]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
60f53466 4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
1d004f12
AD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
509626a2 10"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
798e241e 11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
313e4f91
SK
12"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
e8638cc9 14"Language: ja\n"
1d004f12
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
df806921 19#: backend.php:69
1d004f12
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "標準を使用する"
22
df806921 23#: backend.php:70
1d004f12
AD
24msgid "Never purge"
25msgstr "ずっと削除しない"
26
df806921 27#: backend.php:71
1d004f12
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 週間前"
30
df806921 31#: backend.php:72
1d004f12
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 週間前"
34
df806921 35#: backend.php:73
1d004f12
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 ヶ月前"
38
df806921 39#: backend.php:74
1d004f12
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 日月前"
42
df806921 43#: backend.php:75
1d004f12
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 ヶ月前"
46
df806921 47#: backend.php:78
1d004f12
AD
48msgid "Default interval"
49msgstr "更新の間隔"
50
df806921
AD
51#: backend.php:79
52#: backend.php:89
1d004f12
AD
53msgid "Disable updates"
54msgstr "更新を無効にする"
55
df806921
AD
56#: backend.php:80
57#: backend.php:90
1d004f12
AD
58msgid "Each 15 minutes"
59msgstr "各 15 分"
60
df806921
AD
61#: backend.php:81
62#: backend.php:91
1d004f12
AD
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "各 30 分"
65
df806921
AD
66#: backend.php:82
67#: backend.php:92
1d004f12
AD
68msgid "Hourly"
69msgstr "毎時"
70
df806921
AD
71#: backend.php:83
72#: backend.php:93
1d004f12
AD
73msgid "Each 4 hours"
74msgstr "各 4 時間"
75
df806921
AD
76#: backend.php:84
77#: backend.php:94
1d004f12
AD
78msgid "Each 12 hours"
79msgstr "各 12 時間"
80
df806921
AD
81#: backend.php:85
82#: backend.php:95
1d004f12
AD
83msgid "Daily"
84msgstr "毎日"
85
df806921
AD
86#: backend.php:86
87#: backend.php:96
1d004f12
AD
88msgid "Weekly"
89msgstr "毎週"
90
df806921 91#: backend.php:99
c050148d 92#: classes/pref/users.php:123
1d004f12
AD
93msgid "User"
94msgstr "ユーザー"
95
df806921 96#: backend.php:100
1d004f12
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "パワーユーザー"
99
df806921 100#: backend.php:101
1d004f12
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "管理者"
103
e84e813f 104#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
105msgid "Your access level is insufficient to run this script."
106msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
107
e84e813f 108#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
109msgid "Database Updater"
110msgstr "データベースアップデーター"
111
69ad8b68 112#: db-updater.php:87
b63d9765
AD
113msgid "Could not update database"
114msgstr "データベースを更新できません"
115
69ad8b68 116#: db-updater.php:90
b63d9765 117msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
313e4f91 118msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
b63d9765 119
69ad8b68 120#: db-updater.php:91
b63d9765 121msgid ", found: "
313e4f91 122msgstr ", 以下が見つかりました: "
b63d9765 123
69ad8b68 124#: db-updater.php:94
b63d9765
AD
125msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
126msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
127
69ad8b68
AD
128#: db-updater.php:96
129#: db-updater.php:165
130#: db-updater.php:178
131#: register.php:196
132#: register.php:241
133#: register.php:254
134#: register.php:269
135#: register.php:288
136#: register.php:336
137#: register.php:346
138#: register.php:358
df806921
AD
139#: classes/handler/public.php:648
140#: classes/handler/public.php:736
141#: classes/handler/public.php:818
b63d9765
AD
142msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
143msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
144
69ad8b68 145#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
146msgid "Please backup your database before proceeding."
147msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
148
69ad8b68 149#: db-updater.php:104
b63d9765 150#, php-format
798e241e 151msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
152msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
b63d9765 153
69ad8b68 154#: db-updater.php:118
b63d9765
AD
155msgid "Perform updates"
156msgstr "更新の実行"
157
69ad8b68 158#: db-updater.php:123
b63d9765
AD
159msgid "Performing updates..."
160msgstr "更新を実行しています..."
161
69ad8b68 162#: db-updater.php:129
b63d9765
AD
163#, php-format
164msgid "Updating to version %d..."
165msgstr "バージョン %d を確認しています..."
166
69ad8b68 167#: db-updater.php:144
b63d9765
AD
168msgid "Checking version... "
169msgstr "バージョンを確認しています..."
170
69ad8b68 171#: db-updater.php:150
b63d9765
AD
172msgid "OK!"
173msgstr "OK!"
174
69ad8b68 175#: db-updater.php:152
b63d9765
AD
176msgid "ERROR!"
177msgstr "エラー!"
178
69ad8b68 179#: db-updater.php:160
798e241e 180#, fuzzy, php-format
181msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
182msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
183msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
184msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
b63d9765 185
69ad8b68 186#: db-updater.php:170
d9d5ce4c 187msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
313e4f91 188msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。"
d9d5ce4c 189
69ad8b68 190#: db-updater.php:172
d9d5ce4c
AD
191#, php-format
192msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
313e4f91 193msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
d9d5ce4c 194
69ad8b68 195#: db-updater.php:174
798e241e 196msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
197msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
d9d5ce4c 198
e84e813f 199#: errors.php:9
798e241e 200msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
201msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 202
e84e813f 203#: errors.php:12
798e241e 204msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
205msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
1d004f12 206
e84e813f 207#: errors.php:15
798e241e 208#, fuzzy
209msgid "Backend sanity check failed."
60f53466 210msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
1d004f12 211
e84e813f 212#: errors.php:17
1d004f12 213msgid "Frontend sanity check failed."
60f53466 214msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
1d004f12 215
e84e813f 216#: errors.php:19
b63d9765 217#, fuzzy
798e241e 218msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
219msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
1d004f12 220
e84e813f 221#: errors.php:21
1d004f12
AD
222msgid "Request not authorized."
223msgstr "要求は認証されていません。"
224
e84e813f 225#: errors.php:23
1d004f12
AD
226msgid "No operation to perform."
227msgstr "実行する操作がありません。"
228
e84e813f 229#: errors.php:25
798e241e 230msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
231msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
1d004f12 232
e84e813f 233#: errors.php:27
1d004f12 234msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
798e241e 235msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"
1d004f12 236
e84e813f 237#: errors.php:29
1d004f12
AD
238msgid "Configuration check failed"
239msgstr "設定の確認で失敗"
240
e84e813f 241#: errors.php:31
b6bf3e74 242#, fuzzy
798e241e 243msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
1d004f12 245
798e241e 246#: errors.php:35
e7f9e68c 247msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313e4f91 248msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
e7f9e68c 249
20136c78 250#: index.php:135
274272b4 251#: index.php:152
509626a2 252#: index.php:276
f058366d 253#: prefs.php:103
798e241e 254#: classes/backend.php:5
255#: classes/pref/labels.php:296
022af85b 256#: classes/pref/filters.php:680
f058366d 257#: classes/pref/feeds.php:1331
69ad8b68 258#: plugins/digest/digest_body.php:63
f058366d 259#: js/feedlist.js:128
509626a2 260#: js/feedlist.js:436
699e3cfc 261#: js/functions.js:420
274272b4
AD
262#: js/functions.js:758
263#: js/functions.js:1194
264#: js/functions.js:1329
265#: js/functions.js:1641
781f7891
AD
266#: js/prefs.js:86
267#: js/prefs.js:576
268#: js/prefs.js:666
022af85b
AD
269#: js/prefs.js:858
270#: js/prefs.js:1445
271#: js/prefs.js:1498
272#: js/prefs.js:1557
273#: js/prefs.js:1574
274#: js/prefs.js:1590
275#: js/prefs.js:1606
276#: js/prefs.js:1625
277#: js/prefs.js:1798
278#: js/prefs.js:1814
699e3cfc 279#: js/tt-rss.js:475
6b3082ee 280#: js/tt-rss.js:492
274272b4
AD
281#: js/viewfeed.js:772
282#: js/viewfeed.js:1200
781f7891
AD
283#: plugins/import_export/import_export.js:17
284#: plugins/updater/updater.js:17
e935c2bc
AD
285msgid "Loading, please wait..."
286msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
287
274272b4 288#: index.php:166
fe6d5185
AD
289msgid "Collapse feedlist"
290msgstr "フィード一覧を閉じる"
bf996dfa 291
274272b4 292#: index.php:169
c4255fdd 293#, fuzzy
fe6d5185
AD
294msgid "Show articles"
295msgstr "記事を保管しました"
1d004f12 296
274272b4 297#: index.php:172
fe6d5185
AD
298msgid "Adaptive"
299msgstr ""
1d004f12 300
274272b4 301#: index.php:173
fe6d5185
AD
302msgid "All Articles"
303msgstr "すべての記事"
1d004f12 304
274272b4 305#: index.php:174
509626a2 306#: include/functions.php:1953
798e241e 307#: classes/feeds.php:106
2cd99257
AD
308msgid "Starred"
309msgstr "お気に入り"
1d004f12 310
274272b4 311#: index.php:175
509626a2 312#: include/functions.php:1954
798e241e 313#: classes/feeds.php:107
2cd99257
AD
314msgid "Published"
315msgstr "公開済み"
316
274272b4 317#: index.php:176
798e241e 318#: classes/feeds.php:93
319#: classes/feeds.php:105
fe6d5185
AD
320msgid "Unread"
321msgstr "未読"
1d004f12 322
274272b4 323#: index.php:177
781f7891
AD
324#, fuzzy
325msgid "Unread First"
326msgstr "未読"
327
274272b4 328#: index.php:178
699e3cfc
AD
329msgid "With Note"
330msgstr ""
331
274272b4 332#: index.php:179
fe6d5185
AD
333msgid "Ignore Scoring"
334msgstr "スコア計算の無効化"
c4255fdd 335
274272b4 336#: index.php:182
c4255fdd 337#, fuzzy
fe6d5185
AD
338msgid "Sort articles"
339msgstr "記事を保管しました"
c4255fdd 340
274272b4 341#: index.php:185
e935c2bc
AD
342msgid "Default"
343msgstr "標準"
344
274272b4 345#: index.php:186
20136c78
AD
346msgid "Newest first"
347msgstr ""
2cd99257 348
274272b4 349#: index.php:187
20136c78
AD
350msgid "Oldest first"
351msgstr ""
4bd24849 352
509626a2
AD
353#: index.php:191
354#: index.php:240
355#: include/functions.php:1943
798e241e 356#: classes/feeds.php:111
c050148d 357#: classes/feeds.php:441
798e241e 358#: js/FeedTree.js:128
359#: js/FeedTree.js:156
69ad8b68 360#: plugins/digest/digest.js:647
fe6d5185
AD
361msgid "Mark as read"
362msgstr "既読にする"
1d004f12 363
274272b4 364#: index.php:194
6b3082ee
AD
365msgid "Older than one day"
366msgstr ""
367
509626a2 368#: index.php:197
6b3082ee
AD
369msgid "Older than one week"
370msgstr ""
371
509626a2 372#: index.php:200
6b3082ee
AD
373msgid "Older than two weeks"
374msgstr ""
375
509626a2 376#: index.php:217
781f7891
AD
377msgid "Communication problem with server."
378msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
379
509626a2 380#: index.php:225
781f7891
AD
381msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
382msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
383
509626a2 384#: index.php:230
fe6d5185
AD
385msgid "Actions..."
386msgstr "操作..."
e8638cc9 387
509626a2 388#: index.php:232
0717e16b
AD
389#, fuzzy
390msgid "Preferences..."
391msgstr "設定"
392
509626a2 393#: index.php:233
fe6d5185
AD
394msgid "Search..."
395msgstr "検索..."
e8638cc9 396
509626a2 397#: index.php:234
fe6d5185
AD
398msgid "Feed actions:"
399msgstr "フィード操作"
1d004f12 400
509626a2 401#: index.php:235
df806921 402#: classes/handler/public.php:578
fe6d5185
AD
403msgid "Subscribe to feed..."
404msgstr "フィードを購読する..."
d9d5ce4c 405
509626a2 406#: index.php:236
fe6d5185
AD
407msgid "Edit this feed..."
408msgstr "フィードを編集する..."
1d004f12 409
509626a2 410#: index.php:237
fe6d5185
AD
411msgid "Rescore feed"
412msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
1d004f12 413
509626a2 414#: index.php:238
f058366d 415#: classes/pref/feeds.php:717
274272b4 416#: classes/pref/feeds.php:1283
be212a00 417#: js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
418msgid "Unsubscribe"
419msgstr "購読をやめる"
e117ab70 420
509626a2 421#: index.php:239
fe6d5185
AD
422msgid "All feeds:"
423msgstr "すべてのフィード:"
2cd99257 424
509626a2 425#: index.php:241
fe6d5185
AD
426msgid "(Un)hide read feeds"
427msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
67ae092f 428
509626a2 429#: index.php:242
fe6d5185
AD
430msgid "Other actions:"
431msgstr "その他の操作:"
b63d9765 432
509626a2 433#: index.php:244
fe6d5185 434msgid "Switch to digest..."
313e4f91 435msgstr "ダイジェストに移行..."
c4255fdd 436
509626a2 437#: index.php:246
b63d9765 438#, fuzzy
fe6d5185 439msgid "Show tag cloud..."
798e241e 440msgstr "タグクラウド"
1d004f12 441
509626a2
AD
442#: index.php:247
443#: include/functions.php:1929
0717e16b
AD
444#, fuzzy
445msgid "Toggle widescreen mode"
446msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
447
509626a2 448#: index.php:248
fe6d5185 449msgid "Select by tags..."
313e4f91 450msgstr "タグで選択..."
b63d9765 451
509626a2 452#: index.php:249
89841c5d 453msgid "Create label..."
60f53466 454msgstr "ラベルを作成する..."
89841c5d 455
509626a2 456#: index.php:250
fe6d5185
AD
457msgid "Create filter..."
458msgstr "フィルターを作成しています..."
b63d9765 459
509626a2 460#: index.php:251
2ea7ee5a 461#, fuzzy
fe6d5185
AD
462msgid "Keyboard shortcuts help"
463msgstr "キーボードショートカット"
2ea7ee5a 464
509626a2 465#: index.php:260
69ad8b68
AD
466#: plugins/digest/digest_body.php:77
467#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
468#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
0717e16b
AD
469msgid "Logout"
470msgstr "ログアウト"
471
69ad8b68 472#: prefs.php:36
f058366d 473#: prefs.php:121
509626a2 474#: include/functions.php:1956
fd211cb6 475#: classes/pref/prefs.php:428
0717e16b
AD
476msgid "Preferences"
477msgstr "設定"
478
f058366d 479#: prefs.php:112
bf9b87b5
AD
480msgid "Keyboard shortcuts"
481msgstr "キーボードショートカット"
4481d791 482
f058366d 483#: prefs.php:113
d9d5ce4c
AD
484msgid "Exit preferences"
485msgstr "設定を終了する"
486
f058366d
AD
487#: prefs.php:124
488#: classes/pref/feeds.php:107
489#: classes/pref/feeds.php:1209
490#: classes/pref/feeds.php:1272
e84e813f
AD
491msgid "Feeds"
492msgstr "フィード"
493
f058366d 494#: prefs.php:127
022af85b 495#: classes/pref/filters.php:156
bf9b87b5
AD
496msgid "Filters"
497msgstr "フィルター"
4481d791 498
f058366d 499#: prefs.php:130
509626a2
AD
500#: include/functions.php:1146
501#: include/functions.php:1782
798e241e 502#: classes/pref/labels.php:90
69ad8b68 503#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
fe6d5185
AD
504msgid "Labels"
505msgstr "ラベル"
1d004f12 506
f058366d 507#: prefs.php:134
fe6d5185
AD
508msgid "Users"
509msgstr "ユーザー"
8182e647 510
798e241e 511#: register.php:186
699e3cfc 512#: include/login_form.php:238
fe6d5185
AD
513msgid "Create new account"
514msgstr "新規アカウントの作成"
1d004f12 515
69ad8b68 516#: register.php:192
fe6d5185
AD
517msgid "New user registrations are administratively disabled."
518msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
1d004f12 519
69ad8b68 520#: register.php:217
798e241e 521msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
522msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
1d004f12 523
69ad8b68 524#: register.php:223
fe6d5185 525msgid "Desired login:"
313e4f91 526msgstr "ご希望のlogin名:"
1d004f12 527
69ad8b68 528#: register.php:226
fe6d5185 529msgid "Check availability"
313e4f91 530msgstr "有効性の確認"
2cd99257 531
69ad8b68 532#: register.php:228
df806921 533#: classes/handler/public.php:776
fe6d5185 534msgid "Email:"
313e4f91 535msgstr "メールアドレス:"
1d004f12 536
69ad8b68 537#: register.php:231
df806921 538#: classes/handler/public.php:781
fe6d5185 539msgid "How much is two plus two:"
313e4f91 540msgstr "2 + 2 = ?"
67ae092f 541
69ad8b68 542#: register.php:234
fe6d5185
AD
543msgid "Submit registration"
544msgstr "登録を送信する"
1d004f12 545
69ad8b68 546#: register.php:252
fe6d5185
AD
547msgid "Your registration information is incomplete."
548msgstr "登録情報が完成していません。"
1d004f12 549
69ad8b68 550#: register.php:267
fe6d5185
AD
551msgid "Sorry, this username is already taken."
552msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
553
69ad8b68 554#: register.php:286
fe6d5185
AD
555msgid "Registration failed."
556msgstr "登録に失敗しました。"
d9d5ce4c 557
69ad8b68 558#: register.php:333
fe6d5185
AD
559msgid "Account created successfully."
560msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
561
69ad8b68 562#: register.php:355
fe6d5185
AD
563msgid "New user registrations are currently closed."
564msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
565
798e241e 566#: update.php:55
be212a00
AD
567#, fuzzy
568msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
569msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
570
798e241e 571#: include/digest.php:109
509626a2
AD
572#: include/functions.php:1155
573#: include/functions.php:1683
574#: include/functions.php:1768
575#: include/functions.php:1790
798e241e 576#: classes/opml.php:416
f058366d 577#: classes/pref/feeds.php:222
0717e16b
AD
578msgid "Uncategorized"
579msgstr "カテゴリー割り当てなし"
e84e813f 580
0717e16b
AD
581#: include/feedbrowser.php:83
582#, fuzzy, php-format
798e241e 583msgid "%d archived article"
584msgid_plural "%d archived articles"
585msgstr[0] "お気に入りの記事"
586msgstr[1] "お気に入りの記事"
e84e813f 587
0717e16b
AD
588#: include/feedbrowser.php:107
589msgid "No feeds found."
590msgstr "フィードがありません。"
e84e813f 591
509626a2
AD
592#: include/functions.php:1144
593#: include/functions.php:1780
69ad8b68 594#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
798e241e 595msgid "Special"
596msgstr "特別"
597
509626a2 598#: include/functions.php:1632
c050148d 599#: classes/feeds.php:1101
022af85b 600#: classes/pref/filters.php:427
0717e16b
AD
601msgid "All feeds"
602msgstr "すべてのフィード"
e84e813f 603
509626a2 604#: include/functions.php:1833
0717e16b
AD
605msgid "Starred articles"
606msgstr "お気に入りの記事"
607
509626a2 608#: include/functions.php:1835
0717e16b
AD
609msgid "Published articles"
610msgstr "公開済みの記事"
e84e813f 611
509626a2 612#: include/functions.php:1837
0717e16b
AD
613msgid "Fresh articles"
614msgstr "新しい記事"
e84e813f 615
509626a2
AD
616#: include/functions.php:1839
617#: include/functions.php:1951
618msgid "All articles"
619msgstr "すべての記事"
620
621#: include/functions.php:1841
e84e813f 622#, fuzzy
0717e16b
AD
623msgid "Archived articles"
624msgstr "未読記事"
e84e813f 625
509626a2 626#: include/functions.php:1843
0717e16b 627msgid "Recently read"
313e4f91 628msgstr "最近読んだ"
e84e813f 629
509626a2 630#: include/functions.php:1906
0717e16b
AD
631msgid "Navigation"
632msgstr "ナビゲーション"
2d6a64af 633
509626a2 634#: include/functions.php:1907
2d6a64af 635#, fuzzy
0717e16b 636msgid "Open next feed"
313e4f91 637msgstr "次のフィードを開く"
2d6a64af 638
509626a2 639#: include/functions.php:1908
0717e16b 640msgid "Open previous feed"
313e4f91 641msgstr "前のフィードを開く"
e84e813f 642
509626a2 643#: include/functions.php:1909
e84e813f 644#, fuzzy
0717e16b 645msgid "Open next article"
313e4f91 646msgstr "次の記事を開く"
e84e813f 647
509626a2 648#: include/functions.php:1910
e84e813f 649#, fuzzy
0717e16b 650msgid "Open previous article"
313e4f91 651msgstr "前の記事を開く"
e84e813f 652
509626a2 653#: include/functions.php:1911
0717e16b 654msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
798e241e 655msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 656
509626a2 657#: include/functions.php:1912
0717e16b 658msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
798e241e 659msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
e84e813f 660
509626a2 661#: include/functions.php:1913
0717e16b
AD
662msgid "Show search dialog"
663msgstr "検索ダイアログを表示する"
e84e813f 664
509626a2 665#: include/functions.php:1914
e84e813f 666#, fuzzy
0717e16b
AD
667msgid "Article"
668msgstr "すべての記事"
e84e813f 669
509626a2 670#: include/functions.php:1915
0717e16b
AD
671msgid "Toggle starred"
672msgstr "お気に入りを切り替える"
e84e813f 673
509626a2 674#: include/functions.php:1916
274272b4 675#: js/viewfeed.js:1863
0717e16b
AD
676msgid "Toggle published"
677msgstr "公開を切り替える"
e84e813f 678
509626a2 679#: include/functions.php:1917
274272b4 680#: js/viewfeed.js:1841
0717e16b
AD
681msgid "Toggle unread"
682msgstr "未読に切り替える"
e84e813f 683
509626a2 684#: include/functions.php:1918
0717e16b
AD
685msgid "Edit tags"
686msgstr "タグを編集する"
e84e813f 687
509626a2 688#: include/functions.php:1919
0717e16b
AD
689#, fuzzy
690msgid "Dismiss selected"
691msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
e84e813f 692
509626a2 693#: include/functions.php:1920
0717e16b
AD
694#, fuzzy
695msgid "Dismiss read"
696msgstr "公開記事"
e84e813f 697
509626a2 698#: include/functions.php:1921
0717e16b
AD
699#, fuzzy
700msgid "Open in new window"
701msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
e84e813f 702
509626a2 703#: include/functions.php:1922
274272b4 704#: js/viewfeed.js:1882
0717e16b
AD
705#, fuzzy
706msgid "Mark below as read"
707msgstr "既読にする"
e84e813f 708
509626a2 709#: include/functions.php:1923
274272b4 710#: js/viewfeed.js:1876
0717e16b
AD
711#, fuzzy
712msgid "Mark above as read"
713msgstr "既読にする"
e84e813f 714
509626a2 715#: include/functions.php:1924
0717e16b
AD
716#, fuzzy
717msgid "Scroll down"
798e241e 718msgstr "下にスクロール"
e84e813f 719
509626a2 720#: include/functions.php:1925
0717e16b 721msgid "Scroll up"
798e241e 722msgstr "上にスクロール"
e84e813f 723
509626a2 724#: include/functions.php:1926
0717e16b
AD
725#, fuzzy
726msgid "Select article under cursor"
727msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
e84e813f 728
509626a2 729#: include/functions.php:1927
0717e16b
AD
730#, fuzzy
731msgid "Email article"
732msgstr "すべての記事"
e84e813f 733
509626a2 734#: include/functions.php:1928
0717e16b 735#, fuzzy
6e2ed9cf 736msgid "Close/collapse article"
0717e16b 737msgstr "記事を消去する"
e84e813f 738
509626a2 739#: include/functions.php:1930
798e241e 740#: plugins/embed_original/init.php:33
741#, fuzzy
742msgid "Toggle embed original"
743msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
744
509626a2 745#: include/functions.php:1931
0717e16b
AD
746#, fuzzy
747msgid "Article selection"
748msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 749
509626a2 750#: include/functions.php:1932
0717e16b
AD
751#, fuzzy
752msgid "Select all articles"
753msgstr "記事を消去する"
e84e813f 754
509626a2 755#: include/functions.php:1933
0717e16b
AD
756#, fuzzy
757msgid "Select unread"
758msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 759
509626a2 760#: include/functions.php:1934
0717e16b
AD
761#, fuzzy
762msgid "Select starred"
763msgstr "お気に入りに設定する"
e84e813f 764
509626a2 765#: include/functions.php:1935
0717e16b
AD
766#, fuzzy
767msgid "Select published"
768msgstr "未読記事を削除する"
e84e813f 769
509626a2 770#: include/functions.php:1936
0717e16b
AD
771#, fuzzy
772msgid "Invert selection"
773msgstr "有効な記事の操作"
e84e813f 774
509626a2 775#: include/functions.php:1937
0717e16b
AD
776#, fuzzy
777msgid "Deselect everything"
778msgstr "記事を消去する"
5c33ecab 779
509626a2 780#: include/functions.php:1938
f058366d
AD
781#: classes/pref/feeds.php:521
782#: classes/pref/feeds.php:754
0717e16b
AD
783msgid "Feed"
784msgstr "フィード"
e84e813f 785
509626a2 786#: include/functions.php:1939
0717e16b
AD
787#, fuzzy
788msgid "Refresh current feed"
789msgstr "有効なフィードの更新"
e84e813f 790
509626a2 791#: include/functions.php:1940
0717e16b
AD
792#, fuzzy
793msgid "Un/hide read feeds"
794msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
6cb89bc6 795
509626a2 796#: include/functions.php:1941
f058366d 797#: classes/pref/feeds.php:1275
0717e16b
AD
798msgid "Subscribe to feed"
799msgstr "フィードを購読する"
800
509626a2 801#: include/functions.php:1942
798e241e 802#: js/FeedTree.js:135
803#: js/PrefFeedTree.js:67
0717e16b
AD
804msgid "Edit feed"
805msgstr "フィードを編集する"
806
509626a2 807#: include/functions.php:1944
bf9b87b5 808#, fuzzy
0717e16b 809msgid "Reverse headlines"
798e241e 810msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
e84e813f 811
509626a2 812#: include/functions.php:1945
0717e16b
AD
813#, fuzzy
814msgid "Debug feed update"
815msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
e84e813f 816
509626a2 817#: include/functions.php:1946
798e241e 818#: js/FeedTree.js:178
0717e16b
AD
819msgid "Mark all feeds as read"
820msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
e84e813f 821
509626a2 822#: include/functions.php:1947
e84e813f 823#, fuzzy
0717e16b 824msgid "Un/collapse current category"
798e241e 825msgstr "カテゴリーの開閉"
1d004f12 826
509626a2 827#: include/functions.php:1948
bf9b87b5 828#, fuzzy
0717e16b
AD
829msgid "Toggle combined mode"
830msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
1d004f12 831
509626a2 832#: include/functions.php:1949
6b3082ee
AD
833#, fuzzy
834msgid "Toggle auto expand in combined mode"
835msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
836
509626a2 837#: include/functions.php:1950
e84e813f 838#, fuzzy
0717e16b
AD
839msgid "Go to"
840msgstr "移動..."
1d004f12 841
509626a2 842#: include/functions.php:1952
e84e813f 843#, fuzzy
0717e16b
AD
844msgid "Fresh"
845msgstr "再描画"
1d004f12 846
509626a2 847#: include/functions.php:1955
022af85b
AD
848#: js/tt-rss.js:431
849#: js/tt-rss.js:584
0717e16b
AD
850msgid "Tag cloud"
851msgstr "タグクラウド"
d9d5ce4c 852
509626a2 853#: include/functions.php:1957
0717e16b
AD
854#, fuzzy
855msgid "Other"
856msgstr "その他:"
5c33ecab 857
509626a2 858#: include/functions.php:1958
798e241e 859#: classes/pref/labels.php:281
0717e16b
AD
860msgid "Create label"
861msgstr "ラベルを作成する"
5c33ecab 862
509626a2 863#: include/functions.php:1959
022af85b 864#: classes/pref/filters.php:654
0717e16b
AD
865msgid "Create filter"
866msgstr "フィルターを作成する"
5c33ecab 867
509626a2 868#: include/functions.php:1960
bf9b87b5 869#, fuzzy
0717e16b
AD
870msgid "Un/collapse sidebar"
871msgstr "サイドバーを縮小する"
1d004f12 872
509626a2 873#: include/functions.php:1961
0717e16b
AD
874#, fuzzy
875msgid "Show help dialog"
876msgstr "検索ダイアログを表示する"
1d004f12 877
509626a2 878#: include/functions.php:2446
be212a00
AD
879#, fuzzy, php-format
880msgid "Search results: %s"
881msgstr "検索結果"
1d004f12 882
509626a2 883#: include/functions.php:2937
274272b4 884#: js/viewfeed.js:1969
bf9b87b5 885#, fuzzy
be212a00 886msgid "Click to play"
798e241e 887msgstr "クリックで表示"
1d004f12 888
509626a2 889#: include/functions.php:2938
274272b4 890#: js/viewfeed.js:1968
be212a00 891msgid "Play"
798e241e 892msgstr "表示"
1d004f12 893
509626a2 894#: include/functions.php:3055
be212a00
AD
895msgid " - "
896msgstr " - "
1d004f12 897
509626a2
AD
898#: include/functions.php:3077
899#: include/functions.php:3371
274272b4 900#: classes/article.php:281
be212a00
AD
901msgid "no tags"
902msgstr "タグがありません"
1d004f12 903
509626a2 904#: include/functions.php:3087
c050148d 905#: classes/feeds.php:686
be212a00
AD
906msgid "Edit tags for this article"
907msgstr "この記事のタグを編集する"
1d004f12 908
509626a2 909#: include/functions.php:3116
c050148d 910#: classes/feeds.php:642
be212a00
AD
911#, fuzzy
912msgid "Originally from:"
274272b4 913msgstr "元の記事内容を表示する"
be212a00 914
509626a2 915#: include/functions.php:3129
274272b4
AD
916#: classes/feeds.php:655
917#: classes/pref/feeds.php:540
be212a00 918#, fuzzy
274272b4
AD
919msgid "Feed URL"
920msgstr "フィード"
be212a00 921
509626a2 922#: include/functions.php:3160
274272b4
AD
923#: classes/dlg.php:37
924#: classes/dlg.php:60
925#: classes/dlg.php:93
926#: classes/dlg.php:159
927#: classes/dlg.php:190
928#: classes/dlg.php:217
929#: classes/dlg.php:250
930#: classes/dlg.php:262
931#: classes/backend.php:105
932#: classes/pref/users.php:99
933#: classes/pref/filters.php:147
fd211cb6 934#: classes/pref/prefs.php:1059
274272b4
AD
935#: classes/pref/feeds.php:1588
936#: classes/pref/feeds.php:1660
937#: plugins/import_export/init.php:406
938#: plugins/import_export/init.php:429
939#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
940#: plugins/share/init.php:67
509626a2 941#: plugins/updater/init.php:361
274272b4
AD
942msgid "Close this window"
943msgstr "このウィンドウを閉じる"
be212a00 944
509626a2 945#: include/functions.php:3396
be212a00 946#, fuzzy
274272b4
AD
947msgid "(edit note)"
948msgstr "ノートの編集"
be212a00 949
509626a2 950#: include/functions.php:3631
274272b4
AD
951msgid "unknown type"
952msgstr "未知の種類"
953
509626a2 954#: include/functions.php:3687
274272b4
AD
955#, fuzzy
956msgid "Attachments"
957msgstr "添付:"
20136c78 958
798e241e 959#: include/login_form.php:183
df806921
AD
960#: classes/handler/public.php:483
961#: classes/handler/public.php:771
69ad8b68 962#: plugins/mobile/login_form.php:40
798e241e 963msgid "Login:"
964msgstr "ログイン:"
965
966#: include/login_form.php:192
df806921 967#: classes/handler/public.php:486
69ad8b68 968#: plugins/mobile/login_form.php:45
798e241e 969msgid "Password:"
970msgstr "パスワード:"
971
972#: include/login_form.php:197
973#, fuzzy
974msgid "I forgot my password"
975msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
976
977#: include/login_form.php:201
df806921 978#: classes/handler/public.php:489
be212a00
AD
979msgid "Language:"
980msgstr "言語:"
981
798e241e 982#: include/login_form.php:209
be212a00
AD
983#, fuzzy
984msgid "Profile:"
985msgstr "ファイル:"
986
798e241e 987#: include/login_form.php:213
df806921 988#: classes/handler/public.php:233
798e241e 989#: classes/rpc.php:64
fd211cb6 990#: classes/pref/prefs.php:995
be212a00
AD
991#, fuzzy
992msgid "Default profile"
993msgstr "標準の記事制限"
994
798e241e 995#: include/login_form.php:221
be212a00
AD
996msgid "Use less traffic"
997msgstr ""
998
699e3cfc
AD
999#: include/login_form.php:229
1000msgid "Remember me"
1001msgstr ""
1002
1003#: include/login_form.php:235
df806921 1004#: classes/handler/public.php:499
69ad8b68 1005#: plugins/mobile/login_form.php:28
798e241e 1006msgid "Log in"
1007msgstr "ログイン"
1008
274272b4 1009#: include/sessions.php:58
022af85b
AD
1010msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1011msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
1012
be212a00
AD
1013#: classes/article.php:25
1014#, fuzzy
1015msgid "Article not found."
1016msgstr "フィードが見つかりません。"
1017
022af85b
AD
1018#: classes/article.php:179
1019msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1020msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1021
1022#: classes/article.php:204
c050148d 1023#: classes/pref/users.php:176
022af85b
AD
1024#: classes/pref/labels.php:79
1025#: classes/pref/filters.php:405
fd211cb6 1026#: classes/pref/prefs.php:941
f058366d
AD
1027#: classes/pref/feeds.php:733
1028#: classes/pref/feeds.php:881
022af85b
AD
1029#: plugins/nsfw/init.php:86
1030#: plugins/note/init.php:53
1031#: plugins/instances/init.php:248
1032msgid "Save"
1033msgstr "保存"
1034
1035#: classes/article.php:206
df806921
AD
1036#: classes/handler/public.php:460
1037#: classes/handler/public.php:502
c050148d
AD
1038#: classes/feeds.php:1028
1039#: classes/feeds.php:1080
1040#: classes/feeds.php:1140
1041#: classes/pref/users.php:178
022af85b
AD
1042#: classes/pref/labels.php:81
1043#: classes/pref/filters.php:408
1044#: classes/pref/filters.php:804
1045#: classes/pref/filters.php:880
1046#: classes/pref/filters.php:947
fd211cb6 1047#: classes/pref/prefs.php:943
f058366d
AD
1048#: classes/pref/feeds.php:734
1049#: classes/pref/feeds.php:884
1050#: classes/pref/feeds.php:1797
509626a2 1051#: plugins/mail/init.php:126
022af85b
AD
1052#: plugins/note/init.php:55
1053#: plugins/instances/init.php:251
f058366d 1054#: plugins/instances/init.php:440
022af85b
AD
1055msgid "Cancel"
1056msgstr "取り消し"
1057
df806921 1058#: classes/handler/public.php:424
798e241e 1059#: plugins/bookmarklets/init.php:38
be212a00
AD
1060#, fuzzy
1061msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1062msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1063
df806921 1064#: classes/handler/public.php:432
be212a00
AD
1065msgid "Title:"
1066msgstr "題名:"
1067
df806921 1068#: classes/handler/public.php:434
f058366d
AD
1069#: classes/pref/feeds.php:538
1070#: classes/pref/feeds.php:769
0717e16b 1071#: plugins/instances/init.php:215
f058366d 1072#: plugins/instances/init.php:405
be212a00
AD
1073msgid "URL:"
1074msgstr "URL:"
1075
df806921 1076#: classes/handler/public.php:436
be212a00
AD
1077#, fuzzy
1078msgid "Content:"
1079msgstr "内容"
1080
df806921 1081#: classes/handler/public.php:438
be212a00
AD
1082#, fuzzy
1083msgid "Labels:"
1084msgstr "ラベル"
1085
df806921 1086#: classes/handler/public.php:457
be212a00 1087msgid "Shared article will appear in the Published feed."
798e241e 1088msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
be212a00 1089
df806921 1090#: classes/handler/public.php:459
be212a00 1091msgid "Share"
798e241e 1092msgstr "共有"
1093
df806921 1094#: classes/handler/public.php:481
be212a00
AD
1095#, fuzzy
1096msgid "Not logged in"
798e241e 1097msgstr "ログインしていません"
be212a00 1098
df806921 1099#: classes/handler/public.php:548
be212a00
AD
1100msgid "Incorrect username or password"
1101msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
1102
df806921
AD
1103#: classes/handler/public.php:584
1104#: classes/handler/public.php:681
be212a00
AD
1105#, php-format
1106msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1107msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1108
df806921
AD
1109#: classes/handler/public.php:587
1110#: classes/handler/public.php:672
be212a00
AD
1111#, php-format
1112msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1113msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1114
df806921
AD
1115#: classes/handler/public.php:590
1116#: classes/handler/public.php:675
be212a00
AD
1117#, fuzzy, php-format
1118msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1119msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1120
df806921
AD
1121#: classes/handler/public.php:593
1122#: classes/handler/public.php:678
be212a00
AD
1123#, fuzzy, php-format
1124msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1125msgstr "フィードがありません。"
1126
df806921
AD
1127#: classes/handler/public.php:596
1128#: classes/handler/public.php:684
be212a00
AD
1129#, fuzzy
1130msgid "Multiple feed URLs found."
1131msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
1132
df806921
AD
1133#: classes/handler/public.php:600
1134#: classes/handler/public.php:689
be212a00
AD
1135#, fuzzy, php-format
1136msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1137msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1138
df806921
AD
1139#: classes/handler/public.php:618
1140#: classes/handler/public.php:707
be212a00
AD
1141#, fuzzy
1142msgid "Subscribe to selected feed"
1143msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1144
df806921
AD
1145#: classes/handler/public.php:643
1146#: classes/handler/public.php:731
be212a00
AD
1147msgid "Edit subscription options"
1148msgstr "購読オプションの編集"
1149
df806921 1150#: classes/handler/public.php:758
699e3cfc
AD
1151#, fuzzy
1152msgid "Password recovery"
1153msgstr "パスワード:"
1154
df806921 1155#: classes/handler/public.php:764
699e3cfc
AD
1156msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1157msgstr ""
1158
df806921 1159#: classes/handler/public.php:786
c050148d 1160#: classes/pref/users.php:360
798e241e 1161msgid "Reset password"
1162msgstr "パスワードのリセット"
1163
df806921 1164#: classes/handler/public.php:796
798e241e 1165msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1166msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
1167
df806921
AD
1168#: classes/handler/public.php:800
1169#: classes/handler/public.php:826
69ad8b68 1170#: plugins/digest/digest_body.php:69
798e241e 1171#, fuzzy
1172msgid "Go back"
1173msgstr "戻る"
1174
df806921 1175#: classes/handler/public.php:822
798e241e 1176msgid "Sorry, login and email combination not found."
1177msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
1178
022af85b 1179#: classes/dlg.php:16
798e241e 1180msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1181msgstr ""
1182
f058366d 1183#: classes/dlg.php:48
be212a00
AD
1184#, fuzzy
1185msgid "Your Public OPML URL is:"
1186msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
1187
f058366d
AD
1188#: classes/dlg.php:57
1189#: classes/dlg.php:214
be212a00
AD
1190#, fuzzy
1191msgid "Generate new URL"
1192msgstr "生成したフィード"
1193
f058366d 1194#: classes/dlg.php:71
798e241e 1195msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1196msgstr ""
1197
f058366d
AD
1198#: classes/dlg.php:75
1199#: classes/dlg.php:84
be212a00
AD
1200msgid "Last update:"
1201msgstr "最終更新:"
1202
f058366d 1203#: classes/dlg.php:80
798e241e 1204msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
be212a00
AD
1205msgstr ""
1206
f058366d 1207#: classes/dlg.php:166
be212a00
AD
1208#, fuzzy
1209msgid "Match:"
1210msgstr "一致"
1211
f058366d 1212#: classes/dlg.php:168
7b28a986
AD
1213msgid "Any"
1214msgstr ""
1215
f058366d 1216#: classes/dlg.php:171
7b28a986
AD
1217#, fuzzy
1218msgid "All tags."
1219msgstr "タグがありません"
1220
f058366d 1221#: classes/dlg.php:173
be212a00
AD
1222msgid "Which Tags?"
1223msgstr ""
1224
f058366d 1225#: classes/dlg.php:186
be212a00
AD
1226#, fuzzy
1227msgid "Display entries"
1228msgstr "フィードの表示"
1229
f058366d 1230#: classes/dlg.php:205
be212a00
AD
1231msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1232msgstr ""
1233
f058366d 1234#: classes/dlg.php:233
509626a2 1235#: plugins/updater/init.php:331
be212a00
AD
1236#, fuzzy, php-format
1237msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1238msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
1239
f058366d 1240#: classes/dlg.php:241
798e241e 1241msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
5c33ecab
AD
1242msgstr ""
1243
f058366d 1244#: classes/dlg.php:245
509626a2 1245#: plugins/updater/init.php:335
781f7891
AD
1246msgid "See the release notes"
1247msgstr ""
2cd99257 1248
f058366d 1249#: classes/dlg.php:247
2cd99257
AD
1250msgid "Download"
1251msgstr ""
1252
f058366d 1253#: classes/dlg.php:255
0717e16b
AD
1254msgid "Error receiving version information or no new version available."
1255msgstr ""
1256
0717e16b
AD
1257#: classes/feeds.php:68
1258#, fuzzy
1259msgid "Visit the website"
1260msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
1261
be212a00 1262#: classes/feeds.php:83
e84e813f
AD
1263#, fuzzy
1264msgid "View as RSS feed"
1265msgstr "フィードを閲覧する"
1266
022af85b
AD
1267#: classes/feeds.php:84
1268#: classes/feeds.php:138
f058366d 1269#: classes/pref/feeds.php:1440
022af85b
AD
1270#, fuzzy
1271msgid "View as RSS"
1272msgstr "タグを閲覧する"
1273
be212a00 1274#: classes/feeds.php:91
e84e813f
AD
1275msgid "Select:"
1276msgstr "選択:"
1277
f058366d 1278#: classes/feeds.php:92
c050148d 1279#: classes/pref/users.php:345
f058366d
AD
1280#: classes/pref/labels.php:275
1281#: classes/pref/filters.php:282
1282#: classes/pref/filters.php:330
1283#: classes/pref/filters.php:648
1284#: classes/pref/filters.php:737
1285#: classes/pref/filters.php:764
fd211cb6 1286#: classes/pref/prefs.php:955
f058366d
AD
1287#: classes/pref/feeds.php:1266
1288#: classes/pref/feeds.php:1536
1289#: classes/pref/feeds.php:1606
1290#: plugins/instances/init.php:290
1291msgid "All"
1292msgstr "すべて"
1293
be212a00 1294#: classes/feeds.php:94
e84e813f
AD
1295msgid "Invert"
1296msgstr "反転"
1297
f058366d 1298#: classes/feeds.php:95
c050148d 1299#: classes/pref/users.php:347
f058366d
AD
1300#: classes/pref/labels.php:277
1301#: classes/pref/filters.php:284
1302#: classes/pref/filters.php:332
1303#: classes/pref/filters.php:650
1304#: classes/pref/filters.php:739
1305#: classes/pref/filters.php:766
fd211cb6 1306#: classes/pref/prefs.php:957
f058366d
AD
1307#: classes/pref/feeds.php:1268
1308#: classes/pref/feeds.php:1538
1309#: classes/pref/feeds.php:1608
1310#: plugins/instances/init.php:292
1311msgid "None"
1312msgstr "なし"
1313
0717e16b
AD
1314#: classes/feeds.php:101
1315#, fuzzy
1316msgid "More..."
1317msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
1318
be212a00 1319#: classes/feeds.php:103
e84e813f
AD
1320msgid "Selection toggle:"
1321msgstr "選択の切り替え:"
1322
be212a00 1323#: classes/feeds.php:109
e84e813f
AD
1324msgid "Selection:"
1325msgstr "選択:"
1326
be212a00
AD
1327#: classes/feeds.php:112
1328#, fuzzy
1329msgid "Set score"
1330msgstr "スコア"
1331
1332#: classes/feeds.php:115
e84e813f
AD
1333#, fuzzy
1334msgid "Archive"
1335msgstr "記事の日付"
1336
be212a00 1337#: classes/feeds.php:117
e84e813f
AD
1338#, fuzzy
1339msgid "Move back"
1340msgstr "戻る"
1341
798e241e 1342#: classes/feeds.php:118
022af85b
AD
1343#: classes/pref/filters.php:291
1344#: classes/pref/filters.php:339
1345#: classes/pref/filters.php:746
1346#: classes/pref/filters.php:773
e84e813f
AD
1347#, fuzzy
1348msgid "Delete"
1349msgstr "標準"
1350
798e241e 1351#: classes/feeds.php:125
1352#: classes/feeds.php:130
1353#: plugins/mailto/init.php:28
d56b2d7d 1354#: plugins/mail/init.php:28
e84e813f
AD
1355#, fuzzy
1356msgid "Forward by email"
1357msgstr "記事をお気に入りにする"
1358
d56b2d7d 1359#: classes/feeds.php:134
e84e813f
AD
1360msgid "Feed:"
1361msgstr "フィード:"
1362
c050148d
AD
1363#: classes/feeds.php:205
1364#: classes/feeds.php:831
e84e813f
AD
1365msgid "Feed not found."
1366msgstr "フィードが見つかりません。"
1367
c050148d 1368#: classes/feeds.php:388
27f018ba
AD
1369#, fuzzy, php-format
1370msgid "Imported at %s"
1371msgstr "インポート"
1372
c050148d 1373#: classes/feeds.php:535
e84e813f
AD
1374msgid "mark as read"
1375msgstr "既読にする"
1376
c050148d 1377#: classes/feeds.php:586
6e2ed9cf
AD
1378#, fuzzy
1379msgid "Collapse article"
1380msgstr "記事を消去する"
1381
c050148d 1382#: classes/feeds.php:732
e84e813f
AD
1383msgid "No unread articles found to display."
1384msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
1385
c050148d 1386#: classes/feeds.php:735
e84e813f
AD
1387msgid "No updated articles found to display."
1388msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
1389
c050148d 1390#: classes/feeds.php:738
e84e813f
AD
1391msgid "No starred articles found to display."
1392msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
1393
c050148d 1394#: classes/feeds.php:742
274272b4
AD
1395#, fuzzy
1396msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
798e241e 1397msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
e84e813f 1398
c050148d 1399#: classes/feeds.php:744
e84e813f
AD
1400msgid "No articles found to display."
1401msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1402
c050148d
AD
1403#: classes/feeds.php:759
1404#: classes/feeds.php:923
0717e16b
AD
1405#, php-format
1406msgid "Feeds last updated at %s"
1407msgstr ""
1408
c050148d
AD
1409#: classes/feeds.php:769
1410#: classes/feeds.php:933
0717e16b
AD
1411msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1412msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1413
c050148d 1414#: classes/feeds.php:913
0717e16b
AD
1415msgid "No feed selected."
1416msgstr "フィードは選択されていません。"
1417
c050148d
AD
1418#: classes/feeds.php:966
1419#: classes/feeds.php:974
022af85b
AD
1420#, fuzzy
1421msgid "Feed or site URL"
1422msgstr "フィード"
1423
c050148d 1424#: classes/feeds.php:980
f058366d
AD
1425#: classes/pref/feeds.php:560
1426#: classes/pref/feeds.php:782
1427#: classes/pref/feeds.php:1761
1428msgid "Place in category:"
1429msgstr "カテゴリーの場所:"
1430
c050148d 1431#: classes/feeds.php:988
022af85b
AD
1432#, fuzzy
1433msgid "Available feeds"
1434msgstr "すべてのフィード"
1435
c050148d
AD
1436#: classes/feeds.php:1000
1437#: classes/pref/users.php:139
f058366d
AD
1438#: classes/pref/feeds.php:590
1439#: classes/pref/feeds.php:818
022af85b
AD
1440msgid "Authentication"
1441msgstr "認証"
1442
c050148d
AD
1443#: classes/feeds.php:1004
1444#: classes/pref/users.php:402
f058366d
AD
1445#: classes/pref/feeds.php:596
1446#: classes/pref/feeds.php:822
1447#: classes/pref/feeds.php:1775
1448msgid "Login"
1449msgstr "ログイン"
1450
c050148d 1451#: classes/feeds.php:1007
fd211cb6 1452#: classes/pref/prefs.php:253
f058366d
AD
1453#: classes/pref/feeds.php:602
1454#: classes/pref/feeds.php:828
1455#: classes/pref/feeds.php:1778
1456#, fuzzy
1457msgid "Password"
1458msgstr "パスワード:"
1459
c050148d 1460#: classes/feeds.php:1017
022af85b
AD
1461msgid "This feed requires authentication."
1462msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1463
c050148d
AD
1464#: classes/feeds.php:1022
1465#: classes/feeds.php:1078
f058366d
AD
1466#: classes/pref/feeds.php:1796
1467msgid "Subscribe"
1468msgstr "購読"
1469
c050148d 1470#: classes/feeds.php:1025
022af85b
AD
1471#, fuzzy
1472msgid "More feeds"
1473msgstr "さらなるフィード"
1474
c050148d
AD
1475#: classes/feeds.php:1048
1476#: classes/feeds.php:1139
1477#: classes/pref/users.php:332
022af85b 1478#: classes/pref/filters.php:641
f058366d 1479#: classes/pref/feeds.php:1259
022af85b
AD
1480#: js/tt-rss.js:170
1481msgid "Search"
1482msgstr "検索"
1483
c050148d 1484#: classes/feeds.php:1052
022af85b
AD
1485#, fuzzy
1486msgid "Popular feeds"
1487msgstr "フィードの表示"
1488
c050148d 1489#: classes/feeds.php:1053
022af85b
AD
1490#, fuzzy
1491msgid "Feed archive"
1492msgstr "フィード操作"
1493
c050148d 1494#: classes/feeds.php:1056
022af85b
AD
1495#, fuzzy
1496msgid "limit:"
1497msgstr "制限:"
1498
c050148d
AD
1499#: classes/feeds.php:1079
1500#: classes/pref/users.php:358
022af85b
AD
1501#: classes/pref/labels.php:284
1502#: classes/pref/filters.php:398
1503#: classes/pref/filters.php:667
f058366d 1504#: classes/pref/feeds.php:707
022af85b
AD
1505#: plugins/instances/init.php:297
1506msgid "Remove"
1507msgstr "削除"
1508
c050148d 1509#: classes/feeds.php:1090
022af85b
AD
1510msgid "Look for"
1511msgstr ""
1512
c050148d 1513#: classes/feeds.php:1098
022af85b
AD
1514msgid "Limit search to:"
1515msgstr "対象範囲"
1516
c050148d 1517#: classes/feeds.php:1114
022af85b
AD
1518msgid "This feed"
1519msgstr "このフィード"
1520
699e3cfc
AD
1521#: classes/backend.php:33
1522msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1523msgstr ""
1524
1525#: classes/backend.php:38
0717e16b
AD
1526msgid "Keyboard Shortcuts"
1527msgstr "キーボードショートカット"
1528
699e3cfc 1529#: classes/backend.php:61
0717e16b
AD
1530msgid "Shift"
1531msgstr ""
1532
699e3cfc 1533#: classes/backend.php:64
0717e16b
AD
1534msgid "Ctrl"
1535msgstr ""
1536
0717e16b 1537#: classes/backend.php:99
be212a00
AD
1538msgid "Help topic not found."
1539msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
e84e813f 1540
798e241e 1541#: classes/opml.php:28
1542#: classes/opml.php:33
5c33ecab
AD
1543msgid "OPML Utility"
1544msgstr "OPML ユーティリティ"
67ae092f 1545
5c33ecab 1546#: classes/opml.php:37
e84e813f 1547#, fuzzy
5c33ecab
AD
1548msgid "Importing OPML..."
1549msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 1550
5c33ecab
AD
1551#: classes/opml.php:41
1552msgid "Return to preferences"
1553msgstr "設定に戻る"
e84e813f 1554
5c33ecab
AD
1555#: classes/opml.php:270
1556#, fuzzy, php-format
1557msgid "Adding feed: %s"
1558msgstr "フィードを追加しています..."
e84e813f 1559
6c8a161d 1560#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1561#, fuzzy, php-format
1562msgid "Duplicate feed: %s"
1563msgstr "フィルターを作成する"
e84e813f 1564
6c8a161d 1565#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1566#, fuzzy, php-format
1567msgid "Adding label %s"
1568msgstr "ラベルの割り当て"
e84e813f 1569
6c8a161d 1570#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1571#, php-format
1572msgid "Duplicate label: %s"
1d004f12
AD
1573msgstr ""
1574
6c8a161d 1575#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1576#, php-format
1577msgid "Setting preference key %s to %s"
1578msgstr ""
67ae092f 1579
6c8a161d 1580#: classes/opml.php:339
2cd99257 1581#, fuzzy
5c33ecab
AD
1582msgid "Adding filter..."
1583msgstr "フィードを追加しています..."
2cd99257 1584
7b28a986 1585#: classes/opml.php:416
5c33ecab
AD
1586#, fuzzy, php-format
1587msgid "Processing category: %s"
1588msgstr "カテゴリーの場所:"
1d004f12 1589
0717e16b 1590#: classes/opml.php:468
5c33ecab
AD
1591msgid "Error: please upload OPML file."
1592msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
2cd99257 1593
0717e16b 1594#: classes/opml.php:475
022af85b 1595#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
5c33ecab
AD
1596msgid "Error while parsing document."
1597msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1d004f12 1598
798e241e 1599#: classes/pref/users.php:6
1600#: plugins/instances/init.php:157
be212a00
AD
1601msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1602msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
1d004f12 1603
c050148d 1604#: classes/pref/users.php:34
be212a00
AD
1605msgid "User not found"
1606msgstr "ユーザーが見つかりません"
1607
c050148d
AD
1608#: classes/pref/users.php:53
1609#: classes/pref/users.php:404
be212a00
AD
1610msgid "Registered"
1611msgstr "登録済み"
1612
c050148d 1613#: classes/pref/users.php:54
be212a00
AD
1614msgid "Last logged in"
1615msgstr "最終ログイン"
1616
c050148d 1617#: classes/pref/users.php:61
be212a00
AD
1618msgid "Subscribed feeds count"
1619msgstr "購読フィード数"
1620
c050148d 1621#: classes/pref/users.php:65
be212a00
AD
1622msgid "Subscribed feeds"
1623msgstr "購読したフィード"
1d004f12 1624
c050148d 1625#: classes/pref/users.php:142
be212a00
AD
1626msgid "Access level: "
1627msgstr "アクセスレベル: "
1628
c050148d 1629#: classes/pref/users.php:155
be212a00
AD
1630msgid "Change password to"
1631msgstr "次のパスワードに変更する:"
1632
c050148d 1633#: classes/pref/users.php:161
f058366d
AD
1634#: classes/pref/feeds.php:610
1635#: classes/pref/feeds.php:834
be212a00
AD
1636msgid "Options"
1637msgstr "オプション"
1638
c050148d 1639#: classes/pref/users.php:164
be212a00
AD
1640msgid "E-mail: "
1641msgstr "電子メール: "
1642
c050148d 1643#: classes/pref/users.php:240
be212a00
AD
1644#, php-format
1645msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1646msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
1647
c050148d 1648#: classes/pref/users.php:247
be212a00
AD
1649#, php-format
1650msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1651msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
1652
c050148d 1653#: classes/pref/users.php:251
be212a00
AD
1654#, php-format
1655msgid "User <b>%s</b> already exists."
1656msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
1657
c050148d 1658#: classes/pref/users.php:273
be212a00 1659#, fuzzy, php-format
798e241e 1660msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
bf9b87b5 1661msgstr ""
be212a00
AD
1662"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1663" <b>%s</b>に変更しました"
1664
c050148d 1665#: classes/pref/users.php:275
798e241e 1666#, fuzzy, php-format
1667msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1668msgstr ""
1669"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
1670" <b>%s</b>に変更しました"
c4255fdd 1671
c050148d 1672#: classes/pref/users.php:299
be212a00
AD
1673msgid "[tt-rss] Password change notification"
1674msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
1675
c050148d 1676#: classes/pref/users.php:342
f058366d
AD
1677#: classes/pref/labels.php:272
1678#: classes/pref/filters.php:279
1679#: classes/pref/filters.php:327
1680#: classes/pref/filters.php:645
1681#: classes/pref/filters.php:734
1682#: classes/pref/filters.php:761
fd211cb6 1683#: classes/pref/prefs.php:952
f058366d
AD
1684#: classes/pref/feeds.php:1263
1685#: classes/pref/feeds.php:1533
1686#: classes/pref/feeds.php:1603
1687#: plugins/instances/init.php:287
1688#, fuzzy
1689msgid "Select"
1690msgstr "選択:"
1691
c050148d 1692#: classes/pref/users.php:350
0717e16b
AD
1693msgid "Create user"
1694msgstr "ユーザーの作成"
1695
c050148d 1696#: classes/pref/users.php:354
781f7891
AD
1697#, fuzzy
1698msgid "Details"
1699msgstr "毎日"
1700
c050148d 1701#: classes/pref/users.php:356
022af85b 1702#: classes/pref/filters.php:660
0717e16b 1703#: plugins/instances/init.php:296
be212a00
AD
1704msgid "Edit"
1705msgstr "編集"
1706
c050148d 1707#: classes/pref/users.php:403
be212a00
AD
1708msgid "Access Level"
1709msgstr "アクセスレベル"
1710
c050148d 1711#: classes/pref/users.php:405
be212a00
AD
1712msgid "Last login"
1713msgstr "最終ログイン"
1714
c050148d 1715#: classes/pref/users.php:426
798e241e 1716#: plugins/instances/init.php:337
be212a00
AD
1717msgid "Click to edit"
1718msgstr "編集するにはクリック"
1719
c050148d 1720#: classes/pref/users.php:446
be212a00
AD
1721msgid "No users defined."
1722msgstr "ユーザーが定義されていません。"
1723
c050148d 1724#: classes/pref/users.php:448
be212a00
AD
1725msgid "No matching users found."
1726msgstr "ユーザーが見つかりません。"
1727
1728#: classes/pref/labels.php:22
022af85b
AD
1729#: classes/pref/filters.php:268
1730#: classes/pref/filters.php:725
be212a00
AD
1731msgid "Caption"
1732msgstr "キャプション"
1733
1734#: classes/pref/labels.php:37
5c33ecab 1735#, fuzzy
be212a00
AD
1736msgid "Colors"
1737msgstr "閉じる"
1171c351 1738
be212a00 1739#: classes/pref/labels.php:42
d9d5ce4c 1740#, fuzzy
be212a00
AD
1741msgid "Foreground:"
1742msgstr "前景色"
1743
1744#: classes/pref/labels.php:42
1745#, fuzzy
1746msgid "Background:"
1747msgstr "背景色"
d9d5ce4c 1748
be212a00 1749#: classes/pref/labels.php:232
5c33ecab 1750#, php-format
be212a00
AD
1751msgid "Created label <b>%s</b>"
1752msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
1753
1754#: classes/pref/labels.php:287
1755msgid "Clear colors"
1756msgstr "色の消去"
1757
022af85b 1758#: classes/pref/filters.php:96
be212a00
AD
1759#, fuzzy
1760msgid "Articles matching this filter:"
1761msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1762
022af85b 1763#: classes/pref/filters.php:133
be212a00
AD
1764#, fuzzy
1765msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1766msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
1767
022af85b 1768#: classes/pref/filters.php:137
798e241e 1769msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
0717e16b
AD
1770msgstr ""
1771
022af85b
AD
1772#: classes/pref/filters.php:274
1773#: classes/pref/filters.php:729
1774#: classes/pref/filters.php:844
be212a00
AD
1775msgid "Match"
1776msgstr "一致"
1777
022af85b
AD
1778#: classes/pref/filters.php:288
1779#: classes/pref/filters.php:336
1780#: classes/pref/filters.php:743
1781#: classes/pref/filters.php:770
be212a00
AD
1782msgid "Add"
1783msgstr "追加"
1784
022af85b
AD
1785#: classes/pref/filters.php:322
1786#: classes/pref/filters.php:756
be212a00
AD
1787#, fuzzy
1788msgid "Apply actions"
1789msgstr "フィード操作"
1790
022af85b
AD
1791#: classes/pref/filters.php:372
1792#: classes/pref/filters.php:785
be212a00
AD
1793msgid "Enabled"
1794msgstr "有効にする"
1795
022af85b
AD
1796#: classes/pref/filters.php:381
1797#: classes/pref/filters.php:788
be212a00
AD
1798#, fuzzy
1799msgid "Match any rule"
1800msgstr "一致したすべての未読記事:"
1801
022af85b
AD
1802#: classes/pref/filters.php:390
1803#: classes/pref/filters.php:791
781f7891
AD
1804#, fuzzy
1805msgid "Inverse matching"
1806msgstr "一致しない"
1807
022af85b
AD
1808#: classes/pref/filters.php:402
1809#: classes/pref/filters.php:798
be212a00
AD
1810msgid "Test"
1811msgstr "テスト"
1812
022af85b 1813#: classes/pref/filters.php:435
781f7891
AD
1814#, fuzzy
1815msgid "(inverse)"
1816msgstr "反転"
1817
022af85b 1818#: classes/pref/filters.php:434
be212a00 1819#, php-format
781f7891 1820msgid "%s on %s in %s %s"
d9d5ce4c
AD
1821msgstr ""
1822
022af85b 1823#: classes/pref/filters.php:657
be212a00
AD
1824msgid "Combine"
1825msgstr ""
5c33ecab 1826
022af85b 1827#: classes/pref/filters.php:663
f058366d
AD
1828#: classes/pref/feeds.php:1279
1829#: classes/pref/feeds.php:1293
022af85b
AD
1830#, fuzzy
1831msgid "Reset sort order"
1832msgstr "パスワードのリセット"
1833
1834#: classes/pref/filters.php:671
f058366d 1835#: classes/pref/feeds.php:1318
be212a00
AD
1836msgid "Rescore articles"
1837msgstr "記事のスコアの再集計"
1838
022af85b 1839#: classes/pref/filters.php:801
be212a00
AD
1840msgid "Create"
1841msgstr "作成"
1842
022af85b 1843#: classes/pref/filters.php:856
781f7891
AD
1844msgid "Inverse regular expression matching"
1845msgstr ""
1846
022af85b 1847#: classes/pref/filters.php:858
bf9b87b5 1848#, fuzzy
be212a00
AD
1849msgid "on field"
1850msgstr "項目"
390e733a 1851
022af85b
AD
1852#: classes/pref/filters.php:864
1853#: js/PrefFilterTree.js:45
69ad8b68 1854#: plugins/digest/digest.js:242
be212a00 1855msgid "in"
1171c351
AD
1856msgstr ""
1857
022af85b 1858#: classes/pref/filters.php:877
be212a00
AD
1859#, fuzzy
1860msgid "Save rule"
1861msgstr "保存"
6c8a161d 1862
022af85b 1863#: classes/pref/filters.php:877
274272b4 1864#: js/functions.js:1013
d9d5ce4c 1865#, fuzzy
be212a00
AD
1866msgid "Add rule"
1867msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
d9d5ce4c 1868
022af85b 1869#: classes/pref/filters.php:900
be212a00
AD
1870msgid "Perform Action"
1871msgstr "操作の実行"
1872
022af85b 1873#: classes/pref/filters.php:926
be212a00
AD
1874msgid "with parameters:"
1875msgstr "パラメーター:"
1876
022af85b 1877#: classes/pref/filters.php:944
be212a00
AD
1878#, fuzzy
1879msgid "Save action"
1880msgstr "パネル操作"
1881
022af85b 1882#: classes/pref/filters.php:944
274272b4 1883#: js/functions.js:1039
be212a00
AD
1884#, fuzzy
1885msgid "Add action"
1886msgstr "フィード操作"
1887
f058366d 1888#: classes/pref/filters.php:967
022af85b
AD
1889msgid "[No caption]"
1890msgstr "[キャプションなし]"
1891
274272b4
AD
1892#: classes/pref/prefs.php:18
1893msgid "General"
1894msgstr "全体"
1895
1896#: classes/pref/prefs.php:19
1897msgid "Interface"
1898msgstr "インターフェース"
1899
1900#: classes/pref/prefs.php:20
1901msgid "Advanced"
1902msgstr "高度"
1903
1904#: classes/pref/prefs.php:21
1905msgid "Digest"
1906msgstr ""
1907
1908#: classes/pref/prefs.php:25
1909#, fuzzy
1910msgid "Allow duplicate articles"
1911msgstr "複製投稿の許可"
1912
1913#: classes/pref/prefs.php:26
1914#, fuzzy
1915msgid "Assign articles to labels automatically"
1916msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1917
1918#: classes/pref/prefs.php:27
1919msgid "Blacklisted tags"
1920msgstr "ブラックリスト化したタグ"
1921
1922#: classes/pref/prefs.php:27
ed61425a 1923msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
274272b4
AD
1924msgstr ""
1925
1926#: classes/pref/prefs.php:28
1927#, fuzzy
1928msgid "Automatically mark articles as read"
1929msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1930
1931#: classes/pref/prefs.php:28
ed61425a 1932msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
274272b4
AD
1933msgstr ""
1934
1935#: classes/pref/prefs.php:29
1936msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1937msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:30
1940msgid "Combined feed display"
1941msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1942
1943#: classes/pref/prefs.php:30
1944msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1945msgstr ""
1946
1947#: classes/pref/prefs.php:31
1948msgid "Confirm marking feed as read"
1949msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1950
1951#: classes/pref/prefs.php:32
1952#, fuzzy
1953msgid "Amount of articles to display at once"
1954msgstr "表示する記事が見つかりません。"
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:33
1957#, fuzzy
ed61425a
AD
1958msgid "Default interval between feed updates"
1959msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
274272b4
AD
1960
1961#: classes/pref/prefs.php:34
1962msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1963msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する"
1964
1965#: classes/pref/prefs.php:35
1966#, fuzzy
ed61425a 1967msgid "Enable e-mail digest"
274272b4
AD
1968msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1969
1970#: classes/pref/prefs.php:35
1971msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1972msgstr ""
1973
1974#: classes/pref/prefs.php:36
1975msgid "Try to send digests around specified time"
1976msgstr ""
1977
1978#: classes/pref/prefs.php:36
1979msgid "Uses UTC timezone"
1980msgstr ""
1981
1982#: classes/pref/prefs.php:37
ed61425a
AD
1983#, fuzzy
1984msgid "Enable API access"
1985msgstr "ラベルを有効にする"
1986
1987#: classes/pref/prefs.php:37
1988msgid "Allows external clients to access this account through the API"
274272b4
AD
1989msgstr ""
1990
1991#: classes/pref/prefs.php:38
1992msgid "Enable feed categories"
1993msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:39
1996msgid "Sort feeds by unread articles count"
1997msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1998
1999#: classes/pref/prefs.php:40
2000msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2001msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)"
2002
2003#: classes/pref/prefs.php:41
2004#, fuzzy
2005msgid "Hide feeds with no unread articles"
2006msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:42
ed61425a 2009msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
274272b4
AD
2010msgstr ""
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:43
2013msgid "Long date format"
2014msgstr "完全な日付の形式"
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:44
2017msgid "On catchup show next feed"
2018msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする"
2019
2020#: classes/pref/prefs.php:44
2021msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2022msgstr ""
2023
2024#: classes/pref/prefs.php:45
2025#, fuzzy
2026msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2027msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
2028
2029#: classes/pref/prefs.php:46
2030msgid "Purge unread articles"
2031msgstr "未読記事を削除する"
2032
2033#: classes/pref/prefs.php:47
2034#: plugins/mobile/prefs.php:60
2035msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2036msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
2037
2038#: classes/pref/prefs.php:48
2039msgid "Short date format"
2040msgstr "短い日付の形式"
2041
2042#: classes/pref/prefs.php:49
2043msgid "Show content preview in headlines list"
2044msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
2045
2046#: classes/pref/prefs.php:50
2047#, fuzzy
2048msgid "Sort headlines by feed date"
2049msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2050
2051#: classes/pref/prefs.php:50
2052msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2053msgstr ""
2054
2055#: classes/pref/prefs.php:51
2056msgid "Login with an SSL certificate"
2057msgstr ""
2058
2059#: classes/pref/prefs.php:51
2060msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2061msgstr ""
2062
2063#: classes/pref/prefs.php:52
2064#, fuzzy
2065msgid "Do not embed images in articles"
2066msgstr "記事内に画像を表示しない"
2067
2068#: classes/pref/prefs.php:53
2069msgid "Strip unsafe tags from articles"
2070msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
2071
2072#: classes/pref/prefs.php:53
2073msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2074msgstr ""
2075
2076#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2077#: js/prefs.js:1725
2078#, fuzzy
2079msgid "Customize stylesheet"
2080msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2081
ed61425a 2082#: classes/pref/prefs.php:54
274272b4
AD
2083msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2084msgstr ""
2085
ed61425a 2086#: classes/pref/prefs.php:55
274272b4
AD
2087msgid "User timezone"
2088msgstr ""
2089
ed61425a 2090#: classes/pref/prefs.php:56
274272b4
AD
2091msgid "Group headlines in virtual feeds"
2092msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
2093
ed61425a
AD
2094#: classes/pref/prefs.php:56
2095msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
274272b4
AD
2096msgstr ""
2097
fd211cb6
AD
2098#: classes/pref/prefs.php:57
2099msgid "Select theme"
2100msgstr "テーマを選択する"
2101
2102#: classes/pref/prefs.php:57
2103msgid "Select one of the available CSS themes"
2104msgstr ""
2105
2106#: classes/pref/prefs.php:68
be212a00
AD
2107msgid "Old password cannot be blank."
2108msgstr "古いパスワードを空にできません。"
67ae092f 2109
fd211cb6 2110#: classes/pref/prefs.php:73
be212a00
AD
2111msgid "New password cannot be blank."
2112msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
2113
fd211cb6 2114#: classes/pref/prefs.php:78
be212a00
AD
2115msgid "Entered passwords do not match."
2116msgstr "パスワードが一致しません。"
2117
fd211cb6 2118#: classes/pref/prefs.php:88
be212a00
AD
2119msgid "Function not supported by authentication module."
2120msgstr ""
1171c351 2121
fd211cb6 2122#: classes/pref/prefs.php:120
be212a00
AD
2123msgid "The configuration was saved."
2124msgstr "設定を保存しました。"
2125
fd211cb6 2126#: classes/pref/prefs.php:134
be212a00
AD
2127#, php-format
2128msgid "Unknown option: %s"
2129msgstr "不明なオプション: %s"
2130
fd211cb6 2131#: classes/pref/prefs.php:148
00345909 2132#, fuzzy
be212a00
AD
2133msgid "Your personal data has been saved."
2134msgstr "パスワードを変更しました。"
00345909 2135
fd211cb6 2136#: classes/pref/prefs.php:188
be212a00
AD
2137#, fuzzy
2138msgid "Personal data / Authentication"
2139msgstr "認証"
e8638cc9 2140
fd211cb6 2141#: classes/pref/prefs.php:208
be212a00
AD
2142msgid "Personal data"
2143msgstr "個人データ"
2144
fd211cb6 2145#: classes/pref/prefs.php:218
be212a00
AD
2146msgid "Full name"
2147msgstr ""
5c33ecab 2148
fd211cb6 2149#: classes/pref/prefs.php:222
be212a00
AD
2150msgid "E-mail"
2151msgstr "電子メール"
2152
fd211cb6 2153#: classes/pref/prefs.php:228
be212a00
AD
2154msgid "Access level"
2155msgstr "アクセスレベル"
2156
fd211cb6 2157#: classes/pref/prefs.php:238
e8638cc9 2158#, fuzzy
be212a00
AD
2159msgid "Save data"
2160msgstr "保存"
2161
fd211cb6 2162#: classes/pref/prefs.php:260
be212a00
AD
2163#, fuzzy
2164msgid "Your password is at default value, please change it."
5c33ecab 2165msgstr ""
be212a00
AD
2166"パスワードが標準のままです。\n"
2167" 変更してください。"
e8638cc9 2168
fd211cb6 2169#: classes/pref/prefs.php:287
781f7891
AD
2170msgid "Changing your current password will disable OTP."
2171msgstr ""
2172
fd211cb6 2173#: classes/pref/prefs.php:292
be212a00
AD
2174msgid "Old password"
2175msgstr "現在のパスワード"
2176
fd211cb6 2177#: classes/pref/prefs.php:295
be212a00
AD
2178msgid "New password"
2179msgstr "新しいパスワード"
2180
fd211cb6 2181#: classes/pref/prefs.php:300
be212a00
AD
2182msgid "Confirm password"
2183msgstr "新しいパスワード(確認)"
2184
fd211cb6 2185#: classes/pref/prefs.php:310
be212a00
AD
2186msgid "Change password"
2187msgstr "パスワードを変更する"
2188
fd211cb6 2189#: classes/pref/prefs.php:316
be212a00
AD
2190msgid "One time passwords / Authenticator"
2191msgstr ""
2192
fd211cb6 2193#: classes/pref/prefs.php:320
781f7891
AD
2194msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2195msgstr ""
2196
fd211cb6
AD
2197#: classes/pref/prefs.php:345
2198#: classes/pref/prefs.php:396
be212a00
AD
2199#, fuzzy
2200msgid "Enter your password"
2201msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2202
fd211cb6 2203#: classes/pref/prefs.php:356
be212a00
AD
2204#, fuzzy
2205msgid "Disable OTP"
2206msgstr "(無効です)"
2207
fd211cb6 2208#: classes/pref/prefs.php:362
798e241e 2209msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
be212a00
AD
2210msgstr ""
2211
fd211cb6 2212#: classes/pref/prefs.php:364
be212a00
AD
2213msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2214msgstr ""
2215
fd211cb6 2216#: classes/pref/prefs.php:405
be212a00
AD
2217msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2218msgstr ""
2219
fd211cb6 2220#: classes/pref/prefs.php:413
be212a00
AD
2221#, fuzzy
2222msgid "Enable OTP"
2223msgstr "有効にする"
2224
fd211cb6 2225#: classes/pref/prefs.php:451
781f7891
AD
2226msgid "Some preferences are only available in default profile."
2227msgstr ""
2228
fd211cb6 2229#: classes/pref/prefs.php:545
be212a00
AD
2230#, fuzzy
2231msgid "Customize"
2232msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
2233
fd211cb6 2234#: classes/pref/prefs.php:605
be212a00
AD
2235#, fuzzy
2236msgid "Register"
2237msgstr "登録済み"
2238
fd211cb6 2239#: classes/pref/prefs.php:609
be212a00 2240msgid "Clear"
5c33ecab 2241msgstr ""
1171c351 2242
fd211cb6 2243#: classes/pref/prefs.php:615
bf9b87b5 2244#, php-format
be212a00 2245msgid "Current server time: %s (UTC)"
5c33ecab 2246msgstr ""
1171c351 2247
fd211cb6 2248#: classes/pref/prefs.php:648
be212a00
AD
2249msgid "Save configuration"
2250msgstr "設定を保存する"
2251
fd211cb6 2252#: classes/pref/prefs.php:651
be212a00
AD
2253#, fuzzy
2254msgid "Manage profiles"
2255msgstr "フィルターを作成する"
2256
fd211cb6 2257#: classes/pref/prefs.php:654
be212a00
AD
2258msgid "Reset to defaults"
2259msgstr "標準に戻す"
2260
fd211cb6
AD
2261#: classes/pref/prefs.php:678
2262#: classes/pref/prefs.php:680
0717e16b
AD
2263msgid "Plugins"
2264msgstr ""
2265
fd211cb6 2266#: classes/pref/prefs.php:682
699e3cfc 2267msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
27f018ba
AD
2268msgstr ""
2269
fd211cb6 2270#: classes/pref/prefs.php:684
699e3cfc 2271msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
781f7891
AD
2272msgstr ""
2273
fd211cb6 2274#: classes/pref/prefs.php:710
0717e16b
AD
2275msgid "System plugins"
2276msgstr ""
2277
fd211cb6
AD
2278#: classes/pref/prefs.php:714
2279#: classes/pref/prefs.php:768
0717e16b
AD
2280msgid "Plugin"
2281msgstr ""
2282
fd211cb6
AD
2283#: classes/pref/prefs.php:715
2284#: classes/pref/prefs.php:769
0717e16b
AD
2285#, fuzzy
2286msgid "Description"
2287msgstr "説明"
2288
fd211cb6
AD
2289#: classes/pref/prefs.php:716
2290#: classes/pref/prefs.php:770
0717e16b
AD
2291msgid "Version"
2292msgstr ""
2293
fd211cb6
AD
2294#: classes/pref/prefs.php:717
2295#: classes/pref/prefs.php:771
0717e16b
AD
2296msgid "Author"
2297msgstr ""
2298
fd211cb6
AD
2299#: classes/pref/prefs.php:746
2300#: classes/pref/prefs.php:803
699e3cfc
AD
2301msgid "more info"
2302msgstr ""
2303
fd211cb6
AD
2304#: classes/pref/prefs.php:755
2305#: classes/pref/prefs.php:812
0717e16b
AD
2306#, fuzzy
2307msgid "Clear data"
2308msgstr "フィードデータの消去"
2309
fd211cb6 2310#: classes/pref/prefs.php:764
0717e16b
AD
2311msgid "User plugins"
2312msgstr ""
2313
fd211cb6 2314#: classes/pref/prefs.php:827
0717e16b
AD
2315#, fuzzy
2316msgid "Enable selected plugins"
2317msgstr "フィードアイコンを有効にする"
2318
fd211cb6
AD
2319#: classes/pref/prefs.php:882
2320#: classes/pref/prefs.php:900
be212a00
AD
2321#, fuzzy
2322msgid "Incorrect password"
2323msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
2cd99257 2324
fd211cb6 2325#: classes/pref/prefs.php:926
f058366d
AD
2326#, php-format
2327msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2328msgstr ""
2329
fd211cb6 2330#: classes/pref/prefs.php:966
f058366d
AD
2331#, fuzzy
2332msgid "Create profile"
2333msgstr "フィルターを作成する"
2334
fd211cb6
AD
2335#: classes/pref/prefs.php:989
2336#: classes/pref/prefs.php:1019
f058366d
AD
2337msgid "(active)"
2338msgstr "(有効)"
2339
fd211cb6 2340#: classes/pref/prefs.php:1053
f058366d
AD
2341#, fuzzy
2342msgid "Remove selected profiles"
2343msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?"
2344
fd211cb6 2345#: classes/pref/prefs.php:1055
f058366d
AD
2346#, fuzzy
2347msgid "Activate profile"
2348msgstr "プロファイルを有効にする"
2349
2350#: classes/pref/feeds.php:13
d9d5ce4c 2351#, fuzzy
be212a00
AD
2352msgid "Check to enable field"
2353msgstr "編集するにはクリック"
67ae092f 2354
f058366d 2355#: classes/pref/feeds.php:527
be212a00
AD
2356#, fuzzy
2357msgid "Feed Title"
2358msgstr "題名"
67ae092f 2359
f058366d
AD
2360#: classes/pref/feeds.php:568
2361#: classes/pref/feeds.php:793
022af85b
AD
2362msgid "Update"
2363msgstr "更新"
2364
f058366d
AD
2365#: classes/pref/feeds.php:583
2366#: classes/pref/feeds.php:809
be212a00
AD
2367msgid "Article purging:"
2368msgstr "記事の削除:"
2369
f058366d 2370#: classes/pref/feeds.php:606
798e241e 2371msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
e84e813f 2372msgstr ""
1d004f12 2373
f058366d
AD
2374#: classes/pref/feeds.php:622
2375#: classes/pref/feeds.php:838
be212a00
AD
2376#, fuzzy
2377msgid "Hide from Popular feeds"
2378msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1d004f12 2379
f058366d
AD
2380#: classes/pref/feeds.php:634
2381#: classes/pref/feeds.php:844
be212a00
AD
2382msgid "Include in e-mail digest"
2383msgstr "電子メールダイジェストに含む"
8182e647 2384
f058366d
AD
2385#: classes/pref/feeds.php:647
2386#: classes/pref/feeds.php:850
be212a00 2387msgid "Always display image attachments"
e84e813f 2388msgstr ""
bf9b87b5 2389
f058366d
AD
2390#: classes/pref/feeds.php:660
2391#: classes/pref/feeds.php:858
d56b2d7d
AD
2392msgid "Do not embed images"
2393msgstr ""
2394
f058366d
AD
2395#: classes/pref/feeds.php:673
2396#: classes/pref/feeds.php:866
be212a00
AD
2397msgid "Cache images locally"
2398msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
8182e647 2399
f058366d
AD
2400#: classes/pref/feeds.php:685
2401#: classes/pref/feeds.php:872
be212a00
AD
2402#, fuzzy
2403msgid "Mark updated articles as unread"
2404msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 2405
f058366d 2406#: classes/pref/feeds.php:691
be212a00
AD
2407#, fuzzy
2408msgid "Icon"
2409msgstr "操作"
fe6d5185 2410
f058366d 2411#: classes/pref/feeds.php:705
be212a00 2412msgid "Replace"
e84e813f 2413msgstr ""
fe6d5185 2414
f058366d 2415#: classes/pref/feeds.php:724
be212a00
AD
2416#, fuzzy
2417msgid "Resubscribe to push updates"
2418msgstr "フィードを購読する:"
fe6d5185 2419
f058366d 2420#: classes/pref/feeds.php:731
be212a00 2421msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
e84e813f 2422msgstr ""
1d004f12 2423
f058366d
AD
2424#: classes/pref/feeds.php:1112
2425#: classes/pref/feeds.php:1165
be212a00
AD
2426msgid "All done."
2427msgstr "すべて終了しました。"
1d004f12 2428
f058366d 2429#: classes/pref/feeds.php:1220
be212a00
AD
2430#, fuzzy
2431msgid "Feeds with errors"
798e241e 2432msgstr "フィードエディター"
c4255fdd 2433
f058366d 2434#: classes/pref/feeds.php:1240
be212a00
AD
2435#, fuzzy
2436msgid "Inactive feeds"
2437msgstr "元のフィード"
e95e7819 2438
f058366d 2439#: classes/pref/feeds.php:1277
5c33ecab 2440#, fuzzy
be212a00
AD
2441msgid "Edit selected feeds"
2442msgstr "選択したフィードを削除しています..."
1d004f12 2443
f058366d 2444#: classes/pref/feeds.php:1281
022af85b 2445#: js/prefs.js:1770
e84e813f 2446#, fuzzy
be212a00
AD
2447msgid "Batch subscribe"
2448msgstr "購読をやめる"
1d004f12 2449
274272b4 2450#: classes/pref/feeds.php:1288
be212a00
AD
2451#, fuzzy
2452msgid "Categories"
2453msgstr "カテゴリー:"
1d004f12 2454
274272b4 2455#: classes/pref/feeds.php:1291
be212a00
AD
2456#, fuzzy
2457msgid "Add category"
2458msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
1d004f12 2459
f058366d 2460#: classes/pref/feeds.php:1295
be212a00
AD
2461#, fuzzy
2462msgid "Remove selected"
2463msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e84e813f 2464
274272b4
AD
2465#: classes/pref/feeds.php:1304
2466#, fuzzy
2467msgid "(Un)hide empty categories"
2468msgstr "カテゴリーの編集"
2469
f058366d 2470#: classes/pref/feeds.php:1309
be212a00
AD
2471#, fuzzy
2472msgid "More actions..."
2473msgstr "操作..."
e84e813f 2474
f058366d 2475#: classes/pref/feeds.php:1313
be212a00
AD
2476msgid "Manual purge"
2477msgstr "手動削除"
e84e813f 2478
f058366d 2479#: classes/pref/feeds.php:1317
be212a00
AD
2480msgid "Clear feed data"
2481msgstr "フィードデータの消去"
e84e813f 2482
f058366d 2483#: classes/pref/feeds.php:1368
be212a00
AD
2484msgid "OPML"
2485msgstr "OPML"
e84e813f 2486
f058366d 2487#: classes/pref/feeds.php:1370
798e241e 2488msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
be212a00 2489msgstr ""
e84e813f 2490
f058366d 2491#: classes/pref/feeds.php:1372
be212a00
AD
2492msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2493msgstr ""
e84e813f 2494
f058366d 2495#: classes/pref/feeds.php:1385
be212a00
AD
2496#, fuzzy
2497msgid "Import my OPML"
2498msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
e84e813f 2499
f058366d 2500#: classes/pref/feeds.php:1389
be212a00
AD
2501msgid "Filename:"
2502msgstr ""
2503
f058366d 2504#: classes/pref/feeds.php:1391
e84e813f 2505#, fuzzy
be212a00
AD
2506msgid "Include settings"
2507msgstr "電子メールダイジェストに含む"
e84e813f 2508
f058366d 2509#: classes/pref/feeds.php:1395
be212a00
AD
2510#, fuzzy
2511msgid "Export OPML"
2512msgstr "OPML エクスポート"
1d004f12 2513
f058366d 2514#: classes/pref/feeds.php:1399
798e241e 2515msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
be212a00 2516msgstr ""
fe6d5185 2517
f058366d 2518#: classes/pref/feeds.php:1401
798e241e 2519msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
be212a00 2520msgstr ""
fe6d5185 2521
f058366d 2522#: classes/pref/feeds.php:1403
022af85b
AD
2523msgid "Public OPML URL"
2524msgstr ""
2525
f058366d 2526#: classes/pref/feeds.php:1404
be212a00
AD
2527msgid "Display published OPML URL"
2528msgstr ""
fe6d5185 2529
f058366d 2530#: classes/pref/feeds.php:1414
be212a00
AD
2531#, fuzzy
2532msgid "Firefox integration"
2533msgstr "Firefox 統合"
2534
f058366d 2535#: classes/pref/feeds.php:1416
798e241e 2536msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2537msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
0717e16b 2538
f058366d 2539#: classes/pref/feeds.php:1423
0717e16b
AD
2540msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2541msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
bf9b87b5 2542
f058366d 2543#: classes/pref/feeds.php:1431
e8638cc9 2544#, fuzzy
be212a00
AD
2545msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2546msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
8182e647 2547
f058366d 2548#: classes/pref/feeds.php:1433
5c33ecab 2549#, fuzzy
be212a00
AD
2550msgid "Published articles and generated feeds"
2551msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
5c33ecab 2552
f058366d 2553#: classes/pref/feeds.php:1435
798e241e 2554msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
e84e813f 2555msgstr ""
8182e647 2556
f058366d 2557#: classes/pref/feeds.php:1441
be212a00
AD
2558#, fuzzy
2559msgid "Display URL"
2560msgstr "タグの表示"
2561
f058366d 2562#: classes/pref/feeds.php:1444
be212a00
AD
2563msgid "Clear all generated URLs"
2564msgstr ""
2565
f058366d 2566#: classes/pref/feeds.php:1446
be212a00
AD
2567#, fuzzy
2568msgid "Articles shared by URL"
2569msgstr "記事をお気に入りにする"
2570
f058366d 2571#: classes/pref/feeds.php:1448
be212a00 2572msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
e95e7819
AD
2573msgstr ""
2574
f058366d 2575#: classes/pref/feeds.php:1451
be212a00
AD
2576#, fuzzy
2577msgid "Unshare all articles"
2578msgstr "記事のお気に入りを解除する"
2579
f058366d 2580#: classes/pref/feeds.php:1529
be212a00 2581#, fuzzy
798e241e 2582msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
be212a00
AD
2583msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
2584
f058366d
AD
2585#: classes/pref/feeds.php:1566
2586#: classes/pref/feeds.php:1636
be212a00
AD
2587#, fuzzy
2588msgid "Click to edit feed"
2589msgstr "編集するにはクリック"
e84e813f 2590
f058366d
AD
2591#: classes/pref/feeds.php:1584
2592#: classes/pref/feeds.php:1656
bf9b87b5 2593#, fuzzy
be212a00
AD
2594msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2595msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
8182e647 2596
f058366d 2597#: classes/pref/feeds.php:1595
be212a00
AD
2598msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2599msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
fe6d5185 2600
f058366d
AD
2601#: classes/pref/feeds.php:1758
2602msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2603msgstr ""
2604
2605#: classes/pref/feeds.php:1767
2606msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2607msgstr ""
2608
2609#: classes/pref/feeds.php:1789
2610#, fuzzy
2611msgid "Feeds require authentication."
2612msgstr "このフィードは認証を要求します。"
2613
69ad8b68 2614#: plugins/digest/digest_body.php:59
798e241e 2615msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
e935c2bc 2616msgstr ""
1f8c187d 2617
69ad8b68 2618#: plugins/digest/digest_body.php:74
0717e16b
AD
2619msgid "Hello,"
2620msgstr "ようこそ、"
2621
69ad8b68 2622#: plugins/digest/digest_body.php:80
e935c2bc
AD
2623msgid "Regular version"
2624msgstr ""
1f8c187d 2625
6e2ed9cf
AD
2626#: plugins/close_button/init.php:24
2627#, fuzzy
2628msgid "Close article"
2629msgstr "記事を消去する"
2630
798e241e 2631#: plugins/nsfw/init.php:32
2632#: plugins/nsfw/init.php:43
0717e16b
AD
2633msgid "Not work safe (click to toggle)"
2634msgstr ""
2635
2636#: plugins/nsfw/init.php:53
2637msgid "NSFW Plugin"
2638msgstr ""
2639
2640#: plugins/nsfw/init.php:80
2641msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2642msgstr ""
2643
2644#: plugins/nsfw/init.php:101
2645#, fuzzy
2646msgid "Configuration saved."
2647msgstr "設定を保存しました。"
2648
0717e16b
AD
2649#: plugins/auth_internal/init.php:62
2650#, fuzzy
2651msgid "Please enter your one time password:"
2652msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2653
2654#: plugins/auth_internal/init.php:185
2655msgid "Password has been changed."
2656msgstr "パスワードを変更しました。"
2657
2658#: plugins/auth_internal/init.php:187
2659msgid "Old password is incorrect."
2660msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2661
69ad8b68
AD
2662#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2663#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2664#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2665#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2666#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2667#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2668#: plugins/mobile/prefs.php:29
2669msgid "Home"
2670msgstr ""
2671
2672#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2673msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2674msgstr ""
2675
2676#: plugins/mobile/login_form.php:52
2677msgid "Open regular version"
2678msgstr ""
2679
2680#: plugins/mobile/prefs.php:34
2681#, fuzzy
2682msgid "Enable categories"
2683msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
2684
2685#: plugins/mobile/prefs.php:35
2686#: plugins/mobile/prefs.php:40
2687#: plugins/mobile/prefs.php:46
2688#: plugins/mobile/prefs.php:51
2689#: plugins/mobile/prefs.php:56
2690#: plugins/mobile/prefs.php:61
2691msgid "ON"
2692msgstr ""
2693
2694#: plugins/mobile/prefs.php:35
2695#: plugins/mobile/prefs.php:40
2696#: plugins/mobile/prefs.php:46
2697#: plugins/mobile/prefs.php:51
2698#: plugins/mobile/prefs.php:56
2699#: plugins/mobile/prefs.php:61
2700msgid "OFF"
2701msgstr ""
2702
2703#: plugins/mobile/prefs.php:39
2704#, fuzzy
2705msgid "Browse categories like folders"
2706msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
2707
2708#: plugins/mobile/prefs.php:45
2709#, fuzzy
2710msgid "Show images in posts"
2711msgstr "記事内に画像を表示しない"
2712
2713#: plugins/mobile/prefs.php:50
2714#, fuzzy
2715msgid "Hide read articles and feeds"
2716msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2717
2718#: plugins/mobile/prefs.php:55
2719#, fuzzy
2720msgid "Sort feeds by unread count"
2721msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
2722
798e241e 2723#: plugins/mailto/init.php:52
2724#: plugins/mailto/init.php:58
509626a2
AD
2725#: plugins/mail/init.php:66
2726#: plugins/mail/init.php:72
d56b2d7d
AD
2727msgid "[Forwarded]"
2728msgstr ""
2729
798e241e 2730#: plugins/mailto/init.php:52
509626a2 2731#: plugins/mail/init.php:66
d56b2d7d
AD
2732#, fuzzy
2733msgid "Multiple articles"
2734msgstr "すべての記事"
2735
2736#: plugins/mailto/init.php:74
2737msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2738msgstr ""
2739
2740#: plugins/mailto/init.php:78
2741#, fuzzy
2742msgid "Forward selected article(s) by email."
2743msgstr "記事をお気に入りにする"
2744
2745#: plugins/mailto/init.php:81
798e241e 2746msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
d56b2d7d
AD
2747msgstr ""
2748
2749#: plugins/mailto/init.php:86
2750#, fuzzy
2751msgid "Close this dialog"
2752msgstr "このウィンドウを閉じる"
2753
0717e16b
AD
2754#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2755msgid "Bookmarklets"
2756msgstr ""
2757
2758#: plugins/bookmarklets/init.php:24
798e241e 2759msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
0717e16b
AD
2760msgstr ""
2761
2762#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2763#, fuzzy, php-format
2764msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2765msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2766
2767#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2768#, fuzzy
2769msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2770msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
2771
2772#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2773msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2774msgstr ""
2775
274272b4 2776#: plugins/import_export/init.php:61
0717e16b
AD
2777msgid "Import and export"
2778msgstr ""
2779
274272b4 2780#: plugins/import_export/init.php:63
0717e16b
AD
2781#, fuzzy
2782msgid "Article archive"
2783msgstr "記事の日付"
2784
274272b4 2785#: plugins/import_export/init.php:65
798e241e 2786msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
0717e16b
AD
2787msgstr ""
2788
274272b4 2789#: plugins/import_export/init.php:68
0717e16b
AD
2790#, fuzzy
2791msgid "Export my data"
2792msgstr "OPML エクスポート"
2793
274272b4 2794#: plugins/import_export/init.php:84
0717e16b
AD
2795msgid "Import"
2796msgstr "インポート"
2797
274272b4 2798#: plugins/import_export/init.php:218
0717e16b
AD
2799#, fuzzy
2800msgid "Could not import: incorrect schema version."
798e241e 2801msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
0717e16b 2802
274272b4 2803#: plugins/import_export/init.php:223
0717e16b
AD
2804msgid "Could not import: unrecognized document format."
2805msgstr ""
2806
274272b4 2807#: plugins/import_export/init.php:382
798e241e 2808msgid "Finished: "
0717e16b
AD
2809msgstr ""
2810
274272b4 2811#: plugins/import_export/init.php:383
798e241e 2812#, fuzzy, php-format
2813msgid "%d article processed, "
2814msgid_plural "%d articles processed, "
2815msgstr[0] "タグを編集する"
2816msgstr[1] "タグを編集する"
2817
274272b4 2818#: plugins/import_export/init.php:384
798e241e 2819#, fuzzy, php-format
2820msgid "%d imported, "
2821msgid_plural "%d imported, "
2822msgstr[0] "既にインポート済みです。"
2823msgstr[1] "既にインポート済みです。"
2824
274272b4 2825#: plugins/import_export/init.php:385
798e241e 2826#, fuzzy, php-format
2827msgid "%d feed created."
2828msgid_plural "%d feeds created."
2829msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
2830msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
2831
274272b4 2832#: plugins/import_export/init.php:390
0717e16b
AD
2833msgid "Could not load XML document."
2834msgstr ""
2835
274272b4 2836#: plugins/import_export/init.php:402
0717e16b
AD
2837#, fuzzy
2838msgid "Prepare data"
2839msgstr "保存"
2840
274272b4 2841#: plugins/import_export/init.php:423
0717e16b 2842#, php-format
798e241e 2843msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
0717e16b
AD
2844msgstr ""
2845
509626a2 2846#: plugins/mail/init.php:87
e935c2bc
AD
2847msgid "From:"
2848msgstr ""
2849
509626a2 2850#: plugins/mail/init.php:96
e935c2bc
AD
2851#, fuzzy
2852msgid "To:"
2853msgstr "トップ"
2854
509626a2 2855#: plugins/mail/init.php:109
e935c2bc
AD
2856#, fuzzy
2857msgid "Subject:"
2858msgstr "選択:"
2859
509626a2 2860#: plugins/mail/init.php:125
e935c2bc
AD
2861#, fuzzy
2862msgid "Send e-mail"
2863msgstr "電子メールを変更する"
2864
798e241e 2865#: plugins/note/init.php:28
2866#: plugins/note/note.js:11
e935c2bc
AD
2867#, fuzzy
2868msgid "Edit article note"
2869msgstr "タグを編集する"
2870
699e3cfc 2871#: plugins/example/init.php:39
e935c2bc
AD
2872#, fuzzy
2873msgid "Example Pane"
2874msgstr "例"
2875
699e3cfc 2876#: plugins/example/init.php:70
e935c2bc
AD
2877msgid "Sample value"
2878msgstr ""
2879
699e3cfc 2880#: plugins/example/init.php:76
e935c2bc
AD
2881#, fuzzy
2882msgid "Set value"
2883msgstr "お気に入りに設定する"
2884
6b3082ee 2885#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
699e3cfc
AD
2886#, fuzzy
2887msgid "No file uploaded."
2888msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
2889
022af85b 2890#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
699e3cfc
AD
2891#, php-format
2892msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2893msgstr ""
2894
022af85b 2895#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
699e3cfc
AD
2896msgid "The document has incorrect format."
2897msgstr ""
2898
022af85b 2899#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
699e3cfc
AD
2900msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2901msgstr ""
2902
022af85b 2903#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
699e3cfc
AD
2904msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2905msgstr ""
2906
022af85b 2907#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
699e3cfc
AD
2908msgid "Import my Starred items"
2909msgstr ""
2910
0717e16b 2911#: plugins/instances/init.php:144
e935c2bc
AD
2912#, fuzzy
2913msgid "Linked"
2914msgstr "リンク"
2915
f058366d
AD
2916#: plugins/instances/init.php:207
2917#: plugins/instances/init.php:399
2918msgid "Instance"
2919msgstr ""
2920
2921#: plugins/instances/init.php:218
2922#: plugins/instances/init.php:315
2923#: plugins/instances/init.php:408
2924msgid "Instance URL"
2925msgstr ""
2926
2927#: plugins/instances/init.php:229
2928#: plugins/instances/init.php:418
2929#, fuzzy
2930msgid "Access key:"
2931msgstr "アクセスレベル: "
2932
2933#: plugins/instances/init.php:232
2934#: plugins/instances/init.php:316
2935#: plugins/instances/init.php:421
2936#, fuzzy
2937msgid "Access key"
2938msgstr "アクセスレベル"
2939
2940#: plugins/instances/init.php:236
2941#: plugins/instances/init.php:425
2942msgid "Use one access key for both linked instances."
2943msgstr ""
2944
2945#: plugins/instances/init.php:244
2946#: plugins/instances/init.php:433
2947#, fuzzy
2948msgid "Generate new key"
2949msgstr "生成したフィード"
2950
0717e16b 2951#: plugins/instances/init.php:295
e935c2bc
AD
2952#, fuzzy
2953msgid "Link instance"
2954msgstr "タグを編集する"
2955
0717e16b 2956#: plugins/instances/init.php:307
798e241e 2957msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
e935c2bc
AD
2958msgstr ""
2959
0717e16b 2960#: plugins/instances/init.php:317
e935c2bc
AD
2961msgid "Last connected"
2962msgstr ""
2963
0717e16b 2964#: plugins/instances/init.php:318
e935c2bc
AD
2965msgid "Status"
2966msgstr ""
2967
0717e16b 2968#: plugins/instances/init.php:319
e935c2bc
AD
2969#, fuzzy
2970msgid "Stored feeds"
2971msgstr "さらなるフィード"
2972
f058366d
AD
2973#: plugins/instances/init.php:437
2974#, fuzzy
2975msgid "Create link"
2976msgstr "作成"
2977
0717e16b 2978#: plugins/share/init.php:27
e935c2bc
AD
2979#, fuzzy
2980msgid "Share by URL"
e84e813f 2981msgstr "記事をお気に入りにする"
1f8c187d 2982
0717e16b 2983#: plugins/share/init.php:49
e935c2bc
AD
2984msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2985msgstr ""
1f8c187d 2986
509626a2
AD
2987#: plugins/updater/init.php:321
2988#: plugins/updater/init.php:338
95d40d85 2989#: plugins/updater/updater.js:10
fe6d5185 2990#, fuzzy
e935c2bc
AD
2991msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2992msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1f8c187d 2993
509626a2 2994#: plugins/updater/init.php:341
2cd99257 2995#, fuzzy
e935c2bc
AD
2996msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2997msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
2998
509626a2 2999#: plugins/updater/init.php:351
798e241e 3000msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
e935c2bc 3001msgstr ""
fe6d5185 3002
509626a2 3003#: plugins/updater/init.php:354
e84e813f 3004#, fuzzy
e935c2bc
AD
3005msgid "Ready to update."
3006msgstr "最終更新:"
3007
509626a2 3008#: plugins/updater/init.php:359
e935c2bc
AD
3009#, fuzzy
3010msgid "Start update"
3011msgstr "最終更新:"
fe6d5185 3012
509626a2
AD
3013#: js/feedlist.js:392
3014#: js/feedlist.js:420
69ad8b68 3015#: plugins/digest/digest.js:26
e935c2bc
AD
3016msgid "Mark all articles in %s as read?"
3017msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3018
509626a2 3019#: js/feedlist.js:411
6b3082ee
AD
3020#, fuzzy
3021msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3022msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3023
509626a2 3024#: js/feedlist.js:414
6b3082ee
AD
3025#, fuzzy
3026msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3027msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3028
509626a2 3029#: js/feedlist.js:417
6b3082ee
AD
3030#, fuzzy
3031msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3032msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
3033
69ad8b68 3034#: js/functions.js:92
798e241e 3035msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
e84e813f 3036msgstr ""
1f8c187d 3037
699e3cfc
AD
3038#: js/functions.js:214
3039msgid "close"
3040msgstr ""
3041
274272b4 3042#: js/functions.js:586
022af85b
AD
3043msgid "Error explained"
3044msgstr ""
3045
274272b4 3046#: js/functions.js:668
781f7891
AD
3047#, fuzzy
3048msgid "Upload complete."
3049msgstr "更新済み記事"
3050
274272b4 3051#: js/functions.js:692
d9d5ce4c 3052#, fuzzy
e84e813f
AD
3053msgid "Remove stored feed icon?"
3054msgstr "保存したデータを削除する"
fe6d5185 3055
274272b4 3056#: js/functions.js:697
781f7891
AD
3057#, fuzzy
3058msgid "Removing feed icon..."
3059msgstr "フィードを削除しています..."
3060
274272b4 3061#: js/functions.js:702
781f7891
AD
3062#, fuzzy
3063msgid "Feed icon removed."
3064msgstr "フィードが見つかりません。"
3065
274272b4 3066#: js/functions.js:724
e84e813f
AD
3067#, fuzzy
3068msgid "Please select an image file to upload."
3069msgstr "フィードをひとつ選択してください"
fe6d5185 3070
274272b4 3071#: js/functions.js:726
e84e813f
AD
3072msgid "Upload new icon for this feed?"
3073msgstr ""
fe6d5185 3074
274272b4 3075#: js/functions.js:727
781f7891
AD
3076#, fuzzy
3077msgid "Uploading, please wait..."
3078msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3079
274272b4 3080#: js/functions.js:743
e84e813f
AD
3081msgid "Please enter label caption:"
3082msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
fe6d5185 3083
274272b4 3084#: js/functions.js:748
e84e813f
AD
3085msgid "Can't create label: missing caption."
3086msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
fe6d5185 3087
274272b4 3088#: js/functions.js:791
e84e813f
AD
3089msgid "Subscribe to Feed"
3090msgstr "フィードを購読する"
fe6d5185 3091
274272b4 3092#: js/functions.js:818
2cd99257 3093#, fuzzy
e84e813f
AD
3094msgid "Subscribed to %s"
3095msgstr "フィードを購読する:"
2cd99257 3096
274272b4 3097#: js/functions.js:823
e84e813f
AD
3098msgid "Specified URL seems to be invalid."
3099msgstr ""
2cd99257 3100
274272b4 3101#: js/functions.js:826
e84e813f
AD
3102msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3103msgstr ""
3104
274272b4 3105#: js/functions.js:879
2cd99257 3106#, fuzzy
5c33ecab 3107msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
e84e813f 3108msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
2cd99257 3109
274272b4 3110#: js/functions.js:883
e84e813f
AD
3111#, fuzzy
3112msgid "You are already subscribed to this feed."
3113msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
2cd99257 3114
274272b4 3115#: js/functions.js:1013
5c33ecab
AD
3116#, fuzzy
3117msgid "Edit rule"
3118msgstr "フィルター"
3119
274272b4 3120#: js/functions.js:1039
5c33ecab
AD
3121#, fuzzy
3122msgid "Edit action"
3123msgstr "フィード操作"
2cd99257 3124
274272b4 3125#: js/functions.js:1076
5c33ecab
AD
3126msgid "Create Filter"
3127msgstr "フィルターを作成する"
2cd99257 3128
274272b4 3129#: js/functions.js:1191
798e241e 3130msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
e84e813f 3131msgstr ""
1d004f12 3132
274272b4 3133#: js/functions.js:1202
781f7891
AD
3134#, fuzzy
3135msgid "Subscription reset."
3136msgstr "フィードを購読する..."
3137
274272b4 3138#: js/functions.js:1212
6b3082ee 3139#: js/tt-rss.js:619
e84e813f
AD
3140msgid "Unsubscribe from %s?"
3141msgstr "%s の購読をやめますか?"
1d004f12 3142
274272b4 3143#: js/functions.js:1215
781f7891
AD
3144msgid "Removing feed..."
3145msgstr "フィードを削除しています..."
3146
274272b4 3147#: js/functions.js:1323
bf9b87b5 3148#, fuzzy
e84e813f
AD
3149msgid "Please enter category title:"
3150msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
fe6d5185 3151
274272b4 3152#: js/functions.js:1354
e84e813f
AD
3153msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3154msgstr ""
fe6d5185 3155
274272b4 3156#: js/functions.js:1358
022af85b 3157#: js/prefs.js:1222
781f7891
AD
3158msgid "Trying to change address..."
3159msgstr "アドレスの変更を試みています..."
3160
274272b4 3161#: js/functions.js:1545
699e3cfc 3162#: js/tt-rss.js:396
6b3082ee 3163#: js/tt-rss.js:600
e84e813f
AD
3164#, fuzzy
3165msgid "You can't edit this kind of feed."
3166msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
b63d9765 3167
274272b4 3168#: js/functions.js:1560
bf9b87b5 3169#, fuzzy
e84e813f
AD
3170msgid "Edit Feed"
3171msgstr "フィードを編集する"
fe6d5185 3172
274272b4 3173#: js/functions.js:1566
781f7891
AD
3174#: js/prefs.js:194
3175#: js/prefs.js:749
3176#, fuzzy
3177msgid "Saving data..."
3178msgstr "フィードを保存しています..."
3179
274272b4 3180#: js/functions.js:1598
e84e813f
AD
3181#, fuzzy
3182msgid "More Feeds"
3183msgstr "さらなるフィード"
fe6d5185 3184
274272b4
AD
3185#: js/functions.js:1659
3186#: js/functions.js:1769
798e241e 3187#: js/prefs.js:397
3188#: js/prefs.js:427
3189#: js/prefs.js:459
3190#: js/prefs.js:642
3191#: js/prefs.js:662
022af85b
AD
3192#: js/prefs.js:1198
3193#: js/prefs.js:1343
e84e813f
AD
3194msgid "No feeds are selected."
3195msgstr "選択されたフィードはありません。"
fe6d5185 3196
274272b4 3197#: js/functions.js:1701
798e241e 3198msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
e84e813f 3199msgstr ""
89841c5d 3200
274272b4 3201#: js/functions.js:1740
422e7d24 3202#, fuzzy
e84e813f
AD
3203msgid "Feeds with update errors"
3204msgstr "フィードエディター"
422e7d24 3205
274272b4 3206#: js/functions.js:1751
022af85b 3207#: js/prefs.js:1180
fe6d5185 3208#, fuzzy
e84e813f
AD
3209msgid "Remove selected feeds?"
3210msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
1d004f12 3211
274272b4 3212#: js/functions.js:1754
022af85b 3213#: js/prefs.js:1183
781f7891
AD
3214#, fuzzy
3215msgid "Removing selected feeds..."
3216msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3217
274272b4 3218#: js/functions.js:1852
0717e16b
AD
3219msgid "Help"
3220msgstr "ヘルプ"
3221
5c33ecab
AD
3222#: js/PrefFeedTree.js:47
3223#, fuzzy
3224msgid "Edit category"
3225msgstr "カテゴリーの編集"
3226
3227#: js/PrefFeedTree.js:54
3228#, fuzzy
3229msgid "Remove category"
3230msgstr "カテゴリーの作成"
3231
022af85b 3232#: js/PrefFilterTree.js:48
fe6d5185 3233#, fuzzy
e84e813f
AD
3234msgid "Inverse"
3235msgstr "反転"
7c52319e 3236
e935c2bc 3237#: js/prefs.js:55
e84e813f
AD
3238msgid "Please enter login:"
3239msgstr "ログイン名を入力してください:"
4bd24849 3240
e935c2bc 3241#: js/prefs.js:62
e84e813f
AD
3242msgid "Can't create user: no login specified."
3243msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
4bd24849 3244
781f7891
AD
3245#: js/prefs.js:66
3246msgid "Adding user..."
3247msgstr "ユーザーを追加しています..."
3248
c050148d
AD
3249#: js/prefs.js:94
3250msgid "User Editor"
3251msgstr "ユーザーエディター"
3252
0717e16b 3253#: js/prefs.js:117
fe6d5185 3254#, fuzzy
e84e813f
AD
3255msgid "Edit Filter"
3256msgstr "フィルター"
2cd99257 3257
0717e16b 3258#: js/prefs.js:164
5c33ecab
AD
3259#, fuzzy
3260msgid "Remove filter?"
e84e813f 3261msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
1d004f12 3262
781f7891
AD
3263#: js/prefs.js:169
3264msgid "Removing filter..."
3265msgstr "フィルターを削除しています..."
3266
0717e16b 3267#: js/prefs.js:279
e84e813f
AD
3268msgid "Remove selected labels?"
3269msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3270
781f7891
AD
3271#: js/prefs.js:282
3272msgid "Removing selected labels..."
3273msgstr "選択したラベルを削除しています..."
3274
798e241e 3275#: js/prefs.js:295
022af85b 3276#: js/prefs.js:1384
e84e813f
AD
3277msgid "No labels are selected."
3278msgstr "選択されたラベルはありません。"
2cd99257 3279
0717e16b 3280#: js/prefs.js:309
798e241e 3281msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
e84e813f 3282msgstr ""
1d004f12 3283
781f7891
AD
3284#: js/prefs.js:312
3285msgid "Removing selected users..."
3286msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
3287
798e241e 3288#: js/prefs.js:326
3289#: js/prefs.js:507
3290#: js/prefs.js:528
3291#: js/prefs.js:567
e84e813f
AD
3292msgid "No users are selected."
3293msgstr "選択されたユーザーはありません。"
fe6d5185 3294
0717e16b 3295#: js/prefs.js:344
e84e813f
AD
3296msgid "Remove selected filters?"
3297msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
d9d5ce4c 3298
781f7891
AD
3299#: js/prefs.js:347
3300msgid "Removing selected filters..."
3301msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3302
798e241e 3303#: js/prefs.js:359
3304#: js/prefs.js:597
3305#: js/prefs.js:616
e84e813f
AD
3306msgid "No filters are selected."
3307msgstr "選択されたフィルターはありません。"
d9d5ce4c 3308
0717e16b 3309#: js/prefs.js:378
e84e813f
AD
3310msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3311msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
1d004f12 3312
781f7891
AD
3313#: js/prefs.js:382
3314msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3315msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
3316
0717e16b 3317#: js/prefs.js:412
e84e813f
AD
3318msgid "Please select only one feed."
3319msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
390e733a 3320
0717e16b 3321#: js/prefs.js:418
e84e813f 3322msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
798e241e 3323msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 3324
781f7891
AD
3325#: js/prefs.js:421
3326msgid "Clearing selected feed..."
3327msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3328
0717e16b 3329#: js/prefs.js:440
e84e813f
AD
3330msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3331msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
2cd99257 3332
781f7891
AD
3333#: js/prefs.js:443
3334#, fuzzy
3335msgid "Purging selected feed..."
3336msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3337
0717e16b 3338#: js/prefs.js:478
e84e813f
AD
3339msgid "Login field cannot be blank."
3340msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
2cd99257 3341
781f7891
AD
3342#: js/prefs.js:482
3343msgid "Saving user..."
3344msgstr "ユーザーを保存しています..."
3345
798e241e 3346#: js/prefs.js:512
3347#: js/prefs.js:533
3348#: js/prefs.js:572
e84e813f
AD
3349msgid "Please select only one user."
3350msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
1d004f12 3351
0717e16b 3352#: js/prefs.js:537
e84e813f
AD
3353msgid "Reset password of selected user?"
3354msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
3355
781f7891
AD
3356#: js/prefs.js:540
3357msgid "Resetting password for selected user..."
3358msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
3359
c050148d
AD
3360#: js/prefs.js:585
3361msgid "User details"
3362msgstr "ユーザーの詳細"
3363
0717e16b 3364#: js/prefs.js:602
e84e813f
AD
3365msgid "Please select only one filter."
3366msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
1d004f12 3367
0717e16b 3368#: js/prefs.js:620
5c33ecab
AD
3369#, fuzzy
3370msgid "Combine selected filters?"
3371msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3372
781f7891
AD
3373#: js/prefs.js:623
3374#, fuzzy
3375msgid "Joining filters..."
3376msgstr "フィルターを削除しています..."
3377
0717e16b 3378#: js/prefs.js:684
fe6d5185 3379#, fuzzy
e84e813f
AD
3380msgid "Edit Multiple Feeds"
3381msgstr "複数フィードエディター"
390e733a 3382
0717e16b 3383#: js/prefs.js:708
e84e813f
AD
3384msgid "Save changes to selected feeds?"
3385msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
390e733a 3386
022af85b 3387#: js/prefs.js:785
fe6d5185 3388#, fuzzy
e84e813f
AD
3389msgid "OPML Import"
3390msgstr "インポート"
390e733a 3391
022af85b 3392#: js/prefs.js:812
fe6d5185 3393#, fuzzy
e84e813f
AD
3394msgid "Please choose an OPML file first."
3395msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3396
022af85b 3397#: js/prefs.js:815
781f7891 3398#: plugins/import_export/import_export.js:115
699e3cfc 3399#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
781f7891
AD
3400#, fuzzy
3401msgid "Importing, please wait..."
3402msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
3403
022af85b 3404#: js/prefs.js:968
e84e813f
AD
3405msgid "Reset to defaults?"
3406msgstr "標準に戻しますか?"
1d004f12 3407
022af85b 3408#: js/prefs.js:1087
798e241e 3409msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
5c33ecab 3410msgstr ""
89841c5d 3411
022af85b 3412#: js/prefs.js:1093
781f7891
AD
3413#, fuzzy
3414msgid "Removing category..."
3415msgstr "カテゴリーの作成"
3416
022af85b 3417#: js/prefs.js:1114
e84e813f
AD
3418msgid "Remove selected categories?"
3419msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
1d004f12 3420
022af85b 3421#: js/prefs.js:1117
781f7891
AD
3422msgid "Removing selected categories..."
3423msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
3424
022af85b 3425#: js/prefs.js:1130
e84e813f
AD
3426msgid "No categories are selected."
3427msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
1d004f12 3428
022af85b 3429#: js/prefs.js:1138
5c33ecab
AD
3430#, fuzzy
3431msgid "Category title:"
3432msgstr "カテゴリーエディター"
3433
022af85b 3434#: js/prefs.js:1142
781f7891
AD
3435#, fuzzy
3436msgid "Creating category..."
3437msgstr "フィルターを作成しています..."
3438
022af85b 3439#: js/prefs.js:1169
e84e813f
AD
3440msgid "Feeds without recent updates"
3441msgstr ""
1d004f12 3442
022af85b 3443#: js/prefs.js:1218
e84e813f
AD
3444#, fuzzy
3445msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3446msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
1d004f12 3447
022af85b 3448#: js/prefs.js:1307
781f7891
AD
3449msgid "Clearing feed..."
3450msgstr "フィードを消去しています..."
3451
022af85b 3452#: js/prefs.js:1327
e84e813f
AD
3453msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3454msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 3455
022af85b 3456#: js/prefs.js:1330
781f7891
AD
3457#, fuzzy
3458msgid "Rescoring selected feeds..."
3459msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
3460
022af85b 3461#: js/prefs.js:1350
e84e813f 3462msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
798e241e 3463msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
2cd99257 3464
022af85b 3465#: js/prefs.js:1353
781f7891
AD
3466msgid "Rescoring feeds..."
3467msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
3468
022af85b 3469#: js/prefs.js:1370
e84e813f
AD
3470#, fuzzy
3471msgid "Reset selected labels to default colors?"
3472msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
2cd99257 3473
022af85b 3474#: js/prefs.js:1407
e84e813f
AD
3475msgid "Settings Profiles"
3476msgstr ""
2cd99257 3477
022af85b 3478#: js/prefs.js:1416
798e241e 3479msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
e84e813f
AD
3480msgstr ""
3481
022af85b 3482#: js/prefs.js:1419
781f7891
AD
3483#, fuzzy
3484msgid "Removing selected profiles..."
3485msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3486
022af85b 3487#: js/prefs.js:1434
e84e813f
AD
3488#, fuzzy
3489msgid "No profiles are selected."
3490msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3491
022af85b
AD
3492#: js/prefs.js:1442
3493#: js/prefs.js:1495
e84e813f
AD
3494#, fuzzy
3495msgid "Activate selected profile?"
3496msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
3497
022af85b
AD
3498#: js/prefs.js:1458
3499#: js/prefs.js:1511
e84e813f
AD
3500#, fuzzy
3501msgid "Please choose a profile to activate."
3502msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
1d004f12 3503
022af85b 3504#: js/prefs.js:1463
781f7891
AD
3505#, fuzzy
3506msgid "Creating profile..."
3507msgstr "フィルターを作成する"
3508
022af85b 3509#: js/prefs.js:1519
e84e813f
AD
3510msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3511msgstr ""
2cd99257 3512
022af85b
AD
3513#: js/prefs.js:1522
3514#: js/prefs.js:1541
781f7891
AD
3515#, fuzzy
3516msgid "Clearing URLs..."
3517msgstr "フィードを消去しています..."
3518
022af85b 3519#: js/prefs.js:1529
781f7891
AD
3520#, fuzzy
3521msgid "Generated URLs cleared."
3522msgstr "生成したフィード"
3523
022af85b 3524#: js/prefs.js:1538
e84e813f
AD
3525msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3526msgstr ""
2cd99257 3527
022af85b 3528#: js/prefs.js:1548
781f7891
AD
3529msgid "Shared URLs cleared."
3530msgstr ""
3531
022af85b 3532#: js/prefs.js:1654
e84e813f
AD
3533msgid "Label Editor"
3534msgstr "ラベルエディター"
2cd99257 3535
022af85b 3536#: js/prefs.js:1776
e95e7819
AD
3537#, fuzzy
3538msgid "Subscribing to feeds..."
3539msgstr "フィードを購読しています..."
3540
022af85b 3541#: js/prefs.js:1813
0717e16b
AD
3542msgid "Clear stored data for this plugin?"
3543msgstr ""
3544
699e3cfc 3545#: js/tt-rss.js:124
e84e813f
AD
3546msgid "Mark all articles as read?"
3547msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
1d004f12 3548
699e3cfc 3549#: js/tt-rss.js:130
781f7891
AD
3550msgid "Marking all feeds as read..."
3551msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
3552
699e3cfc 3553#: js/tt-rss.js:355
69ad8b68
AD
3554#, fuzzy
3555msgid "Please enable mail plugin first."
3556msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3557
699e3cfc 3558#: js/tt-rss.js:461
69ad8b68
AD
3559#, fuzzy
3560msgid "Please enable embed_original plugin first."
3561msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3562
022af85b
AD
3563#: js/tt-rss.js:587
3564msgid "Select item(s) by tags"
3565msgstr ""
3566
6b3082ee 3567#: js/tt-rss.js:608
e84e813f
AD
3568msgid "You can't unsubscribe from the category."
3569msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
67ae092f 3570
6b3082ee 3571#: js/tt-rss.js:613
022af85b 3572#: js/tt-rss.js:765
e84e813f
AD
3573msgid "Please select some feed first."
3574msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
2cd99257 3575
022af85b 3576#: js/tt-rss.js:760
fe6d5185 3577#, fuzzy
e84e813f
AD
3578msgid "You can't rescore this kind of feed."
3579msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
2cd99257 3580
022af85b 3581#: js/tt-rss.js:770
e84e813f
AD
3582msgid "Rescore articles in %s?"
3583msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
d9d5ce4c 3584
022af85b 3585#: js/tt-rss.js:773
781f7891
AD
3586msgid "Rescoring articles..."
3587msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
3588
022af85b 3589#: js/tt-rss.js:907
d9d5ce4c 3590#, fuzzy
e84e813f
AD
3591msgid "New version available!"
3592msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
fe6d5185 3593
274272b4 3594#: js/viewfeed.js:104
be212a00
AD
3595#, fuzzy
3596msgid "Cancel search"
3597msgstr "取り消し"
3598
274272b4 3599#: js/viewfeed.js:438
69ad8b68
AD
3600#: plugins/digest/digest.js:258
3601#: plugins/digest/digest.js:714
e935c2bc
AD
3602msgid "Unstar article"
3603msgstr "記事のお気に入りを解除する"
3604
274272b4 3605#: js/viewfeed.js:443
69ad8b68
AD
3606#: plugins/digest/digest.js:260
3607#: plugins/digest/digest.js:718
e935c2bc
AD
3608msgid "Star article"
3609msgstr "記事をお気に入りにする"
3610
274272b4 3611#: js/viewfeed.js:476
69ad8b68
AD
3612#: plugins/digest/digest.js:263
3613#: plugins/digest/digest.js:749
e935c2bc
AD
3614msgid "Unpublish article"
3615msgstr "非公開記事"
3616
274272b4
AD
3617#: js/viewfeed.js:481
3618#: plugins/digest/digest.js:265
3619#: plugins/digest/digest.js:754
3620msgid "Publish article"
3621msgstr "公開記事"
3622
3623#: js/viewfeed.js:677
3624#: js/viewfeed.js:705
3625#: js/viewfeed.js:732
3626#: js/viewfeed.js:795
3627#: js/viewfeed.js:829
3628#: js/viewfeed.js:949
3629#: js/viewfeed.js:992
3630#: js/viewfeed.js:1045
3631#: js/viewfeed.js:2051
798e241e 3632#: plugins/mailto/init.js:7
d56b2d7d 3633#: plugins/mail/mail.js:7
e935c2bc
AD
3634msgid "No articles are selected."
3635msgstr "記事は選択されていません。"
3636
274272b4 3637#: js/viewfeed.js:957
d9d5ce4c 3638#, fuzzy
798e241e 3639msgid "Delete %d selected article in %s?"
3640msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3641msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3642msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3643
274272b4 3644#: js/viewfeed.js:959
d9d5ce4c 3645#, fuzzy
798e241e 3646msgid "Delete %d selected article?"
3647msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3648msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
3649msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
d9d5ce4c 3650
274272b4 3651#: js/viewfeed.js:1001
d9d5ce4c 3652#, fuzzy
798e241e 3653msgid "Archive %d selected article in %s?"
3654msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3655msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3656msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
d9d5ce4c 3657
274272b4 3658#: js/viewfeed.js:1004
fe6d5185 3659#, fuzzy
798e241e 3660msgid "Move %d archived article back?"
3661msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3662msgstr[0] "お気に入りの記事"
3663msgstr[1] "お気に入りの記事"
1d004f12 3664
274272b4 3665#: js/viewfeed.js:1006
6b3082ee
AD
3666msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3667msgstr ""
3668
274272b4 3669#: js/viewfeed.js:1051
798e241e 3670#, fuzzy
3671msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3672msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3673msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
3674msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
1d004f12 3675
274272b4 3676#: js/viewfeed.js:1075
e84e813f
AD
3677#, fuzzy
3678msgid "Edit article Tags"
3679msgstr "タグを編集する"
3680
274272b4 3681#: js/viewfeed.js:1081
781f7891
AD
3682msgid "Saving article tags..."
3683msgstr "記事のタグを保存しています..."
3684
274272b4 3685#: js/viewfeed.js:1278
e84e813f
AD
3686msgid "No article is selected."
3687msgstr "選択された記事はありません。"
1d004f12 3688
274272b4 3689#: js/viewfeed.js:1313
e84e813f
AD
3690msgid "No articles found to mark"
3691msgstr "マークした記事が見つかりません"
bf9b87b5 3692
274272b4 3693#: js/viewfeed.js:1315
798e241e 3694#, fuzzy
3695msgid "Mark %d article as read?"
3696msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3697msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3698msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
bf9b87b5 3699
274272b4 3700#: js/viewfeed.js:1827
e84e813f
AD
3701#, fuzzy
3702msgid "Open original article"
3703msgstr "元の記事内容を表示する"
1d004f12 3704
274272b4 3705#: js/viewfeed.js:1833
798e241e 3706#, fuzzy
3707msgid "Display article URL"
3708msgstr "タグの表示"
3709
274272b4 3710#: js/viewfeed.js:1852
6b3082ee
AD
3711#, fuzzy
3712msgid "Toggle marked"
3713msgstr "お気に入りを切り替える"
3714
274272b4
AD
3715#: js/viewfeed.js:1933
3716msgid "Assign label"
3717msgstr "ラベルの割り当て"
3718
3719#: js/viewfeed.js:1938
bf9b87b5 3720#, fuzzy
e84e813f
AD
3721msgid "Remove label"
3722msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1d004f12 3723
274272b4 3724#: js/viewfeed.js:1962
e84e813f
AD
3725#, fuzzy
3726msgid "Playing..."
3727msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
1d004f12 3728
274272b4 3729#: js/viewfeed.js:1963
2cd99257 3730#, fuzzy
e84e813f
AD
3731msgid "Click to pause"
3732msgstr "編集するにはクリック"
2cd99257 3733
274272b4 3734#: js/viewfeed.js:2020
2d6a64af 3735#, fuzzy
be212a00
AD
3736msgid "Please enter new score for selected articles:"
3737msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
2d6a64af 3738
274272b4 3739#: js/viewfeed.js:2062
6c8a161d 3740#, fuzzy
be212a00
AD
3741msgid "Please enter new score for this article:"
3742msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
6c8a161d 3743
274272b4 3744#: js/viewfeed.js:2095
798e241e 3745#, fuzzy
3746msgid "Article URL:"
3747msgstr "すべての記事"
3748
69ad8b68 3749#: plugins/digest/digest.js:72
e935c2bc 3750#, fuzzy
798e241e 3751msgid "Mark %d displayed article as read?"
3752msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3753msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
3754msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
e935c2bc 3755
69ad8b68 3756#: plugins/digest/digest.js:290
e935c2bc 3757#, fuzzy
95d40d85
AD
3758msgid "Error: unable to load article."
3759msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
e935c2bc 3760
69ad8b68 3761#: plugins/digest/digest.js:464
e935c2bc 3762#, fuzzy
95d40d85
AD
3763msgid "Click to expand article."
3764msgstr "開いた記事のクリック"
e935c2bc 3765
69ad8b68 3766#: plugins/digest/digest.js:535
e935c2bc 3767#, fuzzy
95d40d85 3768msgid "%d more..."
798e241e 3769msgid_plural "%d more..."
3770msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
3771msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3772
69ad8b68 3773#: plugins/digest/digest.js:542
e935c2bc 3774#, fuzzy
95d40d85
AD
3775msgid "No unread feeds."
3776msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
e935c2bc 3777
69ad8b68 3778#: plugins/digest/digest.js:649
e935c2bc 3779#, fuzzy
95d40d85
AD
3780msgid "Load more..."
3781msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
e935c2bc 3782
798e241e 3783#: plugins/embed_original/init.js:6
3784msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3785msgstr ""
3786
3787#: plugins/mailto/init.js:21
3788#: plugins/mail/mail.js:21
d56b2d7d
AD
3789#, fuzzy
3790msgid "Forward article by email"
3791msgstr "記事をお気に入りにする"
3792
0717e16b
AD
3793#: plugins/import_export/import_export.js:13
3794#, fuzzy
3795msgid "Export Data"
3796msgstr "OPML エクスポート"
3797
3798#: plugins/import_export/import_export.js:40
798e241e 3799msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3800msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3801msgstr[0] ""
3802msgstr[1] ""
0717e16b
AD
3803
3804#: plugins/import_export/import_export.js:93
3805#, fuzzy
3806msgid "Data Import"
3807msgstr "インポート"
3808
3809#: plugins/import_export/import_export.js:112
3810#, fuzzy
3811msgid "Please choose the file first."
3812msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3813
781f7891
AD
3814#: plugins/note/note.js:17
3815#, fuzzy
3816msgid "Saving article note..."
3817msgstr "記事のタグを保存しています..."
3818
6b3082ee
AD
3819#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3820msgid "Google Reader Import"
3821msgstr ""
3822
699e3cfc
AD
3823#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3824#, fuzzy
3825msgid "Please choose a file first."
3826msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
3827
95d40d85 3828#: plugins/instances/instances.js:10
e935c2bc 3829#, fuzzy
95d40d85
AD
3830msgid "Link Instance"
3831msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3832
95d40d85 3833#: plugins/instances/instances.js:73
e935c2bc 3834#, fuzzy
95d40d85
AD
3835msgid "Edit Instance"
3836msgstr "タグを編集する"
e935c2bc 3837
95d40d85 3838#: plugins/instances/instances.js:122
e935c2bc 3839#, fuzzy
95d40d85
AD
3840msgid "Remove selected instances?"
3841msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
e935c2bc 3842
781f7891
AD
3843#: plugins/instances/instances.js:125
3844#, fuzzy
3845msgid "Removing selected instances..."
3846msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
3847
798e241e 3848#: plugins/instances/instances.js:139
3849#: plugins/instances/instances.js:151
e935c2bc 3850#, fuzzy
95d40d85
AD
3851msgid "No instances are selected."
3852msgstr "選択されたフィルターはありません。"
e935c2bc 3853
95d40d85 3854#: plugins/instances/instances.js:156
e935c2bc 3855#, fuzzy
95d40d85
AD
3856msgid "Please select only one instance."
3857msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
3858
3859#: plugins/share/share.js:10
3860#, fuzzy
3861msgid "Share article by URL"
3862msgstr "記事をお気に入りにする"
3863
3864#: plugins/updater/updater.js:58
798e241e 3865msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
95d40d85
AD
3866msgstr ""
3867
509626a2
AD
3868#~ msgid "Mark feed as read"
3869#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
3870
ed61425a
AD
3871#, fuzzy
3872#~ msgid "Default feed update interval"
3873#~ msgstr "更新の間隔"
3874
274272b4
AD
3875#~ msgid "Title"
3876#~ msgstr "題名"
3877
3878#~ msgid "Title or Content"
3879#~ msgstr "題名か内容"
3880
3881#~ msgid "Link"
3882#~ msgstr "リンク"
3883
3884#~ msgid "Content"
3885#~ msgstr "内容"
3886
3887#~ msgid "Article Date"
3888#~ msgstr "記事の日付"
3889
3890#, fuzzy
3891#~ msgid "Delete article"
3892#~ msgstr "記事を消去する"
3893
3894#~ msgid "Set starred"
3895#~ msgstr "お気に入りに設定する"
3896
3897#~ msgid "Assign tags"
3898#~ msgstr "タグの割り当て"
3899
3900#~ msgid "Modify score"
3901#~ msgstr "スコアを変更する"
3902
274272b4
AD
3903#, fuzzy
3904#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3905#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
3906
3907#, fuzzy
3908#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3909#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
3910
c050148d
AD
3911#, fuzzy
3912#~ msgid "Refresh"
3913#~ msgstr "再描画"
3914
f058366d
AD
3915#, fuzzy
3916#~ msgid "(%d feed)"
3917#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3918#~ msgstr[0] "フィードを編集する"
3919#~ msgstr[1] "フィードを編集する"
3920
022af85b
AD
3921#~ msgid "Notice"
3922#~ msgstr "通知"
3923
3924#, fuzzy
3925#~ msgid "Tag Cloud"
3926#~ msgstr "タグクラウド"
3927
3928#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3929#~ msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
3930
6b3082ee
AD
3931#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
3932#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
3933
20136c78
AD
3934#~ msgid "Date"
3935#~ msgstr "日付"
3936
3937#~ msgid "Score"
3938#~ msgstr "スコア"
3939
699e3cfc
AD
3940#~ msgid "Completed."
3941#~ msgstr "完了しました"
3942
27f018ba
AD
3943#, fuzzy
3944#~ msgid "Share on identi.ca"
3945#~ msgstr "題名"
3946
3947#, fuzzy
3948#~ msgid "Flattr this article."
3949#~ msgstr "記事をお気に入りにする"
3950
3951#, fuzzy
3952#~ msgid "Share on Google+"
3953#~ msgstr "題名"
3954
3955#, fuzzy
3956#~ msgid "Share on Twitter"
3957#~ msgstr "題名"
3958
798e241e 3959#, fuzzy
69ad8b68
AD
3960#~ msgid "Show additional preferences"
3961#~ msgstr "設定を終了する"
798e241e 3962
3963#, fuzzy
69ad8b68
AD
3964#~ msgid "Back to feeds"
3965#~ msgstr "編集するにはクリック"
798e241e 3966
69ad8b68
AD
3967#~ msgid "Updated"
3968#~ msgstr "更新日時"
798e241e 3969
3970#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3971#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
3972
6e2ed9cf
AD
3973#~ msgid "Yes"
3974#~ msgstr "はい"
3975
3976#~ msgid "No"
3977#~ msgstr "いいえ"
3978
0717e16b
AD
3979#~ msgid "Comments?"
3980#~ msgstr "コメントしますか?"
3981
3982#~ msgid "Move between feeds"
3983#~ msgstr "フィード間で移動する"
3984
3985#~ msgid "Move between articles"
3986#~ msgstr "記事間で移動する"
3987
3988#~ msgid "Active article actions"
3989#~ msgstr "有効な記事の操作"
3990
3991#, fuzzy
3992#~ msgid "Dismiss read articles"
3993#~ msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
3994
3995#~ msgid "Scroll article content"
3996#~ msgstr "記事の内容をスクロールする"
3997
3998#~ msgid "Other actions"
3999#~ msgstr "その他の操作"
4000
4001#~ msgid "Display this help dialog"
4002#~ msgstr "このヘルプダイアログの表示"
4003
4004#, fuzzy
4005#~ msgid "Multiple articles actions"
4006#~ msgstr "すべての記事"
4007
4008#, fuzzy
4009#~ msgid "Select starred articles"
4010#~ msgstr "未読記事を削除する"
4011
4012#~ msgid "Feed actions"
4013#~ msgstr "フィード操作"
4014
0717e16b
AD
4015#~ msgid "Press any key to close this window."
4016#~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
4017
4018#~ msgid "My Feeds"
4019#~ msgstr "自分のフィード"
4020
4021#~ msgid "Other Feeds"
4022#~ msgstr "その他のフィード"
4023
4024#~ msgid "Panel actions"
4025#~ msgstr "パネル操作"
4026
4027#~ msgid "Top 25 feeds"
4028#~ msgstr "トップ 25 フィード"
4029
4030#~ msgid "Edit feed categories"
4031#~ msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
4032
4033#, fuzzy
4034#~ msgid "Open article in new tab"
4035#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4036
0717e16b
AD
4037#~ msgid "Right-to-left content"
4038#~ msgstr "右から左のコンテンツ"
4039
4040#, fuzzy
4041#~ msgid "Cache content locally"
4042#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
4043
4044#, fuzzy
4045#~ msgid "Loading..."
4046#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
4047
4048#, fuzzy
4049#~ msgid "View in a tt-rss tab"
4050#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
4051
95d40d85
AD
4052#~ msgid "Magpie"
4053#~ msgstr "Magpie"
4054
4055#~ msgid "SimplePie"
4056#~ msgstr "SimplePie"
e935c2bc 4057
6c8a161d 4058#, fuzzy
be212a00
AD
4059#~ msgid "match on"
4060#~ msgstr "対象項目:"
4061
4062#~ msgid "Title or content"
4063#~ msgstr "題名か内容"
4064
4065#, fuzzy
4066#~ msgid "Your request could not be completed."
4067#~ msgstr "登録情報が完成していません。"
6c8a161d
AD
4068
4069#, fuzzy
be212a00
AD
4070#~ msgid "Can't update this kind of feed."
4071#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
6c8a161d 4072
be212a00
AD
4073#, fuzzy
4074#~ msgid "Original article"
4075#~ msgstr "元の記事内容を表示する"
4076
be212a00
AD
4077#, fuzzy
4078#~ msgid "Update feed"
4079#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
6c8a161d 4080
be212a00
AD
4081#, fuzzy
4082#~ msgid "With subcategories"
4083#~ msgstr "カテゴリーの編集"
6c8a161d 4084
5c33ecab
AD
4085#, fuzzy
4086#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
4087#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
4088
5c33ecab
AD
4089#, fuzzy
4090#~ msgid "OK"
4091#~ msgstr "OK!"
4092
5c33ecab
AD
4093#~ msgid "before"
4094#~ msgstr "前"
4095
4096#~ msgid "after"
4097#~ msgstr "後"
4098
5c33ecab
AD
4099#, fuzzy
4100#~ msgid "Apply to category"
4101#~ msgstr "カテゴリーの場所:"
4102
5c33ecab
AD
4103#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
4104#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
4105
4106#~ msgid "No feed categories defined."
4107#~ msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
4108
4109#, fuzzy
4110#~ msgid "Remove selected categories"
4111#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
4112
5c33ecab
AD
4113#, fuzzy
4114#~ msgid "Twitter"
4115#~ msgstr "題名"
4116
4117#, fuzzy
4118#~ msgid "Clear stored credentials"
4119#~ msgstr "フィードデータの消去"
4120
5c33ecab
AD
4121#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
4122#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
4123
5c33ecab
AD
4124#~ msgid "Attachment:"
4125#~ msgstr "添付:"
4126
4127#~ msgid "Subscribing to feed..."
4128#~ msgstr "フィードを購読しています..."
4129
4130#, fuzzy
4131#~ msgid "Filter Test Results"
4132#~ msgstr "フィルター表現"
4133
4134#, fuzzy
4135#~ msgid "Feed Categories"
4136#~ msgstr "カテゴリー:"
4137
798e241e 4138#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
4139#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
76428e4b 4140
e84e813f
AD
4141#, fuzzy
4142#~ msgid "Importing using DOMXML."
4143#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4144
e84e813f
AD
4145#, fuzzy
4146#~ msgid "Importing using DOMDocument."
4147#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1d004f12 4148
798e241e 4149#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
4150#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1d004f12 4151
b63d9765 4152#, fuzzy
e84e813f
AD
4153#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
4154#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
b63d9765 4155
2cd99257 4156#, fuzzy
e84e813f
AD
4157#~ msgid "Publish"
4158#~ msgstr "公開済み"
4159
4160#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
4161#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
4162
4163#~ msgid "Content filtering"
4164#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4165
4166#~ msgid "See also:"
4167#~ msgstr "参考:"
2cd99257 4168
e8638cc9 4169#, fuzzy
e84e813f
AD
4170#~ msgid "Remove:"
4171#~ msgstr "削除"
e8638cc9 4172
67ae092f 4173#, fuzzy
e84e813f
AD
4174#~ msgid "Assign:"
4175#~ msgstr "ラベルの割り当て:"
4176
4177#~ msgid "Toggle category reordering mode"
4178#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
4179
4180#~ msgid "Update all feeds"
4181#~ msgstr "すべてのフィードの更新"
4182
4183#~ msgid "Sort by name or unread count"
4184#~ msgstr "名前か未読数で並び替える"
67ae092f
AD
4185
4186#, fuzzy
4187#~ msgid "feeds"
4188#~ msgstr "フィード"
4189
4190#, fuzzy
4191#~ msgid "headlines"
4192#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
4193
4194#~ msgid "Click to expand article"
4195#~ msgstr "開いた記事のクリック"
4196
4197#, fuzzy
4198#~ msgid "Unable to load article."
4199#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
4200
d9d5ce4c
AD
4201#~ msgid "Update post on checksum change"
4202#~ msgstr "チェックサムの変更で投稿を更新する"
4203
4204#~ msgid "Set articles as unread on update"
4205#~ msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
4206
4207#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
4208#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
4209
4210#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
4211#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
4212
4213#~ msgid "Error: can't find body element."
4214#~ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
4215
4216#, fuzzy
4217#~ msgid "No profiles selected."
4218#~ msgstr "選択された記事はありません。"
4219
b6bf3e74
AD
4220#~ msgid "Unknown error"
4221#~ msgstr "未知のエラー"
4222
798e241e 4223#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
4224#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
b6bf3e74 4225
e8638cc9
AD
4226#~ msgid "Publish article with a note"
4227#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
4228
e8638cc9
AD
4229#, fuzzy
4230#~ msgid "View article"
4231#~ msgstr "記事フィルター"
2cd99257 4232
359866ab
AD
4233#, fuzzy
4234#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
4235#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
4236
4237#, fuzzy
4238#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
4239#~ msgstr "フィードを購読する:"
4240
2cd99257
AD
4241#, fuzzy
4242#~ msgid "Fatal Exception"
4243#~ msgstr "致命的なエラー"
4244
2cd99257
AD
4245#~ msgid "audio/mpeg"
4246#~ msgstr "audio/mpeg"
4247
2cd99257
AD
4248#~ msgid "Enable offline reading"
4249#~ msgstr "オフライン処理を有効にする"
4250
4251#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
4252#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
4253
2cd99257
AD
4254#~ msgid "Default article limit"
4255#~ msgstr "標準の記事制限"
4256
4257#~ msgid "Enable search toolbar"
4258#~ msgstr "検索ツールバーを有効にする"
4259
4260#~ msgid "Open article links in new browser window"
4261#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
4262
798e241e 4263#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
4264#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
2cd99257
AD
4265
4266#~ msgid "Hide feedlist"
4267#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
4268
2cd99257
AD
4269#~ msgid "Show additional information in feedlist"
4270#~ msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
4271
4272#~ msgid "Enable inline MP3 player"
4273#~ msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
4274
4275#, fuzzy
4276#~ msgid "Activate"
4277#~ msgstr "記事の日付"
4278
4279#~ msgid "Feed Browser"
4280#~ msgstr "フィードブラウザー"
4281
4282#~ msgid "Update Errors"
4283#~ msgstr "更新エラー"
4284
2cd99257
AD
4285#~ msgid "Show last article times"
4286#~ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
4287
4288#~ msgid "Last&nbsp;Article"
4289#~ msgstr "最後の記事"
4290
4291#, fuzzy
4292#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
4293#~ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
4294
4295#, fuzzy
4296#~ msgid "No matching feeds found."
4297#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
4298
4299#~ msgid "Filter Editor"
4300#~ msgstr "フィルターエディター"
4301
2cd99257
AD
4302#~ msgid "Params"
4303#~ msgstr "パラメーター"
4304
2cd99257
AD
4305#~ msgid "No filters defined."
4306#~ msgstr "フィルターが定義されていません。"
4307
2cd99257
AD
4308#~ msgid "Click to change color"
4309#~ msgstr "色を変えるためにクリック"
4310
4311#~ msgid "No labels defined."
4312#~ msgstr "ラベルが定義されていません。"
4313
4314#~ msgid "No matching labels found."
4315#~ msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
4316
4317#~ msgid "custom color:"
4318#~ msgstr "カスタム色"
4319
4320#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
4321#~ msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
4322
4323#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
4324#~ msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
4325
4326#~ msgid "Error: No feed URL given."
4327#~ msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
4328
4329#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
4330#~ msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
4331
4332#, fuzzy
4333#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
4334#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4335
4336#~ msgid "Can't add category: no name specified."
4337#~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
4338
2cd99257
AD
4339#~ msgid "Save current configuration?"
4340#~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
4341
4342#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
4343#~ msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
4344
4345#~ msgid "Please enter new label background color:"
4346#~ msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
4347
c19dd6b7
AD
4348#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
4349#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
4350
b63d9765
AD
4351#~ msgid "Tags"
4352#~ msgstr "タグ"
4353
4354#~ msgid "Show article summary in new window"
4355#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
4356
4357#~ msgid "toggle unread"
4358#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
4359
4360#~ msgid "(remove)"
4361#~ msgstr "(削除)"
4362
4363#~ msgid "Offline reading"
4364#~ msgstr "オフライン処理"
4365
4366#~ msgid "Cancel synchronization"
4367#~ msgstr "同期の取り消し"
4368
4369#~ msgid "Synchronize"
4370#~ msgstr "同期"
4371
4372#~ msgid "Remove stored data"
4373#~ msgstr "保存したデータを削除する"
4374
4375#~ msgid "Go offline"
4376#~ msgstr "オフラインに移行する"
4377
4378#~ msgid "Go online"
4379#~ msgstr "オンラインに移行する"
4380
b63d9765
AD
4381#~ msgid "Reset UI layout"
4382#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
4383
4384#~ msgid "Drag me to resize panels"
4385#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
4386
4387#~ msgid "Showing most popular tags "
4388#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
4389
4390#, fuzzy
4391#~ msgid "more tags"
4392#~ msgstr "タグがありません"
4393
4394#~ msgid "Link to feed:"
4395#~ msgstr "フィードへのリンク:"
4396
4397#~ msgid "Not linked"
4398#~ msgstr "リンクされていません"
4399
4400#~ msgid "(linked to %s)"
4401#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
4402
4403#~ msgid "E-mail has been changed."
4404#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
4405
4406#~ msgid "Change e-mail"
4407#~ msgstr "電子メールを変更する"
4408
4409#~ msgid "Please wait..."
4410#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
4411
4412#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
4413#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
4414
4415#~ msgid "Synchronizing feeds..."
4416#~ msgstr "フィードを同期しています..."
4417
4418#~ msgid "Synchronizing categories..."
4419#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
4420
4421#~ msgid "Synchronizing labels..."
4422#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
4423
4424#~ msgid "Synchronizing articles..."
4425#~ msgstr "記事を同期しています..."
4426
4427#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
4428#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
4429
4430#~ msgid "Last sync: %s"
4431#~ msgstr "最終同期: %s"
4432
4433#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
4434#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
4435
4436#~ msgid "Synchronizing..."
4437#~ msgstr "同期しています..."
4438
4439#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
4440#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
4441
4442#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
798e241e 4443#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
b63d9765
AD
4444
4445#~ msgid "Last sync: Cancelled."
4446#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
4447
798e241e 4448#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
4449#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
b63d9765 4450
798e241e 4451#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
4452#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
b63d9765 4453
b63d9765
AD
4454#~ msgid "Reset category order?"
4455#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
4456
4bd24849
AD
4457#~ msgid "No feeds to display."
4458#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
4459
4460#~ msgid "Published Articles"
4461#~ msgstr "公開された記事"
4462
4463#, fuzzy
4464#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
4465#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
4466
4467#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
4468#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
4469
e6e121db
AD
4470#~ msgid "Limit bandwidth usage"
4471#~ msgstr "帯域の制限を使う"
4472
6cb89bc6
AD
4473#~ msgid "Remove selected users?"
4474#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
4475
bf9b87b5
AD
4476#~ msgid "Adding feed..."
4477#~ msgstr "フィードを追加しています..."
1d004f12 4478
bf9b87b5
AD
4479#~ msgid "Assign score to article:"
4480#~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:"
1d004f12 4481
bf9b87b5
AD
4482#~ msgid "Assign selected articles to label?"
4483#~ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
1d004f12 4484
bf9b87b5
AD
4485#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
4486#~ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
1d004f12 4487
bf9b87b5
AD
4488#~ msgid "Category reordering disabled"
4489#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
1d004f12 4490
bf9b87b5
AD
4491#~ msgid "Category reordering enabled"
4492#~ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
1d004f12 4493
bf9b87b5
AD
4494#, fuzzy
4495#~ msgid "Changing password..."
4496#~ msgstr "パスワードを変更する"
1d004f12 4497
bf9b87b5
AD
4498#~ msgid "comments"
4499#~ msgstr "コメント"
1d004f12 4500
bf9b87b5
AD
4501#~ msgid "Could not change feed URL."
4502#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
1d004f12 4503
bf9b87b5
AD
4504#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
4505#~ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4506
bf9b87b5
AD
4507#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
4508#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
1d004f12 4509
bf9b87b5
AD
4510#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
4511#~ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
1d004f12 4512
bf9b87b5
AD
4513#~ msgid "Failed to load article in new window"
4514#~ msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
1d004f12 4515
bf9b87b5
AD
4516#~ msgid "Failed to open window for the article"
4517#~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
1d004f12 4518
bf9b87b5
AD
4519#~ msgid "Local data removed."
4520#~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
1d004f12 4521
bf9b87b5
AD
4522#~ msgid "Mark as read:"
4523#~ msgstr "既読にする:"
1d004f12 4524
bf9b87b5
AD
4525#~ msgid "Please wait until operation finishes."
4526#~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
1d004f12 4527
bf9b87b5
AD
4528#~ msgid "Remove selected articles from label?"
4529#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
1d004f12 4530
bf9b87b5
AD
4531#~ msgid "Removing offline data..."
4532#~ msgstr "オフラインデータを削除しています..."
1d004f12 4533
bf9b87b5
AD
4534#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
4535#~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
1d004f12 4536
bf9b87b5
AD
4537#~ msgid "Saving feeds..."
4538#~ msgstr "フィードを保存しています..."
7c52319e 4539
bf9b87b5
AD
4540#~ msgid "Saving filter..."
4541#~ msgstr "フィルターを保存しています..."
29096c6d 4542
bf9b87b5
AD
4543#~ msgid "Selection"
4544#~ msgstr "選択"
7c52319e 4545
bf9b87b5
AD
4546#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
4547#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
7c52319e 4548
bf9b87b5
AD
4549#~ msgid "Trying to change e-mail..."
4550#~ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
7c52319e 4551
9897ca67 4552#, fuzzy
798e241e 4553#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
bf9b87b5 4554#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
9897ca67 4555
8182e647
AD
4556#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
4557#~ msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
c4255fdd 4558
8182e647
AD
4559#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
4560#~ msgstr "選択されたカテゴリーのフィードを削除しています..."
c4255fdd 4561
8182e647
AD
4562#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
4563#~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
c4255fdd 4564
8182e647
AD
4565#~ msgid "Trying to change password..."
4566#~ msgstr "パスワードの変更を試みています..."
4567
8182e647
AD
4568#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
4569#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加しています...<br>"
4570
4571#~ msgid "Done."
4572#~ msgstr "終了しました。"
4573
8182e647
AD
4574#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
4575#~ msgstr "設定を標準に戻しました。"
4576
4577#~ msgid "Themes"
4578#~ msgstr "テーマ"
4579
4580#~ msgid "Change theme"
4581#~ msgstr "テーマを変更する"
c4255fdd 4582
c4255fdd 4583#, fuzzy
8182e647
AD
4584#~ msgid "Hide read items"
4585#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
c4255fdd 4586
8182e647
AD
4587#, fuzzy
4588#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
4589#~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
c4255fdd 4590
c4255fdd
AD
4591#~ msgid "More feeds..."
4592#~ msgstr "更なるフィード..."
4593
4594#~ msgid "Toggle Feedlist"
4595#~ msgstr "フィード一覧を切り替える"
4596
4597#~ msgid "Search:"
4598#~ msgstr "検索:"
4599
4600#~ msgid "Order:"
4601#~ msgstr "並べ替え:"
4602
4603#~ msgid "browse more"
4604#~ msgstr "もっと参照する"
4605
4606#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
4607#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
4608
c4255fdd
AD
4609#~ msgid "Show"
4610#~ msgstr "表示"
4611
4612#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
4613#~ msgstr "「その他のフィード」から隠す"
4614
4615#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
4616#~ msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
4617
4618#~ msgid "Recategorize"
4619#~ msgstr "カテゴリー再設定"
4620
c4255fdd
AD
4621#~ msgid "Generate another link"
4622#~ msgstr "別のリンクを生成する"
4623
29096c6d
AD
4624#~ msgid "Back"
4625#~ msgstr "戻る"
7c52319e 4626
29096c6d
AD
4627#~ msgid "Page"
4628#~ msgstr "ページ"
4629
29096c6d
AD
4630#~ msgid "Tags:"
4631#~ msgstr "タグ:"
4632
4633#~ msgid "Mark as unread"
4634#~ msgstr "未読にする"
4635
29096c6d
AD
4636#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
4637#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
7c52319e 4638
68539f8b
AD
4639#, fuzzy
4640#~ msgid "Click to view"
4641#~ msgstr "編集するにはクリック"
4642
e117ab70
AD
4643#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
4644#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
4645
4481d791
AD
4646#~ msgid "Can't add user: no login specified."
4647#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
7a1ecd39 4648
4481d791
AD
4649#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
4650#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
7a1ecd39 4651
4481d791 4652#~ msgid "Saving label..."
60f53466 4653#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
7a1ecd39 4654
4481d791
AD
4655#~ msgid "Please select only one label."
4656#~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
7a1ecd39 4657
4481d791
AD
4658#~ msgid "Please select only one category."
4659#~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
7a1ecd39 4660
4481d791
AD
4661#~ msgid "Address changed."
4662#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
7a1ecd39 4663
798e241e 4664#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
4665#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
7a1ecd39 4666
19556424 4667#~ msgid "Restart in offline mode"
60f53466
AD
4668#~ msgstr "オフラインモードを再起動する"
4669
4670#~ msgid "Restart in online mode"
4671#~ msgstr "オンラインモードを再起動する"
4672
4673#~ msgid "Remove offline data?"
4674#~ msgstr "オフラインデータを削除しますか?"
4675
4676#~ msgid "Search to label"
4677#~ msgstr "ラベルの検索"
4678
4679#~ msgid "Toggle:"
4680#~ msgstr "トグル"
4681
4682#~ msgid "Convert to label"
4683#~ msgstr "ラベルの変換"
4684
4685#~ msgid "Dashboard"
4686#~ msgstr "ダッシュボード"
4687
4688#~ msgid "Match "
4689#~ msgstr "一致 "
4690
60f53466
AD
4691#~ msgid "Title contains"
4692#~ msgstr "題名の内容"
4693
4694#~ msgid "Content contains"
4695#~ msgstr "コンテンツの内容"
4696
4697#~ msgid "Score equals"
4698#~ msgstr "スコアと同じ"
4699
4700#~ msgid "Score is greater than"
4701#~ msgstr "スコア以上"
4702
4703#~ msgid "Score is less than"
4704#~ msgstr "スコア以下"
4705
4706#~ msgid "Articles newer than X hours"
4707#~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
4708
4709#~ msgid "Articles newer than X days"
4710#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
4711
798e241e 4712#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
4713#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
390e733a
AD
4714
4715#~ msgid "Converting database..."
60f53466
AD
4716#~ msgstr "データベースを変換しています..."
4717
4718#~ msgid "Unknown Error"
4719#~ msgstr "未知のエラー"
4720
60f53466
AD
4721#~ msgid "Content Filtering"
4722#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
4723
60f53466
AD
4724#~ msgid "User Manager"
4725#~ msgstr "ユーザー管理"
390e733a
AD
4726
4727#~ msgid ""
4728#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
4729#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
4730#~ msgstr ""
4731#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
4732#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
4733
798e241e 4734#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
4735#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
390e733a
AD
4736
4737#~ msgid ""
4738#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
4739#~ "\t\t\toption from config.php\n"
4740#~ msgstr ""
4741#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
4742#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
4743
4744#~ msgid ""
4745#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
4746#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
4747#~ msgstr ""
4748#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
4749#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
4750
4751#~ msgid ""
4752#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
4753#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
4754#~ msgstr ""
4755#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
4756#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
4757
4758#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
4759#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
4760
4761#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
4762#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
4763
60f53466 4764#, fuzzy
798e241e 4765#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
390e733a
AD
4766#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
4767
798e241e 4768#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
390e733a
AD
4769#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
4770
4771#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
4772#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
4773
798e241e 4774#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
4775#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
390e733a 4776
1171c351
AD
4777#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
4778#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
4779
4780#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
4781#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
4782
4783#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
4784#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
4785
4786#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
4787#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
4788
4789#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
4790#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
4791
4792#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
4793#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
4794
4795#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
4796#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
4797
1171c351
AD
4798#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
4799#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
4800
4801#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
4802#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
4803
60f53466
AD
4804#~ msgid "Create Label"
4805#~ msgstr "ラベルの作成"
bf996dfa 4806
60f53466
AD
4807#~ msgid "Match SQL"
4808#~ msgstr "SQL の一致"
bf996dfa 4809
60f53466
AD
4810#~ msgid "Feed information:"
4811#~ msgstr "フィード情報:"
bf996dfa 4812
60f53466
AD
4813#~ msgid "Site:"
4814#~ msgstr "サイト:"
bf996dfa 4815
60f53466
AD
4816#~ msgid "Last updated:"
4817#~ msgstr "最終更新:"
bf996dfa 4818
60f53466
AD
4819#~ msgid "Other feeds: Top 25"
4820#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
bf996dfa 4821
60f53466
AD
4822#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
4823#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
bf996dfa 4824
60f53466
AD
4825#~ msgid "Top 25"
4826#~ msgstr "トップ 25"
bf996dfa 4827
bf996dfa
AD
4828#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
4829#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
4830
4831#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
4832#~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
4833
4834#~ msgid "SQL Expression"
4835#~ msgstr "SQL 表記"
4836
bf996dfa
AD
4837#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
4838#~ msgstr "SQL 表現とラベル"
4839
bf996dfa
AD
4840#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
4841#~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
4842
4843#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
4844#~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
4845
60f53466
AD
4846#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
4847#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
097c6b00 4848
60f53466
AD
4849#~ msgid "This program requires cookies "
4850#~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
097c6b00 4851
60f53466
AD
4852#~ msgid "filter_type_descr"
4853#~ msgstr "filter_type_descr"
097c6b00 4854
60f53466
AD
4855#~ msgid "action_description"
4856#~ msgstr "action_description"
097c6b00 4857
7c52319e
AD
4858#, fuzzy
4859#~ msgid "Perform action"
4860#~ msgstr "操作の実行"
4861
1d004f12
AD
4862#~ msgid "Change password:"
4863#~ msgstr "変更パスワード:"
4864
1d004f12
AD
4865#~ msgid "Caption:"
4866#~ msgstr "キャプション:"
4867
4868#~ msgid "SQL Expression:"
4869#~ msgstr "SQL 表現:"
4870
1d004f12
AD
4871#~ msgid "Action:"
4872#~ msgstr "操作:"
4873
4874#~ msgid "Params:"
4875#~ msgstr "パラメーター:"
4876
1d004f12
AD
4877#~ msgid "Enable icons in feedlist"
4878#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
4879
4880#~ msgid "Toggle"
4881#~ msgstr "トグル"
4882
4883#~ msgid "This page"
4884#~ msgstr "このページ"
4885
4886#~ msgid "Next page"
4887#~ msgstr "次のページ"
4888
4889#~ msgid "Previous page"
4890#~ msgstr "前のページ"
4891
4892#~ msgid "First page"
4893#~ msgstr "最初のページ"