#~ msgstr "致命的なエラー"
3669
2cd99257
AD
3670#~ msgid "audio/mpeg"
3671#~ msgstr "audio/mpeg"
3672
2cd99257
AD
3673#~ msgid "Enable offline reading"
3674#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
3675
3676#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3677#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
3678
2cd99257
AD
3679#~ msgid "Default article limit"
3680#~ msgstr "標準の記事制限"
3681
3682#~ msgid "Enable search toolbar"
3683#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
3684
3685#~ msgid "Open article links in new browser window"
3686#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
3687
3688#~ msgid ""
3689#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3690#~ msgstr ""
3691#~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
3692
3693#~ msgid "Hide feedlist"
3694#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
3695
2cd99257
AD
3696#~ msgid "Enable labels"
3697#~ msgstr "ラベルを有効にする"
3698
3699#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3700#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
3701
3702#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3703#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
3704
3705#, fuzzy
3706#~ msgid "Activate"
3707#~ msgstr "記事の日付"
3708
3709#~ msgid "Feed Browser"
3710#~ msgstr "フィードブラウザー"
3711
3712#~ msgid "Update Errors"
3713#~ msgstr "更新エラー"
3714
2cd99257
AD
3715#~ msgid "Show last article times"
3716#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
3717
3718#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3719#~ msgstr "最後の記事"
3720
3721#, fuzzy
3722#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3723#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
3724
3725#, fuzzy
3726#~ msgid "No matching feeds found."
3727#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
3728
3729#~ msgid "Filter Editor"
3730#~ msgstr "フィルターエディター"
3731
2cd99257
AD
3732#~ msgid "Params"
3733#~ msgstr "パラメーター"
3734
2cd99257
AD
3735#~ msgid "No filters defined."
3736#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
3737
2cd99257
AD
3738#~ msgid "Click to change color"
3739#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
3740
3741#~ msgid "No labels defined."
3742#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
3743
3744#~ msgid "No matching labels found."
3745#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
3746
3747#~ msgid "custom color:"
3748#~ msgstr "カスタム色"
3749
3750#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3751#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
3752
3753#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3754#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
3755
3756#~ msgid "Error: No feed URL given."
3757#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
3758
3759#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3760#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
3761
3762#, fuzzy
3763#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3764#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3765
3766#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3767#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3768
3769#~ msgid "No OPML file to upload."
3770#~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
3771
3772#~ msgid "Save current configuration?"
3773#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
3774
3775#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3776#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
3777
3778#~ msgid "Please enter new label background color:"
3779#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
3780
c19dd6b7
AD
3781#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3782#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
3783
b63d9765
AD
3784#~ msgid "Tags"
3785#~ msgstr "タグ"
3786
3787#~ msgid "Show article summary in new window"
3788#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
3789
3790#~ msgid "toggle unread"
3791#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
3792
3793#~ msgid "(remove)"
3794#~ msgstr "(削除)"
3795
3796#~ msgid "Offline reading"
3797#~ msgstr "オフライン処理"
3798
3799#~ msgid "Cancel synchronization"
3800#~ msgstr "同期の取り消し"
3801
3802#~ msgid "Synchronize"
3803#~ msgstr "同期"
3804
3805#~ msgid "Remove stored data"
3806#~ msgstr "保存したデータを削除する"
3807
3808#~ msgid "Go offline"
3809#~ msgstr "オフラインに移行する"
3810
3811#~ msgid "Go online"
3812#~ msgstr "オンラインに移行する"
3813
b63d9765
AD
3814#~ msgid "Reset UI layout"
3815#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
3816
3817#~ msgid "Drag me to resize panels"
3818#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
3819
3820#~ msgid "Showing most popular tags "
3821#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
3822
3823#, fuzzy
3824#~ msgid "more tags"
3825#~ msgstr "タグがありません"
3826
3827#~ msgid "Link to feed:"
3828#~ msgstr "フィードへのリンク:"
3829
3830#~ msgid "Not linked"
3831#~ msgstr "リンクされていません"
3832
3833#~ msgid "(linked to %s)"
3834#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
3835
3836#~ msgid "E-mail has been changed."
3837#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
3838
3839#~ msgid "Change e-mail"
3840#~ msgstr "電子メールを変更する"
3841
3842#~ msgid "Please wait..."
3843#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
3844
3845#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3846#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
3847
3848#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3849#~ msgstr "フィードを同期しています..."
3850
3851#~ msgid "Synchronizing categories..."
3852#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
3853
3854#~ msgid "Synchronizing labels..."
3855#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
3856
3857#~ msgid "Synchronizing articles..."
3858#~ msgstr "記事を同期しています..."
3859
3860#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3861#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
3862
3863#~ msgid "Last sync: %s"
3864#~ msgstr "最終同期: %s"
3865
3866#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3867#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
3868
3869#~ msgid "Synchronizing..."
3870#~ msgstr "同期しています..."
3871
3872#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3873#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
3874
3875#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3876#~ msgstr ""
3877#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
3878
3879#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3880#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
3881
3882#~ msgid ""
3883#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3884#~ "computer. Continue?"
3885#~ msgstr ""
3886#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ"
3887#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?"
3888
3889#~ msgid ""
3890#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3891#~ "offline?"
3892#~ msgstr ""
3893#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード"
3894#~ "に移行しますか?"
3895
b63d9765
AD
3896#~ msgid "Reset category order?"
3897#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
3898
4bd24849
AD
3899#~ msgid "No feeds to display."
3900#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
3901
3902#~ msgid "Published Articles"
3903#~ msgstr "公開された記事"
3904
3905#, fuzzy
3906#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3907#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
3908
3909#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3910#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
3911
e6e121db
AD
3912#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3913#~ msgstr "帯域の制限を使う"
3914
6cb89bc6
AD
3915#~ msgid "Remove selected users?"
3916#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
3917
bf9b87b5
AD
3918#~ msgid "Adding feed..."
3919#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 3920
bf9b87b5
AD
3921#~ msgid "Adding user..."
3922#~ msgstr "ユーザーを追加しています..."
1d004f12 3923
bf9b87b5
AD
3924#~ msgid "Assign score to article:"
3925#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 3926
bf9b87b5
AD
3927#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3928#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 3929
bf9b87b5
AD
3930#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3931#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 3932
bf9b87b5
AD
3933#~ msgid "Category reordering disabled"
3934#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 3935
bf9b87b5
AD
3936#~ msgid "Category reordering enabled"
3937#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 3938
bf9b87b5
AD
3939#, fuzzy
3940#~ msgid "Changing password..."
3941#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 3942
bf9b87b5
AD
3943#~ msgid "Clearing feed..."
3944#~ msgstr "フィードを消去しています..."
1d004f12 3945
bf9b87b5
AD
3946#~ msgid "Clearing selected feed..."
3947#~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
1d004f12 3948
bf9b87b5
AD
3949#~ msgid "comments"
3950#~ msgstr "コメント"
1d004f12 3951
bf9b87b5
AD
3952#~ msgid "Could not change feed URL."
3953#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 3954
bf9b87b5
AD
3955#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3956#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 3957
bf9b87b5
AD
3958#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3959#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 3960
bf9b87b5
AD
3961#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3962#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 3963
bf9b87b5
AD
3964#~ msgid "Failed to load article in new window"
3965#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 3966
bf9b87b5
AD
3967#~ msgid "Failed to open window for the article"
3968#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 3969
bf9b87b5
AD
3970#, fuzzy
3971#~ msgid "Feed icon removed."
3972#~ msgstr "フィードが見つかりません。"
1d004f12 3973
bf9b87b5
AD
3974#~ msgid "Local data removed."
3975#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 3976
bf9b87b5
AD
3977#~ msgid "Mark as read:"
3978#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 3979
bf9b87b5
AD
3980#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3981#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
1d004f12 3982
bf9b87b5
AD
3983#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3984#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 3985
bf9b87b5
AD
3986#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3987#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 3988
bf9b87b5
AD
3989#~ msgid "Removing feed..."
3990#~ msgstr "フィードを削除しています..."
8182e647 3991
bf9b87b5
AD
3992#~ msgid "Removing filter..."
3993#~ msgstr "フィルターを削除しています..."
1d004f12 3994
bf9b87b5
AD
3995#~ msgid "Removing offline data..."
3996#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 3997
bf9b87b5
AD
3998#~ msgid "Removing selected categories..."
3999#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
1d004f12 4000
bf9b87b5
AD
4001#~ msgid "Removing selected filters..."
4002#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
c4255fdd 4003
bf9b87b5
AD
4004#~ msgid "Removing selected labels..."
4005#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
1d004f12 4006
bf9b87b5
AD
4007#, fuzzy
4008#~ msgid "Removing selected profiles..."
4009#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
e3e975e6 4010
bf9b87b5
AD
4011#~ msgid "Removing selected users..."
4012#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
097c6b00 4013
bf9b87b5
AD
4014#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4015#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4016
bf9b87b5
AD
4017#~ msgid "Rescoring articles..."
4018#~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
1d004f12 4019
bf9b87b5
AD
4020#~ msgid "Resetting password for selected user..."
4021#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
1d004f12 4022
bf9b87b5
AD
4023#~ msgid "Saving article tags..."
4024#~ msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 4025
bf9b87b5
AD
4026#~ msgid "Saving feed..."
4027#~ msgstr "フィードを保存しています..."
35f1dd37 4028
bf9b87b5
AD
4029#~ msgid "Saving feeds..."
4030#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4031
bf9b87b5
AD
4032#~ msgid "Saving filter..."
4033#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4034
bf9b87b5
AD
4035#~ msgid "Saving user..."
4036#~ msgstr "ユーザーを保存しています..."
7c52319e 4037
bf9b87b5
AD
4038#~ msgid "Selection"
4039#~ msgstr "選択"
7c52319e 4040
bf9b87b5
AD
4041#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4042#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4043
bf9b87b5
AD
4044#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4045#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4046
29096c6d 4047#, fuzzy
bf9b87b5
AD
4048#~ msgid "Upload failed."
4049#~ msgstr "更新済み記事"
1171c351 4050
9897ca67 4051#, fuzzy
bf9b87b5
AD
4052#~ msgid ""
4053#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
4054#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4055
8182e647
AD
4056#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4057#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4058
8182e647
AD
4059#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4060#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4061
8182e647
AD
4062#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4063#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4064
8182e647
AD
4065#~ msgid "Trying to change address..."
4066#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
4067
4068#~ msgid "Trying to change password..."
4069#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4070
4071#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
4072#~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
4073
8182e647
AD
4074#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4075#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4076
4077#~ msgid "Done."
4078#~ msgstr "終了しました。"
4079
8182e647
AD
4080#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4081#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4082
4083#~ msgid "Themes"
4084#~ msgstr "テーマ"
4085
4086#~ msgid "Change theme"
4087#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4088
c4255fdd 4089#, fuzzy
8182e647
AD
4090#~ msgid "Hide read items"
4091#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4092
8182e647
AD
4093#, fuzzy
4094#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4095#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4096
c4255fdd
AD
4097#~ msgid "More feeds..."
4098#~ msgstr "更なるフィード..."
4099
4100#~ msgid "Toggle Feedlist"
4101#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4102
4103#~ msgid "Search:"
4104#~ msgstr "検索:"
4105
4106#~ msgid "Order:"
4107#~ msgstr "並べ替え:"
4108
4109#~ msgid "browse more"
4110#~ msgstr "もっと参照する"
4111
4112#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4113#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4114
c4255fdd
AD
4115#~ msgid "Show"
4116#~ msgstr "表示"
4117
4118#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4119#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4120
4121#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4122#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4123
4124#~ msgid "Recategorize"
4125#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4126
c4255fdd
AD
4127#~ msgid "Generate another link"
4128#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4129
29096c6d
AD
4130#~ msgid "Back"
4131#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4132
29096c6d
AD
4133#~ msgid "Page"
4134#~ msgstr "ページ"
4135
29096c6d
AD
4136#~ msgid "Tags:"
4137#~ msgstr "タグ:"
4138
4139#~ msgid "Mark as unread"
4140#~ msgstr "未読にする"
4141
29096c6d
AD
4142#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4143#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4144
68539f8b
AD
4145#, fuzzy
4146#~ msgid "Click to view"
4147#~ msgstr "編集するにはクリック"
4148
e117ab70
AD
4149#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4150#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4151
4481d791
AD
4152#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4153#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4154
4481d791
AD
4155#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4156#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4157
4481d791 4158#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4159#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4160
4481d791
AD
4161#~ msgid "Please select only one label."
4162#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4163
4481d791
AD
4164#~ msgid "Please select only one category."
4165#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4166
4481d791
AD
4167#~ msgid "Address changed."
4168#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4169
4481d791
AD
4170#~ msgid ""
4171#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4172#~ msgstr ""
4173#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
4174#~ "でしょう。"
7a1ecd39 4175
4481d791 4176#~ msgid "Rescoring feeds..."
60f53466 4177#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
7a1ecd39 4178
19556424 4179#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4180#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4181
4182#~ msgid "Restart in online mode"
4183#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4184
4185#~ msgid "Remove offline data?"
4186#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4187
4188#~ msgid "Search to label"
4189#~ msgstr "ラベルの検索"
4190
4191#~ msgid "Toggle:"
4192#~ msgstr "トグル"
4193
4194#~ msgid "Convert to label"
4195#~ msgstr "ラベルの変換"
4196
4197#~ msgid "Dashboard"
4198#~ msgstr "ダッシュボード"
4199
4200#~ msgid "Match "
4201#~ msgstr "一致 "
4202
60f53466
AD
4203#~ msgid "Title contains"
4204#~ msgstr "題名の内容"
4205
4206#~ msgid "Content contains"
4207#~ msgstr "コンテンツの内容"
4208
4209#~ msgid "Score equals"
4210#~ msgstr "スコアと同じ"
4211
4212#~ msgid "Score is greater than"
4213#~ msgstr "スコア以上"
4214
4215#~ msgid "Score is less than"
4216#~ msgstr "スコア以下"
4217
4218#~ msgid "Articles newer than X hours"
4219#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4220
4221#~ msgid "Articles newer than X days"
4222#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4223
390e733a
AD
4224#~ msgid ""
4225#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4226#~ msgstr ""
4227#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
4228#~ "す。"
4229
4230#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4231#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4232
4233#~ msgid "Unknown Error"
4234#~ msgstr "未知のエラー"
4235
60f53466
AD
4236#~ msgid "Content Filtering"
4237#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4238
60f53466
AD
4239#~ msgid "User Manager"
4240#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4241
4242#~ msgid ""
4243#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4244#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4245#~ msgstr ""
4246#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4247#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4248
4249#~ msgid ""
4250#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4251#~ msgstr ""
4252#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
4253#~ "さい。\n"
4254
4255#~ msgid ""
4256#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4257#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4258#~ msgstr ""
4259#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4260#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4261
4262#~ msgid ""
4263#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4264#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4265#~ msgstr ""
4266#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4267#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4268
4269#~ msgid ""
4270#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4271#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4272#~ msgstr ""
4273#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4274#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4275
4276#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4277#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4278
4279#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4280#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4281
60f53466
AD
4282#, fuzzy
4283#~ msgid ""
4284#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal "
4285#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4286#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4287
4288#~ msgid ""
4289#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4290#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4291
4292#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4293#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4294
4295#~ msgid ""
4296#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
4297#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
4298#~ msgstr ""
4299#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
4300#~ "た"
4301
1171c351
AD
4302#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4303#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4304
4305#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4306#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4307
4308#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4309#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4310
4311#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4312#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4313
4314#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4315#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4316
4317#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4318#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4319
4320#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4321#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4322
1171c351
AD
4323#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4324#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4325
4326#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4327#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4328
60f53466
AD
4329#~ msgid "Create Label"
4330#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4331
60f53466
AD
4332#~ msgid "Match SQL"
4333#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4334
60f53466
AD
4335#~ msgid "Feed information:"
4336#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4337
60f53466
AD
4338#~ msgid "Site:"
4339#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4340
60f53466
AD
4341#~ msgid "Last updated:"
4342#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4343
60f53466
AD
4344#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4345#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4346
60f53466
AD
4347#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4348#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4349
60f53466
AD
4350#~ msgid "Top 25"
4351#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4352
bf996dfa
AD
4353#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4354#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4355
4356#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4357#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4358
4359#~ msgid "SQL Expression"
4360#~ msgstr "SQL 表記"
4361
4362#~ msgid "[No caption]"
4363#~ msgstr "[キャプションなし]"
4364
4365#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4366#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4367
bf996dfa
AD
4368#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4369#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4370
4371#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4372#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4373
60f53466
AD
4374#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4375#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4376
60f53466
AD
4377#~ msgid "This program requires cookies "
4378#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4379
60f53466
AD
4380#~ msgid "filter_type_descr"
4381#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4382
60f53466
AD
4383#~ msgid "action_description"
4384#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4385
7c52319e
AD
4386#, fuzzy
4387#~ msgid "Perform action"
4388#~ msgstr "操作の実行"
4389
1d004f12
AD
4390#~ msgid "Change password:"
4391#~ msgstr "変更パスワード:"
4392
1d004f12
AD
4393#~ msgid "Caption:"
4394#~ msgstr "キャプション:"
4395
4396#~ msgid "SQL Expression:"
4397#~ msgstr "SQL 表現:"
4398
1d004f12
AD
4399#~ msgid "Action:"
4400#~ msgstr "操作:"
4401
4402#~ msgid "Params:"
4403#~ msgstr "パラメーター:"
4404
1d004f12
AD
4405#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4406#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4407
4408#~ msgid "Toggle"
4409#~ msgstr "トグル"
4410
4411#~ msgid "This page"
4412#~ msgstr "このページ"
4413
4414#~ msgid "Next page"
4415#~ msgstr "次のページ"
4416
4417#~ msgid "Previous page"
4418#~ msgstr "前のページ"
4419
4420#~ msgid "First page"
4421#~ msgstr "最初のページ"