]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
update wrong entry description
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
254ac705 5"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:45+0400\n"
11cd4db2 6"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
ab81de29
AD
7"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Country: china\n"
aa531f28 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
ab81de29 14
8182e647 15#: backend.php:107
ab81de29
AD
16msgid "Use default"
17msgstr "用户默认"
18
8182e647 19#: backend.php:108
ab81de29
AD
20msgid "Never purge"
21msgstr "从未"
22
8182e647 23#: backend.php:109
ab81de29
AD
24msgid "1 week old"
25msgstr "1周前"
26
8182e647 27#: backend.php:110
ab81de29
AD
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2周前"
30
8182e647 31#: backend.php:111
ab81de29
AD
32msgid "1 month old"
33msgstr "1月前"
34
8182e647 35#: backend.php:112
ab81de29
AD
36msgid "2 months old"
37msgstr "2月前"
38
8182e647 39#: backend.php:113
ab81de29
AD
40msgid "3 months old"
41msgstr "3月前"
42
8182e647 43#: backend.php:116
74fbd01e
AD
44#, fuzzy
45msgid "Default interval"
46msgstr "更新间隔:"
47
8182e647 48#: backend.php:117 backend.php:127
ab81de29
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "禁用更新"
51
8182e647 52#: backend.php:118 backend.php:128
1bf470e2 53msgid "Each 15 minutes"
aa531f28 54msgstr "每15分钟"
1bf470e2 55
8182e647 56#: backend.php:119 backend.php:129
ab81de29
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "每30分钟"
59
8182e647 60#: backend.php:120 backend.php:130
ab81de29
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "每小时"
63
8182e647 64#: backend.php:121 backend.php:131
ab81de29
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "每4小时"
67
8182e647 68#: backend.php:122 backend.php:132
ab81de29
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "每12小时"
71
8182e647 72#: backend.php:123 backend.php:133
ab81de29
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "每天"
75
8182e647 76#: backend.php:124 backend.php:134
ab81de29
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "每周"
79
8182e647 80#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
74fbd01e
AD
81msgid "Default"
82msgstr "默认"
83
8182e647 84#: backend.php:138
80d72112
AD
85#, fuzzy
86msgid "Magpie"
87msgstr "页"
88
8182e647 89#: backend.php:139
80d72112
AD
90msgid "SimplePie"
91msgstr ""
92
8182e647 93#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
ab81de29
AD
94msgid "User"
95msgstr "用户"
96
8182e647 97#: backend.php:149
592535d7
AD
98msgid "Power User"
99msgstr ""
100
8182e647 101#: backend.php:150
ab81de29
AD
102msgid "Administrator"
103msgstr "管理员"
104
8182e647
AD
105#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
106#: modules/popup-dialog.php:106
107#, fuzzy
108msgid "Default profile"
109msgstr "默认文章限制"
110
ab81de29
AD
111#: errors.php:3
112msgid "Unknown error"
113msgstr "未知错误"
114
115#: errors.php:5
e117ab70
AD
116msgid ""
117"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
118"doesn't seem to support it."
119msgstr ""
ab81de29
AD
120
121#: errors.php:8
e117ab70
AD
122msgid ""
123"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
124"seem to support them."
125msgstr ""
ab81de29
AD
126
127#: errors.php:11
128msgid "Backend sanity check failed"
129msgstr "Backend 完整检查失败"
130
131#: errors.php:13
132msgid "Frontend sanity check failed."
133msgstr "Frontend 完整检查失败"
134
135#: errors.php:15
1bf470e2
AD
136msgid ""
137"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
138"update&lt;/a&gt;."
ab81de29
AD
139msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
140
141#: errors.php:17
142msgid "Request not authorized."
143msgstr "无授权。"
144
145#: errors.php:19
146msgid "No operation to perform."
147msgstr "无操作。"
148
149#: errors.php:21
1bf470e2
AD
150msgid ""
151"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
152"local configuration."
ab81de29
AD
153msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
154
155#: errors.php:23
156msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
157msgstr "错误,权限不够。"
158
159#: errors.php:25
160msgid "Configuration check failed"
161msgstr "设置检查失败"
162
163#: errors.php:27
164msgid ""
165"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
166"\t\tofficial site for more information."
167msgstr ""
168"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
169"\t\t官方网站获取更多信息。"
170
e7f9e68c
AD
171#: errors.php:32
172msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
173msgstr ""
174
6cb89bc6 175#: functions.php:1935
af163b85
AD
176msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
177msgstr ""
178
6cb89bc6 179#: functions.php:2005
af163b85
AD
180msgid "Incorrect username or password"
181msgstr ""
182
6cb89bc6 183#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
8182e647 184#: modules/pref-filters.php:420
89cb787e
AD
185msgid "All feeds"
186msgstr "所有feed"
187
6cb89bc6 188#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
254ac705 189#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1329
ab81de29
AD
190msgid "Uncategorized"
191msgstr "未分类"
192
6cb89bc6 193#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
c4255fdd 194#: mobile/functions.php:170
ab81de29
AD
195msgid "Special"
196msgstr "专用"
197
6cb89bc6 198#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
83573d31 199#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
ab81de29
AD
200msgid "Labels"
201msgstr "标记"
202
6cb89bc6 203#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
097c6b00
AD
204msgid "Starred articles"
205msgstr "星级文章"
206
254ac705 207#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1508 help/3.php:61
097c6b00
AD
208msgid "Published articles"
209msgstr "已发布文章"
210
6cb89bc6 211#: functions.php:3098 help/3.php:59
097c6b00
AD
212#, fuzzy
213msgid "Fresh articles"
214msgstr "星级文章"
215
6cb89bc6 216#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
bf996dfa
AD
217#, fuzzy
218msgid "All articles"
219msgstr "所有文章"
220
6cb89bc6 221#: functions.php:3102
c4255fdd
AD
222#, fuzzy
223msgid "Archived articles"
224msgstr "星级文章"
ab81de29 225
6cb89bc6 226#: functions.php:4208
89841c5d
AD
227msgid "Generated feed"
228msgstr "产生feed"
229
6cb89bc6 230#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
254ac705 231#: modules/pref-feeds.php:1083 modules/pref-feeds.php:1293
bf9b87b5
AD
232#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
233#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
ab81de29
AD
234msgid "Select:"
235msgstr "选择:"
236
254ac705
AD
237#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1084
238#: modules/pref-feeds.php:1294 modules/pref-filters.php:378
bf9b87b5 239#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
ab81de29
AD
240msgid "All"
241msgstr "所有"
242
6cb89bc6 243#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
ab81de29
AD
244msgid "Unread"
245msgstr "未读"
246
6cb89bc6 247#: functions.php:4216
29bfa13c
AD
248#, fuzzy
249msgid "Invert"
250msgstr "(逆)"
251
254ac705
AD
252#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1085
253#: modules/pref-feeds.php:1295 modules/pref-filters.php:379
bf9b87b5 254#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
ab81de29
AD
255msgid "None"
256msgstr "无"
257
6cb89bc6 258#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
a9a3fcab
AD
259msgid "Actions..."
260msgstr "激活..."
261
6cb89bc6 262#: functions.php:4231
a9a3fcab
AD
263#, fuzzy
264msgid "Selection toggle:"
265msgstr "选择:"
89cb787e 266
6cb89bc6 267#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
ab81de29
AD
268msgid "Starred"
269msgstr "星级"
270
6cb89bc6 271#: functions.php:4234
f56e3080 272msgid "Published"
aa531f28 273msgstr "已发布"
f56e3080 274
6cb89bc6 275#: functions.php:4235
c4255fdd
AD
276#, fuzzy
277msgid "Selection:"
267ad38b
AD
278msgstr "选择:"
279
6cb89bc6 280#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
c4255fdd
AD
281msgid "Mark as read"
282msgstr "标记为已读"
ab81de29 283
6cb89bc6 284#: functions.php:4242
c4255fdd
AD
285msgid "Archive"
286msgstr ""
287
6cb89bc6 288#: functions.php:4244
c4255fdd
AD
289msgid "Move back"
290msgstr ""
291
6cb89bc6 292#: functions.php:4245
c4255fdd
AD
293#, fuzzy
294msgid "Delete"
295msgstr "默认"
296
6cb89bc6 297#: functions.php:4250
097c6b00
AD
298#, fuzzy
299msgid "Assign label:"
300msgstr "指定标签"
ab81de29 301
6cb89bc6 302#: functions.php:4291
29bfa13c
AD
303msgid "Click to collapse category"
304msgstr ""
305
6cb89bc6 306#: functions.php:4501
ab81de29
AD
307msgid "No feeds to display."
308msgstr "无feed显示。"
309
6cb89bc6 310#: functions.php:4518
ab81de29
AD
311msgid "Tags"
312msgstr "标签"
313
6cb89bc6 314#: functions.php:4677
422e7d24
AD
315msgid "audio/mpeg"
316msgstr ""
317
6cb89bc6 318#: functions.php:4803
80d72112
AD
319#, fuzzy
320msgid " - "
ab81de29
AD
321msgstr ", 由 - "
322
6cb89bc6 323#: functions.php:4828 functions.php:5588
1a61ca22
AD
324msgid "Edit tags for this article"
325msgstr ""
326
6cb89bc6 327#: functions.php:4834 functions.php:5571
1a61ca22
AD
328#, fuzzy
329msgid "Show article summary in new window"
330msgstr "新窗口打开文章连结"
331
6cb89bc6 332#: functions.php:4841 functions.php:5578
e117ab70
AD
333#, fuzzy
334msgid "Publish article with a note"
335msgstr "发布文章"
336
6cb89bc6 337#: functions.php:4858 functions.php:5449
c4255fdd
AD
338msgid "Originally from:"
339msgstr ""
340
6cb89bc6 341#: functions.php:4871 functions.php:5462
c4255fdd
AD
342#, fuzzy
343msgid "Feed URL"
344msgstr "Feed"
345
6cb89bc6 346#: functions.php:4911 functions.php:5492
592535d7
AD
347#, fuzzy
348msgid "unknown type"
349msgstr "未知错误"
350
6cb89bc6 351#: functions.php:4951 functions.php:5535
7f2cd3a0
AD
352msgid "Attachment:"
353msgstr ""
354
6cb89bc6 355#: functions.php:4953 functions.php:5537
7f2cd3a0
AD
356msgid "Attachments:"
357msgstr ""
358
6cb89bc6 359#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
8182e647 360#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
83573d31
AD
361#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
362#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
254ac705 363#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1136
83573d31 364#: modules/pref-users.php:96
1a61ca22
AD
365msgid "Close this window"
366msgstr "关闭此窗口"
367
6cb89bc6 368#: functions.php:5029
ab81de29
AD
369msgid "Feed not found."
370msgstr "未找到Feed."
371
6cb89bc6 372#: functions.php:5098
1bf470e2
AD
373msgid ""
374"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
375"local configuration."
ab81de29
AD
376msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
377
6cb89bc6 378#: functions.php:5262 functions.php:5349
af163b85
AD
379#, fuzzy
380msgid "mark as read"
381msgstr "标记为已读"
382
6cb89bc6 383#: functions.php:5425 functions.php:5432
0cacc891 384#, fuzzy
34cbb3b6 385msgid "Click to expand article"
0cacc891
AD
386msgstr "星级文章"
387
6cb89bc6 388#: functions.php:5595
e117ab70
AD
389#, fuzzy
390msgid "toggle unread"
391msgstr "触发开关"
392
6cb89bc6 393#: functions.php:5614
592535d7
AD
394#, fuzzy
395msgid "No unread articles found to display."
396msgstr "未找到文章。"
397
6cb89bc6 398#: functions.php:5617
592535d7 399#, fuzzy
bf996dfa 400msgid "No updated articles found to display."
592535d7
AD
401msgstr "未找到文章。"
402
6cb89bc6 403#: functions.php:5620
592535d7 404#, fuzzy
bf996dfa 405msgid "No starred articles found to display."
ab81de29
AD
406msgstr "未找到文章。"
407
6cb89bc6 408#: functions.php:5624
bf996dfa
AD
409msgid ""
410"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
411"(see the Actions menu above) or use a filter."
37b9528b
AD
412msgstr ""
413
6cb89bc6 414#: functions.php:5626 offline.js:443
bf996dfa
AD
415#, fuzzy
416msgid "No articles found to display."
417msgstr "未找到文章。"
37b9528b 418
6cb89bc6 419#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
89841c5d
AD
420#, fuzzy
421msgid "Create label..."
422msgstr "创建标记"
423
6cb89bc6 424#: functions.php:6399
89841c5d
AD
425#, fuzzy
426msgid "(remove)"
427msgstr "移除"
428
6cb89bc6 429#: functions.php:6451
89841c5d
AD
430msgid "no tags"
431msgstr "无标签"
432
6cb89bc6 433#: functions.php:6480
e117ab70
AD
434msgid "edit note"
435msgstr ""
436
83573d31 437#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408
254ac705 438#: modules/pref-feeds.php:1306 modules/pref-feeds.php:1365
bf9b87b5
AD
439msgid "Title"
440msgstr "标题"
ab81de29 441
bf9b87b5
AD
442#: localized_schema.php:10
443msgid "Title or Content"
444msgstr "标题或内容"
ab81de29 445
bf9b87b5
AD
446#: localized_schema.php:11
447msgid "Link"
448msgstr "链接"
8182e647 449
83573d31 450#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
bf9b87b5
AD
451msgid "Content"
452msgstr "内容"
ab81de29 453
bf9b87b5
AD
454#: localized_schema.php:13
455msgid "Article Date"
456msgstr ""
ab81de29 457
bf9b87b5
AD
458#: localized_schema.php:15
459msgid "Filter article"
460msgstr "过滤文章"
ab81de29 461
bf9b87b5
AD
462#: localized_schema.php:17
463msgid "Set starred"
464msgstr "设置星级"
4481d791 465
bf9b87b5
AD
466#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
467msgid "Publish article"
468msgstr "发布文章"
ab81de29 469
bf9b87b5
AD
470#: localized_schema.php:19
471msgid "Assign tags"
472msgstr "指定标签"
ab81de29 473
bf9b87b5 474#: localized_schema.php:20
8182e647 475#, fuzzy
bf9b87b5
AD
476msgid "Assign label"
477msgstr "指定标签"
8182e647 478
bf9b87b5
AD
479#: localized_schema.php:24
480msgid "General"
481msgstr "常规"
ab81de29 482
bf9b87b5
AD
483#: localized_schema.php:26
484msgid "Allow duplicate posts"
485msgstr "允许重复文章"
ab81de29 486
bf9b87b5
AD
487#: localized_schema.php:27
488msgid ""
489"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
490"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
491"different feeds to appear only once."
4481d791 492msgstr ""
bf9b87b5
AD
493"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
494"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
ab81de29 495
bf9b87b5
AD
496#: localized_schema.php:28
497msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
498msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
ab81de29 499
bf9b87b5
AD
500#: localized_schema.php:29
501msgid "Enable e-mail digest"
502msgstr "开启电子邮件摘要"
8182e647 503
bf9b87b5
AD
504#: localized_schema.php:30
505msgid ""
506"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
507"your configured e-mail address"
508msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
ab81de29 509
bf9b87b5
AD
510#: localized_schema.php:31
511msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
512msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
ab81de29 513
bf9b87b5
AD
514#: localized_schema.php:32
515msgid "Update post on checksum change"
516msgstr "更新后校验修改"
ab81de29 517
bf9b87b5 518#: localized_schema.php:33
4481d791 519#, fuzzy
bf9b87b5
AD
520msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
521msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ab81de29 522
bf9b87b5 523#: localized_schema.php:34
4481d791 524#, fuzzy
bf9b87b5
AD
525msgid "Enable offline reading"
526msgstr "开启feed分类"
ab81de29 527
bf9b87b5
AD
528#: localized_schema.php:35
529msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
530msgstr ""
ab81de29 531
bf9b87b5
AD
532#: localized_schema.php:37
533msgid "Interface"
534msgstr "界面"
ab81de29 535
bf9b87b5
AD
536#: localized_schema.php:39
537msgid "Combined feed display"
538msgstr "feed联合显示。"
ab81de29 539
bf9b87b5
AD
540#: localized_schema.php:40
541msgid ""
542"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
543"headlines and article content"
544msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
ab81de29 545
bf9b87b5
AD
546#: localized_schema.php:41
547msgid "Default article limit"
548msgstr "默认文章限制"
ab81de29 549
bf9b87b5
AD
550#: localized_schema.php:42
551msgid ""
552"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
553"disables)."
4481d791 554msgstr ""
ab81de29 555
bf9b87b5
AD
556#: localized_schema.php:43
557msgid "Enable feed categories"
558msgstr "开启feed分类"
8182e647 559
bf9b87b5
AD
560#: localized_schema.php:44
561msgid "Enable search toolbar"
562msgstr ""
ab81de29 563
bf9b87b5
AD
564#: localized_schema.php:45
565msgid "Hide feeds with no unread messages"
566msgstr "隐藏feed源以读信息"
ab81de29 567
bf9b87b5
AD
568#: localized_schema.php:46
569msgid "Mark articles as read automatically"
570msgstr "自动标志文章为已读"
c4255fdd 571
bf9b87b5 572#: localized_schema.php:47
4481d791 573#, fuzzy
bf9b87b5
AD
574msgid ""
575"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
576"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
577msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
ab81de29 578
bf9b87b5
AD
579#: localized_schema.php:48
580msgid "On catchup show next feed"
581msgstr "自动显示未读"
582
583#: localized_schema.php:49
584msgid ""
585"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
586"feed with unread articles."
4481d791 587msgstr ""
bf9b87b5 588"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
ab81de29 589
bf9b87b5
AD
590#: localized_schema.php:50
591msgid "Open article links in new browser window"
592msgstr "新窗口打开文章连结"
ab81de29 593
bf9b87b5
AD
594#: localized_schema.php:51
595msgid "Reverse headline order (oldest first)"
596msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
4481d791 597
bf9b87b5
AD
598#: localized_schema.php:52
599msgid "Show content preview in headlines list"
600msgstr "在提要列表中显示内容预览"
ab81de29 601
bf9b87b5
AD
602#: localized_schema.php:53
603msgid "Sort feeds by unread articles count"
604msgstr "以未读文章数量排序feed源"
ab81de29 605
bf9b87b5
AD
606#: localized_schema.php:54
607msgid "User stylesheet URL"
608msgstr "用户样式表 URL"
8182e647 609
bf9b87b5
AD
610#: localized_schema.php:55
611msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
612msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
613
614#: localized_schema.php:56
615msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
4481d791 616msgstr ""
ab81de29 617
bf9b87b5
AD
618#: localized_schema.php:57
619#, fuzzy
620msgid "Hide feedlist"
621msgstr "隐藏我的Feed列表"
622
623#: localized_schema.php:58
624msgid ""
625"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
626"for small screens."
4481d791
AD
627msgstr ""
628
bf9b87b5
AD
629#: localized_schema.php:59
630msgid "Group headlines in virtual feeds"
4481d791
AD
631msgstr ""
632
bf9b87b5
AD
633#: localized_schema.php:60
634msgid ""
635"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
636"grouped by feeds"
4481d791 637msgstr ""
ab81de29 638
bf9b87b5
AD
639#: localized_schema.php:62
640msgid "Advanced"
641msgstr "高级"
ab81de29 642
bf9b87b5
AD
643#: localized_schema.php:64
644msgid "Blacklisted tags"
645msgstr "被列入黑名单的标签"
ab81de29 646
bf9b87b5
AD
647#: localized_schema.php:65
648msgid ""
649"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
650"separated list)."
651msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
ab81de29 652
bf9b87b5
AD
653#: localized_schema.php:66
654msgid "Confirm marking feed as read"
655msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
ab81de29 656
bf9b87b5 657#: localized_schema.php:67
4481d791 658#, fuzzy
bf9b87b5
AD
659msgid "Enable feed icons"
660msgstr "开启feed分类"
ab81de29 661
bf9b87b5
AD
662#: localized_schema.php:68
663msgid "Enable labels"
664msgstr "开启标签"
ab81de29 665
bf9b87b5
AD
666#: localized_schema.php:69
667msgid ""
668"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
669"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
670"with caution."
671msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
c4255fdd 672
bf9b87b5
AD
673#: localized_schema.php:70
674msgid "Long date format"
675msgstr "长的时间格式"
ab81de29 676
bf9b87b5
AD
677#: localized_schema.php:71
678msgid "Set articles as unread on update"
679msgstr "更新后标记文章为未读"
ab81de29 680
bf9b87b5
AD
681#: localized_schema.php:72
682msgid "Short date format"
683msgstr "短的时间格式"
4481d791 684
bf9b87b5
AD
685#: localized_schema.php:73
686msgid "Show additional information in feedlist"
687msgstr "在feed列表中显示附加信息"
8182e647 688
bf9b87b5
AD
689#: localized_schema.php:74
690msgid "Strip unsafe tags from articles"
691msgstr "从文章中过滤不安全标签"
4e332844 692
bf9b87b5
AD
693#: localized_schema.php:75
694msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
695msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
ab81de29 696
bf9b87b5
AD
697#: localized_schema.php:76
698msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
699msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
4481d791 700
bf9b87b5
AD
701#: localized_schema.php:77
702msgid "Automatically expand articles in combined mode"
703msgstr ""
ab81de29 704
bf9b87b5 705#: localized_schema.php:78
4481d791 706#, fuzzy
bf9b87b5
AD
707msgid "Purge unread articles"
708msgstr "星级文章"
4481d791 709
bf9b87b5
AD
710#: localized_schema.php:79
711msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
712msgstr ""
ab81de29 713
bf9b87b5
AD
714#: localized_schema.php:80
715msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
716msgstr ""
f56e3080 717
bf9b87b5
AD
718#: localized_schema.php:81
719msgid "Enable inline MP3 player"
720msgstr ""
f56e3080 721
bf9b87b5
AD
722#: localized_schema.php:82
723msgid ""
724"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
725msgstr ""
f56e3080 726
bf9b87b5
AD
727#: localized_schema.php:83
728msgid "Do not show images in articles"
729msgstr ""
8182e647 730
bf9b87b5
AD
731#: localized_schema.php:84
732msgid "Enable external API"
733msgstr ""
4481d791 734
254ac705
AD
735#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
736#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
bf9b87b5
AD
737msgid "Login:"
738msgstr "登陆:"
4481d791 739
254ac705
AD
740#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
741#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
bf9b87b5
AD
742msgid "Password:"
743msgstr "密码:"
8182e647 744
bf9b87b5
AD
745#: login_form.php:129
746msgid "Language:"
747msgstr "语言:"
a927fe7b 748
bf9b87b5 749#: login_form.php:139
4481d791 750#, fuzzy
bf9b87b5
AD
751msgid "Profile:"
752msgstr "标题:"
89cb787e 753
bf9b87b5 754#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
4481d791 755#, fuzzy
bf9b87b5
AD
756msgid "Log in"
757msgstr "登陆"
4481d791 758
bf9b87b5
AD
759#: login_form.php:155 register.php:148
760msgid "Create new account"
761msgstr ""
4481d791 762
bf9b87b5
AD
763#: login_form.php:169
764msgid "Limit bandwidth usage"
765msgstr ""
4481d791 766
6cb89bc6 767#: opml.php:161 opml.php:166
bf9b87b5
AD
768msgid "OPML Utility"
769msgstr "通用OPML"
4481d791 770
6cb89bc6 771#: opml.php:187
bf9b87b5
AD
772msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
773msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
4481d791 774
6cb89bc6 775#: opml.php:191
bf9b87b5
AD
776msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
777msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
4481d791 778
6cb89bc6 779#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
bf9b87b5
AD
780msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
781msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
4481d791 782
6cb89bc6 783#: opml.php:199
bf9b87b5
AD
784msgid "Return to preferences"
785msgstr "返回 我的最爱"
89cb787e 786
bf9b87b5
AD
787#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
788msgid "Loading, please wait..."
4481d791 789msgstr "读取中,请等待..."
89cb787e 790
bf9b87b5
AD
791#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
792msgid ""
793"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
794"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
795"\t\tbrowser settings."
796msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
4481d791 797
bf9b87b5
AD
798#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
799msgid "Hello,"
800msgstr "你好,"
4481d791 801
bf9b87b5
AD
802#: prefs.php:92 help/4.php:14
803msgid "Exit preferences"
804msgstr "退出我的最爱"
4481d791 805
bf9b87b5
AD
806#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
807#: mobile/functions.php:234
808msgid "Logout"
809msgstr "注销"
4481d791 810
bf9b87b5 811#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
4481d791 812#, fuzzy
bf9b87b5
AD
813msgid "Keyboard shortcuts"
814msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
4481d791 815
bf9b87b5
AD
816#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
817msgid "Preferences"
818msgstr "我的最爱"
8182e647 819
bf9b87b5
AD
820#: prefs.php:110
821#, fuzzy
822msgid "Feeds"
823msgstr "Feed"
4481d791 824
bf9b87b5 825#: prefs.php:112 help/4.php:11
8182e647 826#, fuzzy
bf9b87b5
AD
827msgid "Filters"
828msgstr "标题:"
8182e647 829
bf9b87b5
AD
830#: prefs.php:117 help/4.php:13
831#, fuzzy
832msgid "Users"
833msgstr "用户"
4481d791 834
bf9b87b5 835#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
4481d791 836#, fuzzy
bf9b87b5
AD
837msgid "Fatal Exception"
838msgstr "致命错误"
4481d791 839
bf9b87b5 840#: register.php:152
4481d791 841#, fuzzy
bf9b87b5
AD
842msgid "New user registrations are administratively disabled."
843msgstr "Feed 浏览器有限制"
4481d791 844
bf9b87b5
AD
845#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
846#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
254ac705 847#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
bf9b87b5
AD
848msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
849msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
850
851#: register.php:176
852msgid ""
853"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
854"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
855"password is sent."
856msgstr ""
4481d791 857
bf9b87b5
AD
858#: register.php:182
859msgid "Desired login:"
860msgstr ""
4481d791 861
bf9b87b5
AD
862#: register.php:185
863msgid "Check availability"
864msgstr ""
4481d791 865
bf9b87b5 866#: register.php:187
8182e647 867#, fuzzy
bf9b87b5
AD
868msgid "Email:"
869msgstr "E-mail:"
8182e647 870
bf9b87b5
AD
871#: register.php:190
872msgid "How much is two plus two:"
873msgstr ""
4481d791 874
bf9b87b5
AD
875#: register.php:193
876msgid "Submit registration"
4481d791
AD
877msgstr ""
878
bf9b87b5
AD
879#: register.php:211
880msgid "Your registration information is incomplete."
881msgstr ""
4481d791 882
bf9b87b5
AD
883#: register.php:226
884msgid "Sorry, this username is already taken."
885msgstr ""
4481d791 886
bf9b87b5 887#: register.php:244
4481d791 888#, fuzzy
bf9b87b5
AD
889msgid "Registration failed."
890msgstr "设置检查失败"
4481d791 891
bf9b87b5
AD
892#: register.php:328
893msgid "Account created successfully."
894msgstr ""
89cb787e 895
bf9b87b5
AD
896#: register.php:350
897msgid "New user registrations are currently closed."
898msgstr ""
aa531f28 899
bf9b87b5 900#: tt-rss.php:118
4481d791 901#, fuzzy
bf9b87b5
AD
902msgid "Comments?"
903msgstr "内容"
2d936cd1 904
bf9b87b5
AD
905#: tt-rss.php:131
906msgid "Offline reading"
907msgstr ""
267ad38b 908
bf9b87b5 909#: tt-rss.php:138
4481d791 910#, fuzzy
bf9b87b5
AD
911msgid "Cancel synchronization"
912msgstr "保存设置"
913
914#: tt-rss.php:141
915msgid "Synchronize"
916msgstr ""
267ad38b 917
bf9b87b5 918#: tt-rss.php:143
b652c1b7 919#, fuzzy
bf9b87b5
AD
920msgid "Remove stored data"
921msgstr "移除选定标记?"
b652c1b7 922
bf9b87b5 923#: tt-rss.php:145
4481d791 924#, fuzzy
bf9b87b5
AD
925msgid "Go offline"
926msgstr "无链接"
e400230e 927
bf9b87b5
AD
928#: tt-rss.php:151
929msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
930msgstr ""
e400230e 931
bf9b87b5 932#: tt-rss.php:158
be621ff9 933#, fuzzy
bf9b87b5
AD
934msgid "Go online"
935msgstr "无链接"
be621ff9 936
bf9b87b5
AD
937#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
938msgid "tag cloud"
939msgstr "标签簇"
be621ff9 940
bf9b87b5
AD
941#: tt-rss.php:179
942#, fuzzy
943msgid "Search..."
944msgstr "搜索"
be621ff9 945
bf9b87b5
AD
946#: tt-rss.php:180
947msgid "Feed actions:"
948msgstr "Feed 操作:"
c4255fdd 949
bf9b87b5 950#: tt-rss.php:181
e780d1d2 951#, fuzzy
bf9b87b5
AD
952msgid "Subscribe to feed..."
953msgstr "订阅feed"
8182e647 954
bf9b87b5
AD
955#: tt-rss.php:182
956#, fuzzy
957msgid "Edit this feed..."
958msgstr "输入feed"
8182e647 959
bf9b87b5 960#: tt-rss.php:183
e780d1d2 961#, fuzzy
bf9b87b5
AD
962msgid "Rescore feed"
963msgstr "移除feed中..."
e780d1d2 964
254ac705 965#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1189
bf9b87b5
AD
966msgid "Unsubscribe"
967msgstr "退订"
e780d1d2 968
bf9b87b5
AD
969#: tt-rss.php:186
970msgid "All feeds:"
971msgstr "所有feed:"
e780d1d2 972
bf9b87b5 973#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
b02bbd13 974#, fuzzy
bf9b87b5
AD
975msgid "(Un)hide read feeds"
976msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
b02bbd13 977
bf9b87b5
AD
978#: tt-rss.php:190
979msgid "Other actions:"
980msgstr "其他操作:"
b02bbd13 981
bf9b87b5 982#: tt-rss.php:193
bef712f1 983#, fuzzy
bf9b87b5
AD
984msgid "Create filter..."
985msgstr "创建过滤器"
bef712f1 986
bf9b87b5 987#: tt-rss.php:194
ba7f81d8 988#, fuzzy
bf9b87b5
AD
989msgid "Reset UI layout"
990msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
ba7f81d8 991
bf9b87b5 992#: tt-rss.php:195
ba7f81d8 993#, fuzzy
bf9b87b5
AD
994msgid "Reset category order"
995msgstr "移除选定分类?"
4481d791 996
bf9b87b5
AD
997#: tt-rss.php:205
998#, fuzzy
999msgid "Collapse feedlist"
1000msgstr "隐藏我的Feed列表"
4481d791 1001
bf9b87b5
AD
1002#: tt-rss.php:208
1003#, fuzzy
1004msgid "Show articles"
1005msgstr "星级文章"
ba7f81d8 1006
bf9b87b5
AD
1007#: tt-rss.php:210
1008msgid "Adaptive"
1009msgstr "自适应"
ba7f81d8 1010
bf9b87b5
AD
1011#: tt-rss.php:211
1012msgid "All Articles"
1013msgstr "所有文章"
4481d791 1014
bf9b87b5
AD
1015#: tt-rss.php:214
1016msgid "Ignore Scoring"
4481d791 1017msgstr ""
ba7f81d8 1018
254ac705 1019#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-feeds.php:1373
bf9b87b5
AD
1020msgid "Updated"
1021msgstr "已更新"
69811a7d 1022
bf9b87b5 1023#: tt-rss.php:218
b2f8a550 1024#, fuzzy
bf9b87b5 1025msgid "Sort articles"
4481d791 1026msgstr "星级文章"
b2f8a550 1027
83573d31 1028#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
bf9b87b5
AD
1029#: modules/pref-filters.php:469
1030#, fuzzy
1031msgid "Date"
1032msgstr "更新"
4481d791 1033
bf9b87b5
AD
1034#: tt-rss.php:223
1035msgid "Score"
8182e647 1036msgstr ""
1a61ca22 1037
254ac705 1038#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
bf9b87b5
AD
1039msgid "Update"
1040msgstr "更新"
f6d9a4f2 1041
bf9b87b5
AD
1042#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
1043msgid "No feed selected."
1044msgstr "无选定feed."
8182e647 1045
bf9b87b5
AD
1046#: tt-rss.php:242
1047msgid "Drag me to resize panels"
8182e647
AD
1048msgstr ""
1049
bf9b87b5
AD
1050#: update.php:19
1051msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1052msgstr "权限不足。"
8182e647 1053
bf9b87b5
AD
1054#: update.php:44
1055msgid "Database Updater"
1056msgstr "数据库更新"
4481d791 1057
bf9b87b5
AD
1058#: update.php:85
1059msgid "Could not update database"
1060msgstr "未能更新数据库"
4481d791 1061
bf9b87b5
AD
1062#: update.php:88
1063msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1064msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
4481d791 1065
bf9b87b5
AD
1066#: update.php:89
1067msgid ", found: "
1068msgstr ",找到"
1069
1070#: update.php:92
1071msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1072msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1073
1074#: update.php:102
1075msgid "Please backup your database before proceeding."
4481d791
AD
1076msgstr ""
1077
bf9b87b5
AD
1078#: update.php:104
1079#, php-format
4481d791 1080msgid ""
bf9b87b5
AD
1081"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1082"<b>%d</b>)."
1083msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
f6d9a4f2 1084
bf9b87b5
AD
1085#: update.php:118
1086msgid "Perform updates"
1087msgstr "完成更新"
89cb787e 1088
bf9b87b5
AD
1089#: update.php:123
1090msgid "Performing updates..."
1091msgstr "更新完成中..."
89cb787e 1092
bf9b87b5
AD
1093#: update.php:129
1094#, php-format
1095msgid "Updating to version %d..."
1096msgstr "更新到版本 %d..."
836537f7 1097
bf9b87b5
AD
1098#: update.php:142
1099msgid "Checking version... "
1100msgstr "检查版本"
89841c5d 1101
bf9b87b5
AD
1102#: update.php:148
1103msgid "OK!"
1104msgstr "OK!"
836537f7 1105
bf9b87b5
AD
1106#: update.php:150
1107msgid "ERROR!"
1108msgstr "错误!"
836537f7 1109
bf9b87b5
AD
1110#: update.php:158
1111#, php-format
836537f7 1112msgid ""
bf9b87b5
AD
1113"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1114"\t\t\tversion <b>%d</b>."
836537f7 1115msgstr ""
bf9b87b5
AD
1116"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1117"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
836537f7 1118
bf9b87b5
AD
1119#: modules/help.php:6
1120#, fuzzy
1121msgid "Help"
1122msgstr "你好,"
836537f7 1123
bf9b87b5
AD
1124#: modules/help.php:17
1125msgid "Help topic not found."
1126msgstr "未找到帮助主题。"
836537f7 1127
6cb89bc6 1128#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
bf9b87b5
AD
1129#, fuzzy, php-format
1130msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1131msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
836537f7 1132
6cb89bc6
AD
1133#: modules/opml_domdoc.php:78
1134#, php-format
1135msgid "Setting preference key %s to %s"
1136msgstr ""
1137
1138#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
e3d410c0 1139#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1140msgid "is already imported."
1141msgstr "已导入"
e3d410c0 1142
6cb89bc6 1143#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
af163b85 1144#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1145msgid "OK"
1146msgstr "OK!"
af163b85 1147
6cb89bc6 1148#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
bf9b87b5
AD
1149msgid "Error while parsing document."
1150msgstr "解析文档时发生错误。"
836537f7 1151
6cb89bc6 1152#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
bf9b87b5
AD
1153msgid "Error: please upload OPML file."
1154msgstr "错误:请上传OPML文件。"
836537f7 1155
bf9b87b5
AD
1156#: modules/opml_domxml.php:131
1157msgid "Error: can't find body element."
1158msgstr "错误:未找到body元素"
836537f7 1159
bf9b87b5
AD
1160#: modules/popup-dialog.php:7
1161#, fuzzy
1162msgid "OPML Import"
1163msgstr "导入"
836537f7 1164
bf9b87b5
AD
1165#: modules/popup-dialog.php:34
1166#, fuzzy
1167msgid "Importing using DOMXML."
1168msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
8c0edbc3 1169
bf9b87b5
AD
1170#: modules/popup-dialog.php:40
1171#, fuzzy
1172msgid "Importing using DOMDocument."
1173msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
836537f7 1174
bf9b87b5
AD
1175#: modules/popup-dialog.php:68
1176msgid "Settings Profiles"
e400230e
AD
1177msgstr ""
1178
bf9b87b5 1179#: modules/popup-dialog.php:75
e7f9e68c 1180#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1181msgid "Create profile"
1182msgstr "创建过滤器"
836537f7 1183
bf9b87b5
AD
1184#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
1185#, fuzzy
1186msgid "(active)"
1187msgstr "自适应"
836537f7 1188
83573d31 1189#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
254ac705 1190#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1132
bf9b87b5
AD
1191#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
1192#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
1193msgid "Remove"
1194msgstr "移除"
836537f7 1195
bf9b87b5
AD
1196#: modules/popup-dialog.php:150
1197#, fuzzy
1198msgid "Activate"
1199msgstr "自适应"
836537f7 1200
bf9b87b5
AD
1201#: modules/popup-dialog.php:163
1202msgid "Published Articles"
1203msgstr "已发布文章"
836537f7 1204
bf9b87b5
AD
1205#: modules/popup-dialog.php:168
1206#, fuzzy
1207msgid "Your Published articles feed URL is:"
1208msgstr "已发布文章"
836537f7 1209
83573d31 1210#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
bf9b87b5
AD
1211#, fuzzy
1212msgid "Generate new URL"
1213msgstr "产生feed"
836537f7 1214
bf9b87b5 1215#: modules/popup-dialog.php:190
83573d31
AD
1216msgid "Public OPML URL"
1217msgstr ""
1218
1219#: modules/popup-dialog.php:195
1220#, fuzzy
1221msgid "Your Public OPML URL is:"
1222msgstr "已发布文章"
1223
1224#: modules/popup-dialog.php:217
bf9b87b5
AD
1225msgid "Notice"
1226msgstr "公告"
9ff29d0c 1227
83573d31 1228#: modules/popup-dialog.php:223
b16754c3 1229#, fuzzy
b16754c3 1230msgid ""
bf9b87b5
AD
1231"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1232"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1233"process or contact instance owner."
b16754c3 1234msgstr ""
bf9b87b5
AD
1235"您已经设置后台更新程序,但是\n"
1236"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1237"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
b16754c3 1238
83573d31 1239#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
bf9b87b5 1240msgid "Last update:"
f52e9524
AD
1241msgstr ""
1242
83573d31 1243#: modules/popup-dialog.php:235
bf9b87b5 1244#, fuzzy
f52e9524 1245msgid ""
bf9b87b5
AD
1246"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1247"seeing this dialog is probably a bug."
f52e9524 1248msgstr ""
bf9b87b5
AD
1249"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1250"呵。 "
f52e9524 1251
83573d31 1252#: modules/popup-dialog.php:243
bf9b87b5
AD
1253#, fuzzy
1254msgid ""
1255"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1256"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1257"contact instance owner."
1258msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
836537f7 1259
83573d31 1260#: modules/popup-dialog.php:266
bf9b87b5
AD
1261#, fuzzy
1262msgid "Subscribe to Feed"
1263msgstr "订阅feed"
836537f7 1264
83573d31 1265#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
254ac705 1266#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
bf9b87b5
AD
1267msgid "Feed"
1268msgstr "Feed"
836537f7 1269
83573d31 1270#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
254ac705 1271#: modules/pref-feeds.php:500
bf9b87b5
AD
1272#, fuzzy
1273msgid "URL:"
1274msgstr "Feed URL:"
836537f7 1275
83573d31 1276#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
254ac705 1277#: modules/pref-feeds.php:512
4de98732 1278#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1279msgid "Place in category:"
1280msgstr "保存分类..."
836537f7 1281
254ac705
AD
1282#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
1283#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
bf9b87b5
AD
1284#: modules/pref-users.php:142
1285msgid "Authentication"
1286msgstr "认证"
836537f7 1287
83573d31 1288#: modules/popup-dialog.php:310
bf9b87b5
AD
1289msgid "This feed requires authentication."
1290msgstr "这个feed需要认证"
836537f7 1291
83573d31 1292#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
bf9b87b5
AD
1293msgid "Subscribe"
1294msgstr "订阅"
836537f7 1295
83573d31 1296#: modules/popup-dialog.php:317
bf9b87b5
AD
1297#, fuzzy
1298msgid "More feeds"
1299msgstr "移除feed中..."
836537f7 1300
83573d31
AD
1301#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
1302#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
254ac705
AD
1303#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
1304#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
bf9b87b5
AD
1305#: modules/pref-users.php:181
1306msgid "Cancel"
1307msgstr "取消"
836537f7 1308
83573d31 1309#: modules/popup-dialog.php:325
bf9b87b5
AD
1310#, fuzzy
1311msgid "Feed Browser"
1312msgstr "Feed编辑"
836537f7 1313
83573d31 1314#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
254ac705 1315#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1173
bf9b87b5
AD
1316#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
1317#: modules/pref-users.php:361
1318msgid "Search"
1319msgstr "搜索"
836537f7 1320
83573d31 1321#: modules/popup-dialog.php:348
bf9b87b5
AD
1322#, fuzzy
1323msgid "Popular feeds"
1324msgstr "显示Feed"
836537f7 1325
83573d31 1326#: modules/popup-dialog.php:349
bf9b87b5
AD
1327#, fuzzy
1328msgid "Feed archive"
1329msgstr "Feed 操作:"
836537f7 1330
83573d31 1331#: modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1332#, fuzzy
1333msgid "limit:"
1334msgstr "限制:"
1335
83573d31 1336#: modules/popup-dialog.php:398
bf9b87b5 1337msgid "Look for"
ebb87f43
AD
1338msgstr ""
1339
83573d31 1340#: modules/popup-dialog.php:405
e553f0a6 1341#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1342msgid "match on"
1343msgstr "匹配:"
e553f0a6 1344
83573d31 1345#: modules/popup-dialog.php:410
bf9b87b5
AD
1346msgid "Title or content"
1347msgstr "标题或内容"
d4761137 1348
83573d31 1349#: modules/popup-dialog.php:415
bf9b87b5 1350msgid "Limit search to:"
27f0d7f3
AD
1351msgstr ""
1352
83573d31 1353#: modules/popup-dialog.php:431
bf9b87b5
AD
1354msgid "This feed"
1355msgstr "本feed"
1ab5fe9e 1356
83573d31 1357#: modules/popup-dialog.php:465
bf9b87b5
AD
1358#, fuzzy
1359msgid "Create Filter"
1360msgstr "创建过滤器"
1ab5fe9e 1361
83573d31 1362#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
bf9b87b5
AD
1363#: modules/pref-filters.php:406
1364msgid "Match"
1365msgstr "匹配"
1ab5fe9e 1366
83573d31 1367#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
bf9b87b5
AD
1368#: modules/pref-filters.php:441
1369msgid "before"
68539f8b
AD
1370msgstr ""
1371
83573d31 1372#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
bf9b87b5
AD
1373#: modules/pref-filters.php:442
1374#, fuzzy
1375msgid "after"
1376msgstr "更新"
ab81de29 1377
83573d31 1378#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
bf9b87b5
AD
1379msgid "Check it"
1380msgstr ""
06c8a6d8 1381
83573d31 1382#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
8182e647 1383#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1384msgid "on field"
1385msgstr "于:"
8182e647 1386
83573d31 1387#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
77a9d0af 1388#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1389msgid "in"
1390msgstr "链接"
e400230e 1391
83573d31 1392#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
bf9b87b5
AD
1393#, fuzzy
1394msgid "Perform Action"
1395msgstr "完成更新"
7f2cd3a0 1396
83573d31 1397#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
bf9b87b5 1398msgid "with parameters:"
39372e94
AD
1399msgstr ""
1400
254ac705
AD
1401#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
1402#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
bf9b87b5
AD
1403#: modules/pref-users.php:164
1404#, fuzzy
1405msgid "Options"
1406msgstr "选项:"
ab81de29 1407
83573d31 1408#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
bf9b87b5
AD
1409msgid "Enabled"
1410msgstr "可用"
ab81de29 1411
83573d31 1412#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
bf9b87b5
AD
1413msgid "Inverse match"
1414msgstr "逆匹配"
ab81de29 1415
83573d31 1416#: modules/popup-dialog.php:568
bf9b87b5
AD
1417msgid "Create"
1418msgstr "创建"
1bf470e2 1419
83573d31 1420#: modules/popup-dialog.php:582
bf9b87b5
AD
1421msgid "Update Errors"
1422msgstr "更新错误"
ab81de29 1423
83573d31 1424#: modules/popup-dialog.php:585
bf9b87b5
AD
1425msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1426msgstr "这些feed更新错误:"
d6098878 1427
83573d31 1428#: modules/popup-dialog.php:611
bf9b87b5
AD
1429msgid "Edit Tags"
1430msgstr "编辑标签"
ab81de29 1431
83573d31 1432#: modules/popup-dialog.php:616
bf9b87b5
AD
1433msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1434msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
ab81de29 1435
254ac705
AD
1436#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
1437#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
bf9b87b5
AD
1438#: modules/pref-users.php:179
1439msgid "Save"
1440msgstr "保存"
f0b3ae06 1441
83573d31 1442#: modules/popup-dialog.php:647
7c52319e 1443#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1444msgid "Tag Cloud"
1445msgstr "标签簇"
7c52319e 1446
83573d31 1447#: modules/popup-dialog.php:650
bf9b87b5
AD
1448msgid "Showing most popular tags "
1449msgstr "显示最热标签"
ab81de29 1450
83573d31 1451#: modules/popup-dialog.php:651
e3e975e6 1452#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1453msgid "more tags"
1454msgstr "无标签"
ab81de29 1455
bf9b87b5
AD
1456#: modules/pref-feeds.php:4
1457msgid "Check to enable field"
1458msgstr ""
ab81de29 1459
bf9b87b5 1460#: modules/pref-feeds.php:187
097c6b00 1461#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1462msgid "Feed Editor"
1463msgstr "Feed编辑"
ab81de29 1464
bf9b87b5 1465#: modules/pref-feeds.php:242
c4255fdd 1466#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1467msgid "Link to feed:"
1468msgstr "链接:"
c4255fdd 1469
bf9b87b5
AD
1470#: modules/pref-feeds.php:259
1471msgid "Not linked"
1472msgstr "无链接"
1473
254ac705 1474#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
bf9b87b5
AD
1475msgid "using"
1476msgstr ""
1477
254ac705 1478#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
bf9b87b5
AD
1479msgid "Article purging:"
1480msgstr "文章清理:"
1481
254ac705 1482#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
1171c351 1483#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1484msgid "Hide from Popular feeds"
1485msgstr "隐藏我的Feed列表"
1171c351 1486
254ac705 1487#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
bf9b87b5
AD
1488msgid "Right-to-left content"
1489msgstr "由右-左阅读习惯"
390e733a 1490
254ac705 1491#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
bf9b87b5
AD
1492msgid "Include in e-mail digest"
1493msgstr "包括电子邮件文摘"
1171c351 1494
254ac705 1495#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
bf9b87b5 1496msgid "Always display image attachments"
1171c351
AD
1497msgstr ""
1498
254ac705 1499#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
bf9b87b5 1500msgid "Cache images locally"
1171c351
AD
1501msgstr ""
1502
254ac705 1503#: modules/pref-feeds.php:437
1171c351 1504#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1505msgid "Icon"
1506msgstr "操作"
1171c351 1507
254ac705 1508#: modules/pref-feeds.php:451
bf9b87b5 1509msgid "Replace"
1171c351
AD
1510msgstr ""
1511
254ac705 1512#: modules/pref-feeds.php:476
bf9b87b5
AD
1513#, fuzzy
1514msgid "Multiple Feed Editor"
1515msgstr "Feed编辑"
1171c351 1516
254ac705 1517#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
bf9b87b5 1518msgid "All done."
1171c351
AD
1519msgstr ""
1520
254ac705 1521#: modules/pref-feeds.php:916
bf9b87b5
AD
1522#, php-format
1523msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1524msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1171c351 1525
254ac705 1526#: modules/pref-feeds.php:919
bf9b87b5
AD
1527#, fuzzy, php-format
1528msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1529msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1171c351 1530
254ac705 1531#: modules/pref-feeds.php:922
bf9b87b5
AD
1532#, php-format
1533msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1534msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1171c351 1535
254ac705 1536#: modules/pref-feeds.php:945
bf9b87b5 1537msgid "Edit subscription options"
1171c351
AD
1538msgstr ""
1539
254ac705 1540#: modules/pref-feeds.php:1029
bf9b87b5
AD
1541msgid "Category editor"
1542msgstr "分类编辑"
f0b3ae06 1543
254ac705 1544#: modules/pref-feeds.php:1052
bf9b87b5
AD
1545#, php-format
1546msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1547msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
19556424 1548
254ac705 1549#: modules/pref-feeds.php:1073
bf9b87b5
AD
1550msgid "Create category"
1551msgstr "创建分类"
35f1dd37 1552
254ac705 1553#: modules/pref-feeds.php:1126
bf9b87b5
AD
1554msgid "No feed categories defined."
1555msgstr "未定义feed分类"
89841c5d 1556
254ac705 1557#: modules/pref-feeds.php:1156
bf9b87b5
AD
1558msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1559msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1560
254ac705 1561#: modules/pref-feeds.php:1177 help/3.php:45 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1562msgid "Subscribe to feed"
1563msgstr "订阅feed"
1564
254ac705 1565#: modules/pref-feeds.php:1180
19556424 1566#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1567msgid "Edit feeds"
1568msgstr "输入feed"
19556424 1569
254ac705 1570#: modules/pref-feeds.php:1185
bf9b87b5
AD
1571msgid "Edit categories"
1572msgstr "编辑分类"
1573
254ac705 1574#: modules/pref-feeds.php:1194
19556424 1575#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1576msgid "More actions..."
1577msgstr "激活..."
19556424 1578
254ac705 1579#: modules/pref-feeds.php:1198
bf9b87b5 1580msgid "Manual purge"
35f1dd37
AD
1581msgstr ""
1582
254ac705 1583#: modules/pref-feeds.php:1202
19556424 1584#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1585msgid "Clear feed data"
1586msgstr "所有Feed已更新。"
19556424 1587
254ac705 1588#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:324
1171c351 1589#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1590msgid "Rescore articles"
1591msgstr "星级文章"
ab81de29 1592
254ac705 1593#: modules/pref-feeds.php:1292
bf9b87b5
AD
1594msgid "Show last article times"
1595msgstr "显示最近文章时间"
ab81de29 1596
254ac705 1597#: modules/pref-feeds.php:1309 modules/pref-feeds.php:1369
bf9b87b5
AD
1598msgid "Last&nbsp;Article"
1599msgstr "最后&nbsp;文章"
ab81de29 1600
254ac705 1601#: modules/pref-feeds.php:1394 modules/pref-filters.php:487
bf9b87b5
AD
1602#: modules/pref-users.php:467
1603msgid "Click to edit"
1604msgstr ""
1605
254ac705 1606#: modules/pref-feeds.php:1408
bf9b87b5
AD
1607#, php-format
1608msgid "(linked to %s)"
1609msgstr ""
1610
254ac705 1611#: modules/pref-feeds.php:1435
1171c351 1612#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1613msgid "You don't have any subscribed feeds."
1614msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
ab81de29 1615
254ac705 1616#: modules/pref-feeds.php:1437
69811a7d 1617#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1618msgid "No matching feeds found."
1619msgstr "未找到文章。"
69811a7d 1620
254ac705 1621#: modules/pref-feeds.php:1443
bf9b87b5
AD
1622msgid "OPML"
1623msgstr "OPML"
ab81de29 1624
254ac705 1625#: modules/pref-feeds.php:1455
6cb89bc6
AD
1626msgid ""
1627"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1628msgstr ""
1629
254ac705
AD
1630#: modules/pref-feeds.php:1457
1631msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1632msgstr ""
1633
254ac705 1634#: modules/pref-feeds.php:1472
bf9b87b5
AD
1635msgid "Import"
1636msgstr "导入"
ab81de29 1637
254ac705 1638#: modules/pref-feeds.php:1477
bf9b87b5
AD
1639msgid "Export OPML"
1640msgstr "导出OPML"
1641
254ac705 1642#: modules/pref-feeds.php:1483
6cb89bc6
AD
1643#, fuzzy
1644msgid ""
1645"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1646"knows the URL below."
1647msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
1648
254ac705 1649#: modules/pref-feeds.php:1485
6cb89bc6
AD
1650msgid ""
1651"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1652"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1653msgstr ""
1654
254ac705 1655#: modules/pref-feeds.php:1488 modules/pref-feeds.php:1517
6cb89bc6
AD
1656#, fuzzy
1657msgid "Display URL"
1658msgstr "显示标签"
1659
254ac705 1660#: modules/pref-feeds.php:1493
bf9b87b5
AD
1661msgid "Firefox Integration"
1662msgstr ""
1663
254ac705 1664#: modules/pref-feeds.php:1495
bf9b87b5
AD
1665msgid ""
1666"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1667"link below."
1668msgstr ""
ab81de29 1669
254ac705 1670#: modules/pref-feeds.php:1502
bf9b87b5
AD
1671msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1672msgstr ""
097c6b00 1673
254ac705 1674#: modules/pref-feeds.php:1514
bf996dfa 1675#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1676msgid ""
1677"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1678"by anyone who knows the URL specified below."
1679msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
ab81de29 1680
254ac705 1681#: modules/pref-feeds.php:1620
bf9b87b5
AD
1682#, fuzzy, php-format
1683msgid "%d archived articles"
1684msgstr "星级文章"
b2f8a550 1685
254ac705 1686#: modules/pref-feeds.php:1649
c00d87d9 1687#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1688msgid "No feeds found."
1689msgstr "无feed可订阅。"
c00d87d9 1690
bf9b87b5 1691#: modules/pref-filters.php:23
c4255fdd 1692#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1693msgid "Filter Editor"
1694msgstr "过滤器编辑"
ab81de29 1695
bf9b87b5
AD
1696#: modules/pref-filters.php:212
1697#, php-format
1698msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1699msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
ab81de29 1700
bf9b87b5
AD
1701#: modules/pref-filters.php:266
1702#, php-format
1703msgid "Created filter <b>%s</b>"
1704msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
ab81de29 1705
bf9b87b5
AD
1706#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
1707msgid "Create filter"
1708msgstr "创建过滤器"
f6d9a4f2 1709
bf9b87b5
AD
1710#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
1711msgid "Edit"
1712msgstr "编辑"
bf996dfa 1713
bf9b87b5 1714#: modules/pref-filters.php:408
f6d9a4f2 1715#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1716msgid "Field"
1717msgstr "Feed"
f6d9a4f2 1718
bf9b87b5 1719#: modules/pref-filters.php:409
f6d9a4f2 1720#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1721msgid "Params"
1722msgstr "参数:"
f6d9a4f2 1723
bf9b87b5
AD
1724#: modules/pref-filters.php:476
1725msgid "(Disabled)"
1726msgstr "(不可用)"
f6d9a4f2 1727
bf9b87b5
AD
1728#: modules/pref-filters.php:492
1729msgid "(Inverse)"
1730msgstr "(逆)"
ab81de29 1731
bf9b87b5
AD
1732#: modules/pref-filters.php:512
1733msgid "No filters defined."
1734msgstr "未定义过滤器。"
d6098878 1735
bf9b87b5
AD
1736#: modules/pref-filters.php:514
1737#, fuzzy
1738msgid "No matching filters found."
1739msgstr "未找到文章。"
390e733a 1740
bf9b87b5
AD
1741#: modules/pref-labels.php:102
1742#, php-format
1743msgid "Created label <b>%s</b>"
1744msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
ab81de29 1745
bf9b87b5
AD
1746#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
1747msgid "Create label"
1748msgstr "创建标记"
ab81de29 1749
bf9b87b5
AD
1750#: modules/pref-labels.php:143
1751#, fuzzy
1752msgid "Clear colors"
1753msgstr "过滤文章"
ab81de29 1754
bf9b87b5
AD
1755#: modules/pref-labels.php:223
1756#, fuzzy
1757msgid "Click to change color"
1758msgstr "星级文章"
ab81de29 1759
bf9b87b5
AD
1760#: modules/pref-labels.php:246
1761msgid "No labels defined."
1762msgstr "未定义标记."
ab81de29 1763
bf9b87b5
AD
1764#: modules/pref-labels.php:248
1765#, fuzzy
1766msgid "No matching labels found."
1767msgstr "未找到文章。"
1768
1769#: modules/pref-labels.php:306
1770msgid "custom color:"
390e733a
AD
1771msgstr ""
1772
bf9b87b5
AD
1773#: modules/pref-labels.php:307
1774msgid "foreground"
1775msgstr ""
ab81de29 1776
bf9b87b5
AD
1777#: modules/pref-labels.php:308
1778msgid "background"
1779msgstr ""
390e733a 1780
bf9b87b5
AD
1781#: modules/pref-prefs.php:37
1782msgid "Old password cannot be blank."
1783msgstr "原密码不可留空."
ab81de29 1784
bf9b87b5
AD
1785#: modules/pref-prefs.php:42
1786msgid "New password cannot be blank."
1787msgstr "新密码不可留空."
ab81de29 1788
bf9b87b5
AD
1789#: modules/pref-prefs.php:47
1790msgid "Entered passwords do not match."
1791msgstr "两次输入密码不通."
ab81de29 1792
bf9b87b5
AD
1793#: modules/pref-prefs.php:74
1794msgid "Password has been changed."
1795msgstr "密码已更改."
ab81de29 1796
bf9b87b5
AD
1797#: modules/pref-prefs.php:76
1798msgid "Old password is incorrect."
1799msgstr "原密码错误."
ab81de29 1800
bf9b87b5
AD
1801#: modules/pref-prefs.php:104
1802msgid "The configuration was saved."
1803msgstr "设置已保存."
1804
1805#: modules/pref-prefs.php:120
ab81de29 1806#, php-format
bf9b87b5 1807msgid "Unknown option: %s"
ab81de29 1808msgstr ""
ab81de29 1809
bf9b87b5 1810#: modules/pref-prefs.php:131
89841c5d 1811#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1812msgid "E-mail has been changed."
1813msgstr "密码已更改."
89841c5d 1814
bf9b87b5
AD
1815#: modules/pref-prefs.php:171
1816msgid ""
1817"Your password is at default value, \n"
1818"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1819msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
ab81de29 1820
bf9b87b5
AD
1821#: modules/pref-prefs.php:198
1822msgid "Personal data"
1823msgstr "个人数据"
ab81de29 1824
bf9b87b5 1825#: modules/pref-prefs.php:205
8182e647 1826#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1827msgid "E-mail"
1828msgstr "E-mail:"
ab81de29 1829
bf9b87b5 1830#: modules/pref-prefs.php:216
8182e647 1831#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1832msgid "Access level"
1833msgstr "等级:"
ab81de29 1834
bf9b87b5
AD
1835#: modules/pref-prefs.php:229
1836msgid "Change e-mail"
1837msgstr "更改 e-mail"
ab81de29 1838
bf9b87b5
AD
1839#: modules/pref-prefs.php:237
1840msgid "Old password"
1841msgstr "原密码"
8182e647 1842
bf9b87b5
AD
1843#: modules/pref-prefs.php:244
1844msgid "New password"
1845msgstr "新密码"
8182e647 1846
bf9b87b5
AD
1847#: modules/pref-prefs.php:252
1848msgid "Confirm password"
1849msgstr "验证密码"
8182e647 1850
bf9b87b5
AD
1851#: modules/pref-prefs.php:268
1852msgid "Change password"
1853msgstr "更改密码"
8182e647 1854
bf9b87b5
AD
1855#: modules/pref-prefs.php:323
1856msgid "Select theme"
1857msgstr "选择模板"
8182e647 1858
bf9b87b5
AD
1859#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
1860msgid "Yes"
1861msgstr "是"
8182e647 1862
bf9b87b5
AD
1863#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
1864msgid "No"
1865msgstr "否"
8182e647 1866
bf9b87b5
AD
1867#: modules/pref-prefs.php:409
1868msgid "Save configuration"
1869msgstr "保存设置"
8182e647 1870
bf9b87b5
AD
1871#: modules/pref-prefs.php:412
1872msgid "Manage profiles"
1873msgstr ""
c4255fdd 1874
bf9b87b5
AD
1875#: modules/pref-prefs.php:415
1876msgid "Reset to defaults"
1877msgstr "恢复到默认?"
c4255fdd 1878
bf9b87b5 1879#: modules/pref-users.php:7
c4255fdd 1880#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1881msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1882msgstr "权限不足。"
c4255fdd 1883
bf9b87b5
AD
1884#: modules/pref-users.php:17
1885msgid "User details"
1886msgstr "用户详细"
ab81de29 1887
bf9b87b5 1888#: modules/pref-users.php:31
89841c5d 1889#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1890msgid "User not found"
1891msgstr "未找到Feed."
ab81de29 1892
bf9b87b5
AD
1893#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
1894msgid "Registered"
1e519995
AD
1895msgstr ""
1896
bf9b87b5 1897#: modules/pref-users.php:51
89841c5d 1898#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1899msgid "Last logged in"
1900msgstr "最后登陆"
1bf470e2 1901
bf9b87b5 1902#: modules/pref-users.php:58
89841c5d 1903#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1904msgid "Subscribed feeds count"
1905msgstr "订阅feed:"
ab81de29 1906
bf9b87b5 1907#: modules/pref-users.php:62
74fbd01e 1908#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1909msgid "Subscribed feeds"
1910msgstr "订阅feed:"
fc5b8e2b 1911
bf9b87b5
AD
1912#: modules/pref-users.php:108
1913#, fuzzy
1914msgid "User Editor"
1915msgstr "用户编辑"
1171c351 1916
bf9b87b5 1917#: modules/pref-users.php:145
74fbd01e 1918#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1919msgid "Access level: "
1920msgstr "等级:"
89cb787e 1921
bf9b87b5 1922#: modules/pref-users.php:158
74fbd01e 1923#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1924msgid "Change password to"
1925msgstr "更改密码"
74fbd01e 1926
bf9b87b5
AD
1927#: modules/pref-users.php:167
1928#, fuzzy
1929msgid "E-mail: "
1930msgstr "E-mail:"
74fbd01e 1931
bf9b87b5
AD
1932#: modules/pref-users.php:201
1933#, php-format
1934msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1935msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
ab81de29 1936
bf9b87b5
AD
1937#: modules/pref-users.php:249
1938#, php-format
1939msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1940msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
ab81de29 1941
bf9b87b5
AD
1942#: modules/pref-users.php:256
1943#, php-format
1944msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1945msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
c4255fdd 1946
bf9b87b5
AD
1947#: modules/pref-users.php:260
1948#, php-format
1949msgid "User <b>%s</b> already exists."
1950msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
ab81de29 1951
bf9b87b5
AD
1952#: modules/pref-users.php:280
1953#, php-format
1954msgid ""
1955"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1956"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1957msgstr ""
1958"更改用户 <b>%s</b>\n"
1959"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
c4255fdd 1960
bf9b87b5
AD
1961#: modules/pref-users.php:284
1962#, fuzzy, php-format
1963msgid "Notifying <b>%s</b>."
1964msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1171c351 1965
bf9b87b5
AD
1966#: modules/pref-users.php:321
1967msgid "[tt-rss] Password change notification"
1968msgstr ""
c4255fdd 1969
bf9b87b5
AD
1970#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
1971msgid "Create user"
1972msgstr "创建用户"
c4255fdd 1973
bf9b87b5 1974#: modules/pref-users.php:374
c4255fdd 1975#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1976msgid "Details"
1977msgstr "每天"
c4255fdd 1978
bf9b87b5
AD
1979#: modules/pref-users.php:380
1980msgid "Reset password"
1981msgstr "重置密码"
289f1d22 1982
bf9b87b5
AD
1983#: modules/pref-users.php:426
1984msgid "Login"
1985msgstr "登陆"
ab81de29 1986
bf9b87b5
AD
1987#: modules/pref-users.php:427
1988msgid "Access Level"
1989msgstr "等级:"
ab81de29 1990
bf9b87b5
AD
1991#: modules/pref-users.php:429
1992msgid "Last login"
1993msgstr "最后登陆"
74fbd01e 1994
bf9b87b5
AD
1995#: modules/pref-users.php:487
1996#, fuzzy
1997msgid "No users defined."
1998msgstr "未定义过滤器。"
74fbd01e 1999
bf9b87b5 2000#: modules/pref-users.php:489
74fbd01e 2001#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2002msgid "No matching users found."
2003msgstr "未找到文章。"
ab81de29 2004
bf9b87b5
AD
2005#: help/2.php:1
2006#, fuzzy
2007msgid "Content filtering"
2008msgstr "内容过滤器"
ab81de29 2009
bf9b87b5
AD
2010#: help/2.php:3
2011msgid ""
2012"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2013"is done once, when new article is imported to the database from the "
2014"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2015"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
df43d1fd
AD
2016msgstr ""
2017
bf9b87b5
AD
2018#: help/2.php:5
2019msgid ""
2020"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2021"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2022"and for some specific feed."
2023msgstr ""
df43d1fd 2024
bf9b87b5
AD
2025#: help/2.php:7
2026msgid ""
2027"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2028"considered when article is being imported and all actions executed in "
2029"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2030"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2031"containing string XYZZY in title."
df43d1fd
AD
2032msgstr ""
2033
bf9b87b5
AD
2034#: help/2.php:9
2035msgid "See also:"
2036msgstr ""
ab81de29 2037
bf9b87b5 2038#: help/3.php:1 help/4.php:1
74fbd01e 2039#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2040msgid "Keyboard Shortcuts"
2041msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
ab81de29 2042
bf9b87b5 2043#: help/3.php:5
74fbd01e 2044#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2045msgid "Navigation"
2046msgstr "保存设置"
ab81de29 2047
bf9b87b5
AD
2048#: help/3.php:8
2049msgid "Move between feeds"
74fbd01e 2050msgstr ""
ab81de29 2051
bf9b87b5 2052#: help/3.php:9
74fbd01e 2053#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2054msgid "Move between articles"
2055msgstr "星级文章"
ab81de29 2056
bf9b87b5
AD
2057#: help/3.php:10
2058#, fuzzy
2059msgid "Show search dialog"
2060msgstr "星级文章"
74fbd01e 2061
bf9b87b5
AD
2062#: help/3.php:13
2063#, fuzzy
2064msgid "Active article actions"
2065msgstr "星级文章"
ab81de29 2066
bf9b87b5
AD
2067#: help/3.php:16
2068#, fuzzy
2069msgid "Toggle starred"
2070msgstr "设置星级"
097c6b00 2071
bf9b87b5
AD
2072#: help/3.php:17
2073#, fuzzy
2074msgid "Toggle published"
2075msgstr "已发布"
ab81de29 2076
bf9b87b5
AD
2077#: help/3.php:18
2078#, fuzzy
2079msgid "Toggle unread"
2080msgstr "触发开关"
ab81de29 2081
bf9b87b5
AD
2082#: help/3.php:19
2083#, fuzzy
2084msgid "Edit tags"
ab81de29
AD
2085msgstr "编辑标签"
2086
bf9b87b5 2087#: help/3.php:20
c4255fdd 2088#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2089msgid "Open article in new window"
2090msgstr "新窗口打开文章连结"
ab81de29 2091
bf9b87b5 2092#: help/3.php:21
c4255fdd 2093#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2094msgid "Mark articles below/above active one as read"
2095msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
f6d9a4f2 2096
bf9b87b5 2097#: help/3.php:22
74fbd01e 2098#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2099msgid "Scroll article content"
2100msgstr "显示最近文章时间"
ab81de29 2101
bf9b87b5 2102#: help/3.php:26 help/4.php:30
74fbd01e 2103#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2104msgid "Other actions"
2105msgstr "其他操作:"
ab81de29 2106
bf9b87b5
AD
2107#: help/3.php:29
2108msgid "Select article under mouse cursor"
74fbd01e
AD
2109msgstr ""
2110
bf9b87b5 2111#: help/3.php:32
c4255fdd 2112#, fuzzy
bf9b87b5 2113msgid "Collapse sidebar"
c4255fdd 2114msgstr "隐藏我的Feed列表"
ab81de29 2115
bf9b87b5 2116#: help/3.php:33
8182e647 2117#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2118msgid "Toggle category reordering mode"
2119msgstr "移除选定分类?"
8182e647 2120
bf9b87b5
AD
2121#: help/3.php:34 help/4.php:34
2122msgid "Display this help dialog"
8182e647
AD
2123msgstr ""
2124
bf9b87b5 2125#: help/3.php:39
f6d9a4f2 2126#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2127msgid "Feed actions"
2128msgstr "Feed 操作:"
ab81de29 2129
bf9b87b5
AD
2130#: help/3.php:42
2131#, fuzzy
2132msgid "Update active feed"
2133msgstr "星级文章"
ab81de29 2134
bf9b87b5
AD
2135#: help/3.php:43
2136#, fuzzy
2137msgid "Update all feeds"
2138msgstr "星级文章"
74fbd01e 2139
bf9b87b5 2140#: help/3.php:46
89841c5d 2141#, fuzzy
bf9b87b5 2142msgid "Edit feed"
c4255fdd
AD
2143msgstr "输入feed"
2144
bf9b87b5 2145#: help/3.php:47
8182e647 2146#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2147msgid "Sort by name or unread count"
2148msgstr "以未读文章数量排序feed源"
8182e647 2149
bf9b87b5 2150#: help/3.php:48
8182e647 2151#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2152msgid "Hide visible read articles"
2153msgstr "星级文章"
8182e647 2154
bf9b87b5 2155#: help/3.php:49
8182e647 2156#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2157msgid "Mark feed as read"
2158msgstr "标记为已读"
8182e647 2159
bf9b87b5
AD
2160#: help/3.php:50
2161#, fuzzy
2162msgid "Reverse headlines order"
2163msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
ab81de29 2164
bf9b87b5
AD
2165#: help/3.php:51
2166#, fuzzy
2167msgid "Mark all feeds as read"
2168msgstr "标记所有Feed未已读..."
ab81de29 2169
bf9b87b5
AD
2170#: help/3.php:52
2171msgid "If viewing category, (un)collapse it"
ebb41333
AD
2172msgstr ""
2173
bf9b87b5
AD
2174#: help/3.php:55 help/4.php:5
2175msgid "Go to..."
89841c5d
AD
2176msgstr ""
2177
bf9b87b5
AD
2178#: help/3.php:62
2179msgid "Tag cloud"
2180msgstr "标签簇"
422e7d24 2181
bf9b87b5 2182#: help/3.php:69 help/4.php:41
422e7d24 2183#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2184msgid "Press any key to close this window."
2185msgstr "关闭此窗口"
422e7d24 2186
bf9b87b5
AD
2187#: help/4.php:9
2188msgid "My Feeds"
2189msgstr "我的feed"
ab81de29 2190
bf9b87b5
AD
2191#: help/4.php:10
2192msgid "Other Feeds"
2193msgstr "其他feed"
ab81de29 2194
bf9b87b5
AD
2195#: help/4.php:19
2196#, fuzzy
2197msgid "Panel actions"
2198msgstr "Feed 操作:"
ab81de29 2199
bf9b87b5
AD
2200#: help/4.php:23
2201#, fuzzy
2202msgid "Top 25 feeds"
2203msgstr "Top 25"
2204
2205#: help/4.php:24
2206#, fuzzy
2207msgid "Edit feed categories"
2208msgstr "编辑分类"
2209
2210#: help/4.php:33
2211msgid "Focus search (if present)"
a5372e09
AD
2212msgstr ""
2213
bf9b87b5 2214#: help/4.php:39
a5372e09 2215msgid ""
bf9b87b5
AD
2216"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2217"configuration and your access level."
a5372e09
AD
2218msgstr ""
2219
bf9b87b5
AD
2220#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
2221#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
2222#: mobile/prefs.php:25
2223msgid "Home"
a5372e09
AD
2224msgstr ""
2225
bf9b87b5
AD
2226#: mobile/functions.php:392
2227msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2228msgstr ""
f56e3080 2229
bf9b87b5 2230#: mobile/prefs.php:30
7c52319e 2231#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2232msgid "Enable categories"
2233msgstr "开启feed分类"
7c52319e 2234
bf9b87b5
AD
2235#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2236#: mobile/prefs.php:46
2237msgid "ON"
2238msgstr ""
f56e3080 2239
bf9b87b5
AD
2240#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2241#: mobile/prefs.php:46
2242msgid "OFF"
2243msgstr ""
2244
2245#: mobile/prefs.php:35
2246msgid "Show images in posts"
2247msgstr ""
2248
2249#: mobile/prefs.php:40
89841c5d 2250#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2251msgid "Hide read feeds"
2252msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
89841c5d 2253
bf9b87b5 2254#: mobile/prefs.php:45
74fbd01e 2255#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2256msgid "Sort feeds by unread count"
2257msgstr "以未读文章数量排序feed源"
ab81de29 2258
bf9b87b5
AD
2259#: functions.js:1315
2260msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2261msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
ab81de29 2262
bf9b87b5
AD
2263#: functions.js:1350
2264msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2265msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
ab81de29 2266
bf9b87b5
AD
2267#: functions.js:1354
2268#, fuzzy
2269msgid "Subscribing to feed..."
2270msgstr "订阅feed"
74fbd01e 2271
bf9b87b5
AD
2272#: functions.js:1377
2273#, fuzzy
2274msgid "Subscribed to %s"
2275msgstr "订阅feed:"
c4255fdd 2276
bf9b87b5 2277#: functions.js:1386
df43d1fd 2278#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2279msgid "Can't subscribe to the specified URL."
2280msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
ab81de29 2281
bf9b87b5 2282#: functions.js:1389
e400230e 2283#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2284msgid "You are already subscribed to this feed."
2285msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
e400230e 2286
bf9b87b5
AD
2287#: functions.js:1952
2288msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2289msgstr ""
ab81de29 2290
bf9b87b5
AD
2291#: functions.js:1989
2292#, fuzzy
2293msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2294msgstr "订阅feed:"
ab81de29 2295
bf9b87b5 2296#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
83573d31 2297#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
bf9b87b5
AD
2298msgid "No feeds are selected."
2299msgstr "未选择feed."
ab81de29 2300
bf9b87b5
AD
2301#: functions.js:2014
2302msgid ""
2303"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2304"be removed."
2305msgstr ""
2306
2307#: functions.js:2066
ebb41333 2308#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2309msgid "Remove stored feed icon?"
2310msgstr "移除选定标记?"
ebb41333 2311
bf9b87b5
AD
2312#: functions.js:2098
2313#, fuzzy
2314msgid "Please select an image file to upload."
2315msgstr "请只选择一个feed."
ab81de29 2316
bf9b87b5
AD
2317#: functions.js:2100
2318msgid "Upload new icon for this feed?"
2319msgstr ""
ab81de29 2320
bf9b87b5 2321#: functions.js:2117
390e733a 2322#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2323msgid "Please enter label caption:"
2324msgstr "请输入标签主题"
2325
2326#: functions.js:2122
2327msgid "Can't create label: missing caption."
2328msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
2329
2330#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
2331msgid "Unsubscribe from %s?"
2332msgstr "退订%s?"
2333
2334#: offline.js:636
2335msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2336msgstr ""
2337
2338#: offline.js:677
2339#, fuzzy
2340msgid "Synchronizing feeds..."
2341msgstr "保存feed中..."
2342
2343#: offline.js:696
2344#, fuzzy
2345msgid "Synchronizing categories..."
2346msgstr "保存分类..."
2347
2348#: offline.js:714
2349#, fuzzy
2350msgid "Synchronizing labels..."
2351msgstr "保存标记..."
390e733a 2352
bf9b87b5 2353#: offline.js:733
c4255fdd 2354#, fuzzy
bf9b87b5 2355msgid "Synchronizing articles..."
c4255fdd
AD
2356msgstr "星级文章"
2357
bf9b87b5 2358#: offline.js:778
ebb41333 2359#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2360msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2361msgstr "星级文章"
ebb41333 2362
bf9b87b5
AD
2363#: offline.js:806
2364msgid "Last sync: %s"
390e733a
AD
2365msgstr ""
2366
bf9b87b5
AD
2367#: offline.js:835
2368msgid "Last sync: Error receiving data."
390e733a
AD
2369msgstr ""
2370
bf9b87b5
AD
2371#: offline.js:888
2372msgid "Synchronizing..."
390e733a
AD
2373msgstr ""
2374
bf9b87b5
AD
2375#: offline.js:1195
2376msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2377msgstr ""
ab81de29 2378
bf9b87b5
AD
2379#: offline.js:1223
2380msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2381msgstr ""
ab81de29 2382
bf9b87b5
AD
2383#: offline.js:1655
2384msgid "Last sync: Cancelled."
2385msgstr ""
89cb787e 2386
bf9b87b5
AD
2387#: offline.js:1672
2388msgid ""
2389"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
2390"Continue?"
89841c5d
AD
2391msgstr ""
2392
bf9b87b5
AD
2393#: offline.js:1743
2394msgid ""
2395"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
2396msgstr ""
2397
2398#: prefs.js:233
b652c1b7 2399#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2400msgid "Error: No feed URL given."
2401msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
b652c1b7 2402
bf9b87b5
AD
2403#: prefs.js:235
2404msgid "Error: Invalid feed URL."
2405msgstr ""
ab81de29 2406
bf9b87b5
AD
2407#: prefs.js:263
2408#, fuzzy
2409msgid "Can't add profile: no name specified."
2410msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
ab81de29 2411
bf9b87b5
AD
2412#: prefs.js:285
2413msgid "Can't add category: no name specified."
2414msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
2415
2416#: prefs.js:307
e400230e 2417#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2418msgid "Please enter login:"
2419msgstr "请输入标签主题"
e400230e 2420
bf9b87b5 2421#: prefs.js:314
592535d7 2422#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2423msgid "Can't create user: no login specified."
2424msgstr "添加用户失败:未登录。"
592535d7 2425
bf9b87b5
AD
2426#: prefs.js:438
2427msgid "Remove selected labels?"
2428msgstr "移除选定标记?"
ab81de29 2429
bf9b87b5
AD
2430#: prefs.js:454
2431msgid "No labels are selected."
2432msgstr "未选定标记."
ab81de29 2433
bf9b87b5 2434#: prefs.js:468
6cb89bc6
AD
2435msgid ""
2436"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2437"removed."
2438msgstr ""
ab81de29 2439
bf9b87b5
AD
2440#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
2441msgid "No users are selected."
2442msgstr "未选定用户."
ab81de29 2443
bf9b87b5
AD
2444#: prefs.js:503
2445msgid "Remove selected filters?"
2446msgstr "移除选定的过滤器?"
ab81de29 2447
bf9b87b5
AD
2448#: prefs.js:519 prefs.js:888
2449msgid "No filters are selected."
2450msgstr "未选定过滤器。"
ab81de29 2451
bf9b87b5
AD
2452#: prefs.js:538
2453msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2454msgstr "退订选定feed?"
836537f7 2455
bf9b87b5
AD
2456#: prefs.js:572
2457msgid "Please select only one feed."
2458msgstr "请只选择一个feed."
836537f7 2459
bf9b87b5
AD
2460#: prefs.js:578
2461#, fuzzy
2462msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2463msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
b652c1b7 2464
bf9b87b5
AD
2465#: prefs.js:600
2466msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
8182e647
AD
2467msgstr ""
2468
bf9b87b5
AD
2469#: prefs.js:632
2470msgid ""
2471"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2472msgstr ""
b652c1b7 2473
bf9b87b5 2474#: prefs.js:648
ebb41333 2475#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2476msgid "No profiles selected."
2477msgstr "无选定文章。"
ebb41333 2478
bf9b87b5
AD
2479#: prefs.js:660
2480msgid "Remove selected categories?"
2481msgstr "移除选定分类?"
89841c5d 2482
bf9b87b5
AD
2483#: prefs.js:678
2484msgid "No categories are selected."
2485msgstr "未选定分类。"
89841c5d 2486
bf9b87b5
AD
2487#: prefs.js:745
2488msgid "Login field cannot be blank."
2489msgstr "登陆框不能留空。"
175e79fa 2490
bf9b87b5
AD
2491#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
2492msgid "Please select only one user."
2493msgstr "请只选择一个用户."
175e79fa 2494
bf9b87b5
AD
2495#: prefs.js:828
2496msgid "Reset password of selected user?"
2497msgstr "重置选定用户密码?"
175e79fa 2498
bf9b87b5
AD
2499#: prefs.js:893
2500msgid "Please select only one filter."
2501msgstr "请只选择一个过滤器."
175e79fa 2502
bf9b87b5
AD
2503#: prefs.js:969
2504msgid "No OPML file to upload."
2505msgstr "无OPML文件上传."
2506
2507#: prefs.js:1229
2508msgid "Reset to defaults?"
2509msgstr "重置默认项?"
2510
2511#: prefs.js:1641
2512msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2513msgstr "使用新地址替换当前地址?"
2514
2515#: prefs.js:1678
74fbd01e 2516#, fuzzy
83573d31
AD
2517msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2518msgstr "使用新地址替换当前地址?"
2519
2520#: prefs.js:1714
2521#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2522msgid "Save current configuration?"
2523msgstr "保存设置"
ab81de29 2524
83573d31 2525#: prefs.js:1815
74fbd01e 2526#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2527msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2528msgstr "无选定文章。"
836537f7 2529
83573d31 2530#: prefs.js:1838
bf9b87b5
AD
2531msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2532msgstr ""
2533
83573d31 2534#: prefs.js:1857
74fbd01e 2535#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2536msgid "Remove filter %s?"
2537msgstr "移除选定的过滤器?"
ab81de29 2538
83573d31 2539#: prefs.js:1918
74fbd01e 2540#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2541msgid "Save changes to selected feeds?"
2542msgstr "无选定文章。"
ab81de29 2543
83573d31 2544#: prefs.js:1998
bf9b87b5
AD
2545#, fuzzy
2546msgid "Reset label colors to default?"
2547msgstr "重置默认项?"
ab81de29 2548
83573d31 2549#: prefs.js:2023
bf9b87b5
AD
2550#, fuzzy
2551msgid "Please enter new label foreground color:"
2552msgstr "请输入标签主题"
ab81de29 2553
83573d31 2554#: prefs.js:2025
bf9b87b5
AD
2555#, fuzzy
2556msgid "Please enter new label background color:"
2557msgstr "请输入标签主题"
ab81de29 2558
83573d31 2559#: prefs.js:2157
bf9b87b5
AD
2560#, fuzzy
2561msgid "Activate selected profile?"
2562msgstr "移除选定的过滤器?"
ab81de29 2563
83573d31 2564#: prefs.js:2173
bf9b87b5 2565msgid "Please choose a profile to activate."
ab81de29 2566msgstr ""
ab81de29 2567
bf9b87b5
AD
2568#: tt-rss.js:74
2569msgid "display feeds"
2570msgstr "显示Feed"
e3b9d084 2571
bf9b87b5
AD
2572#: tt-rss.js:251
2573#, fuzzy
2574msgid "Mark all articles as read?"
2575msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
ebb41333 2576
bf9b87b5
AD
2577#: tt-rss.js:557
2578msgid "You can't unsubscribe from the category."
2579msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
ab81de29 2580
bf9b87b5
AD
2581#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
2582msgid "Please select some feed first."
2583msgstr "请先选择若干feed"
2584
2585#: tt-rss.js:618
c4255fdd 2586#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2587msgid "Reset category order?"
2588msgstr "移除选定分类?"
c4255fdd 2589
bf9b87b5
AD
2590#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
2591#, fuzzy
2592msgid "Mark all articles in %s as read?"
2593msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
c4255fdd 2594
bf9b87b5
AD
2595#: tt-rss.js:760
2596msgid "You can't edit this kind of feed."
2597msgstr "您不能编辑本分类feed"
77a9d0af 2598
bf9b87b5
AD
2599#: tt-rss.js:925
2600#, fuzzy
2601msgid "You can't rescore this kind of feed."
2602msgstr "您不能编辑本分类feed"
ab81de29 2603
bf9b87b5
AD
2604#: tt-rss.js:935
2605#, fuzzy
2606msgid "Rescore articles in %s?"
2607msgstr "星级文章"
ab81de29 2608
bf9b87b5 2609#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
ebb41333 2610#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2611msgid "Star article"
2612msgstr "星级文章"
ebb41333 2613
bf9b87b5 2614#: viewfeed.js:577
ebb41333 2615#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2616msgid "Unstar article"
2617msgstr "星级文章"
ebb41333 2618
bf9b87b5 2619#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
1d004f12 2620#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2621msgid "Please wait..."
2622msgstr "读取中,请等待..."
1d004f12 2623
bf9b87b5
AD
2624#: viewfeed.js:648
2625#, fuzzy
2626msgid "Unpublish article"
2627msgstr "发布文章"
1d004f12 2628
bf9b87b5
AD
2629#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
2630#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
2631msgid "No articles are selected."
2632msgstr "无选定文章。"
1d004f12 2633
bf9b87b5
AD
2634#: viewfeed.js:1256
2635msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2636msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
1d004f12 2637
bf9b87b5
AD
2638#: viewfeed.js:1298
2639#, fuzzy
2640msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2641msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2642
bf9b87b5 2643#: viewfeed.js:1300
1d004f12 2644#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2645msgid "Delete %d selected articles?"
2646msgstr "移除选定标记?"
1d004f12 2647
bf9b87b5 2648#: viewfeed.js:1348
1d004f12 2649#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2650msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2651msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2652
bf9b87b5
AD
2653#: viewfeed.js:1351
2654msgid "Move %d archived articles back?"
1d004f12
AD
2655msgstr ""
2656
bf9b87b5 2657#: viewfeed.js:1401
1d004f12 2658#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2659msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2660msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2661
bf9b87b5 2662#: viewfeed.js:1977
1d004f12 2663#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2664msgid "No article is selected."
2665msgstr "无选定文章。"
1d004f12 2666
bf9b87b5 2667#: viewfeed.js:2018
1d004f12 2668#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2669msgid "No articles found to mark"
2670msgstr "未找到文章。"
1d004f12 2671
bf9b87b5 2672#: viewfeed.js:2020
1d004f12 2673#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2674msgid "Mark %d article(s) as read?"
2675msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2676
bf9b87b5 2677#: viewfeed.js:2255
1d004f12 2678#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2679msgid "Please enter a note for this article:"
2680msgstr "请输入标签主题"
1d004f12 2681
6cb89bc6
AD
2682#~ msgid "Remove selected users?"
2683#~ msgstr "移除选定用户?"
2684
bf9b87b5
AD
2685#~ msgid "Adding feed..."
2686#~ msgstr "添加feed中..."
1d004f12 2687
bf9b87b5
AD
2688#~ msgid "Adding feed category..."
2689#~ msgstr "添加feed分类..."
1d004f12 2690
1d004f12 2691#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2692#~ msgid "Adding profile..."
2693#~ msgstr "添加feed中..."
1d004f12 2694
bf9b87b5
AD
2695#~ msgid "Adding user..."
2696#~ msgstr "添加用户..."
1d004f12 2697
1d004f12 2698#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2699#~ msgid "Assign score to article:"
2700#~ msgstr "星级文章"
1d004f12 2701
1d004f12 2702#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2703#~ msgid "Assign selected articles to label?"
2704#~ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
1d004f12 2705
bf9b87b5
AD
2706#, fuzzy
2707#~ msgid "Category reordering disabled"
2708#~ msgstr "移除选定分类?"
1d004f12 2709
1d004f12 2710#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2711#~ msgid "Category reordering enabled"
2712#~ msgstr "移除选定分类?"
1d004f12 2713
1d004f12 2714#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2715#~ msgid "Changing password..."
2716#~ msgstr "更改密码"
1d004f12 2717
bf9b87b5
AD
2718#, fuzzy
2719#~ msgid "Clearing feed..."
2720#~ msgstr "保存feed中..."
1d004f12 2721
1d004f12 2722#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2723#~ msgid "Clearing selected feed..."
2724#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
1d004f12 2725
1d004f12 2726#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2727#~ msgid "comments"
2728#~ msgstr "内容"
1d004f12 2729
1d004f12 2730#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2731#~ msgid "Could not change feed URL."
2732#~ msgstr "未能更新地址"
2733
2734#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2735#~ msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
1d004f12 2736
1d004f12 2737#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2738#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2739#~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
2740
2741#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2742#~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
2743
2744#~ msgid "Entire feed"
2745#~ msgstr "输入feed"
1d004f12 2746
1d004f12 2747#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2748#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2749#~ msgstr "解析文档时发生错误。"
1d004f12 2750
1d004f12 2751#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2752#~ msgid "Failed to load article in new window"
2753#~ msgstr "新窗口打开文章连结"
1d004f12 2754
1d004f12 2755#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2756#~ msgid "Failed to open window for the article"
2757#~ msgstr "请输入标签主题"
1d004f12 2758
1d004f12 2759#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2760#~ msgid "Feed icon removed."
2761#~ msgstr "未找到Feed."
8182e647 2762
8182e647 2763#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2764#~ msgid "Loading feed list..."
2765#~ msgstr "读取中,请等待..."
1d004f12 2766
bf9b87b5
AD
2767#~ msgid "Mark as read:"
2768#~ msgstr "标记为已读:"
1d004f12 2769
bf9b87b5
AD
2770#~ msgid "Marking all feeds as read..."
2771#~ msgstr "标记所有Feed未已读..."
1d004f12 2772
bf9b87b5
AD
2773#, fuzzy
2774#~ msgid "Purging selected feed..."
2775#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
c4255fdd 2776
1d004f12 2777#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2778#~ msgid "Remove selected articles from label?"
2779#~ msgstr "移除选定标记?"
1d004f12 2780
bf9b87b5
AD
2781#~ msgid "Removing feed..."
2782#~ msgstr "移除feed中..."
e3e975e6 2783
bf9b87b5
AD
2784#, fuzzy
2785#~ msgid "Removing filter..."
2786#~ msgstr "移除feed中..."
097c6b00 2787
1d004f12 2788#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2789#~ msgid "Removing offline data..."
2790#~ msgstr "移除feed中..."
2791
2792#~ msgid "Removing selected categories..."
2793#~ msgstr "移除选定分类..."
2794
2795#~ msgid "Removing selected filters..."
2796#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
2797
2798#~ msgid "Removing selected labels..."
2799#~ msgstr "移除选定标记..."
1d004f12 2800
1d004f12 2801#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2802#~ msgid "Removing selected profiles..."
2803#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
2804
2805#~ msgid "Removing selected users..."
2806#~ msgstr "移除选定用户..."
1d004f12 2807
1d004f12 2808#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2809#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2810#~ msgstr "无选定文章。"
1d004f12 2811
bf9b87b5
AD
2812#, fuzzy
2813#~ msgid "Rescoring articles..."
2814#~ msgstr "星级文章"
1d004f12 2815
bf9b87b5
AD
2816#~ msgid "Resetting password for selected user..."
2817#~ msgstr "重置选定用户密码..."
35f1dd37 2818
bf9b87b5
AD
2819#, fuzzy
2820#~ msgid "Saving article tags..."
2821#~ msgstr "保存分类..."
7c52319e 2822
bf9b87b5
AD
2823#~ msgid "Saving feed..."
2824#~ msgstr "保存feed中..."
29096c6d 2825
7c52319e 2826#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2827#~ msgid "Saving feeds..."
2828#~ msgstr "保存feed中..."
7c52319e 2829
bf9b87b5
AD
2830#~ msgid "Saving filter..."
2831#~ msgstr "保存过滤器..."
7c52319e 2832
bf9b87b5
AD
2833#~ msgid "Saving user..."
2834#~ msgstr "保存用户..."
7c52319e 2835
bf9b87b5
AD
2836#~ msgid "Selection"
2837#~ msgstr "选择:"
7c52319e 2838
29096c6d 2839#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2840#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
2841#~ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
2842
2843#~ msgid "Trying to change e-mail..."
2844#~ msgstr "尝试更改e-mail..."
1171c351 2845
9897ca67 2846#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2847#~ msgid "Upload failed."
2848#~ msgstr "星级文章"
9897ca67 2849
c4255fdd 2850#, fuzzy
8182e647
AD
2851#~ msgid "Display original article content"
2852#~ msgstr "显示最近文章时间"
c4255fdd 2853
8182e647
AD
2854#~ msgid "All feeds updated."
2855#~ msgstr "所有Feed已更新。"
c4255fdd 2856
8182e647
AD
2857#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
2858#~ msgstr "改变选定feed所属分类..."
c4255fdd 2859
c4255fdd 2860#, fuzzy
8182e647
AD
2861#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
2862#~ msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
c4255fdd 2863
c4255fdd 2864#, fuzzy
8182e647
AD
2865#~ msgid "Trying to change address..."
2866#~ msgstr "尝试更改密码..."
2867
2868#~ msgid "Trying to change password..."
2869#~ msgstr "尝试更改密码..."
2870
2871#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2872#~ msgstr "退订选定feed..."
c4255fdd 2873
c4255fdd 2874#, fuzzy
8182e647
AD
2875#~ msgid "You can't clear this type of feed."
2876#~ msgstr "您不能编辑本分类feed"
c4255fdd 2877
c4255fdd 2878#, fuzzy
8182e647
AD
2879#~ msgid "Clear articles"
2880#~ msgstr "过滤文章"
2881
2882#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
2883#~ msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
2884
2885#~ msgid "Done."
2886#~ msgstr "完成。"
2887
2888#~ msgid "Close"
2889#~ msgstr "关闭"
2890
2891#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
2892#~ msgstr "设置重置为默认"
2893
2894#~ msgid "Themes"
2895#~ msgstr "模板"
2896
2897#~ msgid "Change theme"
2898#~ msgstr "更改模板"
c4255fdd 2899
c4255fdd 2900#, fuzzy
8182e647
AD
2901#~ msgid "Hide read items"
2902#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
c4255fdd 2903
8182e647
AD
2904#, fuzzy
2905#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
2906#~ msgstr "移除选定标记?"
c4255fdd
AD
2907
2908#~ msgid "Search results"
2909#~ msgstr "搜索结果"
2910
2911#~ msgid "Searched for"
2912#~ msgstr "搜索"
2913
2914#, fuzzy
2915#~ msgid "More feeds..."
2916#~ msgstr "移除feed中..."
2917
2918#~ msgid "Search:"
2919#~ msgstr "搜索:"
2920
2921#, fuzzy
2922#~ msgid "Order:"
2923#~ msgstr "地点:"
2924
2925#~ msgid "browse more"
2926#~ msgstr "浏览更多"
2927
2928#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
2929#~ msgstr "Feed 浏览器有限制"
2930
2931#~ msgid "Top"
2932#~ msgstr "Top"
2933
2934#~ msgid "Show"
2935#~ msgstr "显示"
2936
2937#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
2938#~ msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
2939
2940#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2941#~ msgstr "不能删除非空分类。"
2942
2943#~ msgid "Recategorize"
2944#~ msgstr "再分类"
2945
c4255fdd
AD
2946#, fuzzy
2947#~ msgid "Other:"
2948#~ msgstr "地点:"
2949
2950#, fuzzy
2951#~ msgid "Generate another link"
2952#~ msgstr "生成另一个地址"
2953
7c52319e 2954#, fuzzy
29096c6d
AD
2955#~ msgid "View feeds"
2956#~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
7c52319e 2957
00cd0b5c 2958#, fuzzy
29096c6d
AD
2959#~ msgid "View tags"
2960#~ msgstr "编辑标签"
00cd0b5c 2961
29096c6d
AD
2962#~ msgid "View:"
2963#~ msgstr "浏览:"
7c52319e 2964
29096c6d
AD
2965#~ msgid "Page"
2966#~ msgstr "页"
7c52319e 2967
7c52319e 2968#, fuzzy
29096c6d
AD
2969#~ msgid "Back to feedlist"
2970#~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
7c52319e 2971
29096c6d
AD
2972#, fuzzy
2973#~ msgid "Tags:"
2974#~ msgstr "标签"
2975
2976#, fuzzy
2977#~ msgid "Mark as unread"
2978#~ msgstr "标记为已读"
2979
2980#~ msgid "Where:"
2981#~ msgstr "地点:"
2982
2983#, fuzzy
2984#~ msgid "Match on:"
2985#~ msgstr "匹配:"
7c52319e 2986
68539f8b
AD
2987#, fuzzy
2988#~ msgid "Click to view"
2989#~ msgstr "星级文章"
2990
e117ab70
AD
2991#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2992#~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
2993
2994#~ msgid "This program requires cookies "
2995#~ msgstr "本程序需要开启cookies"
2996
2997#, fuzzy
2998#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2999#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
3000
3001#~ msgid "description"
3002#~ msgstr "描述"
3003
3004#, fuzzy
3005#~ msgid "action_description"
3006#~ msgstr "描述"
3007
3008#~ msgid "short_desc"
3009#~ msgstr "short_desc"
3010
4481d791
AD
3011#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3012#~ msgstr "添加用户失败:未登录。"
7a1ecd39 3013
4481d791
AD
3014#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3015#~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
7a1ecd39 3016
4481d791
AD
3017#~ msgid "Loading help..."
3018#~ msgstr "读取帮助..."
7a1ecd39 3019
4481d791
AD
3020#~ msgid "Saving label..."
3021#~ msgstr "保存标记..."
7a1ecd39 3022
4481d791
AD
3023#~ msgid "Please select only one label."
3024#~ msgstr "请只选择一个标记."
7a1ecd39 3025
4481d791
AD
3026#~ msgid "Please select only one category."
3027#~ msgstr "请只选择一个分类."
7a1ecd39 3028
4481d791
AD
3029#~ msgid "Address changed."
3030#~ msgstr "地址已经变更"
7a1ecd39 3031
7a1ecd39 3032#, fuzzy
4481d791
AD
3033#~ msgid "Rescoring feeds..."
3034#~ msgstr "移除feed中..."
7a1ecd39 3035
19556424
AD
3036#, fuzzy
3037#~ msgid "Restart in offline mode"
3038#~ msgstr "设置检查失败"
3039
390e733a
AD
3040#, fuzzy
3041#~ msgid "Converting database..."
3042#~ msgstr "转换标签"
3043
3044#~ msgid ""
3045#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3046#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3047#~ msgstr ""
3048#~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
3049#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
3050
3051#~ msgid ""
3052#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3053#~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
3054
3055#~ msgid ""
3056#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3057#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3058#~ msgstr ""
3059#~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
3060
3061#~ msgid ""
3062#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3063#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3064#~ "them \n"
3065#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3066#~ msgstr ""
3067#~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
3068#~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
3069#~ "项。\n"
3070
3071#~ msgid ""
3072#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3073#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3074#~ msgstr ""
3075#~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
3076#~ "0。\n"
3077
3078#~ msgid ""
3079#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3080#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3081#~ msgstr ""
3082#~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
3083#~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
3084
3085#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3086#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
3087
3088#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3089#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
3090
3091#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3092#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
3093
3094#~ msgid ""
3095#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3096#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
3097
3098#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3099#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
3100
89841c5d
AD
3101#~ msgid "Unknown Error"
3102#~ msgstr "未知错误"
3103
89841c5d
AD
3104#~ msgid "Feed information:"
3105#~ msgstr "Feed 信息:"
3106
3107#, fuzzy
3108#~ msgid "Site:"
3109#~ msgstr "标题:"
3110
3111#, fuzzy
3112#~ msgid "Last updated:"
3113#~ msgstr "已更新"
3114
3115#~ msgid "Last headlines:"
3116#~ msgstr "最新提要:"
3117
3118#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3119#~ msgstr " 其他feed: Top 25"
3120
3121#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3122#~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
3123
3124#~ msgid "Top 25"
3125#~ msgstr "Top 25"
3126
3127#~ msgid "Content Filtering"
3128#~ msgstr "内容过滤器"
3129
3130#~ msgid "Label Editor"
3131#~ msgstr "标记编辑"
3132
3133#~ msgid "User Manager"
3134#~ msgstr "用户管理"
3135
1171c351
AD
3136#~ msgid "Toggle:"
3137#~ msgstr "触发:"
3138
3139#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3140#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
3141
3142#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3143#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
3144
3145#, fuzzy
3146#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3147#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
3148
3149#, fuzzy
3150#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3151#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
3152
3153#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3154#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
3155
3156#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3157#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
3158
3159#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3160#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
3161
3162#, fuzzy
3163#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3164#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
3165
3166#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3167#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
3168
3169#, fuzzy
3170#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3171#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
3172
3173#~ msgid ""
3174#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3175#~ "case you are interested in them too."
3176#~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
3177
bf996dfa
AD
3178#, fuzzy
3179#~ msgid "Match "
3180#~ msgstr "匹配"
3181
3182#, fuzzy
3183#~ msgid "Unread articles"
3184#~ msgstr "星级文章"
3185
bf996dfa
AD
3186#, fuzzy
3187#~ msgid "Title contains"
3188#~ msgstr "标题或内容"
3189
3190#, fuzzy
3191#~ msgid "Content contains"
3192#~ msgstr "内容过滤器"
3193
3194#~ msgid "Caption"
3195#~ msgstr "标题"
3196
3197#, fuzzy
3198#~ msgid "Match SQL"
3199#~ msgstr "匹配"
3200
bf996dfa
AD
3201#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3202#~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
3203
3204#~ msgid "SQL Expression"
3205#~ msgstr "SQL 表达式"
3206
3207#, fuzzy
3208#~ msgid "[No caption]"
3209#~ msgstr "标题"
3210
3211#, fuzzy
3212#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3213#~ msgstr "SQL 表达式"
3214
3215#, fuzzy
3216#~ msgid "Match all unread articles:"
3217#~ msgstr "星级文章"
3218
097c6b00
AD
3219#, fuzzy
3220#~ msgid "Search to label"
3221#~ msgstr "转换标签"
3222
3223#~ msgid "Convert to label"
3224#~ msgstr "转换标签"
3225
3226#, fuzzy
3227#~ msgid "Create Label"
3228#~ msgstr "创建标记"
3229
3230#~ msgid "Test"
3231#~ msgstr "测试"
3232
7c52319e
AD
3233#, fuzzy
3234#~ msgid "Perform action"
3235#~ msgstr "完成更新"
3236
df43d1fd
AD
3237#~ msgid "Filter expression"
3238#~ msgstr "过滤器表达式"
3239
4de98732
AD
3240#~ msgid "Enable icons in feedlist"
3241#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
3242
74fbd01e
AD
3243#~ msgid "Category:"
3244#~ msgstr "分类:"
3245
74fbd01e
AD
3246#~ msgid "Caption:"
3247#~ msgstr "说明:"
3248
3249#~ msgid "SQL Expression:"
3250#~ msgstr "SQL 表达式:"
3251
3252#~ msgid "Match:"
3253#~ msgstr "匹配:"
3254
3255#~ msgid "Feed:"
3256#~ msgstr "Feed:"
3257
3258#~ msgid "Action:"
3259#~ msgstr "操作:"
3260
3261#~ msgid "Params:"
3262#~ msgstr "参数:"
3263
3264#~ msgid "Title:"
3265#~ msgstr "标题:"
3266
3267#, fuzzy
3268#~ msgid "Update using:"
3269#~ msgstr "更新"
3270
3271#~ msgid "Change password:"
3272#~ msgstr "更改密码:"
3273
fc5b8e2b
AD
3274#, fuzzy
3275#~ msgid "Update errors"
3276#~ msgstr "更新错误"
3277
a9a3fcab
AD
3278#~ msgid "This page"
3279#~ msgstr "本页"
3280
3281#, fuzzy
3282#~ msgid "Below active article"
3283#~ msgstr "过滤文章"
3284
3285#~ msgid "Next page"
3286#~ msgstr "下页"
3287
3288#~ msgid "Previous page"
3289#~ msgstr "上页"
3290
3291#~ msgid "First page"
3292#~ msgstr "首页"
3293
c62a2c21
AD
3294#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
3295#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
3296
3297#~ msgid ""
3298#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
3299#~ "Tiny Tiny RSS at "
3300#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
3301
3302#~ msgid ""
3303#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
3304#~ "owner.\n"
3305#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
3306
e2438754
AD
3307#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
3308#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"