]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b7c62dbb 10"POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:01+0400\n"
798e241e 11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
313e4f91
SK
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
b7c62dbb 19#: backend.php:74
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
b7c62dbb 23#: backend.php:75
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
b7c62dbb 27#: backend.php:76
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
b7c62dbb 31#: backend.php:77
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
b7c62dbb 35#: backend.php:78
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
b7c62dbb 39#: backend.php:79
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
b7c62dbb 43#: backend.php:80
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
b7c62dbb 47#: backend.php:83
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
b7c62dbb
AD
51#: backend.php:84
52#: backend.php:94
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
b7c62dbb
AD
56#: backend.php:85
57#: backend.php:95
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
b7c62dbb
AD
61#: backend.php:86
62#: backend.php:96
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
b7c62dbb
AD
66#: backend.php:87
67#: backend.php:97
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
b7c62dbb
AD
71#: backend.php:88
72#: backend.php:98
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
b7c62dbb
AD
76#: backend.php:89
77#: backend.php:99
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
b7c62dbb
AD
81#: backend.php:90
82#: backend.php:100
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
b7c62dbb
AD
86#: backend.php:91
87#: backend.php:101
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
b7c62dbb 91#: backend.php:104
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
1d004f12
AD
93msgid "User"
94msgstr "ユーザー"
95
b7c62dbb 96#: backend.php:105
1d004f12
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "パワーユーザー"
99
b7c62dbb 100#: backend.php:106
1d004f12
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "管理者"
103
e84e813f 104#: errors.php:9
798e241e 105msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
106msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 107
e84e813f 108#: errors.php:12
798e241e 109msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
110msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 111
e84e813f 112#: errors.php:15
798e241e 113#, fuzzy
114msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 115msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 116
e84e813f 117#: errors.php:17
1d004f12 118msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 119msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 120
e84e813f 121#: errors.php:19
b63d9765 122#, fuzzy
798e241e 123msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
124msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 125
e84e813f 126#: errors.php:21
1d004f12
AD
127msgid "Request not authorized."
128msgstr "要求は認証されていません。"
129
e84e813f 130#: errors.php:23
1d004f12
AD
131msgid "No operation to perform."
132msgstr "実行する操作がありません。"
133
e84e813f 134#: errors.php:25
798e241e 135msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 137
e84e813f 138#: errors.php:27
1d004f12 139msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
798e241e 140msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 141
e84e813f 142#: errors.php:29
1d004f12
AD
143msgid "Configuration check failed"
144msgstr "設定の確認で失敗"
145
e84e813f 146#: errors.php:31
b6bf3e74 147#, fuzzy
798e241e 148msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
149msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 150
798e241e 151#: errors.php:35
e7f9e68c 152msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 153msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 154
20136c78 155#: index.php:135
274272b4 156#: index.php:152
1e2ce290 157#: index.php:277
f058366d 158#: prefs.php:103
798e241e 159#: classes/backend.php:5
160#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 161#: classes/pref/filters.php:680
b7c62dbb 162#: classes/pref/feeds.php:1348
69ad8b68 163#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d 164#: js/feedlist.js:128
1e2ce290 165#: js/feedlist.js:438
699e3cfc 166#: js/functions.js:420
274272b4
AD
167#: js/functions.js:758
168#: js/functions.js:1194
169#: js/functions.js:1329
170#: js/functions.js:1641
781f7891
AD
171#: js/prefs.js:86
172#: js/prefs.js:576
173#: js/prefs.js:666
022af85b 174#: js/prefs.js:858
0f40d522
AD
175#: js/prefs.js:1440
176#: js/prefs.js:1493
177#: js/prefs.js:1552
178#: js/prefs.js:1569
179#: js/prefs.js:1585
180#: js/prefs.js:1601
181#: js/prefs.js:1620
182#: js/prefs.js:1793
183#: js/prefs.js:1809
184#: js/tt-rss.js:497
185#: js/tt-rss.js:514
186#: js/viewfeed.js:800
187#: js/viewfeed.js:1224
781f7891
AD
188#: plugins/import_export/import_export.js:17
189#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
190msgid "Loading, please wait..."
191msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
192
274272b4 193#: index.php:166
fe6d5185
AD
194msgid "Collapse feedlist"
195msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 196
274272b4 197#: index.php:169
c4255fdd 198#, fuzzy
fe6d5185
AD
199msgid "Show articles"
200msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 201
274272b4 202#: index.php:172
fe6d5185
AD
203msgid "Adaptive"
204msgstr ""
1d004f12 205
274272b4 206#: index.php:173
fe6d5185
AD
207msgid "All Articles"
208msgstr "すべての記事"
1d004f12 209
274272b4 210#: index.php:174
b7c62dbb 211#: include/functions.php:1972
798e241e 212#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
213msgid "Starred"
214msgstr "お気に入り"
1d004f12 215
274272b4 216#: index.php:175
b7c62dbb 217#: include/functions.php:1973
798e241e 218#: classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
219msgid "Published"
220msgstr "公開済み"
221
274272b4 222#: index.php:176
798e241e 223#: classes/feeds.php:93
224#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
225msgid "Unread"
226msgstr "未読"
1d004f12 227
274272b4 228#: index.php:177
781f7891
AD
229#, fuzzy
230msgid "Unread First"
231msgstr "未読"
232
274272b4 233#: index.php:178
699e3cfc
AD
234msgid "With Note"
235msgstr ""
236
274272b4 237#: index.php:179
fe6d5185
AD
238msgid "Ignore Scoring"
239msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 240
274272b4 241#: index.php:182
c4255fdd 242#, fuzzy
fe6d5185
AD
243msgid "Sort articles"
244msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 245
274272b4 246#: index.php:185
e935c2bc
AD
247msgid "Default"
248msgstr "標準"
249
274272b4 250#: index.php:186
20136c78
AD
251msgid "Newest first"
252msgstr ""
2cd99257 253
274272b4 254#: index.php:187
20136c78
AD
255msgid "Oldest first"
256msgstr ""
4bd24849 257
1e2ce290
AD
258#: index.php:188
259msgid "Title"
260msgstr "題名"
261
262#: index.php:192
263#: index.php:241
b7c62dbb 264#: include/functions.php:1962
798e241e 265#: classes/feeds.php:111
0f40d522 266#: classes/feeds.php:440
798e241e 267#: js/FeedTree.js:128
268#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 269#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
270msgid "Mark as read"
271msgstr "既読にする"
1d004f12 272
1e2ce290 273#: index.php:195
6b3082ee
AD
274msgid "Older than one day"
275msgstr ""
276
1e2ce290 277#: index.php:198
6b3082ee
AD
278msgid "Older than one week"
279msgstr ""
280
1e2ce290 281#: index.php:201
6b3082ee
AD
282msgid "Older than two weeks"
283msgstr ""
284
1e2ce290 285#: index.php:218
781f7891
AD
286msgid "Communication problem with server."
287msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
288
1e2ce290 289#: index.php:226
781f7891
AD
290msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
291msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
292
1e2ce290 293#: index.php:231
fe6d5185
AD
294msgid "Actions..."
295msgstr "操作..."
e8638cc9 296
1e2ce290 297#: index.php:233
0717e16b
AD
298#, fuzzy
299msgid "Preferences..."
300msgstr "設定"
301
1e2ce290 302#: index.php:234
fe6d5185
AD
303msgid "Search..."
304msgstr "検索..."
e8638cc9 305
1e2ce290 306#: index.php:235
fe6d5185
AD
307msgid "Feed actions:"
308msgstr "フィード操作"
1d004f12 309
1e2ce290 310#: index.php:236
df806921 311#: classes/handler/public.php:578
fe6d5185
AD
312msgid "Subscribe to feed..."
313msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 314
1e2ce290 315#: index.php:237
fe6d5185
AD
316msgid "Edit this feed..."
317msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 318
1e2ce290 319#: index.php:238
fe6d5185
AD
320msgid "Rescore feed"
321msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 322
1e2ce290 323#: index.php:239
b7c62dbb
AD
324#: classes/pref/feeds.php:734
325#: classes/pref/feeds.php:1300
be212a00 326#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
327msgid "Unsubscribe"
328msgstr "購読をやめる"
e117ab70 329
1e2ce290 330#: index.php:240
fe6d5185
AD
331msgid "All feeds:"
332msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 333
1e2ce290 334#: index.php:242
fe6d5185
AD
335msgid "(Un)hide read feeds"
336msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 337
1e2ce290 338#: index.php:243
fe6d5185
AD
339msgid "Other actions:"
340msgstr "その他の操作:"
b63d9765 341
1e2ce290 342#: index.php:245
fe6d5185 343msgid "Switch to digest..."
313e4f91 344msgstr "ダイジェストに移行..."
c4255fdd 345
1e2ce290 346#: index.php:247
b63d9765 347#, fuzzy
fe6d5185 348msgid "Show tag cloud..."
798e241e 349msgstr "タグクラウド"
1d004f12 350
1e2ce290 351#: index.php:248
b7c62dbb 352#: include/functions.php:1948
0717e16b
AD
353#, fuzzy
354msgid "Toggle widescreen mode"
355msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
356
1e2ce290 357#: index.php:249
fe6d5185 358msgid "Select by tags..."
313e4f91 359msgstr "タグで選択..."
b63d9765 360
1e2ce290 361#: index.php:250
89841c5d 362msgid "Create label..."
60f53466 363msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 364
1e2ce290 365#: index.php:251
fe6d5185
AD
366msgid "Create filter..."
367msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 368
1e2ce290 369#: index.php:252
2ea7ee5a 370#, fuzzy
fe6d5185
AD
371msgid "Keyboard shortcuts help"
372msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 373
1e2ce290 374#: index.php:261
69ad8b68
AD
375#: plugins/digest/digest_body.php:77
376#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
377#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
378msgid "Logout"
379msgstr "ログアウト"
380
69ad8b68 381#: prefs.php:36
f058366d 382#: prefs.php:121
b7c62dbb 383#: include/functions.php:1975
0f40d522 384#: classes/pref/prefs.php:446
0717e16b
AD
385msgid "Preferences"
386msgstr "設定"
387
f058366d 388#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
389msgid "Keyboard shortcuts"
390msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 391
f058366d 392#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
393msgid "Exit preferences"
394msgstr "設定を終了する"
395
f058366d
AD
396#: prefs.php:124
397#: classes/pref/feeds.php:107
b7c62dbb
AD
398#: classes/pref/feeds.php:1226
399#: classes/pref/feeds.php:1289
e84e813f
AD
400msgid "Feeds"
401msgstr "フィード"
402
f058366d 403#: prefs.php:127
022af85b 404#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
405msgid "Filters"
406msgstr "フィルター"
4481d791 407
f058366d 408#: prefs.php:130
b7c62dbb
AD
409#: include/functions.php:1161
410#: include/functions.php:1798
798e241e 411#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 412#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185
AD
413msgid "Labels"
414msgstr "ラベル"
1d004f12 415
f058366d 416#: prefs.php:134
fe6d5185
AD
417msgid "Users"
418msgstr "ユーザー"
8182e647 419
798e241e 420#: register.php:186
699e3cfc 421#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
422msgid "Create new account"
423msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 424
69ad8b68 425#: register.php:192
fe6d5185
AD
426msgid "New user registrations are administratively disabled."
427msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 428
1e2ce290
AD
429#: register.php:196
430#: register.php:241
431#: register.php:254
432#: register.php:269
433#: register.php:288
434#: register.php:336
435#: register.php:346
436#: register.php:358
437#: classes/handler/public.php:648
438#: classes/handler/public.php:736
439#: classes/handler/public.php:818
440#: classes/handler/public.php:893
441#: classes/handler/public.php:907
442#: classes/handler/public.php:914
443#: classes/handler/public.php:939
444msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
445msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
446
69ad8b68 447#: register.php:217
798e241e 448msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
449msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 450
69ad8b68 451#: register.php:223
fe6d5185 452msgid "Desired login:"
313e4f91 453msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 454
69ad8b68 455#: register.php:226
fe6d5185 456msgid "Check availability"
313e4f91 457msgstr "有効性の確認"
2cd99257 458
69ad8b68 459#: register.php:228
df806921 460#: classes/handler/public.php:776
fe6d5185 461msgid "Email:"
313e4f91 462msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 463
69ad8b68 464#: register.php:231
df806921 465#: classes/handler/public.php:781
fe6d5185 466msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 467msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 468
69ad8b68 469#: register.php:234
fe6d5185
AD
470msgid "Submit registration"
471msgstr "登録を送信する"
1d004f12 472
69ad8b68 473#: register.php:252
fe6d5185
AD
474msgid "Your registration information is incomplete."
475msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 476
69ad8b68 477#: register.php:267
fe6d5185
AD
478msgid "Sorry, this username is already taken."
479msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
480
69ad8b68 481#: register.php:286
fe6d5185
AD
482msgid "Registration failed."
483msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 484
69ad8b68 485#: register.php:333
fe6d5185
AD
486msgid "Account created successfully."
487msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
488
69ad8b68 489#: register.php:355
fe6d5185
AD
490msgid "New user registrations are currently closed."
491msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
492
1e2ce290 493#: update.php:56
be212a00
AD
494#, fuzzy
495msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
496msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
497
798e241e 498#: include/digest.php:109
b7c62dbb
AD
499#: include/functions.php:1170
500#: include/functions.php:1699
501#: include/functions.php:1784
502#: include/functions.php:1806
798e241e 503#: classes/opml.php:416
f058366d 504#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
505msgid "Uncategorized"
506msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 507
0717e16b
AD
508#: include/feedbrowser.php:83
509#, fuzzy, php-format
798e241e 510msgid "%d archived article"
511msgid_plural "%d archived articles"
512msgstr[0] "お気に入りの記事"
513msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 514
0717e16b
AD
515#: include/feedbrowser.php:107
516msgid "No feeds found."
517msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 518
b7c62dbb
AD
519#: include/functions.php:1159
520#: include/functions.php:1796
69ad8b68 521#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
798e241e 522msgid "Special"
523msgstr "特別"
524
b7c62dbb 525#: include/functions.php:1648
0f40d522 526#: classes/feeds.php:1110
022af85b 527#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
528msgid "All feeds"
529msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 530
b7c62dbb 531#: include/functions.php:1849
0717e16b
AD
532msgid "Starred articles"
533msgstr "お気に入りの記事"
534
b7c62dbb 535#: include/functions.php:1851
0717e16b
AD
536msgid "Published articles"
537msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 538
b7c62dbb 539#: include/functions.php:1853
0717e16b
AD
540msgid "Fresh articles"
541msgstr "新しい記事"
e84e813f 542
b7c62dbb
AD
543#: include/functions.php:1855
544#: include/functions.php:1970
509626a2
AD
545msgid "All articles"
546msgstr "すべての記事"
547
b7c62dbb 548#: include/functions.php:1857
e84e813f 549#, fuzzy
0717e16b
AD
550msgid "Archived articles"
551msgstr "未読記事"
e84e813f 552
b7c62dbb 553#: include/functions.php:1859
0717e16b 554msgid "Recently read"
313e4f91 555msgstr "最近読んだ"
e84e813f 556
b7c62dbb 557#: include/functions.php:1922
0717e16b
AD
558msgid "Navigation"
559msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 560
b7c62dbb 561#: include/functions.php:1923
2d6a64af 562#, fuzzy
0717e16b 563msgid "Open next feed"
313e4f91 564msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 565
b7c62dbb 566#: include/functions.php:1924
0717e16b 567msgid "Open previous feed"
313e4f91 568msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 569
b7c62dbb 570#: include/functions.php:1925
e84e813f 571#, fuzzy
0717e16b 572msgid "Open next article"
313e4f91 573msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 574
b7c62dbb 575#: include/functions.php:1926
e84e813f 576#, fuzzy
0717e16b 577msgid "Open previous article"
313e4f91 578msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 579
b7c62dbb 580#: include/functions.php:1927
0717e16b 581msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
798e241e 582msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 583
b7c62dbb 584#: include/functions.php:1928
0717e16b 585msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
798e241e 586msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 587
b7c62dbb 588#: include/functions.php:1929
0f40d522
AD
589#, fuzzy
590msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
591msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
592
b7c62dbb 593#: include/functions.php:1930
0f40d522
AD
594#, fuzzy
595msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
596msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
597
b7c62dbb 598#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
599msgid "Show search dialog"
600msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 601
b7c62dbb 602#: include/functions.php:1932
e84e813f 603#, fuzzy
0717e16b
AD
604msgid "Article"
605msgstr "すべての記事"
e84e813f 606
b7c62dbb 607#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
608msgid "Toggle starred"
609msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 610
b7c62dbb 611#: include/functions.php:1934
0f40d522 612#: js/viewfeed.js:1918
0717e16b
AD
613msgid "Toggle published"
614msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 615
b7c62dbb 616#: include/functions.php:1935
0f40d522 617#: js/viewfeed.js:1896
0717e16b
AD
618msgid "Toggle unread"
619msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 620
b7c62dbb 621#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
622msgid "Edit tags"
623msgstr "タグを編集する"
e84e813f 624
b7c62dbb 625#: include/functions.php:1937
0717e16b
AD
626#, fuzzy
627msgid "Dismiss selected"
628msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 629
b7c62dbb 630#: include/functions.php:1938
0717e16b
AD
631#, fuzzy
632msgid "Dismiss read"
633msgstr "公開記事"
e84e813f 634
b7c62dbb 635#: include/functions.php:1939
0717e16b
AD
636#, fuzzy
637msgid "Open in new window"
638msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 639
b7c62dbb 640#: include/functions.php:1940
0f40d522 641#: js/viewfeed.js:1937
0717e16b
AD
642#, fuzzy
643msgid "Mark below as read"
644msgstr "既読にする"
e84e813f 645
b7c62dbb 646#: include/functions.php:1941
0f40d522 647#: js/viewfeed.js:1931
0717e16b
AD
648#, fuzzy
649msgid "Mark above as read"
650msgstr "既読にする"
e84e813f 651
b7c62dbb 652#: include/functions.php:1942
0717e16b
AD
653#, fuzzy
654msgid "Scroll down"
798e241e 655msgstr "下にスクロール"
e84e813f 656
b7c62dbb 657#: include/functions.php:1943
0717e16b 658msgid "Scroll up"
798e241e 659msgstr "上にスクロール"
e84e813f 660
b7c62dbb 661#: include/functions.php:1944
0717e16b
AD
662#, fuzzy
663msgid "Select article under cursor"
664msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 665
b7c62dbb 666#: include/functions.php:1945
0717e16b
AD
667#, fuzzy
668msgid "Email article"
669msgstr "すべての記事"
e84e813f 670
b7c62dbb 671#: include/functions.php:1946
0717e16b 672#, fuzzy
6e2ed9cf 673msgid "Close/collapse article"
0717e16b 674msgstr "記事を消去する"
e84e813f 675
b7c62dbb 676#: include/functions.php:1947
0f40d522
AD
677#, fuzzy
678msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
679msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
680
b7c62dbb 681#: include/functions.php:1949
798e241e 682#: plugins/embed_original/init.php:33
683#, fuzzy
684msgid "Toggle embed original"
685msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
686
b7c62dbb 687#: include/functions.php:1950
0717e16b
AD
688#, fuzzy
689msgid "Article selection"
690msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 691
b7c62dbb 692#: include/functions.php:1951
0717e16b
AD
693#, fuzzy
694msgid "Select all articles"
695msgstr "記事を消去する"
e84e813f 696
b7c62dbb 697#: include/functions.php:1952
0717e16b
AD
698#, fuzzy
699msgid "Select unread"
700msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 701
b7c62dbb 702#: include/functions.php:1953
0717e16b
AD
703#, fuzzy
704msgid "Select starred"
705msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 706
b7c62dbb 707#: include/functions.php:1954
0717e16b
AD
708#, fuzzy
709msgid "Select published"
710msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 711
b7c62dbb 712#: include/functions.php:1955
0717e16b
AD
713#, fuzzy
714msgid "Invert selection"
715msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 716
b7c62dbb 717#: include/functions.php:1956
0717e16b
AD
718#, fuzzy
719msgid "Deselect everything"
720msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 721
b7c62dbb
AD
722#: include/functions.php:1957
723#: classes/pref/feeds.php:538
724#: classes/pref/feeds.php:771
0717e16b
AD
725msgid "Feed"
726msgstr "フィード"
e84e813f 727
b7c62dbb 728#: include/functions.php:1958
0717e16b
AD
729#, fuzzy
730msgid "Refresh current feed"
731msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 732
b7c62dbb 733#: include/functions.php:1959
0717e16b
AD
734#, fuzzy
735msgid "Un/hide read feeds"
736msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 737
b7c62dbb
AD
738#: include/functions.php:1960
739#: classes/pref/feeds.php:1292
0717e16b
AD
740msgid "Subscribe to feed"
741msgstr "フィードを購読する"
742
b7c62dbb 743#: include/functions.php:1961
798e241e 744#: js/FeedTree.js:135
745#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
746msgid "Edit feed"
747msgstr "フィードを編集する"
748
b7c62dbb 749#: include/functions.php:1963
bf9b87b5 750#, fuzzy
0717e16b 751msgid "Reverse headlines"
798e241e 752msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 753
b7c62dbb 754#: include/functions.php:1964
0717e16b
AD
755#, fuzzy
756msgid "Debug feed update"
757msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 758
b7c62dbb 759#: include/functions.php:1965
798e241e 760#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
761msgid "Mark all feeds as read"
762msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 763
b7c62dbb 764#: include/functions.php:1966
e84e813f 765#, fuzzy
0717e16b 766msgid "Un/collapse current category"
798e241e 767msgstr "カテゴリーの開閉"
1d004f12 768
b7c62dbb 769#: include/functions.php:1967
bf9b87b5 770#, fuzzy
0717e16b
AD
771msgid "Toggle combined mode"
772msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 773
b7c62dbb 774#: include/functions.php:1968
6b3082ee
AD
775#, fuzzy
776msgid "Toggle auto expand in combined mode"
777msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
778
b7c62dbb 779#: include/functions.php:1969
e84e813f 780#, fuzzy
0717e16b
AD
781msgid "Go to"
782msgstr "移動..."
1d004f12 783
b7c62dbb 784#: include/functions.php:1971
e84e813f 785#, fuzzy
0717e16b
AD
786msgid "Fresh"
787msgstr "再描画"
1d004f12 788
b7c62dbb 789#: include/functions.php:1974
0f40d522
AD
790#: js/tt-rss.js:447
791#: js/tt-rss.js:606
0717e16b
AD
792msgid "Tag cloud"
793msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 794
b7c62dbb 795#: include/functions.php:1976
0717e16b
AD
796#, fuzzy
797msgid "Other"
798msgstr "その他:"
5c33ecab 799
b7c62dbb 800#: include/functions.php:1977
798e241e 801#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
802msgid "Create label"
803msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 804
b7c62dbb 805#: include/functions.php:1978
022af85b 806#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
807msgid "Create filter"
808msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 809
b7c62dbb 810#: include/functions.php:1979
bf9b87b5 811#, fuzzy
0717e16b
AD
812msgid "Un/collapse sidebar"
813msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 814
b7c62dbb 815#: include/functions.php:1980
0717e16b
AD
816#, fuzzy
817msgid "Show help dialog"
818msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 819
b7c62dbb 820#: include/functions.php:2503
be212a00
AD
821#, fuzzy, php-format
822msgid "Search results: %s"
823msgstr "検索結果"
1d004f12 824
b7c62dbb 825#: include/functions.php:2996
0f40d522 826#: js/viewfeed.js:2024
bf9b87b5 827#, fuzzy
be212a00 828msgid "Click to play"
798e241e 829msgstr "クリックで表示"
1d004f12 830
b7c62dbb 831#: include/functions.php:2997
0f40d522 832#: js/viewfeed.js:2023
be212a00 833msgid "Play"
798e241e 834msgstr "表示"
1d004f12 835
b7c62dbb 836#: include/functions.php:3115
be212a00
AD
837msgid " - "
838msgstr " - "
1d004f12 839
b7c62dbb
AD
840#: include/functions.php:3137
841#: include/functions.php:3437
274272b4 842#: classes/article.php:281
be212a00
AD
843msgid "no tags"
844msgstr "タグがありません"
1d004f12 845
b7c62dbb 846#: include/functions.php:3147
0f40d522 847#: classes/feeds.php:689
be212a00
AD
848msgid "Edit tags for this article"
849msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 850
b7c62dbb 851#: include/functions.php:3181
0f40d522 852#: classes/feeds.php:641
be212a00
AD
853#, fuzzy
854msgid "Originally from:"
274272b4 855msgstr "元の記事内容を表示する"
be212a00 856
b7c62dbb 857#: include/functions.php:3194
0f40d522 858#: classes/feeds.php:654
b7c62dbb 859#: classes/pref/feeds.php:557
be212a00 860#, fuzzy
274272b4
AD
861msgid "Feed URL"
862msgstr "フィード"
be212a00 863
b7c62dbb 864#: include/functions.php:3226
274272b4
AD
865#: classes/dlg.php:37
866#: classes/dlg.php:60
867#: classes/dlg.php:93
868#: classes/dlg.php:159
869#: classes/dlg.php:190
870#: classes/dlg.php:217
871#: classes/dlg.php:250
872#: classes/dlg.php:262
873#: classes/backend.php:105
874#: classes/pref/users.php:99
875#: classes/pref/filters.php:147
0f40d522 876#: classes/pref/prefs.php:1107
b7c62dbb
AD
877#: classes/pref/feeds.php:1605
878#: classes/pref/feeds.php:1677
879#: plugins/import_export/init.php:408
880#: plugins/import_export/init.php:453
881#: plugins/googlereaderimport/init.php:197
274272b4 882#: plugins/share/init.php:67
0f40d522 883#: plugins/updater/init.php:370
274272b4
AD
884msgid "Close this window"
885msgstr "このウィンドウを閉じる"
be212a00 886
b7c62dbb 887#: include/functions.php:3462
be212a00 888#, fuzzy
274272b4
AD
889msgid "(edit note)"
890msgstr "ノートの編集"
be212a00 891
b7c62dbb 892#: include/functions.php:3697
274272b4
AD
893msgid "unknown type"
894msgstr "未知の種類"
895
b7c62dbb 896#: include/functions.php:3753
274272b4
AD
897#, fuzzy
898msgid "Attachments"
899msgstr "添付:"
20136c78 900
798e241e 901#: include/login_form.php:183
df806921
AD
902#: classes/handler/public.php:483
903#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 904#: plugins/mobile/login_form.php:40
798e241e 905msgid "Login:"
906msgstr "ログイン:"
907
908#: include/login_form.php:192
df806921 909#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 910#: plugins/mobile/login_form.php:45
798e241e 911msgid "Password:"
912msgstr "パスワード:"
913
914#: include/login_form.php:197
915#, fuzzy
916msgid "I forgot my password"
917msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
918
919#: include/login_form.php:201
df806921 920#: classes/handler/public.php:489
0f40d522 921#: classes/pref/prefs.php:554
be212a00
AD
922msgid "Language:"
923msgstr "言語:"
924
798e241e 925#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
926#, fuzzy
927msgid "Profile:"
928msgstr "ファイル:"
929
798e241e 930#: include/login_form.php:213
df806921 931#: classes/handler/public.php:233
798e241e 932#: classes/rpc.php:64
0f40d522 933#: classes/pref/prefs.php:1043
be212a00
AD
934#, fuzzy
935msgid "Default profile"
936msgstr "標準の記事制限"
937
798e241e 938#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
939msgid "Use less traffic"
940msgstr ""
941
699e3cfc
AD
942#: include/login_form.php:229
943msgid "Remember me"
944msgstr ""
945
946#: include/login_form.php:235
df806921 947#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 948#: plugins/mobile/login_form.php:28
798e241e 949msgid "Log in"
950msgstr "ログイン"
951
1e2ce290 952#: include/sessions.php:62
022af85b
AD
953msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
954msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
955
be212a00
AD
956#: classes/article.php:25
957#, fuzzy
958msgid "Article not found."
959msgstr "フィードが見つかりません。"
960
022af85b
AD
961#: classes/article.php:179
962msgid "Tags for this article (separated by commas):"
963msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
964
965#: classes/article.php:204
c050148d 966#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
967#: classes/pref/labels.php:79
968#: classes/pref/filters.php:405
0f40d522 969#: classes/pref/prefs.php:989
b7c62dbb
AD
970#: classes/pref/feeds.php:750
971#: classes/pref/feeds.php:898
022af85b
AD
972#: plugins/nsfw/init.php:86
973#: plugins/note/init.php:53
974#: plugins/instances/init.php:248
975msgid "Save"
976msgstr "保存"
977
978#: classes/article.php:206
df806921
AD
979#: classes/handler/public.php:460
980#: classes/handler/public.php:502
0f40d522
AD
981#: classes/feeds.php:1037
982#: classes/feeds.php:1089
983#: classes/feeds.php:1149
c050148d 984#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
985#: classes/pref/labels.php:81
986#: classes/pref/filters.php:408
987#: classes/pref/filters.php:804
988#: classes/pref/filters.php:880
989#: classes/pref/filters.php:947
0f40d522 990#: classes/pref/prefs.php:991
b7c62dbb
AD
991#: classes/pref/feeds.php:751
992#: classes/pref/feeds.php:901
993#: classes/pref/feeds.php:1817
509626a2 994#: plugins/mail/init.php:126
022af85b
AD
995#: plugins/note/init.php:55
996#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 997#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
998msgid "Cancel"
999msgstr "取り消し"
1000
df806921 1001#: classes/handler/public.php:424
798e241e 1002#: plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1003#, fuzzy
1004msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1005msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1006
df806921 1007#: classes/handler/public.php:432
be212a00
AD
1008msgid "Title:"
1009msgstr "題名:"
1010
df806921 1011#: classes/handler/public.php:434
b7c62dbb
AD
1012#: classes/pref/feeds.php:555
1013#: classes/pref/feeds.php:786
0717e16b 1014#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1015#: plugins/instances/init.php:405
be212a00
AD
1016msgid "URL:"
1017msgstr "URL:"
1018
df806921 1019#: classes/handler/public.php:436
be212a00
AD
1020#, fuzzy
1021msgid "Content:"
1022msgstr "内容"
1023
df806921 1024#: classes/handler/public.php:438
be212a00
AD
1025#, fuzzy
1026msgid "Labels:"
1027msgstr "ラベル"
1028
df806921 1029#: classes/handler/public.php:457
be212a00 1030msgid "Shared article will appear in the Published feed."
798e241e 1031msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
be212a00 1032
df806921 1033#: classes/handler/public.php:459
be212a00 1034msgid "Share"
798e241e 1035msgstr "共有"
1036
df806921 1037#: classes/handler/public.php:481
be212a00
AD
1038#, fuzzy
1039msgid "Not logged in"
798e241e 1040msgstr "ログインしていません"
be212a00 1041
df806921 1042#: classes/handler/public.php:548
be212a00
AD
1043msgid "Incorrect username or password"
1044msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1045
df806921
AD
1046#: classes/handler/public.php:584
1047#: classes/handler/public.php:681
be212a00
AD
1048#, php-format
1049msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1050msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1051
df806921
AD
1052#: classes/handler/public.php:587
1053#: classes/handler/public.php:672
be212a00
AD
1054#, php-format
1055msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1056msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1057
df806921
AD
1058#: classes/handler/public.php:590
1059#: classes/handler/public.php:675
be212a00
AD
1060#, fuzzy, php-format
1061msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1062msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1063
df806921
AD
1064#: classes/handler/public.php:593
1065#: classes/handler/public.php:678
be212a00
AD
1066#, fuzzy, php-format
1067msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1068msgstr "フィードがありません。"
1069
df806921
AD
1070#: classes/handler/public.php:596
1071#: classes/handler/public.php:684
be212a00
AD
1072#, fuzzy
1073msgid "Multiple feed URLs found."
1074msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1075
df806921
AD
1076#: classes/handler/public.php:600
1077#: classes/handler/public.php:689
be212a00
AD
1078#, fuzzy, php-format
1079msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1080msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1081
df806921
AD
1082#: classes/handler/public.php:618
1083#: classes/handler/public.php:707
be212a00
AD
1084#, fuzzy
1085msgid "Subscribe to selected feed"
1086msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1087
df806921
AD
1088#: classes/handler/public.php:643
1089#: classes/handler/public.php:731
be212a00
AD
1090msgid "Edit subscription options"
1091msgstr "購読オプションの編集"
1092
df806921 1093#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1094#, fuzzy
1095msgid "Password recovery"
1096msgstr "パスワード:"
1097
df806921 1098#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1099msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1100msgstr ""
1101
df806921 1102#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1103#: classes/pref/users.php:360
798e241e 1104msgid "Reset password"
1105msgstr "パスワードのリセット"
1106
df806921 1107#: classes/handler/public.php:796
798e241e 1108msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1109msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1110
df806921
AD
1111#: classes/handler/public.php:800
1112#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1113#: plugins/digest/digest_body.php:69
798e241e 1114#, fuzzy
1115msgid "Go back"
1116msgstr "戻る"
1117
df806921 1118#: classes/handler/public.php:822
798e241e 1119msgid "Sorry, login and email combination not found."
1120msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1121
1e2ce290
AD
1122#: classes/handler/public.php:842
1123msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1124msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1125
1126#: classes/handler/public.php:866
1127msgid "Database Updater"
1128msgstr "データベースアップデーター"
1129
1130#: classes/handler/public.php:931
1131msgid "Perform updates"
1132msgstr "更新の実行"
1133
022af85b 1134#: classes/dlg.php:16
798e241e 1135msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1136msgstr ""
1137
f058366d 1138#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1139#, fuzzy
1140msgid "Your Public OPML URL is:"
1141msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1142
f058366d
AD
1143#: classes/dlg.php:57
1144#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1145#, fuzzy
1146msgid "Generate new URL"
1147msgstr "生成したフィード"
1148
f058366d 1149#: classes/dlg.php:71
798e241e 1150msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1151msgstr ""
1152
f058366d
AD
1153#: classes/dlg.php:75
1154#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1155msgid "Last update:"
1156msgstr "最終更新:"
1157
f058366d 1158#: classes/dlg.php:80
798e241e 1159msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1160msgstr ""
1161
f058366d 1162#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1163#, fuzzy
1164msgid "Match:"
1165msgstr "一致"
1166
f058366d 1167#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1168msgid "Any"
1169msgstr ""
1170
f058366d 1171#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1172#, fuzzy
1173msgid "All tags."
1174msgstr "タグがありません"
1175
f058366d 1176#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1177msgid "Which Tags?"
1178msgstr ""
1179
f058366d 1180#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1181#, fuzzy
1182msgid "Display entries"
1183msgstr "フィードの表示"
1184
f058366d 1185#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1186msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1187msgstr ""
1188
f058366d 1189#: classes/dlg.php:233
0f40d522 1190#: plugins/updater/init.php:333
be212a00
AD
1191#, fuzzy, php-format
1192msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1193msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1194
f058366d 1195#: classes/dlg.php:241
798e241e 1196msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1197msgstr ""
1198
f058366d 1199#: classes/dlg.php:245
0f40d522 1200#: plugins/updater/init.php:337
781f7891
AD
1201msgid "See the release notes"
1202msgstr ""
2cd99257 1203
f058366d 1204#: classes/dlg.php:247
2cd99257
AD
1205msgid "Download"
1206msgstr ""
1207
f058366d 1208#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1209msgid "Error receiving version information or no new version available."
1210msgstr ""
1211
0717e16b
AD
1212#: classes/feeds.php:68
1213#, fuzzy
1214msgid "Visit the website"
1215msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1216
be212a00 1217#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1218#, fuzzy
1219msgid "View as RSS feed"
1220msgstr "フィードを閲覧する"
1221
022af85b
AD
1222#: classes/feeds.php:84
1223#: classes/feeds.php:138
b7c62dbb 1224#: classes/pref/feeds.php:1457
022af85b
AD
1225#, fuzzy
1226msgid "View as RSS"
1227msgstr "タグを閲覧する"
1228
be212a00 1229#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1230msgid "Select:"
1231msgstr "選択:"
1232
f058366d 1233#: classes/feeds.php:92
c050148d 1234#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1235#: classes/pref/labels.php:275
1236#: classes/pref/filters.php:282
1237#: classes/pref/filters.php:330
1238#: classes/pref/filters.php:648
1239#: classes/pref/filters.php:737
1240#: classes/pref/filters.php:764
0f40d522 1241#: classes/pref/prefs.php:1003
b7c62dbb
AD
1242#: classes/pref/feeds.php:1283
1243#: classes/pref/feeds.php:1553
1244#: classes/pref/feeds.php:1623
f058366d
AD
1245#: plugins/instances/init.php:290
1246msgid "All"
1247msgstr "すべて"
1248
be212a00 1249#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1250msgid "Invert"
1251msgstr "反転"
1252
f058366d 1253#: classes/feeds.php:95
c050148d 1254#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1255#: classes/pref/labels.php:277
1256#: classes/pref/filters.php:284
1257#: classes/pref/filters.php:332
1258#: classes/pref/filters.php:650
1259#: classes/pref/filters.php:739
1260#: classes/pref/filters.php:766
0f40d522 1261#: classes/pref/prefs.php:1005
b7c62dbb
AD
1262#: classes/pref/feeds.php:1285
1263#: classes/pref/feeds.php:1555
1264#: classes/pref/feeds.php:1625
f058366d
AD
1265#: plugins/instances/init.php:292
1266msgid "None"
1267msgstr "なし"
1268
0717e16b
AD
1269#: classes/feeds.php:101
1270#, fuzzy
1271msgid "More..."
1272msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1273
be212a00 1274#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1275msgid "Selection toggle:"
1276msgstr "選択の切り替え:"
1277
be212a00 1278#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1279msgid "Selection:"
1280msgstr "選択:"
1281
be212a00
AD
1282#: classes/feeds.php:112
1283#, fuzzy
1284msgid "Set score"
1285msgstr "スコア"
1286
1287#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1288#, fuzzy
1289msgid "Archive"
1290msgstr "記事の日付"
1291
be212a00 1292#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1293#, fuzzy
1294msgid "Move back"
1295msgstr "戻る"
1296
798e241e 1297#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1298#: classes/pref/filters.php:291
1299#: classes/pref/filters.php:339
1300#: classes/pref/filters.php:746
1301#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f
AD
1302#, fuzzy
1303msgid "Delete"
1304msgstr "標準"
1305
798e241e 1306#: classes/feeds.php:125
1307#: classes/feeds.php:130
1308#: plugins/mailto/init.php:28
d56b2d7d 1309#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1310#, fuzzy
1311msgid "Forward by email"
1312msgstr "記事をお気に入りにする"
1313
d56b2d7d 1314#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1315msgid "Feed:"
1316msgstr "フィード:"
1317
c050148d 1318#: classes/feeds.php:205
0f40d522 1319#: classes/feeds.php:837
e84e813f
AD
1320msgid "Feed not found."
1321msgstr "フィードが見つかりません。"
1322
0f40d522 1323#: classes/feeds.php:387
27f018ba
AD
1324#, fuzzy, php-format
1325msgid "Imported at %s"
1326msgstr "インポート"
1327
0f40d522 1328#: classes/feeds.php:534
e84e813f
AD
1329msgid "mark as read"
1330msgstr "既読にする"
1331
0f40d522 1332#: classes/feeds.php:585
6e2ed9cf
AD
1333#, fuzzy
1334msgid "Collapse article"
1335msgstr "記事を消去する"
1336
0f40d522 1337#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1338msgid "No unread articles found to display."
1339msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1340
0f40d522 1341#: classes/feeds.php:741
e84e813f
AD
1342msgid "No updated articles found to display."
1343msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1344
0f40d522 1345#: classes/feeds.php:744
e84e813f
AD
1346msgid "No starred articles found to display."
1347msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1348
0f40d522 1349#: classes/feeds.php:748
274272b4
AD
1350#, fuzzy
1351msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
798e241e 1352msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1353
0f40d522 1354#: classes/feeds.php:750
e84e813f
AD
1355msgid "No articles found to display."
1356msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1357
0f40d522
AD
1358#: classes/feeds.php:765
1359#: classes/feeds.php:932
0717e16b
AD
1360#, php-format
1361msgid "Feeds last updated at %s"
1362msgstr ""
1363
0f40d522
AD
1364#: classes/feeds.php:775
1365#: classes/feeds.php:942
0717e16b
AD
1366msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1367msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1368
0f40d522 1369#: classes/feeds.php:922
0717e16b
AD
1370msgid "No feed selected."
1371msgstr "フィードは選択されていません。"
1372
0f40d522
AD
1373#: classes/feeds.php:975
1374#: classes/feeds.php:983
022af85b
AD
1375#, fuzzy
1376msgid "Feed or site URL"
1377msgstr "フィード"
1378
0f40d522 1379#: classes/feeds.php:989
b7c62dbb
AD
1380#: classes/pref/feeds.php:577
1381#: classes/pref/feeds.php:799
1382#: classes/pref/feeds.php:1781
f058366d
AD
1383msgid "Place in category:"
1384msgstr "カテゴリーの場所:"
1385
0f40d522 1386#: classes/feeds.php:997
022af85b
AD
1387#, fuzzy
1388msgid "Available feeds"
1389msgstr "すべてのフィード"
1390
0f40d522 1391#: classes/feeds.php:1009
c050148d 1392#: classes/pref/users.php:139
b7c62dbb
AD
1393#: classes/pref/feeds.php:607
1394#: classes/pref/feeds.php:835
022af85b
AD
1395msgid "Authentication"
1396msgstr "認証"
1397
0f40d522 1398#: classes/feeds.php:1013
c050148d 1399#: classes/pref/users.php:402
b7c62dbb
AD
1400#: classes/pref/feeds.php:613
1401#: classes/pref/feeds.php:839
1402#: classes/pref/feeds.php:1795
f058366d
AD
1403msgid "Login"
1404msgstr "ログイン"
1405
0f40d522
AD
1406#: classes/feeds.php:1016
1407#: classes/pref/prefs.php:271
b7c62dbb
AD
1408#: classes/pref/feeds.php:619
1409#: classes/pref/feeds.php:845
1410#: classes/pref/feeds.php:1798
f058366d
AD
1411#, fuzzy
1412msgid "Password"
1413msgstr "パスワード:"
1414
0f40d522 1415#: classes/feeds.php:1026
022af85b
AD
1416msgid "This feed requires authentication."
1417msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1418
0f40d522
AD
1419#: classes/feeds.php:1031
1420#: classes/feeds.php:1087
b7c62dbb 1421#: classes/pref/feeds.php:1816
f058366d
AD
1422msgid "Subscribe"
1423msgstr "購読"
1424
0f40d522 1425#: classes/feeds.php:1034
022af85b
AD
1426#, fuzzy
1427msgid "More feeds"
1428msgstr "さらなるフィード"
1429
0f40d522
AD
1430#: classes/feeds.php:1057
1431#: classes/feeds.php:1148
c050148d 1432#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1433#: classes/pref/filters.php:641
b7c62dbb 1434#: classes/pref/feeds.php:1276
022af85b
AD
1435#: js/tt-rss.js:170
1436msgid "Search"
1437msgstr "検索"
1438
0f40d522 1439#: classes/feeds.php:1061
022af85b
AD
1440#, fuzzy
1441msgid "Popular feeds"
1442msgstr "フィードの表示"
1443
0f40d522 1444#: classes/feeds.php:1062
022af85b
AD
1445#, fuzzy
1446msgid "Feed archive"
1447msgstr "フィード操作"
1448
0f40d522 1449#: classes/feeds.php:1065
022af85b
AD
1450#, fuzzy
1451msgid "limit:"
1452msgstr "制限:"
1453
0f40d522 1454#: classes/feeds.php:1088
c050148d 1455#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1456#: classes/pref/labels.php:284
1457#: classes/pref/filters.php:398
1458#: classes/pref/filters.php:667
b7c62dbb 1459#: classes/pref/feeds.php:724
022af85b
AD
1460#: plugins/instances/init.php:297
1461msgid "Remove"
1462msgstr "削除"
1463
0f40d522 1464#: classes/feeds.php:1099
022af85b
AD
1465msgid "Look for"
1466msgstr ""
1467
0f40d522 1468#: classes/feeds.php:1107
022af85b
AD
1469msgid "Limit search to:"
1470msgstr "対象範囲"
1471
0f40d522 1472#: classes/feeds.php:1123
022af85b
AD
1473msgid "This feed"
1474msgstr "このフィード"
1475
699e3cfc
AD
1476#: classes/backend.php:33
1477msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1478msgstr ""
1479
1480#: classes/backend.php:38
0717e16b
AD
1481msgid "Keyboard Shortcuts"
1482msgstr "キーボードショートカット"
1483
699e3cfc 1484#: classes/backend.php:61
0717e16b
AD
1485msgid "Shift"
1486msgstr ""
1487
699e3cfc 1488#: classes/backend.php:64
0717e16b
AD
1489msgid "Ctrl"
1490msgstr ""
1491
0717e16b 1492#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1493msgid "Help topic not found."
1494msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1495
798e241e 1496#: classes/opml.php:28
1497#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1498msgid "OPML Utility"
1499msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1500
5c33ecab 1501#: classes/opml.php:37
e84e813f 1502#, fuzzy
5c33ecab
AD
1503msgid "Importing OPML..."
1504msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1505
5c33ecab
AD
1506#: classes/opml.php:41
1507msgid "Return to preferences"
1508msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1509
5c33ecab
AD
1510#: classes/opml.php:270
1511#, fuzzy, php-format
1512msgid "Adding feed: %s"
1513msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1514
6c8a161d 1515#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1516#, fuzzy, php-format
1517msgid "Duplicate feed: %s"
1518msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1519
6c8a161d 1520#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1521#, fuzzy, php-format
1522msgid "Adding label %s"
1523msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1524
6c8a161d 1525#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1526#, php-format
1527msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1528msgstr ""
1529
6c8a161d 1530#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1531#, php-format
1532msgid "Setting preference key %s to %s"
1533msgstr ""
67ae092f 1534
6c8a161d 1535#: classes/opml.php:339
2cd99257 1536#, fuzzy
5c33ecab
AD
1537msgid "Adding filter..."
1538msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1539
7b28a986 1540#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1541#, fuzzy, php-format
1542msgid "Processing category: %s"
1543msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1544
b7c62dbb
AD
1545#: classes/opml.php:465
1546#: plugins/import_export/init.php:421
1547#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
1548#, php-format
1549msgid "Upload failed with error code %d"
1550msgstr ""
1551
1552#: classes/opml.php:479
1553#: plugins/import_export/init.php:435
1554#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
1555#, fuzzy
1556msgid "Unable to move uploaded file."
1557msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1558
1559#: classes/opml.php:483
1560#: plugins/import_export/init.php:439
1561#: plugins/googlereaderimport/init.php:88
5c33ecab
AD
1562msgid "Error: please upload OPML file."
1563msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1564
b7c62dbb
AD
1565#: classes/opml.php:492
1566#, fuzzy
1567msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1568msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1569
1570#: classes/opml.php:499
1571#: plugins/googlereaderimport/init.php:190
5c33ecab
AD
1572msgid "Error while parsing document."
1573msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1574
798e241e 1575#: classes/pref/users.php:6
1576#: plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1577msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1578msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1579
c050148d 1580#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1581msgid "User not found"
1582msgstr "ユーザーが見つかりません"
1583
c050148d
AD
1584#: classes/pref/users.php:53
1585#: classes/pref/users.php:404
be212a00
AD
1586msgid "Registered"
1587msgstr "登録済み"
1588
c050148d 1589#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1590msgid "Last logged in"
1591msgstr "最終ログイン"
1592
c050148d 1593#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1594msgid "Subscribed feeds count"
1595msgstr "購読フィード数"
1596
c050148d 1597#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1598msgid "Subscribed feeds"
1599msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1600
c050148d 1601#: classes/pref/users.php:142
be212a00
AD
1602msgid "Access level: "
1603msgstr "アクセスレベル: "
1604
c050148d 1605#: classes/pref/users.php:155
be212a00
AD
1606msgid "Change password to"
1607msgstr "次のパスワードに変更する:"
1608
c050148d 1609#: classes/pref/users.php:161
b7c62dbb
AD
1610#: classes/pref/feeds.php:627
1611#: classes/pref/feeds.php:851
be212a00
AD
1612msgid "Options"
1613msgstr "オプション"
1614
c050148d 1615#: classes/pref/users.php:164
be212a00
AD
1616msgid "E-mail: "
1617msgstr "電子メール: "
1618
c050148d 1619#: classes/pref/users.php:240
be212a00
AD
1620#, php-format
1621msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1622msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1623
c050148d 1624#: classes/pref/users.php:247
be212a00
AD
1625#, php-format
1626msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1627msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1628
c050148d 1629#: classes/pref/users.php:251
be212a00
AD
1630#, php-format
1631msgid "User <b>%s</b> already exists."
1632msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
1633
c050148d 1634#: classes/pref/users.php:273
be212a00 1635#, fuzzy, php-format
798e241e 1636msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
bf9b87b5 1637msgstr ""
be212a00
AD
1638"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1639" <b>%s</b>に変更しました"
1640
c050148d 1641#: classes/pref/users.php:275
798e241e 1642#, fuzzy, php-format
1643msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1644msgstr ""
1645"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1646" <b>%s</b>に変更しました"
c4255fdd 1647
c050148d 1648#: classes/pref/users.php:299
be212a00
AD
1649msgid "[tt-rss] Password change notification"
1650msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
1651
c050148d 1652#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1653#: classes/pref/labels.php:272
1654#: classes/pref/filters.php:279
1655#: classes/pref/filters.php:327
1656#: classes/pref/filters.php:645
1657#: classes/pref/filters.php:734
1658#: classes/pref/filters.php:761
0f40d522 1659#: classes/pref/prefs.php:1000
b7c62dbb
AD
1660#: classes/pref/feeds.php:1280
1661#: classes/pref/feeds.php:1550
1662#: classes/pref/feeds.php:1620
f058366d
AD
1663#: plugins/instances/init.php:287
1664#, fuzzy
1665msgid "Select"
1666msgstr "選択:"
1667
c050148d 1668#: classes/pref/users.php:350
0717e16b
AD
1669msgid "Create user"
1670msgstr "ユーザーの作成"
1671
c050148d 1672#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1673#, fuzzy
1674msgid "Details"
1675msgstr "毎日"
1676
c050148d 1677#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1678#: classes/pref/filters.php:660
0717e16b 1679#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1680msgid "Edit"
1681msgstr "編集"
1682
c050148d 1683#: classes/pref/users.php:403
be212a00
AD
1684msgid "Access Level"
1685msgstr "アクセスレベル"
1686
c050148d 1687#: classes/pref/users.php:405
be212a00
AD
1688msgid "Last login"
1689msgstr "最終ログイン"
1690
c050148d 1691#: classes/pref/users.php:426
798e241e 1692#: plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1693msgid "Click to edit"
1694msgstr "編集するにはクリック"
1695
c050148d 1696#: classes/pref/users.php:446
be212a00
AD
1697msgid "No users defined."
1698msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1699
c050148d 1700#: classes/pref/users.php:448
be212a00
AD
1701msgid "No matching users found."
1702msgstr "ユーザーが見つかりません。"
1703
1704#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1705#: classes/pref/filters.php:268
1706#: classes/pref/filters.php:725
be212a00
AD
1707msgid "Caption"
1708msgstr "キャプション"
1709
1710#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 1711#, fuzzy
be212a00
AD
1712msgid "Colors"
1713msgstr "閉じる"
1171c351 1714
be212a00 1715#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 1716#, fuzzy
be212a00
AD
1717msgid "Foreground:"
1718msgstr "前景色"
1719
1720#: classes/pref/labels.php:42
1721#, fuzzy
1722msgid "Background:"
1723msgstr "背景色"
d9d5ce4c 1724
be212a00 1725#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 1726#, php-format
be212a00
AD
1727msgid "Created label <b>%s</b>"
1728msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1729
1730#: classes/pref/labels.php:287
1731msgid "Clear colors"
1732msgstr "色の消去"
1733
022af85b 1734#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
1735#, fuzzy
1736msgid "Articles matching this filter:"
1737msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1738
022af85b 1739#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
1740#, fuzzy
1741msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1742msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1743
022af85b 1744#: classes/pref/filters.php:137
798e241e 1745msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1746msgstr ""
1747
022af85b
AD
1748#: classes/pref/filters.php:274
1749#: classes/pref/filters.php:729
1750#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
1751msgid "Match"
1752msgstr "一致"
1753
022af85b
AD
1754#: classes/pref/filters.php:288
1755#: classes/pref/filters.php:336
1756#: classes/pref/filters.php:743
1757#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
1758msgid "Add"
1759msgstr "追加"
1760
022af85b
AD
1761#: classes/pref/filters.php:322
1762#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
1763#, fuzzy
1764msgid "Apply actions"
1765msgstr "フィード操作"
1766
022af85b
AD
1767#: classes/pref/filters.php:372
1768#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
1769msgid "Enabled"
1770msgstr "有効にする"
1771
022af85b
AD
1772#: classes/pref/filters.php:381
1773#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
1774#, fuzzy
1775msgid "Match any rule"
1776msgstr "一致したすべての未読記事:"
1777
022af85b
AD
1778#: classes/pref/filters.php:390
1779#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
1780#, fuzzy
1781msgid "Inverse matching"
1782msgstr "一致しない"
1783
022af85b
AD
1784#: classes/pref/filters.php:402
1785#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
1786msgid "Test"
1787msgstr "テスト"
1788
022af85b 1789#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
1790#, fuzzy
1791msgid "(inverse)"
1792msgstr "反転"
1793
022af85b 1794#: classes/pref/filters.php:434
be212a00 1795#, php-format
781f7891 1796msgid "%s on %s in %s %s"
d9d5ce4c
AD
1797msgstr ""
1798
022af85b 1799#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
1800msgid "Combine"
1801msgstr ""
5c33ecab 1802
022af85b 1803#: classes/pref/filters.php:663
b7c62dbb
AD
1804#: classes/pref/feeds.php:1296
1805#: classes/pref/feeds.php:1310
022af85b
AD
1806#, fuzzy
1807msgid "Reset sort order"
1808msgstr "パスワードのリセット"
1809
1810#: classes/pref/filters.php:671
b7c62dbb 1811#: classes/pref/feeds.php:1335
be212a00
AD
1812msgid "Rescore articles"
1813msgstr "記事のスコアの再集計"
1814
022af85b 1815#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
1816msgid "Create"
1817msgstr "作成"
1818
022af85b 1819#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
1820msgid "Inverse regular expression matching"
1821msgstr ""
1822
022af85b 1823#: classes/pref/filters.php:858
bf9b87b5 1824#, fuzzy
be212a00
AD
1825msgid "on field"
1826msgstr "項目"
390e733a 1827
022af85b
AD
1828#: classes/pref/filters.php:864
1829#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1830#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00 1831msgid "in"
1171c351
AD
1832msgstr ""
1833
022af85b 1834#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
1835#, fuzzy
1836msgid "Save rule"
1837msgstr "保存"
6c8a161d 1838
022af85b 1839#: classes/pref/filters.php:877
274272b4 1840#: js/functions.js:1013
d9d5ce4c 1841#, fuzzy
be212a00
AD
1842msgid "Add rule"
1843msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 1844
022af85b 1845#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
1846msgid "Perform Action"
1847msgstr "操作の実行"
1848
022af85b 1849#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
1850msgid "with parameters:"
1851msgstr "パラメーター:"
1852
022af85b 1853#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
1854#, fuzzy
1855msgid "Save action"
1856msgstr "パネル操作"
1857
022af85b 1858#: classes/pref/filters.php:944
274272b4 1859#: js/functions.js:1039
be212a00
AD
1860#, fuzzy
1861msgid "Add action"
1862msgstr "フィード操作"
1863
f058366d 1864#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
1865msgid "[No caption]"
1866msgstr "[キャプションなし]"
1867
274272b4
AD
1868#: classes/pref/prefs.php:18
1869msgid "General"
1870msgstr "全体"
1871
1872#: classes/pref/prefs.php:19
1873msgid "Interface"
1874msgstr "インターフェース"
1875
1876#: classes/pref/prefs.php:20
1877msgid "Advanced"
1878msgstr "高度"
1879
1880#: classes/pref/prefs.php:21
1881msgid "Digest"
1882msgstr ""
1883
1884#: classes/pref/prefs.php:25
1885#, fuzzy
1886msgid "Allow duplicate articles"
1887msgstr "複製投稿の許可"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:26
1890#, fuzzy
1891msgid "Assign articles to labels automatically"
1892msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1893
1894#: classes/pref/prefs.php:27
1895msgid "Blacklisted tags"
1896msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1897
1898#: classes/pref/prefs.php:27
ed61425a 1899msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1900msgstr ""
1901
1902#: classes/pref/prefs.php:28
1903#, fuzzy
1904msgid "Automatically mark articles as read"
1905msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1906
1907#: classes/pref/prefs.php:28
ed61425a 1908msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1909msgstr ""
1910
1911#: classes/pref/prefs.php:29
1912msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1913msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1914
1915#: classes/pref/prefs.php:30
1916msgid "Combined feed display"
1917msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1918
1919#: classes/pref/prefs.php:30
1920msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1921msgstr ""
1922
1923#: classes/pref/prefs.php:31
1924msgid "Confirm marking feed as read"
1925msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1926
1927#: classes/pref/prefs.php:32
1928#, fuzzy
1929msgid "Amount of articles to display at once"
1930msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1931
1932#: classes/pref/prefs.php:33
1933#, fuzzy
0f40d522
AD
1934msgid "Default feed update interval"
1935msgstr "更新の間隔"
1936
1937#: classes/pref/prefs.php:33
3a8d756c 1938msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
0f40d522 1939msgstr ""
274272b4
AD
1940
1941#: classes/pref/prefs.php:34
1942msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1943msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1944
1945#: classes/pref/prefs.php:35
1946#, fuzzy
ed61425a 1947msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1948msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1949
1950#: classes/pref/prefs.php:35
1951msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1952msgstr ""
1953
1954#: classes/pref/prefs.php:36
1955msgid "Try to send digests around specified time"
1956msgstr ""
1957
1958#: classes/pref/prefs.php:36
1959msgid "Uses UTC timezone"
1960msgstr ""
1961
1962#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1963#, fuzzy
1964msgid "Enable API access"
1965msgstr "ラベルを有効にする"
1966
1967#: classes/pref/prefs.php:37
1968msgid "Allows external clients to access this account through the API"
274272b4
AD
1969msgstr ""
1970
1971#: classes/pref/prefs.php:38
1972msgid "Enable feed categories"
1973msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1974
1975#: classes/pref/prefs.php:39
1976msgid "Sort feeds by unread articles count"
1977msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1978
1979#: classes/pref/prefs.php:40
1980msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1981msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1982
1983#: classes/pref/prefs.php:41
1984#, fuzzy
1985msgid "Hide feeds with no unread articles"
1986msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1987
1988#: classes/pref/prefs.php:42
ed61425a 1989msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
1990msgstr ""
1991
1992#: classes/pref/prefs.php:43
1993msgid "Long date format"
1994msgstr "完全な日付の形式"
1995
1996#: classes/pref/prefs.php:44
1997msgid "On catchup show next feed"
1998msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:44
2001msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2002msgstr ""
2003
2004#: classes/pref/prefs.php:45
2005#, fuzzy
2006msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2007msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
2008
2009#: classes/pref/prefs.php:46
2010msgid "Purge unread articles"
2011msgstr "未読記事を削除する"
2012
2013#: classes/pref/prefs.php:47
2014#: plugins/mobile/prefs.php:60
2015msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2016msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
2017
2018#: classes/pref/prefs.php:48
2019msgid "Short date format"
2020msgstr "短い日付の形式"
2021
2022#: classes/pref/prefs.php:49
2023msgid "Show content preview in headlines list"
2024msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
2025
2026#: classes/pref/prefs.php:50
2027#, fuzzy
2028msgid "Sort headlines by feed date"
2029msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2030
2031#: classes/pref/prefs.php:50
2032msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2033msgstr ""
2034
2035#: classes/pref/prefs.php:51
2036msgid "Login with an SSL certificate"
2037msgstr ""
2038
2039#: classes/pref/prefs.php:51
2040msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2041msgstr ""
2042
2043#: classes/pref/prefs.php:52
2044#, fuzzy
2045msgid "Do not embed images in articles"
2046msgstr "記事内に画像を表示しない"
2047
2048#: classes/pref/prefs.php:53
2049msgid "Strip unsafe tags from articles"
2050msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
2051
2052#: classes/pref/prefs.php:53
2053msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2054msgstr ""
2055
2056#: classes/pref/prefs.php:54
0f40d522 2057#: js/prefs.js:1720
274272b4
AD
2058#, fuzzy
2059msgid "Customize stylesheet"
2060msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2061
ed61425a 2062#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2063msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2064msgstr ""
2065
ed61425a 2066#: classes/pref/prefs.php:55
274272b4
AD
2067msgid "User timezone"
2068msgstr ""
2069
ed61425a 2070#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2071msgid "Group headlines in virtual feeds"
2072msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
2073
ed61425a
AD
2074#: classes/pref/prefs.php:56
2075msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
274272b4
AD
2076msgstr ""
2077
fd211cb6
AD
2078#: classes/pref/prefs.php:57
2079msgid "Select theme"
2080msgstr "テーマを選択する"
2081
2082#: classes/pref/prefs.php:57
2083msgid "Select one of the available CSS themes"
2084msgstr ""
2085
2086#: classes/pref/prefs.php:68
be212a00
AD
2087msgid "Old password cannot be blank."
2088msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2089
fd211cb6 2090#: classes/pref/prefs.php:73
be212a00
AD
2091msgid "New password cannot be blank."
2092msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2093
fd211cb6 2094#: classes/pref/prefs.php:78
be212a00
AD
2095msgid "Entered passwords do not match."
2096msgstr "パスワードが一致しません。"
2097
fd211cb6 2098#: classes/pref/prefs.php:88
be212a00
AD
2099msgid "Function not supported by authentication module."
2100msgstr ""
1171c351 2101
1e2ce290 2102#: classes/pref/prefs.php:135
be212a00
AD
2103msgid "The configuration was saved."
2104msgstr "設定を保存しました。"
2105
1e2ce290 2106#: classes/pref/prefs.php:150
be212a00
AD
2107#, php-format
2108msgid "Unknown option: %s"
2109msgstr "不明なオプション: %s"
2110
1e2ce290 2111#: classes/pref/prefs.php:164
00345909 2112#, fuzzy
be212a00
AD
2113msgid "Your personal data has been saved."
2114msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2115
0f40d522
AD
2116#: classes/pref/prefs.php:184
2117msgid "Your preferences are now set to default values."
2118msgstr ""
2119
2120#: classes/pref/prefs.php:206
be212a00
AD
2121#, fuzzy
2122msgid "Personal data / Authentication"
2123msgstr "認証"
e8638cc9 2124
0f40d522 2125#: classes/pref/prefs.php:226
be212a00
AD
2126msgid "Personal data"
2127msgstr "個人データ"
2128
0f40d522 2129#: classes/pref/prefs.php:236
be212a00
AD
2130msgid "Full name"
2131msgstr ""
5c33ecab 2132
0f40d522 2133#: classes/pref/prefs.php:240
be212a00
AD
2134msgid "E-mail"
2135msgstr "電子メール"
2136
0f40d522 2137#: classes/pref/prefs.php:246
be212a00
AD
2138msgid "Access level"
2139msgstr "アクセスレベル"
2140
0f40d522 2141#: classes/pref/prefs.php:256
e8638cc9 2142#, fuzzy
be212a00
AD
2143msgid "Save data"
2144msgstr "保存"
2145
0f40d522 2146#: classes/pref/prefs.php:278
be212a00
AD
2147#, fuzzy
2148msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2149msgstr ""
be212a00
AD
2150"パスワードが標準のままです。\n"
2151" 変更してください。"
e8638cc9 2152
0f40d522 2153#: classes/pref/prefs.php:305
781f7891
AD
2154msgid "Changing your current password will disable OTP."
2155msgstr ""
2156
0f40d522 2157#: classes/pref/prefs.php:310
be212a00
AD
2158msgid "Old password"
2159msgstr "現在のパスワード"
2160
0f40d522 2161#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2162msgid "New password"
2163msgstr "新しいパスワード"
2164
0f40d522 2165#: classes/pref/prefs.php:318
be212a00
AD
2166msgid "Confirm password"
2167msgstr "新しいパスワード(確認)"
2168
0f40d522 2169#: classes/pref/prefs.php:328
be212a00
AD
2170msgid "Change password"
2171msgstr "パスワードを変更する"
2172
0f40d522 2173#: classes/pref/prefs.php:334
be212a00
AD
2174msgid "One time passwords / Authenticator"
2175msgstr ""
2176
0f40d522 2177#: classes/pref/prefs.php:338
781f7891
AD
2178msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2179msgstr ""
2180
0f40d522
AD
2181#: classes/pref/prefs.php:363
2182#: classes/pref/prefs.php:414
be212a00
AD
2183#, fuzzy
2184msgid "Enter your password"
2185msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2186
0f40d522 2187#: classes/pref/prefs.php:374
be212a00
AD
2188#, fuzzy
2189msgid "Disable OTP"
2190msgstr "(無効です)"
2191
0f40d522 2192#: classes/pref/prefs.php:380
798e241e 2193msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2194msgstr ""
2195
0f40d522 2196#: classes/pref/prefs.php:382
be212a00
AD
2197msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2198msgstr ""
2199
0f40d522 2200#: classes/pref/prefs.php:423
be212a00
AD
2201msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2202msgstr ""
2203
0f40d522 2204#: classes/pref/prefs.php:431
be212a00
AD
2205#, fuzzy
2206msgid "Enable OTP"
2207msgstr "有効にする"
2208
0f40d522 2209#: classes/pref/prefs.php:477
781f7891
AD
2210msgid "Some preferences are only available in default profile."
2211msgstr ""
2212
0f40d522 2213#: classes/pref/prefs.php:587
be212a00
AD
2214#, fuzzy
2215msgid "Customize"
2216msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2217
0f40d522 2218#: classes/pref/prefs.php:647
be212a00
AD
2219#, fuzzy
2220msgid "Register"
2221msgstr "登録済み"
2222
0f40d522 2223#: classes/pref/prefs.php:651
be212a00 2224msgid "Clear"
5c33ecab 2225msgstr ""
1171c351 2226
0f40d522 2227#: classes/pref/prefs.php:657
bf9b87b5 2228#, php-format
be212a00 2229msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2230msgstr ""
1171c351 2231
0f40d522 2232#: classes/pref/prefs.php:690
be212a00
AD
2233msgid "Save configuration"
2234msgstr "設定を保存する"
2235
0f40d522 2236#: classes/pref/prefs.php:694
1e2ce290
AD
2237#, fuzzy
2238msgid "Save and exit preferences"
2239msgstr "設定を終了する"
2240
0f40d522 2241#: classes/pref/prefs.php:699
be212a00
AD
2242#, fuzzy
2243msgid "Manage profiles"
2244msgstr "フィルターを作成する"
2245
0f40d522 2246#: classes/pref/prefs.php:702
be212a00
AD
2247msgid "Reset to defaults"
2248msgstr "標準に戻す"
2249
1e2ce290 2250#: classes/pref/prefs.php:726
0f40d522 2251#: classes/pref/prefs.php:728
0717e16b
AD
2252msgid "Plugins"
2253msgstr ""
2254
0f40d522 2255#: classes/pref/prefs.php:730
699e3cfc 2256msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2257msgstr ""
2258
0f40d522 2259#: classes/pref/prefs.php:732
699e3cfc 2260msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
781f7891
AD
2261msgstr ""
2262
0f40d522 2263#: classes/pref/prefs.php:758
0717e16b
AD
2264msgid "System plugins"
2265msgstr ""
2266
0f40d522
AD
2267#: classes/pref/prefs.php:762
2268#: classes/pref/prefs.php:816
0717e16b
AD
2269msgid "Plugin"
2270msgstr ""
2271
0f40d522
AD
2272#: classes/pref/prefs.php:763
2273#: classes/pref/prefs.php:817
0717e16b
AD
2274#, fuzzy
2275msgid "Description"
2276msgstr "説明"
2277
0f40d522
AD
2278#: classes/pref/prefs.php:764
2279#: classes/pref/prefs.php:818
0717e16b
AD
2280msgid "Version"
2281msgstr ""
2282
0f40d522
AD
2283#: classes/pref/prefs.php:765
2284#: classes/pref/prefs.php:819
0717e16b
AD
2285msgid "Author"
2286msgstr ""
2287
0f40d522
AD
2288#: classes/pref/prefs.php:794
2289#: classes/pref/prefs.php:851
699e3cfc
AD
2290msgid "more info"
2291msgstr ""
2292
0f40d522
AD
2293#: classes/pref/prefs.php:803
2294#: classes/pref/prefs.php:860
0717e16b
AD
2295#, fuzzy
2296msgid "Clear data"
2297msgstr "フィードデータの消去"
2298
0f40d522 2299#: classes/pref/prefs.php:812
0717e16b
AD
2300msgid "User plugins"
2301msgstr ""
2302
0f40d522 2303#: classes/pref/prefs.php:875
0717e16b
AD
2304#, fuzzy
2305msgid "Enable selected plugins"
2306msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2307
0f40d522
AD
2308#: classes/pref/prefs.php:930
2309#: classes/pref/prefs.php:948
be212a00
AD
2310#, fuzzy
2311msgid "Incorrect password"
2312msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2313
0f40d522 2314#: classes/pref/prefs.php:974
f058366d
AD
2315#, php-format
2316msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2317msgstr ""
2318
0f40d522 2319#: classes/pref/prefs.php:1014
f058366d
AD
2320#, fuzzy
2321msgid "Create profile"
2322msgstr "フィルターを作成する"
2323
0f40d522
AD
2324#: classes/pref/prefs.php:1037
2325#: classes/pref/prefs.php:1067
f058366d
AD
2326msgid "(active)"
2327msgstr "(有効)"
2328
0f40d522 2329#: classes/pref/prefs.php:1101
f058366d
AD
2330#, fuzzy
2331msgid "Remove selected profiles"
2332msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
2333
0f40d522 2334#: classes/pref/prefs.php:1103
f058366d
AD
2335#, fuzzy
2336msgid "Activate profile"
2337msgstr "プロファイルを有効にする"
2338
2339#: classes/pref/feeds.php:13
d9d5ce4c 2340#, fuzzy
be212a00
AD
2341msgid "Check to enable field"
2342msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2343
b7c62dbb 2344#: classes/pref/feeds.php:544
be212a00
AD
2345#, fuzzy
2346msgid "Feed Title"
2347msgstr "題名"
67ae092f 2348
b7c62dbb
AD
2349#: classes/pref/feeds.php:585
2350#: classes/pref/feeds.php:810
022af85b
AD
2351msgid "Update"
2352msgstr "更新"
2353
b7c62dbb
AD
2354#: classes/pref/feeds.php:600
2355#: classes/pref/feeds.php:826
be212a00
AD
2356msgid "Article purging:"
2357msgstr "記事の削除:"
2358
b7c62dbb 2359#: classes/pref/feeds.php:623
798e241e 2360msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2361msgstr ""
1d004f12 2362
b7c62dbb
AD
2363#: classes/pref/feeds.php:639
2364#: classes/pref/feeds.php:855
be212a00
AD
2365#, fuzzy
2366msgid "Hide from Popular feeds"
2367msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2368
b7c62dbb
AD
2369#: classes/pref/feeds.php:651
2370#: classes/pref/feeds.php:861
be212a00
AD
2371msgid "Include in e-mail digest"
2372msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2373
b7c62dbb
AD
2374#: classes/pref/feeds.php:664
2375#: classes/pref/feeds.php:867
be212a00 2376msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2377msgstr ""
bf9b87b5 2378
b7c62dbb
AD
2379#: classes/pref/feeds.php:677
2380#: classes/pref/feeds.php:875
d56b2d7d
AD
2381msgid "Do not embed images"
2382msgstr ""
2383
b7c62dbb
AD
2384#: classes/pref/feeds.php:690
2385#: classes/pref/feeds.php:883
be212a00
AD
2386msgid "Cache images locally"
2387msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2388
b7c62dbb
AD
2389#: classes/pref/feeds.php:702
2390#: classes/pref/feeds.php:889
be212a00
AD
2391#, fuzzy
2392msgid "Mark updated articles as unread"
2393msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2394
b7c62dbb 2395#: classes/pref/feeds.php:708
be212a00
AD
2396#, fuzzy
2397msgid "Icon"
2398msgstr "操作"
fe6d5185 2399
b7c62dbb 2400#: classes/pref/feeds.php:722
be212a00 2401msgid "Replace"
e84e813f 2402msgstr ""
fe6d5185 2403
b7c62dbb 2404#: classes/pref/feeds.php:741
be212a00
AD
2405#, fuzzy
2406msgid "Resubscribe to push updates"
2407msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2408
b7c62dbb 2409#: classes/pref/feeds.php:748
be212a00 2410msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2411msgstr ""
1d004f12 2412
b7c62dbb
AD
2413#: classes/pref/feeds.php:1129
2414#: classes/pref/feeds.php:1182
be212a00
AD
2415msgid "All done."
2416msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2417
b7c62dbb 2418#: classes/pref/feeds.php:1237
be212a00
AD
2419#, fuzzy
2420msgid "Feeds with errors"
798e241e 2421msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2422
b7c62dbb 2423#: classes/pref/feeds.php:1257
be212a00
AD
2424#, fuzzy
2425msgid "Inactive feeds"
2426msgstr "元のフィード"
e95e7819 2427
b7c62dbb 2428#: classes/pref/feeds.php:1294
5c33ecab 2429#, fuzzy
be212a00
AD
2430msgid "Edit selected feeds"
2431msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2432
b7c62dbb 2433#: classes/pref/feeds.php:1298
0f40d522 2434#: js/prefs.js:1765
e84e813f 2435#, fuzzy
be212a00
AD
2436msgid "Batch subscribe"
2437msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2438
b7c62dbb 2439#: classes/pref/feeds.php:1305
be212a00
AD
2440#, fuzzy
2441msgid "Categories"
2442msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2443
b7c62dbb 2444#: classes/pref/feeds.php:1308
be212a00
AD
2445#, fuzzy
2446msgid "Add category"
2447msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2448
b7c62dbb 2449#: classes/pref/feeds.php:1312
be212a00
AD
2450#, fuzzy
2451msgid "Remove selected"
2452msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2453
b7c62dbb 2454#: classes/pref/feeds.php:1321
274272b4
AD
2455#, fuzzy
2456msgid "(Un)hide empty categories"
2457msgstr "カテゴリーの編集"
2458
b7c62dbb 2459#: classes/pref/feeds.php:1326
be212a00
AD
2460#, fuzzy
2461msgid "More actions..."
2462msgstr "操作..."
e84e813f 2463
b7c62dbb 2464#: classes/pref/feeds.php:1330
be212a00
AD
2465msgid "Manual purge"
2466msgstr "手動削除"
e84e813f 2467
b7c62dbb 2468#: classes/pref/feeds.php:1334
be212a00
AD
2469msgid "Clear feed data"
2470msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2471
b7c62dbb 2472#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2473msgid "OPML"
2474msgstr "OPML"
e84e813f 2475
b7c62dbb 2476#: classes/pref/feeds.php:1387
798e241e 2477msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2478msgstr ""
e84e813f 2479
b7c62dbb 2480#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00
AD
2481msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2482msgstr ""
e84e813f 2483
b7c62dbb 2484#: classes/pref/feeds.php:1402
be212a00
AD
2485#, fuzzy
2486msgid "Import my OPML"
2487msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2488
b7c62dbb 2489#: classes/pref/feeds.php:1406
be212a00
AD
2490msgid "Filename:"
2491msgstr ""
2492
b7c62dbb 2493#: classes/pref/feeds.php:1408
e84e813f 2494#, fuzzy
be212a00
AD
2495msgid "Include settings"
2496msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2497
b7c62dbb 2498#: classes/pref/feeds.php:1412
be212a00
AD
2499#, fuzzy
2500msgid "Export OPML"
2501msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2502
b7c62dbb 2503#: classes/pref/feeds.php:1416
798e241e 2504msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2505msgstr ""
fe6d5185 2506
b7c62dbb 2507#: classes/pref/feeds.php:1418
798e241e 2508msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2509msgstr ""
fe6d5185 2510
b7c62dbb 2511#: classes/pref/feeds.php:1420
022af85b
AD
2512msgid "Public OPML URL"
2513msgstr ""
2514
b7c62dbb 2515#: classes/pref/feeds.php:1421
be212a00
AD
2516msgid "Display published OPML URL"
2517msgstr ""
fe6d5185 2518
b7c62dbb 2519#: classes/pref/feeds.php:1431
be212a00
AD
2520#, fuzzy
2521msgid "Firefox integration"
2522msgstr "Firefox 統合"
2523
b7c62dbb 2524#: classes/pref/feeds.php:1433
798e241e 2525msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2526msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2527
b7c62dbb 2528#: classes/pref/feeds.php:1440
0717e16b
AD
2529msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2530msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2531
b7c62dbb 2532#: classes/pref/feeds.php:1448
e8638cc9 2533#, fuzzy
be212a00
AD
2534msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2535msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2536
b7c62dbb 2537#: classes/pref/feeds.php:1450
5c33ecab 2538#, fuzzy
be212a00
AD
2539msgid "Published articles and generated feeds"
2540msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2541
b7c62dbb 2542#: classes/pref/feeds.php:1452
798e241e 2543msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2544msgstr ""
8182e647 2545
b7c62dbb 2546#: classes/pref/feeds.php:1458
be212a00
AD
2547#, fuzzy
2548msgid "Display URL"
2549msgstr "タグの表示"
2550
b7c62dbb 2551#: classes/pref/feeds.php:1461
be212a00
AD
2552msgid "Clear all generated URLs"
2553msgstr ""
2554
b7c62dbb 2555#: classes/pref/feeds.php:1463
be212a00
AD
2556#, fuzzy
2557msgid "Articles shared by URL"
2558msgstr "記事をお気に入りにする"
2559
b7c62dbb 2560#: classes/pref/feeds.php:1465
be212a00 2561msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2562msgstr ""
2563
b7c62dbb 2564#: classes/pref/feeds.php:1468
be212a00
AD
2565#, fuzzy
2566msgid "Unshare all articles"
2567msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2568
b7c62dbb 2569#: classes/pref/feeds.php:1546
be212a00 2570#, fuzzy
798e241e 2571msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2572msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2573
b7c62dbb
AD
2574#: classes/pref/feeds.php:1583
2575#: classes/pref/feeds.php:1653
be212a00
AD
2576#, fuzzy
2577msgid "Click to edit feed"
2578msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2579
b7c62dbb
AD
2580#: classes/pref/feeds.php:1601
2581#: classes/pref/feeds.php:1673
bf9b87b5 2582#, fuzzy
be212a00
AD
2583msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2584msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2585
b7c62dbb 2586#: classes/pref/feeds.php:1612
be212a00
AD
2587msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2588msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2589
b7c62dbb 2590#: classes/pref/feeds.php:1778
f058366d
AD
2591msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2592msgstr ""
2593
b7c62dbb 2594#: classes/pref/feeds.php:1787
f058366d
AD
2595msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2596msgstr ""
2597
b7c62dbb 2598#: classes/pref/feeds.php:1809
f058366d
AD
2599#, fuzzy
2600msgid "Feeds require authentication."
2601msgstr "このフィードは認証を要求します。"
2602
69ad8b68 2603#: plugins/digest/digest_body.php:59
798e241e 2604msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e935c2bc 2605msgstr ""
1f8c187d 2606
69ad8b68 2607#: plugins/digest/digest_body.php:74
0717e16b
AD
2608msgid "Hello,"
2609msgstr "ようこそ、"
2610
69ad8b68 2611#: plugins/digest/digest_body.php:80
e935c2bc
AD
2612msgid "Regular version"
2613msgstr ""
1f8c187d 2614
6e2ed9cf
AD
2615#: plugins/close_button/init.php:24
2616#, fuzzy
2617msgid "Close article"
2618msgstr "記事を消去する"
2619
798e241e 2620#: plugins/nsfw/init.php:32
2621#: plugins/nsfw/init.php:43
0717e16b
AD
2622msgid "Not work safe (click to toggle)"
2623msgstr ""
2624
2625#: plugins/nsfw/init.php:53
2626msgid "NSFW Plugin"
2627msgstr ""
2628
2629#: plugins/nsfw/init.php:80
2630msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2631msgstr ""
2632
2633#: plugins/nsfw/init.php:101
2634#, fuzzy
2635msgid "Configuration saved."
2636msgstr "設定を保存しました。"
2637
0717e16b
AD
2638#: plugins/auth_internal/init.php:62
2639#, fuzzy
2640msgid "Please enter your one time password:"
2641msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2642
2643#: plugins/auth_internal/init.php:185
2644msgid "Password has been changed."
2645msgstr "パスワードを変更しました。"
2646
2647#: plugins/auth_internal/init.php:187
2648msgid "Old password is incorrect."
2649msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2650
69ad8b68
AD
2651#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2652#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2653#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2654#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2655#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2656#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2657#: plugins/mobile/prefs.php:29
2658msgid "Home"
2659msgstr ""
2660
2661#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2662msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2663msgstr ""
2664
2665#: plugins/mobile/login_form.php:52
2666msgid "Open regular version"
2667msgstr ""
2668
2669#: plugins/mobile/prefs.php:34
2670#, fuzzy
2671msgid "Enable categories"
2672msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2673
2674#: plugins/mobile/prefs.php:35
2675#: plugins/mobile/prefs.php:40
2676#: plugins/mobile/prefs.php:46
2677#: plugins/mobile/prefs.php:51
2678#: plugins/mobile/prefs.php:56
2679#: plugins/mobile/prefs.php:61
2680msgid "ON"
2681msgstr ""
2682
2683#: plugins/mobile/prefs.php:35
2684#: plugins/mobile/prefs.php:40
2685#: plugins/mobile/prefs.php:46
2686#: plugins/mobile/prefs.php:51
2687#: plugins/mobile/prefs.php:56
2688#: plugins/mobile/prefs.php:61
2689msgid "OFF"
2690msgstr ""
2691
2692#: plugins/mobile/prefs.php:39
2693#, fuzzy
2694msgid "Browse categories like folders"
2695msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2696
2697#: plugins/mobile/prefs.php:45
2698#, fuzzy
2699msgid "Show images in posts"
2700msgstr "記事内に画像を表示しない"
2701
2702#: plugins/mobile/prefs.php:50
2703#, fuzzy
2704msgid "Hide read articles and feeds"
2705msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2706
2707#: plugins/mobile/prefs.php:55
2708#, fuzzy
2709msgid "Sort feeds by unread count"
2710msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2711
798e241e 2712#: plugins/mailto/init.php:52
2713#: plugins/mailto/init.php:58
509626a2
AD
2714#: plugins/mail/init.php:66
2715#: plugins/mail/init.php:72
d56b2d7d
AD
2716msgid "[Forwarded]"
2717msgstr ""
2718
798e241e 2719#: plugins/mailto/init.php:52
509626a2 2720#: plugins/mail/init.php:66
d56b2d7d
AD
2721#, fuzzy
2722msgid "Multiple articles"
2723msgstr "すべての記事"
2724
2725#: plugins/mailto/init.php:74
2726msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2727msgstr ""
2728
2729#: plugins/mailto/init.php:78
2730#, fuzzy
2731msgid "Forward selected article(s) by email."
2732msgstr "記事をお気に入りにする"
2733
2734#: plugins/mailto/init.php:81
798e241e 2735msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d56b2d7d
AD
2736msgstr ""
2737
2738#: plugins/mailto/init.php:86
2739#, fuzzy
2740msgid "Close this dialog"
2741msgstr "このウィンドウを閉じる"
2742
0717e16b
AD
2743#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2744msgid "Bookmarklets"
2745msgstr ""
2746
2747#: plugins/bookmarklets/init.php:24
798e241e 2748msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2749msgstr ""
2750
2751#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2752#, fuzzy, php-format
2753msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2754msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2755
2756#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2757#, fuzzy
2758msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2759msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2760
2761#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2762msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2763msgstr ""
2764
274272b4 2765#: plugins/import_export/init.php:61
0717e16b
AD
2766msgid "Import and export"
2767msgstr ""
2768
274272b4 2769#: plugins/import_export/init.php:63
0717e16b
AD
2770#, fuzzy
2771msgid "Article archive"
2772msgstr "記事の日付"
2773
274272b4 2774#: plugins/import_export/init.php:65
798e241e 2775msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2776msgstr ""
2777
274272b4 2778#: plugins/import_export/init.php:68
0717e16b
AD
2779#, fuzzy
2780msgid "Export my data"
2781msgstr "OPML エクスポート"
2782
274272b4 2783#: plugins/import_export/init.php:84
0717e16b
AD
2784msgid "Import"
2785msgstr "インポート"
2786
b7c62dbb 2787#: plugins/import_export/init.php:220
0717e16b
AD
2788#, fuzzy
2789msgid "Could not import: incorrect schema version."
798e241e 2790msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b 2791
b7c62dbb 2792#: plugins/import_export/init.php:225
0717e16b
AD
2793msgid "Could not import: unrecognized document format."
2794msgstr ""
2795
b7c62dbb 2796#: plugins/import_export/init.php:384
798e241e 2797msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2798msgstr ""
2799
b7c62dbb 2800#: plugins/import_export/init.php:385
798e241e 2801#, fuzzy, php-format
2802msgid "%d article processed, "
2803msgid_plural "%d articles processed, "
2804msgstr[0] "タグを編集する"
2805msgstr[1] "タグを編集する"
2806
b7c62dbb 2807#: plugins/import_export/init.php:386
798e241e 2808#, fuzzy, php-format
2809msgid "%d imported, "
2810msgid_plural "%d imported, "
2811msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2812msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2813
b7c62dbb 2814#: plugins/import_export/init.php:387
798e241e 2815#, fuzzy, php-format
2816msgid "%d feed created."
2817msgid_plural "%d feeds created."
2818msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2819msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2820
b7c62dbb 2821#: plugins/import_export/init.php:392
0717e16b
AD
2822msgid "Could not load XML document."
2823msgstr ""
2824
b7c62dbb 2825#: plugins/import_export/init.php:404
0717e16b
AD
2826#, fuzzy
2827msgid "Prepare data"
2828msgstr "保存"
2829
b7c62dbb
AD
2830#: plugins/import_export/init.php:447
2831#: plugins/googlereaderimport/init.php:96
2832#, fuzzy
2833msgid "No file uploaded."
2834msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
0717e16b 2835
509626a2 2836#: plugins/mail/init.php:87
e935c2bc
AD
2837msgid "From:"
2838msgstr ""
2839
509626a2 2840#: plugins/mail/init.php:96
e935c2bc
AD
2841#, fuzzy
2842msgid "To:"
2843msgstr "トップ"
2844
509626a2 2845#: plugins/mail/init.php:109
e935c2bc
AD
2846#, fuzzy
2847msgid "Subject:"
2848msgstr "選択:"
2849
509626a2 2850#: plugins/mail/init.php:125
e935c2bc
AD
2851#, fuzzy
2852msgid "Send e-mail"
2853msgstr "電子メールを変更する"
2854
798e241e 2855#: plugins/note/init.php:28
2856#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2857#, fuzzy
2858msgid "Edit article note"
2859msgstr "タグを編集する"
2860
699e3cfc 2861#: plugins/example/init.php:39
e935c2bc
AD
2862#, fuzzy
2863msgid "Example Pane"
2864msgstr "例"
2865
699e3cfc 2866#: plugins/example/init.php:70
e935c2bc
AD
2867msgid "Sample value"
2868msgstr ""
2869
699e3cfc 2870#: plugins/example/init.php:76
e935c2bc
AD
2871#, fuzzy
2872msgid "Set value"
2873msgstr "お気に入りに設定する"
2874
b7c62dbb 2875#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
699e3cfc
AD
2876#, php-format
2877msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2878msgstr ""
2879
b7c62dbb 2880#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
699e3cfc
AD
2881msgid "The document has incorrect format."
2882msgstr ""
2883
b7c62dbb 2884#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
699e3cfc
AD
2885msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2886msgstr ""
2887
b7c62dbb 2888#: plugins/googlereaderimport/init.php:361
699e3cfc
AD
2889msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2890msgstr ""
2891
b7c62dbb 2892#: plugins/googlereaderimport/init.php:375
699e3cfc
AD
2893msgid "Import my Starred items"
2894msgstr ""
2895
0717e16b 2896#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2897#, fuzzy
2898msgid "Linked"
2899msgstr "リンク"
2900
f058366d
AD
2901#: plugins/instances/init.php:207
2902#: plugins/instances/init.php:399
2903msgid "Instance"
2904msgstr ""
2905
2906#: plugins/instances/init.php:218
2907#: plugins/instances/init.php:315
2908#: plugins/instances/init.php:408
2909msgid "Instance URL"
2910msgstr ""
2911
2912#: plugins/instances/init.php:229
2913#: plugins/instances/init.php:418
2914#, fuzzy
2915msgid "Access key:"
2916msgstr "アクセスレベル: "
2917
2918#: plugins/instances/init.php:232
2919#: plugins/instances/init.php:316
2920#: plugins/instances/init.php:421
2921#, fuzzy
2922msgid "Access key"
2923msgstr "アクセスレベル"
2924
2925#: plugins/instances/init.php:236
2926#: plugins/instances/init.php:425
2927msgid "Use one access key for both linked instances."
2928msgstr ""
2929
2930#: plugins/instances/init.php:244
2931#: plugins/instances/init.php:433
2932#, fuzzy
2933msgid "Generate new key"
2934msgstr "生成したフィード"
2935
0717e16b 2936#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2937#, fuzzy
2938msgid "Link instance"
2939msgstr "タグを編集する"
2940
0717e16b 2941#: plugins/instances/init.php:307
798e241e 2942msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2943msgstr ""
2944
0717e16b 2945#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
2946msgid "Last connected"
2947msgstr ""
2948
0717e16b 2949#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
2950msgid "Status"
2951msgstr ""
2952
0717e16b 2953#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
2954#, fuzzy
2955msgid "Stored feeds"
2956msgstr "さらなるフィード"
2957
f058366d
AD
2958#: plugins/instances/init.php:437
2959#, fuzzy
2960msgid "Create link"
2961msgstr "作成"
2962
0717e16b 2963#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2964#, fuzzy
2965msgid "Share by URL"
e84e813f 2966msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2967
0717e16b 2968#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2969msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2970msgstr ""
1f8c187d 2971
0f40d522
AD
2972#: plugins/updater/init.php:323
2973#: plugins/updater/init.php:340
95d40d85 2974#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 2975#, fuzzy
e935c2bc
AD
2976msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2977msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 2978
0f40d522 2979#: plugins/updater/init.php:343
2cd99257 2980#, fuzzy
e935c2bc
AD
2981msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2982msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
2983
509626a2 2984#: plugins/updater/init.php:351
0f40d522 2985msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
e935c2bc 2986msgstr ""
fe6d5185 2987
0f40d522
AD
2988#: plugins/updater/init.php:360
2989msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2990msgstr ""
2991
2992#: plugins/updater/init.php:361
2993msgid "Your database will not be modified."
2994msgstr ""
2995
2996#: plugins/updater/init.php:362
2997msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2998msgstr ""
2999
3000#: plugins/updater/init.php:363
e84e813f 3001#, fuzzy
e935c2bc
AD
3002msgid "Ready to update."
3003msgstr "最終更新:"
3004
0f40d522 3005#: plugins/updater/init.php:368
e935c2bc
AD
3006#, fuzzy
3007msgid "Start update"
3008msgstr "最終更新:"
fe6d5185 3009
1e2ce290
AD
3010#: js/feedlist.js:394
3011#: js/feedlist.js:422
69ad8b68 3012#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3013msgid "Mark all articles in %s as read?"
3014msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3015
1e2ce290 3016#: js/feedlist.js:413
6b3082ee
AD
3017#, fuzzy
3018msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3019msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3020
1e2ce290 3021#: js/feedlist.js:416
6b3082ee
AD
3022#, fuzzy
3023msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3024msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3025
1e2ce290 3026#: js/feedlist.js:419
6b3082ee
AD
3027#, fuzzy
3028msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3029msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3030
69ad8b68 3031#: js/functions.js:92
798e241e 3032msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
e84e813f 3033msgstr ""
1f8c187d 3034
699e3cfc
AD
3035#: js/functions.js:214
3036msgid "close"
3037msgstr ""
3038
274272b4 3039#: js/functions.js:586
022af85b
AD
3040msgid "Error explained"
3041msgstr ""
3042
274272b4 3043#: js/functions.js:668
781f7891
AD
3044#, fuzzy
3045msgid "Upload complete."
3046msgstr "更新済み記事"
3047
274272b4 3048#: js/functions.js:692
d9d5ce4c 3049#, fuzzy
e84e813f
AD
3050msgid "Remove stored feed icon?"
3051msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 3052
274272b4 3053#: js/functions.js:697
781f7891
AD
3054#, fuzzy
3055msgid "Removing feed icon..."
3056msgstr "フィードを削除しています..."
3057
274272b4 3058#: js/functions.js:702
781f7891
AD
3059#, fuzzy
3060msgid "Feed icon removed."
3061msgstr "フィードが見つかりません。"
3062
274272b4 3063#: js/functions.js:724
e84e813f
AD
3064#, fuzzy
3065msgid "Please select an image file to upload."
3066msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 3067
274272b4 3068#: js/functions.js:726
e84e813f
AD
3069msgid "Upload new icon for this feed?"
3070msgstr ""
fe6d5185 3071
274272b4 3072#: js/functions.js:727
781f7891
AD
3073#, fuzzy
3074msgid "Uploading, please wait..."
3075msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3076
274272b4 3077#: js/functions.js:743
e84e813f
AD
3078msgid "Please enter label caption:"
3079msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 3080
274272b4 3081#: js/functions.js:748
e84e813f
AD
3082msgid "Can't create label: missing caption."
3083msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 3084
274272b4 3085#: js/functions.js:791
e84e813f
AD
3086msgid "Subscribe to Feed"
3087msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 3088
274272b4 3089#: js/functions.js:818
2cd99257 3090#, fuzzy
e84e813f
AD
3091msgid "Subscribed to %s"
3092msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 3093
274272b4 3094#: js/functions.js:823
e84e813f
AD
3095msgid "Specified URL seems to be invalid."
3096msgstr ""
2cd99257 3097
274272b4 3098#: js/functions.js:826
e84e813f
AD
3099msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3100msgstr ""
3101
274272b4 3102#: js/functions.js:879
2cd99257 3103#, fuzzy
5c33ecab 3104msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 3105msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 3106
274272b4 3107#: js/functions.js:883
e84e813f
AD
3108#, fuzzy
3109msgid "You are already subscribed to this feed."
3110msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3111
274272b4 3112#: js/functions.js:1013
5c33ecab
AD
3113#, fuzzy
3114msgid "Edit rule"
3115msgstr "フィルター"
3116
274272b4 3117#: js/functions.js:1039
5c33ecab
AD
3118#, fuzzy
3119msgid "Edit action"
3120msgstr "フィード操作"
2cd99257 3121
274272b4 3122#: js/functions.js:1076
5c33ecab
AD
3123msgid "Create Filter"
3124msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3125
274272b4 3126#: js/functions.js:1191
798e241e 3127msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3128msgstr ""
1d004f12 3129
274272b4 3130#: js/functions.js:1202
781f7891
AD
3131#, fuzzy
3132msgid "Subscription reset."
3133msgstr "フィードを購読する..."
3134
274272b4 3135#: js/functions.js:1212
0f40d522 3136#: js/tt-rss.js:641
e84e813f
AD
3137msgid "Unsubscribe from %s?"
3138msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3139
274272b4 3140#: js/functions.js:1215
781f7891
AD
3141msgid "Removing feed..."
3142msgstr "フィードを削除しています..."
3143
274272b4 3144#: js/functions.js:1323
bf9b87b5 3145#, fuzzy
e84e813f
AD
3146msgid "Please enter category title:"
3147msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3148
274272b4 3149#: js/functions.js:1354
e84e813f
AD
3150msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3151msgstr ""
fe6d5185 3152
274272b4 3153#: js/functions.js:1358
0f40d522 3154#: js/prefs.js:1217
781f7891
AD
3155msgid "Trying to change address..."
3156msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3157
274272b4 3158#: js/functions.js:1545
0f40d522
AD
3159#: js/tt-rss.js:412
3160#: js/tt-rss.js:622
e84e813f
AD
3161#, fuzzy
3162msgid "You can't edit this kind of feed."
3163msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3164
274272b4 3165#: js/functions.js:1560
bf9b87b5 3166#, fuzzy
e84e813f
AD
3167msgid "Edit Feed"
3168msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3169
274272b4 3170#: js/functions.js:1566
781f7891
AD
3171#: js/prefs.js:194
3172#: js/prefs.js:749
3173#, fuzzy
3174msgid "Saving data..."
3175msgstr "フィードを保存しています..."
3176
274272b4 3177#: js/functions.js:1598
e84e813f
AD
3178#, fuzzy
3179msgid "More Feeds"
3180msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3181
274272b4
AD
3182#: js/functions.js:1659
3183#: js/functions.js:1769
798e241e 3184#: js/prefs.js:397
3185#: js/prefs.js:427
3186#: js/prefs.js:459
3187#: js/prefs.js:642
3188#: js/prefs.js:662
0f40d522
AD
3189#: js/prefs.js:1193
3190#: js/prefs.js:1338
e84e813f
AD
3191msgid "No feeds are selected."
3192msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3193
274272b4 3194#: js/functions.js:1701
798e241e 3195msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3196msgstr ""
89841c5d 3197
274272b4 3198#: js/functions.js:1740
422e7d24 3199#, fuzzy
e84e813f
AD
3200msgid "Feeds with update errors"
3201msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3202
274272b4 3203#: js/functions.js:1751
0f40d522 3204#: js/prefs.js:1175
fe6d5185 3205#, fuzzy
e84e813f
AD
3206msgid "Remove selected feeds?"
3207msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3208
274272b4 3209#: js/functions.js:1754
0f40d522 3210#: js/prefs.js:1178
781f7891
AD
3211#, fuzzy
3212msgid "Removing selected feeds..."
3213msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3214
274272b4 3215#: js/functions.js:1852
0717e16b
AD
3216msgid "Help"
3217msgstr "ヘルプ"
3218
5c33ecab
AD
3219#: js/PrefFeedTree.js:47
3220#, fuzzy
3221msgid "Edit category"
3222msgstr "カテゴリーの編集"
3223
3224#: js/PrefFeedTree.js:54
3225#, fuzzy
3226msgid "Remove category"
3227msgstr "カテゴリーの作成"
3228
022af85b 3229#: js/PrefFilterTree.js:48
fe6d5185 3230#, fuzzy
e84e813f
AD
3231msgid "Inverse"
3232msgstr "反転"
7c52319e 3233
e935c2bc 3234#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3235msgid "Please enter login:"
3236msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3237
e935c2bc 3238#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3239msgid "Can't create user: no login specified."
3240msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3241
781f7891
AD
3242#: js/prefs.js:66
3243msgid "Adding user..."
3244msgstr "ユーザーを追加しています..."
3245
c050148d
AD
3246#: js/prefs.js:94
3247msgid "User Editor"
3248msgstr "ユーザーエディター"
3249
0717e16b 3250#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3251#, fuzzy
e84e813f
AD
3252msgid "Edit Filter"
3253msgstr "フィルター"
2cd99257 3254
0717e16b 3255#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3256#, fuzzy
3257msgid "Remove filter?"
e84e813f 3258msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3259
781f7891
AD
3260#: js/prefs.js:169
3261msgid "Removing filter..."
3262msgstr "フィルターを削除しています..."
3263
0717e16b 3264#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3265msgid "Remove selected labels?"
3266msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3267
781f7891
AD
3268#: js/prefs.js:282
3269msgid "Removing selected labels..."
3270msgstr "選択したラベルを削除しています..."
3271
798e241e 3272#: js/prefs.js:295
0f40d522 3273#: js/prefs.js:1379
e84e813f
AD
3274msgid "No labels are selected."
3275msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3276
0717e16b 3277#: js/prefs.js:309
798e241e 3278msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3279msgstr ""
1d004f12 3280
781f7891
AD
3281#: js/prefs.js:312
3282msgid "Removing selected users..."
3283msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
3284
798e241e 3285#: js/prefs.js:326
3286#: js/prefs.js:507
3287#: js/prefs.js:528
3288#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3289msgid "No users are selected."
3290msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3291
0717e16b 3292#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3293msgid "Remove selected filters?"
3294msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3295
781f7891
AD
3296#: js/prefs.js:347
3297msgid "Removing selected filters..."
3298msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3299
798e241e 3300#: js/prefs.js:359
3301#: js/prefs.js:597
3302#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3303msgid "No filters are selected."
3304msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3305
0717e16b 3306#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3307msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3308msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3309
781f7891
AD
3310#: js/prefs.js:382
3311msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3312msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3313
0717e16b 3314#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3315msgid "Please select only one feed."
3316msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3317
0717e16b 3318#: js/prefs.js:418
e84e813f 3319msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
798e241e 3320msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3321
781f7891
AD
3322#: js/prefs.js:421
3323msgid "Clearing selected feed..."
3324msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3325
0717e16b 3326#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3327msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3328msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3329
781f7891
AD
3330#: js/prefs.js:443
3331#, fuzzy
3332msgid "Purging selected feed..."
3333msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3334
0717e16b 3335#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3336msgid "Login field cannot be blank."
3337msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3338
781f7891
AD
3339#: js/prefs.js:482
3340msgid "Saving user..."
3341msgstr "ユーザーを保存しています..."
3342
798e241e 3343#: js/prefs.js:512
3344#: js/prefs.js:533
3345#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3346msgid "Please select only one user."
3347msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3348
0717e16b 3349#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3350msgid "Reset password of selected user?"
3351msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3352
781f7891
AD
3353#: js/prefs.js:540
3354msgid "Resetting password for selected user..."
3355msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
3356
c050148d
AD
3357#: js/prefs.js:585
3358msgid "User details"
3359msgstr "ユーザーの詳細"
3360
0717e16b 3361#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3362msgid "Please select only one filter."
3363msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3364
0717e16b 3365#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3366#, fuzzy
3367msgid "Combine selected filters?"
3368msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3369
781f7891
AD
3370#: js/prefs.js:623
3371#, fuzzy
3372msgid "Joining filters..."
3373msgstr "フィルターを削除しています..."
3374
0717e16b 3375#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3376#, fuzzy
e84e813f
AD
3377msgid "Edit Multiple Feeds"
3378msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3379
0717e16b 3380#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3381msgid "Save changes to selected feeds?"
3382msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3383
022af85b 3384#: js/prefs.js:785
fe6d5185 3385#, fuzzy
e84e813f
AD
3386msgid "OPML Import"
3387msgstr "インポート"
390e733a 3388
022af85b 3389#: js/prefs.js:812
fe6d5185 3390#, fuzzy
e84e813f
AD
3391msgid "Please choose an OPML file first."
3392msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3393
022af85b 3394#: js/prefs.js:815
781f7891 3395#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3396#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
781f7891
AD
3397#, fuzzy
3398msgid "Importing, please wait..."
3399msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3400
022af85b 3401#: js/prefs.js:968
e84e813f
AD
3402msgid "Reset to defaults?"
3403msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3404
0f40d522 3405#: js/prefs.js:1082
798e241e 3406msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3407msgstr ""
89841c5d 3408
0f40d522 3409#: js/prefs.js:1088
781f7891
AD
3410#, fuzzy
3411msgid "Removing category..."
3412msgstr "カテゴリーの作成"
3413
0f40d522 3414#: js/prefs.js:1109
e84e813f
AD
3415msgid "Remove selected categories?"
3416msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3417
0f40d522 3418#: js/prefs.js:1112
781f7891
AD
3419msgid "Removing selected categories..."
3420msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
3421
0f40d522 3422#: js/prefs.js:1125
e84e813f
AD
3423msgid "No categories are selected."
3424msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3425
0f40d522 3426#: js/prefs.js:1133
5c33ecab
AD
3427#, fuzzy
3428msgid "Category title:"
3429msgstr "カテゴリーエディター"
3430
0f40d522 3431#: js/prefs.js:1137
781f7891
AD
3432#, fuzzy
3433msgid "Creating category..."
3434msgstr "フィルターを作成しています..."
3435
0f40d522 3436#: js/prefs.js:1164
e84e813f
AD
3437msgid "Feeds without recent updates"
3438msgstr ""
1d004f12 3439
0f40d522 3440#: js/prefs.js:1213
e84e813f
AD
3441#, fuzzy
3442msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3443msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3444
0f40d522 3445#: js/prefs.js:1302
781f7891
AD
3446msgid "Clearing feed..."
3447msgstr "フィードを消去しています..."
3448
0f40d522 3449#: js/prefs.js:1322
e84e813f
AD
3450msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3451msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3452
0f40d522 3453#: js/prefs.js:1325
781f7891
AD
3454#, fuzzy
3455msgid "Rescoring selected feeds..."
3456msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3457
0f40d522 3458#: js/prefs.js:1345
e84e813f 3459msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
798e241e 3460msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3461
0f40d522 3462#: js/prefs.js:1348
781f7891
AD
3463msgid "Rescoring feeds..."
3464msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3465
0f40d522 3466#: js/prefs.js:1365
e84e813f
AD
3467#, fuzzy
3468msgid "Reset selected labels to default colors?"
3469msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3470
0f40d522 3471#: js/prefs.js:1402
e84e813f
AD
3472msgid "Settings Profiles"
3473msgstr ""
2cd99257 3474
0f40d522 3475#: js/prefs.js:1411
798e241e 3476msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3477msgstr ""
3478
0f40d522 3479#: js/prefs.js:1414
781f7891
AD
3480#, fuzzy
3481msgid "Removing selected profiles..."
3482msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3483
0f40d522 3484#: js/prefs.js:1429
e84e813f
AD
3485#, fuzzy
3486msgid "No profiles are selected."
3487msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3488
0f40d522
AD
3489#: js/prefs.js:1437
3490#: js/prefs.js:1490
e84e813f
AD
3491#, fuzzy
3492msgid "Activate selected profile?"
3493msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3494
0f40d522
AD
3495#: js/prefs.js:1453
3496#: js/prefs.js:1506
e84e813f
AD
3497#, fuzzy
3498msgid "Please choose a profile to activate."
3499msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3500
0f40d522 3501#: js/prefs.js:1458
781f7891
AD
3502#, fuzzy
3503msgid "Creating profile..."
3504msgstr "フィルターを作成する"
3505
0f40d522 3506#: js/prefs.js:1514
e84e813f
AD
3507msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3508msgstr ""
2cd99257 3509
0f40d522
AD
3510#: js/prefs.js:1517
3511#: js/prefs.js:1536
781f7891
AD
3512#, fuzzy
3513msgid "Clearing URLs..."
3514msgstr "フィードを消去しています..."
3515
0f40d522 3516#: js/prefs.js:1524
781f7891
AD
3517#, fuzzy
3518msgid "Generated URLs cleared."
3519msgstr "生成したフィード"
3520
0f40d522 3521#: js/prefs.js:1533
e84e813f
AD
3522msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3523msgstr ""
2cd99257 3524
0f40d522 3525#: js/prefs.js:1543
781f7891
AD
3526msgid "Shared URLs cleared."
3527msgstr ""
3528
0f40d522 3529#: js/prefs.js:1649
e84e813f
AD
3530msgid "Label Editor"
3531msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3532
0f40d522 3533#: js/prefs.js:1771
e95e7819
AD
3534#, fuzzy
3535msgid "Subscribing to feeds..."
3536msgstr "フィードを購読しています..."
3537
0f40d522 3538#: js/prefs.js:1808
0717e16b
AD
3539msgid "Clear stored data for this plugin?"
3540msgstr ""
3541
699e3cfc 3542#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3543msgid "Mark all articles as read?"
3544msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3545
699e3cfc 3546#: js/tt-rss.js:130
781f7891
AD
3547msgid "Marking all feeds as read..."
3548msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3549
0f40d522 3550#: js/tt-rss.js:371
69ad8b68
AD
3551#, fuzzy
3552msgid "Please enable mail plugin first."
3553msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3554
0f40d522 3555#: js/tt-rss.js:483
69ad8b68
AD
3556#, fuzzy
3557msgid "Please enable embed_original plugin first."
3558msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3559
0f40d522 3560#: js/tt-rss.js:609
022af85b
AD
3561msgid "Select item(s) by tags"
3562msgstr ""
3563
0f40d522 3564#: js/tt-rss.js:630
e84e813f
AD
3565msgid "You can't unsubscribe from the category."
3566msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3567
0f40d522
AD
3568#: js/tt-rss.js:635
3569#: js/tt-rss.js:787
e84e813f
AD
3570msgid "Please select some feed first."
3571msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3572
0f40d522 3573#: js/tt-rss.js:782
fe6d5185 3574#, fuzzy
e84e813f
AD
3575msgid "You can't rescore this kind of feed."
3576msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3577
0f40d522 3578#: js/tt-rss.js:792
e84e813f
AD
3579msgid "Rescore articles in %s?"
3580msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3581
0f40d522 3582#: js/tt-rss.js:795
781f7891
AD
3583msgid "Rescoring articles..."
3584msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
3585
0f40d522 3586#: js/tt-rss.js:929
d9d5ce4c 3587#, fuzzy
e84e813f
AD
3588msgid "New version available!"
3589msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3590
1e2ce290 3591#: js/viewfeed.js:106
be212a00
AD
3592#, fuzzy
3593msgid "Cancel search"
3594msgstr "取り消し"
3595
0f40d522 3596#: js/viewfeed.js:455
69ad8b68
AD
3597#: plugins/digest/digest.js:258
3598#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3599msgid "Unstar article"
3600msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3601
0f40d522 3602#: js/viewfeed.js:459
69ad8b68
AD
3603#: plugins/digest/digest.js:260
3604#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3605msgid "Star article"
3606msgstr "記事をお気に入りにする"
3607
0f40d522 3608#: js/viewfeed.js:499
69ad8b68
AD
3609#: plugins/digest/digest.js:263
3610#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3611msgid "Unpublish article"
3612msgstr "非公開記事"
3613
0f40d522 3614#: js/viewfeed.js:503
274272b4
AD
3615#: plugins/digest/digest.js:265
3616#: plugins/digest/digest.js:754
3617msgid "Publish article"
3618msgstr "公開記事"
3619
0f40d522
AD
3620#: js/viewfeed.js:705
3621#: js/viewfeed.js:733
3622#: js/viewfeed.js:760
3623#: js/viewfeed.js:823
3624#: js/viewfeed.js:857
3625#: js/viewfeed.js:975
3626#: js/viewfeed.js:1018
3627#: js/viewfeed.js:1071
3628#: js/viewfeed.js:2106
798e241e 3629#: plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3630#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3631msgid "No articles are selected."
3632msgstr "記事は選択されていません。"
3633
0f40d522 3634#: js/viewfeed.js:983
d9d5ce4c 3635#, fuzzy
798e241e 3636msgid "Delete %d selected article in %s?"
3637msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3638msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3639msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3640
0f40d522 3641#: js/viewfeed.js:985
d9d5ce4c 3642#, fuzzy
798e241e 3643msgid "Delete %d selected article?"
3644msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3645msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3646msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3647
0f40d522 3648#: js/viewfeed.js:1027
d9d5ce4c 3649#, fuzzy
798e241e 3650msgid "Archive %d selected article in %s?"
3651msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3652msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3653msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3654
0f40d522 3655#: js/viewfeed.js:1030
fe6d5185 3656#, fuzzy
798e241e 3657msgid "Move %d archived article back?"
3658msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3659msgstr[0] "お気に入りの記事"
3660msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3661
0f40d522 3662#: js/viewfeed.js:1032
6b3082ee
AD
3663msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3664msgstr ""
3665
0f40d522 3666#: js/viewfeed.js:1077
798e241e 3667#, fuzzy
3668msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3669msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3670msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3671msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3672
0f40d522 3673#: js/viewfeed.js:1101
e84e813f
AD
3674#, fuzzy
3675msgid "Edit article Tags"
3676msgstr "タグを編集する"
3677
0f40d522 3678#: js/viewfeed.js:1107
781f7891
AD
3679msgid "Saving article tags..."
3680msgstr "記事のタグを保存しています..."
3681
0f40d522 3682#: js/viewfeed.js:1310
e84e813f
AD
3683msgid "No article is selected."
3684msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3685
0f40d522 3686#: js/viewfeed.js:1345
e84e813f
AD
3687msgid "No articles found to mark"
3688msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3689
0f40d522 3690#: js/viewfeed.js:1347
798e241e 3691#, fuzzy
3692msgid "Mark %d article as read?"
3693msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3694msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3695msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3696
0f40d522 3697#: js/viewfeed.js:1882
e84e813f
AD
3698#, fuzzy
3699msgid "Open original article"
3700msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3701
0f40d522 3702#: js/viewfeed.js:1888
798e241e 3703#, fuzzy
3704msgid "Display article URL"
3705msgstr "タグの表示"
3706
0f40d522 3707#: js/viewfeed.js:1907
6b3082ee
AD
3708#, fuzzy
3709msgid "Toggle marked"
3710msgstr "お気に入りを切り替える"
3711
0f40d522 3712#: js/viewfeed.js:1988
274272b4
AD
3713msgid "Assign label"
3714msgstr "ラベルの割り当て"
3715
0f40d522 3716#: js/viewfeed.js:1993
bf9b87b5 3717#, fuzzy
e84e813f
AD
3718msgid "Remove label"
3719msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3720
0f40d522 3721#: js/viewfeed.js:2017
e84e813f
AD
3722#, fuzzy
3723msgid "Playing..."
3724msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3725
0f40d522 3726#: js/viewfeed.js:2018
2cd99257 3727#, fuzzy
e84e813f
AD
3728msgid "Click to pause"
3729msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3730
0f40d522 3731#: js/viewfeed.js:2075
2d6a64af 3732#, fuzzy
be212a00
AD
3733msgid "Please enter new score for selected articles:"
3734msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3735
0f40d522 3736#: js/viewfeed.js:2117
6c8a161d 3737#, fuzzy
be212a00
AD
3738msgid "Please enter new score for this article:"
3739msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3740
0f40d522 3741#: js/viewfeed.js:2150
798e241e 3742#, fuzzy
3743msgid "Article URL:"
3744msgstr "すべての記事"
3745
69ad8b68 3746#: plugins/digest/digest.js:72
e935c2bc 3747#, fuzzy
798e241e 3748msgid "Mark %d displayed article as read?"
3749msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3750msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3751msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3752
69ad8b68 3753#: plugins/digest/digest.js:290
e935c2bc 3754#, fuzzy
95d40d85
AD
3755msgid "Error: unable to load article."
3756msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3757
69ad8b68 3758#: plugins/digest/digest.js:464
e935c2bc 3759#, fuzzy
95d40d85
AD
3760msgid "Click to expand article."
3761msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3762
69ad8b68 3763#: plugins/digest/digest.js:535
e935c2bc 3764#, fuzzy
95d40d85 3765msgid "%d more..."
798e241e 3766msgid_plural "%d more..."
3767msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3768msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3769
69ad8b68 3770#: plugins/digest/digest.js:542
e935c2bc 3771#, fuzzy
95d40d85
AD
3772msgid "No unread feeds."
3773msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3774
69ad8b68 3775#: plugins/digest/digest.js:649
e935c2bc 3776#, fuzzy
95d40d85
AD
3777msgid "Load more..."
3778msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3779
798e241e 3780#: plugins/embed_original/init.js:6
3781msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3782msgstr ""
3783
3784#: plugins/mailto/init.js:21
3785#: plugins/mail/mail.js:21
d56b2d7d
AD
3786#, fuzzy
3787msgid "Forward article by email"
3788msgstr "記事をお気に入りにする"
3789
0717e16b
AD
3790#: plugins/import_export/import_export.js:13
3791#, fuzzy
3792msgid "Export Data"
3793msgstr "OPML エクスポート"
3794
3795#: plugins/import_export/import_export.js:40
798e241e 3796msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3797msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3798msgstr[0] ""
3799msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3800
3801#: plugins/import_export/import_export.js:93
3802#, fuzzy
3803msgid "Data Import"
3804msgstr "インポート"
3805
3806#: plugins/import_export/import_export.js:112
3807#, fuzzy
3808msgid "Please choose the file first."
3809msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3810
781f7891
AD
3811#: plugins/note/note.js:17
3812#, fuzzy
3813msgid "Saving article note..."
3814msgstr "記事のタグを保存しています..."
3815
6b3082ee
AD
3816#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3817msgid "Google Reader Import"
3818msgstr ""
3819
699e3cfc
AD
3820#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3821#, fuzzy
3822msgid "Please choose a file first."
3823msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3824
95d40d85 3825#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3826#, fuzzy
95d40d85
AD
3827msgid "Link Instance"
3828msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3829
95d40d85 3830#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3831#, fuzzy
95d40d85
AD
3832msgid "Edit Instance"
3833msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3834
95d40d85 3835#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3836#, fuzzy
95d40d85
AD
3837msgid "Remove selected instances?"
3838msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3839
781f7891
AD
3840#: plugins/instances/instances.js:125
3841#, fuzzy
3842msgid "Removing selected instances..."
3843msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3844
798e241e 3845#: plugins/instances/instances.js:139
3846#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3847#, fuzzy
95d40d85
AD
3848msgid "No instances are selected."
3849msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3850
95d40d85 3851#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3852#, fuzzy
95d40d85
AD
3853msgid "Please select only one instance."
3854msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3855
3856#: plugins/share/share.js:10
3857#, fuzzy
3858msgid "Share article by URL"
3859msgstr "記事をお気に入りにする"
3860
3861#: plugins/updater/updater.js:58
0f40d522 3862msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3863msgstr ""
3864
0f40d522
AD
3865#, fuzzy
3866#~ msgid "Default interval between feed updates"
3867#~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
3868
1e2ce290
AD
3869#~ msgid "Could not update database"
3870#~ msgstr "データベースを更新できません"
3871
3872#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
3873#~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
3874
3875#~ msgid ", found: "
3876#~ msgstr ", 以下が見つかりました: "
3877
3878#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
3879#~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
3880
3881#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
3882#~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
3883
3884#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
3885#~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
3886
3887#~ msgid "Performing updates..."
3888#~ msgstr "更新を実行しています..."
3889
3890#~ msgid "Updating to version %d..."
3891#~ msgstr "バージョン %d を確認しています..."
3892
3893#~ msgid "Checking version... "
3894#~ msgstr "バージョンを確認しています..."
3895
3896#~ msgid "OK!"
3897#~ msgstr "OK!"
3898
3899#~ msgid "ERROR!"
3900#~ msgstr "エラー!"
3901
3902#, fuzzy
3903#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
3904#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
3905#~ msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
3906#~ msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
3907
3908#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
3909#~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
3910
3911#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
3912#~ msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
3913
3914#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
3915#~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
3916
509626a2
AD
3917#~ msgid "Mark feed as read"
3918#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
3919
274272b4
AD
3920#~ msgid "Title or Content"
3921#~ msgstr "題名か内容"
3922
3923#~ msgid "Link"
3924#~ msgstr "リンク"
3925
3926#~ msgid "Content"
3927#~ msgstr "内容"
3928
3929#~ msgid "Article Date"
3930#~ msgstr "記事の日付"
3931
3932#, fuzzy
3933#~ msgid "Delete article"
3934#~ msgstr "記事を消去する"
3935
3936#~ msgid "Set starred"
3937#~ msgstr "お気に入りに設定する"
3938
3939#~ msgid "Assign tags"
3940#~ msgstr "タグの割り当て"
3941
3942#~ msgid "Modify score"
3943#~ msgstr "スコアを変更する"
3944
274272b4
AD
3945#, fuzzy
3946#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3947#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
3948
3949#, fuzzy
3950#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3951#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
3952
c050148d
AD
3953#, fuzzy
3954#~ msgid "Refresh"
3955#~ msgstr "再描画"
3956
f058366d
AD
3957#, fuzzy
3958#~ msgid "(%d feed)"
3959#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3960#~ msgstr[0] "フィードを編集する"
3961#~ msgstr[1] "フィードを編集する"
3962
022af85b
AD
3963#~ msgid "Notice"
3964#~ msgstr "通知"
3965
3966#, fuzzy
3967#~ msgid "Tag Cloud"
3968#~ msgstr "タグクラウド"
3969
3970#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3971#~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
3972
6b3082ee
AD
3973#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
3974#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
3975
20136c78
AD
3976#~ msgid "Date"
3977#~ msgstr "日付"
3978
3979#~ msgid "Score"
3980#~ msgstr "スコア"
3981
699e3cfc
AD
3982#~ msgid "Completed."
3983#~ msgstr "完了しました"
3984
27f018ba
AD
3985#, fuzzy
3986#~ msgid "Share on identi.ca"
3987#~ msgstr "題名"
3988
3989#, fuzzy
3990#~ msgid "Flattr this article."
3991#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3992
3993#, fuzzy
3994#~ msgid "Share on Google+"
3995#~ msgstr "題名"
3996
3997#, fuzzy
3998#~ msgid "Share on Twitter"
3999#~ msgstr "題名"
4000
798e241e 4001#, fuzzy
69ad8b68
AD
4002#~ msgid "Show additional preferences"
4003#~ msgstr "設定を終了する"
798e241e 4004
4005#, fuzzy
69ad8b68
AD
4006#~ msgid "Back to feeds"
4007#~ msgstr "編集するにはクリック"
798e241e 4008
69ad8b68
AD
4009#~ msgid "Updated"
4010#~ msgstr "更新日時"
798e241e 4011
4012#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
4013#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
4014
6e2ed9cf
AD
4015#~ msgid "Yes"
4016#~ msgstr "はい"
4017
4018#~ msgid "No"
4019#~ msgstr "いいえ"
4020
0717e16b
AD
4021#~ msgid "Comments?"
4022#~ msgstr "コメントしますか?"
4023
4024#~ msgid "Move between feeds"
4025#~ msgstr "フィード間で移動する"
4026
4027#~ msgid "Move between articles"
4028#~ msgstr "記事間で移動する"
4029
4030#~ msgid "Active article actions"
4031#~ msgstr "有効な記事の操作"
4032
4033#, fuzzy
4034#~ msgid "Dismiss read articles"
4035#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
4036
4037#~ msgid "Scroll article content"
4038#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
4039
4040#~ msgid "Other actions"
4041#~ msgstr "その他の操作"
4042
4043#~ msgid "Display this help dialog"
4044#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
4045
4046#, fuzzy
4047#~ msgid "Multiple articles actions"
4048#~ msgstr "すべての記事"
4049
4050#, fuzzy
4051#~ msgid "Select starred articles"
4052#~ msgstr "未読記事を削除する"
4053
4054#~ msgid "Feed actions"
4055#~ msgstr "フィード操作"
4056
0717e16b
AD
4057#~ msgid "Press any key to close this window."
4058#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
4059
4060#~ msgid "My Feeds"
4061#~ msgstr "自分のフィード"
4062
4063#~ msgid "Other Feeds"
4064#~ msgstr "その他のフィード"
4065
4066#~ msgid "Panel actions"
4067#~ msgstr "パネル操作"
4068
4069#~ msgid "Top 25 feeds"
4070#~ msgstr "トップ 25 フィード"
4071
4072#~ msgid "Edit feed categories"
4073#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
4074
4075#, fuzzy
4076#~ msgid "Open article in new tab"
4077#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4078
0717e16b
AD
4079#~ msgid "Right-to-left content"
4080#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
4081
4082#, fuzzy
4083#~ msgid "Cache content locally"
4084#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
4085
4086#, fuzzy
4087#~ msgid "Loading..."
4088#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
4089
4090#, fuzzy
4091#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4092#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4093
95d40d85
AD
4094#~ msgid "Magpie"
4095#~ msgstr "Magpie"
4096
4097#~ msgid "SimplePie"
4098#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 4099
6c8a161d 4100#, fuzzy
be212a00
AD
4101#~ msgid "match on"
4102#~ msgstr "対象項目:"
4103
4104#~ msgid "Title or content"
4105#~ msgstr "題名か内容"
4106
4107#, fuzzy
4108#~ msgid "Your request could not be completed."
4109#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
4110
4111#, fuzzy
be212a00
AD
4112#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4113#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 4114
be212a00
AD
4115#, fuzzy
4116#~ msgid "Original article"
4117#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
4118
be212a00
AD
4119#, fuzzy
4120#~ msgid "Update feed"
4121#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 4122
be212a00
AD
4123#, fuzzy
4124#~ msgid "With subcategories"
4125#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 4126
5c33ecab
AD
4127#, fuzzy
4128#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4129#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
4130
5c33ecab
AD
4131#, fuzzy
4132#~ msgid "OK"
4133#~ msgstr "OK!"
4134
5c33ecab
AD
4135#~ msgid "before"
4136#~ msgstr "前"
4137
4138#~ msgid "after"
4139#~ msgstr "後"
4140
5c33ecab
AD
4141#, fuzzy
4142#~ msgid "Apply to category"
4143#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
4144
5c33ecab
AD
4145#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4146#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
4147
4148#~ msgid "No feed categories defined."
4149#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
4150
4151#, fuzzy
4152#~ msgid "Remove selected categories"
4153#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
4154
5c33ecab
AD
4155#, fuzzy
4156#~ msgid "Twitter"
4157#~ msgstr "題名"
4158
4159#, fuzzy
4160#~ msgid "Clear stored credentials"
4161#~ msgstr "フィードデータの消去"
4162
5c33ecab
AD
4163#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4164#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4165
5c33ecab
AD
4166#~ msgid "Attachment:"
4167#~ msgstr "添付:"
4168
4169#~ msgid "Subscribing to feed..."
4170#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4171
4172#, fuzzy
4173#~ msgid "Filter Test Results"
4174#~ msgstr "フィルター表現"
4175
4176#, fuzzy
4177#~ msgid "Feed Categories"
4178#~ msgstr "カテゴリー:"
4179
798e241e 4180#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4181#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4182
e84e813f
AD
4183#, fuzzy
4184#~ msgid "Importing using DOMXML."
4185#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4186
e84e813f
AD
4187#, fuzzy
4188#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4189#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4190
798e241e 4191#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4192#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4193
b63d9765 4194#, fuzzy
e84e813f
AD
4195#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4196#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4197
2cd99257 4198#, fuzzy
e84e813f
AD
4199#~ msgid "Publish"
4200#~ msgstr "公開済み"
4201
4202#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4203#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4204
4205#~ msgid "Content filtering"
4206#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4207
4208#~ msgid "See also:"
4209#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4210
e8638cc9 4211#, fuzzy
e84e813f
AD
4212#~ msgid "Remove:"
4213#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4214
67ae092f 4215#, fuzzy
e84e813f
AD
4216#~ msgid "Assign:"
4217#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4218
4219#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4220#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4221
4222#~ msgid "Update all feeds"
4223#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4224
4225#~ msgid "Sort by name or unread count"
4226#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4227
4228#, fuzzy
4229#~ msgid "feeds"
4230#~ msgstr "フィード"
4231
4232#, fuzzy
4233#~ msgid "headlines"
4234#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4235
4236#~ msgid "Click to expand article"
4237#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4238
d9d5ce4c
AD
4239#~ msgid "Update post on checksum change"
4240#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4241
4242#~ msgid "Set articles as unread on update"
4243#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4244
4245#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4246#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4247
4248#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4249#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4250
4251#~ msgid "Error: can't find body element."
4252#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4253
4254#, fuzzy
4255#~ msgid "No profiles selected."
4256#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4257
b6bf3e74
AD
4258#~ msgid "Unknown error"
4259#~ msgstr "未知のエラー"
4260
798e241e 4261#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4262#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4263
e8638cc9
AD
4264#~ msgid "Publish article with a note"
4265#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4266
e8638cc9
AD
4267#, fuzzy
4268#~ msgid "View article"
4269#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4270
359866ab
AD
4271#, fuzzy
4272#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4273#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4274
4275#, fuzzy
4276#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4277#~ msgstr "フィードを購読する:"
4278
2cd99257
AD
4279#, fuzzy
4280#~ msgid "Fatal Exception"
4281#~ msgstr "致命的なエラー"
4282
2cd99257
AD
4283#~ msgid "audio/mpeg"
4284#~ msgstr "audio/mpeg"
4285
2cd99257
AD
4286#~ msgid "Enable offline reading"
4287#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4288
4289#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4290#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4291
2cd99257
AD
4292#~ msgid "Default article limit"
4293#~ msgstr "標準の記事制限"
4294
4295#~ msgid "Enable search toolbar"
4296#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4297
4298#~ msgid "Open article links in new browser window"
4299#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4300
798e241e 4301#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4302#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4303
4304#~ msgid "Hide feedlist"
4305#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4306
2cd99257
AD
4307#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4308#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4309
4310#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4311#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4312
4313#, fuzzy
4314#~ msgid "Activate"
4315#~ msgstr "記事の日付"
4316
4317#~ msgid "Feed Browser"
4318#~ msgstr "フィードブラウザー"
4319
4320#~ msgid "Update Errors"
4321#~ msgstr "更新エラー"
4322
2cd99257
AD
4323#~ msgid "Show last article times"
4324#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4325
4326#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4327#~ msgstr "最後の記事"
4328
4329#, fuzzy
4330#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4331#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4332
4333#, fuzzy
4334#~ msgid "No matching feeds found."
4335#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4336
4337#~ msgid "Filter Editor"
4338#~ msgstr "フィルターエディター"
4339
2cd99257
AD
4340#~ msgid "Params"
4341#~ msgstr "パラメーター"
4342
2cd99257
AD
4343#~ msgid "No filters defined."
4344#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4345
2cd99257
AD
4346#~ msgid "Click to change color"
4347#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4348
4349#~ msgid "No labels defined."
4350#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4351
4352#~ msgid "No matching labels found."
4353#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4354
4355#~ msgid "custom color:"
4356#~ msgstr "カスタム色"
4357
4358#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4359#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4360
4361#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4362#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4363
4364#~ msgid "Error: No feed URL given."
4365#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4366
4367#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4368#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4369
4370#, fuzzy
4371#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4372#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4373
4374#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4375#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4376
2cd99257
AD
4377#~ msgid "Save current configuration?"
4378#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4379
4380#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4381#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4382
4383#~ msgid "Please enter new label background color:"
4384#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4385
c19dd6b7
AD
4386#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4387#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4388
b63d9765
AD
4389#~ msgid "Tags"
4390#~ msgstr "タグ"
4391
4392#~ msgid "Show article summary in new window"
4393#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4394
4395#~ msgid "toggle unread"
4396#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4397
4398#~ msgid "(remove)"
4399#~ msgstr "(削除)"
4400
4401#~ msgid "Offline reading"
4402#~ msgstr "オフライン処理"
4403
4404#~ msgid "Cancel synchronization"
4405#~ msgstr "同期の取り消し"
4406
4407#~ msgid "Synchronize"
4408#~ msgstr "同期"
4409
4410#~ msgid "Remove stored data"
4411#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4412
4413#~ msgid "Go offline"
4414#~ msgstr "オフラインに移行する"
4415
4416#~ msgid "Go online"
4417#~ msgstr "オンラインに移行する"
4418
b63d9765
AD
4419#~ msgid "Reset UI layout"
4420#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4421
4422#~ msgid "Drag me to resize panels"
4423#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4424
4425#~ msgid "Showing most popular tags "
4426#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4427
4428#, fuzzy
4429#~ msgid "more tags"
4430#~ msgstr "タグがありません"
4431
4432#~ msgid "Link to feed:"
4433#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4434
4435#~ msgid "Not linked"
4436#~ msgstr "リンクされていません"
4437
4438#~ msgid "(linked to %s)"
4439#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4440
4441#~ msgid "E-mail has been changed."
4442#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4443
4444#~ msgid "Change e-mail"
4445#~ msgstr "電子メールを変更する"
4446
4447#~ msgid "Please wait..."
4448#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4449
4450#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4451#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4452
4453#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4454#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4455
4456#~ msgid "Synchronizing categories..."
4457#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4458
4459#~ msgid "Synchronizing labels..."
4460#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4461
4462#~ msgid "Synchronizing articles..."
4463#~ msgstr "記事を同期しています..."
4464
4465#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4466#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4467
4468#~ msgid "Last sync: %s"
4469#~ msgstr "最終同期: %s"
4470
4471#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4472#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4473
4474#~ msgid "Synchronizing..."
4475#~ msgstr "同期しています..."
4476
4477#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4478#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4479
4480#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
798e241e 4481#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4482
4483#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4484#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4485
798e241e 4486#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4487#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4488
798e241e 4489#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4490#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4491
b63d9765
AD
4492#~ msgid "Reset category order?"
4493#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4494
4bd24849
AD
4495#~ msgid "No feeds to display."
4496#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4497
4498#~ msgid "Published Articles"
4499#~ msgstr "公開された記事"
4500
4501#, fuzzy
4502#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4503#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4504
4505#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4506#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4507
e6e121db
AD
4508#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4509#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4510
6cb89bc6
AD
4511#~ msgid "Remove selected users?"
4512#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4513
bf9b87b5
AD
4514#~ msgid "Adding feed..."
4515#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4516
bf9b87b5
AD
4517#~ msgid "Assign score to article:"
4518#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4519
bf9b87b5
AD
4520#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4521#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4522
bf9b87b5
AD
4523#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4524#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4525
bf9b87b5
AD
4526#~ msgid "Category reordering disabled"
4527#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4528
bf9b87b5
AD
4529#~ msgid "Category reordering enabled"
4530#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4531
bf9b87b5
AD
4532#, fuzzy
4533#~ msgid "Changing password..."
4534#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4535
bf9b87b5
AD
4536#~ msgid "comments"
4537#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4538
bf9b87b5
AD
4539#~ msgid "Could not change feed URL."
4540#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4541
bf9b87b5
AD
4542#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4543#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4544
bf9b87b5
AD
4545#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4546#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4547
bf9b87b5
AD
4548#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4549#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4550
bf9b87b5
AD
4551#~ msgid "Failed to load article in new window"
4552#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4553
bf9b87b5
AD
4554#~ msgid "Failed to open window for the article"
4555#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4556
bf9b87b5
AD
4557#~ msgid "Local data removed."
4558#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4559
bf9b87b5
AD
4560#~ msgid "Mark as read:"
4561#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4562
bf9b87b5
AD
4563#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4564#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4565
bf9b87b5
AD
4566#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4567#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4568
bf9b87b5
AD
4569#~ msgid "Removing offline data..."
4570#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4571
bf9b87b5
AD
4572#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4573#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4574
bf9b87b5
AD
4575#~ msgid "Saving feeds..."
4576#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4577
bf9b87b5
AD
4578#~ msgid "Saving filter..."
4579#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4580
bf9b87b5
AD
4581#~ msgid "Selection"
4582#~ msgstr "選択"
7c52319e 4583
bf9b87b5
AD
4584#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4585#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4586
bf9b87b5
AD
4587#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4588#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4589
9897ca67 4590#, fuzzy
798e241e 4591#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4592#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4593
8182e647
AD
4594#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4595#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4596
8182e647
AD
4597#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4598#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4599
8182e647
AD
4600#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4601#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4602
8182e647
AD
4603#~ msgid "Trying to change password..."
4604#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4605
8182e647
AD
4606#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4607#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4608
4609#~ msgid "Done."
4610#~ msgstr "終了しました。"
4611
8182e647
AD
4612#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4613#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4614
4615#~ msgid "Themes"
4616#~ msgstr "テーマ"
4617
4618#~ msgid "Change theme"
4619#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4620
c4255fdd 4621#, fuzzy
8182e647
AD
4622#~ msgid "Hide read items"
4623#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4624
8182e647
AD
4625#, fuzzy
4626#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4627#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4628
c4255fdd
AD
4629#~ msgid "More feeds..."
4630#~ msgstr "更なるフィード..."
4631
4632#~ msgid "Toggle Feedlist"
4633#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4634
4635#~ msgid "Search:"
4636#~ msgstr "検索:"
4637
4638#~ msgid "Order:"
4639#~ msgstr "並べ替え:"
4640
4641#~ msgid "browse more"
4642#~ msgstr "もっと参照する"
4643
4644#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4645#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4646
c4255fdd
AD
4647#~ msgid "Show"
4648#~ msgstr "表示"
4649
4650#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4651#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4652
4653#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4654#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4655
4656#~ msgid "Recategorize"
4657#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4658
c4255fdd
AD
4659#~ msgid "Generate another link"
4660#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4661
29096c6d
AD
4662#~ msgid "Back"
4663#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4664
29096c6d
AD
4665#~ msgid "Page"
4666#~ msgstr "ページ"
4667
29096c6d
AD
4668#~ msgid "Tags:"
4669#~ msgstr "タグ:"
4670
4671#~ msgid "Mark as unread"
4672#~ msgstr "未読にする"
4673
29096c6d
AD
4674#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4675#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4676
68539f8b
AD
4677#, fuzzy
4678#~ msgid "Click to view"
4679#~ msgstr "編集するにはクリック"
4680
e117ab70
AD
4681#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4682#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4683
4481d791
AD
4684#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4685#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4686
4481d791
AD
4687#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4688#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4689
4481d791 4690#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4691#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4692
4481d791
AD
4693#~ msgid "Please select only one label."
4694#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4695
4481d791
AD
4696#~ msgid "Please select only one category."
4697#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4698
4481d791
AD
4699#~ msgid "Address changed."
4700#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4701
798e241e 4702#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4703#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4704
19556424 4705#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4706#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4707
4708#~ msgid "Restart in online mode"
4709#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4710
4711#~ msgid "Remove offline data?"
4712#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4713
4714#~ msgid "Search to label"
4715#~ msgstr "ラベルの検索"
4716
4717#~ msgid "Toggle:"
4718#~ msgstr "トグル"
4719
4720#~ msgid "Convert to label"
4721#~ msgstr "ラベルの変換"
4722
4723#~ msgid "Dashboard"
4724#~ msgstr "ダッシュボード"
4725
4726#~ msgid "Match "
4727#~ msgstr "一致 "
4728
60f53466
AD
4729#~ msgid "Title contains"
4730#~ msgstr "題名の内容"
4731
4732#~ msgid "Content contains"
4733#~ msgstr "コンテンツの内容"
4734
4735#~ msgid "Score equals"
4736#~ msgstr "スコアと同じ"
4737
4738#~ msgid "Score is greater than"
4739#~ msgstr "スコア以上"
4740
4741#~ msgid "Score is less than"
4742#~ msgstr "スコア以下"
4743
4744#~ msgid "Articles newer than X hours"
4745#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4746
4747#~ msgid "Articles newer than X days"
4748#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4749
798e241e 4750#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4751#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4752
4753#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4754#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4755
4756#~ msgid "Unknown Error"
4757#~ msgstr "未知のエラー"
4758
60f53466
AD
4759#~ msgid "Content Filtering"
4760#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4761
60f53466
AD
4762#~ msgid "User Manager"
4763#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4764
4765#~ msgid ""
4766#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4767#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4768#~ msgstr ""
4769#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4770#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4771
798e241e 4772#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4773#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4774
4775#~ msgid ""
4776#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4777#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4778#~ msgstr ""
4779#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4780#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4781
4782#~ msgid ""
4783#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4784#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4785#~ msgstr ""
4786#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4787#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4788
4789#~ msgid ""
4790#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4791#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4792#~ msgstr ""
4793#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4794#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4795
4796#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4797#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4798
4799#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4800#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4801
60f53466 4802#, fuzzy
798e241e 4803#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4804#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4805
798e241e 4806#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4807#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4808
4809#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4810#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4811
798e241e 4812#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4813#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4814
1171c351
AD
4815#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4816#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4817
4818#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4819#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4820
4821#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4822#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4823
4824#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4825#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4826
4827#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4828#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4829
4830#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4831#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4832
4833#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4834#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4835
1171c351
AD
4836#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4837#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4838
4839#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4840#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4841
60f53466
AD
4842#~ msgid "Create Label"
4843#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4844
60f53466
AD
4845#~ msgid "Match SQL"
4846#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4847
60f53466
AD
4848#~ msgid "Feed information:"
4849#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4850
60f53466
AD
4851#~ msgid "Site:"
4852#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4853
60f53466
AD
4854#~ msgid "Last updated:"
4855#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4856
60f53466
AD
4857#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4858#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4859
60f53466
AD
4860#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4861#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4862
60f53466
AD
4863#~ msgid "Top 25"
4864#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4865
bf996dfa
AD
4866#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4867#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4868
4869#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4870#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4871
4872#~ msgid "SQL Expression"
4873#~ msgstr "SQL 表記"
4874
bf996dfa
AD
4875#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4876#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4877
bf996dfa
AD
4878#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4879#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4880
4881#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4882#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4883
60f53466
AD
4884#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4885#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4886
60f53466
AD
4887#~ msgid "This program requires cookies "
4888#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4889
60f53466
AD
4890#~ msgid "filter_type_descr"
4891#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4892
60f53466
AD
4893#~ msgid "action_description"
4894#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4895
7c52319e
AD
4896#, fuzzy
4897#~ msgid "Perform action"
4898#~ msgstr "操作の実行"
4899
1d004f12
AD
4900#~ msgid "Change password:"
4901#~ msgstr "変更パスワード:"
4902
1d004f12
AD
4903#~ msgid "Caption:"
4904#~ msgstr "キャプション:"
4905
4906#~ msgid "SQL Expression:"
4907#~ msgstr "SQL 表現:"
4908
1d004f12
AD
4909#~ msgid "Action:"
4910#~ msgstr "操作:"
4911
4912#~ msgid "Params:"
4913#~ msgstr "パラメーター:"
4914
1d004f12
AD
4915#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4916#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4917
4918#~ msgid "Toggle"
4919#~ msgstr "トグル"
4920
4921#~ msgid "This page"
4922#~ msgstr "このページ"
4923
4924#~ msgid "Next page"
4925#~ msgstr "次のページ"
4926
4927#~ msgid "Previous page"
4928#~ msgstr "前のページ"
4929
4930#~ msgid "First page"
4931#~ msgstr "最初のページ"