]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ee94a23d 10"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
60f53466 11"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
1d004f12
AD
12"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
6c8a161d 19#: backend.php:67
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
6c8a161d 23#: backend.php:68
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
6c8a161d 27#: backend.php:69
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
6c8a161d 31#: backend.php:70
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
6c8a161d 35#: backend.php:71
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
6c8a161d 39#: backend.php:72
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
6c8a161d 43#: backend.php:73
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
6c8a161d 47#: backend.php:76
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
6c8a161d 51#: backend.php:77 backend.php:87
1d004f12
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "更新を無効にする"
54
6c8a161d 55#: backend.php:78 backend.php:88
1d004f12
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "各 15 分"
58
6c8a161d 59#: backend.php:79 backend.php:89
1d004f12
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "各 30 分"
62
6c8a161d 63#: backend.php:80 backend.php:90
1d004f12
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "毎時"
66
6c8a161d 67#: backend.php:81 backend.php:91
1d004f12
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "各 4 時間"
70
6c8a161d 71#: backend.php:82 backend.php:92
1d004f12
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "各 12 時間"
74
6c8a161d 75#: backend.php:83 backend.php:93
1d004f12
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "毎日"
78
6c8a161d 79#: backend.php:84 backend.php:94
1d004f12
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "毎週"
82
e935c2bc 83#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
1d004f12
AD
84msgid "User"
85msgstr "ユーザー"
86
e935c2bc 87#: backend.php:98
1d004f12
AD
88msgid "Power User"
89msgstr "パワーユーザー"
90
e935c2bc 91#: backend.php:99
1d004f12
AD
92msgid "Administrator"
93msgstr "管理者"
94
e84e813f 95#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
96msgid "Your access level is insufficient to run this script."
97msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
98
e84e813f 99#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
100msgid "Database Updater"
101msgstr "データベースアップデーター"
102
e84e813f 103#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
104msgid "Could not update database"
105msgstr "データベースを更新できません"
106
e84e813f 107#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
108msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
109msgstr ""
110"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
111
e84e813f 112#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
113msgid ", found: "
114msgstr ""
115
e84e813f 116#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
117msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
118msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
119
e935c2bc 120#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
e95e7819 121#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 122#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
e935c2bc 123#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
b63d9765
AD
124msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
125msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
126
e84e813f 127#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
128msgid "Please backup your database before proceeding."
129msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
130
e84e813f 131#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
132#, php-format
133msgid ""
134"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
135"<b>%d</b>)."
136msgstr ""
e8638cc9
AD
137"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>"
138"%d</b>)。"
b63d9765 139
e84e813f 140#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
141msgid "Perform updates"
142msgstr "更新の実行"
143
e84e813f 144#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
145msgid "Performing updates..."
146msgstr "更新を実行しています..."
147
e84e813f 148#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
149#, php-format
150msgid "Updating to version %d..."
151msgstr "バージョン %d を確認しています..."
152
e935c2bc 153#: db-updater.php:142
b63d9765
AD
154msgid "Checking version... "
155msgstr "バージョンを確認しています..."
156
e935c2bc 157#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
158msgid "OK!"
159msgstr "OK!"
160
e935c2bc 161#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
162msgid "ERROR!"
163msgstr "エラー!"
164
e935c2bc 165#: db-updater.php:158
b63d9765
AD
166#, php-format
167msgid ""
168"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
169"\t\t\tversion <b>%d</b>."
170msgstr ""
171"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
172"ました。"
173
e935c2bc 174#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
175msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
176msgstr ""
177
e935c2bc 178#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
179#, php-format
180msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
181msgstr ""
182
e935c2bc 183#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
184msgid ""
185"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
186"version and continue."
187msgstr ""
188
e84e813f 189#: errors.php:9
e117ab70
AD
190msgid ""
191"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
192"doesn't seem to support it."
193msgstr ""
60f53466
AD
194"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ"
195"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 196
e84e813f 197#: errors.php:12
e117ab70
AD
198msgid ""
199"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
200"seem to support them."
201msgstr ""
60f53466
AD
202"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザー"
203"はそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 204
e84e813f 205#: errors.php:15
1d004f12 206msgid "Backend sanity check failed"
60f53466 207msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 208
e84e813f 209#: errors.php:17
1d004f12 210msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 211msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 212
e84e813f 213#: errors.php:19
b63d9765 214#, fuzzy
1d004f12 215msgid ""
b63d9765 216"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
1d004f12
AD
217"update&lt;/a&gt;."
218msgstr ""
219"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
220"php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
221
e84e813f 222#: errors.php:21
1d004f12
AD
223msgid "Request not authorized."
224msgstr "要求は認証されていません。"
225
e84e813f 226#: errors.php:23
1d004f12
AD
227msgid "No operation to perform."
228msgstr "実行する操作がありません。"
229
e84e813f 230#: errors.php:25
1d004f12
AD
231msgid ""
232"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
233"local configuration."
234msgstr ""
60f53466
AD
235"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す"
236"る文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 237
e84e813f 238#: errors.php:27
1d004f12
AD
239msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
240msgstr ""
241"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
242
e84e813f 243#: errors.php:29
1d004f12
AD
244msgid "Configuration check failed"
245msgstr "設定の確認で失敗"
246
e84e813f 247#: errors.php:31
b6bf3e74 248#, fuzzy
1d004f12 249msgid ""
b6bf3e74 250"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
1d004f12
AD
251"\t\tofficial site for more information."
252msgstr ""
253"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
254"\t\tの追加情報を参照してください。"
255
e84e813f 256#: errors.php:36
e7f9e68c
AD
257msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
258msgstr ""
60f53466
AD
259"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
260"確認してください。"
e7f9e68c 261
e935c2bc
AD
262#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
263#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
264#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
9eac0e08 265#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
ee94a23d 266#: js/viewfeed.js:1164
e935c2bc
AD
267msgid "Loading, please wait..."
268msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
269
270#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
271msgid "Hello,"
272msgstr "ようこそ、"
273
274#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
be212a00 275#: classes/pref/prefs.php:371
fe6d5185
AD
276msgid "Preferences"
277msgstr "設定"
1d004f12 278
e935c2bc 279#: index.php:124
fe6d5185
AD
280msgid "Comments?"
281msgstr "コメントしますか?"
097c6b00 282
e935c2bc
AD
283#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
284#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
285msgid "Logout"
286msgstr "ログアウト"
287
288#: index.php:134
fe6d5185
AD
289msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
290msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
097c6b00 291
e935c2bc 292#: index.php:157
fe6d5185
AD
293msgid "News"
294msgstr ""
097c6b00 295
e935c2bc 296#: index.php:166
fe6d5185
AD
297msgid "Collapse feedlist"
298msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 299
e935c2bc 300#: index.php:169
c4255fdd 301#, fuzzy
fe6d5185
AD
302msgid "Show articles"
303msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 304
e935c2bc 305#: index.php:172
fe6d5185
AD
306msgid "Adaptive"
307msgstr ""
1d004f12 308
e935c2bc 309#: index.php:173
fe6d5185
AD
310msgid "All Articles"
311msgstr "すべての記事"
1d004f12 312
e935c2bc 313#: index.php:174 classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
314msgid "Starred"
315msgstr "お気に入り"
1d004f12 316
e935c2bc 317#: index.php:175 classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
318msgid "Published"
319msgstr "公開済み"
320
e935c2bc 321#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
322msgid "Unread"
323msgstr "未読"
1d004f12 324
e935c2bc 325#: index.php:177
fe6d5185
AD
326msgid "Ignore Scoring"
327msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 328
e935c2bc 329#: index.php:178
fe6d5185
AD
330msgid "Updated"
331msgstr "更新日時"
1d004f12 332
e935c2bc 333#: index.php:181
c4255fdd 334#, fuzzy
fe6d5185
AD
335msgid "Sort articles"
336msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 337
e935c2bc
AD
338#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
339msgid "Default"
340msgstr "標準"
341
342#: index.php:185
fe6d5185
AD
343msgid "Date"
344msgstr "日付"
4bd24849 345
e935c2bc 346#: index.php:186 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
347msgid "Title"
348msgstr "題名"
2cd99257 349
e935c2bc 350#: index.php:187
fe6d5185
AD
351msgid "Score"
352msgstr "スコア"
4bd24849 353
e935c2bc 354#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
fe6d5185
AD
355msgid "Update"
356msgstr "更新"
1d004f12 357
e935c2bc
AD
358#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
359#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
360#: js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
361msgid "Mark as read"
362msgstr "既読にする"
1d004f12 363
e935c2bc 364#: index.php:202 classes/feeds.php:101
fe6d5185
AD
365msgid "Actions..."
366msgstr "操作..."
e8638cc9 367
e935c2bc 368#: index.php:204
fe6d5185
AD
369msgid "Search..."
370msgstr "検索..."
e8638cc9 371
e935c2bc 372#: index.php:205
fe6d5185
AD
373msgid "Feed actions:"
374msgstr "フィード操作"
1d004f12 375
e935c2bc 376#: index.php:206 classes/handler/public.php:567
fe6d5185
AD
377msgid "Subscribe to feed..."
378msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 379
e935c2bc 380#: index.php:207
fe6d5185
AD
381msgid "Edit this feed..."
382msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 383
e935c2bc 384#: index.php:208
fe6d5185
AD
385msgid "Rescore feed"
386msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 387
e935c2bc 388#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
be212a00 389#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
390msgid "Unsubscribe"
391msgstr "購読をやめる"
e117ab70 392
e935c2bc 393#: index.php:210
fe6d5185
AD
394msgid "All feeds:"
395msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 396
e935c2bc 397#: index.php:212 help/main.php:56
fe6d5185
AD
398msgid "(Un)hide read feeds"
399msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 400
e935c2bc 401#: index.php:213
fe6d5185
AD
402msgid "Other actions:"
403msgstr "その他の操作:"
b63d9765 404
e935c2bc 405#: index.php:215
fe6d5185 406msgid "Switch to digest..."
c4255fdd
AD
407msgstr ""
408
e935c2bc 409#: index.php:217
b63d9765 410#, fuzzy
fe6d5185
AD
411msgid "Show tag cloud..."
412msgstr "タグクラウド"
1d004f12 413
e935c2bc 414#: index.php:218
fe6d5185 415msgid "Select by tags..."
b63d9765
AD
416msgstr ""
417
e935c2bc 418#: index.php:219
89841c5d 419msgid "Create label..."
60f53466 420msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 421
e935c2bc 422#: index.php:220
fe6d5185
AD
423msgid "Create filter..."
424msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 425
e935c2bc 426#: index.php:221
2ea7ee5a 427#, fuzzy
fe6d5185
AD
428msgid "Keyboard shortcuts help"
429msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 430
e935c2bc 431#: prefs.php:99
bf9b87b5
AD
432msgid "Keyboard shortcuts"
433msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 434
e935c2bc 435#: prefs.php:100 help/prefs.php:14
d9d5ce4c
AD
436msgid "Exit preferences"
437msgstr "設定を終了する"
438
e935c2bc
AD
439#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
440#: classes/pref/feeds.php:1283
e84e813f
AD
441msgid "Feeds"
442msgstr "フィード"
443
e935c2bc 444#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
bf9b87b5
AD
445msgid "Filters"
446msgstr "フィルター"
4481d791 447
e935c2bc
AD
448#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
449#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
be212a00 450#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
451msgid "Labels"
452msgstr "ラベル"
1d004f12 453
e935c2bc 454#: prefs.php:121 help/prefs.php:13
fe6d5185
AD
455msgid "Users"
456msgstr "ユーザー"
8182e647 457
2d6a64af 458#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185
AD
459msgid "Create new account"
460msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 461
e84e813f 462#: register.php:190
fe6d5185
AD
463msgid "New user registrations are administratively disabled."
464msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 465
e84e813f 466#: register.php:215
fe6d5185
AD
467msgid ""
468"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
469"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
470"password is sent."
471msgstr ""
1d004f12 472
e84e813f 473#: register.php:221
fe6d5185
AD
474msgid "Desired login:"
475msgstr ""
1d004f12 476
e84e813f 477#: register.php:224
fe6d5185 478msgid "Check availability"
2cd99257
AD
479msgstr ""
480
e84e813f 481#: register.php:226
fe6d5185
AD
482msgid "Email:"
483msgstr "電子メール:"
1d004f12 484
e84e813f 485#: register.php:229
fe6d5185 486msgid "How much is two plus two:"
67ae092f
AD
487msgstr ""
488
e84e813f 489#: register.php:232
fe6d5185
AD
490msgid "Submit registration"
491msgstr "登録を送信する"
1d004f12 492
e84e813f 493#: register.php:250
fe6d5185
AD
494msgid "Your registration information is incomplete."
495msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 496
e84e813f 497#: register.php:265
fe6d5185
AD
498msgid "Sorry, this username is already taken."
499msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
500
e95e7819 501#: register.php:284
fe6d5185
AD
502msgid "Registration failed."
503msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 504
e95e7819 505#: register.php:368
fe6d5185
AD
506msgid "Account created successfully."
507msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
508
e95e7819 509#: register.php:390
fe6d5185
AD
510msgid "New user registrations are currently closed."
511msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
512
e935c2bc 513#: update.php:38
be212a00
AD
514#, fuzzy
515msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
516msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
517
e84e813f
AD
518#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
519msgid "Keyboard Shortcuts"
520msgstr "キーボードショートカット"
fe6d5185 521
e84e813f
AD
522#: help/main.php:5
523msgid "Navigation"
524msgstr "ナビゲーション"
fe6d5185 525
e84e813f
AD
526#: help/main.php:8
527msgid "Move between feeds"
528msgstr "フィード間で移動する"
1d004f12 529
e84e813f
AD
530#: help/main.php:9
531msgid "Move between articles"
532msgstr "記事間で移動する"
df43d1fd 533
e84e813f
AD
534#: help/main.php:10
535msgid "Show search dialog"
536msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 537
e84e813f
AD
538#: help/main.php:13
539msgid "Active article actions"
540msgstr "有効な記事の操作"
541
542#: help/main.php:16
543msgid "Toggle starred"
544msgstr "お気に入りを切り替える"
545
546#: help/main.php:17
547msgid "Toggle published"
548msgstr "公開を切り替える"
549
550#: help/main.php:18
551msgid "Toggle unread"
552msgstr "未読に切り替える"
553
554#: help/main.php:19
555msgid "Edit tags"
556msgstr "タグを編集する"
557
558#: help/main.php:20
b63d9765 559#, fuzzy
e84e813f
AD
560msgid "Dismiss selected articles"
561msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 562
e84e813f
AD
563#: help/main.php:21
564#, fuzzy
565msgid "Dismiss read articles"
566msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
1d004f12 567
e84e813f
AD
568#: help/main.php:22
569msgid "Open article in new window"
570msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
89841c5d 571
e84e813f
AD
572#: help/main.php:23
573msgid "Mark articles below/above active one as read"
574msgstr ""
fe6d5185 575
e84e813f
AD
576#: help/main.php:24
577msgid "Scroll article content"
578msgstr "記事の内容をスクロールする"
1d004f12 579
e84e813f
AD
580#: help/main.php:25
581#, fuzzy
582msgid "Email article"
583msgstr "すべての記事"
584
585#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
586msgid "Other actions"
587msgstr "その他の操作"
588
589#: help/main.php:32
590msgid "Select article under mouse cursor"
591msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
592
be212a00 593#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
e84e813f
AD
594msgid "Create label"
595msgstr "ラベルを作成する"
596
be212a00 597#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
e84e813f
AD
598msgid "Create filter"
599msgstr "フィルターを作成する"
600
601#: help/main.php:35
602msgid "Collapse sidebar"
603msgstr "サイドバーを縮小する"
604
605#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
606msgid "Display this help dialog"
607msgstr "このヘルプダイアログの表示"
608
609#: help/main.php:41
610#, fuzzy
611msgid "Multiple articles actions"
612msgstr "すべての記事"
613
614#: help/main.php:44
615#, fuzzy
616msgid "Select all articles"
617msgstr "記事を消去する"
618
619#: help/main.php:45
620#, fuzzy
621msgid "Select unread articles"
622msgstr "未読記事を削除する"
623
624#: help/main.php:46
625#, fuzzy
2d6a64af
AD
626msgid "Select starred articles"
627msgstr "未読記事を削除する"
628
629#: help/main.php:47
630#, fuzzy
631msgid "Select published articles"
632msgstr "未読記事を削除する"
633
634#: help/main.php:48
635#, fuzzy
e84e813f
AD
636msgid "Invert article selection"
637msgstr "有効な記事の操作"
638
2d6a64af 639#: help/main.php:49
e84e813f
AD
640#, fuzzy
641msgid "Deselect all articles"
642msgstr "記事を消去する"
643
2d6a64af 644#: help/main.php:52
e84e813f
AD
645msgid "Feed actions"
646msgstr "フィード操作"
647
2d6a64af 648#: help/main.php:55
e84e813f
AD
649#, fuzzy
650msgid "Refresh active feed"
651msgstr "有効なフィードの更新"
652
e935c2bc 653#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
e84e813f
AD
654msgid "Subscribe to feed"
655msgstr "フィードを購読する"
656
2d6a64af 657#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f
AD
658msgid "Edit feed"
659msgstr "フィードを編集する"
660
2d6a64af 661#: help/main.php:59
e84e813f
AD
662msgid "Mark feed as read"
663msgstr "マークしたフィードを既読にする"
664
2d6a64af 665#: help/main.php:60
e84e813f
AD
666#, fuzzy
667msgid "Reverse headlines order"
668msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
669
ee94a23d 670#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
e84e813f
AD
671msgid "Mark all feeds as read"
672msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
673
2d6a64af 674#: help/main.php:62
e84e813f
AD
675msgid "If viewing category, (un)collapse it"
676msgstr ""
677
2d6a64af 678#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
e84e813f
AD
679msgid "Go to..."
680msgstr "移動..."
681
e935c2bc 682#: help/main.php:68 include/functions.php:1893
e84e813f
AD
683msgid "All articles"
684msgstr "すべての記事"
685
e935c2bc 686#: help/main.php:69 include/functions.php:1891
e84e813f
AD
687msgid "Fresh articles"
688msgstr "新しい記事"
689
e935c2bc 690#: help/main.php:70 include/functions.php:1887
e84e813f
AD
691msgid "Starred articles"
692msgstr "お気に入りの記事"
693
e935c2bc 694#: help/main.php:71 include/functions.php:1889
e84e813f
AD
695msgid "Published articles"
696msgstr "公開済みの記事"
697
2d6a64af 698#: help/main.php:72
e84e813f
AD
699msgid "Tag cloud"
700msgstr "タグクラウド"
701
2d6a64af 702#: help/main.php:79
e84e813f
AD
703msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
704msgstr ""
705
2d6a64af 706#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
e84e813f
AD
707msgid "Press any key to close this window."
708msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
709
710#: help/prefs.php:9
711msgid "My Feeds"
712msgstr "自分のフィード"
713
714#: help/prefs.php:10
715msgid "Other Feeds"
716msgstr "その他のフィード"
717
718#: help/prefs.php:19
719msgid "Panel actions"
720msgstr "パネル操作"
721
722#: help/prefs.php:23
723msgid "Top 25 feeds"
724msgstr "トップ 25 フィード"
725
726#: help/prefs.php:24
727msgid "Edit feed categories"
728msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
729
be212a00 730#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
e84e813f
AD
731msgid "Create user"
732msgstr "ユーザーの作成"
733
734#: help/prefs.php:33
735msgid "Focus search (if present)"
736msgstr ""
737
738#: help/prefs.php:39
739msgid ""
740"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
741"configuration and your access level."
742msgstr ""
743
2d6a64af 744#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
e935c2bc 745#: classes/handler/public.php:495
e84e813f
AD
746msgid "Log in"
747msgstr "ログイン"
748
2d6a64af 749#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
e935c2bc 750#: classes/handler/public.php:479
e84e813f
AD
751msgid "Login:"
752msgstr "ログイン:"
753
2d6a64af 754#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
e935c2bc 755#: classes/handler/public.php:482
e84e813f
AD
756msgid "Password:"
757msgstr "パスワード:"
758
6c8a161d 759#: mobile/login_form.php:52
5c33ecab
AD
760msgid "Open regular version"
761msgstr ""
762
e84e813f
AD
763#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
764#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
765#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
766#: mobile/prefs.php:19
767msgid "Home"
768msgstr ""
769
e935c2bc
AD
770#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
771#: include/functions.php:1834
e84e813f
AD
772msgid "Special"
773msgstr "特別"
774
775#: mobile/mobile-functions.php:418
776msgid "Nothing found (click to reload feed)."
6cb89bc6
AD
777msgstr ""
778
e84e813f 779#: mobile/prefs.php:24
bf9b87b5 780#, fuzzy
e84e813f
AD
781msgid "Enable categories"
782msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
783
784#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
785#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
786msgid "ON"
787msgstr ""
788
789#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
790#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
791msgid "OFF"
792msgstr ""
793
794#: mobile/prefs.php:29
795#, fuzzy
796msgid "Browse categories like folders"
797msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
1d004f12 798
e84e813f 799#: mobile/prefs.php:35
bf9b87b5 800#, fuzzy
e84e813f
AD
801msgid "Show images in posts"
802msgstr "記事内に画像を表示しない"
1d004f12 803
e84e813f
AD
804#: mobile/prefs.php:40
805#, fuzzy
806msgid "Hide read articles and feeds"
807msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1d004f12 808
e84e813f
AD
809#: mobile/prefs.php:45
810#, fuzzy
811msgid "Sort feeds by unread count"
812msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1d004f12 813
e935c2bc 814#: include/functions.php:564
be212a00
AD
815#, php-format
816msgid "Fatal: authentication module %s not found."
d9d5ce4c 817msgstr ""
d9d5ce4c 818
e935c2bc 819#: include/functions.php:682
be212a00
AD
820msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
821msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
5c33ecab 822
e935c2bc
AD
823#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
824#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
825#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
be212a00
AD
826msgid "Uncategorized"
827msgstr "カテゴリー割り当てなし"
5c33ecab 828
e935c2bc 829#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
be212a00
AD
830msgid "All feeds"
831msgstr "すべてのフィード"
5c33ecab 832
e935c2bc 833#: include/functions.php:1895
bf9b87b5 834#, fuzzy
be212a00
AD
835msgid "Archived articles"
836msgstr "未読記事"
1d004f12 837
e935c2bc 838#: include/functions.php:1897
be212a00 839msgid "Recently read"
1d004f12
AD
840msgstr ""
841
e935c2bc 842#: include/functions.php:2346
be212a00
AD
843#, fuzzy, php-format
844msgid "Search results: %s"
845msgstr "検索結果"
1d004f12 846
9eac0e08 847#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
ee94a23d 848#: js/viewfeed.js:1835
bf9b87b5 849#, fuzzy
be212a00
AD
850msgid "Click to play"
851msgstr "編集するにはクリック"
1d004f12 852
9eac0e08 853#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
ee94a23d 854#: js/viewfeed.js:1834
be212a00 855msgid "Play"
4bd24849 856msgstr ""
1d004f12 857
e935c2bc 858#: include/functions.php:3203
be212a00
AD
859msgid " - "
860msgstr " - "
1d004f12 861
e935c2bc 862#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
be212a00
AD
863msgid "no tags"
864msgstr "タグがありません"
1d004f12 865
e935c2bc 866#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
be212a00
AD
867msgid "Edit tags for this article"
868msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 869
e935c2bc 870#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
be212a00
AD
871#, fuzzy
872msgid "Open article in new tab"
873msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
1d004f12 874
e935c2bc 875#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
be212a00
AD
876#, fuzzy
877msgid "Close article"
878msgstr "記事を消去する"
1d004f12 879
e935c2bc 880#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
be212a00
AD
881#, fuzzy
882msgid "Originally from:"
883msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 884
e935c2bc 885#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
fe6d5185
AD
886#, fuzzy
887msgid "Feed URL"
888msgstr "フィード"
889
e935c2bc 890#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
b63d9765 891#, fuzzy
be212a00
AD
892msgid "Visit the website"
893msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
b63d9765 894
e935c2bc 895#: include/functions.php:3327
be212a00
AD
896msgid "Related"
897msgstr ""
1d004f12 898
e935c2bc 899#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
7b28a986
AD
900#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
901#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
e935c2bc
AD
902#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
903#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
904#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
905#: plugins/updater/updater.php:301
be212a00
AD
906msgid "Close this window"
907msgstr "このウィンドウを閉じる"
2cd99257 908
e935c2bc 909#: include/functions.php:4053
2cd99257 910#, fuzzy
be212a00
AD
911msgid "(edit note)"
912msgstr "ノートの編集"
913
e935c2bc 914#: include/functions.php:4525
be212a00
AD
915msgid "No feed selected."
916msgstr "フィードは選択されていません。"
2cd99257 917
e935c2bc 918#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
be212a00
AD
919#, php-format
920msgid "Feeds last updated at %s"
e95e7819
AD
921msgstr ""
922
e935c2bc 923#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
be212a00
AD
924msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
925msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1d004f12 926
e935c2bc 927#: include/functions.php:4689
be212a00
AD
928msgid "unknown type"
929msgstr "未知の種類"
1d004f12 930
e935c2bc 931#: include/functions.php:4731
bf9b87b5 932#, fuzzy
be212a00
AD
933msgid "Attachments"
934msgstr "添付:"
1d004f12 935
e935c2bc 936#: include/functions.php:5191
be212a00
AD
937#, fuzzy, php-format
938msgid "%d archived articles"
939msgstr "お気に入りの記事"
1d004f12 940
e935c2bc 941#: include/functions.php:5215
be212a00
AD
942msgid "No feeds found."
943msgstr "フィードがありません。"
1d004f12 944
e935c2bc 945#: include/functions.php:5261
bf9b87b5 946#, fuzzy
be212a00
AD
947msgid "Could not import: incorrect schema version."
948msgstr ""
949"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1d004f12 950
e935c2bc 951#: include/functions.php:5266
be212a00
AD
952msgid "Could not import: unrecognized document format."
953msgstr ""
1d004f12 954
e935c2bc 955#: include/functions.php:5425
be212a00
AD
956#, php-format
957msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
958msgstr ""
2cd99257 959
e935c2bc 960#: include/functions.php:5431
be212a00 961msgid "Could not load XML document."
1d004f12
AD
962msgstr ""
963
be212a00
AD
964#: include/localized_schema.php:4
965msgid "Title or Content"
966msgstr "題名か内容"
1d004f12 967
be212a00
AD
968#: include/localized_schema.php:5
969msgid "Link"
970msgstr "リンク"
971
972#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
973msgid "Content"
974msgstr "内容"
975
be212a00
AD
976#: include/localized_schema.php:7
977msgid "Article Date"
978msgstr "記事の日付"
1d004f12 979
be212a00
AD
980#: include/localized_schema.php:9
981#, fuzzy
982msgid "Delete article"
983msgstr "記事を消去する"
fe6d5185 984
be212a00
AD
985#: include/localized_schema.php:11
986msgid "Set starred"
987msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 988
9eac0e08 989#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
ee94a23d 990#: js/viewfeed.js:496
be212a00
AD
991msgid "Publish article"
992msgstr "公開記事"
1d004f12 993
be212a00
AD
994#: include/localized_schema.php:13
995msgid "Assign tags"
996msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 997
9eac0e08 998#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
ee94a23d 999#: js/viewfeed.js:1799
be212a00
AD
1000msgid "Assign label"
1001msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 1002
be212a00
AD
1003#: include/localized_schema.php:15
1004msgid "Modify score"
67ae092f
AD
1005msgstr ""
1006
be212a00
AD
1007#: include/localized_schema.php:17
1008msgid "General"
1009msgstr "全体"
67ae092f 1010
be212a00
AD
1011#: include/localized_schema.php:18
1012msgid "Interface"
1013msgstr "インターフェース"
67ae092f 1014
be212a00
AD
1015#: include/localized_schema.php:19
1016msgid "Advanced"
1017msgstr "高度"
fe6d5185 1018
be212a00
AD
1019#: include/localized_schema.php:21
1020msgid ""
1021"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1022"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1023"different feeds to appear only once."
4bd24849
AD
1024msgstr ""
1025
be212a00 1026#: include/localized_schema.php:22
5c33ecab 1027msgid ""
be212a00
AD
1028"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1029"headlines and article content"
1030msgstr ""
1031
1032#: include/localized_schema.php:23
1033msgid ""
1034"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1035msgstr ""
1036
1037#: include/localized_schema.php:24
1038msgid ""
1039"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1040"your configured e-mail address"
1041msgstr ""
1042
1043#: include/localized_schema.php:25
1044msgid ""
1045"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1046"article list."
1047msgstr ""
1048
1049#: include/localized_schema.php:26
1050msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1051msgstr ""
1052
1053#: include/localized_schema.php:27
1054msgid ""
1055"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1056"separated list)."
1057msgstr ""
1058
1059#: include/localized_schema.php:28
1060msgid ""
1061"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1062"grouped by feeds"
1063msgstr ""
1064
1065#: include/localized_schema.php:29
1066msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1067msgstr ""
1068
1069#: include/localized_schema.php:30
1070msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1071msgstr ""
1072
1073#: include/localized_schema.php:31
1074msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1075msgstr ""
1076
1077#: include/localized_schema.php:32
1078msgid "Uses UTC timezone"
1079msgstr ""
1080
1081#: include/localized_schema.php:33
1082#, fuzzy
1083msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1084msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1085
1086#: include/localized_schema.php:34
1087#, fuzzy
1088msgid "Default interval between feed updates"
1089msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1090
1091#: include/localized_schema.php:35
1092#, fuzzy
1093msgid "Amount of articles to display at once"
1094msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1095
1096#: include/localized_schema.php:36
1097msgid "Allow duplicate posts"
1098msgstr "複製投稿の許可"
1099
1100#: include/localized_schema.php:37
1101msgid "Enable feed categories"
1102msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1103
1104#: include/localized_schema.php:38
1105msgid "Show content preview in headlines list"
1106msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1107
1108#: include/localized_schema.php:39
1109msgid "Short date format"
1110msgstr "短い日付の形式"
1111
1112#: include/localized_schema.php:40
1113msgid "Long date format"
1114msgstr "完全な日付の形式"
1115
1116#: include/localized_schema.php:41
1117msgid "Combined feed display"
1118msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1119
1120#: include/localized_schema.php:42
1121msgid "Hide feeds with no unread messages"
1122msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1123
1124#: include/localized_schema.php:43
1125msgid "On catchup show next feed"
1126msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1127
1128#: include/localized_schema.php:44
1129msgid "Sort feeds by unread articles count"
1130msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1131
1132#: include/localized_schema.php:45
1133msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1134msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1135
1136#: include/localized_schema.php:46
1137msgid "Enable e-mail digest"
1138msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1139
1140#: include/localized_schema.php:47
1141msgid "Confirm marking feed as read"
1142msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1143
1144#: include/localized_schema.php:48
1145#, fuzzy
1146msgid "Automatically mark articles as read"
1147msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1148
1149#: include/localized_schema.php:49
1150msgid "Strip unsafe tags from articles"
1151msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1152
1153#: include/localized_schema.php:50
1154msgid "Blacklisted tags"
1155msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1156
1157#: include/localized_schema.php:51
1158msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1159msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1160
1161#: include/localized_schema.php:52
1162msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1163msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1164
1165#: include/localized_schema.php:53
1166msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1167msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1168
1169#: include/localized_schema.php:54
1170msgid "Purge unread articles"
1171msgstr "未読記事を削除する"
1172
1173#: include/localized_schema.php:55
1174msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1175msgstr ""
1176
1177#: include/localized_schema.php:56
1178msgid "Group headlines in virtual feeds"
1179msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1180
1181#: include/localized_schema.php:57
1182msgid "Do not show images in articles"
1183msgstr "記事内に画像を表示しない"
1184
1185#: include/localized_schema.php:58
1186msgid "Enable external API"
1187msgstr ""
1188
1189#: include/localized_schema.php:59
1190msgid "User timezone"
1191msgstr ""
1192
9eac0e08 1193#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
be212a00
AD
1194#, fuzzy
1195msgid "Customize stylesheet"
1196msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1197
1198#: include/localized_schema.php:61
1199#, fuzzy
1200msgid "Sort headlines by feed date"
1201msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1202
1203#: include/localized_schema.php:62
1204msgid "Login with an SSL certificate"
1205msgstr ""
1206
1207#: include/localized_schema.php:63
1208msgid "Try to send digests around specified time"
1209msgstr ""
1210
1211#: include/localized_schema.php:64
1212#, fuzzy
1213msgid "Assign articles to labels automatically"
1214msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1215
e935c2bc 1216#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
be212a00
AD
1217msgid "Language:"
1218msgstr "言語:"
1219
1220#: include/login_form.php:193
1221#, fuzzy
1222msgid "Profile:"
1223msgstr "ファイル:"
1224
1225#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
7b28a986 1226#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
be212a00
AD
1227#, fuzzy
1228msgid "Default profile"
1229msgstr "標準の記事制限"
1230
1231#: include/login_form.php:205
1232msgid "Use less traffic"
1233msgstr ""
1234
1235#: classes/article.php:25
1236#, fuzzy
1237msgid "Article not found."
1238msgstr "フィードが見つかりません。"
1239
e935c2bc 1240#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
be212a00
AD
1241#, fuzzy
1242msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1243msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1244
e935c2bc 1245#: classes/handler/public.php:428
be212a00
AD
1246msgid "Title:"
1247msgstr "題名:"
1248
e935c2bc
AD
1249#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
1250#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
1251#: plugins/instances/instances.php:100
be212a00
AD
1252msgid "URL:"
1253msgstr "URL:"
1254
e935c2bc 1255#: classes/handler/public.php:432
be212a00
AD
1256#, fuzzy
1257msgid "Content:"
1258msgstr "内容"
1259
e935c2bc 1260#: classes/handler/public.php:434
be212a00
AD
1261#, fuzzy
1262msgid "Labels:"
1263msgstr "ラベル"
1264
e935c2bc 1265#: classes/handler/public.php:453
be212a00
AD
1266msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1267msgstr ""
1268
e935c2bc 1269#: classes/handler/public.php:455
be212a00
AD
1270msgid "Share"
1271msgstr ""
1272
e935c2bc 1273#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
7b28a986
AD
1274#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
1275#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
e935c2bc
AD
1276#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1277#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
1278#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
1279#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
1280#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
1281#: plugins/instances/instances.php:136
be212a00
AD
1282msgid "Cancel"
1283msgstr "取り消し"
1284
e935c2bc 1285#: classes/handler/public.php:477
be212a00
AD
1286#, fuzzy
1287msgid "Not logged in"
1288msgstr "最終ログイン"
1289
e935c2bc 1290#: classes/handler/public.php:537
be212a00
AD
1291msgid "Incorrect username or password"
1292msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1293
e935c2bc 1294#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
be212a00
AD
1295#, php-format
1296msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1297msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1298
e935c2bc 1299#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
be212a00
AD
1300#, php-format
1301msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1302msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1303
e935c2bc 1304#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
be212a00
AD
1305#, fuzzy, php-format
1306msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1307msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1308
e935c2bc 1309#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
be212a00
AD
1310#, fuzzy, php-format
1311msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1312msgstr "フィードがありません。"
1313
e935c2bc 1314#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
be212a00
AD
1315#, fuzzy
1316msgid "Multiple feed URLs found."
1317msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1318
e935c2bc 1319#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
be212a00
AD
1320#, fuzzy, php-format
1321msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1322msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1323
e935c2bc 1324#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
be212a00
AD
1325#, fuzzy
1326msgid "Subscribe to selected feed"
1327msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1328
e935c2bc 1329#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
be212a00
AD
1330msgid "Edit subscription options"
1331msgstr "購読オプションの編集"
1332
1333#: classes/auth/internal.php:45
1334#, fuzzy
1335msgid "Please enter your one time password:"
1336msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
1337
1338#: classes/auth/internal.php:168
1339msgid "Password has been changed."
1340msgstr "パスワードを変更しました。"
1341
1342#: classes/auth/internal.php:170
1343msgid "Old password is incorrect."
1344msgstr "古いパスワードが不正確です。"
1345
1346#: classes/dlg.php:26
1347#, fuzzy
1348msgid "Prepare data"
1349msgstr "保存"
1350
1351#: classes/dlg.php:40
1352msgid ""
1353"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1354"preferences to see your new data."
1355msgstr ""
1356
7b28a986 1357#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
be212a00 1358#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
e935c2bc
AD
1359#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
1360#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
1361#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
1362#: plugins/instances/instances.php:172
be212a00
AD
1363#, fuzzy
1364msgid "Select"
1365msgstr "選択:"
1366
7b28a986 1367#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
be212a00
AD
1368#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
1369#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
e935c2bc
AD
1370#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
1371#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
1372#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
be212a00
AD
1373msgid "All"
1374msgstr "すべて"
1375
7b28a986 1376#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
be212a00
AD
1377#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
1378#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
e935c2bc
AD
1379#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
1380#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
1381#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
be212a00
AD
1382msgid "None"
1383msgstr "なし"
1384
7b28a986 1385#: classes/dlg.php:87
be212a00
AD
1386#, fuzzy
1387msgid "Create profile"
1388msgstr "フィルターを作成する"
1389
7b28a986 1390#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
be212a00
AD
1391msgid "(active)"
1392msgstr ""
1393
7b28a986 1394#: classes/dlg.php:174
be212a00
AD
1395#, fuzzy
1396msgid "Remove selected profiles"
1397msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1398
7b28a986 1399#: classes/dlg.php:176
be212a00
AD
1400#, fuzzy
1401msgid "Activate profile"
1402msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1403
7b28a986 1404#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1405msgid "Public OPML URL"
1406msgstr ""
1407
7b28a986 1408#: classes/dlg.php:191
be212a00
AD
1409#, fuzzy
1410msgid "Your Public OPML URL is:"
1411msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1412
7b28a986 1413#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
be212a00
AD
1414#, fuzzy
1415msgid "Generate new URL"
1416msgstr "生成したフィード"
1417
7b28a986 1418#: classes/dlg.php:212
be212a00
AD
1419msgid "Notice"
1420msgstr "通知"
1421
7b28a986 1422#: classes/dlg.php:218
be212a00
AD
1423msgid ""
1424"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1425"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1426"process or contact instance owner."
1427msgstr ""
1428
7b28a986 1429#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
be212a00
AD
1430msgid "Last update:"
1431msgstr "最終更新:"
1432
7b28a986 1433#: classes/dlg.php:227
be212a00
AD
1434msgid ""
1435"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1436"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1437"contact instance owner."
1438msgstr ""
1439
7b28a986 1440#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
be212a00
AD
1441#, fuzzy
1442msgid "Feed or site URL"
1443msgstr "フィード"
1444
e935c2bc
AD
1445#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
1446#: classes/pref/feeds.php:775
be212a00
AD
1447msgid "Place in category:"
1448msgstr "カテゴリーの場所:"
1449
7b28a986 1450#: classes/dlg.php:275
be212a00
AD
1451#, fuzzy
1452msgid "Available feeds"
1453msgstr "すべてのフィード"
1454
e935c2bc
AD
1455#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
1456#: classes/pref/feeds.php:811
be212a00
AD
1457msgid "Authentication"
1458msgstr "認証"
1459
7b28a986 1460#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
e935c2bc 1461#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
be212a00
AD
1462msgid "Login"
1463msgstr "ログイン"
1464
7b28a986 1465#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
e935c2bc 1466#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
be212a00
AD
1467#, fuzzy
1468msgid "Password"
1469msgstr "パスワード:"
1470
7b28a986 1471#: classes/dlg.php:304
be212a00
AD
1472msgid "This feed requires authentication."
1473msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1474
7b28a986 1475#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
be212a00
AD
1476msgid "Subscribe"
1477msgstr "購読"
1478
7b28a986 1479#: classes/dlg.php:312
be212a00
AD
1480#, fuzzy
1481msgid "More feeds"
1482msgstr "さらなるフィード"
1483
7b28a986 1484#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
e935c2bc 1485#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
ee94a23d 1486#: js/tt-rss.js:187
be212a00
AD
1487msgid "Search"
1488msgstr "検索"
1489
7b28a986 1490#: classes/dlg.php:340
be212a00
AD
1491#, fuzzy
1492msgid "Popular feeds"
1493msgstr "フィードの表示"
1494
7b28a986 1495#: classes/dlg.php:341
be212a00
AD
1496#, fuzzy
1497msgid "Feed archive"
1498msgstr "フィード操作"
1499
7b28a986 1500#: classes/dlg.php:344
be212a00
AD
1501#, fuzzy
1502msgid "limit:"
1503msgstr "制限:"
1504
7b28a986 1505#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
be212a00 1506#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
e935c2bc 1507#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
be212a00
AD
1508msgid "Remove"
1509msgstr "削除"
1510
7b28a986 1511#: classes/dlg.php:376
be212a00
AD
1512msgid "Look for"
1513msgstr ""
1514
7b28a986 1515#: classes/dlg.php:384
be212a00
AD
1516msgid "Limit search to:"
1517msgstr "対象範囲"
1518
7b28a986 1519#: classes/dlg.php:400
be212a00
AD
1520msgid "This feed"
1521msgstr "このフィード"
1522
7b28a986 1523#: classes/dlg.php:432
be212a00
AD
1524msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1525msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1526
e935c2bc
AD
1527#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
1528#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
1529#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
1530#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
be212a00
AD
1531msgid "Save"
1532msgstr "保存"
1533
7b28a986 1534#: classes/dlg.php:463
be212a00
AD
1535#, fuzzy
1536msgid "Tag Cloud"
1537msgstr "タグクラウド"
1538
7b28a986 1539#: classes/dlg.php:532
be212a00
AD
1540msgid "Select item(s) by tags"
1541msgstr ""
1542
7b28a986 1543#: classes/dlg.php:535
be212a00
AD
1544#, fuzzy
1545msgid "Match:"
1546msgstr "一致"
1547
7b28a986
AD
1548#: classes/dlg.php:537
1549msgid "Any"
1550msgstr ""
1551
1552#: classes/dlg.php:540
1553#, fuzzy
1554msgid "All tags."
1555msgstr "タグがありません"
1556
1557#: classes/dlg.php:542
be212a00
AD
1558msgid "Which Tags?"
1559msgstr ""
1560
7b28a986 1561#: classes/dlg.php:555
be212a00
AD
1562#, fuzzy
1563msgid "Display entries"
1564msgstr "フィードの表示"
1565
7b28a986 1566#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
be212a00
AD
1567#, fuzzy
1568msgid "View as RSS"
1569msgstr "タグを閲覧する"
1570
7b28a986 1571#: classes/dlg.php:578
be212a00
AD
1572msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1573msgstr ""
1574
e935c2bc 1575#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
be212a00
AD
1576#, fuzzy, php-format
1577msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1578msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1579
7b28a986 1580#: classes/dlg.php:614
be212a00
AD
1581msgid ""
1582"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
5c33ecab
AD
1583"php"
1584msgstr ""
1585
7b28a986 1586#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
2cd99257
AD
1587#, fuzzy
1588msgid "Details"
1589msgstr "毎日"
1590
7b28a986 1591#: classes/dlg.php:620
2cd99257
AD
1592msgid "Download"
1593msgstr ""
1594
7b28a986 1595#: classes/dlg.php:634
2cd99257
AD
1596#, php-format
1597msgid ""
1598"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1599"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1600"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1601msgstr ""
1602
e935c2bc 1603#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
d9d5ce4c
AD
1604msgid "Instance"
1605msgstr ""
1606
e935c2bc
AD
1607#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
1608#: plugins/instances/instances.php:200
d9d5ce4c
AD
1609msgid "Instance URL"
1610msgstr ""
1611
e935c2bc 1612#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
d9d5ce4c
AD
1613#, fuzzy
1614msgid "Access key:"
1615msgstr "アクセスレベル: "
1616
e935c2bc
AD
1617#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
1618#: plugins/instances/instances.php:201
d9d5ce4c
AD
1619#, fuzzy
1620msgid "Access key"
1621msgstr "アクセスレベル"
1622
e935c2bc 1623#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
d9d5ce4c
AD
1624msgid "Use one access key for both linked instances."
1625msgstr ""
1626
e935c2bc 1627#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
d9d5ce4c
AD
1628#, fuzzy
1629msgid "Generate new key"
1630msgstr "生成したフィード"
1631
7b28a986 1632#: classes/dlg.php:699
d9d5ce4c
AD
1633#, fuzzy
1634msgid "Create link"
1635msgstr "作成"
1636
7b28a986 1637#: classes/dlg.php:717
e84e813f
AD
1638#, php-format
1639msgid ""
1640"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1641"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
1642msgstr ""
1643
7b28a986 1644#: classes/dlg.php:735
e95e7819
AD
1645msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1646msgstr ""
1647
7b28a986 1648#: classes/dlg.php:744
e95e7819
AD
1649msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1650msgstr ""
1651
7b28a986 1652#: classes/dlg.php:766
e95e7819
AD
1653#, fuzzy
1654msgid "Feeds require authentication."
1655msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1656
be212a00 1657#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1658#, fuzzy
1659msgid "View as RSS feed"
1660msgstr "フィードを閲覧する"
1661
be212a00 1662#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1663msgid "Select:"
1664msgstr "選択:"
1665
be212a00 1666#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1667msgid "Invert"
1668msgstr "反転"
1669
be212a00 1670#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1671msgid "Selection toggle:"
1672msgstr "選択の切り替え:"
1673
be212a00 1674#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1675msgid "Selection:"
1676msgstr "選択:"
1677
be212a00
AD
1678#: classes/feeds.php:112
1679#, fuzzy
1680msgid "Set score"
1681msgstr "スコア"
1682
1683#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1684#, fuzzy
1685msgid "Archive"
1686msgstr "記事の日付"
1687
be212a00 1688#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1689#, fuzzy
1690msgid "Move back"
1691msgstr "戻る"
1692
be212a00 1693#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
e935c2bc
AD
1694#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
1695#: classes/pref/filters.php:689
e84e813f
AD
1696#, fuzzy
1697msgid "Delete"
1698msgstr "標準"
1699
e935c2bc 1700#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
e84e813f
AD
1701#, fuzzy
1702msgid "Forward by email"
1703msgstr "記事をお気に入りにする"
1704
be212a00 1705#: classes/feeds.php:125
e84e813f
AD
1706msgid "Feed:"
1707msgstr "フィード:"
1708
e935c2bc 1709#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
e84e813f
AD
1710msgid "Feed not found."
1711msgstr "フィードが見つかりません。"
1712
e935c2bc 1713#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
e84e813f
AD
1714msgid "mark as read"
1715msgstr "既読にする"
1716
e935c2bc 1717#: classes/feeds.php:739
e84e813f
AD
1718msgid "No unread articles found to display."
1719msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1720
e935c2bc 1721#: classes/feeds.php:742
e84e813f
AD
1722msgid "No updated articles found to display."
1723msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1724
e935c2bc 1725#: classes/feeds.php:745
e84e813f
AD
1726msgid "No starred articles found to display."
1727msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1728
e935c2bc 1729#: classes/feeds.php:749
e84e813f
AD
1730msgid ""
1731"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1732"(see the Actions menu above) or use a filter."
1733msgstr ""
1734"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
1735"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
1736
e935c2bc 1737#: classes/feeds.php:751
e84e813f
AD
1738msgid "No articles found to display."
1739msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1740
be212a00
AD
1741#: classes/backend.php:26
1742msgid "Help topic not found."
1743msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1744
5c33ecab
AD
1745#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1746msgid "OPML Utility"
1747msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1748
5c33ecab 1749#: classes/opml.php:37
e84e813f 1750#, fuzzy
5c33ecab
AD
1751msgid "Importing OPML..."
1752msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1753
5c33ecab
AD
1754#: classes/opml.php:41
1755msgid "Return to preferences"
1756msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1757
5c33ecab
AD
1758#: classes/opml.php:270
1759#, fuzzy, php-format
1760msgid "Adding feed: %s"
1761msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1762
6c8a161d 1763#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1764#, fuzzy, php-format
1765msgid "Duplicate feed: %s"
1766msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1767
6c8a161d 1768#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1769#, fuzzy, php-format
1770msgid "Adding label %s"
1771msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1772
6c8a161d 1773#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1774#, php-format
1775msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1776msgstr ""
1777
6c8a161d 1778#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1779#, php-format
1780msgid "Setting preference key %s to %s"
1781msgstr ""
67ae092f 1782
6c8a161d 1783#: classes/opml.php:339
2cd99257 1784#, fuzzy
5c33ecab
AD
1785msgid "Adding filter..."
1786msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1787
7b28a986 1788#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1789#, fuzzy, php-format
1790msgid "Processing category: %s"
1791msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1792
7b28a986 1793#: classes/opml.php:467
5c33ecab
AD
1794msgid "Error: please upload OPML file."
1795msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1796
7b28a986 1797#: classes/opml.php:474
5c33ecab
AD
1798msgid "Error while parsing document."
1799msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1800
e935c2bc 1801#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
be212a00
AD
1802msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1803msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1804
be212a00
AD
1805#: classes/pref/users.php:27
1806msgid "User details"
1807msgstr "ユーザーの詳細"
1808
1809#: classes/pref/users.php:41
1810msgid "User not found"
1811msgstr "ユーザーが見つかりません"
1812
1813#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1814msgid "Registered"
1815msgstr "登録済み"
1816
1817#: classes/pref/users.php:61
1818msgid "Last logged in"
1819msgstr "最終ログイン"
1820
1821#: classes/pref/users.php:68
1822msgid "Subscribed feeds count"
1823msgstr "購読フィード数"
1824
1825#: classes/pref/users.php:72
1826msgid "Subscribed feeds"
1827msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1828
be212a00
AD
1829#: classes/pref/users.php:122
1830msgid "User Editor"
1831msgstr "ユーザーエディター"
1832
1833#: classes/pref/users.php:158
1834msgid "Access level: "
1835msgstr "アクセスレベル: "
1836
1837#: classes/pref/users.php:171
1838msgid "Change password to"
1839msgstr "次のパスワードに変更する:"
1840
e935c2bc
AD
1841#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
1842#: classes/pref/feeds.php:827
be212a00
AD
1843msgid "Options"
1844msgstr "オプション"
1845
1846#: classes/pref/users.php:180
1847msgid "E-mail: "
1848msgstr "電子メール: "
1849
1850#: classes/pref/users.php:258
1851#, php-format
1852msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1853msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1854
1855#: classes/pref/users.php:265
1856#, php-format
1857msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1858msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1859
1860#: classes/pref/users.php:269
1861#, php-format
1862msgid "User <b>%s</b> already exists."
1863msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
1864
1865#: classes/pref/users.php:292
1866#, fuzzy, php-format
1867msgid ""
1868"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1869"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
bf9b87b5 1870msgstr ""
be212a00
AD
1871"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1872" <b>%s</b>に変更しました"
1873
1874#: classes/pref/users.php:299
1875#, php-format
1876msgid "Notifying <b>%s</b>."
1877msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
c4255fdd 1878
be212a00
AD
1879#: classes/pref/users.php:336
1880msgid "[tt-rss] Password change notification"
1881msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
1882
1883#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
e935c2bc 1884#: plugins/instances/instances.php:181
be212a00
AD
1885msgid "Edit"
1886msgstr "編集"
1887
1888#: classes/pref/users.php:396
1889msgid "Reset password"
1890msgstr "パスワードのリセット"
1891
1892#: classes/pref/users.php:439
1893msgid "Access Level"
1894msgstr "アクセスレベル"
1895
1896#: classes/pref/users.php:441
1897msgid "Last login"
1898msgstr "最終ログイン"
1899
e935c2bc 1900#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
be212a00
AD
1901msgid "Click to edit"
1902msgstr "編集するにはクリック"
1903
1904#: classes/pref/users.php:481
1905msgid "No users defined."
1906msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1907
1908#: classes/pref/users.php:483
1909msgid "No matching users found."
1910msgstr "ユーザーが見つかりません。"
1911
1912#: classes/pref/labels.php:22
1913msgid "Caption"
1914msgstr "キャプション"
1915
1916#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 1917#, fuzzy
be212a00
AD
1918msgid "Colors"
1919msgstr "閉じる"
1171c351 1920
be212a00 1921#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 1922#, fuzzy
be212a00
AD
1923msgid "Foreground:"
1924msgstr "前景色"
1925
1926#: classes/pref/labels.php:42
1927#, fuzzy
1928msgid "Background:"
1929msgstr "背景色"
d9d5ce4c 1930
be212a00 1931#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 1932#, php-format
be212a00
AD
1933msgid "Created label <b>%s</b>"
1934msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1935
1936#: classes/pref/labels.php:287
1937msgid "Clear colors"
1938msgstr "色の消去"
1939
1940#: classes/pref/filters.php:57
1941#, fuzzy
1942msgid "Articles matching this filter:"
1943msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1944
1945#: classes/pref/filters.php:94
1946#, fuzzy
1947msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1948msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1949
e935c2bc
AD
1950#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
1951#: classes/pref/filters.php:760
be212a00
AD
1952msgid "Match"
1953msgstr "一致"
1954
1955#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
e935c2bc 1956#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
be212a00
AD
1957msgid "Add"
1958msgstr "追加"
1959
e935c2bc 1960#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
be212a00
AD
1961#, fuzzy
1962msgid "Apply actions"
1963msgstr "フィード操作"
1964
e935c2bc 1965#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
be212a00
AD
1966msgid "Enabled"
1967msgstr "有効にする"
1968
e935c2bc 1969#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
be212a00
AD
1970#, fuzzy
1971msgid "Match any rule"
1972msgstr "一致したすべての未読記事:"
1973
e935c2bc 1974#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
be212a00
AD
1975msgid "Test"
1976msgstr "テスト"
1977
1978#: classes/pref/filters.php:368
1979#, php-format
1980msgid "%s on %s in %s"
d9d5ce4c
AD
1981msgstr ""
1982
be212a00
AD
1983#: classes/pref/filters.php:583
1984msgid "Combine"
1985msgstr ""
5c33ecab 1986
e935c2bc 1987#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
be212a00
AD
1988msgid "Rescore articles"
1989msgstr "記事のスコアの再集計"
1990
e935c2bc 1991#: classes/pref/filters.php:719
be212a00
AD
1992msgid "Create"
1993msgstr "作成"
1994
e935c2bc 1995#: classes/pref/filters.php:769
bf9b87b5 1996#, fuzzy
be212a00
AD
1997msgid "on field"
1998msgstr "項目"
390e733a 1999
e935c2bc 2000#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
be212a00 2001msgid "in"
1171c351
AD
2002msgstr ""
2003
e935c2bc 2004#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
2005#, fuzzy
2006msgid "Save rule"
2007msgstr "保存"
6c8a161d 2008
9eac0e08 2009#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
d9d5ce4c 2010#, fuzzy
be212a00
AD
2011msgid "Add rule"
2012msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 2013
e935c2bc 2014#: classes/pref/filters.php:811
be212a00
AD
2015msgid "Perform Action"
2016msgstr "操作の実行"
2017
e935c2bc 2018#: classes/pref/filters.php:837
be212a00
AD
2019msgid "with parameters:"
2020msgstr "パラメーター:"
2021
e935c2bc 2022#: classes/pref/filters.php:855
be212a00
AD
2023#, fuzzy
2024msgid "Save action"
2025msgstr "パネル操作"
2026
9eac0e08 2027#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
be212a00
AD
2028#, fuzzy
2029msgid "Add action"
2030msgstr "フィード操作"
2031
be212a00
AD
2032#: classes/pref/prefs.php:17
2033msgid "Old password cannot be blank."
2034msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2035
be212a00
AD
2036#: classes/pref/prefs.php:22
2037msgid "New password cannot be blank."
2038msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2039
2040#: classes/pref/prefs.php:27
2041msgid "Entered passwords do not match."
2042msgstr "パスワードが一致しません。"
2043
2044#: classes/pref/prefs.php:37
2045msgid "Function not supported by authentication module."
2046msgstr ""
1171c351 2047
be212a00
AD
2048#: classes/pref/prefs.php:68
2049msgid "The configuration was saved."
2050msgstr "設定を保存しました。"
2051
2052#: classes/pref/prefs.php:83
2053#, php-format
2054msgid "Unknown option: %s"
2055msgstr "不明なオプション: %s"
2056
2057#: classes/pref/prefs.php:97
00345909 2058#, fuzzy
be212a00
AD
2059msgid "Your personal data has been saved."
2060msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2061
be212a00
AD
2062#: classes/pref/prefs.php:137
2063#, fuzzy
2064msgid "Personal data / Authentication"
2065msgstr "認証"
e8638cc9 2066
be212a00
AD
2067#: classes/pref/prefs.php:157
2068msgid "Personal data"
2069msgstr "個人データ"
2070
2071#: classes/pref/prefs.php:167
2072msgid "Full name"
2073msgstr ""
5c33ecab 2074
be212a00
AD
2075#: classes/pref/prefs.php:171
2076msgid "E-mail"
2077msgstr "電子メール"
2078
2079#: classes/pref/prefs.php:177
2080msgid "Access level"
2081msgstr "アクセスレベル"
2082
2083#: classes/pref/prefs.php:187
e8638cc9 2084#, fuzzy
be212a00
AD
2085msgid "Save data"
2086msgstr "保存"
2087
2088#: classes/pref/prefs.php:207
2089#, fuzzy
2090msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2091msgstr ""
be212a00
AD
2092"パスワードが標準のままです。\n"
2093" 変更してください。"
e8638cc9 2094
be212a00
AD
2095#: classes/pref/prefs.php:239
2096msgid "Old password"
2097msgstr "現在のパスワード"
2098
2099#: classes/pref/prefs.php:242
2100msgid "New password"
2101msgstr "新しいパスワード"
2102
2103#: classes/pref/prefs.php:247
2104msgid "Confirm password"
2105msgstr "新しいパスワード(確認)"
2106
2107#: classes/pref/prefs.php:257
2108msgid "Change password"
2109msgstr "パスワードを変更する"
2110
2111#: classes/pref/prefs.php:263
2112msgid "One time passwords / Authenticator"
2113msgstr ""
2114
2115#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
2116#, fuzzy
2117msgid "Enter your password"
2118msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2119
2120#: classes/pref/prefs.php:303
2121#, fuzzy
2122msgid "Disable OTP"
2123msgstr "(無効です)"
2124
2125#: classes/pref/prefs.php:309
2126msgid ""
2127"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2128"would automatically disable OTP."
2129msgstr ""
2130
2131#: classes/pref/prefs.php:311
2132msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2133msgstr ""
2134
2135#: classes/pref/prefs.php:352
2136msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2137msgstr ""
2138
2139#: classes/pref/prefs.php:360
2140#, fuzzy
2141msgid "Enable OTP"
2142msgstr "有効にする"
2143
2144#: classes/pref/prefs.php:456
2145msgid "Select theme"
2146msgstr "テーマを選択する"
2147
2148#: classes/pref/prefs.php:508
2149#, fuzzy
2150msgid "Customize"
2151msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2152
2153#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
2154#: classes/pref/prefs.php:539
2155msgid "Yes"
2156msgstr "はい"
2157
2158#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
2159msgid "No"
2160msgstr "いいえ"
2161
2162#: classes/pref/prefs.php:569
2163#, fuzzy
2164msgid "Register"
2165msgstr "登録済み"
2166
2167#: classes/pref/prefs.php:573
2168msgid "Clear"
5c33ecab 2169msgstr ""
1171c351 2170
be212a00 2171#: classes/pref/prefs.php:579
bf9b87b5 2172#, php-format
be212a00 2173msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2174msgstr ""
1171c351 2175
be212a00
AD
2176#: classes/pref/prefs.php:604
2177msgid "Save configuration"
2178msgstr "設定を保存する"
2179
2180#: classes/pref/prefs.php:607
2181#, fuzzy
2182msgid "Manage profiles"
2183msgstr "フィルターを作成する"
2184
2185#: classes/pref/prefs.php:610
2186msgid "Reset to defaults"
2187msgstr "標準に戻す"
2188
2189#: classes/pref/prefs.php:622
2190#, fuzzy
2191msgid "Show additional preferences"
2192msgstr "設定を終了する"
2193
e935c2bc 2194#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
be212a00
AD
2195#, fuzzy
2196msgid "Incorrect password"
2197msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2198
be212a00 2199#: classes/pref/feeds.php:12
d9d5ce4c 2200#, fuzzy
be212a00
AD
2201msgid "Check to enable field"
2202msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2203
be212a00
AD
2204#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
2205#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
2206#: classes/pref/feeds.php:254
2207#, fuzzy, php-format
2208msgid "(%d feeds)"
2209msgstr "フィードを編集する"
67ae092f 2210
e935c2bc 2211#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
be212a00
AD
2212msgid "Feed"
2213msgstr "フィード"
67ae092f 2214
e935c2bc 2215#: classes/pref/feeds.php:498
be212a00
AD
2216#, fuzzy
2217msgid "Feed Title"
2218msgstr "題名"
67ae092f 2219
e935c2bc 2220#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
be212a00
AD
2221msgid "Article purging:"
2222msgstr "記事の削除:"
2223
e935c2bc 2224#: classes/pref/feeds.php:577
be212a00
AD
2225msgid ""
2226"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2227"requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2228msgstr ""
1d004f12 2229
e935c2bc 2230#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
be212a00
AD
2231#, fuzzy
2232msgid "Hide from Popular feeds"
2233msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2234
e935c2bc 2235#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
be212a00
AD
2236msgid "Right-to-left content"
2237msgstr "右から左のコンテンツ"
bf9b87b5 2238
e935c2bc 2239#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
be212a00
AD
2240msgid "Include in e-mail digest"
2241msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2242
e935c2bc 2243#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
be212a00 2244msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2245msgstr ""
bf9b87b5 2246
e935c2bc 2247#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
be212a00
AD
2248msgid "Cache images locally"
2249msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2250
e935c2bc
AD
2251#: classes/pref/feeds.php:656
2252#, fuzzy
2253msgid "Cache content locally"
2254msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
2255
2256#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
be212a00
AD
2257#, fuzzy
2258msgid "Mark updated articles as unread"
2259msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2260
e935c2bc 2261#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
be212a00 2262msgid "Mark posts as updated on content change"
e84e813f 2263msgstr ""
fe6d5185 2264
e935c2bc 2265#: classes/pref/feeds.php:686
be212a00
AD
2266#, fuzzy
2267msgid "Icon"
2268msgstr "操作"
fe6d5185 2269
e935c2bc 2270#: classes/pref/feeds.php:700
be212a00 2271msgid "Replace"
e84e813f 2272msgstr ""
fe6d5185 2273
e935c2bc 2274#: classes/pref/feeds.php:719
be212a00
AD
2275#, fuzzy
2276msgid "Resubscribe to push updates"
2277msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2278
e935c2bc 2279#: classes/pref/feeds.php:726
be212a00 2280msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2281msgstr ""
1d004f12 2282
e935c2bc 2283#: classes/pref/feeds.php:741
be212a00 2284msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2cd99257
AD
2285msgstr ""
2286
e935c2bc 2287#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
be212a00
AD
2288msgid "All done."
2289msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2290
e935c2bc 2291#: classes/pref/feeds.php:1231
be212a00
AD
2292#, fuzzy
2293msgid "Feeds with errors"
2294msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2295
e935c2bc 2296#: classes/pref/feeds.php:1251
be212a00
AD
2297#, fuzzy
2298msgid "Inactive feeds"
2299msgstr "元のフィード"
e95e7819 2300
e935c2bc 2301#: classes/pref/feeds.php:1288
5c33ecab 2302#, fuzzy
be212a00
AD
2303msgid "Edit selected feeds"
2304msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2305
e935c2bc 2306#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
e84e813f 2307#, fuzzy
be212a00
AD
2308msgid "Reset sort order"
2309msgstr "パスワードのリセット"
89841c5d 2310
9eac0e08 2311#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
e84e813f 2312#, fuzzy
be212a00
AD
2313msgid "Batch subscribe"
2314msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2315
e935c2bc 2316#: classes/pref/feeds.php:1297
be212a00
AD
2317#, fuzzy
2318msgid "Categories"
2319msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2320
e935c2bc 2321#: classes/pref/feeds.php:1300
be212a00
AD
2322#, fuzzy
2323msgid "Add category"
2324msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2325
e935c2bc 2326#: classes/pref/feeds.php:1302
be212a00
AD
2327#, fuzzy
2328msgid "(Un)hide empty categories"
2329msgstr "カテゴリーの編集"
e84e813f 2330
e935c2bc 2331#: classes/pref/feeds.php:1306
be212a00
AD
2332#, fuzzy
2333msgid "Remove selected"
2334msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2335
e935c2bc 2336#: classes/pref/feeds.php:1320
be212a00
AD
2337#, fuzzy
2338msgid "More actions..."
2339msgstr "操作..."
e84e813f 2340
e935c2bc 2341#: classes/pref/feeds.php:1324
be212a00
AD
2342msgid "Manual purge"
2343msgstr "手動削除"
e84e813f 2344
e935c2bc 2345#: classes/pref/feeds.php:1328
be212a00
AD
2346msgid "Clear feed data"
2347msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2348
e935c2bc 2349#: classes/pref/feeds.php:1379
be212a00
AD
2350msgid "Import and export"
2351msgstr ""
e84e813f 2352
e935c2bc 2353#: classes/pref/feeds.php:1381
be212a00
AD
2354msgid "OPML"
2355msgstr "OPML"
e84e813f 2356
e935c2bc 2357#: classes/pref/feeds.php:1383
be212a00
AD
2358msgid ""
2359"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2360"Tiny RSS settings."
2361msgstr ""
e84e813f 2362
e935c2bc 2363#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2364msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2365msgstr ""
e84e813f 2366
e935c2bc 2367#: classes/pref/feeds.php:1398
be212a00
AD
2368#, fuzzy
2369msgid "Import my OPML"
2370msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2371
e935c2bc 2372#: classes/pref/feeds.php:1402
be212a00
AD
2373msgid "Filename:"
2374msgstr ""
2375
e935c2bc 2376#: classes/pref/feeds.php:1404
e84e813f 2377#, fuzzy
be212a00
AD
2378msgid "Include settings"
2379msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2380
e935c2bc 2381#: classes/pref/feeds.php:1408
be212a00
AD
2382#, fuzzy
2383msgid "Export OPML"
2384msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2385
e935c2bc 2386#: classes/pref/feeds.php:1412
be212a00
AD
2387msgid ""
2388"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2389"knows the URL below."
2390msgstr ""
fe6d5185 2391
e935c2bc 2392#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00
AD
2393msgid ""
2394"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2395"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2396msgstr ""
fe6d5185 2397
e935c2bc 2398#: classes/pref/feeds.php:1417
be212a00
AD
2399msgid "Display published OPML URL"
2400msgstr ""
fe6d5185 2401
e935c2bc 2402#: classes/pref/feeds.php:1420
be212a00
AD
2403#, fuzzy
2404msgid "Article archive"
2405msgstr "記事の日付"
1d004f12 2406
e935c2bc 2407#: classes/pref/feeds.php:1422
be212a00
AD
2408msgid ""
2409"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2410"or when migrating between tt-rss instances."
2411msgstr ""
fe6d5185 2412
e935c2bc 2413#: classes/pref/feeds.php:1425
be212a00
AD
2414#, fuzzy
2415msgid "Export my data"
2416msgstr "OPML エクスポート"
2417
e935c2bc 2418#: classes/pref/feeds.php:1440
be212a00
AD
2419msgid "Import"
2420msgstr "インポート"
2421
e935c2bc 2422#: classes/pref/feeds.php:1447
be212a00
AD
2423#, fuzzy
2424msgid "Firefox integration"
2425msgstr "Firefox 統合"
2426
e935c2bc 2427#: classes/pref/feeds.php:1449
be212a00
AD
2428msgid ""
2429"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2430"link below."
bf9b87b5 2431msgstr ""
be212a00
AD
2432"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
2433"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
1d004f12 2434
e935c2bc 2435#: classes/pref/feeds.php:1456
be212a00
AD
2436msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2437msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
c4255fdd 2438
e935c2bc 2439#: classes/pref/feeds.php:1464
be212a00
AD
2440msgid "Bookmarklets"
2441msgstr ""
e84e813f 2442
e935c2bc 2443#: classes/pref/feeds.php:1466
be212a00
AD
2444msgid ""
2445"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2446"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
bf9b87b5 2447msgstr ""
1d004f12 2448
e935c2bc 2449#: classes/pref/feeds.php:1470
be212a00
AD
2450#, fuzzy, php-format
2451msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2452msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2453
e935c2bc 2454#: classes/pref/feeds.php:1474
be212a00
AD
2455#, fuzzy
2456msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2457msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2458
e935c2bc 2459#: classes/pref/feeds.php:1476
be212a00 2460msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
bf9b87b5
AD
2461msgstr ""
2462
e935c2bc 2463#: classes/pref/feeds.php:1484
e8638cc9 2464#, fuzzy
be212a00
AD
2465msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2466msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2467
e935c2bc 2468#: classes/pref/feeds.php:1486
5c33ecab 2469#, fuzzy
be212a00
AD
2470msgid "Published articles and generated feeds"
2471msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2472
e935c2bc 2473#: classes/pref/feeds.php:1488
be212a00
AD
2474msgid ""
2475"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2476"by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2477msgstr ""
8182e647 2478
e935c2bc 2479#: classes/pref/feeds.php:1494
be212a00
AD
2480#, fuzzy
2481msgid "Display URL"
2482msgstr "タグの表示"
2483
e935c2bc 2484#: classes/pref/feeds.php:1497
be212a00
AD
2485msgid "Clear all generated URLs"
2486msgstr ""
2487
e935c2bc 2488#: classes/pref/feeds.php:1499
be212a00
AD
2489#, fuzzy
2490msgid "Articles shared by URL"
2491msgstr "記事をお気に入りにする"
2492
e935c2bc 2493#: classes/pref/feeds.php:1501
be212a00 2494msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2495msgstr ""
2496
e935c2bc 2497#: classes/pref/feeds.php:1504
be212a00
AD
2498#, fuzzy
2499msgid "Unshare all articles"
2500msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2501
e935c2bc 2502#: classes/pref/feeds.php:1579
be212a00
AD
2503#, fuzzy
2504msgid ""
2505"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2506"first):"
2507msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2508
e935c2bc 2509#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
be212a00
AD
2510#, fuzzy
2511msgid "Click to edit feed"
2512msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2513
e935c2bc 2514#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
bf9b87b5 2515#, fuzzy
be212a00
AD
2516msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2517msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2518
e935c2bc 2519#: classes/pref/feeds.php:1645
be212a00
AD
2520msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2521msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2522
e935c2bc
AD
2523#: plugins/pocket/pocket.php:24
2524msgid "Pocket"
2525msgstr ""
2526
2527#: plugins/digest/digest_body.php:39
2528msgid ""
2529"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2530"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2531"\t\t\tbrowser settings."
2532msgstr ""
1f8c187d 2533
e935c2bc 2534#: plugins/digest/digest_body.php:51
1f8c187d 2535#, fuzzy
e935c2bc
AD
2536msgid "Back to feeds"
2537msgstr "編集するにはクリック"
1f8c187d 2538
e935c2bc
AD
2539#: plugins/digest/digest_body.php:62
2540msgid "Regular version"
2541msgstr ""
1f8c187d 2542
e935c2bc
AD
2543#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
2544msgid "Pinterest"
2545msgstr ""
2546
2547#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
2548msgid "[Forwarded]"
2549msgstr ""
2550
2551#: plugins/mail/mail.php:66
2552#, fuzzy
2553msgid "Multiple articles"
2554msgstr "すべての記事"
2555
2556#: plugins/mail/mail.php:87
2557msgid "From:"
2558msgstr ""
2559
2560#: plugins/mail/mail.php:96
2561#, fuzzy
2562msgid "To:"
2563msgstr "トップ"
2564
2565#: plugins/mail/mail.php:109
2566#, fuzzy
2567msgid "Subject:"
2568msgstr "選択:"
2569
2570#: plugins/mail/mail.php:125
2571#, fuzzy
2572msgid "Send e-mail"
2573msgstr "電子メールを変更する"
2574
2575#: plugins/note/note.php:22
2576#, fuzzy
2577msgid "Edit article note"
2578msgstr "タグを編集する"
2579
2580#: plugins/example/example.php:29
2581#, fuzzy
2582msgid "Example Pane"
2583msgstr "例"
2584
2585#: plugins/example/example.php:53
2586msgid "Sample value"
2587msgstr ""
2588
2589#: plugins/example/example.php:59
2590#, fuzzy
2591msgid "Set value"
2592msgstr "お気に入りに設定する"
2593
2594#: plugins/identica/identica.php:23
2595#, fuzzy
2596msgid "Share on identi.ca"
2597msgstr "題名"
2598
2599#: plugins/instances/instances.php:29
2600#, fuzzy
2601msgid "Linked"
2602msgstr "リンク"
2603
2604#: plugins/instances/instances.php:180
2605#, fuzzy
2606msgid "Link instance"
2607msgstr "タグを編集する"
2608
2609#: plugins/instances/instances.php:192
2610msgid ""
2611"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2612"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2613msgstr ""
2614
2615#: plugins/instances/instances.php:202
2616msgid "Last connected"
2617msgstr ""
2618
2619#: plugins/instances/instances.php:203
2620msgid "Status"
2621msgstr ""
2622
2623#: plugins/instances/instances.php:204
2624#, fuzzy
2625msgid "Stored feeds"
2626msgstr "さらなるフィード"
2627
2628#: plugins/share/share.php:21
2629#, fuzzy
2630msgid "Share by URL"
e84e813f 2631msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2632
e935c2bc
AD
2633#: plugins/share/share.php:43
2634msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2635msgstr ""
1f8c187d 2636
e935c2bc 2637#: plugins/flattr/flattr.php:37
e84e813f 2638#, fuzzy
e935c2bc
AD
2639msgid "Flattr article"
2640msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2641
e935c2bc 2642#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
67ae092f 2643#, fuzzy
e935c2bc
AD
2644msgid "Share on Google+"
2645msgstr "題名"
b63d9765 2646
e935c2bc 2647#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
fe6d5185 2648#, fuzzy
e935c2bc
AD
2649msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2650msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 2651
e935c2bc 2652#: plugins/updater/updater.php:282
2cd99257 2653#, fuzzy
e935c2bc
AD
2654msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2655msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
2656
2657#: plugins/updater/updater.php:291
2658msgid ""
2659"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2660"directory before continuing."
2661msgstr ""
fe6d5185 2662
e935c2bc 2663#: plugins/updater/updater.php:294
e84e813f 2664#, fuzzy
e935c2bc
AD
2665msgid "Ready to update."
2666msgstr "最終更新:"
2667
2668#: plugins/updater/updater.php:299
2669#, fuzzy
2670msgid "Start update"
2671msgstr "最終更新:"
fe6d5185 2672
ee94a23d 2673#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
e84e813f
AD
2674msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2675msgstr ""
2cd99257 2676
9eac0e08 2677#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
ee94a23d 2678#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
e935c2bc
AD
2679msgid "Mark all articles in %s as read?"
2680msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2681
e84e813f
AD
2682#: js/functions.js:91
2683msgid ""
2684"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2685"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2686msgstr ""
1f8c187d 2687
9eac0e08 2688#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
2cd99257 2689#, fuzzy
e84e813f
AD
2690msgid "Date syntax appears to be correct:"
2691msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2cd99257 2692
9eac0e08 2693#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
e84e813f
AD
2694#, fuzzy
2695msgid "Date syntax is incorrect."
2696msgstr "古いパスワードが不正確です。"
e8638cc9 2697
9eac0e08 2698#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
d9d5ce4c 2699#, fuzzy
e84e813f
AD
2700msgid "Remove stored feed icon?"
2701msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 2702
9eac0e08 2703#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
e84e813f
AD
2704#, fuzzy
2705msgid "Please select an image file to upload."
2706msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 2707
9eac0e08 2708#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
e84e813f
AD
2709msgid "Upload new icon for this feed?"
2710msgstr ""
fe6d5185 2711
9eac0e08 2712#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
e84e813f
AD
2713msgid "Please enter label caption:"
2714msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 2715
9eac0e08 2716#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
e84e813f
AD
2717msgid "Can't create label: missing caption."
2718msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 2719
9eac0e08 2720#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
e84e813f
AD
2721msgid "Subscribe to Feed"
2722msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 2723
9eac0e08 2724#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
2cd99257 2725#, fuzzy
e84e813f
AD
2726msgid "Subscribed to %s"
2727msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 2728
9eac0e08 2729#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
e84e813f
AD
2730msgid "Specified URL seems to be invalid."
2731msgstr ""
2cd99257 2732
9eac0e08 2733#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
e84e813f
AD
2734msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2735msgstr ""
2736
9eac0e08 2737#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
2cd99257 2738#, fuzzy
5c33ecab 2739msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 2740msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 2741
9eac0e08 2742#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
e84e813f
AD
2743#, fuzzy
2744msgid "You are already subscribed to this feed."
2745msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 2746
9eac0e08 2747#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
5c33ecab
AD
2748#, fuzzy
2749msgid "Edit rule"
2750msgstr "フィルター"
2751
9eac0e08 2752#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
5c33ecab
AD
2753#, fuzzy
2754msgid "Edit action"
2755msgstr "フィード操作"
2cd99257 2756
9eac0e08 2757#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
5c33ecab
AD
2758msgid "Create Filter"
2759msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 2760
9eac0e08 2761#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
e84e813f
AD
2762msgid ""
2763"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2764"hub again on next feed update."
2765msgstr ""
1d004f12 2766
ee94a23d 2767#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
e84e813f
AD
2768msgid "Unsubscribe from %s?"
2769msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 2770
9eac0e08 2771#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
bf9b87b5 2772#, fuzzy
e84e813f
AD
2773msgid "Please enter category title:"
2774msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 2775
9eac0e08 2776#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
e84e813f
AD
2777msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2778msgstr ""
fe6d5185 2779
9eac0e08 2780#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
ee94a23d 2781#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
e84e813f
AD
2782#, fuzzy
2783msgid "You can't edit this kind of feed."
2784msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 2785
9eac0e08 2786#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
bf9b87b5 2787#, fuzzy
e84e813f
AD
2788msgid "Edit Feed"
2789msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 2790
9eac0e08 2791#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
e84e813f
AD
2792#, fuzzy
2793msgid "More Feeds"
2794msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 2795
e935c2bc
AD
2796#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
2797#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
9eac0e08
AD
2798#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
2799#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
2800#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
e84e813f
AD
2801msgid "No feeds are selected."
2802msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 2803
9eac0e08 2804#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
e84e813f
AD
2805msgid ""
2806"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2807"be removed."
2808msgstr ""
89841c5d 2809
9eac0e08 2810#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
422e7d24 2811#, fuzzy
e84e813f
AD
2812msgid "Feeds with update errors"
2813msgstr "フィードエディター"
422e7d24 2814
9eac0e08 2815#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
fe6d5185 2816#, fuzzy
e84e813f
AD
2817msgid "Remove selected feeds?"
2818msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 2819
5c33ecab
AD
2820#: js/PrefFeedTree.js:47
2821#, fuzzy
2822msgid "Edit category"
2823msgstr "カテゴリーの編集"
2824
2825#: js/PrefFeedTree.js:54
2826#, fuzzy
2827msgid "Remove category"
2828msgstr "カテゴリーの作成"
2829
e84e813f 2830#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 2831#, fuzzy
e84e813f
AD
2832msgid "Inverse"
2833msgstr "反転"
7c52319e 2834
e935c2bc 2835#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
2836msgid "Please enter login:"
2837msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 2838
e935c2bc 2839#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
2840msgid "Can't create user: no login specified."
2841msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 2842
9eac0e08 2843#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
fe6d5185 2844#, fuzzy
e84e813f
AD
2845msgid "Edit Filter"
2846msgstr "フィルター"
2cd99257 2847
9eac0e08 2848#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
2849#, fuzzy
2850msgid "Remove filter?"
e84e813f 2851msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 2852
9eac0e08 2853#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
e84e813f
AD
2854msgid "Remove selected labels?"
2855msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 2856
9eac0e08 2857#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
e84e813f
AD
2858msgid "No labels are selected."
2859msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 2860
9eac0e08 2861#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
e84e813f
AD
2862msgid ""
2863"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2864"removed."
2865msgstr ""
1d004f12 2866
e935c2bc 2867#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
9eac0e08 2868#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
e84e813f
AD
2869msgid "No users are selected."
2870msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 2871
9eac0e08 2872#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
e84e813f
AD
2873msgid "Remove selected filters?"
2874msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 2875
9eac0e08
AD
2876#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
2877#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
e84e813f
AD
2878msgid "No filters are selected."
2879msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 2880
9eac0e08 2881#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
e84e813f
AD
2882msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2883msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 2884
9eac0e08 2885#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
e84e813f
AD
2886msgid "Please select only one feed."
2887msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 2888
9eac0e08 2889#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
e84e813f
AD
2890msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2891msgstr ""
2892"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 2893
9eac0e08 2894#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
e84e813f
AD
2895msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2896msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 2897
9eac0e08 2898#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
e84e813f
AD
2899msgid "Login field cannot be blank."
2900msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 2901
9eac0e08
AD
2902#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
2903#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
e84e813f
AD
2904msgid "Please select only one user."
2905msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 2906
9eac0e08 2907#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
e84e813f
AD
2908msgid "Reset password of selected user?"
2909msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
2910
9eac0e08 2911#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
e84e813f
AD
2912msgid "Please select only one filter."
2913msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 2914
9eac0e08 2915#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
2916#, fuzzy
2917msgid "Combine selected filters?"
2918msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
2919
9eac0e08 2920#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
fe6d5185 2921#, fuzzy
e84e813f
AD
2922msgid "Edit Multiple Feeds"
2923msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 2924
9eac0e08 2925#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
e84e813f
AD
2926msgid "Save changes to selected feeds?"
2927msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 2928
9eac0e08 2929#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
fe6d5185 2930#, fuzzy
e84e813f
AD
2931msgid "OPML Import"
2932msgstr "インポート"
390e733a 2933
9eac0e08 2934#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
fe6d5185 2935#, fuzzy
e84e813f
AD
2936msgid "Please choose an OPML file first."
2937msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 2938
e935c2bc 2939#: js/prefs.js:854
e84e813f
AD
2940#, fuzzy
2941msgid "Please choose the file first."
2942msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 2943
9eac0e08 2944#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
e84e813f
AD
2945msgid "Reset to defaults?"
2946msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 2947
9eac0e08 2948#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
5c33ecab
AD
2949msgid ""
2950"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2951msgstr ""
89841c5d 2952
9eac0e08 2953#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
e84e813f
AD
2954msgid "Remove selected categories?"
2955msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 2956
9eac0e08 2957#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
e84e813f
AD
2958msgid "No categories are selected."
2959msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 2960
9eac0e08 2961#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
5c33ecab
AD
2962#, fuzzy
2963msgid "Category title:"
2964msgstr "カテゴリーエディター"
2965
9eac0e08 2966#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
e84e813f
AD
2967msgid "Feeds without recent updates"
2968msgstr ""
1d004f12 2969
9eac0e08 2970#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
e84e813f
AD
2971#, fuzzy
2972msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2973msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 2974
9eac0e08 2975#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
e84e813f
AD
2976msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2977msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 2978
9eac0e08 2979#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
e84e813f
AD
2980msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2981msgstr ""
2982"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 2983
9eac0e08 2984#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
e84e813f
AD
2985#, fuzzy
2986msgid "Reset selected labels to default colors?"
2987msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 2988
9eac0e08 2989#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
e84e813f
AD
2990msgid "Settings Profiles"
2991msgstr ""
2cd99257 2992
9eac0e08 2993#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
e84e813f
AD
2994msgid ""
2995"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2996msgstr ""
2997
9eac0e08 2998#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
e84e813f
AD
2999#, fuzzy
3000msgid "No profiles are selected."
3001msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3002
9eac0e08 3003#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
e84e813f
AD
3004#, fuzzy
3005msgid "Activate selected profile?"
3006msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3007
9eac0e08 3008#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
e84e813f
AD
3009#, fuzzy
3010msgid "Please choose a profile to activate."
3011msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3012
9eac0e08 3013#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
e84e813f
AD
3014msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3015msgstr ""
2cd99257 3016
9eac0e08 3017#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
e84e813f
AD
3018msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3019msgstr ""
2cd99257 3020
9eac0e08 3021#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
e84e813f
AD
3022msgid "Label Editor"
3023msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3024
9eac0e08 3025#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
e84e813f
AD
3026msgid ""
3027"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3028msgstr ""
d9d5ce4c 3029
e935c2bc 3030#: js/prefs.js:1911
2cd99257 3031#, fuzzy
e84e813f
AD
3032msgid "Export Data"
3033msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 3034
e935c2bc 3035#: js/prefs.js:1938
e84e813f
AD
3036msgid ""
3037"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3038"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3039msgstr ""
1d004f12 3040
e935c2bc 3041#: js/prefs.js:1991
e84e813f
AD
3042#, fuzzy
3043msgid "Data Import"
3044msgstr "インポート"
1d004f12 3045
9eac0e08 3046#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
e95e7819
AD
3047#, fuzzy
3048msgid "Subscribing to feeds..."
3049msgstr "フィードを購読しています..."
3050
ee94a23d 3051#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
e84e813f
AD
3052msgid "Mark all articles as read?"
3053msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3054
ee94a23d 3055#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
e84e813f
AD
3056msgid "You can't unsubscribe from the category."
3057msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3058
ee94a23d
AD
3059#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
3060#: js/tt-rss.js:525
e84e813f
AD
3061msgid "Please select some feed first."
3062msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3063
ee94a23d 3064#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
fe6d5185 3065#, fuzzy
e84e813f
AD
3066msgid "You can't rescore this kind of feed."
3067msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3068
ee94a23d 3069#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
e84e813f
AD
3070msgid "Rescore articles in %s?"
3071msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3072
ee94a23d 3073#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
d9d5ce4c 3074#, fuzzy
e84e813f
AD
3075msgid "New version available!"
3076msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3077
be212a00
AD
3078#: js/viewfeed.js:108
3079#, fuzzy
3080msgid "Cancel search"
3081msgstr "取り消し"
3082
ee94a23d 3083#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
e935c2bc
AD
3084msgid "Unstar article"
3085msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3086
ee94a23d 3087#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
e935c2bc
AD
3088msgid "Star article"
3089msgstr "記事をお気に入りにする"
3090
ee94a23d 3091#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
e935c2bc
AD
3092msgid "Unpublish article"
3093msgstr "非公開記事"
3094
3095#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
3096#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
9eac0e08
AD
3097#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
3098#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
3099#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
ee94a23d
AD
3100#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
3101#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
3102#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
e935c2bc
AD
3103msgid "No articles are selected."
3104msgstr "記事は選択されていません。"
3105
ee94a23d 3106#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
e84e813f
AD
3107msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3108msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
d9d5ce4c 3109
ee94a23d 3110#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
d9d5ce4c 3111#, fuzzy
e84e813f
AD
3112msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3113msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3114
ee94a23d 3115#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
d9d5ce4c 3116#, fuzzy
e84e813f
AD
3117msgid "Delete %d selected articles?"
3118msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3119
ee94a23d 3120#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
d9d5ce4c 3121#, fuzzy
e84e813f
AD
3122msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3123msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3124
ee94a23d 3125#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
fe6d5185 3126#, fuzzy
e84e813f
AD
3127msgid "Move %d archived articles back?"
3128msgstr "お気に入りの記事"
1d004f12 3129
ee94a23d 3130#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
e84e813f
AD
3131msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3132msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3133
ee94a23d 3134#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
e84e813f
AD
3135#, fuzzy
3136msgid "Edit article Tags"
3137msgstr "タグを編集する"
3138
ee94a23d 3139#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
e84e813f
AD
3140msgid "No article is selected."
3141msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3142
ee94a23d 3143#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
e84e813f
AD
3144msgid "No articles found to mark"
3145msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3146
ee94a23d 3147#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
e84e813f
AD
3148msgid "Mark %d article(s) as read?"
3149msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3150
9eac0e08 3151#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
2cd99257 3152#, fuzzy
e84e813f
AD
3153msgid "Loading..."
3154msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
2cd99257 3155
ee94a23d 3156#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
e84e813f
AD
3157#, fuzzy
3158msgid "Open original article"
3159msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3160
9eac0e08 3161#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
e84e813f
AD
3162#, fuzzy
3163msgid "View in a tt-rss tab"
3164msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
1d004f12 3165
ee94a23d 3166#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
bf9b87b5 3167#, fuzzy
e84e813f
AD
3168msgid "Mark above as read"
3169msgstr "既読にする"
1d004f12 3170
ee94a23d 3171#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
c4255fdd 3172#, fuzzy
e84e813f
AD
3173msgid "Mark below as read"
3174msgstr "既読にする"
c4255fdd 3175
ee94a23d 3176#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
bf9b87b5 3177#, fuzzy
e84e813f
AD
3178msgid "Remove label"
3179msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3180
ee94a23d 3181#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
e84e813f
AD
3182#, fuzzy
3183msgid "Playing..."
3184msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3185
ee94a23d 3186#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
2cd99257 3187#, fuzzy
e84e813f
AD
3188msgid "Click to pause"
3189msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3190
ee94a23d 3191#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
2d6a64af 3192#, fuzzy
be212a00
AD
3193msgid "Please enter new score for selected articles:"
3194msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3195
ee94a23d 3196#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
6c8a161d 3197#, fuzzy
be212a00
AD
3198msgid "Please enter new score for this article:"
3199msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3200
ee94a23d 3201#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
9eac0e08
AD
3202msgid "Help"
3203msgstr "ヘルプ"
3204
3205#: js/prefs.js:1831
3206msgid "Clear stored data for this plugin?"
3207msgstr ""
3208
ee94a23d 3209#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
9eac0e08
AD
3210#, fuzzy
3211msgid "Please enable mail plugin first."
3212msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3213
e935c2bc
AD
3214#~ msgid "Magpie"
3215#~ msgstr "Magpie"
3216
3217#~ msgid "SimplePie"
3218#~ msgstr "SimplePie"
3219
3220#, fuzzy
3221#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3222#~ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3223
3224#, fuzzy
3225#~ msgid "Error: unable to load article."
3226#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
3227
3228#, fuzzy
3229#~ msgid "Click to expand article."
3230#~ msgstr "開いた記事のクリック"
3231
3232#, fuzzy
3233#~ msgid "%d more..."
3234#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
3235
3236#, fuzzy
3237#~ msgid "No unread feeds."
3238#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
3239
3240#, fuzzy
3241#~ msgid "Load more..."
3242#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
3243
3244#, fuzzy
3245#~ msgid "Forward article by email"
3246#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3247
3248#, fuzzy
3249#~ msgid "Link Instance"
3250#~ msgstr "タグを編集する"
3251
3252#, fuzzy
3253#~ msgid "Edit Instance"
3254#~ msgstr "タグを編集する"
3255
3256#, fuzzy
3257#~ msgid "Remove selected instances?"
3258#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3259
3260#, fuzzy
3261#~ msgid "No instances are selected."
3262#~ msgstr "選択されたフィルターはありません。"
3263
3264#, fuzzy
3265#~ msgid "Please select only one instance."
3266#~ msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3267
3268#, fuzzy
3269#~ msgid "Share article by URL"
3270#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3271
6c8a161d 3272#, fuzzy
be212a00
AD
3273#~ msgid "match on"
3274#~ msgstr "対象項目:"
3275
3276#~ msgid "Title or content"
3277#~ msgstr "題名か内容"
3278
3279#, fuzzy
3280#~ msgid "Your request could not be completed."
3281#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
3282
3283#, fuzzy
be212a00
AD
3284#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3285#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 3286
be212a00
AD
3287#, fuzzy
3288#~ msgid "Original article"
3289#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
3290
3291#, fuzzy
3292#~ msgid "Close this panel"
3293#~ msgstr "このウィンドウを閉じる"
3294
3295#, fuzzy
3296#~ msgid "Update feed"
3297#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 3298
be212a00
AD
3299#, fuzzy
3300#~ msgid "With subcategories"
3301#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 3302
5c33ecab
AD
3303#, fuzzy
3304#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3305#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
3306
3307#, fuzzy
3308#~ msgid "is already imported."
3309#~ msgstr "既にインポート済みです。"
3310
3311#, fuzzy
3312#~ msgid "OK"
3313#~ msgstr "OK!"
3314
5c33ecab
AD
3315#~ msgid "before"
3316#~ msgstr "前"
3317
3318#~ msgid "after"
3319#~ msgstr "後"
3320
5c33ecab
AD
3321#~ msgid "Inverse match"
3322#~ msgstr "一致しない"
3323
3324#, fuzzy
3325#~ msgid "Apply to category"
3326#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
3327
5c33ecab
AD
3328#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3329#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
3330
3331#~ msgid "No feed categories defined."
3332#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
3333
3334#, fuzzy
3335#~ msgid "Remove selected categories"
3336#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
3337
5c33ecab
AD
3338#, fuzzy
3339#~ msgid "Twitter"
3340#~ msgstr "題名"
3341
3342#, fuzzy
3343#~ msgid "Clear stored credentials"
3344#~ msgstr "フィードデータの消去"
3345
5c33ecab
AD
3346#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3347#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
3348
5c33ecab
AD
3349#~ msgid "Attachment:"
3350#~ msgstr "添付:"
3351
3352#~ msgid "Subscribing to feed..."
3353#~ msgstr "フィードを購読しています..."
3354
3355#, fuzzy
3356#~ msgid "Filter Test Results"
3357#~ msgstr "フィルター表現"
3358
3359#, fuzzy
3360#~ msgid "Feed Categories"
3361#~ msgstr "カテゴリー:"
3362
76428e4b
AD
3363#~ msgid ""
3364#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
3365#~ "next feed with unread articles."
3366#~ msgstr ""
3367#~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未"
3368#~ "読記事を開きます。"
3369
e84e813f
AD
3370#, fuzzy
3371#~ msgid "Importing using DOMXML."
3372#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 3373
e84e813f
AD
3374#, fuzzy
3375#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3376#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 3377
e84e813f
AD
3378#~ msgid ""
3379#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3380#~ msgstr ""
3381#~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 3382
b63d9765 3383#, fuzzy
e84e813f
AD
3384#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3385#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 3386
2cd99257 3387#, fuzzy
e84e813f
AD
3388#~ msgid "Publish"
3389#~ msgstr "公開済み"
3390
3391#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3392#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
3393
3394#~ msgid "Content filtering"
3395#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
3396
3397#~ msgid "See also:"
3398#~ msgstr "参考:"
2cd99257 3399
e84e813f
AD
3400#~ msgid "description"
3401#~ msgstr "説明"
e8638cc9 3402
e8638cc9 3403#, fuzzy
e84e813f
AD
3404#~ msgid "Dismiss article"
3405#~ msgstr "公開記事"
e8638cc9 3406
e8638cc9 3407#, fuzzy
e84e813f
AD
3408#~ msgid "Remove:"
3409#~ msgstr "削除"
e8638cc9 3410
67ae092f 3411#, fuzzy
e84e813f
AD
3412#~ msgid "Assign:"
3413#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
3414
3415#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3416#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
3417
3418#~ msgid "Update all feeds"
3419#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
3420
3421#~ msgid "Sort by name or unread count"
3422#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
3423
3424#, fuzzy
3425#~ msgid "feeds"
3426#~ msgstr "フィード"
3427
3428#, fuzzy
3429#~ msgid "headlines"
3430#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
3431
3432#~ msgid "Click to expand article"
3433#~ msgstr "開いた記事のクリック"
3434
3435#, fuzzy
3436#~ msgid "Unable to load article."
3437#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
3438
d9d5ce4c
AD
3439#~ msgid "Update post on checksum change"
3440#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
3441
3442#~ msgid "Set articles as unread on update"
3443#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
3444
3445#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3446#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
3447
3448#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3449#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
3450
3451#~ msgid "Error: can't find body element."
3452#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
3453
3454#, fuzzy
3455#~ msgid "No profiles selected."
3456#~ msgstr "選択された記事はありません。"
3457
b6bf3e74
AD
3458#~ msgid "Unknown error"
3459#~ msgstr "未知のエラー"
3460
3461#~ msgid ""
3462#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
3463#~ "local configuration."
3464#~ msgstr ""
3465#~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの"
3466#~ "設定を確認してください。"
3467
e8638cc9
AD
3468#~ msgid "Publish article with a note"
3469#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
3470
e8638cc9
AD
3471#, fuzzy
3472#~ msgid "View article"
3473#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 3474
359866ab
AD
3475#, fuzzy
3476#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3477#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
3478
3479#, fuzzy
3480#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3481#~ msgstr "フィードを購読する:"
3482
2cd99257
AD
3483#, fuzzy
3484#~ msgid "Fatal Exception"
3485#~ msgstr "致命的なエラー"
3486
2cd99257
AD
3487#~ msgid "audio/mpeg"
3488#~ msgstr "audio/mpeg"
3489
2cd99257
AD
3490#~ msgid "Enable offline reading"
3491#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
3492
3493#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3494#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
3495
2cd99257
AD
3496#~ msgid "Default article limit"
3497#~ msgstr "標準の記事制限"
3498
3499#~ msgid "Enable search toolbar"
3500#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
3501
3502#~ msgid "Open article links in new browser window"
3503#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
3504
3505#~ msgid ""
3506#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3507#~ msgstr ""
3508#~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
3509
3510#~ msgid "Hide feedlist"
3511#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
3512
2cd99257
AD
3513#~ msgid "Enable feed icons"
3514#~ msgstr "フィードアイコンを有効にする"
3515
3516#~ msgid "Enable labels"
3517#~ msgstr "ラベルを有効にする"
3518
3519#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3520#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
3521
3522#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3523#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
3524
3525#, fuzzy
3526#~ msgid "Activate"
3527#~ msgstr "記事の日付"
3528
3529#~ msgid "Feed Browser"
3530#~ msgstr "フィードブラウザー"
3531
3532#~ msgid "Update Errors"
3533#~ msgstr "更新エラー"
3534
2cd99257
AD
3535#~ msgid "Show last article times"
3536#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
3537
3538#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3539#~ msgstr "最後の記事"
3540
3541#, fuzzy
3542#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3543#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
3544
3545#, fuzzy
3546#~ msgid "No matching feeds found."
3547#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
3548
3549#~ msgid "Filter Editor"
3550#~ msgstr "フィルターエディター"
3551
2cd99257
AD
3552#~ msgid "Params"
3553#~ msgstr "パラメーター"
3554
2cd99257
AD
3555#~ msgid "No filters defined."
3556#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
3557
2cd99257
AD
3558#~ msgid "Click to change color"
3559#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
3560
3561#~ msgid "No labels defined."
3562#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
3563
3564#~ msgid "No matching labels found."
3565#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
3566
3567#~ msgid "custom color:"
3568#~ msgstr "カスタム色"
3569
3570#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3571#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
3572
3573#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3574#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
3575
3576#~ msgid "Error: No feed URL given."
3577#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
3578
3579#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3580#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
3581
3582#, fuzzy
3583#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3584#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3585
3586#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3587#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3588
3589#~ msgid "No OPML file to upload."
3590#~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
3591
3592#~ msgid "Save current configuration?"
3593#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
3594
3595#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3596#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
3597
3598#~ msgid "Please enter new label background color:"
3599#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
3600
c19dd6b7
AD
3601#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3602#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
3603
b63d9765
AD
3604#~ msgid "Click to collapse category"
3605#~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
3606
3607#~ msgid "Tags"
3608#~ msgstr "タグ"
3609
3610#~ msgid "Show article summary in new window"
3611#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
3612
3613#~ msgid "toggle unread"
3614#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
3615
3616#~ msgid "(remove)"
3617#~ msgstr "(削除)"
3618
3619#~ msgid "Offline reading"
3620#~ msgstr "オフライン処理"
3621
3622#~ msgid "Cancel synchronization"
3623#~ msgstr "同期の取り消し"
3624
3625#~ msgid "Synchronize"
3626#~ msgstr "同期"
3627
3628#~ msgid "Remove stored data"
3629#~ msgstr "保存したデータを削除する"
3630
3631#~ msgid "Go offline"
3632#~ msgstr "オフラインに移行する"
3633
3634#~ msgid "Go online"
3635#~ msgstr "オンラインに移行する"
3636
b63d9765
AD
3637#, fuzzy
3638#~ msgid "Toggle reordering mode"
3639#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
3640
b63d9765
AD
3641#~ msgid "Reset UI layout"
3642#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
3643
3644#~ msgid "Drag me to resize panels"
3645#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
3646
3647#~ msgid "Showing most popular tags "
3648#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
3649
3650#, fuzzy
3651#~ msgid "more tags"
3652#~ msgstr "タグがありません"
3653
3654#~ msgid "Link to feed:"
3655#~ msgstr "フィードへのリンク:"
3656
3657#~ msgid "Not linked"
3658#~ msgstr "リンクされていません"
3659
3660#~ msgid "(linked to %s)"
3661#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
3662
3663#~ msgid "E-mail has been changed."
3664#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
3665
3666#~ msgid "Change e-mail"
3667#~ msgstr "電子メールを変更する"
3668
3669#~ msgid "Please wait..."
3670#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
3671
3672#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3673#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
3674
3675#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3676#~ msgstr "フィードを同期しています..."
3677
3678#~ msgid "Synchronizing categories..."
3679#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
3680
3681#~ msgid "Synchronizing labels..."
3682#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
3683
3684#~ msgid "Synchronizing articles..."
3685#~ msgstr "記事を同期しています..."
3686
3687#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3688#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
3689
3690#~ msgid "Last sync: %s"
3691#~ msgstr "最終同期: %s"
3692
3693#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3694#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
3695
3696#~ msgid "Synchronizing..."
3697#~ msgstr "同期しています..."
3698
3699#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3700#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
3701
3702#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3703#~ msgstr ""
3704#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
3705
3706#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3707#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
3708
3709#~ msgid ""
3710#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3711#~ "computer. Continue?"
3712#~ msgstr ""
3713#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ"
3714#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?"
3715
3716#~ msgid ""
3717#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3718#~ "offline?"
3719#~ msgstr ""
3720#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード"
3721#~ "に移行しますか?"
3722
b63d9765
AD
3723#~ msgid "Reset category order?"
3724#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
3725
4bd24849
AD
3726#~ msgid "Generated feed"
3727#~ msgstr "生成したフィード"
3728
3729#~ msgid "No feeds to display."
3730#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
3731
3732#~ msgid "Published Articles"
3733#~ msgstr "公開された記事"
3734
3735#, fuzzy
3736#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3737#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
3738
3739#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3740#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
3741
e6e121db
AD
3742#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3743#~ msgstr "帯域の制限を使う"
3744
6cb89bc6
AD
3745#~ msgid "Remove selected users?"
3746#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
3747
bf9b87b5
AD
3748#~ msgid "Adding feed..."
3749#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 3750
bf9b87b5
AD
3751#~ msgid "Adding user..."
3752#~ msgstr "ユーザーを追加しています..."
1d004f12 3753
bf9b87b5
AD
3754#~ msgid "Assign score to article:"
3755#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 3756
bf9b87b5
AD
3757#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3758#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 3759
bf9b87b5
AD
3760#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3761#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 3762
bf9b87b5
AD
3763#~ msgid "Category reordering disabled"
3764#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 3765
bf9b87b5
AD
3766#~ msgid "Category reordering enabled"
3767#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 3768
bf9b87b5
AD
3769#, fuzzy
3770#~ msgid "Changing password..."
3771#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 3772
bf9b87b5
AD
3773#~ msgid "Clearing feed..."
3774#~ msgstr "フィードを消去しています..."
1d004f12 3775
bf9b87b5
AD
3776#~ msgid "Clearing selected feed..."
3777#~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
1d004f12 3778
bf9b87b5
AD
3779#~ msgid "comments"
3780#~ msgstr "コメント"
1d004f12 3781
bf9b87b5
AD
3782#~ msgid "Could not change feed URL."
3783#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 3784
bf9b87b5
AD
3785#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3786#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 3787
bf9b87b5
AD
3788#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3789#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 3790
bf9b87b5
AD
3791#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3792#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 3793
bf9b87b5
AD
3794#~ msgid "Failed to load article in new window"
3795#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 3796
bf9b87b5
AD
3797#~ msgid "Failed to open window for the article"
3798#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 3799
bf9b87b5
AD
3800#, fuzzy
3801#~ msgid "Feed icon removed."
3802#~ msgstr "フィードが見つかりません。"
1d004f12 3803
bf9b87b5
AD
3804#~ msgid "Local data removed."
3805#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 3806
bf9b87b5
AD
3807#~ msgid "Mark as read:"
3808#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 3809
bf9b87b5
AD
3810#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3811#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
1d004f12 3812
bf9b87b5
AD
3813#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3814#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 3815
bf9b87b5
AD
3816#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3817#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 3818
bf9b87b5
AD
3819#~ msgid "Removing feed..."
3820#~ msgstr "フィードを削除しています..."
8182e647 3821
bf9b87b5
AD
3822#~ msgid "Removing filter..."
3823#~ msgstr "フィルターを削除しています..."
1d004f12 3824
bf9b87b5
AD
3825#~ msgid "Removing offline data..."
3826#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 3827
bf9b87b5
AD
3828#~ msgid "Removing selected categories..."
3829#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
1d004f12 3830
bf9b87b5
AD
3831#~ msgid "Removing selected filters..."
3832#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
c4255fdd 3833
bf9b87b5
AD
3834#~ msgid "Removing selected labels..."
3835#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
1d004f12 3836
bf9b87b5
AD
3837#, fuzzy
3838#~ msgid "Removing selected profiles..."
3839#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
e3e975e6 3840
bf9b87b5
AD
3841#~ msgid "Removing selected users..."
3842#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
097c6b00 3843
bf9b87b5
AD
3844#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3845#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3846
bf9b87b5
AD
3847#~ msgid "Rescoring articles..."
3848#~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
1d004f12 3849
bf9b87b5
AD
3850#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3851#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
1d004f12 3852
bf9b87b5
AD
3853#~ msgid "Saving article tags..."
3854#~ msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 3855
bf9b87b5
AD
3856#~ msgid "Saving feed..."
3857#~ msgstr "フィードを保存しています..."
35f1dd37 3858
bf9b87b5
AD
3859#~ msgid "Saving feeds..."
3860#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 3861
bf9b87b5
AD
3862#~ msgid "Saving filter..."
3863#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 3864
bf9b87b5
AD
3865#~ msgid "Saving user..."
3866#~ msgstr "ユーザーを保存しています..."
7c52319e 3867
bf9b87b5
AD
3868#~ msgid "Selection"
3869#~ msgstr "選択"
7c52319e 3870
bf9b87b5
AD
3871#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3872#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 3873
bf9b87b5
AD
3874#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3875#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 3876
29096c6d 3877#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3878#~ msgid "Upload failed."
3879#~ msgstr "更新済み記事"
1171c351 3880
9897ca67 3881#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3882#~ msgid ""
3883#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3884#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 3885
8182e647
AD
3886#~ msgid "All feeds updated."
3887#~ msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
c4255fdd 3888
8182e647
AD
3889#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3890#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 3891
8182e647
AD
3892#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3893#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 3894
8182e647
AD
3895#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3896#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3897
8182e647
AD
3898#~ msgid "Trying to change address..."
3899#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3900
3901#~ msgid "Trying to change password..."
3902#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
3903
3904#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3905#~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3906
8182e647
AD
3907#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3908#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
3909
3910#~ msgid "Done."
3911#~ msgstr "終了しました。"
3912
8182e647
AD
3913#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3914#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
3915
3916#~ msgid "Themes"
3917#~ msgstr "テーマ"
3918
3919#~ msgid "Change theme"
3920#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 3921
c4255fdd 3922#, fuzzy
8182e647
AD
3923#~ msgid "Hide read items"
3924#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 3925
8182e647
AD
3926#, fuzzy
3927#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3928#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 3929
c4255fdd
AD
3930#~ msgid "More feeds..."
3931#~ msgstr "更なるフィード..."
3932
3933#~ msgid "Toggle Feedlist"
3934#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
3935
3936#~ msgid "Search:"
3937#~ msgstr "検索:"
3938
3939#~ msgid "Order:"
3940#~ msgstr "並べ替え:"
3941
3942#~ msgid "browse more"
3943#~ msgstr "もっと参照する"
3944
3945#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3946#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
3947
c4255fdd
AD
3948#~ msgid "Show"
3949#~ msgstr "表示"
3950
3951#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3952#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
3953
3954#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3955#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
3956
3957#~ msgid "Recategorize"
3958#~ msgstr "カテゴリー再設定"
3959
c4255fdd
AD
3960#~ msgid "Other:"
3961#~ msgstr "その他:"
3962
3963#~ msgid "Generate another link"
3964#~ msgstr "別のリンクを生成する"
3965
29096c6d
AD
3966#~ msgid "Back"
3967#~ msgstr "戻る"
7c52319e 3968
29096c6d
AD
3969#~ msgid "Refresh"
3970#~ msgstr "再描画"
7c52319e 3971
29096c6d
AD
3972#~ msgid "Page"
3973#~ msgstr "ページ"
3974
29096c6d
AD
3975#~ msgid "Tags:"
3976#~ msgstr "タグ:"
3977
3978#~ msgid "Mark as unread"
3979#~ msgstr "未読にする"
3980
29096c6d
AD
3981#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3982#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 3983
68539f8b
AD
3984#, fuzzy
3985#~ msgid "Click to view"
3986#~ msgstr "編集するにはクリック"
3987
e117ab70
AD
3988#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3989#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
3990
4481d791
AD
3991#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3992#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 3993
4481d791
AD
3994#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3995#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 3996
4481d791 3997#~ msgid "Saving label..."
60f53466 3998#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 3999
4481d791
AD
4000#~ msgid "Please select only one label."
4001#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4002
4481d791
AD
4003#~ msgid "Please select only one category."
4004#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4005
4481d791
AD
4006#~ msgid "Address changed."
4007#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4008
4481d791
AD
4009#~ msgid ""
4010#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4011#~ msgstr ""
4012#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
4013#~ "でしょう。"
7a1ecd39 4014
4481d791 4015#~ msgid "Rescoring feeds..."
60f53466 4016#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
7a1ecd39 4017
19556424 4018#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4019#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4020
4021#~ msgid "Restart in online mode"
4022#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4023
4024#~ msgid "Remove offline data?"
4025#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4026
4027#~ msgid "Search to label"
4028#~ msgstr "ラベルの検索"
4029
4030#~ msgid "Toggle:"
4031#~ msgstr "トグル"
4032
4033#~ msgid "Convert to label"
4034#~ msgstr "ラベルの変換"
4035
4036#~ msgid "Dashboard"
4037#~ msgstr "ダッシュボード"
4038
4039#~ msgid "Match "
4040#~ msgstr "一致 "
4041
60f53466
AD
4042#~ msgid "Title contains"
4043#~ msgstr "題名の内容"
4044
4045#~ msgid "Content contains"
4046#~ msgstr "コンテンツの内容"
4047
4048#~ msgid "Score equals"
4049#~ msgstr "スコアと同じ"
4050
4051#~ msgid "Score is greater than"
4052#~ msgstr "スコア以上"
4053
4054#~ msgid "Score is less than"
4055#~ msgstr "スコア以下"
4056
4057#~ msgid "Articles newer than X hours"
4058#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4059
4060#~ msgid "Articles newer than X days"
4061#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4062
390e733a
AD
4063#~ msgid ""
4064#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4065#~ msgstr ""
4066#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
4067#~ "す。"
4068
4069#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4070#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4071
4072#~ msgid "Unknown Error"
4073#~ msgstr "未知のエラー"
4074
60f53466
AD
4075#~ msgid "Content Filtering"
4076#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4077
60f53466
AD
4078#~ msgid "User Manager"
4079#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4080
4081#~ msgid ""
4082#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4083#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4084#~ msgstr ""
4085#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4086#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4087
4088#~ msgid ""
4089#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4090#~ msgstr ""
4091#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
4092#~ "さい。\n"
4093
4094#~ msgid ""
4095#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4096#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4097#~ msgstr ""
4098#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4099#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4100
4101#~ msgid ""
4102#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4103#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4104#~ msgstr ""
4105#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4106#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4107
4108#~ msgid ""
4109#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4110#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4111#~ msgstr ""
4112#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4113#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4114
4115#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4116#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4117
4118#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4119#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4120
60f53466
AD
4121#, fuzzy
4122#~ msgid ""
4123#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal "
4124#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4125#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4126
4127#~ msgid ""
4128#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
4129#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4130
4131#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4132#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4133
4134#~ msgid ""
4135#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
4136#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
4137#~ msgstr ""
4138#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
4139#~ "た"
4140
1171c351
AD
4141#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4142#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4143
4144#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4145#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4146
4147#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4148#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4149
4150#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4151#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4152
4153#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4154#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4155
4156#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4157#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4158
4159#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4160#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4161
1171c351
AD
4162#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4163#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4164
4165#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4166#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4167
60f53466
AD
4168#~ msgid "Create Label"
4169#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4170
60f53466
AD
4171#~ msgid "Match SQL"
4172#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4173
60f53466
AD
4174#~ msgid "Feed information:"
4175#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4176
60f53466
AD
4177#~ msgid "Site:"
4178#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4179
60f53466
AD
4180#~ msgid "Last updated:"
4181#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4182
60f53466
AD
4183#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4184#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4185
60f53466
AD
4186#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4187#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4188
60f53466
AD
4189#~ msgid "Top 25"
4190#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4191
bf996dfa
AD
4192#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4193#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4194
4195#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4196#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4197
4198#~ msgid "SQL Expression"
4199#~ msgstr "SQL 表記"
4200
4201#~ msgid "[No caption]"
4202#~ msgstr "[キャプションなし]"
4203
4204#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4205#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4206
bf996dfa
AD
4207#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4208#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4209
4210#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4211#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4212
60f53466
AD
4213#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4214#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4215
60f53466
AD
4216#~ msgid "This program requires cookies "
4217#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4218
60f53466
AD
4219#~ msgid "filter_type_descr"
4220#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4221
60f53466
AD
4222#~ msgid "action_description"
4223#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4224
7c52319e
AD
4225#, fuzzy
4226#~ msgid "Perform action"
4227#~ msgstr "操作の実行"
4228
1d004f12
AD
4229#~ msgid "Change password:"
4230#~ msgstr "変更パスワード:"
4231
1d004f12
AD
4232#~ msgid "Caption:"
4233#~ msgstr "キャプション:"
4234
4235#~ msgid "SQL Expression:"
4236#~ msgstr "SQL 表現:"
4237
1d004f12
AD
4238#~ msgid "Action:"
4239#~ msgstr "操作:"
4240
4241#~ msgid "Params:"
4242#~ msgstr "パラメーター:"
4243
1d004f12
AD
4244#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4245#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4246
4247#~ msgid "Toggle"
4248#~ msgstr "トグル"
4249
4250#~ msgid "This page"
4251#~ msgstr "このページ"
4252
4253#~ msgid "Next page"
4254#~ msgstr "次のページ"
4255
4256#~ msgid "Previous page"
4257#~ msgstr "前のページ"
4258
4259#~ msgid "First page"
4260#~ msgstr "最初のページ"