]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1d004f12 AD |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
60f53466 | 4 | # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. |
1d004f12 AD |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
ee94a23d | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n" |
60f53466 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" |
1d004f12 AD |
12 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" | |
e8638cc9 | 14 | "Language: ja\n" |
1d004f12 AD |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
6c8a161d | 19 | #: backend.php:67 |
1d004f12 AD |
20 | msgid "Use default" |
21 | msgstr "標準を使用する" | |
22 | ||
6c8a161d | 23 | #: backend.php:68 |
1d004f12 AD |
24 | msgid "Never purge" |
25 | msgstr "ずっと削除しない" | |
26 | ||
6c8a161d | 27 | #: backend.php:69 |
1d004f12 AD |
28 | msgid "1 week old" |
29 | msgstr "1 週間前" | |
30 | ||
6c8a161d | 31 | #: backend.php:70 |
1d004f12 AD |
32 | msgid "2 weeks old" |
33 | msgstr "2 週間前" | |
34 | ||
6c8a161d | 35 | #: backend.php:71 |
1d004f12 AD |
36 | msgid "1 month old" |
37 | msgstr "1 ヶ月前" | |
38 | ||
6c8a161d | 39 | #: backend.php:72 |
1d004f12 AD |
40 | msgid "2 months old" |
41 | msgstr "2 日月前" | |
42 | ||
6c8a161d | 43 | #: backend.php:73 |
1d004f12 AD |
44 | msgid "3 months old" |
45 | msgstr "3 ヶ月前" | |
46 | ||
6c8a161d | 47 | #: backend.php:76 |
1d004f12 AD |
48 | msgid "Default interval" |
49 | msgstr "更新の間隔" | |
50 | ||
6c8a161d | 51 | #: backend.php:77 backend.php:87 |
1d004f12 AD |
52 | msgid "Disable updates" |
53 | msgstr "更新を無効にする" | |
54 | ||
6c8a161d | 55 | #: backend.php:78 backend.php:88 |
1d004f12 AD |
56 | msgid "Each 15 minutes" |
57 | msgstr "各 15 分" | |
58 | ||
6c8a161d | 59 | #: backend.php:79 backend.php:89 |
1d004f12 AD |
60 | msgid "Each 30 minutes" |
61 | msgstr "各 30 分" | |
62 | ||
6c8a161d | 63 | #: backend.php:80 backend.php:90 |
1d004f12 AD |
64 | msgid "Hourly" |
65 | msgstr "毎時" | |
66 | ||
6c8a161d | 67 | #: backend.php:81 backend.php:91 |
1d004f12 AD |
68 | msgid "Each 4 hours" |
69 | msgstr "各 4 時間" | |
70 | ||
6c8a161d | 71 | #: backend.php:82 backend.php:92 |
1d004f12 AD |
72 | msgid "Each 12 hours" |
73 | msgstr "各 12 時間" | |
74 | ||
6c8a161d | 75 | #: backend.php:83 backend.php:93 |
1d004f12 AD |
76 | msgid "Daily" |
77 | msgstr "毎日" | |
78 | ||
6c8a161d | 79 | #: backend.php:84 backend.php:94 |
1d004f12 AD |
80 | msgid "Weekly" |
81 | msgstr "毎週" | |
82 | ||
e935c2bc | 83 | #: backend.php:97 classes/pref/users.php:139 |
1d004f12 AD |
84 | msgid "User" |
85 | msgstr "ユーザー" | |
86 | ||
e935c2bc | 87 | #: backend.php:98 |
1d004f12 AD |
88 | msgid "Power User" |
89 | msgstr "パワーユーザー" | |
90 | ||
e935c2bc | 91 | #: backend.php:99 |
1d004f12 AD |
92 | msgid "Administrator" |
93 | msgstr "管理者" | |
94 | ||
e84e813f | 95 | #: db-updater.php:19 |
b63d9765 AD |
96 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
97 | msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" | |
98 | ||
e84e813f | 99 | #: db-updater.php:44 |
b63d9765 AD |
100 | msgid "Database Updater" |
101 | msgstr "データベースアップデーター" | |
102 | ||
e84e813f | 103 | #: db-updater.php:85 |
b63d9765 AD |
104 | msgid "Could not update database" |
105 | msgstr "データベースを更新できません" | |
106 | ||
e84e813f | 107 | #: db-updater.php:88 |
b63d9765 AD |
108 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" |
109 | msgstr "" | |
110 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
111 | ||
e84e813f | 112 | #: db-updater.php:89 |
b63d9765 AD |
113 | msgid ", found: " |
114 | msgstr "" | |
115 | ||
e84e813f | 116 | #: db-updater.php:92 |
b63d9765 AD |
117 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." |
118 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
119 | ||
e935c2bc | 120 | #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 |
e95e7819 | 121 | #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 |
5c33ecab | 122 | #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 |
e935c2bc | 123 | #: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725 |
b63d9765 AD |
124 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
125 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
126 | ||
e84e813f | 127 | #: db-updater.php:100 |
b63d9765 AD |
128 | msgid "Please backup your database before proceeding." |
129 | msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" | |
130 | ||
e84e813f | 131 | #: db-updater.php:102 |
b63d9765 AD |
132 | #, php-format |
133 | msgid "" | |
134 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
135 | "<b>%d</b>)." | |
136 | msgstr "" | |
e8638cc9 AD |
137 | "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>" |
138 | "%d</b>)。" | |
b63d9765 | 139 | |
e84e813f | 140 | #: db-updater.php:116 |
b63d9765 AD |
141 | msgid "Perform updates" |
142 | msgstr "更新の実行" | |
143 | ||
e84e813f | 144 | #: db-updater.php:121 |
b63d9765 AD |
145 | msgid "Performing updates..." |
146 | msgstr "更新を実行しています..." | |
147 | ||
e84e813f | 148 | #: db-updater.php:127 |
b63d9765 AD |
149 | #, php-format |
150 | msgid "Updating to version %d..." | |
151 | msgstr "バージョン %d を確認しています..." | |
152 | ||
e935c2bc | 153 | #: db-updater.php:142 |
b63d9765 AD |
154 | msgid "Checking version... " |
155 | msgstr "バージョンを確認しています..." | |
156 | ||
e935c2bc | 157 | #: db-updater.php:148 |
b63d9765 AD |
158 | msgid "OK!" |
159 | msgstr "OK!" | |
160 | ||
e935c2bc | 161 | #: db-updater.php:150 |
b63d9765 AD |
162 | msgid "ERROR!" |
163 | msgstr "エラー!" | |
164 | ||
e935c2bc | 165 | #: db-updater.php:158 |
b63d9765 AD |
166 | #, php-format |
167 | msgid "" | |
168 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
169 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
170 | msgstr "" | |
171 | "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し" | |
172 | "ました。" | |
173 | ||
e935c2bc | 174 | #: db-updater.php:168 |
d9d5ce4c AD |
175 | msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." |
176 | msgstr "" | |
177 | ||
e935c2bc | 178 | #: db-updater.php:170 |
d9d5ce4c AD |
179 | #, php-format |
180 | msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>." | |
181 | msgstr "" | |
182 | ||
e935c2bc | 183 | #: db-updater.php:172 |
d9d5ce4c AD |
184 | msgid "" |
185 | "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " | |
186 | "version and continue." | |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
e84e813f | 189 | #: errors.php:9 |
e117ab70 AD |
190 | msgid "" |
191 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
192 | "doesn't seem to support it." | |
193 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
194 | "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" |
195 | "ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 196 | |
e84e813f | 197 | #: errors.php:12 |
e117ab70 AD |
198 | msgid "" |
199 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
200 | "seem to support them." | |
201 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
202 | "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー" |
203 | "はそれをサポートしていないように見えます。" | |
1d004f12 | 204 | |
e84e813f | 205 | #: errors.php:15 |
1d004f12 | 206 | msgid "Backend sanity check failed" |
60f53466 | 207 | msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" |
1d004f12 | 208 | |
e84e813f | 209 | #: errors.php:17 |
1d004f12 | 210 | msgid "Frontend sanity check failed." |
60f53466 | 211 | msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" |
1d004f12 | 212 | |
e84e813f | 213 | #: errors.php:19 |
b63d9765 | 214 | #, fuzzy |
1d004f12 | 215 | msgid "" |
b63d9765 | 216 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
1d004f12 AD |
217 | "update</a>." |
218 | msgstr "" | |
219 | "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." | |
220 | "php'>更新してください</a>。" | |
221 | ||
e84e813f | 222 | #: errors.php:21 |
1d004f12 AD |
223 | msgid "Request not authorized." |
224 | msgstr "要求は認証されていません。" | |
225 | ||
e84e813f | 226 | #: errors.php:23 |
1d004f12 AD |
227 | msgid "No operation to perform." |
228 | msgstr "実行する操作がありません。" | |
229 | ||
e84e813f | 230 | #: errors.php:25 |
1d004f12 AD |
231 | msgid "" |
232 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
233 | "local configuration." | |
234 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
235 | "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" |
236 | "る文法、またはローカルの設定を確認してください。" | |
1d004f12 | 237 | |
e84e813f | 238 | #: errors.php:27 |
1d004f12 AD |
239 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." |
240 | msgstr "" | |
241 | "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。" | |
242 | ||
e84e813f | 243 | #: errors.php:29 |
1d004f12 AD |
244 | msgid "Configuration check failed" |
245 | msgstr "設定の確認で失敗" | |
246 | ||
e84e813f | 247 | #: errors.php:31 |
b6bf3e74 | 248 | #, fuzzy |
1d004f12 | 249 | msgid "" |
b6bf3e74 | 250 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" |
1d004f12 AD |
251 | "\t\tofficial site for more information." |
252 | msgstr "" | |
253 | "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" | |
254 | "\t\tの追加情報を参照してください。" | |
255 | ||
e84e813f | 256 | #: errors.php:36 |
e7f9e68c AD |
257 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" |
258 | msgstr "" | |
60f53466 AD |
259 | "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" |
260 | "確認してください。" | |
e7f9e68c | 261 | |
e935c2bc AD |
262 | #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 |
263 | #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 | |
264 | #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 | |
9eac0e08 | 265 | #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 |
ee94a23d | 266 | #: js/viewfeed.js:1164 |
e935c2bc AD |
267 | msgid "Loading, please wait..." |
268 | msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." | |
269 | ||
270 | #: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56 | |
271 | msgid "Hello," | |
272 | msgstr "ようこそ、" | |
273 | ||
274 | #: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8 | |
be212a00 | 275 | #: classes/pref/prefs.php:371 |
fe6d5185 AD |
276 | msgid "Preferences" |
277 | msgstr "設定" | |
1d004f12 | 278 | |
e935c2bc | 279 | #: index.php:124 |
fe6d5185 AD |
280 | msgid "Comments?" |
281 | msgstr "コメントしますか?" | |
097c6b00 | 282 | |
e935c2bc AD |
283 | #: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69 |
284 | #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59 | |
285 | msgid "Logout" | |
286 | msgstr "ログアウト" | |
287 | ||
288 | #: index.php:134 | |
fe6d5185 AD |
289 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
290 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
097c6b00 | 291 | |
e935c2bc | 292 | #: index.php:157 |
fe6d5185 AD |
293 | msgid "News" |
294 | msgstr "" | |
097c6b00 | 295 | |
e935c2bc | 296 | #: index.php:166 |
fe6d5185 AD |
297 | msgid "Collapse feedlist" |
298 | msgstr "フィード一覧を閉じる" | |
bf996dfa | 299 | |
e935c2bc | 300 | #: index.php:169 |
c4255fdd | 301 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
302 | msgid "Show articles" |
303 | msgstr "記事を保管しました" | |
1d004f12 | 304 | |
e935c2bc | 305 | #: index.php:172 |
fe6d5185 AD |
306 | msgid "Adaptive" |
307 | msgstr "" | |
1d004f12 | 308 | |
e935c2bc | 309 | #: index.php:173 |
fe6d5185 AD |
310 | msgid "All Articles" |
311 | msgstr "すべての記事" | |
1d004f12 | 312 | |
e935c2bc | 313 | #: index.php:174 classes/feeds.php:106 |
2cd99257 AD |
314 | msgid "Starred" |
315 | msgstr "お気に入り" | |
1d004f12 | 316 | |
e935c2bc | 317 | #: index.php:175 classes/feeds.php:107 |
2cd99257 AD |
318 | msgid "Published" |
319 | msgstr "公開済み" | |
320 | ||
e935c2bc | 321 | #: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 |
fe6d5185 AD |
322 | msgid "Unread" |
323 | msgstr "未読" | |
1d004f12 | 324 | |
e935c2bc | 325 | #: index.php:177 |
fe6d5185 AD |
326 | msgid "Ignore Scoring" |
327 | msgstr "スコア計算の無効化" | |
c4255fdd | 328 | |
e935c2bc | 329 | #: index.php:178 |
fe6d5185 AD |
330 | msgid "Updated" |
331 | msgstr "更新日時" | |
1d004f12 | 332 | |
e935c2bc | 333 | #: index.php:181 |
c4255fdd | 334 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
335 | msgid "Sort articles" |
336 | msgstr "記事を保管しました" | |
c4255fdd | 337 | |
e935c2bc AD |
338 | #: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462 |
339 | msgid "Default" | |
340 | msgstr "標準" | |
341 | ||
342 | #: index.php:185 | |
fe6d5185 AD |
343 | msgid "Date" |
344 | msgstr "日付" | |
4bd24849 | 345 | |
e935c2bc | 346 | #: index.php:186 include/localized_schema.php:3 |
fe6d5185 AD |
347 | msgid "Title" |
348 | msgstr "題名" | |
2cd99257 | 349 | |
e935c2bc | 350 | #: index.php:187 |
fe6d5185 AD |
351 | msgid "Score" |
352 | msgstr "スコア" | |
4bd24849 | 353 | |
e935c2bc | 354 | #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786 |
fe6d5185 AD |
355 | msgid "Update" |
356 | msgstr "更新" | |
1d004f12 | 357 | |
e935c2bc AD |
358 | #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 |
359 | #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 | |
360 | #: js/FeedTree.js:156 | |
fe6d5185 AD |
361 | msgid "Mark as read" |
362 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 363 | |
e935c2bc | 364 | #: index.php:202 classes/feeds.php:101 |
fe6d5185 AD |
365 | msgid "Actions..." |
366 | msgstr "操作..." | |
e8638cc9 | 367 | |
e935c2bc | 368 | #: index.php:204 |
fe6d5185 AD |
369 | msgid "Search..." |
370 | msgstr "検索..." | |
e8638cc9 | 371 | |
e935c2bc | 372 | #: index.php:205 |
fe6d5185 AD |
373 | msgid "Feed actions:" |
374 | msgstr "フィード操作" | |
1d004f12 | 375 | |
e935c2bc | 376 | #: index.php:206 classes/handler/public.php:567 |
fe6d5185 AD |
377 | msgid "Subscribe to feed..." |
378 | msgstr "フィードを購読する..." | |
d9d5ce4c | 379 | |
e935c2bc | 380 | #: index.php:207 |
fe6d5185 AD |
381 | msgid "Edit this feed..." |
382 | msgstr "フィードを編集する..." | |
1d004f12 | 383 | |
e935c2bc | 384 | #: index.php:208 |
fe6d5185 AD |
385 | msgid "Rescore feed" |
386 | msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 387 | |
e935c2bc | 388 | #: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315 |
be212a00 | 389 | #: js/PrefFeedTree.js:73 |
fe6d5185 AD |
390 | msgid "Unsubscribe" |
391 | msgstr "購読をやめる" | |
e117ab70 | 392 | |
e935c2bc | 393 | #: index.php:210 |
fe6d5185 AD |
394 | msgid "All feeds:" |
395 | msgstr "すべてのフィード:" | |
2cd99257 | 396 | |
e935c2bc | 397 | #: index.php:212 help/main.php:56 |
fe6d5185 AD |
398 | msgid "(Un)hide read feeds" |
399 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
67ae092f | 400 | |
e935c2bc | 401 | #: index.php:213 |
fe6d5185 AD |
402 | msgid "Other actions:" |
403 | msgstr "その他の操作:" | |
b63d9765 | 404 | |
e935c2bc | 405 | #: index.php:215 |
fe6d5185 | 406 | msgid "Switch to digest..." |
c4255fdd AD |
407 | msgstr "" |
408 | ||
e935c2bc | 409 | #: index.php:217 |
b63d9765 | 410 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
411 | msgid "Show tag cloud..." |
412 | msgstr "タグクラウド" | |
1d004f12 | 413 | |
e935c2bc | 414 | #: index.php:218 |
fe6d5185 | 415 | msgid "Select by tags..." |
b63d9765 AD |
416 | msgstr "" |
417 | ||
e935c2bc | 418 | #: index.php:219 |
89841c5d | 419 | msgid "Create label..." |
60f53466 | 420 | msgstr "ラベルを作成する..." |
89841c5d | 421 | |
e935c2bc | 422 | #: index.php:220 |
fe6d5185 AD |
423 | msgid "Create filter..." |
424 | msgstr "フィルターを作成しています..." | |
b63d9765 | 425 | |
e935c2bc | 426 | #: index.php:221 |
2ea7ee5a | 427 | #, fuzzy |
fe6d5185 AD |
428 | msgid "Keyboard shortcuts help" |
429 | msgstr "キーボードショートカット" | |
2ea7ee5a | 430 | |
e935c2bc | 431 | #: prefs.php:99 |
bf9b87b5 AD |
432 | msgid "Keyboard shortcuts" |
433 | msgstr "キーボードショートカット" | |
4481d791 | 434 | |
e935c2bc | 435 | #: prefs.php:100 help/prefs.php:14 |
d9d5ce4c AD |
436 | msgid "Exit preferences" |
437 | msgstr "設定を終了する" | |
438 | ||
e935c2bc AD |
439 | #: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220 |
440 | #: classes/pref/feeds.php:1283 | |
e84e813f AD |
441 | msgid "Feeds" |
442 | msgstr "フィード" | |
443 | ||
e935c2bc | 444 | #: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 |
bf9b87b5 AD |
445 | msgid "Filters" |
446 | msgstr "フィルター" | |
4481d791 | 447 | |
e935c2bc AD |
448 | #: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 |
449 | #: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836 | |
be212a00 | 450 | #: classes/pref/labels.php:90 |
fe6d5185 AD |
451 | msgid "Labels" |
452 | msgstr "ラベル" | |
1d004f12 | 453 | |
e935c2bc | 454 | #: prefs.php:121 help/prefs.php:13 |
fe6d5185 AD |
455 | msgid "Users" |
456 | msgstr "ユーザー" | |
8182e647 | 457 | |
2d6a64af | 458 | #: register.php:186 include/login_form.php:212 |
fe6d5185 AD |
459 | msgid "Create new account" |
460 | msgstr "新規アカウントの作成" | |
1d004f12 | 461 | |
e84e813f | 462 | #: register.php:190 |
fe6d5185 AD |
463 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
464 | msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" | |
1d004f12 | 465 | |
e84e813f | 466 | #: register.php:215 |
fe6d5185 AD |
467 | msgid "" |
468 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
469 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
470 | "password is sent." | |
471 | msgstr "" | |
1d004f12 | 472 | |
e84e813f | 473 | #: register.php:221 |
fe6d5185 AD |
474 | msgid "Desired login:" |
475 | msgstr "" | |
1d004f12 | 476 | |
e84e813f | 477 | #: register.php:224 |
fe6d5185 | 478 | msgid "Check availability" |
2cd99257 AD |
479 | msgstr "" |
480 | ||
e84e813f | 481 | #: register.php:226 |
fe6d5185 AD |
482 | msgid "Email:" |
483 | msgstr "電子メール:" | |
1d004f12 | 484 | |
e84e813f | 485 | #: register.php:229 |
fe6d5185 | 486 | msgid "How much is two plus two:" |
67ae092f AD |
487 | msgstr "" |
488 | ||
e84e813f | 489 | #: register.php:232 |
fe6d5185 AD |
490 | msgid "Submit registration" |
491 | msgstr "登録を送信する" | |
1d004f12 | 492 | |
e84e813f | 493 | #: register.php:250 |
fe6d5185 AD |
494 | msgid "Your registration information is incomplete." |
495 | msgstr "登録情報が完成していません。" | |
1d004f12 | 496 | |
e84e813f | 497 | #: register.php:265 |
fe6d5185 AD |
498 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
499 | msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" | |
500 | ||
e95e7819 | 501 | #: register.php:284 |
fe6d5185 AD |
502 | msgid "Registration failed." |
503 | msgstr "登録に失敗しました。" | |
d9d5ce4c | 504 | |
e95e7819 | 505 | #: register.php:368 |
fe6d5185 AD |
506 | msgid "Account created successfully." |
507 | msgstr "アカウントの作成に成功しました。" | |
508 | ||
e95e7819 | 509 | #: register.php:390 |
fe6d5185 AD |
510 | msgid "New user registrations are currently closed." |
511 | msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" | |
512 | ||
e935c2bc | 513 | #: update.php:38 |
be212a00 AD |
514 | #, fuzzy |
515 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
516 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
517 | ||
e84e813f AD |
518 | #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 |
519 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
520 | msgstr "キーボードショートカット" | |
fe6d5185 | 521 | |
e84e813f AD |
522 | #: help/main.php:5 |
523 | msgid "Navigation" | |
524 | msgstr "ナビゲーション" | |
fe6d5185 | 525 | |
e84e813f AD |
526 | #: help/main.php:8 |
527 | msgid "Move between feeds" | |
528 | msgstr "フィード間で移動する" | |
1d004f12 | 529 | |
e84e813f AD |
530 | #: help/main.php:9 |
531 | msgid "Move between articles" | |
532 | msgstr "記事間で移動する" | |
df43d1fd | 533 | |
e84e813f AD |
534 | #: help/main.php:10 |
535 | msgid "Show search dialog" | |
536 | msgstr "検索ダイアログを表示する" | |
1d004f12 | 537 | |
e84e813f AD |
538 | #: help/main.php:13 |
539 | msgid "Active article actions" | |
540 | msgstr "有効な記事の操作" | |
541 | ||
542 | #: help/main.php:16 | |
543 | msgid "Toggle starred" | |
544 | msgstr "お気に入りを切り替える" | |
545 | ||
546 | #: help/main.php:17 | |
547 | msgid "Toggle published" | |
548 | msgstr "公開を切り替える" | |
549 | ||
550 | #: help/main.php:18 | |
551 | msgid "Toggle unread" | |
552 | msgstr "未読に切り替える" | |
553 | ||
554 | #: help/main.php:19 | |
555 | msgid "Edit tags" | |
556 | msgstr "タグを編集する" | |
557 | ||
558 | #: help/main.php:20 | |
b63d9765 | 559 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
560 | msgid "Dismiss selected articles" |
561 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 562 | |
e84e813f AD |
563 | #: help/main.php:21 |
564 | #, fuzzy | |
565 | msgid "Dismiss read articles" | |
566 | msgstr "読んだ記事が見えないように隠す" | |
1d004f12 | 567 | |
e84e813f AD |
568 | #: help/main.php:22 |
569 | msgid "Open article in new window" | |
570 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
89841c5d | 571 | |
e84e813f AD |
572 | #: help/main.php:23 |
573 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
574 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 575 | |
e84e813f AD |
576 | #: help/main.php:24 |
577 | msgid "Scroll article content" | |
578 | msgstr "記事の内容をスクロールする" | |
1d004f12 | 579 | |
e84e813f AD |
580 | #: help/main.php:25 |
581 | #, fuzzy | |
582 | msgid "Email article" | |
583 | msgstr "すべての記事" | |
584 | ||
585 | #: help/main.php:29 help/prefs.php:30 | |
586 | msgid "Other actions" | |
587 | msgstr "その他の操作" | |
588 | ||
589 | #: help/main.php:32 | |
590 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
591 | msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" | |
592 | ||
be212a00 | 593 | #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 |
e84e813f AD |
594 | msgid "Create label" |
595 | msgstr "ラベルを作成する" | |
596 | ||
be212a00 | 597 | #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 |
e84e813f AD |
598 | msgid "Create filter" |
599 | msgstr "フィルターを作成する" | |
600 | ||
601 | #: help/main.php:35 | |
602 | msgid "Collapse sidebar" | |
603 | msgstr "サイドバーを縮小する" | |
604 | ||
605 | #: help/main.php:36 help/prefs.php:34 | |
606 | msgid "Display this help dialog" | |
607 | msgstr "このヘルプダイアログの表示" | |
608 | ||
609 | #: help/main.php:41 | |
610 | #, fuzzy | |
611 | msgid "Multiple articles actions" | |
612 | msgstr "すべての記事" | |
613 | ||
614 | #: help/main.php:44 | |
615 | #, fuzzy | |
616 | msgid "Select all articles" | |
617 | msgstr "記事を消去する" | |
618 | ||
619 | #: help/main.php:45 | |
620 | #, fuzzy | |
621 | msgid "Select unread articles" | |
622 | msgstr "未読記事を削除する" | |
623 | ||
624 | #: help/main.php:46 | |
625 | #, fuzzy | |
2d6a64af AD |
626 | msgid "Select starred articles" |
627 | msgstr "未読記事を削除する" | |
628 | ||
629 | #: help/main.php:47 | |
630 | #, fuzzy | |
631 | msgid "Select published articles" | |
632 | msgstr "未読記事を削除する" | |
633 | ||
634 | #: help/main.php:48 | |
635 | #, fuzzy | |
e84e813f AD |
636 | msgid "Invert article selection" |
637 | msgstr "有効な記事の操作" | |
638 | ||
2d6a64af | 639 | #: help/main.php:49 |
e84e813f AD |
640 | #, fuzzy |
641 | msgid "Deselect all articles" | |
642 | msgstr "記事を消去する" | |
643 | ||
2d6a64af | 644 | #: help/main.php:52 |
e84e813f AD |
645 | msgid "Feed actions" |
646 | msgstr "フィード操作" | |
647 | ||
2d6a64af | 648 | #: help/main.php:55 |
e84e813f AD |
649 | #, fuzzy |
650 | msgid "Refresh active feed" | |
651 | msgstr "有効なフィードの更新" | |
652 | ||
e935c2bc | 653 | #: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286 |
e84e813f AD |
654 | msgid "Subscribe to feed" |
655 | msgstr "フィードを購読する" | |
656 | ||
2d6a64af | 657 | #: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 |
e84e813f AD |
658 | msgid "Edit feed" |
659 | msgstr "フィードを編集する" | |
660 | ||
2d6a64af | 661 | #: help/main.php:59 |
e84e813f AD |
662 | msgid "Mark feed as read" |
663 | msgstr "マークしたフィードを既読にする" | |
664 | ||
2d6a64af | 665 | #: help/main.php:60 |
e84e813f AD |
666 | #, fuzzy |
667 | msgid "Reverse headlines order" | |
668 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
669 | ||
ee94a23d | 670 | #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170 |
e84e813f AD |
671 | msgid "Mark all feeds as read" |
672 | msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" | |
673 | ||
2d6a64af | 674 | #: help/main.php:62 |
e84e813f AD |
675 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
676 | msgstr "" | |
677 | ||
2d6a64af | 678 | #: help/main.php:65 help/prefs.php:5 |
e84e813f AD |
679 | msgid "Go to..." |
680 | msgstr "移動..." | |
681 | ||
e935c2bc | 682 | #: help/main.php:68 include/functions.php:1893 |
e84e813f AD |
683 | msgid "All articles" |
684 | msgstr "すべての記事" | |
685 | ||
e935c2bc | 686 | #: help/main.php:69 include/functions.php:1891 |
e84e813f AD |
687 | msgid "Fresh articles" |
688 | msgstr "新しい記事" | |
689 | ||
e935c2bc | 690 | #: help/main.php:70 include/functions.php:1887 |
e84e813f AD |
691 | msgid "Starred articles" |
692 | msgstr "お気に入りの記事" | |
693 | ||
e935c2bc | 694 | #: help/main.php:71 include/functions.php:1889 |
e84e813f AD |
695 | msgid "Published articles" |
696 | msgstr "公開済みの記事" | |
697 | ||
2d6a64af | 698 | #: help/main.php:72 |
e84e813f AD |
699 | msgid "Tag cloud" |
700 | msgstr "タグクラウド" | |
701 | ||
2d6a64af | 702 | #: help/main.php:79 |
e84e813f AD |
703 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
2d6a64af | 706 | #: help/main.php:81 help/prefs.php:41 |
e84e813f AD |
707 | msgid "Press any key to close this window." |
708 | msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" | |
709 | ||
710 | #: help/prefs.php:9 | |
711 | msgid "My Feeds" | |
712 | msgstr "自分のフィード" | |
713 | ||
714 | #: help/prefs.php:10 | |
715 | msgid "Other Feeds" | |
716 | msgstr "その他のフィード" | |
717 | ||
718 | #: help/prefs.php:19 | |
719 | msgid "Panel actions" | |
720 | msgstr "パネル操作" | |
721 | ||
722 | #: help/prefs.php:23 | |
723 | msgid "Top 25 feeds" | |
724 | msgstr "トップ 25 フィード" | |
725 | ||
726 | #: help/prefs.php:24 | |
727 | msgid "Edit feed categories" | |
728 | msgstr "フィードカテゴリーを編集する" | |
729 | ||
be212a00 | 730 | #: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 |
e84e813f AD |
731 | msgid "Create user" |
732 | msgstr "ユーザーの作成" | |
733 | ||
734 | #: help/prefs.php:33 | |
735 | msgid "Focus search (if present)" | |
736 | msgstr "" | |
737 | ||
738 | #: help/prefs.php:39 | |
739 | msgid "" | |
740 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
741 | "configuration and your access level." | |
742 | msgstr "" | |
743 | ||
2d6a64af | 744 | #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 |
e935c2bc | 745 | #: classes/handler/public.php:495 |
e84e813f AD |
746 | msgid "Log in" |
747 | msgstr "ログイン" | |
748 | ||
2d6a64af | 749 | #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 |
e935c2bc | 750 | #: classes/handler/public.php:479 |
e84e813f AD |
751 | msgid "Login:" |
752 | msgstr "ログイン:" | |
753 | ||
2d6a64af | 754 | #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 |
e935c2bc | 755 | #: classes/handler/public.php:482 |
e84e813f AD |
756 | msgid "Password:" |
757 | msgstr "パスワード:" | |
758 | ||
6c8a161d | 759 | #: mobile/login_form.php:52 |
5c33ecab AD |
760 | msgid "Open regular version" |
761 | msgstr "" | |
762 | ||
e84e813f AD |
763 | #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 |
764 | #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 | |
765 | #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 | |
766 | #: mobile/prefs.php:19 | |
767 | msgid "Home" | |
768 | msgstr "" | |
769 | ||
e935c2bc AD |
770 | #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187 |
771 | #: include/functions.php:1834 | |
e84e813f AD |
772 | msgid "Special" |
773 | msgstr "特別" | |
774 | ||
775 | #: mobile/mobile-functions.php:418 | |
776 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
6cb89bc6 AD |
777 | msgstr "" |
778 | ||
e84e813f | 779 | #: mobile/prefs.php:24 |
bf9b87b5 | 780 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
781 | msgid "Enable categories" |
782 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
783 | ||
784 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
785 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
786 | msgid "ON" | |
787 | msgstr "" | |
788 | ||
789 | #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 | |
790 | #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 | |
791 | msgid "OFF" | |
792 | msgstr "" | |
793 | ||
794 | #: mobile/prefs.php:29 | |
795 | #, fuzzy | |
796 | msgid "Browse categories like folders" | |
797 | msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" | |
1d004f12 | 798 | |
e84e813f | 799 | #: mobile/prefs.php:35 |
bf9b87b5 | 800 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
801 | msgid "Show images in posts" |
802 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
1d004f12 | 803 | |
e84e813f AD |
804 | #: mobile/prefs.php:40 |
805 | #, fuzzy | |
806 | msgid "Hide read articles and feeds" | |
807 | msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
1d004f12 | 808 | |
e84e813f AD |
809 | #: mobile/prefs.php:45 |
810 | #, fuzzy | |
811 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
812 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1d004f12 | 813 | |
e935c2bc | 814 | #: include/functions.php:564 |
be212a00 AD |
815 | #, php-format |
816 | msgid "Fatal: authentication module %s not found." | |
d9d5ce4c | 817 | msgstr "" |
d9d5ce4c | 818 | |
e935c2bc | 819 | #: include/functions.php:682 |
be212a00 AD |
820 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
821 | msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" | |
5c33ecab | 822 | |
e935c2bc AD |
823 | #: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737 |
824 | #: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844 | |
825 | #: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193 | |
be212a00 AD |
826 | msgid "Uncategorized" |
827 | msgstr "カテゴリー割り当てなし" | |
5c33ecab | 828 | |
e935c2bc | 829 | #: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361 |
be212a00 AD |
830 | msgid "All feeds" |
831 | msgstr "すべてのフィード" | |
5c33ecab | 832 | |
e935c2bc | 833 | #: include/functions.php:1895 |
bf9b87b5 | 834 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
835 | msgid "Archived articles" |
836 | msgstr "未読記事" | |
1d004f12 | 837 | |
e935c2bc | 838 | #: include/functions.php:1897 |
be212a00 | 839 | msgid "Recently read" |
1d004f12 AD |
840 | msgstr "" |
841 | ||
e935c2bc | 842 | #: include/functions.php:2346 |
be212a00 AD |
843 | #, fuzzy, php-format |
844 | msgid "Search results: %s" | |
845 | msgstr "検索結果" | |
1d004f12 | 846 | |
9eac0e08 | 847 | #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 |
ee94a23d | 848 | #: js/viewfeed.js:1835 |
bf9b87b5 | 849 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
850 | msgid "Click to play" |
851 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1d004f12 | 852 | |
9eac0e08 | 853 | #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 |
ee94a23d | 854 | #: js/viewfeed.js:1834 |
be212a00 | 855 | msgid "Play" |
4bd24849 | 856 | msgstr "" |
1d004f12 | 857 | |
e935c2bc | 858 | #: include/functions.php:3203 |
be212a00 AD |
859 | msgid " - " |
860 | msgstr " - " | |
1d004f12 | 861 | |
e935c2bc | 862 | #: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414 |
be212a00 AD |
863 | msgid "no tags" |
864 | msgstr "タグがありません" | |
1d004f12 | 865 | |
e935c2bc | 866 | #: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680 |
be212a00 AD |
867 | msgid "Edit tags for this article" |
868 | msgstr "この記事のタグを編集する" | |
1d004f12 | 869 | |
e935c2bc | 870 | #: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707 |
be212a00 AD |
871 | #, fuzzy |
872 | msgid "Open article in new tab" | |
873 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 874 | |
e935c2bc | 875 | #: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718 |
be212a00 AD |
876 | #, fuzzy |
877 | msgid "Close article" | |
878 | msgstr "記事を消去する" | |
1d004f12 | 879 | |
e935c2bc | 880 | #: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616 |
be212a00 AD |
881 | #, fuzzy |
882 | msgid "Originally from:" | |
883 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
1d004f12 | 884 | |
e935c2bc | 885 | #: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511 |
fe6d5185 AD |
886 | #, fuzzy |
887 | msgid "Feed URL" | |
888 | msgstr "フィード" | |
889 | ||
e935c2bc | 890 | #: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68 |
b63d9765 | 891 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
892 | msgid "Visit the website" |
893 | msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" | |
b63d9765 | 894 | |
e935c2bc | 895 | #: include/functions.php:3327 |
be212a00 AD |
896 | msgid "Related" |
897 | msgstr "" | |
1d004f12 | 898 | |
e935c2bc | 899 | #: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61 |
7b28a986 AD |
900 | #: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240 |
901 | #: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590 | |
e935c2bc AD |
902 | #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 |
903 | #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 | |
904 | #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 | |
905 | #: plugins/updater/updater.php:301 | |
be212a00 AD |
906 | msgid "Close this window" |
907 | msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
2cd99257 | 908 | |
e935c2bc | 909 | #: include/functions.php:4053 |
2cd99257 | 910 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
911 | msgid "(edit note)" |
912 | msgstr "ノートの編集" | |
913 | ||
e935c2bc | 914 | #: include/functions.php:4525 |
be212a00 AD |
915 | msgid "No feed selected." |
916 | msgstr "フィードは選択されていません。" | |
2cd99257 | 917 | |
e935c2bc | 918 | #: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766 |
be212a00 AD |
919 | #, php-format |
920 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
e95e7819 AD |
921 | msgstr "" |
922 | ||
e935c2bc | 923 | #: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776 |
be212a00 AD |
924 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
925 | msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" | |
1d004f12 | 926 | |
e935c2bc | 927 | #: include/functions.php:4689 |
be212a00 AD |
928 | msgid "unknown type" |
929 | msgstr "未知の種類" | |
1d004f12 | 930 | |
e935c2bc | 931 | #: include/functions.php:4731 |
bf9b87b5 | 932 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
933 | msgid "Attachments" |
934 | msgstr "添付:" | |
1d004f12 | 935 | |
e935c2bc | 936 | #: include/functions.php:5191 |
be212a00 AD |
937 | #, fuzzy, php-format |
938 | msgid "%d archived articles" | |
939 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 940 | |
e935c2bc | 941 | #: include/functions.php:5215 |
be212a00 AD |
942 | msgid "No feeds found." |
943 | msgstr "フィードがありません。" | |
1d004f12 | 944 | |
e935c2bc | 945 | #: include/functions.php:5261 |
bf9b87b5 | 946 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
947 | msgid "Could not import: incorrect schema version." |
948 | msgstr "" | |
949 | "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" | |
1d004f12 | 950 | |
e935c2bc | 951 | #: include/functions.php:5266 |
be212a00 AD |
952 | msgid "Could not import: unrecognized document format." |
953 | msgstr "" | |
1d004f12 | 954 | |
e935c2bc | 955 | #: include/functions.php:5425 |
be212a00 AD |
956 | #, php-format |
957 | msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." | |
958 | msgstr "" | |
2cd99257 | 959 | |
e935c2bc | 960 | #: include/functions.php:5431 |
be212a00 | 961 | msgid "Could not load XML document." |
1d004f12 AD |
962 | msgstr "" |
963 | ||
be212a00 AD |
964 | #: include/localized_schema.php:4 |
965 | msgid "Title or Content" | |
966 | msgstr "題名か内容" | |
1d004f12 | 967 | |
be212a00 AD |
968 | #: include/localized_schema.php:5 |
969 | msgid "Link" | |
970 | msgstr "リンク" | |
971 | ||
972 | #: include/localized_schema.php:6 | |
e84e813f AD |
973 | msgid "Content" |
974 | msgstr "内容" | |
975 | ||
be212a00 AD |
976 | #: include/localized_schema.php:7 |
977 | msgid "Article Date" | |
978 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 979 | |
be212a00 AD |
980 | #: include/localized_schema.php:9 |
981 | #, fuzzy | |
982 | msgid "Delete article" | |
983 | msgstr "記事を消去する" | |
fe6d5185 | 984 | |
be212a00 AD |
985 | #: include/localized_schema.php:11 |
986 | msgid "Set starred" | |
987 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
1d004f12 | 988 | |
9eac0e08 | 989 | #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 |
ee94a23d | 990 | #: js/viewfeed.js:496 |
be212a00 AD |
991 | msgid "Publish article" |
992 | msgstr "公開記事" | |
1d004f12 | 993 | |
be212a00 AD |
994 | #: include/localized_schema.php:13 |
995 | msgid "Assign tags" | |
996 | msgstr "タグの割り当て" | |
1d004f12 | 997 | |
9eac0e08 | 998 | #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 |
ee94a23d | 999 | #: js/viewfeed.js:1799 |
be212a00 AD |
1000 | msgid "Assign label" |
1001 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
1d004f12 | 1002 | |
be212a00 AD |
1003 | #: include/localized_schema.php:15 |
1004 | msgid "Modify score" | |
67ae092f AD |
1005 | msgstr "" |
1006 | ||
be212a00 AD |
1007 | #: include/localized_schema.php:17 |
1008 | msgid "General" | |
1009 | msgstr "全体" | |
67ae092f | 1010 | |
be212a00 AD |
1011 | #: include/localized_schema.php:18 |
1012 | msgid "Interface" | |
1013 | msgstr "インターフェース" | |
67ae092f | 1014 | |
be212a00 AD |
1015 | #: include/localized_schema.php:19 |
1016 | msgid "Advanced" | |
1017 | msgstr "高度" | |
fe6d5185 | 1018 | |
be212a00 AD |
1019 | #: include/localized_schema.php:21 |
1020 | msgid "" | |
1021 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1022 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1023 | "different feeds to appear only once." | |
4bd24849 AD |
1024 | msgstr "" |
1025 | ||
be212a00 | 1026 | #: include/localized_schema.php:22 |
5c33ecab | 1027 | msgid "" |
be212a00 AD |
1028 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " |
1029 | "headlines and article content" | |
1030 | msgstr "" | |
1031 | ||
1032 | #: include/localized_schema.php:23 | |
1033 | msgid "" | |
1034 | "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
1035 | msgstr "" | |
1036 | ||
1037 | #: include/localized_schema.php:24 | |
1038 | msgid "" | |
1039 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1040 | "your configured e-mail address" | |
1041 | msgstr "" | |
1042 | ||
1043 | #: include/localized_schema.php:25 | |
1044 | msgid "" | |
1045 | "This option enables marking articles as read automatically while you scroll " | |
1046 | "article list." | |
1047 | msgstr "" | |
1048 | ||
1049 | #: include/localized_schema.php:26 | |
1050 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1051 | msgstr "" | |
1052 | ||
1053 | #: include/localized_schema.php:27 | |
1054 | msgid "" | |
1055 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1056 | "separated list)." | |
1057 | msgstr "" | |
1058 | ||
1059 | #: include/localized_schema.php:28 | |
1060 | msgid "" | |
1061 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1062 | "grouped by feeds" | |
1063 | msgstr "" | |
1064 | ||
1065 | #: include/localized_schema.php:29 | |
1066 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1067 | msgstr "" | |
1068 | ||
1069 | #: include/localized_schema.php:30 | |
1070 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
1071 | msgstr "" | |
1072 | ||
1073 | #: include/localized_schema.php:31 | |
1074 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1075 | msgstr "" | |
1076 | ||
1077 | #: include/localized_schema.php:32 | |
1078 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1079 | msgstr "" | |
1080 | ||
1081 | #: include/localized_schema.php:33 | |
1082 | #, fuzzy | |
1083 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1084 | msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" | |
1085 | ||
1086 | #: include/localized_schema.php:34 | |
1087 | #, fuzzy | |
1088 | msgid "Default interval between feed updates" | |
1089 | msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" | |
1090 | ||
1091 | #: include/localized_schema.php:35 | |
1092 | #, fuzzy | |
1093 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1094 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1095 | ||
1096 | #: include/localized_schema.php:36 | |
1097 | msgid "Allow duplicate posts" | |
1098 | msgstr "複製投稿の許可" | |
1099 | ||
1100 | #: include/localized_schema.php:37 | |
1101 | msgid "Enable feed categories" | |
1102 | msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" | |
1103 | ||
1104 | #: include/localized_schema.php:38 | |
1105 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1106 | msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" | |
1107 | ||
1108 | #: include/localized_schema.php:39 | |
1109 | msgid "Short date format" | |
1110 | msgstr "短い日付の形式" | |
1111 | ||
1112 | #: include/localized_schema.php:40 | |
1113 | msgid "Long date format" | |
1114 | msgstr "完全な日付の形式" | |
1115 | ||
1116 | #: include/localized_schema.php:41 | |
1117 | msgid "Combined feed display" | |
1118 | msgstr "フィード表示の組み合わせ" | |
1119 | ||
1120 | #: include/localized_schema.php:42 | |
1121 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
1122 | msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" | |
1123 | ||
1124 | #: include/localized_schema.php:43 | |
1125 | msgid "On catchup show next feed" | |
1126 | msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" | |
1127 | ||
1128 | #: include/localized_schema.php:44 | |
1129 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1130 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1131 | ||
1132 | #: include/localized_schema.php:45 | |
1133 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1134 | msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" | |
1135 | ||
1136 | #: include/localized_schema.php:46 | |
1137 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1138 | msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" | |
1139 | ||
1140 | #: include/localized_schema.php:47 | |
1141 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1142 | msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" | |
1143 | ||
1144 | #: include/localized_schema.php:48 | |
1145 | #, fuzzy | |
1146 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1147 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1148 | ||
1149 | #: include/localized_schema.php:49 | |
1150 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1151 | msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" | |
1152 | ||
1153 | #: include/localized_schema.php:50 | |
1154 | msgid "Blacklisted tags" | |
1155 | msgstr "ブラックリスト化したタグ" | |
1156 | ||
1157 | #: include/localized_schema.php:51 | |
1158 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1159 | msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" | |
1160 | ||
1161 | #: include/localized_schema.php:52 | |
1162 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1163 | msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" | |
1164 | ||
1165 | #: include/localized_schema.php:53 | |
1166 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1167 | msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" | |
1168 | ||
1169 | #: include/localized_schema.php:54 | |
1170 | msgid "Purge unread articles" | |
1171 | msgstr "未読記事を削除する" | |
1172 | ||
1173 | #: include/localized_schema.php:55 | |
1174 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1175 | msgstr "" | |
1176 | ||
1177 | #: include/localized_schema.php:56 | |
1178 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1179 | msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" | |
1180 | ||
1181 | #: include/localized_schema.php:57 | |
1182 | msgid "Do not show images in articles" | |
1183 | msgstr "記事内に画像を表示しない" | |
1184 | ||
1185 | #: include/localized_schema.php:58 | |
1186 | msgid "Enable external API" | |
1187 | msgstr "" | |
1188 | ||
1189 | #: include/localized_schema.php:59 | |
1190 | msgid "User timezone" | |
1191 | msgstr "" | |
1192 | ||
9eac0e08 | 1193 | #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 |
be212a00 AD |
1194 | #, fuzzy |
1195 | msgid "Customize stylesheet" | |
1196 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
1197 | ||
1198 | #: include/localized_schema.php:61 | |
1199 | #, fuzzy | |
1200 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1201 | msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" | |
1202 | ||
1203 | #: include/localized_schema.php:62 | |
1204 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1205 | msgstr "" | |
1206 | ||
1207 | #: include/localized_schema.php:63 | |
1208 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1209 | msgstr "" | |
1210 | ||
1211 | #: include/localized_schema.php:64 | |
1212 | #, fuzzy | |
1213 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1214 | msgstr "自動的に既読として記事をマークする" | |
1215 | ||
e935c2bc | 1216 | #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485 |
be212a00 AD |
1217 | msgid "Language:" |
1218 | msgstr "言語:" | |
1219 | ||
1220 | #: include/login_form.php:193 | |
1221 | #, fuzzy | |
1222 | msgid "Profile:" | |
1223 | msgstr "ファイル:" | |
1224 | ||
1225 | #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 | |
7b28a986 | 1226 | #: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116 |
be212a00 AD |
1227 | #, fuzzy |
1228 | msgid "Default profile" | |
1229 | msgstr "標準の記事制限" | |
1230 | ||
1231 | #: include/login_form.php:205 | |
1232 | msgid "Use less traffic" | |
1233 | msgstr "" | |
1234 | ||
1235 | #: classes/article.php:25 | |
1236 | #, fuzzy | |
1237 | msgid "Article not found." | |
1238 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1239 | ||
e935c2bc | 1240 | #: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480 |
be212a00 AD |
1241 | #, fuzzy |
1242 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
1243 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1244 | ||
e935c2bc | 1245 | #: classes/handler/public.php:428 |
be212a00 AD |
1246 | msgid "Title:" |
1247 | msgstr "題名:" | |
1248 | ||
e935c2bc AD |
1249 | #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 |
1250 | #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 | |
1251 | #: plugins/instances/instances.php:100 | |
be212a00 AD |
1252 | msgid "URL:" |
1253 | msgstr "URL:" | |
1254 | ||
e935c2bc | 1255 | #: classes/handler/public.php:432 |
be212a00 AD |
1256 | #, fuzzy |
1257 | msgid "Content:" | |
1258 | msgstr "内容" | |
1259 | ||
e935c2bc | 1260 | #: classes/handler/public.php:434 |
be212a00 AD |
1261 | #, fuzzy |
1262 | msgid "Labels:" | |
1263 | msgstr "ラベル" | |
1264 | ||
e935c2bc | 1265 | #: classes/handler/public.php:453 |
be212a00 AD |
1266 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
1267 | msgstr "" | |
1268 | ||
e935c2bc | 1269 | #: classes/handler/public.php:455 |
be212a00 AD |
1270 | msgid "Share" |
1271 | msgstr "" | |
1272 | ||
e935c2bc | 1273 | #: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498 |
7b28a986 AD |
1274 | #: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426 |
1275 | #: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702 | |
e935c2bc AD |
1276 | #: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 |
1277 | #: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722 | |
1278 | #: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858 | |
1279 | #: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880 | |
1280 | #: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49 | |
1281 | #: plugins/instances/instances.php:136 | |
be212a00 AD |
1282 | msgid "Cancel" |
1283 | msgstr "取り消し" | |
1284 | ||
e935c2bc | 1285 | #: classes/handler/public.php:477 |
be212a00 AD |
1286 | #, fuzzy |
1287 | msgid "Not logged in" | |
1288 | msgstr "最終ログイン" | |
1289 | ||
e935c2bc | 1290 | #: classes/handler/public.php:537 |
be212a00 AD |
1291 | msgid "Incorrect username or password" |
1292 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
1293 | ||
e935c2bc | 1294 | #: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670 |
be212a00 AD |
1295 | #, php-format |
1296 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1297 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1298 | ||
e935c2bc | 1299 | #: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661 |
be212a00 AD |
1300 | #, php-format |
1301 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1302 | msgstr "<b>%s</b> を購読しました。" | |
1303 | ||
e935c2bc | 1304 | #: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664 |
be212a00 AD |
1305 | #, fuzzy, php-format |
1306 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1307 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1308 | ||
e935c2bc | 1309 | #: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667 |
be212a00 AD |
1310 | #, fuzzy, php-format |
1311 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1312 | msgstr "フィードがありません。" | |
1313 | ||
e935c2bc | 1314 | #: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673 |
be212a00 AD |
1315 | #, fuzzy |
1316 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1317 | msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" | |
1318 | ||
e935c2bc | 1319 | #: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678 |
be212a00 AD |
1320 | #, fuzzy, php-format |
1321 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1322 | msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。" | |
1323 | ||
e935c2bc | 1324 | #: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696 |
be212a00 AD |
1325 | #, fuzzy |
1326 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1327 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1328 | ||
e935c2bc | 1329 | #: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720 |
be212a00 AD |
1330 | msgid "Edit subscription options" |
1331 | msgstr "購読オプションの編集" | |
1332 | ||
1333 | #: classes/auth/internal.php:45 | |
1334 | #, fuzzy | |
1335 | msgid "Please enter your one time password:" | |
1336 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
1337 | ||
1338 | #: classes/auth/internal.php:168 | |
1339 | msgid "Password has been changed." | |
1340 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
1341 | ||
1342 | #: classes/auth/internal.php:170 | |
1343 | msgid "Old password is incorrect." | |
1344 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
1345 | ||
1346 | #: classes/dlg.php:26 | |
1347 | #, fuzzy | |
1348 | msgid "Prepare data" | |
1349 | msgstr "保存" | |
1350 | ||
1351 | #: classes/dlg.php:40 | |
1352 | msgid "" | |
1353 | "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " | |
1354 | "preferences to see your new data." | |
1355 | msgstr "" | |
1356 | ||
7b28a986 | 1357 | #: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 |
be212a00 | 1358 | #: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 |
e935c2bc AD |
1359 | #: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650 |
1360 | #: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274 | |
1361 | #: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652 | |
1362 | #: plugins/instances/instances.php:172 | |
be212a00 AD |
1363 | #, fuzzy |
1364 | msgid "Select" | |
1365 | msgstr "選択:" | |
1366 | ||
7b28a986 | 1367 | #: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 |
be212a00 AD |
1368 | #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 |
1369 | #: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 | |
e935c2bc AD |
1370 | #: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680 |
1371 | #: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586 | |
1372 | #: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175 | |
be212a00 AD |
1373 | msgid "All" |
1374 | msgstr "すべて" | |
1375 | ||
7b28a986 | 1376 | #: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 |
be212a00 AD |
1377 | #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 |
1378 | #: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 | |
e935c2bc AD |
1379 | #: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682 |
1380 | #: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588 | |
1381 | #: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177 | |
be212a00 AD |
1382 | msgid "None" |
1383 | msgstr "なし" | |
1384 | ||
7b28a986 | 1385 | #: classes/dlg.php:87 |
be212a00 AD |
1386 | #, fuzzy |
1387 | msgid "Create profile" | |
1388 | msgstr "フィルターを作成する" | |
1389 | ||
7b28a986 | 1390 | #: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140 |
be212a00 AD |
1391 | msgid "(active)" |
1392 | msgstr "" | |
1393 | ||
7b28a986 | 1394 | #: classes/dlg.php:174 |
be212a00 AD |
1395 | #, fuzzy |
1396 | msgid "Remove selected profiles" | |
1397 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1398 | ||
7b28a986 | 1399 | #: classes/dlg.php:176 |
be212a00 AD |
1400 | #, fuzzy |
1401 | msgid "Activate profile" | |
1402 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1403 | ||
7b28a986 | 1404 | #: classes/dlg.php:186 |
be212a00 AD |
1405 | msgid "Public OPML URL" |
1406 | msgstr "" | |
1407 | ||
7b28a986 | 1408 | #: classes/dlg.php:191 |
be212a00 AD |
1409 | #, fuzzy |
1410 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1411 | msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
1412 | ||
7b28a986 | 1413 | #: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587 |
be212a00 AD |
1414 | #, fuzzy |
1415 | msgid "Generate new URL" | |
1416 | msgstr "生成したフィード" | |
1417 | ||
7b28a986 | 1418 | #: classes/dlg.php:212 |
be212a00 AD |
1419 | msgid "Notice" |
1420 | msgstr "通知" | |
1421 | ||
7b28a986 | 1422 | #: classes/dlg.php:218 |
be212a00 AD |
1423 | msgid "" |
1424 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
1425 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1426 | "process or contact instance owner." | |
1427 | msgstr "" | |
1428 | ||
7b28a986 | 1429 | #: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231 |
be212a00 AD |
1430 | msgid "Last update:" |
1431 | msgstr "最終更新:" | |
1432 | ||
7b28a986 | 1433 | #: classes/dlg.php:227 |
be212a00 AD |
1434 | msgid "" |
1435 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1436 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1437 | "contact instance owner." | |
1438 | msgstr "" | |
1439 | ||
7b28a986 | 1440 | #: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261 |
be212a00 AD |
1441 | #, fuzzy |
1442 | msgid "Feed or site URL" | |
1443 | msgstr "フィード" | |
1444 | ||
e935c2bc AD |
1445 | #: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531 |
1446 | #: classes/pref/feeds.php:775 | |
be212a00 AD |
1447 | msgid "Place in category:" |
1448 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1449 | ||
7b28a986 | 1450 | #: classes/dlg.php:275 |
be212a00 AD |
1451 | #, fuzzy |
1452 | msgid "Available feeds" | |
1453 | msgstr "すべてのフィード" | |
1454 | ||
e935c2bc AD |
1455 | #: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561 |
1456 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
be212a00 AD |
1457 | msgid "Authentication" |
1458 | msgstr "認証" | |
1459 | ||
7b28a986 | 1460 | #: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438 |
e935c2bc | 1461 | #: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815 |
be212a00 AD |
1462 | msgid "Login" |
1463 | msgstr "ログイン" | |
1464 | ||
7b28a986 | 1465 | #: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200 |
e935c2bc | 1466 | #: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821 |
be212a00 AD |
1467 | #, fuzzy |
1468 | msgid "Password" | |
1469 | msgstr "パスワード:" | |
1470 | ||
7b28a986 | 1471 | #: classes/dlg.php:304 |
be212a00 AD |
1472 | msgid "This feed requires authentication." |
1473 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1474 | ||
7b28a986 | 1475 | #: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773 |
be212a00 AD |
1476 | msgid "Subscribe" |
1477 | msgstr "購読" | |
1478 | ||
7b28a986 | 1479 | #: classes/dlg.php:312 |
be212a00 AD |
1480 | #, fuzzy |
1481 | msgid "More feeds" | |
1482 | msgstr "さらなるフィード" | |
1483 | ||
7b28a986 | 1484 | #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 |
e935c2bc | 1485 | #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 |
ee94a23d | 1486 | #: js/tt-rss.js:187 |
be212a00 AD |
1487 | msgid "Search" |
1488 | msgstr "検索" | |
1489 | ||
7b28a986 | 1490 | #: classes/dlg.php:340 |
be212a00 AD |
1491 | #, fuzzy |
1492 | msgid "Popular feeds" | |
1493 | msgstr "フィードの表示" | |
1494 | ||
7b28a986 | 1495 | #: classes/dlg.php:341 |
be212a00 AD |
1496 | #, fuzzy |
1497 | msgid "Feed archive" | |
1498 | msgstr "フィード操作" | |
1499 | ||
7b28a986 | 1500 | #: classes/dlg.php:344 |
be212a00 AD |
1501 | #, fuzzy |
1502 | msgid "limit:" | |
1503 | msgstr "制限:" | |
1504 | ||
7b28a986 | 1505 | #: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 |
be212a00 | 1506 | #: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 |
e935c2bc | 1507 | #: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182 |
be212a00 AD |
1508 | msgid "Remove" |
1509 | msgstr "削除" | |
1510 | ||
7b28a986 | 1511 | #: classes/dlg.php:376 |
be212a00 AD |
1512 | msgid "Look for" |
1513 | msgstr "" | |
1514 | ||
7b28a986 | 1515 | #: classes/dlg.php:384 |
be212a00 AD |
1516 | msgid "Limit search to:" |
1517 | msgstr "対象範囲" | |
1518 | ||
7b28a986 | 1519 | #: classes/dlg.php:400 |
be212a00 AD |
1520 | msgid "This feed" |
1521 | msgstr "このフィード" | |
1522 | ||
7b28a986 | 1523 | #: classes/dlg.php:432 |
be212a00 AD |
1524 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1525 | msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" | |
1526 | ||
e935c2bc AD |
1527 | #: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 |
1528 | #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 | |
1529 | #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 | |
1530 | #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 | |
be212a00 AD |
1531 | msgid "Save" |
1532 | msgstr "保存" | |
1533 | ||
7b28a986 | 1534 | #: classes/dlg.php:463 |
be212a00 AD |
1535 | #, fuzzy |
1536 | msgid "Tag Cloud" | |
1537 | msgstr "タグクラウド" | |
1538 | ||
7b28a986 | 1539 | #: classes/dlg.php:532 |
be212a00 AD |
1540 | msgid "Select item(s) by tags" |
1541 | msgstr "" | |
1542 | ||
7b28a986 | 1543 | #: classes/dlg.php:535 |
be212a00 AD |
1544 | #, fuzzy |
1545 | msgid "Match:" | |
1546 | msgstr "一致" | |
1547 | ||
7b28a986 AD |
1548 | #: classes/dlg.php:537 |
1549 | msgid "Any" | |
1550 | msgstr "" | |
1551 | ||
1552 | #: classes/dlg.php:540 | |
1553 | #, fuzzy | |
1554 | msgid "All tags." | |
1555 | msgstr "タグがありません" | |
1556 | ||
1557 | #: classes/dlg.php:542 | |
be212a00 AD |
1558 | msgid "Which Tags?" |
1559 | msgstr "" | |
1560 | ||
7b28a986 | 1561 | #: classes/dlg.php:555 |
be212a00 AD |
1562 | #, fuzzy |
1563 | msgid "Display entries" | |
1564 | msgstr "フィードの表示" | |
1565 | ||
7b28a986 | 1566 | #: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129 |
be212a00 AD |
1567 | #, fuzzy |
1568 | msgid "View as RSS" | |
1569 | msgstr "タグを閲覧する" | |
1570 | ||
7b28a986 | 1571 | #: classes/dlg.php:578 |
be212a00 AD |
1572 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1573 | msgstr "" | |
1574 | ||
e935c2bc | 1575 | #: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276 |
be212a00 AD |
1576 | #, fuzzy, php-format |
1577 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1578 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
1579 | ||
7b28a986 | 1580 | #: classes/dlg.php:614 |
be212a00 AD |
1581 | msgid "" |
1582 | "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." | |
5c33ecab AD |
1583 | "php" |
1584 | msgstr "" | |
1585 | ||
7b28a986 | 1586 | #: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390 |
2cd99257 AD |
1587 | #, fuzzy |
1588 | msgid "Details" | |
1589 | msgstr "毎日" | |
1590 | ||
7b28a986 | 1591 | #: classes/dlg.php:620 |
2cd99257 AD |
1592 | msgid "Download" |
1593 | msgstr "" | |
1594 | ||
7b28a986 | 1595 | #: classes/dlg.php:634 |
2cd99257 AD |
1596 | #, php-format |
1597 | msgid "" | |
1598 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1599 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1600 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1601 | msgstr "" | |
1602 | ||
e935c2bc | 1603 | #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 |
d9d5ce4c AD |
1604 | msgid "Instance" |
1605 | msgstr "" | |
1606 | ||
e935c2bc AD |
1607 | #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 |
1608 | #: plugins/instances/instances.php:200 | |
d9d5ce4c AD |
1609 | msgid "Instance URL" |
1610 | msgstr "" | |
1611 | ||
e935c2bc | 1612 | #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 |
d9d5ce4c AD |
1613 | #, fuzzy |
1614 | msgid "Access key:" | |
1615 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1616 | ||
e935c2bc AD |
1617 | #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 |
1618 | #: plugins/instances/instances.php:201 | |
d9d5ce4c AD |
1619 | #, fuzzy |
1620 | msgid "Access key" | |
1621 | msgstr "アクセスレベル" | |
1622 | ||
e935c2bc | 1623 | #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 |
d9d5ce4c AD |
1624 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
1625 | msgstr "" | |
1626 | ||
e935c2bc | 1627 | #: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129 |
d9d5ce4c AD |
1628 | #, fuzzy |
1629 | msgid "Generate new key" | |
1630 | msgstr "生成したフィード" | |
1631 | ||
7b28a986 | 1632 | #: classes/dlg.php:699 |
d9d5ce4c AD |
1633 | #, fuzzy |
1634 | msgid "Create link" | |
1635 | msgstr "作成" | |
1636 | ||
7b28a986 | 1637 | #: classes/dlg.php:717 |
e84e813f AD |
1638 | #, php-format |
1639 | msgid "" | |
1640 | "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" | |
1641 | "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" | |
1642 | msgstr "" | |
1643 | ||
7b28a986 | 1644 | #: classes/dlg.php:735 |
e95e7819 AD |
1645 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" |
1646 | msgstr "" | |
1647 | ||
7b28a986 | 1648 | #: classes/dlg.php:744 |
e95e7819 AD |
1649 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" |
1650 | msgstr "" | |
1651 | ||
7b28a986 | 1652 | #: classes/dlg.php:766 |
e95e7819 AD |
1653 | #, fuzzy |
1654 | msgid "Feeds require authentication." | |
1655 | msgstr "このフィードは認証を要求します。" | |
1656 | ||
be212a00 | 1657 | #: classes/feeds.php:83 |
e84e813f AD |
1658 | #, fuzzy |
1659 | msgid "View as RSS feed" | |
1660 | msgstr "フィードを閲覧する" | |
1661 | ||
be212a00 | 1662 | #: classes/feeds.php:91 |
e84e813f AD |
1663 | msgid "Select:" |
1664 | msgstr "選択:" | |
1665 | ||
be212a00 | 1666 | #: classes/feeds.php:94 |
e84e813f AD |
1667 | msgid "Invert" |
1668 | msgstr "反転" | |
1669 | ||
be212a00 | 1670 | #: classes/feeds.php:103 |
e84e813f AD |
1671 | msgid "Selection toggle:" |
1672 | msgstr "選択の切り替え:" | |
1673 | ||
be212a00 | 1674 | #: classes/feeds.php:109 |
e84e813f AD |
1675 | msgid "Selection:" |
1676 | msgstr "選択:" | |
1677 | ||
be212a00 AD |
1678 | #: classes/feeds.php:112 |
1679 | #, fuzzy | |
1680 | msgid "Set score" | |
1681 | msgstr "スコア" | |
1682 | ||
1683 | #: classes/feeds.php:115 | |
e84e813f AD |
1684 | #, fuzzy |
1685 | msgid "Archive" | |
1686 | msgstr "記事の日付" | |
1687 | ||
be212a00 | 1688 | #: classes/feeds.php:117 |
e84e813f AD |
1689 | #, fuzzy |
1690 | msgid "Move back" | |
1691 | msgstr "戻る" | |
1692 | ||
be212a00 | 1693 | #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 |
e935c2bc AD |
1694 | #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662 |
1695 | #: classes/pref/filters.php:689 | |
e84e813f AD |
1696 | #, fuzzy |
1697 | msgid "Delete" | |
1698 | msgstr "標準" | |
1699 | ||
e935c2bc | 1700 | #: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22 |
e84e813f AD |
1701 | #, fuzzy |
1702 | msgid "Forward by email" | |
1703 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1704 | ||
be212a00 | 1705 | #: classes/feeds.php:125 |
e84e813f AD |
1706 | msgid "Feed:" |
1707 | msgstr "フィード:" | |
1708 | ||
e935c2bc | 1709 | #: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844 |
e84e813f AD |
1710 | msgid "Feed not found." |
1711 | msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1712 | ||
e935c2bc | 1713 | #: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516 |
e84e813f AD |
1714 | msgid "mark as read" |
1715 | msgstr "既読にする" | |
1716 | ||
e935c2bc | 1717 | #: classes/feeds.php:739 |
e84e813f AD |
1718 | msgid "No unread articles found to display." |
1719 | msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" | |
1720 | ||
e935c2bc | 1721 | #: classes/feeds.php:742 |
e84e813f AD |
1722 | msgid "No updated articles found to display." |
1723 | msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" | |
1724 | ||
e935c2bc | 1725 | #: classes/feeds.php:745 |
e84e813f AD |
1726 | msgid "No starred articles found to display." |
1727 | msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" | |
1728 | ||
e935c2bc | 1729 | #: classes/feeds.php:749 |
e84e813f AD |
1730 | msgid "" |
1731 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
1732 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
1733 | msgstr "" | |
1734 | "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" | |
1735 | "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" | |
1736 | ||
e935c2bc | 1737 | #: classes/feeds.php:751 |
e84e813f AD |
1738 | msgid "No articles found to display." |
1739 | msgstr "表示する記事が見つかりません。" | |
1740 | ||
be212a00 AD |
1741 | #: classes/backend.php:26 |
1742 | msgid "Help topic not found." | |
1743 | msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" | |
e84e813f | 1744 | |
5c33ecab AD |
1745 | #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 |
1746 | msgid "OPML Utility" | |
1747 | msgstr "OPML ユーティリティ" | |
67ae092f | 1748 | |
5c33ecab | 1749 | #: classes/opml.php:37 |
e84e813f | 1750 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1751 | msgid "Importing OPML..." |
1752 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
e84e813f | 1753 | |
5c33ecab AD |
1754 | #: classes/opml.php:41 |
1755 | msgid "Return to preferences" | |
1756 | msgstr "設定に戻る" | |
e84e813f | 1757 | |
5c33ecab AD |
1758 | #: classes/opml.php:270 |
1759 | #, fuzzy, php-format | |
1760 | msgid "Adding feed: %s" | |
1761 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
e84e813f | 1762 | |
6c8a161d | 1763 | #: classes/opml.php:281 |
5c33ecab AD |
1764 | #, fuzzy, php-format |
1765 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1766 | msgstr "フィルターを作成する" | |
e84e813f | 1767 | |
6c8a161d | 1768 | #: classes/opml.php:295 |
5c33ecab AD |
1769 | #, fuzzy, php-format |
1770 | msgid "Adding label %s" | |
1771 | msgstr "ラベルの割り当て" | |
e84e813f | 1772 | |
6c8a161d | 1773 | #: classes/opml.php:298 |
5c33ecab AD |
1774 | #, php-format |
1775 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1d004f12 AD |
1776 | msgstr "" |
1777 | ||
6c8a161d | 1778 | #: classes/opml.php:310 |
5c33ecab AD |
1779 | #, php-format |
1780 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1781 | msgstr "" | |
67ae092f | 1782 | |
6c8a161d | 1783 | #: classes/opml.php:339 |
2cd99257 | 1784 | #, fuzzy |
5c33ecab AD |
1785 | msgid "Adding filter..." |
1786 | msgstr "フィードを追加しています..." | |
2cd99257 | 1787 | |
7b28a986 | 1788 | #: classes/opml.php:416 |
5c33ecab AD |
1789 | #, fuzzy, php-format |
1790 | msgid "Processing category: %s" | |
1791 | msgstr "カテゴリーの場所:" | |
1d004f12 | 1792 | |
7b28a986 | 1793 | #: classes/opml.php:467 |
5c33ecab AD |
1794 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1795 | msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
2cd99257 | 1796 | |
7b28a986 | 1797 | #: classes/opml.php:474 |
5c33ecab AD |
1798 | msgid "Error while parsing document." |
1799 | msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" | |
1d004f12 | 1800 | |
e935c2bc | 1801 | #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 |
be212a00 AD |
1802 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." |
1803 | msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" | |
1d004f12 | 1804 | |
be212a00 AD |
1805 | #: classes/pref/users.php:27 |
1806 | msgid "User details" | |
1807 | msgstr "ユーザーの詳細" | |
1808 | ||
1809 | #: classes/pref/users.php:41 | |
1810 | msgid "User not found" | |
1811 | msgstr "ユーザーが見つかりません" | |
1812 | ||
1813 | #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 | |
1814 | msgid "Registered" | |
1815 | msgstr "登録済み" | |
1816 | ||
1817 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1818 | msgid "Last logged in" | |
1819 | msgstr "最終ログイン" | |
1820 | ||
1821 | #: classes/pref/users.php:68 | |
1822 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1823 | msgstr "購読フィード数" | |
1824 | ||
1825 | #: classes/pref/users.php:72 | |
1826 | msgid "Subscribed feeds" | |
1827 | msgstr "購読したフィード" | |
1d004f12 | 1828 | |
be212a00 AD |
1829 | #: classes/pref/users.php:122 |
1830 | msgid "User Editor" | |
1831 | msgstr "ユーザーエディター" | |
1832 | ||
1833 | #: classes/pref/users.php:158 | |
1834 | msgid "Access level: " | |
1835 | msgstr "アクセスレベル: " | |
1836 | ||
1837 | #: classes/pref/users.php:171 | |
1838 | msgid "Change password to" | |
1839 | msgstr "次のパスワードに変更する:" | |
1840 | ||
e935c2bc AD |
1841 | #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581 |
1842 | #: classes/pref/feeds.php:827 | |
be212a00 AD |
1843 | msgid "Options" |
1844 | msgstr "オプション" | |
1845 | ||
1846 | #: classes/pref/users.php:180 | |
1847 | msgid "E-mail: " | |
1848 | msgstr "電子メール: " | |
1849 | ||
1850 | #: classes/pref/users.php:258 | |
1851 | #, php-format | |
1852 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1853 | msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました" | |
1854 | ||
1855 | #: classes/pref/users.php:265 | |
1856 | #, php-format | |
1857 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1858 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。" | |
1859 | ||
1860 | #: classes/pref/users.php:269 | |
1861 | #, php-format | |
1862 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1863 | msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。" | |
1864 | ||
1865 | #: classes/pref/users.php:292 | |
1866 | #, fuzzy, php-format | |
1867 | msgid "" | |
1868 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1869 | "\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
bf9b87b5 | 1870 | msgstr "" |
be212a00 AD |
1871 | "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n" |
1872 | " <b>%s</b>に変更しました" | |
1873 | ||
1874 | #: classes/pref/users.php:299 | |
1875 | #, php-format | |
1876 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1877 | msgstr "<b>%s</b> の通知中です。" | |
c4255fdd | 1878 | |
be212a00 AD |
1879 | #: classes/pref/users.php:336 |
1880 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1881 | msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" | |
1882 | ||
1883 | #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 | |
e935c2bc | 1884 | #: plugins/instances/instances.php:181 |
be212a00 AD |
1885 | msgid "Edit" |
1886 | msgstr "編集" | |
1887 | ||
1888 | #: classes/pref/users.php:396 | |
1889 | msgid "Reset password" | |
1890 | msgstr "パスワードのリセット" | |
1891 | ||
1892 | #: classes/pref/users.php:439 | |
1893 | msgid "Access Level" | |
1894 | msgstr "アクセスレベル" | |
1895 | ||
1896 | #: classes/pref/users.php:441 | |
1897 | msgid "Last login" | |
1898 | msgstr "最終ログイン" | |
1899 | ||
e935c2bc | 1900 | #: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222 |
be212a00 AD |
1901 | msgid "Click to edit" |
1902 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1903 | ||
1904 | #: classes/pref/users.php:481 | |
1905 | msgid "No users defined." | |
1906 | msgstr "ユーザーが定義されていません。" | |
1907 | ||
1908 | #: classes/pref/users.php:483 | |
1909 | msgid "No matching users found." | |
1910 | msgstr "ユーザーが見つかりません。" | |
1911 | ||
1912 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
1913 | msgid "Caption" | |
1914 | msgstr "キャプション" | |
1915 | ||
1916 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
5c33ecab | 1917 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1918 | msgid "Colors" |
1919 | msgstr "閉じる" | |
1171c351 | 1920 | |
be212a00 | 1921 | #: classes/pref/labels.php:42 |
d9d5ce4c | 1922 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1923 | msgid "Foreground:" |
1924 | msgstr "前景色" | |
1925 | ||
1926 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1927 | #, fuzzy | |
1928 | msgid "Background:" | |
1929 | msgstr "背景色" | |
d9d5ce4c | 1930 | |
be212a00 | 1931 | #: classes/pref/labels.php:232 |
5c33ecab | 1932 | #, php-format |
be212a00 AD |
1933 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1934 | msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" | |
1935 | ||
1936 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1937 | msgid "Clear colors" | |
1938 | msgstr "色の消去" | |
1939 | ||
1940 | #: classes/pref/filters.php:57 | |
1941 | #, fuzzy | |
1942 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1943 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1944 | ||
1945 | #: classes/pref/filters.php:94 | |
1946 | #, fuzzy | |
1947 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1948 | msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
1949 | ||
e935c2bc AD |
1950 | #: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645 |
1951 | #: classes/pref/filters.php:760 | |
be212a00 AD |
1952 | msgid "Match" |
1953 | msgstr "一致" | |
1954 | ||
1955 | #: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 | |
e935c2bc | 1956 | #: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686 |
be212a00 AD |
1957 | msgid "Add" |
1958 | msgstr "追加" | |
1959 | ||
e935c2bc | 1960 | #: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672 |
be212a00 AD |
1961 | #, fuzzy |
1962 | msgid "Apply actions" | |
1963 | msgstr "フィード操作" | |
1964 | ||
e935c2bc | 1965 | #: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701 |
be212a00 AD |
1966 | msgid "Enabled" |
1967 | msgstr "有効にする" | |
1968 | ||
e935c2bc | 1969 | #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704 |
be212a00 AD |
1970 | #, fuzzy |
1971 | msgid "Match any rule" | |
1972 | msgstr "一致したすべての未読記事:" | |
1973 | ||
e935c2bc | 1974 | #: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716 |
be212a00 AD |
1975 | msgid "Test" |
1976 | msgstr "テスト" | |
1977 | ||
1978 | #: classes/pref/filters.php:368 | |
1979 | #, php-format | |
1980 | msgid "%s on %s in %s" | |
d9d5ce4c AD |
1981 | msgstr "" |
1982 | ||
be212a00 AD |
1983 | #: classes/pref/filters.php:583 |
1984 | msgid "Combine" | |
1985 | msgstr "" | |
5c33ecab | 1986 | |
e935c2bc | 1987 | #: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329 |
be212a00 AD |
1988 | msgid "Rescore articles" |
1989 | msgstr "記事のスコアの再集計" | |
1990 | ||
e935c2bc | 1991 | #: classes/pref/filters.php:719 |
be212a00 AD |
1992 | msgid "Create" |
1993 | msgstr "作成" | |
1994 | ||
e935c2bc | 1995 | #: classes/pref/filters.php:769 |
bf9b87b5 | 1996 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
1997 | msgid "on field" |
1998 | msgstr "項目" | |
390e733a | 1999 | |
e935c2bc | 2000 | #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 |
be212a00 | 2001 | msgid "in" |
1171c351 AD |
2002 | msgstr "" |
2003 | ||
e935c2bc | 2004 | #: classes/pref/filters.php:788 |
be212a00 AD |
2005 | #, fuzzy |
2006 | msgid "Save rule" | |
2007 | msgstr "保存" | |
6c8a161d | 2008 | |
9eac0e08 | 2009 | #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 |
d9d5ce4c | 2010 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2011 | msgid "Add rule" |
2012 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
d9d5ce4c | 2013 | |
e935c2bc | 2014 | #: classes/pref/filters.php:811 |
be212a00 AD |
2015 | msgid "Perform Action" |
2016 | msgstr "操作の実行" | |
2017 | ||
e935c2bc | 2018 | #: classes/pref/filters.php:837 |
be212a00 AD |
2019 | msgid "with parameters:" |
2020 | msgstr "パラメーター:" | |
2021 | ||
e935c2bc | 2022 | #: classes/pref/filters.php:855 |
be212a00 AD |
2023 | #, fuzzy |
2024 | msgid "Save action" | |
2025 | msgstr "パネル操作" | |
2026 | ||
9eac0e08 | 2027 | #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 |
be212a00 AD |
2028 | #, fuzzy |
2029 | msgid "Add action" | |
2030 | msgstr "フィード操作" | |
2031 | ||
be212a00 AD |
2032 | #: classes/pref/prefs.php:17 |
2033 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2034 | msgstr "古いパスワードを空にできません。" | |
67ae092f | 2035 | |
be212a00 AD |
2036 | #: classes/pref/prefs.php:22 |
2037 | msgid "New password cannot be blank." | |
2038 | msgstr "新しいパスワードを空にできません。" | |
2039 | ||
2040 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
2041 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2042 | msgstr "パスワードが一致しません。" | |
2043 | ||
2044 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2045 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
2046 | msgstr "" | |
1171c351 | 2047 | |
be212a00 AD |
2048 | #: classes/pref/prefs.php:68 |
2049 | msgid "The configuration was saved." | |
2050 | msgstr "設定を保存しました。" | |
2051 | ||
2052 | #: classes/pref/prefs.php:83 | |
2053 | #, php-format | |
2054 | msgid "Unknown option: %s" | |
2055 | msgstr "不明なオプション: %s" | |
2056 | ||
2057 | #: classes/pref/prefs.php:97 | |
00345909 | 2058 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2059 | msgid "Your personal data has been saved." |
2060 | msgstr "パスワードを変更しました。" | |
00345909 | 2061 | |
be212a00 AD |
2062 | #: classes/pref/prefs.php:137 |
2063 | #, fuzzy | |
2064 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2065 | msgstr "認証" | |
e8638cc9 | 2066 | |
be212a00 AD |
2067 | #: classes/pref/prefs.php:157 |
2068 | msgid "Personal data" | |
2069 | msgstr "個人データ" | |
2070 | ||
2071 | #: classes/pref/prefs.php:167 | |
2072 | msgid "Full name" | |
2073 | msgstr "" | |
5c33ecab | 2074 | |
be212a00 AD |
2075 | #: classes/pref/prefs.php:171 |
2076 | msgid "E-mail" | |
2077 | msgstr "電子メール" | |
2078 | ||
2079 | #: classes/pref/prefs.php:177 | |
2080 | msgid "Access level" | |
2081 | msgstr "アクセスレベル" | |
2082 | ||
2083 | #: classes/pref/prefs.php:187 | |
e8638cc9 | 2084 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2085 | msgid "Save data" |
2086 | msgstr "保存" | |
2087 | ||
2088 | #: classes/pref/prefs.php:207 | |
2089 | #, fuzzy | |
2090 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
5c33ecab | 2091 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2092 | "パスワードが標準のままです。\n" |
2093 | " 変更してください。" | |
e8638cc9 | 2094 | |
be212a00 AD |
2095 | #: classes/pref/prefs.php:239 |
2096 | msgid "Old password" | |
2097 | msgstr "現在のパスワード" | |
2098 | ||
2099 | #: classes/pref/prefs.php:242 | |
2100 | msgid "New password" | |
2101 | msgstr "新しいパスワード" | |
2102 | ||
2103 | #: classes/pref/prefs.php:247 | |
2104 | msgid "Confirm password" | |
2105 | msgstr "新しいパスワード(確認)" | |
2106 | ||
2107 | #: classes/pref/prefs.php:257 | |
2108 | msgid "Change password" | |
2109 | msgstr "パスワードを変更する" | |
2110 | ||
2111 | #: classes/pref/prefs.php:263 | |
2112 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
2113 | msgstr "" | |
2114 | ||
2115 | #: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 | |
2116 | #, fuzzy | |
2117 | msgid "Enter your password" | |
2118 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2119 | ||
2120 | #: classes/pref/prefs.php:303 | |
2121 | #, fuzzy | |
2122 | msgid "Disable OTP" | |
2123 | msgstr "(無効です)" | |
2124 | ||
2125 | #: classes/pref/prefs.php:309 | |
2126 | msgid "" | |
2127 | "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " | |
2128 | "would automatically disable OTP." | |
2129 | msgstr "" | |
2130 | ||
2131 | #: classes/pref/prefs.php:311 | |
2132 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
2133 | msgstr "" | |
2134 | ||
2135 | #: classes/pref/prefs.php:352 | |
2136 | msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" | |
2137 | msgstr "" | |
2138 | ||
2139 | #: classes/pref/prefs.php:360 | |
2140 | #, fuzzy | |
2141 | msgid "Enable OTP" | |
2142 | msgstr "有効にする" | |
2143 | ||
2144 | #: classes/pref/prefs.php:456 | |
2145 | msgid "Select theme" | |
2146 | msgstr "テーマを選択する" | |
2147 | ||
2148 | #: classes/pref/prefs.php:508 | |
2149 | #, fuzzy | |
2150 | msgid "Customize" | |
2151 | msgstr "ユーザースタイルシートの URL" | |
2152 | ||
2153 | #: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 | |
2154 | #: classes/pref/prefs.php:539 | |
2155 | msgid "Yes" | |
2156 | msgstr "はい" | |
2157 | ||
2158 | #: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 | |
2159 | msgid "No" | |
2160 | msgstr "いいえ" | |
2161 | ||
2162 | #: classes/pref/prefs.php:569 | |
2163 | #, fuzzy | |
2164 | msgid "Register" | |
2165 | msgstr "登録済み" | |
2166 | ||
2167 | #: classes/pref/prefs.php:573 | |
2168 | msgid "Clear" | |
5c33ecab | 2169 | msgstr "" |
1171c351 | 2170 | |
be212a00 | 2171 | #: classes/pref/prefs.php:579 |
bf9b87b5 | 2172 | #, php-format |
be212a00 | 2173 | msgid "Current server time: %s (UTC)" |
5c33ecab | 2174 | msgstr "" |
1171c351 | 2175 | |
be212a00 AD |
2176 | #: classes/pref/prefs.php:604 |
2177 | msgid "Save configuration" | |
2178 | msgstr "設定を保存する" | |
2179 | ||
2180 | #: classes/pref/prefs.php:607 | |
2181 | #, fuzzy | |
2182 | msgid "Manage profiles" | |
2183 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2184 | ||
2185 | #: classes/pref/prefs.php:610 | |
2186 | msgid "Reset to defaults" | |
2187 | msgstr "標準に戻す" | |
2188 | ||
2189 | #: classes/pref/prefs.php:622 | |
2190 | #, fuzzy | |
2191 | msgid "Show additional preferences" | |
2192 | msgstr "設定を終了する" | |
2193 | ||
e935c2bc | 2194 | #: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697 |
be212a00 AD |
2195 | #, fuzzy |
2196 | msgid "Incorrect password" | |
2197 | msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" | |
2cd99257 | 2198 | |
be212a00 | 2199 | #: classes/pref/feeds.php:12 |
d9d5ce4c | 2200 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2201 | msgid "Check to enable field" |
2202 | msgstr "編集するにはクリック" | |
67ae092f | 2203 | |
be212a00 AD |
2204 | #: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 |
2205 | #: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 | |
2206 | #: classes/pref/feeds.php:254 | |
2207 | #, fuzzy, php-format | |
2208 | msgid "(%d feeds)" | |
2209 | msgstr "フィードを編集する" | |
67ae092f | 2210 | |
e935c2bc | 2211 | #: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747 |
be212a00 AD |
2212 | msgid "Feed" |
2213 | msgstr "フィード" | |
67ae092f | 2214 | |
e935c2bc | 2215 | #: classes/pref/feeds.php:498 |
be212a00 AD |
2216 | #, fuzzy |
2217 | msgid "Feed Title" | |
2218 | msgstr "題名" | |
67ae092f | 2219 | |
e935c2bc | 2220 | #: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802 |
be212a00 AD |
2221 | msgid "Article purging:" |
2222 | msgstr "記事の削除:" | |
2223 | ||
e935c2bc | 2224 | #: classes/pref/feeds.php:577 |
be212a00 AD |
2225 | msgid "" |
2226 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
2227 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
e84e813f | 2228 | msgstr "" |
1d004f12 | 2229 | |
e935c2bc | 2230 | #: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831 |
be212a00 AD |
2231 | #, fuzzy |
2232 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
2233 | msgstr "自分のフィード一覧から隠す" | |
1d004f12 | 2234 | |
e935c2bc | 2235 | #: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836 |
be212a00 AD |
2236 | msgid "Right-to-left content" |
2237 | msgstr "右から左のコンテンツ" | |
bf9b87b5 | 2238 | |
e935c2bc | 2239 | #: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842 |
be212a00 AD |
2240 | msgid "Include in e-mail digest" |
2241 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
8182e647 | 2242 | |
e935c2bc | 2243 | #: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848 |
be212a00 | 2244 | msgid "Always display image attachments" |
e84e813f | 2245 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 2246 | |
e935c2bc | 2247 | #: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856 |
be212a00 AD |
2248 | msgid "Cache images locally" |
2249 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
8182e647 | 2250 | |
e935c2bc AD |
2251 | #: classes/pref/feeds.php:656 |
2252 | #, fuzzy | |
2253 | msgid "Cache content locally" | |
2254 | msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
2255 | ||
2256 | #: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862 | |
be212a00 AD |
2257 | #, fuzzy |
2258 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
2259 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 2260 | |
e935c2bc | 2261 | #: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868 |
be212a00 | 2262 | msgid "Mark posts as updated on content change" |
e84e813f | 2263 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2264 | |
e935c2bc | 2265 | #: classes/pref/feeds.php:686 |
be212a00 AD |
2266 | #, fuzzy |
2267 | msgid "Icon" | |
2268 | msgstr "操作" | |
fe6d5185 | 2269 | |
e935c2bc | 2270 | #: classes/pref/feeds.php:700 |
be212a00 | 2271 | msgid "Replace" |
e84e813f | 2272 | msgstr "" |
fe6d5185 | 2273 | |
e935c2bc | 2274 | #: classes/pref/feeds.php:719 |
be212a00 AD |
2275 | #, fuzzy |
2276 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2277 | msgstr "フィードを購読する:" | |
fe6d5185 | 2278 | |
e935c2bc | 2279 | #: classes/pref/feeds.php:726 |
be212a00 | 2280 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." |
e84e813f | 2281 | msgstr "" |
1d004f12 | 2282 | |
e935c2bc | 2283 | #: classes/pref/feeds.php:741 |
be212a00 | 2284 | msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" |
2cd99257 AD |
2285 | msgstr "" |
2286 | ||
e935c2bc | 2287 | #: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176 |
be212a00 AD |
2288 | msgid "All done." |
2289 | msgstr "すべて終了しました。" | |
1d004f12 | 2290 | |
e935c2bc | 2291 | #: classes/pref/feeds.php:1231 |
be212a00 AD |
2292 | #, fuzzy |
2293 | msgid "Feeds with errors" | |
2294 | msgstr "フィードエディター" | |
c4255fdd | 2295 | |
e935c2bc | 2296 | #: classes/pref/feeds.php:1251 |
be212a00 AD |
2297 | #, fuzzy |
2298 | msgid "Inactive feeds" | |
2299 | msgstr "元のフィード" | |
e95e7819 | 2300 | |
e935c2bc | 2301 | #: classes/pref/feeds.php:1288 |
5c33ecab | 2302 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2303 | msgid "Edit selected feeds" |
2304 | msgstr "選択したフィードを削除しています..." | |
1d004f12 | 2305 | |
e935c2bc | 2306 | #: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304 |
e84e813f | 2307 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2308 | msgid "Reset sort order" |
2309 | msgstr "パスワードのリセット" | |
89841c5d | 2310 | |
9eac0e08 | 2311 | #: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 |
e84e813f | 2312 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2313 | msgid "Batch subscribe" |
2314 | msgstr "購読をやめる" | |
1d004f12 | 2315 | |
e935c2bc | 2316 | #: classes/pref/feeds.php:1297 |
be212a00 AD |
2317 | #, fuzzy |
2318 | msgid "Categories" | |
2319 | msgstr "カテゴリー:" | |
1d004f12 | 2320 | |
e935c2bc | 2321 | #: classes/pref/feeds.php:1300 |
be212a00 AD |
2322 | #, fuzzy |
2323 | msgid "Add category" | |
2324 | msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." | |
1d004f12 | 2325 | |
e935c2bc | 2326 | #: classes/pref/feeds.php:1302 |
be212a00 AD |
2327 | #, fuzzy |
2328 | msgid "(Un)hide empty categories" | |
2329 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
e84e813f | 2330 | |
e935c2bc | 2331 | #: classes/pref/feeds.php:1306 |
be212a00 AD |
2332 | #, fuzzy |
2333 | msgid "Remove selected" | |
2334 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
e84e813f | 2335 | |
e935c2bc | 2336 | #: classes/pref/feeds.php:1320 |
be212a00 AD |
2337 | #, fuzzy |
2338 | msgid "More actions..." | |
2339 | msgstr "操作..." | |
e84e813f | 2340 | |
e935c2bc | 2341 | #: classes/pref/feeds.php:1324 |
be212a00 AD |
2342 | msgid "Manual purge" |
2343 | msgstr "手動削除" | |
e84e813f | 2344 | |
e935c2bc | 2345 | #: classes/pref/feeds.php:1328 |
be212a00 AD |
2346 | msgid "Clear feed data" |
2347 | msgstr "フィードデータの消去" | |
e84e813f | 2348 | |
e935c2bc | 2349 | #: classes/pref/feeds.php:1379 |
be212a00 AD |
2350 | msgid "Import and export" |
2351 | msgstr "" | |
e84e813f | 2352 | |
e935c2bc | 2353 | #: classes/pref/feeds.php:1381 |
be212a00 AD |
2354 | msgid "OPML" |
2355 | msgstr "OPML" | |
e84e813f | 2356 | |
e935c2bc | 2357 | #: classes/pref/feeds.php:1383 |
be212a00 AD |
2358 | msgid "" |
2359 | "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " | |
2360 | "Tiny RSS settings." | |
2361 | msgstr "" | |
e84e813f | 2362 | |
e935c2bc | 2363 | #: classes/pref/feeds.php:1385 |
be212a00 AD |
2364 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." |
2365 | msgstr "" | |
e84e813f | 2366 | |
e935c2bc | 2367 | #: classes/pref/feeds.php:1398 |
be212a00 AD |
2368 | #, fuzzy |
2369 | msgid "Import my OPML" | |
2370 | msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
e84e813f | 2371 | |
e935c2bc | 2372 | #: classes/pref/feeds.php:1402 |
be212a00 AD |
2373 | msgid "Filename:" |
2374 | msgstr "" | |
2375 | ||
e935c2bc | 2376 | #: classes/pref/feeds.php:1404 |
e84e813f | 2377 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2378 | msgid "Include settings" |
2379 | msgstr "電子メールダイジェストに含む" | |
e84e813f | 2380 | |
e935c2bc | 2381 | #: classes/pref/feeds.php:1408 |
be212a00 AD |
2382 | #, fuzzy |
2383 | msgid "Export OPML" | |
2384 | msgstr "OPML エクスポート" | |
1d004f12 | 2385 | |
e935c2bc | 2386 | #: classes/pref/feeds.php:1412 |
be212a00 AD |
2387 | msgid "" |
2388 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
2389 | "knows the URL below." | |
2390 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2391 | |
e935c2bc | 2392 | #: classes/pref/feeds.php:1414 |
be212a00 AD |
2393 | msgid "" |
2394 | "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " | |
2395 | "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
2396 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2397 | |
e935c2bc | 2398 | #: classes/pref/feeds.php:1417 |
be212a00 AD |
2399 | msgid "Display published OPML URL" |
2400 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2401 | |
e935c2bc | 2402 | #: classes/pref/feeds.php:1420 |
be212a00 AD |
2403 | #, fuzzy |
2404 | msgid "Article archive" | |
2405 | msgstr "記事の日付" | |
1d004f12 | 2406 | |
e935c2bc | 2407 | #: classes/pref/feeds.php:1422 |
be212a00 AD |
2408 | msgid "" |
2409 | "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " | |
2410 | "or when migrating between tt-rss instances." | |
2411 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2412 | |
e935c2bc | 2413 | #: classes/pref/feeds.php:1425 |
be212a00 AD |
2414 | #, fuzzy |
2415 | msgid "Export my data" | |
2416 | msgstr "OPML エクスポート" | |
2417 | ||
e935c2bc | 2418 | #: classes/pref/feeds.php:1440 |
be212a00 AD |
2419 | msgid "Import" |
2420 | msgstr "インポート" | |
2421 | ||
e935c2bc | 2422 | #: classes/pref/feeds.php:1447 |
be212a00 AD |
2423 | #, fuzzy |
2424 | msgid "Firefox integration" | |
2425 | msgstr "Firefox 統合" | |
2426 | ||
e935c2bc | 2427 | #: classes/pref/feeds.php:1449 |
be212a00 AD |
2428 | msgid "" |
2429 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2430 | "link below." | |
bf9b87b5 | 2431 | msgstr "" |
be212a00 AD |
2432 | "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " |
2433 | "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" | |
1d004f12 | 2434 | |
e935c2bc | 2435 | #: classes/pref/feeds.php:1456 |
be212a00 AD |
2436 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
2437 | msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" | |
c4255fdd | 2438 | |
e935c2bc | 2439 | #: classes/pref/feeds.php:1464 |
be212a00 AD |
2440 | msgid "Bookmarklets" |
2441 | msgstr "" | |
e84e813f | 2442 | |
e935c2bc | 2443 | #: classes/pref/feeds.php:1466 |
be212a00 AD |
2444 | msgid "" |
2445 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
2446 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
bf9b87b5 | 2447 | msgstr "" |
1d004f12 | 2448 | |
e935c2bc | 2449 | #: classes/pref/feeds.php:1470 |
be212a00 AD |
2450 | #, fuzzy, php-format |
2451 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2452 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2453 | ||
e935c2bc | 2454 | #: classes/pref/feeds.php:1474 |
be212a00 AD |
2455 | #, fuzzy |
2456 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2457 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
2458 | ||
e935c2bc | 2459 | #: classes/pref/feeds.php:1476 |
be212a00 | 2460 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" |
bf9b87b5 AD |
2461 | msgstr "" |
2462 | ||
e935c2bc | 2463 | #: classes/pref/feeds.php:1484 |
e8638cc9 | 2464 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2465 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" |
2466 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
8182e647 | 2467 | |
e935c2bc | 2468 | #: classes/pref/feeds.php:1486 |
5c33ecab | 2469 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2470 | msgid "Published articles and generated feeds" |
2471 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
5c33ecab | 2472 | |
e935c2bc | 2473 | #: classes/pref/feeds.php:1488 |
be212a00 AD |
2474 | msgid "" |
2475 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2476 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
e84e813f | 2477 | msgstr "" |
8182e647 | 2478 | |
e935c2bc | 2479 | #: classes/pref/feeds.php:1494 |
be212a00 AD |
2480 | #, fuzzy |
2481 | msgid "Display URL" | |
2482 | msgstr "タグの表示" | |
2483 | ||
e935c2bc | 2484 | #: classes/pref/feeds.php:1497 |
be212a00 AD |
2485 | msgid "Clear all generated URLs" |
2486 | msgstr "" | |
2487 | ||
e935c2bc | 2488 | #: classes/pref/feeds.php:1499 |
be212a00 AD |
2489 | #, fuzzy |
2490 | msgid "Articles shared by URL" | |
2491 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
2492 | ||
e935c2bc | 2493 | #: classes/pref/feeds.php:1501 |
be212a00 | 2494 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." |
e95e7819 AD |
2495 | msgstr "" |
2496 | ||
e935c2bc | 2497 | #: classes/pref/feeds.php:1504 |
be212a00 AD |
2498 | #, fuzzy |
2499 | msgid "Unshare all articles" | |
2500 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
2501 | ||
e935c2bc | 2502 | #: classes/pref/feeds.php:1579 |
be212a00 AD |
2503 | #, fuzzy |
2504 | msgid "" | |
2505 | "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " | |
2506 | "first):" | |
2507 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
2508 | ||
e935c2bc | 2509 | #: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685 |
be212a00 AD |
2510 | #, fuzzy |
2511 | msgid "Click to edit feed" | |
2512 | msgstr "編集するにはクリック" | |
e84e813f | 2513 | |
e935c2bc | 2514 | #: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705 |
bf9b87b5 | 2515 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
2516 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2517 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
8182e647 | 2518 | |
e935c2bc | 2519 | #: classes/pref/feeds.php:1645 |
be212a00 AD |
2520 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
2521 | msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" | |
fe6d5185 | 2522 | |
e935c2bc AD |
2523 | #: plugins/pocket/pocket.php:24 |
2524 | msgid "Pocket" | |
2525 | msgstr "" | |
2526 | ||
2527 | #: plugins/digest/digest_body.php:39 | |
2528 | msgid "" | |
2529 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2530 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2531 | "\t\t\tbrowser settings." | |
2532 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2533 | |
e935c2bc | 2534 | #: plugins/digest/digest_body.php:51 |
1f8c187d | 2535 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2536 | msgid "Back to feeds" |
2537 | msgstr "編集するにはクリック" | |
1f8c187d | 2538 | |
e935c2bc AD |
2539 | #: plugins/digest/digest_body.php:62 |
2540 | msgid "Regular version" | |
2541 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2542 | |
e935c2bc AD |
2543 | #: plugins/pinterest/pinterest.php:23 |
2544 | msgid "Pinterest" | |
2545 | msgstr "" | |
2546 | ||
2547 | #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 | |
2548 | msgid "[Forwarded]" | |
2549 | msgstr "" | |
2550 | ||
2551 | #: plugins/mail/mail.php:66 | |
2552 | #, fuzzy | |
2553 | msgid "Multiple articles" | |
2554 | msgstr "すべての記事" | |
2555 | ||
2556 | #: plugins/mail/mail.php:87 | |
2557 | msgid "From:" | |
2558 | msgstr "" | |
2559 | ||
2560 | #: plugins/mail/mail.php:96 | |
2561 | #, fuzzy | |
2562 | msgid "To:" | |
2563 | msgstr "トップ" | |
2564 | ||
2565 | #: plugins/mail/mail.php:109 | |
2566 | #, fuzzy | |
2567 | msgid "Subject:" | |
2568 | msgstr "選択:" | |
2569 | ||
2570 | #: plugins/mail/mail.php:125 | |
2571 | #, fuzzy | |
2572 | msgid "Send e-mail" | |
2573 | msgstr "電子メールを変更する" | |
2574 | ||
2575 | #: plugins/note/note.php:22 | |
2576 | #, fuzzy | |
2577 | msgid "Edit article note" | |
2578 | msgstr "タグを編集する" | |
2579 | ||
2580 | #: plugins/example/example.php:29 | |
2581 | #, fuzzy | |
2582 | msgid "Example Pane" | |
2583 | msgstr "例" | |
2584 | ||
2585 | #: plugins/example/example.php:53 | |
2586 | msgid "Sample value" | |
2587 | msgstr "" | |
2588 | ||
2589 | #: plugins/example/example.php:59 | |
2590 | #, fuzzy | |
2591 | msgid "Set value" | |
2592 | msgstr "お気に入りに設定する" | |
2593 | ||
2594 | #: plugins/identica/identica.php:23 | |
2595 | #, fuzzy | |
2596 | msgid "Share on identi.ca" | |
2597 | msgstr "題名" | |
2598 | ||
2599 | #: plugins/instances/instances.php:29 | |
2600 | #, fuzzy | |
2601 | msgid "Linked" | |
2602 | msgstr "リンク" | |
2603 | ||
2604 | #: plugins/instances/instances.php:180 | |
2605 | #, fuzzy | |
2606 | msgid "Link instance" | |
2607 | msgstr "タグを編集する" | |
2608 | ||
2609 | #: plugins/instances/instances.php:192 | |
2610 | msgid "" | |
2611 | "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " | |
2612 | "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2613 | msgstr "" | |
2614 | ||
2615 | #: plugins/instances/instances.php:202 | |
2616 | msgid "Last connected" | |
2617 | msgstr "" | |
2618 | ||
2619 | #: plugins/instances/instances.php:203 | |
2620 | msgid "Status" | |
2621 | msgstr "" | |
2622 | ||
2623 | #: plugins/instances/instances.php:204 | |
2624 | #, fuzzy | |
2625 | msgid "Stored feeds" | |
2626 | msgstr "さらなるフィード" | |
2627 | ||
2628 | #: plugins/share/share.php:21 | |
2629 | #, fuzzy | |
2630 | msgid "Share by URL" | |
e84e813f | 2631 | msgstr "記事をお気に入りにする" |
1f8c187d | 2632 | |
e935c2bc AD |
2633 | #: plugins/share/share.php:43 |
2634 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2635 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2636 | |
e935c2bc | 2637 | #: plugins/flattr/flattr.php:37 |
e84e813f | 2638 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2639 | msgid "Flattr article" |
2640 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
1f8c187d | 2641 | |
e935c2bc | 2642 | #: plugins/googleplus/googleplus.php:23 |
67ae092f | 2643 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2644 | msgid "Share on Google+" |
2645 | msgstr "題名" | |
b63d9765 | 2646 | |
e935c2bc | 2647 | #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 |
fe6d5185 | 2648 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2649 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" |
2650 | msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" | |
1f8c187d | 2651 | |
e935c2bc | 2652 | #: plugins/updater/updater.php:282 |
2cd99257 | 2653 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2654 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." |
2655 | msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" | |
2656 | ||
2657 | #: plugins/updater/updater.php:291 | |
2658 | msgid "" | |
2659 | "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " | |
2660 | "directory before continuing." | |
2661 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2662 | |
e935c2bc | 2663 | #: plugins/updater/updater.php:294 |
e84e813f | 2664 | #, fuzzy |
e935c2bc AD |
2665 | msgid "Ready to update." |
2666 | msgstr "最終更新:" | |
2667 | ||
2668 | #: plugins/updater/updater.php:299 | |
2669 | #, fuzzy | |
2670 | msgid "Start update" | |
2671 | msgstr "最終更新:" | |
fe6d5185 | 2672 | |
ee94a23d | 2673 | #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 |
e84e813f AD |
2674 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2675 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2676 | |
9eac0e08 | 2677 | #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 |
ee94a23d | 2678 | #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 |
e935c2bc AD |
2679 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2680 | msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" | |
2681 | ||
e84e813f AD |
2682 | #: js/functions.js:91 |
2683 | msgid "" | |
2684 | "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " | |
2685 | "your browser information. Your IP would be saved in the database." | |
2686 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2687 | |
9eac0e08 | 2688 | #: js/functions.js:618 js/functions.js:614 |
2cd99257 | 2689 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2690 | msgid "Date syntax appears to be correct:" |
2691 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
2cd99257 | 2692 | |
9eac0e08 | 2693 | #: js/functions.js:621 js/functions.js:617 |
e84e813f AD |
2694 | #, fuzzy |
2695 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2696 | msgstr "古いパスワードが不正確です。" | |
e8638cc9 | 2697 | |
9eac0e08 | 2698 | #: js/functions.js:748 js/functions.js:744 |
d9d5ce4c | 2699 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2700 | msgid "Remove stored feed icon?" |
2701 | msgstr "保存したデータを削除する" | |
fe6d5185 | 2702 | |
9eac0e08 | 2703 | #: js/functions.js:780 js/functions.js:776 |
e84e813f AD |
2704 | #, fuzzy |
2705 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2706 | msgstr "フィードをひとつ選択してください" | |
fe6d5185 | 2707 | |
9eac0e08 | 2708 | #: js/functions.js:782 js/functions.js:778 |
e84e813f AD |
2709 | msgid "Upload new icon for this feed?" |
2710 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2711 | |
9eac0e08 | 2712 | #: js/functions.js:799 js/functions.js:795 |
e84e813f AD |
2713 | msgid "Please enter label caption:" |
2714 | msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" | |
fe6d5185 | 2715 | |
9eac0e08 | 2716 | #: js/functions.js:804 js/functions.js:800 |
e84e813f AD |
2717 | msgid "Can't create label: missing caption." |
2718 | msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" | |
fe6d5185 | 2719 | |
9eac0e08 | 2720 | #: js/functions.js:847 js/functions.js:843 |
e84e813f AD |
2721 | msgid "Subscribe to Feed" |
2722 | msgstr "フィードを購読する" | |
fe6d5185 | 2723 | |
9eac0e08 | 2724 | #: js/functions.js:874 js/functions.js:870 |
2cd99257 | 2725 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2726 | msgid "Subscribed to %s" |
2727 | msgstr "フィードを購読する:" | |
2cd99257 | 2728 | |
9eac0e08 | 2729 | #: js/functions.js:879 js/functions.js:875 |
e84e813f AD |
2730 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2731 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2732 | |
9eac0e08 | 2733 | #: js/functions.js:882 js/functions.js:878 |
e84e813f AD |
2734 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2735 | msgstr "" | |
2736 | ||
9eac0e08 | 2737 | #: js/functions.js:935 js/functions.js:931 |
2cd99257 | 2738 | #, fuzzy |
5c33ecab | 2739 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
e84e813f | 2740 | msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" |
2cd99257 | 2741 | |
9eac0e08 | 2742 | #: js/functions.js:939 js/functions.js:935 |
e84e813f AD |
2743 | #, fuzzy |
2744 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
2745 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
2cd99257 | 2746 | |
9eac0e08 | 2747 | #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 |
5c33ecab AD |
2748 | #, fuzzy |
2749 | msgid "Edit rule" | |
2750 | msgstr "フィルター" | |
2751 | ||
9eac0e08 | 2752 | #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 |
5c33ecab AD |
2753 | #, fuzzy |
2754 | msgid "Edit action" | |
2755 | msgstr "フィード操作" | |
2cd99257 | 2756 | |
9eac0e08 | 2757 | #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 |
5c33ecab AD |
2758 | msgid "Create Filter" |
2759 | msgstr "フィルターを作成する" | |
2cd99257 | 2760 | |
9eac0e08 | 2761 | #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 |
e84e813f AD |
2762 | msgid "" |
2763 | "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " | |
2764 | "hub again on next feed update." | |
2765 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2766 | |
ee94a23d | 2767 | #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 |
e84e813f AD |
2768 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2769 | msgstr "%s の購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2770 | |
9eac0e08 | 2771 | #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 |
bf9b87b5 | 2772 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2773 | msgid "Please enter category title:" |
2774 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
fe6d5185 | 2775 | |
9eac0e08 | 2776 | #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 |
e84e813f AD |
2777 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2778 | msgstr "" | |
fe6d5185 | 2779 | |
9eac0e08 | 2780 | #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 |
ee94a23d | 2781 | #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 |
e84e813f AD |
2782 | #, fuzzy |
2783 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2784 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
b63d9765 | 2785 | |
9eac0e08 | 2786 | #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 |
bf9b87b5 | 2787 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2788 | msgid "Edit Feed" |
2789 | msgstr "フィードを編集する" | |
fe6d5185 | 2790 | |
9eac0e08 | 2791 | #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 |
e84e813f AD |
2792 | #, fuzzy |
2793 | msgid "More Feeds" | |
2794 | msgstr "さらなるフィード" | |
fe6d5185 | 2795 | |
e935c2bc AD |
2796 | #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 |
2797 | #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 | |
9eac0e08 AD |
2798 | #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 |
2799 | #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 | |
2800 | #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 | |
e84e813f AD |
2801 | msgid "No feeds are selected." |
2802 | msgstr "選択されたフィードはありません。" | |
fe6d5185 | 2803 | |
9eac0e08 | 2804 | #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 |
e84e813f AD |
2805 | msgid "" |
2806 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2807 | "be removed." | |
2808 | msgstr "" | |
89841c5d | 2809 | |
9eac0e08 | 2810 | #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 |
422e7d24 | 2811 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2812 | msgid "Feeds with update errors" |
2813 | msgstr "フィードエディター" | |
422e7d24 | 2814 | |
9eac0e08 | 2815 | #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 |
fe6d5185 | 2816 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2817 | msgid "Remove selected feeds?" |
2818 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2819 | |
5c33ecab AD |
2820 | #: js/PrefFeedTree.js:47 |
2821 | #, fuzzy | |
2822 | msgid "Edit category" | |
2823 | msgstr "カテゴリーの編集" | |
2824 | ||
2825 | #: js/PrefFeedTree.js:54 | |
2826 | #, fuzzy | |
2827 | msgid "Remove category" | |
2828 | msgstr "カテゴリーの作成" | |
2829 | ||
e84e813f | 2830 | #: js/PrefFilterTree.js:32 |
fe6d5185 | 2831 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2832 | msgid "Inverse" |
2833 | msgstr "反転" | |
7c52319e | 2834 | |
e935c2bc | 2835 | #: js/prefs.js:55 |
e84e813f AD |
2836 | msgid "Please enter login:" |
2837 | msgstr "ログイン名を入力してください:" | |
4bd24849 | 2838 | |
e935c2bc | 2839 | #: js/prefs.js:62 |
e84e813f AD |
2840 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2841 | msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
4bd24849 | 2842 | |
9eac0e08 | 2843 | #: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 |
fe6d5185 | 2844 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2845 | msgid "Edit Filter" |
2846 | msgstr "フィルター" | |
2cd99257 | 2847 | |
9eac0e08 | 2848 | #: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 |
5c33ecab AD |
2849 | #, fuzzy |
2850 | msgid "Remove filter?" | |
e84e813f | 2851 | msgstr "フィルター %s を削除しますか?" |
1d004f12 | 2852 | |
9eac0e08 | 2853 | #: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 |
e84e813f AD |
2854 | msgid "Remove selected labels?" |
2855 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2856 | |
9eac0e08 | 2857 | #: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 |
e84e813f AD |
2858 | msgid "No labels are selected." |
2859 | msgstr "選択されたラベルはありません。" | |
2cd99257 | 2860 | |
9eac0e08 | 2861 | #: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 |
e84e813f AD |
2862 | msgid "" |
2863 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2864 | "removed." | |
2865 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2866 | |
e935c2bc | 2867 | #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 |
9eac0e08 | 2868 | #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 |
e84e813f AD |
2869 | msgid "No users are selected." |
2870 | msgstr "選択されたユーザーはありません。" | |
fe6d5185 | 2871 | |
9eac0e08 | 2872 | #: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 |
e84e813f AD |
2873 | msgid "Remove selected filters?" |
2874 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
d9d5ce4c | 2875 | |
9eac0e08 AD |
2876 | #: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 |
2877 | #: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 | |
e84e813f AD |
2878 | msgid "No filters are selected." |
2879 | msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
d9d5ce4c | 2880 | |
9eac0e08 | 2881 | #: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 |
e84e813f AD |
2882 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2883 | msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" | |
1d004f12 | 2884 | |
9eac0e08 | 2885 | #: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 |
e84e813f AD |
2886 | msgid "Please select only one feed." |
2887 | msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" | |
390e733a | 2888 | |
9eac0e08 | 2889 | #: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 |
e84e813f AD |
2890 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2891 | msgstr "" | |
2892 | "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 2893 | |
9eac0e08 | 2894 | #: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 |
e84e813f AD |
2895 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2896 | msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" | |
2cd99257 | 2897 | |
9eac0e08 | 2898 | #: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 |
e84e813f AD |
2899 | msgid "Login field cannot be blank." |
2900 | msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" | |
2cd99257 | 2901 | |
9eac0e08 AD |
2902 | #: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 |
2903 | #: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 | |
e84e813f AD |
2904 | msgid "Please select only one user." |
2905 | msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" | |
1d004f12 | 2906 | |
9eac0e08 | 2907 | #: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 |
e84e813f AD |
2908 | msgid "Reset password of selected user?" |
2909 | msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" | |
2910 | ||
9eac0e08 | 2911 | #: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 |
e84e813f AD |
2912 | msgid "Please select only one filter." |
2913 | msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
1d004f12 | 2914 | |
9eac0e08 | 2915 | #: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 |
5c33ecab AD |
2916 | #, fuzzy |
2917 | msgid "Combine selected filters?" | |
2918 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
2919 | ||
9eac0e08 | 2920 | #: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 |
fe6d5185 | 2921 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2922 | msgid "Edit Multiple Feeds" |
2923 | msgstr "複数フィードエディター" | |
390e733a | 2924 | |
9eac0e08 | 2925 | #: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 |
e84e813f AD |
2926 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2927 | msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" | |
390e733a | 2928 | |
9eac0e08 | 2929 | #: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 |
fe6d5185 | 2930 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2931 | msgid "OPML Import" |
2932 | msgstr "インポート" | |
390e733a | 2933 | |
9eac0e08 | 2934 | #: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 |
fe6d5185 | 2935 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
2936 | msgid "Please choose an OPML file first." |
2937 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2938 | |
e935c2bc | 2939 | #: js/prefs.js:854 |
e84e813f AD |
2940 | #, fuzzy |
2941 | msgid "Please choose the file first." | |
2942 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 2943 | |
9eac0e08 | 2944 | #: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 |
e84e813f AD |
2945 | msgid "Reset to defaults?" |
2946 | msgstr "標準に戻しますか?" | |
1d004f12 | 2947 | |
9eac0e08 | 2948 | #: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 |
5c33ecab AD |
2949 | msgid "" |
2950 | "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
2951 | msgstr "" | |
89841c5d | 2952 | |
9eac0e08 | 2953 | #: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 |
e84e813f AD |
2954 | msgid "Remove selected categories?" |
2955 | msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
1d004f12 | 2956 | |
9eac0e08 | 2957 | #: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 |
e84e813f AD |
2958 | msgid "No categories are selected." |
2959 | msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" | |
1d004f12 | 2960 | |
9eac0e08 | 2961 | #: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 |
5c33ecab AD |
2962 | #, fuzzy |
2963 | msgid "Category title:" | |
2964 | msgstr "カテゴリーエディター" | |
2965 | ||
9eac0e08 | 2966 | #: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 |
e84e813f AD |
2967 | msgid "Feeds without recent updates" |
2968 | msgstr "" | |
1d004f12 | 2969 | |
9eac0e08 | 2970 | #: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 |
e84e813f AD |
2971 | #, fuzzy |
2972 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2973 | msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
1d004f12 | 2974 | |
9eac0e08 | 2975 | #: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 |
e84e813f AD |
2976 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2977 | msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 2978 | |
9eac0e08 | 2979 | #: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 |
e84e813f AD |
2980 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
2981 | msgstr "" | |
2982 | "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" | |
2cd99257 | 2983 | |
9eac0e08 | 2984 | #: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 |
e84e813f AD |
2985 | #, fuzzy |
2986 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
2987 | msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" | |
2cd99257 | 2988 | |
9eac0e08 | 2989 | #: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 |
e84e813f AD |
2990 | msgid "Settings Profiles" |
2991 | msgstr "" | |
2cd99257 | 2992 | |
9eac0e08 | 2993 | #: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 |
e84e813f AD |
2994 | msgid "" |
2995 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
2996 | msgstr "" | |
2997 | ||
9eac0e08 | 2998 | #: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 |
e84e813f AD |
2999 | #, fuzzy |
3000 | msgid "No profiles are selected." | |
3001 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 3002 | |
9eac0e08 | 3003 | #: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 |
e84e813f AD |
3004 | #, fuzzy |
3005 | msgid "Activate selected profile?" | |
3006 | msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
3007 | ||
9eac0e08 | 3008 | #: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 |
e84e813f AD |
3009 | #, fuzzy |
3010 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
3011 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
1d004f12 | 3012 | |
9eac0e08 | 3013 | #: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 |
e84e813f AD |
3014 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
3015 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3016 | |
9eac0e08 | 3017 | #: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 |
e84e813f AD |
3018 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" |
3019 | msgstr "" | |
2cd99257 | 3020 | |
9eac0e08 | 3021 | #: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 |
e84e813f AD |
3022 | msgid "Label Editor" |
3023 | msgstr "ラベルエディター" | |
2cd99257 | 3024 | |
9eac0e08 | 3025 | #: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 |
e84e813f AD |
3026 | msgid "" |
3027 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
3028 | msgstr "" | |
d9d5ce4c | 3029 | |
e935c2bc | 3030 | #: js/prefs.js:1911 |
2cd99257 | 3031 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3032 | msgid "Export Data" |
3033 | msgstr "OPML エクスポート" | |
1d004f12 | 3034 | |
e935c2bc | 3035 | #: js/prefs.js:1938 |
e84e813f AD |
3036 | msgid "" |
3037 | "Finished, exported %d articles. You can download the data <a " | |
3038 | "class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3039 | msgstr "" | |
1d004f12 | 3040 | |
e935c2bc | 3041 | #: js/prefs.js:1991 |
e84e813f AD |
3042 | #, fuzzy |
3043 | msgid "Data Import" | |
3044 | msgstr "インポート" | |
1d004f12 | 3045 | |
9eac0e08 | 3046 | #: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 |
e95e7819 AD |
3047 | #, fuzzy |
3048 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3049 | msgstr "フィードを購読しています..." | |
3050 | ||
ee94a23d | 3051 | #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 |
e84e813f AD |
3052 | msgid "Mark all articles as read?" |
3053 | msgstr "すべての記事を既読にしますか?" | |
1d004f12 | 3054 | |
ee94a23d | 3055 | #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 |
e84e813f AD |
3056 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
3057 | msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
67ae092f | 3058 | |
ee94a23d AD |
3059 | #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375 |
3060 | #: js/tt-rss.js:525 | |
e84e813f AD |
3061 | msgid "Please select some feed first." |
3062 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
2cd99257 | 3063 | |
ee94a23d | 3064 | #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 |
fe6d5185 | 3065 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3066 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
3067 | msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
2cd99257 | 3068 | |
ee94a23d | 3069 | #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 |
e84e813f AD |
3070 | msgid "Rescore articles in %s?" |
3071 | msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" | |
d9d5ce4c | 3072 | |
ee94a23d | 3073 | #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 |
d9d5ce4c | 3074 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3075 | msgid "New version available!" |
3076 | msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" | |
fe6d5185 | 3077 | |
be212a00 AD |
3078 | #: js/viewfeed.js:108 |
3079 | #, fuzzy | |
3080 | msgid "Cancel search" | |
3081 | msgstr "取り消し" | |
3082 | ||
ee94a23d | 3083 | #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 |
e935c2bc AD |
3084 | msgid "Unstar article" |
3085 | msgstr "記事のお気に入りを解除する" | |
3086 | ||
ee94a23d | 3087 | #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 |
e935c2bc AD |
3088 | msgid "Star article" |
3089 | msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3090 | ||
ee94a23d | 3091 | #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 |
e935c2bc AD |
3092 | msgid "Unpublish article" |
3093 | msgstr "非公開記事" | |
3094 | ||
3095 | #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 | |
3096 | #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 | |
9eac0e08 AD |
3097 | #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 |
3098 | #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 | |
3099 | #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 | |
ee94a23d AD |
3100 | #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699 |
3101 | #: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957 | |
3102 | #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 | |
e935c2bc AD |
3103 | msgid "No articles are selected." |
3104 | msgstr "記事は選択されていません。" | |
3105 | ||
ee94a23d | 3106 | #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 |
e84e813f AD |
3107 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
3108 | msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3109 | |
ee94a23d | 3110 | #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 |
d9d5ce4c | 3111 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3112 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
3113 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3114 | |
ee94a23d | 3115 | #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 |
d9d5ce4c | 3116 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3117 | msgid "Delete %d selected articles?" |
3118 | msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
d9d5ce4c | 3119 | |
ee94a23d | 3120 | #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009 |
d9d5ce4c | 3121 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3122 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" |
3123 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
d9d5ce4c | 3124 | |
ee94a23d | 3125 | #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012 |
fe6d5185 | 3126 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3127 | msgid "Move %d archived articles back?" |
3128 | msgstr "お気に入りの記事" | |
1d004f12 | 3129 | |
ee94a23d | 3130 | #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056 |
e84e813f AD |
3131 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
3132 | msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" | |
1d004f12 | 3133 | |
ee94a23d | 3134 | #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080 |
e84e813f AD |
3135 | #, fuzzy |
3136 | msgid "Edit article Tags" | |
3137 | msgstr "タグを編集する" | |
3138 | ||
ee94a23d | 3139 | #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242 |
e84e813f AD |
3140 | msgid "No article is selected." |
3141 | msgstr "選択された記事はありません。" | |
1d004f12 | 3142 | |
ee94a23d | 3143 | #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277 |
e84e813f AD |
3144 | msgid "No articles found to mark" |
3145 | msgstr "マークした記事が見つかりません" | |
bf9b87b5 | 3146 | |
ee94a23d | 3147 | #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279 |
e84e813f AD |
3148 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
3149 | msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
bf9b87b5 | 3150 | |
9eac0e08 | 3151 | #: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 |
2cd99257 | 3152 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3153 | msgid "Loading..." |
3154 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
2cd99257 | 3155 | |
ee94a23d | 3156 | #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734 |
e84e813f AD |
3157 | #, fuzzy |
3158 | msgid "Open original article" | |
3159 | msgstr "元の記事内容を表示する" | |
1d004f12 | 3160 | |
9eac0e08 | 3161 | #: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 |
e84e813f AD |
3162 | #, fuzzy |
3163 | msgid "View in a tt-rss tab" | |
3164 | msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" | |
1d004f12 | 3165 | |
ee94a23d | 3166 | #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742 |
bf9b87b5 | 3167 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3168 | msgid "Mark above as read" |
3169 | msgstr "既読にする" | |
1d004f12 | 3170 | |
ee94a23d | 3171 | #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748 |
c4255fdd | 3172 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3173 | msgid "Mark below as read" |
3174 | msgstr "既読にする" | |
c4255fdd | 3175 | |
ee94a23d | 3176 | #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804 |
bf9b87b5 | 3177 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3178 | msgid "Remove label" |
3179 | msgstr "選択したラベルを削除しますか?" | |
1d004f12 | 3180 | |
ee94a23d | 3181 | #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828 |
e84e813f AD |
3182 | #, fuzzy |
3183 | msgid "Playing..." | |
3184 | msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." | |
1d004f12 | 3185 | |
ee94a23d | 3186 | #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829 |
2cd99257 | 3187 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3188 | msgid "Click to pause" |
3189 | msgstr "編集するにはクリック" | |
2cd99257 | 3190 | |
ee94a23d | 3191 | #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987 |
2d6a64af | 3192 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3193 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3194 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
2d6a64af | 3195 | |
ee94a23d | 3196 | #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029 |
6c8a161d | 3197 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3198 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3199 | msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" | |
6c8a161d | 3200 | |
ee94a23d | 3201 | #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 |
9eac0e08 AD |
3202 | msgid "Help" |
3203 | msgstr "ヘルプ" | |
3204 | ||
3205 | #: js/prefs.js:1831 | |
3206 | msgid "Clear stored data for this plugin?" | |
3207 | msgstr "" | |
3208 | ||
ee94a23d | 3209 | #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 |
9eac0e08 AD |
3210 | #, fuzzy |
3211 | msgid "Please enable mail plugin first." | |
3212 | msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" | |
3213 | ||
e935c2bc AD |
3214 | #~ msgid "Magpie" |
3215 | #~ msgstr "Magpie" | |
3216 | ||
3217 | #~ msgid "SimplePie" | |
3218 | #~ msgstr "SimplePie" | |
3219 | ||
3220 | #, fuzzy | |
3221 | #~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
3222 | #~ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" | |
3223 | ||
3224 | #, fuzzy | |
3225 | #~ msgid "Error: unable to load article." | |
3226 | #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
3227 | ||
3228 | #, fuzzy | |
3229 | #~ msgid "Click to expand article." | |
3230 | #~ msgstr "開いた記事のクリック" | |
3231 | ||
3232 | #, fuzzy | |
3233 | #~ msgid "%d more..." | |
3234 | #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
3235 | ||
3236 | #, fuzzy | |
3237 | #~ msgid "No unread feeds." | |
3238 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
3239 | ||
3240 | #, fuzzy | |
3241 | #~ msgid "Load more..." | |
3242 | #~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." | |
3243 | ||
3244 | #, fuzzy | |
3245 | #~ msgid "Forward article by email" | |
3246 | #~ msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3247 | ||
3248 | #, fuzzy | |
3249 | #~ msgid "Link Instance" | |
3250 | #~ msgstr "タグを編集する" | |
3251 | ||
3252 | #, fuzzy | |
3253 | #~ msgid "Edit Instance" | |
3254 | #~ msgstr "タグを編集する" | |
3255 | ||
3256 | #, fuzzy | |
3257 | #~ msgid "Remove selected instances?" | |
3258 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" | |
3259 | ||
3260 | #, fuzzy | |
3261 | #~ msgid "No instances are selected." | |
3262 | #~ msgstr "選択されたフィルターはありません。" | |
3263 | ||
3264 | #, fuzzy | |
3265 | #~ msgid "Please select only one instance." | |
3266 | #~ msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" | |
3267 | ||
3268 | #, fuzzy | |
3269 | #~ msgid "Share article by URL" | |
3270 | #~ msgstr "記事をお気に入りにする" | |
3271 | ||
6c8a161d | 3272 | #, fuzzy |
be212a00 AD |
3273 | #~ msgid "match on" |
3274 | #~ msgstr "対象項目:" | |
3275 | ||
3276 | #~ msgid "Title or content" | |
3277 | #~ msgstr "題名か内容" | |
3278 | ||
3279 | #, fuzzy | |
3280 | #~ msgid "Your request could not be completed." | |
3281 | #~ msgstr "登録情報が完成していません。" | |
6c8a161d AD |
3282 | |
3283 | #, fuzzy | |
be212a00 AD |
3284 | #~ msgid "Can't update this kind of feed." |
3285 | #~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" | |
6c8a161d | 3286 | |
be212a00 AD |
3287 | #, fuzzy |
3288 | #~ msgid "Original article" | |
3289 | #~ msgstr "元の記事内容を表示する" | |
3290 | ||
3291 | #, fuzzy | |
3292 | #~ msgid "Close this panel" | |
3293 | #~ msgstr "このウィンドウを閉じる" | |
3294 | ||
3295 | #, fuzzy | |
3296 | #~ msgid "Update feed" | |
3297 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
6c8a161d | 3298 | |
be212a00 AD |
3299 | #, fuzzy |
3300 | #~ msgid "With subcategories" | |
3301 | #~ msgstr "カテゴリーの編集" | |
6c8a161d | 3302 | |
5c33ecab AD |
3303 | #, fuzzy |
3304 | #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
3305 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。" | |
3306 | ||
3307 | #, fuzzy | |
3308 | #~ msgid "is already imported." | |
3309 | #~ msgstr "既にインポート済みです。" | |
3310 | ||
3311 | #, fuzzy | |
3312 | #~ msgid "OK" | |
3313 | #~ msgstr "OK!" | |
3314 | ||
5c33ecab AD |
3315 | #~ msgid "before" |
3316 | #~ msgstr "前" | |
3317 | ||
3318 | #~ msgid "after" | |
3319 | #~ msgstr "後" | |
3320 | ||
5c33ecab AD |
3321 | #~ msgid "Inverse match" |
3322 | #~ msgstr "一致しない" | |
3323 | ||
3324 | #, fuzzy | |
3325 | #~ msgid "Apply to category" | |
3326 | #~ msgstr "カテゴリーの場所:" | |
3327 | ||
5c33ecab AD |
3328 | #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." |
3329 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。" | |
3330 | ||
3331 | #~ msgid "No feed categories defined." | |
3332 | #~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" | |
3333 | ||
3334 | #, fuzzy | |
3335 | #~ msgid "Remove selected categories" | |
3336 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" | |
3337 | ||
5c33ecab AD |
3338 | #, fuzzy |
3339 | #~ msgid "Twitter" | |
3340 | #~ msgstr "題名" | |
3341 | ||
3342 | #, fuzzy | |
3343 | #~ msgid "Clear stored credentials" | |
3344 | #~ msgstr "フィードデータの消去" | |
3345 | ||
5c33ecab AD |
3346 | #~ msgid "Created filter <b>%s</b>" |
3347 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" | |
3348 | ||
5c33ecab AD |
3349 | #~ msgid "Attachment:" |
3350 | #~ msgstr "添付:" | |
3351 | ||
3352 | #~ msgid "Subscribing to feed..." | |
3353 | #~ msgstr "フィードを購読しています..." | |
3354 | ||
3355 | #, fuzzy | |
3356 | #~ msgid "Filter Test Results" | |
3357 | #~ msgstr "フィルター表現" | |
3358 | ||
3359 | #, fuzzy | |
3360 | #~ msgid "Feed Categories" | |
3361 | #~ msgstr "カテゴリー:" | |
3362 | ||
76428e4b AD |
3363 | #~ msgid "" |
3364 | #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " | |
3365 | #~ "next feed with unread articles." | |
3366 | #~ msgstr "" | |
3367 | #~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未" | |
3368 | #~ "読記事を開きます。" | |
3369 | ||
e84e813f AD |
3370 | #, fuzzy |
3371 | #~ msgid "Importing using DOMXML." | |
3372 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 3373 | |
e84e813f AD |
3374 | #, fuzzy |
3375 | #~ msgid "Importing using DOMDocument." | |
3376 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
1d004f12 | 3377 | |
e84e813f AD |
3378 | #~ msgid "" |
3379 | #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
3380 | #~ msgstr "" | |
3381 | #~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" | |
1d004f12 | 3382 | |
b63d9765 | 3383 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3384 | #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" |
3385 | #~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" | |
b63d9765 | 3386 | |
2cd99257 | 3387 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3388 | #~ msgid "Publish" |
3389 | #~ msgstr "公開済み" | |
3390 | ||
3391 | #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
3392 | #~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。" | |
3393 | ||
3394 | #~ msgid "Content filtering" | |
3395 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
3396 | ||
3397 | #~ msgid "See also:" | |
3398 | #~ msgstr "参考:" | |
2cd99257 | 3399 | |
e84e813f AD |
3400 | #~ msgid "description" |
3401 | #~ msgstr "説明" | |
e8638cc9 | 3402 | |
e8638cc9 | 3403 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3404 | #~ msgid "Dismiss article" |
3405 | #~ msgstr "公開記事" | |
e8638cc9 | 3406 | |
e8638cc9 | 3407 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3408 | #~ msgid "Remove:" |
3409 | #~ msgstr "削除" | |
e8638cc9 | 3410 | |
67ae092f | 3411 | #, fuzzy |
e84e813f AD |
3412 | #~ msgid "Assign:" |
3413 | #~ msgstr "ラベルの割り当て:" | |
3414 | ||
3415 | #~ msgid "Toggle category reordering mode" | |
3416 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
3417 | ||
3418 | #~ msgid "Update all feeds" | |
3419 | #~ msgstr "すべてのフィードの更新" | |
3420 | ||
3421 | #~ msgid "Sort by name or unread count" | |
3422 | #~ msgstr "名前か未読数で並び替える" | |
67ae092f AD |
3423 | |
3424 | #, fuzzy | |
3425 | #~ msgid "feeds" | |
3426 | #~ msgstr "フィード" | |
3427 | ||
3428 | #, fuzzy | |
3429 | #~ msgid "headlines" | |
3430 | #~ msgstr "最終ヘッドライン:" | |
3431 | ||
3432 | #~ msgid "Click to expand article" | |
3433 | #~ msgstr "開いた記事のクリック" | |
3434 | ||
3435 | #, fuzzy | |
3436 | #~ msgid "Unable to load article." | |
3437 | #~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" | |
3438 | ||
d9d5ce4c AD |
3439 | #~ msgid "Update post on checksum change" |
3440 | #~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する" | |
3441 | ||
3442 | #~ msgid "Set articles as unread on update" | |
3443 | #~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する" | |
3444 | ||
3445 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
3446 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." | |
3447 | ||
3448 | #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
3449 | #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." | |
3450 | ||
3451 | #~ msgid "Error: can't find body element." | |
3452 | #~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。" | |
3453 | ||
3454 | #, fuzzy | |
3455 | #~ msgid "No profiles selected." | |
3456 | #~ msgstr "選択された記事はありません。" | |
3457 | ||
b6bf3e74 AD |
3458 | #~ msgid "Unknown error" |
3459 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
3460 | ||
3461 | #~ msgid "" | |
3462 | #~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
3463 | #~ "local configuration." | |
3464 | #~ msgstr "" | |
3465 | #~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの" | |
3466 | #~ "設定を確認してください。" | |
3467 | ||
e8638cc9 AD |
3468 | #~ msgid "Publish article with a note" |
3469 | #~ msgstr "ノートと記事を公開する" | |
3470 | ||
e8638cc9 AD |
3471 | #, fuzzy |
3472 | #~ msgid "View article" | |
3473 | #~ msgstr "記事フィルター" | |
2cd99257 | 3474 | |
359866ab AD |
3475 | #, fuzzy |
3476 | #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
3477 | #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" | |
3478 | ||
3479 | #, fuzzy | |
3480 | #~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
3481 | #~ msgstr "フィードを購読する:" | |
3482 | ||
2cd99257 AD |
3483 | #, fuzzy |
3484 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
3485 | #~ msgstr "致命的なエラー" | |
3486 | ||
2cd99257 AD |
3487 | #~ msgid "audio/mpeg" |
3488 | #~ msgstr "audio/mpeg" | |
3489 | ||
2cd99257 AD |
3490 | #~ msgid "Enable offline reading" |
3491 | #~ msgstr "オフライン処理を有効にする" | |
3492 | ||
3493 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
3494 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
3495 | ||
2cd99257 AD |
3496 | #~ msgid "Default article limit" |
3497 | #~ msgstr "標準の記事制限" | |
3498 | ||
3499 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
3500 | #~ msgstr "検索ツールバーを有効にする" | |
3501 | ||
3502 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
3503 | #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" | |
3504 | ||
3505 | #~ msgid "" | |
3506 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
3507 | #~ msgstr "" | |
3508 | #~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" | |
3509 | ||
3510 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
3511 | #~ msgstr "フィード一覧を隠す" | |
3512 | ||
2cd99257 AD |
3513 | #~ msgid "Enable feed icons" |
3514 | #~ msgstr "フィードアイコンを有効にする" | |
3515 | ||
3516 | #~ msgid "Enable labels" | |
3517 | #~ msgstr "ラベルを有効にする" | |
3518 | ||
3519 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
3520 | #~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" | |
3521 | ||
3522 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
3523 | #~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする" | |
3524 | ||
3525 | #, fuzzy | |
3526 | #~ msgid "Activate" | |
3527 | #~ msgstr "記事の日付" | |
3528 | ||
3529 | #~ msgid "Feed Browser" | |
3530 | #~ msgstr "フィードブラウザー" | |
3531 | ||
3532 | #~ msgid "Update Errors" | |
3533 | #~ msgstr "更新エラー" | |
3534 | ||
2cd99257 AD |
3535 | #~ msgid "Show last article times" |
3536 | #~ msgstr "最後の記事の時間を表示する" | |
3537 | ||
3538 | #~ msgid "Last Article" | |
3539 | #~ msgstr "最後の記事" | |
3540 | ||
3541 | #, fuzzy | |
3542 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
3543 | #~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" | |
3544 | ||
3545 | #, fuzzy | |
3546 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
3547 | #~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" | |
3548 | ||
3549 | #~ msgid "Filter Editor" | |
3550 | #~ msgstr "フィルターエディター" | |
3551 | ||
2cd99257 AD |
3552 | #~ msgid "Params" |
3553 | #~ msgstr "パラメーター" | |
3554 | ||
2cd99257 AD |
3555 | #~ msgid "No filters defined." |
3556 | #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" | |
3557 | ||
2cd99257 AD |
3558 | #~ msgid "Click to change color" |
3559 | #~ msgstr "色を変えるためにクリック" | |
3560 | ||
3561 | #~ msgid "No labels defined." | |
3562 | #~ msgstr "ラベルが定義されていません。" | |
3563 | ||
3564 | #~ msgid "No matching labels found." | |
3565 | #~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。" | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid "custom color:" | |
3568 | #~ msgstr "カスタム色" | |
3569 | ||
3570 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
3571 | #~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" | |
3572 | ||
3573 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
3574 | #~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" | |
3575 | ||
3576 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
3577 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" | |
3578 | ||
3579 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
3580 | #~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" | |
3581 | ||
3582 | #, fuzzy | |
3583 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
3584 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3585 | ||
3586 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
3587 | #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" | |
3588 | ||
3589 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
3590 | #~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" | |
3591 | ||
3592 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
3593 | #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?" | |
3594 | ||
3595 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
3596 | #~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" | |
3597 | ||
3598 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
3599 | #~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" | |
3600 | ||
c19dd6b7 AD |
3601 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
3602 | #~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました" | |
3603 | ||
b63d9765 AD |
3604 | #~ msgid "Click to collapse category" |
3605 | #~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" | |
3606 | ||
3607 | #~ msgid "Tags" | |
3608 | #~ msgstr "タグ" | |
3609 | ||
3610 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
3611 | #~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" | |
3612 | ||
3613 | #~ msgid "toggle unread" | |
3614 | #~ msgstr "未読/既読を切り替える" | |
3615 | ||
3616 | #~ msgid "(remove)" | |
3617 | #~ msgstr "(削除)" | |
3618 | ||
3619 | #~ msgid "Offline reading" | |
3620 | #~ msgstr "オフライン処理" | |
3621 | ||
3622 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
3623 | #~ msgstr "同期の取り消し" | |
3624 | ||
3625 | #~ msgid "Synchronize" | |
3626 | #~ msgstr "同期" | |
3627 | ||
3628 | #~ msgid "Remove stored data" | |
3629 | #~ msgstr "保存したデータを削除する" | |
3630 | ||
3631 | #~ msgid "Go offline" | |
3632 | #~ msgstr "オフラインに移行する" | |
3633 | ||
3634 | #~ msgid "Go online" | |
3635 | #~ msgstr "オンラインに移行する" | |
3636 | ||
b63d9765 AD |
3637 | #, fuzzy |
3638 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
3639 | #~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" | |
3640 | ||
b63d9765 AD |
3641 | #~ msgid "Reset UI layout" |
3642 | #~ msgstr "UI レイアウトをリセットする" | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
3645 | #~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" | |
3646 | ||
3647 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
3648 | #~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 " | |
3649 | ||
3650 | #, fuzzy | |
3651 | #~ msgid "more tags" | |
3652 | #~ msgstr "タグがありません" | |
3653 | ||
3654 | #~ msgid "Link to feed:" | |
3655 | #~ msgstr "フィードへのリンク:" | |
3656 | ||
3657 | #~ msgid "Not linked" | |
3658 | #~ msgstr "リンクされていません" | |
3659 | ||
3660 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
3661 | #~ msgstr "(%s へリンクしました)" | |
3662 | ||
3663 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
3664 | #~ msgstr "電子メールを変更しました。" | |
3665 | ||
3666 | #~ msgid "Change e-mail" | |
3667 | #~ msgstr "電子メールを変更する" | |
3668 | ||
3669 | #~ msgid "Please wait..." | |
3670 | #~ msgstr "しばらくお待ちください..." | |
3671 | ||
3672 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
3673 | #~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" | |
3674 | ||
3675 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
3676 | #~ msgstr "フィードを同期しています..." | |
3677 | ||
3678 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
3679 | #~ msgstr "カテゴリーを同期しています..." | |
3680 | ||
3681 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
3682 | #~ msgstr "ラベルを同期しています..." | |
3683 | ||
3684 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
3685 | #~ msgstr "記事を同期しています..." | |
3686 | ||
3687 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
3688 | #~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..." | |
3689 | ||
3690 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3691 | #~ msgstr "最終同期: %s" | |
3692 | ||
3693 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3694 | #~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" | |
3695 | ||
3696 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3697 | #~ msgstr "同期しています..." | |
3698 | ||
3699 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3700 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" | |
3701 | ||
3702 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3703 | #~ msgstr "" | |
3704 | #~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" | |
3705 | ||
3706 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3707 | #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" | |
3708 | ||
3709 | #~ msgid "" | |
3710 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3711 | #~ "computer. Continue?" | |
3712 | #~ msgstr "" | |
3713 | #~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" | |
3714 | #~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" | |
3715 | ||
3716 | #~ msgid "" | |
3717 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3718 | #~ "offline?" | |
3719 | #~ msgstr "" | |
3720 | #~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" | |
3721 | #~ "に移行しますか?" | |
3722 | ||
b63d9765 AD |
3723 | #~ msgid "Reset category order?" |
3724 | #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" | |
3725 | ||
4bd24849 AD |
3726 | #~ msgid "Generated feed" |
3727 | #~ msgstr "生成したフィード" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3730 | #~ msgstr "表示するフィードがありません。" | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Published Articles" | |
3733 | #~ msgstr "公開された記事" | |
3734 | ||
3735 | #, fuzzy | |
3736 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3737 | #~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" | |
3738 | ||
3739 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3740 | #~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" | |
3741 | ||
e6e121db AD |
3742 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3743 | #~ msgstr "帯域の制限を使う" | |
3744 | ||
6cb89bc6 AD |
3745 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3746 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" | |
3747 | ||
bf9b87b5 AD |
3748 | #~ msgid "Adding feed..." |
3749 | #~ msgstr "フィードを追加しています..." | |
1d004f12 | 3750 | |
bf9b87b5 AD |
3751 | #~ msgid "Adding user..." |
3752 | #~ msgstr "ユーザーを追加しています..." | |
1d004f12 | 3753 | |
bf9b87b5 AD |
3754 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3755 | #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" | |
1d004f12 | 3756 | |
bf9b87b5 AD |
3757 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3758 | #~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" | |
1d004f12 | 3759 | |
bf9b87b5 AD |
3760 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3761 | #~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" | |
1d004f12 | 3762 | |
bf9b87b5 AD |
3763 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3764 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" | |
1d004f12 | 3765 | |
bf9b87b5 AD |
3766 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3767 | #~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" | |
1d004f12 | 3768 | |
bf9b87b5 AD |
3769 | #, fuzzy |
3770 | #~ msgid "Changing password..." | |
3771 | #~ msgstr "パスワードを変更する" | |
1d004f12 | 3772 | |
bf9b87b5 AD |
3773 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3774 | #~ msgstr "フィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 3775 | |
bf9b87b5 AD |
3776 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3777 | #~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." | |
1d004f12 | 3778 | |
bf9b87b5 AD |
3779 | #~ msgid "comments" |
3780 | #~ msgstr "コメント" | |
1d004f12 | 3781 | |
bf9b87b5 AD |
3782 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3783 | #~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" | |
1d004f12 | 3784 | |
bf9b87b5 AD |
3785 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3786 | #~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3787 | |
bf9b87b5 AD |
3788 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3789 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3790 | |
bf9b87b5 AD |
3791 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3792 | #~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" | |
1d004f12 | 3793 | |
bf9b87b5 AD |
3794 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3795 | #~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" | |
1d004f12 | 3796 | |
bf9b87b5 AD |
3797 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3798 | #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" | |
1d004f12 | 3799 | |
bf9b87b5 AD |
3800 | #, fuzzy |
3801 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3802 | #~ msgstr "フィードが見つかりません。" | |
1d004f12 | 3803 | |
bf9b87b5 AD |
3804 | #~ msgid "Local data removed." |
3805 | #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" | |
1d004f12 | 3806 | |
bf9b87b5 AD |
3807 | #~ msgid "Mark as read:" |
3808 | #~ msgstr "既読にする:" | |
1d004f12 | 3809 | |
bf9b87b5 AD |
3810 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3811 | #~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." | |
1d004f12 | 3812 | |
bf9b87b5 AD |
3813 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3814 | #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" | |
1d004f12 | 3815 | |
bf9b87b5 AD |
3816 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3817 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
1d004f12 | 3818 | |
bf9b87b5 AD |
3819 | #~ msgid "Removing feed..." |
3820 | #~ msgstr "フィードを削除しています..." | |
8182e647 | 3821 | |
bf9b87b5 AD |
3822 | #~ msgid "Removing filter..." |
3823 | #~ msgstr "フィルターを削除しています..." | |
1d004f12 | 3824 | |
bf9b87b5 AD |
3825 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3826 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." | |
1d004f12 | 3827 | |
bf9b87b5 AD |
3828 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3829 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." | |
1d004f12 | 3830 | |
bf9b87b5 AD |
3831 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3832 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
c4255fdd | 3833 | |
bf9b87b5 AD |
3834 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3835 | #~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." | |
1d004f12 | 3836 | |
bf9b87b5 AD |
3837 | #, fuzzy |
3838 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3839 | #~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." | |
e3e975e6 | 3840 | |
bf9b87b5 AD |
3841 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3842 | #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." | |
097c6b00 | 3843 | |
bf9b87b5 AD |
3844 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3845 | #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" | |
1d004f12 | 3846 | |
bf9b87b5 AD |
3847 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3848 | #~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." | |
1d004f12 | 3849 | |
bf9b87b5 AD |
3850 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3851 | #~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." | |
1d004f12 | 3852 | |
bf9b87b5 AD |
3853 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3854 | #~ msgstr "記事のタグを保存しています..." | |
1d004f12 | 3855 | |
bf9b87b5 AD |
3856 | #~ msgid "Saving feed..." |
3857 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
35f1dd37 | 3858 | |
bf9b87b5 AD |
3859 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3860 | #~ msgstr "フィードを保存しています..." | |
7c52319e | 3861 | |
bf9b87b5 AD |
3862 | #~ msgid "Saving filter..." |
3863 | #~ msgstr "フィルターを保存しています..." | |
29096c6d | 3864 | |
bf9b87b5 AD |
3865 | #~ msgid "Saving user..." |
3866 | #~ msgstr "ユーザーを保存しています..." | |
7c52319e | 3867 | |
bf9b87b5 AD |
3868 | #~ msgid "Selection" |
3869 | #~ msgstr "選択" | |
7c52319e | 3870 | |
bf9b87b5 AD |
3871 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3872 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" | |
7c52319e | 3873 | |
bf9b87b5 AD |
3874 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3875 | #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." | |
7c52319e | 3876 | |
29096c6d | 3877 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3878 | #~ msgid "Upload failed." |
3879 | #~ msgstr "更新済み記事" | |
1171c351 | 3880 | |
9897ca67 | 3881 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3882 | #~ msgid "" |
3883 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3884 | #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" | |
9897ca67 | 3885 | |
8182e647 AD |
3886 | #~ msgid "All feeds updated." |
3887 | #~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。" | |
c4255fdd | 3888 | |
8182e647 AD |
3889 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3890 | #~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" | |
c4255fdd | 3891 | |
8182e647 AD |
3892 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3893 | #~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..." | |
c4255fdd | 3894 | |
8182e647 AD |
3895 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3896 | #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" | |
c4255fdd | 3897 | |
8182e647 AD |
3898 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3899 | #~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." | |
3900 | ||
3901 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3902 | #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." | |
3903 | ||
3904 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3905 | #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." | |
3906 | ||
8182e647 AD |
3907 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3908 | #~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>" | |
3909 | ||
3910 | #~ msgid "Done." | |
3911 | #~ msgstr "終了しました。" | |
3912 | ||
8182e647 AD |
3913 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3914 | #~ msgstr "設定を標準に戻しました。" | |
3915 | ||
3916 | #~ msgid "Themes" | |
3917 | #~ msgstr "テーマ" | |
3918 | ||
3919 | #~ msgid "Change theme" | |
3920 | #~ msgstr "テーマを変更する" | |
c4255fdd | 3921 | |
c4255fdd | 3922 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3923 | #~ msgid "Hide read items" |
3924 | #~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" | |
c4255fdd | 3925 | |
8182e647 AD |
3926 | #, fuzzy |
3927 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3928 | #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" | |
c4255fdd | 3929 | |
c4255fdd AD |
3930 | #~ msgid "More feeds..." |
3931 | #~ msgstr "更なるフィード..." | |
3932 | ||
3933 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3934 | #~ msgstr "フィード一覧を切り替える" | |
3935 | ||
3936 | #~ msgid "Search:" | |
3937 | #~ msgstr "検索:" | |
3938 | ||
3939 | #~ msgid "Order:" | |
3940 | #~ msgstr "並べ替え:" | |
3941 | ||
3942 | #~ msgid "browse more" | |
3943 | #~ msgstr "もっと参照する" | |
3944 | ||
3945 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3946 | #~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" | |
3947 | ||
c4255fdd AD |
3948 | #~ msgid "Show" |
3949 | #~ msgstr "表示" | |
3950 | ||
3951 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3952 | #~ msgstr "「その他のフィード」から隠す" | |
3953 | ||
3954 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3955 | #~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" | |
3956 | ||
3957 | #~ msgid "Recategorize" | |
3958 | #~ msgstr "カテゴリー再設定" | |
3959 | ||
c4255fdd AD |
3960 | #~ msgid "Other:" |
3961 | #~ msgstr "その他:" | |
3962 | ||
3963 | #~ msgid "Generate another link" | |
3964 | #~ msgstr "別のリンクを生成する" | |
3965 | ||
29096c6d AD |
3966 | #~ msgid "Back" |
3967 | #~ msgstr "戻る" | |
7c52319e | 3968 | |
29096c6d AD |
3969 | #~ msgid "Refresh" |
3970 | #~ msgstr "再描画" | |
7c52319e | 3971 | |
29096c6d AD |
3972 | #~ msgid "Page" |
3973 | #~ msgstr "ページ" | |
3974 | ||
29096c6d AD |
3975 | #~ msgid "Tags:" |
3976 | #~ msgstr "タグ:" | |
3977 | ||
3978 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3979 | #~ msgstr "未読にする" | |
3980 | ||
29096c6d AD |
3981 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3982 | #~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" | |
7c52319e | 3983 | |
68539f8b AD |
3984 | #, fuzzy |
3985 | #~ msgid "Click to view" | |
3986 | #~ msgstr "編集するにはクリック" | |
3987 | ||
e117ab70 AD |
3988 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" |
3989 | #~ msgstr " キーボードショートカット" | |
3990 | ||
4481d791 AD |
3991 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3992 | #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" | |
7a1ecd39 | 3993 | |
4481d791 AD |
3994 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3995 | #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" | |
7a1ecd39 | 3996 | |
4481d791 | 3997 | #~ msgid "Saving label..." |
60f53466 | 3998 | #~ msgstr "ラベルを保存しています..." |
7a1ecd39 | 3999 | |
4481d791 AD |
4000 | #~ msgid "Please select only one label." |
4001 | #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" | |
7a1ecd39 | 4002 | |
4481d791 AD |
4003 | #~ msgid "Please select only one category." |
4004 | #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" | |
7a1ecd39 | 4005 | |
4481d791 AD |
4006 | #~ msgid "Address changed." |
4007 | #~ msgstr "アドレスを変更しました。" | |
7a1ecd39 | 4008 | |
4481d791 AD |
4009 | #~ msgid "" |
4010 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." | |
4011 | #~ msgstr "" | |
4012 | #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" | |
4013 | #~ "でしょう。" | |
7a1ecd39 | 4014 | |
4481d791 | 4015 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
60f53466 | 4016 | #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." |
7a1ecd39 | 4017 | |
19556424 | 4018 | #~ msgid "Restart in offline mode" |
60f53466 AD |
4019 | #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" |
4020 | ||
4021 | #~ msgid "Restart in online mode" | |
4022 | #~ msgstr "オンラインモードを再起動する" | |
4023 | ||
4024 | #~ msgid "Remove offline data?" | |
4025 | #~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?" | |
4026 | ||
4027 | #~ msgid "Search to label" | |
4028 | #~ msgstr "ラベルの検索" | |
4029 | ||
4030 | #~ msgid "Toggle:" | |
4031 | #~ msgstr "トグル" | |
4032 | ||
4033 | #~ msgid "Convert to label" | |
4034 | #~ msgstr "ラベルの変換" | |
4035 | ||
4036 | #~ msgid "Dashboard" | |
4037 | #~ msgstr "ダッシュボード" | |
4038 | ||
4039 | #~ msgid "Match " | |
4040 | #~ msgstr "一致 " | |
4041 | ||
60f53466 AD |
4042 | #~ msgid "Title contains" |
4043 | #~ msgstr "題名の内容" | |
4044 | ||
4045 | #~ msgid "Content contains" | |
4046 | #~ msgstr "コンテンツの内容" | |
4047 | ||
4048 | #~ msgid "Score equals" | |
4049 | #~ msgstr "スコアと同じ" | |
4050 | ||
4051 | #~ msgid "Score is greater than" | |
4052 | #~ msgstr "スコア以上" | |
4053 | ||
4054 | #~ msgid "Score is less than" | |
4055 | #~ msgstr "スコア以下" | |
4056 | ||
4057 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
4058 | #~ msgstr "記事が X 時間より新しい" | |
4059 | ||
4060 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
4061 | #~ msgstr "記事が X 日より新しい" | |
4062 | ||
390e733a AD |
4063 | #~ msgid "" |
4064 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
4065 | #~ msgstr "" | |
4066 | #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" | |
4067 | #~ "す。" | |
4068 | ||
4069 | #~ msgid "Converting database..." | |
60f53466 AD |
4070 | #~ msgstr "データベースを変換しています..." |
4071 | ||
4072 | #~ msgid "Unknown Error" | |
4073 | #~ msgstr "未知のエラー" | |
4074 | ||
60f53466 AD |
4075 | #~ msgid "Content Filtering" |
4076 | #~ msgstr "コンテンツフィルタリング" | |
4077 | ||
60f53466 AD |
4078 | #~ msgid "User Manager" |
4079 | #~ msgstr "ユーザー管理" | |
390e733a AD |
4080 | |
4081 | #~ msgid "" | |
4082 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
4083 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
4084 | #~ msgstr "" | |
4085 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n" | |
4086 | #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" | |
4087 | ||
4088 | #~ msgid "" | |
4089 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
4090 | #~ msgstr "" | |
4091 | #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" | |
4092 | #~ "さい。\n" | |
4093 | ||
4094 | #~ msgid "" | |
4095 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
4096 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
4097 | #~ msgstr "" | |
4098 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n" | |
4099 | #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n" | |
4100 | ||
4101 | #~ msgid "" | |
4102 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
4103 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
4104 | #~ msgstr "" | |
4105 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n" | |
4106 | #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n" | |
4107 | ||
4108 | #~ msgid "" | |
4109 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
4110 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
4111 | #~ msgstr "" | |
4112 | #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n" | |
4113 | #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。" | |
4114 | ||
4115 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
4116 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です" | |
4117 | ||
4118 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
4119 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" | |
4120 | ||
60f53466 AD |
4121 | #, fuzzy |
4122 | #~ msgid "" | |
4123 | #~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " | |
4124 | #~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
390e733a AD |
4125 | #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" |
4126 | ||
4127 | #~ msgid "" | |
4128 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
4129 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" | |
4130 | ||
4131 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
4132 | #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" | |
4133 | ||
4134 | #~ msgid "" | |
4135 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
4136 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
4137 | #~ msgstr "" | |
4138 | #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" | |
4139 | #~ "た" | |
4140 | ||
1171c351 AD |
4141 | #~ msgid " Subscribe to feed" |
4142 | #~ msgstr " フィードを購読する" | |
4143 | ||
4144 | #~ msgid " Edit this feed" | |
4145 | #~ msgstr " このフィードを編集する" | |
4146 | ||
4147 | #~ msgid " Clear articles" | |
4148 | #~ msgstr " 記事を消す" | |
4149 | ||
4150 | #~ msgid " Rescore feed" | |
4151 | #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する" | |
4152 | ||
4153 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
4154 | #~ msgstr " 購読をやめる" | |
4155 | ||
4156 | #~ msgid " Mark as read" | |
4157 | #~ msgstr " 既読として設定する" | |
4158 | ||
4159 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
4160 | #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する" | |
4161 | ||
1171c351 AD |
4162 | #~ msgid " Create filter" |
4163 | #~ msgstr " フィルターを作成する" | |
4164 | ||
4165 | #~ msgid " Reset category order" | |
4166 | #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット" | |
4167 | ||
60f53466 AD |
4168 | #~ msgid "Create Label" |
4169 | #~ msgstr "ラベルの作成" | |
bf996dfa | 4170 | |
60f53466 AD |
4171 | #~ msgid "Match SQL" |
4172 | #~ msgstr "SQL の一致" | |
bf996dfa | 4173 | |
60f53466 AD |
4174 | #~ msgid "Feed information:" |
4175 | #~ msgstr "フィード情報:" | |
bf996dfa | 4176 | |
60f53466 AD |
4177 | #~ msgid "Site:" |
4178 | #~ msgstr "サイト:" | |
bf996dfa | 4179 | |
60f53466 AD |
4180 | #~ msgid "Last updated:" |
4181 | #~ msgstr "最終更新:" | |
bf996dfa | 4182 | |
60f53466 AD |
4183 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
4184 | #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25" | |
bf996dfa | 4185 | |
60f53466 AD |
4186 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" |
4187 | #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:" | |
bf996dfa | 4188 | |
60f53466 AD |
4189 | #~ msgid "Top 25" |
4190 | #~ msgstr "トップ 25" | |
bf996dfa | 4191 | |
bf996dfa AD |
4192 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
4193 | #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。" | |
4194 | ||
4195 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
4196 | #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました" | |
4197 | ||
4198 | #~ msgid "SQL Expression" | |
4199 | #~ msgstr "SQL 表記" | |
4200 | ||
4201 | #~ msgid "[No caption]" | |
4202 | #~ msgstr "[キャプションなし]" | |
4203 | ||
4204 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
4205 | #~ msgstr "SQL 表現とラベル" | |
4206 | ||
bf996dfa AD |
4207 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" |
4208 | #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" | |
4209 | ||
4210 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
4211 | #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:" | |
4212 | ||
60f53466 AD |
4213 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
4214 | #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します" | |
097c6b00 | 4215 | |
60f53466 AD |
4216 | #~ msgid "This program requires cookies " |
4217 | #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します" | |
097c6b00 | 4218 | |
60f53466 AD |
4219 | #~ msgid "filter_type_descr" |
4220 | #~ msgstr "filter_type_descr" | |
097c6b00 | 4221 | |
60f53466 AD |
4222 | #~ msgid "action_description" |
4223 | #~ msgstr "action_description" | |
097c6b00 | 4224 | |
7c52319e AD |
4225 | #, fuzzy |
4226 | #~ msgid "Perform action" | |
4227 | #~ msgstr "操作の実行" | |
4228 | ||
1d004f12 AD |
4229 | #~ msgid "Change password:" |
4230 | #~ msgstr "変更パスワード:" | |
4231 | ||
1d004f12 AD |
4232 | #~ msgid "Caption:" |
4233 | #~ msgstr "キャプション:" | |
4234 | ||
4235 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
4236 | #~ msgstr "SQL 表現:" | |
4237 | ||
1d004f12 AD |
4238 | #~ msgid "Action:" |
4239 | #~ msgstr "操作:" | |
4240 | ||
4241 | #~ msgid "Params:" | |
4242 | #~ msgstr "パラメーター:" | |
4243 | ||
1d004f12 AD |
4244 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" |
4245 | #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" | |
4246 | ||
4247 | #~ msgid "Toggle" | |
4248 | #~ msgstr "トグル" | |
4249 | ||
4250 | #~ msgid "This page" | |
4251 | #~ msgstr "このページ" | |
4252 | ||
4253 | #~ msgid "Next page" | |
4254 | #~ msgstr "次のページ" | |
4255 | ||
4256 | #~ msgid "Previous page" | |
4257 | #~ msgstr "前のページ" | |
4258 | ||
4259 | #~ msgid "First page" | |
4260 | #~ msgstr "最初のページ" |