]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
localized_js: add ngettext
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c0f45f8f 10"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:57+0100\n"
60f53466 11"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
1d004f12
AD
12"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
0717e16b 19#: backend.php:71
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
0717e16b 23#: backend.php:72
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
0717e16b 27#: backend.php:73
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
0717e16b 31#: backend.php:74
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
0717e16b 35#: backend.php:75
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
0717e16b 39#: backend.php:76
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
0717e16b 43#: backend.php:77
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
0717e16b 47#: backend.php:80
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
02237a19
TC
51#: backend.php:81
52#: backend.php:91
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
02237a19
TC
56#: backend.php:82
57#: backend.php:92
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
02237a19
TC
61#: backend.php:83
62#: backend.php:93
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
02237a19
TC
66#: backend.php:84
67#: backend.php:94
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
02237a19
TC
71#: backend.php:85
72#: backend.php:95
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
02237a19
TC
76#: backend.php:86
77#: backend.php:96
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
02237a19
TC
81#: backend.php:87
82#: backend.php:97
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
02237a19
TC
86#: backend.php:88
87#: backend.php:98
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
02237a19
TC
91#: backend.php:101
92#: classes/pref/users.php:139
1d004f12
AD
93msgid "User"
94msgstr "ユーザー"
95
0717e16b 96#: backend.php:102
1d004f12
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "パワーユーザー"
99
0717e16b 100#: backend.php:103
1d004f12
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "管理者"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "データベースアップデーター"
111
e84e813f 112#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
113msgid "Could not update database"
114msgstr "データベースを更新できません"
115
e84e813f 116#: db-updater.php:88
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
02237a19 118msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
b63d9765 119
e84e813f 120#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
121msgid ", found: "
122msgstr ""
123
e84e813f 124#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
127
02237a19
TC
128#: db-updater.php:94
129#: db-updater.php:163
130#: db-updater.php:176
131#: register.php:194
132#: register.php:239
133#: register.php:252
134#: register.php:267
135#: register.php:286
136#: register.php:334
137#: register.php:344
138#: register.php:356
139#: classes/handler/public.php:612
140#: classes/handler/public.php:700
b63d9765
AD
141msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
142msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
143
e84e813f 144#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
145msgid "Please backup your database before proceeding."
146msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
147
e84e813f 148#: db-updater.php:102
b63d9765 149#, php-format
02237a19
TC
150msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
151msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
b63d9765 152
e84e813f 153#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
154msgid "Perform updates"
155msgstr "更新の実行"
156
e84e813f 157#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
158msgid "Performing updates..."
159msgstr "更新を実行しています..."
160
e84e813f 161#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
162#, php-format
163msgid "Updating to version %d..."
164msgstr "バージョン %d を確認しています..."
165
e935c2bc 166#: db-updater.php:142
b63d9765
AD
167msgid "Checking version... "
168msgstr "バージョンを確認しています..."
169
e935c2bc 170#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
171msgid "OK!"
172msgstr "OK!"
173
e935c2bc 174#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
175msgid "ERROR!"
176msgstr "エラー!"
177
e935c2bc 178#: db-updater.php:158
02237a19
TC
179#, fuzzy, php-format
180msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
181msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
182msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
183msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
b63d9765 184
e935c2bc 185#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
186msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
187msgstr ""
188
e935c2bc 189#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
190#, php-format
191msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
192msgstr ""
193
e935c2bc 194#: db-updater.php:172
02237a19 195msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
d9d5ce4c
AD
196msgstr ""
197
e84e813f 198#: errors.php:9
02237a19
TC
199msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
200msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 201
e84e813f 202#: errors.php:12
02237a19
TC
203msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
204msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 205
e84e813f 206#: errors.php:15
02237a19
TC
207#, fuzzy
208msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 209msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 210
e84e813f 211#: errors.php:17
1d004f12 212msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 213msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 214
e84e813f 215#: errors.php:19
b63d9765 216#, fuzzy
02237a19
TC
217msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
218msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 219
e84e813f 220#: errors.php:21
1d004f12
AD
221msgid "Request not authorized."
222msgstr "要求は認証されていません。"
223
e84e813f 224#: errors.php:23
1d004f12
AD
225msgid "No operation to perform."
226msgstr "実行する操作がありません。"
227
e84e813f 228#: errors.php:25
02237a19
TC
229msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
230msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 231
e84e813f 232#: errors.php:27
1d004f12 233msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
02237a19 234msgstr "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
1d004f12 235
e84e813f 236#: errors.php:29
1d004f12
AD
237msgid "Configuration check failed"
238msgstr "設定の確認で失敗"
239
e84e813f 240#: errors.php:31
b6bf3e74 241#, fuzzy
02237a19 242msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
1d004f12
AD
243msgstr ""
244"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
245"\t\tの追加情報を参照してください。"
246
02237a19 247#: errors.php:35
e7f9e68c 248msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
02237a19
TC
249msgstr "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を確認してください。"
250
251#: index.php:118
252#: index.php:148
253#: index.php:254
254#: prefs.php:83
255#: classes/backend.php:5
256#: classes/pref/filters.php:609
257#: classes/pref/labels.php:296
258#: classes/pref/feeds.php:1296
c0f45f8f 259#: plugins/digest/digest_body.php:47
02237a19 260#: js/viewfeed.js:1205
e935c2bc
AD
261msgid "Loading, please wait..."
262msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
263
02237a19
TC
264#: index.php:128
265#: index.php:200
0717e16b
AD
266msgid "Communication problem with server."
267msgstr ""
e935c2bc 268
02237a19
TC
269#: index.php:134
270#: index.php:208
fe6d5185
AD
271msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
272msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
097c6b00 273
02237a19 274#: index.php:162
fe6d5185
AD
275msgid "Collapse feedlist"
276msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 277
02237a19 278#: index.php:165
c4255fdd 279#, fuzzy
fe6d5185
AD
280msgid "Show articles"
281msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 282
02237a19 283#: index.php:168
fe6d5185
AD
284msgid "Adaptive"
285msgstr ""
1d004f12 286
02237a19 287#: index.php:169
fe6d5185
AD
288msgid "All Articles"
289msgstr "すべての記事"
1d004f12 290
02237a19
TC
291#: index.php:170
292#: include/functions.php:1926
293#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
294msgid "Starred"
295msgstr "お気に入り"
1d004f12 296
02237a19
TC
297#: index.php:171
298#: include/functions.php:1927
299#: classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
300msgid "Published"
301msgstr "公開済み"
302
02237a19
TC
303#: index.php:172
304#: classes/feeds.php:93
305#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
306msgid "Unread"
307msgstr "未読"
1d004f12 308
02237a19 309#: index.php:173
fe6d5185
AD
310msgid "Ignore Scoring"
311msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 312
02237a19 313#: index.php:174
fe6d5185
AD
314msgid "Updated"
315msgstr "更新日時"
1d004f12 316
02237a19 317#: index.php:177
c4255fdd 318#, fuzzy
fe6d5185
AD
319msgid "Sort articles"
320msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 321
02237a19 322#: index.php:180
e935c2bc
AD
323msgid "Default"
324msgstr "標準"
325
02237a19 326#: index.php:181
fe6d5185
AD
327msgid "Date"
328msgstr "日付"
4bd24849 329
02237a19
TC
330#: index.php:182
331#: include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
332msgid "Title"
333msgstr "題名"
2cd99257 334
02237a19 335#: index.php:183
fe6d5185
AD
336msgid "Score"
337msgstr "スコア"
4bd24849 338
02237a19
TC
339#: index.php:189
340#: classes/pref/feeds.php:535
341#: classes/pref/feeds.php:758
fe6d5185
AD
342msgid "Update"
343msgstr "更新"
1d004f12 344
02237a19
TC
345#: index.php:193
346#: index.php:223
347#: include/functions.php:1917
348#: include/localized_schema.php:10
349#: classes/feeds.php:111
350#: classes/feeds.php:136
351#: classes/feeds.php:406
352#: js/FeedTree.js:128
353#: js/FeedTree.js:156
d56b2d7d 354#: plugins/digest/digest.js:630
fe6d5185
AD
355msgid "Mark as read"
356msgstr "既読にする"
1d004f12 357
02237a19 358#: index.php:213
fe6d5185
AD
359msgid "Actions..."
360msgstr "操作..."
e8638cc9 361
02237a19 362#: index.php:215
0717e16b
AD
363#, fuzzy
364msgid "Preferences..."
365msgstr "設定"
366
02237a19 367#: index.php:216
fe6d5185
AD
368msgid "Search..."
369msgstr "検索..."
e8638cc9 370
02237a19 371#: index.php:217
fe6d5185
AD
372msgid "Feed actions:"
373msgstr "フィード操作"
1d004f12 374
02237a19
TC
375#: index.php:218
376#: classes/handler/public.php:542
fe6d5185
AD
377msgid "Subscribe to feed..."
378msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 379
02237a19 380#: index.php:219
fe6d5185
AD
381msgid "Edit this feed..."
382msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 383
02237a19 384#: index.php:220
fe6d5185
AD
385msgid "Rescore feed"
386msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 387
02237a19
TC
388#: index.php:221
389#: classes/pref/feeds.php:684
390#: classes/pref/feeds.php:1269
be212a00 391#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
392msgid "Unsubscribe"
393msgstr "購読をやめる"
e117ab70 394
02237a19 395#: index.php:222
fe6d5185
AD
396msgid "All feeds:"
397msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 398
02237a19 399#: index.php:224
fe6d5185
AD
400msgid "(Un)hide read feeds"
401msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 402
02237a19 403#: index.php:225
fe6d5185
AD
404msgid "Other actions:"
405msgstr "その他の操作:"
b63d9765 406
02237a19 407#: index.php:227
fe6d5185 408msgid "Switch to digest..."
c4255fdd
AD
409msgstr ""
410
02237a19 411#: index.php:229
b63d9765 412#, fuzzy
fe6d5185
AD
413msgid "Show tag cloud..."
414msgstr "タグクラウド"
1d004f12 415
02237a19
TC
416#: index.php:231
417#: include/functions.php:1903
0717e16b
AD
418#, fuzzy
419msgid "Toggle widescreen mode"
420msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
421
02237a19 422#: index.php:233
fe6d5185 423msgid "Select by tags..."
b63d9765
AD
424msgstr ""
425
02237a19 426#: index.php:234
89841c5d 427msgid "Create label..."
60f53466 428msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 429
02237a19 430#: index.php:235
fe6d5185
AD
431msgid "Create filter..."
432msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 433
02237a19 434#: index.php:236
2ea7ee5a 435#, fuzzy
fe6d5185
AD
436msgid "Keyboard shortcuts help"
437msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 438
02237a19 439#: index.php:238
c0f45f8f 440#: plugins/digest/digest_body.php:61
0717e16b
AD
441msgid "Logout"
442msgstr "ログアウト"
443
02237a19
TC
444#: prefs.php:26
445#: prefs.php:103
446#: include/functions.php:1929
6e2ed9cf 447#: classes/pref/prefs.php:377
0717e16b
AD
448msgid "Preferences"
449msgstr "設定"
450
8ef7b02e 451#: prefs.php:94
bf9b87b5
AD
452msgid "Keyboard shortcuts"
453msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 454
8ef7b02e 455#: prefs.php:95
d9d5ce4c
AD
456msgid "Exit preferences"
457msgstr "設定を終了する"
458
02237a19
TC
459#: prefs.php:106
460#: classes/pref/feeds.php:100
461#: classes/pref/feeds.php:1174
d56b2d7d 462#: classes/pref/feeds.php:1237
e84e813f
AD
463msgid "Feeds"
464msgstr "フィード"
465
02237a19
TC
466#: prefs.php:109
467#: classes/pref/filters.php:117
bf9b87b5
AD
468msgid "Filters"
469msgstr "フィルター"
4481d791 470
02237a19
TC
471#: prefs.php:112
472#: include/functions.php:1136
473#: include/functions.php:1757
474#: classes/pref/labels.php:90
fe6d5185
AD
475msgid "Labels"
476msgstr "ラベル"
1d004f12 477
8ef7b02e 478#: prefs.php:116
fe6d5185
AD
479msgid "Users"
480msgstr "ユーザー"
8182e647 481
02237a19
TC
482#: register.php:186
483#: include/login_form.php:228
fe6d5185
AD
484msgid "Create new account"
485msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 486
e84e813f 487#: register.php:190
fe6d5185
AD
488msgid "New user registrations are administratively disabled."
489msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 490
e84e813f 491#: register.php:215
02237a19 492msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
fe6d5185 493msgstr ""
1d004f12 494
e84e813f 495#: register.php:221
fe6d5185
AD
496msgid "Desired login:"
497msgstr ""
1d004f12 498
e84e813f 499#: register.php:224
fe6d5185 500msgid "Check availability"
2cd99257
AD
501msgstr ""
502
e84e813f 503#: register.php:226
02237a19 504#: classes/handler/public.php:743
fe6d5185
AD
505msgid "Email:"
506msgstr "電子メール:"
1d004f12 507
e84e813f 508#: register.php:229
02237a19 509#: classes/handler/public.php:748
fe6d5185 510msgid "How much is two plus two:"
67ae092f
AD
511msgstr ""
512
e84e813f 513#: register.php:232
fe6d5185
AD
514msgid "Submit registration"
515msgstr "登録を送信する"
1d004f12 516
e84e813f 517#: register.php:250
fe6d5185
AD
518msgid "Your registration information is incomplete."
519msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 520
e84e813f 521#: register.php:265
fe6d5185
AD
522msgid "Sorry, this username is already taken."
523msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
524
e95e7819 525#: register.php:284
fe6d5185
AD
526msgid "Registration failed."
527msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 528
02237a19 529#: register.php:331
fe6d5185
AD
530msgid "Account created successfully."
531msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
532
02237a19 533#: register.php:353
fe6d5185
AD
534msgid "New user registrations are currently closed."
535msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
536
b3092a2a 537#: update.php:55
be212a00
AD
538#, fuzzy
539msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
540msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
541
02237a19
TC
542#: include/digest.php:109
543#: include/functions.php:1145
544#: include/functions.php:1658
545#: include/functions.php:1743
546#: include/functions.php:1765
547#: classes/opml.php:416
548#: classes/pref/feeds.php:188
0717e16b
AD
549msgid "Uncategorized"
550msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 551
0717e16b
AD
552#: include/feedbrowser.php:83
553#, fuzzy, php-format
02237a19
TC
554msgid "%d archived article"
555msgid_plural "%d archived articles"
556msgstr[0] "お気に入りの記事"
557msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 558
0717e16b
AD
559#: include/feedbrowser.php:107
560msgid "No feeds found."
561msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 562
02237a19 563#: include/functions.php:706
0717e16b
AD
564msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
565msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
e84e813f 566
02237a19
TC
567#: include/functions.php:1134
568#: include/functions.php:1755
569msgid "Special"
570msgstr "特別"
571
572#: include/functions.php:1607
573#: classes/dlg.php:369
574#: classes/pref/filters.php:368
0717e16b
AD
575msgid "All feeds"
576msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 577
02237a19 578#: include/functions.php:1808
0717e16b
AD
579msgid "Starred articles"
580msgstr "お気に入りの記事"
581
02237a19 582#: include/functions.php:1810
0717e16b
AD
583msgid "Published articles"
584msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 585
02237a19 586#: include/functions.php:1812
0717e16b
AD
587msgid "Fresh articles"
588msgstr "新しい記事"
e84e813f 589
02237a19
TC
590#: include/functions.php:1814
591#: include/functions.php:1924
0717e16b 592msgid "All articles"
e84e813f
AD
593msgstr "すべての記事"
594
02237a19 595#: include/functions.php:1816
e84e813f 596#, fuzzy
0717e16b
AD
597msgid "Archived articles"
598msgstr "未読記事"
e84e813f 599
02237a19 600#: include/functions.php:1818
0717e16b
AD
601msgid "Recently read"
602msgstr ""
e84e813f 603
02237a19 604#: include/functions.php:1880
0717e16b
AD
605msgid "Navigation"
606msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 607
02237a19 608#: include/functions.php:1881
2d6a64af 609#, fuzzy
0717e16b
AD
610msgid "Open next feed"
611msgstr "生成したフィード"
2d6a64af 612
02237a19 613#: include/functions.php:1882
0717e16b
AD
614msgid "Open previous feed"
615msgstr ""
e84e813f 616
02237a19 617#: include/functions.php:1883
e84e813f 618#, fuzzy
0717e16b
AD
619msgid "Open next article"
620msgstr "元の記事内容を表示する"
e84e813f 621
02237a19 622#: include/functions.php:1884
e84e813f 623#, fuzzy
0717e16b
AD
624msgid "Open previous article"
625msgstr "元の記事内容を表示する"
e84e813f 626
02237a19 627#: include/functions.php:1885
0717e16b
AD
628msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
629msgstr ""
e84e813f 630
02237a19 631#: include/functions.php:1886
0717e16b
AD
632msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
633msgstr ""
e84e813f 634
02237a19 635#: include/functions.php:1887
0717e16b
AD
636msgid "Show search dialog"
637msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 638
02237a19 639#: include/functions.php:1888
e84e813f 640#, fuzzy
0717e16b
AD
641msgid "Article"
642msgstr "すべての記事"
e84e813f 643
02237a19 644#: include/functions.php:1889
0717e16b
AD
645msgid "Toggle starred"
646msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 647
02237a19 648#: include/functions.php:1890
0717e16b
AD
649msgid "Toggle published"
650msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 651
02237a19 652#: include/functions.php:1891
0717e16b
AD
653msgid "Toggle unread"
654msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 655
02237a19 656#: include/functions.php:1892
0717e16b
AD
657msgid "Edit tags"
658msgstr "タグを編集する"
e84e813f 659
02237a19 660#: include/functions.php:1893
0717e16b
AD
661#, fuzzy
662msgid "Dismiss selected"
663msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 664
02237a19 665#: include/functions.php:1894
0717e16b
AD
666#, fuzzy
667msgid "Dismiss read"
668msgstr "公開記事"
e84e813f 669
02237a19 670#: include/functions.php:1895
0717e16b
AD
671#, fuzzy
672msgid "Open in new window"
673msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 674
02237a19
TC
675#: include/functions.php:1896
676#: js/viewfeed.js:1844
0717e16b
AD
677#, fuzzy
678msgid "Mark below as read"
679msgstr "既読にする"
e84e813f 680
02237a19
TC
681#: include/functions.php:1897
682#: js/viewfeed.js:1838
0717e16b
AD
683#, fuzzy
684msgid "Mark above as read"
685msgstr "既読にする"
e84e813f 686
02237a19 687#: include/functions.php:1898
0717e16b
AD
688#, fuzzy
689msgid "Scroll down"
690msgstr "すべて終了しました。"
e84e813f 691
02237a19 692#: include/functions.php:1899
0717e16b
AD
693msgid "Scroll up"
694msgstr ""
e84e813f 695
02237a19 696#: include/functions.php:1900
0717e16b
AD
697#, fuzzy
698msgid "Select article under cursor"
699msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 700
02237a19 701#: include/functions.php:1901
0717e16b
AD
702#, fuzzy
703msgid "Email article"
704msgstr "すべての記事"
e84e813f 705
02237a19 706#: include/functions.php:1902
0717e16b 707#, fuzzy
6e2ed9cf 708msgid "Close/collapse article"
0717e16b 709msgstr "記事を消去する"
e84e813f 710
02237a19
TC
711#: include/functions.php:1904
712#: plugins/embed_original/init.php:33
8ef7b02e
AD
713#, fuzzy
714msgid "Toggle embed original"
715msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
716
02237a19 717#: include/functions.php:1905
0717e16b
AD
718#, fuzzy
719msgid "Article selection"
720msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 721
02237a19 722#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
723#, fuzzy
724msgid "Select all articles"
725msgstr "記事を消去する"
e84e813f 726
02237a19 727#: include/functions.php:1907
0717e16b
AD
728#, fuzzy
729msgid "Select unread"
730msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 731
02237a19 732#: include/functions.php:1908
0717e16b
AD
733#, fuzzy
734msgid "Select starred"
735msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 736
02237a19 737#: include/functions.php:1909
0717e16b
AD
738#, fuzzy
739msgid "Select published"
740msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 741
02237a19 742#: include/functions.php:1910
0717e16b
AD
743#, fuzzy
744msgid "Invert selection"
745msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 746
02237a19 747#: include/functions.php:1911
0717e16b
AD
748#, fuzzy
749msgid "Deselect everything"
750msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 751
02237a19
TC
752#: include/functions.php:1912
753#: classes/pref/feeds.php:488
d56b2d7d 754#: classes/pref/feeds.php:719
0717e16b
AD
755msgid "Feed"
756msgstr "フィード"
e84e813f 757
02237a19 758#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
759#, fuzzy
760msgid "Refresh current feed"
761msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 762
02237a19 763#: include/functions.php:1914
0717e16b
AD
764#, fuzzy
765msgid "Un/hide read feeds"
766msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 767
02237a19
TC
768#: include/functions.php:1915
769#: classes/pref/feeds.php:1240
0717e16b
AD
770msgid "Subscribe to feed"
771msgstr "フィードを購読する"
772
02237a19
TC
773#: include/functions.php:1916
774#: js/FeedTree.js:135
775#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
776msgid "Edit feed"
777msgstr "フィードを編集する"
778
02237a19 779#: include/functions.php:1918
bf9b87b5 780#, fuzzy
0717e16b
AD
781msgid "Reverse headlines"
782msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
e84e813f 783
02237a19 784#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
785#, fuzzy
786msgid "Debug feed update"
787msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 788
02237a19
TC
789#: include/functions.php:1920
790#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
791msgid "Mark all feeds as read"
792msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 793
02237a19 794#: include/functions.php:1921
e84e813f 795#, fuzzy
0717e16b
AD
796msgid "Un/collapse current category"
797msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
1d004f12 798
02237a19 799#: include/functions.php:1922
bf9b87b5 800#, fuzzy
0717e16b
AD
801msgid "Toggle combined mode"
802msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 803
02237a19 804#: include/functions.php:1923
e84e813f 805#, fuzzy
0717e16b
AD
806msgid "Go to"
807msgstr "移動..."
1d004f12 808
02237a19 809#: include/functions.php:1925
e84e813f 810#, fuzzy
0717e16b
AD
811msgid "Fresh"
812msgstr "再描画"
1d004f12 813
02237a19 814#: include/functions.php:1928
0717e16b
AD
815msgid "Tag cloud"
816msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 817
02237a19 818#: include/functions.php:1930
0717e16b
AD
819#, fuzzy
820msgid "Other"
821msgstr "その他:"
5c33ecab 822
02237a19
TC
823#: include/functions.php:1931
824#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
825msgid "Create label"
826msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 827
02237a19
TC
828#: include/functions.php:1932
829#: classes/pref/filters.php:587
0717e16b
AD
830msgid "Create filter"
831msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 832
02237a19 833#: include/functions.php:1933
bf9b87b5 834#, fuzzy
0717e16b
AD
835msgid "Un/collapse sidebar"
836msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 837
02237a19 838#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
839#, fuzzy
840msgid "Show help dialog"
841msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 842
02237a19 843#: include/functions.php:2415
be212a00
AD
844#, fuzzy, php-format
845msgid "Search results: %s"
846msgstr "検索結果"
1d004f12 847
02237a19
TC
848#: include/functions.php:2897
849#: js/viewfeed.js:1931
bf9b87b5 850#, fuzzy
be212a00
AD
851msgid "Click to play"
852msgstr "編集するにはクリック"
1d004f12 853
02237a19
TC
854#: include/functions.php:2898
855#: js/viewfeed.js:1930
be212a00 856msgid "Play"
4bd24849 857msgstr ""
1d004f12 858
02237a19 859#: include/functions.php:3015
be212a00
AD
860msgid " - "
861msgstr " - "
1d004f12 862
02237a19
TC
863#: include/functions.php:3037
864#: include/functions.php:3329
865#: classes/rpc.php:360
be212a00
AD
866msgid "no tags"
867msgstr "タグがありません"
1d004f12 868
02237a19
TC
869#: include/functions.php:3047
870#: classes/feeds.php:649
be212a00
AD
871msgid "Edit tags for this article"
872msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 873
02237a19
TC
874#: include/functions.php:3076
875#: classes/feeds.php:605
be212a00
AD
876#, fuzzy
877msgid "Originally from:"
878msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 879
02237a19
TC
880#: include/functions.php:3089
881#: classes/feeds.php:618
882#: classes/pref/feeds.php:507
fe6d5185
AD
883#, fuzzy
884msgid "Feed URL"
885msgstr "フィード"
886
02237a19
TC
887#: include/functions.php:3120
888#: classes/backend.php:105
889#: classes/dlg.php:43
890#: classes/dlg.php:162
891#: classes/dlg.php:185
892#: classes/dlg.php:222
893#: classes/dlg.php:506
894#: classes/dlg.php:541
895#: classes/dlg.php:572
896#: classes/dlg.php:606
897#: classes/dlg.php:618
898#: classes/pref/filters.php:108
899#: classes/pref/feeds.php:1553
900#: classes/pref/feeds.php:1624
901#: classes/pref/users.php:106
902#: plugins/import_export/init.php:409
c0f45f8f 903#: plugins/import_export/init.php:432
02237a19 904#: plugins/share/init.php:67
6e2ed9cf 905#: plugins/updater/init.php:330
be212a00
AD
906msgid "Close this window"
907msgstr "このウィンドウを閉じる"
2cd99257 908
02237a19 909#: include/functions.php:3354
2cd99257 910#, fuzzy
be212a00
AD
911msgid "(edit note)"
912msgstr "ノートの編集"
913
02237a19 914#: include/functions.php:3587
be212a00
AD
915msgid "unknown type"
916msgstr "未知の種類"
1d004f12 917
02237a19 918#: include/functions.php:3643
bf9b87b5 919#, fuzzy
be212a00
AD
920msgid "Attachments"
921msgstr "添付:"
1d004f12 922
be212a00
AD
923#: include/localized_schema.php:4
924msgid "Title or Content"
925msgstr "題名か内容"
1d004f12 926
be212a00
AD
927#: include/localized_schema.php:5
928msgid "Link"
929msgstr "リンク"
930
931#: include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
932msgid "Content"
933msgstr "内容"
934
be212a00
AD
935#: include/localized_schema.php:7
936msgid "Article Date"
937msgstr "記事の日付"
1d004f12 938
be212a00
AD
939#: include/localized_schema.php:9
940#, fuzzy
941msgid "Delete article"
942msgstr "記事を消去する"
fe6d5185 943
be212a00
AD
944#: include/localized_schema.php:11
945msgid "Set starred"
946msgstr "お気に入りに設定する"
1d004f12 947
02237a19
TC
948#: include/localized_schema.php:12
949#: js/viewfeed.js:480
950#: plugins/digest/digest.js:264
951#: plugins/digest/digest.js:734
be212a00
AD
952msgid "Publish article"
953msgstr "公開記事"
1d004f12 954
be212a00
AD
955#: include/localized_schema.php:13
956msgid "Assign tags"
957msgstr "タグの割り当て"
1d004f12 958
02237a19
TC
959#: include/localized_schema.php:14
960#: js/viewfeed.js:1895
be212a00
AD
961msgid "Assign label"
962msgstr "ラベルの割り当て"
1d004f12 963
be212a00
AD
964#: include/localized_schema.php:15
965msgid "Modify score"
67ae092f
AD
966msgstr ""
967
be212a00
AD
968#: include/localized_schema.php:17
969msgid "General"
970msgstr "全体"
67ae092f 971
be212a00
AD
972#: include/localized_schema.php:18
973msgid "Interface"
974msgstr "インターフェース"
67ae092f 975
be212a00
AD
976#: include/localized_schema.php:19
977msgid "Advanced"
978msgstr "高度"
fe6d5185 979
be212a00 980#: include/localized_schema.php:21
02237a19 981msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
4bd24849
AD
982msgstr ""
983
be212a00 984#: include/localized_schema.php:22
02237a19 985msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
be212a00
AD
986msgstr ""
987
988#: include/localized_schema.php:23
02237a19 989msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
be212a00
AD
990msgstr ""
991
992#: include/localized_schema.php:24
02237a19 993msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
be212a00
AD
994msgstr ""
995
996#: include/localized_schema.php:25
02237a19 997msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
be212a00
AD
998msgstr ""
999
1000#: include/localized_schema.php:26
1001msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1002msgstr ""
1003
1004#: include/localized_schema.php:27
02237a19 1005msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
be212a00
AD
1006msgstr ""
1007
1008#: include/localized_schema.php:28
02237a19 1009msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
be212a00
AD
1010msgstr ""
1011
1012#: include/localized_schema.php:29
1013msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1014msgstr ""
1015
1016#: include/localized_schema.php:30
1017msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1018msgstr ""
1019
1020#: include/localized_schema.php:31
1021msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1022msgstr ""
1023
1024#: include/localized_schema.php:32
1025msgid "Uses UTC timezone"
1026msgstr ""
1027
1028#: include/localized_schema.php:33
1029#, fuzzy
1030msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1031msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1032
1033#: include/localized_schema.php:34
1034#, fuzzy
1035msgid "Default interval between feed updates"
1036msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1037
1038#: include/localized_schema.php:35
1039#, fuzzy
1040msgid "Amount of articles to display at once"
1041msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1042
1043#: include/localized_schema.php:36
1044msgid "Allow duplicate posts"
1045msgstr "複製投稿の許可"
1046
1047#: include/localized_schema.php:37
1048msgid "Enable feed categories"
1049msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1050
1051#: include/localized_schema.php:38
1052msgid "Show content preview in headlines list"
1053msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1054
1055#: include/localized_schema.php:39
1056msgid "Short date format"
1057msgstr "短い日付の形式"
1058
1059#: include/localized_schema.php:40
1060msgid "Long date format"
1061msgstr "完全な日付の形式"
1062
1063#: include/localized_schema.php:41
1064msgid "Combined feed display"
1065msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1066
1067#: include/localized_schema.php:42
1068msgid "Hide feeds with no unread messages"
1069msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1070
1071#: include/localized_schema.php:43
1072msgid "On catchup show next feed"
1073msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
1074
1075#: include/localized_schema.php:44
1076msgid "Sort feeds by unread articles count"
1077msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1078
02237a19
TC
1079#: include/localized_schema.php:45
1080msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1081msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1082
be212a00
AD
1083#: include/localized_schema.php:46
1084msgid "Enable e-mail digest"
1085msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1086
1087#: include/localized_schema.php:47
1088msgid "Confirm marking feed as read"
1089msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1090
1091#: include/localized_schema.php:48
1092#, fuzzy
1093msgid "Automatically mark articles as read"
1094msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1095
1096#: include/localized_schema.php:49
1097msgid "Strip unsafe tags from articles"
1098msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1099
1100#: include/localized_schema.php:50
1101msgid "Blacklisted tags"
1102msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1103
1104#: include/localized_schema.php:51
1105msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1106msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
1107
1108#: include/localized_schema.php:52
1109msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1110msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1111
1112#: include/localized_schema.php:53
1113msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1114msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1115
1116#: include/localized_schema.php:54
1117msgid "Purge unread articles"
1118msgstr "未読記事を削除する"
1119
1120#: include/localized_schema.php:55
1121msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1122msgstr ""
1123
1124#: include/localized_schema.php:56
1125msgid "Group headlines in virtual feeds"
1126msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1127
1128#: include/localized_schema.php:57
0717e16b 1129#, fuzzy
d56b2d7d 1130msgid "Do not embed images in articles"
be212a00
AD
1131msgstr "記事内に画像を表示しない"
1132
1133#: include/localized_schema.php:58
1134msgid "Enable external API"
1135msgstr ""
1136
1137#: include/localized_schema.php:59
1138msgid "User timezone"
1139msgstr ""
1140
02237a19
TC
1141#: include/localized_schema.php:60
1142#: js/prefs.js:1740
be212a00
AD
1143#, fuzzy
1144msgid "Customize stylesheet"
1145msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1146
1147#: include/localized_schema.php:61
1148#, fuzzy
1149msgid "Sort headlines by feed date"
1150msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1151
1152#: include/localized_schema.php:62
1153msgid "Login with an SSL certificate"
1154msgstr ""
1155
1156#: include/localized_schema.php:63
1157msgid "Try to send digests around specified time"
1158msgstr ""
1159
1160#: include/localized_schema.php:64
1161#, fuzzy
1162msgid "Assign articles to labels automatically"
1163msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1164
02237a19
TC
1165#: include/login_form.php:183
1166#: classes/handler/public.php:454
1167#: classes/handler/public.php:738
1168msgid "Login:"
1169msgstr "ログイン:"
1170
1171#: include/login_form.php:192
1172#: classes/handler/public.php:457
1173msgid "Password:"
1174msgstr "パスワード:"
1175
1176#: include/login_form.php:197
1177#, fuzzy
1178msgid "I forgot my password"
1179msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1180
1181#: include/login_form.php:201
1182#: classes/handler/public.php:460
be212a00
AD
1183msgid "Language:"
1184msgstr "言語:"
1185
02237a19 1186#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
1187#, fuzzy
1188msgid "Profile:"
1189msgstr "ファイル:"
1190
02237a19
TC
1191#: include/login_form.php:213
1192#: classes/dlg.php:98
1193#: classes/handler/public.php:214
1194#: classes/rpc.php:64
be212a00
AD
1195#, fuzzy
1196msgid "Default profile"
1197msgstr "標準の記事制限"
1198
02237a19 1199#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
1200msgid "Use less traffic"
1201msgstr ""
1202
02237a19
TC
1203#: include/login_form.php:225
1204#: classes/handler/public.php:470
1205msgid "Log in"
1206msgstr "ログイン"
1207
be212a00
AD
1208#: classes/article.php:25
1209#, fuzzy
1210msgid "Article not found."
1211msgstr "フィードが見つかりません。"
1212
02237a19
TC
1213#: classes/backend.php:34
1214msgid "Keyboard Shortcuts"
1215msgstr "キーボードショートカット"
be212a00 1216
02237a19
TC
1217#: classes/backend.php:57
1218msgid "Shift"
1219msgstr ""
be212a00 1220
02237a19
TC
1221#: classes/backend.php:60
1222msgid "Ctrl"
be212a00
AD
1223msgstr ""
1224
02237a19
TC
1225#: classes/backend.php:84
1226msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
be212a00
AD
1227msgstr ""
1228
02237a19
TC
1229#: classes/backend.php:99
1230msgid "Help topic not found."
1231msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
be212a00 1232
02237a19
TC
1233#: classes/dlg.php:22
1234msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1235msgstr ""
1236
1237#: classes/dlg.php:55
1238#: classes/pref/filters.php:230
1239#: classes/pref/filters.php:277
1240#: classes/pref/filters.php:578
1241#: classes/pref/filters.php:657
1242#: classes/pref/filters.php:684
1243#: classes/pref/labels.php:272
1244#: classes/pref/feeds.php:1228
1245#: classes/pref/feeds.php:1498
1246#: classes/pref/feeds.php:1567
1247#: classes/pref/users.php:360
1248#: plugins/instances/init.php:287
be212a00 1249#, fuzzy
02237a19
TC
1250msgid "Select"
1251msgstr "選択:"
be212a00 1252
02237a19
TC
1253#: classes/dlg.php:58
1254#: classes/feeds.php:92
1255#: classes/pref/filters.php:233
1256#: classes/pref/filters.php:280
1257#: classes/pref/filters.php:581
1258#: classes/pref/filters.php:660
1259#: classes/pref/filters.php:687
1260#: classes/pref/labels.php:275
1261#: classes/pref/feeds.php:1231
1262#: classes/pref/feeds.php:1501
1263#: classes/pref/feeds.php:1570
1264#: classes/pref/users.php:363
1265#: plugins/instances/init.php:290
1266msgid "All"
1267msgstr "すべて"
be212a00 1268
02237a19
TC
1269#: classes/dlg.php:60
1270#: classes/feeds.php:95
1271#: classes/pref/filters.php:235
1272#: classes/pref/filters.php:282
1273#: classes/pref/filters.php:583
1274#: classes/pref/filters.php:662
1275#: classes/pref/filters.php:689
1276#: classes/pref/labels.php:277
1277#: classes/pref/feeds.php:1233
1278#: classes/pref/feeds.php:1503
1279#: classes/pref/feeds.php:1572
1280#: classes/pref/users.php:365
1281#: plugins/instances/init.php:292
1282msgid "None"
1283msgstr "なし"
be212a00 1284
02237a19
TC
1285#: classes/dlg.php:69
1286#, fuzzy
1287msgid "Create profile"
1288msgstr "フィルターを作成する"
be212a00 1289
02237a19
TC
1290#: classes/dlg.php:92
1291#: classes/dlg.php:122
1292msgid "(active)"
1293msgstr ""
be212a00 1294
0717e16b 1295#: classes/dlg.php:156
be212a00
AD
1296#, fuzzy
1297msgid "Remove selected profiles"
1298msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1299
0717e16b 1300#: classes/dlg.php:158
be212a00
AD
1301#, fuzzy
1302msgid "Activate profile"
1303msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1304
0717e16b 1305#: classes/dlg.php:168
be212a00
AD
1306msgid "Public OPML URL"
1307msgstr ""
1308
0717e16b 1309#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1310#, fuzzy
1311msgid "Your Public OPML URL is:"
1312msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1313
02237a19
TC
1314#: classes/dlg.php:182
1315#: classes/dlg.php:569
be212a00
AD
1316#, fuzzy
1317msgid "Generate new URL"
1318msgstr "生成したフィード"
1319
0717e16b 1320#: classes/dlg.php:194
be212a00
AD
1321msgid "Notice"
1322msgstr "通知"
1323
0717e16b 1324#: classes/dlg.php:200
02237a19 1325msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1326msgstr ""
1327
02237a19
TC
1328#: classes/dlg.php:204
1329#: classes/dlg.php:213
be212a00
AD
1330msgid "Last update:"
1331msgstr "最終更新:"
1332
0717e16b 1333#: classes/dlg.php:209
02237a19 1334msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1335msgstr ""
1336
02237a19
TC
1337#: classes/dlg.php:234
1338#: classes/dlg.php:242
be212a00
AD
1339#, fuzzy
1340msgid "Feed or site URL"
1341msgstr "フィード"
1342
02237a19
TC
1343#: classes/dlg.php:248
1344#: classes/dlg.php:713
1345#: classes/pref/feeds.php:527
d56b2d7d 1346#: classes/pref/feeds.php:747
be212a00
AD
1347msgid "Place in category:"
1348msgstr "カテゴリーの場所:"
1349
b3092a2a 1350#: classes/dlg.php:256
be212a00
AD
1351#, fuzzy
1352msgid "Available feeds"
1353msgstr "すべてのフィード"
1354
02237a19
TC
1355#: classes/dlg.php:268
1356#: classes/pref/feeds.php:557
d56b2d7d 1357#: classes/pref/feeds.php:783
02237a19 1358#: classes/pref/users.php:155
be212a00
AD
1359msgid "Authentication"
1360msgstr "認証"
1361
02237a19
TC
1362#: classes/dlg.php:272
1363#: classes/dlg.php:727
1364#: classes/pref/feeds.php:563
1365#: classes/pref/feeds.php:787
1366#: classes/pref/users.php:420
be212a00
AD
1367msgid "Login"
1368msgstr "ログイン"
1369
02237a19
TC
1370#: classes/dlg.php:275
1371#: classes/dlg.php:730
1372#: classes/pref/prefs.php:202
1373#: classes/pref/feeds.php:569
1374#: classes/pref/feeds.php:793
be212a00
AD
1375#, fuzzy
1376msgid "Password"
1377msgstr "パスワード:"
1378
b3092a2a 1379#: classes/dlg.php:285
be212a00
AD
1380msgid "This feed requires authentication."
1381msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1382
02237a19
TC
1383#: classes/dlg.php:290
1384#: classes/dlg.php:346
1385#: classes/dlg.php:748
be212a00
AD
1386msgid "Subscribe"
1387msgstr "購読"
1388
b3092a2a 1389#: classes/dlg.php:293
be212a00
AD
1390#, fuzzy
1391msgid "More feeds"
1392msgstr "さらなるフィード"
1393
02237a19
TC
1394#: classes/dlg.php:296
1395#: classes/dlg.php:348
1396#: classes/dlg.php:408
1397#: classes/dlg.php:439
1398#: classes/dlg.php:650
1399#: classes/dlg.php:700
1400#: classes/dlg.php:749
1401#: classes/handler/public.php:431
1402#: classes/handler/public.php:473
1403#: classes/pref/filters.php:349
1404#: classes/pref/filters.php:729
1405#: classes/pref/filters.php:798
1406#: classes/pref/filters.php:865
1407#: classes/pref/labels.php:81
1408#: classes/pref/feeds.php:701
1409#: classes/pref/feeds.php:849
1410#: classes/pref/users.php:194
1411#: plugins/instances/init.php:251
1412#: plugins/mail/init.php:131
1413#: plugins/note/init.php:55
1414msgid "Cancel"
1415msgstr "取り消し"
1416
1417#: classes/dlg.php:316
1418#: classes/dlg.php:407
1419#: classes/pref/filters.php:574
1420#: classes/pref/feeds.php:1224
1421#: classes/pref/users.php:350
1422#: js/tt-rss.js:166
be212a00
AD
1423msgid "Search"
1424msgstr "検索"
1425
b3092a2a 1426#: classes/dlg.php:320
be212a00
AD
1427#, fuzzy
1428msgid "Popular feeds"
1429msgstr "フィードの表示"
1430
b3092a2a 1431#: classes/dlg.php:321
be212a00
AD
1432#, fuzzy
1433msgid "Feed archive"
1434msgstr "フィード操作"
1435
b3092a2a 1436#: classes/dlg.php:324
be212a00
AD
1437#, fuzzy
1438msgid "limit:"
1439msgstr "制限:"
1440
02237a19
TC
1441#: classes/dlg.php:347
1442#: classes/pref/filters.php:339
1443#: classes/pref/filters.php:596
1444#: classes/pref/labels.php:284
1445#: classes/pref/feeds.php:674
1446#: classes/pref/users.php:376
1447#: plugins/instances/init.php:297
be212a00
AD
1448msgid "Remove"
1449msgstr "削除"
1450
b3092a2a 1451#: classes/dlg.php:358
be212a00
AD
1452msgid "Look for"
1453msgstr ""
1454
b3092a2a 1455#: classes/dlg.php:366
be212a00
AD
1456msgid "Limit search to:"
1457msgstr "対象範囲"
1458
b3092a2a 1459#: classes/dlg.php:382
be212a00
AD
1460msgid "This feed"
1461msgstr "このフィード"
1462
b3092a2a 1463#: classes/dlg.php:414
be212a00
AD
1464msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1465msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1466
02237a19
TC
1467#: classes/dlg.php:437
1468#: classes/dlg.php:648
1469#: classes/pref/filters.php:346
1470#: classes/pref/labels.php:79
1471#: classes/pref/feeds.php:700
1472#: classes/pref/feeds.php:846
1473#: classes/pref/users.php:192
1474#: plugins/instances/init.php:248
1475#: plugins/note/init.php:53
1476#: plugins/nsfw/init.php:86
1477#: plugins/owncloud/init.php:62
be212a00
AD
1478msgid "Save"
1479msgstr "保存"
1480
b3092a2a 1481#: classes/dlg.php:445
be212a00
AD
1482#, fuzzy
1483msgid "Tag Cloud"
1484msgstr "タグクラウド"
1485
b3092a2a 1486#: classes/dlg.php:514
be212a00
AD
1487msgid "Select item(s) by tags"
1488msgstr ""
1489
b3092a2a 1490#: classes/dlg.php:517
be212a00
AD
1491#, fuzzy
1492msgid "Match:"
1493msgstr "一致"
1494
b3092a2a 1495#: classes/dlg.php:519
7b28a986
AD
1496msgid "Any"
1497msgstr ""
1498
b3092a2a 1499#: classes/dlg.php:522
7b28a986
AD
1500#, fuzzy
1501msgid "All tags."
1502msgstr "タグがありません"
1503
b3092a2a 1504#: classes/dlg.php:524
be212a00
AD
1505msgid "Which Tags?"
1506msgstr ""
1507
b3092a2a 1508#: classes/dlg.php:537
be212a00
AD
1509#, fuzzy
1510msgid "Display entries"
1511msgstr "フィードの表示"
1512
02237a19
TC
1513#: classes/dlg.php:549
1514#: classes/feeds.php:138
be212a00
AD
1515#, fuzzy
1516msgid "View as RSS"
1517msgstr "タグを閲覧する"
1518
b3092a2a 1519#: classes/dlg.php:560
be212a00
AD
1520msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1521msgstr ""
1522
02237a19
TC
1523#: classes/dlg.php:589
1524#: plugins/updater/init.php:304
be212a00
AD
1525#, fuzzy, php-format
1526msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1527msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1528
b3092a2a 1529#: classes/dlg.php:597
02237a19 1530msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1531msgstr ""
1532
02237a19
TC
1533#: classes/dlg.php:601
1534#: classes/pref/users.php:372
2cd99257
AD
1535#, fuzzy
1536msgid "Details"
1537msgstr "毎日"
1538
b3092a2a 1539#: classes/dlg.php:603
2cd99257
AD
1540msgid "Download"
1541msgstr ""
1542
b3092a2a 1543#: classes/dlg.php:611
0717e16b
AD
1544msgid "Error receiving version information or no new version available."
1545msgstr ""
1546
b3092a2a 1547#: classes/dlg.php:632
2cd99257 1548#, php-format
02237a19 1549msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2cd99257
AD
1550msgstr ""
1551
02237a19
TC
1552#: classes/dlg.php:659
1553#: plugins/instances/init.php:207
d9d5ce4c
AD
1554msgid "Instance"
1555msgstr ""
1556
02237a19
TC
1557#: classes/dlg.php:665
1558#: classes/handler/public.php:405
1559#: classes/pref/feeds.php:505
1560#: classes/pref/feeds.php:734
1561#: plugins/instances/init.php:215
1562msgid "URL:"
1563msgstr "URL:"
1564
1565#: classes/dlg.php:668
1566#: plugins/instances/init.php:218
0717e16b 1567#: plugins/instances/init.php:315
d9d5ce4c
AD
1568msgid "Instance URL"
1569msgstr ""
1570
02237a19
TC
1571#: classes/dlg.php:678
1572#: plugins/instances/init.php:229
d9d5ce4c
AD
1573#, fuzzy
1574msgid "Access key:"
1575msgstr "アクセスレベル: "
1576
02237a19
TC
1577#: classes/dlg.php:681
1578#: plugins/instances/init.php:232
0717e16b 1579#: plugins/instances/init.php:316
d9d5ce4c
AD
1580#, fuzzy
1581msgid "Access key"
1582msgstr "アクセスレベル"
1583
02237a19
TC
1584#: classes/dlg.php:685
1585#: plugins/instances/init.php:236
d9d5ce4c
AD
1586msgid "Use one access key for both linked instances."
1587msgstr ""
1588
02237a19
TC
1589#: classes/dlg.php:693
1590#: plugins/instances/init.php:244
d9d5ce4c
AD
1591#, fuzzy
1592msgid "Generate new key"
1593msgstr "生成したフィード"
1594
b3092a2a 1595#: classes/dlg.php:697
d9d5ce4c
AD
1596#, fuzzy
1597msgid "Create link"
1598msgstr "作成"
1599
b3092a2a 1600#: classes/dlg.php:710
e95e7819
AD
1601msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1602msgstr ""
1603
b3092a2a 1604#: classes/dlg.php:719
e95e7819
AD
1605msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1606msgstr ""
1607
b3092a2a 1608#: classes/dlg.php:741
e95e7819
AD
1609#, fuzzy
1610msgid "Feeds require authentication."
1611msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1612
0717e16b
AD
1613#: classes/feeds.php:68
1614#, fuzzy
1615msgid "Visit the website"
1616msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1617
be212a00 1618#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1619#, fuzzy
1620msgid "View as RSS feed"
1621msgstr "フィードを閲覧する"
1622
be212a00 1623#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1624msgid "Select:"
1625msgstr "選択:"
1626
be212a00 1627#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1628msgid "Invert"
1629msgstr "反転"
1630
0717e16b
AD
1631#: classes/feeds.php:101
1632#, fuzzy
1633msgid "More..."
1634msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1635
be212a00 1636#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1637msgid "Selection toggle:"
1638msgstr "選択の切り替え:"
1639
be212a00 1640#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1641msgid "Selection:"
1642msgstr "選択:"
1643
be212a00
AD
1644#: classes/feeds.php:112
1645#, fuzzy
1646msgid "Set score"
1647msgstr "スコア"
1648
1649#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1650#, fuzzy
1651msgid "Archive"
1652msgstr "記事の日付"
1653
be212a00 1654#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1655#, fuzzy
1656msgid "Move back"
1657msgstr "戻る"
1658
02237a19
TC
1659#: classes/feeds.php:118
1660#: classes/pref/filters.php:242
1661#: classes/pref/filters.php:289
1662#: classes/pref/filters.php:669
0717e16b 1663#: classes/pref/filters.php:696
e84e813f
AD
1664#, fuzzy
1665msgid "Delete"
1666msgstr "標準"
1667
02237a19
TC
1668#: classes/feeds.php:125
1669#: classes/feeds.php:130
d56b2d7d 1670#: plugins/mail/init.php:28
02237a19 1671#: plugins/mailto/init.php:28
e84e813f
AD
1672#, fuzzy
1673msgid "Forward by email"
1674msgstr "記事をお気に入りにする"
1675
d56b2d7d 1676#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1677msgid "Feed:"
1678msgstr "フィード:"
1679
02237a19
TC
1680#: classes/feeds.php:201
1681#: classes/feeds.php:794
e84e813f
AD
1682msgid "Feed not found."
1683msgstr "フィードが見つかりません。"
1684
02237a19 1685#: classes/feeds.php:498
e84e813f
AD
1686msgid "mark as read"
1687msgstr "既読にする"
1688
02237a19 1689#: classes/feeds.php:550
6e2ed9cf
AD
1690#, fuzzy
1691msgid "Collapse article"
1692msgstr "記事を消去する"
1693
02237a19 1694#: classes/feeds.php:695
e84e813f
AD
1695msgid "No unread articles found to display."
1696msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1697
02237a19 1698#: classes/feeds.php:698
e84e813f
AD
1699msgid "No updated articles found to display."
1700msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1701
02237a19 1702#: classes/feeds.php:701
e84e813f
AD
1703msgid "No starred articles found to display."
1704msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1705
02237a19
TC
1706#: classes/feeds.php:705
1707msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1708msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1709
02237a19 1710#: classes/feeds.php:707
e84e813f
AD
1711msgid "No articles found to display."
1712msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1713
02237a19
TC
1714#: classes/feeds.php:722
1715#: classes/feeds.php:910
0717e16b
AD
1716#, php-format
1717msgid "Feeds last updated at %s"
1718msgstr ""
1719
02237a19
TC
1720#: classes/feeds.php:732
1721#: classes/feeds.php:920
0717e16b
AD
1722msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1723msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1724
02237a19 1725#: classes/feeds.php:900
0717e16b
AD
1726msgid "No feed selected."
1727msgstr "フィードは選択されていません。"
1728
02237a19
TC
1729#: classes/handler/public.php:395
1730#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1731#, fuzzy
1732msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1733msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
0717e16b 1734
02237a19
TC
1735#: classes/handler/public.php:403
1736msgid "Title:"
1737msgstr "題名:"
1738
1739#: classes/handler/public.php:407
1740#, fuzzy
1741msgid "Content:"
1742msgstr "内容"
1743
1744#: classes/handler/public.php:409
1745#, fuzzy
1746msgid "Labels:"
1747msgstr "ラベル"
1748
1749#: classes/handler/public.php:428
1750msgid "Shared article will appear in the Published feed."
0717e16b
AD
1751msgstr ""
1752
02237a19
TC
1753#: classes/handler/public.php:430
1754msgid "Share"
0717e16b
AD
1755msgstr ""
1756
02237a19
TC
1757#: classes/handler/public.php:452
1758#, fuzzy
1759msgid "Not logged in"
1760msgstr "最終ログイン"
1761
1762#: classes/handler/public.php:512
1763msgid "Incorrect username or password"
1764msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1765
1766#: classes/handler/public.php:548
1767#: classes/handler/public.php:645
1768#, php-format
1769msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1770msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1771
1772#: classes/handler/public.php:551
1773#: classes/handler/public.php:636
1774#, php-format
1775msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1776msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1777
1778#: classes/handler/public.php:554
1779#: classes/handler/public.php:639
1780#, fuzzy, php-format
1781msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1782msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1783
1784#: classes/handler/public.php:557
1785#: classes/handler/public.php:642
1786#, fuzzy, php-format
1787msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1788msgstr "フィードがありません。"
1789
1790#: classes/handler/public.php:560
1791#: classes/handler/public.php:648
1792#, fuzzy
1793msgid "Multiple feed URLs found."
1794msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1795
1796#: classes/handler/public.php:564
1797#: classes/handler/public.php:653
1798#, fuzzy, php-format
1799msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1800msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1801
1802#: classes/handler/public.php:582
1803#: classes/handler/public.php:671
1804#, fuzzy
1805msgid "Subscribe to selected feed"
1806msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1807
1808#: classes/handler/public.php:607
1809#: classes/handler/public.php:695
1810msgid "Edit subscription options"
1811msgstr "購読オプションの編集"
1812
1813#: classes/handler/public.php:724
1814#: classes/handler/public.php:753
1815#: classes/pref/users.php:378
1816msgid "Reset password"
1817msgstr "パスワードのリセット"
1818
1819#: classes/handler/public.php:764
1820msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
0717e16b
AD
1821msgstr ""
1822
02237a19
TC
1823#: classes/handler/public.php:766
1824#: classes/handler/public.php:782
1825#: classes/handler/public.php:787
1826#, fuzzy
1827msgid "Go back"
1828msgstr "戻る"
1829
1830#: classes/handler/public.php:778
1831msgid "Completed."
1832msgstr ""
1833
1834#: classes/handler/public.php:781
1835msgid "Sorry, login and email combination not found."
1836msgstr ""
e84e813f 1837
02237a19
TC
1838#: classes/handler/public.php:786
1839msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
1840msgstr ""
1841
1842#: classes/opml.php:28
1843#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1844msgid "OPML Utility"
1845msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1846
5c33ecab 1847#: classes/opml.php:37
e84e813f 1848#, fuzzy
5c33ecab
AD
1849msgid "Importing OPML..."
1850msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1851
5c33ecab
AD
1852#: classes/opml.php:41
1853msgid "Return to preferences"
1854msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1855
5c33ecab
AD
1856#: classes/opml.php:270
1857#, fuzzy, php-format
1858msgid "Adding feed: %s"
1859msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1860
6c8a161d 1861#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1862#, fuzzy, php-format
1863msgid "Duplicate feed: %s"
1864msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1865
6c8a161d 1866#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1867#, fuzzy, php-format
1868msgid "Adding label %s"
1869msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1870
6c8a161d 1871#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1872#, php-format
1873msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1874msgstr ""
1875
6c8a161d 1876#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1877#, php-format
1878msgid "Setting preference key %s to %s"
1879msgstr ""
67ae092f 1880
6c8a161d 1881#: classes/opml.php:339
2cd99257 1882#, fuzzy
5c33ecab
AD
1883msgid "Adding filter..."
1884msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1885
7b28a986 1886#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1887#, fuzzy, php-format
1888msgid "Processing category: %s"
1889msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1890
0717e16b 1891#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1892msgid "Error: please upload OPML file."
1893msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1894
0717e16b 1895#: classes/opml.php:475
5c33ecab
AD
1896msgid "Error while parsing document."
1897msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1898
be212a00
AD
1899#: classes/pref/filters.php:57
1900#, fuzzy
1901msgid "Articles matching this filter:"
1902msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1903
1904#: classes/pref/filters.php:94
1905#, fuzzy
1906msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1907msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1908
0717e16b 1909#: classes/pref/filters.php:98
02237a19 1910msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1911msgstr ""
1912
02237a19
TC
1913#: classes/pref/filters.php:225
1914#: classes/pref/filters.php:652
0717e16b 1915#: classes/pref/filters.php:767
be212a00
AD
1916msgid "Match"
1917msgstr "一致"
1918
02237a19
TC
1919#: classes/pref/filters.php:239
1920#: classes/pref/filters.php:286
1921#: classes/pref/filters.php:666
1922#: classes/pref/filters.php:693
be212a00
AD
1923msgid "Add"
1924msgstr "追加"
1925
02237a19
TC
1926#: classes/pref/filters.php:272
1927#: classes/pref/filters.php:679
be212a00
AD
1928#, fuzzy
1929msgid "Apply actions"
1930msgstr "フィード操作"
1931
02237a19
TC
1932#: classes/pref/filters.php:322
1933#: classes/pref/filters.php:708
be212a00
AD
1934msgid "Enabled"
1935msgstr "有効にする"
1936
02237a19
TC
1937#: classes/pref/filters.php:331
1938#: classes/pref/filters.php:711
be212a00
AD
1939#, fuzzy
1940msgid "Match any rule"
1941msgstr "一致したすべての未読記事:"
1942
02237a19
TC
1943#: classes/pref/filters.php:343
1944#: classes/pref/filters.php:723
be212a00
AD
1945msgid "Test"
1946msgstr "テスト"
1947
0717e16b 1948#: classes/pref/filters.php:375
be212a00
AD
1949#, php-format
1950msgid "%s on %s in %s"
d9d5ce4c
AD
1951msgstr ""
1952
0717e16b 1953#: classes/pref/filters.php:590
be212a00
AD
1954msgid "Combine"
1955msgstr ""
5c33ecab 1956
02237a19
TC
1957#: classes/pref/filters.php:593
1958#: classes/pref/users.php:374
1959#: plugins/instances/init.php:296
1960msgid "Edit"
1961msgstr "編集"
1962
1963#: classes/pref/filters.php:600
1964#: classes/pref/feeds.php:1283
be212a00
AD
1965msgid "Rescore articles"
1966msgstr "記事のスコアの再集計"
1967
0717e16b 1968#: classes/pref/filters.php:726
be212a00
AD
1969msgid "Create"
1970msgstr "作成"
1971
0717e16b 1972#: classes/pref/filters.php:776
bf9b87b5 1973#, fuzzy
be212a00
AD
1974msgid "on field"
1975msgstr "項目"
390e733a 1976
02237a19
TC
1977#: classes/pref/filters.php:782
1978#: js/PrefFilterTree.js:29
95d40d85 1979#: plugins/digest/digest.js:241
be212a00 1980msgid "in"
1171c351
AD
1981msgstr ""
1982
0717e16b 1983#: classes/pref/filters.php:795
be212a00
AD
1984#, fuzzy
1985msgid "Save rule"
1986msgstr "保存"
6c8a161d 1987
02237a19
TC
1988#: classes/pref/filters.php:795
1989#: js/functions.js:1078
d9d5ce4c 1990#, fuzzy
be212a00
AD
1991msgid "Add rule"
1992msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 1993
0717e16b 1994#: classes/pref/filters.php:818
be212a00
AD
1995msgid "Perform Action"
1996msgstr "操作の実行"
1997
0717e16b 1998#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
1999msgid "with parameters:"
2000msgstr "パラメーター:"
2001
0717e16b 2002#: classes/pref/filters.php:862
be212a00
AD
2003#, fuzzy
2004msgid "Save action"
2005msgstr "パネル操作"
2006
02237a19
TC
2007#: classes/pref/filters.php:862
2008#: js/functions.js:1104
be212a00
AD
2009#, fuzzy
2010msgid "Add action"
2011msgstr "フィード操作"
2012
02237a19
TC
2013#: classes/pref/labels.php:22
2014msgid "Caption"
2015msgstr "キャプション"
2016
2017#: classes/pref/labels.php:37
2018#, fuzzy
2019msgid "Colors"
2020msgstr "閉じる"
2021
2022#: classes/pref/labels.php:42
2023#, fuzzy
2024msgid "Foreground:"
2025msgstr "前景色"
2026
2027#: classes/pref/labels.php:42
2028#, fuzzy
2029msgid "Background:"
2030msgstr "背景色"
2031
2032#: classes/pref/labels.php:232
2033#, php-format
2034msgid "Created label <b>%s</b>"
2035msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2036
2037#: classes/pref/labels.php:287
2038msgid "Clear colors"
2039msgstr "色の消去"
2040
be212a00
AD
2041#: classes/pref/prefs.php:17
2042msgid "Old password cannot be blank."
2043msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2044
be212a00
AD
2045#: classes/pref/prefs.php:22
2046msgid "New password cannot be blank."
2047msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2048
2049#: classes/pref/prefs.php:27
2050msgid "Entered passwords do not match."
2051msgstr "パスワードが一致しません。"
2052
2053#: classes/pref/prefs.php:37
2054msgid "Function not supported by authentication module."
2055msgstr ""
1171c351 2056
6e2ed9cf 2057#: classes/pref/prefs.php:69
be212a00
AD
2058msgid "The configuration was saved."
2059msgstr "設定を保存しました。"
2060
6e2ed9cf 2061#: classes/pref/prefs.php:83
be212a00
AD
2062#, php-format
2063msgid "Unknown option: %s"
2064msgstr "不明なオプション: %s"
2065
6e2ed9cf 2066#: classes/pref/prefs.php:97
00345909 2067#, fuzzy
be212a00
AD
2068msgid "Your personal data has been saved."
2069msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2070
6e2ed9cf 2071#: classes/pref/prefs.php:137
be212a00
AD
2072#, fuzzy
2073msgid "Personal data / Authentication"
2074msgstr "認証"
e8638cc9 2075
6e2ed9cf 2076#: classes/pref/prefs.php:157
be212a00
AD
2077msgid "Personal data"
2078msgstr "個人データ"
2079
6e2ed9cf 2080#: classes/pref/prefs.php:167
be212a00
AD
2081msgid "Full name"
2082msgstr ""
5c33ecab 2083
6e2ed9cf 2084#: classes/pref/prefs.php:171
be212a00
AD
2085msgid "E-mail"
2086msgstr "電子メール"
2087
6e2ed9cf 2088#: classes/pref/prefs.php:177
be212a00
AD
2089msgid "Access level"
2090msgstr "アクセスレベル"
2091
6e2ed9cf 2092#: classes/pref/prefs.php:187
e8638cc9 2093#, fuzzy
be212a00
AD
2094msgid "Save data"
2095msgstr "保存"
2096
6e2ed9cf 2097#: classes/pref/prefs.php:209
be212a00
AD
2098#, fuzzy
2099msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2100msgstr ""
be212a00
AD
2101"パスワードが標準のままです。\n"
2102" 変更してください。"
e8638cc9 2103
6e2ed9cf 2104#: classes/pref/prefs.php:241
be212a00
AD
2105msgid "Old password"
2106msgstr "現在のパスワード"
2107
6e2ed9cf 2108#: classes/pref/prefs.php:244
be212a00
AD
2109msgid "New password"
2110msgstr "新しいパスワード"
2111
6e2ed9cf 2112#: classes/pref/prefs.php:249
be212a00
AD
2113msgid "Confirm password"
2114msgstr "新しいパスワード(確認)"
2115
6e2ed9cf 2116#: classes/pref/prefs.php:259
be212a00
AD
2117msgid "Change password"
2118msgstr "パスワードを変更する"
2119
6e2ed9cf 2120#: classes/pref/prefs.php:265
be212a00
AD
2121msgid "One time passwords / Authenticator"
2122msgstr ""
2123
02237a19
TC
2124#: classes/pref/prefs.php:294
2125#: classes/pref/prefs.php:345
be212a00
AD
2126#, fuzzy
2127msgid "Enter your password"
2128msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2129
6e2ed9cf 2130#: classes/pref/prefs.php:305
be212a00
AD
2131#, fuzzy
2132msgid "Disable OTP"
2133msgstr "(無効です)"
2134
6e2ed9cf 2135#: classes/pref/prefs.php:311
02237a19 2136msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2137msgstr ""
2138
6e2ed9cf 2139#: classes/pref/prefs.php:313
be212a00
AD
2140msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2141msgstr ""
2142
6e2ed9cf 2143#: classes/pref/prefs.php:354
be212a00
AD
2144msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2145msgstr ""
2146
6e2ed9cf 2147#: classes/pref/prefs.php:362
be212a00
AD
2148#, fuzzy
2149msgid "Enable OTP"
2150msgstr "有効にする"
2151
6e2ed9cf 2152#: classes/pref/prefs.php:493
be212a00
AD
2153#, fuzzy
2154msgid "Customize"
2155msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2156
6e2ed9cf 2157#: classes/pref/prefs.php:552
be212a00
AD
2158#, fuzzy
2159msgid "Register"
2160msgstr "登録済み"
2161
6e2ed9cf 2162#: classes/pref/prefs.php:556
be212a00 2163msgid "Clear"
5c33ecab 2164msgstr ""
1171c351 2165
6e2ed9cf 2166#: classes/pref/prefs.php:562
bf9b87b5 2167#, php-format
be212a00 2168msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2169msgstr ""
1171c351 2170
6e2ed9cf 2171#: classes/pref/prefs.php:595
be212a00
AD
2172msgid "Save configuration"
2173msgstr "設定を保存する"
2174
6e2ed9cf 2175#: classes/pref/prefs.php:598
be212a00
AD
2176#, fuzzy
2177msgid "Manage profiles"
2178msgstr "フィルターを作成する"
2179
6e2ed9cf 2180#: classes/pref/prefs.php:601
be212a00
AD
2181msgid "Reset to defaults"
2182msgstr "標準に戻す"
2183
6e2ed9cf 2184#: classes/pref/prefs.php:613
be212a00
AD
2185#, fuzzy
2186msgid "Show additional preferences"
2187msgstr "設定を終了する"
2188
02237a19
TC
2189#: classes/pref/prefs.php:625
2190#: classes/pref/prefs.php:627
0717e16b
AD
2191msgid "Plugins"
2192msgstr ""
2193
6e2ed9cf 2194#: classes/pref/prefs.php:655
0717e16b
AD
2195msgid "System plugins"
2196msgstr ""
2197
02237a19
TC
2198#: classes/pref/prefs.php:659
2199#: classes/pref/prefs.php:708
0717e16b
AD
2200msgid "Plugin"
2201msgstr ""
2202
02237a19
TC
2203#: classes/pref/prefs.php:660
2204#: classes/pref/prefs.php:709
0717e16b
AD
2205#, fuzzy
2206msgid "Description"
2207msgstr "説明"
2208
02237a19
TC
2209#: classes/pref/prefs.php:661
2210#: classes/pref/prefs.php:710
0717e16b
AD
2211msgid "Version"
2212msgstr ""
2213
02237a19
TC
2214#: classes/pref/prefs.php:662
2215#: classes/pref/prefs.php:711
0717e16b
AD
2216msgid "Author"
2217msgstr ""
2218
02237a19
TC
2219#: classes/pref/prefs.php:695
2220#: classes/pref/prefs.php:746
0717e16b
AD
2221#, fuzzy
2222msgid "Clear data"
2223msgstr "フィードデータの消去"
2224
6e2ed9cf 2225#: classes/pref/prefs.php:704
0717e16b
AD
2226msgid "User plugins"
2227msgstr ""
2228
6e2ed9cf 2229#: classes/pref/prefs.php:761
0717e16b
AD
2230#, fuzzy
2231msgid "Enable selected plugins"
2232msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2233
02237a19
TC
2234#: classes/pref/prefs.php:816
2235#: classes/pref/prefs.php:834
be212a00
AD
2236#, fuzzy
2237msgid "Incorrect password"
2238msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2239
be212a00 2240#: classes/pref/feeds.php:12
d9d5ce4c 2241#, fuzzy
be212a00
AD
2242msgid "Check to enable field"
2243msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2244
02237a19
TC
2245#: classes/pref/feeds.php:58
2246#: classes/pref/feeds.php:175
2247#: classes/pref/feeds.php:217
2248#: classes/pref/feeds.php:223
0717e16b 2249#: classes/pref/feeds.php:248
be212a00 2250#, fuzzy, php-format
02237a19
TC
2251msgid "(%d feed)"
2252msgid_plural "(%d feeds)"
2253msgstr[0] "フィードを編集する"
2254msgstr[1] "フィードを編集する"
67ae092f 2255
0717e16b 2256#: classes/pref/feeds.php:494
be212a00
AD
2257#, fuzzy
2258msgid "Feed Title"
2259msgstr "題名"
67ae092f 2260
02237a19
TC
2261#: classes/pref/feeds.php:550
2262#: classes/pref/feeds.php:774
be212a00
AD
2263msgid "Article purging:"
2264msgstr "記事の削除:"
2265
0717e16b 2266#: classes/pref/feeds.php:573
02237a19 2267msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2268msgstr ""
1d004f12 2269
02237a19
TC
2270#: classes/pref/feeds.php:577
2271#: classes/pref/feeds.php:799
2272#: classes/pref/users.php:177
2273msgid "Options"
2274msgstr "オプション"
2275
2276#: classes/pref/feeds.php:589
2277#: classes/pref/feeds.php:803
be212a00
AD
2278#, fuzzy
2279msgid "Hide from Popular feeds"
2280msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2281
02237a19
TC
2282#: classes/pref/feeds.php:601
2283#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2284msgid "Include in e-mail digest"
2285msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2286
02237a19
TC
2287#: classes/pref/feeds.php:614
2288#: classes/pref/feeds.php:815
be212a00 2289msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2290msgstr ""
bf9b87b5 2291
02237a19
TC
2292#: classes/pref/feeds.php:627
2293#: classes/pref/feeds.php:823
d56b2d7d
AD
2294msgid "Do not embed images"
2295msgstr ""
2296
02237a19
TC
2297#: classes/pref/feeds.php:640
2298#: classes/pref/feeds.php:831
be212a00
AD
2299msgid "Cache images locally"
2300msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2301
02237a19
TC
2302#: classes/pref/feeds.php:652
2303#: classes/pref/feeds.php:837
be212a00
AD
2304#, fuzzy
2305msgid "Mark updated articles as unread"
2306msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2307
d56b2d7d 2308#: classes/pref/feeds.php:658
be212a00
AD
2309#, fuzzy
2310msgid "Icon"
2311msgstr "操作"
fe6d5185 2312
d56b2d7d 2313#: classes/pref/feeds.php:672
be212a00 2314msgid "Replace"
e84e813f 2315msgstr ""
fe6d5185 2316
d56b2d7d 2317#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2318#, fuzzy
2319msgid "Resubscribe to push updates"
2320msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2321
d56b2d7d 2322#: classes/pref/feeds.php:698
be212a00 2323msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2324msgstr ""
1d004f12 2325
d56b2d7d 2326#: classes/pref/feeds.php:713
be212a00 2327msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2cd99257
AD
2328msgstr ""
2329
02237a19
TC
2330#: classes/pref/feeds.php:1077
2331#: classes/pref/feeds.php:1130
be212a00
AD
2332msgid "All done."
2333msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2334
d56b2d7d 2335#: classes/pref/feeds.php:1185
be212a00
AD
2336#, fuzzy
2337msgid "Feeds with errors"
2338msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2339
d56b2d7d 2340#: classes/pref/feeds.php:1205
be212a00
AD
2341#, fuzzy
2342msgid "Inactive feeds"
2343msgstr "元のフィード"
e95e7819 2344
d56b2d7d 2345#: classes/pref/feeds.php:1242
5c33ecab 2346#, fuzzy
be212a00
AD
2347msgid "Edit selected feeds"
2348msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2349
02237a19
TC
2350#: classes/pref/feeds.php:1244
2351#: classes/pref/feeds.php:1258
e84e813f 2352#, fuzzy
be212a00
AD
2353msgid "Reset sort order"
2354msgstr "パスワードのリセット"
89841c5d 2355
02237a19
TC
2356#: classes/pref/feeds.php:1246
2357#: js/prefs.js:1785
e84e813f 2358#, fuzzy
be212a00
AD
2359msgid "Batch subscribe"
2360msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2361
d56b2d7d 2362#: classes/pref/feeds.php:1251
be212a00
AD
2363#, fuzzy
2364msgid "Categories"
2365msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2366
d56b2d7d 2367#: classes/pref/feeds.php:1254
be212a00
AD
2368#, fuzzy
2369msgid "Add category"
2370msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2371
d56b2d7d 2372#: classes/pref/feeds.php:1256
be212a00
AD
2373#, fuzzy
2374msgid "(Un)hide empty categories"
2375msgstr "カテゴリーの編集"
e84e813f 2376
d56b2d7d 2377#: classes/pref/feeds.php:1260
be212a00
AD
2378#, fuzzy
2379msgid "Remove selected"
2380msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2381
d56b2d7d 2382#: classes/pref/feeds.php:1274
be212a00
AD
2383#, fuzzy
2384msgid "More actions..."
2385msgstr "操作..."
e84e813f 2386
d56b2d7d 2387#: classes/pref/feeds.php:1278
be212a00
AD
2388msgid "Manual purge"
2389msgstr "手動削除"
e84e813f 2390
d56b2d7d 2391#: classes/pref/feeds.php:1282
be212a00
AD
2392msgid "Clear feed data"
2393msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2394
d56b2d7d 2395#: classes/pref/feeds.php:1333
be212a00
AD
2396msgid "OPML"
2397msgstr "OPML"
e84e813f 2398
d56b2d7d 2399#: classes/pref/feeds.php:1335
02237a19 2400msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2401msgstr ""
e84e813f 2402
d56b2d7d 2403#: classes/pref/feeds.php:1337
be212a00
AD
2404msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2405msgstr ""
e84e813f 2406
d56b2d7d 2407#: classes/pref/feeds.php:1350
be212a00
AD
2408#, fuzzy
2409msgid "Import my OPML"
2410msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2411
d56b2d7d 2412#: classes/pref/feeds.php:1354
be212a00
AD
2413msgid "Filename:"
2414msgstr ""
2415
d56b2d7d 2416#: classes/pref/feeds.php:1356
e84e813f 2417#, fuzzy
be212a00
AD
2418msgid "Include settings"
2419msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2420
d56b2d7d 2421#: classes/pref/feeds.php:1360
be212a00
AD
2422#, fuzzy
2423msgid "Export OPML"
2424msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2425
d56b2d7d 2426#: classes/pref/feeds.php:1364
02237a19 2427msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2428msgstr ""
fe6d5185 2429
d56b2d7d 2430#: classes/pref/feeds.php:1366
02237a19 2431msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2432msgstr ""
fe6d5185 2433
d56b2d7d 2434#: classes/pref/feeds.php:1369
be212a00
AD
2435msgid "Display published OPML URL"
2436msgstr ""
fe6d5185 2437
d56b2d7d 2438#: classes/pref/feeds.php:1379
be212a00
AD
2439#, fuzzy
2440msgid "Firefox integration"
2441msgstr "Firefox 統合"
2442
d56b2d7d 2443#: classes/pref/feeds.php:1381
02237a19
TC
2444msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2445msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2446
d56b2d7d 2447#: classes/pref/feeds.php:1388
0717e16b
AD
2448msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2449msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2450
d56b2d7d 2451#: classes/pref/feeds.php:1396
e8638cc9 2452#, fuzzy
be212a00
AD
2453msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2454msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2455
d56b2d7d 2456#: classes/pref/feeds.php:1398
5c33ecab 2457#, fuzzy
be212a00
AD
2458msgid "Published articles and generated feeds"
2459msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2460
d56b2d7d 2461#: classes/pref/feeds.php:1400
02237a19 2462msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2463msgstr ""
8182e647 2464
d56b2d7d 2465#: classes/pref/feeds.php:1406
be212a00
AD
2466#, fuzzy
2467msgid "Display URL"
2468msgstr "タグの表示"
2469
d56b2d7d 2470#: classes/pref/feeds.php:1409
be212a00
AD
2471msgid "Clear all generated URLs"
2472msgstr ""
2473
d56b2d7d 2474#: classes/pref/feeds.php:1411
be212a00
AD
2475#, fuzzy
2476msgid "Articles shared by URL"
2477msgstr "記事をお気に入りにする"
2478
d56b2d7d 2479#: classes/pref/feeds.php:1413
be212a00 2480msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2481msgstr ""
2482
d56b2d7d 2483#: classes/pref/feeds.php:1416
be212a00
AD
2484#, fuzzy
2485msgid "Unshare all articles"
2486msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2487
d56b2d7d 2488#: classes/pref/feeds.php:1494
be212a00 2489#, fuzzy
02237a19 2490msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2491msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2492
02237a19
TC
2493#: classes/pref/feeds.php:1531
2494#: classes/pref/feeds.php:1600
be212a00
AD
2495#, fuzzy
2496msgid "Click to edit feed"
2497msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2498
02237a19
TC
2499#: classes/pref/feeds.php:1549
2500#: classes/pref/feeds.php:1620
bf9b87b5 2501#, fuzzy
be212a00
AD
2502msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2503msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2504
d56b2d7d 2505#: classes/pref/feeds.php:1560
be212a00
AD
2506msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2507msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2508
02237a19
TC
2509#: classes/pref/users.php:6
2510#: plugins/instances/init.php:157
2511msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2512msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
e935c2bc 2513
02237a19
TC
2514#: classes/pref/users.php:27
2515msgid "User details"
2516msgstr "ユーザーの詳細"
1f8c187d 2517
02237a19
TC
2518#: classes/pref/users.php:41
2519msgid "User not found"
2520msgstr "ユーザーが見つかりません"
1f8c187d 2521
02237a19
TC
2522#: classes/pref/users.php:60
2523#: classes/pref/users.php:422
2524msgid "Registered"
2525msgstr "登録済み"
0717e16b 2526
02237a19
TC
2527#: classes/pref/users.php:61
2528msgid "Last logged in"
2529msgstr "最終ログイン"
1f8c187d 2530
02237a19
TC
2531#: classes/pref/users.php:68
2532msgid "Subscribed feeds count"
2533msgstr "購読フィード数"
6e2ed9cf 2534
02237a19
TC
2535#: classes/pref/users.php:72
2536msgid "Subscribed feeds"
2537msgstr "購読したフィード"
0717e16b 2538
02237a19
TC
2539#: classes/pref/users.php:122
2540msgid "User Editor"
2541msgstr "ユーザーエディター"
0717e16b 2542
02237a19
TC
2543#: classes/pref/users.php:158
2544msgid "Access level: "
2545msgstr "アクセスレベル: "
0717e16b 2546
02237a19
TC
2547#: classes/pref/users.php:171
2548msgid "Change password to"
2549msgstr "次のパスワードに変更する:"
0717e16b 2550
02237a19
TC
2551#: classes/pref/users.php:180
2552msgid "E-mail: "
2553msgstr "電子メール: "
e935c2bc 2554
02237a19
TC
2555#: classes/pref/users.php:258
2556#, php-format
2557msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2558msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
0717e16b 2559
02237a19
TC
2560#: classes/pref/users.php:265
2561#, php-format
2562msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2563msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
0717e16b 2564
02237a19
TC
2565#: classes/pref/users.php:269
2566#, php-format
2567msgid "User <b>%s</b> already exists."
2568msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
0717e16b 2569
02237a19
TC
2570#: classes/pref/users.php:291
2571#, fuzzy, php-format
2572msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
d56b2d7d 2573msgstr ""
02237a19
TC
2574"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2575" <b>%s</b>に変更しました"
d56b2d7d 2576
02237a19
TC
2577#: classes/pref/users.php:293
2578#, fuzzy, php-format
2579msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
d56b2d7d 2580msgstr ""
02237a19
TC
2581"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2582" <b>%s</b>に変更しました"
d56b2d7d 2583
02237a19
TC
2584#: classes/pref/users.php:317
2585msgid "[tt-rss] Password change notification"
2586msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
d56b2d7d 2587
02237a19
TC
2588#: classes/pref/users.php:368
2589msgid "Create user"
2590msgstr "ユーザーの作成"
2591
2592#: classes/pref/users.php:421
2593msgid "Access Level"
2594msgstr "アクセスレベル"
2595
2596#: classes/pref/users.php:423
2597msgid "Last login"
2598msgstr "最終ログイン"
2599
2600#: classes/pref/users.php:444
2601#: plugins/instances/init.php:337
2602msgid "Click to edit"
2603msgstr "編集するにはクリック"
2604
2605#: classes/pref/users.php:464
2606msgid "No users defined."
2607msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2608
2609#: classes/pref/users.php:466
2610msgid "No matching users found."
2611msgstr "ユーザーが見つかりません。"
d56b2d7d 2612
02237a19 2613#: plugins/auth_internal/init.php:62
d56b2d7d 2614#, fuzzy
02237a19
TC
2615msgid "Please enter your one time password:"
2616msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2617
2618#: plugins/auth_internal/init.php:185
2619msgid "Password has been changed."
2620msgstr "パスワードを変更しました。"
2621
2622#: plugins/auth_internal/init.php:187
2623msgid "Old password is incorrect."
2624msgstr "古いパスワードが不正確です。"
d56b2d7d 2625
0717e16b
AD
2626#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2627msgid "Bookmarklets"
2628msgstr ""
2629
2630#: plugins/bookmarklets/init.php:24
02237a19 2631msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2632msgstr ""
2633
2634#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2635#, fuzzy, php-format
2636msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2637msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2638
2639#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2640#, fuzzy
2641msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2642msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2643
2644#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2645msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2646msgstr ""
2647
02237a19
TC
2648#: plugins/close_button/init.php:24
2649#, fuzzy
2650msgid "Close article"
2651msgstr "記事を消去する"
2652
2653#: plugins/digest/digest_body.php:43
c0f45f8f 2654msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
02237a19
TC
2655msgstr ""
2656
c0f45f8f 2657#: plugins/digest/digest_body.php:53
02237a19
TC
2658#, fuzzy
2659msgid "Back to feeds"
2660msgstr "編集するにはクリック"
2661
c0f45f8f 2662#: plugins/digest/digest_body.php:58
02237a19
TC
2663msgid "Hello,"
2664msgstr "ようこそ、"
2665
c0f45f8f 2666#: plugins/digest/digest_body.php:64
02237a19
TC
2667msgid "Regular version"
2668msgstr ""
2669
2670#: plugins/example/init.php:38
2671#, fuzzy
2672msgid "Example Pane"
2673msgstr "例"
2674
2675#: plugins/example/init.php:69
2676msgid "Sample value"
2677msgstr ""
2678
2679#: plugins/example/init.php:75
2680#, fuzzy
2681msgid "Set value"
2682msgstr "お気に入りに設定する"
2683
2684#: plugins/flattr/init.php:30
2685#, fuzzy
2686msgid "Flattr this article."
2687msgstr "記事をお気に入りにする"
2688
2689#: plugins/googleplus/init.php:29
2690#, fuzzy
2691msgid "Share on Google+"
2692msgstr "題名"
2693
2694#: plugins/identica/init.php:29
2695#, fuzzy
2696msgid "Share on identi.ca"
2697msgstr "題名"
2698
0717e16b
AD
2699#: plugins/import_export/init.php:64
2700msgid "Import and export"
2701msgstr ""
2702
2703#: plugins/import_export/init.php:66
2704#, fuzzy
2705msgid "Article archive"
2706msgstr "記事の日付"
2707
2708#: plugins/import_export/init.php:68
02237a19 2709msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2710msgstr ""
2711
2712#: plugins/import_export/init.php:71
2713#, fuzzy
2714msgid "Export my data"
2715msgstr "OPML エクスポート"
2716
2717#: plugins/import_export/init.php:87
2718msgid "Import"
2719msgstr "インポート"
2720
2721#: plugins/import_export/init.php:221
2722#, fuzzy
2723msgid "Could not import: incorrect schema version."
02237a19 2724msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b
AD
2725
2726#: plugins/import_export/init.php:226
2727msgid "Could not import: unrecognized document format."
2728msgstr ""
2729
2730#: plugins/import_export/init.php:385
02237a19 2731msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2732msgstr ""
2733
02237a19
TC
2734#: plugins/import_export/init.php:386
2735#, fuzzy, php-format
2736msgid "%d article processed, "
2737msgid_plural "%d articles processed, "
2738msgstr[0] "タグを編集する"
2739msgstr[1] "タグを編集する"
2740
2741#: plugins/import_export/init.php:387
2742#, fuzzy, php-format
2743msgid "%d imported, "
2744msgid_plural "%d imported, "
2745msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2746msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2747
2748#: plugins/import_export/init.php:388
2749#, fuzzy, php-format
2750msgid "%d feed created."
2751msgid_plural "%d feeds created."
2752msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2753msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2754
2755#: plugins/import_export/init.php:393
0717e16b
AD
2756msgid "Could not load XML document."
2757msgstr ""
2758
02237a19 2759#: plugins/import_export/init.php:405
0717e16b
AD
2760#, fuzzy
2761msgid "Prepare data"
2762msgstr "保存"
2763
02237a19 2764#: plugins/import_export/init.php:426
0717e16b 2765#, php-format
c0f45f8f 2766msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b
AD
2767msgstr ""
2768
02237a19
TC
2769#: plugins/instances/init.php:144
2770#, fuzzy
2771msgid "Linked"
2772msgstr "リンク"
2773
2774#: plugins/instances/init.php:295
2775#, fuzzy
2776msgid "Link instance"
2777msgstr "タグを編集する"
2778
2779#: plugins/instances/init.php:307
2780msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2781msgstr ""
2782
2783#: plugins/instances/init.php:317
2784msgid "Last connected"
2785msgstr ""
2786
2787#: plugins/instances/init.php:318
2788msgid "Status"
2789msgstr ""
2790
2791#: plugins/instances/init.php:319
2792#, fuzzy
2793msgid "Stored feeds"
2794msgstr "さらなるフィード"
2795
2796#: plugins/mail/init.php:71
2797#: plugins/mail/init.php:77
2798#: plugins/mailto/init.php:52
2799#: plugins/mailto/init.php:58
2800msgid "[Forwarded]"
2801msgstr ""
2802
2803#: plugins/mail/init.php:71
2804#: plugins/mailto/init.php:52
2805#, fuzzy
2806msgid "Multiple articles"
2807msgstr "すべての記事"
2808
d56b2d7d 2809#: plugins/mail/init.php:92
e935c2bc
AD
2810msgid "From:"
2811msgstr ""
2812
d56b2d7d 2813#: plugins/mail/init.php:101
e935c2bc
AD
2814#, fuzzy
2815msgid "To:"
2816msgstr "トップ"
2817
d56b2d7d 2818#: plugins/mail/init.php:114
e935c2bc
AD
2819#, fuzzy
2820msgid "Subject:"
2821msgstr "選択:"
2822
d56b2d7d 2823#: plugins/mail/init.php:130
e935c2bc
AD
2824#, fuzzy
2825msgid "Send e-mail"
2826msgstr "電子メールを変更する"
2827
02237a19
TC
2828#: plugins/mailto/init.php:74
2829msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2830msgstr ""
2831
2832#: plugins/mailto/init.php:78
2833#, fuzzy
2834msgid "Forward selected article(s) by email."
2835msgstr "記事をお気に入りにする"
2836
2837#: plugins/mailto/init.php:81
2838msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2839msgstr ""
2840
2841#: plugins/mailto/init.php:86
2842#, fuzzy
2843msgid "Close this dialog"
2844msgstr "このウィンドウを閉じる"
2845
2846#: plugins/note/init.php:28
2847#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2848#, fuzzy
2849msgid "Edit article note"
2850msgstr "タグを編集する"
2851
02237a19
TC
2852#: plugins/nsfw/init.php:32
2853#: plugins/nsfw/init.php:43
2854msgid "Not work safe (click to toggle)"
2855msgstr ""
e935c2bc 2856
02237a19
TC
2857#: plugins/nsfw/init.php:53
2858msgid "NSFW Plugin"
e935c2bc
AD
2859msgstr ""
2860
02237a19
TC
2861#: plugins/nsfw/init.php:80
2862msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2863msgstr ""
e935c2bc 2864
02237a19 2865#: plugins/nsfw/init.php:101
e935c2bc 2866#, fuzzy
02237a19
TC
2867msgid "Configuration saved."
2868msgstr "設定を保存しました。"
e935c2bc 2869
0717e16b
AD
2870#: plugins/owncloud/init.php:35
2871msgid "Owncloud"
2872msgstr ""
2873
2874#: plugins/owncloud/init.php:59
2875msgid "Owncloud url"
2876msgstr ""
2877
2878#: plugins/owncloud/init.php:74
2879msgid "Bookmark on OwnCloud "
2880msgstr ""
2881
02237a19
TC
2882#: plugins/pinterest/init.php:29
2883msgid "Pinterest"
e935c2bc
AD
2884msgstr ""
2885
02237a19
TC
2886#: plugins/pocket/init.php:30
2887msgid "Pocket"
e935c2bc
AD
2888msgstr ""
2889
0717e16b 2890#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2891#, fuzzy
2892msgid "Share by URL"
e84e813f 2893msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2894
0717e16b 2895#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2896msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2897msgstr ""
1f8c187d 2898
02237a19 2899#: plugins/tweet/init.php:29
67ae092f 2900#, fuzzy
02237a19 2901msgid "Share on Twitter"
e935c2bc 2902msgstr "題名"
b63d9765 2903
02237a19
TC
2904#: plugins/updater/init.php:295
2905#: plugins/updater/init.php:307
95d40d85 2906#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 2907#, fuzzy
e935c2bc
AD
2908msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2909msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 2910
6e2ed9cf 2911#: plugins/updater/init.php:310
2cd99257 2912#, fuzzy
e935c2bc
AD
2913msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2914msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
2915
6e2ed9cf 2916#: plugins/updater/init.php:320
02237a19 2917msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
e935c2bc 2918msgstr ""
fe6d5185 2919
6e2ed9cf 2920#: plugins/updater/init.php:323
e84e813f 2921#, fuzzy
e935c2bc
AD
2922msgid "Ready to update."
2923msgstr "最終更新:"
2924
6e2ed9cf 2925#: plugins/updater/init.php:328
e935c2bc
AD
2926#, fuzzy
2927msgid "Start update"
2928msgstr "最終更新:"
fe6d5185 2929
02237a19 2930#: js/feedlist.js:213
e84e813f
AD
2931msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2932msgstr ""
2cd99257 2933
02237a19
TC
2934#: js/feedlist.js:415
2935#: js/feedlist.js:430
2936#: plugins/digest/digest.js:25
e935c2bc
AD
2937msgid "Mark all articles in %s as read?"
2938msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
2939
e84e813f 2940#: js/functions.js:91
02237a19 2941msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
e84e813f 2942msgstr ""
1f8c187d 2943
0717e16b 2944#: js/functions.js:627
2cd99257 2945#, fuzzy
e84e813f
AD
2946msgid "Date syntax appears to be correct:"
2947msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2cd99257 2948
0717e16b 2949#: js/functions.js:630
e84e813f
AD
2950#, fuzzy
2951msgid "Date syntax is incorrect."
2952msgstr "古いパスワードが不正確です。"
e8638cc9 2953
0717e16b 2954#: js/functions.js:757
d9d5ce4c 2955#, fuzzy
e84e813f
AD
2956msgid "Remove stored feed icon?"
2957msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 2958
0717e16b 2959#: js/functions.js:789
e84e813f
AD
2960#, fuzzy
2961msgid "Please select an image file to upload."
2962msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 2963
0717e16b 2964#: js/functions.js:791
e84e813f
AD
2965msgid "Upload new icon for this feed?"
2966msgstr ""
fe6d5185 2967
0717e16b 2968#: js/functions.js:808
e84e813f
AD
2969msgid "Please enter label caption:"
2970msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 2971
0717e16b 2972#: js/functions.js:813
e84e813f
AD
2973msgid "Can't create label: missing caption."
2974msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 2975
0717e16b 2976#: js/functions.js:856
e84e813f
AD
2977msgid "Subscribe to Feed"
2978msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 2979
0717e16b 2980#: js/functions.js:883
2cd99257 2981#, fuzzy
e84e813f
AD
2982msgid "Subscribed to %s"
2983msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 2984
0717e16b 2985#: js/functions.js:888
e84e813f
AD
2986msgid "Specified URL seems to be invalid."
2987msgstr ""
2cd99257 2988
0717e16b 2989#: js/functions.js:891
e84e813f
AD
2990msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2991msgstr ""
2992
0717e16b 2993#: js/functions.js:944
2cd99257 2994#, fuzzy
5c33ecab 2995msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 2996msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 2997
0717e16b 2998#: js/functions.js:948
e84e813f
AD
2999#, fuzzy
3000msgid "You are already subscribed to this feed."
3001msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3002
0717e16b 3003#: js/functions.js:1078
5c33ecab
AD
3004#, fuzzy
3005msgid "Edit rule"
3006msgstr "フィルター"
3007
0717e16b 3008#: js/functions.js:1104
5c33ecab
AD
3009#, fuzzy
3010msgid "Edit action"
3011msgstr "フィード操作"
2cd99257 3012
0717e16b 3013#: js/functions.js:1141
5c33ecab
AD
3014msgid "Create Filter"
3015msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3016
02237a19
TC
3017#: js/functions.js:1256
3018msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3019msgstr ""
1d004f12 3020
02237a19
TC
3021#: js/functions.js:1277
3022#: js/tt-rss.js:369
e84e813f
AD
3023msgid "Unsubscribe from %s?"
3024msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3025
02237a19 3026#: js/functions.js:1386
bf9b87b5 3027#, fuzzy
e84e813f
AD
3028msgid "Please enter category title:"
3029msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3030
02237a19 3031#: js/functions.js:1417
e84e813f
AD
3032msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3033msgstr ""
fe6d5185 3034
02237a19
TC
3035#: js/functions.js:1608
3036#: js/tt-rss.js:350
3037#: js/tt-rss.js:735
e84e813f
AD
3038#, fuzzy
3039msgid "You can't edit this kind of feed."
3040msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3041
02237a19 3042#: js/functions.js:1623
bf9b87b5 3043#, fuzzy
e84e813f
AD
3044msgid "Edit Feed"
3045msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3046
02237a19 3047#: js/functions.js:1661
e84e813f
AD
3048#, fuzzy
3049msgid "More Feeds"
3050msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3051
02237a19
TC
3052#: js/functions.js:1722
3053#: js/functions.js:1832
3054#: js/prefs.js:397
3055#: js/prefs.js:427
3056#: js/prefs.js:459
3057#: js/prefs.js:642
3058#: js/prefs.js:662
3059#: js/prefs.js:1210
d56b2d7d 3060#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
3061msgid "No feeds are selected."
3062msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3063
02237a19
TC
3064#: js/functions.js:1764
3065msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3066msgstr ""
89841c5d 3067
02237a19 3068#: js/functions.js:1803
422e7d24 3069#, fuzzy
e84e813f
AD
3070msgid "Feeds with update errors"
3071msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3072
02237a19
TC
3073#: js/functions.js:1814
3074#: js/prefs.js:1192
fe6d5185 3075#, fuzzy
e84e813f
AD
3076msgid "Remove selected feeds?"
3077msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3078
02237a19 3079#: js/functions.js:1915
0717e16b
AD
3080msgid "Help"
3081msgstr "ヘルプ"
3082
5c33ecab
AD
3083#: js/PrefFeedTree.js:47
3084#, fuzzy
3085msgid "Edit category"
3086msgstr "カテゴリーの編集"
3087
3088#: js/PrefFeedTree.js:54
3089#, fuzzy
3090msgid "Remove category"
3091msgstr "カテゴリーの作成"
3092
e84e813f 3093#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 3094#, fuzzy
e84e813f
AD
3095msgid "Inverse"
3096msgstr "反転"
7c52319e 3097
e935c2bc 3098#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3099msgid "Please enter login:"
3100msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3101
e935c2bc 3102#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3103msgid "Can't create user: no login specified."
3104msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3105
0717e16b 3106#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3107#, fuzzy
e84e813f
AD
3108msgid "Edit Filter"
3109msgstr "フィルター"
2cd99257 3110
0717e16b 3111#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3112#, fuzzy
3113msgid "Remove filter?"
e84e813f 3114msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3115
0717e16b 3116#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3117msgid "Remove selected labels?"
3118msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3119
02237a19
TC
3120#: js/prefs.js:295
3121#: js/prefs.js:1396
e84e813f
AD
3122msgid "No labels are selected."
3123msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3124
0717e16b 3125#: js/prefs.js:309
02237a19 3126msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3127msgstr ""
1d004f12 3128
02237a19
TC
3129#: js/prefs.js:326
3130#: js/prefs.js:507
3131#: js/prefs.js:528
3132#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3133msgid "No users are selected."
3134msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3135
0717e16b 3136#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3137msgid "Remove selected filters?"
3138msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3139
02237a19
TC
3140#: js/prefs.js:359
3141#: js/prefs.js:597
3142#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3143msgid "No filters are selected."
3144msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3145
0717e16b 3146#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3147msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3148msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3149
0717e16b 3150#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3151msgid "Please select only one feed."
3152msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3153
0717e16b 3154#: js/prefs.js:418
e84e813f 3155msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
02237a19 3156msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3157
0717e16b 3158#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3159msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3160msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3161
0717e16b 3162#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3163msgid "Login field cannot be blank."
3164msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3165
02237a19
TC
3166#: js/prefs.js:512
3167#: js/prefs.js:533
3168#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3169msgid "Please select only one user."
3170msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3171
0717e16b 3172#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3173msgid "Reset password of selected user?"
3174msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3175
0717e16b 3176#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3177msgid "Please select only one filter."
3178msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3179
0717e16b 3180#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3181#, fuzzy
3182msgid "Combine selected filters?"
3183msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3184
0717e16b 3185#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3186#, fuzzy
e84e813f
AD
3187msgid "Edit Multiple Feeds"
3188msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3189
0717e16b 3190#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3191msgid "Save changes to selected feeds?"
3192msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3193
d56b2d7d 3194#: js/prefs.js:797
fe6d5185 3195#, fuzzy
e84e813f
AD
3196msgid "OPML Import"
3197msgstr "インポート"
390e733a 3198
d56b2d7d 3199#: js/prefs.js:824
fe6d5185 3200#, fuzzy
e84e813f
AD
3201msgid "Please choose an OPML file first."
3202msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3203
d56b2d7d 3204#: js/prefs.js:980
e84e813f
AD
3205msgid "Reset to defaults?"
3206msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3207
d56b2d7d 3208#: js/prefs.js:1099
02237a19 3209msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3210msgstr ""
89841c5d 3211
d56b2d7d 3212#: js/prefs.js:1126
e84e813f
AD
3213msgid "Remove selected categories?"
3214msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3215
d56b2d7d 3216#: js/prefs.js:1142
e84e813f
AD
3217msgid "No categories are selected."
3218msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3219
d56b2d7d 3220#: js/prefs.js:1150
5c33ecab
AD
3221#, fuzzy
3222msgid "Category title:"
3223msgstr "カテゴリーエディター"
3224
d56b2d7d 3225#: js/prefs.js:1181
e84e813f
AD
3226msgid "Feeds without recent updates"
3227msgstr ""
1d004f12 3228
d56b2d7d 3229#: js/prefs.js:1230
e84e813f
AD
3230#, fuzzy
3231msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3232msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3233
d56b2d7d 3234#: js/prefs.js:1339
e84e813f
AD
3235msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3236msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3237
d56b2d7d 3238#: js/prefs.js:1362
e84e813f 3239msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
02237a19 3240msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3241
d56b2d7d 3242#: js/prefs.js:1382
e84e813f
AD
3243#, fuzzy
3244msgid "Reset selected labels to default colors?"
3245msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3246
d56b2d7d 3247#: js/prefs.js:1419
e84e813f
AD
3248msgid "Settings Profiles"
3249msgstr ""
2cd99257 3250
d56b2d7d 3251#: js/prefs.js:1428
02237a19 3252msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3253msgstr ""
3254
d56b2d7d 3255#: js/prefs.js:1446
e84e813f
AD
3256#, fuzzy
3257msgid "No profiles are selected."
3258msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3259
02237a19
TC
3260#: js/prefs.js:1454
3261#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
3262#, fuzzy
3263msgid "Activate selected profile?"
3264msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3265
02237a19
TC
3266#: js/prefs.js:1470
3267#: js/prefs.js:1523
e84e813f
AD
3268#, fuzzy
3269msgid "Please choose a profile to activate."
3270msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3271
d56b2d7d 3272#: js/prefs.js:1531
e84e813f
AD
3273msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3274msgstr ""
2cd99257 3275
d56b2d7d 3276#: js/prefs.js:1550
e84e813f
AD
3277msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3278msgstr ""
2cd99257 3279
d56b2d7d 3280#: js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
3281msgid "Label Editor"
3282msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3283
d56b2d7d 3284#: js/prefs.js:1711
02237a19 3285msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
e84e813f 3286msgstr ""
d9d5ce4c 3287
d56b2d7d 3288#: js/prefs.js:1791
e95e7819
AD
3289#, fuzzy
3290msgid "Subscribing to feeds..."
3291msgstr "フィードを購読しています..."
3292
d56b2d7d 3293#: js/prefs.js:1828
0717e16b
AD
3294msgid "Clear stored data for this plugin?"
3295msgstr ""
3296
3297#: js/tt-rss.js:120
e84e813f
AD
3298msgid "Mark all articles as read?"
3299msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3300
d56b2d7d 3301#: js/tt-rss.js:358
e84e813f
AD
3302msgid "You can't unsubscribe from the category."
3303msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3304
02237a19
TC
3305#: js/tt-rss.js:363
3306#: js/tt-rss.js:519
e84e813f
AD
3307msgid "Please select some feed first."
3308msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3309
8ef7b02e 3310#: js/tt-rss.js:514
fe6d5185 3311#, fuzzy
e84e813f
AD
3312msgid "You can't rescore this kind of feed."
3313msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3314
8ef7b02e 3315#: js/tt-rss.js:524
e84e813f
AD
3316msgid "Rescore articles in %s?"
3317msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3318
8ef7b02e 3319#: js/tt-rss.js:694
0717e16b
AD
3320#, fuzzy
3321msgid "Please enable mail plugin first."
3322msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3323
8ef7b02e
AD
3324#: js/tt-rss.js:800
3325#, fuzzy
3326msgid "Please enable embed_original plugin first."
3327msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3328
3329#: js/tt-rss.js:864
d9d5ce4c 3330#, fuzzy
e84e813f
AD
3331msgid "New version available!"
3332msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3333
0717e16b 3334#: js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3335#, fuzzy
3336msgid "Cancel search"
3337msgstr "取り消し"
3338
02237a19
TC
3339#: js/viewfeed.js:437
3340#: plugins/digest/digest.js:257
b3092a2a 3341#: plugins/digest/digest.js:694
e935c2bc
AD
3342msgid "Unstar article"
3343msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3344
02237a19
TC
3345#: js/viewfeed.js:442
3346#: plugins/digest/digest.js:259
b3092a2a 3347#: plugins/digest/digest.js:698
e935c2bc
AD
3348msgid "Star article"
3349msgstr "記事をお気に入りにする"
3350
02237a19
TC
3351#: js/viewfeed.js:475
3352#: plugins/digest/digest.js:262
b3092a2a 3353#: plugins/digest/digest.js:729
e935c2bc
AD
3354msgid "Unpublish article"
3355msgstr "非公開記事"
3356
02237a19
TC
3357#: js/viewfeed.js:688
3358#: js/viewfeed.js:716
3359#: js/viewfeed.js:743
3360#: js/viewfeed.js:805
3361#: js/viewfeed.js:837
3362#: js/viewfeed.js:974
3363#: js/viewfeed.js:1017
3364#: js/viewfeed.js:1067
3365#: js/viewfeed.js:2013
d56b2d7d 3366#: plugins/mail/mail.js:7
02237a19 3367#: plugins/mailto/init.js:7
e935c2bc
AD
3368msgid "No articles are selected."
3369msgstr "記事は選択されていません。"
3370
b3092a2a 3371#: js/viewfeed.js:954
e84e813f
AD
3372msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3373msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
d9d5ce4c 3374
b3092a2a 3375#: js/viewfeed.js:982
d9d5ce4c 3376#, fuzzy
02237a19
TC
3377msgid "Delete %d selected article in %s?"
3378msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3379msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3380msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3381
b3092a2a 3382#: js/viewfeed.js:984
d9d5ce4c 3383#, fuzzy
02237a19
TC
3384msgid "Delete %d selected article?"
3385msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3386msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3387msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3388
b3092a2a 3389#: js/viewfeed.js:1026
d9d5ce4c 3390#, fuzzy
02237a19
TC
3391msgid "Archive %d selected article in %s?"
3392msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3393msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3394msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3395
b3092a2a 3396#: js/viewfeed.js:1029
fe6d5185 3397#, fuzzy
02237a19
TC
3398msgid "Move %d archived article back?"
3399msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3400msgstr[0] "お気に入りの記事"
3401msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3402
b3092a2a 3403#: js/viewfeed.js:1073
02237a19
TC
3404#, fuzzy
3405msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3406msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3407msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3408msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3409
b3092a2a 3410#: js/viewfeed.js:1097
e84e813f
AD
3411#, fuzzy
3412msgid "Edit article Tags"
3413msgstr "タグを編集する"
3414
b3092a2a 3415#: js/viewfeed.js:1283
e84e813f
AD
3416msgid "No article is selected."
3417msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3418
b3092a2a 3419#: js/viewfeed.js:1318
e84e813f
AD
3420msgid "No articles found to mark"
3421msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3422
b3092a2a 3423#: js/viewfeed.js:1320
02237a19
TC
3424#, fuzzy
3425msgid "Mark %d article as read?"
3426msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3427msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3428msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3429
02237a19 3430#: js/viewfeed.js:1824
e84e813f
AD
3431#, fuzzy
3432msgid "Open original article"
3433msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3434
02237a19 3435#: js/viewfeed.js:1830
8ef7b02e
AD
3436#, fuzzy
3437msgid "Display article URL"
3438msgstr "タグの表示"
3439
02237a19 3440#: js/viewfeed.js:1900
bf9b87b5 3441#, fuzzy
e84e813f
AD
3442msgid "Remove label"
3443msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3444
02237a19 3445#: js/viewfeed.js:1924
e84e813f
AD
3446#, fuzzy
3447msgid "Playing..."
3448msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3449
02237a19 3450#: js/viewfeed.js:1925
2cd99257 3451#, fuzzy
e84e813f
AD
3452msgid "Click to pause"
3453msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3454
02237a19 3455#: js/viewfeed.js:1982
2d6a64af 3456#, fuzzy
be212a00
AD
3457msgid "Please enter new score for selected articles:"
3458msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3459
02237a19 3460#: js/viewfeed.js:2024
6c8a161d 3461#, fuzzy
be212a00
AD
3462msgid "Please enter new score for this article:"
3463msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3464
02237a19 3465#: js/viewfeed.js:2057
8ef7b02e
AD
3466#, fuzzy
3467msgid "Article URL:"
3468msgstr "すべての記事"
3469
95d40d85 3470#: plugins/digest/digest.js:71
e935c2bc 3471#, fuzzy
02237a19
TC
3472msgid "Mark %d displayed article as read?"
3473msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3474msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3475msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3476
95d40d85 3477#: plugins/digest/digest.js:289
e935c2bc 3478#, fuzzy
95d40d85
AD
3479msgid "Error: unable to load article."
3480msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3481
95d40d85 3482#: plugins/digest/digest.js:447
e935c2bc 3483#, fuzzy
95d40d85
AD
3484msgid "Click to expand article."
3485msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3486
95d40d85 3487#: plugins/digest/digest.js:518
e935c2bc 3488#, fuzzy
95d40d85 3489msgid "%d more..."
02237a19
TC
3490msgid_plural "%d more..."
3491msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3492msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3493
95d40d85 3494#: plugins/digest/digest.js:525
e935c2bc 3495#, fuzzy
95d40d85
AD
3496msgid "No unread feeds."
3497msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3498
95d40d85 3499#: plugins/digest/digest.js:632
e935c2bc 3500#, fuzzy
95d40d85
AD
3501msgid "Load more..."
3502msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3503
8ef7b02e
AD
3504#: plugins/embed_original/init.js:6
3505msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3506msgstr ""
3507
0717e16b
AD
3508#: plugins/import_export/import_export.js:13
3509#, fuzzy
3510msgid "Export Data"
3511msgstr "OPML エクスポート"
3512
3513#: plugins/import_export/import_export.js:40
02237a19
TC
3514msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3515msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3516msgstr[0] ""
3517msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3518
3519#: plugins/import_export/import_export.js:93
3520#, fuzzy
3521msgid "Data Import"
3522msgstr "インポート"
3523
3524#: plugins/import_export/import_export.js:112
3525#, fuzzy
3526msgid "Please choose the file first."
3527msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3528
95d40d85 3529#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3530#, fuzzy
95d40d85
AD
3531msgid "Link Instance"
3532msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3533
95d40d85 3534#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3535#, fuzzy
95d40d85
AD
3536msgid "Edit Instance"
3537msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3538
95d40d85 3539#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3540#, fuzzy
95d40d85
AD
3541msgid "Remove selected instances?"
3542msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3543
02237a19
TC
3544#: plugins/instances/instances.js:139
3545#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3546#, fuzzy
95d40d85
AD
3547msgid "No instances are selected."
3548msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3549
95d40d85 3550#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3551#, fuzzy
95d40d85
AD
3552msgid "Please select only one instance."
3553msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3554
02237a19
TC
3555#: plugins/mail/mail.js:21
3556#: plugins/mailto/init.js:21
3557#, fuzzy
3558msgid "Forward article by email"
3559msgstr "記事をお気に入りにする"
3560
95d40d85
AD
3561#: plugins/share/share.js:10
3562#, fuzzy
3563msgid "Share article by URL"
3564msgstr "記事をお気に入りにする"
3565
3566#: plugins/updater/updater.js:58
02237a19 3567msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3568msgstr ""
3569
02237a19
TC
3570#, fuzzy
3571#~ msgid "Enable categories"
3572#~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
3573
3574#, fuzzy
3575#~ msgid "Browse categories like folders"
3576#~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
3577
3578#, fuzzy
3579#~ msgid "Show images in posts"
3580#~ msgstr "記事内に画像を表示しない"
3581
3582#, fuzzy
3583#~ msgid "Hide read articles and feeds"
3584#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
3585
3586#, fuzzy
3587#~ msgid "Sort feeds by unread count"
3588#~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
3589
3590#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3591#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
3592
6e2ed9cf
AD
3593#~ msgid "Yes"
3594#~ msgstr "はい"
3595
3596#~ msgid "No"
3597#~ msgstr "いいえ"
3598
0717e16b
AD
3599#~ msgid "Comments?"
3600#~ msgstr "コメントしますか?"
3601
3602#~ msgid "Move between feeds"
3603#~ msgstr "フィード間で移動する"
3604
3605#~ msgid "Move between articles"
3606#~ msgstr "記事間で移動する"
3607
3608#~ msgid "Active article actions"
3609#~ msgstr "有効な記事の操作"
3610
3611#, fuzzy
3612#~ msgid "Dismiss read articles"
3613#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3614
3615#~ msgid "Scroll article content"
3616#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
3617
3618#~ msgid "Other actions"
3619#~ msgstr "その他の操作"
3620
3621#~ msgid "Display this help dialog"
3622#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
3623
3624#, fuzzy
3625#~ msgid "Multiple articles actions"
3626#~ msgstr "すべての記事"
3627
3628#, fuzzy
3629#~ msgid "Select starred articles"
3630#~ msgstr "未読記事を削除する"
3631
3632#~ msgid "Feed actions"
3633#~ msgstr "フィード操作"
3634
3635#~ msgid "Mark feed as read"
3636#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
3637
3638#~ msgid "Press any key to close this window."
3639#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
3640
3641#~ msgid "My Feeds"
3642#~ msgstr "自分のフィード"
3643
3644#~ msgid "Other Feeds"
3645#~ msgstr "その他のフィード"
3646
3647#~ msgid "Panel actions"
3648#~ msgstr "パネル操作"
3649
3650#~ msgid "Top 25 feeds"
3651#~ msgstr "トップ 25 フィード"
3652
3653#~ msgid "Edit feed categories"
3654#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
3655
3656#, fuzzy
3657#~ msgid "Open article in new tab"
3658#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3659
3660#~ msgid "Select theme"
3661#~ msgstr "テーマを選択する"
3662
3663#~ msgid "Right-to-left content"
3664#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
3665
3666#, fuzzy
3667#~ msgid "Cache content locally"
3668#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
3669
3670#, fuzzy
3671#~ msgid "Loading..."
3672#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
3673
3674#, fuzzy
3675#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3676#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
3677
95d40d85
AD
3678#~ msgid "Magpie"
3679#~ msgstr "Magpie"
3680
3681#~ msgid "SimplePie"
3682#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 3683
6c8a161d 3684#, fuzzy
be212a00
AD
3685#~ msgid "match on"
3686#~ msgstr "対象項目:"
3687
3688#~ msgid "Title or content"
3689#~ msgstr "題名か内容"
3690
3691#, fuzzy
3692#~ msgid "Your request could not be completed."
3693#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
3694
3695#, fuzzy
be212a00
AD
3696#~ msgid "Can't update this kind of feed."
3697#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 3698
be212a00
AD
3699#, fuzzy
3700#~ msgid "Original article"
3701#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
3702
be212a00
AD
3703#, fuzzy
3704#~ msgid "Update feed"
3705#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 3706
be212a00
AD
3707#, fuzzy
3708#~ msgid "With subcategories"
3709#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 3710
5c33ecab
AD
3711#, fuzzy
3712#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3713#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
3714
5c33ecab
AD
3715#, fuzzy
3716#~ msgid "OK"
3717#~ msgstr "OK!"
3718
5c33ecab
AD
3719#~ msgid "before"
3720#~ msgstr "前"
3721
3722#~ msgid "after"
3723#~ msgstr "後"
3724
5c33ecab
AD
3725#~ msgid "Inverse match"
3726#~ msgstr "一致しない"
3727
3728#, fuzzy
3729#~ msgid "Apply to category"
3730#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
3731
5c33ecab
AD
3732#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3733#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
3734
3735#~ msgid "No feed categories defined."
3736#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
3737
3738#, fuzzy
3739#~ msgid "Remove selected categories"
3740#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
3741
5c33ecab
AD
3742#, fuzzy
3743#~ msgid "Twitter"
3744#~ msgstr "題名"
3745
3746#, fuzzy
3747#~ msgid "Clear stored credentials"
3748#~ msgstr "フィードデータの消去"
3749
5c33ecab
AD
3750#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
3751#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
3752
5c33ecab
AD
3753#~ msgid "Attachment:"
3754#~ msgstr "添付:"
3755
3756#~ msgid "Subscribing to feed..."
3757#~ msgstr "フィードを購読しています..."
3758
3759#, fuzzy
3760#~ msgid "Filter Test Results"
3761#~ msgstr "フィルター表現"
3762
3763#, fuzzy
3764#~ msgid "Feed Categories"
3765#~ msgstr "カテゴリー:"
3766
02237a19
TC
3767#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
3768#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 3769
e84e813f
AD
3770#, fuzzy
3771#~ msgid "Importing using DOMXML."
3772#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 3773
e84e813f
AD
3774#, fuzzy
3775#~ msgid "Importing using DOMDocument."
3776#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 3777
02237a19
TC
3778#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3779#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 3780
b63d9765 3781#, fuzzy
e84e813f
AD
3782#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
3783#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 3784
2cd99257 3785#, fuzzy
e84e813f
AD
3786#~ msgid "Publish"
3787#~ msgstr "公開済み"
3788
3789#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3790#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
3791
3792#~ msgid "Content filtering"
3793#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
3794
3795#~ msgid "See also:"
3796#~ msgstr "参考:"
2cd99257 3797
e8638cc9 3798#, fuzzy
e84e813f
AD
3799#~ msgid "Remove:"
3800#~ msgstr "削除"
e8638cc9 3801
67ae092f 3802#, fuzzy
e84e813f
AD
3803#~ msgid "Assign:"
3804#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
3805
3806#~ msgid "Toggle category reordering mode"
3807#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
3808
3809#~ msgid "Update all feeds"
3810#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
3811
3812#~ msgid "Sort by name or unread count"
3813#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
3814
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "feeds"
3817#~ msgstr "フィード"
3818
3819#, fuzzy
3820#~ msgid "headlines"
3821#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
3822
3823#~ msgid "Click to expand article"
3824#~ msgstr "開いた記事のクリック"
3825
3826#, fuzzy
3827#~ msgid "Unable to load article."
3828#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
3829
d9d5ce4c
AD
3830#~ msgid "Update post on checksum change"
3831#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
3832
3833#~ msgid "Set articles as unread on update"
3834#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
3835
3836#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3837#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
3838
3839#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3840#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
3841
3842#~ msgid "Error: can't find body element."
3843#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
3844
3845#, fuzzy
3846#~ msgid "No profiles selected."
3847#~ msgstr "選択された記事はありません。"
3848
b6bf3e74
AD
3849#~ msgid "Unknown error"
3850#~ msgstr "未知のエラー"
3851
02237a19
TC
3852#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
3853#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 3854
e8638cc9
AD
3855#~ msgid "Publish article with a note"
3856#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
3857
e8638cc9
AD
3858#, fuzzy
3859#~ msgid "View article"
3860#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 3861
359866ab
AD
3862#, fuzzy
3863#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3864#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
3865
3866#, fuzzy
3867#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3868#~ msgstr "フィードを購読する:"
3869
2cd99257
AD
3870#, fuzzy
3871#~ msgid "Fatal Exception"
3872#~ msgstr "致命的なエラー"
3873
2cd99257
AD
3874#~ msgid "audio/mpeg"
3875#~ msgstr "audio/mpeg"
3876
2cd99257
AD
3877#~ msgid "Enable offline reading"
3878#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
3879
3880#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3881#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
3882
2cd99257
AD
3883#~ msgid "Default article limit"
3884#~ msgstr "標準の記事制限"
3885
3886#~ msgid "Enable search toolbar"
3887#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
3888
3889#~ msgid "Open article links in new browser window"
3890#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
3891
02237a19
TC
3892#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3893#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
3894
3895#~ msgid "Hide feedlist"
3896#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
3897
2cd99257
AD
3898#~ msgid "Enable labels"
3899#~ msgstr "ラベルを有効にする"
3900
3901#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3902#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
3903
3904#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3905#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
3906
3907#, fuzzy
3908#~ msgid "Activate"
3909#~ msgstr "記事の日付"
3910
3911#~ msgid "Feed Browser"
3912#~ msgstr "フィードブラウザー"
3913
3914#~ msgid "Update Errors"
3915#~ msgstr "更新エラー"
3916
2cd99257
AD
3917#~ msgid "Show last article times"
3918#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
3919
3920#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3921#~ msgstr "最後の記事"
3922
3923#, fuzzy
3924#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3925#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
3926
3927#, fuzzy
3928#~ msgid "No matching feeds found."
3929#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
3930
3931#~ msgid "Filter Editor"
3932#~ msgstr "フィルターエディター"
3933
2cd99257
AD
3934#~ msgid "Params"
3935#~ msgstr "パラメーター"
3936
2cd99257
AD
3937#~ msgid "No filters defined."
3938#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
3939
2cd99257
AD
3940#~ msgid "Click to change color"
3941#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
3942
3943#~ msgid "No labels defined."
3944#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
3945
3946#~ msgid "No matching labels found."
3947#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
3948
3949#~ msgid "custom color:"
3950#~ msgstr "カスタム色"
3951
3952#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3953#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
3954
3955#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3956#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
3957
3958#~ msgid "Error: No feed URL given."
3959#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
3960
3961#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3962#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
3963
3964#, fuzzy
3965#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3966#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3967
3968#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3969#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
3970
3971#~ msgid "No OPML file to upload."
3972#~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
3973
3974#~ msgid "Save current configuration?"
3975#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
3976
3977#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3978#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
3979
3980#~ msgid "Please enter new label background color:"
3981#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
3982
c19dd6b7
AD
3983#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3984#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
3985
b63d9765
AD
3986#~ msgid "Tags"
3987#~ msgstr "タグ"
3988
3989#~ msgid "Show article summary in new window"
3990#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
3991
3992#~ msgid "toggle unread"
3993#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
3994
3995#~ msgid "(remove)"
3996#~ msgstr "(削除)"
3997
3998#~ msgid "Offline reading"
3999#~ msgstr "オフライン処理"
4000
4001#~ msgid "Cancel synchronization"
4002#~ msgstr "同期の取り消し"
4003
4004#~ msgid "Synchronize"
4005#~ msgstr "同期"
4006
4007#~ msgid "Remove stored data"
4008#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4009
4010#~ msgid "Go offline"
4011#~ msgstr "オフラインに移行する"
4012
4013#~ msgid "Go online"
4014#~ msgstr "オンラインに移行する"
4015
b63d9765
AD
4016#~ msgid "Reset UI layout"
4017#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4018
4019#~ msgid "Drag me to resize panels"
4020#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4021
4022#~ msgid "Showing most popular tags "
4023#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4024
4025#, fuzzy
4026#~ msgid "more tags"
4027#~ msgstr "タグがありません"
4028
4029#~ msgid "Link to feed:"
4030#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4031
4032#~ msgid "Not linked"
4033#~ msgstr "リンクされていません"
4034
4035#~ msgid "(linked to %s)"
4036#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4037
4038#~ msgid "E-mail has been changed."
4039#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4040
4041#~ msgid "Change e-mail"
4042#~ msgstr "電子メールを変更する"
4043
4044#~ msgid "Please wait..."
4045#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4046
4047#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4048#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4049
4050#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4051#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4052
4053#~ msgid "Synchronizing categories..."
4054#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4055
4056#~ msgid "Synchronizing labels..."
4057#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4058
4059#~ msgid "Synchronizing articles..."
4060#~ msgstr "記事を同期しています..."
4061
4062#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4063#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4064
4065#~ msgid "Last sync: %s"
4066#~ msgstr "最終同期: %s"
4067
4068#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4069#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4070
4071#~ msgid "Synchronizing..."
4072#~ msgstr "同期しています..."
4073
4074#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4075#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4076
4077#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
02237a19 4078#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4079
4080#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4081#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4082
02237a19
TC
4083#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4084#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4085
02237a19
TC
4086#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4087#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4088
b63d9765
AD
4089#~ msgid "Reset category order?"
4090#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4091
4bd24849
AD
4092#~ msgid "No feeds to display."
4093#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4094
4095#~ msgid "Published Articles"
4096#~ msgstr "公開された記事"
4097
4098#, fuzzy
4099#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4100#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4101
4102#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4103#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4104
e6e121db
AD
4105#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4106#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4107
6cb89bc6
AD
4108#~ msgid "Remove selected users?"
4109#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4110
bf9b87b5
AD
4111#~ msgid "Adding feed..."
4112#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4113
bf9b87b5
AD
4114#~ msgid "Adding user..."
4115#~ msgstr "ユーザーを追加しています..."
1d004f12 4116
bf9b87b5
AD
4117#~ msgid "Assign score to article:"
4118#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4119
bf9b87b5
AD
4120#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4121#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4122
bf9b87b5
AD
4123#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4124#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4125
bf9b87b5
AD
4126#~ msgid "Category reordering disabled"
4127#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4128
bf9b87b5
AD
4129#~ msgid "Category reordering enabled"
4130#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4131
bf9b87b5
AD
4132#, fuzzy
4133#~ msgid "Changing password..."
4134#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4135
bf9b87b5
AD
4136#~ msgid "Clearing feed..."
4137#~ msgstr "フィードを消去しています..."
1d004f12 4138
bf9b87b5
AD
4139#~ msgid "Clearing selected feed..."
4140#~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
1d004f12 4141
bf9b87b5
AD
4142#~ msgid "comments"
4143#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4144
bf9b87b5
AD
4145#~ msgid "Could not change feed URL."
4146#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4147
bf9b87b5
AD
4148#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4149#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4150
bf9b87b5
AD
4151#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4152#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4153
bf9b87b5
AD
4154#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4155#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4156
bf9b87b5
AD
4157#~ msgid "Failed to load article in new window"
4158#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4159
bf9b87b5
AD
4160#~ msgid "Failed to open window for the article"
4161#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4162
bf9b87b5
AD
4163#, fuzzy
4164#~ msgid "Feed icon removed."
4165#~ msgstr "フィードが見つかりません。"
1d004f12 4166
bf9b87b5
AD
4167#~ msgid "Local data removed."
4168#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4169
bf9b87b5
AD
4170#~ msgid "Mark as read:"
4171#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4172
bf9b87b5
AD
4173#~ msgid "Marking all feeds as read..."
4174#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
1d004f12 4175
bf9b87b5
AD
4176#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4177#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4178
bf9b87b5
AD
4179#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4180#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4181
bf9b87b5
AD
4182#~ msgid "Removing feed..."
4183#~ msgstr "フィードを削除しています..."
8182e647 4184
bf9b87b5
AD
4185#~ msgid "Removing filter..."
4186#~ msgstr "フィルターを削除しています..."
1d004f12 4187
bf9b87b5
AD
4188#~ msgid "Removing offline data..."
4189#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4190
bf9b87b5
AD
4191#~ msgid "Removing selected categories..."
4192#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
1d004f12 4193
bf9b87b5
AD
4194#~ msgid "Removing selected filters..."
4195#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
c4255fdd 4196
bf9b87b5
AD
4197#~ msgid "Removing selected labels..."
4198#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
1d004f12 4199
bf9b87b5
AD
4200#, fuzzy
4201#~ msgid "Removing selected profiles..."
4202#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
e3e975e6 4203
bf9b87b5
AD
4204#~ msgid "Removing selected users..."
4205#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
097c6b00 4206
bf9b87b5
AD
4207#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4208#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4209
bf9b87b5
AD
4210#~ msgid "Rescoring articles..."
4211#~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
1d004f12 4212
bf9b87b5
AD
4213#~ msgid "Resetting password for selected user..."
4214#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
1d004f12 4215
bf9b87b5
AD
4216#~ msgid "Saving article tags..."
4217#~ msgstr "記事のタグを保存しています..."
1d004f12 4218
bf9b87b5
AD
4219#~ msgid "Saving feed..."
4220#~ msgstr "フィードを保存しています..."
35f1dd37 4221
bf9b87b5
AD
4222#~ msgid "Saving feeds..."
4223#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4224
bf9b87b5
AD
4225#~ msgid "Saving filter..."
4226#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4227
bf9b87b5
AD
4228#~ msgid "Saving user..."
4229#~ msgstr "ユーザーを保存しています..."
7c52319e 4230
bf9b87b5
AD
4231#~ msgid "Selection"
4232#~ msgstr "選択"
7c52319e 4233
bf9b87b5
AD
4234#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4235#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4236
bf9b87b5
AD
4237#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4238#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4239
29096c6d 4240#, fuzzy
bf9b87b5
AD
4241#~ msgid "Upload failed."
4242#~ msgstr "更新済み記事"
1171c351 4243
9897ca67 4244#, fuzzy
02237a19 4245#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4246#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4247
8182e647
AD
4248#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4249#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4250
8182e647
AD
4251#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4252#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4253
8182e647
AD
4254#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4255#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4256
8182e647
AD
4257#~ msgid "Trying to change address..."
4258#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..."
4259
4260#~ msgid "Trying to change password..."
4261#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4262
4263#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
4264#~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
4265
8182e647
AD
4266#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4267#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4268
4269#~ msgid "Done."
4270#~ msgstr "終了しました。"
4271
8182e647
AD
4272#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4273#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4274
4275#~ msgid "Themes"
4276#~ msgstr "テーマ"
4277
4278#~ msgid "Change theme"
4279#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4280
c4255fdd 4281#, fuzzy
8182e647
AD
4282#~ msgid "Hide read items"
4283#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4284
8182e647
AD
4285#, fuzzy
4286#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4287#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4288
c4255fdd
AD
4289#~ msgid "More feeds..."
4290#~ msgstr "更なるフィード..."
4291
4292#~ msgid "Toggle Feedlist"
4293#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4294
4295#~ msgid "Search:"
4296#~ msgstr "検索:"
4297
4298#~ msgid "Order:"
4299#~ msgstr "並べ替え:"
4300
4301#~ msgid "browse more"
4302#~ msgstr "もっと参照する"
4303
4304#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4305#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4306
c4255fdd
AD
4307#~ msgid "Show"
4308#~ msgstr "表示"
4309
4310#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4311#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4312
4313#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4314#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4315
4316#~ msgid "Recategorize"
4317#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4318
c4255fdd
AD
4319#~ msgid "Generate another link"
4320#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4321
29096c6d
AD
4322#~ msgid "Back"
4323#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4324
29096c6d
AD
4325#~ msgid "Page"
4326#~ msgstr "ページ"
4327
29096c6d
AD
4328#~ msgid "Tags:"
4329#~ msgstr "タグ:"
4330
4331#~ msgid "Mark as unread"
4332#~ msgstr "未読にする"
4333
29096c6d
AD
4334#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4335#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4336
68539f8b
AD
4337#, fuzzy
4338#~ msgid "Click to view"
4339#~ msgstr "編集するにはクリック"
4340
e117ab70
AD
4341#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4342#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4343
4481d791
AD
4344#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4345#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4346
4481d791
AD
4347#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4348#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4349
4481d791 4350#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4351#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4352
4481d791
AD
4353#~ msgid "Please select only one label."
4354#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4355
4481d791
AD
4356#~ msgid "Please select only one category."
4357#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4358
4481d791
AD
4359#~ msgid "Address changed."
4360#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4361
02237a19
TC
4362#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4363#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4364
4481d791 4365#~ msgid "Rescoring feeds..."
60f53466 4366#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
7a1ecd39 4367
19556424 4368#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4369#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4370
4371#~ msgid "Restart in online mode"
4372#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4373
4374#~ msgid "Remove offline data?"
4375#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4376
4377#~ msgid "Search to label"
4378#~ msgstr "ラベルの検索"
4379
4380#~ msgid "Toggle:"
4381#~ msgstr "トグル"
4382
4383#~ msgid "Convert to label"
4384#~ msgstr "ラベルの変換"
4385
4386#~ msgid "Dashboard"
4387#~ msgstr "ダッシュボード"
4388
4389#~ msgid "Match "
4390#~ msgstr "一致 "
4391
60f53466
AD
4392#~ msgid "Title contains"
4393#~ msgstr "題名の内容"
4394
4395#~ msgid "Content contains"
4396#~ msgstr "コンテンツの内容"
4397
4398#~ msgid "Score equals"
4399#~ msgstr "スコアと同じ"
4400
4401#~ msgid "Score is greater than"
4402#~ msgstr "スコア以上"
4403
4404#~ msgid "Score is less than"
4405#~ msgstr "スコア以下"
4406
4407#~ msgid "Articles newer than X hours"
4408#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4409
4410#~ msgid "Articles newer than X days"
4411#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4412
02237a19
TC
4413#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4414#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4415
4416#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4417#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4418
4419#~ msgid "Unknown Error"
4420#~ msgstr "未知のエラー"
4421
60f53466
AD
4422#~ msgid "Content Filtering"
4423#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4424
60f53466
AD
4425#~ msgid "User Manager"
4426#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4427
4428#~ msgid ""
4429#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4430#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4431#~ msgstr ""
4432#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4433#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4434
02237a19
TC
4435#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4436#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4437
4438#~ msgid ""
4439#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4440#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4441#~ msgstr ""
4442#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4443#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4444
4445#~ msgid ""
4446#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4447#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4448#~ msgstr ""
4449#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4450#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4451
4452#~ msgid ""
4453#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4454#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4455#~ msgstr ""
4456#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4457#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4458
4459#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4460#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4461
4462#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4463#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4464
60f53466 4465#, fuzzy
02237a19 4466#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4467#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4468
02237a19 4469#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4470#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4471
4472#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4473#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4474
02237a19
TC
4475#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4476#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4477
1171c351
AD
4478#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4479#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4480
4481#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4482#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4483
4484#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4485#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4486
4487#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4488#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4489
4490#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4491#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4492
4493#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4494#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4495
4496#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4497#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4498
1171c351
AD
4499#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4500#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4501
4502#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4503#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4504
60f53466
AD
4505#~ msgid "Create Label"
4506#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4507
60f53466
AD
4508#~ msgid "Match SQL"
4509#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4510
60f53466
AD
4511#~ msgid "Feed information:"
4512#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4513
60f53466
AD
4514#~ msgid "Site:"
4515#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4516
60f53466
AD
4517#~ msgid "Last updated:"
4518#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4519
60f53466
AD
4520#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4521#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4522
60f53466
AD
4523#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4524#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4525
60f53466
AD
4526#~ msgid "Top 25"
4527#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4528
bf996dfa
AD
4529#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4530#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4531
4532#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4533#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4534
4535#~ msgid "SQL Expression"
4536#~ msgstr "SQL 表記"
4537
4538#~ msgid "[No caption]"
4539#~ msgstr "[キャプションなし]"
4540
4541#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4542#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4543
bf996dfa
AD
4544#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4545#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4546
4547#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4548#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4549
60f53466
AD
4550#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4551#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4552
60f53466
AD
4553#~ msgid "This program requires cookies "
4554#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4555
60f53466
AD
4556#~ msgid "filter_type_descr"
4557#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4558
60f53466
AD
4559#~ msgid "action_description"
4560#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4561
7c52319e
AD
4562#, fuzzy
4563#~ msgid "Perform action"
4564#~ msgstr "操作の実行"
4565
1d004f12
AD
4566#~ msgid "Change password:"
4567#~ msgstr "変更パスワード:"
4568
1d004f12
AD
4569#~ msgid "Caption:"
4570#~ msgstr "キャプション:"
4571
4572#~ msgid "SQL Expression:"
4573#~ msgstr "SQL 表現:"
4574
1d004f12
AD
4575#~ msgid "Action:"
4576#~ msgstr "操作:"
4577
4578#~ msgid "Params:"
4579#~ msgstr "パラメーター:"
4580
1d004f12
AD
4581#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4582#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4583
4584#~ msgid "Toggle"
4585#~ msgstr "トグル"
4586
4587#~ msgid "This page"
4588#~ msgstr "このページ"
4589
4590#~ msgid "Next page"
4591#~ msgstr "次のページ"
4592
4593#~ msgid "Previous page"
4594#~ msgstr "前のページ"
4595
4596#~ msgid "First page"
4597#~ msgstr "最初のページ"